gürkök tercüme | 2016 katalog

12
4 KÜRESEL ÇEVİRİ ÇÖZÜMLERİ Gürkök Tercüme | Katalog 2016

Upload: ozan-guerkoek

Post on 29-Jul-2016

227 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

Gürkök Tercüme | 2016 Katalog

TRANSCRIPT

Page 1: Gürkök Tercüme  | 2016 Katalog

4 KÜRESEL ÇEVİRİ ÇÖZÜMLERİ

Gürkök Tercüme | Katalog 2016

Page 2: Gürkök Tercüme  | 2016 Katalog

4

4 ADIMLI PROJE SÜRECİ

İster sektöre yeni girmiş bir KOBİ, ister çok uluslu bir şirket olun, sunmakta olduğumuz profesyonel çeviri ve yerelleştirme hizmetlerimiz sayesinde her zaman bir adım öndesiniz.

Ürün ya da hizmetlerinizi yurtdışına pazarlamak, küresel dünyada sizinle aynı sektörde bulunan şirketler ile işbirliği gerçekleştirmek ve müşterileriniz ile onların dilinde iletişim kurmak için doğru yerdesiniz.

Yerelleştirme hizmetlerimiz ile yeni pazarlara erişmek ve ürünlerini uluslararası piyasalara sunmak isteyen şirketlerimize destek oluyor, kurumsal anahtar kelime çalışmalarımız ile ürün ya da hizmetlerinize ilişkin yurtdışı pazarlardaki talep ve trendleri tek elden analiz ederek piyasa nabzını birlikte tutuyoruz.

NASIL YARDIMCI OLABİLİRİZ?

Dosyalarınızın elimize ulaşması sonrasında inceleme ve analiz işlemleri başlatılır.

Analiz işlemini takiben, süreç hakkında proje yöneticisi tarafından bilgilendirilirsiniz.

Dosyanız içerik bakımından incelendikten sonra konunun uzman tercümanına yönlendirilir.

Redaksiyon ve kontrol işlemlerine tabi tutulan çeviri dosyanız teslime hazır hale getirilir.

Analiz İşlemi Süreç Bilgisi Çeviri İşlemi Redaksiyon 1 2 3 4

Page 3: Gürkök Tercüme  | 2016 Katalog

3

4 APOSTİL, DIŞİŞLERİ TASDİK VE VİZE DANIŞMANLIK

Vize Danışmanlık

Vize başvuru işlemleri, başvurulan ülkeye ve başvuru amacına göre farklılık göstermektedir. Bir ülkenin vizesini alabilmenizin öncelikli kuralı size uygun vize tipini belirlemeniz ve ilgili ülke tarafından talep edilen evrakları eksiksiz şekilde hazırlamanızdır. Maalesef bir çok başvurunun reddedilmesinin temel sebepleri arasında yanlış ya da eksik doldurulan formlar ile belgelerin uygun olmayan çevirileri gelmektedir. Sizlere sunmakta olduğumuz profesyonel vize danışmanlık hizmetlerimiz sayesinde vize reddi riskinizi en aza indirgeyebilirsiniz.

Apostil ve Dışişleri Tasdik

Apostil, bir belgenin gerçekliğinin tasdik edilerek başka bir ülkede resmi olarak kullanılmasına olanak sağlayan bir belge onay sistemidir. 6 Ekim 1961 tarihli Lahey Sözleşmesi ile belirtilen kurallar çerçevesinde, ülkemizin de taraf olduğu Apostil sistemi kaymakamlıklar ve valilikler tarafından yürütülmektedir. Çevrilen evrakların yurtdışında kullanılmasına olanak sağlayan apostil belgesi yalnızca apostil tarafı ülkelerde geçerli olup, apostil tarafı olmayan ülkelerde kullanılacak belgelerin mutlaka T.C. Dışişleri Bakanlığı tarafından onaylanması gerekir.

Page 4: Gürkök Tercüme  | 2016 Katalog

3

4 ÇEVİRİ HİZMETLERİ

HİZMETLER

4

Akademik çeviri genellikle akademik araştırma ve tezlerde ihtiyaç duyulan çeviri hizmetidir. Tercüme büromuz uzun süreler içinde hazırlanan ve hazırlık aşaması dahilinde bile sizi bir hayli yoran akademik çalışmalarınızın ne denli öneme sahip olduğunun bilincindedir. Bu nedenle, çalışmalarınızı hazırlarken göstermiş olduğunuz emeğe saygı duymakta ve gerçekleştirmekte olduğumuz çevirilerde de en az sizin kadar özen göstermekteyiz.

Medikal çeviri, doğrudan insan sağlığı ile ilgili tıbbi ve medikal dokümantasyon çevirileridir. Ecza ürünleri, tıbbi ve medikal cihazlar, bitkisel ve organik ürünlere ait formül, şema, kullanım kılavuzu ya da içerik metin ve dökümanları bu kapsamda tercüme edilmektedir. Bünyemizdeki deneyimli medikal çevirmenlerimiz sayesinde çevirinin tüm aşamalarında kusursuz hizmet anlayışını görev edinmiş bulunmaktayız.

Noter onayı gerektiren evraklarınız için sizlere 100'den fazla dilde noter tasdikli çeviri hizmeti vermekteyiz. Noter onaylı çevirisini talep ettiğiniz her türlü dosya ve içerikleriniz, alanında uzman yeminli tercümanlarımız tarafından ilgili dillere çevrilmektedir.

Daha ziyade Makine, İnşaat, Otomotiv, Elektronik gibi alanlarda ihtiyaç duyulan kullanım, bakım tamir kılavuzları ile teknik ve idari şartnameler bu gruba girer. Teknik çeviride geniş terminoloji kapasitemiz ile sizlere kaliteli ve profesyonel çeviri hizmetleri sunmaktayız.

4 4

4

4

Noter Onaylı Çeviri Teknik Çeviri

Medikal Çeviri

Akademik Çeviri

Page 5: Gürkök Tercüme  | 2016 Katalog

3

4 ÇEVİRİ HİZMETLERİ

Ardıl çeviri daha ziyade kısa teknik geziler, gizli veya resmi iş toplantıları, mihmandarlık ve refakat hizmetleri, karakol, adli dava ve duruşmalarda ihtiyaç duyulan, konuşmacının bir kaç cümle söyledikten sonra ara vererek ve de tercümanın o ana kadar aldığı notlardan da faydalanarak tüm söylenenleri hedef dile aktarmasından ibarettir. Ardıl çeviri, yazılı çeviriye göre daha fazla dikkat ve hedef dile göre daha fazla hakimiyet gerektirir.

Simültane ya da eşzamanlı çeviri, özellikle grup toplantıları, kongre, seminer, konsey, konferans ve resmi toplantılar esnasında hayati önem taşıyan ve de bu toplantılarda yer alan kimseler tarafından yapılan konuşmaların, herhangi bir kesintiye uğramaksızın eş zamanlı olarak tercüme edilmesidir. Gerek Türkiye'deki gerekse dünya ülkelerindeki iş ortaklarımız sayesinde, simultane çeviri ihtiyaçlarınızda sizlere hizmet vermekten onur duyarız.

4 4

Ardıl Çeviri Simultane Çeviri

Page 6: Gürkök Tercüme  | 2016 Katalog

3

4 ÇEVİRİ HİZMETLERİ

Altyazı çeviri işlemi mevcut görsel programların orjinal dildeki seslendirmelerini değiştirmeksizin, bunları diğer dillerde okunabilir hale getirmektir. Görsel programları diğer dillerde okunabilir hale getirmek onlara altyazı eklenerek yapılır. Altyazılar, diyalogların yazılı tercümesinin yabancı dildeki bir formu olabileceği gibi, diyaloğun aynı dilde tekrar yazılmasından da ibaret olabilir.

Dublaj çeviri işlemi önceden kaydedilmiş görsel verilerin hedef dildeki dinleyici ile buluşturulmasını sağlar. Kaydedilmiş verideki diyalogları veya ses önce deneyimli çevirmenler tarafından hedef dile çevrilir ve gerekliyse hedef dile uyarlamalar gerçekleştirilir. Daha sonra, hedef dile çevrilen metin anadildeki bir ses sanatçısı tarafından nüanslarına ve telaffuzuna titizlik gösterilerek okunur.

Altyazı Çeviri

Dublaj Çeviri

4

4

Page 7: Gürkök Tercüme  | 2016 Katalog

4

LOKALİZASYON & TRANSKRİPSİYON4Transkripsiyon basit tanımıyla, ses ya da video dosyalarının dinlenerek yazıya aktarılma işlemidir. Bünyemizde yer alan çalışma arkadaşlarımızın tamamı başta Türkçe olmak üzere dünyanın 102 dilinde deşifre işlemlerinde 5 yıl ve üstü deneyime sahip, on parmak klavye kullanan, hızlı ve doğru şekilde yazma becerisi olan kimselerdir. Transkripsiyon hizmetlerimiz günümüz teknolojisine uygun yazılımlar aracılığı ile gerçekleştirilmekte bu sayede hız ve yönetim açısından sizlere profesyonel hizmet sunabilme şansı elde edilmektedir.

Çeviri işleminin hedef dile, o ülkenin kültürüne, geleneklerine, sosyal koşullarına ve dilin kullanış özelliklerine uygun şekilde yerine getirilmesine lokalizasyon denir. Lokalizasyon işlemi, sanıldığının aksine çevirinin bir parçası değil başlı başına bir çeviri alanıdır. Lokalizasyon işleminin uygulandığı alanların başında websiteleri ve yazılımlar gelir. Uluslararası şirketlerin, ürünlerini kullanılacak ülkenin diline göre adapte edebilmesini ve yine bu sayede hedef kitle tarafından bu ürünlerin daha kolay benimsenmesini sağlaması bakımından önemlidir. Ülkelerarası terimsel ve anlayışsal farkları ortadan kaldırarak global bir ürünün yerel açıdan algılanmasını sağlar.

4

4

4

4

Akademik Transkripsiyon

Ticari Transkripsiyon

Hukuki ve Resmi Transkripsiyon

Toplantı, Seminer Kayıtları

Page 8: Gürkök Tercüme  | 2016 Katalog

5

MAKSİMUM BAŞARI İÇİN ÇEVİRİ ARAÇLARI

Gürkök Tercüme olarak tek bir çeviri aracına tam bağımlılık duymuyor, bu sayede proje türünüze bağlı olarak sizlere bir çok çeviri yazılımı ile hizmet veriyoruz.

4

TEKNOLOJİ

Gereksinimlerinizi son teknoloji yazılımlar ile karşılayabilmek için aşağıdaki çeviri araçlarından faydalanırız:

MemoQ SDL Trados Studio

SDL MultiTerm

Across SDL World-Server

Multilizer

Dejavu X Catalyst Cloudwords

BU SAYEDE;

4 Çevirmenler ve redaktörler aynı dosya üzerinde eş zamanlı olarak işlem gerçekleştirebilir, müdahale ve kontrol süresi kısaltılmış olur,

4 Dosyalarınız format ve iç düzen bakımından doğruluk sağlar,

4 Gelecekte ihtiyaç duyacağınız benzer içerikli dosyalarınız için terminoloji veritabanı elde edilir,

4 Sektörel uzmanlığı pekiştirir, içerik ve terminolojide tutarlılık sağlanır.

4 Benzer içeriklere sahip dosyalarınızın çeviri maliyet ve teslim süresini düşürür,

Çeviri sektörü, farklı amaçlara yönelik geliştirilen çeviri yazılımları sayesinde, verimlilik, tutarlılık ve düşük maliyet hususlarında büyük kazanımlar ortaya koymaktadır. Gürkök Tercüme olarak gerek teknolojik altyapımız, gerekse bünyemizdeki profesyonel çevirmenlerimiz sayesinde sizlere düşük maliyetli profesyonel çeviri hizmetleri sunmaktayız.

Page 9: Gürkök Tercüme  | 2016 Katalog

9

ÇEVİRİ DİLLERİ4Türlü zorluklardaki teknik ve hukuki metinlerden, akademik yayınlara, medikal döküman ve yazılımlardan, noter onayı gerektiren kurumsal dökümanlarınıza dek hemen hemen her alanda biz varız.

Kurulduğu günden beri kurumsal ve bireysel müşterilerine kaliteli ve profesyonel çeviri hizmetleri tedarik etmekte olan şirketimiz, size özel linguistik çözümler ile her an yanınızda.

Başta İngilizce, Almanca, Fransızca, Rusça ve Arapça olmak üzere, sizlere dünyanın 102 dilinde profesyonel çeviri ve lokalizasyon hizmetleri sunmaktayız.

4

Çeviri hizmeti verdiğimiz başlıca diller:

Almanca ArapçaArnavutçaAzericeBoşnakçaBulgarcaÇekçeÇinceDanca

ErmeniceFarsçaFinceFransızcaGürcüceHırvatçaHollandacaİbraniceİngilizce

İspanyolcaİsveççeİtalyancaJaponcaKaradağcaKazakçaKırgızcaKoreceKürtçe

LehçeMacarcaMakedoncaNorveççeOsmanlıcaÖzbekçePeştucaPortekizceRomence

RusçaSlovakçaSlovenceTürkmence UkraynacaUrducaVietnamcaYunancaDiğer tüm dilller

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4 4

Page 10: Gürkök Tercüme  | 2016 Katalog

7

BİZİ FARKLI KILAN NEDENLER

Çeviri Konu ve Alan Uzmanlığı4 Dosya ve içerikleriniz konu ve alan incelemesine tabi tutulur.

4 4 aşamalı proje sürecimizin de ilk aşamasını oluşturan analiz işlemi ile içeriğinize en uygun çevirmen seçilir ve çeviri işlemi bu doğrultuda yürütülür.

4Müşteri Yaklaşımı

4 İşbirliği gerçekleştirme sebebimiz her ne olursa olsun Gürkök Tercüme'de her müşterimiz bizim için çok değerlidir.

4 Kurumsal ve bireysel çözümlerimizle siz müşterilerimize % 100 memnuniyet garantisi veriyoruz.

Uluslararası Standartlara Uygunluk

4 T ercüme büromuz, çevirinin her alanına dahil olan, uluslararası dil yeterlilik ve kalite standartlarının tüm gereksinimlerini yerine getiren, gelişmiş teknolojik bir altyapıya ve de bunları başarı ile uygulayabilecek tecrübede bir ekibe sahip profesyonel bir oyuncudur.

Sürekli AR-GE Yatırımı

4 Gürkök Tercüme için rekabetçi kalmak ve sürekli büyümeyi sürdürülebilir kılmak oldukça önem taşır. Çeviri sektörüne dair yenilikleri takip etmek ve teknolojik gelişmelerden faydalanmak bir seçim değil bir gerekliliktir. Bu sebeple iş sürecimiz dahilinde AR-GE faaliyetlerine öncelik veriyoruz.

NEDEN GÜRKÖK TERCÜME ?

Page 11: Gürkök Tercüme  | 2016 Katalog

9

REFERANSLARIMIZ

Önceki çalışmalarımıza ilişkin daha fazla referans bilgisi için, bizimle www.gurkoktercume.com üzerinden iletişime geçebilirsiniz.

4

Page 12: Gürkök Tercüme  | 2016 Katalog

10

T: +90 312 286 04 84 • F: +90 312 434 20 42

E-Mail: [email protected] • Web: www.zinedent.com

Mithatpaşa Caddesi 50/2 Kızılay - ANKARA / TÜRKİYE

T: +90 312 419 95 61 • F: +90 545 889 86 00

E-posta: [email protected]: www.gurkoktercume.com