guia de referência do instalador - daikin...refrigerante r32 se aplicável. aviso nÃo fure nem...

36
Guia de referência do instalador Sky Air Alpha-series Portugues Guia de referência do instalador Sky Air Alpha-series RZAG71N7V1B RZAG100N7V1B RZAG125N7V1B RZAG140N7V1B RZAG71N7Y1B RZAG100N7Y1B RZAG125N7Y1B RZAG140N7Y1B

Upload: others

Post on 05-Feb-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • Guia de referência do instaladorSky Air Alpha-series Portugues

    Guia de referência doinstalador

    Sky Air Alpha-series

    RZAG71N7V1BRZAG100N7V1BRZAG125N7V1BRZAG140N7V1B

    RZAG71N7Y1BRZAG100N7Y1BRZAG125N7Y1BRZAG140N7Y1B

  • Índice

    Guia de referência do instalador

    2RZAG71~140N7V1+Y1

    Sky Air Alpha-series4P573381-1 – 2019.04

    Índice

    1 Precauções de segurança gerais 21.1 Acerca da documentação.......................................................... 2

    1.1.1 Significado dos avisos e símbolos .............................. 31.2 Para o instalador ....................................................................... 3

    1.2.1 Geral ........................................................................... 31.2.2 Local de instalação ..................................................... 31.2.3 Refrigerante ................................................................ 51.2.4 Salmoura..................................................................... 61.2.5 Água............................................................................ 61.2.6 Sistema eléctrico......................................................... 6

    2 Acerca da documentação 72.1 Acerca deste documento........................................................... 72.2 Guia de referência do instalador num relance .......................... 7

    3 Acerca da caixa 73.1 Descrição geral: Sobre a caixa ................................................. 73.2 Unidade de exterior ................................................................... 8

    3.2.1 Para desembalar a unidade de exterior...................... 83.2.2 Manusear a unidade de exterior ................................. 83.2.3 Para retirar os acessórios da unidade de exterior ...... 8

    4 Acerca das unidades e das opções 84.1 Descrição geral: Sobre as unidades e opções.......................... 84.2 Identificação .............................................................................. 8

    4.2.1 Etiqueta de identificação: Unidade de exterior ........... 84.3 Combinação de unidades e opções .......................................... 9

    4.3.1 Opções possíveis para a unidade de exterior............. 9

    5 Preparação 95.1 Descrição geral: Preparação..................................................... 95.2 Preparação do local de instalação ............................................ 9

    5.2.1 Requisitos para o local de instalação da unidade deexterior ........................................................................ 9

    5.2.2 Requisitos adicionais para o local de instalação daunidade de exterior em climas frios ............................ 10

    5.3 Preparação da tubagem de refrigerante ................................... 105.3.1 Requisitos da tubagem de refrigerante....................... 105.3.2 Isolamento da tubagem de refrigerante ...................... 12

    5.4 Preparação da instalação eléctrica ........................................... 125.4.1 Acerca da preparação da instalação eléctrica ............ 12

    6 Instalação 136.1 Descrição geral: Instalação ....................................................... 136.2 Abertura das unidades .............................................................. 13

    6.2.1 Sobre a abertura das unidades................................... 136.2.2 Para abrir a unidade de exterior ................................. 13

    6.3 Montagem da unidade de exterior............................................. 136.3.1 Sobre a montagem da unidade de exterior................. 136.3.2 Cuidados ao montar a unidade de exterior................. 136.3.3 Proporcionar a estrutura de instalação ....................... 136.3.4 Instalar a unidade exterior .......................................... 146.3.5 Proporcionar escoamento........................................... 146.3.6 Para evitar que a unidade de exterior caia ................. 15

    6.4 Ligar a tubagem de refrigerante ................................................ 156.4.1 Ligação da tubagem de refrigerante ........................... 156.4.2 Cuidados na ligação da tubagem de refrigerante ....... 156.4.3 Indicações na ligação da tubagem de refrigerante ..... 166.4.4 Recomendações de dobragem de tubos .................... 166.4.5 Para abocardar a extremidade do tubo ...................... 166.4.6 Soldadura da extremidade de um tubo....................... 176.4.7 Utilização da válvula de corte e da abertura de

    admissão..................................................................... 176.4.8 Ligação da tubagem de refrigerante à unidade

    exterior ........................................................................ 186.5 Verificação da tubagem do refrigerante .................................... 19

    6.5.1 Acerca da verificação da tubagem do refrigerante ..... 19

    6.5.2 Cuidados ao verificar a tubagem de refrigerante......... 196.5.3 Verificação da tubagem de refrigerante:

    Configuração................................................................ 196.5.4 Para verificar a existência de fugas ............................. 196.5.5 Para efectuar uma secagem por aspiração ................. 20

    6.6 Carregamento de refrigerante .................................................... 206.6.1 Sobre carregar com refrigerante.................................. 206.6.2 O refrigerante............................................................... 216.6.3 Cuidados ao carregar o refrigerante ............................ 216.6.4 Definições: L1~L7, H1, H2........................................... 216.6.5 Carregar refrigerante adicional .................................... 226.6.6 Recarregar completamente o refrigerante ................... 236.6.7 Para afixar a etiqueta dos gases fluorados com

    efeito de estufa ............................................................ 246.7 Ligação da instalação eléctrica .................................................. 24

    6.7.1 Sobre a ligação da instalação eléctrica ....................... 246.7.2 Acerca da conformidade eléctrica................................ 246.7.3 Cuidados na efectuação das ligações eléctricas ......... 246.7.4 Diretrizes ao ligar a instalação elétrica ........................ 246.7.5 Especificações dos componentes das ligações

    eléctricas padrão.......................................................... 256.7.6 Ligação da instalação eléctrica à unidade exterior ...... 25

    6.8 Concluir a instalação da unidade de exterior ............................. 266.8.1 Para concluir a instalação da unidade de exterior ....... 266.8.2 Para fechar a unidade de exterior................................ 276.8.3 Verificação da resistência do isolamento do

    compressor .................................................................. 27

    7 Activação 277.1 Descrição geral: Activação......................................................... 277.2 Cuidados com a entrada em serviço.......................................... 277.3 Lista de verificação antes da activação...................................... 277.4 Efectuar um teste de funcionamento.......................................... 287.5 Códigos de erro ao efectuar um teste de funcionamento .......... 297.6 Regulações locais dedicadas da refrigeração técnica ............... 29

    8 Entrega ao utilizador 299 Manutenção e assistência 29

    9.1 Visão geral: Manutenção e assistência...................................... 299.2 Precauções de segurança de manutenção................................ 29

    9.2.1 Prevenção de problemas eléctricos............................. 299.3 Lista de verificação para manutenção anual da unidade de

    exterior ....................................................................................... 30

    10 Resolução de problemas 3010.1 Descrição geral: Resolução de problemas................................. 3010.2 Cuidados com a resolução de problemas .................................. 30

    11 Eliminação 3111.1 Visão geral: Eliminação de componentes .................................. 3111.2 Sobre a bombagem de descarga ............................................... 3111.3 Bombagem de descarga ............................................................ 31

    12 Dados técnicos 3212.1 Visão geral: Dados técnicos....................................................... 3212.2 Área para assistência técnica: Unidade de exterior ................... 3212.3 Diagrama das tubagens: Unidade de exterior............................ 3312.4 Esquema elétrico: Unidade de exterior ...................................... 3412.5 Requisitos de informação do Eco Design .................................. 35

    13 Glossário 35

    1 Precauções de segurançagerais

    1.1 Acerca da documentação▪ A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros

    idiomas são traduções.

  • Precauções de segurança gerais

    Guia de referência do instalador

    3RZAG71~140N7V1+Y1Sky Air Alpha-series4P573381-1 – 2019.04

    ▪ As precauções descritas neste documento dizem respeito atópicos muito importantes, siga-os rigorosamente.

    ▪ A instalação do sistema e todas as actividades descritas nomanual de instalação e no guia de referência do instaladorDEVEM ser realizadas por um instalador autorizado.

    1.1.1 Significado dos avisos e símbolos

    PERIGOIndica uma situação que resulta em morte ou ferimentosgraves.

    PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃOIndica uma situação que poderá resultar em eletrocussão.

    PERIGO: RISCO DE QUEIMADURASIndica uma situação que pode resultar em queimadurasdevido a temperaturas extremamente quentes ou frias.

    PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃOIndica uma situação que pode resultar em explosão.

    AVISOIndica uma situação que pode resultar em morte ouferimentos graves.

    ADVERTÊNCIA: MATERIAL INFLAMÁVEL

    CUIDADOIndica uma situação que pode resultar em ferimentosmenores ou moderados.

    NOTIFICAÇÃOIndica uma situação que pode resultar em danos materiaisou no equipamento.

    INFORMAÇÕESApresenta dicas úteis ou informações adicionais.

    Símbolo ExplicaçãoAntes da instalação, leia o manual de instalação eoperação e a folha das instruções de ligação.

    Antes de realizar trabalhos de manutenção eassistência técnica, leia o manual de assistência.Para obter mais informações, consulte o guia parainstalação e utilização.

    1.2 Para o instalador

    1.2.1 GeralSe NÃO tiver a certeza de como instalar ou utilizar a unidade,contacte o seu representante.

    NOTIFICAÇÃOA instalação ou fixação inadequada do equipamento oudos acessórios pode provocar choques elétricos, curto-circuitos, fugas, incêndios ou outros danos noequipamento. Utilize apenas acessórios, equipamentoopcional e peças sobresselentes fabricadas ou aprovadaspela Daikin.

    AVISOCertifique-se de que a instalação, os testes e os materiaisaplicados cumprem a legislação aplicável (acima dasinstruções descritas na documentação da Daikin).

    CUIDADOUtilize equipamento de proteção pessoal adequado (luvasde proteção, óculos de segurança…) quando realizartarefas de instalação, manutenção ou intervençõestécnicas ao sistema.

    AVISORasgue e deite fora os sacos plásticos de embalagem,para que não fiquem ao alcance de ninguém, em especialde crianças. Risco possível: asfixia.

    PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS▪ NÃO toque nas tubagens de refrigerante, nas tubagens

    de água nem nas peças internas durante ouimediatamente após o funcionamento. Poderão estardemasiado quentes ou frias. Deixe passar algumtempo para que voltem à temperatura normal. Se tiverde tocar-lhes, utilize luvas de proteção.

    ▪ NÃO entre em contacto com uma fuga de refrigerante.

    AVISOTome medidas adequadas de modo a evitar que a unidadepossa ser utilizada como abrigo para animais pequenos.Se entrarem em contacto com os componentes elétricos,os animais pequenos podem provocar avarias, fumo ouum incêndio.

    CUIDADONÃO toque na entrada de ar nem nas aletas de alumínioda unidade.

    NOTIFICAÇÃO▪ NÃO coloque nenhum objeto nem equipamento em

    cima da unidade.

    ▪ NÃO se sente, trepe nem se apoie na unidade.

    NOTIFICAÇÃOOs trabalhos efetuados na unidade de exterior devem serefetuados em tempo seco, para evitar entrada de água.

    De acordo com a legislação aplicável, poderá ser necessáriofornecer um livro de registos com o produto, contendo pelo menos:informações sobre manutenção, trabalho de reparação, resultadosde testes, períodos de inactividade…

    As seguintes informações também DEVEM ser fornecidas num localacessível no produto:

    ▪ Instruções para desligar o sistema em caso de emergência

    ▪ Nome e endereço de bombeiros, polícia e hospital

    ▪ Nome, endereço e contactos telefónicos (diurnos e nocturnos)para receber assistência

    Na Europa, a EN378 fornece a orientação necessária deste livro deregistos.

    1.2.2 Local de instalação▪ Proporcione espaço suficiente em redor da unidade para permitir

    intervenções técnicas e uma boa circulação de ar.

    ▪ Certifique-se de que o local de instalação suporta o peso e avibração da unidade.

    ▪ Certifique-se de que a área é bem ventilada. NÃO bloqueie asaberturas de ventilação.

    ▪ Certifique-se de que a unidade está nivelada.

    NÃO instale a unidade nos seguintes locais:

    ▪ Em atmosferas potencialmente explosivas.

  • Precauções de segurança gerais

    Guia de referência do instalador

    4RZAG71~140N7V1+Y1

    Sky Air Alpha-series4P573381-1 – 2019.04

    ▪ Em locais onde existam máquinas que emitam ondaselectromagnéticas. As ondas electromagnéticas podem perturbaro sistema de controlo, provocando avarias no equipamento.

    ▪ Em locais onde exista o risco de incêndio devido à fuga de gasesinflamáveis (exemplo: diluente ou gasolina), fibra de carbono e póinflamável.

    ▪ Em locais onde são produzidos gases corrosivos (exemplo: gásde ácido sulfúrico). A corrosão dos tubos de cobre ou doscomponentes soldados pode provocar fugas de refrigerante.

    Instruções para o equipamento que utilizarefrigerante R32Se aplicável.

    AVISO▪ NÃO fure nem queime.

    ▪ NÃO utilize meios para acelerar o processo dedescongelamento nem para limpar o equipamento, quenão tenham sido recomendados pelo fabricante.

    ▪ Tenha em atenção que o refrigerante R32 NÃO temodor.

    AVISOO aparelho deve ser armazenado de modo a evitar danosmecânicos, numa divisão bem ventilada, sem fontes deignição em operação contínua (exemplo: chamasdesprotegidas, um aparelho a gás ou um aquecedoreléctrico em operação), e o tamanho da divisão deve ser oespecificado abaixo.

    NOTIFICAÇÃO▪ NÃO reutilize juntas que já foram utilizadas.

    ▪ As juntas utilizadas na instalação entre componentesdo sistema de refrigerante devem estar acessíveis paraefeitos de manutenção.

    AVISOCertifique-se de que a instalação, assistência técnica,manutenção e reparação cumprem as instruções da Daikine a legislação aplicável (por exemplo, a regulamentaçãonacional do gás) e são realizadas apenas por pessoalautorizado.

    Requisitos de espaço para a instalação

    NOTIFICAÇÃO▪ As tubagens devem ser protegidas de danos físicos.

    ▪ A instalação das tubagens deve ser reduzida aomínimo.

    AVISOCaso os aparelhos contenham refrigerante R32, a área dopiso da divisão em que os aparelhos são instalados,operados e armazenados DEVE ser maior do que a áreamínima do piso definida na tabela por baixo de A (m2). Istoaplica-se a:

    ▪ Unidades interiores sem um sensor de fuga derefrigerante; no caso de unidades interiores comsensor de fuga de refrigerante, consulte o manual deinstalação

    ▪ Unidades de exterior instaladas ou armazenadas emespaços interiores (por exemplo: jardim de Inverno,garagem, sala de máquinas)

    ▪ Tubagens em espaços sem ventilação

    Determinar a área mínima do piso

    1 Determine a carga total de refrigerante no sistema (= carga derefrigerante de fábrica + quantidade adicional derefrigerante carregado).

    Contains fluorinated greenhouse gases

    21 1

    1

    2

    2 kgtCO2eq1000

    GWP × kg==

    +

    kg=

    kg=GWP: xxxR32

    2 Determine o gráfico ou a tabela que deve utilizar.▪ Para unidades interiores: A unidade é de montagem no

    tecto, na parede ou no piso?▪ Para unidades de exterior instaladas ou armazenadas em

    espaços interiores, e tubagens locais em espaços semventilação, isto depende da altura de instalação:

    Se a altura de instalação forde…

    Utilize o gráfico ou a tabelapara…

  • Precauções de segurança gerais

    Guia de referência do instalador

    5RZAG71~140N7V1+Y1Sky Air Alpha-series4P573381-1 – 2019.04

    Ceiling-mountedunit(a)

    4.6 13.4 4.6 1804.8 14.6 4.8 1965.0 15.8 5.0 213

    ≤1.842 —

    5.2 17.1

    ≤1.842 —

    5.2 230

    1.843 3.64

    5.4 18.5

    1.843 28.9

    5.4 248

    2.0 3.95

    5.6 19.9

    2.0 34.0

    5.6 267

    2.2 4.34

    5.8 21.3

    2.2 41.2

    5.8 286

    2.4 4.74

    6.0 22.8

    2.4 49.0

    6.0 306

    2.6 5.13

    6.2 24.3

    2.6 57.5

    6.2 327

    2.8 5.53

    6.4 25.9

    2.8 66.7

    6.4 349

    3.0 5.92

    6.6 27.6

    3.0 76.6

    6.6 371

    3.2 6.48

    6.8 29.3

    3.2 87.2

    6.8 394

    3.4 7.32

    7.0 31.0

    3.4 98.4

    7.0 417

    3.6 8.20

    7.2 32.8

    3.6 110

    7.2 441

    3.8 9.14

    7.4 34.7

    3.8 123

    7.4 466

    4.0 10.1

    7.6 36.6

    4.0 136

    7.6 492

    4.2 11.2

    7.8 38.5

    4.2 150

    7.8 518

    4.4 12.3

    7.956 40.1

    4.4 165

    7.956 539

    m (kg) Amin (m2)

    4.6 20.04.8 21.85.0 23.6

    ≤1.842 —

    5.2 25.6

    1.843 4.45

    5.4 27.6

    2.0 4.83

    5.6 29.7

    2.2 5.31

    5.8 31.8

    2.4 5.79

    6.0 34.0

    2.6 6.39

    6.2 36.4

    2.8 7.41

    6.4 38.7

    3.0 8.51

    6.6 41.2

    3.2 9.68

    6.8 43.7

    3.4 10.9

    7.0 46.3

    3.6 12.3

    7.2 49.0

    3.8 13.7

    7.4 51.8

    4.0 15.1

    7.6 54.6

    4.2 16.7

    7.8 57.5

    4.4 18.3

    7.956 59.9

    Wall-mountedunit(b)

    m (kg) Amin (m2)

    Floor-standingunit(c)

    m (kg) Amin (m2)

    m Carga total de refrigerante no sistemaAmín. Área mínima do piso

    (a) Ceiling-mounted unit (= Unidade de montagem no tecto)(b) Wall-mounted unit (= Unidade de montagem na parede)(c) Floor-standing unit (= Unidade de montagem no piso)

    1.2.3 RefrigeranteSe aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia dereferência do instalador da sua aplicação para obter maisinformações.

    NOTIFICAÇÃOCertifique-se de que a instalação da tubagem derefrigerante está em conformidade com a legislaçãoaplicável. Na Europa, a EN378 é a norma aplicável.

    NOTIFICAÇÃOCertifique-se de que a tubagem local e as ligações NÃOsão sujeitas a tensão.

    AVISODurante os testes, NUNCA pressurize o produto com umapressão superior à pressão máxima permitida (conformeindicado na placa de especificações da unidade).

    AVISOTome precauções suficientes em caso de fugas derefrigerante. Se existirem fugas do gás do refrigerante,ventile a área de imediato. Riscos possíveis:

    ▪ As concentrações excessivas de refrigerante numadivisão fechada podem levar à falta de oxigénio.

    ▪ Pode ser produzido um gás tóxico se o gás refrigeranteentrar em contacto com fogo.

    PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃOBombagem de descarga – Fuga de refrigerante. Casopretenda efectuar uma bombagem de descarga dosistema e exista uma fuga no circuito de refrigerante:

    ▪ NÃO utilize a função de bombagem de descargaautomática da unidade, com a qual pode recolher orefrigerante todo do sistema para a unidade deexterior. Consequência possível: Auto-combustão eexplosão do compressor devido à entrada de ar nocompressor em funcionamento.

    ▪ Utilize um sistema de recuperação separado para queNÃO seja necessário o funcionamento do compressorda unidade.

    AVISORecolha SEMPRE o refrigerante. NÃO os libertedirectamente para o ambiente. Utilize a bomba de vácuopara evacuar a instalação.

    NOTIFICAÇÃOApós todas as tubagens terem sido conectadas, certifique-se de que não existem fugas de gás. Utilize azoto pararealizar uma deteção de fugas de gás.

    NOTIFICAÇÃO▪ Para evitar falhas no compressor, NÃO carregue mais

    refrigerante do que o especificado.

    ▪ Quando é necessário abrir o sistema de refrigeração, orefrigerante DEVE ser tratado em conformidade com alegislação aplicável.

    AVISOCertifique-se de que não há oxigénio no sistema. Orefrigerante apenas pode ser carregado após efetuar oteste de fugas e a secagem por aspiração.

    ▪ Caso seja necessário efectuar uma recarga, consulte a placa deespecificações da unidade. Indica o tipo e quantidade derefrigerante.

    ▪ A unidade é carregada com refrigerante na fábrica e, dependendoda dimensão e do comprimento dos tubos, alguns sistemasnecessitam de uma carga adicional de refrigerante.

    ▪ Utilize apenas ferramentas exclusivas para o tipo de refrigeranteutilizado no sistema, para assegurar a resistência de pressão epara evitar a entrada de materiais estranhos no sistema.

    ▪ Carregue o liquido refrigerante da seguinte forma:

    Se EntãoSe houver um tubo de sifão

    (isto é, se o cilindro estivermarcado com “Sifão deenchimento de líquido instalado”)

    Carregue o cilindro com omesmo na vertical direito.

    Se NÃO houver um tubo de sifão Carregue o cilindro com omesmo virado de cabeça parabaixo.

    ▪ Abra os cilindros do refrigerante lentamente.

    ▪ Carregue o refrigerante sob a forma líquida. Acrescentá-lo sob aforma gasosa poderá impedir o funcionamento normal.

  • Precauções de segurança gerais

    Guia de referência do instalador

    6RZAG71~140N7V1+Y1

    Sky Air Alpha-series4P573381-1 – 2019.04

    CUIDADOAo terminar de adicionar refrigerante ou durante umapausa, feche imediatamente a válvula do tanque dorefrigerante. Se a válvula NÃO for fechada imediatamente,a pressão remanescente poderá carregar refrigeranteadicional. Consequência possível: Quantidade incorrectade refrigerante.

    1.2.4 SalmouraSe aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia dereferência do instalador da sua aplicação para obter maisinformações.

    AVISOA seleção da salmoura DEVE estar em conformidade coma legislação aplicável.

    AVISOTome precauções suficientes em caso de fugas desalmoura. Se existirem fugas, ventile imediatamente aárea e contacte o seu representante local.

    AVISOA temperatura ambiente no interior da unidade pode atingirnúmeros muito superiores à temperatura ambiente dadivisão, por ex., 70°C. Em caso de fuga de salmoura, aspeças quentes no interior da unidade podem criar umasituação de perigo.

    AVISOA utilização e instalação da aplicação TEM de cumprir asprecauções de segurança e ambientais especificadas nalegislação aplicável.

    1.2.5 ÁguaSe aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia dereferência do instalador da sua aplicação para obter maisinformações.

    NOTIFICAÇÃOCertifique-se de que a qualidade da água está emconformidade com a directiva da UE 98/83 EC.

    1.2.6 Sistema eléctrico

    PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO▪ Tem de DESATIVAR todas as fontes de alimentação

    antes de desmontar a tampa da caixa de distribuição,de estabelecer as ligações elétricas ou de tocar noscomponentes elétricos.

    ▪ Desligue a fonte de alimentação durante mais de1  minuto e meça a tensão nos terminais doscondensadores do circuito principal ou doscomponentes elétricos, antes de efetuar intervençõestécnicas. A tensão DEVE ser inferior a 50 V CC antesde poder tocar nos componentes elétricos. Para sabera localização dos terminais, consulte o esquemaelétrico.

    ▪ NÃO toque nos componentes elétricos com as mãosmolhadas.

    ▪ NÃO deixe a unidade sem supervisão quando a tampade serviço estiver removida.

    AVISOSe NÃO for instalado de fábrica, TEM de ser instalado nacablagem fixa um interruptor geral ou outra forma deinterrupção do circuito, com quebra de contacto em todosos pólos, proporcionando uma interrupção total em estadode sobretensão de categoria III.

    AVISO▪ Utilize APENAS fios de cobre.

    ▪ Certifique-se de que os componentes eléctricos locaisestão em conformidade com a legislação aplicável.

    ▪ Todas as ligações eléctricas locais DEVEM serestabelecidas de acordo com o esquema eléctricofornecido com o produto.

    ▪ NUNCA aperte molhos de cabos e certifique-se de queNÃO entram em contacto com a tubagem nem comarestas afiadas. Certifique-se de que não é aplicadaqualquer pressão externa às ligações dos terminais.

    ▪ Certifique-se de que instala a ligação à terra. NÃOefectue ligações à terra da unidade através decanalizações, acumuladores de sobretensão ou fios deterra da rede telefónica. Uma ligação à terraincompleta pode originar choques eléctricos.

    ▪ Certifique-se de que utiliza um circuito de alimentaçãoadequado. NUNCA utilize uma fonte de alimentaçãopartilhada por outro aparelho eléctrico.

    ▪ Certifique-se de que instala os disjuntores ou fusíveisnecessários.

    ▪ Certifique-se de que instala um disjuntor de fugas paraa terra. Caso contrário, podem acontecer choqueseléctricos ou incêndios.

    ▪ Ao instalar o disjuntor de fugas para a terra, certifique-se de que este é compatível com o inversor (resistentea ruído eléctrico de alta frequência), para que odisjuntor de fugas para a terra não disparedesnecessariamente.

    CUIDADOA ligação à terra tem de estar feita antes de seestabelecerem as ligações activas (com corrente). Aodesligar a alimentação, as conexões activas têm de serinterrompidas antes da ligação à terra. O comprimento doscondutores entre o encaixe de protecção contra tracçãomecânica do cabo de alimentação e a placa de bornes temde ser tal que os condutores activos (fases) fiquemesticados antes que o mesmo suceda ao condutor deterra, para a eventualidade de o cabo de alimentação serpuxado para fora do respectivo encaixe.

  • Acerca da documentação

    Guia de referência do instalador

    7RZAG71~140N7V1+Y1Sky Air Alpha-series4P573381-1 – 2019.04

    NOTIFICAÇÃOCuidados a ter quando estender a cablagem dealimentação:

    ▪ NÃO ligue cabos de diferentes espessuras à placa debornes de alimentação (a folga nos cabos dealimentação pode causar calor anormal).

    ▪ Quando ligar cabos da mesma espessura, procedaconforme ilustrado na figura anterior.

    ▪ Para as ligações eléctricas, utilize a cablagem dealimentação designada e ligue firmemente e, emseguida, prenda de modo a evitar que seja exercidapressão externa na placa de bornes.

    ▪ Utilize uma chave de fendas adequada para apertar osparafusos do terminal. Uma chave de fendas com umacabeça pequena irá danificar a cabeça e tornar oaperto correcto impossível.

    ▪ Se apertar os parafusos do terminal em demasia, podeparti-los.

    AVISO▪ Após concluir a instalação elétrica, confirme se cada

    componente elétrico e terminal no interior da caixa doscomponentes elétricos está bem fixo.

    ▪ Certifique-se de que todas as tampas estão fechadasantes de colocar a unidade em funcionamento.

    NOTIFICAÇÃOAplicável apenas se a fonte de alimentação for trifásica ese o compressor tiver um método de arranque ATIVAR/DESATIVAR.

    Se existir a possibilidade de haver fase invertida após umainterrupção de energia elétrica momentânea e aalimentação ligar-se e desligar-se enquanto o produtoestiver a funcionar, instale um circuito de proteção de faseinvertida localmente. O funcionamento do produto em faseinvertida poderá causar danos no compressor e em outraspeças.

    2 Acerca da documentação

    2.1 Acerca deste documentoPúblico-alvoInstaladores autorizados

    INFORMAÇÕESEste aparelho deve ser utilizado por utilizadoresespecializados ou com formação em lojas, indústriasligeiras e em quintas, ou para utilização comercial porpessoas não qualificadas.

    Conjunto de documentaçãoEste documento faz parte de um conjunto de documentação. Oconjunto completo é constituído por:

    ▪ Medidas de segurança gerais:▪ Instruções de segurança que DEVE ler antes de instalar

    ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade exterior)

    ▪ Manual de instalação da unidade de exterior:▪ Instruções de instalação

    ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade exterior)

    ▪ Guia de referência do instalador:▪ Preparação da instalação, dados de referência, etc.

    ▪ Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/

    As actualizações mais recentes da documentação fornecida podemestar disponíveis no site regional Daikin ou através do seurepresentante.

    A documentação original está escrita em inglês. Todos os outrosidiomas são traduções.

    Dados de engenharia▪ Um subconjunto dos mais recentes dados técnicos está

    disponível no website regional Daikin (de acesso público).

    ▪ O conjunto completo dos dados técnicos mais recentes estádisponível no Daikin Business Portal (autenticação obrigatória).

    2.2 Guia de referência do instaladornum relance

    Capítulo DescriçãoMedidas gerais desegurança

    Instruções de segurança - ler antes deinstalar

    Acerca da documentação Que documentação existe para oinstalador

    Acerca da caixa Como desembalar as unidades eremover os acessórios

    Acerca das unidades edas opções

    ▪ Como identificar as unidades

    ▪ Combinações possíveis de unidadese opções

    Preparação O que fazer e saber antes de se dirigirao local

    Instalação O que fazer e saber para poder instalaro sistema

    Entrada em serviço O que fazer e saber para activar osistema após este estar instalado

    Fornecimento ao utilizador O que fornecer e explicar ao utilizadorManutenção e assistênciatécnica

    Como fazer a manutenção e consultar aassistência técnica das unidades

    Resolução de problemas O que fazer no caso de ocorrer umproblema

    Eliminação decomponentes

    Como eliminar o sistema

    Dados técnicos Especificações do sistemaGlossário Definição de termos

    3 Acerca da caixa

    3.1 Descrição geral: Sobre a caixaEsta secção descreve o que tem de fazer quando a caixa com aunidade de exterior é entregue no local.

    Contém informações sobre:

    ▪ Desempacotamento e manuseamento da unidade

    ▪ Retirar os acessórios da unidade

    Tenha presente as seguintes informações:

    http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/

  • Acerca das unidades e das opções

    Guia de referência do instalador

    8RZAG71~140N7V1+Y1

    Sky Air Alpha-series4P573381-1 – 2019.04

    ▪ Aquando da entrega, a unidade DEVE ser verificada quanto àexistência de danos. Quaisquer danos detectados DEVEM serimediatamente comunicados ao agente de reclamações datransportadora.

    ▪ Transporte a unidade embalada até ficar o mais próxima possívelda posição de instalação final, para impedir danos no transporte.

    ▪ Prepare com antecedência o percurso pelo qual pretende trazer aunidade para o interior.

    3.2 Unidade de exterior

    3.2.1 Para desembalar a unidade de exterior

    21

    3.2.2 Manusear a unidade de exterior

    CUIDADOPara evitar lesões, NÃO toque na entrada de ar nem nasaletas de alumínio da unidade.

    Transporte a unidade lentamente conforme indicado:

    NOTIFICAÇÃOO pano dentro da pega esquerda destina-se a proteger amão de cortes provocados pelas aletas de alumínio daunidade.

    Retire o pano APENAS quando a unidade estivercompletamente montada:

    3.2.3 Para retirar os acessórios da unidade deexterior

    1

    2

    3ENERG IJAY

    IAIEENERG IJAY

    IAIE

    1× 2×b

    1×a c

    1×1×d e f

    1×a Precauções de segurança geraisb Manual de instalação da unidade de exteriorc Braçadeirasd Etiqueta sobre gases fluorados de efeito de estufae Etiqueta de energiaf Adenda (LOT21)

    4 Acerca das unidades e dasopções

    4.1 Descrição geral: Sobre asunidades e opções

    Esta secção contém informações sobre:

    ▪ Identificar a unidade de exterior

    ▪ Combinar a unidade de exterior com as opções

    4.2 IdentificaçãoNOTIFICAÇÃOQuando instalar ou efectuar intervenções técnicas a váriasunidades em simultâneo, certifique-se de que NÃO trocaos painéis de assistência técnica entre os diferentesmodelos.

    4.2.1 Etiqueta de identificação: Unidade deexterior

    Localização

    Identificação do modeloExemplo: R Z A G 140 N7 V1 B [*]

    Código ExplicaçãoR Unidade de exterior tipo Split refrigeradaZ InversorA Refrigerante R32G Série de gama alta71~140 Classe da capacidadeN7 Série do modelo

  • Preparação

    Guia de referência do instalador

    9RZAG71~140N7V1+Y1Sky Air Alpha-series4P573381-1 – 2019.04

    Código ExplicaçãoV1 Fonte de alimentação: 1~, 220~240 V, 50 HzY1 Fonte de alimentação: 3N~, 380~415 V, 50 HzB Mercado europeu[*] Indicação de alteração de modelo secundária

    4.3 Combinação de unidades e opções

    4.3.1 Opções possíveis para a unidade deexterior

    Kit de ramificação de refrigerantePrecisa de um ou mais kits de ramificação de refrigerante ao ligarvárias unidades interiores à unidade de exterior. A combinaçãoexterior-interior determina quais e quantos kits de ramificação derefrigerante terão de ser utilizados.

    Projecto Nome do modeloDupla KHRQ(M)58TTripla KHRQ(M)58HDois pares KHRQ(M)58T (3×)

    Para mais informações sobre selecção, consulte os catálogos.Consulte o manual de instalação do kit de ramificação dorefrigerante para obter as instruções de instalação.

    Aquecedor da base da unidade (EKBPH140N7)▪ Protege contra a congelação da placa inferior.

    ▪ Recomendado em áreas com uma temperatura ambiente baixa ecom humidade elevada.

    ▪ Consulte o manual de instalação do aquecedor da base daunidade para ver as instruções de instalação.

    Kit de adaptação obrigatório (SB.KRP58M52)▪ Inclui a placa de montagem adicional (EKMKSA2)

    ▪ Pode ser utilizado para os seguintes:

    ▪ Baixo ruído: Para diminuir o som de funcionamento da unidadede exterior.

    ▪ Função I-demand: Para limitar o consumo energético dosistema (por exemplo: controlo orçamental, limitação doconsumo energético durante momentos de pico…).

    ▪ Para ver as instruções de instalação, consulte o manual deinstalação do kit de adaptação obrigatório.

    5 Preparação

    5.1 Descrição geral: PreparaçãoEsta secção descreve o que tem de fazer e saber antes de se dirigirao local.

    Contém informações sobre:

    ▪ Preparação do local de instalação

    ▪ Preparação da tubagem de refrigerante

    ▪ Preparação das ligações eléctricas

    5.2 Preparação do local de instalaçãoNÃO instale a unidade em locais habituais de trabalho. Em caso detrabalhos de construção (por ex., estaleiros de obras) onde seproduz muito pó, É NECESSÁRIO cobrir a unidade.

    Escolha um local de instalação com espaço suficiente para podertransportar a unidade para dentro e para fora do local.

    AVISOO aparelho deve ser armazenado numa divisão semfontes de ignição em operação contínua (exemplo:chamas desprotegidas, um aparelho a gás ou umaquecedor eléctrico em operação).

    5.2.1 Requisitos para o local de instalação daunidade de exterior

    INFORMAÇÕESAdemais, leia os seguintes requisitos:

    ▪ Requisitos gerais para o local de instalação. Consulte ocapítulo "Medidas gerais de segurança".

    ▪ Requisitos de espaço para assistência técnica.Consulte o capítulo "Dados técnicos".

    ▪ Requisitos da tubagem de refrigerante (comprimento,desnível). Consulte mais em pormenor neste capítulo"Preparação".

    CUIDADOAparelho eléctrico não destinado ao público em geral; ainstalar numa área segura, protegida contra acessosfáceis.

    Esta unidade, tanto interior como exterior, é adequadapara instalação num ambiente comercial ou de indústrialigeira.

    NOTIFICAÇÃOO equipamento descrito neste manual pode originar ruídoelectrónico, gerado por energia de radiofrequência. Oequipamento segue especificações que foram concebidaspara produzir um nível aceitável de protecção contra taisinterferências. Contudo, não é possível garantir que nuncaocorram numa determinada instalação.

    Por este motivo, recomenda-se a instalação doequipamento e dos fios eléctricos a distânciasconvenientes de aparelhos de alta-fidelidade,computadores pessoais, etc.

    b

    a

    c

    df e

    (mm)

    ≥1500≥1500

    ≥100

    0≥1

    000

    ≥100

    0≥1

    000

    a Diferencialb Fusívelc Unidade de exteriord Unidade de interiore Interface do utilizadorf Rádio ou computador

    ▪ Em locais com má qualidade de recepção, mantenha umadistância de pelo menos 3  metros, para evitar as interferênciaselectromagnéticas noutros equipamentos; e utilize condutas paraos cabos de alimentação e de transmissão.

    ▪ Seleccione um local, tanto quanto possível, protegido da chuva.

    ▪ Certifique-se de que, em caso de fuga de água, esta não causedanos no espaço da instalação e sua envolvente.

    ▪ Escolha um local onde o ar quente/frio produzido pela unidade ouo respectivo ruído de funcionamento NÃO perturbem ninguém.

    ▪ As aletas do permutador de calor são afiadas e podem provocarferimentos. Escolha um local de instalação onde não existamriscos de ferimentos (especialmente em áreas onde as criançasbrincam).

  • Preparação

    Guia de referência do instalador

    10RZAG71~140N7V1+Y1

    Sky Air Alpha-series4P573381-1 – 2019.04

    NÃO instale a unidade nos seguintes locais:

    ▪ Áreas sensíveis a sons (por exemplo, junto de um quarto), demodo que o ruído de funcionamento não cause incómodos.Nota: Se a intensidade sonora for medida em condições reais deinstalação, o valor medido poderá ser superior ao nível depressão sonora indicado em Espectro acústico no livro de dadosdevido ao ruído ambiente e às reflexões de som.

    INFORMAÇÕESO nível de pressão sonora é inferior a 70 dBA.

    ▪ Locais com presença atmosférica de névoas de fluidos óleo-minerais ou vapores (de óleo ou outros). Os componentesplásticos podem deteriorar-se e cair ou provocar fugas de água.

    NÃO se recomenda que instale a unidade nos locais seguintes, poispode diminuir a vida útil da unidade:

    ▪ Onde existem grandes variações de tensão

    ▪ Dentro de veículos ou de navios

    ▪ Onde existirem vapores ácidos ou alcalinos

    Instalação em áreas marítimas. Certifique-se de que a unidade deexterior NÃO fica directamente exposta aos ventos marítimos. Destemodo, é possível evitar a corrosão causada pelos níveis elevadosde sal no ar, que pode encurtar a vida útil da unidade.

    Instale a unidade de exterior longe dos ventos marítimos directos.

    Exemplo: Por trás do edifício.

    b

    ca

    Se a unidade de exterior estiver exposta a ventos marítimosdirectos, instale um corta-vento.

    ▪ Altura do corta-vento≥1,5×altura da unidade de exterior

    ▪ Tenha em conta os requisitos de espaço para assistência técnicaquando instalar o corta-vento.

    a

    b

    cd

    cd

    a Vento marítimob Edifícioc Unidade de exteriord Corta-vento

    Ventos fortes (≥18  km/h) que soprem contra a saída de ar daunidade de exterior provocam curto-circuitos (aspiração da descargade ar). Isto pode provocar:

    ▪ deterioração da capacidade operacional;

    ▪ aceleração frequente do congelamento durante o processo deaquecimento;

    ▪ interrupção do funcionamento devido à diminuição da baixapressão ou aumento da alta pressão;

    ▪ uma ventoinha partida (se um vento forte soprar continuamentena ventoinha, esta poderá rodar muito rápido até partir).

    Recomenda-se que instale uma placa deflectora quando a saída dear estiver exposta ao vento.

    Recomenda-se que instale a unidade de exterior com a entrada dear virada para a parede e NÃO directamente exposta ao vento.

    a

    bc

    b

    a Chapa deflectorab Direcção do vento predominantec Saída de ar

    5.2.2 Requisitos adicionais para o local deinstalação da unidade de exterior emclimas frios

    Proteja a unidade de exterior contra a queda de neve directa etenha o cuidado de garantir que a unidade de exterior NUNCA ficacoberta de neve.

    a

    b

    c

    c

    d

    a Protecção contra a neve ou abrigob Pedestal (altura mínima=150 mm)c Direcção do vento predominanted Saída de ar

    A neve pode acumular-se e congelar entre o permutador de calor ea caixa da unidade. Isto pode diminuir a eficiência operacional. Paraobter instruções sobre como evitar que isto aconteça (depois demontar a unidade), consulte "6.3.5  Proporcionar escoamento"  napágina 14.

    5.3 Preparação da tubagem derefrigerante

    5.3.1 Requisitos da tubagem de refrigerante

    INFORMAÇÕESLeia também as precauções e requisitos no capítulo“Precauções de segurança gerais”.

    Ao ligar várias unidades interiores à unidade de exterior, tenha ematenção o seguinte:

  • Preparação

    Guia de referência do instalador

    11RZAG71~140N7V1+Y1Sky Air Alpha-series4P573381-1 – 2019.04

    Kit de ramificação derefrigerante

    São necessários um ou mais kits deramificação de refrigerante. Consulte"4.3.1 Opções possíveis para a unidade deexterior" na página 9.

    Tubagens no sentidoascendente edescendente

    Efectue a ligação de tubagens no sentidoascendente e descendente na linha principalde tubagem (L1).

    Tubagensramificadas

    ▪ Instale as ramificações no sentidohorizontal (com uma inclinação máxima de15°) ou no sentido vertical.

    ▪ O comprimento das tubagens ramificadaspara as unidades interiores deve ser omais curto possível.

    ▪ Tente manter igual o comprimento deambas as tubagens ramificadas para asunidades interiores.

    NOTIFICAÇÃOA tubagem e outros componentes sujeitos a pressãodevem ser adequados para refrigerante. Utilize cobredesoxidado com ácido fosfórico, sem soldaduras, própriopara refrigerante.

    ▪ A presença de materiais estranhos no interior dos tubos (incluindoóleos provenientes da produção) deve ser ≤30 mg/10 m.

    Definições: L1~L7, H1, H2Par(a)

    H1

    L1

    Dupla(a)

    H1

    H2

    L1

    L2

    L3

    Tripla(a)

    L2

    L3

    L4H1 H

    2

    L1

    Dois pares(a)

    H1 H

    2

    L1

    L2

    L3

    L4

    L5

    L6

    L7

    (a) Assuma que a maior linha na ilustração corresponde aomaior tubo actual e que a maior unidade na ilustraçãocorresponde à maior unidade actual.

    L1 Tubagens principaisL2~L7 Ramais

    H1 Desnível entre a unidade interior mais alta e a unidade deexterior

    H2 Desnível entre a unidade interior mais alta e a unidadeinterior mais baixaKit de ramificação de refrigerante

    Material da tubagem de refrigerante▪ Material da tubagem: Cobre desoxidado com ácido fosfórico

    sem soldaduras.

    ▪ Ligações abocardadas: Utilize apenas material recozido.▪ Grau de têmpera e espessura das tubagens:

    Diâmetroexterior (Ø)

    Grau detêmpera

    Espessura (t)(a)

    6,4 mm (1/4")

    9,5 mm (3/8")

    12,7 mm (1/2")

    Recozido (O) ≥0,8 mmt

    Ø

    15,9 mm (5/8") Recozido (O) ≥1,0 mm19,1 mm (3/4") Semi-rígido

    (1/2H)(a) Poderá ser necessária uma tubagem mais espessa

    dependendo da legislação aplicável e da pressão máximade funcionamento da unidade (ver "PS High" na placa deespecificações da unidade).

    Diâmetro da tubagem de refrigeranteOs diâmetros das tubagens de refrigerante devem estar emconformidade com o seguinte:

    Tubagem DiâmetroL1 (par, dupla, tripla, dois pares) Consulte abaixo.L2, L3 (dupla)

    L2~L4 (tripla)

    L4~L7 (dois pares)

    Utilize os mesmos diâmetrospara as ligações (de líquido egás) nas unidades interiores.

    L2, L3 (dois pares) Tubagem de líquido: Ø9,5 mm

    Tubagem de gás: Ø15,9 mm

    L1 (par, dupla, tripla, dois pares):

    Modelo Novo(a)/Existente(b)

    Tubagem dolíquido L1

    Tubagem dogás L1

    RZAG71 Diminuição dedimensão

    Ø6,4 mm Ø12,7 mm

    Normais Ø9,5 mm Ø15,9 mmAumento dedimensão

    Ø12,7 mm —

    RZAG100~140 Diminuição dedimensão

    Ø6,4 mm —

    Normais Ø9,5 mm Ø15,9 mmAumento dedimensão

    Ø12,7 mm Ø19,1 mm

    (a) Ao instalar novas tubagens, utilize os mesmos diâmetroscomo ligações nas unidades de exterior (ou seja,diâmetros padrão para tubagens de líquido e de gás).

    (b) Ao reutilizar tubagens já existentes, poderá utilizaraumento e diminuição de dimensão dos diâmetros, masa capacidade poderá diminuir e serão aplicáveis requisitosmais específicos do comprimento das tubagens. Avalieestes limites relativamente a toda a instalação.

    Comprimento da tubagem de refrigerante e desnívelOs comprimentos e desníveis das tubagens devem estar em conformidade com os seguintes requisitos:

    Exigência Limite71 100 125+140

    1 Comprimento mínimo total das tubagensnum sentido

    Par: Limite≤L1

    Dupla: Limite≤L1+L3

    Tripla: Limite≤L1+L4

    Dois pares: Limite≤L1+L3+L7

    3 m

  • Preparação

    Guia de referência do instalador

    12RZAG71~140N7V1+Y1

    Sky Air Alpha-series4P573381-1 – 2019.04

    Exigência Limite71 100 125+140

    2 Comprimento máximo total das tubagensnum sentido

    Par: L1≤Limite Ø diminuição dedimensão

    10 m (10 m)(a)

    Ø padrão 55 m (75 m)(a) 85 m (100 m)(a)

    Ø aumento dedimensão

    25 m (35 m)(a) 35 m (45 m)(a)

    Dupla e tripla:L1+L2≤Limite

    Dois pares:L1+L2+L4≤Limite

    Ø diminuição dedimensão

    10 m (15 m)(a)

    Ø padrão 55 m (75 m)(a) 85 m (100 m)(a)

    Ø aumento dedimensão

    25 m (35 m)(a) 35 m (45 m)(a)

    3 Comprimento máximo permitido para ostubos

    Par: N/A —Dupla: L1+L2+L3≤Limite 65 m 85 mTripla: L1+L2+L3+L4≤Limite — 85 mDois pares: L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7≤Limite — 85 m

    4 Comprimento máximo dos tubos deramificação

    Par: N/A 10 mDupla e tripla: L2≤Limite

    Dois pares: L2+L4≤Limite

    20 m

    5 Diferença máxima entre comprimentos deramificações

    Par: N/A —Dupla: L2–L3≤Limite 10 mTripla: L2–L4≤Limite — 10 mDois pares:

    ▪ L2–L3≤Limite

    ▪ L4–L5≤Limite

    ▪ L6–L7≤Limite

    ▪ (L2+L4)–(L3+L7)≤Limite

    — 10 m

    6 Desnível máximo entre interiores eexteriores

    Par, dupla, tripla e dois pares: H1≤Limite 30 m

    7 Desnível máximo entre interiores Par: N/A

    Dupla, tripla e dois pares: H2≤Limite

    0,5 m

    (a) O valor entre parêntesis representa o comprimento equivalente.Exemplo

    Se o projecto do sistema for o seguinte… Então os requisitos são…▪ RZAG125

    ▪ Tripla:L2

    L3

    L4H1 H

    2

    L1

    ▪ Ø padrão

    1 3 m≤L1+L42 L1+L2≤85 m (100 m)3 L1+L2+L3+L4≤85 m4 L2≤20 m5 L2–L4≤10 m6 H1≤30 m7 H2≤0,5 m

    5.3.2 Isolamento da tubagem de refrigerante▪ Utilize espuma de polietileno como material de isolamento:

    ▪ com uma taxa de transferência de calor entre 0,041 e 0,052 W/mK (0,035 e 0,045 kcal/mh°C)

    ▪ com uma resistência térmica de pelo menos 120°C

    ▪ Espessura do isolamento

    Temperaturaambiente

    Humidade Espessura mínima

    ≤30°C 75% a 80% HR 15 mm>30°C ≥80% HR 20 mm

    5.4 Preparação da instalação eléctrica

    5.4.1 Acerca da preparação da instalaçãoeléctrica

    INFORMAÇÕESLeia também as precauções e requisitos no capítulo“Precauções de segurança gerais”.

    INFORMAÇÕESConsulte também "6.7.5 Especificações dos componentesdas ligações eléctricas padrão" na página 25.

  • Instalação

    Guia de referência do instalador

    13RZAG71~140N7V1+Y1Sky Air Alpha-series4P573381-1 – 2019.04

    AVISO▪ Se na fonte de alimentação faltar ou estiver errada

    uma fase-N, o equipamento poderá ficar danificado.

    ▪ Estabeleça uma ligação à terra adequada. NÃO efetueligações à terra da unidade através de canalizações,acumuladores de sobretensão ou fios de terra da redetelefónica. Uma ligação à terra incompleta podeoriginar choques eléctricos.

    ▪ Instale os fusíveis ou disjuntores necessários.

    ▪ Fixe a instalação elétrica com braçadeiras de cabos,para que NÃO entre em contacto com a tubagem oucom arestas afiadas, particularmente no lado de altapressão.

    ▪ NÃO utilize fios com fita adesiva, fios condutorestorcidos, cabos de extensão nem ligações a partir deum sistema em estrela. Podem provocarsobreaquecimento, choques eléctricos ou incêndios.

    ▪ NÃO instale um condensador de avanço de fase poisesta unidade está equipada com um inversor. Umcondensador de avanço de fase irá diminuir odesempenho e pode provocar acidentes.

    AVISO▪ Todas as instalações eléctricas TÊM de ser

    estabelecidas por um electricista autorizado e TÊM deestar em conformidade com a legislação aplicável.

    ▪ Estabeleça ligações eléctricas às instalações eléctricasfixas.

    ▪ Todos os componentes obtidos no local e todas asconstruções eléctricas TÊM de estar em conformidadecom a legislação aplicável.

    AVISOUtilize SEMPRE um cabo multicondutor para cabos dealimentação.

    6 Instalação

    6.1 Descrição geral: InstalaçãoEste capítulo descreve o que tem de fazer e de saber no local deinstalação do sistema.

    Fluxo de trabalho adicionalA instalação consiste, geralmente, nas etapas seguintes:

    ▪ Montagem da unidade de exterior.

    ▪ Montagem da unidade interior.

    ▪ Ligação da tubagem de refrigerante.

    ▪ Verificação da tubagem de refrigerante.

    ▪ Carregamento de refrigerante.

    ▪ Efectuação das ligações eléctricas.

    ▪ Conclusão da instalação da unidade de exterior.

    ▪ Conclusão da instalação da unidade interior.

    INFORMAÇÕESPara a instalação da unidade interior (montagem daunidade interior; ligação da tubagem de refrigerante àunidade interior; efectuação das ligações eléctricas àunidade interior…), consulte o manual de instalação daunidade interior.

    6.2 Abertura das unidades

    6.2.1 Sobre a abertura das unidadesEm determinados momentos, tem de abrir a unidade. Exemplo:▪ Ao fazer a ligação da tubagem de refrigerante

    ▪ Ao ligar a instalação eléctrica

    ▪ Ao efectuar a manutenção ou assistência da unidade

    PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃONÃO deixe a unidade sem supervisão quando a tampa deserviço estiver removida.

    6.2.2 Para abrir a unidade de exterior

    PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO

    PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS

    1

    3

    2(4)

    6.3 Montagem da unidade de exterior

    6.3.1 Sobre a montagem da unidade de exteriorFluxo de trabalho adicionalA montagem da unidade de exterior é, geralmente, constituída pelasseguintes etapas:1 Proporcionar a estrutura de instalação.2 Instalação da unidade de exterior.3 Proporcionar escoamento.4 Evitar que a unidade caia.5 Proteger a unidade contra a neve e o vento ao instalar uma

    tampa e chapas deflectoras. Consulte "Preparação do local deinstalação" em "5 Preparação" na página 9.

    6.3.2 Cuidados ao montar a unidade de exterior

    INFORMAÇÕESLeia também as medidas e os requisitos nos seguintescapítulos:

    ▪ Precauções de segurança gerais

    ▪ Preparação

    6.3.3 Proporcionar a estrutura de instalaçãoVerifique a resistência e o nivelamento do piso da instalação paraque a unidade não provoque qualquer vibração ou ruído durante oseu funcionamento.

  • Instalação

    Guia de referência do instalador

    14RZAG71~140N7V1+Y1

    Sky Air Alpha-series4P573381-1 – 2019.04

    Fixe a unidade de forma segura através dos parafusos de base deacordo com o esquema da base.

    Prepare 4 conjuntos de parafusos de ancoragem, porcas e anilhas(fornecimento local) da seguinte forma:

    (mm) >15

    0

    758485(480-490)

    4× M12

    a

    a Certifique-se de que não tapa os orifícios de drenagem daplaca inferior da unidade.

    INFORMAÇÕESA altura recomendada da parte saliente superior dosparafusos é 20 mm.

    20

    NOTIFICAÇÃOFixe a unidade de exterior aos parafusos de fixação,utilizando porcas com anilhas de resina (a). Se orevestimento da área de fixação estiver desgastado, ometal pode enferrujar facilmente.

    a

    6.3.4 Instalar a unidade exterior

    4× M12

    6.3.5 Proporcionar escoamento▪ Certifique-se de que a água da condensação consegue ser

    adequadamente evacuada.

    ▪ Instale a unidade numa base para assegurar que existe umadrenagem adequada, de forma a evitar a acumulação de gelo.

    ▪ Prepare um canal de drenagem da água à volta da base, paradrenar as águas residuais para fora da unidade.

    ▪ Evite que a água de drenagem passe pelo percurso, para queNÃO fique escorregadio em caso de temperaturas ambiente decongelamento.

    ▪ Se instalar a unidade numa estrutura, instale uma placaimpermeável dentro de 150 mm da parte de baixo da unidade, demodo a evitar a entrada de água na unidade e para evitar que aágua de drenagem pingue (consulte a figura seguinte).

    INFORMAÇÕESSe necessário, pode utilizar um recipiente de drenagem(fornecimento local) para evitar que a água de drenagempingue.

    NOTIFICAÇÃOSe NÃO for possível instalar a unidade perfeitamentenivelada, assegure que a inclinação é sempre para a partede trás da unidade. Isto é necessário para garantir umadrenagem adequada.

    NOTIFICAÇÃOSe os orifícios de drenagem da unidade de exteriorestiverem cobertos pela base de montagem ou pelasuperfície do piso, eleve a unidade de forma a criar umespaço livre de mais de 150  mm debaixo da unidade deexterior.

    ≥150

    mm

    Orifícios de drenagem (dimensões em mm)A

    134 206758

    4348

    288451

    613776

    408

    414 34

    9 214 11

    1

    (480

    ~490

    )

    107

    B

    B

    CD =E

    A Lado da descargaB Distância entre os pontos de ancoragemC Estrutura inferiorD Orifícios de drenagemE Orifício pré-moldado para neve

  • Instalação

    Guia de referência do instalador

    15RZAG71~140N7V1+Y1Sky Air Alpha-series4P573381-1 – 2019.04

    NeveEm regiões com queda de neve, esta pode acumular-se e congelarentre o permutador de calor e a caixa da unidade. Isto pode diminuira eficiência operacional. Para evitar que isto aconteça:

    1 Remova a estrutura de vigas (consulte a figura seguinte).

    2 Abra o orifício pré-moldado (a) batendo nos pontos de ligaçãocom uma chave de fendas e um martelo.

    a

    3 Retire as rebarbas e pinte as arestas e as áreas em redor, comtinta de retoques, para evitar corrosão.

    NOTIFICAÇÃOCuidados a ter na abertura dos orifícios pré-moldados:

    ▪ Evite danificar a caixa e a tubagem que está por baixo.

    ▪ Depois de abrir os orifícios pré-moldados,recomendamos que retire as rebarbas e retoque asarestas e as áreas em redor com tinta de retoques,para evitar enferrujamentos.

    ▪ Ao passar fios eléctricos pelos orifícios, enrole-os comfita protectora, como se indica na figura anterior, paraevitar que se danifiquem.

    INFORMAÇÕESSugerimos que instale o aquecedor da base da unidadeopcional (EKBPH140N7), caso a unidade seja instaladanum local com clima frio.

    6.3.6 Para evitar que a unidade de exterior caiaSe a unidade for instalada num local onde possa ser virada porventos fortes, tome a seguinte medida:

    1 Prepare 2 cabos conforme indicado na ilustração que se segue(fornecimento local).

    2 Coloque os 2 cabos por cima da unidade de exterior.3 Introduza uma placa de borracha entre os cabos e a unidade

    de exterior para evitar que os cabos arranhem a tinta(fornecimento local).

    4 Prenda as extremidades dos cabos e aperte-as.

    6.4 Ligar a tubagem de refrigerante

    6.4.1 Ligação da tubagem de refrigeranteAntes de fazer a ligação da tubagem de refrigerante,certifique-se de que a unidade de exterior e a unidade interior estãomontadas.

    Fluxo de trabalho adicionalA ligação da tubagem de refrigerante implica:

    ▪ Ligar a tubagem de refrigerante à unidade de exterior

    ▪ Ligar a tubagem de refrigerante à unidade interior

    ▪ Isolamento da tubagem de refrigerante

    ▪ Tenha presentes as indicações para:

    ▪ Dobragem de tubos

    ▪ Abocardamento das extremidades do tubo

    ▪ Soldadura

    ▪ Utilização das válvulas de paragem

    6.4.2 Cuidados na ligação da tubagem derefrigerante

    INFORMAÇÕESLeia também as medidas e os requisitos nos seguintescapítulos:

    ▪ Precauções de segurança gerais

    ▪ Preparação

    PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS

    CUIDADO▪ NÃO utilize óleo mineral na parte abocardada.

    ▪ NUNCA instale um secador nesta unidade paragarantir a sua vida útil. O material de secagem poderádissolver-se e danificar o sistema.

  • Instalação

    Guia de referência do instalador

    16RZAG71~140N7V1+Y1

    Sky Air Alpha-series4P573381-1 – 2019.04

    NOTIFICAÇÃOTenha em conta as seguintes precauções para astubagens de refrigerante:

    ▪ Evite tudo excepto o refrigerante designado paramisturar no ciclo de refrigerante (ex.: ar).

    ▪ Utilize apenas o R32 quando adicionar refrigerante.

    ▪ Utilize apenas as ferramentas de instalação (ex.:conjunto do indicador do colector) que são utilizadasexclusivamente para as instalações do R32, de modo aaguentar a pressão e evitar que materiais estranhos(ex.: óleos minerais e humidade) se misturem nosistema.

    ▪ Instale a tubagem de modo a que o abocardado NÃOfique sujeito à tensão mecânica.

    ▪ Proteja a tubagem d acordo com a descrição da tabelaque se segue, para evitar que entre na tubagemsujidade, líquido ou pó.

    ▪ Tenha cuidado quando passar os tubos de cobre pelasparedes (ver figura abaixo).

    Unidade Período deinstalação

    Método deprotecção

    Unidade de exterior >1 mês Trilhe o tubo

  • Instalação

    Guia de referência do instalador

    17RZAG71~140N7V1+Y1Sky Air Alpha-series4P573381-1 – 2019.04

    a b

    c

    a A superfície interior do abocardado NÃO deve ter qualquerfalha.

    b A extremidade do tubo DEVE ficar abocardada por igual,formando um círculo perfeito.

    c Certifique-se de que a porca abocardada é instalada.

    6.4.6 Soldadura da extremidade de um tuboAs unidades de interior e exterior possuem ligações abocardadas.Ligue ambas as extremidades sem soldar. Se for necessário soldar,tenha em conta o seguinte:

    ▪ Quando soldar, vaporize com azoto para impedir a formação degrandes quantidades de película oxidada no interior da tubagem.Esta película afecta negativamente as válvulas e oscompressores no sistema de refrigeração e impede ofuncionamento adequado.

    ▪ Defina a pressão do azoto para 20 kPa (0,2 bar) (o suficiente parase sentir na pele) com uma válvula redutora de pressão.a b c d e

    ff

    a Canalizações de refrigeranteb Peça a ser soldadac Isolamentod Válvula manuale Válvula de redução de pressãof Válvula manual

    ▪ NÃO utilize anti-oxidantes quando soldar as uniões dos tubos.Resíduos podem obstruir tubos e danificar equipamento.

    ▪ NÃO utilize fundente ao soldar tubagem de refrigerante de cobrecom cobre. Utilize uma liga de enchimento de solda a cobrefosforoso (BCuP), que não necessite de fundente.O fundente tem uma influência bastante negativa em sistemas detubagem de refrigerante. Por exemplo, se for utilizado umfundente baseado em cloro, irá resultar na corrosão dos tubos ou,em particular, se o fluxo contiver flúor, irá deteriorar o óleorefrigerante.

    ▪ Proteja sempre as superfícies circundantes (por exemplo, espumade isolamento) contra calor quando soldar.

    6.4.7 Utilização da válvula de corte e daabertura de admissão

    Para manusear a válvula de paragemTenha em conta as seguintes recomendações:

    ▪ As válvulas de paragem vêm fechadas de fábrica.

    ▪ A figura seguinte apresenta os componentes da válvula de cortenecessários para o manuseamento da válvula.

    c

    d

    a

    b

    a Abertura de admissão e respectiva tampab Haste da válvulac Ligação da tubagem locald Tampa da haste

    ▪ Mantenha ambas as válvulas de paragem abertas durante ofuncionamento.

    ▪ NÃO exerça demasiada pressão na haste da válvula. Se o fizer,pode partir o corpo da válvula.

    ▪ Certifique-se SEMPRE de que prende a válvula de corte com umachave de bocas e, em seguida, desaperte ou aperte a porcaabocardada com uma chave dinamométrica. NÃO coloque achave de bocas na tampa da haste, pois pode provocar uma fugade refrigerante.

    a

    b

    a Chave de bocasb Chave dinamométrica

    ▪ Quando for esperada uma pressão de funcionamento baixa (porex. ao ser efectuado o arrefecimento enquanto a temperatura doar no exterior é baixa), vede bem a porca abocardada na válvulade paragem na linha do gás com um vedante de silício para evitarque congele.

    Certifique-se de que o vedante de silicone não tem fendas.

    Para abrir/fechar a válvula de paragem1 Retire o tampão da válvula de corte.2 Introduza uma chave hexagonal (tubo de líquido: 4  mm, tubo

    de gás: 6 mm) na haste da válvula e rode-a:

    No sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para abrir.No sentido dos ponteiros do relógio para fechar.

    3 Quando NÃO for possível rodar mais a válvula de corte, pare.4 Instale o tampão da válvula de corte.

    Resultado: A válvula está neste momento aberta/fechada.

    Para manusear a tampa da haste▪ A tampa da haste encontra-se vedada no local indicado pela seta.

    NÃO a danifique.

    ▪ Depois de mexer na válvula de corte, aperte a tampa da haste everifique se existem fugas de refrigerante.

    Item Binário de aperto (N∙m)Tampa da haste, lado do líquido 13,5~16,5Tampa da haste, lado do gás 22,5~27,5

    Para manusear a tampa de serviço▪ Utilize SEMPRE uma mangueira de carga equipada com um pino

    compressor, pois a abertura de admissão é uma válvula do tipoSchrader (como as dos pipos dos pneus).

  • Instalação

    Guia de referência do instalador

    18RZAG71~140N7V1+Y1

    Sky Air Alpha-series4P573381-1 – 2019.04

    ▪ Depois de mexer na abertura de admissão, aperte a tampa daabertura de admissão e verifique se existem fugas de refrigerante.

    Item Binário de aperto (N∙m)Tampa do orifício de saída 11,5~13,9

    6.4.8 Ligação da tubagem de refrigerante àunidade exterior

    ▪ Comprimento das tubagens. As tubagens locais devem ser tãocurtas quanto possível.

    ▪ Protecção das tubagens. Proteja as tubagens locais de danosfísicos.

    1 Proceda da seguinte forma:▪ Retire a tampa para assistência técnica (a) com um

    parafuso (b).▪ Retire a placa de entrada da tubagem (c) com parafusos (d).

    a

    cb

    d d

    2 Escolha o sentido da tubagem (a, b, c ou d).

    ad

    b

    c

    a Frenteb Lateralc Traseirad Inferior

    INFORMAÇÕES

    b b bb

    a

    a

    ▪ Abra o orifício pré-moldado (a) na placa da base ou dacobertura da unidade batendo nos pontos de ligaçãocom uma chave de fendas e um martelo.

    ▪ Opcionalmente, abra as ranhuras (b) com uma serrade metal.

    NOTIFICAÇÃOCuidados a ter na abertura dos orifícios pré-moldados:

    ▪ Evite danificar a caixa e a tubagem que está por baixo.

    ▪ Depois de abrir os orifícios pré-moldados,recomendamos que retire as rebarbas e retoque asarestas e as áreas em redor com tinta de retoques,para evitar enferrujamentos.

    ▪ Ao passar fios eléctricos pelos orifícios, enrole-os comfita protectora, como se indica na figura anterior, paraevitar que se danifiquem.

    3 Proceda da seguinte forma:▪ Ligue o tubo do líquido (a) à válvula de corte do líquido.▪ Ligue o tubo do gás (b) à válvula de corte do gás.

    ab

    4 Proceda da seguinte forma:▪ Isole a tubagem do líquido (a) e a tubagem do gás (b).▪ Coloque o isolamento térmico e contra o vento em torno das

    curvas e cubra com fita de vinil (c).▪ Certifique-se de que as tubagens adquiridas localmente não

    tocam em nenhum dos componentes do compressor.▪ Vede as extremidades do isolamento (vedante, etc.) (d).▪ Envolva a tubagem local com fita vinílica (e) para a proteger

    de arestas cortantes.

    ba

    c

    d

    f

    e

    5 Se a unidade de exterior for instalada por cima da unidadeinterior, cubra as válvulas de corte (f, ver acima) com vedantepara evitar que a água condensada nas válvulas de corte vápara a unidade interior.

    NOTIFICAÇÃOQualquer tubagem exposta poderá originar condensação.

    6 Volte a colocar a tampa para assistência técnica e a placa deentrada da tubagem.

    7 Vede todos os espaços vazios (exemplo: a) para evitar aentrada de neve e de pequenos animais no sistema.

  • Instalação

    Guia de referência do instalador

    19RZAG71~140N7V1+Y1Sky Air Alpha-series4P573381-1 – 2019.04

    a

    NOTIFICAÇÃONão bloqueie as saídas de ar. Isto pode afectar acirculação de ar no interior da unidade.

    AVISOTome medidas adequadas de modo a evitar que a unidadepossa ser utilizada como abrigo para animais pequenos.Se entrarem em contacto com os componentes elétricos,os animais pequenos podem provocar avarias, fumo ouum incêndio.

    NOTIFICAÇÃOCertifique-se de que abre as válvulas de corte apósinstalar a tubagem de refrigerante e efectuar umasecagem a vácuo. Executar o sistema com as válvulas decorte fechadas poderá danificar o compressor.

    6.5 Verificação da tubagem dorefrigerante

    6.5.1 Acerca da verificação da tubagem dorefrigerante

    As tubagens de refrigerante interiores da unidade de exterior foramtestadas em fábrica quanto à existência de fugas. Só tem deverificar as tubagens de refrigerante exteriores da unidade deexterior.

    Antes de verificar a tubagem de refrigerante,certifique-se de que as tubagens de refrigerante estão ligadas entrea unidade interior e a unidade de exterior.

    Fluxo de trabalho adicionalA verificação das tubagens de refrigerante, geralmente, consiste nasseguintes etapas:1 Verificar se há fugas na tubagem de refrigerante.2 Efectuar uma secagem a vácuo, para remover toda a

    humidade, ar e azoto da tubagem de refrigerante.

    Se houver qualquer vestígio de humidade nas tubagens dorefrigerante (por exemplo, devido à entrada de água na tubagem),proceda à secagem a vácuo que se descreve de seguida, até quetoda a humidade tenha sido retirada.

    6.5.2 Cuidados ao verificar a tubagem derefrigerante

    INFORMAÇÕESLeia também as medidas e os requisitos nos seguintescapítulos:

    ▪ Precauções de segurança gerais

    ▪ Preparação

    NOTIFICAÇÃOUtilize uma bomba de vácuo de 2 fases, com uma válvulade não-retorno, que consiga aspirar até –100,7  kPa(−1,007 bar) (5 Torr absoluta) de pressão no manómetro.Certifique-se de que o óleo da bomba não flui na direcçãoinversa, para dentro do sistema, quando a bomba estiverparada.

    NOTIFICAÇÃOUtilize esta bomba de vácuo exclusivamente para o R32.Utilizar a mesma bomba para outros refrigerantes podedanificar a bomba e a unidade.

    NOTIFICAÇÃO▪ Ligue a bomba de vácuo tanto à abertura de admissão

    da válvula de corte do gás como à abertura deadmissão da válvula de corte do líquido para aumentara eficiência.

    ▪ Certifique-se de que as válvulas de paragem do gás edo líquido ficam bem fechadas, antes de efectuar oteste de fugas ou a secagem a vácuo.

    6.5.3 Verificação da tubagem de refrigerante:Configuração

    a

    c

    f

    c

    f

    b d e hg

    i

    a

    b

    A

    B

    d e

    R32

    R32

    A Configuração em caso de sistemas paresB Configuração em caso de aplicação duplaa Indicador de pressãob Azotoc Refrigeranted Máquina de pesageme Bomba de vácuof Válvula de corteg Tubagens principaish Kit de ramificação de refrigerantei Ramais

    6.5.4 Para verificar a existência de fugas

    NOTIFICAÇÃONÃO exceda a pressão de funcionamento máxima daunidade (consulte “PS High” na placa de especificações daunidade).

  • Instalação

    Guia de referência do instalador

    20RZAG71~140N7V1+Y1

    Sky Air Alpha-series4P573381-1 – 2019.04

    NOTIFICAÇÃOCertifique-se de que utiliza uma solução adequada, quedenuncie a formação de bolhas, obtida no seu revendedor.Não utilize água com sabão, pois pode estalar as porcasbicones (a água com sabão geralmente contém sal, queabsorve a humidade, congelando posteriormente quandoas tubagens ficarem frias) e/ou levar à corrosão dasuniões soldadas (a água com sabão pode conter amónio,que corrói o latão entre a porca e o cobre do tuboabocardado).

    1 Carregue o sistema com azoto até uma pressão no leitor depelo menos 200 kPa (2 bar). Recomenda-se a pressurização a3000 kPa (30 bar) para detectar pequenas fugas.

    2 Verifique a existência de fugas ao aplicar uma solução de testede bolhas em todas as ligações.

    3 Retire todo o gás de azoto.

    6.5.5 Para efectuar uma secagem por aspiração

    NOTIFICAÇÃO▪ Ligue a bomba de vácuo tanto à abertura de admissão

    da válvula de corte do gás como à abertura deadmissão da válvula de corte do líquido para aumentara eficiência.

    ▪ Certifique-se de que as válvulas de paragem do gás edo líquido ficam bem fechadas, antes de efectuar oteste de fugas ou a secagem a vácuo.

    1 Aspire o sistema até que a pressão no colector indique –0,1 MPa (–1 bar).

    2 Deixe assim durante 4-5 minutos e verifique a pressão:

    Se a pressão… Então…Não muda Não existe humidade no

    sistema. Este procedimentoestá concluído.

    Aumenta Existe humidade no sistema.Avance para o passo seguinte.

    3 Aspire o sistema durante pelo menos 2 horas a uma pressãono coletor de –0,1 MPa (–1 bar).

    4 Depois de DESATIVAR a bomba, verifique a pressão durantepelo menos 1 hora.

    5 Se NÃO alcançar o vácuo alvo ou NÃO conseguir manter ovácuo durante 1 hora, faça o seguinte:

    ▪ Verifique novamente se existem fugas.▪ Efectue novamente a secagem por aspiração.

    NOTIFICAÇÃOCertifique-se de que abre as válvulas de corte apósinstalar a tubagem de refrigerante e efectuar umasecagem a vácuo. Executar o sistema com as válvulas decorte fechadas poderá danificar o compressor.

    INFORMAÇÕESApós abrir a válvula de paragem, é possível que a pressãona tubagem do refrigerante NÃO aumente. Isto poderá serprovocado, por exemplo, pelo facto de a válvula deexpansão no circuito da unidade de exterior estar fechada,mas NÃO representa qualquer problema para ofuncionamento correcto da unidade.

    6.6 Carregamento de refrigerante

    6.6.1 Sobre carregar com refrigeranteA unidade de exterior vem abastecida de fábrica com refrigerante.Contudo, em alguns casos pode ser necessário o seguinte:

    O quê QuandoCarregar refrigerante adicional quando o comprimento total da

    tubagem de líquido é maior doque o especificado (verposteriormente).

    Recarregar completamente orefrigerante

    Exemplo: ▪ ao transferir o sistema.

    ▪ Após uma fuga.

    Carregar refrigerante adicionalAntes de carregar refrigerante adicional, certifique-se de que atubagem de refrigerante exterior da unidade de exterior foiverificada (teste de fugas, secagem a vácuo).

    INFORMAÇÕESAntes de carregar o refrigerante poderá ser necessáriofazer umas ligações eléctricas, dependendo das unidadese/ou das condições de instalação.

    Fluxo de trabalho típico – Carregar refrigerante adicional,geralmente, consiste nas seguintes etapas:

    1 Determinar se e quanto é preciso carregar mais refrigerante.2 Carregar refrigerante adicional, se necessário.3 Preencher a etiqueta de gases de efeito de estufa fluorados, e

    fixar a mesma no interior da unidade exterior.

    Recarregar completamente o refrigeranteAntes de recarregar completamente o refrigerante, certifique-se deque os passos seguintes são realizados:

    1 Todo o refrigerante é recuperado do sistema.2 A tubagem de refrigerante exterior da unidade de exterior foi

    verificada (teste de fugas, secagem a vácuo).3 Foi efectuada uma secagem a vácuo na tubagem de refrigerante

    interior da unidade de exterior.

    NOTIFICAÇÃOAntes de recarregar totalmente, efetue também a secagema vácuo na tubagem interna de refrigerante da unidade deexterior.

    NOTIFICAÇÃOPara efectuar uma secagem a vácuo ou uma recargacompleta da tubagem de refrigerante interno da unidadede exterior é necessário activar o modo de vácuo (consulte"Activar/desactivar a regulação local "modo de vácuo"" napágina  23), que abre as válvulas necessárias do circuitodo refrigerante, permitindo a realização adequada doprocesso de aspiração ou recarga de refrigerante.

    ▪ Antes da secagem a vácuo ou da recarga, deve activara regulação local "modo de vácuo".

    ▪ Após concluir a secagem a vácuo ou a recarga, devedesactivar a regulação local "modo de vácuo".

  • Instalação

    Guia de referência do instalador

    21RZAG71~140N7V1+Y1Sky Air Alpha-series4P573381-1 – 2019.04

    AVISOAlgumas secções do circuito do refrigerante podem serisoladas de outras, definidas por componentes comfunções específicas (por ex.,. válvulas). Por este motivo, ocircuito do refrigerante possui orifícios adicionais deserviço, para aspiração, libertação de pressão oupressurização.

    Caso seja necessário efectuar operações de soldadurasobre a unidade, certifique-se de que não há pressãoremanescente no interior dela. As pressões internas têmde ser libertadas, através da abertura de TODOS osorifícios de serviço indicados nas figuras que se seguem.O local depende do tipo de modelo.

    Localização das aberturas de admissão:

    b

    c

    a

    a Abertura de admissão internab Válvula de corte com abertura de admissão (líquidos)c Válvula de corte com abertura de admissão (gás)

    Fluxo de trabalho típico – Carregar completamente refrigeranteadicional, geralmente, consiste nas seguintes etapas:

    1 Determinar a quantidade de refrigerante que é preciso carregarmais.

    2 Carregamento de refrigerante.3 Preencher a etiqueta de gases de efeito de estufa fluorados, e

    fixar a mesma no interior da unidade exterior.

    6.6.2 O refrigeranteEste produto contém gases fluorados com efeito de estufa. NÃOliberte gases para a atmosfera.

    Tipo de refrigerante: R32

    Valor potencial de aquecimento global (GWP): 675

    ADVERTÊNCIA: MATERIAL INFLAMÁVELO refrigerante contido nesta unidade é ligeiramenteinflamável.

    AVISOO aparelho deve ser armazenado numa divisão semfontes de ignição em operação contínua (exemplo:chamas desprotegidas, um aparelho a gás ou umaquecedor eléctrico em operação).

    AVISO▪ NÃO fure nem queime os componentes do ciclo do

    refrigerante.

    ▪ NÃO utilize materiais de limpeza nem meios paraacelerar o processo de descongelamento que nãotenham sido recomendados pelo fabricante.

    ▪ Tenha em atenção que o refrigerante contido nosistema não tem odor.

    AVISOO refrigerante contido na unidade é ligeiramenteinflamável, mas, normalmente, NÃO ocorrem fugas. Sehouver fuga de refrigerante para o ar da divisão, ocontacto com a chama de um maçarico, de um aquecedorou de um fogão pode causar um incêndio ou produzir umgás perigoso.

    Desligue todos os dispositivos de aquecimento que usemcombustíveis, ventile a divisão e contacte o fornecedor daunidade.

    NÃO volte a utilizar a unidade, até um técnico lheassegurar que a zona onde se verificou a fuga foireparada.

    6.6.3 Cuidados ao carregar o refrigerante

    INFORMAÇÕESLeia também as medidas e os requisitos nos seguintescapítulos:

    ▪ Precauções de segurança gerais

    ▪ Preparação

    6.6.4 Definições: L1~L7, H1, H2

    Par(a)

    H1

    L1

    Dupla(a)

    H1

    H2

    L1

    L2

    L3

    Tripla(a)

    L2

    L3

    L4H1 H

    2

    L1

    Dois pares(a)

    H1 H

    2

    L1

    L2

    L3

    L4

    L5

    L6

    L7

    (a) Assuma que a maior linha na ilustração corresponde aomaior tubo actual e que a maior unidade na ilustraçãocorresponde à maior unidade actual.

    L1 Tubagens principaisL2~L7 Ramais

    H1 Desnível entre a unidade interior mais alta e a unidade deexterior

    H2 Desnível entre a unidade interior mais alta e a unidadeinterior mais baixaKit de ramificação de refrigerante

  • Instalação

    Guia de referência do instalador

    22RZAG71~140N7V1+Y1

    Sky Air Alpha-series4P573381-1 – 2019.04

    6.6.5 Carregar refrigerante adicional

    Para determinar a quantidade de refrigeranteadicionalDeterminar se é necessário acrescentar mais refrigerante

    Se Então(L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7)≤comprimento sem carga

    Comprimento sem carga=

    ▪ 10  m (diminuição dedimensão)

    ▪ 40 m (padrão)

    ▪ 15 m (aumento de dimensão)

    Não tem de acrescentar maisrefrigerante.

    (L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7)>comprimento sem carga

    Tem de acrescentar maisrefrigerante.

    Para efeitos de assistênciatécnica posterior, assinale natabela abaixo a quantidadeescolhida com um círculo.

    INFORMAÇÕESO comprimento da tubagem é o comprimento maior dastubagens do líquido medido num sentido.

    Determinar a quantidade adicional de refrigerante (R em kg)(em caso de sistemas pares)

    Dimensão padrão da tubagemL1 (m)

    L1: 40~50 m 50~55 m 55~60 m 60~70 m 70~80 m 80~85 mR: 0,35 kg 0,7 kg(a)

    0,55 kg(b)0,7 kg(a) 1,05 kg(a) 1,4 kg(a) 1,55 kg(a)

    (a) Apenas para RZAG100~140.(b) Apenas para RZAG71.

    Dimensão aumentada da tubagemL1 (m)

    L1: 15~20 m 20~25 m 25~30 m 30~35 mR: 0,35 kg 0,7 kg 1,05 kg(a) 1,4 kg(a)

    (a) Apenas para RZAG100~140.

    Determinar a quantidade adicional de refrigerante (R em kg)(em caso de dupla, tripla e dois pares)1 Determinar G1 e G2.

    G1 (m) Comprimento total das tubagens de líquido de

    x=Ø9,5 mm (padrão)x=Ø12,7 mm (aumento da dimensão)

    G2 (m) Comprimento total das tubagens de líquido comØ6,4 mm

    2 Determinar R1 e R2.

    Se EntãoG1>40 m(a) Utilize a tabela abaixo para

    determinar R1(comprimento=G1−40 m)(a) e R2(comprimento=G2).

    G1≤40 m(a)

    (e G1+G2>40 m)(a)R1= G1=45 m

    G2 Total Ø6,4 => G2=7+5=12 m2 Caso: G1>40 m

    R1 Comprimento=G1−40 m=5 m

    => R1=0,35 kgR2 Comprimento=G2=12 m

    => R2=0,4 kg3 R R=R1+R2=0,35+0,4=0,75 kg

    L2=20 m (Ø6.4 mm)

    L3=17 m (Ø6.4 mm)L4=17 m (Ø6.4 mm)

    L1=15 m (Ø9.5 mm)

    RZAG125

    Caso: Sistema triplo, dimensão padrão dostubos do líquido1 G1 Total Ø9,5 => G1=15 m

    G2 Total Ø6,4 => G2=20+17+17=54 m2 Caso: G1≤40 m (e G1+G2>40 m)

    R1 R1=0,0 kgR2 Comprimento=G1+G2−40 m=15+54

    −40=29 m

    => R2=0,6 kg3 R R=R1+R2=0,0+0,6=0,6 kg

    Carregamento de refrigerante: DefiniçãoConsulte "6.5.3  Verificação da tubagem de refrigerante:Configuração" na página 19.

    Carregar refrigerante adicional

    AVISO▪ Utilize apenas refrigerante R32. As outras substâncias

    poderão provocar explosões e acidentes.

    ▪ O R32 contém gases fluorados de efeito de estufa. Oseu valor potencial de aquecimento global (GWP) é675. NÃO liberte estes gases para a atmosfera.

    ▪ Quando carregar com refrigerante, utilize SEMPREluvas de protecção e óculos de segurança.

    CUIDADOPara evitar uma avaria do compressor, NÃO carreguerefrigerante para além da quantidade especificada.

  • Instalação

    Guia de referência do instalador

    23RZAG71~140N7V1+Y1Sky Air Alpha-series4P573381-1 – 2019.04

    Pré-requisito: Antes de adicionar refrigerante, certifique-se de quea tubagem de refrigerante está ligada e de que foi verificada (testede fugas e secagem a vácuo).

    1 Ligue a garrafa do refrigerante aos orifícios de saída da válvulade corte do líquido e do gás.

    2 Carregue com a quantia adicional de refrigerante.3 Abra as válvulas de corte.

    Se for necessário fazer uma bombagem de descarga em caso dedesmantelamento ou transferência do sistema, consulte"11.3  Bombagem de descarga"  na página  31 para obter maisinformações.

    6.6.6 Recarregar completamente o refrigerante

    Determinação da quantia de recarga completaDeterminar a quantia de recarga completa (kg) (em caso dedimensão padrão dos tubos do líquido)

    Modelo Comprimento (m)(a)

    3~40 40~50 50~55 55~60 60~70 70~80 80~85RZAG71 3,2 3,55 3,75 — — — —RZAG100 3,2 3,55 3,9 4,25 4,6 4,75RZAG125-140 3,7 4,05 4,4 4,75 5,1 5,25

    (a) Comprimento=L1 (par); L1+L2 (emparelhado, triplo);L1+L2+L4 (pares duplos)

    Determinar a quantia de recarga completa (kg) (em caso deaumento de dimensão do tamanho dos tubos do líquido)

    Modelo Comprimento (m)(a)

    3~15 15~20 20~25 25~30 30~35RZAG71 3,2 3,55 3,9 — —RZAG100 3,2 3,55 3,9 4,25 4,6RZAG125+140 3,7 4,05 4,4 4,75 5,1

    (a) Comprimento=L1 (par); L1+L2 (emparelhado, triplo);L1+L2+L4 (pares duplos)

    Determinar a quantia de recarga completa (kg) (em caso dediminuição de dimensão do tamanho dos tubos do líquido)

    Modelo Comprimento (m)(a)

    3~10RZAG71+100 3,2RZAG125+140 3,7

    (a) Comprimento=L1 (par); L1+L2 (emparelhado, triplo);L1+L2+L4 (pares duplos)

    Activar/desactivar a regulação local "modo devácuo"DescriçãoPara efectuar uma secagem a vácuo ou uma recarga completa datubagem de refrigerante interno da unidade de exterior é necessárioactivar o modo de vácuo, que abre as válvulas necessárias docircuito do refrigerante, permitindo a realização adequada doprocesso de aspiração ou recarga de refrigerante.

    Activar o modo de vácuo:O modo de vácuo é activado através dos botões de pressão BS* daplaca de circuito impresso (A1P), bem como da leitura dasinformações que aparecem nos visores digitais.

    Para mexer nos interruptores e botões de pressão, use um objectoponteagudo com isolamento (por exemplo, uma esferográfica com atampa posta), para evitar contacto com componentes activos.

    1 Quando a unidade estiver ligada e não estiver emfuncionamento, mantenha premido o botão de pressão BS1durante 5 segundos.

    Resultado: Ao fazê-lo, acede ao modo de regulação, e o visordigital mostra '2 0 0'.

    2 Prima o botão BS2 até chegar à página 2–17.3 Quando chegar à página 2–17, prima o botão BS3 uma vez.4 Altere a regulação para '2' premindo o botão BS2 uma vez.5 Prima o botão BS3 uma vez.6 Quando o visor já não estiver a piscar, prima o botão BS3

    novamente para activar o modo de vácuo.

    Desactivar o modo de vácuo:Após carregar ou aspirar a unidade, deve desactivar o modo devácuo:

    7 Prima o botão BS2 até chegar à página 2–17.8 Quando chegar à página 2–17, prima o botão BS3 uma vez.9 Altere a regulação para '1' premindo o botão BS2 uma vez.10 Prima o botão BS3 uma vez.11 Quando o visor já não estiver a piscar, prima o botão BS3

    novamente para desactivar o modo de vácuo.

    12 Prima o botão BS1 para sair do modo de regulação.Certifique-se de que a tampa da caixa de distribuição volta a sercolocada e de que instala a tampa frontal após a conclusão daintervenção.

    NOTIFICAÇÃOCertifique-se de que todos os painéis exteriores, àexcepção da tampa para assistência técnica à caixa dedistribuição, se mantêm fechados durante a execuçãodestas operações.

    Feche bem a tampa da caixa de distribuição, antes de ligara alimentação.

    Carregamento de refrigerante: DefiniçãoConsulte "6.5.3  Verificação da tubagem de refrigerante:Configuração" na página 19.

    Recarregar completamente o refrigerante

    AVISO▪ Utilize apenas refrigerante R32. As outras substâncias

    poderão provocar explosões e acidentes.

    ▪ O R32 contém gases fluorados de efeito de estufa. Oseu valor potencial de aquecimento global (GWP) é675. NÃO liberte estes gases para a atmosfera.

    ▪ Quando carregar com refrigerante, utilize SEMPREluvas de protecção e óculos de segurança.

    CUIDADOPara evitar uma avaria do compressor, NÃO carreguerefrigerante para além da quantidade especificada.

    Pré-requisito: Antes de recarregar completamente o refrigerante,certifique-se de que o sistema fez uma bombagem de descarga, deque a tubagem de refrigerante externo da unidade de exterior foiverificada (teste de fugas, secagem a vácuo) e de que a secagem avácuo na tubagem de refrigerante interno da unidade de exterior foiefectuada.

    1 Caso ainda não o tenha feito (para a secagem a vácuo daunidade), active o modo de vácuo (consulte "Activar/desactivara regulação local "modo de vácuo"" na página 23)

    2 Ligue a garrafa do refrigerante ao orifício de serviço da válvulade corte do líquido.

  • Instalação

    Guia de referência do instalador

    24RZAG71~140N7V1+Y1

    Sky Air Alpha-series4P573381-1 – 2019.04

    3 Abra a válvula de corte do líquido.4 Carregue a quantidade completa de refrigerante.5 Desactive o modo de vácuo (consulte "Activar/desactivar a

    regulação local "modo de vácuo"" na página 23).

    6 Abra a válvula de corte do gás.

    6.6.7 Para afixar a etiqueta dos gases fluoradoscom efeito de estufa

    1 Preencha a etiqueta da seguinte forma:

    bContains fluorinated greenhouse gases

    21 1

    1

    2

    2 kgtCO2eq

    GWP × kg1000

    ==

    +

    kg=

    kg=GWP: XXX

    RXXXa

    fc

    de

    a Se uma etiqueta multilíngue sobre gases fluorados comefeito de estufa for fornecida com a unidade (veracessórios), destaque o texto com o idioma aplicável ecole-o por cima de a.

    b Carga de refrigerante de fábrica: consulte a placa deespecificações da unidade

    c Quantidade adicional de refrigerante carregadod Carga total de refrigerantee Quantidade de gases fluorados com efeito de estufa da

    carga total de refrigerante expressa em toneladas deequivalente CO2.

    f GWP = Potencial de aquecimento global

    NOTIFICAÇÃOA legislação aplicável sobre gases de efeito de estufafluorados requer que a carga de refrigerante da unidadeseja indicada em peso e em equivalente CO2.

    Fórmula para calcular a quantidade em toneladas deequivalente CO2: Valor GWP do refrigerante × carga totalde refrigerante [em kg]