georg lutzgeorglutz.com/georg_lutz_works.pdf · prof. alexander roob. one hair of the artists...

26
GEORG LUTZ WORKS

Upload: hadien

Post on 26-Jul-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

GEORG LUTZ

WORKS

Georg Lutz ist ein Künstler von außerge-wöhnlicher Konsequenz. Jahrelang hat er sich (…) im Rahmen eines Arbeitszyklus mit dem Titel „Eden Research“ und später erweitert im Weißenhof-programm mit Kernfragen religiöser Vorstellungen und Riten befasst. Dies geschah anfangs mit einer vornehmlich erkenntnistheoretischen und wissen-schaftspoetischen Orientierung. In den neueren Arbeiten setzte er sich dann zunehmend mit den gesellschaftlichen und politischen Aspekten institutioneller Religionsprak-tiken auseinander. In seiner konzeptuell und bildne-risch sehr präzisen Herangehensweise, die sich an wissenschaftlicher Methodik orientiert und die damit auch dem agnostischen Impuls der Aufklärung ver-pflichtet ist, meidet er keine Tabus und scheut auch nicht den von fundamentalistischen Kreisen gern erhobenen Verdacht der Blasphemie. Kunst, das verdeutlicht die Arbeit von Georg Lutz, muß sich heute, wenn sie nicht eskapistisch sein will, diesen Auseinandersetzungen stellen. Die Konfrontation wird von ihm nicht aus spekulativen Gründen gesucht, sondern ergibt sich aus den Parametern seiner Fragestellungen und einem künstlerischen Zugriff, der stets auf einen Punkt größtmöglicher inhaltlicher und formaler Ver-

dichtung zielt. Dass er sich nun (…) mit der zuneh-menden Radikalisierung der Gesellschaft befassen will, ist nur folgerichtig. Es handelt sich dabei um einen weiteren, jeweils in sich geschlossenen Abschnitt eines umfassenden Werkzusammenhangs über Mythen der Gegenwart und den konfliktreichen Abschied vom säkularen Zeitalter. Alle Arbeiten von Georg Lutz resultieren aus langwierigen Recherchen. Dabei bedient er sich auch zunehmend den Mitteln bildjournalistischer Investigation, nicht ohne sich jedoch kritisch damit auseinanderzusetzen. Ähnlich wie in Allan Sekulas „paraliterarischer Neufassung der Dokumentation“ spielt in seinen Installationen, die er als narrativ be-zeichnet, auch der Text eine große Rolle. Der Ausei-nandersetzung mit Techniken des Dokumentarischen kommt bei ihm jedoch nicht der zentrale Stellenwert zu, den sie im Werk von Sekula einnimmt. Investiga-tion dient ihm vielmehr als ein Vehikel zur Herstel-lung einprägsamer Gedankenbilder, einer zeitge-nössischen Emblematik im Schnittpunkt zwischen schroffem Realismus und poetischer Imagination. (…) Dabei verfügt er sehr souverän über ein breites, potentiell infinites Spektrum von Ausdrucksmitteln, die er sehr pointiert zur Anwendung zu bringen weiß.

Prof. Alexander Roob

One hair of the artists mother and one of the father has been knoted. Over the knoted hair a thread counter has been placed to see the node in enlar-ged of a factor 25. The node of the two hair can be regarded as a portrait of the artist, made of genetic material of his parents.

Je ein Haar der Mutter und des Vaters des Künst-lers wurden verknotet. Über den verknoteten Haaren wurde ein Fadenzähler platziert, um den Knoten in 25-facher Vergrößerung zu sehen. Der Knoten bildet eine Art Selbstport-rät des Künstlers mit genetischen Material seiner Eltern.

MOTHER AND FATHER

2012Haar der Mutter und Haar des Vaters verknotet, Fadenzähler, Acrylglas

Edition von 1 + 1 EA

28 × 18 cm

Damit im islamischen Glauben ein Gebet gültig ist, muss dieses stets in der vom Koran vorgeschriebe-nen Gebetsrichtung (Kibla) ausgeführt werden. Der Betende neigt hierbei sein Haupt in Richtung der Kaaba in Mekka. Um auf Reisen oder in Privaträumen diese spezifische Richtungsvorgabe bestimmen zu können, verwenden Muslime einen speziellen Kom-pass. Mithilfe eines Hufeisenmagneten lässt sich diese Richtungsbestimmung so manipulieren, dass trotz falscher Gebetsrichtung, die korrekte Zahl zur Ermittlung der Richtung angezeigt wird.

INVALID PRAYER

Valid prayers in Islamic faith always have to be said in a specific prayer direction (Qibla) , which is speci-fied by the Koran. Praying persons lean their heads towards the direction of the Kaaba in Mecca. To identify this specific direction while travelling or in private rooms, Muslims use special compasses. By using a horseshoe magnet, the ori-entation can be manipulated.

2016Gebetsteppich, Qibla-Kompass, Indexheft für Gebetsrichtung, Magnet

100 × 68 cm

20 × 20 cm

Eine Altardecke dient in der christlichen Liturgie dazu den Altar zu bedecken, zu schützen und seine Heiligkeit hervorzuheben.

2016

In Christian liturgy, the altar cloth serves to cover and protect the altar and to emphasize its sacred-ness.

Archivdruck auf BaumwollpapierEdition von 2 + 1 EA

FOLDED ALTAR CLOTH

The anesthetic Ketamine is misused as a party drug but also as a so-called knockout drop. While all vital functions such as heartbeat and breathing remain largely unaffected, the user is made submissive and virtually defenseless.

Ø 6,5 cm

Das Anästhetikum Ketamin wird einerseits als Partydroge, aber auch als sogenannte K.O.-Tropfen missbraucht. Während alle Vitalfunktionen wie Herzschlag und Atmung erhalten bleiben, wird der Konsument gefügig und nahezu wehrlos.

2016Priesterhostie mit Ketamin beträufeltEdition von drei verschiedenen Motiven

PRIEST HOST SPRINKLED WITH KETAMINE

20 × 20 cm 2016

Der Akt des Betens bildet eine wesentliche Glau-benspraxis der meisten Religionen. Hierbei wird gedanklich, aber auch verbal, ein transzendentes und heiliges Wesen angesprochen. Der Künstler gibt in Form von Performan-ces in verschiedenen Kirchen vor zu beten.

The act of prayer is an essential element of religious practice in most religions. It means to mentally and verbally address a transcendent and holy entity.

1 — 3

Archivdruck auf BaumwollpapierEdition von 2 + 1 EA

PRETENDED PRAYER

1 2

3

In Catholic belief, the holy water of the French city of Lourdes is related to miracle healing and salvati-on. Some incidents of cured infections, cancer and tuberculosis that are attributed to this water have been officially recognized as miracles by Catholic church. Zamzam-water comes from the well in the courtyard of the great mosque in Mecca in Saudi Arabia. According to the legend, the source of the well originates in paradise. According to Islamic belief, concrete prayers are answered when the praying person drinks the Zamzam-water and at the same time sets their eyes to the direction of the Kaaba in Mecca. In order to take the photograph, the studio was moved around to follow the authentic direction of drinking.

230 × 158 cm

Das heilige Wasser aus dem französischen Lourdes wird im katholischen Glauben mit Wunderheilungen und Erlösung in Verbindung gebracht. Einige Hei-lungen von Tuberkulose, Krebs und Infektionskrank-heiten, die auf dieses Wasser zurückzuführen sein sollen, wurden von der katholischen Kirche offiziell als Wunder anerkannt. Zamzam - Wasser stammt aus dem Brunnen im Hof der grossen Moschee im saudi-arabischen Mekka. Der Legende nach entspringt die Quelle des Brunnens im Paradies. Trinkt man Zamzam - Wasser und richtet seinen Blick dabei in Richtung der Kaaba in Mekka, werden nach islami-schem Glauben konkrete Gebete erhört. Zur Aufnahme der Fotografie wurde das Studio umgestellt um die authentische Richtung des Trinkens einzuhalten.

2016Doppelbelichtung auf PVCEdition von 1 + 1 EA

DRINKING WATER FROM LOURDES AND MECCA

20 × 20 cm

Weihwasserbecken enthalten in vielen Fällen eine grosse Anzahl an Verunreinigungen und Krankheits-erregern. Zurückzuführen ist dies auf das Ritual der symbolischen Bekreuzigung und das damit verbun-dene tauchen der Finger in das Weihwasser. Tabletten zur Wasseraufbereitung töten nahezu alle Viren, Keime, Bakterien und Krankheits-erreger in kontaminiertem Wasser ab.

2016

In many cases, stoups contain large amounts of contaminations and germs. This results from the ritual of symbolic crossing oneself, where people have to dip their fingers into the holy water. Purification pills kill nearly all virus, bacte-ria and germs within contaminated water.

1 — 5

Archivdruck auf BaumwollpapierEdition von 2 + 1 EA

WATER PURIFICATION PILL IN HOLY WATER

1 2 4 5

3

The number of church members and hence related tax income decreases. Church exit is subject to fee. These fees have been payed by the artist. Additionally, the rene-gade received symbolic compensation.

29,7 × 21 cm

Durch Kirchenaustritte schwindet die Zahl der Mitglieder und damit verbunden auch die Steuerein-nahmen. Ein Kirchenaustritt ist gebührenpflichtig. Diese Kosten wurden vom Künstler übernommen. Zusätzlich erhielt der Renegat eine symbolische Entlohnung.

2016Dokument des Kirchenaustritts

CHURCH EXIT FEE PAYED BY THE ARTIST

Waterboarding or simulated drowning is a method of torture where the victims have their faces covered with a cloth which then is showered with water. The head of the victim is located lower than his or her upper body to prevent real drowning. This type of ‘white torture’ leaves no visible stains, whereas major mental consequences and da-mages can happen. Waterboarding became known mainly due to Western secret services applying it to presumed Islamist terrorists.

Maße variabel

Waterboarding, auch Wasserfolter oder simuliertes Ertrinken genannt, ist eine Foltermethode bei der Wasser über das mit einem Tuch bedeckte Gesicht des Opfers geschüttet wird. Der Kopf liegt hierbei tiefer als der Oberkörper, was tatsächliches Ertrin-ken verhindern soll. Diese Form der »weißen Folter«, hinter-lässt keine sichtbaren Spuren am Gefolterten, kann aber erhebliche psychische Folgen und Schäden bewirken. Waterboarding wurde vor allem durch die Anwendung von westlichen Geheimdiensten an vermeintlich islamistischen Terroristen bekannt.

2016Plastikkanister mit Weihwasser, Altartuch

WATERBOARDING EQUIPMENT

Mithilfe des hydrostatischen Drucks wurde mit einem Kunststoffschlauch das Weihwasser aus einem Becken in einer katholischen Kirche komplett abgepumpt. Danach wurde das Becken mit nicht ge-weihtem Leitungswasser wieder befüllt.

2017gerahmt30 × 30 cm

Archivdruck auf BaumwollpapierEdition von 2 + 1 EA

REPLACED HOLY WATER

The renovation of a synagogue was observed over a long period of time. What came to mind was the way the plaster, concrete and the built stones were treated. These were not lying on the ground or piled on the edge, as in the case of profane construction sites, but were packed directly into containers and transported away. This suggests that the remains of the building fabric are treated with special, religiously motivated sensitivity. After weeks it was possible for the first time to bring out a small forgotten stone behind the building fence. This stone was placed in the excavation pit of a planned mosque.

gerahmt 70 × 70 cm

2017

Über einen längeren Zeitraum wurde die Reno-vierung einer Synagoge beobachtet. Was hierbei auffiel, war der Umgang mit dem abgetragenen Putz, Beton und den verbauten Steinen. Diese lagen nicht wie bei profanen Baustellen auf dem Boden oder aufgehäuft am Rande, sondern wurde direkt in Behälter gepackt und wegtransportiert. Dies legt die Vermutung nahe, das die Reste der Bausubstanz mit besonderer, religiös motivierter Feinfühligkeit behandelt werden. Nach Wochen war es erstmalig möglich einen kleinen ver-gessenen Stein hinter dem Bauzaun hervorzuholen. Besagter Stein wurde in der Baugrube einer geplanten Moschee platziert.

Archivdruck auf BaumwollpapierEdition von 2 + 1 EA

DEBRIS OF A SYNAGOGE PLACED IN EXCAVATION PIT OF A MOSQUE

Trümmerstück von Synagoge

Ø 32 cmgerahmt 40 × 40 cm

2017

Bei der traditionellen Produktion von Hostien, dem sogenannten Leib Christi, werden die einzelnen Hostien von Hand aus dem Hostienkuchen heraus-gestanzt. Das hierbei entstehende Negativ wurde auf schwarzem Samt gerahmt.

Platte von Hostienproduktion, gerahmt auf schwarzem Samt

PRODUCING JESUS

170 × 600 × 400 cm 2017

In einer evangelischen Kirche wurden 5 Tonnen benutzte Opferkerzen aus einer katholischen Wall-fahrtskirche zu einem Kegel aufgeschüttet. Das Werk bearbeitet den Gedanken, das in jedem Kerzenrest, wenn man diesen materialbio-grafisch betrachtet, nach wie vor das Anliegen mit welchem die Kerze entzündet wurde enthalten ist.

In an evangelical church, 5 tons of sacrificial can-dles from a Catholic pilgrimage church were poured into a cone. The work deals with the idea that in every candle rest, when viewed from a material biographi-cal perspective, the subject with which the candle was ignited is still contained.

Installation aus 5 Tonnen benutzten Opferkerzen, in einer Kirche aufgeschüttet

5 TONS OF PRAYER

Ein graviertes Aluminiumschild mit der Aufschrift »people pretend to pray« wurde am Seiteneingang einer Domkirche angebracht. Das Schild erklärt betende Menschen zu gedanklichen Skulpturen und wirft die Frage auf, inwieweit ein individuelles Gebet Anspruch auf Echtheit hat.

An engraved aluminum sign with the words »people pretend to pray« was placed at the side entrance of a cathedral. The sign explains praying people to thought sculptures and raises the question of the extent to which an individual prayer is entitled to authenticity.

10 × 20 cm 2017graviertes Aluminium

DOOR PLATE FOR RELIGIOUS BUILDINGS

gerahmt70 × 70 cm

2017

Mithilfe einer Flasche wurde ein geschlossener Kreis aus Weihwasser um eine Moschee herum auf den Boden aufgebracht.

Archivdruck auf BaumwollpapierEdition von 2 + 1 EA

MOSQUE ENCIRCLED WITH HOLY WATER

gerahmt 30 × 30 cm

Die drei Gesten des Wortes Unglauben in Ge-bärdensprache weisen trotz konträrer Bedeutung große Ähnlichkeiten mit der christlichen Geste der Bekreuzigung auf.

2016drei FotografienEdition von 1 + 1 EA

ZERO TRINITY

Maße variabelDauer: 19'22'

Im alten Lateranpalast in Rom befindet sich die Scala Santa, die heilige Treppe welche zur ehema-ligen Hauskapelle der Päpste führt. Jesus soll über diese Treppe zu Pontius Pilatus geführt worden sein. Die Kirche erteilt jedem der die Treppe kniend erklimmt und sich dabei in die Passion Christi ver-tieft einen Ablass. Der Künstler gibt in Form einer Perfor-mance vor diesen Ablauf zu befolgen.

2017Full-HD VideoEdition von 2 + 1 EA

PRETENDED PRAYER ON SCALA SANTA

Videostills

370 × 270 cm

Der Künstler besprengt Menschen unbemerkt mit Weihwasser. Dieser Akt kann als ungewollte Taufe gedeutet werden, die den Getauften laut katholi-scher Heilslehre von der Erbsünde erlöst. Auf diese Weise bemächtigt sich der Künstler tradierter christlicher Heilsversprechen und stellt den Glauben an deren Wirksamkeit außerhalb des kirchlich institutionalisierten Rahmens zur Dis-kussion.

2017

The Artist secretly sprinkles people with holy water. This act can thereby be seen as a symbolic act of baptism which, according to catholic doctrine of salvation, brings salvation from the original sin. This way the artist uses traditional Chris-tian doctrines of salvation and puts belief in their effectiveness outside of the Christian context up for discussion.

Unbekannte Personen mit Weihwasser besprühtDigitaldruck auf TextilEdition von 1 + 1 EA

HOLY UNKNOWN

After Georg Lutz's death, the vacuumed cloth framed with this document is taken out of the frame. The vacuum package is opened, the cloth is remo-ved and unfolded. The cloth is placed on the face of the corpse for a period of at least one minute, thus covering it. The work is completed only after laying on the face. Thereafter, both the cloth and the frame go back to its legal owner with this document, which receives unlimited rights of use.

Objektrahmen mit Museumsglas60 × 25 cm

Nach Georg Lutz’ Tod wird das mit diesem Schrift-stück gerahmte vakuumierte Tuch aus dem Rahmen genommen. Die Vakuumverpackung wird geöffnet, das Tuch entnommen und aufgefaltet. Das Tuch wird für den Zeitraum von min-destens einer Minute auf das Gesicht der Leiche gelegt und dieses somit verdeckt. Erst nach dem Auflegen auf das Gesicht ist das Werk fertigge-stellt. Danach geht sowohl das Tuch als auch der Rahmen mit diesem Schriftstück zurück an dessen rechtmäßigen Besitzer, welcher uneinge-schränktes Nutzungsrecht daran erhält.

2017vakuumiertes Baumwolltuch, Testamentarische Verfügung

PERSONAL RELIC

verschiedene Medien

Am Abend des 19. Dezember 2016 fuhr Anis Amri mit einem gestohlenen Lastwagen in den Berliner Weihnachtsmarkt. Er tötete elf Menschen. Nach der Tat flüchtete Anis Amri unerkannt über Belgien und Frankreich nach Italien. Seine Flucht endete in der Kleinstadt Sesto San Giovanni nahe Mailand. Er wurde, nachdem er während einer Routinekontrol-le das Feuer auf die Polizisten eröffnete, morgens gegen 3 Uhr von einem der Polizisten erschossen. Der Schusswechsel fand auf dem symbolträchtigen Platz des 1. Mai statt. Die Stadt Sesto, auch genannt das Stalin-grad Italiens, die seit 72 Jahren links-kommunistisch regiert wurde, schmückt sich mit der Goldmedaille des Widerstands gegen die Nationalsozialisten. Seit der Jahrtausendwende stieg in Sesto die Zahl der ausländischen, vorwiegend nordafrikanischen Immigranten stark an. Die kommunistische Kommu-nalregierung des Ortes wandelte sich langsam in eine gemäßigte Links-Mitte-Grün Koalition. Durch Einwanderer vorwiegend muslimischen Glaubens, den geplanten Bau der größten Moschee der Lom-bardei und hohe Arbeitslosigkeit veränderte sich

2018

die politische Stimmung immer mehr gegen Mitte-Rechts. Die Erschießung des Terroristen Anis Amri, der mutmaßlich in Sesto Unterschlupf und Hilfe bei Verbündeten suchte, scheint der Tropfen zu sein, der das Fass zum Überlaufen brachte. In der Kom-munalwahl knapp ein halbes Jahr später erlangte erstmals ein Kandidat einer Rechtskoalition die klare Mehrheit. Seitdem regiert Roberto Di Stefano als Bürgermeister die Stadt Sesto. Das mehrteilige Werk „Game Changer“ befasst sich sowohl mit der historischen Wider-standsbewegung der Stadt Sesto, als auch mit den Gründen des politischen Wandels. Der Tod von Anis Amri wird hierbei als ein „Game Changing Event“ definiert und als solches mit einer hohen Priorität bearbeitet. Es wird aufgezeigt, welche Wichtigkeit eine Einzelperson in einem über Jahrzehnte funktio-nierenden politischen und gesellschaftlichen Gefüge einnehmen kann. Dieses Gefüge steht exemplarisch für einen europa- und weltweiten Wandel der Politik und Gesellschaft.

Installation

GAME CHANGER

handgefertigter Eichenrahmen mit Museumsglas

71 × 95 cm

2018Archivdruck auf Baumwollpapier

(Resistenza Denkmal in Sesto San Giovanni)

handgefertigte Eichenrahmen mit Museumsglas

je 22,5 × 33,5 cm

2018Graphit-Frottagen

(Inschriften des Resistenza-Denkmals in Sesto San Giovanni)

handgefertigter Eichenrahmen mit Museumsglas

24,5 × 31 cm

2018Archivdruck auf Baumwollpapier

(Mithilfe von Pressefotos und Satellitenbil- dern von Georg Lutz ermittelter Todesort von Anis Amri)

6

4

1

3

5

2

DRAIN

POTHOLE

PHONE BOX

L 400CM

L 160CM54°

LIKELY POSITIONS THE PRESS PHOTOS WERE TAKEN FROM(1—6)

PRESUMED POSITION OF THE CORPSE

handgefertigter Eichenrahmen mit entspiegeltem Acrylglas

220 × 102 cm

2018Asphaltprägedruck auf Papier

(Von Georg Lutz am exakten Todesort von Anis Amri angefertigt)

handgefertigter Eichenrahmen mit Museumsglas

61 × 84 cm

2018Bildzeitung vom 24. Dezember 2016

linke Seite

rechte Seite

handgefertigter Eichenrahmen mit Museumsglas

31 × 24,5 cm

2018Archivdruck auf Baumwollpapier

(Abfotografierter Smartphonebildschirmauf welchem ein Facebookbeitrag von Luca Scatà, dem Polizisten der Amri erschoss, wie er selbst den Hitlergruß vollführt, zu sehen ist)

handgefertigter Eichenrahmen mit Museumsglas

61 × 44 cm

2018Archivdruck auf Baumwollpapier

(Plakat das über den Wahlsieg der rechtskonservativen Koalition informiert)

* 1987 in Stuttgart www.georglutz.comGEORG LUTZ

EDUCATION /AUSBILDUNG

2015 — 2016

Postgraduales Studium im Weißenhof-Programm der Bildenden Kunst (Meisterschüler)

2007 — 2015

Studium Freie Kunst an der Staatlichen Akademie der Bildenden Künste Stuttgart (Diplom)

AWARDS /AUSZEICHNUNGEN

2018

— Landesgraduiertenstipendium Baden-Württemberg— Nominierung für Karl Schmidt-Rottluff-Stipendium— Förderung Künstlerkontakte, ifa – Institut für Aus- landsbeziehungen (Recherchereise nach Polen und Weissrussland)

2017

— Preis der Werner-Pokorny-Stiftung— Gewinner der Kunstinitiative 2017, Darmstadt

2015

— Weit.Sicht. — Zukunftsstrategien für eine nach- haltige Entwicklung, Jugendinitiative der Nachhal- tigkeitsstrategie Baden-Württemberg— Shortlist Kahnweiler-Preis für Skulptur— Gopea Förderung, Nordhorn — Weißenhof-Programm der Bildenden Kunst

2014

The 35th International Takifuji Art Award, Tokyo, Japan

2012

Akademiepreis der Staatlichen Akademie der Bildenden Künste Stuttgart (Beste Einzelposition)

2008

Akademiepreis der Staatlichen Akademie der Bildenden Künste Stuttgart (Gruppenpreis)

SOLOSHOWS /EINZELAUSSTELLUNGEN

2017

— 5 tons of prayer, Martinskirche Darmstadt (Katalog)— disturbing the balance, insight: Haus der katholi- schen Kirche Stuttgart (Katalog)

2013

— Der Letzte Mensch, Oberwelt e.V., Stuttgart (Katalog)— Eden Research, Atelier Wilhelmstraße 16 e.V., Stuttgart (Katalog)

2011

Einzelausstellung, Arbeitstitel, Stuttgart (Katalog)

2010

— Die zerlegte Jungfrau, Basementizid Galerie, Heilbronn— Zwei im Bau, Georg Lutz und Romin Walter, Atelier Lebensart, Stuttgart (Katalog)

2009

Beute, Einskommavier Ausstellungen, Stuttgart (Katalog)

Foto: Patrick Junker

GROUPSHOWS /GRUPPENAUSSTELLUNGEN

2018

— Rezepte Für Währenddessen Und Danach, Neuer Aschaffenburger Kunstverein— Braun.Lutz.Viala, Q-Galerie für Kunst, Schorndorf— Museum Ettlingen (Katalog)

2017

— Gopea, Villa de Bank, Enschede, Niederlande— The Fountain Mémoire, Atelierhaus e.V. Hannover— The Fountain Mémoire II, Projektraum Akku, Stuttgart

2016

— Weit.Sicht. — Zukunftsstrategien für eine nach- haltige Entwicklung, Forum 3, Stuttgart— Start55, Galerie Hase 29, Osnabrück — Weit.Sicht., Stadtbibliothek Stuttgart— Relax, Earth Gallery, Dresden— Practice Process Progress., Villa Merkel, Esslingen (Katalog)

2015

— Ohne Titel, Gustav-Siegle-Haus, Kunstbezirk, Stuttgart— Exhausted Balance, Ex14 Raum für zeitgenössi- sche Kunst, Dresden— Plakataktion – Zur Verbesserung Des Alltags im öffentlichen Raum von Neuhausen/Fildern— Kahnweiler-Preis für Skulptur, Museum Pachen (Katalog)— Ausstellung der Rundgangsausstellungspräsen- tation, Galerie Inter-Art, Stuttgart

2014

— #1, Staatliche Akademie der Bildenden Künste Stuttgart— Und Meese?, Städtische Galerie Reutlingen (Katalog)— Kunsthaus, Kunstverein Hechingen (Katalog)— Und Meese? - Teil 2, Kunstverein Ahlen — Genug ist nicht zuviel ist nicht genug, Hole of Fame, Dresden (Katalog)

2013

— No Place To Hide - Ort Kontrolle Produktion, Agentur für Arbeit Stuttgart, kuratiert von Felix Ensslin (Katalog)— Im Glashaus, Jenseits von Jedem, Stuttgart (Katalog)— Mikrotexturen, Galerie Ursula Walbröl, Düsseldorf— Again and Again, F14 Raum für zeitgenössische Kunst, Dresden (Katalog)

2012

— Junge Kunst, Ellwanger und Geiger - 100 Jahre, Stuttgart— Lost And Found And Lost, F14 Raum für zeitge- nössische Kunst, Dresden (Katalog)— Welch Schöne Utopie, Wilhelmspalais Stuttgart (Katalog)— Apocalyptic Sell Out, Self Service, Stuttgart

2011

— More than a machine, eigen.art Raum für Kunst, Stuttgart— Ausstellungsraum Regenbogen, Stuttgart— Show me yours, I show you mine, Wilhelmspalais Stuttgart (Katalog)— Das Schrimmen von Tink, Galerie der Stadt Backnang (Katalog)— Jetzt! Jetzt!, Städtische Galerie Reutlingen (Katalog)— Studienstiftung des deutschen Volkes, Kunstaka- demie Nürnberg

2010

— Niemand. Das Archiv, Kunsthalle Göppingen (Katalog)— Momentum, Stuttgarter Fotosommer 2010, Staat- liche Akademie der Bildenden Künste Stuttgart

2008

Kunststoff, Schloss Weikersheim

2008 — 2015

Rundgang der Staatlichen Akademie der Bildenden Künste Stuttgart

2007

Gleich Morgen, Parrotta Contemporary Art, Stuttgart

COLLECTIONS /SAMMLUNGEN

Ellwanger und Geiger, StuttgartGopea, NordhornGrafische Sammlung der Villa Merkel, Esslingenverschiedene Privatsammlungen