guadalquivirguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/fip... · 3 sommario 02...

56
OLTRE IL GUADALQUIVIR 14 SETT - 7 OTT / MILANO 2017

Upload: hamien

Post on 26-Sep-2018

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba

OLTRE ILGUADALQUIVIR14 SETT - 7 OTT / MILANO 2017

Page 2: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba

INFORMAZIONE SEDI EVENTI

INSTITUTO CERVANTES MILANOVia Dante 1220121 MilanoT. (+39) 02 72023450

MOSTRA MODA E GIOIELLIDI CÓRDOBAVia Dante 12 - 1º pianoDal lunedì al venerdì in orariodalle 15:00 alle 19:00 *Ingresso liberoInaugurazione mostra 14 Sett.ore 18:00

DOVE SI TROVAMETRO Linea 1, fermata Cairoli o CordusioTRAM linea 16, 12TRENO FNM CadornaAutobus: 43, 57, 78

www.milan.cervantes.es

AUDITORIUM DI MILANO FONDAZIONE CARIPLOLargo Gustav Mahler 20136 MilanoT. (+39) 02 83389401

Info biglietteriaFIP GUADALQUIVIRCONCERTO FINALE “Córdoba e i suoi cortili”Sabato 7 Ott. / ore 20:30*Tickets concerto: Posto unico 24€ / ridotto 1º 20€ / ridotto 2º 15€

Orario biglieteria: da martedì a domenica dalle 10:00 alle 19:00.Orario continuato.Online su www.laverdi.org e www.vivaticket.it

COME RAGGIUNGERE L`AUDITORIUMMETRO Linea 2, fermata P.ta Genova o RomoloTRAM linea 3: fermata Largo Mahler/Auditorium in Corso San GottardoLinee 9 e 10: fermata P. le XXIV MaggioLinea: 15 fermata Castelbarco/GiambolognaAUTOBUS Linea 71 e N15 (notturna): fermata Largo MahlerFILOVIA Linee 90 e 91: fermata Tibaldi/MedaGARAGE convenzionato: Via Gentilino sopra OVS/SMA(Rivolgersi alle biglietterie)

2

Page 3: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba

3

SOMMARIO

02 INFORMAZIONE SEDI EVENTI04 INTRO OLTRE IL GUADALQUIVIR / FIP GUADALQUIVIR06 CÓRDOBA E I SUOI CORTILI08 MOSTRA DI MODA E GIOIELLI DI CÓRDOBA10 ALTA MODA Elio Berhanyer12 ALTA MODA Ana Torres14 ALTA MODA María José Pedrosa18 MODA FLAMENCA Sara de Benítez22 MODA FLAMENCA Ana María Jiménez24 INFO CÓRDOBA26 GIOIELLI Marduk30 GIOIELLI Alias Concept34 GIOIELLI Ana Martina38 FIP GUADALQUIVIR / Concerto “Córdoba e i suoi Cortili”40 PROGRAMMA MUSICALE

41/52 BIOGRAFIE ARTISTI Solisti dell’Orchestra FIP Guadalquivir Evgeny Syrkin, violino I Alicia Rando, violino II Dimitri Hoffman, viola Gianluca Muzzolon, cello Piermario Murelli, contrabasso Soprano, Inmaculada Almeda Chitarra, Francisco Luis Bernier I, Francesco Mariotti II Pianoforte, María Dolores Gaitán Danza, Marta Gálvez, Juan Carlos Avecilla Voce recitante, Sebastián Ferrada Scenografia, Enrique Martínez

53 TEAM E RINGRAZIAMENTI54 SPONSORS

Page 4: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba

OLTRE IL GUADALQUIVIRFIP GUADALQUIVIR “Córdoba e i suoi cortili”

1ª edizione Milano

Benvenuti alla prima edizione della manifestazione “Oltre il Guadalquivir” nel cuore di Milano che vede come ospi-te principale la città di Córdoba attraverso i suoi tratti più caratteristici : il suo parimonio architettonico, i gioielli, la moda e la gastronomia tipicamente cordovesa. Guida di questo percorso sensoriale e conoscitivo la cultura musi-cale classica spagnola, capace di coinvolgere e creare oc-casioni di incontro tra realtà artistiche di altissimo livello.

Seguendo il leitmotiv “Córdoba e i suoi Cortili” la città an-dalusa si presenta come elemento innovatore capace di valorizzare Milano secondo la filosofia cordobesa attraver-so due eventi unici di forte impatto.

Una Mostra di Moda e Gioielli di Córdoba (14 sett. – 25 ott., in ocassione della “Milano Fashion Week 2017”) di alcuni tra gli stilisti più rinomati tra cui Elio Berhanyer, aprirà il ciclo di una serie di appuntamenti ed incontri paralleli tra Spagna e Italia organizzati dal Festival Internazionale de Piano Guadalquivir (FIP Guadalquivir) che vede l’inizio della sua ottava edizione presso Villa del Rio e Córdoba (22 sett.-1 ott.) e offre per la prima volta in assoluto una grande occasione di incontro tra settori differenti.

Il secondo evento si terrà in occasione della “Festa Nazionale di Spagna” il 7 ottobre alle ore 20.30 presso l’Auditorium di Milano dal titolo “Córdoba e i suoi cortili” che presenterà intense ed ancestrali sonorità spagnole attraverso la mano di grandi Solisti di Córdoba . Al contempo sarà possibile vivere un’esperienza sensoriale unica grazie alle mostre dei migliori prodotti artigianali ed enogastrono-mici del patrimonio di Córdoba visitabili durante gli intervalli e al termine del concerto e che renderanno questa serata unica nel suo genere e speciale.

María Dolores Gaitán Sánchez, Direttrice artistica e fondatrice del progetto

Page 5: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba

MÁS ALLÁ DEL GUADALQUIVIRFIP GUADALQUIVIR - “Córdoba y sus patios”

1ª edición MilánBienvenidos a la primera presentación de Córdoba en Mi-lán bajo el título “Más allá del Guadalquivir” con activida-des impactantes que aúnan por primera vez los sectores más emblemáticos de la ciudad como son su patrimonio histórico, moda, joyas y enogastronomía guiados por su eje principal: la cultura musical clásica española.

Siguiendo el leitmotiv de “Córdoba y sus Patios”, la ciu-dad andaluza se introduce con un formato innovador que resalta Milán bajo la filosofía cordobesa con dos eventos únicos.

Una “Exposición de Moda y Joyas Cordobesas” (14 sept.- 25 oct., con ocasión de la “Milano Fashion Week 2017”)con diseñadores de la talla de Elio Berhanyer, entre otros, abre un ciclo entre dos mundos : España e Italia, dando paso a una serie de eventos culturales paralelos y organizados por el FIP Guadalquivir (Villa del Río - Córdoba del 22 sept. al 1 oct.) impulsando una nueva simbiosis entre la música y otros sectores de la sociedad.

Como evento final y con ocasión de la “Fiesta Nacional de España”, el 7 de octubre a las 20:30h en el Auditorium di Milano, tendrá lugar el concierto “Córdoba y sus Patios” presentando intensas y ancestrales sonoridades de la mano de grandes Solistas de Córdoba además de poder vivir una noche única y especial gracias a una muestra de los mejores productos del sector artesanal, enogastronó-mico y de patrimonio histórico de la ciudad.

María Dolores Gaitán Sánchez, Directora artística y fundadora del proyecto 5

Page 6: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba

CÓRDOBA E I SUOI CORTILIPatrimonio dell`Unesco 2012

Page 7: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba

CÓRDOBA E I SUOI CORTILIIl cortile detto generalmente anche patio è uno dei simboli più emblematici del patrimonio storico e architettonico cordovese riconosciuto come Patrimonio Immateriale dell’Umanità dall’Unesco nel 2012. Pur fondando le sue radici nelle culture romane antiche dalle quali eredita la semplicità architettonica, è solo succesivamente, grazie agli influssi musulmani, che il patio assume gli aspetti caratteristici fino ad oggi mantenuti. Questi ultimi consistono in particolare nella presenza di aiuole e “macetas”, irrigate attraverso un sistema di canalizzazione che attinge l’acqua direttamente dai pozzi delle case. Nell`attualità si celebra durante il mese di maggio la Festa dei Cortili che ne prevede l `apertura al pubblico per una convivenza unica ereditata da un crogiolo di culture.In questo 2017, i Cortili di Córdoba diventano più internazionali che mai esportando il loro fascino e i loro colori fino a Milano, città pronta ad ospitare questi gioielli architettonici e divenendo ponte “Oltre il Guadalquivir”.

CÓRDOBA Y SUS PATIOSEl patio es uno de los símbolos más importantes y emblemáticos del patrimonio histórico y cultural de la ciudad. Hunde sus raíces en la cultura romana, nutriéndose posteriormente de influjos musulmanes. De los primeros usa la extrema simplicidad constructiva y de los segundos los arriates y “macetas”, que se regaban a través de canalizaciones extraídas de los pozos de las casas, las cuales se pueden aún observar.

Hoy en día, se celebra La Fiesta de los Patios de Córdoba, la cual ha sido designada por la UNESCO como Patrimonio Inmaterial de la Humanidad en 2012. Durante el mes de mayo, los patios se abren al público para la convivencia y la hospitalidad heredada de un crisol de culturas.

Este 2017 los Patios de Córdoba se hacen más internacionales que nunca, exportando sus encantos hasta Milán, ciudad italiana que guarda una estrecha relación gracias a esta “joyas arquitectónicas”, siendo éstas el hilo conductor que esta-blece un puente entre naciones: “Más allá del Guadalquivir”.

7

Page 8: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba

INSTITUTO CERVANTES MILANOVia Dante 12 – 1º piano

MOSTRADI MODAE GIOIELLIDI CÓRDOBA14 SETT. - 25 OTT. 2017

Dal lunedì al venerdìdalle 15:00 alle 19:00Ingresso libero

INAUGURAZIONE14 SETT / ore 18Commissario, Enrique Martínez

Page 9: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba

LA MODA E I GIOIELLI DI CÓRDOBA

L`arte del gioiello è una attività artistica presente da svariati secoli a Córdoba. Dall`epoca Omeya fino ai nostri giorni, le opere disegnate dagli argentieri ed orefici cordovesi hanno illuminato il mondo. Quest`arte è ancora oggi uno dei principali motivi di vanto della città e le aziende che operano in questo settore alfiere di eccellenza, qualità, innovazione e ricerca.Anche il disegno e l`alta moda, grazie a stilisti del calibro di Elio Berhanyer, sono un’ eccellenza a livello mondiale, una realtà che rimane constante nelle migliori passerelle dei cinque continenti.

Senza dubbio, pertanto, possiamo dire che Moda e Gioielleria sono lo specchio della belleza di Córdoba.

LA MODA Y JOYAS DE CÓRDOBA

La joyería es una actividad artística que ha acompañado a Córdoba a lo largo de los siglos. Desde la época de esplendor omeya hasta nuestros días, las piezas diseñadas y elaboradas por los plateros, orífices y orfebres cordobeses han des-lumbrado al mundo. Hoy ese arte sigue siendo uno de los principales valores de la ciudad y sus firmas son sinónimo de excelencia, calidad, innovación e investigación.

Junto a ello, el diseño de moda y alta costura, con autores como Elio Berhanyer, se ha convertido en uno de sus mejo-res aliados y están presentes en las mejores pasarelas de los cinco continentes. La moda y la joyería son el espejo de la belleza de Córdoba.

9

Page 10: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba

Ha inoltre creato, i costumi di diversi spettacoli teatrali e di danza, come “Anelli per una dama” di Antonio Galla o per Mariemma nelle “danze fantastiche di Turina”. Il suo nome presigia prodotti dal profumo fino al cuoio e vini.

Molto conosciute in Spagna le divise da lui disegnate tra cui quelle per la compagnia Iberia-Aviaco, (ritenuta la migliore a livello inter-nazionale dalla IATA e premiata nel 972, la Transmediterranea e le divise disegnate per il personale femminile di Ifema.

Si evidenziano i suoi innumerevoli contributi nel mondo della cultura tra cui le esposizioni “I gioielli dell’ Alhambra”, mostra itinerante presso i principali musei nazionali, la retrospettiva “Elio Berhnayer, 50 anni di moda” presentata dal Museo dell’Abito con un documen-tario relativo della regia di Diego Galán e numerose conferenze presso le Università di Spagna.

Attualmente ricopre il titolo di docente, fondatore e direttore della Cattedra di Moda dell’Università di Córdoba. Il suo grande percorso in più di sessant’ anni di storia, il suo prestigio e il profondo rispetto dei suoi coetani fanno di Elio Berhanyer una delle figure più rile-vanti della storia della moda spagnola.

Elio Berhanyer

Nato il 20 febbraio del 1929 a Córdoba, decano degli stilisti ancora in attivo, Berhanyer è assieme al maestro Balenciaga l’ideatore di maggior rilievo della moda spagnola di cui è rappresentante a livello mondiale. Le sue collezioni, oltre ad essere diffuse in Europa, sono state esportate in una ventina di paesi degli Stati Uniti, in Giappone e in Messico.

Vantando più di cinquanta anni di professione, ha visto indossare molti degli abiti da lui disegnati da personalità illustri della Spagna e del mondo tra cui SM la Regina Sofia, Ava Gardner e Cid Charisse.

Dottore Onoris Causa presso l`Università di Harvard, Berhanyer ha ricevuto inoltre il Premio Cadillac nel 1960, il Premio Isabella d`Este nel 1968 e il prestigioso Premio Campioni insieme a Cardin e Cou-rreges nel 1980.

In Spagna è stato premiato con la Medaglia d`Oro delle Belle Arti nel 2002, Medaglia d`Oro della città di Córdoba nel 2009 e ha ottenuto il Premio Nazionale del Design nel 2013.

MODA CORDOVESA / Alta moda

Leer en castellano en nuestra web www.guadalquivirpianistico.org

Page 11: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba

Collezione Passarella Cibeles 2010-11Colección Pasarela Cibeles 2010- 11

Materiale usato: chiffon naturale - Georgette e gazar

Scheda tecnica disegni DISEGNO 1: Vestito lungo nero in chiffon con giavazzo. DISEGNO 2: Vestito lungo in georgette grigio merlettato e decorato con perline. DISEGNO 3: Vestito corto grigio in chiffon drap-peggiato. DISEGNO 4: Vestito rossa lungo in chiffon drap-peggiato.DISEGNO 5: Vestito lungo bianco e nero in gazar. DISEGNO 6: Vestito lungo in chiffon con fantasia a colori.

Material utilizado: gasa natural - Georgette y gazarFicha técnica modelosDISEÑO 1: Vestido largo negro en gasa con aza-bache. DISEÑO 2: Vestido largo en georgtte gris borda-do con pedrería.DISEÑO 3: Vestido corto gris en gasa drapeado.DISEÑO 4: Vestido rosa largo en gasa drapeado.DISEÑO 5: Vestido largo blanco y negro en gazar. DISEÑO 6: Vestido largo en gasa estampada.

Cronologia: 2010-11Origine: MadridCatalogo: S/C 11

1 2

6 5 43

Page 12: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba

Ana Torres

Considerata stilista di fama nazionale ed internazionale grazie ai suoi trent’anni di carriera pro-fessionale nella realizzazione di abiti da sposa, cerimonia e festa. Ha ricevuto numerosi premi e riconoscimenti come il prestigioso “Dedal de Oro” della moda spagnola, la “Medaglia Europea al merito del lavoro” così come il premio della rivista “Stile e Moda Magazine” per il suo lavoro imprenditoriale nel mondo della moda.

Le sue collezioni sono realizzate artigianalmente presso il suo atelier di Córdoba e sono pensate per la donna di oggi, con modelli confortevoli, ma eleganti e sofisticati al contempo, presentati in tessuti di alta qualità e ideati per far risaltare la bellezza e i tratti femminili.

Il marchio presenta le sue collezioni sulle passerelle di moda sposa più importanti e partecipa a prestigiosi concorsi come il Barcelona BridalWeek, la Settimana internazionale della Moda di Ma-drid e il concorso Sposaitalia di Milano oltre che al CPD di Düsseldorf in Germania, Cibeles Madrid

Novias e la Fira dos Novias di Lisbona in Portogallo.Il suo marchio è in vendita nelle boutiques convenzionate di tutta la Spagna e in più di 40 paesi di tutto il mondo.

Leer en castellano en nuestra web www.guadalquivirpianistico.org

Page 13: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba

Collezione Bolero Primavera – Estate 2018Colección Bolero Primavera – Verano 2018

La collezione Primavera- Estate prende come ispirazione il romanticismo del bolero, capace di esprimere sentimenti d’amore e di contrasto. Il bolero è musi-ca, poesia e sentimento, si balla con sensibilità, si ascolta con nostalgia e si beve con allegria. Non ha bisogno di definizioni, tutti noi portiamo nell’anima quella sensazione che pervade le creazioni di Ana Torres, realizzate artigianalmente con raffinatezza estrema e molteplicità di dettagli. Abiti decorati con fiori rica-mati a mano quasi a formare gioielli tridimensionali, applicazioni, sete, mussole, jacquards, delicati plissè che circondano il corpo femminile creando un equi-

librio armonico tra le sfumature dei colori lavanda, oro e giada. La colección

Primavera-verano 2018 toma como inspiración el romanticismo del bolero, que sirve para expresar sentimientos a través del amor y desamor. El bolero es música, poesía y sentimiento, que se baila con sensibilidad, se es-cucha con nostalgia y se bebe con alegría. No hay necesidad de definirlo, todos llevamos en el alma esas sensaciones que invaden los diseños de Ana Torres, elaborados artesanalmente con un refinamiento extremo y multitud de detalles couture que se engalanan con flores bordadas a modo joya en 3D entre otras.

Materiale usato: fiori ricamati a forma di gioiello in 3D, chiffon, fils coupè, mus-sola e tessuto jacquard. / Material utilizado: flores bordadas con forma de joya en 3D, fils coupè, chiffon, mousselinas y jacquards.Scheda tecnica disegni: dettagli couture, tessuti plissè di tonalità naturale, la-vanda, oro e verde giada. / Ficha técnica modelos: detalles en couture, tessuti in plissè con colori sulle tonalita naturale, lavanda, dorè e verde jade.

Cronologia: 2017Origine: CórdobaCatalogo: Bolero 13

Page 14: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba

María José Pedrosa

Stilista cordovese di grande fama internazionale e discepola del maestro Elio Berhanyer. Completò i suoi primi studi di Stilismo presso la Scuola di Design Metrópolis di Siviglia, dopo di che la sua carriera continua in crescendo e ottiene diversi premi in vari concorsi. Tuttavia la sua fama raggiunge l’apogeo dopo la sua partecipazione alla cattedra di Elio Berhanyer e le permette di aprirsi una breccia nel mondo della moda spagnola.

È la prima donna cordovese che vince nel 2006 il VIIº Concorso di Giovani Stilisti Siviglia di Moda Nuziale. Tra tanti premi ottenuti è bene citare la XXª edizione dei Premi Nazionali della Moda (Madrid 2009) e come finalista dell’VIIIª edizione dei premi nazionali della moda passerella dei nuovi stilisti spagnoli (2003).

Ha partecipato e collaborato al concorso di Miss Turismo Spagna 2016, per promuovere il settore artigianale di Córdoba (2014), è stata selezionata per l`esposizione di creazione per-sonale “Persuasión y Devoción, Santas de Zurbarán” (2013) e in sfilate come la 50ª edizione della passerella CIBELES fashion Week quale omaggio al maestro Elio Berhanyer e nella passerella Fashion Freak Siviglia (2008) tra le tante altre.

Ha realizzato anche i costumi per opere di teatro come “La dama delle Camelie” , versione di Ramón Pereira (2007) e La leggenda di Tara, opera di Carla de la Fe (2006).

Leer en castellano en nuestra web www.guadalquivirpianistico.org

Page 15: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba

Collezione AntraciteColección Azabache

L`insieme è costituito da un totale di sette abiti dal titolo “Azabache - Antracite”, vestiti da sera elaborati artigianalmente in occasione del progetto “Oltre il Guadalquivir” usando diversi materiali con tessuti naturali e decorazione di perline. Una collezione con pennella-te cordovesi dall’ eleganza sublime che caratterizza la città milanesa.

Materiale utilizzato: tessuti naturali, decorazioni di perline, varietà di mikado, organza e chiffon.

Scheda tecnica disegniDISEGNO 1: Vestito da sera bicolore con scollatura asimmetrica.

DISEGNO 2: Vestito da sera con scollatura a barca, sopragonna con plissè e gonna dritta.

DISEGNO 3: Vestito da sera in fatto da due pezzi, scollatura a forma di cuore e gilet lungo con parastinchi sovraposte.

DISEGNO 4: Vestido de noche de organza de seda bicolor con escote asimétrico.

DISEGNO 5: Conjunto en tonalidad verde y negro , compuesto por un vestido con escote de barco y sobrefalda con volumen de mika-do de seda , junto a una falda recta de tejido de fantasía con flores sobrepuestas.

DISEGNO 6: Vestido de noche de encaje negro con fondo en color verde y escote corazón, lo acompaña un chaleco largo de volantes con hombreras de pedrería en color negro.

DISEGNO 7: Conjunto compuesto por una falda con volumen de tejido de fantasía en blanco y negro y cuerpo de tul negro con apli-caciones de pedrería en la misma tonalidad.

15

Page 16: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba

Material utilizado: tejidos naturales que oscilan en una variedad de mikados, organzas y sedas con una pincelada de pedrería.

Ficha técnica modelosDISEÑO 1: Vestido de noche bicolor con escote asimétricoDISEÑO 2: Vestido de noche con escote barco, sobrefalda de pliegues y falda recta.DISEÑO 3: Vestido de noche compuesto de dos piezas, escote tipo corazón y chaleco largo con hombreras sobrepuestas.DISEÑO 4: Vestido de noche de organza de seda bicolor con escote asimétrico.DISEÑO 5: Conjunto en tonalidad verde y negro, compuesto por un vestido con escote de barco y sobrefalda con volumen de mikado de seda, junto a una falda recta de tejido de fantasía con flores sobrepuestas.DISEÑO 6: Vestido de noche de encaje negro con fondo en color verde y escote corazón, lo acompaña un chaleco largo de volantes con hombreras de pedrería en color negro.DISEÑO 7: Conjunto compuesto por una falda con volumen de tejido de fantasía en blanco y negro y cuerpo de tul negro con aplica-ciones de pedrería en la misma tonalidad.

Cronologia: 2017Origine: CórdobaCatalogo: S/C

6 7516

Page 17: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba

1 2 4

3

Page 18: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba

MODA CORDOVESA / Moda FlamencaSara de BenítezSara de Benítez è una delle firme di moda flamenca più prestigiose del settore. Ha svolto un lungo percorso all’interno dell`industria, e i suoi bozzzetti sono stati oggetto di encomio sia sulle passerelle che in strada. Vanta il riconoscimento della critica e dello spettacolo in ogni stagione.

Nel 2017 la marca festeggia i 10 anni sulla passerella flamenca “Simof” e ha presentato la sua ultima collezione “Radici” ispirata al famoso quadro di Frida Khalo, uno sguardo alle icone femminili del paese nelle diverse discipline, un omaggio alla cultura messi-cana da cui tra l`ispirazione nelle sue nuove tendenza.

Non è solo lo stile flamenco che caratterizza Sara de Benítez ma anche la linea di Alta moda con abiti da sposa e cerimonia con materiali scelti con cura ed una elaborazione squisita e di grande qualità.

A testimoniare la sua eccellente carriera ci sono premi quali la Medaglia D`Oro nella Moda Flamenca e Alta Moda della Associazione Spagnola di Professionali della Imagine. Altri premi come Al Andalus Palmeña e il Premio all’iniziativa Imprenditoriale alla donna nel bacino della Vega del Guadalquivir.

Collezione Flamenca Colección Flamenca

La collezione presentata dalla cordovesa Sara de Benítez è una raccolta dei sui abiti più prestigiosi delle diverse stagioni dal 2011 al 2017. Tra tutti, spicca il suo vestito da sposa più richiesto dai suoi clienti, confezionato a misura per il Concorso Miss Tourism World, per Miss Spagna 2011, Andrea Huisguen. Degno di nota il suo vestito da flamenca della collezione 2017 “Radici” elaborato in satin e a fantasia su sfondo nero con drappi di fiori rossi, verdi e beige che lo rendono un pezzo unico.

La colección presentada por la cordobesa Sara de Benitez es una recopilación de sus vestidos más preciados de distintas temporadas desde el 2011 hasta el 2017. Entre ellos destaca su vestido de novia más reclamado por la clientela, confeccionado a medida para el certamen de Miss Tourism Word, para la Miss España 2011, Andrea Huisguen. También sobresale el modelo de flamenca de la colección 2017 “Raíces” confeccionado en un tejido de satén estampado con fondo negro y cenefas de flores en tonos rojos, verdes y beig que lo hacen único.

Page 19: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba

Materiale utilizzato: pietre decorative, sbuffi , ricami, licra e tessuti dalle tonalità lunari e intense, organza e trasparenze.

Scheda tecnica disegni DISEGNO 1: Vestito da sposa collezione 2013. Taglio sirenetta d’ispirazione flamenca, scollatura a V davanti e dietro con elementi decorativi a volanti, di colore dorato con pietre che gli conferiscono grande eleganza.

DISEGNO 2: : Vestito da cerimonia d’ ispirazione flamenca, elaborato con piume e merletti e pietre dello stesso colore, la sua pecula-rietà è data dalle trasparenze che lasciano vedere la figura della modella. Scollatura asimmetrica con una sola manica e lunga coda con stile flamenco.

DISEGNO 3: Vestito flamenco della collezione 2015, scollato a V decorato da un mantello di frange. Taglio di nejas. Stretto fino alle ginocchia e aperto poi per dare volume ai volanti, elemento caratteristico della firma.

DISEGNO 4: Vestito da flamenca della collezione “Raíces”. É attilato con scollatura a barca e sbuffo sulle spalle di organza nera.

DISEGNO 5: Abito da cocktail con reminiscenze flamenche elaborato in tulle con piume arancione abbinato a merletti verdi, con la parte superiore completamente trasparente e le maniche con voluminose alla flamenca.

1 19

Page 20: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba

Material utilizado: piedras decoradas, plumeti, bordados, licra y tejidos de lunares o de fuertes colores, organza y transparencias. Ficha técnica modelos

DISEÑO 1: Vestido de novia colección 2013. Corte de sirena con inspiración flamenca, escote en V delante y detrás con adornos de volantes. El color dorado con piedras hace el diseño más elegante.

DISEÑO 2: Vestido de fiesta elaborado con plumeti y bordados con piedras del mismo color, su particularidad son las transparencias que dejan ver la figura de la modelo. Escote asimétrico con una sola manga y una cola larga en estilo flamenco.

2

20

Page 21: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba

DISEÑO 3: Vestido de la colección 2015. El escote es en V delantero y trasero, deco-rado con una original capa de flecos del mismo tono. El corte del vestido es de ne-jas, entallando a la rodilla y abriendo para darle a los volantes el característico volu-men de nuestra firma, sello de identidad de Sara de Benítez.DISEÑO 4: Vestido de flamenca de la co-lección “Raíces”. Confeccionado en un te-jido de satén estampado con fondo negro y cenefas de flores en tonos rojos, verdes y beig.Es un diseño entallado con escote barco y farolillos en los hombros realizados con tejido de organza negro.Los volantes aportan un papel muy impor-tante en este vestido y la combinación de colores utilizada en ellos le aportan luz y elegancia.DISEÑO 5: Diseño de coctail con clara ins-piración flamenca. Confeccionado en tul de plumeti naranja y combinado con apli-ques bordados verdes. Se destaca la parte superior completamente transparente y el volumen de las mangas flamencas.

Cronologia: 2011- 2017Origine: CórdobaCatalogo: S/C

3 4

5

Page 22: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba

Ana María Jiménez

Ana María Jiménez, giovane promessa di Viñuela, è una imprenditrice cordovesa con un percorso ed una esperienza lavo-rativa importante nel design e nella con-fezione della moda flamenca. Si è formata con professionali del disegno come Rosa-rio Román e Basi del Río.

Il suo sogno si materializza in vestiti clas-sici e rivisitati, pieni di movimiento, linee ultra femminili e tratti molto eleganti.

Pochi mesi dopo aver iniziato il suo per-corso come stilista, fu invitata a partecipa-re alle sfilate di diversi creatori di moda a livello provinciale e dell’Andalusia. Rappre-sentò Córdoba al SIMOF e recentemente ha realizzato uno Showroom di Moda Fla-menca organizzata dal Mercado Victoria.

Promotrice del suo stesso negozio ha sa-puto creare uno stile proprio ed apassio-nante ricco di connotazioni tipiche della regione di Córdoba.

Leer en castellano en nuestra web www.guadalquivirpianistico.org

Page 23: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba

Collezione EmbrujoColección Embrujo

Collezione presentata per l`evento “SIMOF EGO” che descrive l`essenza creativa flamenca della donna cordovese, rispettando lo stile elegante fa-cendo largo uso di tessuti di raso e del folclore cordovese con disegni tipici floreali.

Colección presentada en el evento “SIMOF EGO” que describe la esencia de creación flamenca de la mujer cordobesa, siempre respetando ese estilo elegante con el uso de tejidos de raso y del folclore con los estampados en flores.

Materiale usato: mikado fantasia, mikado e organza nero. Accessori a cer-niera e nastro di raso nero./ Material utilizado: mikado estampado y negro liso con organdí negro. Complementos de cremallera y cinta de raso negro.

Scheda tecnica disegniDISEGNO 1: Vestito confezionato in pizzo nero sul corpetto, chiuso sulle spalle con nastro di raso nero. La gonna è realizzata con tessuto di mika-do con disegni fioriti e di lamé di volantini con mikado liscio e arricciato a mano, cucito doppio per offrire più consistenza ai volanti L`interno è in organza nero.

Ficha técnica modelos DISEÑO 1: Es un vestido confeccionado en encaje la parte alta del cuerpo, cerrado en la parte alta de la espalda con cintas de raso ne-gro. El resto del cuerpo es de un tejido denominado mikado en estampado floral, con los filos de los volantes adornados con mikado negro liso y rizados a mano con cosidos dobles para dar cuerpo a los volantes. Interiores en organdí negro.

Cronología: 2017Origine: CórdobaCatalogo: S/C 23

Page 24: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba

Córdoba possiede tre menzioni nella Lista del Patrimonio Mondiale concesso dall`Unesco:Moschea-Cattedrale (1984), centro storico circondato (1994) e la Festa dei Cortili (2012).

Córdoba cuenta con tres inscripciones en la Lista del Patrimonio Mundial concedidas por la Unesco: La Mezquita Catedral (1984), el centro histórico que la rodea (1994) y la Fiesta de Los Patios (2012).

Page 25: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba

Con uno sguardo al passato, rifacendosi alle origini di Córdoba e all`arrivo di fenici e greci (s. IX e VIII a. C.) possiamo dire che la città andalusa si riconfermò importante centro miniero e commerciale grazie al fiume Guadalquivir. Questo avvantaggiò le relazioni e la diffusione dell’arte e dei commerciali come principale metropoli del momento.

Questo 2017, attraverso due rilevanti entità cordovesi in entrambi settori, FIP Guadalquivir e *Imdeec, si rinnova quest`azione a livello internazionale stimolando nuove relazioni di Córdoba con l`estero ed introducendo per la prima volta una stretta simbiosi tra il settore culturale e imprenditoriale.

Con un guiño al pasado, remontándonos a los orígenes de Córdoba con la llegada de fenicios y griegos (s. IX y VIII a. C.) podemos decir que la ciudad andaluza se reafirmó como un importante centro minero y comercial gracias al río Guadalquivir. Ello favoreció las relaciones y difusión artística y comercial como principal urbe del momento.

Este 2017, a través de dos entes punteros cordobeses en sendos sectores, FIP Guadalquivir e *Imdeec, se renueva dicha acción a nivel internacional propiciando nuevas relaciones de Córdoba con el exterior e implantando por primera vez una estrecha simbiósis entre sector cultural y empresarial .

*Imdeec, Istituto Municipale di Sviluppo Economico e Impiego di Córdoba. Organismo pubblico municipale che si dedica alla proiezio-ne dell’ economia della città e delle sue aziende.

*Imdeec, Instituto Municipal de Desarrollo Económico y Empleo de Córdoba es el organismo público municipal que trabaja por la proyección de la economía del municipio y de sus empresas.

25

Page 26: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba

GIOIELLI CORDOBESI

MARDUK

Azienda fondata nel 1950 da Francisco Muñoz Fernández a Córdoba, una delle città con più di cinque secoli di tradizione nella pro-duzione di gioelli.

Marduk 1950 è un produttore di alta qualità, specializzato nell’orfevreria con più di 3.000 oggetti di stampa, laser e microfusione adattando o disegnando modelli esclusivi.

L`attività di esportazione ha inizio nel 2008 e, da allora, hanno avuto inizio relazioni commerciali internazionali con clienti degli svariati continenti e attualmente è in una fase di espansione e crescita. Hanno partecipato come espositori ad alcune delle ferie più impor-tanti del settore come: VicenzaOro Winter, VicenzaOro Fall y Hong Kong Jewellery & Gem Fair.

Empresa fundada en 1950 por Francisco Muñoz Fernández en Córdoba (España), una ciudad con más de cinco siglos de tradición joyera. Marduk es un fabricante de alta calidad especializado en joyería de oro, con más de 3.000 referencias de productos en estampación, láser y microfusión adaptando o diseñando modelos exclusivos.

La actividad exportadora comenzó en 2008 y, desde entonces, han iniciado relaciones comerciales internacionales con clientes de varios continentes, encontrándose en pleno proceso de expansión y crecimiento. Así mismo, han asistido como expositores a algunas de las ferias de joyería más importantes a nivel internacional: VicenzaOro Winter, VicenzaOro Fall y Hong Kong Jewellery & Gem Fair.

26

Page 27: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba

Collezioni Asiria – Mesopotamia – Torre di Babel - BombonColección Asiria – Mesopotamia – Torre de Babel – Bombón

Collezione ASIRIA, la leonessa feritaIspirata alla Siria come esempio di distruzione di un grande impero; la Siriacome simbolo e significato di lotta di un popolo per la sopravvivenza e la suaresistenza alla guerra, alla fame e alle malattie.

Disegnatore: Agustín ChanquetMateriale usato: Argento e resineScheda tecnica: Gioielli fabbricati in argento 925 mm con bagno di rodio perevitarne l’ossidazione. Il procedimento di questi gioielli segue la tecnica a cera persa.Cronologia: 2014Origine: CórdobaCatalogo: Marduk

Colección ASIRIA, la leona heridaInspirada en Siria como ejemplo de decadencia de un gran imperio. Simboliza y significa la lucha por la supervivencia de un pueblo, su resistencia a pesar de todos los desastres: guerra, hambre, enfermedad, etc

Diseñador: Agustín ChanquetMaterial usado: plata y resinaFicha técnica: Joyas fabricadas con plata de ley (925 milésimas) con baño de rodio para evitar su oxidación. La técnica de fabricación de estas joyas es la función a la cera perdida.Cronologia: 2014Procedencia: CórdobaCatálogo: Marduk

Page 28: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba

Collezione TORRE DI BABELS’ispira alla Torre di Babele, simbolo della distruzione che com-porta mancanza d’intesa. Simboleggia la neccesità del dialogo tra le nazioni, culture e religioni.

Designer: Agustín ChanquetMateriale usato: Argento e bronzoScheda tecnica: gioielli fabbricati in argento 925 mmcon bagno di rodio per evitarne l’ossidazione. Ilprocedimento di questi gioielli segue la tecnica a cera persa.Cronologia: 2014Origine: CórdobaCatalogo: Marduk

Colección TORRE DE BABELInspirada en la Torre de Babel, símbolo de la destrucción que conlleva la falta de entendimiento. Simboliza y significa la nece-sidad del diálogo entre naciones, culturas y religiones.

Diseñador: Agustín ChanquetMaterial usado: Plata y bronceFicha técnica: Joyas fabricadas con plata de ley (925 milésimas)con baño de rodio para evitar su oxidación. La técnica defabricación de estas joyas es la función a la cera perdida.Cronología: 2014Procedencia: CórdobaCatálogo: Marduk

28

Page 29: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba

Collezione MESOPOTAMIA

Disegnatore: Disegno proprioMateriale usato: ArgentoScheda tecnica: Gioielli fab-bricati in argento 925% con bagno di rodio per evitarne l’ossidazione. Il procedimento di questi gioielli segue la tec-nica a cera persa.Cronologia: 2014Origine: CórdobaCatalogo: Marduk

Colección MESOPOTAMIA

Diseñador: Diseño propioMaterial usado: Plata Ficha técnica: Joyas fabricadas con plata de ley (925 milési-mas) con baño de rodio para evitar su oxidación. La técnica de fabricación de estas joyas es la función a la cera perdida.Cronologia: 2014Procedencia: CórdobaCatálogo: Marduk

Collezione BOMBÓN

Designer: Marco Antonio OcampoMateriale usato: ArgentoScheda tecnica: Gioelli realizzati in argento (925 millesimi) rodiati, o in oro giallo e rosso. Tecnica di cos-truzione con elettrodeposizione che permette grandi volumi con poco peso. Cronologia: 2015Origine: CórdobaCatalogo: Marduk

Colección BOMBÓN

Diseñador: Marco Antonio OcampoMaterial usado: Plata Ficha técnica: Joyas fabricadas con plata de ley (925 milésimas) con baño de rodio, oro amarillo u oro rosa. La técnica de fabricación de estas joyas es la electrodeposición que permite grandes volúmenes con poco peso.Cronologia: 2015Procedencia: CórdobaCatálogo: Marduk

Page 30: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba

ALIAS CONCEPT

Alias Concept nasce nel 2008 e conta con 15 anni di professione del suo fondatore del negozio di gioelli. In poco tempo ha viaggiato per tutto il mondo, riuscendo ad essere uno dei fabbricanti leader nell’esportazione in Spagna visto che i suoi prodotti sono presenti nei cinque continenti.

Produce più di 1000 prodotti nuovi all`anno e tutti i suoi articoli sono in 19, 18, 14, 10, 9 e 8 carati.

Alias Concept nace en el 2008 basada en los 15 años de experiencia de su fundador en el negocio de la joyería viajando alrededor del todo el mundo. En un corto plazo de tiempo hemos conseguido ser uno de los fabricantes líderes en la exportación de España y distribuimos nuestros productos a grandes consumidores de los cinco continentes.

La continua búsqueda de nuevas técnicas de fabricación y el fuerte desarrollo de productos con más de 1000 novedades por año los lleva a producir sus artículos en 19, 18, 14, 10, 9 y 8 quilates.

Collezioni Colore e TendenzaColección Color y Tendencia

Materiale usato: Disegni pensati per la diversità, lavorati con diversi materiali, colori, tipi di pietra e metalli.

Scheda TecnicaDISEGNO 1: Collana d`oro bianco in 18 carati con zafiro ovale, accompagnato da brillanti e fatto con tecnica industriali.

DISEGNO 2: Anello d`oro bianco in 18 carati con ametista cushion briolet, decorato con zirconie.

DISEGNO 3: Anello d`oro bianco in 9 carati con zirconie. Modello tradizionale con variazioni negli archi per un`aria rinnovata.

DISEGNO 4: Anello d`oro bianco incrociato, in 18 carati, dalla collezione “Black and White”, con diamanti neri e bianchi in diverse dimensioni.

DISEGNO 5: Anello d`oro bianco in 18 carati con diamanti dalla collezione “Diamond Style”.

DISEGNO 6: Anello d`oro giallo in 18 carati con smeraldo fino ovale acompaggnato con brillanti. Dalla collezione “Colors Classic” si caratterizza per avere un centro di pietre con forma moderna in croce.

DISEGNO 7: Anello in 18 carati con diversi topazi e forma di pera. Dentro della firma è considerato come alta gioielleria.

DISEGNO 8: Anello in 18 carati con smeraldo ottogonale centrale, accompagnato da zirconie, in verde, colore dalla collezione prima-vera- estate 2018.

Page 31: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba

DISEGNO 9: Orecchini d`oro giallo in 18 carati con smeraldo ottogonale circondato da zirconite, abinando colori che sugeriscono il brillo della luce.

DISEGNO 10: Collana d`oro giallo in 18 carati abinato al disegno nº 13.

DISEGNO 11: Anello d`oro giallo in 18 carati con zafiri fini ovali che formano fiori.

DISEGNO 12: Orecchini d`oro bianco in 18 carati con zafiri fini ovali accompagnati da brillatini con una línea minimalista.

DISEGNO 13: Anello d`oro giallo in 18 carati con smeraldo in forma di pera accompagnato da circonite. Un insieme di tradizione e

modernità.

31

1 2

3

4

Page 32: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba

Ficha técnica

DISEÑO 1: Gargantilla de oro blanco en 18 quilates con un zafiro fino oval acompañado de brillantes, elaborado con las técnicas in-dustriales.

DISEÑO 2: Sortija de oro blanco en 18 quilates con amatista cushion briolet, adornado de circonitas.

DISEÑO 3: Sortija de oro blanco en 9 quilates con circonitas, modelo tradicional que sufre algunas modificaciones en sus curvaturas para dar un aire renovado.

DISEÑO 4: Sortija cruzada en oro blanco de 18 quilates de la colección “Black and White” que combina una diamantes negros y blan-cos de diferentes tamaños.

DISEÑO 5: Sortija en oro en blanco de 18 quilates con diamantes de la colección “Diamond Style”.

DISEÑO 6: Sortija en oro amarillo de 18 quilates con esmeralda fina oval acompañada de brillantes. Esta pieza de la colección “Colors Classic” destaca por combinar el típico centro y orla de piedras con la forma moderna de la cruceta.

DISEÑO 7: Sortija de oro blanco en 18 quilates con varios topacios finos en forma de pera. Dentro de la empresa está considerado como línea de alta joyería.

DISEÑO 8: Sortija en oro amarillo de 18 quilates con gran esmeralda octogonal central, acompañada de circonitas. También pensada dentro de la colección de color “primavera-verano 2018”. El verde se impone como color de moda de esta temporada.

5 6 7 8

Page 33: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba

DISEÑO 9: Pendientes de oro amarillo en 18 quilates con esmeraldas octogonales acom-pañadas de circonitas. Siguiendo la línea de lo llamativo al destacar la combinación de colores y sugiriendo el brillo de las temporadas de luz.

DISEÑO 10: Gargantilla de oro amarillo en 18 quilates con esmeralda octogonal acompa-ñada de circonitas. Esta pieza es conjunto con el diseño nº 13.

DISEÑO 11: Sortija de oro blanco de 18 quilates con zafiros finos en forma oval que se presentan en composición formando flores que se repiten a lo largo de la sortija.

DISEÑO 12: Pendientes en oro blanco de 18 quilates con zafiros finos ovales acompaña-dos de brillantes bajo una línea minimalista.

DISEÑO 13: Sortija de oro amarillo de 18 quilates con esmeralda en forma de pera acom-pañada de circonitas. Conjunto de formas tradicionales con elementos más modernos.

Material usado:Piezas pensadas para diferentes preferencias y tipo de consumidores, ofreciendo una gran variedad, trabajando con diferentes materiales, colores y tipos de piedras y metales.

Cronologá: VariosOrigine: CórdobaCatalogo: s/co nº 13.

9 11 12

10

13

Page 34: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba

ANA MARTINA

Nata a Córdoba, è una delle prime donne che forma parte dell`Associazione di Gioielli di Córdoba nel 1985, con il marchio “Ana Martina, argento con anima”.La sua formazione spazia dal disegno, alla gemmologia al commercio estero e dirige da più di tre decadi il suo atelier artigianale di argenteria che le permette di produrre diversi gioelli in argento.

Ana Martina, è stata una delle prime firme presentate a Siviglia al Salone Internazionale della Moda Flamenca 2002 quando presentò una collezione coraggiosa e festaiola con accessori in argento, collane, braccialetti, abbinati agli abiti di flamenco.Questa fiera fu il suo grande successo e le diede la spinta per arrivare a commercializzare i gioelli con forme e dimensioni azzardate ed eleganti, abbinate a colori trovati nelle pietre preziose e semipreziose naturali, oltre a tessuti disegnati per orecchini.

Nel quartiere antico di Córdoba, nel pieno cuore del ghetto, possiede il suo workshop dove vende le sue collezioni e presenta un bellisimo atelier del 1920.

2

Leer en castellano en nuestra web www.guadalquivirpianistico.org

3 4

Page 35: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba

Collezioni Alhajar – Argento con animaColección Alhajar - Plata con alma

Disegni artigianali dal 1920 fatti con argento e abinati con preziose e semipreziose pietre naturali. Disegni ispirati alla gioelleria tradi-zionale cordobesa trasportata all`attualità

Materiale usato: Argento, pietre preziose e semipreziose naturaliScheda tecnicaDISEGNO 1: Collana - cintura fatta a mano con argento di prima qualità, realizzata con palline di “filigrana” e perle naturali.

DISEGNO 2: Orecchini lunghi fatti a mano in argento di prima qualità, elaborati con la tecnica di “filigrana cordovese” in palline com-binate a pietre naturali con filo intrecciato.

DISEGNO 3: Orecchini lunghi artigianali, in argento sterling composto da quattro palline in filigrana e una perla naturale.

DISEGNO 4: Orecchini artigianali in filigrana cordovese, originali per la loro dimensione e la forma.

DISEGNO 5: Orecchini in due parti con anelli frontali in argento di prima qualità.

DISEGNO 6: Orecchini in due parti artigianali e in argento di prima qualità

DISEGNO 7: Bracialletto aperto artigianale in argento fatto con la filigrana cordovese.

DISEGNO 8: Ciondolo fatto con filigrana in argento di prima qualità.

DISEGNO 9: Fermaglio in argento e filigrana.

DISEGNO 10: Collana “arquillo” in argento composto da un centro “a buril” circondato da una giada

rossa di doppia fascia di 12 mm con 8 anelli lisci.

DISEGNO 11: Orecchini lunghi in due parti, la parte superiore con “arquillos” di 8mm e la parteinferiore da 5 “arquillos” al centro 2 giade rosa, un’onice verde e calcedonio di 8mm.

DISEGNO 12: Collana arquillo multiple in argento composto da 7 arquillos artegianali con una lamina.

DISEGNO 13: “Tiara di Jaras” per i Capelli. Ispirato alla Jara, fiore nato sulle montagne di Córdoba, fattocon fili di argento en el centro di ogni fiore si trova una pietra di doppia fascia di 12mm in jade rossaónix verde e calcedonia.

DISEGNO 14: Anelli passalaci. Orecchini di anelli ispirati agli antichi indumenti intimi femminili.Fatti artigianalmente con scalpello e in argento con un nastro di velluto blu. 1

Page 36: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba

Diseños artesanales desde 1920 realizados con plata de ley combinados con preciosas y semipreciosas piedras naturales. Diseños inspirados en la joyería tradicional cordobesa trasladada a la actualidad.

Diseñador: Ana Martina Material usado: Plata, piedras preciosas y semipreciosas naturales.

Ficha técnicaDiseño 1: Collar-cinturón. Realizado artesanalmente en plata de primera calidad, formado por bolas de filigrana (antigua técnica de platería cordobesa que consiste en dar formas rellenando con finos hilos de plata retorcidos) y perlas naturales.DISEÑO 2: Pendientes largos realizados artesanalmente en plata de primera calidad, empleando la técnica de trabajo de la filigrana cordobesa en las bolas y unidas a las perlas naturales con asas de hilo trenzado.DISEÑO 3: Pendientes largos realizados artesanalmente en plata de primera ley formados por 4 bolas caladas de filigrana cordobesa y 1 perla natural.DISEÑO 4: Pendientes realizados artesanalmente de filigrana cordobesa en plata de primera calidad.La originalidad de estos pendientes es el tamaño y la forma en la que se quedan puestos, totalmente de perfil.DISEÑO 5: Pendientes de 2 cuerpos de aros frontales realizados artesanalmente de filigrana de plata de primera calidad.DISEÑO 6: Pendientes aros frontales de dos cuerpos realzados artesanalmente técnica de filigrana en plata de primera calidad.DISEÑO 7: Brazalete abierto realizado artesanalmente mediante técnica de filigrana en plata de primera calidad.DISEÑO 8: Colgante (en cinta de algodón natural) realizado mediante la técnica de filigrana en plata de primera calidad.DISEÑO 9: Peina o pasador, adorno para hacer recogidos en el pelo realizada en filigrana de plata de primera calidad.DISEÑO 10: Colgante arquillo (de cinta de algodón) realizado artesanalmente en plata de primera calidad .Formado por un centro tallado a buril que rodea un jade rosa de doble faceta de 12mm, alrededor van 8 arcos lisos laminados.

789

Page 37: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba

DISEÑO 11: Pendientes largos de dos cuerpos, parte alta arquillos con centros de 8mm de calcedonias y partes bajas compuestos de 5 arquillos realizados en cuyos centros hemos colocado 2 jades rosas un ónix verde y una calcedonia de 8mm.Realizados artesanalmente con chapas de plata de primera calidad curvándola hasta formar los 8 arcos de los que obtienen su nom-bre “arquillo” inspirados en los antiguos y pequeñitos pendientes cordobeses .DISEÑO 12: Colgante arquillos multiples (colgado de un algodón natural) hecho de plata de primera calidad formado por 7 arquillos realizados artesanalmente con chapa y moldeada en ocho arcos alrededor de centro de doble faceta de jade rosa.DISEÑO 13: Tiara DE JARAS o tocado trasero para adornar el pelo.Inspirado en las Jaras , flores silvestres que nacen en la sierra de Córdoba, realizado con hilos de plata de primera calidad y en el centro de cada flor, una piedra de doble faceta de 12mm en jade rosa ónix verde y calcedonias. DISEÑO 14: AROS PASACINTAS: Pendientes de aros inspirados en la antigua ropa interior femenina realizados artesanalmente a cincel, en plata de primera calidad y pasados por una cinta de terciopelo azul.

Cronologia: 2017Origine: CórdobaCatalogo: S/C

11 13 14

9

8

12

10

Page 38: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba

Concerto finale “CORDOBA E I SUOI CORTILI” Concerto in ocassione della Festa Nazionale di Spagna

Page 39: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba

SABATO 7 OTTOBREore 20:30Auditorium di Milano Fondazione CariploNel Foyer dell’Auditorium si terrà una mostra dei migliori abiti e gioielli legati al patrimonio storico cordovese, oltre ad una selezione di prodotti enogastronomici di Córdoba che ricreeranno la magia di questa città rendendo la sera-ta unica e speciale. L’esposizione sarà visitabile durante l’intervallo e a fine concerto.

Posto unico 25€ /ridotto 1º 20€ / ridotto 2º 15€+ info e biglietteria: www.laverdi.org

Page 40: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba

ARTISTI

Solisti dell’Orchestra FIP GuadalquivirEvgeny Syrkin, violino IAlicia Rando, violino IIDimitri Hoffman, violaGianluca Muzzolon, celloPiermario Murelli, contrabassoSoprano, Inmaculada AlmedaChitarra, Francisco Luis Bernier I,Francesco Mariotti IIPianoforte, María Dolores GaitánDanza, Marta Gálvez, Juan Carlos AvecillaVoce recitante, Sebastián FerradaScenografia, Enrique Martínez

PROGRAMMA“Córdoba e i suoi Cortili”

E. Granados OrientalIntermezzoL. Boccherini Fandango D Maggiore G448E. Palomo (compositore di Córdoba) Nanna SefardìF.G. Lorca - E.Syrkin Canzoni Popolari Spagnole Anda, jaleo I quattro mulattieri Le tre foglie I giovani di Monleón Le morillas di Jaén Sevillanas del XVIII secolo Il Caffe di Chinitas Nanna di Siviglia I pellegrini Zorongo Romanze di Don Boyso I re del mazzo di carte La Tarara, canzone infantile

I. Albéniz CórdobaJ.TurinaL`orazione del torero op.34 Prelude - andantino Allegro moderato

Zortzico - assez vif, maisdans un sentiment tranquille

Andante, quasi lento Finale - Allegro moderato

M. de Falla Sette Canzoni Popolari Spagnole Paño moruno Seguidilla murciana Asturiana Jota Nanna Canzone Polo

Danza spagnola n.1. di “ La Vida Breve”

Selezione dalla suite del “Amor Brujo” Pantomima e danza rituale del fuoco

Leer en castellano en nuestra web www.guadalquivirpianistico.org

Page 41: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba

Note al programmaCórdoba e i suoi cortili (Patrimonio dell`Unesco 2012): luoghi della memoria e della storia sulle rive del Guadalquivir che si trasforma-no in suggestive allegorie della grande musica spagnola e della sua gloriosa storia, presentano intense e ancestrali sonorità popolari attraverso la mano di grandi Solisti di Córdoba. Un programa del tutto innovativo che spazia in diverse formazioni musicali e con una scenografia d`impatto ricrea visivamente l`essenza architettonica e cromatica dei cortili di Córdoba, trasportando idealmente il pubblico alla città del califfato.L’edizione del 2017, l’8º del FIP Guadalquivir ha come leitmotiv “Le Mille e una Córdobas” e presenta a Milano un concerto ispirato alla musica classica spagnola, con un accento molto più marcatamente folcloristico e popolare attraverso la sinergia della chitarra, del canto, del ballo e della percussione corporale che darà forma alla nascita della musica nei cortili cordobesi.

Biografie

Solisti dell`Orchestra FIP GuadalquivirL`Orchestra FIP Guadalquivir è una forte realtà che nasce otto anni fa all`interno del festival a Córdoba e Villa del Río grazie all`importante convivenza tra musicisti di altissimo livello invitati da questa manifestazione. Ogni anno offre un concerto sinfonico o di musica da camera con un repertorio insolito e di grande valore musicale intorno al tema dell`edizione.

Evgeny Syrkin, violino INato a Saratov (Russia). Inizia gli studi musicali nel 1974 presso la Scuola Elementare con Elizaveta Steinfeld. Nel 1982 entra nell`Accademia di Musica Gnesin (Mosca) dove studia con Nikolay Frumin, Frida Bauer, Mikail Bezverkhny e Miroslav Rusin. Nel 1997, insieme alla famosa pianista francese Evely-ne Dubourg e al cellista Alexander Osokin forma il Trio “Picasso”, con il quale partecipa a Festival Internazionali di prestigio e realizza registrazioni discografiche in Spagna e Germania. Nell`estate del 2004 interpreta come solista con il “Royal Covent Garden Orchestra Soloists”.Dal 2005 studia direzione d`Orchestra con il maestro Manuel Hernández Silva. Durante questo perio-do ha diretto numerosi cori ed orchestre, tra i quali: Orchestra di Córdoba, Coro “Ziryab”, Orchestra Sinfónica Città di Elche. Nel 2008 fu nominato direttore titolare della Coral “Camerata Abulense”. Nel 2012 è stato direttore invitato dell`Orchestra Sinfonica Nazionale di Lituania.Nell`attualità lavora come violino dell`Orchestra Sinfonica di Córdoba e forma parte del “Collage String Quartet” ed è direttore musicale dal 2014 del FIP Guadalquivir.Suona un violino Joseph Gagliano del 1779.

Page 42: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba

Alicia Rando, violino IINata nel 1998, inizia lo studio del violino con la Prof.ssa María Popa e si diploma al Conservatorio Professionale di Musica di Teruel a 12 anni. Recentemente ha ottenuto il Master d`Interpretazione Solista (MIS) nel Centro Superiore Katarina Gurska di Madrid insieme allo studio del violino da quando aveva otto anni con il Prof. Sergey Fatkulin a Madrid.

Nel 2008 debuta come solista con l`Orchestra Sinfonica di Castellón di-retta da Wolfang Cziepek in Albacete e ha suonato in numerosi festivali nazionali ed internazionali. Nel 2011 è stata invitata dalla Fondazione Spi-vakov al concerto di chiusura del “Moscow Meets Friends” a Mosca e nel concerto Ehemalige Spanische Residenz in Bonn (Germania).

Ha interpretato il concerto per violino e orchestra op.35 di Tchaikovski in diverse occasioni con l`Orchestra Sinfonica Giovanile di Antioquia diretta da Camilo Giraldo e il concerto nº 1 op.19 di S. Prokofiev con l`Orchestra Sinfonica del Real Sitio diretta da Vicente Alberola. Ha suonato nel Queen Eliabeth Hall di Londra, nel Shenzhen Concert Hall (Cina) e Auditorio di Zaragoza. Ha vinto numerosi premi nazionali e partecipato a masterclasses con vio-linisti di fama come Kirill Trousov, Nikita Boriso-Glebsky, Roi Shiloa, Massimo Quarta, Friede-mann Breuninger, y Mikylah Myers McTeer.

40

Page 43: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba

Dimitri Hoffman, violaSi è diplomato nel 2000 alla Hochschule für Musik Hamburg come *violista*. E’ stato membro per sei anni del German String - Quartet “Scardanelli”, che si è esibito in nuove opere di famosi compositori tedeschi quali W. Rihm, P. Ruzicka, M. Stahnke e molti altri. Nello stesso anno ha tenuto un corso per viola al Conservatorio di Amburgo.Come solista e membro di varie orchestre europee ha lavorato con direttori quali L. Maazel, Z. Mehta, H. Blomstedt e molti altri. Dal 2009 vive a Valencia, ove abbina al lavoro presso l’orchestra del Teatro dell’Opera, la gestione dell’Orchestra Filarmonica da camera di Valencia.

Dal 2013 forma parte di diversi proietti di musica da camera con Natalia Gutman, Aviv Quartet e Quartetto di Cremona.

Nel 2005 ha dato vita alla Fondazione “Alma Musica”, che ogni anno aiuta centinaia di musicisti provenienti da tutto il mondo a iscri-versi nelle classi dei più importanti docenti dei conservatori europei.

Dal 2017 è professore di viola presso la Kalaidos University in Svizzera.

41

Page 44: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba

Gianluca Muzzolon, violoncelloNato ad Aosta nel 1985 consegue il diploma in violoncello con il massimo dei voti con il Maestro L. De Marchi presso la Fondazione Istituto Musicale Pareggiato della Valle d’Aosta.Si è perfezionato con il M° E. Bronzi, il M° E. Dindo presso l’Accademia Musicale di Pavia, il M° R. Filippini presso la Fondazione W. Stauffer di Cremona e seguendo corsi e masterclasses tenuti dai Maestri F. Helmerson, S. Laffranchini, Ph. Muller, A. Mosca, M. Polidori, R. Rosenfeld.Svolge da sempre un’intensa ed eterogenea attività cameristica. Con il “Trio Mauri-ce” si è perfezionato con il Trio di Parma,il Trio di Trieste, il Vogler Quartet l’Artemis Quartet ed i Maestri S. Accardo, R. Filippini, A. Perl.

La formazione è stata premiata in numerosi concorsi nazionali ed internazionali tra cui il Premio Internazionale Rovere d’Oro, il Concorso Internazionale Val Tidone ed il Charles Hennen Concours (Herleen, Olanda), ha tenuto concerti in tutta Italia ed all’estero e ha effettuato registrazioni radiofoniche per Radio Classica e la SWR2 (Germania).

Con il Sestetto d’Archi dell’Accademia del Teatro alla Scala di Milano ha debuttato al FestivalInternazionale di Ravello e si è esibito a Singapore, Hong Kong, Shanghai e Madrid riscuotendo sempre un ampio successo di pubblico e critica. La formazione, prima di concludere il suo percorso di studi in seno all’Accademia del Teatro milanese, è stata dedicataria e prima esecutrice di sestetti di G. Manzoni (“Quarto Rivolto”) e M. Sotelo (“Azul de lontananza”) ed ha effettuato registrazioni per Radio Tre Suite, Limen Music e la RTHK di Hong Kong.

Nel 2008 e nel 2009 ha vinto la borsa di studio Master dei Talenti Musicali offerta dalla Fondazione CRT di Torino e nell’aprile del 2016 risulta vincitore del concorso internazionale presso l’Orchestra del Teatro alla Scala di Milano, ruolo che attualmente ricopre.Suona un violoncello Giovanni Grancino del 1720.

42

Page 45: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba

Piermario Murelli, contrabassoDopo aver conseguito il diploma con Eustasio Cosmo, si per-feziona con Franco Petracchi (Accademia Stauffer di Cremo-na e Accademia Chigiana di Siena) e con Giuseppe Ettorre (Accademia Perosi di Biella); divenuto primo contrabbasso dell’Orchestra I Pomeriggi Musicali di Milano, lascia il posto nel 2001 per accettare il ruolo di docente di Contrabbasso al Conservatorio G. Verdi di Milano.

Collabora con l’Orchestra del Teatro alla Scala di Milano e con l’omonima Filarmonica e, come primo contrabbasso, con l’Orchestra da Camera Italiana di S. Accardo, l’Orchestra Ha-ydn di Bolzano e Trento, l’Orchestra A. Toscanini e l’Orchestra del Teatro Regio di Parma. Ha così il privilegio di suonare con i più grandi direttori e solisti del suo tempo.

Appassionato camerista, è attivo anche nel repertorio con-temporaneo, come contrabbassista del Divertimento Ensem-ble.

Apprezzato solista, si è esibito in Europa e Stati Uniti, ottenen-do ovunque i più lusinghieri consensi di pubblico e critica. Incide per Talent Records, Bayer Records e Stradivarius. Ha pubblicato per BMG-Ricordi Nuova didattica del contrab-basso.

È regolarmente invitato a tenere Master Class in Italia e all’estero.

Diversi suoi allievi lavorano in orchestre italiane ed europee. Suona un contrabbasso Paul Claudot del 1860.

43

Page 46: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba

Inmaculada Almeda , sopranoNata a Puente Genil (Córdoba), studia tecnica vocale con Car-men Blanco, Carlos Hacar, Juan Luque y Ana Mª Iriarte.

Diplomata in pianoforte e laureata in Solfeggio e Teoria della musica presso il Conservatorio Superiore di Córdoba “Rafael Orozco” per dopo prendere la laurea di canto con Matricola D`onore e Premio Fine Carriera con Juan Luque.

Ha interpretato con eccelente critiche la zarzuela “Bohe-mios” con il personaggio di Cosette, Dña Ana nell`opera di “Don Giovanni”, Gilda in “Rigoletto”, Norina in “Don Pasquale”, Amor in “Orfeo ed Euridice” e Susanna nell “Nozze di Figaro”.

Ha partecipato al Requiem alla Terra del chitarrista e com-positor e cordobes Paco Peña nella Mosquea di Córdoba e nell`Auditorium di Lerida e Liverpool.

Trai suoi più recenti spettacoli si annoverano lo “Stabat Ma-ter” di Rossini a Valladolid, l`opera “Der Schauspieldirektor” di Mozart allAteneo di Madrid, “Carmina Burana” de Carl Off nel Gran Teatro di Córdoba e il FIP Guadalquivir, “il Ratto del Se-rraglio” di Mozart nel Gran Teatro di Córdoba e il “ Flauto Ma-gico”- Mozart presso l`Auditorio di Murcia. Nel 2011 ha inter-pretato lo “Stabat Mater” di Pergolesi nel`Auditorio di Ceuta e la “2ª sinfonía” di Mendelsohn insieme all`orchestra di Jerez sotto la direzione di Ángel Hortas. Nel 2012 “La Creazione” di Haydn nel Gran Teatro di Córdoba e la “9ª Sinfonía” di Beetho-ven diretta da Manuel Hernández Silva.

44

Page 47: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba

Francisco Bernier, guitarra ICon più di 500 concerti in 40 paesi tra Europa, America, Africa e Asia, Francisco Bernier è considerato dalla criti-ca come uno dei grandi chitarristi della sua generazione. Ha suonato in prestigiose sale come la Salle Cortot e il Théatre Mogador di Parigi la Salle Corum di Montpellier, el Grand Théâtre de Bordeaux, Oji Hall de Tokio, Kyoto Concert Hall, Museo del Hermitage di San Pietroburgo, Teatro Maestranza di Siviglia, Teatro Comunale di Ales-sandria, Merkin Hall de New York, nel Hall de la OEA di Washington o nello Zellerbach Hall di San Francisco.

Finalista del Concert Artist Guild di New York, Francesco ha più di 20 premi internazionali e con solo 20 anni è esta-to il primo spagnolo che ha vinto il prestigioso Concorso Internazionale di Chitarra “Michele Pittaluga” di Alessan-dria (Italia). Ha suonato con la Camerata de San Pietrobur-go, Orchestra Sinfonía (O.S.) di Manchester, O.S. del Medi-terráneo, O.S. del Vallés, Huelva o la Berkeley Symphony di San Francisco diretta dal Maestro Kent Nagano.

Ha studiato nel conservatorio della sua città natale e an-che all`Ecole Normale “Alfred Cortot” di Parigi con Alberto Ponce, all`Universitè du Québec a Montreal con Alvaro Pierri (Canada) e presso il Conservatoire National Supé-rieur de París con Roland Dyens.

Ha registrato 9 Cd con marchi discografici come Manda-la-Harmonia Mundi o Déclic- Radio France y ha partecipa-to in radio e tv per la Deutsche Welle, Cadena Ser, R.T.V.E, la R.A.I, Radio France International, Radio Clásica, France Musiques o la NHK nipona.

Laureato con onori da Fundazioni come Emma Contestabile (Italia), Fondazione Beracasa (Francia), Fondazione “La Ciaxa” (Spagna), Fon-dazione meyer e Fondazione BNP – PARIBAS (Francia).Nel 2014 fu selezionato dal Ministero di Asunti Esteri Spagnolo – AE-CID e nominato Academico della Real Accademia delle Belle Arti di Santa Isabel di Hungría di Siviglia.

Dottore in Arti della prestigiosa Università di Musica F.Chopin a Var-sovia (Polonia). Attualemente lavora come docente nel Conservatorio Superiore di Musica “Manuel Castillo” di Siviglia ed è direttore artísti-co del Festival della Chitarra di Siviglia e Presidente – Fondatore del marchio discográfico Contrastes Records (UK) e direttore essecutivo e creatore del Master della Chitarra di Siviglia nell`Università Pablo di Olavide. 45

Page 48: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba

Francesco Mariotti, chitarra IINato nel 1991 comincia gli studi con il Mº Vianello e il Mº Severi, nel 2011 si diploma in chitarra con il Mº F. Biraghi presso il Conservatorio “G. Verdi” di milano con il massimo dei voti. Nel 2014 frequenta il biennio di per-fezionamento MAS presso il Conservatorio della Svizzera Italiana a Luga-no con il Mº Micheli e il diploma di Biennio al Conservatorio “G.Verdi” di Milano con 110 e lode. Frequenta nel 2013 l`Accademia Musicale Chigia-na di Siena con il Mº O.Ghiglia e in passato masterclass con M.Lonardi, C. Marchione, M.Mela e M.Dylla. Vince il primo premio al Concorso Nazionale di Chitarra “Città di Castel-fidardo” e Giovani Musicisti “Amici dell`Arte” di Forli ed è risultato tra i finalisti del Premio Nazionale dell Arti 2013.

Tra le performances pubbliche si segnalano l`apertura del Concerto di M.Lonardi al Festival “Corde d`autunno” Milano 2011, nello Siena Ensem-ble al XVIII Convegno di Alessandria 2013, esecuzione del brano premiato al Concorso di composizione “ V. Fellegara” nella serata di premiazione presso il teatro “G. Donizetti” di Bergamo, “Corde lontane” alla Sinagoga di Vercelli nel 2014 debutta come solista con l`Orchestra del Conservato-rio “G. Verdi” di Milano diretta dal Mº A. Monetti in occasione della “Milano ricorda la Shoah”.Attualmente è iscritto alle lezioni di composizione della Maestra Sonia Bo presso il Conservatorio “G.Verdi” di Milano.

46

Page 49: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba

María Dolores Gaitán, pianoforteNata a Villa del Río (Córdoba). Studia pianoforte presso il Conservatorio “Rafael Orozco” con Rafael Quero e Pedagogia Musicale presso l’ Università delle “Scien-ze Educative e Sociali” di Córdoba (la sua città natale). Sucessivamente frequen-ta il Biennio d`Interpretazione Pianistica e Musica da Camera al Conservatorio “G.Verdi” di Milano, con Pietro Soraci ed Emanuela Piemonti, conseguendo il massimo dei voti.

Completa la sua formazione con pianisti come Larissa Tedtoeva, Paolo Bordoni, Lilya Zilberstein, Jorge Luis Prats e Alexander Kandelaki, eseguendo master e corsi d`interpretazione pianista tra i quali la “Accademia Chigiana” di Siena.

Ha vinto numerosi concorsi come solista e di musica da camera e ha fatto nu-merose tournée in Spagna, Croazia, Suiza, Bulgaria, Albania ed Italia suonando in importante sale come la Moschea- Cattedrale” di Córdoba, Teatro Falla di Ca-dice, Auditorium di Alicante, Auditorium di Milano Fondazione Cariplo, Concert Hall della New Bulgarian University e al Loggione del “Teatro alla Scala” di Mila-no tra altri

È stata selezionata come rappresentante della musica spagnola al concerto EU-NIC (European Union National Institutes for Cultures) e nel 2016 è stata invitata da MRS Concerts ad essere participe al “Omaggio internazionale a Granados” nei cinque continenti. È stata ospite in diverse ocassioni nelle trasmissioni radiofoniche Rai3 Italia e ha partecipato con il notturno op.9 n.1 de F.Chopin nel film italiano “Fiore” di Claudio Giovannesi.

Ha un’ intensa attività concertistica come solista e in formazioni di musica da camera, essendo la pianista dell’ “Ensemble Sánchez”. Ha collaborato anche con musicisti di fama mondiale come Mikhail Milman (cellista del Quartetto Kopelman), Mario Hossen (violinista e direttore della Camerata Orphica di Vienna) e Luisa Sello.

È fondatrice e direttore artistico del Festival Internazionale di Pianoforte “Guadalquivir” ed inoltre ha vinto il concorso per insegnare nel Conservatorio Professionale di Lucena (Córdoba) nel 2009.

Page 50: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba

Marta Gálvez, danza spagnolaNasce a Córdoba nel 1994, iniciando ballo flamenco a 3 anni all`Accademia di ballo di Paqui Macías. Nel 2012 ot-tiene il titolo di Danza Spagnola al Conservatorio Profes-sionale di Danza Luis del Río, dove studia con professori come Inmaculada Aguilar, María del Carmen del Río, In-maculada Calvo tra gli altri ed artisti come Antonio Ruiz “El Pipa”, Olga Ramos Pericet, Paloma Gómez, Manuel Segovia, Juan Carlos Navarro, Francisco Espinosa. Nel 2008, vince una borsa di studio per Giovani Talen-ti presso il “Centro Andaluz di Danza” (CAD), di Siviglia, dove si forma con Maestri come Eloy Pericet e Rubén Olmo.Si trasferisce a Madrid per continuare i suoi studi di danza nel 2016 prende il titolo in Pedagogia della danza spag-nola e flamenco del Conservatorio Superiore di Danza María Ávila. In questi anni studia con Oscar Jiménez, Elvi-ra Andrés, Raquel Alarcón, Rafaela Carrasco, Luis Ortega, David Coria, Isabel Bayon, José Maldonado, Pedro Cór-doba, Rosa Ruiz e lavora con artisti come Daniel Doña e Teresa Nieto, Israel Galván, Quique Peón, Rubén Olmo, Aida Gómez, Antonio Márquez, Jesús Lozano.

Nel 2015 è stata premiata come ballerina della scuola “Yo, Bailo en Madrid”, lavorando con la compagnia di Maria Pagés e ballando in numerosi teatri del mondo come Pekín, Estambul, Montreal (Canadá), Bogotá, Me-dellín, Quito, alla Biennale di Siviglia, Santander, Oviedo, Rabat, Madrid, Bregenz (Austria), etc.

48

Page 51: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba

Juan Carlos Avecilla Gómez, danza spagnolaNasce a Chiclana della Frontera (Cadice) nel 1991 e si di-ploma in Grado Medio di Danza Spagnola e Flamenco nel Conservatorio Professionale di Danza di Cadice con docenti come Chiki de Jerez, Andrés Peña, Pilar Ogalla, Lidia Cabello, Isabel Pérez, Charo Cruz, tra altri.

Si trasferisce a Madrid e prende il titolo di Coreogrado nel Conservatorio Superiore di Danza Maria di Ávila nel 2015.

Ha studiado con maestri come Rocío Molina, Israel Gal-ván, Daniel Doña, Manuel Liñan, Rafaela, Carrasco, Jesús Carmona, Aida Gómez, David Coria, Jose Maldonado, etc.Hanno formato parte delle compagnie di Antonio Már-quez, Javier La Torre y Concha Jareño, Antonio “ El Pipa”, Carlos Vilán, Cecilia Gómez, tra altri. Ballato al Corral de la Morería, Casa Patas, Villarosa, Cardamomo, Café de Chi-nitas e Las Tablas.

Ha avuto una borsa di studio del Ballet Nazionale di Spagna e ha la sua propia compagnia di spettacoli “Me-lomano” e “Tic Tac Toc”, premio alla migliore coreografia a Giugno del 2016, nel 25º Concorso di Coreogradie di Danza Spagnola e Flamenco di Madrid. Attualmente, forma parte della Cia. Jesús Lozano e Juan-ma Prieto.

Page 52: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba

Enrique Martínez, commissario della mostra “Moda e Gioielli di Córdoba” ed scenografo con-certo “Córdoba e i suoi Cortili”Laurea in Belle Arti “Facultad Alonso Cano” Università di Granada e Diploma in Scenografia “Accade-mia di Belle Arti di Brera” Tesi: “Magico Prodigioso” Calderon de la Barca, Prof. Danielle Abbado. Master “Interactive Design, Interactive Objects, Spaces and Services” University of Wales / Domus Academy, Borsa di Studio Injuve. Master “Progettazione Scenica” Accademia Teatro Alla Scala in collaborazione Fondazione IBM, Milano.

Art Director e Assistente del Artista Gianni Colosimo, “L’arte Contemporanea raccontata ai Bambini” Centre George Pompidu di Mtez. Francia. Realizzazione Allestimento “Il vortice del desiderio e privo d’orizzonte” Galleria Pack Milano, Galleria Motel Salieri di Roma e Fiera D`Arte Contemporanea Madrid ARCO 2007.Assistente del Artista Eduardo Scala, Progetto realizzazione allestimento “Lluvia Horizontal” Auditorio di Tenerife, Seconda Biennale di Canarias.Installazione “La Noche de los Libros” Sede Centrale Instituto Cervantes di Madrid, Giornata Mondia-le del Libro 2009. Progettazione/Allestimento Presentazione Collezione Versace “Uomo-Donna 2003”, Atelier Versace Hotel Ritz Paris e Atelier Versace Milano.

Realizzazione Scenica “Orlando Furioso” di A.Vivaldi, Festival “OPERABARGA” Teatro “Dei Differenti” Barga, Lucca.Scenografo Scultore Assistente nella realizzazione delle sculture per le opere “Prometeo Incatenato” di Squillo, “Le Rane” di Aristofane e “Le Bacanti” di Euripide rappresentate nel Teatro Greco di Siracusa. Regia di Luca Ronconi Scenografia di Margarita Palli, produzione “Piccolo Teatro” .

Oggigiorno lavora nei allestimenti Scenici del Centro Dramático Nacional, Teatro Maria Guerrero, Re-gie di Gerardo Vera e Ernesto Caballero. Madrid.

Sebastián Ferrada, voce recitante Tenore, nato a Montevideo, Uruguay. Studia a Milano, all’Accademia Internazionale della Musica e all’Accademia del Teatro alla Scala. Inizia la sua carriera come solista in 2011 con il ruolo del titolo nell’opera Edgar, di G. Puccini. L’anno successivo risulta vincitore del Concorso dell’Arena di Verona e ottiene il ruolo di Radames per l’Aida del bicentenario verdiano al Teatro Filarmonico. La sua carriera si espande con più di treinta ruoli principali debuttati ed inviti a cantare in importanti teatri italiani ed europei; La Plata in Argentina, Carlo Felice di Genova, Bellini di Catania, Lirico di Cagliari, Saint Etienne, Opera Nazionale della Croazia, Opera Nazionale di Macedonia, Opera Nazionale Greca e Novaya Opera di Mosca, tra altri tanti.

Page 53: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba

GRAZIE A TUTTI

Grazie a tutto il pubblico presente italiano ed spagnolo, a tutte le sedi che mettono a disposizione il propio spazio e a tutti loro che hanno condiviso musica e cultura sociale tra due mondi.

Un speciale ringraziamento a tutte le persone che formano parte della associazione ACGP (Asociación Cultural Guadalquivir Pianísti-co), del 3CS, Instituto Cervantes Milano, Auditorium di Milano Fondazione Cariplo e IMDEEC.Direzione artistica e ideatore proiettoMaría Dolores Gaitán Sánchez

Collaboratori personaliCarmen Canillas, Victor Montoro, Marisa Salas

Responsabile di produzione Alice Kuwahara

Ufficio stampaAlessandro Luigi Perna

Social mediaMazzmedia SL

Grafic designJavier Tarín

Design web & appLorenzo BarbagliAlessio AnghileriSilvia Pedersoli

BiglietteriaVivaticket

FotografiaSara Ceccato, Lorenzo Barbagli

Team voluntariatoChiara TorselliElton TolaFrancesco Tomezzoli

Un ringraziamento per la difussione al Conservatorio G. Verdi di Milanoe ai pianoforti Griffa & Figli.

Page 54: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba

Guarda tutto il nostro programma

Scarica la nostra app FIP GUADALQUIVIRDISPONIBILE SU

Page 55: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba

ORGANIZZATOTI

CON IL SOSTEGNO DI

CO-ORGANIZZATOTI

Page 56: GUADALQUIVIRguadalquivirpianistico.org/2017/wp-content/uploads/2017/08/FIP... · 3 sommario 02 informazione sedi eventi 04 intro oltre il guadalquivir / fip guadalquivir 06 cÓrdoba