ganization non-profit or ecrwss a f o k n a (s u.s

6
CELEBRATING EXCELLENCE CELEBRANDO LA EXCELENCIA WINTER 2018 | INVIERNO 2018 The San Bernardino City Unified School District (SBCUSD) offers K–12 students the option to attend a school other than their home school to take advantage of one of the many specialized educational programs offered at select schools. SBCUSD will mail application forms to families in December. The deadline to apply is January 18, 2019, before 4 p.m. SBCUSD Accepting Applications for 2019–2020 Magnet Programs El SBCUSD está aceptando solicitudes para los programas Iman 2019-2020 El Distrito Escolar Unificado de la Ciudad de San Bernardino (SBCUSD) ofrece a los almunos de K–12° la opción de asistir a una escuela que no sea su escuela local para aprovecharse de uno de los muchos programas educativos especializados que se ofrecen en escuelas selectas. El SBCUSD enviará por correo las solicitudes a las familias en diciembre. La fecha límite para solicitar es el 18 de enero de 2019, antes de las 4 p.m. Anton and Palm Ave. Elementary, in partnership with the Segerstrom Center for the Arts, offer long-term and in-depth instruction in the four art disciplines: music, dance, drama, and visual arts. Through an artist-in-residence program, students, teachers, and parents participate in varied aesthetic and cultural experiences interwoven into the academic curriculum. Art partnerships build basic intellectual, physical, and social skills; expand multi-sensory perception; and nurture creative expression within students. Anton y Palm Ave. Elementary en asociación con el Segerstrom Center for the Arts, ofrecen instrucción a largo plazo y extensiva en las cuatro disciplinas de arte: música, baile, arte dramático y artes visuales. A través de un programa de Artísta Residente, los alumnos, los maestros y los padres participan en una variedad de experiencias estéticas y culturales entrelazadas en el plan de estudios. Las asociaciones artísticas desarrollan las destrezas básicas intelectuales, físicas y sociales; amplian la percepción multisensorial y fomentan la expresión creativa en los alumnos. FINE ARTS MAGNET PROGRAM/ PROGRAMA IMÁN DE BELLAS ARTES ANTON/PALM AVE. ELEMENTARY SCHOOL CREATIVE & PERFORMING ARTS/ ARTES CREATIVAS Y ESCÉNICAS SALINAS ELEMENTARY SCHOOL Students receive instruction in art, theatre, and dance by a dedicated arts teacher, as well as instrumental and choral music by a dedicated music teacher. In the primary grades, students participate in weekly Primary Sing music lessons. In the upper grades, students are provided an opportunity to enroll in band, orchestra, show choir, and piano class. To further enrich students in the different art disciplines, students receive weekly lessons in art, dance, and theatre that rotate by grade level each trimester. Los alumnos reciben enseñanza en arte, teatro y baile por un maestro de artes al igual que música instrumental y música coral por un maestro de música. En los grados inferiores, los alumnos participan en lecciones semanales de música Primary Sing. En los grados superiores, se brinda a los alumnos una oportunidad para inscribirse en una clase de banda, orquesta, coro para espectáculos y de piano. Para enriquecer más a los alumnos en las diferentes disciplinas de arte, los alumnos reciben lecciones semanales en arte, baile y teatro que se rotan por grado cada trimestre. Amy Ellison (909) 386-2000 Office/Oficina (909) 880-6600 Las lecciones dinámicas y prácticas en ciencias y en la naturaleza caracterizan el galardonado Programa de Educación de Ciencias Ambientales y Tecnología de Kimbark. Los alumnos de Kimbark usarán e integrarán la tecnología para crear proyectos para demostrar lo que han aprendido en la educación ambiental, artes idiomáticas y matemáticas. Active, hands-on lessons in science and nature characterize Kimbark’s award-winning Environmental Science & Technology Education Program. Kimbark students will be using and integrating technology to create projects to demonstrate what they’ve learned in environmental education, language arts, and math. ENVIRONMENTAL SCIENCE & TECHNOLOGY EDUCATION EDUCACIÓN DE CIENCIAS AMBIENTALES Y TECNOLOGÍA KIMBARK ELEMENTARY SCHOOL Office/Oficina (909) 880-6641

Upload: others

Post on 12-Jul-2022

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ganization Non-Profit Or ECRWSS A F o K n A (s U.S

4030 Georgia Blvd.San Bernardino, CA 92407 Telephone: (909) 381-1100 Fax: (909) 885-6392 Website: www.sbcusd.com

Non-Profit Organization ECRWSS

U.S. POSTAGE PAID

San Bernardino, CA Permit No. 1225

POSTAL CUSTOMER

Produced by the Communications/Community Relations Department Linda Bardere, APR, Director

Producido por el Departamento de Comunicaciones/Relaciones ComunitariasLinda Bardere, APR, directora

Follow the Superintendent on Facebook.com/Dr.MarsdenLike us on Facebook.com/SanBernardinoUSD

Subscribe to our YouTube channel athttps://youtube.com/SanBdoCitySchools

Suscríbase a nuestro canal de YouTube en https://youtube.com/SanBdoCitySchools

Follow us on Twitter@SB_CitySchoolsSíganos en Twitter@SB_CitySchools

Follow us on Instagram @sbcusdSíganos en Instagram @sbcusd

Siga al Dr. Dale Marsden en Facebook en Facebook.com/Dr.MarsdenEncuéntrenos en Facebook.com/SanBernardinoUSD

CELEBRATING EXCELLENCECELEBRANDO LA EXCELENCIA

WINTER 2018 | INVIERNO 2018

The San Bernardino City Unified School District (SBCUSD) offers K–12 students the option to attend a school other than their home school to take advantage of one of the many specialized educational programs offered at select schools. SBCUSD will mail application forms to families in December. The deadline to apply is January 18, 2019, before 4 p.m.

SBCUSD Accepting Applications for 2019–2020 Magnet Programs

GENERAL INFORMATION/ INFORMACIÓN GENERAL

El SBCUSD está aceptando solicitudes para los programas Iman 2019-2020

El Distrito Escolar Unificado de la Ciudad de San Bernardino (SBCUSD)

ofrece a los almunos de K–12° la opción de asistir a una escuela que no

sea su escuela local para aprovecharse de uno de los muchos programas

educativos especializados que se ofrecen en escuelas selectas. El SBCUSD

enviará por correo las solicitudes a las familias en diciembre. La fecha

límite para solicitar es el 18 de enero de 2019, antes de las 4 p.m.

Imprimido por Servicios de Imprenta del SBCUSDPrinted by the SBCUSD Printing Services

Ms./Sra. Abigail Rosales-Medina President/presidenta

Mrs./Sra. Gwen Dowdy-Rodgers Vice President/vicepresidenta

Dr./Dra. Barbara Flores

Mr./Sr. Michael J. Gallo

Dr./Dra. Margaret Hill

Mr./Sr. Danny Tillman

Scott Wyatt, Ed.D.

Dale Marsden, Ed.D. Superintendent/superintendente

BOARD OF EDUCATIONMESA DIRECTIVA DE EDUCACIÓN

Anton and Palm Ave. Elementary, in partnership with the Segerstrom Center for the Arts, offer long-term and in-depth instruction in the four art disciplines: music, dance, drama, and visual arts. Through an artist-in-residence program, students, teachers, and parents participate in varied aesthetic and cultural experiences interwoven into the academic curriculum. Art partnerships build basic intellectual, physical, and social skills; expand multi-sensory perception; and nurture creative expression within students.

Anton y Palm Ave. Elementary en asociación con el Segerstrom Center for the Arts, ofrecen instrucción a largo plazo y extensiva en las cuatro disciplinas de arte: música, baile, arte dramático y artes visuales. A través de un programa de Artísta Residente, los alumnos, los maestros y los padres participan en una variedad de experiencias estéticas y culturales entrelazadas en el plan de estudios. Las asociaciones artísticas desarrollan las destrezas básicas intelectuales, físicas y sociales; amplian la percepción multisensorial y fomentan la expresión creativa en los alumnos.

Fine Arts MAgnet ProgrAM/ Programa Imán de Bellas artes

Anton/PAlm Ave. elementAry School

CreAtive & PerForMing Arts/ artes CreatIvas y esCénICas

SAlinAS elementAry School

Students receive instruction in art, theatre, and dance by a dedicated arts teacher, as well as instrumental and choral music by a dedicated music teacher. In the primary grades, students participate in weekly Primary Sing music lessons. In the upper grades, students are provided an opportunity to enroll in band, orchestra, show choir, and piano class. To further enrich students in the different art disciplines, students receive weekly lessons in art, dance, and theatre that rotate by grade level each trimester.

Los alumnos reciben enseñanza en arte, teatro y baile por un maestro de artes al igual que música instrumental y música coral por un maestro de música. En los grados inferiores, los alumnos participan en lecciones semanales de música Primary Sing. En los grados superiores, se brinda a los alumnos una oportunidad para inscribirse en una clase de banda, orquesta, coro para espectáculos y de piano. Para enriquecer más a los alumnos en las diferentes disciplinas de arte, los alumnos reciben lecciones semanales en arte, baile y teatro que se rotan por grado cada trimestre.

Amy Ellison (909) 386-2000 Office/Oficina (909) 880-6600

Las lecciones dinámicas y prácticas en ciencias y en la naturaleza caracterizan el galardonado Programa de Educación de Ciencias Ambientales y Tecnología de Kimbark. Los alumnos de Kimbark usarán e integrarán la tecnología para crear proyectos para demostrar lo que han aprendido en la educación ambiental, artes idiomáticas y matemáticas.

Active, hands-on lessons in science and nature characterize Kimbark’s award-winning Environmental Science & Technology Education Program. Kimbark students will be using and integrating technology to create projects to demonstrate what they’ve learned in environmental education, language arts, and math.

environMentAl sCienCe & teChnology eduCAtion eduCACión de CienCiAs AMbientAles y teCnologíA

KimbArK elementAry School

Office/Oficina (909) 880-6641

sAnKoFA: (students ACquiring new Knowledge oPtiMizing Future ACCoMPlishMents)(alumnos aCumulando nuevo ConoCImIento Para oPtImIzar Futuros logros)

rio viStA elementAry School

Office/Oficina (909) 388-6450

The SANKOFA model of instruction is a research-based approach to teaching that integrates aspects of culture and language into the teaching and learning process. SANKOFA creates learning environments that affirm and value students’ cultural backgrounds to create connections that promote academic excellence.

El modelo de instrucción de SANKOFA es un enfoque de enseñanza basado en la investigación que integra aspectos de cultura e idioma en el proceso de la enseñanza y el aprendizaje. SANKOFA crea ambientes de aprendizaje que afirman y valoran las experiencias culturales de los alumnos para crear lazos que promueven la excelencia académica.

K-12 linKed leArning: CAreer PAthwAys

Linked Learning is an approach to education that transforms the traditional school experience by blending strong academics, a demanding technical education and real-world experiences. The following elementary schools offer unique programs.

aPrendIzaje vInCulado K-12˚: trayeCtorIas ProFesIonales

El Aprendizaje Vinculado es un enfoque en la educación que transforma la experiencia escolar tradicional al unificar los sólidos estudios académicos, una desafiante educación técnica y las experiencias del mundo real. Las siguientes escuelas primarias ofrecen programas únicos.

Norton Elementary School .....................................(909) 888-6369

Bing Wong Elementary School ..............................(909) 888-1500

Riley College PREP Academy ..................................(909) 388-6460

Registration to participate in a magnet program begins on December 3, 2018. Completed applications must be received by the Enrollment & Placement Services office (781 A W. 2nd St., San Bernardino) no later than 4 p.m. on January 18, 2019. Any applications received after the deadline will automatically be placed on a waiting list for the requested program. Late applications will not be accepted once the 2019–2020 school year has begun. If interested in more than one program, a separate application must be submitted for each program. Additional brochures may be obtained at any elementary school or the Enrollment & Placement Services office.

Applications must be submitted in person or by mail to the Enrollment & Placement Services office at 781 A W. 2nd Street. Do not submit applications at the school site.

Transportation is generally available from most areas of the city to magnet program schools. Parents are welcome to use this service or to transport their child themselves.

La inscripción para participar en un Programa Imán comienza el 3 de diciembre de 2018. Las solicitudes rellenadas deben recibirse por la Oficina de Servicios de Inscripción y Colocación (781 A W. 2nd St., San Bernardino) a más tardar las 4 de la tarde el 18 de enero de 2019. Cualquier solicitud recibida después de la fecha límite automáticamente se colocará en la lista de espera para el programa solicitado. Las solicitudes entregadas tarde no se aceptarán una vez que comience el año escolar 2019-2020. Si está interesado en más de un programa, una solicitud por separado debe presentarse para cada programa. Los folletos adicionales pueden obtenerse en cualquier primaria o la Oficina de Servicios de Inscripción y Colocación.

Las solicitudes deben presentarse personalmente o por correo a la Oficina de Servicios de Inscripción y Colocación 781 A W. 2nd Street. No presente las solicitudes en la escuela.

El transporte generalmente está disponible en la mayoría de las áreas de la ciudad para las escuelas con Programas Imán. Los padres pueden utilizar este servicio o pueden transportar ellos mismos a su hijo.

Contact Enrollment & Placement Services at (909) 889-7576 for more information.

Comuniquese con los Servicios de Inscripción y Colocación al (909) 889-7576 para mayor información.

Page 2: ganization Non-Profit Or ECRWSS A F o K n A (s U.S

environMentAl eduCAtion eduCaCIón amBIentalnorth verdemont elementAry School

Full-dAy KindergArten ProgrAM Programa de KIndergarten de día ComPletonorth PArK elementAry School

North Verdemont Elementary enhances learning as students gain a better understanding of their natural environment through their study of the outdoors. Students help to maintain the on-site pond and garden, which contain a variety of animals and plants. Kindergarten through sixth-grade students participate in science field trip opportunities, which align with the California State Science Standards. Field trips also include overnight ventures for fourth- through sixth-grade students.

This program offers a full-day instructional program for kindergartners, which emphasizes developing the total child academically, physically, and socially. Kindergarten students who have matured and are academically ready may move into a full-day program after the third week of school. Continued placement in the program depends on the student’s ability to adapt to a full day, as determined by the classroom teacher and the administrator.

North Verdemont intensifica el aprendizaje conforme los alumnos van obteniendo un mejor entendimiento de su ambiente natural a través del estudio del ambiente al aire libre. Los alumnos ayudan con el mantenimiento de un estanque y un jardín en el plantel, los cuales contienen una variedad de animales y plantas. Los alumnos del kindergarten hasta el sexto grado participan en oportunidades de excursiones de ciencias las cuales están en concordancia con los estándares de ciencias del estado de California. Las excursiones incluyen aventuras extendidas en las cuales los alumnos de los grados cuarto a sexto pueden pasar la noche.

Este programa ofrece la instrucción de día completo para los alumnos de kindergarten, la cual enfatiza el desarrollo completo del niño académica, física y socialmente. Los alumnos de kindergarten quienes han madurado y están preparados académicamente, pueden ingresar a un programa de día completo después de la tercera semana de clases. La continuación en este programa depende de la habilidad del alumno a adaptarse a un día completo conforme la determinación del maestro del salón de clase y el administrador.

Christina Allen (909) 880-6730

Darlene Peters (909) 881-8202

DUAL IMMERSION PROGRAMPROGRAMA DE DOBLE INMERSIÓN LINGÜÍSTICA Frank Silva (909) 891-1037

bonnie oehl elementAry SchooltrilinguAl iMMersion ProgrAM/Programa de InmersIón trIlIngüe belvedere elementAry School Dual Immersion is a unique and enriching educational program that promotes bilingualism and

biliteracy in English and Spanish for both native English speakers and English learner students starting in transitional kindergarten and kindergarten. Students benefit from the same rigorous, standards-based instruction as students in English Language Mainstream programs. They will learn to read, write, and communicate effectively in Spanish and English while achieving high levels of academic success.

After completion of Dual Immersion in middle school, Dual Immersion students are encouraged to continue developing their biliteracy skills at San Bernardino High School. Students take half of their classes in English and half in Spanish. Teachers in the program collaborate across grade levels and core subjects to develop curriculum that promotes biliteracy, leadership, and multiculturalism.

Después de terminar el programa de Doble Inmersión Lingüística en la secundaria, se anima a los alumnos de Doble Inmersión Lingüística a seguir desarrollando sus habilidades de leer y escribir en dos idiomas en San Bernardino High School. Los alumnos toman la mitad de sus clases en inglés y la otra en español. Los maestros en el programa colaboran a través de los niveles de grados y materias principales para desarrollar un currículo que promueve las habilidades de leer y escribir en dos idiomas, el liderazgo y el multiculturalismo.

These District schools also offer the Dual Immersion Program, although they are not part of the magnet program:

Estas escuelas del Distrito también ofrecen el Programa de Doble Inmersión Lingüística, aunque no son parte del programa imán:

After completion of elementary grades, Dual Immersion students are invited to continue developing their biliteracy skills at Arrowview Middle School. By continuing to build biliteracy, Dual Immersion students will be well prepared for post-high school opportunities.

Después de terminar los grados de primaria, los alumnos de Doble Inmersión Lingüística están invitados a seguir desarrollando sus habilidades de leer y escribir en dos idiomas en Arrowview Middle School. Al seguir desarrollando sus habilidades de leer y escribir en dos idiomas, los alumnos de Doble Inmersión Lingüística estarán bien preparados para aprovecharse de oportunidades postsecundarias.

Arrowview middle School

SAn bernArdino high School

El programa de Doble Inmersión Lingüística es un programa educativo único y enriquecedor que promueve el bilingüismo y alfabetización en inglés y español para angloparlantes y estudiantes de inglés a partir de kindergarten de transición y kínder. Los alumnos se benefician de la misma instrucción rigurosa basada en los estándares de los programas regulares de inglés. Aprenderán a leer, escribir y comunicarse de manera eficaz en español e inglés mientras logran altos niveles de éxito académico.

• Anton Elementary School

• Brown Elementary School

• Jones Elementary School

• Lincoln Elementary School

• Lytle Creek Elementary School

• Marshall Elementary School

• Riley College PREP Academy

• Urbita Elementary School

• Wilson Elementary School

• Bing Wong Elementary School

• Paakuma’ K-8 School

Frank Silva (909) 891-1037Trilingual Immersion is a unique and enriching educational program that promotes bilingualism and biliteracy in English and Spanish for both native English speakers and English learner students starting in kindergarten while at the same time introducing Vietnamese as a third language. The goals of the program consist of attaining high levels of academic bilingualism and biliteracy in English and Spanish, as well as attaining conversational fluency in Vietnamese by the end of the sixth grade.

Inmersión Trilingüe es un programa educativo único y enriquecedor que promueve el bilingüismo y la alfabetización bilingüe en inglés y español, mientras se introduce el vietnamita como un tercer idioma. El programa comienza en kínder y es para alumnos angloparlantes y estudiantes de inglés. Las metas del programa consisten en lograr altos niveles de bilingüismo académico y alfabetización bilingüe en inglés y español, y también lograr fluidez conversacional en vietnamita al final del sexto grado.

Page 3: ganization Non-Profit Or ECRWSS A F o K n A (s U.S

environMentAl eduCAtion eduCaCIón amBIentalnorth verdemont elementAry School

Full-dAy KindergArten ProgrAM Programa de KIndergarten de día ComPletonorth PArK elementAry School

North Verdemont Elementary enhances learning as students gain a better understanding of their natural environment through their study of the outdoors. Students help to maintain the on-site pond and garden, which contain a variety of animals and plants. Kindergarten through sixth-grade students participate in science field trip opportunities, which align with the California State Science Standards. Field trips also include overnight ventures for fourth- through sixth-grade students.

This program offers a full-day instructional program for kindergartners, which emphasizes developing the total child academically, physically, and socially. Kindergarten students who have matured and are academically ready may move into a full-day program after the third week of school. Continued placement in the program depends on the student’s ability to adapt to a full day, as determined by the classroom teacher and the administrator.

North Verdemont intensifica el aprendizaje conforme los alumnos van obteniendo un mejor entendimiento de su ambiente natural a través del estudio del ambiente al aire libre. Los alumnos ayudan con el mantenimiento de un estanque y un jardín en el plantel, los cuales contienen una variedad de animales y plantas. Los alumnos del kindergarten hasta el sexto grado participan en oportunidades de excursiones de ciencias las cuales están en concordancia con los estándares de ciencias del estado de California. Las excursiones incluyen aventuras extendidas en las cuales los alumnos de los grados cuarto a sexto pueden pasar la noche.

Este programa ofrece la instrucción de día completo para los alumnos de kindergarten, la cual enfatiza el desarrollo completo del niño académica, física y socialmente. Los alumnos de kindergarten quienes han madurado y están preparados académicamente, pueden ingresar a un programa de día completo después de la tercera semana de clases. La continuación en este programa depende de la habilidad del alumno a adaptarse a un día completo conforme la determinación del maestro del salón de clase y el administrador.

Christina Allen (909) 880-6730

Darlene Peters (909) 881-8202

DUAL IMMERSION PROGRAMPROGRAMA DE DOBLE INMERSIÓN LINGÜÍSTICA Frank Silva (909) 891-1037

bonnie oehl elementAry SchooltrilinguAl iMMersion ProgrAM/Programa de InmersIón trIlIngüe belvedere elementAry School Dual Immersion is a unique and enriching educational program that promotes bilingualism and

biliteracy in English and Spanish for both native English speakers and English learner students starting in transitional kindergarten and kindergarten. Students benefit from the same rigorous, standards-based instruction as students in English Language Mainstream programs. They will learn to read, write, and communicate effectively in Spanish and English while achieving high levels of academic success.

After completion of Dual Immersion in middle school, Dual Immersion students are encouraged to continue developing their biliteracy skills at San Bernardino High School. Students take half of their classes in English and half in Spanish. Teachers in the program collaborate across grade levels and core subjects to develop curriculum that promotes biliteracy, leadership, and multiculturalism.

Después de terminar el programa de Doble Inmersión Lingüística en la secundaria, se anima a los alumnos de Doble Inmersión Lingüística a seguir desarrollando sus habilidades de leer y escribir en dos idiomas en San Bernardino High School. Los alumnos toman la mitad de sus clases en inglés y la otra en español. Los maestros en el programa colaboran a través de los niveles de grados y materias principales para desarrollar un currículo que promueve las habilidades de leer y escribir en dos idiomas, el liderazgo y el multiculturalismo.

These District schools also offer the Dual Immersion Program, although they are not part of the magnet program:

Estas escuelas del Distrito también ofrecen el Programa de Doble Inmersión Lingüística, aunque no son parte del programa imán:

After completion of elementary grades, Dual Immersion students are invited to continue developing their biliteracy skills at Arrowview Middle School. By continuing to build biliteracy, Dual Immersion students will be well prepared for post-high school opportunities.

Después de terminar los grados de primaria, los alumnos de Doble Inmersión Lingüística están invitados a seguir desarrollando sus habilidades de leer y escribir en dos idiomas en Arrowview Middle School. Al seguir desarrollando sus habilidades de leer y escribir en dos idiomas, los alumnos de Doble Inmersión Lingüística estarán bien preparados para aprovecharse de oportunidades postsecundarias.

Arrowview middle School

SAn bernArdino high School

El programa de Doble Inmersión Lingüística es un programa educativo único y enriquecedor que promueve el bilingüismo y alfabetización en inglés y español para angloparlantes y estudiantes de inglés a partir de kindergarten de transición y kínder. Los alumnos se benefician de la misma instrucción rigurosa basada en los estándares de los programas regulares de inglés. Aprenderán a leer, escribir y comunicarse de manera eficaz en español e inglés mientras logran altos niveles de éxito académico.

• Anton Elementary School

• Brown Elementary School

• Jones Elementary School

• Lincoln Elementary School

• Lytle Creek Elementary School

• Marshall Elementary School

• Riley College PREP Academy

• Urbita Elementary School

• Wilson Elementary School

• Bing Wong Elementary School

• Paakuma’ K-8 School

Frank Silva (909) 891-1037Trilingual Immersion is a unique and enriching educational program that promotes bilingualism and biliteracy in English and Spanish for both native English speakers and English learner students starting in kindergarten while at the same time introducing Vietnamese as a third language. The goals of the program consist of attaining high levels of academic bilingualism and biliteracy in English and Spanish, as well as attaining conversational fluency in Vietnamese by the end of the sixth grade.

Inmersión Trilingüe es un programa educativo único y enriquecedor que promueve el bilingüismo y la alfabetización bilingüe en inglés y español, mientras se introduce el vietnamita como un tercer idioma. El programa comienza en kínder y es para alumnos angloparlantes y estudiantes de inglés. Las metas del programa consisten en lograr altos niveles de bilingüismo académico y alfabetización bilingüe en inglés y español, y también lograr fluidez conversacional en vietnamita al final del sexto grado.

Page 4: ganization Non-Profit Or ECRWSS A F o K n A (s U.S

environMentAl eduCAtion eduCaCIón amBIentalnorth verdemont elementAry School

Full-dAy KindergArten ProgrAM Programa de KIndergarten de día ComPletonorth PArK elementAry School

North Verdemont Elementary enhances learning as students gain a better understanding of their natural environment through their study of the outdoors. Students help to maintain the on-site pond and garden, which contain a variety of animals and plants. Kindergarten through sixth-grade students participate in science field trip opportunities, which align with the California State Science Standards. Field trips also include overnight ventures for fourth- through sixth-grade students.

This program offers a full-day instructional program for kindergartners, which emphasizes developing the total child academically, physically, and socially. Kindergarten students who have matured and are academically ready may move into a full-day program after the third week of school. Continued placement in the program depends on the student’s ability to adapt to a full day, as determined by the classroom teacher and the administrator.

North Verdemont intensifica el aprendizaje conforme los alumnos van obteniendo un mejor entendimiento de su ambiente natural a través del estudio del ambiente al aire libre. Los alumnos ayudan con el mantenimiento de un estanque y un jardín en el plantel, los cuales contienen una variedad de animales y plantas. Los alumnos del kindergarten hasta el sexto grado participan en oportunidades de excursiones de ciencias las cuales están en concordancia con los estándares de ciencias del estado de California. Las excursiones incluyen aventuras extendidas en las cuales los alumnos de los grados cuarto a sexto pueden pasar la noche.

Este programa ofrece la instrucción de día completo para los alumnos de kindergarten, la cual enfatiza el desarrollo completo del niño académica, física y socialmente. Los alumnos de kindergarten quienes han madurado y están preparados académicamente, pueden ingresar a un programa de día completo después de la tercera semana de clases. La continuación en este programa depende de la habilidad del alumno a adaptarse a un día completo conforme la determinación del maestro del salón de clase y el administrador.

Christina Allen (909) 880-6730

Darlene Peters (909) 881-8202

DUAL IMMERSION PROGRAMPROGRAMA DE DOBLE INMERSIÓN LINGÜÍSTICA Frank Silva (909) 891-1037

bonnie oehl elementAry SchooltrilinguAl iMMersion ProgrAM/Programa de InmersIón trIlIngüe belvedere elementAry School Dual Immersion is a unique and enriching educational program that promotes bilingualism and

biliteracy in English and Spanish for both native English speakers and English learner students starting in transitional kindergarten and kindergarten. Students benefit from the same rigorous, standards-based instruction as students in English Language Mainstream programs. They will learn to read, write, and communicate effectively in Spanish and English while achieving high levels of academic success.

After completion of Dual Immersion in middle school, Dual Immersion students are encouraged to continue developing their biliteracy skills at San Bernardino High School. Students take half of their classes in English and half in Spanish. Teachers in the program collaborate across grade levels and core subjects to develop curriculum that promotes biliteracy, leadership, and multiculturalism.

Después de terminar el programa de Doble Inmersión Lingüística en la secundaria, se anima a los alumnos de Doble Inmersión Lingüística a seguir desarrollando sus habilidades de leer y escribir en dos idiomas en San Bernardino High School. Los alumnos toman la mitad de sus clases en inglés y la otra en español. Los maestros en el programa colaboran a través de los niveles de grados y materias principales para desarrollar un currículo que promueve las habilidades de leer y escribir en dos idiomas, el liderazgo y el multiculturalismo.

These District schools also offer the Dual Immersion Program, although they are not part of the magnet program:

Estas escuelas del Distrito también ofrecen el Programa de Doble Inmersión Lingüística, aunque no son parte del programa imán:

After completion of elementary grades, Dual Immersion students are invited to continue developing their biliteracy skills at Arrowview Middle School. By continuing to build biliteracy, Dual Immersion students will be well prepared for post-high school opportunities.

Después de terminar los grados de primaria, los alumnos de Doble Inmersión Lingüística están invitados a seguir desarrollando sus habilidades de leer y escribir en dos idiomas en Arrowview Middle School. Al seguir desarrollando sus habilidades de leer y escribir en dos idiomas, los alumnos de Doble Inmersión Lingüística estarán bien preparados para aprovecharse de oportunidades postsecundarias.

Arrowview middle School

SAn bernArdino high School

El programa de Doble Inmersión Lingüística es un programa educativo único y enriquecedor que promueve el bilingüismo y alfabetización en inglés y español para angloparlantes y estudiantes de inglés a partir de kindergarten de transición y kínder. Los alumnos se benefician de la misma instrucción rigurosa basada en los estándares de los programas regulares de inglés. Aprenderán a leer, escribir y comunicarse de manera eficaz en español e inglés mientras logran altos niveles de éxito académico.

• Anton Elementary School

• Brown Elementary School

• Jones Elementary School

• Lincoln Elementary School

• Lytle Creek Elementary School

• Marshall Elementary School

• Riley College PREP Academy

• Urbita Elementary School

• Wilson Elementary School

• Bing Wong Elementary School

• Paakuma’ K-8 School

Frank Silva (909) 891-1037Trilingual Immersion is a unique and enriching educational program that promotes bilingualism and biliteracy in English and Spanish for both native English speakers and English learner students starting in kindergarten while at the same time introducing Vietnamese as a third language. The goals of the program consist of attaining high levels of academic bilingualism and biliteracy in English and Spanish, as well as attaining conversational fluency in Vietnamese by the end of the sixth grade.

Inmersión Trilingüe es un programa educativo único y enriquecedor que promueve el bilingüismo y la alfabetización bilingüe en inglés y español, mientras se introduce el vietnamita como un tercer idioma. El programa comienza en kínder y es para alumnos angloparlantes y estudiantes de inglés. Las metas del programa consisten en lograr altos niveles de bilingüismo académico y alfabetización bilingüe en inglés y español, y también lograr fluidez conversacional en vietnamita al final del sexto grado.

Page 5: ganization Non-Profit Or ECRWSS A F o K n A (s U.S

4030 Georgia Blvd.San Bernardino, CA 92407 Telephone: (909) 381-1100 Fax: (909) 885-6392 Website: www.sbcusd.com

Non-Profit Organization ECRWSS

U.S. POSTAGE PAID

San Bernardino, CA Permit No. 1225

POSTAL CUSTOMER

Produced by the Communications/Community Relations Department Linda Bardere, APR, Director

Producido por el Departamento de Comunicaciones/Relaciones ComunitariasLinda Bardere, APR, directora

Follow the Superintendent on Facebook.com/Dr.MarsdenLike us on Facebook.com/SanBernardinoUSD

Subscribe to our YouTube channel athttps://youtube.com/SanBdoCitySchools

Suscríbase a nuestro canal de YouTube en https://youtube.com/SanBdoCitySchools

Follow us on Twitter@SB_CitySchoolsSíganos en Twitter@SB_CitySchools

Follow us on Instagram @sbcusdSíganos en Instagram @sbcusd

Siga al Dr. Dale Marsden en Facebook en Facebook.com/Dr.MarsdenEncuéntrenos en Facebook.com/SanBernardinoUSD

CELEBRATING EXCELLENCECELEBRANDO LA EXCELENCIA

WINTER 2018 | INVIERNO 2018

The San Bernardino City Unified School District (SBCUSD) offers K–12 students the option to attend a school other than their home school to take advantage of one of the many specialized educational programs offered at select schools. SBCUSD will mail application forms to families in December. The deadline to apply is January 18, 2019, before 4 p.m.

SBCUSD Accepting Applications for 2019–2020 Magnet Programs

GENERAL INFORMATION/ INFORMACIÓN GENERAL

El SBCUSD está aceptando solicitudes para los programas Iman 2019-2020

El Distrito Escolar Unificado de la Ciudad de San Bernardino (SBCUSD)

ofrece a los almunos de K–12° la opción de asistir a una escuela que no

sea su escuela local para aprovecharse de uno de los muchos programas

educativos especializados que se ofrecen en escuelas selectas. El SBCUSD

enviará por correo las solicitudes a las familias en diciembre. La fecha

límite para solicitar es el 18 de enero de 2019, antes de las 4 p.m.

Imprimido por Servicios de Imprenta del SBCUSDPrinted by the SBCUSD Printing Services

Ms./Sra. Abigail Rosales-Medina President/presidenta

Mrs./Sra. Gwen Dowdy-Rodgers Vice President/vicepresidenta

Dr./Dra. Barbara Flores

Mr./Sr. Michael J. Gallo

Dr./Dra. Margaret Hill

Mr./Sr. Danny Tillman

Scott Wyatt, Ed.D.

Dale Marsden, Ed.D. Superintendent/superintendente

BOARD OF EDUCATIONMESA DIRECTIVA DE EDUCACIÓN

Anton and Palm Ave. Elementary, in partnership with the Segerstrom Center for the Arts, offer long-term and in-depth instruction in the four art disciplines: music, dance, drama, and visual arts. Through an artist-in-residence program, students, teachers, and parents participate in varied aesthetic and cultural experiences interwoven into the academic curriculum. Art partnerships build basic intellectual, physical, and social skills; expand multi-sensory perception; and nurture creative expression within students.

Anton y Palm Ave. Elementary en asociación con el Segerstrom Center for the Arts, ofrecen instrucción a largo plazo y extensiva en las cuatro disciplinas de arte: música, baile, arte dramático y artes visuales. A través de un programa de Artísta Residente, los alumnos, los maestros y los padres participan en una variedad de experiencias estéticas y culturales entrelazadas en el plan de estudios. Las asociaciones artísticas desarrollan las destrezas básicas intelectuales, físicas y sociales; amplian la percepción multisensorial y fomentan la expresión creativa en los alumnos.

Fine Arts MAgnet ProgrAM/ Programa Imán de Bellas artes

Anton/PAlm Ave. elementAry School

CreAtive & PerForMing Arts/ artes CreatIvas y esCénICas

SAlinAS elementAry School

Students receive instruction in art, theatre, and dance by a dedicated arts teacher, as well as instrumental and choral music by a dedicated music teacher. In the primary grades, students participate in weekly Primary Sing music lessons. In the upper grades, students are provided an opportunity to enroll in band, orchestra, show choir, and piano class. To further enrich students in the different art disciplines, students receive weekly lessons in art, dance, and theatre that rotate by grade level each trimester.

Los alumnos reciben enseñanza en arte, teatro y baile por un maestro de artes al igual que música instrumental y música coral por un maestro de música. En los grados inferiores, los alumnos participan en lecciones semanales de música Primary Sing. En los grados superiores, se brinda a los alumnos una oportunidad para inscribirse en una clase de banda, orquesta, coro para espectáculos y de piano. Para enriquecer más a los alumnos en las diferentes disciplinas de arte, los alumnos reciben lecciones semanales en arte, baile y teatro que se rotan por grado cada trimestre.

Amy Ellison (909) 386-2000 Office/Oficina (909) 880-6600

Las lecciones dinámicas y prácticas en ciencias y en la naturaleza caracterizan el galardonado Programa de Educación de Ciencias Ambientales y Tecnología de Kimbark. Los alumnos de Kimbark usarán e integrarán la tecnología para crear proyectos para demostrar lo que han aprendido en la educación ambiental, artes idiomáticas y matemáticas.

Active, hands-on lessons in science and nature characterize Kimbark’s award-winning Environmental Science & Technology Education Program. Kimbark students will be using and integrating technology to create projects to demonstrate what they’ve learned in environmental education, language arts, and math.

environMentAl sCienCe & teChnology eduCAtion eduCACión de CienCiAs AMbientAles y teCnologíA

KimbArK elementAry School

Office/Oficina (909) 880-6641

sAnKoFA: (students ACquiring new Knowledge oPtiMizing Future ACCoMPlishMents)(alumnos aCumulando nuevo ConoCImIento Para oPtImIzar Futuros logros)

rio viStA elementAry School

Office/Oficina (909) 388-6450

The SANKOFA model of instruction is a research-based approach to teaching that integrates aspects of culture and language into the teaching and learning process. SANKOFA creates learning environments that affirm and value students’ cultural backgrounds to create connections that promote academic excellence.

El modelo de instrucción de SANKOFA es un enfoque de enseñanza basado en la investigación que integra aspectos de cultura e idioma en el proceso de la enseñanza y el aprendizaje. SANKOFA crea ambientes de aprendizaje que afirman y valoran las experiencias culturales de los alumnos para crear lazos que promueven la excelencia académica.

K-12 linKed leArning: CAreer PAthwAys

Linked Learning is an approach to education that transforms the traditional school experience by blending strong academics, a demanding technical education and real-world experiences. The following elementary schools offer unique programs.

aPrendIzaje vInCulado K-12˚: trayeCtorIas ProFesIonales

El Aprendizaje Vinculado es un enfoque en la educación que transforma la experiencia escolar tradicional al unificar los sólidos estudios académicos, una desafiante educación técnica y las experiencias del mundo real. Las siguientes escuelas primarias ofrecen programas únicos.

Norton Elementary School .....................................(909) 888-6369

Bing Wong Elementary School ..............................(909) 888-1500

Riley College PREP Academy ..................................(909) 388-6460

Registration to participate in a magnet program begins on December 3, 2018. Completed applications must be received by the Enrollment & Placement Services office (781 A W. 2nd St., San Bernardino) no later than 4 p.m. on January 18, 2019. Any applications received after the deadline will automatically be placed on a waiting list for the requested program. Late applications will not be accepted once the 2019–2020 school year has begun. If interested in more than one program, a separate application must be submitted for each program. Additional brochures may be obtained at any elementary school or the Enrollment & Placement Services office.

Applications must be submitted in person or by mail to the Enrollment & Placement Services office at 781 A W. 2nd Street. Do not submit applications at the school site.

Transportation is generally available from most areas of the city to magnet program schools. Parents are welcome to use this service or to transport their child themselves.

La inscripción para participar en un Programa Imán comienza el 3 de diciembre de 2018. Las solicitudes rellenadas deben recibirse por la Oficina de Servicios de Inscripción y Colocación (781 A W. 2nd St., San Bernardino) a más tardar las 4 de la tarde el 18 de enero de 2019. Cualquier solicitud recibida después de la fecha límite automáticamente se colocará en la lista de espera para el programa solicitado. Las solicitudes entregadas tarde no se aceptarán una vez que comience el año escolar 2019-2020. Si está interesado en más de un programa, una solicitud por separado debe presentarse para cada programa. Los folletos adicionales pueden obtenerse en cualquier primaria o la Oficina de Servicios de Inscripción y Colocación.

Las solicitudes deben presentarse personalmente o por correo a la Oficina de Servicios de Inscripción y Colocación 781 A W. 2nd Street. No presente las solicitudes en la escuela.

El transporte generalmente está disponible en la mayoría de las áreas de la ciudad para las escuelas con Programas Imán. Los padres pueden utilizar este servicio o pueden transportar ellos mismos a su hijo.

Contact Enrollment & Placement Services at (909) 889-7576 for more information.

Comuniquese con los Servicios de Inscripción y Colocación al (909) 889-7576 para mayor información.

Page 6: ganization Non-Profit Or ECRWSS A F o K n A (s U.S

4030 Georgia Blvd.San Bernardino, CA 92407 Telephone: (909) 381-1100 Fax: (909) 885-6392 Website: www.sbcusd.com

Non-Profit Organization ECRWSS

U.S. POSTAGE PAID

San Bernardino, CA Permit No. 1225

POSTAL CUSTOMER

Produced by the Communications/Community Relations Department Linda Bardere, APR, Director

Producido por el Departamento de Comunicaciones/Relaciones ComunitariasLinda Bardere, APR, directora

Follow the Superintendent on Facebook.com/Dr.MarsdenLike us on Facebook.com/SanBernardinoUSD

Subscribe to our YouTube channel athttps://youtube.com/SanBdoCitySchools

Suscríbase a nuestro canal de YouTube en https://youtube.com/SanBdoCitySchools

Follow us on Twitter@SB_CitySchoolsSíganos en Twitter@SB_CitySchools

Follow us on Instagram @sbcusdSíganos en Instagram @sbcusd

Siga al Dr. Dale Marsden en Facebook en Facebook.com/Dr.MarsdenEncuéntrenos en Facebook.com/SanBernardinoUSD

CELEBRATING EXCELLENCECELEBRANDO LA EXCELENCIA

WINTER 2018 | INVIERNO 2018

The San Bernardino City Unified School District (SBCUSD) offers K–12 students the option to attend a school other than their home school to take advantage of one of the many specialized educational programs offered at select schools. SBCUSD will mail application forms to families in December. The deadline to apply is January 18, 2019, before 4 p.m.

SBCUSD Accepting Applications for 2019–2020 Magnet Programs

GENERAL INFORMATION/ INFORMACIÓN GENERAL

El SBCUSD está aceptando solicitudes para los programas Iman 2019-2020

El Distrito Escolar Unificado de la Ciudad de San Bernardino (SBCUSD)

ofrece a los almunos de K–12° la opción de asistir a una escuela que no

sea su escuela local para aprovecharse de uno de los muchos programas

educativos especializados que se ofrecen en escuelas selectas. El SBCUSD

enviará por correo las solicitudes a las familias en diciembre. La fecha

límite para solicitar es el 18 de enero de 2019, antes de las 4 p.m.

Imprimido por Servicios de Imprenta del SBCUSDPrinted by the SBCUSD Printing Services

Ms./Sra. Abigail Rosales-Medina President/presidenta

Mrs./Sra. Gwen Dowdy-Rodgers Vice President/vicepresidenta

Dr./Dra. Barbara Flores

Mr./Sr. Michael J. Gallo

Dr./Dra. Margaret Hill

Mr./Sr. Danny Tillman

Scott Wyatt, Ed.D.

Dale Marsden, Ed.D. Superintendent/superintendente

BOARD OF EDUCATIONMESA DIRECTIVA DE EDUCACIÓN

Anton and Palm Ave. Elementary, in partnership with the Segerstrom Center for the Arts, offer long-term and in-depth instruction in the four art disciplines: music, dance, drama, and visual arts. Through an artist-in-residence program, students, teachers, and parents participate in varied aesthetic and cultural experiences interwoven into the academic curriculum. Art partnerships build basic intellectual, physical, and social skills; expand multi-sensory perception; and nurture creative expression within students.

Anton y Palm Ave. Elementary en asociación con el Segerstrom Center for the Arts, ofrecen instrucción a largo plazo y extensiva en las cuatro disciplinas de arte: música, baile, arte dramático y artes visuales. A través de un programa de Artísta Residente, los alumnos, los maestros y los padres participan en una variedad de experiencias estéticas y culturales entrelazadas en el plan de estudios. Las asociaciones artísticas desarrollan las destrezas básicas intelectuales, físicas y sociales; amplian la percepción multisensorial y fomentan la expresión creativa en los alumnos.

Fine Arts MAgnet ProgrAM/ Programa Imán de Bellas artes

Anton/PAlm Ave. elementAry School

CreAtive & PerForMing Arts/ artes CreatIvas y esCénICas

SAlinAS elementAry School

Students receive instruction in art, theatre, and dance by a dedicated arts teacher, as well as instrumental and choral music by a dedicated music teacher. In the primary grades, students participate in weekly Primary Sing music lessons. In the upper grades, students are provided an opportunity to enroll in band, orchestra, show choir, and piano class. To further enrich students in the different art disciplines, students receive weekly lessons in art, dance, and theatre that rotate by grade level each trimester.

Los alumnos reciben enseñanza en arte, teatro y baile por un maestro de artes al igual que música instrumental y música coral por un maestro de música. En los grados inferiores, los alumnos participan en lecciones semanales de música Primary Sing. En los grados superiores, se brinda a los alumnos una oportunidad para inscribirse en una clase de banda, orquesta, coro para espectáculos y de piano. Para enriquecer más a los alumnos en las diferentes disciplinas de arte, los alumnos reciben lecciones semanales en arte, baile y teatro que se rotan por grado cada trimestre.

Amy Ellison (909) 386-2000 Office/Oficina (909) 880-6600

Las lecciones dinámicas y prácticas en ciencias y en la naturaleza caracterizan el galardonado Programa de Educación de Ciencias Ambientales y Tecnología de Kimbark. Los alumnos de Kimbark usarán e integrarán la tecnología para crear proyectos para demostrar lo que han aprendido en la educación ambiental, artes idiomáticas y matemáticas.

Active, hands-on lessons in science and nature characterize Kimbark’s award-winning Environmental Science & Technology Education Program. Kimbark students will be using and integrating technology to create projects to demonstrate what they’ve learned in environmental education, language arts, and math.

environMentAl sCienCe & teChnology eduCAtion eduCACión de CienCiAs AMbientAles y teCnologíA

KimbArK elementAry School

Office/Oficina (909) 880-6641

sAnKoFA: (students ACquiring new Knowledge oPtiMizing Future ACCoMPlishMents)(alumnos aCumulando nuevo ConoCImIento Para oPtImIzar Futuros logros)

rio viStA elementAry School

Office/Oficina (909) 388-6450

The SANKOFA model of instruction is a research-based approach to teaching that integrates aspects of culture and language into the teaching and learning process. SANKOFA creates learning environments that affirm and value students’ cultural backgrounds to create connections that promote academic excellence.

El modelo de instrucción de SANKOFA es un enfoque de enseñanza basado en la investigación que integra aspectos de cultura e idioma en el proceso de la enseñanza y el aprendizaje. SANKOFA crea ambientes de aprendizaje que afirman y valoran las experiencias culturales de los alumnos para crear lazos que promueven la excelencia académica.

K-12 linKed leArning: CAreer PAthwAys

Linked Learning is an approach to education that transforms the traditional school experience by blending strong academics, a demanding technical education and real-world experiences. The following elementary schools offer unique programs.

aPrendIzaje vInCulado K-12˚: trayeCtorIas ProFesIonales

El Aprendizaje Vinculado es un enfoque en la educación que transforma la experiencia escolar tradicional al unificar los sólidos estudios académicos, una desafiante educación técnica y las experiencias del mundo real. Las siguientes escuelas primarias ofrecen programas únicos.

Norton Elementary School .....................................(909) 888-6369

Bing Wong Elementary School ..............................(909) 888-1500

Riley College PREP Academy ..................................(909) 388-6460

Registration to participate in a magnet program begins on December 3, 2018. Completed applications must be received by the Enrollment & Placement Services office (781 A W. 2nd St., San Bernardino) no later than 4 p.m. on January 18, 2019. Any applications received after the deadline will automatically be placed on a waiting list for the requested program. Late applications will not be accepted once the 2019–2020 school year has begun. If interested in more than one program, a separate application must be submitted for each program. Additional brochures may be obtained at any elementary school or the Enrollment & Placement Services office.

Applications must be submitted in person or by mail to the Enrollment & Placement Services office at 781 A W. 2nd Street. Do not submit applications at the school site.

Transportation is generally available from most areas of the city to magnet program schools. Parents are welcome to use this service or to transport their child themselves.

La inscripción para participar en un Programa Imán comienza el 3 de diciembre de 2018. Las solicitudes rellenadas deben recibirse por la Oficina de Servicios de Inscripción y Colocación (781 A W. 2nd St., San Bernardino) a más tardar las 4 de la tarde el 18 de enero de 2019. Cualquier solicitud recibida después de la fecha límite automáticamente se colocará en la lista de espera para el programa solicitado. Las solicitudes entregadas tarde no se aceptarán una vez que comience el año escolar 2019-2020. Si está interesado en más de un programa, una solicitud por separado debe presentarse para cada programa. Los folletos adicionales pueden obtenerse en cualquier primaria o la Oficina de Servicios de Inscripción y Colocación.

Las solicitudes deben presentarse personalmente o por correo a la Oficina de Servicios de Inscripción y Colocación 781 A W. 2nd Street. No presente las solicitudes en la escuela.

El transporte generalmente está disponible en la mayoría de las áreas de la ciudad para las escuelas con Programas Imán. Los padres pueden utilizar este servicio o pueden transportar ellos mismos a su hijo.

Contact Enrollment & Placement Services at (909) 889-7576 for more information.

Comuniquese con los Servicios de Inscripción y Colocación al (909) 889-7576 para mayor información.