guia de cuidados cavallvet
DESCRIPTION
ÂTRANSCRIPT
CABEZ, OREJAS, OLLARES TÊTE, OREILLES, NASEAUX HEAD, EARS, NOSTRIL
4
CRIN Y ALREDEDORES CRINIÈRE, FLANC DE CRINIÈRE MANE, SIDE OF THE MANE
8
COLA, DORSO, CRUZ QUEUE, DOS, GARROT TAIL, BACK, WHITER
12
MIEMBROS (EXCLUYENDO PIES) MEMBRES (HORS PIED) LEGS (EXCLUDING FEET)
15
PIES Y CASCOS (EXCLUYENDO LA PIERNA) PIEDS (HORS MEMBRES) FOOT (EXCLUDING LEG)
19
OTRAS ZONAS AUTRES ZONES OTHER AREAS
23
PRODUCTOS PRODUITS PRODUCTS
27
Orejas sin pelo o interior seco y agrietado (sin picor) Oreilles dépilées ou intérieur sec et craquelé (sans grattage) Irritations inside and out of the ear with hair loss (no scratching)
Picores, con o sin heridas o asperezas Grattages avec ou sans plaies ou aspérités Scratching with or without wound or asperities
1 vez cada 2 días
1 x tous les 2 jours
Once every 2 days
1 vez cada 2 días
1 x tous les 2 jours
Once every 2 days
Orejas doloridas con asperezas y puntos blancos Oreilles douloureuses avec asperités et points blancs. Painful ears with asperities and white spots
Asperezas y agrietamientos de la piel Asperités et craquelement de la peau Asperities and cracked skin, sunburn
1 vez cada 2 días
1 x tous les 2 jours
Once every 2 days
1 vez cada 2 días
1 x tous les 2 jours
Once every 2 days
Irritaciones, quemaduras solares Irritations, coups de soleil Irritations and sunburn
1 vez cada 2 días
1 x tous les 2 jours
Once every 2 days
Pérdida de la crin debido a picores (sin herida) Perte de crins suite aux grattages (sans plaie) Hair loss due to scratching (without wound)
1 vez cada 2 días
1 x tous les 2 jours
Once every 2 days
Pérdida de pelo debido a picores , con zonas alopécicas Perte de poils suite aux grattages, zone dépilée No hair due to scratching depilated area
En cada episodio de prurito
A chaque reprise des grattages
When scratching
Caspa abundante Pellicules blanches en nombre Lot of very small dandruff
1 vez cada 2 días
1 x tous les 2 jours
Once every 2 days
Agrietamiento de la piel en la base de la crin Craquelement de la base de la crinière “Shredding hair” on the side of the mane
1 vez, repetir si es necesario
1x, renouvellement si necessaire
Once, renewal if necessary
Pérdida de pelo debido a picores Perte de poils suite aux grattages Hair loss due to scratching
1 vez cada 2 – 3 días
1 x tous les 2 - 3 jours
Once every 2 - 3 days
Pérdida de pelo Perte de poils Hair loss
1 vez al dia durante 5 días 1 x par jour pendant 5 jours Once a day during 5 days
Falta de pelo, piel lisa sin picor Dépilation peau lisse sans grattage Hair loss smooth skin no itching
Con costras: 1 vez cada 2-3 dias
Si grattage: 1 x tous les 2-3 jours
If scratching: once every 2-3 days
Con costras: 1 vez cada 4 dias
Si boutons sous les poils: 1 x tous les 4 jours
If buttons under hair: once every 4 days
Seguido de 1 aplicación al día durante 7 días
Par la suite, 1 application par jour pendant 7 jours
After, applying once a day for 7 days
Pérdida de pelo debido a picores Perte de poils SANS plaie suite aux grattages Hair loss (no wounds) due to scratching
Pérdida de pelo con heridas, debido a picores Perte de poil AVEC plaie suite aux grattages Hair loss with wounds due to scratching
En cada episodio de prurito
A chaque reprise des grattages
When scratching
1 vez cada 2-3 dias
1 x tous les 2-3 jours
Once every 2-3 days
Pérdida de pelo y asperezas sin picores Dépilations et aspérités sans grattage Hair loss and asperities without iching
Asperezas debido a mordeduras por picores Asperités suite aux morçures de grattage Asperities by horse biting
1 vez cada 2 días
1 x tous les 2 jours
Once every 2 days
1 vez cada 3-4 dias
1 x tous les 3-4 jours
Once every 3 -4 days
Si piel intacta Si peau lisse Smooth skin
Si piel granulosa Si peau granuleuse Granular skin
1 vez al día entre cada aplicación de Derfongen 1 x par jour entre chaque application de Derfongen Once per day between each Derfongen applying
Pérdida de pelo y caspa con o sin picores Dépilation et pellicules blanches avec ou sans grattage Hair loss and dandruff with or without scratching
Pérdida de pelo, piel intacta Dépilation peau lisse Hair loss smooth skin
1 vez cada 2 días
1 x tous les 2 jours
Once every 2 days
1 vez cada 4 dias
1 x tous les 4 jours
Once every 4 days
Si la piel necesita hidratación
Si besoin d´hydratation
If necessary hydratation
1 vez al dia durante 5 días
1 x par jour pendant 5 jours
Once every day for 5 days
Pérdida de pelo con algunas asperezas Dépilation et légères aspérités Hair loss and small asperities
1 vez 1 x seulement
Once only
Durante 5-6 dias
Pendant 5-6 jours
For 5-6 days
Asperezas y piel granulosa Grosses asperités Big asperities
1 vez cada 3-4 dias 1 x tous les 3-4 jours
Once every 3-4 days
1 vez cada 3-4 dias
1 x tous les 3-4 jours
Once every 3-4 days
Asperezas con enrojecimiento Aspérités et irritations Aspertities and irritations
Si piel intacta Si peau lisse
If smooth skin
Si piel granulosa Si peau granuleuse
If granular skin
Irritaciones Irritations uniquement Irritations only
1 vez cada 2 días durante 6 días
1 x tous les 2 jours pendant 6 jours
Once every 2 days for 6 days
Pérdida de pelo, piel intacta Dépilation peau lisse Hair loss smooth skin
A continuación, 1 vez al día durante 3 días
Par la suite, 1 x par jour pendant au moins 3 jours
After, once a day during at least 3 days
1 vez cada 2 días 1 x tous les 2 jours
Once every 2 days
Casco húmedo, blando Sabot humide, corne molle Soft hoof and horn
Ranillas podridas, blandas Fourchette pourrie, odorante, molle Soft or “rotten” frogs, heel bulbs and coronets
1 vez al día 1 x par jour
Once a day
1 vez cada 2-3 días
1 x tous les 2-3 jours
Once every 2-3 days
Si suela blanda Si sole molle
If softened sole
Asperezas antiguas que no cicatrizan Aspérités anciennes, polis ne repoussant pas Ols asperities,hair doesn’t grow
Costras con enrojecimiento Aspérités necessitant une amélioration “éclaire” Neads of healing in less than 24 hours
1 vez al día 1 x par jour
Once a day
Rascadas, mordeduras con o sin heridas o costras Grattages/morçures avec ou sans plaies ou croutes Itching/horse bites with or without wound/crusts
Picadas y / o asperezas y / o pérdida de pelo Piqures et / ou aspérités Insects bites and / or asperities and / or hair loss
Con picor: 1 vez cada 2 días Avec grattage: 1 x tous les 2 jours If scratching: once every 2 days
1 vez cada 2 días
1 x tous les 2
jours
Once every 2 days
Sin picor y sin asperezas: 1 vez al día Sans grattage avec aspéritiés, tous les
jours No itching, but asperities, once a day
Sin picor y sin herida: 1 vez cada 2 días Sans grattage, sans plaie 1x tous les 2
jours No itching, no wound: once every 2
days
Zona de la cincha y la cruz. Irritaciones en las mucosas Garrot, passage de sangle. Irritations sur les muqueuses Harness sores, girth galls. Irritations on external mucosa
1 vez cada 2-3 dias 1 x tous les 2-3 jours
Once every 2-3 days
Bálsamo protector vegetal
Baume protecteur végétal
Protective vegetable balm
Natjely vs. Vaselina
100% natural, 100% vegetal
Resistente al agua, 100%
hydrofuge, Waterproof
No glutinoso, Non gluant, Non-stiky
Hidratante y transpirable,
Ultra hydratant et respirant, Ultra
moisturizing and breathable
Derivado del petróleo, Derivé du petrole, From petroleum Resistente al agua, 100% hydrofuge, Waterproof Ultra pegajosa, Ultra gluant, Ultra stiky Ahoga la piel, Etouffant la peau, Stifling skin
Cuidado de la piel de alto rendimiento
Soin cutané haute performance
High performing skin care
+6
Ayuda a reconstruir la piel
Aide à reconstruire rapidement la peau
Helps to renew rapidely the skin
+6
Crema ungüento anti - humedad
Crème – onguent anti humidité
Cream – ointment against humidity
Sustituye el alquitrán y puede aplicarse a lo largo de todo el pie sin que se asfixie
Remplace le goudron et peut s’appliquer sur tout le pied sans l’étouffer
Replaces Stockholm tar and may be applied on all parts of
the foot whilst allowing it to breathe
+6
Serum para las ranillas
Serum fourchette
Serum for equine frogs
Purifica y seca las ranillas, bulbos y coronas húmedas, blandas o podridas
Assainit et sèche les fourchettes, glomes, couronnes humides, mous ou “pourris”
Dries and purifies equine frogs, heel bulbs and coronets,
whether spongy or thrush-infected.
+6
Loción “todo en uno” contra los arestines
Lait “tout en un” contre la gale de boue
“All in one” lotion against mud fever
Eliminas los arestines, hongos y sarnas
Agit sur la plupart des conséquences de la gale de boue, en préventif et en curatif.
Acts, both preventively and curatively, upon most of the
pathologies responsible for mud fever.
+6
El primer Anti-moscas biotecnológico 1er anti-mouche biotechnologique 1st ever biotechnological insect control shield
• Rico en ácidos grasos con alta afinidad por la queratina del pelo
• Très riche en acides gras à forte affinité pour la kératine du poil • Extremely rich in fatty acids presenting strong affinity for the
keratin of the hair
• Creación de una película natural envolvente y anti-UV • Création d’un film naturel gainant le poil et anti-UV • Creation of a natural pellicle coating the hair and providing UV
protection
New Product
Utiliza los principios de la cera resbaladiza natural de las plantas carnívoras para evitar que los insectos se adhieran al pelo
Utilise les principes de la cire naturelle des plantes carnivores pour empêcher les insectes d’adhérer aux poils.
Uses the principals of the slippery natural wax of carnivorous plants to prevent insect adherence on hair.
+6
Loción anti-picores “crines y cola”
Lotion anti-démangeasion “crinière et queue”
Itch-relief lotion “mane and tail”
Eficaz en cualquier tipo de picores. No se necesita aplicar cada día, sólo cuando los picores vuelven a aparecer.
Efficace sur tous les types de démangeaisons. Pas d’application quotidienne mais una application à la demande (tous les 2 à 7 jours en fonction de l’équidé)
Effective for all types of itchiness. Not to be used daily, but with
an on-demand application (every 2 to 7 days, according to the horse’s requirements)
+6
Crema anti-picores “orejas, vientre, miembros…”
Crème anti-démangeasion “oreilles, ventre, membres…”
Itch-relief cream “ears, belly, limbs….”
Eficaz en cualquier tipo de picores. No se necesita aplicar cada día, sólo cuando los picores vuelven a aparecer.
Efficace sur tous les types de démangeaisons. Pas d’application quotidienne mais una application à la demande (tous les 2 à 7 jours en fonction de l’équidé)
Effective for all types of itchiness. Not to be used daily, but with
an on-demand application (every 2 to 7 days, according to the horse’s requirements)
El primer Anti-moscas biotecnológico 1er anti-mouche biotechnologique
1st ever biotechnological insect control shield
New Product