global methane initiative 全球甲烷行动 · 2015. 10. 26. · gmi has partners and a proven...

19
1 Tom Frankiewicz, 范求U.S. Environmental Protection Agency 国环保 Global Methane Initiative 全球甲烷行 People’s Republic of China Urban Municipal Waste and Wastewater Program 中华人共和国城市废物和废行计 中华人共和国城市废物和废行计 中华人共和国城市废物和废行计 中华人共和国城市废物和废行计

Upload: others

Post on 05-Sep-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Global Methane Initiative 全球甲烷行动 · 2015. 10. 26. · GMI has partners and a proven history in China GMI在中国有合作伙伴并且具备成熟的历史 • China was

1

Tom Frankiewicz, 范求纬U.S. Environmental Protection Agency

美国环保署

Global Methane Initiative

全球甲烷行动

People’s Republic of China

Urban Municipal Waste and Wastewater Program

中华人民共和国城市废物和废水行动计划中华人民共和国城市废物和废水行动计划中华人民共和国城市废物和废水行动计划中华人民共和国城市废物和废水行动计划

Page 2: Global Methane Initiative 全球甲烷行动 · 2015. 10. 26. · GMI has partners and a proven history in China GMI在中国有合作伙伴并且具备成熟的历史 • China was

2

Overview概述• Overview of waste management globally. 全球废弃物管理概览• Negative effects of mismanaged or untreated waste.废弃物不当管理和不处理的负面影响

• China’s growing need for integrated waste management in urban areas.中国对于城市地区废物管理的援助需求日益增长

• Benefits of improved waste management and treatment.改进的废物管理和处理的益处

• What is the Global Methane Initiative (GMI)?什么是全球甲烷行动(GMI)?

• GMI has partners and a proven history in China. GMI在中国有合作伙伴并且具备成熟的历史

• GMI can aid improvements in capacity, infrastructure, and the environment through best practices. GMI 可以通过最佳实践案例在能力建设、基础建设和环境方面的改善提供帮助

Page 3: Global Methane Initiative 全球甲烷行动 · 2015. 10. 26. · GMI has partners and a proven history in China GMI在中国有合作伙伴并且具备成熟的历史 • China was

3

Global solid waste generation is increasing faster than any other

pollutant, including CO2

全球固废废物产生量比其他污染物排放全球固废废物产生量比其他污染物排放全球固废废物产生量比其他污染物排放全球固废废物产生量比其他污染物排放((((包括包括包括包括CO2))))的增速都要快的增速都要快的增速都要快的增速都要快

Page 4: Global Methane Initiative 全球甲烷行动 · 2015. 10. 26. · GMI has partners and a proven history in China GMI在中国有合作伙伴并且具备成熟的历史 • China was

4

Global waste generation全球废物产生

• Current (2013) global MSW generation is estimated at 1.3 billion tonnes per year (World Bank)目前(2013年)全球垃圾产生量大概为13亿吨/年(世界银行)

• Global MSW generation is estimated to increase to 2.2 billion tonnes per year by 2025 2025年全球垃圾产生量估计达到25亿吨。

• Along with a growing population, per capita waste generation is also expected to increase by almost 20 percent 随着人口的增长,人均垃圾产生量预计会增长20%。

• Landfills are the third largest anthropogenic source of methane and by 2030 are projected to account for 7 percent of total non-CO2 emissions (USEPA)填埋场是人类活动引起的第三大甲烷排放源。到2030年,填埋场甲烷排放可以占到非二氧化碳排放的7%。(美国环保署)

Page 5: Global Methane Initiative 全球甲烷行动 · 2015. 10. 26. · GMI has partners and a proven history in China GMI在中国有合作伙伴并且具备成熟的历史 • China was

5

甲烷 黑碳废物产生

废物处理

废物收集和运输

在废弃物领域的甲烷和黑碳排放在废弃物领域的甲烷和黑碳排放在废弃物领域的甲烷和黑碳排放在废弃物领域的甲烷和黑碳排放

焚烧未收集废物带来的排放

废物处理设备带来的排放 填埋管理

焚烧填埋气带来的排放

有机废物降解带来的排放

非正式渠道(除了废物收集运输和处理的正式渠道)

初级收集 转运站 二次收集 运到填埋场

城市地区 产品市场 居住区 临时存放点

废物处理设备带来的排放

运输车辆带来的排放

Page 6: Global Methane Initiative 全球甲烷行动 · 2015. 10. 26. · GMI has partners and a proven history in China GMI在中国有合作伙伴并且具备成熟的历史 • China was

6

Negative effects of mismanaged or untreated waste

废弃物不当管理和不处理的负面影响

• Human health problems and disease. 人类健康问题和疾病

– Ground water contamination from landfill leaching or from untreated sludge.

垃圾渗滤液或者未处理的污泥污染地下水

– Agriculture impacts (food safety concerns from untreated sludge). 农业影响(由未处理的污泥带来的食品安全问题)

• Ecological damage (fish kills, damage to aquatic life). 生态破坏(鱼类死亡,对水生生物损害)

• Negative effects on the use of water for drinking, household needs,

recreation, fishing, transportation, and commerce. 对饮用水,家庭用水,娱乐用水,渔业用水,运输用水,商业用水的负面影响

• Foul odors. 恶臭

• Emissions of air pollutants (NMOCs). 空气污染物(非甲烷有机化合物)的排放

Page 7: Global Methane Initiative 全球甲烷行动 · 2015. 10. 26. · GMI has partners and a proven history in China GMI在中国有合作伙伴并且具备成熟的历史 • China was

7

Benefits of improved waste management and treatment

改进的废物管理和处理的益处

• Reduce negative impacts to the environment and public health. 减少对环境和公共健康的负面影响

• Reducing emissions of black carbon and CH4 can avoid an estimated 2.4 million premature deaths annually (UNEP/WMO, 2011). 减少黑碳和甲烷的排放可以避免每年大概240万人的过早死亡

– Opportunities for reducing emissions of CH4 from the waste and municipal wastewater sectors. 有机会减少废物和市政废水的甲烷排放

– Reduced emissions of CO2 and other air pollutants associated with fossil fuel combustion (CH4 from MSW and MWW to produce electricity offsets conventional electricity production). 减少二氧化碳和其他有关化石燃料燃烧带来的空气污染排放(市政废物和废水产生的甲烷可以用来发电,从而补充传统发电)

– Reduced human exposure to pathogens from untreated waste or MWW. 减少人类与未处理废物和废水产生的病原体的接触

Page 8: Global Methane Initiative 全球甲烷行动 · 2015. 10. 26. · GMI has partners and a proven history in China GMI在中国有合作伙伴并且具备成熟的历史 • China was

8

China MSW overview中国垃圾概览• By 2025, over 1.4 million tonnes of MSW will be generated daily ( 880,000

compared to current) 到2015年,每天产生垃圾140万吨(目前为88万吨)– MSW generation will increase to 1.7 kg/capita/day ( 0.7 compared to current)每人每天垃圾产生为1.7kg(目前为0.7kg)

– China’s urban population will reach over 820 million people ( 310 million compared to current)中国城市人口将达到8.2亿(目前3.1亿)

• In 2010, MSW was managed by: 2010年,垃圾处理方式包括:– 60.7% landfilling填埋– 14.7% incineration 焚烧– 2.5% composting 堆肥– 22% unmanaged 未处理

• By 2025, China’s GHG emissions from waste are projected to be over 205 MtCO2e (up from 195 MtCO2e in 2010) (USEPA, 2012) 到2025年,中国垃圾的温室气体排放将达到205 万吨CO2e (2010年为195 万吨CO2e)(美国环保署 2012)

• As of July 2015, China had 108 LFG CDM projects and 89 methane avoidance CDM projects (UNFCCC) 截止到2015年7月,中国有108个垃圾填埋气CDM项目和89个避免甲烷排放CDM 项目(UNFCCC)

Page 9: Global Methane Initiative 全球甲烷行动 · 2015. 10. 26. · GMI has partners and a proven history in China GMI在中国有合作伙伴并且具备成熟的历史 • China was

9

China’s growing need for integrated waste management in urban areas

中国对于城市综合废物管理的需求日益增长

600

500

400

300

200

100

0

1,200

1,000

800

600

400

200

0

2012 2025

mu

nic

ipa

l w

ast

e s

tre

am

Urb

an

po

pu

lati

on

Current and projected urban population and waste

production in China

中国城市地区现在的和预测的人口数量和废物产生量

An

nu

al

Ch

ine

se M

SW

Pro

du

ctio

n

(mill

ion

s o

f to

ns

pe

r ye

ar)

中国城市废物年产量

(百万吨)

Ch

ine

se U

rba

n p

op

ula

tio

n (

in m

illio

ns)

中国城

市人口(百万计)

城市垃圾

城市人口

Page 10: Global Methane Initiative 全球甲烷行动 · 2015. 10. 26. · GMI has partners and a proven history in China GMI在中国有合作伙伴并且具备成熟的历史 • China was

10

Methane emissions from the municipal waste and wastewater

sectors will continue to increase城市垃圾和废水领域的甲烷排放将会持续增长

Source: EPA, Global Non-CO2 GHG Emissions: 1990-2030 (December 2012)

0

200

400

600

800

1000

1200

1400

1600

1800

MSW (China) MSW (World) MWW (China) MWW (World)

CH4 emissions from the United States and China’s municipal solid

waste (MSW) and municipal wastewater (MWW) sectors in 2010

and 2025 (MtCO2e) 2010年和2025年美国和中国城市垃圾和废

水领域的甲烷排放(万吨CO2e)

2010 2025

Page 11: Global Methane Initiative 全球甲烷行动 · 2015. 10. 26. · GMI has partners and a proven history in China GMI在中国有合作伙伴并且具备成熟的历史 • China was

11

Methane Production Potential from WWTPs in China

中国污水处理厂甲烷产生潜力

CH4 energy content: 50 MJ/kg

甲甲甲甲烷的能量含量(的能量含量(的能量含量(的能量含量(热值):):):): 50 MJ/kg

额外的甲烷产生潜力额外的甲烷产生潜力额外的甲烷产生潜力额外的甲烷产生潜力目前的甲目前的甲目前的甲目前的甲烷产生潜力生潜力生潜力生潜力

Page 12: Global Methane Initiative 全球甲烷行动 · 2015. 10. 26. · GMI has partners and a proven history in China GMI在中国有合作伙伴并且具备成熟的历史 • China was

12

What is the Global Methane Initiative?

什么是全球甲烷行动什么是全球甲烷行动什么是全球甲烷行动什么是全球甲烷行动????

• GMI is a voluntary, multilateral partnership that aims to reduce methane emissions

and to advance the abatement, recovery and use of methane as a clean energy

source. 全全全全球甲烷行动是一个志愿的球甲烷行动是一个志愿的球甲烷行动是一个志愿的球甲烷行动是一个志愿的、、、、多边合作多边合作多边合作多边合作的伙伴关系的伙伴关系的伙伴关系的伙伴关系,,,,目的是减少甲烷目的是减少甲烷目的是减少甲烷目的是减少甲烷排放排放排放排放,,,,促进甲烷作为清洁能源进行利促进甲烷作为清洁能源进行利促进甲烷作为清洁能源进行利促进甲烷作为清洁能源进行利用用用用

OBJECTIVES 目的目的目的目的

Reduce anthropogenic methane

emissions and advance the recovery and

use of methane while: 减少人类甲烷排放,促进甲烷利用:

• Enhancing economic growth 强化经济增长• Promoting energy security 促进能源安全• Improving local air quality and public health

改善当地空气质量和公共健康

BENEFITS 效益效益效益效益

Decline in methane concentrations and

methane utilization will result in:

减少甲烷浓度和甲烷利用会:• Sustainability 可持续发展• Energy security 能源安全

• Health and safety 健康和安全

• Profitability 获得收益

Page 13: Global Methane Initiative 全球甲烷行动 · 2015. 10. 26. · GMI has partners and a proven history in China GMI在中国有合作伙伴并且具备成熟的历史 • China was

13

GMI has partners and a proven history in China

GMI在中国有合作伙伴并且具备成熟的历史

• China was one of 14 Charter members of GMI. 中国是GMI的14个发起国之一

• Since then, GMI has developed partnerships across China. 从那开始,GMI在中国发展了很多合作伙伴– National Development and Reform Commission (NDRC) 国家发改委– China Ministry of Foreign Affairs 中国外交部– Ministry of Urban Construction and Rural Development (MOHURD)住建部

– China Association of Urban Environmental Sanitation (CAUES) 中国城市环境卫生协会

– Rural Energy & Environment Agency 农业部农业生态与资源保护总站

– Chinese Academy of Agriculture Engineering 农业部规划设计研究院– China Coal Strategies Research Center 中国煤炭战略研究中心

Page 14: Global Methane Initiative 全球甲烷行动 · 2015. 10. 26. · GMI has partners and a proven history in China GMI在中国有合作伙伴并且具备成熟的历史 • China was

14

adfLandfill gas assessments conducted by GMI in

China GMI在中国垃圾填埋场执行过填埋气评在中国垃圾填埋场执行过填埋气评在中国垃圾填埋场执行过填埋气评在中国垃圾填埋场执行过填埋气评估的项目地点估的项目地点估的项目地点估的项目地点

Page 15: Global Methane Initiative 全球甲烷行动 · 2015. 10. 26. · GMI has partners and a proven history in China GMI在中国有合作伙伴并且具备成熟的历史 • China was

15

Recent GMI Activities in China

近期在中国的工作近期在中国的工作近期在中国的工作近期在中国的工作

• Organized LFG Best Practices Workshop held in conjunction with first International Solid Waste Association (ISWA) conference in Wuhan 与国际固体废物协会(ISWA)共同组织在武汉举行的首届填埋气最佳实践研讨会会议

• Paper on Drivers for Development of Landfill Gas Recovery and Utilization in the United States and China 关于驱动美国和中国填埋气收集和利用的发展的报告

• Translation of International Landfill Gas Best Practices Guide into Chinese (in partnership with CAUES) 与中国城市环境卫生协会合作翻译国际最佳实践指南中文版

• MSW Support for Ningbo (collaboration with World Bank)

• 支持宁波的城市固体废物管理项目(与世行合作)– Project includes large-scale residential food waste separation and the construction and

operation of an anaerobic digester 包括大规模居住区厨余垃圾分类和厌氧发酵罐建设及运行项目

– EPA conducted a two-day anaerobic digester training (October 2015)组织为期两天的厌氧消化培训(2015年10月)

• Municipal wastewater cooperative agreement between the University of West Virginia (USA) and Tianjin University 城市废水合作协议美国西弗吉尼亚大学和天津大学

Page 16: Global Methane Initiative 全球甲烷行动 · 2015. 10. 26. · GMI has partners and a proven history in China GMI在中国有合作伙伴并且具备成熟的历史 • China was

16

Opportunities for holistic approach in waste sector

在废弃物领域的整体分析• Managing organics across municipal solid waste sectors provides water,

energy, climate, and air quality benefits通过对城市有机废物的有效管理来改善水、能源、气候和空气质量

• Diverting organics from landfills avoids landfill gas generation and provides opportunity for controlled biogas capture and utilization. 避免有机废物进入填埋场从而避免填埋气产生,从而为收集和利用填埋气(沼气)提供机会

• Capturing landfill gas from existing landfills may be used for energy. 从现有的填埋场收集填埋气或许用来发电

• Anaerobic digesters for waste water treatment can be used for energy generation and biosolids treatment. 利用厌氧发酵罐来处理废水和有机固体并用来发电

• Proper wastewater sludge treatment avoids landfill disposal, can be used to produce biogas, and for safe soil conditioning. Proper wastewater sludge treatment avoids landfill disposal, can be used to produce biogas, and for safe soil conditioning恰当的(污水)污泥处理,避免污泥进行填埋,可以用来生产沼气并用作安全的土壤改良剂。

Page 17: Global Methane Initiative 全球甲烷行动 · 2015. 10. 26. · GMI has partners and a proven history in China GMI在中国有合作伙伴并且具备成熟的历史 • China was

17

GMI中国城市废物和废水战略中国城市废物和废水战略中国城市废物和废水战略中国城市废物和废水战略

和有关组织合作,每年年和中国2-3个二线城市建立伙伴关系,

提供技术和后援支持,寻求在废弃物领域甲烷减排和提高空气质量综合效益上的合作机会

开发了有机废物领域甲烷项目的基开发了有机废物领域甲烷项目的基开发了有机废物领域甲烷项目的基开发了有机废物领域甲烷项目的基准线评估并提出专门的建议准线评估并提出专门的建议准线评估并提出专门的建议准线评估并提出专门的建议

开展了与城市有关的恰当技术开展了与城市有关的恰当技术开展了与城市有关的恰当技术开展了与城市有关的恰当技术((((如沼气如沼气如沼气如沼气,,,,有机物管有机物管有机物管有机物管理理理理,,,,厌氧发酵罐厌氧发酵罐厌氧发酵罐厌氧发酵罐,,,,运行等运行等运行等运行等))))技术和最佳实践案例的技术和最佳实践案例的技术和最佳实践案例的技术和最佳实践案例的培训支持培训支持培训支持培训支持

开发了县市级的管理工具和学习材料开发了县市级的管理工具和学习材料开发了县市级的管理工具和学习材料开发了县市级的管理工具和学习材料((((如经验教如经验教如经验教如经验教训训训训),),),),将知识平台纳入培训和研讨会中将知识平台纳入培训和研讨会中将知识平台纳入培训和研讨会中将知识平台纳入培训和研讨会中((((可以在全可以在全可以在全可以在全国复制国复制国复制国复制))))

Page 18: Global Methane Initiative 全球甲烷行动 · 2015. 10. 26. · GMI has partners and a proven history in China GMI在中国有合作伙伴并且具备成熟的历史 • China was

18

全球甲烷论坛全球甲烷论坛全球甲烷论坛全球甲烷论坛

2016年年年年3月月月月28-30,,,,美国华盛顿美国华盛顿美国华盛顿美国华盛顿

Page 19: Global Methane Initiative 全球甲烷行动 · 2015. 10. 26. · GMI has partners and a proven history in China GMI在中国有合作伙伴并且具备成熟的历史 • China was

19

Tom Frankiewicz 范求纬U.S. Environmental Protection Agency美国环保署

Municipal Solid Waste Subcommittee Chair城市固体废物分委会主席Global Methane Initiative全球甲烷行动

www.globalmethane.org

www.ccacoalition.org

Thank You 谢谢!