gebruiksaanwijzing 2 user manual 16 droogtrommel · 2020. 5. 1. · nl gebruiksaanwijzing 2 en user...

60
NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble Dryer Sèche-linge Wäschetrockner ZTEB285

Upload: others

Post on 07-Mar-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

NL Gebruiksaanwijzing 2EN User manual 16FR Notice d'utilisation 29DE Benutzerinformation 44

DroogtrommelTumble DryerSèche-lingeWäschetrockner

ZTEB285

Page 2: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

Inhoud

Belangrijke veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ 2Milieu _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Installatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5Productbeschrijving _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7Voordat u de droger in gebruik neemt _ _ _ _ 7Programmatabel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8

Wasgoed sorteren en voorbereiden _ _ _ _ _ 9Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10Reiniging en onderhoud _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12Wat moet u doen als… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13Technische gegevens _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14Machine-instellingen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Tips voor testinstanties _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15

Wijzigingen voorbehouden.

Belangrijke veiligheidsinformatie

Belangrijk! In het belang van uw veiligheiden om een correct gebruik te kunnenwaarborgen is het van belang dat u,alvorens het apparaat te installeren en ingebruik te nemen, dezegebruiksaanwijzing, inclusief de tips enwaarschuwingen, grondig doorleest. Omonnodige vergissingen en ongevallen tevoorkomen is het belangrijk ervoor tezorgen dat alle mensen die het apparaatgebruiken, volledig bekend zijn met dewerking ervan en deveiligheidsvoorzieningen Bewaar dezeinstructies en zorg ervoor dat zij bij hetapparaat blijven als het wordt verplaatstof verkocht, zodat iedereen die hetapparaat gedurende zijn hele levensduurgebruikt, naar behoren is geïnformeerdover het gebruik en de veiligheid van hetapparaat.

- Lees deze handleiding zorgvuldig voor-dat u het apparaat in gebruik neemt.

Algemene veiligheid

• Het is gevaarlijk om de specificaties te wijzi-gen of om te proberen op enigerlei wijze ver-anderingen aan te brengen aan dit apparaat

• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruikdoor personen (met inbegrip van kinderen)met beperkte lichamelijke of verstandelijkevermogens of een gebrek aan ervaring enkennis, tenzij dit onder toezicht gebeurt vaneen voor hun veiligheid verantwoordelijke per-soon of tenzij zij van een dergelijke persoon

instructie hebben ontvangen over het gebruikvan het apparaat.

• Zorg ervoor dat kleine kinderen en huisdierenniet in de trommel klimmen. Controleer om ditte voorkomen de trommel vóór gebruik

• Voorwerpen als munten, veiligheidsspelden,spijkers, schroeven, stenen of andere harde,scherpe materialen kunnen grote schade aanhet apparaat toebrengen en mogen niet in hetapparaat terechtkomen.

• Om brandgevaar te voorkomen door te langdrogen, dient het apparaat niet gebruikt teworden om de volgende voorwerpen te dro-gen Kussens, gewatteerde dekens en derge-lijke (deze artikelen zorgen voor ophoping vanhitte)

• Artikelen van schuimrubber (latexschuim),douchemutsjes, waterdichte kleding, artikelenmet een rubberbinnenkant en kleding of kus-sens met vulling van schuimrubber dienenniet in de droogtrommel te worden gedroogd

• Het apparaat dient na gebruik, bij reiniging enbij onderhoud altijd afgesloten te worden vanstroomvoorziening

• Probeer in geen geval zelf de machine te re-pareren Reparaties die door niet-deskundigepersonen uitgevoerd worden, kunnen totschade of letsel leiden. Neem contact op meteen Klantenservice bij u in de buurt Vraag al-tijd om originele vervangingsonderdelen

• Artikelen die zijn bevuild met stoffen als spijs-olie, aceton, benzine, petroleum, vlekkenver-wijderaars terpentine, boenwas en boenwas-verwijderaars dienen alvorens in de droog-trommel te worden gedroogd, te worden ge-

2

www.zanussi.com

Page 3: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

wassen in heet water met een extra hoeveel-heid wasmiddel

• Explosiegevaardroog nooit voorwerpen inde wasdroger die in aanraking zijn geweestmet ontvlambare oplosmiddelen (petroleum,spiritus, producten voor chemische reinigingen dergelijke). Aangezien deze bestanddelenvluchtig zijn, kunnen ze een explosie veroorza-ken Droog alleen voorwerpen in de wasdro-ger die met water gewassen zijn

• Brandgevaar voorwerpen die vlekken bevat-ten of gedrenkt zijn in plantaardige of bakolievormen een gevaar voor brand en mogen nietin de wasdroger geplaatst worden.

• Als u uw was met vlekkenverwijderaar heeftgewassen, moet u een extra spoelcyclus uit-voeren voordat u uw was in de wasdrogerlaadt

• Zorg ervoor dat er geen aanstekers of lucifersin de zakken zijn achtergebleven van kledingin het geval die in de wasdroger geladen wor-den

Waarschuwing! • Brandgevaar! Stop een wasdroger

nooit voor het einde van een droog-cyclus, tenzij alle voorwerpen sneluit de trommel verwijderd en uitge-hangen worden, zodat de hittewordt verdreven

• Er mogen zich geen pluizen verza-melen in de droger.

• Gevaar voor elektrische schokken! Spuitgeen waterstralen op het apparaat.

• Het laatste deel van een droogtrommelcyclusvindt plaats zonder warmte (koelcyclus) omervoor te zorgen dat de artikelen uiteindelijkeen temperatuur hebben waarbij is gewaar-borgd dat de artikelen niet worden bescha-digd.

• De wasdroger mag niet worden gebruikt alser industriële chemische reinigingsmiddelenzijn gebruikt.

• Zorg voor een goede ventilatie in de ruimtewaar het apparaat geïnstalleerd is, om het te-rugstromen van gassen van apparaten in de

ruimte die op andere brandstoffen werken,zoals open haarden, te voorkomen.

Installatie

• Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig als uhet apparaat verplaatst.

• Controleer bij het uitpakken van het apparaatof dit niet is beschadigd Gebruik het appa-raat bij twijfel niet en neem contact op met deKlantenservice

• Alle verpakkingsmaterialen moeten vóór hetgebruik worden verwijderd Als dit wordt na-gelaten kan dit ernstige schade aan het pro-duct en andere eigendommen tot gevolghebben Zie het desbetreffende hoofdstuk inde gebruiksaanwijzing

• Eventuele voor de installatie van het apparaatnoodzakelijke elektrotechnische werkzaamhe-den, moeten worden uitgevoerd door een ge-kwalificeerde elektricien

• Als het apparaat op een tapijtvloer wordt ge-plaatst, dient de hoogte van de stelpootjes teworden aangepast om de lucht onder het ap-paraat toch goed te kunnen laten circuleren

• Controleer na installatie van het apparaat ofdit niet op het aansluitsnoer drukt of staat

• Als de wasdroger bovenop een wasmachinewordt geplaatst, is het noodzakelijk de stapel-kit te gebruiken (optioneel accessoire)

Gebruik

• Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijkgebruik Het is niet toegestaan het apparaat tegebruiken voor andere doeleinden dan waar-voor het is bestemd

• Was alleen textiel dat geschikt is voor machi-naal drogen Volg de instructies op het was-voorschrift in de kleding

• Droog geen ongewassen artikelen in de was-droger

• Doe niet te veel wasgoed in de machine Ziehet desbetreffende hoofdstuk in de gebruiks-aanwijzing

• Kleding die druipnat is mag niet in de drogerworden geplaatst

• Kledingstukken die in aanraking zijn geweestmet vluchtige aardolieproducten mogen nietin de wasdroger gedroogd worden Als vluch-

3www.zanussi.com

Page 4: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

tige reinigingsvloeistoffen zijn gebruikt, dientu ervoor te zorgen dat de vloeistof uit het kle-dingstuk is verwijderd voordat u het in de ma-chine doet

• Trek de stekker nooit aan het snoer uit hetstopcontact; maar aan de stekker zelf

• Gebruik de wasdroger nooit als het elektri-sche snoer, het bedieningspaneel, het boven-blad of de sokkel beschadigd zijn, zodat debinnenkant van de wasmachine toegankelijkis

• Wasverzachters of soortgelijke productendienen te worden gebruikt zoals gespecifi-ceerd in de wasverzachterinstructies

• Let op – heet oppervlak: Raak het opper-vlak van het dekseltje van de deurverlichtingniet aan wanneer de verlichting ingeschakeldis(Alleen drogers die zijn uitgerust met inwendi-ge trommelverlichting)

Kinderslot

• Deze machine is niet bedoeld voor gebruikdoor jonge kinderen of verstandelijk gehandi-capten zonder toezicht

• Kinderen herkennen de gevaren die bij elek-trische apparaten horen vaak niet Houd kin-deren uit de buurt om te voorkomen dat zemet het apparaat spelen

Waarschuwing! • Gevaar op verstikking! De verpakkings-

materialen (bijv. plastic folie, polystyreen)kunnen een gevaar opleveren voor kin-deren - houd uit de buurt van kinderen.

• Berg alle wasmiddelen op een veilige plaats,buiten het bereik van kinderen op.

• Zorg ervoor dat kinderen of huisdieren niet inde trommel kunnen klimmen.

Milieu

Recycle de materialen met het symbool .Gooi de verpakking in een geschikteverzamelcontainer om het te recyclen.Help om het milieu en de volksgezondheid tebeschermen en recycle het afval van elektrischeen elektronische apparaten. Gooi apparatengemarkeerd met het symbool niet weg met hethuishoudelijk afval. Breng het product naar hetmilieustation bij u in de buurt of neem contactop met de gemeente.

Oud apparaat

Waarschuwing!

Trek de stekker uit het stopcontact als u de ma-chine niet meer gebruikt. Snij de voedingskabelvan het apparaat en gooi deze samen met destekker weg. Maak de deurvergrendeling on-klaar. Dan kunnen kinderen zich niet in de ma-chine opsluiten en hun leven in gevaar brengen.

Verpakkingsmateriaal

De verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijken kunnen worden gerecycled. De kunststofon-derdelen zijn gemarkeerd, bijv. >PE<, >PS<,

enz. Gooi het verpakkingsmateriaal in de daar-voor bedoelde container bij uw plaatselijke af-valdienst.

Milieutips

• In de droger wordt uw wasgoed pluizig enzacht Daarom heeft u bij het wassen geenwasverzachter nodig

• Uw droger werkt het zuinigst als u

– de ventilatieopeningen in de sokkel altijdvrij houdt;

– u zich aan de in het programma-overzichtaanbevolen laadvolumes houdt;

– zorgt voor goede ventilatie in de ruimtewaar het apparaat geïnstalleerd is;

– het microfilter en de fijne zeef na elkedroogcyclus reinigt;

– het wasgoed goed centrifugeert voordat uhet in de droger stopt.

Energieverbruik hangt af van het in de was-machine ingestelde centrifugetoerental.

Hogere centrifugetoerental - minder energiever-bruik.

4

www.zanussi.com

Page 5: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

Installatie

Belangrijk! Het apparaat moetgetransporteerd worden in verticale positie.

Plaatsing van het apparaat

• Voor uw gemak wordt geadviseerd de machi-ne dichtbij de wasmachine te plaatsen

• De wasdroger moet op een schone plaatsworden geïnstalleerd, waar geen vuilopho-ping kan plaatsvinden

• Lucht moet vrij kunnen circuleren rond hethele apparaat Belemmer het voorste lucht-rooster en het achterste luchtrooster niet

• Om trillingen en geluid tot een minimum tebeperken wanneer de droger in gebruik is,moet deze op een stabiel horizontaal vlak ge-plaatst worden

• Zodra het apparaat op zijn definitieve plaatsstaat, dient gecontroleerd te worden of dedroger wel helemaal horizontaal staat met be-hulp van een luchtbelwaterpas Is dit niet hetgeval, stel dan de stelpootjes af totdat dit welhet geval is

• De pootjes mogen nooit verwijderd wordenBelemmer de speling tussen het apparaat ende vloer niet met hoogpolig tapijt, houtenstrips of dergelijke Hierdoor kan er hitte wor-den opgebouwd die storing kan veroorzakenbij de bediening van dit apparaat

Belangrijk! • De hete lucht die door de droogtrommer

wordt uitgezonden kan temperaturen tot60°C bereiken. Het apparaat moet daaromniet op vloeren worden geïnstalleerd die nietbestand zijn tegen hoge temperaturen.

• Bij het bedienen van de wasdroger mag dekamertemperatuur niet lager liggen dan +5°C en niet hoger dan +35° C, omdat dit deprestaties van het apparaat kan beïnvloeden

• Als het apparaat verplaatst moet wordenmoet dit verticaal gebeuren

• Het apparaat mag niet worden geplaatst ach-ter een afsluitbare deur, een schuifdeur ofeen deur met scharnieren aan de tegenover-gestelde zijde als die van het apparaat op

zo'n manier dat dat de deur van de drogerniet helemaal geopend kan worden.

Verwijdering van de transportbeveiliging

Let op! Voordat u de droger in gebruikneemt moeten alle transportbeveiligingen

verwijderd worden.

1. Open de vuldeur 2. Trek de strokenplakband los van debinnenkant van demachine, bovenop detrommel

3. Verwijder de plastic folie en de polystyreenvulling van de machine

Elektrische aansluiting

Details over het voltage, soort stroom en de ze-keringen vindt u op het typeplaatje. Het typepla-tje is vlakbij de vulopening gemonteerd (ziehoofdstuk "Productbeschrijving").

Waarschuwing! De fabrikant kan nietaansprakelijk gesteld worden voor schade

of letsel die voortkomen uit het niet opvolgenvan bovengenoemde veiligheidsmaatregelen.Indien de voedingskabel moet wordenvervangen, dan MOET dit gebeuren door onzeKlantenservice.

5www.zanussi.com

Page 6: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

Waarschuwing! Het aansluitsnoer moettoegankelijk zijn na het installeren van de

machine.

Deur omkeren

Om het in- en uitladen van het wasgoed te ver-gemakkelijken kan de deur worden omgekeerd.

Waarschuwing! De draairichting van dedeur mag alleen worden veranderd door

een gekwalificeerd vakman.

Neem contact op met de service-afdeling. Dekosten voor het veranderen van de draairichtingvan de deur zijn voor u.

Speciale accessoires

• stapelkit

Verkrijgbaar bij de klantenservice of uw ge-specialiseerde dealer

Deze installatiesets kunnen gebruikt wordenom de droger bovenop een wasmachine (60cm breed, voorlader) te plaatsen, om ruimtete besparen. De wasmachine onder en dedroger erbovenop.

Lees de bij de kit geleverde gebruiksaanwijzingzorgvuldig door.

• afvoerset

Verkrijgbaar bij de klantenservice of uw ge-specialiseerde dealer

Afvoerset om het condenswater rechtstreeksaf te voeren in een bak, sifon, gootsteen, enz.Het condenswaterreservoir hoeft dan nietmeer geleegd te worden, het moet echter welop de daarvoor bedoelde plaats in de machi-ne blijven zitten.

Lees de bij de kit geleverde gebruiksaanwijzingzorgvuldig door.

• voetstuk met lade

Verkrijgbaar bij de klantenservice of uw ge-specialiseerde dealer

Om de droger zo optimaal mogelijk in dehoogte te plaatsen, om ruimte over te houdenom iets op te bergen (bijv. wasgoed).

Lees de bij de kit geleverde gebruiksaanwijzingzorgvuldig door.

Productbeschrijving

Beschrijving van het apparaat

1

2

3

5

6

8

10

4

7

9

1 Bovenblad

2 Waterreservoir

3 Typeplaatje

4 Warmtewisselaar

5 Deur warmtewisselaar

6 Bedieningspaneel

7 Pluizenfilters

8 Vuldeur

9 Ventilatierooster

10 Verstelbare pootjes

6

www.zanussi.com

Page 7: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

Bedieningspaneel

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

1 Programmaknop en UIT-schakelaar

2 Toets Lage temp

3 Toets Lang anti-kreuk

4 Toets Kort

5 Toets Zoemer

6 Toets Tijd

7 Functiestatuslampje

– Condensor -lampje

– Filter -lampje

– Waterreservoir -lampje

8 Toets Start/Pauze

9 Toets Startuitstel

10 Indicatie

Wat er op het display wordt weergegeven

SYMBOOL BESCHRIJVING

Eindtijd (tijd tijdprogramma, tijduitgestelde start)

Kinderslot

Anti-kreukbeveiligingsfase

Fout, verkeerde keuze

Voordat u de droger in gebruik neemt

Om eventuele restanten, die ontstaan zijn tij-dens de fabricage, te verwijderen, de trommelvan de droger afvegen met een vochtige doekof een korte cyclus (30 MIN) met vochtige lap-pen in de trommel laten draaien.

1. Draai de programmakeuzeknop naar deTIJD .

2. Druk op de Toets Start/Pauze .

7www.zanussi.com

Page 8: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

Programmatabel

Programma'sm

ax.

bela

din

g (

dro

og

ge

wic

ht)

Extra functies/opties Toepassing/eigenschappen

On

de

rho

ud

sme

rkte

ke

n

Katoen Extra droog 7 kg alles 1) behalve TijdGrondig drogen van dik ofmeerlaags textiel, bijv. badstofartikelen, badjassen.

Katoen Sterkdroog 7 kg alles behalve TijdGrondig drogen van dik ofmeerlaags textiel, bijv. badstofartikelen, badjassen.

Katoen Kastdroog 2) 7 kg alles behalve TijdGrondig drogen van textiel vangelijke dikte, bijv. badstof arti-kelen, breigoed, handdoeken.

Katoen Strijkdroog+2) 7 kg alles behalve Tijd

Voor dun textiel dat nog gestre-ken moet worden, bijv. gebrei-de artikelen, katoenen over-hemden

Katoen Strijkdroog2) 7 kg alles behalve Tijd

Voor dunne stoffen die nog ge-streken moeten worden, bijv.gebreide artikelen, katoenenoverhemden

Synthetisch Extradroog

3 kg alles behalve TijdGrondig drogen van dik ofmeerlaags textiel, bijv. truien,beddengoed, tafellinnen

3)

Synthetisch Kast-

droog 2) 3 kg alles behalve Tijd

Voor dunne stoffen die niet ge-streken worden, bijv. easy careshirts, tafelkleden, babykleer-tjes, sokken, lingerie met balei-nen of met beugels

3)

Synthetisch Strijk-droog

3 kg alles behalve Tijd

Voor dunne stoffen die nog ge-streken moeten worden, bijv.gebreide artikelen, katoenenoverhemden

3)

Mix 3 kg Lage temp. 4), Lang anti-kreuk ,Zoemer , Startuitstel

Voor het drogen van katoenenen synthetische stoffen, op la-gere temperatuur

8

www.zanussi.com

Page 9: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

Programma's

ma

x. b

ela

din

g (

dro

og

ge

wic

ht)

Extra functies/opties Toepassing/eigenschappen

On

de

rho

ud

sme

rkte

ke

n

Tijd 7 kgLage temp. , Lang anti-kreuk ,

Zoemer , Startuitstel TijdVoor verder drogen van afzon-derlijke stukken wasgoed

Jeans 7 kgLage temp. , Lang anti-kreuk ,

Zoemer , Startuitstel

Voor vrijetijdskleding, zoalsjeans, sweatshirts, enz., vanverschillende materiaaldikte(bijv. bij de kraag, manchettenen naden)

Anti-kreuk

1 kg(of 5over-hem-den)

Lage temp. , Lang anti-kreuk ,Zoemer , Startuitstel

Speciaal programma met anti-kreuk mechanisme voor easycare stoffen zoals overhemdenen blouses; voor minimaal strij-ken. De resultaten zijn afhanke-lijk van het soort stof en de af-werking Plaats de stoffen directna het centrifugeren in de dro-ger; eenmaal droog, haal zedan onmiddellijk uit de drogeren hang ze op een kleerhanger.

Baby 2 kgLage temp. , Lang anti-kreuk ,

Zoemer , Startuitstel

De babycyclus is een speciaalprogramma voor slaappakjesdie gedroogd moeten worden“om meteen te kunnen dragen".

Opfrissen 1 kg Zoemer

Voor het opfrissen of behoed-zaam reinigen van textiel met inde handel verkrijgbare produc-ten voor chemische reiniging

1) Het Lage temp. kan niet worden geselecteerd met Kort2) In overeenstemming met IEC611213) selecteer optie Lage temp.4) auto

Wasgoed sorteren en voorbereiden

Het wasgoed sorteren

• Sorteer op weefseltype:

– Katoen/linnen voor programma's in Katoenprogrammagroep.

– Gemengde was en synthetische stoffenvoor programma's in de Synthetica pro-grammagroep.

9www.zanussi.com

Page 10: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

• Sorteer op verzorgingslabel: De verzorgings-labels betekenen het volgende:

Drogen in de wasdroger in principe mo-gelijk

Drogen op normale temperatuur

Drogen op lage temperatuur

Drogen in de wasdroger is niet mogelijk

Belangrijk! Stop geen nat wasgoed in de ma-chine als niet op het onderhoudslabel vermeld isdat het geschikt is om gedroogd te worden ineen wasdrogerDeze machine kan gebruikt worden voor al was-goed dat voorzien is van het label "geschikt omgedroogd te worden in een wasdroger"

• Droog nieuw, gekleurd textiel niet samen metlichtgekleurd wasgoed. Textielkleuren kunnenafgeven.

• Droog katoenen jersey en breigoed niet methet programma Extra droog . Deze stukkenkunnen krimpen

Wasgoed voorbereiden

• Om te voorkomen dat was verstrikt raakt: sluitritsen, knoop dekbedovertrekken dicht ensluit losse riemen of strikken (bijv. van schor-ten).

• Maak zakken leeg. Verwijder metalen voor-werpen (paperclips, veiligheidsspelden etc.).

• Keer voorwerpen met dubbellaagse weefselsbinnenstebuiten (bijv. met katoen afgewerkteanoraks, de katoenlaag moet aan de buiten-kant zitten). Deze weefsels drogen dan beter.

Belangrijk! Doe niet te veel wasgoed in demachine Houd rekening met max. belading.

Het gewicht van wasgoed

Type wasgoed Gewicht

Badjas 1200 g

Servet 100 g

Dekbedovertrek 700 g

Laken 500 g

Kussensloop 200 g

Tafelkleed 250 g

Badstof handdoek 200 g

Theedoek 100 g

Nachthemd 200 g

Damesslips 100 g

Herenoverhemd 600 g

Herenoverhemd 200 g

Herenpyjama 500 g

Bloes 100 g

Herenondergoed 100 g

Dagelijks gebruik

Machine inschakelen

Draai de programmakeuzeknop op een willekeu-rig programma De machine wordt ingeschakeld

In bedrijf

21 3

4 5

Lage temp.

behoedzaam drogen met verminderde warmte voorkwetsbare stoffen en temperatuurgevoelig textiel(bijv. acryl, viscose) staan op het onderhoudslabel

met:

Lang anti-kreuk

hiermee wordt de anti-kreukfase uitgebreid tot in to-taal 90 minuten. Hierdoor blijft het wasgoed los enkreukt het niet.

Kort

10

www.zanussi.com

Page 11: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

Door op deze toets te drukken wordt de droogtijdverminderd in alle Katoen en Synthetica program-ma's.

Zoemer

geluidsbevestiging van:

• het einde van de cyclus

• anti-kreukfase start en einde

• cyclusonderbreking

• fout

Tijd

na instellen van het Tijd -programma. U kunt eenprogrammaduur selecteren van 20 minuten tot 2uur, in stappen van 10 minuten

Startuitstel

Hiermee kan de start van het droogprogramma metminimaal 30 minuten en maximaal 20 uur wordenuitgesteld. Druk herhaaldelijk op de toets Startuit-stel tot het gewenste startuitstel wordt weergege-ven op het display

Kinderslot instellen

Het kinderslot kan ingesteld worden om te voor-komen dat een programma per ongeluk wordtgestart of dat een lopend programma onbe-doeld wordt veranderd De kinderslotfunctieblokkeert alle toetsen en de programmakeuze-knop Het kinderslot kan worden geactiveerd ofgedeactiveerd door de toetsen Lage temp. enLang anti-kreuk gelijktijdig gedurende 5 secon-den ingedrukt te houden.

– Voordat het programma is gestart Het appa-raat kan niet gebruikt worden

– Nadat het programma is gestart Het lopendeprogramma kan niet veranderd worden

Het pictogram verschijnt op het display omaan te geven dat het kinderslot ingeschakeld isHet kinderslot wordt niet uitgeschakeld als hetprogramma is afgelopenAls u een nieuw programma wilt instellen, moetu eerst het kinderslot uitschakelen

Het programma starten

Druk herhaaldelijk op de Toets Start/Pauze . Hetprogramma wordt gestart

Het programmaverloop wordt weergegevendoor verstreken droogtijd op het display.

Het programma veranderen

Om het lopende programma te wijzigen moet diteerst worden geannuleerd door de programma-keuzeknop op . Selecteer het nieuwe pro-gramma en druk op de Toets Start/Pauze .

Als het programma eenmaal begonnen is,kan het niet meer veranderd worden Als u

desondanks toch probeert het programma teveranderen door aan de programmakeuzeknopte draaien, gaan het display programmavoor-tgang en de controlelampjes knipperen Als u opeen optieknop drukt (met uitzondering van deToets zoemer ), verschijnt in het display.Het droogprogramma wordt hierdoor echter nietbeïnvloed (wasgoedbescherming)

Droogcyclus voltooid / wasgoed uit detrommel halen

Zodra de droogcyclus voltooid is, wordt op hetdisplay knipperend het anti-kreukpictogramweergegeven evenals de waarschuwingslamp-jes Filter en Waterreservoir . Als u druktop de toets Zoemer , klinkt er gedurende onge-veer een minuut een geluidssignaal met onder-brekingen.

De droogcycli worden automatisch ge-volgd door een anti-kreuk fase die onge-

veer 30 minuten duurt De trommel draait gedu-rende deze fase met onderbrekingen Hierdoorblijft het wasgoed los en kreukt het niet Hetwasgoed kan tijdens de anti-kreukfase te allentijde uit de machine gehaald worden (Het was-goed moet uiterlijk tegen het einde van deze an-ti-kreukfase uit de droogtrommel worden ge-haald, om te voorkomen dat het gaat kreuken.)

1. Open de deur

2. Voordat u het wasgoed uit de trommelhaalt, het pluis van het microfilter verwijde-ren U kunt dat het beste met een vochtigehand doen (zie het hoofdstuk "Reiniging enonderhoud".)

3. Haal het wasgoed uit de trommel.

4. Draai de programmakeuzeknop naar uit.

5. Sluit de deur.

11www.zanussi.com

Page 12: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

Na ieder gebruik

• Reinig de filters.

• Maak het waterreservoir leeg.

Reiniging en onderhoud

De pluizenfilters schoonmaken

De filters verzamelen al het pluis dat tijdens hetdrogen vrijkomt Om ervoor te zorgen dat dedroger perfect blijft werken, moeten de pluizen-filters (fijne filters en pluizenfilters) na elkedroogcyclus schoongemaakt worden.

Let op! Gebruik de droger nooit zonderpluizenfilters of met beschadigde of

verstopte pluizenfilters

65

2 3

1

4

7 II

IIII

De deurpakking schoonmaken

Veeg de deurpakking meteen na afloop van dedroogcyclus met een vochtige doek af.

Het waterreservoir legen

Maak het waterreservoir na elke droogcyclusleeg.

Let op! Het condenswater is niet geschiktals drinkwater of om voedsel mee klaar te

maken.

Als het programma onderbroken is omdathet waterreservoir vol was: Druk herhaalde-

lijk op de Druk op de toets Start/Pauze om ver-der te gaan met de droogcyclus.

De condensator reinigen

Belangrijk! • Gebruik de droger nooit zonder condensator.

• Verstopte condensator zorgt voor een hogerenergieverbruik (langere droogcyclus) en leidttot schade aan de droger.

• Gebruik geen scherpe voorwerpen om te rei-nigen.

6 7

12

www.zanussi.com

Page 13: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

De trommel reinigen

Let op! Gebruik geen schuurmiddelen ofstaalwol om de trommel schoon te maken.

Kalk in het water of reinigingsproductenkunnen een nauwelijks zichtbare aanslag

op de binnenkant van de trommel achterlaten.De waarneming van de droogtegraad van hetwasgoed is dan niet meer betrouwbaar. Hetwasgoed is vochtiger dan verwacht wanneerhet uit de droger wordt gehaald.

Gebruik een standaard huishoudelijk reinigings-middel (bijv. een op azijn gebaseerd reinigings-middel) om de binnenkant van de trommel en detrommelribben af te vegen.

Bedieningspaneel en behuizing reinigen

Let op! Gebruik geen meubelreinigers ofagressieve reinigingsmiddelen om de

machine schoon te maken.

Gebruik een vochtige doek om het bedienings-paneel en de behuizing af te vegen.

Wat moet u doen als…

Zelf problemen oplossen

Probleem1) Mogelijke oorzaak Oplossing

Droger doethet niet

Droger niet aangesloten op de netstroom.Steek de stekker in het stopcontact Contro-leer de zekering in de zekeringenkast (huisin-stallatie)

Vuldeur geopend. Sluit de deur

Het Toets Start/Pauze niet ingedrukt. Druk herhaaldelijk op de Toets Start/Pauze .

Onbevredigen-de droogresul-taten.

Onjuiste programma-instelling. Stel geschikt programma in. 2)

Pluisfilters verstopt. Reinig de pluisfilters. 3)

Warmtewisselaar verstopt. Reinig de warmtewisselaar 3)

Max. belading overschreden. Houd rekening met max. belading.

Ventilatierooster afgedekt. Maak ventilatierooster aan onderkant vrij.

Restanten in de trommel. Reinig de binnenkant van de trommel.

Hoge waterhardheid. Stel geschikte waterhardheid in 4).

Vuldeur sluitniet

Filters zitten niet op hun plaats vast. Installeer fijnfilter en/of klik laagfilter vast.

Err ( Fout) op

het display. 5)Probeer de parameters na de programmas-tart te wijzigen.

Schakel uit en in. Stel de vereiste parame-ters in.

Lampje van detrommel brandtniet

Programmakeuzeknop in UIT -stand.Druk deze toets naar Verlichting (indien aan-wezig) of naar een ander programma.

Lampje defect Vervang het lampje (zie volgend deel)

Abnormaletijdsweergaveop het display5)

Eindtijd wordt berekend op basis van: soort,volume en vochtigheid van wasgoed.

Automatisch proces; dit is geen fout van demachine.

Programmaniet actief

Vol waterreservoir. Leeg waterreservoir 3) , druk op Toets Start/Pauze .

Droogcyclus tekort

Weinig wasgoed./Wasgoed te droog voorgeselecteerd programma.

Selecteer tijdsprogramma of een hogeredroogtegraad (bijv. Extra droog ).

13www.zanussi.com

Page 14: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

Droogcyclus te

lang 6)

Pluisfilters verstopt. Reinig de pluisfilters.

Te hoog laadvolume. Houd rekening met max. belading.

Wasgoed niet voldoende gecentrifugeerdZorg dat het wasgoed goed is gecentrifu-geerd.

Extreem hoge kamertemperatuur – geen ma-chinestoring.

Verlaag de kamertemperatuur indien moge-lijk.

1) Als er een foutmelding op het display verschijnt (bijv. E51- alleen drogers met het display): Droger uit- eninschakelen. Programma instellen. Druk herhaaldelijk op de Toets Start/Pauze . Droger doet het niet? -informeer de onderhoudsdienst en vermeld foutcode.

2) volg programma-aanbevelingen - zie hoofdstuk Programmaoverzicht3) zie hoofdstuk Onderhoud en reiniging4) zie hoofdstuk Machine-instellingen5) alleen drogers met het display6) Opmerking: Na ongeveer 5 uur stopt de droogcyclus automatisch (zie hoofdstuk Droogcyclus voltooid).

Technische gegevens

Afmetingen (mm) Breedte / hoogte / diepte 85 x 60 x 58 cm

Max. diepte(met de deur geopend)

1090 mm

Max. breedte(met de deur geopend)

950 mm

Aansluiting op het elektriciteitsnet Voltage 230V

Frequentie 50 Hz

Zekering 16A

Totaal vermogen 2350 W

Trommelinhoud 108 l

Gewicht van het apparaat 40 kg

Wassen: max. gewicht 7 kg

Type gebruik Huishoudelijk

Omgevingstemperatuur Minuten 5 °C

Vulgewichten 35 °C

Energieverbruik 1) kWh/cyclus 4,16 kWh

Jaarlijks energieverbruik 2) 504 kWh

Energie-efficiëntieklasse B

Energieverbruik Modus aan 0,40 W

Modus uit 0,40 W

1) Met referentie naar EN 61121. 7 kg katoen en een centrifugesnelheid van 1000 tpm.2) Energieverbruik per jaar in kWh, gebaseerd op 160 droogcycli van het standaardkatoenprogramma bij

volledige en gedeeltelijke lading, en het verbruik van de lage-stroommodi. Daadwerkelijke energieverbruik percyclus hangt af van hoe het apparaat wordt verbruikt (REGELGEVING (EU) nr. 392/2012).

14

www.zanussi.com

Page 15: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

Machine-instellingen

Instelling Uitvoering

Zoemer permanent uit 1. Draai de programmakeuzeknop op een willekeurig programma

2. Druk tegelijkertijd op de Toets Kort en Lang anti-kreuk en houd de-ze toetsen ongeveer 5 seconden ingedrukt.

3. Standaard staat de zoemer altijd uit

WaterhardheidWater bevat een variabele hoe-veelheid kalksteen en mineralezouten waarvan de hoeveelhe-den variëren afhankelijk van ge-ografische locaties, waardoor degeleidingswaarden ervan varië-renRelevante variaties op de gelei-ding van het water vergelekenmet de door de fabrikant vastge-stelde geleiding kan enigszinsvan invloed zijn op de restvoch-tigheid van het wasgoed aan heteinde van de cyclus. Met uwdroger kunt u de gevoeligheidvan de droogsensor afstellen opbasis van de geleidingswaardenvan het water.

1. Draai de programmakeuzeknop op een willekeurig programma

2. Druk tegelijkertijd op de Toets Kort en Start/Pauze en houd dezetoetsen ongeveer 5 seconden ingedrukt. De huidige instelling wordtop het display weergegeven

– lage geleiding <300 micro S/cm

– gemiddelde geleiding 300-600 micro S/cm

– hoge geleiding >600 micro S/cm

3. Druk herhaaldelijk op de Start/Pauze -toets tot u het gewenste ni-veau heeft ingesteld.

4. Voor het opslaan van de instelling drukt u tegelijkertijd op de ToetsKort en toets Start/Pauze of draait u de knop naar OUIT-stand

Tips voor testinstanties

Parameters die gecontroleerd kunnen wordendoor testinstanties:

• Energieverbruik (gecorrigeerd met uiteindelij-ke vochtigheidsgraad) tijdens de katoen kast-droog cyclus met nominale lading.

• Energieverbruik (gecorrigeerd met uiteindelij-ke vochtigheidsgraad) tijdens de katoen kast-droog cyclus met halve lading.

• Uiteindelijke vochtigheidsgraad (tijdens ka-toen kastdroog, katoen strijkdroog en Easycare kastdroog)

• Condensatie-efficiëntie (gecorrigeerd met uit-eindelijke vochtigheidsgraad) tijdens de cy-clus katoen kastdroog met nominale en halvelading

Alle cycli moeten gecontroleerd worden in over-eenstemming met IEC 61121 (Wasdrogersvoor huishoudelijk gebruik – Methodes voor hetmeten van de prestatie).

15www.zanussi.com

Page 16: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

Contents

Important safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16Environment _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21Programme chart _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21

Sorting and preparing laundry _ _ _ _ _ _ _ 23Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23Cleaning and maintenance _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25What to do if ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26Technical data _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27Machine settings _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28Hints for test institutes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28

Subject to change without notice.

Important safety information

Important! In the interest of your safetyand to ensure the correct use, beforeinstalling and first using the appliance,read this user manual carefully, includingits hints and warnings. To avoidunnecessary mistakes and accidents, it isimportant to ensure that all people usingthe appliance are thoroughly familiar withits operation and safety features. Savethese instructions and make sure thatthey remain with the appliance if it ismoved or sold, so that everyone using itthrough its life will be properly informedon appliance use and safety.

- Please read the instruction book beforeusing this appliance.

General safety

• It is dangerous to alter the specifications orattempt to modify this product in any way.

• This appliance is not intended for use by per-sons (including children) with reduced physi-cal and sensory conditions or lack of experi-ence and knowledge, unless they have beengiven supervision or instruction concerninguse of the appliance by a person responsiblefor their safety.

• Make sure that small children and pets do notclimb inside the drum. To avoid this, pleasecheck into the drum before using.

• Any objects such as coins, safety pins, nails,screws, stones or any other hard, sharp ma-terial can cause extensive damage and mustnot be placed into the machine.

• In order to avoid danger of fires caused byexcessive drying, do not use appliance to drythe following items: Cushions, quilts etc.(these items accumulate heat).

• Items such as foam rubber (latex foam),shower caps, waterproof textiles, rubberbacked articles and clothes or pillows fittedwith foam rubber pads should not be dried inthe tumble dryer.

• Always unplug the appliance after use, clean-ing and maintenance.

• Under no circumstances should you attemptto repair the machine yourself. Repairs car-ried out by inexperienced persons may causeinjury or serious malfunctioning. Contact yourlocal Service Centre. Always insist on genu-ine spare parts.

• Items that have been soiled with substancessuch as cooking oil acetone, petrol, kerosene,spot removers, turpentine, waxes and wax re-movers should be washed in hot water withan extra amount of detergent before beingdried in the tumble dryer.

• Danger of explosion: Never tumble dryitems that have been in contact with inflam-mable solvents (petrol, methylated spirits, drycleaning fluid and the like). As these substan-ces are volatile, they could cause an explo-sion. Only tumble dry items washed with wa-ter.

• Risk of fire: items that have been spotted orsoaked with vegetable or cooking oil consti-tute a fire hazard and should not be placed inthe tumble dryer.

16

www.zanussi.com

Page 17: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

• If you have washed your laundry with stain re-mover you must execute an extra rinse cyclebefore loading your tumble dryer.

• Please make sure that no gas lighters ormatches have accidentally been left in pock-ets of garments incase they are loaded intoappliance

Warning! • Risk of fire! Never stop a tumble dry

before the end of the drying cycleunless all items are quickly re-moved and spread out so that theheat is dissipated.

• Lint must not be allowed to accu-mulate around the tumble dryer.

• Risk of electric shock! Do not spray downthe appliance with jets of water.

• The final part of a tumble dryer cycle occurswithout heat ( cool down cycle ) to ensurethat the items are left at a temperature thatensures that items will not be damaged.

• The tumble dryer is not to be used if industrialchemicals have been used for cleaning.

• Ensure you have good ventilation in the instal-lation room to avoid the back flow of gasesinto the room from appliances burning otherfuels, including open fires.

Installation

• This appliance is heavy. Care should be takenwhen moving it.

• When unpacking the appliance, check that itis not damaged. If in doubt, do not use it andcontact the Service Centre.

• All packaging must be removed before use.Serious damage can occur to the productand to property if this is not adhered to. Seerelevant section in the user manual.

• Any electrical work required to install this ap-pliance should be carried out by a qualifiedelectrician or competent person.

• If the machine is situated on a carpeted floor,please adjust the feet in order to allow air tocirculate freely under the appliance.

• After having installed the appliance, checkthat it is not pressing or standing on its elec-trical supply cable.

• If the tumble dryer is placed on top of awashing machine, it is compulsory to use thestacking kit (optional accessory).

Use

• This appliance is designed for domestic use.It must not be used for purposes other thanthose for which it was designed.

• Only wash fabrics which are designed to bemachine dried. Follow the instructions oneach garment label.

• Do not dry unwashed items in the tumble dry-er.

• Do not overload the appliance. See the rele-vant section in the user manual.

• Clothes which are dripping wet should not beplaced in the dryer.

• Garments which have been in contact withvolatile petroleum products should not bemachine dried. If volatile cleaning fluids areused, care should be taken to ensure that thefluid is removed from the garment beforeplacing in the machine.

• Never pull the power supply cable to removethe plug from the socket; always take hold ofthe plug itself.

• Never use the tumble dryer if the power sup-ply cable, the control panel, the working sur-face or the base are damaged so that the in-side of the tumble dryer is accessible.

• Fabric softeners, or similar products shouldbe used as specified by the fabric softener in-structions.

• Caution - hot surface : Do not touch thedoor light cover surface when the light isswitched on.(Only dryers equipped with internal drumlight)

Child safety

• This machine is not intended for use byyoung children or infirm persons without su-pervision.

• Children often do not recognise the hazardsassociated with electrical appliances. Chil-

17www.zanussi.com

Page 18: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

dren should be supervised to ensure that theydo not play with the appliance.

Warning! • Danger of suffocation! The packaging

components (e.g. plastic film, polystyr-

ene) can be dangerous to children -Keep them out of children’s reach.

• Keep all detergents in a safe place out ofchildren’s reach.

• Make sure that children or pets do not climbinside the drum.

Environment

Recycle the materials with the symbol . Putthe packaging in applicable containers torecycle it.Help protect the environment and human healthand to recycle waste of electrical and electronicappliances. Do not dispose appliances markedwith the symbol with the household waste.Return the product to your local recycling facilityor contact your municipal office.

Old appliance

Warning!

Remove mains plug from socket when you haveno further use for the machine. Cut off mainscable and dispose of together with plug. De-stroy loading door hook. Children cannot thenlock themselves in the machine and put theirlives at risk.

Packaging material

The packaging materials are environmentallyfriendly and can be recycled. The plastic com-ponents are identified by markings, e.g. >PE<,

>PS<, etc. Please dispose of the packagingmaterials in the appropriate container at thecommunity waste disposal facilities.

Environmental tips

• In the dryer, laundry becomes fluffy and soft.Fabric softeners are not therefore neededwhen washing.

• Your dryer will function most economically ifyou:

– always keep the ventilation slots on thebase of the dryer unobstructed;

– use the loading volumes specified in theprogramme overview;

– ensure you have good ventilation in the in-stallation room;

– clean the micro-fine filter and fine strainerafter each drying cycle;

– spin the laundry well before drying.

Energy consumption depends on spinningspeed set in washing machine. Higher

spinning speed - lower energy consumption.

Installation

Important! The appliance must be moved invertical position for transport.

Appliance positioning

• It is recommended that, for your convenience,the machine is positioned close to your wash-ing machine.

• The tumble dryer must be installed in a cleanplace, where dirt does not build up.

• Air must be able to circulate freely all roundthe appliance. Do not obstruct the front venti-lation grille or the air intake grilles at the backof the machine.

• To keep vibration and noise to a minimumwhen the dryer is in use, it should be placedon a firm, level surface.

• Once in its permanent operating position,check that the dryer is absolutely level withthe aid of a spirit level. If it is not, raise or low-er the feet until it is.

• The feet must never be removed. Do not re-strict the floor clearance through deeppilecarpets, strips of wood or similar. This mightcause heat built-up which would interferewith the operation of the appliance.

18

www.zanussi.com

Page 19: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

Important! • The hot air emitted by the tumble dryer can

reach temperatures of up to 60°C. The appli-ance must therefore not be installed on floorswhich are not resistant to high temperatures.

• When operating the tumble dryer, the roomtemperature must not be lower than +5°Cand higher than +35°C, as it may affect theperformance of the appliance.

• Should the appliance be moved, it must betransported vertically.

• The appliance must not be installed behindthe lockable door, a sliding door a door with ahinge on the opposite side to that of the ap-pliance in such a way that a full opening ofthe dryer is restricted.

Removing transport safety packaging

Caution! Before use all parts of thetransport packaging must be removed.

1. Open loading door 2. Pull off adhesivestrips from inside ma-chine on top of drum.

3. Remove foil hose and polystyrene paddingfrom the machine.

Electrical connection

Details on mains voltage, type of current and thefuses required should be taken from the type

plate. The type plate is fitted near the loadingaperture (see “Product description” chapter).

Warning! The manufacturer declines anyresponsibility for damage or injury through

failure to comply with the above safetyprecautions.Should the appliance power supply cable needto be replaced, this must be carried out by ourService Center.

Warning! The power supply cable mustbe accessible after installing the machine.

Door reversal

To make it easier to load or unload the laundry,the door can be reversed.

Warning! The door must only be reversedby an authorised service engineer.

Please contact your local Service Force Centre.The engineer will carry out the door reversal atyour cost.

Special accessories

• stack kit

Available from your Service Force Centreor your specialist dealer

These intermediate installation kits can beused to arrange the dryer and an washingmachine (60 cm wide, front loaded) as aspace-saving washer/dryer stack. The wash-ing machine is at the bottom and the dryer isat the top.

Read carefully the instructions supplied with thekit.

• drain kit

Available from your Service Force Centreor your specialist dealer

Installation kit for direct draining of conden-sate into a basin, siphon, gully, etc. The con-densate tank then no longer has to bedrained, it must however remain in its inten-ded position in the machine.

Read carefully the instructions supplied with thekit.

• pedestal with the drawer

19www.zanussi.com

Page 20: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

Available from your Service Force Centreor your specialist dealer

To situate the dryer in optimal high and havesome additional space to store (e.g. laundry).

Read carefully the instructions supplied with thekit.

Product description

Description of the appliance

1

2

3

5

6

8

10

4

7

9

1 Worktop

2 Water reservoir

3 Rating Plate

4 Heat exchanger

5 Heat exchanger door

6 Control panel

7 Fluff filters

8 Loading door

9 Ventilation grille

10 Adjustable feet

Control panel

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

1 Programme knob and OFF switch

2 Lage temp. (Delicate) button

3 Lang anti-kreuk (Long anticrease) but-ton

4 Kort (Quick) button

5 Zoemer (Buzzer) button

6 Tijd (Time) button

7 Function status led

– Condensor (Condenser) light

– Filter (Filters) light

– Waterreservoir (Water Reservoir)light

8 Start/Pauze (Start/Pause) button

9 Startuitstel (Delay Start) button

10 Display

What is shown in the display

SYMBOL DESCRIPTION

Time to end (time of time pro-gramm, time of start delay)

Child lock

Anticrease guard phase

Error, wrong selection

20

www.zanussi.com

Page 21: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

Before first use

In order to remove any residues which may havebeen produced during production, wipe the dry-er drum with a damp cloth or carry out a briefdrying cycle (30 MIN) with damp cloths in themachine.

1. Turn the programme knob to Tijd (Time) .

2. Press the Start/Pauze (Start/Pause) button.

Programme chart

Programmes

ma

x. lo

ad

(w

eig

ht

wh

en

dry

)

Additional functions/options Application/properties

Care

mark

Katoen (Cotton)Extra droog (ExtraDry)

7 kg all1) except Tijd (Time)Thorough drying of thick or mul-ti- layered fabrics, e.g. terry tow-elling items, bathrobes.

Katoen (Cotton)Sterkdroog (StrongDry)

7 kg all except Tijd (Time)Thorough drying of thick or mul-ti- layered fabrics, e.g. terry tow-elling items, bathrobes.

Katoen (Cotton)Kastdroog (Storage

Dry) 2)7 kg all except Tijd (Time)

Thorough drying of fabrics ofeven thicknesses, e.g. terry tow-elling items, knitwear, towels.

Katoen (Cotton)Strijkdroog+

(Damp) 2)7 kg all except Tijd (Time)

For thin textiles which are still tobe ironed, e.g. knitted items, cot-ton shirts.

Katoen (Cotton)Strijkdroog (Iron

Dry) 2)7 kg all except Tijd (Time)

For thin fabrics which are also tobe ironed, e.g. knitwear, cottonshirts.

Synthetisch (Syn-thetics) Extra droog(Extra Dry)

3 kg all except Tijd (Time)Thorough drying of thick or mul-ti-layered fabrics, e.g. pullovers,bedding, table linen.

3)

Synthetisch (Syn-thetics) Kastdroog

(Storage Dry) 2)3 kg all except Tijd (Time)

For thin fabrics which are not ir-oned, e.g. easy care shirts, tablelinen, baby clothes, socks, linge-rie with bones or wires.

3)

21www.zanussi.com

Page 22: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

Programmes

ma

x. lo

ad

(w

eig

ht

wh

en

dry

)

Additional functions/options Application/properties

Care

mark

Synthetisch (Syn-thetics) Strijkdroog(Iron Dry)

3 kg all except Tijd (Time)For thin fabrics which are also tobe ironed, e.g. knitwear, cottonshirts.

3)

Mix (Mixed) 3 kg

Lage temp. (Delicate) 4), Langanti-kreuk (Long anticrease) ,Zoemer (Buzzer) , Startuitstel

(Delay Start)

For drying cotton and syntheticfabrics, uses low temperature.

Tijd (Time) 7 kg

Lage temp. (Delicate) , Lang an-ti-kreuk (Long anticrease) ,

Zoemer (Buzzer) , Startuitstel(Delay Start) Tijd (Time)

For further drying of individualitems of laundry.

Jeans 7 kg

Lage temp. (Delicate) , Lang an-ti-kreuk (Long anticrease) ,

Zoemer (Buzzer) , Startuitstel(Delay Start)

For leisure clothing, such asjeans, sweat-shirts, etc., of dif-ferent material thicknesses (e.g.at the neck, cuffs and seams).

Anti-kreuk (Easy

Iron)

1 kg(or 5

shirts)

Lage temp. (Delicate) , Lang an-ti-kreuk (Long anticrease) ,

Zoemer (Buzzer) , Startuitstel(Delay Start)

Special program with anti-crease mechanism for easy carefabrics such shirts and blouses;for minimum ironing effort. Theresults depends on the type offabric and its finish. Place fabricsin the dryer straight after spin-ning; once dried, immediately re-move fabrics and place on aclothes hanger.

Baby 2 kg

Lage temp. (Delicate) , Lang an-ti-kreuk (Long anticrease) ,

Zoemer (Buzzer) , Startuitstel(Delay Start)

Baby cycle is a special pro-gramme for jumpers to be dried“ready to wear”.

Opfrissen (Refresh) 1 kg Zoemer (Buzzer)For refreshing or gently cleaningtextiles with commercially availa-ble dry cleaning products.

1) The Lage temp. (Delicate) cannot be selected with Kort (Quick)2) In accordance with IEC611213) select Lage temp. (Delicate) option4) auto

22

www.zanussi.com

Page 23: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

Sorting and preparing laundry

Sorting laundry

• Sort by fabric type:

– Cotton/linen for programmes in Katoen(Cotton) programme group.

– Mixtures and synthetics for programmes inSynthetica (Synthetics) programme group.

• Sort by care label: The care labels mean:

Drying in the tumble dryer possible inprinciple

Drying at normal temperature

Drying at reduced temperature

Drying in the tumble dryer not possible

Important! Do not place in the appliance anywet laundry which is not specified on the carelabel as being suitable for tumble-drying.This appliance can be used for all wet laundryitems which are labelled as suitable for tumble-drying.

• Do not dry new, coloured textiles togetherwith light-coloured laundry items. Textile col-ours may bleed.

• Do not dry cotton jersey and knitwear withthe Extra droog (Extra Dry) programme. Itemsmay shrink!

Preparing laundry

• To avoid laundry becoming tangled: closezips, button up duvet covers and tie loose tiesor ribbons (e.g. of aprons).

• Empty pockets. Remove metal items (paperclips, safety pins, etc).

• Turn items with double-layered fabrics insideout (e.g. with cotton-lined anoraks, the cottonlayer should be outermost). These fabrics willthen dry better.

Important! Do not overload the appliance.Observe max. loading volume.

Laundry weights

Type of laundry Weight

Bathrobe 1200 g

Napkin 100 g

Quilt cover 700 g

Sheet 500 g

Pillow case 200 g

Tablecloth 250 g

Towelling towel 200 g

Tea cloth 100 g

Night dress 200 g

Ladies' briefs 100 g

Man's work shirt 600 g

Man's work shirt 200 g

Man's pyjamas 500 g

Blouse 100 g

Men's underpants 100 g

Daily use

Switching machine on

Turn the programme selector to any programme.The machine switches on.

Operating

21 3

4 5

23www.zanussi.com

Page 24: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

Lage temp. (Delicate)

gentle drying with reduced heat of sensitive fabricsand temperature-sensitive textiles (e.g. acrylic, vis-

cose) marked on care label with:

Lang anti-kreuk (Long anticrease)

prolongs the anti-crease phase to 90 mins in total.The laundry remains relaxed and free of creases.

Kort (Quick)

By pressing this button the drying time is reducedin all Katoen (Cotton) and Synthetica (Synthetics)programmes.

Zoemer (Buzzer)

audible confirmation of:

• cycle end

• anti-crease phase start and end

• cycle interruption

• error

Tijd (Time)

after setting the Tijd (Time) programme. You canselect a programme duration from 20 mins to 2 hrsin 10-minute steps.

Startuitstel (Delay Start)

allows to delay the start of a drying programme fromminimum of 30 min. to maximum of 20 hours. Pressthe Startuitstel (Delay Start) button repeatedly untilthe desired delay start is shown on the display

Setting child lock

The child lock can be set to prevent a pro-gramme being accidentally started or a pro-gramme in operation being accidentallychanged. The child lock function locks all but-tons and the programme selector. The child lockcan be activated or deactivated by holdingdown the Lage temp. (Delicate) and Lang anti-kreuk (Long anticrease) buttons simultaneouslyfor 5 seconds.

– Before programme is started: Appliance can-not be used

– After programme is started: Programme inoperation cannot be changed

The icon appears in the display to indicatethat the child safety device is activated.The child safety device is not deactivated oncethe programme comes to an end.If you want to set a new programme, you mustfirst deactivate the child safety device.

Starting the programme

Press the Start/Pauze (Start/Pause) button. Theprogramme starts.The programme progress is shown by elapsingdry time on the LCD.

Changing programme

To change a programme which is running, firstcancel it by turning the programme selector dialto . Select the new programme and pressthe Start/Pauze (Start/Pause) button.

The programme can no longer be changeddirectly once the programme has started. If

nevertheless there is an attempt to change theprogramme on the programme knob, the pro-gramme progress display and the maintenanceindicators flash. If an option button (excludingthe Zoemer (Buzzer) button) is pressed, appears on the display. The drying programmeis not however affected by this (laundry protec-tion).

Drying cycle complete / removing laundry

Once the drying cycle is complete, the displayshows the anti-crease icon and flashing aswell as warning lamps: Filter and Water-reservoir (Water Reservoir) . If the Zoemer (Buz-zer) button has been pressed, an acoustic sig-nal sounds intermittently for about one minute.

The drying cycles are automatically fol-lowed by an anti-crease phase which lasts

around 30 minutes. The drum rotates at inter-vals during this phase. This keeps the laundryloose and free of creases. The laundry can beremoved at any time during the anti-creasephase. (The laundry should be taken out to-wards the end of the anti-crease phase at thelatest to prevent creases from forming.)

1. Open door.

2. Before removing the laundry, remove flufffrom the micro-fine filter. It is best to use a

24

www.zanussi.com

Page 25: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

damphand for this purpose. (See “Cleaningand maintenance” chapter.)

3. Remove laundry.

4. Turn the programme selector to off.

5. Close the door.

After each use

• Clean the filters.

• Empty the water reservoir.

Cleaning and maintenance

Cleaning fluff filters

The filters collect all the fluff which accumulatesduring drying. To ensure that the dryer worksperfectly, the fluff filters (fine filters and fluff fil-ters) must be cleaned after each drying cycle.

Caution! Never operate the dryer withoutfluff filters or with damaged or blocked fluff

filters.

65

2 3

1

4

7 II

IIII

Clean the door seal

Wipe the door seal with a damp cloth immedi-ately after the drying cycle has finished.

Emptying the water reservoir

Empty the water reservoir after every drying cy-cle.

Caution! The condensed water is notsuitable for drinking or for preparing

foodstuffs.

If the programme has been interrupted as aresult of the water reservoir being full:

Press the Start/Pauze (Start/Pause) button tocontinue the drying cycle.

Cleaning condenser

Important! • Never operate the dryer without condenser.

• Clogged condenser cause higher energyconsumption (drying cycle elongation) anddryer damage.

• Do not use sharp objects to clean.

25www.zanussi.com

Page 26: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

6 7

Cleaning the drum

Caution! Do not use abrasives or steelwool to clean the drum.

Lime in the water or cleaning agents mayform a barely visible lining on the inside of

the drum. The degree to which the laundry hasbeen dried is then no longer detected reliably.The laundry is damper than expected when re-moved from the appliance.

Use a standard domestic cleaner (e.g. vinegar-based cleaner) to wipe down the inside of thedrum and drum ribs.

Clean control panel and housing

Caution! Do not use furniture cleaners oraggressive cleaning agents to clean the

machine.

Use a damp cloth to wipe down the controlpanel and housing.

What to do if ...

Troubleshooting by yourself

Problem1) Possible cause Remedy

Dryer does notwork.

Dryer not connected to mains supply.Plug in at mains socket. Check fuse in fusebox (domestic installation).

Loading door opened. Close loading door

The Start/Pauze (Start/Pause) button notpressed.

Press the Start/Pauze (Start/Pause) button.

Unsatisfactorydrying results.

Incorrect programme set. Set suitable programme. 2)

Fluff filters clogged. Clean fluff filters. 3)

Heat exchanger clogged. Clean heat exchanger. 3)

Max. loading exceeded. Respect max. loading volume.

Covered ventilation grill. Uncover ventilation grill in base area.

Residue inside the drum. Clean the drum inside.

High water hardness. Set suitable water hardness4).

Loading doordoes not close

Filters not locked in place.Install fine filter and/or snap course filter intoplace.

Err (Error) on

the LCD.5)Attempt to change parameters after start ofthe programme.

Turn the dryer off and on. Set requested pa-rameters.

No drum lightProgramme selector in OFF position.

Turn it to DRUM LIGHT (if available) or toany programme.

Defective light bulb. Replace light bulb (see next section).

Abnormallyelapsing time

on the LCD5)

Time to end is calculated on the basis of:type, volume and dampness of laundry.

Automatic process; this is not a machinefault.

26

www.zanussi.com

Page 27: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

Programme in-active

Full water reservoir. Empty water reservoir3) , press Start/Pauze(Start/Pause) button.

Drying cycle toshort

Small laundry volume./Too dry laundry forselected programme.

Select time programme or higher drying level(e.g. Extra droog (Extra Dry) ).

Drying cycle to

long 6)

Fluff filters clogged. Clean fluff filters.

To high loading volume. Respect max. loading volume.

Laundry insufficiently spun. Spun adequately the laundry.

Particularly high room temperature - no ma-chine fault.

Lower the room temperature if possible.

1) In case of error message on the LCD (e.g. E51- only dryers with the LCD): Switch the dryer off and on. Setprogramme. Press the Start/Pauze (Start/Pause) button. Does not work? - inform local service and quote theerror code.

2) follow program recommendation - see Programme overview chapter3) see Care and cleaningchapter4) see Machine settings chapter5) only dryers with the LCD6) Note: After around 5 hours the drying cycle ends automatically (see Drying cycle complete section).

Technical data

Dimensions (mm) Width / Height / Depth 85 x 60 x 58 cm

Max. depth(with the appliance door open)

1090 mm

Max. width(with the appliance door open)

950 mm

Electrical connection Voltage 230 V

Frequency 50 Hz

Fuse 16 A

Total power 2350 W

Drum volume 108 l

Weight of the appliance 40 kg

Laundry: max. weight 7 kg

Type of use Household

Ambient temperature Min. 5 °C

Max. 35 °C

Energy consumption 1) kWh/cycle 4,16 kWh

Annual energy consumption 2) 504 kWh

Energy efficiency class B

Power consumption Left-on mode 0,40 W

27www.zanussi.com

Page 28: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

Off-mode 0,40 W

1) With reference to EN 61121. 7 kg of cotton and a spin speed at 1000 rpm.2) Energy consumption per year in kWh, based on 160 drying cycles of the standard cotton programme at full

and partial load, and the consumption of the low-power modes. Actual energy consumption per cycle willdepend on how the appliance is used (REGULATION (EU) No 392/2012).

Machine settings

Setting Implementation

Zoemer (Buzzer) permanentoff

1. Turn the programme selector to any programme.

2. Press simultaneously the Kort (Quick) and Lang anti-kreuk (Longanticrease) buttons and hold down for approx. 5 seconds.

3. The buzzer is by default always off.

Water hardnessWater contains, a variable quan-tity of limestone and mineralsalts of which quantities vary ac-cording to geographical loca-tions thus varying its conductivi-ty values.Relevant variations of the con-ductivity of the water comparedto those prefixed by the factorycould slightly influence the re-sidual humidity of the laundry atthe end of the cycle. Your dryerallows you to regulate the sensi-tivity of the drying sensor basedon conductivity values of thewater.

1. Turn the programme selector to any programme.

2. Press simultaneously the Kort (Quick) and Start/Pauze (Start/Pause) buttons and hold down for approx. 5 seconds. The currentsetting is on the display:

– low conductivity <300 micro S/cm

– medium conductivity 300-600 micro S/cm

– high conductivity >600 micro S/cm

3. Press the Start/Pauze (Start/Pause) button sequentially until youset desired level.

4. To memorize setting press simultaneously the the Kort (Quick) andStart/Pauze (Start/Pause) buttons or turn knob to O off position

Hints for test institutes

Parameters possible to checked by the Test In-stitutes:

• Energy consumption (corrected with final hu-midity) during the cupboard dry cotton cyclewith nominal load.

• Energy consumption (corrected with final hu-midity) during the cupboard dry cotton cyclewith half load.

• Final humidity (during cupboard dry cotton,iron dry cotton and cupboard dry easy care)

• Condensation efficiency (corrected with finalhumidity) during cupboard dry cotton cyclewith nominal and half load

All the cycles have to be checked in accord-ance with EN 61121 (Tumble dryers for house-hold use – Methods for measuring the perform-ance).

28

www.zanussi.com

Page 29: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

Sommaire

Avertissements importants _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29Environnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34Avant d'utiliser le sèche-linge pour la premièrefois _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34Tableau des programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35

Tri et préparation du linge _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37Nettoyage et entretien _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ 40Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ 42Réglages de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42Conseils pour les organismes d'essai _ _ _ 43

Sous réserve de modifications.

Avertissements importants

Important Pour votre sécurité et pourgarantir une utilisation correcte del'appareil, lisez attentivement cette noticed'utilisation, ainsi que ses conseils etavertissements, avant d'installer etd'utiliser l'appareil pour la première fois.Pour éviter tout risque d’erreur oud’accident, veillez à ce que toutepersonne qui utilise l'appareil connaissebien son fonctionnement et ses fonctionsde sécurité. Conservez cette noticed'utilisation avec votre appareil. Sil'appareil doit être vendu ou cédé à uneautre personne, assurez-vous que lanotice d'utilisation l'accompagne. Lenouvel utilisateur pourra alors êtreinformé du fonctionnement de celui-ci etdes avertissements s'y rapportant.

veuillez lire la notice d'utilisation avantd'utiliser l'appareil.

Consignes générales de sécurité

• Il est interdit de modifier ou d'essayer de mo-difier les caractéristiques techniques de cetappareil.

• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisépar des enfants ou des personnes dont lescapacités physiques ou sensorielles, ou lemanque d'expérience ou de connaissance lesempêchent d'utiliser l'appareil sans risquelorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'ab-sence d'instruction d'une personne responsa-ble qui puisse leur assurer une utilisation del'appareil sans danger.

• Assurez-vous que ni les enfants ni les ani-maux domestiques ne pénètrent dans le tam-bour. Pour éviter cela, vérifiez l'intérieur dutambour avant chaque utilisation de l'appareil.

• Les objets tels que les pièces de monnaie,les épingles de sûreté, les clous, les vis, lescailloux ou tout autre objet dur, tranchant,peuvent provoquer d'importants dégâts et nedoivent pas être placés dans l'appareil.

• Pour éviter les risques d'incendie dus à unséchage excessif, n'utilisez pas l'appareil pourle séchage des pièces de linge suivantes :coussins, oreillers, couvertures matelasséeset similaires (ces pièces accumulent la cha-leur).

• Les pièces contenant de l'éponge de caout-chouc (mousse de latex), les bonnets debains, tissus imperméables, articles renforcésde caoutchouc ou vêtements et taies d'oreil-ler rembourrés d'éponge de caoutchouc nedoivent pas être séchés dans un sèche-linge.

• Débranchez toujours l'appareil après son utili-sation, nettoyage et entretien.

• N'essayez en aucun cas de réparer l'appareilvous-même. Les réparations effectuées pardu personnel non qualifié peuvent provoquerdes blessures ou le mauvais fonctionnementde l'appareil. Contactez le Service Après-vente de votre magasin vendeur. Exigez despièces de rechange certifiées Constructeur.

• Le linge sale, taché d'huile culinaire, d'acéto-ne, d'essence, de kérosène, de produit déta-chant, de térébenthine, de cire ou de déca-pant pour cire doit être lavé à l'eau chaude

29www.zanussi.com

Page 30: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

avec une plus grande quantité de lessiveavant d'être séché dans le sèche-linge.

• Risque d'explosion : ne séchez jamais dulinge qui serait entré en contact avec des sol-vants inflammables (essence, alcool dénaturé,fluide de nettoyage à sec et similaire). Cessubstances sont volatiles et pourraient causerune explosion. Ne séchez que du linge lavé àl'eau.

• Risque d'incendie : le linge taché ou imbibéd'huile végétale ou d'huile culinaire peut êtreà l'origine d'un incendie et ne doit pas êtreplacé dans le sèche-linge.

• Si le linge a été lavé avec un produit déta-chant, effectuez un cycle de rinçage supplé-mentaire avant de le mettre dans le sèche-lin-ge.

• Vérifiez que les poches des vêtements à sé-cher ne contiennent pas de briquet à gaz nid'allumettes avant de les placer dans l'appa-reil.

Avertissement • Risque d'incendie ! N'arrêtez jamais

le sèche-linge avant la fin du cyclede séchage à moins de sortir immé-diatement tout le linge et de le dé-plier pour mieux dissiper la chaleur.

• Éliminez régulièrement les pelu-ches présentes autour du sèche-lin-ge.

• Risque de choc électrique ! N'utilisez ja-mais d'appareils à vapeur ou à haute pressionpour nettoyer l'appareil.

• Le cycle de séchage se termine par une pha-se sans chauffage (cycle de refroidissement)pour éviter que le linge ne reste longtemps àhaute température et ne subisse des domma-ges.

• Ne séchez jamais dans l'appareil d'articles ay-ant été traités avec des produits chimiques,tels que les produits utilisés pour le nettoya-ge à sec.

• Aérez suffisamment la pièce pour éviter le re-flux de gaz provenant d'appareils utilisantd'autres combustibles.

Installation

• Cet appareil est lourd. Faites attention lors deson déplacement.

• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pasendommagé. En cas de doute, ne l'utilisezpas et contactez le magasin vendeur.

• Avant d'utiliser l'appareil, enlevez tous les élé-ments de protection de transport. En cas denon-respect de cette recommandation, l'ap-pareil ou les accessoires risquent d'être sé-rieusement endommagés. Voir le chapitrecorrespondant dans cette notice d'utilisation.

• Ne confiez les travaux électriques de votrehabitation nécessaires à l'installation de votreappareil qu'à un électricien qualifié.

• Si l'appareil est placé sur une moquette, ajus-tez les pieds afin de permettre à l'air de circu-ler librement sous l'appareil.

• Après avoir installé l'appareil, vérifiez qu'iln'écrase pas le cordon d'alimentation.

• Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un la-ve-linge, utilisez le kit de superposition (ac-cessoire en option).

Usage prévu

• Cet appareil est destiné à un usage particu-lier. Ne l'utilisez pas à des fins commercialesou industrielles ou pour d'autres buts que ce-lui pour lequel il a été conçu.

• Ne séchez en machine que les articles pou-vant supporter ce traitement. Suivez les indi-cations se trouvant sur l'étiquette dont cha-que article est muni.

• N'introduisez dans le sèche-linge que du lin-ge propre.

• Ne surchargez pas l'appareil. Voir le chapitrecorrespondant dans cette notice d'utilisation.

• Ne placez pas de linge non essoré dans lesèche-linge.

• Ne séchez pas en machine les articles entrésen contact avec des détachants volatiles. Side tels détachants sont utilisés avant le lava-ge en machine, il faudra attendre que le pro-duit se soit évaporé avant d'introduire les arti-cles dans l'appareil.

30

www.zanussi.com

Page 31: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

• Le cordon d'alimentation ne doit jamais êtretiré au niveau du cordon ; mais toujours au ni-veau de la prise.

• N'utilisez jamais le sèche-linge si le cordond'alimentation, le bandeau de commande, leplan de travail ou la base sont endommagéset permettent l'accès à l'intérieur de l'appareil.

• Les assouplissants ou autres produits similai-res doivent être utilisés conformément auxinstructions de leur fabricant.

• Attention - surface chaude : Ne touchezpas le cache de l'ampoule d'éclairage de por-te quand l'éclairage est en fonctionnement.(Uniquement les sèche-linge avec éclairageintérieur du tambour)

Sécurité enfants

• Cet appareil ne doit pas être utilisé par dejeunes enfants ou des personnes infirmessans supervision.

• Les enfants ne sont pas toujours conscientsdes dangers associés à l'utilisation des appa-reils électriques. Veillez à ce que les enfantsne jouent pas avec l'appareil.

Avertissement • Risque d'étouffement ! Les matériaux

d'emballage (par ex. les films plastiques,le polystyrène) représentent un dangerpour les enfants - Gardez-les hors deleur portée.

• Rangez les détergents en lieu sûr, hors de laportée des enfants.

• Assurez-vous que ni les enfants ni les ani-maux domestiques ne pénètrent dans le tam-bour.

Environnement

Recyclez les matériaux portant le symbole .Déposez les emballages dans les conteneursprévus à cet effet.Contribuez à la protection de l'environnement età votre sécurité, recyclez vos produitsélectriques et électroniques. Ne jetez pas lesappareils portant le symbole avec les orduresménagères. Emmenez un tel produit dans votrecentre local de recyclage ou contactez vosservices municipaux.

Ancien appareil

Avertissement

Débranchez l'appareil s'il ne doit plus être utili-sé. Coupez le cordon d'alimentation au ras del'appareil et jetez-le avec la prise. Neutralisez ledispositif de fermeture de porte. Vous évitezainsi que des enfants s'enferment à l'intérieur del'appareil et mettent leur vie en danger.

Matériaux d'emballage

Les matériaux d'emballage respectent l'environ-nement et sont recyclables. Les éléments enplastique sont identifiés par les sigles >PE<,>PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux d'embal-

lage dans le conteneur approprié du centre decollecte des déchets de votre commune.

Conseils relatifs à l'environnement

• Le sèche-linge rend le linge duveteux et doux.Il est par conséquent inutile d'utiliser unadoucissant lors du lavage.

• Pour utiliser le sèche-linge de manière éco-nomique :

– laissez constamment dégagée la grilled'aération située sur le socle du sèche-lin-ge ;

– respectez les charges indiquées dans letableau récapitulatif des programmes ;

– aérez suffisamment la pièce ;

– nettoyez les filtres microfin et fin aprèschaque cycle de séchage ;

– essorez suffisamment le linge avant de lesécher.

La consommation d'énergie dépend de lavitesse d'essorage du lave-linge. Plus la vi-

tesse d'essorage est élevée plus la consomma-tion d'énergie est basse.

31www.zanussi.com

Page 32: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

Installation

Important L'appareil doit être transportéuniquement en position verticale.

Emplacement

• Par commodité, il est conseillé d'installer l'ap-pareil près de votre lave-linge.

• Le sèche-linge doit être installé dans un lieupropre, à l'abri de la poussière.

• L'air doit pouvoir circuler librement tout au-tour de l'appareil. N'obstruez pas la grilled'aération frontale ou les grilles d'entrée d'airà l'arrière de l'appareil.

• Pour limiter au maximum les vibrations et lebruit pendant le fonctionnement du sèche-lin-ge, installez-le sur une surface robuste et ho-rizontale.

• Après l'installation du sèche-linge, vérifiezqu'il est bien d'aplomb à l'aide d'un niveau àbulle. S'il n'est pas d'aplomb, rectifiez en rele-vant ou en abaissant les pieds.

• Les pieds ne doivent jamais être retirés. Veil-lez à ne pas limiter la circulation de l'air au solpar des tapis à longs poils, des baguettes debois, etc. Cela pourrait produire une accumu-lation de chaleur qui nuirait au fonctionne-ment de l'appareil.

Important • La température de l'air chaud dégagé par le

sèche-linge peut atteindre 60 °C. L'appareilne doit donc pas être installé sur des solsnon résistants aux températures élevées.

• Pendant le fonctionnement du sèche-linge, latempérature ambiante ne doit pas être infé-rieure à +5 °C ou supérieure à +35 °C pourne pas compromettre les performances del'appareil.

• Si l'appareil doit être déplacé, transportez-leverticalement.

• L'appareil ne doit pas être installé derrièreune porte à serrure, une porte coulissante ouune porte battante dotée d'une charnière ducôté opposé de celle de l'appareil qui pourraitempêcher l'ouverture complète du sèche-lin-ge.

Retrait des protections de transport

Attention Avant de mettre l'appareil enservice, il est impératif d'enlever tous les

éléments de protection de transport.

1. Ouvrez la porte 2. Retirez les rubansadhésifs à l'intérieurde l'appareil, sur letambour.

3. Enlevez la gaine plastique avec le rembour-rage en polystyrène de l'appareil.

Branchement électrique

Contrôlez les caractéristiques électriques del'appareil (tension d'alimentation, type de cou-rant, fusibles, etc.) sur la plaque signalétique. Laplaque signalétique est située près de la porte(voir le chapitre "Description du produit").

Avertissement Le fabricant décline touteresponsabilité en cas de dommage ou

blessure, suite au non-respect des consignesde sécurité susmentionnées.Le remplacement du cordon d'alimentation del'appareil doit être effectué par le service après-vente de votre magasin vendeur.

Avertissement Le cordon d'alimentationdoit être accessible après l'installation de

l'appareil.

32

www.zanussi.com

Page 33: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

Inversion de la porte

Pour faciliter le chargement et le déchargementdu linge, il est possible d'inverser la porte.

Avertissement Cette opération doit êtreeffectuée par un technicien agréé.

Veuillez contacter le Service après-vente. Letechnicien effectuera l'inversion de la porte àvos frais.

Accessoires spéciaux

• kit de superposition

Disponible auprès du service après-ventede votre magasin vendeur

Ces kits de superposition permettent d'instal-ler en colonne un sèche-linge et un lave-linge(60 cm de largeur, à chargement frontal) afinde gagner de l'espace. Le lave-linge doit êtreposé sur le sol et le sèche-linge installé au-dessus.

Lisez attentivement la notice fournie avec le kit.

• kit de vidange

Disponible auprès du service après-ventede votre magasin vendeur

Kit d'installation qui permet de vidanger direc-tement dans l'évier ou un siphon l'eau de con-densation qui se forme pendant chaque cyclede séchage. il n'est plus nécessaire de viderle bac d'eau de condensation mais celui-cidoit rester en place dans l'appareil.

Lisez attentivement la notice fournie avec le kit.

• socle à tiroir

Disponible auprès du service après-ventede votre magasin vendeur

Pour placer le sèche-linge à une hauteur opti-male et disposer de plus d'espace de range-ment (ex. pour le linge).

Lisez attentivement la notice fournie avec le kit.

Description de l'appareil

Description de l'appareil

1

2

3

5

6

8

10

4

7

9

1 Plan de travail

2 Bac d'eau

3 Plaque signalétique

4 Condenseur

5 Portillon du condenseur thermique

6 Bandeau de commande

7 Filtres à peluches

8 Porte

9 Grille d'aération

10 Pieds réglables

33www.zanussi.com

Page 34: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

Bandeau de commande

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

1 Sélecteur de programmes et touche Arrêt(OFF)

2 Touche Délicat

3 Touche Anti-Froissage

4 Touche Rapide

5 Touche Alarme

6 Touche Minuterie

7 Voyant de fonction

– Voyant Condenseur

– Voyant Filtres

– Voyant Bac plein

8 Touche Départ/Pause

9 Touche Départ différé

10 Affichage

Informations affichées

SYMBOLE DESCRIPTION

Temps restant (durée du program-me chronométrique, durée du dé-part différé)

Sécurité enfants

Phase anti-froissage

Erreur, sélection erronée

Avant d'utiliser le sèche-linge pour la première fois

Afin d'éliminer d'éventuels résidus de fabrication(poussière, graisse), essuyez le tambour du sè-che-linge avec un chiffon humide ou effectuezun cycle de séchage de courte durée (30 minu-tes) de quelques chiffons humides (essorés).

1. Tournez le sélecteur de programmes surMinuterie

2. Appuyez sur la touche Départ/Pause

34

www.zanussi.com

Page 35: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

Tableau des programmes

ProgrammesC

ha

rge

ma

xim

ale

(p

oid

s à

se

c)

Fonctions complémentaires/options

Utilisation/propriétés

Éti

qu

ett

es

d'e

ntr

eti

en

Coton Très sec 7 kg all1) à l’exception de la Minuterie

Séchage complet des textilesépais ou multicouches (par ex.linge en tissu éponge, peignoirsde bain).

Coton Sec 7 kg toutes 1) à l’exception de la Mi-nuterie

Séchage complet des textilesépais ou multicouches (par ex.linge en tissu éponge, peignoirsde bain).

Coton Prêt à ranger2) 7 kg toutes 1) à l’exception de la Mi-

nuterie

Séchage complet des textilesd'une épaisseur homogène (ex.linge en tissu éponge, sous-vê-tements, tricots).

Coton Légèrement

humide 2) 7 kg toutes 1) à l’exception de la Mi-nuterie

Pour les textiles fins encore àrepasser (ex. tricots, chemisesen coton).

Coton Prêt à repas-

ser 2) 7 kg toutes 1) à l’exception de la Mi-nuterie

Pour les textiles fins à repasser(ex. lainages, chemises en co-ton).

Synthétiques Trèssec

3 kg toutes 1) à l’exception de la Mi-nuterie

Séchage complet des textilesépais ou multicouches (ex. pull-overs, linge de lit, linge de ta-ble).

3)

Synthétiques Prêt à

ranger 2) 3 kg toutes 1) à l’exception de la Mi-nuterie

Pour les tissus fins ne nécessi-tant pas de repassage (par ex.chemises d'entretien facile, lin-ge de table, vêtements de bé-bé, chaussettes, lingerie à ba-leines ou armatures).

3)

Synthétiques Prêt àrepasser

3 kg toutes 1) à l’exception de la Mi-nuterie

Pour les textiles fins à repasser(ex. lainages, chemises en co-ton).

3)

35www.zanussi.com

Page 36: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

Programmes

Ch

arg

e m

axi

ma

le (

po

ids

à s

ec)

Fonctions complémentaires/options

Utilisation/propriétés

Éti

qu

ett

es

d'e

ntr

eti

en

Textiles mélangés 3 kg Délicat 4), Anti-Froissage , Alar-me , Départ différé

Pour le séchage à basse tem-pérature de textiles en coton etsynthétiques.

Minuterie 7 kgDélicat , Anti-Froissage , Alar-me , Départ différé Minuterie

Pour le séchage d'articles indi-viduels.

Jeans 7 kgDélicat , Anti-Froissage , Alar-

me , Départ différé

Pour les vêtements de sportcomme les jeans, les sweats,etc., avec différentes épais-seurs de tissu (ex. au niveau dupoignet, du col ou des coutu-res).

Facile à repasser1 kg(ou 5

chemi-ses)

Délicat , Anti-Froissage , Alar-me , Départ différé

Programme spécial doté d'unmécanisme anti-froissage pourle linge facile d'entretien com-me les chemises et les chemi-siers ; pour limiter le repassage.Le résultat dépend du type detextile et de sa qualité. Placez lelinge dans le sèche-linge immé-diatement après l'essorage ;dès qu'il est sec, sortez-le etaccrochez-le sur un cintre.

Bébé 2 kgDélicat , Anti-Froissage , Alar-

me , Départ différé

Le cycle Bébé est un program-me spécial pour les grenouillè-res à sécher « prêtes à porter ».

Rafraîchir 1 kg Alarme

Pour rafraîchir ou nettoyer lestextiles en douceur à l'aide deproduits de nettoyage à secdisponibles dans le commerce.

1) La fonction Délicat ne peut pas être sélectionnée en même temps que le programme Rapide2) Conformément à la norme CEI 611213) sélectionnez l'option Délicat4) auto

36

www.zanussi.com

Page 37: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

Tri et préparation du linge

Tri du linge

• Tri du linge par type de textile :

– Coton/lin pour les programmes de typeBlanc/Couleurs .

– Textiles mixtes et synthétiques pour lesprogrammes de type Synthétiques .

• Tri du linge par type d'étiquette : Descriptiondes étiquettes d'entretien :

Séchage en sèche-linge possible danstous les cas

Séchage à température normale

Séchage à température réduite

Séchage en sèche-linge interdit

Important N'introduisez pas dans l'appareil delinge humide n'étant pas désigné sur l'étiquetted'entretien comme pouvant être séché en sè-che-linge.Cet appareil peut être utilisé pour tout le lingedont l'étiquette indique qu'il peut être séché ensèche-linge.

• Ne séchez pas les vêtements neufs de cou-leur avec du linge de couleur claire. Les texti-les pourraient déteindre.

• Ne séchez pas les lainages et les sous-vête-ments à l'aide du programme Très sec . Ilspourraient rétrécir !

Préparation du linge

• Pour éviter que le linge ne s'emmêle : fermezles boutons pression et les fermetures à glis-sière, et nouez les ceintures, cordons ou ru-bans (ex. ceintures de tabliers).

• Videz les poches. Enlevez toutes les piècesmétalliques (trombones, épingles de sûreté,etc.).

• Retournez sur l'envers les articles doublés(ex. anoraks avec doublure en coton : la dou-blure doit être à l'extérieur). Ces tissus sé-cheront mieux.

Important Ne surchargez pas l'appareil.Respectez la charge maximale de chargement.

Poids du linge

Type de linge Poids

Peignoir 1 200 g

Serviette de table 100 g

Housse de couette 700 g

Drap 500 g

Taie d'oreiller 200 g

Nappe 250 g

Drap de bain 200 g

Torchon 100 g

Chemise de nuit 200 g

Sous-vêtements féminins 100 g

Chemise de travail homme 600 g

Chemise de travail homme 200 g

Pyjama homme 500 g

Chemisier 100 g

Sous-vêtements homme 100 g

Utilisation quotidienne

Mise sous tension de l'appareil

Placez le sélecteur de programmes sur n'impor-te quel programme. L'appareil se met sous ten-sion.

37www.zanussi.com

Page 38: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

Instructions

21 3

4 5

Délicat

séchage doux à température réduite des tissus déli-cats et des textiles sensibles à la chaleur (commel'acrylique ou la viscose) portant l'étiquette d'entre-

tien :

Anti-Froissage

prolonge la phase d'anti-froissage jusqu'à une du-rée totale de 90 minutes. Ainsi, le linge ne se tassepas et ne se froisse pas.

Rapide

En appuyant sur cette touche, le temps de séchageest réduit dans tous les programmes Coton et Syn-thétiques .

Alarme

confirmation sonore de :

• fin du cycle

• démarrage et fin de la phase anti-froissage

• interruption du cycle

• erreur

Minuterie

après avoir réglé le programme Minuterie . Vouspouvez sélectionner une durée de séchage de 20minutes à 2 heures par paliers de 10 minutes.

Départ différé

permet de retarder le départ du programme de sé-chage depuis un minimum de 30 min. jusqu'à unmaximum de 20 heures. Appuyez sur la touche Dé-part différé plusieurs fois de suite jusqu'à ce que lenombre d'heures du départ différé s'affiche.

Sécurité enfants

La sécurité enfants permet d'éviter le départ in-volontaire d'un programme ou la modification

par inadvertance d'un programme en cours. Lasécurité enfants verrouille toutes les touches etle sélecteur de programmes. La sécurité enfantspeut être activée ou désactivée en appuyant si-multanément sur les touches Délicat et Anti-froissage , et en les maintenant appuyées pen-dant 5 secondes.

– Avant le départ du programme : l'appareil nepeut pas être utilisé

– Après le départ du programme : le program-me en cours ne peut pas être modifié

Le symbole s'affiche pour indiquer que la sé-curité enfants a été activée.La sécurité enfants ne se désactive pas à la findu programme.Si vous souhaitez sélectionner un nouveau pro-gramme, vous devez d'abord désactiver la sécu-rité enfants.

Départ du programme

Appuyez sur la touche Dep./Pause . Le pro-gramme démarre.Le déroulement du programme est indiqué parle décompte du temps de séchage dans la fe-nêtre d'affichage.

Modification du programme

Pour changer un programme en cours, vous de-vez d'abord tourner le sélecteur sur . Sélec-tionnez ensuite le nouveau programme et ap-puyez sur la touche Dep./Pause .

Après le départ du programme, il n'est pluspossible de modifier le programme directe-

ment. Si vous tournez le sélecteur de program-mes sur un autre programme lorsque l'appareilest en cours de fonctionnement, les voyantsd'affichage de déroulement de programme etles indicateurs d'alarme clignotent. Si vous ap-puyez sur une touche Options (à l'exception dela touche Alarme ), s’affiche sur le ban-deau. Toutefois, le programme de séchage sepoursuit normalement (protection du linge).

Fin du cycle de séchage / retrait du linge

Une fois le cycle de séchage terminé, le symbo-le anti-froissage clignote en même tempsque les voyants : Filtres et Bac plein . Sila touche Alarme a été activée, un signal sonore

38

www.zanussi.com

Page 39: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

retentit à intervalles répétés pendant environune minute.

Les cycles de séchage sont automatique-ment suivis d'une phase anti-froissage qui

dure environ 30 minutes. Au cours de cettephase, le tambour tourne par intermittence. Ain-si, le linge ne se tasse pas et ne se froisse pas.Le linge peut être retiré à tout instant au coursde la phase anti-froissage. (Il est recommandéde sortir le linge au plus tard vers la fin de laphase anti-froissage pour éviter qu'il ne se frois-se.)

1. Ouvrez la porte.

2. Avant de retirer le linge, retirez les peluchesdu filtre microfin. Il est conseillé d'enlever

les peluches de préférence en s'humectantla main. (Consultez le chapitre « Nettoyageet entretien ».)

3. Sortez le linge.

4. Tournez le sélecteur de programmes sur ARRÊT (OFF).

5. Fermez la porte.

Après chaque utilisation

• Nettoyez les filtres.

• Videz le bac de récupération de l'eau de con-densation.

Nettoyage et entretien

Nettoyage des filtres à peluches

Les filtres retiennent toutes les peluches quis'accumulent pendant le séchage. Pour assurerun fonctionnement correct du sèche-linge, il estnécessaire de nettoyer les filtres (filtres fins et àpeluches) après chaque cycle de séchage.

Attention N'utilisez jamais votre sèche-linge sans avoir installé les filtres ou avec

des filtres endommagés ou obstrués.

65

2 3

1

4

7 II

IIII

Nettoyage du joint de porte

Nettoyez le joint de porte à l'aide d'un chiffonhumide immédiatement après chaque cycle deséchage.

Vidange du bac d'eau de condensation

Videz le bac d'eau de condensation après cha-que cycle de séchage.

39www.zanussi.com

Page 40: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

Attention L'eau de condensation n'estpas potable et ne doit pas être utilisée

pour la préparation des aliments.

Si le programme s'est interrompu parceque le bac d'eau était plein : Appuyez sur

la touche Dep./Pause pour poursuivre le cyclede séchage.

Nettoyage du condenseur

Important • N'utilisez jamais votre sèche-linge sans con-

denseur.

• Un condenseur encrassé augmente la con-sommation d'énergie (en prolongeant le cyclede séchage) et peut endommager le sèche-linge.

• N'utilisez pas d'objets pointus pour le net-toyer.

6 7

Nettoyage du tambour

Attention Attention ! N'utilisez pas deproduits abrasifs ou laine d'acier pour

nettoyer le tambour.

Le calcaire contenu dans l'eau ou les rési-dus de produits de lavage peuvent laisser

un dépôt à peine visible à l'intérieur du tambour.Dans ce cas, le détecteur d'humidité ne peutalors plus reconnaître de manière fiable le tauxd'humidité, ce qui peut expliquer que lorsquevous sortez le linge, il risque d'être encore relati-vement humide.

Nettoyez l'intérieur et les nervures du tambour àl'aide d'un détergent doux et d'un chiffon humi-de.

Nettoyage du bandeau de commande etde la carrosserie

Attention Attention ! N'utilisez jamais deproduits abrasifs ou caustiques.

Utilisez un chiffon humide pour nettoyer la car-rosserie et le bandeau de commande.

En cas d'anomalie de fonctionnement

Dépannage

Anomalie1) Cause possible Solution

Le sèche-lingene démarrepas.

Le sèche-linge n'est pas branché.Branchez l'appareil sur le secteur. Vérifiez lefusible dans la boîte à fusibles (installationdomestique).

Porte ouverte. Fermez la porte de chargement

La touche DEPART PAUSE n'est pas ap-puyée.

Appuyez sur la touche DEPART PAUSE .

40

www.zanussi.com

Page 41: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

Les résultatsde séchage nesont pas satis-faisants.

Sélection de programme erronée. Sélectionnez le programme approprié. 2)

Filtres à peluches obstrués. Nettoyez les filtres à peluches. 3)

Condenseur thermique obstrué. Nettoyez le condenseur. 3)

Charge max. dépassée. Respectez le volume de charge max.

Fentes d'aération recouvertes. Dégagez les fentes d'aération à la base.

Présence de résidus à l'intérieur du tambour. Nettoyez l'intérieur du tambour.

Dureté élevée de l'eau. Réglez la dureté correcte de l'eau 4).

La porte neferme pas

Filtres non encliquetés.Installez le filtre fin et/ou encliquetez le filtregrossier.

Err ( Erreur)

s'affiche. 5)Tentative de modifier les paramètres après ledémarrage du programme.

Mettez le sèche-linge hors tension puis denouveau sous tension. Réglez les paramè-tres requis.

Pas d'éclairagedu tambour

Le sélecteur de programmes est sur la posi-tion ARRET .

Tournez-le sur ECLAIRAGE (si disponible)ou sur un quelconque programme.

L'ampoule est défectueuse.Remplacez l'ampoule (reportez-vous au cha-pitre suivant).

Durée anorma-lement longueapparaissantdans la fenêtre

d'affichage 5)

La durée restant jusqu'à la fin est calculéesur la base de : type, volume et humidité dulinge.

C'est un processus automatique ; l'appareiln'est pas pour autant défectueux.

Programmeinactif

Bac d'eau de condensation plein. Videz le bac d'eau de condensation 3),apuyez sur la touche DEPART PAUSE .

Cycle de sé-chage tropcourt

Volume de linge trop petit/Linge trop secpour le programme sélectionné.

Sélectionnez un programme chronométriqueou un niveau de séchage supérieur (par ex.TRES SEC ).

Cycle de sé-chage trop

long 6)

Filtres à peluches obstrués. Nettoyez les filtres à peluches.

Volume de charge trop élevé. Respectez le volume de charge max.

Le linge n'a pas été suffisamment essoré. Essorez correctement le linge.

Température ambiante particulièrement éle-vée - l'appareil n'est pas pour autant défec-tueux.

Si possible, réduisez la température de lapièce.

1) Si un message d'erreur s'affiche (par ex. E51- uniquement pour les sèche-linge avec fenêtre d'affichage) :Mettez le sèche-linge hors tension puis de nouveau sous tension. Réglez le programme. Appuyez sur latouche DEPART PAUSE . Anomalie de fonctionnement ? - Contactez le Service Après-vente et indiquez-lui lecode d'erreur.

2) Suivez les recommandations - reportez-vous au chapitre Tableau des programmes3) Reportez-vous au chapitre Entretien et nettoyage4) Reportez-vous au chapitre Réglages de l'appareil5) uniquement pour les sèche-linge avec fenêtre d'affichage6) Remarque : Après environ 5 heures, le cycle de séchage s'arrête automatiquement (reportez-vous au chapitre

Cycle de séchage complet).

41www.zanussi.com

Page 42: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

Caractéristiques techniques

Dimensions (mm) Largeur / Hauteur / Profondeur 85 x 60 x 58 cm

Profondeur max.(avec le hublot ouvert)

1090 mm

Largeur max.(avec le hublot ouvert)

950 mm

Branchement électrique Tension 230 V

Fréquence 50 Hz

Fusible 16 A

Puissance totale 2350 W

Capacité du tambour 108 l

Poids de l'appareil 40 kg

Linge : poids max. 7 kg

Type d'utilisation Domestique

Température ambiante Min. 5 °C

Max. 35 °C

Consommation énergétique 1) kWh/cycle 4,16 kWh

Consommation énergétique annuelle2) 504 kWh

Classe d'efficacité énergétique B

Consommation électrique Mode « Veille » 0,40 W

Mode « Arrêt » 0,40 W

1) Conformément à la norme EN 61121. 7 kg de coton, essoré à 1 000 tr/min.2) Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de séchage du programme standard pour

le coton, avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes basse consommation. Laconsommation énergétique réelle par cycle dépendra de l'utilisation de l'appareil (NORME (EU)No 392/2012).

Réglages de l'appareil

Réglage Opérations à effectuer

Alarme toujours désactivée 1. Placez le sélecteur de programmes sur n'importe quel programme.

2. Appuyez simultanément sur les touches Rapide et Anti-Froissageet maintenez-les appuyées pendant environ 5 secondes.

3. L'alarme est désactivée par défaut.

42

www.zanussi.com

Page 43: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

Dureté de l'eauL'eau, selon les zones géogra-phiques, contient en quantitévariable des sels calcaires et mi-néraux qui changent la valeur dela conductivité.Des variations importantes de laconductivité, par rapport aux va-leurs affichées en usine, pour-raient légèrement influencerl'humidité résiduelle à la fin duséchage. Votre sèche-linge per-met de régler la sensibilité ducapteur conductimétrique enfonction de la valeur de la con-ductivité de l'eau.

1. Placez le sélecteur de programmes sur n'importe quel programme.

2. Appuyez simultanément sur les touches Rapide et Départ/Pause etmaintenez-les appuyées pendant environ 5 secondes. Le réglage ac-tuel s'affiche :

– faible conductivité <300 micro S/cm

– conductivité moyenne 300-600 micro S/cm

– conductivité élevée >600 micro S/cm

3. Appuyez sur la touche Départ/Pause jusqu'à ce que le niveau sou-haité s'affiche.

4. Pour mémoriser le réglage, appuyez simultanément sur les touchesRapide et Départ/Pause ou mettez le sélecteur sur O sur la positionArrêt.

Conseils pour les organismes d'essai

Paramètres pouvant être contrôlés par les orga-nismes d'essai :

• Consommation d'énergie (corrigée en fonc-tion de l'humidité résiduelle) pendant un cycleCoton prêt à ranger avec charge nominale.

• Consommation d'énergie (corrigée en fonc-tion de l'humidité résiduelle) pendant un cycleCoton prêt à ranger avec demi-charge.

• Humidité finale (pendant un cycle Coton prêtà ranger, Coton prêt à repasser et Entretienfacile prêt à ranger)

• Efficacité de condensation (corrigée en fonc-tion de l'humidité résiduelle) pendant un cycleCoton prêt à ranger avec charge nominale etdemi-charge

Tous les cycles doivent être contrôlés en con-formité avec la norme EN 61121 (sèche-linge àtambour pour usage domestique – Méthodesde mesure des performances).

43www.zanussi.com

Page 44: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

Inhalt

Wichtige Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ 44Entsorgung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46Aufstellen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48Bedienblende _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49Vor der ersten Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ 49Programmübersicht _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50

Sortieren und Vorbereiten der Wäsche _ _ _ 52Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 54Was tun, wenn... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 55Technische Daten _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 57Programmiermöglichkeiten _ _ _ _ _ _ _ _ _ 57Hinweise für Prüfinstitute _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 58

Änderungen vorbehalten.

Wichtige Sicherheitshinweise

Wichtig! Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit undfür eine optimale Nutzung des Geräts vorder Installation und dem ersten Gebrauchdie vorliegende Gebrauchsanweisungeinschließlich der Ratschläge undWarnungen aufmerksam durch. Es istwichtig, dass zur Vermeidung von Fehlernund Unfällen alle Personen, die das Gerätbenutzen, mit der Bedienung und denSicherheitsvorschriften vertraut sind.Heben Sie die Benutzerinformation gutauf und übergeben Sie sie bei einemWeiterverkauf des Gerätes dem neuenBesitzer, so dass jeder während dergesamten Lebensdauer des Gerätes überGebrauch und Sicherheit informiert ist.

- Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch desGerätes die Gebrauchsanweisung durch.

Allgemeine Sicherheit

• Aus Sicherheitsgründen dürfen keine Ände-rungen am Gerät vorgenommen werden.

• Personen (einschließlich Kinder), die auf-grund ihrer eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ih-rer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht inder Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen,dürfen dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oderAnweisung durch eine für ihre Sicherheit ver-antwortliche Person benutzen.

• Stellen Sie sicher, dass keine kleinen Kinderoder Haustiere in die Trommel klettern. Kon-trollieren Sie daher vor dem Gebrauch dieTrommel.

• Alle harten und scharfen Gegenstände wieMünzen, Sicherheitsnadeln, Nägel, Schrau-ben usw. können das Gerät schwer beschä-digen und gehören nicht in die Maschine.

• Trocknen Sie zur Vermeidung von Brandge-fahr durch zu langes Trocknen keine der fol-genden Wäschestücke in dem Gerät: Kissen,Schlafdecken und ähnliche Dinge (die Wär-me speichern können).

• Artikel wie Schaumgummi (Latexschaumgum-mi), Duschhauben, imprägnierte Textilien,gummibeschichte Wäschestücke, Kleideroder Kissen mit Schaumgummipolster dürfenin dem Gerät nicht getrocknet werden.

• Ziehen Sie nach dem Trocknen und zum Rei-nigen und Warten des Gerätes immer denNetzstecker.

• Versuchen Sie unter keinen Umständen, dasGerät selbst zu reparieren. Reparaturendurch unerfahrene Personen können zu Ver-letzungen und schweren Funktionsstörungenführen. Wenden Sie sich an Ihren Kunden-dienst. Bestehen Sie immer auf Original-Er-satzteilen.

• Wäschestücke, die mit Speiseöl verschmutztsind oder die mit Aceton, Benzin, Kerosin,Fleckentfernern, Terpentin, Wachsen undWachsentfernern behandelt worden sind,müssen vor dem Trocknen in dem Wäsche-trockner in heißem Wasser und zusätzlichemWaschmittel gewaschen werden.

• Explosionsgefahr: Trocknen Sie keine Wä-schestücke, die mit entflammbaren Stoffen(Benzin, denaturiertem Alkohol, Trockenreini-gungsmittel oder Ähnlichem) in Berührung

44

www.zanussi.com

Page 45: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

gekommen sind. Da diese Stoffe flüchtigsind, besteht Explosionsgefahr. Trocknen Sienur mit Wasser gewaschene Wäschestücke.

• Brandgefahr: Wäschestücke, die mit Spei-se- oder Pflanzenöl befleckt oder getränktsind, stellen eine Brandgefahr dar und gehö-ren nicht in den Wäschetrockner.

• Für Wäsche, die mit Fleckenentferner behan-delt wurde, muss vor dem Trocknen ein zu-sätzlicher Spülgang durchgeführt werden.

• Vergewissern Sie sich, dass keine Feuerzeu-ge oder Streichhölzer in den Taschen vonWäschestücken geblieben sind, bevor Siedie Wäsche in die Trommel legen.

Warnung! • Brandgefahr! Wenn Sie die Tro-

ckentrommel vor dem Ende desTrockengangs anhalten müssen,entnehmen Sie bitte sofort die ge-samte Wäsche und breiten Sie die-se zur Wärmeableitung aus.

• Es dürfen sich keine Flusen außenam Trockner ansammeln - bitte ent-fernen.

• Stromschlaggefahr! Spritzen Sie das Gerätnicht mit einem Wasserstrahl ab.

• Der letzte Teil eines Trocknerzyklus findet oh-ne Hitze statt (Abkühlzyklus), um sicherzustel-len, dass die Wäsche auf einer Temperaturbleibt, bei der sie nicht beschädigt wird.

• Wäsche, die chemisch gereinigt wurde, darfnicht im Trockner getrocknet werden.

• Der Raum, in dem der Trockner aufgestelltwird, muss gut belüftet sein, damit es nicht zueinem Rückstrom von Gasen von offenemFeuer oder von anderen Geräten, die mitBrennstoffen arbeiten, in den Raum kommt.

Aufstellen

• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beimTransport.

• Überzeugen Sie sich beim Auspacken, dassdas Gerät nicht beschädigt ist. In Zweifelsfäl-len benutzen Sie es nicht, sondern wendenSie sich an den Kundendienst.

• Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch dasgesamte Verpackungsmaterial. Bei Missach-

tung dieser Anweisung können schwerwie-gende Schäden am Gerät und Sachschädenentstehen. Siehe den entsprechenden Ab-schnitt in der Gebrauchsanweisung.

• Der elektrische Anschluss des Gerätes darfnur von qualifizierten Elektrikern oder Fach-kräften ausgeführt werden.

• Wird das Gerät auf einem Teppichboden auf-gestellt, stellen Sie mit den Füßen die Höheso ein, dass auch unter dem Gerät eine aus-reichende Luftzirkulation gewährleistet ist.

• Vergewissern Sie sich nach dem Aufstellendes Gerätes, dass es nicht auf dem Netzka-bel steht oder dagegen drückt.

• Wird der Trockner auf einer Waschmaschineinstalliert, muss der Bausatz Wasch-Trocken-Säule (Zubehör) verwendet werden.

Einsatzbereich

• Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushaltbestimmt. Es darf nicht für andere Zwecke,als für die es konstruiert wurde, benutzt wer-den.

• Trocknen Sie nur Textilien, die trocknergeeig-net sind. Beachten Sie die Pflegekennzeichenauf den Textiletiketten.

• Trocknen Sie keine ungewaschenen Wä-schestücke im Trockner.

• Überfüllen Sie das Gerät nicht. Siehe denentsprechenden Abschnitt in der Gebrauchs-anweisung.

• Tropfnasse Kleidung darf nicht in den Wä-schetrockner geladen werden.

• Textilien, die mit flüchtigen Erdölerzeugnissenin Kontakt gekommen sind, dürfen nicht indem Gerät getrocknet werden. Wenn flüchti-ge Reinigungsflüssigkeiten verwendet wur-den, müssen diese Flüssigkeiten ausgewa-schen werden, bevor das Kleidungsstück indas Gerät gegeben wird.

• Ziehen Sie stets am Netzstecker, nicht amKabel, um den Stecker aus der Steckdose zuziehen.

• Benutzen Sie den Wäschetrockner niemals,wenn das Stromkabel, die Bedienblende, dieArbeitsplatte oder der Sockel beschädigt ist,so dass das Geräteinnere frei liegt.

45www.zanussi.com

Page 46: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

• Weichspüler oder ähnliche Produkte dürfennur entsprechend den Herstelleranweisungenbenutzt werden.

• Achtung – heiße Oberfläche : BerührenSie bei eingeschalteter Innenbeleuchtungnicht die Abdeckung der Glühlampe.(Betrifft nur Trockner mit Innenbeleuchtung.)

Sicherheit von Kindern

• Dieses Gerät darf ohne Aufsicht nicht vonkleinen Kindern oder Behinderten bedientwerden.

• Kinder erkennen häufig nicht die Gefahren,die von elektrischen Geräten ausgehen. Kin-

der sind sorgsam zu beaufsichtigten, so dasssie nicht mit dem Gerät spielen können.

Warnung! • Erstickungsgefahr! Verpackungen (z.B.

Folien, Polystyrol) können eine Gefahrfür Kinder darstellen - halten Sie solcheMaterialien von Kindern fern.

• Bewahren Sie Waschmittel außerhalb derReichweite von Kindern auf.

• Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Haustie-re nicht in die Trommel klettern.

Entsorgung

Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol .Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- undGesundheitsschutz elektrische undelektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mitdiesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichenSammelstelle oder wenden Sie sich an IhrGemeindeamt.

Altgeräte

Warnung!

Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerätnicht mehr verwendet wird. Schneiden Sie dasNetzkabel ab und entsorgen Sie es zusammenmit dem Stecker. Entfernen Sie die Türverriege-lung. Damit verhindern Sie, dass spielende Kin-der sich einschließen und gefährden können.

Verpackungsmaterial

Das Verpackungsmaterial ist umweltfreundlichund wiederverwertbar. Die Kunststoffteile sindgekennzeichnet, z.B. >PE<, >PS< etc. Entsor-gen Sie die Verpackungsmaterialien entspre-

chend ihrer Kennzeichnung bei den kommuna-len Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehe-nen Sammelbehältern.

Umwelttipps

• Die Wäsche wird im Trockner flauschig undweich. Weichspüler beim Waschen ist des-halb nicht nötig.

• Ihr Trockner arbeitet am wirtschaftlichsten,wenn Sie:

– darauf achten, dass die Lüftungsschlitze imGerätesockel immer frei sind

– die in der Programmtabelle aufgeführtenFüllmengen einhalten

– auf gute Raumbelüftung achten

– das Mikro- und Feinsieb nach jedem Tro-ckengang reinigen

– die Wäsche vor dem Trocknen ausrei-chend schleudern.

Der Energieverbrauch ist abhängig von deran der Waschmaschine eingestellten

Schleuderdrehzahl. Je höher die Schleuderdreh-zahl, umso geringer der Energieverbrauch.

Aufstellen

Wichtig! Das Gerät muss in aufrechter Positiontransportiert werden.

Aufstellen der Maschine

• Aus praktischen Gründen sollte der Trocknerneben der Waschmaschine aufgestellt wer-den.

46

www.zanussi.com

Page 47: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

• Der Wäschetrockner muss in einem sauberenund staubfreien Raum aufgestellt werden.

• Um das Gerät muss genügend Freiraum fürdie Luftzirkulation vorhanden sein. Das vorde-re Belüftungsgitter und die hinteren Luftein-lassgitter dürfen nicht zugestellt werden.

• Das Gerät auf festem ebenen Boden aufstel-len, um Vibrationen und das Betriebsge-räusch so gering wie möglich zu halten.

• Kontrollieren Sie nach dem Aufstellen denwaagrechten Stand des Gerätes mit einerWasserwaage. Richten Sie es gegebenen-falls mit den Schraubfüßen aus.

• Die Schraubfüße dürfen nicht entfernt wer-den. Auf keinen Fall den Bodenabstand durchFlorteppiche, Holzleisten oder ähnliche Mate-rialien einschränken. Der entstehende mögli-che Hitzestau kann den Gerätebetrieb beein-trächtigen.

Wichtig! • Die von dem Trockner abgegebene Warmluft

kann Temperaturen bis zu 60 °C erreichen.Das Gerät darf daher nicht auf Böden aufge-stellt werden, die nicht hochtemperaturbe-ständig sind.

• Während des Betriebs des Trockners mussdie Raumtemperatur im Bereich zwischen+5° C und +35° C liegen. Andernfalls wirddie Leistung des Gerätes beeinträchtigt.

• Das Gerät darf nur aufrecht stehend trans-portiert werden, wenn es versetzt werdenmuss.

• Das Gerät darf nicht hinter einer verschließ-baren Tür, einer Schiebetür oder einer Tür,deren Scharnier sich an der gegenüberlie-genden Seite des Scharniers des Geräts be-findet aufgestellt werden, wenn dadurch dievollständige Öffnung des Trockners nichtmehr möglich ist.

Entfernen der Transportsicherungen

Vorsicht! Entfernen Sie vor demGebrauch das gesamte

Verpackungsmaterial.

1. Öffnen Sie die Ein-fülltür.

2. Ziehen Sie dasKlebeband von derTrommel in der Ma-schine ab.

3. Entfernen Sie den Folienschlauch und denStyroporblock aus dem Gerät.

Elektrischer Anschluss

Angaben über Netzspannung, Stromart und dieerforderliche Absicherung sind dem Typen-schild zu entnehmen. Das Typenschild ist nebender Einfüllöffnung angebracht (siehe Kapitel"Gerätebeschreibung").

Warnung! Der Hersteller übernimmtkeinerlei Haftung für Schäden oder

Verletzungen, die durch Missachtung dervorstehenden Sicherheitshinweise entstehen.Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werdenmuss, lassen Sie dies durch unserenKundendienst durchführen.

Warnung! Nach der Installation desGeräts muss das Netzkabel leicht

zugänglich sein.

Wechsel des Türanschlags

Der Türanschlag kann umgesetzt werden, umdas Einlegen und Entnehmen der Wäsche zuerleichtern.

47www.zanussi.com

Page 48: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

Warnung! Der Wechsel des Türanschlagsdarf nur durch Kundendienst-Fachpersonal

erfolgen.

Bitte wenden Sie sich an Ihren Kundendienst.Das Kundendienst-Fachpersonal wird denWechsel des Türanschlags auf Ihre Kostendurchführen.

Sonderzubehör

• Bausatz Wasch-Trocken-Säule

Den Bausatz können Sie vom Kunden-dienst oder Ihrem Fachhändler beziehen

Mit diesem Bausatz können Sie den Trocknermit einem Waschautomaten (60 cm breit,Frontbeladung) zu einer platzsparendenWasch-Trocken-Säule kombinieren. DieWaschmaschine befindet sich unten, derTrockner oben.

Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatzbeiliegende Aufstellanweisung.

• Abpump-Satz

Den Bausatz können Sie vom Kunden-dienst oder Ihrem Fachhändler beziehen

Bausatz für direkte Ableitung des Kondensatsin ein Waschbecken, einen Siphon, einenGully usw. Der Kondensatbehälter brauchtnicht mehr entleert zu werden, er muss aberan seinem vorgesehenen Platz im Gerät ver-bleiben.

Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatzbeiliegende Aufstellanweisung.

• Sockel mit Schublade

Den Bausatz können Sie vom Kunden-dienst oder Ihrem Fachhändler beziehen

Bausatz, mit dem der Trockner auf eine opti-male Arbeitshöhe angehoben werden kann.Die Schublade fungiert als zusätzlicher Stau-raum (z. B. für Wäsche).

Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatzbeiliegende Aufstellanweisung.

Gerätebeschreibung

Gerätebeschreibung

1

2

3

5

6

8

10

4

7

9

1 Arbeitsplatte

2 Kondensatbehälter

3 Typenschild

4 Wärmetauscher

5 Tür des Wärmetauschers

6 Bedienblende

7 Flusensiebe

8 Einfülltür

9 Lüftungsschlitze

10 Schraubfüße

48

www.zanussi.com

Page 49: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

Bedienblende

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

1 Programm-Wahlschalter und AUS-Schalter

2 Taste Délicat (Schon)

3 Taste Anti-Froissage (Extra Knitter-schutz)

4 Taste Rapide (Kurz)

5 Taste Alarme (Signal)

6 Taste Minuterie (Zeit)

7 Betriebsanzeige

– Kontrolllampe Condenseur (Wär-metauscher)

– Kontrolllampe Filtres (Sieb)

– Kontrolllampe Bac plein (Behäl-ter)

8 Taste Départ/Pause (Start/Pause)

9 Taste Départ différé (Startzeitvorwahl)

10 Display

Display-Anzeigen

SYMBOL BESCHREIBUNG

Restzeitanzeige (Dauer des Zeit-programms, Dauer der Startverzö-gerung)

Kindersicherung

Knitterschutzphase

Fehler, falsche Auswahl

Vor der ersten Inbetriebnahme

Reinigen Sie die Trommel des Trockners mit ei-nem feuchten Tuch oder führen Sie ein kurzesTrockenprogramm (30 MIN) mit feuchter Wä-sche aus, um alle fertigungsbedingten Rück-stände aus der Trommel zu entfernen.

1. Drehen Sie den Programm-Wahlschalterauf Minuterie (Zeit) .

2. Drücken Sie die Taste " Départ/Pause(Start/Pause) ".

49www.zanussi.com

Page 50: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

Programmübersicht

ProgrammeM

ax.

llm

en

ge

(Tr

ock

en

ge

wic

ht)

Zusatzfunktionen/Optionen Textilien/Wäscheart

Pfl

eg

eken

nze

ich

en

Coton (Baumwolle)Très sec (Extratro-cken)

7 kg Alle 1) außer bei Minuterie (Zeit)

Intensives Trocknen von dickenoder mehrlagigen Textilien wiez. B. Frotteehandtüchern, Ba-demänteln.

Coton (Baumwolle)Sec (Starktrocken)

7 kg Alle außer bei Minuterie (Zeit)

Intensives Trocknen von dickenoder mehrlagigen Textilien wiez. B. Frotteehandtüchern, Ba-demänteln.

Coton (Baumwolle)Prêt à ranger

(Schrank trocken) 2)7 kg Alle außer bei Minuterie (Zeit)

Intensives Trocknen von gleich-mäßig dicken Textilien wie z. B.Frotteehandtüchern, Strickwa-ren, Handtüchern.

Coton (Baumwolle)Légèrement humide

( Leichttrocken) 2)7 kg Alle außer bei Minuterie (Zeit)

Für dünne Textilien, die nochgebügelt werden müssen, z. B.Strickwaren, Baumwollhemden.

Coton (Baumwolle)Prêt à repasser (Bü-

geltrocken) 2)7 kg Alle außer bei Minuterie (Zeit)

Für dünne Textilien, die nochgebügelt werden müssen, z. B.Strickwaren, Baumwollhemden.

Synthétiques (Syn-thetik) Très sec (Ext-ratrocken)

3 kg Alle außer bei Minuterie (Zeit)

Intensives Trocknen von dickenoder mehrlagigen Textilien wiez. B. Pullover, Bett-, Tischwä-sche.

3)

Synthétiques (Syn-thetik) Prêt à ranger

(Schrank trocken) 2)3 kg Alle außer bei Minuterie (Zeit)

Für dünne Textilien, die nichtgebügelt werden müssen, z. B.bügelfreie Hemden, Tischwä-sche, Babykleidung, Socken,Damenunterwäsche mit Kor-settstangen oder Drahteinla-gen.

3)

Synthétiques (Syn-thetik) Prêt à repas-ser (Bügeltrocken)

3 kg Alle außer bei Minuterie (Zeit)Für dünne Textilien, die nochgebügelt werden müssen, z. B.Strickwaren, Baumwollhemden.

3)

50

www.zanussi.com

Page 51: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

Programme

Ma

x. F

üllm

en

ge

(Tr

ock

en

ge

wic

ht)

Zusatzfunktionen/Optionen Textilien/Wäscheart

Pfl

eg

eken

nze

ich

en

Textiles mélangés(Mix)

3 kg

Délicat (Schon) 4), Anti-Froissa-ge (Extra Knitterschutz) , Alarme(Signal) , Départ différé (Start-

zeitvorwahl)

Zum Trocknen von Textilien ausBaumwolle und Kunstfasern beiniedriger Temperatur.

Minuterie (Zeit) 7 kg

Délicat (Schon) , Anti-Froissage(Extra Knitterschutz) , Alarme

(Signal) , Départ différé (Start-zeitvorwahl) Minuterie (Zeit)

Zum weiteren Trocknen einzel-ner Wäschestücke.

Jeans 7 kg

Délicat (Schon) , Anti-Froissage(Extra Knitterschutz) , Alarme

(Signal) , Départ différé (Start-zeitvorwahl)

Für Freizeitkleidung wie Jeans,Sweatshirts usw. mit unter-schiedlicher Materialstärke (z.B. am Kragen, an den Man-schetten und Nähten).

Anti-kreuk (Bügel-

quick )

1 kg(oder 5Hem-den)

Délicat (Schon) , Anti-Froissage(Extra Knitterschutz) , Alarme

(Signal) , Départ différé (Start-zeitvorwahl)

Sonderprogramm mit Knitter-schutz für pflegeleichte Textilienwie Hemden und Blusen, dasdas Bügeln erheblich erleich-tert. Das Ergebnis hängt vonder Art und der Qualität derTextilien ab. Legen Sie die Tex-tilien sofort nach dem Schleu-dern in den Trockner und ent-nehmen Sie die Textilien gleichnach dem Trocknen und hän-gen Sie sie auf Kleiderbügel.

Bébé (Baby) 2 kg

Délicat (Schon) , Anti-Froissage(Extra Knitterschutz) , Alarme

(Signal) , Départ différé (Start-zeitvorwahl)

„Babyzyklus“ ist ein Sonderpro-gramm für Strampelhöschen,die „tragefertig“ getrocknetwerden.

Rafraîchir (Auffri-schen)

1 kg Alarme (Signal)

Sonderprogramm zum Auffri-schen oder schonenden Reini-gen von Textilien mit handels-üblichen Trockenreinigungsmit-teln.

1) Die Funktion Délicat (Schon) kann nicht zusammen ausgewählt werden mit Rapide (Kurz)2) Gemäß IEC611213) Wählen Sie die Option Délicat (Schon)4) Auto

51www.zanussi.com

Page 52: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

Sortieren und Vorbereiten der Wäsche

Sortieren der Wäsche

• Sortieren nach Gewebeart:

– Baumwolle/Leinen für Programme in derProgrammgruppe Baumwolle .

– Mischgewebe und synthetische Stoffe fürProgramme in der Programmgruppe Syn-thetik .

• Sortieren nach Pflegekennzeichen: Die Pfle-gekennzeichen bedeuten:

Trocknen im Wäschetrockner grundsätz-lich möglich

Trocknen bei normaler Temperatur

Trocknen bei reduzierter Temperatur

Trocknen im Wäschetrockner nicht mög-lich

Wichtig! Trocknen Sie keine Textilien in demGerät, die den Angaben auf dem Pflegekennzei-chen zufolge nicht trocknergeeignet sind.In diesem Gerät können alle Wäschestücke ge-trocknet werden, die entsprechend den Pflege-kennzeichen trocknergeeignet sind.

• Trocknen Sie neue farbige Textilien nicht zu-sammen mit hellen Wäschestücken. Die Tex-tilien könnten abfärben.

• Trocknen Sie Trikotwäsche und Strickwarennicht mit dem Programm Extratrocken . DieTextilien können einlaufen!

Vorbereiten der Wäsche

• Um Wäscheknäuel zu verhindern: Reißver-schlüsse schließen, Kopfkissenbezüge zu-

knöpfen, lose Gürtel oder Bänder (z. B. vonSchürzen) zusammenbinden.

• Taschen leeren. Metallteile entfernen (z. B.Büroklammern, Sicherheitsnadeln).

• Gefütterte Kleidung nach links wenden (z. B.sollte bei mit Baumwolle gefütterten Anoraksdie Baumwollschicht außen liegen). DieseGewebe trocknen dann besser.

Wichtig! Überfüllen Sie das Gerät nicht.Beachten Sie die maximal erlaubteWäschemenge.

Wäschegewichte

Wäscheart Gewicht

Bademantel 1.200 g

Windeln 100 g

Bettbezug 700 g

Bettlaken 500 g

Kissenbezug 200 g

Tischtuch 250 g

Frottierhandtuch 200 g

Geschirrtuch 100 g

Nachthemd 200 g

Damenunterwäsche 100 g

Arbeitshemd 600 g

Arbeitshemd 200 g

Herrenschlafanzug 500 g

Bluse 100 g

Herrenunterwäsche 100 g

Täglicher Gebrauch

Einschalten des Gerätes

Drehen Sie den Programm-Wahlschalter auf einbeliebiges Programm. Das Gerät schaltet sichein.

52

www.zanussi.com

Page 53: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

Bedienung

21 3

4 5

Délicat (Schon)

Sanftes Trocknen mit reduzierter Hitze für empfindli-ches Gewebe und temperaturempfindliche Textilien(z. B. Acryl, Viskose), die auf dem Pflegeetikett ge-

kennzeichnet sind mit:

Anti-Froissage (Extra Knitterschutz)

Diese Funktion verlängert die Knitterschutzphaseauf insgesamt 90 Minuten. Die Wäsche bleibt da-durch locker und knitterfrei.

Rapide (Kurz)

Mit dieser Taste können Sie die Trocknungszeit inden Programmen Koch-/Buntwasche und Pflege-leicht verkürzen.

Alarme (Signal)

Akustische Bestätigung für:

• Programmende

• Beginn und Ende der Knitterschutzphase

• Unterbrechung der Phase

• Fehler

Minuterie (Zeit)

Nach der Einstellung des Minuterie (Zeit) -Pro-gramms. Sie können eine Programmdauer von 20Minuten bis 2 Stunden in 10-Minuten-Schrittenwählen.

Départ différé (Startzeitvorwahl)

Ermöglicht die Startverzögerung eines Trockenpro-gramms um minimal 30 Minuten bis maximal 20Stunden. Drücken Sie die Taste Départ différé(Startzeitvorwahl) mehrmals, bis die gewünschteStartzeitvorwahl auf dem Display angezeigt wird.

Einstellen der Kindersicherung

Die Kindersicherung soll ein versehentlichesStarten, Verändern oder Löschen eines Pro-gramms verhindern. Die Kindersicherung sperrtalle Tasten und den Programm-Wahlschalter.Um die Kindersicherung ein- oder auszuschal-ten, halten Sie die Tasten Délicat (Schon) undAnti-Froissage (Extra Knitterschutz) 5 Sekundenlang gleichzeitig gedrückt.

– Vor dem Programmstart: Das Gerät kannnicht in Betrieb gesetzt werden

– Nach dem Programmstart: Das laufende Pro-gramm kann nicht geändert werden

Das Symbol wird auf dem Display angezeigtund gibt an, dass die Kindersicherung aktiv ist.Die Kindersicherung wird nach Programmendenicht automatisch aufgehoben.Wenn Sie ein neues Programm starten möch-ten, müssen Sie zuvor die Kindersicherungdeaktivieren.

Starten des Programms

Drücken Sie die Taste Départ/Pause (Start/Pause) . Das Programm läuft an.Der Programmablauf wird durch den Ablauf derTrockenzeit auf dem LCD-Display angezeigt.

Ändern eines Programms

Löschen Sie zum Ändern eines laufenden Pro-gramms zunächst das Programm, indem Sieden Programm-Wahlschalter auf die Position

drehen. Wählen Sie danach das neue Pro-gramm und drücken Sie die Taste Départ/Pause(Start/Pause) .

Nach dem Programmstart kann ein Pro-gramm nicht mehr direkt geändert werden.

Wenn Sie den Programm-Wahlschalter wäh-rend des Programmablaufs trotzdem auf ein an-deres Programm drehen, beginnen die Pro-grammablauf-Anzeige und die Wartungsanzeigezu blinken. Wenn eine Optionstaste (außerder Alarme (Signal) -Taste) gedrückt wird, er-scheint auf dem Display. Dies wirkt sichjedoch nicht auf das Trockenprogramm aus(Wäscheschutz).

Programmende/Entnehmen der Wäsche

Nach dem Ende des Trockenprogramms wirdauf dem Display das Knitterschutzsymbol

53www.zanussi.com

Page 54: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

eingeblendet und blinkt sowie die Warnlampen: Filtres (Sieb)e und Bac plein (Behälter) .

Wenn die Alarme (Signal) -Taste gedrückt wird,ertönt für ca. eine Minute ein unterbrochenesakustisches Signal.

Dem Trockenvorgang folgt automatisch ein30 Minuten dauerndes Knitterschutzpro-

gramm. Die Trommel dreht sich in dieser Phasein kurzen Abständen. Die Wäsche bleibt da-durch locker und knitterfrei. Die Wäsche kannwährend des Knitterschutzprogramms jederzeitentnommen werden. Die Wäsche sollte jedochspätestens nach dem Ende des Knitterschutz-programms entnommen werden, um Knitterbil-dung zu vermeiden.

1. Öffnen Sie die Tür.

2. Entfernen Sie die Flusen vom Mikrofeinsieb,bevor Sie die Wäsche entnehmen. Am bes-ten funktioniert das mit angefeuchteterHand. (Siehe Kapitel "Wartung und Reini-gung".)

3. Entnehmen Sie die Wäsche.

4. Drehen Sie den Programm-Wahlschalterauf Aus.

5. Schließen Sie die Tür.

Nach jedem Trockengang

• Die Filter reinigen.

• Den Kondensatbehälter entleeren.

Reinigung und Pflege

Flusensieb reinigen

Die Siebe sammeln die Flusen, die sich beimTrocknen absetzen. Die Flusensiebe (Mikrofein-und Flusensieb) müssen nach jedem Trocken-gang gereinigt werden, um einen einwandfreienBetrieb des Trockners zu gewährleisten.

Vorsicht! Benutzen Sie den Trockner nieohne oder mit beschädigtem oder

verstopftem Flusensieb.

65

2 3

1

4

7 II

IIII

Türdichtung reinigen.

Wischen Sie die Türdichtung sofort nach demEnde des Trockengangs mit einem feuchtenTuch ab.

Entleeren des Kondensatbehälters

Der Kondensatbehälter muss nach jedem Tro-ckengang entleert werden.

54

www.zanussi.com

Page 55: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

Vorsicht! Das Kondenswasser ist keinTrinkwasser und nicht für die Zubereitung

von Lebensmitteln geeignet.

Falls das Programm wegen des vollen Be-hälters abgebrochen wurde: Drücken Sie

die Taste Départ/Pause (Start/Pause) , um dasTrockenprogramm fortzusetzen.

Kondensor reinigen

Wichtig! • Betreiben Sie den Trockner niemals ohne den

Kondensor.

• Ein verstopfter Kondensor verursacht eine Er-höhung des Energieverbrauchs durch Verlän-gerung des Trockengangs und führt zu Schä-den am Trockner.

• Verwenden Sie für die Reinigung keinescharfen Gegenstände.

6 7

Reinigen der Trommel

Vorsicht! Vorsicht! Benutzen Sie keineScheuermittel oder Metallschwämmchen

zum Reinigen der Trommel.

Kalk im Wasser und Rückstände vonWaschmitteln bilden einen kaum sichtba-

ren Belag auf der Innenseite der Trommel. DerTrockengrad der Wäsche kann daher beimTrocknen nicht mehr zuverlässig festgestelltwerden. Die Wäsche ist beim Entnehmen ausdem Trockner feuchter als erwartet.

Wischen Sie mit einem üblichen Haushaltsreini-gungsmittel (z. B. Reiniger auf Essigbasis) dieInnenseite der Trommel und die Trommelrippenab.

Reinigen von Bedienblende und Gehäuse

Vorsicht! Vorsicht! Verwenden Sie zumReinigen des Gehäuses keine

Möbelreiniger oder andere aggressiveReinigungsmittel.

Wischen Sie mit einem feuchten Tuch die Be-dienblende und das Gehäuse ab.

Was tun, wenn...

Kleine Störungen selbst beheben

Problem1) Mögliche Ursachen Abhilfe

Der Trocknerläuft nicht.

Der Trockner ist nicht an die Stromversor-gung angeschlossen.

Stecken Sie den Netzstecker in die Steck-dose. Kontrollieren Sie die Sicherung derHausinstallation.

Die Einfülltür ist offen. Schließen Sie die Einfülltür.

Die Taste Start / Pause wurde nicht ge-drückt.

Drücken Sie die Taste Start / Pause .

55www.zanussi.com

Page 56: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

Nicht zufrie-denstellendeTrockenergeb-nisse.

Es wurde ein falsches Programm eingestellt. Stellen Sie ein geeignetes Programm ein. 2)

Die Flusensiebe sind verstopft. Reinigen Sie die Flusensiebe. 3)

Der Wärmetauscher ist verstopft. Reinigen Sie den Wärmetauscher. 3)

Die max. Wäschemenge wurde überschrit-ten.

Beachten Sie die maximale Füllmenge.

Das Lüftungsgitter ist bedeckt.Legen Sie das Lüftungsgitter am Gerätebo-den frei.

Es befinden sich Rückstände in der Trom-mel.

Reinigen Sie die Innenfläche der Trommel.

Hohe Wasserhärte. Stellen Sie die geeignete Wasserhärte ein4).

Die Einfülltürschließt nicht.

Die Siebe wurden nicht eingesetzt.Setzen Sie das Feinsieb und/oder Grobsiebkorrekt ein.

Err (Fehler)auf dem LCD.5)

Sie haben nach dem Programmstart ver-sucht die Parameter zu ändern.

Schalten Sie den Trockner aus und wiederein. Stellen Sie die erforderlichen Parameterein.

Keine Trom-melbeleuch-tung.

Programmwahlschalter in Stellung Aus .Programmwahlschalter auf Trommelbeleuch-tung (falls verfügbar) oder ein anderes Pro-gramm drehen.

Die Lampe ist durchgebrannt.Lampe austauschen (siehe nächsten Ab-schnitt).

Ungewöhnli-cher Zeitablaufim LCD-Dis-

play5).

Die voraussichtliche Programmdauer wirderrechnet unter Berücksichtigung von: Typ,Menge und Feuchtigkeitsgehalt der Wäsche.

Automatischer Vorgang - kein Gerätefehler.

Das Programmist nicht aktiv.

Der Kondensatbehälter ist voll. Den Kondensatbehälter leeren 3) , die TasteDépart/Pause (Start/Pause) drücken.

Der Trocken-gang ist zukurz.

Kleine Wäschemenge./Die Wäsche ist fürdas ausgewählte Programm zu trocken.

Ein Zeitprogramm oder eine höhere Trock-nungsstufe wählen (z. B. Extratrocken ).

Der Trocken-gang ist zu

lang. 6)

Die Flusensiebe sind verstopft. Reinigen Sie die Flusensiebe.

Die Wäschemenge ist zu groß. Beachten Sie die maximale Füllmenge.

Die Wäsche wurde unzureichend geschleu-dert.

Schleudern Sie die Wäsche entsprechend.

Besonders hohe Raumtemperatur - keineGerätestörung.

Falls möglich, die Raumtemperatur senken.

1) Im Fall einer Fehlermeldung auf dem LCD (z. B. E51- nur Trockner mit LCD): Schalten Sie den Trockner ausund wieder ein. Stellen Sie ein Programm ein. Drücken Sie die Taste Départ/Pause (Start/Pause) .Funktioniert das Gerät immer noch nicht? - Benachrichtigen Sie den lokalen Kundendienst unter Angabe desFehlercodes.

2) Befolgen Sie die Programmempfehlung - siehe Kapitel Programmübersicht.3) Siehe Kapitel Reinigung und Pflege.4) Siehe Kapitel Programmiermöglichkeiten5) Nur bei Trocknern mit LCD-Display6) Hinweis: Nach ca. 5 Stunden wird der Trockengang automatisch abgebrochen (siehe Kapitel Ende des

Trockengangs).

56

www.zanussi.com

Page 57: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

Technische Daten

Abmessungen (mm) Breite / Höhe / Tiefe 85 x 60 x 58 cm

Max. Tiefe(bei geöffneter Gerätetür)

1090 mm

Max. Breite(bei geöffneter Gerätetür)

950 mm

Elektrischer Anschluss Spannung 230 V

Frequenz 50 Hz

Sicherung 16 A

Gesamte Leistungsaufnahme 2350 W

Trommelvolumen 108 Liter

Gerätegewicht 40 kg

Wäsche: max. Gewicht 7 kg

Verwendungsart Haushalt

Umgebungstemperatur min. 5 °C

max. 35 °C

Energieverbrauch 1) kWh/Programm 4,16 kWh

Jährlicher Energieverbrauch 2) 504 kWh

Energie-Effizienzklasse B

Leistungsaufnahme Im eingeschalteten Zustand 0,40 W

Im ausgeschalteten Zustand 0,40 W

1) Gemäß EN 61121; bei einer Ladung von 7 kg Baumwolle und einer Drehzahl von 1000 U/min.2) Jährlicher Energieverbrauch in kWh, ausgehend von 160 Trockenprogrammen mit dem Standard-

Baumwollprogramm bei voller Beladung und bei Teilbeladung und vom Verbrauch der energiesparendenBetriebsmodi. Der tatsächliche Energieverbrauch pro Trockenprogramm hängt davon ab, wie das Gerätverwendet wird (VERORDNUNG (EU) Nr. 392/2012).

Programmiermöglichkeiten

Einstellung Vorgehen

Alarme (Signal) dauerhaftdeaktiviert.

1. Drehen Sie den Programm-Wahlschalter auf ein beliebiges Pro-gramm.

2. Halten Sie gleichzeitig die Tasten Rapide (Kurz) und Anti-Froissa-ge (Extra Knitterschutz) etwa 5 Sekunden lang gedrückt.

3. Der Summer ist standardmäßig deaktiviert.

57www.zanussi.com

Page 58: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

WasserhärteWasser enthält unterschiedlicheMengen an Kalk und Mineralsal-zen, die je nach geografischemStandort variieren und somit zuunterschiedlichen Leitfähigkeits-werten führen.Beträchtliche Abweichungender Leitfähigkeit des Wassersvon den werkseitig voreinge-stellten Werten können dieRestfeuchte der Wäsche nachder Trocknung leicht beeinflus-sen. Sie können die Empfind-lichkeit des Feuchtigkeitssen-sors entsprechend den Leitfä-higkeitswerten wie folgt einstel-len.

1. Drehen Sie den Programm-Wahlschalter auf ein beliebiges Pro-gramm.

2. Halten Sie gleichzeitig die Tasten Rapide (Kurz) und Départ/Pause(Start/Pause) etwa 5 Sekunden lang gedrückt. Die aktuelle Einstel-lung wird auf dem Display angezeigt:

– geringe Leitfähigkeit <300 Mikro S/cm

– mittlere Leitfähigkeit 300 - 600 Mikro S/cm

– hohe Leitfähigkeit >600 Mikro S/cm

3. Drücken Sie die Taste Départ/Pause (Start/Pause) mehrmals hin-tereinander, bis die gewünschte Stufe angezeigt wird.

4. Um die Einstellungen zu speichern, drücken Sie gleichzeitig die Tas-ten Rapide (Kurz) und Départ/Pause (Start/Pause) oder drehenSie den Programmwähler auf O in die Position AUS.

Hinweise für Prüfinstitute

Von den Prüfinstituten zu prüfende Parameter:

• Energieverbrauch (Korrektur entsprechendFeuchtegrad) beim Programm BAUMWOLLESCHRANKTROCKEN bei Standardbela-dung.

• Energieverbrauch (Korrektur entsprechendFeuchtegrad) beim Programm BAUMWOLLESCHRANKTROCKEN bei halber Beladung.

• Feuchtegrad (beim Programm BAUMWOLLESCHRANKTROCKEN, BAUMWOLLE BÜ-

GELTROCKEN und MISCHGEWEBESCHRANKTROCKEN)

• Kondensationseffizienz (Korrektur entspre-chend Feuchtegrad) beim Programm BAUM-WOLLE SCHRANKTROCKEN bei Standard-beladung und halber Beladung

Alle Programme sind nach IEC 61121 (Wä-schetrockner für den Hausgebrauch; – Verfah-ren zur Messung der Gebrauchseigenschaften)zu prüfen:

58

www.zanussi.com

Page 59: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

59www.zanussi.com

Page 60: Gebruiksaanwijzing 2 User manual 16 Droogtrommel · 2020. 5. 1. · NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Droogtrommel Tumble

www.zanussi.com/shop

1369

2635

0-D

-092

013