guía de inicio de virtualización - documentación de ... - fedora · utilizada para resaltar la...

32
Fedora Documentation Guía de Inicio de Virtualización Documentación de Virtualización

Upload: others

Post on 21-Mar-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Guía de Inicio de Virtualización - Documentación de ... - Fedora · Utilizada para resaltar la entrada del sistema, incluyendo comandos de shell, nombres de archivo y rutas. También

Fedora Documentation

Guía de Iniciode Virtualización

Documentación de Virtualización

Page 2: Guía de Inicio de Virtualización - Documentación de ... - Fedora · Utilizada para resaltar la entrada del sistema, incluyendo comandos de shell, nombres de archivo y rutas. También

Guía de Inicio de Virtualización

Fedora Documentation Guía de Inicio de VirtualizaciónDocumentación de VirtualizaciónEdición 19.0.1

Autor

Copyright © 2012-2013 Red Hat, Inc. and others..

The text of and illustrations in this document are licensed by Red Hat under a Creative CommonsAttribution–Share Alike 3.0 Unported license ("CC-BY-SA"). An explanation of CC-BY-SA is availableat http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/. The original authors of this document, and Red Hat,designate the Fedora Project as the "Attribution Party" for purposes of CC-BY-SA. In accordance withCC-BY-SA, if you distribute this document or an adaptation of it, you must provide the URL for theoriginal version.

Red Hat, as the licensor of this document, waives the right to enforce, and agrees not to assert,Section 4d of CC-BY-SA to the fullest extent permitted by applicable law.

Red Hat, Red Hat Enterprise Linux, the Shadowman logo, JBoss, MetaMatrix, Fedora, the InfinityLogo, and RHCE are trademarks of Red Hat, Inc., registered in the United States and other countries.

For guidelines on the permitted uses of the Fedora trademarks, refer to https://fedoraproject.org/wiki/Legal:Trademark_guidelines.

Linux® is the registered trademark of Linus Torvalds in the United States and other countries.

Java® is a registered trademark of Oracle and/or its affiliates.

XFS® is a trademark of Silicon Graphics International Corp. or its subsidiaries in the United Statesand/or other countries.

MySQL® is a registered trademark of MySQL AB in the United States, the European Union and othercountries.

All other trademarks are the property of their respective owners.

La Guía de Inicio de Virtualización describe las bases de la virtualización y los productos ytecnologías de virtualización que están disponibles en Fedora.

Page 3: Guía de Inicio de Virtualización - Documentación de ... - Fedora · Utilizada para resaltar la entrada del sistema, incluyendo comandos de shell, nombres de archivo y rutas. También

iii

Prefacio v1. Convenciones del Documento .......................................................................................... v

1.1. Convenciones Tipográficas ................................................................................... v1.2. Convenciones del documento ............................................................................... vi1.3. Notas y Advertencias .......................................................................................... vii

2. ¡Necesitamos sus comentarios! ..................................................................................... viii

1. Introducción 11.1. ¿Quién debería leer esta guía? .................................................................................... 11.2. Virtualization in Fedora Linux ........................................................................................ 11.3. Recursos de virtualización ............................................................................................ 1

2. ¿Qué es virtualización y migración? 32.1. ¿Qué es virtualización? ................................................................................................ 32.2. What is migration? ....................................................................................................... 3

2.2.1. Beneficios de la migración de máquinas virtuales ................................................ 4

3. Ventajas y conceptos erróneos de virtualización 53.1. Costes de la Virtualización. ........................................................................................... 53.2. Curva de aprendizaje de la virtualización ....................................................................... 53.3. Rendimiento ................................................................................................................. 53.4. Flexibilidad ................................................................................................................... 63.5. Recuperación de desastres .......................................................................................... 63.6. Seguridad .................................................................................................................... 6

3.6.1. Características de seguridad de virtualización ..................................................... 63.7. Virtualización para servidores e individuales .................................................................. 6

4. Introducción a los productos de virtualización Fedora 94.1. KVM y virtualización en Fedora .................................................................................... 94.2. libvirt y herramientas libvirt ......................................................................................... 104.3. Dispositivos hardware virtualizados ............................................................................. 11

4.3.1. Dispositivos virtualizados y emulados ............................................................... 114.3.2. Dispositivos para-virtualizados .......................................................................... 134.3.3. Dispositivos físicos del host ............................................................................. 144.3.4. CPU models .................................................................................................... 15

4.4. Almacenamiento ......................................................................................................... 164.4.1. Piscinas de almacenamiento ............................................................................ 164.4.2. Storage volumes .............................................................................................. 16

5. Herramientas de virtualización 175.1. virsh ....................................................................................................................... 175.2. virt-manager .......................................................................................................... 175.3. virt-install .......................................................................................................... 175.4. guestfish ................................................................................................................ 185.5. GNOME Boxes ........................................................................................................... 185.6. Otras herramientas útiles ............................................................................................ 18

A. Histórico de Revisión 23

Page 4: Guía de Inicio de Virtualización - Documentación de ... - Fedora · Utilizada para resaltar la entrada del sistema, incluyendo comandos de shell, nombres de archivo y rutas. También

iv

Page 5: Guía de Inicio de Virtualización - Documentación de ... - Fedora · Utilizada para resaltar la entrada del sistema, incluyendo comandos de shell, nombres de archivo y rutas. También

v

Prefacio

1. Convenciones del DocumentoEste manual utiliza varias convenciones para resaltar algunas palabras y frases y llamar la atenciónsobre ciertas partes específicas de información.

En ediciones PDF y de papel, este manual utiliza tipos de letra procedentes de Liberation Fonts1.Liberation Fonts también se utilizan en ediciones de HTML si están instalados en su sistema. Si no,se muestran tipografías alternativas pero equivalentes. Nota: Red Hat Enterprise Linux 5 y siguientesincluyen Liberation Fonts predeterminadas.

1.1. Convenciones TipográficasSe utilizan cuatro convenciones tipográficas para llamar la atención sobre palabras o frasesespecíficas. Dichas convenciones y las circunstancias en que se aplican son las siguientes:

Negrita monoespaciado

Utilizada para resaltar la entrada del sistema, incluyendo comandos de shell, nombres de archivo yrutas. También se utiliza para resaltar teclas claves y combinaciones de teclas. Por ejemplo:

Para ver el contenido del archivo my_next_bestselling_novel en su directorioactual de trabajo, escriba el comando cat my_next_bestselling_novel en elintérprete de comandos de shell y pulse Enter para ejecutar el comando.

El ejemplo anterior incluye un nombre de archivo, un comando de shell y una tecla clave. Todo sepresenta en negrita-monoespaciado y distinguible gracias al contexto.

Las combinaciones de teclas se pueden distinguir de las teclas claves mediante el guión que conectacada parte de una combinación de tecla. Por ejemplo:

Pulse Enter para ejecutar el comando.

Pulse Control+Alt+F2 para cambiar a la primera terminal virtual. PulseControl+Alt+F1 para volver a su sesión de Ventanas-X.

La primera oración resalta la tecla clave determinada que se debe pulsar. La segunda resalta dosconjuntos de tres teclas claves que deben ser presionadas simultáneamente.

Si se discute el código fuente, los nombres de las clase, los métodos, las funciones, los nombres devariables y valores de retorno mencionados dentro de un párrafo serán presentados en Negrita-monoespaciado. Por ejemplo:

Las clases de archivo relacionadas incluyen filename para sistema de archivos,file para archivos y dir para directorios. Cada clase tiene su propio conjuntoasociado de permisos.

Negrita proporcional

Esta denota palabras o frases encontradas en un sistema, incluyendo nombres de aplicación, texto decuadro de diálogo, botones etiquetados, etiquetas de cajilla de verificación y botón de radio; títulos demenú y títulos del sub-menú. Por ejemplo:

1 https://fedorahosted.org/liberation-fonts/

Page 6: Guía de Inicio de Virtualización - Documentación de ... - Fedora · Utilizada para resaltar la entrada del sistema, incluyendo comandos de shell, nombres de archivo y rutas. También

Prefacio

vi

Seleccionar Sistema → Preferencias → Ratón desde la barra del menú principalpara lanzar Preferencias de Ratón. En la pestaña de Botones, haga clic en la cajillaratón de mano izquierda y luego haga clic en Cerrar para cambiar el botón principaldel ratón de la izquierda a la derecha (adecuando el ratón para la mano izquierda).

Para insertar un caracter especial en un archivo de gedit, seleccione desde la barra

del menú principal Aplicaciones → Accessories → Mapa de caracteres. Luego,

desde la barra de menúes de mapa de caracteres elija Búsqueda → Hallar…,teclee el nombre del caracter en el campo Búsqueda y haga clic en Siguiente. Elcaracter buscado se resaltará en la Tabla de caracteres. Haga doble clic en estecaracter resaltado para colocarlo en el campo de Texto para copiar y luego haga clic

en el botón de Copiar. Ahora regrese a su documento y elija Editar → Pegar desdela barra de menú de gedit.

El texto anterior incluye nombres de aplicación; nombres y elementos del menú de todo el sistema;nombres de menú de aplicaciones específicas y botones y texto hallados dentro de una interfazgráfica de usuario, todos presentados en negrita proporcional y distinguibles por contexto.

Itálicas-negrita monoespaciado o Itálicas-negrita proporcional

Ya sea negrita monoespaciado o negrita proporcional, la adición de itálicas indica texto reemplazableo variable. Las itálicas denotan texto que usted no escribe literalmente o texto mostrado que cambiadependiendo de la circunstancia. Por ejemplo:

Para conectar a una máquina remota utilizando ssh, teclee [email protected] en un intérprete de comandos de shell. Si lamáquina remota es example.com y su nombre de usuario en esa máquina es john,teclee ssh [email protected].

El comando mount -o remount file-system remonta el sistema de archivollamado. Por ejemplo, para volver a montar el sistema de archivo /home, el comandoes mount -o remount /home.

Para ver la versión de un paquete actualmente instalado, utilice el comando rpm -qpaquete. Éste entregará el resultado siguiente: paquete-versión-lanzamiento.

Observe las palabras en itálicas y negrita sobre — nombre de usuario, domain.name, sistema dearchivo, paquete, versión y lanzamiento. Cada palabra es un marcador de posición, tanto para el textoque usted escriba al ejecutar un comando como para el texto mostrado por el sistema.

Aparte del uso estándar para presentar el título de un trabajo, las itálicas denotan el primer uso de untérmino nuevo e importante. Por ejemplo:

Publican es un sistema de publicación de DocBook.

1.2. Convenciones del documentoLos mensajes de salida de la terminal o fragmentos de código fuente se distinguen visualmente deltexto circundante.

Los mensajes de salida enviados a una terminal se muestran en romano monoespaciado y sepresentan así:

books Desktop documentation drafts mss photos stuff svnbooks_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs

Page 7: Guía de Inicio de Virtualización - Documentación de ... - Fedora · Utilizada para resaltar la entrada del sistema, incluyendo comandos de shell, nombres de archivo y rutas. También

Notas y Advertencias

vii

Los listados de código fuente también se muestran en romano monoespaciado, pero se presentany resaltan de la siguiente manera:

package org.jboss.book.jca.ex1;

import javax.naming.InitialContext;

public class ExClient{ public static void main(String args[]) throws Exception { InitialContext iniCtx = new InitialContext(); Object ref = iniCtx.lookup("EchoBean"); EchoHome home = (EchoHome) ref; Echo echo = home.create();

System.out.println("Created Echo");

System.out.println("Echo.echo('Hello') = " + echo.echo("Hello")); }}

1.3. Notas y AdvertenciasFinalmente, utilizamos tres estilos visuales para llamar la atención sobre la información que de otromodo se podría pasar por alto.

Nota

Una nota es una sugerencia, atajo o enfoque alternativo para una tarea determinada. Ignoraruna nota no debería tener consecuencias negativas, pero podría perderse de algunos trucos quepueden facilitarle las cosas.

Importante

Los cuadros con el título de importante dan detalles de cosas que se pueden pasar por altofácilmente: cambios de configuración únicamente aplicables a la sesión actual, o serviciosque necesitan reiniciarse antes de que se aplique una actualización. Ignorar estos cuadros noocasionará pérdida de datos, pero puede causar enfado y frustración.

Advertencia

Las advertencias no deben ignorarse. Ignorarlas muy probablemente ocasionará pérdida dedatos.

Page 8: Guía de Inicio de Virtualización - Documentación de ... - Fedora · Utilizada para resaltar la entrada del sistema, incluyendo comandos de shell, nombres de archivo y rutas. También

Prefacio

viii

2. ¡Necesitamos sus comentarios!

Si encuentra un error tipográfico en este manual o si sabe de alguna manera de mejorarlo,nos gustaría escuchar sus sugerencias. Por favor complete un reporte en Bugzilla: http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/ usando el producto Fedora 19.

Cuando envíe un reporte de error no olvide mencionar el identificador del manual: virtualization-getting-started-guide

Si tiene una sugerencia para mejorar la documentación, intente ser tan específico como sea posiblecuando describa su sugerencia. Si ha encontrado un error, por favor incluya el número de sección yparte del texto que rodea el error para que podamos encontrarlo más fácilmente.

Page 9: Guía de Inicio de Virtualización - Documentación de ... - Fedora · Utilizada para resaltar la entrada del sistema, incluyendo comandos de shell, nombres de archivo y rutas. También

1

IntroducciónThe Fedora Virtualization Getting Started Guide introduces the basics of virtualization and assists withthe navigation of other virtualization documentation and products that Fedora provides.

Esta guía también explica las ventajas de la virtualización y disipa algunos mitos comunes que existencon respecto a la virtualización.

1.1. ¿Quién debería leer esta guía?Esta guía está diseñada para cualquiera que desee entender las bases de la virtualización, peropuede ser particular interés para:

• Aquellos que son nuevos en la virtualización y buscan conocimientos sobre los beneficios queofrece.

• Aquellos que estén considerando el despliegue de máquinas virtualizadas en su entorno.

• Aquellos que buscan una visión general de las tecnologías de virtualización que Fedora desarrolla ysoporta.

1.2. Virtualization in Fedora LinuxFedora contains packages and tools to support a variety of virtualized environments.

Virtualization in Fedora is carried out by KVM (Kernel-based Virtual Machine). KVM is a fullvirtualization solution built into Fedora.

Refer to Capítulo 4, Introducción a los productos de virtualización Fedora for more about thevirtualization products available in Fedora 19.

1.3. Recursos de virtualizaciónFedora contiene paquetes y herramientas que soportan una variedad de entornos virtualizados. Lavirtualización de Fedora suministra el desarrollo en fases prevías para la virtualización en Red HatEnterprise Linux. vea Capítulo 4, Introducción a los productos de virtualización Fedora para másinformación sobre los productos de virtualización disponibles con Fedora.

Además de esta guía, los siguientes libros cubren la virtualización con Fedora:

• Fedora Virtualization Deployment and Administration Guide covers the installation, configuration,and maintenance of virtualization hosts and virtual machines.

• Fedora Virtualization Security Guide: This guide provides information on virtualization securitytechnologies including sVirt, configuration and recommendations for host and guest security, andnetwork security.

Red Hat Enterprise Virtualization (RHEV) es otra opción de virtualización para servidores ysobremesas. Red Hat Enterprise Virtualization suministra una solución de virtualización decentro de datos punto a punto desarrollado por el proyecto de fases previas oVirt. Visite https://fedorahosted.org/ovirt/.

La documentación de Red Hat Enterprise Virtualization y la virtualización con Red Hat EnterpriseLinux puede ser encontrada en http://docs.redhat.com/.

Page 10: Guía de Inicio de Virtualización - Documentación de ... - Fedora · Utilizada para resaltar la entrada del sistema, incluyendo comandos de shell, nombres de archivo y rutas. También

2

Page 11: Guía de Inicio de Virtualización - Documentación de ... - Fedora · Utilizada para resaltar la entrada del sistema, incluyendo comandos de shell, nombres de archivo y rutas. También

3

¿Qué es virtualización y migración?Este capítulo desarrolla los términos relacionados con la virtualización y la migración.

2.1. ¿Qué es virtualización?Virtualization is a broad computing term used for running software, usually multiple operating systems,concurrently and in isolation from other programs on a single system. Most existing implementationsof virtualization use a hypervisor, a software layer or subsystem that controls hardware and providesguest operating systems with access to underlying hardware. The hypervisor allows multiple operatingsystems, called guests, to run on the same physical system by offering virtualized hardware to theguest operating system. There are several methods for virtualizing operating systems.

Virtualization methodsVirtualización completa

Full virtualization uses the hardware features of the processor to provide guests with totalabstraction of the underlying physical system. This creates a new virtual system, called a virtualmachine, that allows guest operating systems to run without modifications. The guest operatingsystem and any applications on the guest virtual machine are unaware of their virtualizedenvironment and run normally. Hardware-assisted virtualization is the technique used for fullvirtualization with KVM (Kernel-based Virtual Machine) in Fedora.

ParavirtualizaciónLa paravirtualización emplea una colección de software y estructuras de datos que sonpresentadas al invitado virtualizado, requiriendo modificaciones del software en el invitado parautilizar el entorno paravirtualizado. La paravirtualización puede comprender a todo el kernel, comoen el caso de los invitados paravirtualizados Xen, o drivers que virtualizan dispositivos I/O.

Virtualización software (o emulación)La virtualización software utiliza traducciones binarias más lentas y otras técnicas de emulaciónpara correr sistemas operativos no modificados.

Nota

For more information and detailed instructions on guest installation, refer to the FedoraVirtualization Deployment and Administration Guide.

2.2. What is migration?Migration describes the process of moving a guest virtual machine from one host to another. This ispossible because guests are running in a virtualized environment instead of directly on the hardware.There are two ways to migrate a virtual machine: live and offline.

Migration typesMigración fuera de línea

An offline migration suspends the guest virtual machine, and then moves an image of the virtualmachine's memory to the destination host. The virtual machine is then resumed on the destinationhost and the memory used by the virtual machine on the source host is freed.

Page 12: Guía de Inicio de Virtualización - Documentación de ... - Fedora · Utilizada para resaltar la entrada del sistema, incluyendo comandos de shell, nombres de archivo y rutas. También

Capítulo 2. ¿Qué es virtualización y migración?

4

Migración en vivoLive migration is the process of migrating an active virtual machine from one physical host toanother.

It is important to understand that the migration process moves the virtual machine's memory, and thedisk volume associated with the virtual machine is also migrated. This process is done using live blockmigration.

In Fedora 19, shared storage is not necessary for storing guest images to be migrated. With livestorage migration, a running virtual machine can be migrated from one host to another with nodowntime. This capability can be used to optimize performance of virtual machines.

2.2.1. Beneficios de la migración de máquinas virtualesLa migración es útil para:

Balanceo de cargaWhen a host machine is overloaded, one or many of its virtual machines could be migrated toother hosts using live migration.

Actualizando o haciendo cambios en el hostCuando surge la necesidad de actualizar, añadir o quitar dispositivos hardware en el host, lasmáquinas virtuales pueden ser colocadas con seguridad en otros hosts. Esto significa que elinvitado no experimentará ningún tiempo de caída debido a los cambios que se hagan en ningúnhost.

Ahorro de energíaLas máquinas virtuales se pueden redistribuir a otros hosts y los sistemas host descargadaspueden ser apagados para ahorrar energía y reducir los costes en los períodos de bajautilización.

Migración geográficaLas máquinas virtuales pueden ser llevadas a otra localización física por la menor latencia o porotras circunstancias especiales.

El almacenamiento compartido en red debe ser usado para almacenar las imágenes de invitados amigrar. Sin el almacenamiento compartido la migración no es posible. Se recomienda utilizar libvirtpara gestionar las piscinas de almacenamiento para el almacenamiento compartido.

Nota

For more information on migration, refer to the Fedora Virtualization Deployment andAdministration Guide.

Page 13: Guía de Inicio de Virtualización - Documentación de ... - Fedora · Utilizada para resaltar la entrada del sistema, incluyendo comandos de shell, nombres de archivo y rutas. También

5

Ventajas y conceptos erróneos devirtualizaciónExisten muchas ventajas de la virtualización y quizás una cantidad igual de conceptos erróneos entorno a ella. Esta capítulo explora estos puntos.

3.1. Costes de la Virtualización.Un concepto erróneo muy común es que la virtualización es demasiado cara para justificar el cambio.La virtualización puede ser cara de introducir para con frecuencia ahorra dinero a largo plazo. Esimportante llevar a cabo un análisis de Retornos de la Inversión (ROI) para determinar el mejor uso dela virtualización en su entorno. Considere los siguientes beneficios:

Menor consumo de energíaLa utilización de la virtualización termina con muchas de las necesidades de múltiples plataformasfísicas. Esto equivale a que se necesita menos energía para el funcionamiento y refrigeraciónde las máquinas, con el siguiente ahorro de costes de energía. El coste inicial de la comprade múltiples plataformas físicas, combinado con el consumo de energía de las maquinas y larefrigeración requerida, se reduce drásticamente usando la virtualización.

Menos mantenimientoSiempre que se lleve a cabo una planificación adecuada antes de migrar los sistemas físicos alos sistemas virtualizados, se reduce el tiempo consumido en mantenerlos. Esto significa menosgasto económico en repuestos y trabajo.

Vida prolongada para el software instaladoLas versiones más antiguas del software no se pueden ejecutar sobre las más nuevas, enmáquinas físicas directamente. Sin embargo, ejecutando el software más antiguo sobre sistemasmás rápidos y más grandes, la vida del software puede ser prolongada mientras toma ventaja delrendimiento de los sistemas más nuevos.

Menor huellaConsolidando los servidores en muy pocas máquinas se consigue que se requiera menos espaciofísico. Esto significa que el espacio normalmente ocupado por el software servidor puede serutilizado para otros propósitos.

3.2. Curva de aprendizaje de la virtualizaciónExiste el concepto erróneo de que la virtualización es difícil de aprender. De verdad, la virtualizaciónbno es más fácil ni más difícil de aprender que cualquier otro proceso nuevo. Las habilidadesrequeridas para gestionar y soportar un entorno físico son fácilmente transferibles a uno virtual.Los entornos virtuales funcionan de una manera similar a los físicos, asegurando que la curva deaprendizaje sea suave.

3.3. RendimientoSobre las versiones antiguas de virtualización que soportaban una única CPU las máquinas virtualessoportaban una notable limitación de rendimiento. Esto creo el error de que las soluciones devirtualización son lentas. Esta ya no es el caso; los avances en la tecnología permiten que lasmáquinas virtuales corran mucho más rápido que antes.

Page 14: Guía de Inicio de Virtualización - Documentación de ... - Fedora · Utilizada para resaltar la entrada del sistema, incluyendo comandos de shell, nombres de archivo y rutas. También

Capítulo 3. Ventajas y conceptos erróneos de virtualización

6

3.4. FlexibilidadLa virtualización suministra una gran flexibilidad en el manejo de los sistemas. Las máquinas virtualespueden ser copiadas o movidas para probar actualizaciones de software y validar cambios deconfiguración, sin impactar en los otros sistemas. Como cada uno de los sistemas virtuales estácompletamente separado de los otros, una caída de un sistema no afectará a los otros.

3.5. Recuperación de desastresLa recuperación de desastres es más rápida y fácil cuando los sistemas están virtualizados. En unsistema físico, si ocurre algo serio, normalmente se requiere una reinstalación completa del sistemaoperativo, con el consiguiente gasto de tiempo en el proceso de recuperación. Sin embargo, si lossistemas están virtualizados esto es mucho más rápido debido a la capacidad de migración. Si sesiguen los requisitos para la migración en vivo, las máquinas virtuales pueden ser reiniciadas sobreotro host y el retraso más largo posible sería la recuperación de los datos del invitado.

3.6. SeguridadUna máquina virtual utiliza SELinux y sVirt para mejorar la seguridad de la virtualización. Esta secciónincluye una visión general de las opciones de seguridad disponibles.

3.6.1. Características de seguridad de virtualización

SELinuxSELinux ha sido desarrollado por la Agencia Nacional de Seguridad de los EEUU y otros parasuministrar un Control de Acceso Obligatorio (MAC) para Linux. Bajo el control de SELinux, a todoslos procesos y ficheros se les da algo conocido como type, y el acceso es limitado por controles degrano fino. SELinux limita las capacidades de un atacante y trabaja para prevenir muchos agujeros deseguridad comunes como ataques de desbordamiento de buffer o escalada de privilegios.

SELinux fortalece el modelo de seguridad los host Fedora y de los invitados virtualizados. SELinuxestá configurado y probado para trabajar, por defecto, con todas las herramientas de virtualizaciónenviadas con Fedora.

sVirtsVirt es una tecnología incluida en Fedora que integra SELinux y virtualización. Aplica el Control deAcceso Obligatorio (MAC) para mejorar la seguridad cuando se utilizan máquinas virtuales, y mejorala seguridad y fortalece el sistema contra errores en el hypervisor que pueden ser usados comovector de ataque para el host o para otra máquina virtual.

Nota

For more information on security in Fedora, refer to the Fedora Security Guide. To find moreinformation on security for virtualization, refer to the Fedora Virtualization Security Guide.

3.7. Virtualización para servidores e individualesLa virtualización no es sólo para los servidores; puede ser útil para máquinas individuales también.La virtualización de sobremesas ofrece una gestión centralizada, y mejora la solución del sobremesa

Page 15: Guía de Inicio de Virtualización - Documentación de ... - Fedora · Utilizada para resaltar la entrada del sistema, incluyendo comandos de shell, nombres de archivo y rutas. También

Virtualización para servidores e individuales

7

y una mejor recuperación de desastres. Usando software de conexión, es posible conectar alsobremesa remotamente.

Para los servidores, la virtualización no es sólo para grandes redes, también para cualquier situacióncon dos o más servidores. Provee migración en caliente, alta disponibilidad, tolerancia a los fallos ycopia de seguridad racionalizada.

Page 16: Guía de Inicio de Virtualización - Documentación de ... - Fedora · Utilizada para resaltar la entrada del sistema, incluyendo comandos de shell, nombres de archivo y rutas. También

8

Page 17: Guía de Inicio de Virtualización - Documentación de ... - Fedora · Utilizada para resaltar la entrada del sistema, incluyendo comandos de shell, nombres de archivo y rutas. También

9

Introducción a los productos devirtualización FedoraEste capítulo introduce los diversos productos de virtualización disponibles en Fedora.

4.1. KVM y virtualización en Fedora¿Qué es KVM?

KVM (Máquina Virtual basada en Kernel) es una completa solución de virtualización para Linuxsobre hardware AMD64 e Intel 64 que está construido dentro del kernel estándar de Fedora.Puede ejecutar diversos sistemas operativos invitados Windows no modificados y Linux. Elhypervisor KVM en Fedora es gestionado por la API libvirt y herramientas construidas paralibvirt (como virt-manager y virsh). Las máquinas virtuales se ejecutan y corren sobreprocesos Linux multi-hilo controlados por estas herramientas.

SobrealojamientoEl hypervisor KVM soporta sobrealojamiento de los recursos del sistema. Sobrealojamientosignifica localizar más CPUs o memoria virtualizadas que los recursos disponibles en el sistema.El sobrealojamiento de memoria permite a los hosts utilizar la memoria y la memoria virtual paraincrementar las densidades de los invitados.

Importante

Overcommitting involves possible risks to system stability. For more information onovercommitting with KVM, and the precautions that should be taken, refer to the FedoraVirtualization Deployment and Administration Guide.

Aprovisionamiento delgadoEl aprovisionamiento delgado permite la localización de almacenamiento flexible y optimiza elespecio disponible para cada invitado. Da la apariencia de que hay más almacenamiento físicopara el invitado del que está disponible actualmente. Esto no es lo mismo que el sobrealojamientoporque esto sólo pertenece al almacenamiento y no a las localizaciones de CPUs o memoria. Sinembargo, como en el sobrealojamiento, se aplica la misma advertencia.

Importante

Thin provisioning involves possible risks to system stability.

KSMKernel SamePage Merging (KSM), usado por el hypervisor KVM, permite a los invitados KVMcompartir páginas de memoria idénticas. Estas páginas compartidas son usualmente libreríascomunes u otros datos idénticos de alta utilización. KSM permite una mayor densidad de invitadosde sistemas operativos invitados idénticos o similares porque evita la duplicación de memoria.

Page 18: Guía de Inicio de Virtualización - Documentación de ... - Fedora · Utilizada para resaltar la entrada del sistema, incluyendo comandos de shell, nombres de archivo y rutas. También

Capítulo 4. Introducción a los productos de virtualización Fedora

10

Nota

For more information on KSM, refer to the Fedora Virtualization Deployment andAdministration Guide.

QEMU guest agentThe QEMU guest agent runs on the guest operating system and allows the host machine to issuecommands to the guest operating system.

Nota

For more information on the QEMU guest agent, refer to the Fedora VirtualizationDeployment and Administration Guide.

KVM guest virtual machine compatibilityTo verify whether your processor supports the virtualization extensions and for information onenabling the virtualization extensions if they are disabled, refer to the Fedora VirtualizationDeployment and Administration Guide.

4.2. libvirt y herramientas libvirtEl paquete libvirt es un API hypervisor independiente de la virtualización que es capaz de interactuarcon las capacidades de virtualización de una variedad de sistemas operativos.

El paquete libvirt suministra:

• Una capa común, genérica, y estable para gestionar con seguridad máquinas virtuales en un host.

• Una interfaz común para gestionar los sistemas locales y los hosts en red.

• Todas las APIs requeridas para provisionar, crear modificar, monitorizar, controlar, migrar y pararmáquinas virtuales, pero sólo si el hypervisor soporta estas operaciones. Aunque se puede accedera múltiples hosts con libvirt, las APIs están limitadas a operaciones de único nodo.

El paquete libvirt está diseñado como un bloque de construcción para el nivel más alto deherramientas de gestión y aplicaciones, por ejemplo, las herramientas de gestión desde línea decomandos virt-manager y virsh. Con la excepción de las capacidades de migración, libvirtse enfoca en la gestión de hosts únicos y suministra APIs para enumerar, monitorizar y utilizar losrecursos del nodo gestionado, incluyendo CPUs, memoria, almacenamiento, red y particiones deAcceso a Memoria No Uniforme (NUMA). Las herramientas de gestión pueden ser colocadas sobremáquinas físicas separadas del host utilizando protocolos seguros.

Fedora soporta libvirt e incluye herramientas basadas en libvirt como método por defecto para lagestión de la virtualización.

El paquete libvirt está disponible como software libre bajo la Licencia GNU Lesser General Public. Elproyecto libvirt tiene como objetivo suministras un C API estable a largo plazo para las herramientasde gestión de virtualización, corriendo en lo más alto de las variadas tecnología de hypervisor.

Page 19: Guía de Inicio de Virtualización - Documentación de ... - Fedora · Utilizada para resaltar la entrada del sistema, incluyendo comandos de shell, nombres de archivo y rutas. También

Dispositivos hardware virtualizados

11

virshLa herramienta de línea de comando virsh está construida sobre el API de gestión libvirty trabaja como una alternativa a la aplicación gráfica virt-manager. El comando virshpuede ser utilizado en modo sólo lectura por usuarios sin privilegios, o, con acceso de root, confuncionalidad de administración completa. El comando virsh es ideal para escribir guiones deadministración de virtualización.

virt-managervirt-manager es una herramienta gráfica de ordenador para la gestión de máquinasvirtuales. Permite el acceso a consolas gráficas de invitado y puede ser usado para llevar acabo administración de virtualización, creación de máquinas virtuales, migración y tareas deconfiguración. También dispone de la capacidad de visualizar máquinas virtuales, estadísticas dehost, información del dispositivo y gráficos de rendimiento. El hypervisor local y los hypervisoresremotos pueden ser gestionados a través de una única interfaz.

Nota

For more information on virsh and virt-manager, refer to the Fedora Virtualization Deploymentand Administration Guide.

4.3. Dispositivos hardware virtualizadosLa virtualización e Fedora presenta tres tipos distintos de de dispositivos del sistema para máquinasvirtuales. Los tres tipos son:

• Dispositivos virtualizados y emulados

• Dispositivos para-virtualizados

• Dispositivos físicos compartidos

Todos estos dispositivos hardware aparecen como si estuvieran conectados físicamente a la máquinavirtual pero los drivers de dispositivo trabajan de maneras diferentes.

4.3.1. Dispositivos virtualizados y emuladosKVM implementa muchos dispositivos centrales para máquinas virtuales como software. Estosdispositivos hardware emulados son cruciales para la virtualización de sistemas operativos.

Los dispositivos emulados son dispositivos virtuales que existen totalmente como software.

Los drivers emulados pueden usarse bien como un dispositivo físico o como un software dedispositivo virtual. Los drivers emulados son una capa de traducción entre la máquina virtualy el kernel Linux (que gestiona el dispositivo fuente). Las instrucciones a nivel de dispositivoson traducidas completamente por el hypervisor KVM. Cualquier dispositivo, del mismo tipo(almacenamiento, red, teclado y ratón) reconocido por el kernel Linux puede ser utilizado como fuentede respaldo para los drivers emulados.

CPUs virtuales (vCPUs)Un host del sistema puede tener un máximo de 160 CPUs virtuales (vCPUs) que pueden serpresentadas los invitados para su uso, sea cual sea el número de CPUs del host.

Page 20: Guía de Inicio de Virtualización - Documentación de ... - Fedora · Utilizada para resaltar la entrada del sistema, incluyendo comandos de shell, nombres de archivo y rutas. También

Capítulo 4. Introducción a los productos de virtualización Fedora

12

Dispositivos gráficos emuladosSe suministran dos dispositivos gráficos emulador. Estos dispositivos pueden ser conectados conel protocolo SPICE (Protocolo Sencillo para Entornos de Computación Independientes) o conVNC:

• Tarjeta Cirrus CLGD 5446 PCI VGA (usando el dispositivo cirrus).

• Tarjeta gráfica estándar VGA con extensiones Bochs VESA (nivel hardware, incluyendo todoslos modos no estándar)

Componentes del sistema emuladosLos siguientes componentes centrales del sistema son emulados para funciones básicas:

• Puente Intel i440FX host PCI

• Puente PIIX3 PCI a ISA

• Teclado y ratón PS/2

• EvTouch USB graphics tablet

• Controlador PCI UHCI USB y una hub USB virtualizado

• Puertos serie emulados

• Controladora EHCI, almacenamiento USB virtualizado y un ratón USB.

• USB 3.0 xHCI host controller

Dispositivos de sonido emuladosFedora provides an emulated (Intel) HDA sound device, intel-hda.

También están disponibles los siguientes dos dispositivos de sonido emulados, pero no serecomiendan debido a cuestiones de compatibilidad con ciertos sistemas operativos invitados:

• ac97, una tarjeta de sonido compatible emulada Intel 82801AA AC97 Audio.

• es1370, una tarjeta de sonido emulado ENSONIQ AudioPCI ES1370

Dispositivos de vigilancia emuladosFedora provides two emulated watchdog devices. A watchdog can be used to automatically reboota virtual machine when it becomes overloaded or unresponsive.

El paquete watchdog debe ser instalado en el invitado.

Hay dos dispositivos disponibles:

• i6300esb, un dispositivo de vigilancia emulado Intel 6300 ESB PCI.

• ib700, un dispositivo de vigilancia emulado iBase 700 ISA.

Dispositivos emulados de redHay dos dispositivos de red emulados disponibles:

• El dispositivo e1000 emula un adaptador de red Intel E1000 (Intel 82540EM, 82573L,82544GCC).

• El dispositivo rtl8139 emula un adaptador de red Realtek 8139.

Page 21: Guía de Inicio de Virtualización - Documentación de ... - Fedora · Utilizada para resaltar la entrada del sistema, incluyendo comandos de shell, nombres de archivo y rutas. También

Dispositivos para-virtualizados

13

Drivers de almacenamiento emuladosLos dispositivos de almacenamiento y las agrupaciones de almacenamiento pueden usarestos dispositivos emulados para enganchar dispositivos de almacenamiento a máquinasvirtuales. El invitado utiliza un driver de almacenamiento emulado para accede a la agrupación dealmacenamiento.

Advierta que como todos los dispositivos virtuales, los drivers de almacenamiento no sondispositivos de almacenamiento. Los drivers se utilizan para enganchar un dispositivode almacenamiento de respaldo, fichero o volumen de agrupación de almacenamiento auna máquina virtual. El dispositivo de almacenamiento de respaldo puede ser cualquiertipo soportados de dispositivo de almacenamiento, fichero o volumen de agrupación dealmacenamiento.

El driver IDE emuladoKVM suministra dos interfaces PCI IDE emuladas. Un driver IDE emulado se puedeutilizar para enganchar cualquier combinación de un máximo de cuatro discos duros IDEvirtualizados o dispositivos IDE CD-ROM para cada máquina virtual. El driver IDE emuladotambién puede ser usado por dispositivo virtualizados CD-ROM y DVD-ROM.

El driver emulado del dispositivo de disco flexibleEl driver emulado del dispositivo de disco flexible se usa para la creación de dispositivos dediscos flexibles emulados.

4.3.2. Dispositivos para-virtualizadosLos dispositivos para-virtualizados con drivers para dispositivos virtuales que incrementan elrendimiento I/O de las máquinas virtuales.

Para-virtualized devices decrease I/O latency and increase I/O throughput to near bare-metal levels.It is recommended to use the para-virtualized device drivers for virtual machines running I/O intensiveapplications.

The para-virtualized devices must be installed on the guest operating system. The para-virtualizeddevice drivers must be manually installed on Windows guests.

Nota

For more information on using the para-virtualized drivers, refer to the Fedora VirtualizationDeployment and Administration Guide.

El driver de red para-virtualizado (virtio-net)El driver de red para-virtualizado puede ser usado como el driver para los dispositivos de redexistentes o dispositivos nuevos de red para máquinas virtuales.

El driver de bloque para-virtualizado (virtio-blk)El driver de bloque para-virtualizado es un driver para todos los dispositivos de almacenamiento,es soportado por el hypervisor y es enganchado a la máquina virtual (excepto para losdispositivos de disco flexible, que deben ser emulados).

El dispositivo controlador paravirtualizado (virtio-scsi)El dispositivo controlador paravirtualizado SCSI suministra una alternativa más escalable yflexible a vitrio-blk. Un invitado virtio-scsi es capaz de heredar el conjunto de características del

Page 22: Guía de Inicio de Virtualización - Documentación de ... - Fedora · Utilizada para resaltar la entrada del sistema, incluyendo comandos de shell, nombres de archivo y rutas. También

Capítulo 4. Introducción a los productos de virtualización Fedora

14

dispositivo objetivo, y puede manejar cientos de dispositivos en comparación con virtio-blk quesólo puede manejar 28 dispositivos.

El reloj paravirtualizadoLos invitados que utilicen en Contador de Sello de Tiempo (TSC) como reloj fuente pueden sufrirproblemas de tiempo. KVM trabaja alrededor de hosts que no tienen un Contador de Sello deTiempo constante suministrando a los invitados un reloj paravirtualizado.

El driver serie paravirtualizado (virtio-serial)El driver serie paravirtualizado es un driver orientado al flujo de bytes y al flujo de caracteres ysuministra un sencillo interfaz de comunicación entre el espacio de usuario del host y el espaciode usuario del invitado.

El driver globo (virtio-balloon)El driver globo puede designar una parte de la RAM de una máquina virtual para que no seausada (un proceso conocido como inflado) del globo, de modo que la memoria puede ser liberadapor el host (o por otras máquinas virtuales sobre ese host) para utilizarla. Cuando la máquinavirtual necesita la memoria otra vez, el globo puede ser desinflado y el host puede distribuir laRAM de vuelta a la máquina virtual.

The para-virtualized random number generator (virtio-rng)The para-virtualized random number generator enables virtual machines to collect entropy, orrandomness, directly from the host to use for encrypted data and security. Virtual machines canoften be starved of entropy because typical inputs (such as hardware usage) are unavailable.Sourcing entropy can be time-consuming; virtio-rng makes this process faster by injecting entropydirectly into guest virtual machines from the host.

4.3.3. Dispositivos físicos del hostCiertas plataformas hardware permiten a las máquinas virtuales acceder directamente a diversosdispositivos y componentes hardware. Este proceso se conoce en virtualización como asignación dedispositivo. La asignación de dispositivo también se conoce como passthrough.

Asignación de dispositivo PCIEl hypervisor KVM soporta el enganche de dispositivos PCI del sistema host a las máquinasvirtuales. La asignación de dispositivos PCI permite a los invitados tener un acceso exclusivoa dispositivos PCI para una variedad de tareas. Permite a los dispositivos PCI aparecer ycomportarse como si estuvieran enganchados físicamente a la máquina virtual invitada.

La asignación de dispositivos está soportada sobre dispositivos PCI Express, con la excepciónde las tarjetas gráficas. Los dispositivos PCI paralelos pueden ser soportados como dispositivosasignados, pero tienen graves limitaciones debido a conflictos de seguridad y de configuración delsistema.

Nota

For more information on device assignment, refer to the Fedora Virtualization Deploymentand Administration Guide.

Passthrough USBEl hypervisor KVM soporta el enganche de dispositivos USB sobre el sistema host a máquinasvirtuales. La asignación de dispositivos USB permite a los invitados tener acceso exclusivo

Page 23: Guía de Inicio de Virtualización - Documentación de ... - Fedora · Utilizada para resaltar la entrada del sistema, incluyendo comandos de shell, nombres de archivo y rutas. También

CPU models

15

a dispositivos USB para una variedad de tareas. Permite a los dispositivos USB aparecer ycomportarse como si estuvieran físicamente enganchados a la máquina virtual.

SR-IOVSR-IOV (Virtualización I/O de Raíz Sencilla) es un estándar PCI Express que extiende una únicafunción física PCI para compartir sus recursos PCI como funciones virtuales separadas (VFs).Cada función es capaz de ser usada por una máquina virtual diferente mediante la asignación dedispositivo PCI.

Una SR-IOV capaz de dispositivo PCI-e, suministra la Función de Raíz Única (por ejemplo, unúnico puerto Ethernet) y presenta diversos dispositivos virtuales separados como un funcionesúnicas de dispositivo PCI. Cada dispositivo virtual puede tener su propio espacio único deconfiguración PCI, mapeos de memoria separados e interrupciones separadas basadas en MSI.

Nota

For more information on SR-IOV, refer to the Fedora Virtualization Deployment andAdministration Guide.

NPIVVirtualización de N_Port ID (NPIV) es una funcionalidad disponible con algunos dispositivosde Canal de Fibra. NPIV comparte un único puerto N_Port como múltiples N_Port IDs. NPIVsuministra funcionalidad similar para los Adaptadores de Bus de Host de Canal de Fibra (HBAs)que SR-IOV suministra para las interfaces PCIe. Con NPIV, las máquinas virtuales pueden serprovistas con un iniciador virtual de Canal de Fibra hacia las Redes de Área de Almacenamiento(SANs).

NPIV puede suministrar entornos virtualizados de alta densidad con soluciones dealmacenamiento a nivel de empresa.

4.3.4. CPU modelsCPU models define which host CPU features are available to the guest operating system. qemu-kvm and libvirt contain definitions for a number of current processor models, allowing users toenable features that are available only in newer CPU models. The CPU feature set available to guestsdepends on support in the host CPU kernel. The qemu-kvm code must also allow the feature to beenabled.

To safely migrate virtual machines between hosts with different CPU feature sets, qemu-kvm doesnot expose all CPU features from the host CPU to guest operating systems by default. Instead, CPUfeatures are exposed to virtual machines based on the chosen CPU model.

It is also possible to enable or disable specific CPU features in a virtual machine's XML configuration.However, it is safer to use predefined CPU models, as incorrect configuration can cause compatibilityissues with the guest operating system.

Page 24: Guía de Inicio de Virtualización - Documentación de ... - Fedora · Utilizada para resaltar la entrada del sistema, incluyendo comandos de shell, nombres de archivo y rutas. También

Capítulo 4. Introducción a los productos de virtualización Fedora

16

Nota

For more information on CPU model availability and configuration, refer to the FedoraVirtualization Deployment and Administration Guide.

4.4. AlmacenamientoEl almacenamiento de las máquinas virtuales está abstraído del almacenamiento físico usadopor la máquina virtual. Está enganchado a la máquina virtual utilizando los drivers de dispositivoparavirtualizados o de bloque emulado.

4.4.1. Piscinas de almacenamientoUna piscina de almacenamiento es un fichero, directorio o dispositivo de almacenamiento gestionadopor libvirt con el propósito de suministrar almacenamiento a las máquinas virtuales. Las piscinasde almacenamiento están divididas en volúmenes de almacenamiento que guardan imágenes demáquina virtual o están enganchadas a máquinas virtuales como almacenamiento adicional. Variosinvitados pueden compartir la misma piscina de almacenamiento, permitiendo una mejor colocaciónde los recursos de almacenamiento.

Piscinas locales de almacenamientoLas piscinas de almacenamiento están enganchadas directamente al host servidor. Incluyen losdirectorios locales, los discos directamente enganchados, las particiones físicas, y los grupos devolumen LVM sobre los dispositivos locales. Las piscinas de almacenamiento local son útiles paradesarrollo, pruebas y pequeños despliegues que no requieren migración o un gran número demáquinas virtuales. Las piscinas de almacenamiento local no son adaptables a mucha entornosde producción puesto que no soportan la migración en caliente.

Piscinas de almacenamiento en red (compartidas)Networked storage pools include storage devices shared over a network using standard protocols.Networked storage is required when migrating virtual machines between hosts with virt-manager,but is optional when migrating with virsh. Networked storage pools are managed by libvirt.

4.4.2. Storage volumesLas piscinas de almacenamiento se dividen posteriormente en volúmenes de almacenamiento. Losvolúmenes de almacenamiento son una abstracción de las particiones físicas, los volúmenes lógicosLVM, las imágenes de disco basadas en fichero y otros tipos de almacenamiento gestionados porlibvirt. Los volúmenes de almacenamiento se presentan a las máquinas virtuales como dispositivoslocales de almacenamiento sea cual sea el hardware subyacente.

Nota

For more information on storage and virtualization, refer to the Fedora Virtualization Deploymentand Administration Guide.

Page 25: Guía de Inicio de Virtualización - Documentación de ... - Fedora · Utilizada para resaltar la entrada del sistema, incluyendo comandos de shell, nombres de archivo y rutas. También

17

Herramientas de virtualizaciónEste capítulo suministra una introducción a las muchas herramientas disponibles para ayudar con lavirtualización.

5.1. virshvirsh is a command line interface (CLI) tool for managing the hypervisor and guest virtual machines.The virsh command line tool is built on the libvirt management API and operates as an alternativeto the qemu-kvm command and the graphical virt-manager application. The virsh command can beused in read-only mode by unprivileged users or, with root access, full administrative functionality. Thevirsh command is ideal for scripting virtualization administration. In addition the virsh tool is a mainmanagement interface for virsh guest domains and can be used to create, pause, and shut downdomains, as well as list current domains. This tool is installed as part of the libvirt-client package.

Nota

Refer to the Fedora Virtualization Deployment and Administration Guide for more informationabout managing virtual machines with virsh.

5.2. virt-managervirt-manager es una herramienta gráfica de peso ligero para la gestión de máquinas virtuales.Suministra la capacidad de controlar el ciclo de vida de las máquinas existentes, la provisión denuevas máquinas, la gestión de redes virtuales, el acceso a la consola gráfica de las máquinasvirtuales y la visualización de estadísticas de rendimiento. Esta herramienta está integrada en supropio paquete llamado virt-manager.

Nota

Refer to the Fedora Virtualization Deployment and Administration Guide for more informationabout managing virtual machines with virt-manager.

5.3. virt-installvirt-install es una herramienta de línea de comando para la provisión de nuevas máquinas virtuales.Soporta tanto instalaciones basadas en texto como gráficas, usando un par de cliente/servidorgráficos de consola serie, SDL, SPICE o VNC. El medio de instalación puede ser local, o existirremotamente sobre un servidor NFS, HTTP o FTP. Esta herramienta también puede ser configuradapara correr sin atención y arrancar rápidamente el invitado cuando la instalación está completa,permitiendo una fácil automatización de la instalación. Esta herramienta está instalada como parte delpaquete python-virtinst.

Page 26: Guía de Inicio de Virtualización - Documentación de ... - Fedora · Utilizada para resaltar la entrada del sistema, incluyendo comandos de shell, nombres de archivo y rutas. También

Capítulo 5. Herramientas de virtualización

18

Nota

Refer to the Fedora Virtualization Deployment and Administration Guide for more informationabout virt-install.

5.4. guestfishguestfish es una herramienta de línea de comando para examinar y modificar los sistemas dearchivos en el host. Esta herramienta utiliza libguestfs y expone toda la funcionalidad suministrada porel API guestfs. Esta herramienta está incluida en un paquete propio titulado guestfish.

Aviso

La utilización de guestfish sobre máquinas virtuales corriendo puede causar corrupción de laimagen de disco. Utilice el comando guestfish con la opción --ro (sólo lectura) si la imagende disco está siendo usada por una máquina virtual corriendo.

Nota

Refer to the Fedora Virtualization Deployment and Administration Guide for more informationabout guestfish.

5.5. GNOME BoxesGNOME Boxes is a lightweight graphical desktop virtualization tool used to view and access virtualmachines and remote systems. It provides a way to test different operating systems and applicationsfrom the desktop with minimal configuration. GNOME Boxes is based on QEMU and is built into theGNOME 3 desktop in Fedora.

5.6. Otras herramientas útilesLas siguientes herramientas se utilizan para acceder al disco de la máquina virtual por medio delhost. El disco del invitado es accesible directamente por medio del fichero disk-image colocadoen el host. Sin embargo es posible algunas veces obtener acceso por medio del dominio libvirt. Loscomandos que siguen son parte del dominio libvirt y son usados para obtener acceso a la imagen deldisco del invitado.

guestmountUna herramienta de línea de comando usada para montar los sistemas de archivos y lasimágenes de disco de la máquina virtual sobre la máquina host. Esta herramienta está instaladacomo parte del paquete libguestfs-mount.

Page 27: Guía de Inicio de Virtualización - Documentación de ... - Fedora · Utilizada para resaltar la entrada del sistema, incluyendo comandos de shell, nombres de archivo y rutas. También

Otras herramientas útiles

19

Aviso

Using guestmount in --r/w (read/write) mode to access a disk that is currently being usedby a guest can cause the disk to become corrupted. Do not use guestmount in --r/w(read/write) mode on live virtual machines. Use the guestmount command with the --ro(read-only) option if the disk image is being used.

virt-catUna herramienta de línea de comando que puede ser usada para visualizar rápidamentelos contenidos de uno o más ficheros en el disco o imagen de disco de una máquina virtualespecifica. Esta herramienta está instalada como parte del paquete libguestfs-tools.

virt-dfUna herramienta de línea de comando usada para mostrar la utilización actual de disco físicopor las máquinas virtuales. Similar a la herramienta de línea de comando df. Advierta que estaherramienta no trabaja a través de conexiones remotas. Está instalada como parte del paquetelibguestfs-tools.

virt-editHerramienta de línea de comandos usada para editar ficheros sobre una máquina virtualespecificada. Esta herramienta está instalada como parte del paquete libguestfs-tools.

Aviso

La utilización de virt-edit sobre máquinas virtuales vivas puede causar corrupción dedisco en la máquina virtual. Aunque el comando virt-edit tratará de avisar a los usuariossobre la edición de ficheros sobre máquinas virtuales vivas, no se garantiza que se haga entodos los casos. No use virt-edit sobre una máquina virtual viva.

virt-filesystemsUna herramienta de línea de comando usada para descubrir sistemas de archivos, particiones,volúmenes lógicos y sus tamaños en una imagen de disco o máquina virtual. Un uso común es enlos scripts de shell, para iterar sobre todos los sistemas de archivos en una imagen de disco. Estaherramienta está instalada como parte del paquete libguestfs-tools.

Esta herramienta reemplaza a virt-list-filesystems y virt-list-partitions.

virt-inspectorUna herramienta de línea de comando que puede examinar una máquina virtual o imagen dedisco para determinar la versión de su sistema operativo y otra información. Puede producirtambién una salida XML, que puede ser unida a otros programas. Advierta que virt-inspector sólo puede inspeccionar un dominio cada vez. Esta herramienta está instalada comoparte del paquete libguestfs-tools.

virt-lsUna herramienta de línea de comandos que lista los directorios dentro de la máquina virtual. Estaherramienta está instalada como parte del paquete libguestfs-tools.

Page 28: Guía de Inicio de Virtualización - Documentación de ... - Fedora · Utilizada para resaltar la entrada del sistema, incluyendo comandos de shell, nombres de archivo y rutas. También

Capítulo 5. Herramientas de virtualización

20

virt-make-fsUna herramienta de línea de comando para la creación de un sistema de archivos en basea un archivo tar o a ficheros de un directorio. Es similar a herramientas como mkisofs ymksquashfs, pero puede crear tipos comunes de sistemas de archivos como ext2, ext3 y NTFSy el tamaño del sistema de archivos creado puede ser igual o más grande que el tamaño de losarchivos en que se basa. Esta herramienta se suministra como parte del paquete libguestfs-tools.

virt-p2vA graphical tool to convert physical machines into virtual machines. This tool is installed as part ofthe virt-v2v package.

virt-rescueUna herramienta de línea de comandos que suministra un shell de rescate y alguna herramientassencillas de recuperación para máquinas virtuales e imagenes de disco no arrancables. Puedeser ejecutada sobre cualquier máquina virtual que conozca libvirt, o directamente sobre lasimágenes de disco. Esta herramienta está instalada como parte del paquete libguestfs-tools.

Aviso

La utilización de virt-rescue sobre máquinas virtuales corriendo puede causar corrupcióndel disco en la máquina virtual. virt-rescue intenta evitar su propio uso sobre máquinasvirtuales corriendo, pero no sucede en todos los casos.

Utilizando el comando con la opción --ro (sólo lectura) no causará corrupción del disco,pero puede dar resultados inconsistentes o extraños. Es mejor evitar el uso de virt-rescue sobre máquinas virtuales corriendo.

virt-resizeUna herramienta de línea de comandos para modificar el tamaño de los discos de máquinasvirtuales, y cambiar el tamaño o borrar cualquier partición del disco de una máquina virtual.Trabaja copiando la imagen del invitado y dejando el disco original sin tocar. Esta herramientaestá instalada como parte del paquete libguestfs-tools.

Importante

Utilizando virt-resize sobre máquinas virtuales corriendo puede obtener resultadosinconsistentes. Es mejor parar las máquinas virtuales antes de intentar modificarles eltamaño.

virt-topA command line utility similar to top, which shows statistics related to virtualized domains. Thistool ships in its own package: virt-top.

virt-v2vUna herramienta gráfica para convertir las máquinas virtuales de los hypervisores Xen y VMwarepara correr sobre KVM. Esta herramienta está integrada en su propio paquete: virt-v2v.

Page 29: Guía de Inicio de Virtualización - Documentación de ... - Fedora · Utilizada para resaltar la entrada del sistema, incluyendo comandos de shell, nombres de archivo y rutas. También

Otras herramientas útiles

21

virt-viewerUna herramienta mínima para visualizar la consola gráfica de una máquina virtual por medio delos protocolos VNC y SPICE. Esta herramienta está integrada en su propio paquete: virt-viewer.

virt-whatUn script de shell que detecta si un programa está corriendo en una máquina virtual. Estaherramienta está integrada en su propio paquete: virt-what.

virt-whoEl paquete virt-who es un agente de host de Fedora que requiere libvirt para las UUIDs invitadas.Después pasa estos datos al servidor local titular para los propósitos de envío de certificados.Esta herramienta está integrada en su propio paquete: virt-who.

virt-win-regUna herramienta de línea de comando que exporta y une entradas del Registro de Windowsdesde un invitado Windows, y lleva a cabo operaciones sencillas de Registro. Esta herramientaestá instalada como parte del paquete libguestfs-tools.

Aviso

La utilización de virt-win-reg sobre máquinas virtuales corriendo causará una corrupciónde disco irreversible en la máquina virtual. virt-win-reg intenta evitar su propio uso sobremáquinas virtuales corriendo, pero no sucede en todos los casos.

Aviso

La modificación del Registro de Windows es una operación inherentemente de riesgo,puesto que el formato es deliberadamente oscuro y no está documentado. Los cambios enel registro pueden dejar al sistema inarrancable, de modo que asegúrese de que tiene unacopia de seguridad fiable antes de usar la opción --merge.

virt-xml-validateUna herramienta de línea de comando para validar ficheros libvirt XML mediante el cumplimientodel esquema publicado. Esta herramienta está instalada como parte del paquete libvirt-client.

Page 30: Guía de Inicio de Virtualización - Documentación de ... - Fedora · Utilizada para resaltar la entrada del sistema, incluyendo comandos de shell, nombres de archivo y rutas. También

22

Page 31: Guía de Inicio de Virtualización - Documentación de ... - Fedora · Utilizada para resaltar la entrada del sistema, incluyendo comandos de shell, nombres de archivo y rutas. También

23

Apéndice A. Histórico de RevisiónRevisión1.0-12

Wednesday June 12, 2013 Dayle Parker [email protected]

Publish draft to Fedora docs site.

Revisión1.0-11

Monday June 10, 2013 Dayle Parker [email protected]

Revised Para-virtualized Devices section based on SME feedback.Verified references to other Fedora virtualization guides.Added GNOME Boxes description to Tools.

Revisión1.0-10

Thursday May 30, 2013 Dayle Parker [email protected]

Added virtio-rng description to Para-virtualized Devices section.

Revisión1.0-09

Monday May 27, 2013 Dayle Parker [email protected]

Updated CPU Models section based on SME feedback.

Revisión1.0-08

Thursday May 9, 2013 Dayle Parker [email protected]

Rearranged Migration section and included live storage migration feature description.

Revisión1.0-07

Monday May 6, 2013 Dayle Parker [email protected]

Added xHCI host controller to Emulated system components list.

Revisión1.0-06

Friday May 3, 2013 Dayle Parker [email protected]

Made initial general updates for Fedora 19.

Revisión1.0-05

Monday October 22, 2012 Dayle Parker [email protected]

Rama para Fedora 18 Beta

Revisión1.0-04

Monday October 22, 2012 Dayle Parker [email protected]

Añadida la descripción de la prestación virtio-scsi en 4.3.2. Dispsitivos paravirtualizados

Revisión1.0-03

Thursday September 6, 2012 Dayle Parker [email protected]

Page 32: Guía de Inicio de Virtualización - Documentación de ... - Fedora · Utilizada para resaltar la entrada del sistema, incluyendo comandos de shell, nombres de archivo y rutas. También

Apéndice A. Histórico de Revisión

24

En el Capítulo 3: Ventajas, añadido el punto Flexibilidad por (BZ#8538261).

Revisión1.0-02

Thursday August 23 2012 Dayle Parker [email protected]

En Herramientas: borrado virt-inspector2, cirt-cat warning --alerta --r/w como contribución

Revisión1.0-01

Tuesday August 14 2012 Dayle Parker [email protected]

Creación inicial del libro para Fedora

1 https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=853826