guia da pronÚncia inglesa - o Único
TRANSCRIPT
F Á B I O B R A G A D E A L E N C A R
A M E R I C A N
P R A C T I C A L
P R O C E S S F O R
L E A R N I N G
E N G L I S H
G U I A
D A
P R O N Ú N C I A
I N G L E S A
O Ú N I C O
A DESCOBERTA DAS REGRAS Ao longo de 20 anos de intensas pesquisas, pude verificar que a única condição de haver regra para a pronúncia inglesa seria partindo da consistente idéia de se reunir letras que coincidiam os sons quando em grupos ou em ambientes ortográficos. Era uma dádiva termos as letras em certas situações se apresentando sempre com a mesma fonologia. O mais surpreendente, para mim, foi a não esquematização das normas de pronúncia efetuada pelos próprios nativos de língua inglesa. Logo as honrarias e o mérito nos couberam com muito orgulho. De agora em diante não convém a ninguém indagar a outrem como se deva chamar tal palavra. As aulas de inglês instrumental deixarão de ser monótonas. Todos irão ler em voz alta o texto a ser interpretado nessas salas de aulas. Quanto à diferença da pronúncia existente em um canto e outro do planeta, segundo os fonoaudiólogos, isso não passa de índices de audibilidade – varia de pessoa para pessoa. Uma criança entende melhor outra criança, um adulto se esclarece mais a contento no diálogo com outro adulto. Um elemento culto prefere escutar um similar seu. Logicamente, se pegarmos a pronúncia inglesa americana e a tivermos como padrão lingüís-tico, da maneira como o paulista reage ao sotaque carioca, e vice-versa, esse será o comportamento cotidiano de alguém que optou pelo modelo americano ou britânico. O que não aconselhamos fazer é ficar misturando as pronúncias. Ou uma coisa ou outra. Ou inglês americano ou britânico. O meio termo, para esse caso, é incabível. Imaginem se uma emissora de televisão iria afixar legendas em cada região do país onde a sua programação via satélite alcançasse? Ocorre que todos nós, incondicionalmente, temos o nosso padrão próprio de falar as palavras. Aos poucos, ouvindo os outros variarem os sons do dicionário, nós vamos com naturalidade incluindo no arquivo mental essas mudanças, tornando-as afinadas com o padrão fonemático por nós pronunciado.Tomando o vocábulo EXISTIR, como base a essa explicação, a mesma possui cerca de nove maneiras de se pronunciar: ézijtir, eziztir,
éziztir, e adicionando as variações da consoante R atinge-se as nove formas diferentes de falá-la. Sem quaisquer razões para desespero, é o meu desejo, aqui, que o leitor obtenha ótimos resultados no contexto da pronúncia inglesa já a partir da memorização das regras mais insipientes. E em tempo venho avisar àqueles que quiserem de livre e espontânea vontade voltar ao modelo antigo, de tentar colocar na cabeça o som do dicionário todo, para esse não cometer a atrocidade contra a sua própria mente. Ela não consegue. O máximo que se atinge indo por esse caminho é mais ou menos 70% de um léxico de grande porte, se morar nos EUA. Caso more no Brasil esse não ultrapassará a marca dos 25%, infelizmente.
O AUTOR
A Regra Universal Para A Pronúncia Inglesa Americana Através Da Coincidência Dos Sons Das Letras Ortograficamente Similares Antes de qualquer coisa, gostaria de explicar um detalhe de bastante relevância: O leitor amigo não deve deixar passar em branco o fato de nesse livro eu ter excluído a simbologia fonética. É que, se eu puser a fonética, representando o som da letra em estudo, a compreensão das normas poderá ser dificultada em função de muita gente não saber decifrá-la. Assim, com o emprego da fonêmica nossa, brasileira de cada dia, em instantes a equivalência fonológica mencionada permitirá uma assimilação premente dos sons das letras, haja vista os inúmeros exem-plos dados ao leitor para compará-los. Aproveite bem essa parte da obra, pois é de singular importância se tomar conhecimento da origem da pesquisa, levando em conta as coincidências entre letras em grupos e em sistemas por ambientes ortográfico-fonêmicos. O que essas palavras têm em comum? IMAGE e ADVANTAGE coincidem no grupo AGE ( 2 ou mais sílabas ), concluindo o som da palavra com som átono de îdj VIOLENCE e PIONEER coincidem no sistema que envolve a vogal I com uma outra vogal seguinte para a vogal I se sair com o forte som de ái
XEROX e XENOPHOBIA coincidem claramente no aspecto som da consoante X pronunciada z no início da palavra. REALITY e BIOLOGY coincidem em duas regras: uma a que terminando em Y palavras de três ou mais sílabas tendem a ser proparoxítonas. Logo o som mais forte virá nas vogais A de som é e O de som aa. A segunda regra observem que é o aumento do som dessas duas vogais segundas dos ditongos dessas palavras, em face do sistema onde estão localizadas. AEDIS AEGYPTIS e CAESAR coincidem ambas no grupo AE de som i. GYMNASIUM e REGION coincidem obviamente no grupo GI (GY), tendo aí a consoante G o som de dj. ANALOGOUS e CARNIVOROUS coincidem simplesmente no fator sistema, cuja terminação ortográfica vem com consoante e OUS encerrando a palavra para a mesma ser proparoxítona. OUS terá o som ûs. E a vogal tônica aquela que estiver na terceira sílaba de trás para frente. Vale a pena avisar que em HOMOGENEOUS e SPONTANEOUS, e quando vogal anteceder OUS, a palavra vira paroxítona, e as vogais, no caso, vão obedecer o critério do sistema que uma consoante cortando uma vogal de duas ou três, E soa í longo e A ei bem forte.
MEDIA e PREMIUM coincidem na configuração sistemática. Ou seja, ambas as palavras trazem uma consoante separando uma vogal de duas ou mais, para especificamente a vogal E ser pronunciada í. É aí onde vai haver a sílaba mais forte. ANNUITY e CONTINUITY coincidem no grupo UITY no final da palavra. UITY de som uuti (uuiri) vai epicentrizar fonemicamente os vocábulos. É onde você deve notar que os valores fonêmicos das demais sílabas, por força de regra, acabam ficando com um som exíguo em comparação com a do grupo em questão. ASK e BLAST coincidem as duas palavras no sistema o qual a vogal A antecede a consoante S casada com outra consoante para a vogal A puxar um som ae, nem á, nem é. Novidade para os brasileiros. Uma vez que no português não existe nada equivalente. Mas com um tanto de exercício, qualquer um tirará de letra os novos fonemas a encarar. PEARL e EARTH coindidem ambas as palavras no sistema EAR+CONSOANTE fazendo com que EA emita o som aa SYMPOSIUM e OCEAN coincidem claramente em um dos maiores sistemas onde existe uma consoante dividindo uma vogal de duas ou mais para no caso de O se sobressair com o som de oou
A Língua Global indiscutivelmente é o inglês. A tentativa de nos
desviar disso redundará em comprometimento do nosso futuro.
Daqui a alguns anos a abertura dos e-mails nos surpreenderá em demasia, pois, em vez de letras escritas, nos
depararemos com vozes vindas do mundo inteiro, despejando mensagens na maioria em inglês. Se for o
caso de uma proposta de emprego fora do país, quem não
souber pronunciar a maior parte do dicionário com uma certa exatidão a vaga fica, quem
sabe, para um aluno ou leitor nosso que largou na pole position de memorizar tão
somente os sons das letras, conforme o estabelecido aqui no GUIA DA PRONÚNCIA
INGLESA – O ÚNICO, modestamente de minha autoria.
FÁBIO BRAGA DE ALENCAR
DESCRIÇÃO DADESCRIÇÃO DADESCRIÇÃO DADESCRIÇÃO DA FONOLOGIA APLICADAFONOLOGIA APLICADAFONOLOGIA APLICADAFONOLOGIA APLICADA VOGAIS A a como em cara, mar, oitavo â como em antigo, mandam, oram E e como em rede, membro, cheiro ê como em exato, selar, gelado é como em pé, século, chapéu
I OU Y i como em medida, irmão, final î como em cadeia, capital, férias í como em setim, tive, bem-te-vi O o como em dono, som, canoa ô como doar, agourar, colei ó como em pó, solda, choque
U u como em gatuno, junho, luto û como em acusar, unir, saudar CONSOANTES B b como em bíceps, abdome, recibo C c como em cela, acne, atchim, cinco, acrescer, discar, clã
CH ch como em tchau, tchibum, atchim D d como em adir, dia, andróide F f como em fogo, afora, flor G g como em goma, agora, gula g como em jet, jump, deejey G com o som de g será representado por gh e o G com o som de dj assim como tal
H h como em hora, haver, hélice h como em rato, roupa, relva H na maioria das palavras portase com o som de r de arroba pronunciado principalmente pelo nosso nordestino J j como em jungle, joke, jetski J, em todos os casos, é falado dj K k como em casa, aquela, pacto L l como em alma ( do gaúcho ), leve, calor
M m como em ambos, menos, movimento acém N n como em onda, nado, candura P p como em pastel, opção, porta, captar PH ph como em foto, afora, feliz, difteria
QU qu como em máquina, querosene, aquém qu como em oblíquo, enquanto, quase R r como em porco, carne, sarna, ordem R é 100% o r do interior de SP S s como em sapo, assim, coisa
T t como em truque, atol, tia, altura Fale o T e o D como os paulistas Em certas ocasiões, a consoante T terá o som de r de cara, biruta e feira. Nos exemplos, veja que T fica pressionado pelo som de uma vogal bem forte para chegar a ser pronunciado de R de meio de palavra no português: BETTER, ANNUITY, SPONTANEITY, LITTLE, MATTER ETC. Há casos de T se unir com vogal iniciando palavra e esse T virar som desse R também: PUT IT ALL, MAKE IT UP, AT ALL ETC.
TH th como em the, mathematics, bathe Não há som equivalente em nossa fonologia. Por isso, tente escutar músicas americanas e assistir filmes de Hollywood,em inglês, para desenvolver de maneira aproximada uma sonoridade profícua para TH. A língua interdental é aconselhável. THE antes de palavra iniciada por vogal chame thi. Antes de palavra iniciada por consoante chame thâ V v como em vodca, avô, avivar
W w como em unido, muito, absurdo Apesar de ter som de vogal, a letra W é consoante. Na contagem das sílabas isso é comprovado. X x como em sexo, fixar, axioma, exato etc... Há variações de X como acontece no Português Z z como em zebra, resina, casebre
AAAALFABETO INGLÊSLFABETO INGLÊSLFABETO INGLÊSLFABETO INGLÊS
A ei B bi C si D di E i F ef G dji H eitch I ai J djei K kei L el M em N em O ou P pi Q kiu R ar S es T ti U iu V vi W dabliu X eks Y uai Z zi
EXEMPLOS His X-rays are on the table Vitamin C helps avoiding some diseases H is the first letter for Harold Mister M is a famous magician HSBC is a big bank NBA represents the best of american basket-ball LA is the same as Los Angeles The whole world watches CNN John F. Kennedy was an important president of the United States
LETRAS EM DESTAQUE OU EM GRUPOS
A â no prefixo inglês Muitas palavras começadas por A são meras junções de um prefixo e um radical inglês; e é aí que devemos prestar a atenção para não nos confundirmos. Em português: avoar, amontar, arrebentar etc, a presença da vogal anterior ao radical é prova de que A não passa de um sutil prefixo fonêmico. Quando nitidamente não for o caso da vogal A representar um prefixo fonêmico, a sua anterioridade ao radical compreendemos que seja em virtude de gerar aí um enforço fonemático para melhorar o som do vocábulo pretendido.
about asunder around awhile astonish awake astir apart alive across abloom amount abed anew aground
ashamed avow afore away arise atrip ahorse aglow afield among agaze again avoid akin away astrut anon amuck atingle around ago
afraid aware award adust ajar amass anent atop Sempre a sílaba tônica incide na segunda casa vocálica ei no prefixo latino
apolitical atheism amoral apetalous acaudal acentric acephalous aclinic asynchronous atonal acyclic
asymmetrical
ei/ê no artigo indefinido
a day a student a great man
ei se falarmos a frase devagar ê se falarmos ligeiro
AE i no geral
anaemia caesar tracheae sundae aeon paean daemon propraetor taeniafuge
animalculae athenaeum chelae coronae praetor propylaeum alumnae retinae vitae aedile israelite coryphaeus facitiae scarabaeus
papillae vertebrae gynaechology algae archaeology caecum aedis aegyptis encyclopaedia antennae
é no prefixo aero/aeri
aerospatial aerial aerodrome aerie
aeronautics aeroplane anaerobics aery aerodynamics
EXCEÇÕES
brae ( brei ) maestro (maistro ) maelstrom ( meilstrom ) phaeton ( féton )
AI ei no geral
daisy mosaic detain paint waiter
tailor maid baize paradisaic staid campaign glaive aigrette cocaine aiglet fraise
frail raisin avail migraine nail claim chaldaic plait trenail prevail raise attainture faineant parfait portrait, ure aim mosaic cordwainer
maid plaintiff failure straiten saint waist raid sailor jail acclaim
upbraid nail acclaim mail mail maize
mayonnaise liaison capercaillie saint rainbow paint sail
ai em palavras orientais assegai balalaika samurai banzai shangai assai ( aí ) kaiak haikwan
EXCEÇÕES
plaid ( pléd ) said ( séd ) aisle ( áil ) naïve ( naív ) entrails ( antrîls )
AIN ein nas curtas e no final de verbos
entertain disdain vain obtain rain remain entrain explain distain vervain sprain
detrain stain restrain sustain domain strain train complain maintain gain chain main abstain contain
în no final, principalmente, das não-verbos
britain chaplain murrain
villain quintain quatrain mountain chamberlain certain
captain fountain curtain porcelain
EXCEÇÕES
refrain ( rifrein ) chatelain ( shétleein ) against ( âghénst )
again ( âghén ) terrain ( téreein )
AIR ér no geral
air repair millionaire despair lair pair hair stair corsair chair fairy clair,voyant glair dairy clairvoyant prairie
vair
AO eio no geral
baobab cacao chaos kaolin paol aorta chaotic keiaatik é a pronúncia dessa palavra.
Viu como a segunda vogal do ditongo respeitou o sistema paroxítono acabando em IC? aorist eeiorist é proparoxítona porque termina em IST.
EXCEÇÕES
pharao ( férou ) carabao ( kérabáu ) extraordinary ( iskstrórdiniri ) etaoin ( étióin )
AU ó no geral
auction gaud debauch caustic daughter sauce dinosaur clause staunch
raucity haunt slaughter maul nauseous laurel fault laudable maraud bauxite laudanum cautious
audit binaural caulk auburn auspice thesaurus caught caudate cautel auricle bauble
laudatory nautical tarpaulin aural aurochs caul aucustate audience aurum fraught haughty daunt menopause gauffer gauze avaunt auspicial instaurate caudle gallimaufry
tautosyllabic faugh autochthonous aureole claustral scaup straight august
EXCEÇÕES
gauge ( gheidj ) aunt ( ént )
chauffer ( shoufâr ) vaudeville ( voudevíl ) hauteur ( houter ) sauté ( soutei ) laughter ( léftar ) laugh ( léf ) ablaut ( abláut )
restaurant ( réstorant) epaulet ( épolét ) taupe ( toupei ) gauss ( gaus ) gauche ( gaush ) draught ( dréft )
AW ó no geral
lawyer paw flaw draw jaw drawl aweful awedness drawer kushaw tawdry fawn
mawkishstrawberry hawk law awry guffaw claw caw saw
awkwards
AY ei no geral
day bay essay mayonnaise delay spray hogmanay maybe mayor mayhap mayflower
stray lay malayan say play mayor gray fray display mayst paynim chambray
bayonet stay dias da semana som i fraco
Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday
EXCEÇÕES
quay ( ki ) parlay ( párli ) bayou ( baio ) papaya ( papaia ) says ( séz )
ACE îss no final Leve em conta palavras maiores de uma sílaba onde a terminação ACE predominantemente soa átona em verbos ou não-verbos
palace necklace Wallace
Horace terrace surface preface solace furnace anlace menace pinnace populace bullace
pomace
EXCEÇÕES
grimace ( grimeeis ) embrace ( imbreeis ) efface ( ifeeis )
deface ( difeeis )
AGE îdj no final Mesmo caso de ACE
marriage savage mortgage drainage hostage voltage damage
adage garage cartilage courage anchorage forage advantage leafage manage hemorrhage message pilgrimage
suffrage image libertinage apanage baggage espionage cozenage arrearage ensilage teenage cartilage tutelage cribbage dosage concubinage garbage metage fuselage passage
vicinage envisage luggage village vintage pelage foliage percentage carriage courage
bandage
brokage badinage borage brokerage linkage peerage cellarage amperage arbitrage garbage
EXCEÇÕES
outrage ( utraj ) assuage ( éssueidj ) engage ( ingheidj )
bacteriophage ( béctíriofeidj ) rampage ( rempeidj ) massage ( massáj ) collage ( koláj ) camouflage ( kamufláj ) sabotage ( sebotáj )
garage ( ghéráj ) mirage ( miráj ) entourage ( anturáj )
AGRAN eigren no geral
fragrance flagrance vagrant vagrancy fragrant
AL ól no prefixo fonêmico ingles
almost also altogether already almighty always although
albeit ( ólbi-ít )
ALD óld no geral
bald alderman baldhead baldpate chaldron skald
caldron scald alder
scalding balderdash baldric
EXCEÇÕES
heraldic ( héréldik ) chaldaic ( kéldeik ) baldachin ( béldakin ) aldehyde ( éldehaid )
ALF aef no geral Entre a e e é a pronúncia das Vogais
half calf behalf
No plural ALVES é pronunciado aevs: calves halves
EXCEÇÃO
alfalfa ( élfélfa )
ALK ók no geral
walk talk balk chalk walker chalky calk stalk talkative malkin
balkan
ALKA élka no início
alkali alkalescence alkaline alkalinity alkaloid
ALL ól no final
all tall ball stall apal,l hall pall small install fall
wall scall befall recall mall stall gall
EXCEÇÃO
shall ( shél )
ALM ám no geral Engula o L e chame o A de á
almond alms calm palm
becalm embalm qualm imbalm balmy palmistry balm psalm
EXCEÇÕES
almanac ( ólmanék ) almoner ( élmonar ) almost ( ólmoust ) salmon
( sémon ) palmate ( pélmit )
ALS óls no geral
also palsy balsam false balsamic falsity falsify
balsa
ALT ólt no geral
altar exalt Walter alterable altercations saltpepper falter
malt paltry waltz paltriness palter psaltery basalt halter daltonism asphalt alter alterant altercate smalt alternate alternative stringhalt
Baltic baltered persalt maltose although altogether cobalt falt
EXCEÇÕES
contralto ( kantréltou ) altitude ( éltitiud ) alter ego ( éltar ígou )
altruism ( éltruism )
AN én no final de 2 sílabas palavras oxítonas
Japan trepan rattan ratan began pecan redan
EXCEÇÕES
capstan ( képsten ) toucan ( tuuken )
ANGE eindj no geral
strange range stranger angel ranger exchange derange danger grange
arrange
orange mais pronunciado órânj
blancmange ( blemaanj ) evangel ( ivéndjel ) anger ( énghar ) flange ( flendj )
gange ( ghéndj ) melange ( melaanj ) phalange ( félindj )
ANY eni no geral
many any canyon lanyard zany anyone anyhow anybody
banyan
ARY éri no final
dictionary secretary sedentary fragmentary coparcenary fiduciary sanctuary
salutary breviary discretionary commissary pituitary domiciliary epistolary billiary itinerary aviary primary
centenary voluptuary chatulary olivary vagary capillary pulmonary binary adversary planetary pensionary scary vary revolutionary statuary apiary
library
îri no final tornando a palavra proparoxítona
dispensary plenary ( plíniri ) ternary penitentiary angary alary (eiliri ) alimentary granary mammary denary salary rosary
notary votary complimentary parliamentary summary
ARY no final de palavras também pode representar sufixo de continuação do radical, como no caso de ROSE rouz e ROSARY rouziri, NOTE nout e NOTARY noutiri. VOTE vout e VOTARY voutiri. Mantendo-se assim o som inicial do radical.
ASIS eisis 2 sílabas
basis oasis ( oueisis 3 sílabas ) phasis stasis crasis
ASTE eist no geral
haste baste paste taste chaste waste lambaste Uma atençãozinha nos radicais em que o T final junta-se a E que podem confundí-lo : plaster pastel master, sem nada haver com ASTE+R : waster taster haster etc..
ATE ît no final Palavras maiores de uma sílaba, em não-verbos, tendem a uma terminação átona, neste grupo
obstinate apostate inviolate indelicate spirate literate triumvirate
alternate advocate opiate
laminate considerate prelate desperate chocolate insubordinate laureate
corrugate deliberate passionate attenuate federate designate consummate
articulate
ATE eit no final Quando o sentido da palavra tomar a vertente de verbo, ATE será chamado de eit laureate loriît ( laureado ) lorieit ( laurear ) elaborate iléborît ( elaborado ) Iléboreit ( elaborar )
Outros exemplos
acidulate alliterate aggregate renunciate adjudicate accelerate reticulate
associate legislate granulate rotate satiate radiate syndicate vibrate prolate decimate retaliate acclimate
desperate lubricate ratiocinate sedate inebriate accentuate actuate busticate borate administrate activate alternate infatuate expropriate evaporate exsufflicate illuminate
imitate exsiccate saturate som eit em substantivos ligados à área de química acetate bisulphate borate bromate citrate magnate phosphate sulphate muriate nitrate surrugate
ATIM eitim no final
verbatim seriatim literatim
ATOR eitor no final Visivelmente uma extensão de ATE de valor fonêmico eit exceto Alligator
operator propagator indicator
integrator respirator liquidator escalator emulator
imitator gladiator mediator testator immolator gyrator arbitrator aspirator alternator
detonator anotator
investigator animator accumulator navigator
donator Este GRUPO apenas conta com 3 exceções. Grave: BARRATOR bérrâtor CONSPIRATOR kanspírâtor ORATOR órâtor
MATR meitr no início
matrix matron matrices matriarch matricide
EXCEÇÕES
matricylate ( métrikiuleit ) matrimony ( métrimouni ) matrimonial ( métrimounial )
PATR peitr no geral patriot patriotic patron patronage patronize patroness compatriot
repatriate expatriate expatriation patriarch patriarchal
EXCEÇÕES
patrician ( petríshan ) patrimony ( pétrimouni ) patrimonial ( pétrimounial ) patristic ( pâtrístik ) patrol ( pâtrooul )
patroon ( pâtruun )
QUA kuó ( kuá é muito menos pronunciado ) no geral
equality quarantine squadron quadruped
quadrangle quantity squall squash quadrant quadragesima squat quartz
quartet quarrel squander squabble equal
W(H)A uó ( uá é muito menos pronunciado ) no geral
swarf wall whatsoever
was warble somewhat water ward
warranty waltz want wander war watch swat swamp thwart sward swash wallow warp wash watcher wad
wallet swan swab Nota importante: QUA e W(H)A antecedendo as vogais I e Y, passa a letra A de ambos os grupos a sucumbir ao som ei de AI e AY, como em:
wait quaint way wain quail waive cordwainer waist
Outra nota digna de máxima consideração: nos finais A + CON (1) + E a letra A fica ei; exceto em A + R + E quando esta desenvolve o som é por causa do sistema que, mais tarde, conferiremos:
square whale equate aware wage ware wave
E mudo no final
tense mute replete scheme whose
conscience mode gene lucrative mere nurse date gazette cake giraffe cone devolute menace estate increase
gave work,ed vengeance play,ed também mudo no pretérito, especialmente após vogal. Quando vier consoante antecedendo, E passa a ser pronunciado ê, como em twisted. i nas unissílabas be we he she the me i nos finais de palavras longas de origem greco-latina do nível de:
simile catastrophe apostrophe antistrophe strophe sesame serape nepenthe tamale
padrone canape agave diastole irade anastrophe campanile
É êi no geral
coupé cliché naiveté touché crépe entrée café fiançé composé aplique attaché cloisonné
Pelé glacê fuseé métier corveé séance bouclé
O acento circunflexo avisa que É tem um som ei fechado e não aberto como ei em português
EA í no geral
disease meager empyrean creature
beneath please increase leasing pease weave leavy wreathe impeachment arreage treatise league anteater stearin neatherd spear
heat increase team cheat endear each feature peach stream ordeal sheaf rear beam bleacher weasel
feast peanut anneal weak cease appease enwreathe squeak seal leave easy demeanor
treat plea sea steal eagle eaves least conceal release fear gigantean european anear
pleat anneal
e fraco em sufixos, tais como aparecem nas palavras da amostragem abaixo vengeance recreance permeance sargeant ía forte, quando fecha a palavra, ou î fraco no final da palavra, quando vem consoante L em seguida EAL finalizando a palavra é sinal de palavra proparoxítona Tome esta como exemplo: venereal vînííriâl trachea idea korea cerulean área hydrangea cereal empyreal arboreal pharyngeal onomatopea urea dyspnea panacea coccygeal
Neste momento, é ótimo começarmos a orientar o leitor de que os encontros vocálicos sofrem transformações a depender da continuação da palavra, quando as vogais, por estarem em novos ambientes fonológicos, estas, mudam por força de regra real ril reality riélîti ideal aidíl idealize aidiîlaaiz beatitude biétitiud oceanian oushieinian caveat keivi-ét borealis bourieilis
EAD éd no geral O grupo acima destaca-se porquanto suas vogais, ao contrário de EA soando í, elas têm som de é; porém, cuidado que há n exceções e homógrafas
thread head bread read ( pretérito de ler ) meadow dead dread
deaden instead ready thready leaden deadless retread treadle
lead ( chumbo )
EALTH élth no geral
health stealth wealth commonwealth healthy wealthy
EASURE éjûr no geral
measure pleasure treasure
EATHER éther no geral
feather weather leather heather
EAU oou no final
bureau chateau plateau beau chapeau jambeau bandeau bateau tableau heaume
flambeau trousseau
EE í forte no geral
meet street agree nineteen
tree eel teenager fee repartee career green seed creep guarantee devotee
heel geese congee appellee employee parakeet chanticleer green addressee nominee payee grantee lessee
mutineer guarantee
EI ei no geral
eight heinous vein enceinte rein weight beige deign obeisance veil weigh
sleigh freight neighbor rein feign
Nos ditongos as vogais E e I deste grupo se alteram como nos exemplos a refletir: theism thíîsm deity díîti reinforce ríînfors reiterate riítîrît reinvest reinvest reinvest ri-invést therein thér-ín reimburse ri-imbârs
EIN(E) íín no final A maioria quando as palavras se relacionam com substâncias que o homem possui ou consome
caffeine orcein codeine narceine protein ossein casein thein
ein/ în no final Em palavras de sentidos gerais
2 sílabas mullein villein ( în )
1 sílaba
skein seine rein vein fein mein ( ein )
EIT(H)(Y) íít(h)(i) altamente tônico no geral
either neither counterfeiter
preconceit forfeiture conceit deity corporeity simultaneity spontaneity extemporaneity
surfeit,er contemporaneity
heterogeneity deceit homogeneity
exceções únicas encontradas feith ( feith ) valleity ( vélîîti )
EIV ív no geral
deceive receive conceive perceive preconceive apperceive
EIZ íz no geral
seize seizure seizin
EO ia/io no geral
cameo pleonasm leo,nine theocracy reorganize geode deodant geodesy
geometrician neozoic Theodore alveolar theologic eosin vireo reopen geometry neoligism theory Cleopatra rodeo aureole
Para que possamos acertar com precisão quando e onde a primeira ou segunda vogal do ditongo soará adequadamente átona ou tônica e com qual som, temos que estudar os sistemas que vêm na segunda parte do livro. theology thiaalôdji, deodorant diaadôrent, neologism niaalôdjism theologic thialódjik geography djiaagrâfi
EOPARD eepârd no geral
leopard jeopardize jeopardy
EU íu no geral às vezes EU não responderá como a sílaba mais tônica em função de um sistema que obrigue a vogal de determinado canto da palavra a vir com maior tonacidade. Lembrando ainda que as consoantes J, L, R e S antes de EU faz o som do grupo mudar para u.
eucalyptus neutral deuce pharmaceutics coliseum museum pseudonym
rheum,atic neurasthenia deuterium
eugenic euphemism neurotic eucharistic feud,al eunuch leud leucorrhea eureka periosteum perineum euxenite sleuth deuce
zeugma pleura hermeneutic mausoleum exceções petroleum ( pitroouliam ) aneurism ( éniurism ) linoleum ( linoouliûm )
EUR êê no final Esse som emana do Francês. Por isso, o som êê tem um sabor de o, porque fechamos demais a boca para falar.
entrepreneur chauffeur masseur lacqueur coiffeur connoisseur
prosateur
EW iu no geral Qualquer consoante antecedendo EW faz o grupo em questão se apresentar com o som iu, exceto J, L, R e S. No caso de REWARD, como RE é um prefixo, daí pronuncie ri-uórd
ewe dew few reward curfew nephew steward mew sewer thew hew
skew spew mewl new renewal lewd sinew sewage newt pewit gewgaw spew phew chewink sewage
stewpan u no geral, sempre que EW suceda as consoantes J, L, R e S
jew blew clew drew
grew jewel slew crew shrewish flew crewel brew shrewd brewery trews shrew Hebrew beshrew screw
lewd
EY ei no geral
they grey obey survey,or disobey prey purvey hey abeyance
convey Normalmente em palavras curtas e verbos i no final Embora existam exceções, EY no final é marca de que vocábulos não-verbos fonologicamente terminam i átono
abbey galley ibey homey baloney donkey turnkey monkey attorney covey
honey valley cockney lamprey money
ECO ica no prefixo de economia e ecologia
economy economist ecologic ecology ecologist economics economize
economics Conforme as regras, a vogal O deste grupo soará mais forte ou mais fraca por imposição do sistema que lhe cabe. Olhe como economy finda em Y para a palavra vir a ser
proparoxítona ECONOMY ikaanomi Paroxítona para economics porque finda em IC(S) ECONOMICS ikanoomiks
EGE îdj no final terminação átona
college sortilege privilege sacrilege
EXCEÇÕES
renege ( renígh ) manege ( menéj ) cortege ( korteij ) allege ( alédj )
ENTIAL eenshial no final
circumferential preferential referential exponential differential tangential influential
EQU ék no começo
equable equerry equipage equipoise equisetum equitable equity equivoque
ESCE (N) éssen no geral
adolescence evanescence quiescence albescent effervesce,nce phosphoresce ignescent florescent vitrescent turgescence candescent iridesce,nce
convalesce,nce pubescence acquiesce recrudesce,nce rubescence senescence intumescence
ESIS ízis no final sílaba mais forte na palavra, que se torna paroxítona thesis paresis exegesis hyteresis diaphoresis aposiapesis catechesis
catachesis
îzis no final sílaba mais fraca na palavra, que se torna proparoxítona
genesis synthesis parenthesis antithesis metathesis apheresis aphesis dieresis hypothesis
EVEN íven no início Não cabe consoante precedendo
even event evening eventual eventuate evenness evener evenhanded evensong eventide
eventuality
EVER évar no geral ever every never sever lever beverage leverage Beverly clever Everest
everglade everlasting evermore revery forever dissever cantilever
EXCEÇÕES
fever ( fívar ) evert ( ivâârt ) revert ( rivâârt )
EX X extraordinariamente com o som gz Já a letra E terá som i, se a sílaba vindoura vir forte, e é se o contrário.
exhibit exordium exert exhume exist exile exorbitant exordium exiguous
exile
EXA igz+vogal A ambientada, no início
exalt examine exact exacerbate exaction
exactitude exaggerate exaltation examination example exanimate exasperate
EXEMP igzemp no início
exemplar exemplification exempt exemplify exemption
BE bi no prefixo fonêmico inglês
becalm bedevil befool begone
begad begrime behind bedight begrudge behoove behalf bejewel behold belate bedazzle belie behoof become
bedimbefit befuddle begot behead beware bequest betwin below bemoan before
Certamente a segunda sílaba será mais sonora
HEDR hídr no geral sílaba mais tônica da palavra cathedra cathedral trihedral hexahedral decahedral dodecahedron
dihedral tetrahedron pentahedron
LE(S) âl(s) no final
male bible cradle rubble measles male
topple jungle possible rifle potable apple supple crocodile riddle subtle
il no final ILE em palavras superiores a uma Sílaba
sterile fertile etc..
oul no final OLE como terminação de palavras maiores de uma sílaba ou não
pole mole caracole
creole cassarole sole parole rantipole capriole bole stole,n whole
iul/ul no final Como dá para perceber, agora se trata de terminais ULE de sons iul ou ul conforme palavra. J, L, R e S antes fazem com que U soe u e não iu.
rule ( ul ) molecule ( iul )
mule ( iul ) ferule ( ul )
LEG+VOGAL líg/lídj no início legal legalistic legalize legalization legalism legato legist legitimate
legitimize
EXCEÇÕES
legacy ( légassi ) legate ( léghit ) legatee ( légatí ) legatine ( légatin ) legend ( lédjend )
legibility ( lédjibíliti ) legible ( lédjibâl )
RE âr no final
theatre acre
lyre ocre here lucre inspire shire interfere sacre tyre atmosphere require macabre vampire involucre timbre
tire antre admire our no final de ORE
more ore core store fore boredom whore shore tore score adore lore before deplore
snore implore
ér no final de ARE
scare stare care hare ware compare share fare mare ûr no final de URE
future adventure culture figure demure denture nature tonsure ( maiores de uma sílaba )
SEISM saism no início
seism seismology seismic seismograph seismologist
I ai no alfabeto e no pronome EU I was awarded for it She and I love birds I means the third vowel i no geral
mignon chlorine animal whisper music irascible hypnosis medicine bring
sit indian kid live inn Italian chip trigonometry chronical hilarious philosophy deliver minister
pinnacle list give swivel image ignorant inward grid mixt bit film
ái no final de palavras latinas representando, na maioria, o plural
fungi
anthropophagi bi alibi a priori gemini di bronchi alkali esophagi rabbi uteri loci
illuminati nuclei pi syllabi papiri literati peccavi radii quasi vivendi tri
IAC iék no final maniac elegiac aphrodisiac zodiac celiac demoniac hypochondriac
IACAL aaiakal no final
demoniacal ammoniacal maniacal zodiacal heliacal simoniacal elegiacal cardiacal
IAH aia no final
pariah messiah Jeremiah
IASIS aaiesis no final
acariasis psoriasis scleriasis teniasis
IE i no final
genie cutie auntie ramie stymie pyxie stogie cavie bowie causerie reverie coterie
feminie iêêr na terminação IER
dossier atelier croupier métier premier ír forte na terminação IER
costumier courier bier píer cavalier vizier arquebusier brigadier chevalier
frontier chiffonier
ai no geral, em unissílabas bye ( y é igual ao som de i )
rye lye die lie pie sties tie vie rye pie,d dye fie
IECE iss no geral
niece piece apiece frontspiece
IEF íf no geral
thief fief grief brief kerchief belief briefcase relief unbelief handkerchief
neckerchief
IEGE ídj no geral
besiege liege siege
IELD íld no geral
field yield shield wield yielder
IERCE írss no geral
fierce pierce tierce
IET aiît no geral
diet variety anxiety
sobriety satiety proprietary society piety quiet contrariety
proprietor quietude impiety notoriety dietary propriety dubiety ebriety societal ubiety parietal inebriety
pietism únicas exceções moiety móiety gaiety gheeiti
IETH îîth nos numerais
twentieth thirtieth fortieth sixtieth eightieth ninetieth
IEV ív no geral
believe sieve thieves grieve mischievous achieve
believable relieve grievance disbelieve grievous thievery aggrieve ir,retriev,e,able alto relievo lieve briev
grievance
IE(U)W íu no geral view review viewer preview lieu miliew purview purlieu lieutenance
ICE iss no final Logicamente naquelas palavras acima de uma sílaba em que ICE constituase na derradeira parte dos vocábulos verbos ou não-verbos. Não pronuncie íss e sim iss; como sendo um terminal fonemático de teor átono.
interstice apprentice
chalice lattice accomplice orifice novice poultice
service pentice cockatrice mortice codices bodice notice amice brattice surplice
bodice artifice coppice precipice benefice malice pumice voice dentrifice office solstice crevice
edifice armistice auspice cornice in, justice practice prejudice avarice pontífices licorice appendices
cortices exceções encontradas police políis device divaais entice intaais sacrifice sékrifaais suffice sâfaais caprice kepríis
IC(H)O/YC(H)O áik no início a vogal O soará conforme a sequência das letras em seus ambientes ortográfico-fonêmicos dichotomy mycology tycoon icon iconoclastic biconvex glycoprotein
dicotyledon glycogen bicolor icosahedron iconography glycol dichotomous
EXCEÇÕES
Licorice ( líkoris ) nicotine ( nikotin ) ricochet ( rikoshei ) chicory (
tshíkori ) chicot ( tshikou ) syconphancy ( síkefînsi )
IDE áid+E ambientado no início
idea identical identity idealize identify ideal
identification idempotent identically ideology ideologist ideologic ideality idealist ideation idem
identic
em IDEOGR,AM,APH, pronuncie ídio
IGH(T) ai(t) no geral
sigh light fight mighty bright high right bight wright flight
sight tight slight thigh nigh
IGN áin no final É necessário advertir que IGN de som áin, nos esticamentos de palavras, apenas manter-se-á com tal tonalidade em complementos LESS, NESS, FUL, ER, MENT, LY, ING E ABLE. O radical aumentando, IGN passa a obedecer a regra vindoura I+CON(2,3) onde I possui no ambiente do sistema o som i normal como em : signify dignity signal etc...
align design benign malign resign sign condign
IGO ígo no geral
rigor vigor frigorific trigonometry
ILD áild no final
wild child
ILE îl no final Grande divisão deste grupo de letras
servile domicile campanile reptile bissextile sterile agile
ductile futile volatile hostile textile puerile virile im, mobile fertile infertile projectile febrile
fragile mercantile imbecile docile erectile
juvenile
áil no final Tomando-se a regra ao contrário, grave as palavras com ILE de som áil
re,concile a,while revile exile infantile defile profile senile compile anile gentile turnstile
crocodile chamomile tortile
IND áind no final Siga a regra para IGN e ILD no fim. Nesse grupo, veremos nas exceções a palavra RESCIND de som rissínd e PRESCIND soando prissínd
find mind kind remind rind hind behind unkind bind
INE in no final Neste enorme grupo, aí sim, há uma preponderância de INE final tendente ao som in átono em palavras maiores de uma sílaba.
secundine vaccine argentine determine gelatine
clandestine engine masculine benzine discipline ravine ensanguine medicine byzantine ermine
imagine destine genuine libertine heroine predetermine sardine ( ín ) doctrine feminine
quinine ( kuainaain ) exsanguine jasmine saccharine examine
intestine urine famine quarantine rapine sanguine strychnine wolverine
viperine
IQUE ík no final palavras oxítonas clique critique physique obliqúe perique cacique pratique antique
bezique tecnique unique
EXCEÇÃO
relique ( rélik )
IS(A)(O) áis+vogal A ou O em seu ambiente de sistema ou grupo, se houver dois radicais na palavra.
isopiestic isobar isagoge Isaiah Isaac isogonal isometry isotope isochronize isolable isolate isoclimal isomer isotrope isogenous
isocracy
ISCE íss no final sílaba mais sonora
dehisce reminisce, nce
ISH îsh no final
accomplish abolish nourish polish waspish yellowish lickerish astonish publish foolish
lavish draffish perish brandish admonish relish
ISIBLE ízibâl no final
risible visible divisible invisible
ITHER íther no geral
thither wither slither dither
ITIS aaitis no final
appendicitis bronchitis meningitis arthritis bursitis rachitis
IVAL áival no final
adjectival gingival genitival arrival rival corival substantival infinitival deprival insectival
EXCEÇÕES
festival ( féstival ) estival ( estival )
IVE îv no final Mesmo caso de INE e ILE final
festive native productive digestive inconclusive olive repressive reflective endive
emulsive speculative incentive motive
coercive sedative
EXCEÇÕES
connive ( kanaiv ) arrive ( âraiv ) archive ( arkaiv ) survive ( sârvaiv ) endive ( endaiv )
derive ( dâraiv ) contrive ( kantraiv ) ogive ( oudjaiv )
IVEL ível em palavras anglo-saxônicas, tais como:
swivel shrivel drivel snivel
IVER íver palavras paroxítonas
river sliver shiver deliver liver quiver
EXCEÇÕES
IVER com o som de áiver em:
diver fiver stiver
IVET ívit no geral
rivet civet pivet trivet spinet
BI bai no prefixo bi bicentennial bicycle bivalence biped bicombustible bisexual bicuspid
bicolor bimetallic bipartite bimonthly biflex bilabial
CIATION sieishan no final
renunciation enunciation pronunciation association consociation annunciation dissociation anociassociation
EXCEÇÕES
Excruciation ( ékskrushieishan ) emaciation ( emeishieishan ) appreciation ( epríshieishan ) depreciation ( dipríshieishan )
DI dai principalmente no prefixo DI ( dois )( exceções ) dibase digama dichlorid dichromatic dilantim diphase diphosgene divagate didactic dicotyledon digest dihedral divan divalent dipolar
dinosaur dipolar dilate dichotomy
di nas áreas diversas ( regra )
differ,ence,nt dictogram diploma dirigible direct ( ou dairékt ) disrobe disloyal dismay discrete dilapidate dilute dilatory digit,al dictate diction.ary dilettante dilemma diligence divorce divisible dipsomania display divot diverge divert diverse diluvial divest divaricate diminuendo dignity dignify dinar discern digestion
diphtheria
FIBR fáibr no início
fibril fibrous fibroid fibrinogen fibrin
LI lái no início ligeance libation lilac libel library librarian license licenciate lipase
limen linage lives ligate lisle lipide licentious librate limonite
EXCEÇÕES
litany ( líteni ) ligue ( líghiur ) ligature ( líghetshur ) licorice ( líkoris )
ligament ( lígment ) literal ( líteral ) literate ( lítîrit ) liter ( líter ) lithosphere ( líthasfíer ) liturgy ( lítârdji )
LIBER líber no começo
liberty liberal libertine liberate liberator liberalize libertarian
NITR naitr iniciando a palavra
nitrate nitrogen nitrify nitroglycerin nitrous nitric nitrite
PRIMA praim só no começo vogal A será conforme ambiente de sistema
primacy primary primaface primarily primate
PRIV praiv no começo
privacy private privation privateer priv no começo
privative privet privity privy privilege
TRI trai no prefixo tri
triennial trident triceps trilateral tricentennial
trilinear trimonthly trimetric tribase trireme tricycle trinomial tripartite trivalence tripod trivalence tripos trihedron triglyph
EXCEÇÕES
Todas começando com o som tri
trilogy trilogic trimeter tricot tribute tribune triphthong trichina trinity triturate
VI vai no começo ( todas as exceções de VI)
vibrat,e,ion, ory vibrant viscount visor vitals viburnum vicarial viceregal viceroy vigesimal viking vinous vin,e,y viviperous viper
vírus vivacious vituperate vitamin visor vital vizor
vi no começo ( regra) vivification vinegar vivisect visit vivid vintage víscera vitrify viscid
virago vindicate vicissitude vindicate village vixen vilification viniculture vigor vigil,ant vicinage viçar vibrato Victor,y viridescent
vitrescent vision visible visa viridity virile vincible
O ou no final
go no fro coco folio ago halo
photo mango tobacco akimbo hero piano negro zoo ( zuou ) so libido credo loco cargo
veto bingo violoncello pro
radio solo
OA ou no geral
boat shoal broach float toad loaves boast throat
coast road oat approach soak
goal
OE ou no geral Mais uma vez recorde-se de que a letra E sofrerá mudança, se houver motivo fonológico para isso. Ex: coerce kouâârss coexist kouegzíst foe hoe toe vetoes floe zeroes roe woe OES final personifica plural de palavras terminadas em O
OI ói no geral OY e OI são encontros vocálicos de sons parelhos
oyster voidance ointment
embroider coin avoid voice toy soil broil coign asteroid cloister equipoise foible noise doit counterpoise oil cycloid joint
goiter point joist boy
OIC ouik no final
stoic heroic Paleozoic benzoic
OIR(E) uaar no final
memoir reservoir choir conservatoire boudoir escritoire abbatoir repertoir
pourboire
OIS(E) îs no geral
tortoise porpoise
uá no geral
bourgeoise patois
óis no geral
bourgeois equipoise turquoise avoirdupois
OIT ouit no geral
introit coitus
óit no geral
exploit dacoit maladroit
OO ú no geral
fool good boon poltroon hoof wool tooth doubloon roost cook
smooth tool book groom doom lagoon balloon cartoon cool ooze boo too
scroop igloo scooner loop took troop wood
Acorde para o detalhe de que OO de som ú em quaisquer circunstâncias representará na palavra a sílaba mais tônica
No caso de ZOO de som zu em ZOOLOGICAL pronuncie zoueládjik. ZOOLOGY zouálidji e em ZOOPHYTE segue a tendência e fica zouefáit.
OU au no geral
a,ground out aloud devour astound around
about trout south scoundrel resound devout rouse profound sour jounce
wound ( passado de wind ) accountants oust boundary ours spouse shroud trousers thousand ounce doubt pout
announce flour surmount douse slouch
viscount
(D) (TH) OUGH (d) (th) ou no geral
although doughy though dough
OUGH af no geral
tough enough chough rough clough roughen cough
toughen trough
OUGHT ót no geral
bought thought wrought brought sought ought nought fought
OUP up no geral
coup group troup soup coupé croup croupier
OW au no geral
dowlas drown embower owl bow ( curvar-se ) bowel scowl down how growl clown
frowsy row (barulho) bower vow town
dowry browse prow
cow fowl gown shower ( chuveiro )
cower gown plow towel dower now prowl coward frown,y flower dowdy
power crown prowess chow brown drowsy howl drown
powder crowd sow ( fêmea do parafuso ) tower ( torre ) advowee
blowzed dow,e,er,ry
drowse embowel
ou no final Palavras superiores a uma sílaba
elbow borrow widow,er follow Moscow willow rainbow willow sorrow bellow arrow
tomorrow
OFF óf no geral
off coffee toffee toff coffin offside offset
EXCEÇÃO
goffer ( gáfer ) offer ( áfer ) offic,e,ial ( áfis/afíshal )
OFT óft em palavras anglo-saxônicas
oft often loft soft toft
OGUE ág no final Maiores de uma sílaba
eclogue epilogue apologue dialogue
oug no final Nas curtas
vogue rogue brogue
OLD ould no geral
cold mold bold gold,en scold smolder soldier told sold fold,er old
OLL oul no final
poll troll scroll roll stroll droll enroll toll
OLT oult no geral
bolt jolt voltage dolt molten voltaic bolter poltroon colt
ONYM înîm no final Tendentes as palavras serem proparoxítonas
synonym pseudonym anthonym homonym
ORY ouri no final de palavras c/ 2 sílabas ou com mais de 3.
gory story lory mandatory appreciatory exploratory dilatory reverberatory auditory dimmissory halluciantory preparatory
inventory assimilatory adulatory masticatory ejeculatory consolatory
îri no final de palavras com 3 sílabas. Daí elas são proparoxítonas.
memory history factory ivory hickory chicory theory victory
EXCEÇÕES
valedictory ( vélidíktîri ) trajectory ( tredjéktîri )
perfunctory ( pârfaanktîri ) peremptory ( pâreemptîri ) devisory ( divaaisîri )
OSIS ousis no final
cirrhosis halitosis apotheosis hypnosis fimosis
simbiosis necrosis neurosis osteoporosis diagnosis zoonosis
EXCEÇÕES
apodosis ( epádisis ) metamorphosis ( metamórfisis )
OSS óss no geral
moss loss toss cross dross floss gloss boss
EXCEÇÕES
OSS com o som de á em:
coloss,us,al tossel gossamer glossary joss gossip osseous possum possible fossil posset
OSS com o som de ou em:
Gross
OST ást no geral como no sistema aberto para O onde prevalece o som a.
nostril nostrum rostrum roster hostler host,age,el hostile throstle agnostic
OST com o som de óst em:
lost cost frost foster Pentecost
OST com o som de oust em:
ghost hostess post compost
OT ou no final
paletot jabot depot tricot picot argot entrepot chicot
ît no final
pivot fagot despot mascot idiot robot ballot cypriot abbot chariot carrot spigot
bigot ascot marmot
át no final
ocelot gallipot polyglot bergamot guillemot massicot marplot
dovecot
OTH outh no geral com 1 sílaba
both loth quoth sloth matzoth
ath no geral com 1 sílaba
cloth doth broth froth troth wroth
OTHER áthêr no geral
mother other pother brother bother smother otherwise brotherhood
motherland another
WOR uoor no geral
world word work worl worm worry wort swore worst worn worse
EXCEÇÃO
sword ( sourd )
BODY bá(d)(r)i no geral
body somebody anybody everybody embody
COMB koum no geral
comb catacomb coxcomb
HOMO houm+O ambientado homogamic homogenous homogeneity homologous homology homo
sapiens homorganic homogenize homogenosis homosexual homophanous homonymous
HOMO com o som de ham+vogal ambientada em:
homologue homonym homophone
LOCAL loukal no geral O A há de sofrer alteração por conta de ambientes fonêmicos e ortográficos
local locality localize
MONY mouni no final de palavras maiores de 3 sílabas
patrimony ceremony antimony parsimony alimony acrimony testimony sanctimony
EXCEÇÕES
hegemony ( hidjémani )
MOT+VOGAL mout no início
motif motiff motel motet motile motion motivate motive motor
motorcycle
MOV muv no geral
movies move remove removable movement movable mover immovable
commove removal
PORT poourt no geral
port Portugal portuguese support import report export portico portrait transport rapport portion portfolio portray portal
proportion comport purport
EXCEÇÕES
PORT com o som de pórt em:
important importance importune
POST poust no geral
post impost poster postman postdate postgraduate postlude postmark post-mortem postnatal postpone postscript postern
postilion post meridiem post-office postpaid
POST com o som de past em:
impostor posterior posterity postulant posture postulate
PROVE pruv no geral Considere as flexões de PROVE e não de PROVIDE ou PROVERB para a manutenção do som pruv
provable prove reproving disapprove approval reprove disprove improve approve
ROM+VOGAL roum no início
romaic romaine Roman romance romanesque romanic romanize romantic romanticism romanticize romaunt
ROT+VOGAL rout no início rota rotacism rotary rotate rotation roto rotogravure rotor rotund
rotunda
TOMB túum no geral
tomb hecatomb intomb entomb
TOUR túr no geral
detour touring tourism tourney tournament contour tourist
entourage
VOC vouk no começo vocal vocable vocation vocalic vocative vociferate vocalize vociferous
EXCEÇÃO
vocabulary ( vakébiléri )
VOT vout no início
votaress vote votive votary
U u no final
guru Honolulu flu tabu
A vogal U sucedida de J, L, R e S normalmente ficará com o som de u. Como em : flúor fluoric sugar frugal ruin druid sui generis alleluia accrual
EXCEÇÕES
tuna ( tuuna ) mulley ( muuli ) scudo ( skuudou ) pull ( puul ) put ( puut ) pulpit ( pulpit ) pulque ( pulk ) nuance ( nuuans ) fiducial(
fiduushal ) fiduciary ( fidushiéri ) fuchsin ( fuksin )
A vogal U entrando em contato com outra vogal, exatamente essa segunda vogal seguirá trâmites de pronúncia de acordo com o seu ambiente fonológico.
accrual ( akruual ) dual ( diual ) puissance ( piusens ) arcuate ( arkiuit ) diluent ( diluent ) duet ( diuit ) fluent ( fluuent ) consuetude ( kansietiud ) puerile ( píeril )
UE u após as consoantes J, L, R e S iu após as demais consoantes
rue true glue sue due blue avenue revenue issue value tissue accrue fondue
virtue residue barbecue gruesome slue persue sue accrue
Para trabalhar os ditongos deste grupo, basta prestar a atenção para onde vai a segunda vogal. O sistema em que se encaixa a fará se comportar segundo a fonologia do ambiente ortográfico. puerile ( píueril) consuetude ( kansietíud ) puerperal ( piuârpîral )
UICE uss no geral
juice sluice verjuice
UIL(D)(T) íl(d)(t) no geral
building built guild builder guilty build guilt
UISE uz no final
bruise cruise
UIT ut nas unissílabas
suit fruit it no fim das polissílabas
circuit biscuit conduit
UITY iui(r)(t)i no final com exceção de superfluity, congruity, continuity e ingenuity que finalizarão úiti
fortuity contiguity gratuity annuity ambiguity
perpetuity assiduity exiguity acuity perspecuity tenuity promiscuity
UY ai nessas duas
buy guy
UGN íun no final de duas palavras
oppugn impugn
URE Íur/ur no geral ( pense na regra para U, quanto às consoantes que antecedem esta vogal para U ser íu ou u )
manure cure murex secure pure enure procure
îr no final
future pressure perjure figure treasure suture mensure
BULL bul no geral
bull bullet bulletin bullion bullock bulrush bulwark bully
BUSH bush no geral
bush ambush bushy bushranger bushel brushbush
CURE kiur no geral geralmente a sílaba mais tônica
cure secure insecure obscure sinecure
DUPL diupl no geral duplicate duplicity duplex duple reduplicate duplicator duplication
FUL(L) ful no começo
full fulsome fulfill fuller fulness fullback
fûl ou fâl no final de adjetivos ou advérbios pitiful fearful willful dutiful beautiful rightful artful plentiful wishful
ful no final de palavras que sugiram pesos e medidas
basketful cupful bagful panful mouthful armful handful glassful
fãl no início quando a vogal U obedece o som do ambiente do sistema; no caso aquele que as vogais antecedem duas consoantes
fulcrum fulminate fulgent fulgor fulvous
NUCL níuk no início
nuclear nucleus nucleic nuclei nucleolar
NUTR niutr no geral
nutrient nutritionist nutritive nutrition
SURE shuur no geral sure surety surely insure reassure tonsure mensure cynosure assure
PUTR píutr no início
putrid putrefy putrefaction
W(H) u no geral Consideremos W como consoante de som u, sem querermos discutir fonética com os especialistas, Quando H vier a seguir, notamos uma leve pronúncia de r de roda do nordestino brasileiro. Mas a anulação do som H (r de rato do nordestino brasileiro) vem se tornando regra normal
win world wish mew commonwealth prow swing warrant frowsy
spew whatever twist two dwell swell while whale Rwanda whip whence
WHO a letra W é muda no início Pronuncia-se o H como sendo r de senhor da Bahia, por exemplo.
whole who whoop whoredom whoever wholesome whom
whose
WR a letra W é muda
wrong wright wring wrath wreath wrest wretch wriggle enwreathe enwrap
wry wrote
Y i no geral
naturally syllable gypsy day nymph yen nunnery hymn misanthropy
byzantine mayor lynch you pyramid,al yell xystus dyspepsia mythology lyric shivery noddy justly wiry pygmy costly played cynic pyjama cynic
ái nas unissílabas, pós-consoante, tais como
my wry cry try fly spy sky by(e) dy(e) fry why sty
Decore os prefixos gregos e latinos em que a letra Y irá desenvolver o som de ai: cymous cynosure cypher cypress cytology cytoplasm glycin glycine glycogen glycol gynaecology gynarchy gyral gyrate hybrid hygiene hygrometer hymeneal hymenopterous hyphenize hyphen lyceum lyrate lysine lysis lysol nylon phylon phytogenesis phytologypyretic
pyretheum pyrography pyrotechnic pyromancy syphon tycoon thymol thymus typhoid thyreoid typewriter typist typhonic typhoon typhous tyrant zylose zymosis
BY bai no radical inglês byname byway bypast byplay bystander bye-bye by-product byronic
CYCL sáikl no geral
cycle cycloid cyclone cyclops encyclopedia cyclic recycle
Em bicycle percebe-se uma exceção. CYCL, nesta palavra, fica sîcâl
DYN dain no início
dynamite dynamic dynast,y,ic dynamo
FY fai no final
defy magnify exemplify amplify dignify testify rectify
HYDR haidr no geral
hydraulics hydrometer hydrophobia hydroplane
HYPER háipâr no geral
hyperbole hypertension hypersensitive
HYPO háipa no começo
hypochondriac hypothesis hypotenuse hypogene hypodermis
PLY plai no final
multiply reply supply comply ply apply imply
Cuidado para não misturar flexões de PLE final, cuja terminação PLY terá som de pli como em SIMPLE e SIMPLY. O mesmo se dá em CRUMPLE e CRUMPLY, além de AMPLE e AMPLY.
EXECEÇÃO
panoply ( penápli )
PSYCH saik no geral
psychology psychic psychologist psychiatry psychiatrist
STYL stail no geral
style stylistic stylet stylish stylist
B b como em português no geral
boom abduct obese embellish lab brand billet fib arbor
MB letra B é muda no final
rhomb climb womb succumb lamb aplomb tomb bomb limb
C k, s, ss, ks no geral Idêntico aos sons de C em português
fawcet succor accede tuck
ace coca cotton racism club packet discotheque cattle clever technique
soccer ( sókar ) music excess central excentric toccata center
mice
CH tch no geral Para simplificarmos, as palavras de difícil tradução somadas às que estão nas áreas triviais e verbos, o melhor é termos CH denominado de tch
achieve charge
impeachment spinach charity
check birch cinch duchess stanch chariot chow chastity flinch
each merchan,t,dise chocolate screech chuckle church change eschew exchequer chock blench pilchard chasten beseech
chapter stanch orchard chieftain scratch
winch channel chain lecherous treacherous
child archenemy falchion techy cheerio teacher chop voucher bachelor escheat charnel match
chicken chart beech blotch abroach chump choose chaffer chide
reach
sh nas francesas
stanchion machin,e,ist
brooch cache moustache cartouche charade chassis chives chaise chute debouch cachet chemise chicane chivalric
chamois douche douche embouchure champagne chalet chanson
parachute
k nas áreas específicas de química, desenho, ensinamento, terminação arca, arquia e árquico, tempo, antiguidade, mecânica, plantas, sentimento, embarcaçãoou que lembre o mar, catolicismo, medição finalizando em metro como tachometer ( tacômetro ), doenças e particularidades do corpo humano, música ou sons, geografia, biologia em geral e palavras muito relacionadas a ciências.
catechism chalcopyrite chiton
chirurgy astrachan archive archipelagic archipelago archiepiscopal architrave
archivolt chalcid echo inchoate scholiast
tetrarchy machinate mechanics orchid chemotherapy pachyderm chaldaic catechesis cimera chord chalcedony
alchemy anchor anchorite anchorage archaic archaize
archetype conch choric cholera Eucharistic school scholar chorister ecchymosis melancholy
orchestra architecture
chemist batrachian cromlech chemistry chemicals chemic chemistry
baldachin chore choral chorist choralist chorus chiromancy tachometer hierarchy scheme
schematize catechumen schematic archeology
schizophrenia trachea psychology chameleon rachitis machination choreography archives
chiliad sepulcher schooner chyme brachial chasm patriarch matriarch saccharine
archaic chaos chalcid chiton choir lichen cholesterol character, ize, istic
echo, ic monarchy chartulary hypochondriac chiropody
k antes de consoante
chronology christmas chlorophyl christ
technical chrom,e,atic
D d no geral
do and add damn steady advocate red dim end fidget hand
mood doctorate deck
F f no geral
formidable afford off fury few fulfill five rifle flag afraid leaf
refrain football café fire half
G gh ( G de gato ) no geral
kangaroo ignorant kilogram
agog groom ignition glow vinegar stigma hexagon grimace gourmet anglican gather regret gulf great
saga
dj para G antes de E e I/Y
gynaechology ( djin ou gain ) gehene algae ( dji ou ghi ) girandole vaginal
privilege gesticulate agility magic budget algebra gibe giraffe suggest geology cadge gerund stratagem
angina ginger tragedy girasol legend region manage argentinian
gh ( G de gato ) em G (G) final ou em radical concluso em GER Para entendermos esta situação,levemos em conta somente as palavras esticadas de G (gh) final ou aquelas cujas raízes possuam GER (gâr) na última casa Silábica burger vem de burg, logo , o som é bârgar stronger vem de strong, logo, o som é stron ( meio G ) ar Quando as palavras vêm do sistema a vigir AEIOU+NG ( final ), anule o som de G mesmo encompridando para GER ou GEST e pronuncie meio G, sílaba nova para os brasileiros.
finger anger lunger linger meager longer strongest singer eager fog,gy leg,ged
egg groggy knaggy swagger trigger niggard
drug soggy maggot
GI/GY dj para G no geral Já vimos antes, mas não custa nada ampliarmos a visualização desses exemplos
longitudinal margin turgid orgy
vertiginous giraffe collegiate gibbet prodigy gyve elegiac gyre logical
GH gh mudo não pronuncie nenhuma dessas duas letras
neigh sigh light eight sleigh sleight high
GN(E) letra G é muda no final e no início Considere só o N
cologne sign designer foreigner feign gnome gnarl
gnaw,ing campaign sovereign condign champagne alignment impugn
gnostic gneiss Pense nas regras para o grupo IGN
GU gh para GU todo no início
guitar guide guess,er guest guidance guarantee guilty guile
guard,ian
GU gu para GU todo no geral É bom ressaltar que excluiremos GU+VOG no início assim como estudamos anteriormente. Outra coisa, GU+CON, nesta regra, saiba chamar o U de acordo com o local fonêmico-ortográfico estipulado neste manual.
anguish argument distinguish
unguent language lingual ambiguity gullet sanguinary extinguish linguistic
GUARD gárd no geral
vanguard guard guardrail guardhouse guardsman guardroom bodyguard
guardian
GUE gh para GUE todo no final
league harangue colleague plague vague rogue dialogue intrigue
epilogue
H r de rato do NE no geral
unhandle apprehensive uphold
hostile unhealth horde hook inherent honey rehearse philharmonic hotmail cohabit hotel inhuman inhabitant
high H mudo após G, R, T, X
exhaustive eight posthumous rhomb rheumatic rhinocerous exhort naught
rhyme rhythm
J dj no geral
joy major adjective job justice jovial reject object jeep jabber cajole injury jumbo joyce
cajole January
K k no geral
make keep kiosk
kick sake leak kindred skeptical socket alkaline ask ticket jackal
KN a letra K é muda no início
know kneel knot knife knack knight known knuckle knob knapsack
knew knowledgement
L l de alma do gaucho
malt lever tall mail shall channel
living hill lover Braille elbow federal belly luck universal lord enamel limits
M m no geral
amethyst commute fame immoral
mad camera amuse am flamboyant march german chamber comfort temptation
N n no geral
never no anguish
Allan saunter connexion man gnostic seventy technical bone unkind ant not
nucleus
P p no geral
product people apple
topple expertise apropos dimple risp poverty
problem prepare
PH f no geral
philosophy aphis phoneme
telephone photographer physician symphony physicist sophisticated aphorism aphtha ophthalmic amphibious
phoea lymphatic amorphous sophistry philanthropy phosphorus
PN a letra P é muda no início Comece pronunciando a palavra em questão pela letra N
pneumatic peumology pneumologist pneumonia
PS a letra P é muda no início Siga a orientação de PN
psalm psychology pseudo psychic psaltery psychiatry psora pseudonym
psalmist
PT a letra P é muda no início
pterodactyl ptomaine ptyalin ptosis ptarmigan
QU ku para KU todo no geral A vogal seguinte tem o som de sua regra
quality quartet inquisition tranquility
exquisite quote querry squalid masquerade liquid asquint quit delinquency aquatic
require squall quantum equal squib enquirer question
QUE k para QUE todo no final
antique oblique conquer opaque cheque tecnique
R r de porco, arte e amor do interior de SP no geral
road groin
truck wring enroll first roast oral rim occur horror Robert nurse already fisherman born
part irresponsible secret tyroid
S s no geral
vast simple
song delicatessen moose plasticity tedious schematize best yes monster stunt resin as lost crisp insolvable insistent
miss
SH sh ( tal como se escreve ) no geral
shopping dishwasher ashen shriek
enshrine bush shrimp thrash marshal hush shover showy greenish cash shoe
POSSESS pâzéss no geral possess possessor possession dispossession possessive prepossess
STEN ssên no final Observe que o T é engolido fonologicamente
listen wasten moisten fasten chasten hasten
STLE ssâl no final
wrestle nestle castle jostle bristle trestle whistle gristle rustle
T t de tia de MG, CE, SP no geral
laxative to pot covet tick atrium meteoric until atrocity stake tar
onto dirtiness r de caráter, baralho entre sons de vogais ( EUA )
better cattle little Potomac meter matter
TCH tch ( tal como se escreve ) no geral
latchet catch witch matches switch blotch fetch ditch itchy
etching
TH th no geral
rather ophthalmic that other those with soothe throne catholic teeth lutheran
whether thieve filth bathe thing
TURE tjûr no final
manufacture future sculpture denture
culture vulture aperture torture sepulture structure nature mature
V v no geral
vodka vowel violinist revolver veredict video visa expansive caviar leave salvation
envy
X z no início
xystus Xerox xylose xenophilia xiphoid xenon xylonite xantho xylography
xenophobia Xenical
ks no geral
axis sex hexagon mix
luxury oxide exodus taxi fox expire extinguishable excentric relaxation uxorious
Z z no geral
zebra zoologic zodiac zenith zoom breeze zymotic hazardous zone
maze frozen razor
j no final, quando vierem terminais como IER, UR+vogal
crozier brazier glazier azurite azure azurine
LETRAS EM AMBIENTES DE SISTEMAS OS SISTEMAS FACILITAM A COMPREENSÃO DOS SONS DAS LETRAS EM AMBIENTES ORTOGRÁFICOS E FONOLÓGICOS PORQUE MEMORIZAMOS UM A UM INDEPENDENTEMENTE. A DESCOBERTA DAS REGRAS DEFINITIVAS PARA A PRONÚNCIA INGLESA NOS TROUXE A CERTEZA DE QUE AS COINCIDÊNCIAS DOS SONS DAS LETRAS DEPENDIAM EXCLUSIVAMENTE DAS SUAS SITUAÇÕES ORTOGRÁFICAS. COMO JÁ VIMOS QUE GRUPOS DE LETRAS IGUAIS SOAM FONEMAS IGUAIS, NESTA SEGUNDA PARTE DO ESTUDO DAS REGRAS DA PRONÚNCIA INGLESA, A COINCIDÊNCIA DOS AMBIENTES DAS VOGAIS DITAVA O SOM NÃO SOMENTE DA VOGAL EM SI MAS COMO DE TODA A PALAVRA.
A E I O U+CON(1,2)+I(Y)S î î î î î is 3 ou mais sílabas PROPAROXÍTONAS É bom lembrar que no aberto a vogal mais tônica, aquela que vem na terceira casa silábica de trás para frente, sempre produzirá sons semelhantes às das regras de seu ambiente, ou A de som é E de som é I de som i O de som a e U conforme a regra para U. Outro detalhe: não se esqueça que Y é igual a I no geral.
Chrysalis oxalis dialysis anabasis metastasis amylolysis clitoris periphrasis emphasis catalysis schistosomiasis bacteriolosys analysis
catalysis abatis syphilis proboscis hendiadys ( hendaaiadis )
EXCEÇÕES
myosotis ( maiousooutis ) borealis ( bouriélis ) imprimis ( impráimis ) digitalis ( didjiteeilis )
anacrusis ( énakruuzis ) paralypsis ( péralípsis ) mutatis ( miuteitis ) A E I O U+CON(1)+ITY é é í ó/a íu îti PROPAROXÍTONAS A vogal O pode dar som de ó, se vier R+VOGAL após, como em minority, ou a ( forte ) como em mucosity.
serenity community cordiality anfractuosity acclivity capacity immunity
temerity vanity actuality ferocity inanity infidelity
suavity
A E I O U+CON(1)+AL ei í ai ou iu/u âl PAROXÍTONAS A vogal u soará iu antes de todas as consoantes, exceto J, L, R e S
natal bridal vocal banal penal ducal opal regal vital final local fatal total
venal floral brutal ( u ) naval moral rival papal modal frugal ( u ) oval legal
focal nasal
Só até 2 sílabas A E I O U+CON(1,2)+ (VOG) AL â ê î ô û âl PROPAROXÍTONAS ENTAL no fim é eental, sinônimo de palavra PAROXÍTONA
animal lingual eventual inguinal parametral pyramidal minimal skeptical seneschal logitudinal
capital admiral general perpetual whimsical lateral medial radial
federal decimal instrumental mythological comical liturgical octogonal parental spiritual
expectoral elemental physical documental numeral sceptical carnival diagonal vaginal
several continental original procedural
Caso venha de verbo o radical, é mantida a pronúncia inicial : refuse refusal.
Não serve para R+CON+AL : reversal, eternal, universal, cujas palavras se consolidam como paroxítonas
EXCEÇÕES
Melhor que exceções, a maioria dessas palavras paroxítonas é na verdade continuações de radicais
anecdot,e,al catacumb,al dialect,al decret,e,al antidot,e,al
parricid,e,al suicid,e,al homicid,e,al co,tid,e,al diphthong,al coron,e,al aurora,l sacerdot,e,al orchestra,l epiglott,is,al im,moral
duodenal ( diuoudínal ) medieval ( midi-íval ) provocal ( pravoukal )
coeval ( kouíval ) pharyngal ( feríngal ) orinasal ( ourineisal ) adrenal ( edrínal )
A E I O U+CON(1,2)+AN â ê î ô û en PROPAROXÍTONAS
american mexican pelican AN final com duas sílabas evidente que a palavra será paroxítona
Jordan Morgan
A E I O U+CON(1,2)+AR â ê î ô û ar PROPAROXÍTONAS AR final com três ou mais sílabas torna a palavra proparoxítona. Veja em outras regras os sons das vogais tônicas.
regular singular spectacular molecular particular seminar similar
secular avatar irregular
A E I O U+CON(1,2,3)+IC é é í a a/u/iu ik Para U+CON(1)+IC, som íu para U PAROXÍTONAS ou PROPAROXÍTONAS acrescentando AL
fantastic rustic mystic phonetic domestic,al music,al apologetic panic
strategic tragic unic cosmetic elastic electric,al physic optic,al kilometric lubric tactic uric identical
realistic republic myopic astronomic biologic spasmodic patristic futuristic antithetic pictoric metallurgic genetic piratic aeronautic
photographic mercuric
EXCEÇÕES
strategic ( stretídjik ) plethoric ( pléthoric ) scenic ( sínik ) aerobic ( érooubik ) heretic ( héretik ) acetic ( essítik )
amebic ( emíbik ) anemic ( enímik ) orthopedic ( órthepídik ) rhetoric ( rétorik ) catholic ( kétholik ) agaric ( égarik )
analgesic ( éneldjízik )
A E I O U+CON(1,2)+ISM â ê î ô û ism PROPAROXÍTONAS IST final procede igual
analyst euphemism economist terrorist americanist realism
terrorism
A E I O U+THE(R) ei í ai ou u th(âr) Desconsidere os grupos OTHER e ITHER de sons athêr e íthêr 2 sílabas
tithe bathe ether scyth e lithe lathe clothe blithe scathe
lather A E I O U+X(+VOG) é é í a a ks
pickaxe axis lux prolix,ity
mexican axiom box wax luxor vixen oxygen uxorious oxe maxim next syntaxe anthrax axial elixir fixation crux
buxom oxidize oxalate coxcomb obnoxious oxytone oxygen
EXCEÇÕES
Luxuri, ious ance ( lagjuur,ies,iens ) luxe ( luks ) luxury ( lákshuri )
A E I O U+CON(1)+LE ei é ai ou iu âl Consoantes B D F G P T 2 sílabas
able bible maple bugle title able
rifle cradle idle peble sable stifle cable noble table staple treble stable trifle bridle
ladle
EXCEÇÕES
Triple ( trípal ) chicle ( tshíkal ) axle ( éksal ) isle ( ail )
A E I O U+CON(1)+LE î î î î î âl Vogais sufixais átonas em palavras polissílabas. Logo em palavras proparoxítonas ou anteproparoxítonas, é manter o som do radical e considerar VOG+CON+LE um sufixo átono.
vegetable reparable execrable litigable eligible hospitable possible soluble spectacle clavicle bicycle participle tentacle oracle
vulnerable excusable principle chargeable insatiable mandible amicable liable creditable irrefragable considerable divisible
probable inferable inexpugnable comparable eligible inevitable voluble
EXCEÇÕES
ignoble ( ignoubal ) intitle ( intaital ) enable ( ineibal ) transferable ( trensfâârebãl ) tabernacle ( tébernékâl )
finagle ( fineigal ) disable ( diseibal ) unable ( aneibal )
IABLE no final pronuncie conforme o som da última vogal do radical, como em: rely ( rilai )reliable ( reliaebal ) expiate( ekspieit ) expiable ( ékspiebal ) A E I O U+CON(1)+E(S) ei í ai ou íu/u e mudo na derradeira sílaba; que, por sinal, é a mais forte ARE já pertence à regra onde A vem com o som de é e não de ei como na que acabamos de conferir. Não deixe passar em branco que J, L, R e S fazem U ter o som de u e as outras consoantes a antecedendo U fica iu.
rate smile compromise ice vice genotype
revise strive slice bromide admire feticide girandole mole
stroke late make vase rate ate ethane gave female rage age plane chase maze
shame date ace wane catalase filigrane sicate bite ride entire sometimes scribe vine dime lipide vampire symbolize vize time expire abide awhile dice life knife
homicide wife swine dine line exercise profane terrane impale fade grade brake apologize intrude
diocese delete sapphire insane shave cascade frame mate mundane grace date fate excuse plume
hexane sage hurricane casease octane tape barricade brocade phase sale male brigade decade defame
stampede erode ode broke phone petiole home dome glucose mode vote expose rose dose pilose isagoge anecdote allotrope pistole
camisole periscope suppose
casserole role mole envelope close episode globe compose palindrome viscose chromosome parole cariole centrifuge huge tune
illude astute brute amuse
culex educe use fuse exclave safe wave chafe slave exclave anthacene centipede impede raceme feces effete accrete mete obscene
velocipede athlete eve obese retrocede portuguese gene hygiene complete here sphere gangrene excrete
accede toneme austere
EXCEÇÕES
have ( hév ) forbade
( fórbéd ) carafe ( kéréf ) pastorale ( péstoráli ) irade ( irádi ) comrade ( kamréd ) glessade ( glessád ) façade ( fessád )
gamete ( ghémit ) morale ( morél ) exime ( éksim ) suave ( suaav ) rationale ( reishanél ) lissome ( líssim ) lettuce ( létis ) suede ( sueid )
some ( sam ) come ( kam ) anise ( énis ) adobe ( edoubi ) diphosgene ( daaifsgin ) feme ( feem ) regime ( ridjím ) prestige ( prestidj ) vestige ( vestidj ) timbale ( tímbel )
indene ( índin )
centime ( sentim ) promise ( praamis ) for,give ( fór,ghiv ) mortise ( mórtis ) agave ( agheeivi ) premise ( preemis ) anise ( eenis ) anopheles ( enáfilis ) epitome ( ipítami )
syncope ( sínkapi ) systole ( sístali ) recipe ( réssipi ) optime ( aptim ) mandrake ( meendrîk )lose ( luz ) fete ( feit ) cerise ( seríz )
abalone ( ébaloouni ) purchase ( poortshis ) surface ( sâârfes ) padrone ( pedroouni ) antipode ( entípadi ) diastole ( diéstali )
serape ( sirápi ) marchese ( markeisei ) valise ( velíz ) epos ( épos ) gone ( gan ) one ( uaan ) doe ( dan ) ballade ( belád ) anemone ( enémani ) elite ( ilít ) metope ( métapí )
benzene ( bénzin ) catastrophe ( ketéstrafi )
A E I OU+CON(1)+EN ei é í ou iu/u ên
maden stolen woven lumen broken dizen graven stamen shapen arisen vixen even given shriven semen frozen open thriven eden
brazen maden spoken token dozen raven haven taken driven linen riven chosen
EXCEÇÕES
amem ( ei-meen ) avens ( évens ) liken ( laiken ) siren ( sairen )
ripen ( raipen ) seven ( séven ) limen ( laimen ) hymen ( haimen ) A E I O U+CON(1)+Y ei é ai ou iu/u i A vogal A soa é em ARY e não ei como no sistema da vez presente 2 sílabas
grimy baby july ( u ) fury ( iu ) spiny deny sexy poky lazy icy vary shiny scaly nosy scary
story rimy levy briny flaky hazy wary ivy prosy very
jury ( u ) crazy duty ( iu ) tiny spicy tidy ruby ( u ) flamy cony wily gamy
Em muitos casos Y no final significa alongamento de palavra; portanto, mantém-se o som do radical assim ocorrendo.
A E I O U+CON(1)+A/E/O/U(CONSOANTE) ei í ai ou iu/u â î o û 2 sílabas tendentes as palavras a serem paroxítonas. No caso de E final, excluímos exemplos, a não ser aqueles com uma consoante encerrando a palavra.
savor flavor phrasal nasal stamen craven stratanaval graham lazer squama xerox hero
credo Jesus basal blazon label rebus pretor demos cedar
legal data vagus bonus locus robot quota talus graven
veto even era venal spheral renal plenum sebum femur lemur demon venus item stipel final vital hyper hypo filar thymus
guidon whiten thymol lilac rival tidal silo coco sofa bolus nomad stolen bosun spoken brogan codex chosen trojan solus solo broker
soda totem total global solar vocal próton natal tabes halo
opal boron lótus colon photo grocer omen omer pólo polar oral fracas anus gala status taken haven paper saper labor pater raven Laden pagan bacon razor anal cater serum zero vega semen gerah
nylon idol titan sílex minus mica
niter hilum viper visor miser modus dolor floral focus focal divan iron hyrax primal quorum
modal frozen crotum slogan stoma ovum molar Roman jorum coma gnomon voter motor
local
EXCEÇÕES
atom ( étam ) felon ( félan ) havor ( hévor ) heron ( héron ) paten ( péten ) platen ( pléten )
motet ( moutét ) shaman ( shaman ) lava ( lava ) wagon ( uégon ) dragon ( drégon ) flagon ( flégon) planet ( plénit )
talon ( télon ) pedal ( pedal ) comet ( kámit ) lemon ( lémon ) melon ( mélon ) color ( kálar ) beta ( beita ) cravat ( krevét )
manor ( meenor ) viçar ( víkar ) tremor ( treemor ) choler ( káler ) visa ( viza ) ducat ( dákit ) metal ( metal ) rebut ( ri-bat )
bosom ( buuzam ) salon ( selooun ) jabot ( jeboou ) exam ( igzeem ) debar ( dibaar ) valet ( vélit ) clamor ( kleemor ) thaler ( thaaler ) sterol ( stérol ) saga ( saga ) women ( uimen ) Woman ( uuman )
lama ( lama ) diva ( diva ) brevet ( brivét ) cabal ( kebél ) cigar ( sigaar ) Canon ( kénon ) menu ( meniu ) drama ( draama )
tabu ( tebu ) gavel ( ghével ) canal ( kenél ) epos ( épos ) theta ( theita ) tenor ( teenor ) moral ( móral ) coral ( kóral )
valet ( vélit )
CON(1,2)+ESS ess
princess endless address openness
mustiness endless countless progress marchioness gentleness wordlesness flawless
recess aggress politeness
ESS soa éss em radicais e ess em sufixos; ou seja, mais átono em complementação de palavra countess kaauntes porque o radical é count address edréss porque é o radical progress prougres não-verbo progress prâgréss verbo
A E I O U+CON(1,2,3)+Y â ê î ô û i Vogais sufixais semitônicas/átonas. A vogal mais forte incide na terceira de trás para frente, contando a partir de Y final. ORY no final somente c/ quatro ou mais sílabas som de oouri e ARY, com quantas sílabas forem, som de éri 3 OU MAIS SÍLABAS
industry dishonesty anatomy sacristy revelry irony geography stupidity
biology felony mystery supository company lovely posology uncomely
artillery contumacy fraternity comedy chemistry rhapsody necessity inflexibility
ubiquity eventually amnesty preparatory history condignity astrology dignitary rescissory
aristocracy infusory probably conservatory polygamy history corollary lavatory
A E I O U+CON(1)+U+CON ei í ai ou iu/u û Decida-se por PAROXÍTONAS as que estão em pauta, achando por bem o sistema concluir a palavra
ultimatum status focus onus datum
detritus femur anus stratus Jesus serum bônus afflatus asylum apparatus
stratum hocus-pocus lotus erratum desideratum
forum
Verificou-se que em inum e imum final a vogal I apresenta um som de i, fraquinho. Nesse caso a palavra fica sendo PROPAROXÍTONA maximum méksimûm platinum plétinûm minimum mínimûm A E I O U+NG e e i o a n (o G não é mudo. É pronunciado como que um meio G )
song thing
sting along tang stung ailing lung long bang staging clang renting throng slang cling sang wrang
among strong happening evening
A E I O U+CON(1,2,3) é é í a â Mesma coisa para VOGAL antes de CONSOANTE FINAL
fist bludgeon mockery bubble juxtapose bishop gypsy craft after jet get met let vet funnel fresh optic ruffle dent fence sand and children
whisper bottle stock entity engine muscle
factory nestle vamp bed fill in rispid butter rispid listen top topple gesticulate hop pop fantasy
socket snuggle prompt judge this is mist mix fix task flash chat but thin wish holly class ass wreckage
abdicate letter son edge alpha injure christian tense semester festival jungle under dolphin cat manner slang jostle well bell apple bank sitter happen alphabet member
december luck duck volley dinner wonder pencil pen men man jingle plumb sink god canvas ballad twelve angle ankle clpa map drink
sting gym bundle differ botton belly wrath
EXCEÇÕES
zebra ( zíbra ) pretty ( príri ) acre ( eiker ) wholly ( hoouli ) kosher ( koushîr ) buly ( buuli ) lacre ( leikîr ) sacral( seikrel )
butcher ( buutsher ) pussy ( puusi ) strophe ( strooufi ) polkadot ( poulkadat ) dogma ( dogma ) dog ( dóg ) negro ( nígrou )
folk ( foulk ) cognac ( kouniék ) sacrum ( seeikram ) pudding ( puudin ) front ( fránt ) ogre (ougher ) swollen ( suoulen )
pus ( pus ) put ( put ) push ( push ) pull ( pul ) holm ( houlm ) lethal ( líthal ) typhoid ( thaifoid ) pogrom ( pougram )
pastry ( peistri ) ensemble ( insaambal ) entrepreneur ( aantriprinoor ) entrepot ( antripou )
ophidian ( oufídien ) blucher ( blusher ) hyphen ( haifen ) won’t ( uont ) only ( ounli ) kedge ( keidj )
I/Y+PH+VOG ai f 2 SÍLABAS
typhoid hyphen siphon de,cipher
A E I O U+CON(2,3)+VOG é é i a â VOGAIS PREFIXAIS OU MEDIAIS TÔNICAS POLISSILÁBICAS
kindergarten rinderpest halleluya soccer
industry muscle tissue ignorable method emperor
fulminate classic jingle pellicle attic snuggle brackish dexterous pumpkin bludgeon
socket jogging bistoury ignition nostalgic ginger sacrilege infamy orgy
hello vindicate humble franchise dinner mildew wilderness volley children glossary mysticism pungent injury
dolphin pentecost topple catholic alcohol hopper alphabet bombastic rattle
mathematics funnel often stagger lucky longevity edging nunciature kindred rubber battery century
hospitalize scepter effort cricket captor
A E I O U+R(R)+VOG é é í ó iu/u ERE no final E soa íír e IRE no final soa áir. IRR no início soa ir e URR soa ar
merry ceremony furious ( iu ) compare curor irregular share gerund irascible
parent
jurisprudence ( u ) square lyric stirrup error
burr error dare cure ( iu ) fire lure ( iu ) forest pirogue current heraldry tyranny
score explore derogate pyramid carat surround harem spherical hurry
horizon moral purity ( iu ) urine ( iu ) quorum scurrilous
verity carfamel harrow arefy errand chariot virulent spiral clarinet Mary giraffe
heresy narrow director
A E I O U+R(+CON) a â â ó â
cartoon service abhor purple
surgeon first tar skirmish dirty thorn firmament ermine virtue article reserve
urbane vertebra lord turn herbal govern north her hard thermal corner survey
occur nevertheless surprise enter catarrh marquis orbit
A E I O U+CON(1)+ER ei í ai ou iu/u ar ( fraco ) 2 SÍLABAS
broker biter draper smiler laser sober hyper cater noter fever rider fiber
prater shriver framer cider super ( iu ) crater closer paver meter miner
paper over poser griper spider pager grocer blazer chimer clover joker driver
liner glider pruner ( u ) fifer quaver stover liber placer fiver tiger safer miser hiver slater baker slater later
hirer primer gazer Como podem facilmente notar, ER final significa extensão de palavra em muitas da amostragem desse sistema A E I O U+CON(1)+OUS Î î î î î ûs 3 OU MAIS SÍLABAS Vogais pré-sufixais átonas com as imediatamente anteriores tônicas. Pegue o som da vogal tônica conforme o seu sistema.
scurrilous credulous precipitous
mutinous emulous blasphemous bibulous acephalous
analogous boisterous cartilaginous uterous carnivorous calamitous barbarous autonomous vociferous indigenous iniquitous scrupulous
ravenous cadaverous oleaginous mammiferous ridiculous ephemerous
gelatinous resinous pusillanimous vertiginous meticulous rhinocerous sopporiferous
infamous
A E I O U+CON(1)+U+VOG é é í a iu îu ( átono ) Após a vogal última há de haver outra consoante ( sucedida ou não d’outra vogal , exatamente como veremos a seguir nos exemplos
sexual tenuous ritual usual situation mutual statuary sinuosity innocuous jesuit
perpetuate visual habitual perpetual casual
january dis,ingenous evacuant continu.e,al extenuative fatuous
infatuate
Menos para QU, UITY e GU de equal, continuity, intrigue, que vão ter o som dos respectivos grupos. A E I O U+CON+VOG(2,3) ei í í ou iu Uma só consoante separando a vogal tônica das átonas. Regra quase infalível. Raras são as exceções
helvetian herbaceous
custodial aleatory grecian hilarious schistosomiasis aqueous social ethereal interior gradient quotient material rabies
gregarious encomium athenian mysterious antiquarian miniature linear
quotidian idiot patient immediate
spontaneous glacial plagiary enthusiasm effusion senior homeopathy fiduciary spacious maxiliary vacation
persuasion
facial ingredient media savior caries series efficient lesion idiom ague tenacious foliage region notion
opinion radiant rapier petroleum schizophrenia anemia homogeneous
explosion theologian spatial
A E I O U+CON(1)+VOG+ é é i a iu/u 2 OU MAIS SÍLABAS Uma das maiores regras, senão a maior; por isso de olho nas vogais neste ambiente de sistema para não ficar perdido em meio às letras. As vogais que protagonizam fonemicamente este sistema são aquelas que sobraram de todos os demais sistemas e por essa razão vão se contentar com os sons de é para A e E, som de i para I, ó para O ( cuidado com a nasalização de O antes de N ) e som de iu ou u para a vogal U.
ravage stimulate image decimal calorific amazon decade nominal
academic gasify cavalry comical granary aberration cumulate ( iu )
pedagogy crocodile liberty brevity itinerary chemistry tunable ( iu )
vanish damage deference cemetery hesitate profit
trinity laboratory flagellation platinum travel funeral ( iu )
bizarre colonist crudity ( u ) phenix comet planet calibre
vomit harass valance pedestal benediction cozener
reparation legislator tenant kilometer fleming
literal hilarity gamut humor ( iu ) honorary cynic decorous acid benefice
ululate ( iu ) typical edifice adamant aconite tremulous chronicle lateral panegyric cabalistic hemorrhagic tenor
cavern gavel fragile criminal presence crepitate
philosophy ligature preparatory clinical medicine operate melody botany liberty
definitive saturday chemicals modern uterus ( iu ) democratic
vesicle planet cadet ( kedét ) A E I O U+SIVE ei í ai ou u siv NO FINAL DA PALAVRA PAROXÍTONA
abrasive conclusive incisive decisive evasive exclusive derisive
corrosive I+VOG+CON ai no início ( 1 ou mais sílabas ) î do meio para o fim ( mais de 2 sílabas ) Não vale para Y na primeira letra Como em yes, young, yahoo, onde Y vai ser i.
diabolic violet warrior idiom specialty
diuretic meridian phial trier diagonal violin trying lenient violable
asian myopia iodine biological lion,ness liability
hyena client diocesan vitriol science hierarrchy
prior,ity extortioner envier diagnostic
espionage anxious diameter martian
riot hiatus viaduct quiescence confectioner dialect pliant ruffian amiable venial diatribe
tier ( prendedor ) triennial diadem dialogue aerial fiat
burial iodine pioneer viable
occasion embryo C/T/X+E/I+VOG sh / ksh î î
ocean suspicion preterition
flexion filaceous helvetian expatiator noxious complexious conscious anxious especiality
expeditious beneficiary crustacean abolitionist politician
profficience ancient conscience nunciature precious galician luscious
petitioner enunciative
OUR+CON or Exclua T na primeira letra ou antes de OUR. Pois o grupo TOUR existe para ser chamado de tuur
journal fourteen scourge source course mourn
fourth journey bourn.e adjourn court,eous,er,ship gourmet source courtesy resource
sojourn bourse gourd EAR+CON ââr
search pearl heard learn,t
early rehears,e,al earn,est dearth earth,y,en,ly,ling hearken earl hearse
RU+CON(1)+VOG ru
scrupulous prurid brute imprudence frugal crudity brutal peruke prudent
rumor brunette crusade ruin peruvian cruel,ty
crucify ruminant scrutiny crucify rude brutish crucifix rudiment rumination
I/Y+CON(1)+O+ ai
spinous iron,y,ic tycoon
xylonite tyro gyrose zymotic linotype zygoma xylose chiro,graphy,practice
hypo idol,atry,ater pilot hypothesis virosis rhinocerous primordial thyroid pyrotechnic
visor dinosaur ivory chiromancy idoneous limous primogenitor silo
typography
Som de I para syno, synopsis; para in ino, inorganic; para kilo, kilogram kilometer; para philo philosophy e outras que se encontram em grupos e nas exceções. VOG+ SION/SUAL/S(Z)UR(A)(E) jan jiual jûr
leisure pleasure visual incision casual,ty azure usury illusionist usual,ly coalision measure,d
treasur,e,y corrosion fusion usurer television
seizure lesion usurious closure occasion explosion conclusion
CON+ SION/SUAL/S(Z)UR(A)(E) shan shiual shûr
concession pressure mission sensual,ity tension mensuration tonsure
dimension insurance
sure,ty,ly censure omission mensur,able,e processual assure
A E I O U + CON(1,2) + VOGAL 1 + CON(1) + A/O(S) PROPAROXÓTONAS Neste sistema o importante é visualizar a vogal penúltima e atonizá-la, fazendo a palavra ser proparoxítona. A vogal tônica ( a terceira sílaba de trás para frente ) soará conforme instruções de regras pré-estabelecidas. As Vogais A e O finais terão sons de a e ou fracos.
alamo archipelago cabala timpano retina Malaga tantara timpano lamina
Niagara Samara cinema kinema
enema tangelo phenomena eczema asafetida genera anathema opera cholera camera taffeta calico
Mexico lumina manito domino
vertigo septuagesima indigo incognito basilica stamina sexagesima portico America replica Florida magnifico Antarctica patina ultima
per capita Africa
pergola gondola gigolo cupola plethora mandragora Piccolo tarantula spatula scapula nebula
calendula femora parabola tremolo blastula copula promula semina arnica sílica futhora
amphora stomata remora Andromeda phylloxera erysipelas uvula viscera
agora centimo centéesimo alumina fibula
dynamo
A E I O U + CON(1,2) + VOGAL 1 + CON(1) + A/O(CON) PAROXÍTONAS palavras acima de 2 sílabas Já neste sistema o importante é visualizar a vogal penúltima e sonorizá-la, fazendo a palavra ser paroxítona. A vogal tônica ( a segunda sílaba de trás para frente ) soará conforme instruções aqui estabelecidas A soa a em
vibrato cantata legato melodrama cassava avocado rubato pajama escalop
maharaja bravado toccata sonata
A soa ei em
lavabo tornado potato tomato errata diapason lumbago plumbago extrados
rutabaga imago cicada bastinado enamor A soa é em
nirvana
iguana macadam madam ( 2 sílabas ) diorama E soa í em
placebo torpedo novena catena chimera magneto empyema behemoth
edema uredo arena
E soa é em
bolero sombrero envelop develop envenom E soa ei em
alameda I soa ai em
hegira environ lentigo libido gridiron impetigo albino saliva vagina trichina
angina horizon coryza
I soa í longo em
amido amanita mosquito ballerina cavatina casino concertina Argentina
mestizo ocarina scarlatina paprika amino
O soa ou em
pagoda rhodora fedora viola yoga glaucoma sarcoma trachoma persona
corona cinchona aurora iota gladiola
U soa u em
barracuda vicuna cesura lacuna
As Vogais A e O finais terão sons de a e ou fracos.
H O M Ó G R A F A S SARDINE ( sardín ) ( certo peixe ) SARDINE ( saardin ) ( certa pedra ) ARSENIC ( ársnik ) ( arsênico – vb/subs ) ARSENIC ( arseenik ) ( adj ) SALVE ( sév ) ( ungüento ) SALVE ( selv ) ( salvar ) RIVER ( ríver ) ( rio ) RIVER ( raiver ) ( RIVE,R) LATHER ( léther ) ( de LATH ) LATHER ( leither ) ( de LATHE ) REGALE ( righeil ) ( farra ) REGALE (rigjeili ) ( regalia ) CLEANLY ( klénli ) ( adj ) CLEANLY ( klinli ) ( adv ) RAVINE ( révin ) ( rapina ) RAVINE ( revín ) ( barranco ) PREMISE ( prémis ) ( premissa ) PREMISE ( primaiz ) ( verbo Ter A Primazia ) GALLANT ( ghélant ) ( bravo ) GALLANT ( galaan) ( galã ) LINEAGE ( líniidj ) ( geração, linhagem ) LINEAGE ( laainiidj ) ( alinhamento ) LEAD ( léd ) ( chumbo ) LEAD ( líd ) ( liderar ) LIVE ( laiv ) ( vivo ) LIVE ( liv ) viver AGAPE ( agheeip ) ( boquiaberto ) AGAPE ( égapi ) ( ágape ) PRAYER ( préar) ( prece ) PRAYER ( preiar ) ( pregador) LYRIST ( lairist ) ( músico lírico ) LYRIST ( lírist ) ( poeta lírico ) SOL ( soul ) (nota musical ) SOL ( sal ) ( solução química ) PRESENT ( prézent ) ( presente ) PRESENT ( prizeent ) ( apresentar ) RECORD ( rékord ) ( registro ) RECORD ( rikórd )( gravar )
QUANDO ESTIVER MEMORIZANDO AS EXCEÇÕES, NÃO SE ESQUEÇA QUE, SE ACHAR MUITA COISA AS MIL E TANTAS PALAVRAS DESSA LISTA, PARE CINCO
MINUTOS E TENTE ANOTAR QUANTOS ITENS EXISTEM EM SUA CASA, INCLUINDO ITENS DE PESSOAS DA
CASA. NO FIM DAS CONTAS, VOCÊ PERCEBERÁ QUE CENTENAS DE COISAS FORAM LEMBRADAS EM UM
CURTO ESPAÇO DE TEMPO.LOGO, POR ASSIM DIZER, AS EXCEÇÕES SÃO APENAS MIL E TANTAS FIGURAS DE
MEMÓRIA EM COMUM COM MORADORES DE UMA ÚNICA CIDADE. FÁCIL, NÃO?
E X C E Ç Õ E S
TAMBÉM PALAVRAS DE SONS ESTRANHOS AO QUE APRENDEMOS ATÉ AQUI OU MESMO EM REGRAS DIFÍCEIS DE ASSIMILAÇÃO
ANTHROPOPHAGI enthropófâdjaai ABLEY eibli APPENDICIS epeendissis ARCHIVES arkaivs ANOPHELES enaafilis ALLY âlai ABYSS âbíss
ABACUS ébakûs ATHEISM eithîísm ABOVE âbáv ABROACH âbrótch ANGER engâr ANTIPODE entipooud
APOCOPE epákopi ARRIVAL âráivâl ALIAS eiliês ALCOVE elkoouv ARE ár ALBEIT ólbíit
ARISEN ârízen ACCOUTER âkuuter ALKALINE elkâláin ARBITER aarbiter ARCHAISE arkiaais ACUMEN âkíumen
ANESTHESIA enestísia ACETIC âssítik APPAREL âpérel APOLLO epálou ACCOMPANIER ékampenâr ALBUMEN elbíumen
ANATHEMA enéthîma ACOUSTIC âkústik ACACIA âkeisha ANON en-oon ARCHDUKE artch-diuk
AGLET eiglet ADVISOR edvaizor ARGUE árghiu ASSEMBLY âssembli AWRY orai AVOCADO evokádo ARTISAN aartizîn AUTHORITATIVE othoriteitiv ADEQUATE édikuit AFFIANCE âfáins AVOW âváu AXIOM éksiom ALMONER élmonâr ACRE eikâr
ASPHYXIATE esfíksieit AGGLUTINANT eglútinent
ASSUAGE éssueidj APICES épissis ARSENIC aarsinik ANTIPODAL entípodal ANTENNA enteena ALMOST ólmoust AMATORY ematoury ABDOMEN ébdamen ANEMIC ânímik
ALLEGE âlédj APHIS eifis APIDOSIS epaaidosis AMANUENSIS emenuensis ASPIRATE éspireeit
APRON eipron AUNT ent AGIO édjio AVIATION eivieishan ARCHBISHOP artchbíshop AMPERE ampír
ADAMANTINE edamantáin AISLE áil ASSASSIN esséssin ASTHMA ésma AMPOULE ampúl
ALPINE elpain AGOUTI aguti ANDIRON endáiârn APOLOGUE épôlóg ALLEGORIST eligórist AQUILINE ékuilain
AMNESIA emnísia APRIL eipril ASPIRANT espaairent ATELIER étilieei AZURITE éjurait AUTOCRAT ótokrét
APRICOT eiprikát AMBIVALENCE embíveleens ANALGESIC analdjízik APODOSIS epaadosis ANISE enis APICAL épikal APOSTROPHE epóstrofi ABSISSA ebsíssa AVERY eivîri ABDUCENT ebdússent ARTESIAN artízian
ARCHDIOCESE artchdaaiossís ABYSM ebísm APICULTURE eipikâltchûr ASPARAGUS espéragûs
ARENA ârína ABSONANT ebsounant ARIA ária ARIAN érian ARBITRAMENT arbítrâment
ABSTINENCE ébstinens ALKORAN elkoraan ARBOUR arbor AMENITY ameeniti ARGOT argou ANIVERSARY enivâârseri
ADVICE âdvaiss AMONGST emâângst ANCHOVY entchouvi AMATEUR ematchur AMBROSIA embroousia APROPOS épropou
ASSONANCE éssonens APLOMB aplaam AMAZON emezoon BALONEY beloouni BLUSH blash BRECCIA brétchia BITUMEN bitíumen BRIOCHE brioush BUSY bízi
BUSINESS bíziness BIVOUAC bivuék BETEL bitel BEARD bird BOSOM buzam BROOCH broutsh BUTCHER butchâr
BLATANT bleitânt BLUCHER bluutcher BOMBARDIER bombardíír BOUDOIR buduáá BRAVADO bravado BOULERVARD bulevár
BELIVE bilaiv BREATH breth BREVIARY briviéri BEAR bér BROADEN bróden BROW brou BALTIC bóltik BENZOIN benzouin BROW brou BLOOD blad BOUGH báu BOROUGH bóro BECOME bikaam BUSTLE bastâl BUOY boi
BULWARK buluark BUREAU birou BRASIER breijâr BISCUIT bískit BEDIM bidím BOWYER boouiêr
BRAZOS brézos BREVIER brevír BUNION banion BURY berî BURIAL berial BANYAN beenian BASALTIC bassóltik BURGHER bârgâr BENEFIT beenefit
BLAST blaest BODY bádi BRACHIAL breikial
BICYCLE baissîkâl BOGUS bougûs BENEFICIARY benefíshiâri BABEL beibel
BROMIC broumik BOLSTER boulster BRIO bríou BAGASSE bâghéss BOWL boul BINAURAL binóral
BALSAM bólsam BASINET bésinit BEDEVIL bidévil BYSSUS bíssûs
BOWLING boulin BLOW blou BOGY boughi BASIC beizik BASIS beisis BOURGEOIS burdjuá BRAVO bravo
BASIN beisin BREAST brest BREAK breik BRAZIL brâzíl BEGIN bighín BENZOIC benzouik BENZINE benzîn
BERET bireei BARBARIAN barbérian BEAUTIFUL biutiful BEAUTY biuti BOURG burg BRITON bríton BROAD bród BRUISE bruz BUDDHISM budism BESOM bízom BESIEGE bissidj
BINARY baineri BOUQUET bukeei BLATHER bléthâr BOMB baam BASIL bésil
BINOCLE bínîkâl BIGOT bígôt BIGOTRY bigotrí BOTH bouth BIER bir BURGESS bârdjes BOWSE buz
CITIZEN sítizen CARAFE keraef CAMEO kemio CATECHUMEN kétîkíumen CITY síti COPY kápi
CONTROVERSY kantrovârsi CONSEQUENCE kaansîkuens CREDENCE krídens CREDENT krident CARAVAN keravaan
COPULATIVE kopiuleitiv COMBATIVE kambétiv CLEVER kléver CANOROUS kenourûs CONTINUE kantíniu COURAGE káridj
CANARY kenéri CARAVEL keravél CLOCHE kloush CONSIGNEE kansainíí CREMATORY krimatouri CRETIN krítin
CYTHERA síthera CACAO kakeio COURIER kuriâr COUSIN kazîn COULD kud CEIL sil CONCUBINE kankiubain COLISEUM kolizíam
CEILING sílin CANINE kenain CARBINE carbain CINCHONA sinkoouna CRYSTALLINE kristâlín
COCAINE koukeein CHANSON shaenson CAMOUFLAGE kemuflaj CARMINE karmin CAFFEINE kefeíín
COMBINE kombain CONFINE kanfain CONNIVE konaiv CANOE kenú
CABAL kebél CORAL korél CLOTURE kloutchur CLIMB klaim CROW krou CANTILEVER kentiléver COME kam CIGAR sigár
CANAL kenél CARABINE kerabain CABALA kébala CAPRICE kepríss CAROTID keraatid CACHE kesh
CACHET keshei CITRUS sítrûs CLAQUE klék COHERENCE kou-hírens
COLLEGE káledj COWL kaul CAVIAR kéviâr CADET kedét
CYNOCEPHALIC sinossefélik CAMARILLA kemaríla
CARTOUCHE kartúsh CADUCOUS kedíussiûs CAMION kemion CARBURETTOR karbiureitor CARESS keréss CHRIST kraist
CARET kérît CARIBOU keribuu COLONEL kornel CRITERION kraitírion CROSIER krouziêr CATHETER kéthîtâr
CALIX keiliks CANAPE keenîpi CAMEO kemioou CAVEAT kei-vi-ét CHAISE sheis CAUSERIE kósârí
CARTOON kartúún CEMENT simént CAMPANILE kempaníli CERUSE sírus CERISE seríz CORSAGE korsaaj
CLEANSE klens CASERN kezâârn COUNTRY kantri CHRYSALID krísîlid CORPOREAL korporííâl CEREMENT sírment CATECHESIS kétikísis
CATHARSIS kethársis CATASTROPHE ketéstrofi CUISINE kíuzín
CHAPERONE sheperooun CHUTE shut CHRYSALIS krísîlis COMPONENT kampounent CACHINATE kekineit
CHICANE shikein CHALDAIC keldeik CONDISCIPLE kondisssaipâl CONNIVANCE konaivens
CAVIL kévil CONTINGENCE kantííndjens CEDILLA sidíla CORONER kóroner
CHILEAN tchilíîn CHICLE tchíkâl CHAMOIS shemii CICATRIX síkatriks CHAMPAGNE shempein
CHAMPIGNON shampínhon CIRCUIT sârkit CHARADE shereid CHASSIS shessí
CHYLE kail CHANGE tcheindj CHEMISE shemís CALCINE kelssain COBRA koubra CALIPER kéliper CACHEW keshuu
CEREBRUM sérebram CACOETHES kéko-íthis CRISIS kraisis CRASIS kreisis CHYME kaim CRUISE kruz COVEY kávi COCOA coucou CHARLATAN shaarlaten CICADA sikeida
CONSTITUENCY kanstíítûensi CROW krou COACTION kouéckshan COAGULATE kouághiuleit
CONTRALTO kantréltou COTRARIANT kontrérient CHEMURGY kemâârdji CHIGNON shiniaan CHOLERA kólera
CLIMAX klaimex CONUMDRUM konaamdram CABARET kébarét COOPERAGE kuuperîdj COIFFEUR kuáfêêr CHIFFON shifaan COMRADE kamraed COLOGNE kalooun CADAVER kedaaver
CADUCEOUS kedíussiûs COMB koum CALIBER kéliber CHIMB tchaaim COULOMB kulaam CAMELLIA kemélia
COMPOSURE kampoujûr COLON koulon CONQUER kankâr COLOR kaalâr COULISSE kulíss COOPERATE kouópêreit CHARTOGRAPH kartogréf CHAUVINISM shoouvinism CHIMERA kimíra COZEN kaazen CREDENCE krídens
COPIER kópiâr COMEDIENNE kamîdieen CACHEXIA kakéksia COQUET kokét COMMINGLE kamíngle COUPLE kápâl
COMPANION kampeenion COMMISSARY komisséri CUNEIFORM kiunifórm CHAGRIN shagrín CHAPEL tchépel
COULTER kuter CHOLER kalar CHORAL koural CHORUS kourûs CHRISOM krízom
CORONA korouna COMPATRIOT kampeitriót CORRIDOR korridor COMPOSITE kampózit COTERIE kouterí CHAPARRAL tcheperrél CATHOLIC kédôlík COVIN kaavin
CANTALOUPE kentâlúp CITATION saiteishan CLIMATE klaimît CZAR zar CZECH tjek COUTH kuth CHAMADE shamád
CHAPERON sheperooun CHAUFFEUR shoufer CHEMOTHERAPY kemothérapi CHETAH tchíta
CHILDRESS tchildress CHIMB tchaim CHIMERA kimíra CHINESE tchainís
DETENT ditént DECENT dissent DIMENSION dimeenshan DEMONSTRATIVE dimonstrîtive DENOMINATIVE dinominîtiv
DONATIVE danîtiv DISCERN dizâârn DOUBLE dábâl DOUBLET dablît DESPERADO despereeido DRAUGHT dréft
DEFACE difeiss DEAF déf DEAFEN défên DAIRY deiri DISGRACE disgreiss DIVINE divain DEFINE difaain
DESCRY diskraai DUODENAL diuodínal DECLINE diklain DEPRIVE dipraiv DIVAN daaivîn DOUGHT daut DOUGHTY dauti DERIVE diraiv
DROUGHT draut DROUGHTY drauti DOZY douzi DO du DOTAL dótâl
DOES das DISGUISE disgais DOLL dól DIVORCE divôôrs DOOR dóor DRAGON drégon DENY dinai DOVE dav
DOZEN dazên DENUNCIATE dinanssieit DERISORY diraisori DILLETANTE dilîtént DISCRETION diskréshan DOUCHE dush DEATH deth DEODORANT diooudôrent DISPOSAL dispousal DRACHMA draekma DACHHUND daks-huund DENIM deenim
DRUID drúid DISCIPLE dissaipâl DISSEVER dissévâr DROVER drouvâr DAGOBA dagobá DISSONANCE dissounans
DÉCOR deikór DEBOUCH debúsh DEBUT deibú DIVAGATE daivâgheit DEPOT dipoou DOABLE dúâble
DEISM díîsm DEIFY díîfai DEMAND diménd DISASTER disaaster DEMY dimai DENOUEMENT denumaan
DOUBLOON dablúún DELICATESSEN delikatéssen DELICT dilíkt DELIVER dilívâr DEUCE duss DORMICE
dormaiss DENATURE dineitjûr DENGUE denghi DEVICE divaiss
DOUR dur DONE dâân DAHLIA delia DECIDUOUS dissídiuûs
EQUITY ékuití EUROPE íurap ENCEPHALON inséfalon ELEVEN iléven EDEN íden EGOISM égouism
EXHALE eks-heil EXHUMATION igsjumeishan EYE aai EMBRACE imbreiss
ENGAGE ingheidj EFFACE ifeiss ENSHRINE inshraain EXTREMIST ikstrimist EXTREMITY ikstremîti
EXCULPATORY ikskâlpîtouri EXECUTRIX igzékiutriks ENDOCRIN eendokriin EPITOME ipítomí
EQUIVOQUE ékuivoouk ERYSIPELAS erissípelas ESPRIT espríí EXODUS éksodûs
EXEGESIS eksîdjísis EVANGEL ivèndjel ENDOCRINE endokraain ENSUE ensuu ENVELOP invélop
ELAND ílan EXTRAORDINARY ikstrórdinîri ERUGINOUS irádjînûs EVASIVE iveisiv ENTWINE entuain EPERGN ipâârn
ENTREPRENEUR antrîprinââr ERR ââr ENTREPOT antripou EPITHET épithêt EQUIPOISE ékuipóis ENGLISH ínglish EPITOME epítomi EQUINE ikuain EPICOPE epíkapi ENDOW indau ENGIRD ingârd ENLIVEN inlaivîn
ENTICE intaiss EMBRASURE imbreijûr EBULLIENCE ibáliens EPODE épooud
ENDEAVOR indévor ENDANGER indeindjâr EMBOUCHURE ambûshââr EVER évâr EMBLAZON imbleizôn ELYSIAN ilíjan EIDER aider ENIGMA inígma ELIXIR ilíksir
EIDOLON aidolon EPITHET épithét ENAMEL inemel ELEGIAC ilidjiék EMPHYSEMA emfissíma ELITE ilít EMU imú
EMPEROR émpêror EPOCH épok FUSELAGE fíusîlidj FILET fílît FASCINE fessín
FIGURINE fighiurín FORBADE forbéd FIBROUS faibrûs FRIVOLITY frivaality FINANCE finéns/fainens
FINANCIER finenssíâr FIASCO fiásko FLOOR flóor FOUR for FAÇADE fassád FIDELITY faidéliti
FATHER fathâr FLOOD flad FLOURISH flarish FASCINE fâssín FRIDAY fraidei FRIEZE friz
FAUBURG foubûrg FRONT fraant FAKIR fâkíír FALCHION fólkin FRACAS freikâs FLOWN floun
FALCHION fóltshon FURLOUGH fûrlou FINITE fainait FIANÇÉ,E fianssei FECUND fíkând FELINE filain
FALLOW félou FORGIVE forghiv FEMUR fímûr FORGET forghét FELON félon FOULARD fulaard FEOFF fef FENIONISM fínianism FIEND find
FRIEND frend FIORID flórid FLAGON flégon FOGY foughi FOREBEAR forbér FOUTER fuuter FLAMINGO flamingo FLUOR fluuor FLUID fluuid FINGER fingâr FROTH frath GRANITE grenît GROSS grouss GHOST goust GANG gheng
GLOVE glav GIVE ghiv GIVER ghivâr GHOUL gul
GRIMACE grimeiss GAIETY gheiîti GILD ghilt GET ghét GROWN groun GROWTH grouth GASEOUS ghésîûs
GUAVA guava GUINEA ghiní GNEISS naiss GAUGE gheidj GRATIS greitis GEMINI djemînai GEYSER gaisâr GRAAL gral
GYRATE djaireit GILT ghilt GLOW glou GIMLET ghimlet GIMMICK ghimik GIRTH gârth GIRL gâârl GUISE gais GENUS djinûs GIGOLO djiigolou GINGIVAL djindjaival
GLUTEN gluten GURU guru GELD gheld GIFT ghift GROW grou
GOPHER goufer GRATIN grétin GUNWALE gaanil GUILLOTINE ghilatín
GIBBOUS ghíbûs GREAT greit GONE gaan GEHENA djihena GULLET gaalet GIZZARD ghizard GENII djiniaai
GATHER ghéthâr GARAGE ghérîdj/gâráj GENRE jaanîr GLADIATOR gleidieitor
GRATIS greitis GRENADIER grenadír GUFFAW gû-fó HANG heng HEREDITARY hiréditéri
HABEAS CORPUS heibias korpûs HEXAGONAL hekségonal HYBRID haibrid HONOR aanor HOUR auâr
HONEST aanest HEAVEN héven HERETIC hérîtik HEART hárt HEIGHT hait HEIST haist HOVEL hóvel HEIFFER hefâr HORIZON horáizôn HIATUS hai-eitûs
HAZEL heizel HYPERBOLA haipâârbola HEXAHEDRAL héksahídral HAPHAZARD hep-hézîrd HEDONISM hídônism
HABITAT hébi-tét HEROISM hérouism HEXAGON héksagoon HEATHER héther HILUM hailam HOE hou
HYPERTROPHY haipâârtrofi HILARIOUS hilériûs HELIX híliks HIBERNATE haibêrneit
HUNG hang HYMEN haimen HYGIENE haidjiín HEROIC hirouik HYOID haiouid HUSHABY hâshâbai HEIR er
HI-FI haifai HELLO helou HEARTH harth HEREAFTER hír-aefter
HYPOTHESIS haipóthêsis HYPOCRITE hípôkrit HOST houst HEREIN hír-ín HOMUNCULUS homaankiulûs
HYMENEAL haiminííal INJURE indjûr INCOMMUNICATIVE ínkomiunikeitiv
ISOSEISMAL aisossaismal ISSUANCE ishuuens INITIATIVE innishieitiv IDYL aidil
INTERPRETATIVE intârprîteitiv IRISH airish IRELAND aîîrland INTO intu IRATE aireit
INTEGER íntîdjâr INEBRIATE iníbrieit ISLAND ailan ISLE ail ISLET ailêt ISSUE ishuu IVORY aivori ISRAELITE ísrieelit
ITINERANT aitínerent ITINERARY aitínâreri IMBROGLIO imbrooulio IDOL aidol IRITIS airaaitis
ISOMER aaisomer ITINERACY aitínârîssi INCHOATE inkoueit IBERIAN aibírian
IMPREGN imprín IMPUGN impíun IMPRISON imprízan INTIMATE intimeit INDICT indait ISN’T ízînt ITERATE itereit
JOUST djaast JACKAL djékel JAPAN djepén JALOPY djâlápi JEALOUS djélûs JULY djulai
JUDAISM djuudaísm KIOSK kiaask KNEAD nid KHAKI kakí KNOW nou KNOWLEDGE nólêdj KOPJE kópi KOSHER koushâr
KOW-TOW koutaau KNOLL nooul KEY ki KALEIDOSCOPE kâlaidôskoup
LEMON lemon LITERACY lítîrîssi LETTUCE létîs LUCRATIVE lukrâtiv LOCALE lokél LUSCIOUS láshîûs
LYSOL laissol LETHAL líthal LUCRE lúkâr LIBRA laibra
LARYNGEAL leríndjial LATENCY leeitensi LEAPT lépt LIBEL laaibel
LIBRARIAN laibreirian LIBRARY laibréri LITER lítâr LACTEOUS léktîîs LIVE(viver) live LAUGH laf
LEONINE lionain LEAD(liderar) lid LOVE lav LIBEL laibel LILY líli
LAPEL lepél LACTATE lekteit LOSE luz LANGUOR lengor LATEST leitîst LATISH leitish LABEL leibêl LEANT lent
LICENSE laissens LICENTIOUS laissenshiûs LATRON leitron LUGUBRIOUS lûghiúbriâs LEAVEN levên LIEN lín
LUMBAGO lambeigo LEISURE líjûr LUXE luks LIEU lu LOCUST loukâst LIBIDO libaaidou LOCO loukou LILAC lailek
LIVER lívâr LIGEANCE laidjens LOLL loul LYCEUM laissíam LOW lou LOWER louâr LYRIST lairist LINGER lingâr LUTHERAN luthîren
LEVER lévar LONGEVOUS lôndjívûs LACQUEUR lakââr LAVABO leveibou
LIEUTENANT líutenent LAMENT lâmént LEAVEN léven MONOLOGUE manológ MANES menis MEGRIM migrim
MONOLITH manolíth MATRIARCH meitriárk METAL métal MATUTINAL metíutinâl MOLECULE moulikíul
MYOSIS maioousis MOZAIC mozeik MANNEQUIN menikin MOW mou
MANACLES menîkâls MOUCH mutch MATRIMONY metrimoouni MAUVE mouv MASSAGE massáj MOUE mu
MUSEUM miuzíam MOTH math MACHINE mâshíín MARINE mâríín
MONACHAL monakal MAGAZINE megazíín MANOUEVER menúvâr MOULD mould MORAL moral
MOST moust MEANT ment MOBILE moubíl MOMENTOUS mameentûs MONOCLE manâkâl
MATRIX meitriks MATRON meitron MONTH maanth MORASS moréss MITRE maitâr MITRAL maitrâl
MANGER mendjâr MELON mélon MEANDER miéndâr MOUSTACHE mûstásh MIEN min MAESTRO maestro MICRO maikro MIGRATE maigreit MALADY mélîdi MELANGE melaanj MELEE meleei METHYL méthil
MELODIST mélodist MIASMA maiésma MIDGET mídjît MILITIA milíshia MODULE madíul MODUS VIVENDI moudûs viveendai MOIETY móieti
MICROBE maikroub MALINGER melíngâr MEMOIR memuáár MESSIAH missáia MASTER máster METONYMY mitónîmi MANDATORY mendatouri MEAD mid MEAGER migâr MOLASSES maléssîs MATURE metchúr MEDAL médal
MEDALLION midélion MORTISE mortîs MORTUARY mortchûéri MOTTO moutu MINUTIA minuushia MODISH moudish MOLECULAR molékiular MOTOCYCLE mótussáikâl MYRRH mââr MONDAY mandi MANIAC meniék
MOSQUITO maskítou MEDIOCRE midiouker MEIOSIS maiousis MIRAGE miráj
NOTHING nathin NUCLEUS níukliûs NEGATIVE négativ NOVEL nável NORFOLK norfók NUCLEAR niúklir
NARRATIVE nérrîtiv NOMINATIVE nómînîtiv NAÏVE naív NEGRESS nígres NAIVETÉ naívetê NONAGE nounîdj
NUCLEOLUS níuklíalûs NICOTINE níkôtín NOURISH norish NATIONAL néshînal
NOVICE naaviss NUCLEI níukliaai NADIR neidir NUCLEOLAR niuklíolar NOBODY noubádi
NABOB neibob NACRE neikâr NINTH nainth NITRATE naitreit NITRO naitro NECROPOLIS nikrápolis NEURALGIA niuréldjia
NOISOME noissam NITROGEN náitrôdjén NUISANCE niúzens NEVER névâr
NUCLEIC níuklik NEGRO nígrou NETHER néthâr NAUTILUS nótilûs OVEN ávân OXYGEN áksidjén ONLY ounli ONE uaan OBSEQUY ábzikuii ONION aanian ORIGIN órîdjîn
ORCHESTRA orkestra ONER uaanâr ONCE uaans ORIENT órient OURS aûrs
OASIS oueisis OUZEL úzel OUTRAGE autreidj OCCUPY ákiupái OPINE oupain OESOPHAGUS isófâgûs
OCTOBER aktoubâr ORAL óral OBSCENITY abseenîti OCEANIAN oushieiniam OBELISK aabelisk OMINOUS aaminûs OMISSIVE oumissiv
OCTAGON aktagaan OMEGA améga OPPONENT apounent OPPOSITE ápôzit OMNIPOTENT amnípôtent OSIER oujiâr
OGIVE oudjaaiv ONTO ontu OWE oou OVULE ouvul OBSEQUIOUS absíkuiûs OCELOT ousselát OMELET aamîlit
ONAGER aanîdjâr ORIGINAL orídjinâl OUTRÉ utreei OXIME áksim
OPPUGN ôpíun OFTEN ófên OF av OVINE ouvin/ouvain OBESITY abísîti OWN ooun OWNER ounâr OTIOSE ashioous POMADE pameid PITY píti PLUMY plami PUDDING púdin
PATRIOT peitriot PATRIARCH peitriark PAPPY pápi PALLIATIVE pelieeitiv PRIVATIVE privative
PR,ENUNCIATION pr,inaanssieishan PERIPHRASIS pârífrîsis PROPER prapâr PIANO pieno PIASTER piástâr PARADISIACAL peradisseiakâl PITEOUS pítiûs
PATRIMONY petrimoouni PULL pul PULLEY púli PULLET púlît PUT puut PUSH push PUNISH panish PURPOSE pârpîs
PURCHASE pârtchîs PAPAYA papaia PLEAD plid PEAR per PLAIT pleit PRAIRIE préri POULT poult POULTRY poultri POLICE pôlíís POPULACE papûliss PLEURISY plurîsi
PATRON peitron PORCUPINE pórkiupain PANTOMIME pentomain POULTICE poultis
PHARMACOPEIA farmakopía PATOIS patuá PLOUGH plau PRECIOUS preshiâs PROMISE promis PHOTO foutou PESTLE pestâl PSYCHIATRY saikáiîtri POST poust PRETTY príti PRESAGE prîsseidj PATENT pétent PROLIX prouliks PRIEST príst PIROGUE piroug
PEOPLE pípâl PEDAL pedal PLACARD plékard PETAL pétâl PROGRAM prougrem PREEMPT priempt
POLEAXE poul-éks PRIMORDIAL praimórdial PRIMER praimâr PRIMARY praimâri PRIVATE praivît PRIMATE praimît
POGROM poougrom PRETERITE prétêrit PAGEANT pédjent PRECEDENT príssident PAPYRUS pepáairûs
PARADIGM peradíím PAJAMAS pejaamas PALAVER palávâr PLAID plaed
PATHOS peithûs PLACET pleissît PALMATE paelmît PARAMOUR paramuur PENALTY penalti
PRECOCIOUS prikooushiûs PHEASANT fésant POURBOIRE purbuáar PEASANT pésant
PERSIFLAGE pârsifláj PHTISIS taisis POTATO pateito PERVASIVE pârveisiv
PROLOG proulog PROTEIN proutîín PORTRAIT portreit PROPHESIER profîssáiâr PIER pir PITY píti PHARMACEUTIC farmassíutik POUR por
PEDAGOGY pedagooudji
POST poust ( para radicais não oriundos de POST de posterior, postular, que terá som A a vogal O). POSTER POSTMAN
POSTGRADUATE POSTPONE POSTMERIDIAN POSNATAL POSTILION POSTDATE
PIGGY pighi PLENARY plíneri POLYGON paligoon PLEURA plura PORPOISE porpis PORTRAITURE portrîtchur
PAPYRI pepaairaai PREMISE premis PAPACY pépassi PLACABLE pleikâbâl PIQUET pikét PRESCIND prissínd
PRESTIGE préstidj PRETENCE priteens PROVISO provaaiso PROPONENT prapoounentt POEM pouem PROPHESY prafesaai PROTOCOL protokal
PROPRIETARY proupraietéri PUERPERAL piu-âârperal PROVENANCE pravnens
QUANTITATIVE kuantiteitiv QUIVER kuíver QUAGMIRE kuégmaair QUAY ki QUADRILLE kuodríl
QUEUE kiu QUAFF kuéf QUASSIA kuaashia RESPITE réspit RECENT ríssent RIPEN raipen
REGIMEN régîmen RUNG rang RESIDUE rêzídiu RUTILATE râtileit RATHER rathâr REPLACE ripleiss
RIBALD ríbâld RECEIPT rissípt RECIPE réssîpi REIN ren ROUTINE rûtíín REFINE rifain ROUTE rut
RATION réshan RATIONAL réshanal RABBI rabái ROW(remar) rou RELY rilai RESCIND rissínd RADIX reidiks REALM relm RHETORIC rétorik ROBOT roubot ROUBLE rubâl RIVER rívâr ROMANCE roumaa(ee)ns RECONNAISSANCE rikaanessens RELET rilét RECRUIT rikrut RECUR rikââr REGIME ridjím
REGEN,CE,CY,T rídjen,s,si,t REINSTATE ri-ínsteit REPETITIVE ripétitiv RABBI rebaai REALM relm
REQUISITE rékuisit REQUIEM ríkuieem RETINA retina REVERBERATION rivâârbereishan REVEL rével RHUMB raam
ROBIN rabin RUIN ruuin RUBRIC rubrik RUBY rubi RHINOCEROUS rainaasserûs RHINITIS rainaitis RIBALD ríbald
RHOMB raamb RHYTHM ríthem RIDABLE raidabâl RHODODENDUN roudodeendan RODENT roudent ROGATORY
rougatouri ROSACE rouseis SLOW slou
SYNCOPE sínkôpi SUNSHINE santchain STORY stori SILENT sailent SILENCE sailens SIREN sairen
SLOVEN slávên SUGAR shugar SPECIMEN spéssîmen SPECIAL spéshial
SYPHILIS sífîlis SOBRIETY soubraiîti SPECULATIVE spékiulîtiv SCHISM sism SLIVER slívâr
SHARER shérâr SHIVER shívâr SLAVER slévâr SONOROUS sanourûs SHRIEK shrik
SCARCE skeers SUBPOENA sâbpína SUIT sut SUITE suít STACCATO stakato SONATA sounaata SAID séd SAYS sés SWANK suenk SHALL shél SHOULD shud SWAM suem SWEAT suét SEISMIC saismik SEIZE sííz SEIZURE síjûr SEWN soun SLEIGHT slait SERPENTINE sârpentíin
SUPINE siupain SUBMARINE sâbmaríín SALINE seláin SURVIVE sârváiv SURFACE sârfîss SURVIVAL sârváivâl
SOUGH saf SHOULDER shouldâr STOW stou SPIRAL spaairel SAVANT savaant SALMON seeman STUDY stadi SURE shûr SEWER souâr SHOE shu
SESAME sésami SAFRON saefron SALTATION selteishan SCINTILLA sintíla SQUEAMISH skuímish STARRY staari
SCEPTICAL sképtikâl SCISSION síjan SOUL soul SCISSOR sízor SEIZURE síjûr SUBTLE sutil SHOVE shav SLOUGH slau SALIVA selaiva SEISMOLOGY saismaalîdji
STEAK steik SALUTE selúut SECRET síkrît SECRETARY sékrîtéri SAVOY savói STEVEDORE stívêdour
STIPEND staipend SAPAJOU sapajúu SACRED seikrîd SABRE seibâr
SCABROUS skeibrûs SECRETIVE sîkrítiv SHOW shou SNOW snou SYSTOLE sístoli SWAGGER suégâr
SUFFICE sâfáiss SACRIFICE sékrifáiss SWANK suenk SCAFFOLD skefold
SOLDER saadâr SOLDIER souldjîîr STINGY stindji SPINAL spaainal SOUVENIR suuvînír SOME saam SHOVE shav SCHISTOSOMIASIS shistossooumiesis
SWORD soord TABERNACLE tébârnékâl TRANCE traans TRIDENT traident
THERAPY thârîpi TOUCH tâtch TROUBLE trabâl THROUGH thru TOW tou TEENAGER tineidjâr
TAMARIND tamarind TURPENTINE târpentain TUNA tuna TAMBOURINE tembûríín TURQUOISE tûrkuoois TWO tuu TO tu THOROUGH thóro TOWARD tuáard TYCOON taikúun TONGUE taan TIGER taigâr TIGRESS taigres THERE thér TOGETHER tughéthâr TABLOID tébloid THORAX thóreks
THEREAT thér-ét TOLL toul TROUSSEAU trussoou TOMATO tameitou TOMB tuum
TOPAZ toupéz TRIPLE tripâl TOUCAN tuken TREPAN tripeen TOBOGGAN tubógan THROW throu TROLL troul
THREAT thrét THREATEN thrétên TARGET targhêt (USA) TISSUE tíshu THUMB thaam TITANIUM taiteiniûm TOPIC tapik
TREMOR treemor TRIBUTE tribiut TRIBUNE tribiun TRILOGY tríílodji TRIO triou TRIPLICATE triplikeit TRIPOD traipad TRIUMVIR trai-amvir TROUGH trof
TRUCULENT trakiulent TRUISM truuism TRULY truuli TUNGSTEM tanstem
TURBINE târbaain TUXEDO taksídou TUTOR tuutor TWANG tueeng TWILIGHT tuai-lait TYPHOID taifoid URCHIN ârtchin UMBRELLA ambréla UNTIL antíl
USURIOUS iujiuriûs UTEROUS iuteras UVULA iuvula VIBRATE vaibreit VALISE velíis VALUE véliu VAST vaest
VIRILE viríl VESICLE vésikâl VERDITER vâârditer VELLEITY vélîîti VIOLIN vaiolín VANGUARD vengáard
VAPOR veipor VENUE veeniu VENUS vínûs VICAR víkar VULPINE vâlpain
VARIOLA vâráioula VISCOUNT váikâunt VERMOUTH vârmuuth VOLCANO vâlkeinou VEHEMENT ví-iment VELUM vilam
VERSICLE vârsikâl VENTRICLE ventrikâl VENISON venizan VIBRATO vibrato VESTIGE véstidj
WEDNESDAY weenzdei WOMB uum WAGON wégôn WHETHER wéthâr WOLF uúf WHO huu WHOSE huuz
WHOM huum WHITEN uaitên WAX wéks WAXEN uéksen WOMAN uúman WOMEN uímen WIDEN uaiden WONT uount WOLVES uúvs WHACKY uéki WAGGLE uégâl WRATH raeth
WHERE uér WOULD uúd WERE uââr WEAPON uépon WEIRD uírd WEIR uír WAG uég WANGLE uengâl
XIPHOID zifoid XYLONITE zailônáit YOUR ior YOUNG iaan YOU iú YOUNGSTER iaanstâr
YOUTH iúth YACHT iáat YOURS iors YEA iéa YOU’RE ior ZENITH zínîth ZOOLOGY zouaalodji
ZEPPELIN zípelin ZEBRA zíbra ZYGOMA zaigouma ZEALOT zélot ZEBU zibu ZOO zuu
QUAISQUER ACRÉSCIMOS DE REGRAS E EXCEÇÕES, ALÉM DE OUTRAS IMPRESCINDÍVEIS OBSERVAÇÕES, SOMENTE QUANDO A OBRA GANHAR UMA POSTURA EDITORIAL, NO PONTO DE SER ENCAMINHADA ÀS LIVRARIAS
O AUTOR