grandeur issue date 7-01-15 gdr 2015 (en-ru-pl-cz).… · Дуб Рококо dąb rococo 110 ensor...
TRANSCRIPT
HDF 9 MM | 2039 x 238 MM | 80.2756 x 9.3701 INCH | 6.6896 x 0.7808 FT5 PLANKS/PACK | 2.4264 M² = 26.1176 FT² | ± 20 KG/PACK = ± 44,1 POUND/PACK
54 PACKS/PALLET | 131.0256 M² = 1410.3504 FT² | ± 1095 KG/PALLET = ± 2414,06 POUND/PALLET
Grandeur
Issu
e D
ate
7-0
1-15
Co
lors
an
d d
esi
gn
s o
n th
is s
he
et
mig
ht s
ligh
tly v
ary
fro
m re
al p
rod
uc
t du
e to
prin
ting
tec
hn
iqu
es.
© S
pa
no
lux
SA
AC4
EN 13329 : 2006
Wakkensteenweg 37B - B-8710 Sint-Baafs-Vijve | T. +32 56 62 80 81 | F. +32 56 62 80 82 | [email protected] | www.balterio.com
EN 14041 : 2004
1
1 1 2
1
1
1
NEW NEW
NEWNEW
2 2
2 2
592Renaissance OakДуб ренессансный Dąb Renesans Dub Renesance
594Wellington OakДуб Веллингтон Dąb Wellington Dub Wellington
601Hermitage OakДуб Эрмитаж Dąb Pustelnika Dub Hermitage
593Old French OakДуб французский старинный Dąb Stary Francuski Dub Starý francouzský
080Matisse OakДуб Матисс Dąb Matisse
082Picasso OakДуб Пикассо Dąb Picasso
098Magritte OakДуб МагриттDąb Magritte
084Monet OakДуб МонеDąb Monet
Wakkensteenweg 37B - B-8710 Sint-Baafs-Vijve | T. +32 56 62 80 81 | F. +32 56 62 80 82 | [email protected] | www.balterio.com
EN 14041 : 2004
Grandeur
HDF 9 MM | 2039 x 238 MM | 80.2756 x 9.3701 INCH | 6.6896 x 0.7808 FT5 PLANKS/PACK | 2.4264 M² = 26.1176 FT² | ± 20 KG/PACK = ± 44,1 POUND/PACK
54 PACKS/PALLET | 131.0256 M² = 1410.3504 FT² | ± 1095 KG/PALLET = ± 2414,06 POUND/PALLET
Grandeur
Issu
e D
ate
7-0
1-15
Co
lors
an
d d
esi
gn
s o
n th
is s
he
et
mig
ht s
ligh
tly v
ary
fro
m re
al p
rod
uc
t du
e to
prin
ting
tec
hn
iqu
es.
© S
pa
no
lux
SA
AC4
EN 13329 : 2006
Wakkensteenweg 37B - B-8710 Sint-Baafs-Vijve | T. +32 56 62 80 81 | F. +32 56 62 80 82 | [email protected] | www.balterio.com
EN 14041 : 2004
NEW NEW
NEW NEW
1 1
108Rococo OakДуб Рококо Dąb Rococo
110Ensor OakДуб Энсор Dąb Ensor
730Almond OakДуб МиндальныйDąb MigdałowyDub Mandlový
731Providence OakДуб ПровиденсDąb ProvidenceDub Providence
a
a
Class of use | Класс эксплуатацииKlasa przeznaczenia | Zátěžová třída
Wear resistance | ИзносостойкостьOdporność na ścieranie | Odolnost proti opotřebení
Wear class | Класс износостойкостиKlasa ścieralności | Třída odolnosti
Thickness swelling | ВлагостойкостьGrubość spęcznienia | Tloušťkové bobtnání
General aspect of installed flooringОбщий вид уложенного полаOgólny aspekt zamontowanej podłogiObecný vzhled instalované podlahy
Impact class | Класс ударопрчностиKlasa uderzeniowa | Odolnost proti nárazu - třída
Staining | Образование пятенZaplamienie | Odolnost proti skvrnám
Light Fastness | СветостойкостьBlaknięcie | Stálobarevnost na světle
Burning cigaret | Устойчивость к сигаретамŻar papierosowy | Odolnost proti žáru cigaret
Movement of furniture feetПередвигание мебелиPrzesuwanie mebliOdolnost proti posunu nábytku
Castor ChairsКресла на роликахKrzesła na kółkachKolečkové židle
Slip resistanceСкольжение КСOdporność poślizgowaOdolnost proti skluzu
Emission of formaldehydeФормальдегидные выделенияEmisja formaldehyduEmise formaldehydu
Reaction to fire | Реакция на огоньReakcji na ogień | Reakce na oheň
Thermal resistance | ТермостойкостьOdporność termiczna | Tepelná odolnost
Underfloor heating | Подогрев половOgrzewanie podłogowe | Podlahové topení
MethodМетодMetodaMetoda
EN 13329
EN 13329
EN 13329
EN 13329
EN 13329
EN 13329
EN 438-2,15UE Atc D.3
EN 438-2,16
EN 438-2,18UE Atc D.4
EN 424
EN 425
EN 138932002
EN 717-2
EN 13501-1(2002)
ISO 83021991
ParametersПараметрыParametryParametry
Height DifferenceРазница по высотеRóżnica wysokości
Výškový rozdíl
Openings | ОтверстияOtwory | Otvory
Flatness lengthДлина плоскости
Długość pow. płaskiejDélka plochy
Flatness widthШирина плоскости
Szerokość pow. płaskiejŠířka plochy
Norm requirementsНормативные требования
Wymagania normyStandardní požadavky
Class 32 | Класс 32Klasa 32 | Třída 32
≥ 4000
AC 4
≤ 18 %
≤ 0,15 mm
≤ 0,20 mm
Concave | ВогнутостьWklęsły | Konkávní ≤ 0,50 %Convex | ВыпуклостьWypukły | Konvexní ≤ 1,00 %
Concave | ВогнутостьWklęsły | Konkávní ≤ 0,15 %Convex | ВыпуклостьWypukły | Konvexní ≤ 0,20 %
IC2
5 (group 1&2)4 (group 3)
≥ 6
4
Class DS: ≥ 0,30 µ
Class E1: ≤ 3,5 mg/m².h
Efl S1
max. 0,15 m² K/W
Values | ХарактеристикиWartości | Hodnoty
All residential use up to commercialuse | От всех жилых до торговых
помещений | Wszelkie powierzchnieużytkowe w mieszkaniu, aż do użytku
komercyjnego | Všechno typy využití, odobytných prostor po komerční využití
≥ 4000
AC 4
OK
≤ 0,50 %
≤ 1,00 %
≤ 0,15 %
≤ 0,20 %
IC2
5 (group 1&2)4 (group 3)
7
4
No damageБез поврежденийBrak uszkodzenia
Bez poškození
No damageБез поврежденийBrak uszkodzenia
Bez poškození
Class DS
Class E1
Cfl S1
R = 0,057 (m².K/W)
OKSpecific instructions | Особые инструкцииSpecyfi czne instrukcje | Zvláštní pokyny
The data on this informationsheet are based on internal testing and are purely informative and are provided according to Spanolux SA knowledge at the time it was issued. Nothing in this informationsheet can be construed as a commitment of Spanolux SA, nor can it result in any liability whatsoever of Spanolux SA. The information provided is subject to change at any time without any prior notification. Вся информация основана на результатах внутренних испытаний, является исключительно справочной и соответствует данным, имеющимся в компании «Spanolux SA» на момент публикации. Приведенная информация не налагает каких бы то ни было обязательств или ответственности на компании «Spanolux SA» и не. Приведенная информация может быть изменена в любой момент без предварительного уведомления. Dane na niniejszym arkuszu informacyjnym oparte są na testach wewnętrznych firmy, mają charakter wyłącznie informacyjny i zostały podane zgodn ie z wiedzą dostępną Spanolux SA, w momencie ich przekazywania. Żadn ych danych zawartych na niniejszym arkuszu informacyjnym nie należy interpretować jako zobowiązań Spanolux SA. Nie mogą one także przyczynić się do powstania jakiejkolwiek odpowiedzialności prawnej ze strony Spanolux SA. Podane informacje mogą ulec zmianie w dowolnym momencie bez obowiązku wcześniejszego powiadomienia. Údaje na tomto informačním listě vychází z interního testování a jsou pouze informativn í a poskytují se podle znalostí, které měla společnost Spanolux SA v době jejich vydání. Nic z tohoto informačního listu nesmí být chápáno jako příslib společnosti Spanolux SA, ani to nemůže vést k žádn ým závazkům společnosti Spanolux SA. Poskytnuté informace podléhají změnám, aniž by se na tyto změny předem upozorňovalo.