gold film compétition sélection by d’ouverture … · luxfilmfestival luxfilmfest film...
TRANSCRIPT
www.luxfilmfest.lu LuxFilmFestival luxfilmfest
FILM D’OUVERTUREOPENING FILM
DENIAL BY MICK JACKSON
UK, USA, 2016 — ENGLISH OV WITH frENcH ANd dUTcH SUBT. — 109’ — BIOGrAPHY, HISTOrIcAL drAMA
WITH rAcHEL WEISz, TOM WILKINSON, TIMOTHY SPALL, ANdrEW ScOTT, JAcK LOWdEN, cArEN PISTOrIUS, ALEx JENNINGS, HArrIET WALTEr, MArK GATISS, JOHN SESSIONS, NIKKI AMUKA-BIrd
Accusée de diffamation par l’historien David Irving, Deborah Lipstadt doit prouver devant un tribunal que la Shoah a bien eu lieu. Commence alors une lutte juridique pour la vérité.
When faced with libel charges by the notorious historian David Irving, Deborah Lipstadt has to prove in a court of law that the Holocaust took place. A legal battle ensues that cuts to the heart of the 20th century with a woman fighting for the truth.
REMIsE DE pRIxAWARDS NIGHT
DjANgo BY ÉTIENNE COMAR
fr, 2017 — frENcH OV — 117’ — BIOPIcWITH rEdA KATEB, cécILE dE frANcE, ALEx BrENdEMüHL, ANTOINE LAUrENT, ALOïSE SAUVAGEBASED ON “fOLLES dE dJANGO” BY ALExIS SALATKO
En 1943, Django Reinhardt, le célèbre musicien de jazz sinti, doit fuir la France sous l’occupation nazie, mais se voit refoulé à la frontière suisse. Seule sa popularité le préserve d’une mort certaine dans un camp de concentration.
Django Reinhardt, the great sinti jazz musician, has to flee Nazi-occupied France in 1943, but is turned around at the Swiss border. Back in war-torn France, only his popularity among the French population saves him from certain death in a concentration camp.
TArIfs / PrIcES
Ticket Films 6 € *
Tarif réduit / Discount 4,50 €
Kulturpass 1,50 €
PASS Festival 25 € **
VENTE DE TICKETS EN LIGNE TICKET / SALES ONLINE luxfilmfest.lu / luxembourgticket.lu
Ateliers / Workshops Entrée libre (sauf autre indication) / Free entrance (unless otherwise specified). Inscription obligatoire / registration mandatory: [email protected]
Quartier général / Headquarters Entrée libre / Free entrance* Hors évènements spéciaux / Except special events** Informations / Information PASS Festival:
www.luxfilmfest.lu
LIEux / VENUES
Ciné Utopia 16, Avenue de la Faïencerie L-1510 Luxembourg
Cinémathèque de la Ville de Luxembourg 17, Place du Théâtre L-2613 Luxembourg
Utopolis Kirchberg 45, avenue JF Kennedy L-1855 Luxembourg
Quartier général / Headquarters Place de la Constitution, Gëlle Fra
Crazy Cinématographe for Kids Cour des Capucins, Luxembourg
Cercle Cité Entrée rue du Curé, Luxembourg
Avant-Première
Avant-Première Utopolis
En présence d’invités / In the presenceof guests
Pour toute modification et pour consulter la grille de programmation, restez informés via le site internet du festival For the screening schedule and programme modifications,
please consult the festival’s website www.luxfilmfest.lu La programmation reste soumise à modification —
The programme is subject to modifications.
cOMpéTITIOn OFFIcIELLEOFFICIAL COMPETITION
Le Jury International, composé de personnalités du monde du cinéma, remettra le Grand Prix – by Orange au meilleur des dix films de la compétition officielle.
Made up of prominent figures from the world of cinema, the International Jury will award the Grand Prix – by Orange to the winner of the ten films shortlisted for the official competition.
forEVEr PurE (TEHORA LA’AD) BY MAYA ZINSHTEIN
IL , UK, IE , NO, 2016 — HEBrEW, rUSSIAN ANd cHEcHEN OV WITH ENGLISH ANd frENcH SUBT. — 85’ — dOcUMENTArY
WITH ELI cOHEN, ArcAdI GAYdAMAK, ArIEL HArUSH
Pendant la saison 2012/13, le propriétaire du Beitar Jerusalem F.C. organise un transfert secret afin de faire rentrer deux joueurs musulmans tchétchènes. C’est alors que la campagne la plus raciste que le sport israélien ait jamais connu voit le jour.
January 2013. A secretive transfer deal by the Russian owner Arcadi Gaydamak brought two Muslim football players from Chechnya into the heart of Israel, the Beitar Jerusalem FC - leading to the most racist campaign in Israeli sport.
I AM NoT Your NEgro BY RAOUL PECK
fr, USA, 2016 — ENGLISH OV WITH frENcH SUBT. — 95’ — dOcUMENTArY
NARRATION SAMUEL L. JAcKSONBASED ON A mANuScRIpT BY JAMES BALdWIN
À partir des mots de James Baldwin (écrivain et leader du Mouvement des Droits Civiques), le film évoque, à travers les morts de Malcolm X, Martin Luther King Jr. et Medgar Evers, comment l’image de la communauté noire américaine fut forgée et imposée.
Using the words of James Baldwin (one of the Civil Rights Movement’s leaders), the film portrays the fabrication of the image and reality of African Americans today, starting with the deaths of Malcolm X, Martin Luther King Jr. and Medgar Evers.
MACHINEs BY RAHUL JAIN
IN, dE, fI , 2016 — HINdI OV WITH ENGLISH SUBT. — 75’ — dOcUMENTArY
Ce témoignage immersif du rythme de vie et de travail des employés d’une gigantesque usine de textile de Gujarat, en Inde, plonge le spectateur dans les entrailles d’une structure étourdissante et déshumanisante.
This immersive portrayal of the rhythm of life and work in a gigantic textile factory in Gujarat, India, takes the viewer through the corridors and bowels of the enormously disorienting and dehumanising structure.
SÉANCE LITTÉRAIRE / LITERARY SESSION DOUGLAS KENNEDY
DouBLE INDEMNITY BY BILLY WILDER
USA, 1944 — ENGLISH OV WITH frENcH SUBT. — 110‘ — THrILLEr, fILM NOIr
WITH frEd MAcMUrrAY, BArBArA STANWYcK, EdWArd G. rOBINSON
Un courtier d’assurances tombe sous le charme de l’une de ses clientes. Cette dernière tente de le convaincre d’assassiner son mari afin de toucher la prime de décès.
An insurance hawker gets seduced by some other man’s wife. She wants to off her better half and collect on his policy.
ETHEL & ErNEsT BY ROGER MAINWOOD
UK, LU, 2016 — ENGLISH OV WITH frENcH SUBT. — 94’ — ANIMATION, drAMATIc cOMEdY
VOIcES J IM BrOAdBENT, PAM fErrIS, LUKE TrEAdAWAYpRODucTION cLOTH cAT ANIMATION, ETHEL & ErNEST PrOdUcTIONS, LUPUS fILMS, MéLUSINE PrOdUcTIONS / STUdIO 352
Ethel et Ernest, membres de la classe ouvrière anglaise, essuient de plein fouet la grande dépression, la Seconde Guerre mondiale, la prospérité de l’après-guerre et les basculements de la société des années 1960.
Echoing the lives and concerns of the London working classes through momentous social and political change, “Ethel & Ernest” is a heartfelt tribute to an ordinary couple and an extraordinary generation.
frEE fIrEBY BEN WHEATLEY
fr, UK, 2016 — ENGLISH OV WITH frENcH ANd dUTcH SUBT. — 90’ — AcTION, THrILLEr
WITH BrIE LArSON, cILLIAN MUrPHY, ArMIE HAMMEr, ENzO cILENTI, SAM rILEY, MIcHAEL SMILEY
Boston dans les années 1970. Dans un entrepôt désaffecté, une transaction sous haute tension entre trafiquants d’armes dégénère soudain en une fusillade épique.
In a deserted warehouse, a savvy businesswoman has brokered a meeting between IRA members and a gang of arms dealers. But things go awry and a heart-stopping game of survival ensues.
rAT fILM BY THEO ANTHONY
USA, 2016 — ENGLISH OV WITH frENcH SUBT. — 84’ — dOcUMENTArY
NARRATION MAUrEEN JONES
Un voyage à travers un sombre siècle de racisme de plus en plus institutionnalisé à Baltimore, qui cartographie une autre histoire de la ville à travers ses nombreux rongeurs et ceux qui les détestent, qui les aiment et qui aiment les détester.
A journey through a doomed century of gradually institutionalised racism within the boundaries of Baltimore, mapping an alternative history of the city through its many rodents and those who hate them, love them and love to hate them.
THE gooD PosTMANBY TONISLAV HRISTOV
BG, fI , 2016 — BULGArIAN OV WITH ENGLISH SUBT. — 82’ — dOcUMENTArY
WITH IVAN frANSUNOV
Lors d’élections municipales, un petit village bulgare fait face aux mêmes problèmes que l’Europe entière : les habitants vont-ils suivre l’idée optimiste de leur facteur et accueillir des réfugiés syriens, ou céder aux tentations nationalistes ?
When a tiny Bulgarian village holds mayoral elections, it is faced with the same issues as all of Europe. Will the villagers follow the optimism of their local postman and welcome Syrian refugees, or give in to close-minded nationalism?
ToWErBY KEITH MAITLAND
USA, 2016 — ENGLISH OV WITH ENGLISH SUBT. — 96’ — dOcUMENTArY, ANIMATION
WITH VIOLETT BEANE, LOUIE ArNETTE, BLAIr JAcKSON
Il y a 50 ans, un homme se rendait au dernier étage de la tour de l’Université du Texas et ouvrait le feu. « Tower » dévoile l’histoire de cette journée – quand ce qu’il y a de pire en un homme révèle ce qu’il y a de meilleur en tant d’autres.
Fifty years ago, a gunman rode the elevator to the observation deck of the University of Texas and opened fire. “Tower” reveals the untold story of that day – when the worst in one man brings out the best in so many others.
COLLABORATION TAGEBLATT
TuTTI A CAsA – PoWEr To THE PEoPLE? (TUTTI A CASA - AL MAGT TIL FOLKET?)BY LISE BIRK PEDERSEN
dK, NO, IT, 2017 — ITALIAN OV WITH ENGLISH SUBT. — 90’ — dOcUMENTArY
« Tutti a Casa – Power to the People? » examine l’influence d’un mouvement populiste sur la démocratie, documente les débuts du « Movimento 5 Stelle » en Italie et montre les problèmes que rencontre une « révolution » mise face à la réalité politique.
“Tutti a Casa – Power to the People?” explores a populist movements’ influence on democracy, documents “Movimento 5 Stelle” during its inception in Italy and shows the difficulties that arise when “revolution” meets an established political reality.
cOMpéTITIOn DOcUMEnTaIREDOCUMENTARY COMPETITION
Les membres du Jury Documentaire, tous issus de la scène professionnelle mondiale, auront à départager les sept films en lice pour le Prix du Documentaire – by BGL BNP Paribas.
Hailing from the professional circuit, the members of the jury responsible for awarding the Documentary Award - by BGL BNP Paribas are tasked with deciding on a winner among seven competing films.
séLEcTIOn OFFIcIELLE hORs cOMpéTITIOnOFFICIAL SELECTION OUT-OF-COMPETITION
La sélection officielle hors compétition offre un panorama de la création internationale récente.
The official selection out-of-competition features a true panoply of recent international creation.
DArK NIgHT BY TIM SUTTON
USA, 2016 — ENGLISH OV WITH ENGLISH SUBT. — 85’ — drAMAWITH ANNA rOSE HOPKINS, rOBErT JUMPEr, KArINA MAcIAS
Le film retrace, par fragments, le parcours de plusieurs personnages qui se croisent et qui vont tous se retrouver au centre du même évènement tragique. Inspiré par la tuerie au cinéma d’Aurora, en 2012, le film brosse un tableau inquiétant d’une Amérique en quête de sens.
The film tracks the hours leading up to a mass shooting at a suburban mall in small-town America. Set over the course of a day, the unsettling drama follows the lives of strangers who wind up intersecting on one fateful night.
gLorY (SLAvA) BY KRISTINA GROZEVA,
PETAR VALCHANOV BG, Gr, 2016 — BULGArIAN OV WITH ENGLISH SUBT. — 101 ’ — drAMA
WITH STEfAN dENOLYUBOV, MArGITY GOSHEVA, ANA BrATOEVA
Un cheminot bulgare trouve des millions sur les rails et les rend à la police. Quand le Ministère des Transports veut en faire un héros pour masquer un scandale de corruption, sa vie est chamboulée et il se retrouve empêtré dans les méandres de la bureaucratie.
A railway worker in Bulgaria finds millions on the tracks and turns them in to the police. When the Transport Ministry decides to use him as a hero to distract from a corruption scandal, his simple life falls victim to the chaos of bureaucracy.
grAVE BY JULIA DUCOURNAU
fr, BE, 2016 — frENcH OV WITH ENGLISH SUBT.— 98’ — drAMA, HOrrOr
WITH GArANcE MArILLIEr, ELLA rUMPf, rABAH NAïT OUfELLA
Dans la famille de Justine, tout le monde est vétérinaire et végétarien. À 16 ans, sur le point d’intégrer l’école vétérinaire, elle subit un bizutage au cours duquel on la force à manger de la viande crue. Les conséquences ne se font pas attendre.
Everyone in Justine’s family is a vet and a vegetarian. At 16, she starts at veterinary school. During the hazing rituals, she is forced to eat raw meat. Justine will face the terrible consequences of her actions as her true self begins to emerge.
HousE of oTHErs (SKHvISI SAKHLI) BY RUSUDAN GLURJIDZE
GE, ES, rU, Hr, 2016 — GEOrGIAN ANd rUSSIAN OV WITH ENGLISH SUBT. — 103’ — drAMA, ANTI-WAr
WITH SALOME dEMUrIA, IA SUKHITASHVILI , OLGA dYKHOVIcHNAYA
Deux familles ont survécu à la guerre civile en Abkhazie. Les vainqueurs bénéficient de maisons abandonnées à la hâte. Il semble toutefois impossible de s’y construire une vie en paix : la guerre continue dans la vie quotidienne, la lutte fait rage en eux.
Two families have survived the civil war in Abkhazia. Being on the winning side, they are granted the hastily vacated houses of the defeated, but seem incapable of building a new life in peace: war continues in everyday life as the battles still rage within them.
I AM NoT MADAME BoVArY (WO BU SHI PAN JINLIAN) BY FENG XIAOGANG
cN, 2016 — MANdArIN OV WITH ENGLISH SUBT. — 139’ — cOMEdY-drAMAWITH fAN BINGBING, GUO TAO, JIAYI zHANG, dA PENG AN ADApTATION Of LIU zHENYUN’S 2012 NOVEL “I AM NOT PAN JINIAN”
Dans « Je ne suis pas Madame Bovary », la gérante de café Li Xuelian se perd dans les méandres de l’administration chinoise en tentant de faire annuler un divorce fictif qui a mal tourné.
Li Xuelian stages a fake divorce to secure an apartment, only for her husband to marry another woman. Li unsuccessfully protests to the courts. When her husband further defames her, she embarks on a ten-year absurdist crusade to reclaim her reputation.
NELLY BY ANNE ÉMOND
cA, 2016 — frENcH OV WITH ENGLISH SUBT. — 101’ — drAMABASED ON THE LIfE AND WORKS Of NELLY ArcANWITH MYLèNE MAcKAY, MIcKAëL GOUIN, MILYA cOrBEIL-GAUVrEAU
« Nelly » est le portrait fragmenté d’une femme déchirée entre ses identités irréconciliables : écrivaine, amante, call girl et star. Un anti-biopic complexe de l’auteure culte québécoise Nelly Arcan.
“Nelly” is the fragmented portrait of a woman torn between her irreconcilable identities: a writer, a lover, a call girl and a star. A dense anti-biopic about cult Quebec writer Nelly Arcan.
La septième édition du Luxembourg City Film Festival est à vivre du 2 au 12 mars, non seulement via l’ensemble des salles de cinémas de la capitale mais aussi au travers du Quartier Général situé au pied de la Gëlle Fra. Des évènements Hors les Murs se rajoutent aux deux compétitions internationales, aux nombreuses exclusivités et aux plus de 150 séances organisées. Rejoignez-nous dans cette expérience collective du cinéma en salle, le seul, le vrai.
The 7th Luxembourg City Film Festival will be delighting audiences from 2nd to 12th March, not only in cinema theatres throughout the capital but also in the festival headquarters established under the protective shadow of the Gëlle Fra. An increasingly rich and exclusive programme with events Outside the Walls, two international competitions and over 150 screenings are awaiting you. We look forward to you joining us in this collective experience of the only true form of cinema that is theatre cinema.
sÁMI BLooD (SAMEBLOD)BY AMANDA KERNELL
SE, NO, dK, 2016 — SWEdISH ANd SAMI OV WITH ENGLISH SUBT. — 110’ — drAMA
WITH LENE cEcILIA SPArrOK, MIA SPArrOK, MAJ dOrIS rIMPI
Elle Marja est une jeune Same, gardienne de rennes, qui subit le racisme des années 1930. Néanmoins, elle rêve d’une vie meilleure, mais pour y arriver, elle devra adopter une nouvelle identité et rompre avec ses traditions.
Elle Marja is a young Sámi reindeer herder. Exposed to the racism of the 1930s, she starts dreaming of another life. But to achieve this, she has to become someone else and break all ties with her culture.
THE LosT CITY of ZBY JAMES GRAY
USA, 2016 — ENGLISH OV WITH frENcH ANd dUTcH SUBT. — 140’ — AdVENTUrE
WITH cHArLIE HUNNAM, SIENNA MILLEr, TOM HOLLANd
Adapté du livre de David Grann, « La cité perdue de Z » relate l’histoire vraie de Percival Fawcett, porté disparu dans les années 1920 lors de son expédition pour trouver une mystérieuse cité amazonienne.
Based on David Grann’s best-selling book of the same name, “The Lost City of Z” is the true-life drama which centres on British explorer Percival Fawcett, who disappeared while searching for a mysterious city in the Amazon in the 1920s.
THE oTHEr sIDE of HoPE (TOIvON TUOLLA PUOLEN) BY AKI KAURISMÄKI
fI , 2017 — fINNISH OV WITH ENGLISH SUBT. — 98’ — drAMAWITH SAKArI KUOSMANEN, SHErWAN HAJI , KATI OUTINEN
Khaled, un réfugié syrien, cherche asile en Finlande, un pays dont les mœurs et particularités paraissent étranges à beaucoup de nouveaux-venus. Il se fait des amis, notamment un ancien VRP accro au poker qui lui fait connaître Helsinki.
Khaled, a Syrian refugee, is seeking asylum in Finland, a country whose quirks and peculiarities are confusing to many newcomers. His ragtag group of friends, led by a gambling former travelling salesman, introduce him to Helsinki.
TrANsPECos BY GREG KWEDAR
USA, 2016 — ENGLISH OV WITH frENcH SUBT. — 86’ — THrILLEr
WITH GABrIEL LUNA, JOHNNY SIMMONS, cLIfTON cOLLINS Jr.
Trois agents de la police des frontières tiennent un poste de contrôle dans un coin reculé du désert américain. Leur quotidien va basculer lors d’un contrôle de routine d'un véhicule suspect qui révèlera une sombre histoire de trafic de drogue.
Three United States Border Patrol agents working a remote desert checkpoint find themselves in a nail-biting situation and at odds with one another, when a routine vehicle inspection reveals an insidious plot within their ranks.
goLD BY STEPHEN GAGHAN
USA, 2017 — ENGLISH OV WITH frENcH ANd dUTcH SUBT. — 121 ’ — drAMA
WITH MATTHEW MCCONAUGHEy, EDGAR RAMíREz, BRyCE DALLAS HOWARD Kenny Wells est un explorateur des temps modernes, magouilleur et rêveur. Dos au mur, il fait équipe avec un géologue tout aussi malchanceux pour tenter un dernier coup de poker : trouver de l’or au fin fond de la jungle indonésienne.
Kenny Wells, a prospector desperate for a lucky break, teams up with a similarly eager geologist and sets off on a journey to find gold in the jungle of Indonesia.
HoMo sAPIENsBY NIKOLAUS GEYRHALTER
cH, dE, AT, 2016 — WITHOUT WOrdS — 94’ — dOcUMENTArY
De Fukushima à Nagasaki, de l’ex-Union soviétique aux forêts d’Autriche, Nikolaus Geyrhalter pose sa caméra dans des espaces et des bâtiments qui hier encore étaient habités, et qui sont aujourd’hui désertés.
Abandoned buildings and places being reclaimed by nature, myriad locations that each carry the traces of erstwhile human existence. In precisely framed wide shots of incredible visual power, the present post-apocalypse comes into focus.
HouNDs of LoVEBY BEN YOUNG
AU, 2016 — ENGLISH OV WITH ENGLISH SUBT. — 108’ — THrILLEr
WITH EMMA BOOTH, ASHLEIGH cUMMINGS, STEPHEN cUrrY
Été 1987 : Vicki Maloney, 17 ans, est enlevée par John et Evelyn White. La fuite semblant impossible, elle se met à observer la dynamique du couple et comprend que sa seule chance de s’en sortir est de semer la zizanie entre eux.
17-year-old Vicki Maloney is abducted by a disturbed couple. As she observes the dynamic between her captors she realises she must drive a wedge between them if she is to survive.
LEs sAuTEurs – THOSE WHO JUMP BY MORITZ SIEBERT, ESTEPHAN
WAGNER, ABOU BAKAR SIDIBÉ dK, 2016 — frENcH ANd BAMBArA OV WITH ENGLISH SUBT. — 82’ — dOcUMENTArY
WITH ABOU BAKAr SIdIBé
À la frontière marocaine se trouve l’enclave espagnole de Melilla. Sur la montagne qui la surplombe, plus de mille migrants africains contemplent la barrière qui les sépare de « l’Eldorado ». L’un d’eux documente leurs tentatives de sauter les clôtures.
In northern Morocco lies the Spanish enclave of Melilla. Over a thousand hopeful African migrants live on the mountain above, watching the fence separating them from the “El Dorado”. One of them documents their attempts to reach Europe.
MIss sLoANE BY JOHN MADDEN
fr, USA, 2016 — ENGLISH OV WITH frENcH ANd dUTcH SUBT. — 132’ — drAMA, POLITIcAL THrILLEr
WITH JESSIcA cHASTAIN, GUGU MBATHA-rAW, JOHN LITHGOW
Lorsqu’Elizabeth Sloane, la lobbyiste la plus en vue de tout Washington DC, décide de s’en prendre au lobby des armes à feu, elle doit utiliser toute son ingéniosité pour gagner.
When Elizabeth Sloane, the most formidable and sought after lobbyist in Washington DC, decidesto take on the gun lobby, she has to put all her ingenuity to use.
CARTE BLANCHE ORANGE - SUR INVITATION UNIqUEMENT
M. ET MME ADELMAN BY NICOLAS BEDOS
fr, 2016 — frENcH OV — 120’ — drAMATIc cOMEdYWITH dOrIA TILLIEr, NIcOLAS BEdOS, dENIS POdALYdèS
Lorsque Sarah rencontre Victor en 1971, elle ne sait pas encore qu’ils vont traverser ensemble 45 ans d’une vie pleine de passion, de chagrins et de surprises.
When Sarah met Victor in 1971, she couldn’t know that they would share for the next 45 years a life filled with passion, sorrows and surprises.
orPHELINE BY ARNAUD DES PALLIÈRES
fr, 2016 — frENcH OV — 111 ’ — drAMAWITH AdèLE ExArcHOPOULOS, GEMMA ArTErTON, AdèLE HAENEL, SOLèNE rIGOT, VéGA cUzITEK, JALIL LESPErT
Une fille, une adolescente, une jeune femme et une adulte vont vivre chacune des moments cruciaux de leur vie. Progressivement, ces personnages vont se rejoindre pour n’être plus qu’une seule héroïne.
A child, a rebellious teenager, a twentysomething, and a career woman: “Orphan” is a narratively fractured portrait of a young woman fighting for her freedom at various stages of her life.
PorToBY GABE KLINGER
PT, fr, USA, PL, 2016 — ENGLISH, frENcH & POrTUGUESE OV WITH frENcH & dUTcH SUBT. — 75’ —drAMA, rOMANcE
WITH ANTON yELCHIN, LUCIE LUCAS, PAULO CALATRé, FRANçOISE LEBRUN
Jake et Mati se rencontrent par hasard à Porto. Ils passent une nuit passionnée ensemble, mais se séparent le lendemain. Des années plus tard, leurs souvenirs ne cessent de revenir.
Jake and Mati meet by accident in Porto. There is instant chemistry between them, leading to a passionate night after which they go their separate ways again. But years later their memories keep coming back.
THE AgE of sHADoWs (MIL-JEONG)BY KIM JEE-WOON
Kr, 2016 — KOrEAN, JAPANESE, MANdArIN & ENGLISH OV WITH ENGLISH SUBT. — 140’ — drAMA, THrILLEr
WITH BYUNG-HUN LEE, YOO GONG, KANG-HO SONG, JI-MIN HAN, HEE-SOON PArK, SANG-HEE LEE
Séoul, années 1920. Un détective coréen travaillant pour la police japonaise, doit démanteler un réseau de résistants, dont il approche un des leaders.
Set in 1920s, "The Age of Shadows" follows the cat-and-mouse game that unfolds between a group of resistance fighters and Japanese agents.
PREMIÈRE INTERNATIONALE — FILM DE CLôTURE 12/03
soNg To soNg BY TERRENCE MALICK
USA, 2017 — ENGLISH Ov WITH FRENCH AND DUTCH SUBT. — 120’ — DRAMAWITH HALEY BENNETT, rYAN GOSLING, MIcHAEL fASSBENdEr, NATALIE POrTMAN, cATE BLANcHETT, rOONEY MArA, VAL KILMEr
Deux triangles amoureux qui se recoupent. L’obsession et la trahison au cœur de la scène musicale à Austin, Texas.
Two intersecting love triangles of struggling songwriters, a music mogul, and a waitress chase success in the Austin, Texas, music scene.
HOMMAGE À / TRUBUTE TO RAY LIOTTA
sTICKY NoTEs BY AMANDA SHARP
USA, 2016 — ENGLISH OV WITH frENcH ANd dUTcH SUBT. — 90’ — cOMEdY, drAMA
WITH rAY LIOTTA, rOSE LESLIE, GINA rOdrIGUEz
La jeune danseuse Athena retourne en Floride pour prendre soin de son père Jack à qui on a diagnostiqué un cancer.
The backup dancer Athena returns home to Florida to help care for her father Jack, who has been diagnosed with cancer.
CARTE BLANCHE BGL BNP PARIBAS
TELLE MèrE, TELLE fILLEBY NOÉMIE SAGLIO
fr, 2017 — frENcH OV — 94’ — cOMEdYWITH JULIETTE BINOcHE, cAMILLE cOTTIN, LAMBErT WILSON
Une mère et sa fille, aux caractères radicalement différents, tombent enceintes au même moment.
A mother and her daughter, total opposites, fall pregnant at the same time.
COLLABORATION ARCHIDUC
THE HuMAN sCALEBY ANDREAS DALSGAARD
DK, 2012 — ENGLISH AND DANISH Ov WITH ENGLISH SUBT. — 83’ — DOCUMENTARy
WITH JAN GEHL, rOB AdAMS, rOBErT dOYLE, LArS GEMzøE
Une ville peut-elle nous rendre heureux ? Des urbanistes, architectes et autres penseurs du monde entier abordent cette question.
Can a city make us happy? International urban planners, architects and other thinkers explore this very question.
uNA BY BENEDICT ANDREWS
UK, USA, cA, 2016 — ENGLISH OV WITH frENcH ANd dUTcH SUBT. — 94’ — drAMA
WITH rOONEY MArA, BEN MENdELSOHN, rIz AHMEd
Lorsqu’une jeune femme se présente sur le lieu de travail d’un homme plus âgé, une confrontation violente liée à leur relation passée fait ressurgir des secrets inavoués.
When a woman unexpectedly arrives at an older man’s workplace, the secrets of the past threaten to unravel his new life.
CoNTACT Luxembourg City Film Festival 11b, Place du Théâtre · L-2613 Luxembourg L +352 28 22 93 · [email protected]
MaDE In/WITh LUxEMBOURGVitrine de la (co)production luxembourgeoise, le festival présentera le meilleur des œuvres nationales. Il mettra également à l’honneur les courts-métrages lors d’une soirée spéciale.
A showcase of Luxembourgish (co)production, the festival will be screening the top national films. It will also shine a spotlight on short films during a special evening event.
caLEnDRIER schEDULE 2017
A rEAL VErMEEr (EEN EcHTE VErMEEr)BY RUDOLF VAN DEN BERG
NL, LU, BE, 2016 — dUTcH OV WITH frENcH SUBT.— 105’ — HISTOrIc drAMA
WITH JErOEN SPITzENBErGEr, LIzE fErYN, rOELANd fErNHOUTcOpRODucTION TArANTULA LUxEMBOUrG
Quand Han van Meegeren, un peintre talentueux, s’éprend de l’épouse du critique d’art le plus important des Pays-Bas, ce dernier fait tout pour ruiner sa carrière. Pour se venger, van Meegeren réalise un parfait faux Vermeer et s’empêtre bientôt dans un tissu de mensonges et de tromperies.
When the gifted painter Han van Meegeren falls in love with the wife of Holland’s most important art critic, he makes a powerful enemy who ruins his career. To take revenge, he produces a perfect fake Vermeer but he is soon caught in a web of lies and deceit.
BArrAgE BY LAURA SCHROEDER
LU, fr, BE, 2017 — frENcH OV — 110’ — drAMAWITH LOLITA cHAMMAH, THéMIS PAUWELS, ISABELLE HUPPErTpRODucTION rEd LION
Quand Catherine retourne au Luxembourg pour voir sa fille Alba qu’elle avait confié à sa mère dix ans auparavant, elle se voit traitée comme une étrangère. Pour renouer un lien avec Alba, elle ne voit qu’une solution : l’enlever pour passer du temps seule avec elle.
Back in Luxembourg after years abroad, Catherine finds her young daughter Alba a stranger. In a desperate attempt to reconnect with her, she rips Alba from her guardian grandmother and abducts her to a lake in the north of the country.
Es WAr EINMAL IN DEuTsCHLAND…BY SAM GARBARSKI
LU, BE, dE, 2017 — GErMAN OV WITH frENcH & ENGLISH SUBT. — 100’ — cOMEdY
WITH MOrITz BLEIBTrEU, ANTJE TrAUE, MArK IVANIr, PáL MácSAI, JEANNE WErNEr, TANIA GArBArSKI, ANdré JUNGpRODucTION SAMSA fILM, ENTrE cHIEN ET LOUP, IGc fILMS
David et ses six amis, tous survivants de la Shoah, n’ont qu’un seul but : partir pour l’Amérique. Pour cela, ils ont besoin d’argent. Tout près du but, David perd non seulement toutes ses économies mais il est aussi rattrappé par son passé trouble.
David and his friends, all Holocaust survivors, have only one objective: to go to America. For this they need money. Close to his goal, David doesn’t only lose all of his savings but his shady past also catches up with him.
MAPPAMuNDI BY BADY MINCK
LU, AT, 2017 — ENGLISH OV — 45’ — ScIENcE-dOcU-fIcTIONWITH GANAëL dUMrEIcHEr, rOxANNE OBErLé, rOBIN OBErLé pRODucTION AMOUr fOU LUxEMBOUrG
À travers les yeux de cartographes cosmiques, « MappaMundi » nous emmène dans un voyage accéléré à travers les millions d’années nécessaires au développement de la Terre, les migrations humaines et ses représentations cartographiques.
Through the eyes of cosmic cartographers, “MappaMundi” takes its viewers on an accelerated voyage through the history of Earth’s development, human migration and cartography.
DIE NACHT DEr 1000 sTuNDENNIGHT Of A 1000 HOUrS BY VIRGIL WIDRICH
LU, AT, NL, 2016 — GErMAN OV WITH frENcH SUBT. — 92’ — drAMAWITH LAUrENcE rUPP, AMIrA cASAr, BArBArA PETrITScH, LUc fEIT, JOSIANE PEIffErpRODucTION AMOUr fOU LUxEMBOUrG, AMOUr fOU VIENNE
Quand Philip prend en charge l’entreprise familiale, il se trouve confronté à la réapparition mystérieuse de ses ancêtres défunts. Au cours d’une longue nuit, Philip découvre un secret familial bien gardé.
When Philip takes over the family business, he finds himself confronted by the mysterious reappearance of his dead ancestors. In the course of a long night, Philip uncovers a closely guarded family secret.
DANs Nos AuTrEs séLECTIoNs IN OUr OTHEr SEcTIONS ETHEL & ErNEsT BY ROGER MAINWOOD
UK, LU, 2016 — ENGLISH OV WITH frENcH SUBT. — 94’ — ANIMATION, drAMATIc cOMEdY
pRODucTION cLOTH cAT ANIMATION, ETHEL & ErNEST PrOdUcTIONS, LUPUS fILMS, MéLUSINE PrOdUcTIONS/STUdIO 352
→ Sélection officielle hors compétition / official selection out-of-competition
rICHArD DEr sTorCH (rIcHArd THE STOrK) BY TOBIAS GENKEL, REZA MEMARI
LU, BE, dE, NO, USA, 2017 — LUxEMBOUrGISH VErSION — 85’— ANIMATION
pRODucTION dEN SISTE SKILLING, KNUdSEN & STrEUBEr MEdIENMANUfAKTUr, MéLUSINE PrOdUcTIONS, ULYSSES fILMPrOdUKTION, WALKING THE dOG, SENATOr fILM MüNcHEN
→ Jeune Public / Young Audiences
sTorM (STOrM – LETTErS VAN VUUr) BY DENNIS BOTS
NL, 2017 — GErMAN VErSION — 97’ — HISTOrIcAL drAMA, AdVENTUrE
pRODucTION PHANTA VISION, BULLETPrOOf cUPId, IrIS PrOdUcTIONS
→ Jeune Public / Young Audiences
soIréE CourTs-MéTrAgEs SHORT FILMS EvENING818 BY CLAUDE LAHR — LU, 2016 — ENGLISH OV
WITH frENcH SUBT. — 20’ cOpRODucTION cENTrE NATIONAL dE L’AUdIOVISUEL / SErVIcE NATIONAL dE LA JEUNESSE
hORs LEs MURsOUTSIDE THE WALLS
Pas de vrai festival sans une programmation HORS LES MURS. De nombreuses institutions culturelles proposent une sélection de films, documentaires, concerts, ciné live et soirées en collaboration avec le festival.
There can be no real festival without OUTSIDE THE WALLS programme. Several cultural institutions will be hosting a selection of films, documentaries, concerts, live cinema events and receptions in collaboration with the festival.
MUDAM - MUSÉE D’ART MODERNE GRAND-DUC JEAN
CHRIS MARKER, NEVER EXPLAIN, NEVER COMPLAIN BY JEAN-MARIE BARBE,
ARNAUD LAMBERT fr, 2016 — frENcH WITH ENGLISH SUBT. — 146’ — dOcUMENTArY
Pendant 60 ans, le réalisateur Chris Marker a exploré la plupart des moyens d’expression. Le documentaire retrace les grands moments de cette cinématographie unique. Après la projection, Christophe Hanesse apposera ses meilleurs vinyles sur « Dog Star Man » de Stan Brakhage.
Over 60 years the filmdirector Chris Marker explored most forms of artistic expression. The documentary traces the major periods of this unique body of film work. After the screening, Christophe Hanesse will overlay his best vinyls onto “Dog Star Man” by Stan Brakhage.
MUDAM - MUSÉE D’ART MODERNE GRAND-DUC JEAN
MAURIZIO CATTELAN: BE RIGHT BACKBY MAURA AXELROD
USA, 2016 — ENGLISH OV WITH ENGLISH SUBT. — 95’ — dOcUMENTArY
L’une des personnalités les plus provocantes de l’art contemporain est à l’honneur dans ce documentaire. Devenu mondialement célèbre en 1999, le travail de Maurizio Cattelan a toujours frôlé l’activité criminelle et remis en question la notion de bon goût.
One of the most provocative figures in contemporary art finds himself the subject of Maura Axelrod’s film. Catapulted to worldwide notoriety in 1999, Cattelan’s work has bordered on criminal activity and regularly defies good taste.
CE Qu’IL rEsTE DE ToI BY KEVIN DRESSE — fr, 2016 — frENcH OV
WITH ENGLISH SUBT. — 19’ pRODucTION LES VALSEUrS
CHErNoBYL BY FRANCO DIPIETRO — IT, 2016 — ITALIAN OV
WITH ENGLISH SUBT. — 19’ pRODucTION dUEL fILM cOpRODucTION ANTEVITA fILMS
fILs (SON) BY CYRUS NESHVAD — LU, 2016 — frENcH OV
WITH ENGLISH SUBT. — 15’ pRODucTION SYNEcO
sur LE fIL BY THIERRY BESSELING, LOÏC TANSON
LU, 2017 — frENcH OV WITH ENGLISH SUBT. — 15’ pRODucTION JULIETTE fILMS
THE PAsT WE LIVE IN BY JÉRôME WEBER
LU, 2016 — LUxEMBOUrGISH OV WITH ENGLISH SUBT. — 15’pRODucTION EqUINOx PrOdUcTIONS
NEIMëNSTER / JIF 2017
NO LAND’S SONG BY AYAT NAJAFI
fr, dE, Ir 2014 — ENGLISH, fArSI, frENcH OV WITH ENGLISH SUBT. — 93’ — dOcUMENTArY
WITH MSArA NAJAfI, ELISE cArON, JEANNE cHErHAL, EMEL MATHLOUTHI
En Iran, depuis la Révolution de 1979, les femmes n’ont plus le droit de chanter en public en tant que solistes. Une jeune compositrice, Sara Najafi, avec l’aide de trois artistes venues de France, va braver censure et tabous pour tenter d’organiser un concert de chanteuses solo.
Since the 1979 revolution, Iranian women have not been allowed to sing in public as soloists. The young composer Sara Najafi defies this law and tries to stage a concert for solo female singers from Iran and France.
Concert après la projection. Screening followed by a concert.Cofinancé par le Fonds Asile, Migration et Intégration et l’OLAI
CASINO LUXEMBOURG — FORUM D’ART CONTEMPORAIN
THE CHALLENGE (AL TAHAddI) BY YURI ANCARANI
fr, IT, 2016 — ArABIc OV WITH ENGLISH SUBT. — 69’ — dOcUMENTArY
WITH KHALEd AL-KAJA, NASSEr AL-KAABI, SOUL rIdErS qATAr
Entre SUVs, Lamborghinis, jets privés et véhicules tout droit sortis de Mad Max, le film relate un week-end extravagant dans le désert, en compagnie d’un riche fauconnier, lors d’une importante compétition au Qatar.
Amidst SUVs, Lamborghinis, private jets and Mad Max-like dune bashing contests, we follow a rich falconer, competing in a Qatar tournament, for an eccentric weekend in the desert.
ROTONDES
TROUBLE(RE)MAKER — A CINELIVE BY SH’NAPAN BASED ON ANDY BAUSCH’S “TROUBLEMAKER”BY ANDY BAUSCH
LU, 1988 — LUxEMBOUrGISH & GErMAN OV. — 98’ — cOMEdYWITH THIErrY VAN WErVEKE, ENdEr frINGS, NIcOLE MAx
Un road movie satirique traitant de deux délinquants incompétents, leurs aventures et leur carrière criminelle avortée à Luxembourg. La bande sonore iconique de « Troublemaker » sera réinventée et jouée en « live » par Sh’napan, le nouveau projet downtempo et hip hop instrumental de Charles Nilles.
A satirical road movie involving two inept delinquents, their adventures and an aborted criminal career in Luxembourg. Charles Nilles’s most recent Hip hop and downbeat project, Sh’napan, is going to perform a reimagination of “Troublemaker’s” iconic score on the film.Soutien / support : Sacem Luxembourg
7e édition / 7th edition
LuxEMBourg CITY fILM fEsTIVAL2 → 12 / 03 / 2017
CrAZY CoMEDY sHoW BY Fränz Hausemer, HugHes marécHal
LUxEMBOUrGISH Or frENcH — 45’ — A cINéMATHèqUE PrOJEcT
Le Crazy Cinématographe revient avec un programme entièrement dédié à la comédie burlesque, avec comédien-bonimenteur et accompagnement au piano.
The fabulous tent cinema spectacle is back with a programme built around slapstick comedy, with accompaniment of a narrator and pianist.
IVAN TsAréVITCH ET LA PrINCEssE CHANgEANTEBY MICHEL OCELOT
fr, 2016 — frENcH — 53’ — ANIMATEd TALES
Trois amis s’imaginent en héros de contes merveilleux. Des profondeurs de la terre aux confins de l’Orient, ils rivalisent d’imagination pour incarner princesses et aventuriers.
Three friends picture themselves as fairytales heroes. From the depths of the ground to the Far East, they use their creativity to embody princesses and adventurers.
LA BATAILLE géANTE DE BouLEs DE NEIgE (SNOWTIME!) BY JEAN-FRANçOIS POULIOT
cA, 2016 —frENcH — 84’ — ANIMATION
Luc et Sophie s’affrontent au cours d’une bataille de boules de neige. Ce qui au départ s’annonçait comme un simple jeu d’enfant devient un conflit beaucoup plus sérieux.
Luke and his friends are joined by Sophie for a massive snowball fight. What starts out as sheer fun deteriorates into a more bitter conflict.
LE VoYAgE DE fANNY BY LOLA DOILLON
fr, BE, 2016 — frENcH OV — 94’ — drAMAWITH LéONIE SOUcHAUd, cécILE dE frANcE, STéPHANE dE GrOOdT
En pleine Seconde Guerre mondiale, Fanny, 12 ans, prend la tête d’un groupe de huit enfants juifs pour fuir la France occupée. Sans l’aide d’adultes, elle conduit courageusement la petite troupe vers la Suisse.
JEUnE pUBLIcYOUNG AUDIENCES
Pour la première fois le festival accueille une classe d’enfants entre 8 et 12 ans, le Jury Enfants, afin de visionner des films et remettre le « Prix du Jury Enfants ».
For the first time, the festival welcomes a school class of 8-12 year olds that will watch and analyse 5 films. The Kids Jury will select one film as the winner of the “Kids Jury Award”.
A group of Jewish youngsters flees Nazi-occupied France in the inspired-by-fact WWII drama. On their way to the Swiss border, Fanny takes the leadership of the small group of eight who are travelling with her.
MoN PrEMIEr CINéMA DE BuTZEgKLENgE fuuss LE RENARD MINUSCULE WITHOUT WOrdS — 43’ — 6 ANIMATEd SHOrT fILMS
Six histoires racontent des amitiés tendres entre des animaux de toute sorte. Six stories about the friendship between all kinds of animals.
KIWI & sTrIT (KIWI OG STrIT)BY ESBEN TOFT JACOBSEN
dK, 2016 — WITHOUT WOrdS — 45’ — ANIMATION
Kiwi et Strit, deux adorables monstres en fourrure, sont vraiment différents mais ne font rien séparément. Kiwi and Strit, two big furry creatures, live in the woods and tumble from one adventure into the other.
sNIP, sNAP, sNuT (SNIPP, SNAPP, SNUT)BY MARIA HULTERSTAM,
CECILIA ACTIS SE, 2016 — WITHOUT WOrdS — 45’— ANIMATION
Snip, Snap et Snut vivent dans un monde coloré plein d’aventures ! Snip, Snap and Snut live in a bright and colourful world.
PANIQuE Tous CourTs BY VINCENT PATAR,
STÉPHANE AUBIER BE, 2016 — frENcH OV — 70’ — ANIMATION
Indien et Cowboy, les deux héros de « Panique au village » sont de retour ! De nouvelles aventures, toujours avec cet humour belge, teinté d’absurde et de burlesque.
Indian and Cowboy, the two heroes of “A Town Called Panic” are back! New stories that are full of absurd and ludicrous Belgian humour.
rICHArD DEr sTorCH (RICHARD THE STORK)BY TOBIAS GENKEL, REZA MEMARI
LU, BE, dE, NO, USA, 2017 — LUxEMBOUrGISH — 85’— ANIMATION
Persuadé d’être une cigogne, Richard le moineau orphelin doit se surpasser avec l’aide de ses amis, le hibou et la perruche.
Led to believe he is a stork, the orphaned sparrow Richard has to overcome everyone’s expectations with the help of his friends, an owl and a parakeet.
sTorM (STORM – LETTERS vAN vUUR)BY DENNIS BOTS
NL, 2017 — GErMAN — 97’ — HISTOrIcAL drAMA, AdVENTUrEWITH YOUrIcK VAN WAGENINGEN, LAUrA VErLINdEN, LUc fEIT
Après l’arrestation de son père pour avoir imprimé une lettre interdite, Storm s’enfuit, poursuivi par l’Inquisition. À qui peut-il faire confiance pour sauver son père ?
After his father’s arrest for printing a forbidden letter in secret, Storm escapes the Inquisition. Whom to trust in order to save his father?
Première session / First Session 4/03 → 14:30 → 17:00
Seconde session / Seconde Session 5/03 → 14:30 → 17:00
Troisième session / Third Session 11/03 → 14:30 → 17:00
Séance « Analyse scène par scène » / “Scene-by-scene Analysis” 8/03 → 18:00 → 22:00Auditorium Henri Beck / Cercle Cite Inscription / Registration : [email protected]
Entrée libre dans la limite des places disponibles. Free entrance, subject to availability.
ATELIER — WORKSHOP
FILm CrITICISm & SCENE-by-SCENE ANALySIS AVEc / BY BOYd VAN HOEIJ
Pendant trois après-midis, Boyd van Hoeij fera connaître aux cinéphiles les différents aspects et le processus de la critique de film. Dans un quatrième workshop, « Moonrise Kingdom » de Wes Anderson sera analysé scène par scène.
In three sessions, film critic Boyd van Hoeij is going to introduce film buffs to the various aspects and the process of film criticism. In an additional workshop, a scene-by-scene analysis of “Moonrise Kingdom” by Wes Anderson will put analytical minds to work.
colophon Design : Michel Welfringer & Marion Lacoste · visuel du festival : © Studio Michel Welfringer / Benjamin Béchet, Picturetank · Imprimé à 20.000 exemplaires par l’imprimerie Reka en février 2017 · Éditeur responsable : Luxembourg City Film Festival
→ Cercle Cité 28/01 → 12/03 – 11:00-19:00
Visite guidées / guided visits Samedis / Saturdays → 11:00 entrée libre / free entrance
EXPOSITION — EXHIBITION
WELCOmE TO WES’10 CLéS D’ACCèS AU MONDE DE WES ANDERSON / 10 KEYS TO WES ANDERSON’S WORLD
S’inspirant du thème de l’hôtel de son dernier opus, l’exposition Welcome to Wes’ vous propose une porte d’entrée vers l’univers du fantastique Wes Anderson et son style issu d’une vision personnelle entre spleen et fantaisie enfantine.
Inspired by his latest opus’ hotel theme, the Welcome to Wes’ exhibition offers visitors keys to discover the fantastic world of Wes Anderson, his unique style and personal vision characterised by childlike imagination and authorial intent.
Pour connaître le programme complet, consultez notre brochure dédiée à la programmation QG et au Pavillon Réalité Virtuelle, disponible dans tous les lieux partenaires.
Please find the complete Headquarters’ and Virtual Reality programme in a dedicated publication, available in all participating venues.
cOmmISSAIRE / cuRATOR BErYL KOLTz
ScéNOgRApHIE / ScENOgRApHY cHrISTINA ScHAffEr
ORgANISATION cErcLE cITé
Le festival se dotera à nouveau d’un Quartier Général sous chapiteau qui sera installé Place de la Constitution, au pied de la Gëlle Fra. Accessible dès le 1er mars, il ouvrira ses portes à tous pour des rencontres publiques et professionnelles : ateliers jeune public, séances littéraires, dédicaces, tables rondes, Masterclass, openscreen ; des soirées festives avec des concerts et une soirée des bénévoles.
The festival will enjoy tented headquarters on Place de la Constitution, at the foot of the Gëlle Fra. Its doors open on 1st March to all and for public and professional encounters: young audience workshops, literary sessions, book signings, round tables, masterclasses, open screen events, celebratory evenings including DJ concerts as well as the volunteers’ party.
QUaRTIER GénéRaL HEADqUARTERS
paRTEnaIREs paRTnERs
COPYRIGHTS — Forever Pure © AP Images, Reuven Schwartz, Duckin’ & Divin’ Films, Maya Films · I Am Not Your Negro © Dan Budnik, Bob Adelman, Magnolia Pictures, Herman Hiller, Lydie Sipa · Machines © Jann Pictures · Tower © 2016 The Film Collaborative · Tutti A Casa – Power to the People? © Magic Hour Films · Grave © 2016 Wild Bunch · House of Others © Gorja Gomez Andreu · Nelly © Seville International · Transpecos © 2016 Orchard 001 Film LLC, Jane Houle · A Real Vermeer © Tarantula - Rinkel Film · Barrage: © Red Lion · Es war einmal in Deutschland… © IGC Films - Samsa Film – ECL, Fabrizio Maltese, Virginie Saint-Martin · Ethel & Ernest © Ethel & Ernest Productions Limited - Melusine Productions S.A - The British Film Institute - Ffilm Cymru Wales CBC 2016 · Night of A 1000 Hours © AMOUR FOU · Homo Sapiens © NGF - Nikolaus Geyrhalter Filmproduktion · Hounds of Love © Factor 30 Films · Those Who Jump © Final Cut For Real, Abou Bakar Sidibé · Miss Sloane © 2016 EUROPACORP, France 2 Cinema · M. & Mme Adelman © Les Films du Kiosque, Christophe Brachet · Orpheline © Les Films Hatari, Les Films d'Ici · Sticky Notes © One Smart Cookie, LLC · The Human Scale © NFP (Filmwelt), Heikki Färm, Adam Morris Philp · COPYRIGHTS JEUNE PUBLIC — Le Renard Minuscule © Folimage Studio, Nadasdy Film, La Boîte, ...Productions · La bataille géante de boules de neige © Images courtesy of Park CircusUniversal · Richard der Storch © 2016 Knudsen & Streuber Medienmanufaktur GmbH / Ulysses Filmproduktion GmbH / Walking the Dog sprl / Melusine Productions SA / Den siste skilling AS / Senator Filmproduktion GmbH · Le Voyage de Fanny © Scope Pictures · Panique Tous Courts © Vincent Patar & Stéphane Aubier Panique ! & Autour de Minuit · Storm © Iris Productions - Ricardo Vaz Palma Wes Anderson © Atelier Simon Weisse · Toutes les autres images © D.R. / All other visuals © All Rights Reserved
2/03 — Jeudi — Thursday19:00 Utopolis Kirchberg
DENIAL VO ANG ST FR/NL — 110’ (Privé / Private) OUVERTURE OFFICIELLE / OPENING CEREMONY
21:30 Ciné Utopia
NELLY VO FR ST ANG — 101’
3/03 — Vendredi — Friday19:00 Ciné Utopia
ORPHELINE VO FR ST FR/NL — 111’
19:00 Ciné Utopia
SÁMI BLOOD VO SE ST ANG — 110’
19:00 Cinémathèque
THE GOOD POSTMAN VO BG ST ANG — 82’
21:00 Cinémathèque
NELLY VO FR ST ANG — 101’
21:30 Utopolis Kirchberg
MISS SLOANE VO ANG ST FR/NL — 132’
21:30 Ciné Utopia
THE OTHER SIDE OF HOPE VO FI ST ANG — 98’
21:30 Ciné Utopia
TOWER VO ANG ST ANG — 96’
4/03 — Samedi — Saturday14:00 Ciné Utopia
RICHARD DER STORCH LU — 85’
16:30 Utopolis Kirchberg
CRÈME FRAÎCHE LU — 120’
17:00 Cinémathèque
I AM NOT YOUR NEGRO VO ANG ST FR — 95’
19:00 Ciné Utopia
ETHEL & ERNEST VO ANG ST FR — 94’
19:00 Utopolis Kirchberg
GOLD VO ANG ST FR/NL — 121’
19:00 Cinémathèque
SÁMI BLOOD VO SE ST ANG — 110’
19:30 Ciné Utopia
TRANSPECOS VO ANG ST FR — 86’
21:15 Ciné Utopia
THE GOOD POSTMAN VO BG ST ANG — 82’
21:30 Cinémathèque
THE OTHER SIDE OF HOPE VO FI ST ANG — 98’
5/03 — Dimanche — Sunday11:00 Cinémathèque
KIWI & STRIT Sans paroles — 45’
14:30 Ciné Utopia
LE VOYAGE DE FANNY VO FR — 94’
15:00 Cinémathèque
IVAN TSARÉVITCH ET LA PRINCESSE CHANGEANTE VO FR — 53’
15:30 Ciné Utopia
LE RENARD MINUSCULE Sans paroles — 43’
17:00 Cinémathèque
MACHINES VO HINDI ST ANG — 75’
18:30 Cinémathèque
TRANSPECOS VO ANG ST FR — 86’
19:00 Utopolis Kirchberg
BARRAGE VO FR — 110’
19:00 Utopolis Kirchberg h o m m a g e à r ay l i o t ta
STICKY NOTES VO ANG ST FR/NL — 90’
19:00 Ciné Utopia c o l l a b o r at i o n ta g e b l at t
TUTTI A CASA - POWER TO THE PEOPLE? VO IT ST ANG — 90’
20:30 Cinémathèque
I AM NOT MADAME BOVARY VO MANDARIN ST ANG — 139’
21:00 Ciné Utopia
FOREVER PURE VO ST ANG & FR — 85’
21:00 Ciné Utopia
UNA VO ANG ST FR/NL — 94’
6/03 — Lundi — Monday18:30 Cinémathèque h o m m a g e à r ay l i o t ta
MASTERCLASS RAY LIOTTA ANG avec trad. simultanée FR
18:30 Ciné Utopia c a r t e b l a n c h e o r a n g e
M. & MME ADELMAN VO FR — 120’ (Privé / Private)
18:30 Ciné Utopia
THE CHALLENGE + SAN SIRO (cM) VO ARABE ST ANG — 69’ + 26’
19:00 Utopolis Kirchberg
SOIRÉE COURTS-MÉTRAGES / SHORT FILMS EVENING 120’
20:30 Cinémathèque
THE LOST CITY OF Z VO ANG ST FR/NL — 140’
21:00 Ciné Utopia
GLORY VO BG ST ANG — 101’
21:00 Ciné Utopia
MACHINES VO HINDI ST ANG — 75’
7/03 — Mardi — Tuesday
18:30 Ciné Utopia
I AM NOT MADAME BOVARY VO MANDARIN ST ANG — 139’
18:30 Cinémathèque
HOUSE OF OTHERS VO GE & RU ST ANG — 103’
19:00 Ciné Utopia
A REAL VERMEER VO NL ST FR — 105’
19:00 Utopolis Kirchberg
THE LOST CITY OF Z VO ANG ST FR/NL — 140’
21:00 Cinémathèque séance littéraire douglas kennedy
DOUBLE INDEMNITY VO ANG ST FR — 110’
21:15 Ciné Utopia collaboration archiduc
THE HUMAN SCALE VO ANG ST ANG — 83’
21:30 Ciné Utopia
RAT FILM VO ANG ST FR — 84’
8/03 — Mercredi — Wednesday
18:30 Ciné Utopia
CHRIS MARKER: NEVER EXPLAIN, NEVER COMPLAIN VO FR ST ANG — 146’
18:30 Cinémathèque
FOREVER PURE VO ST ANG & FR — 85’
18:45 Utopolis Kirchberg
DIE NACHT DER 1000 STUNDEN VO ALL ST FR — 92’
19:00 Ciné Utopia collaboration ciné onu + table ronde
LES SAUTEURS - THOSE WHO JUMP + DEM DEM (CM) VO ST ANG — 82’+30’
20:30 Cinémathèque
DARK NIGHT VO ANG ST ANG — 85’
20:45 Utopolis Kirchberg
MAPPAMUNDI VO ANG — 45’
21:30 Ciné Utopia
HOUSE OF OTHERS VO GE & RU ST ANG — 103’
21:30 Ciné Utopia
I AM NOT YOUR NEGRO VO ANG ST FR — 95’
9/03 — Jeudi — Thursday
18:30 Cinémathèque
RAT FILM VO ANG ST FR — 84’
19:00 Utopolis Kirchberg
ES WAR EINMAL IN DEUTSCHLAND… VO ALL ST FR/ANG — 101’
19:00 Ciné Utopia c a r t e b l a n c h e b g l b n p pa r i b a s
TELLE MÈRE, TELLE FILLE VO FR — 94’
20:30 Cinémathèque
GRAVE VO FR ST ANG — 98’
21:00 Ciné Utopia
DARK NIGHT VO ANG ST ANG — 85’
10/03 — Vendredi — Friday
18:30 Cinémathèque
TOWER VO ANG ST ANG — 96’
19:00 Utopolis Kirchberg
DJANGO VO FR — 117’ (Privé / Private) REMISE DE PRIx / AWARDS NIGHT
19:00 Ciné Utopia
FREE FIRE VO ANG ST FR & NL — 90’
19:00 Ciné Utopia
MAURIZIO CATTELAN: BE RIGHT BACK VO ANG ST ANG — 95’
20:30 Cinémathèque
GLORY VO BG ST ANG — 101’
21:00 Ciné Utopia collaboration tageblatt
TUTTI A CASA - POWER TO THE PEOPLE? VO IT ST ANG — 90’
11/03 — Samedi — Saturday
14:30 Ciné Utopia
STORM ALL — 97’
16:15 Cinémathèque h o m m a g e à r ay l i o t ta
GOODFELLAS VO ANG ST FR — 148’
19:00 Ciné Utopia
GRAVE VO FR ST ANG — 98’
19:00 Ciné Utopia
HOMO SAPIENS Sans paroles — 94’
19:00 Cinémathèque
PORTO VO ANG & PT ST FR/NL — 75’
21:00 Ciné Utopia
THE AGE OF SHADOWS VO ST ANG — 140’
21:00 Cinémathèque
HOUNDS OF LOVE VO ANG ST ANG — 108’
12/03 — Dimanche — Sunday
11:00 Cinémathèque
SNIP, SNAP, SNUT Sans paroles — 45’
14:30 Ciné Utopia
PANIQUE TOUS COURTS VO FR — 70’
15:00 Cinémathèque
LA BATAILLE GÉANTE DE BOULES DE NEIGE FR — 84’
15:30 Ciné Utopia
KIWI & STRIT Sans paroles — 45’
17:00 Cinémathèque
PRIx DE LA CRITIQUE19:00 Utopolis Kirchberg
SONG TO SONG VO ANG ST FR/NL — 120’ SOIRÉE DE CLôTURE / CLOSING NIGHT — PREMIÈRE INTERNATIONALE
19:00 Cinémathèque
PRIx DU DOCUMENTAIRE — BY BGL BNP PARIBAS21:00 Cinémathèque
GRAND PRIx — BY ORANGE
Compétition officielle / Official Competition
Compétition documentaire / Documentary Competition
Sélection officielle hors compétition / Out-Of-Competition
Made in / With Luxembourg
Jeune public / Young Audiences
Hors les murs / Outside The Walls
Carte blanche & Collaborations
colophon Design : Michel Welfringer & Marion Lacoste · visuel du festival : © Studio Michel Welfringer / Benjamin Béchet, Picturetank · Imprimé à 20.000 exemplaires par l’imprimerie Reka en février 2017 · Éditeur responsable : Luxembourg City Film Festival
Partenaires Partners