from spanish to portuguese cvfla fall conference october 17, 2009: david a. ross, ph.d. foreign...

53
FROM SPANISH TO PORTUGUESE CVFLA Fall Conference October 17, 2009: David A. Ross, Ph.D. Foreign Languages, CSUF, 1968-2009 Portuguese Instructor, FCC, 2009-10 E-Mail [email protected] URL http://zimmer.csufresno.edu/~davidro

Upload: internet

Post on 17-Apr-2015

104 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: FROM SPANISH TO PORTUGUESE CVFLA Fall Conference October 17, 2009: David A. Ross, Ph.D. Foreign Languages, CSUF, 1968-2009 Portuguese Instructor, FCC,

FROM SPANISH TO PORTUGUESE

CVFLA Fall Conference October 17, 2009:

David A. Ross, Ph.D.Foreign Languages, CSUF, 1968-2009

Portuguese Instructor, FCC, 2009-10E-Mail [email protected]

URL http://zimmer.csufresno.edu/~davidro

Page 2: FROM SPANISH TO PORTUGUESE CVFLA Fall Conference October 17, 2009: David A. Ross, Ph.D. Foreign Languages, CSUF, 1968-2009 Portuguese Instructor, FCC,

Saludos = Saudações

Español = Espanhol

Portugués = Português

¡Buenos días! Bom dia!

¡Buenas tardes! Boa tarde!

¡Buenasnoches! Boa noite!

Mucho gusto en conocerles. Muitoprazerconhecê-los.

Igualmente. El placer esmío. Igualmente. O prazerémeu.

¿Les gusta la presentación? Gostamdapresentação?

Continuamos, ¿de acuerdo? Continuamos, de acordo?

Page 3: FROM SPANISH TO PORTUGUESE CVFLA Fall Conference October 17, 2009: David A. Ross, Ph.D. Foreign Languages, CSUF, 1968-2009 Portuguese Instructor, FCC,

UnaPregunta: ¿Quiéntienerazón?UmaPergunta: Quem tem razão?

• Los españolesdicenque el portuguéses el español mal hablado;

• Masosportuguesesdizemqueoespanholéoportuguês mal falado!

Page 4: FROM SPANISH TO PORTUGUESE CVFLA Fall Conference October 17, 2009: David A. Ross, Ph.D. Foreign Languages, CSUF, 1968-2009 Portuguese Instructor, FCC,

Spanish to Portuguese, the highlights … Why?

• Spanish & Portuguese have much in common.• But there are enough differences to make for a

challenge!• In teaching Portuguese I have found that many

students know or have studied Spanish, therefore:• Presentation of Portuguese grammar and

vocabulary, and the learning outcomes of students, may be enhanced by comparisons & contrasts between parallel syntactical structures & lexical items in Spanish and in Portuguese.

Page 5: FROM SPANISH TO PORTUGUESE CVFLA Fall Conference October 17, 2009: David A. Ross, Ph.D. Foreign Languages, CSUF, 1968-2009 Portuguese Instructor, FCC,

Goals:

• Highlight some similarities and differences between the Spanish and Portuguese languages.

• Foster in you a greater appreciation for the Portuguese language &Luso-Brazilian culture.

• Encourage you to study Portuguese!

You don’t know yet what fun you can have! Let’s find out …

Page 6: FROM SPANISH TO PORTUGUESE CVFLA Fall Conference October 17, 2009: David A. Ross, Ph.D. Foreign Languages, CSUF, 1968-2009 Portuguese Instructor, FCC,

The case for Portuguese …

• Is Portuguese an important world language for Americans to study?

• What is its importance with relation to other world languages, including Spanish?

• Portuguese is a major language of culture, & international business.

Page 7: FROM SPANISH TO PORTUGUESE CVFLA Fall Conference October 17, 2009: David A. Ross, Ph.D. Foreign Languages, CSUF, 1968-2009 Portuguese Instructor, FCC,

World Languages, Most Spoken Source: NY Times 2008 Almanac.

6th.Portuguese: Official language in 8 countries:Angola, Brazil, Cape Verde, Guinea-Bissau, Mozambique, Portugal, SãoToméePríncipe, East Timor.

5th. Arabic: Official language in 25 countries

4th. Spanish: 21 nations; USA is 6th in the number of Spanish speakers who consider Spanish their first language

3rd. Hindi: India’s official language w. English2nd. English: 58 countries, 1/3 of humanity 1st. Chinese (Mandarin): China, Taiwan, Singapore

Page 8: FROM SPANISH TO PORTUGUESE CVFLA Fall Conference October 17, 2009: David A. Ross, Ph.D. Foreign Languages, CSUF, 1968-2009 Portuguese Instructor, FCC,

• Portuguese is the third most spoken European language in the world, ahead of French, German, & Italian.

• Spanish is the second most spoken European language on the globe.

• English is the number one European language spoken on earth.

Page 9: FROM SPANISH TO PORTUGUESE CVFLA Fall Conference October 17, 2009: David A. Ross, Ph.D. Foreign Languages, CSUF, 1968-2009 Portuguese Instructor, FCC,

Mapa del mundohispanófonohoy

Page 10: FROM SPANISH TO PORTUGUESE CVFLA Fall Conference October 17, 2009: David A. Ross, Ph.D. Foreign Languages, CSUF, 1968-2009 Portuguese Instructor, FCC,

Mapa do MundoLusófonohoje

Page 11: FROM SPANISH TO PORTUGUESE CVFLA Fall Conference October 17, 2009: David A. Ross, Ph.D. Foreign Languages, CSUF, 1968-2009 Portuguese Instructor, FCC,

World’s Largest Economies: GDP in millions of US $$• European Union18,387,785: Bigger than the US!• 1 United States14,441,425• 2 Japan4,910,692• 3 China4,327,448h• 4 Germany3,673,105• 5 France2,866,951• 6 United Kingdom2,680,000• 7 Italy2,313,893• 8 Russia1,676,586• 9 Spain1,601,964• 10 Brazil1,572,839• 11 Canada1,499,551• 12 India1,206,684

• 13 Mexico1,088,128• Data per IMF, World Bank, CIA, etc.

Page 12: FROM SPANISH TO PORTUGUESE CVFLA Fall Conference October 17, 2009: David A. Ross, Ph.D. Foreign Languages, CSUF, 1968-2009 Portuguese Instructor, FCC,

Roman Origins

• Spanish and Portuguese are derived from Latin, the language of the Romans.

• The Romans invaded Iberia, aka Hispania, beginning in 219 BC.

• Augustus established three Roman Provinces in Iberia.

• The Lusitanians and the Celts to the north in Galicia were the last conquered by the Romans in Iberia..

Page 13: FROM SPANISH TO PORTUGUESE CVFLA Fall Conference October 17, 2009: David A. Ross, Ph.D. Foreign Languages, CSUF, 1968-2009 Portuguese Instructor, FCC,

Roman Provinces in Hispania

Page 14: FROM SPANISH TO PORTUGUESE CVFLA Fall Conference October 17, 2009: David A. Ross, Ph.D. Foreign Languages, CSUF, 1968-2009 Portuguese Instructor, FCC,

Origins of Portugal

• 202 BC Romans invade Lusitania …• 410 AD German tribes conquer Lusitania and Galicia.

• 714 Muslims conquer Visigothic Lusitania.• 1064 Christians re-conquer Coimbra.

• 1139 Portugal is born! King AfonsoHenriques.• 1147 Christians seize Lisbon from Muslims.• 1179 Pope Alexander III recognizes Portugal.

• 1249 Silves, last Muslim city, falls to Portuguese,

-- 243 years before the fall of Granada in Spain in 1492!

Page 15: FROM SPANISH TO PORTUGUESE CVFLA Fall Conference October 17, 2009: David A. Ross, Ph.D. Foreign Languages, CSUF, 1968-2009 Portuguese Instructor, FCC,

Galaico-portuguêswas used as a literary language in all Iberia prior to the ascendancy of castellano.

Page 16: FROM SPANISH TO PORTUGUESE CVFLA Fall Conference October 17, 2009: David A. Ross, Ph.D. Foreign Languages, CSUF, 1968-2009 Portuguese Instructor, FCC,

Spanish & Portuguese: both have inherited hundreds of Arabic words

Español Portuguêsaceite azeite /ɐzɐjtɨ/ajedrez xadrez /ʃɐdrez /albaricoque albaricoque /albɐrikokɨ/alcahuete alcaiotealcohol álcool /alkwɔl/ aldea aldeiachafariz (fuente) chafariz /ʃɐfɐriʃ/ (fonte)marrano marrano /mɐRɐnu/ ojalá oxalá /ɔʃɐla/

Page 17: FROM SPANISH TO PORTUGUESE CVFLA Fall Conference October 17, 2009: David A. Ross, Ph.D. Foreign Languages, CSUF, 1968-2009 Portuguese Instructor, FCC,

comparative phrases using ojalá&oxalá

Español:

• Ojaláque la situaciónmejore en breve …

Português:

• Oxaláque a situaçãomelhoreembreve …

Page 18: FROM SPANISH TO PORTUGUESE CVFLA Fall Conference October 17, 2009: David A. Ross, Ph.D. Foreign Languages, CSUF, 1968-2009 Portuguese Instructor, FCC,

Sounds

• The Spanish alphabet is much more nearly a phonetic one than is the Portuguese alphabet.

• Portuguese has many more sounds than Spanish.

• This includes more vowels, diphthongs, nasals.

Page 19: FROM SPANISH TO PORTUGUESE CVFLA Fall Conference October 17, 2009: David A. Ross, Ph.D. Foreign Languages, CSUF, 1968-2009 Portuguese Instructor, FCC,

5 Spanish Monothong Vowels

IPA symbols Written Examples Portuguese Translation

a falso falso

e peso peso

i cinco; y cinco; e

o bosque bosque

u cucaracha barata

Page 20: FROM SPANISH TO PORTUGUESE CVFLA Fall Conference October 17, 2009: David A. Ross, Ph.D. Foreign Languages, CSUF, 1968-2009 Portuguese Instructor, FCC,

European Portuguese vowels (vogais)

• The ten (14) European Portuguese monothong vowel sounds

include (4) nasal vowels …

• Consider the variety in these examples!

Page 21: FROM SPANISH TO PORTUGUESE CVFLA Fall Conference October 17, 2009: David A. Ross, Ph.D. Foreign Languages, CSUF, 1968-2009 Portuguese Instructor, FCC,

14 European Portuguese Vowels IPA Written Examples IPA Transcription Spanish Translation

i livro; educar /li’vru/ /idukar/ libro; educar

ĩ fim; tinta /fĩ/ /tĩtɐ/ fin; tinta

e eu /ew/ yo

ɛ sete; café /sɛtɨ/ /kafɛ/ siete; café

ɨ se; professores /sɨ/ /prufɨsorɨʃ/ se; profesores

ẽ tempo; entre;bem; tens /tẽpu/ /ẽntrɨ/ /bẽj/ /tẽjʃ/ tiempo; entre; bien; tienes

a casa /kazɐ/ casa

ɐ cada /kɐdɐ/ cada

ɐ� planta; falam; pão; mãe /plɐ� tɐ/ /falɐ� w//pɐ� w/ /mɐ� j/ planta; hablan; pan; madre

ɔ nós; maravilhosos /nɔʃ/ /mɐrɐviʎɔzuʃ/ nosotros; maravillosos

o novo; ou; ouvir /novu/ /o/ /ovir/ nuevo; o; oír

õ ponte; põe /põtɨ/ /põj/ puente; pone

u peru; posso; professora /pɨru/ /posu/ prufɨsora/ pavo; puedo; profesora

ũ um; nunca; muito /ũ/ /nũca/ /mũjtu/ un; nunca; muy, mucho

j pai /paj/ padre

w meu /mew/ mi

Page 22: FROM SPANISH TO PORTUGUESE CVFLA Fall Conference October 17, 2009: David A. Ross, Ph.D. Foreign Languages, CSUF, 1968-2009 Portuguese Instructor, FCC,

Some non-nasal diphthongs

español português(mal) mau(padre) paiyo eu(vino) veiosalió saiuvió viucomía comiahabló faloufui fuifue foiley lei

Page 23: FROM SPANISH TO PORTUGUESE CVFLA Fall Conference October 17, 2009: David A. Ross, Ph.D. Foreign Languages, CSUF, 1968-2009 Portuguese Instructor, FCC,

Consonant sounds unique to EPd dedo; digo; cidade

j iate; sai; saibro

ɫ mal

ʎ lhama; velho

ɲ banho

R raro; arranha; enrascado

ɾ aranha; bravo; morte; por

s saco; laço; promessa;

ʃ chave; baixo; xerife; portas, escola; luz

tʃ tchau

w quando; guarda; frequente; mau

z zorro; casa;

ʒ gente; jamais; rasgado; Lisboa; as mãos; mesmo

ʃs descendente

Page 24: FROM SPANISH TO PORTUGUESE CVFLA Fall Conference October 17, 2009: David A. Ross, Ph.D. Foreign Languages, CSUF, 1968-2009 Portuguese Instructor, FCC,

EP vs. BP Examples: A quick analogy: British & American versions of English …

1. Vocabulary

EP BP Spanishananás abacaxi piñacandeeiro abajur lámparatalho açougue carniceríaEstou! Sim! Alô! !Bueno! (tel.)casa de banho banheiro bañopequeno almoço café de manhã desayunoserpente cobra serpienteestar constipado estar resfriado estar resfriadoóptimo! legal! excelente!rapariga moça muchachaécran tela pantalla

Page 25: FROM SPANISH TO PORTUGUESE CVFLA Fall Conference October 17, 2009: David A. Ross, Ph.D. Foreign Languages, CSUF, 1968-2009 Portuguese Instructor, FCC,

2. Some pronunciation differences: EP vs. BP

EP BP

o cheque /uʃɛkɨ/ ocheque /ɔʃɛki/

António / ɐ�tɔniu/ Antônio / ɐ�toniu/

a verdade /ɐvɛrdadɨ/ a verdade /avɛrdadʒi/

o dia /udiɐ/ o dia /ɔdʒia/

Portugal /purtugal/ Portugal /poʁtugaw/

papel /papɛl/ papel /papew/

Brasil /brɐzil/ Brasil /braziw/

tio /tiu/ tio /tʃiu/

pente /pẽtɨ/ pente /pẽtʃi/

luz /luʃ/ luz /luʒ/

de /dɨ/ de /dʒi/

Page 26: FROM SPANISH TO PORTUGUESE CVFLA Fall Conference October 17, 2009: David A. Ross, Ph.D. Foreign Languages, CSUF, 1968-2009 Portuguese Instructor, FCC,

3. EP vs. BP syntax and word order:A few differences.

EP:Está a fazerfrioestatarde.BP:Estáfazendofrioestatarde.

EP:Estava a trabalharquandovocêinterrompeu-me.BP:Estavatrabalhandoquandovocê me interrompeu.

EP:Possosentarmeaqui?BP:Posso me sentaraqui?

EP:Nósrecebê-lo-emos com gosto.BP:Nósoreceberemos com gosto.

Page 27: FROM SPANISH TO PORTUGUESE CVFLA Fall Conference October 17, 2009: David A. Ross, Ph.D. Foreign Languages, CSUF, 1968-2009 Portuguese Instructor, FCC,

Rules of stress: Portuguese Words

1. Stress penultimate or next to last syllable in most words.documento, veludo, escola

2. Words ending in r, l, z, and uare stressed on the last syllable.professor, tirar, papel, azul, feliz, peru 3. The “weak” vowel (e or i) is usually stressed in diphthongs such

as:partiu, comia, faleceu 4. Accents are needed when above rules don’t apply.último, café, irmã, fútil, móvel

Page 28: FROM SPANISH TO PORTUGUESE CVFLA Fall Conference October 17, 2009: David A. Ross, Ph.D. Foreign Languages, CSUF, 1968-2009 Portuguese Instructor, FCC,

“You” pronoun proliferation, third person in Portuguese!

singular español português1 yo eu2 tú tu (limited use in Brazil)3 él, ella ele, ela

Ud. vocêosenhora senhora

plural

1 nosotros nós3 ellos, ellas eles, elas

Uds. vocêsossenhoresas senhoras

Page 29: FROM SPANISH TO PORTUGUESE CVFLA Fall Conference October 17, 2009: David A. Ross, Ph.D. Foreign Languages, CSUF, 1968-2009 Portuguese Instructor, FCC,

NúmerosCardinales = NúmerosCardinais

uno, una um, umados dois, duastres trêscuatro quatrocinco cincoseis seissiete seteocho oitonueve novediez dezveinte vintetreinta trintacuarenta quarenta

Page 30: FROM SPANISH TO PORTUGUESE CVFLA Fall Conference October 17, 2009: David A. Ross, Ph.D. Foreign Languages, CSUF, 1968-2009 Portuguese Instructor, FCC,

Días de la semana = Dias dasemana

Espanhol Portuguêslunes segunda-feiramartes terça-feiramiércoles quarta-feirajueves quinta-feiraviernes sexta-feirasábado sábadodomingo domingo

Page 31: FROM SPANISH TO PORTUGUESE CVFLA Fall Conference October 17, 2009: David A. Ross, Ph.D. Foreign Languages, CSUF, 1968-2009 Portuguese Instructor, FCC,

Docemeses del año = Doze meses do anoEspañol Português

enero (el mes de enero) Janeiro (o mês de Janeiro)

febrero Fevereiro

marzo Março

abril Abril

mayo Maio

junio Junho

julio Julho

agosto Agosto

septiembre Setembro

octubre Outubro

noviembre Novembro

diciembre Dezembro

Page 32: FROM SPANISH TO PORTUGUESE CVFLA Fall Conference October 17, 2009: David A. Ross, Ph.D. Foreign Languages, CSUF, 1968-2009 Portuguese Instructor, FCC,

Artículos = Artigosdefinidos definidos

s el, la o, a

pl los, las os, as

indefinidos indefinidos

s un, una um, uma

pl unos, unas uns, umas

contracciones contracções

s (a) al (a) ao, à

pl aos, às

s (de) del (de) do, da; dum, duma

pl dos, das; duns, dumas

s (en) (em) no, na; num, numa

pl nos, nas; nuns, numas

s (por) (por)pelo, pela

pl pelos, pelas

Page 33: FROM SPANISH TO PORTUGUESE CVFLA Fall Conference October 17, 2009: David A. Ross, Ph.D. Foreign Languages, CSUF, 1968-2009 Portuguese Instructor, FCC,

Contracçoes com preposições ejemplos = exemplos

• a veces = àsvezes• al fin y al cabo = aofimeaocabo• a la unversidad = àuniversidade• del estudiante = do estudante• de Juan; de María = do João; da Maria• de la tarde; de la noche = datarde; danoite• en la mesa; en el libro = na mesa; no livro• por el placer = peloprazer• por la ventana = pelajanela

Page 34: FROM SPANISH TO PORTUGUESE CVFLA Fall Conference October 17, 2009: David A. Ross, Ph.D. Foreign Languages, CSUF, 1968-2009 Portuguese Instructor, FCC,

Meu deus! Mais contracções!

Spanishiscontractionpoorbycomparison!

de & em + ele, ela, eles, elas =dele, dela, deles, delasnele, nela, neles, nelas

de & em + isso, este, esta, aquele, aquela, etc.disso, deste, desta; daquele, daquela

nisso, neste, nesta; naquele, naquela

Não mexas nisso, como fizeste naquela noite quando roubaste o livro delese escreveste um poema nele.

Page 35: FROM SPANISH TO PORTUGUESE CVFLA Fall Conference October 17, 2009: David A. Ross, Ph.D. Foreign Languages, CSUF, 1968-2009 Portuguese Instructor, FCC,

Telling time

• a la una = àuma• Es la una de la mañana = É uma (hora) damanhã• A lastres de la tarde =Àstrêsdatarde. • Son lastres = São três (horas).

Page 36: FROM SPANISH TO PORTUGUESE CVFLA Fall Conference October 17, 2009: David A. Ross, Ph.D. Foreign Languages, CSUF, 1968-2009 Portuguese Instructor, FCC,

Gender of some commonly used nouns may vary: ¡Atención! Atenção!

español portuguêsla nariz o nariz

el origen a origem

el color a cor

el viaje a viagem

el garaje a garagem

el puente a ponte

el coraje a corajem

Page 37: FROM SPANISH TO PORTUGUESE CVFLA Fall Conference October 17, 2009: David A. Ross, Ph.D. Foreign Languages, CSUF, 1968-2009 Portuguese Instructor, FCC,

Portuguese fancy plurals,Não é?o espanhol os espanhóiso animal os animaiso hotel os hotéis o paul (pantano) os paúiso cão (perro) os cãesa mãe (madre) as mãesa paixão (pasión) as paixõeso limão os limõeso irmão (hermano) os irmãosa irmã (hermana) as irmãsa mão (mano) as mãoso cidadão os cidadãosa nuvem (nube) as nuvens

Page 38: FROM SPANISH TO PORTUGUESE CVFLA Fall Conference October 17, 2009: David A. Ross, Ph.D. Foreign Languages, CSUF, 1968-2009 Portuguese Instructor, FCC,

Survey of diacriticals: SpanishVocales

Á, á Hablará con el jefe. Ü,üÉ, é Bebió demás café. Consonantes y

puntuación.

Í,í Yo partía a piégeneralmente.

Ñ, ñ Se cayó en un cañón.

Ó, ó Se calló en seguida. ¡ ! ¡ No me digas!Ú, ú Lima, capital del Perú, …

¿ ? ¿Hablas griego?

Page 39: FROM SPANISH TO PORTUGUESE CVFLA Fall Conference October 17, 2009: David A. Ross, Ph.D. Foreign Languages, CSUF, 1968-2009 Portuguese Instructor, FCC,

Survey of diacriticals: Portuguese

Vogais

À, à Vai à praia aqui perto. Ü,ü(Br) Cinqüentahomens.

Á, á Comprámos leite ontem. Consoantes

Ã, ã A irmã não fala russo, não. Ç, ç Uma maçã verde

Ê, ê Zêzere, você tem muito pêlo.

É, é É o café do Pélé, não é?

Í, í Um genocídio horrível.

Ó, ó Parou só na Etiópia.

Õ,õ Camões, autor e poeta

Ú, ú O último uburu da selva.

Page 40: FROM SPANISH TO PORTUGUESE CVFLA Fall Conference October 17, 2009: David A. Ross, Ph.D. Foreign Languages, CSUF, 1968-2009 Portuguese Instructor, FCC,

Question Words: palavras interrogativas em portuguêsEspañol Português

¿Cómo? Como?Como se chama?

¿Dónde? Onde?Onde é a biblioteca?

¿Qué? Que?O que? O que é que é?O que é isto?

¿Cuál? Qual?Qual é a sua direção?

¿Cuáles? Quais?Quais são os produtos deste país?

¿Cuándo? Quando?Quando é o filme?

¿Cuánto, a, os, as? Quanto, a, os, as?Quanto custa?

¿Porqué? Porque? (Br. Por que?) Porque fizeste isto?

¿Quién? Quem? Quem é o presidente do Brasil?

Page 41: FROM SPANISH TO PORTUGUESE CVFLA Fall Conference October 17, 2009: David A. Ross, Ph.D. Foreign Languages, CSUF, 1968-2009 Portuguese Instructor, FCC,

O quehánasala de aula?español português

un profesor um professorunos alumnos uns alunosun cuadro um quadrocuadernos cadernosmochilas mochilaspupitres carteirasescritorio secretárialápices lápisplumas canetassillas cadeirasreloj relógioventanas janelas

Page 42: FROM SPANISH TO PORTUGUESE CVFLA Fall Conference October 17, 2009: David A. Ross, Ph.D. Foreign Languages, CSUF, 1968-2009 Portuguese Instructor, FCC,

los colores = as coresespanõl português

blanco branco

negro negro, preto

verde verde

azul azul

marrón castanho, marrom (Br.)

rojo vermelho, encarnado

amarillo amarelo

anaranjado cor-de-laranja

rosa, rosado cor-de-rosa

morado roxo

gris cinzento, cinza (Br.)

Page 43: FROM SPANISH TO PORTUGUESE CVFLA Fall Conference October 17, 2009: David A. Ross, Ph.D. Foreign Languages, CSUF, 1968-2009 Portuguese Instructor, FCC,

Vocalic stem changes in the pronunciation of verbs are usually not reflected in the spelling of words (unlike Spanish) as noted in the following slides.

Page 44: FROM SPANISH TO PORTUGUESE CVFLA Fall Conference October 17, 2009: David A. Ross, Ph.D. Foreign Languages, CSUF, 1968-2009 Portuguese Instructor, FCC,

opresente do indicativo: verbosregulares en -AR

Español Português IPA

hablar falar /fɐlar/

o o /falu/

as as /falɐʃ/

a a /falɐ/

amos amos /fɐlamuʃ/

an am /falɐ� w/

Page 45: FROM SPANISH TO PORTUGUESE CVFLA Fall Conference October 17, 2009: David A. Ross, Ph.D. Foreign Languages, CSUF, 1968-2009 Portuguese Instructor, FCC,

opresente do indicativo: verbosregulares en –ER, IREspañol Português IPA

comer comer /kumɛr/ o o /komu/ es es /kɔmɨʃ/ e e /kɔmɨ/ emos emos /kumɛmuʃ/ en em /kɔmẽj/abrir abrir /ɐbrir/ o o /abru/ es es /abrɨʃ/ e e /abrɨ/ imos imos /ɐbrimuʃ/ en em /abrẽj/

Page 46: FROM SPANISH TO PORTUGUESE CVFLA Fall Conference October 17, 2009: David A. Ross, Ph.D. Foreign Languages, CSUF, 1968-2009 Portuguese Instructor, FCC,

O Presente do Indicativo de Alguns Verbos “Chaves”

• ir: vou, vais, vai, vamos, vão• vir (venir):venho, vens, vem, vimos, vêm• fazer: faço, fazes, faz, fazemos, fazem• dizer: digo, dizes, diz, dizemos, dizem• poder: posso, podes, pode, podemos,

podem• pôr (poner): ponho, pões, põe, pomos, põem• dormir: durmo, dormes, dorme, dormimos,

dormem• pedir: peço, pedes, pede, pedimos, pedem

Page 47: FROM SPANISH TO PORTUGUESE CVFLA Fall Conference October 17, 2009: David A. Ross, Ph.D. Foreign Languages, CSUF, 1968-2009 Portuguese Instructor, FCC,

Uses of ser &estar: notice any differences?español Português

soy, eres, es, somos, son

sou, és, é, somos, são

estoy, estás, está, estamos, están

estou, estás, está, estamos, estão

Page 48: FROM SPANISH TO PORTUGUESE CVFLA Fall Conference October 17, 2009: David A. Ross, Ph.D. Foreign Languages, CSUF, 1968-2009 Portuguese Instructor, FCC,

gustar + indirect object = gostar de + direct object

¿Les gusta a Uds la comida? –Sí, nosgusta.Vocêsgostamda comida? –Gostamos.A mí me gustanlascorridas de toro.Gosto das corridas de toro.A ellos no les gustatantomirartelevisión.Elesnãogostamtanto de vertelevisão.Nosgustó la pieza de teatro.Gostámosdapeça de teatro.

Page 49: FROM SPANISH TO PORTUGUESE CVFLA Fall Conference October 17, 2009: David A. Ross, Ph.D. Foreign Languages, CSUF, 1968-2009 Portuguese Instructor, FCC,

Spoken Portuguese features two unique verb constructions that Spanish does not:

A personal infinitive:A comida está no frigoríficopara as criançascomerem.

(La comida está en el refrigerador para que los niños coman).

Every day use of the future subjuctive:Quandochegaresa tua casa, chame-me. (Cuando llegues a tu casa, llame-me.)

Page 50: FROM SPANISH TO PORTUGUESE CVFLA Fall Conference October 17, 2009: David A. Ross, Ph.D. Foreign Languages, CSUF, 1968-2009 Portuguese Instructor, FCC,

Conclusões?

If Portuguese has many more complex sounds, more tenses, more contractions, and so on, than does Spanish …

you need to get started learning it right away!!

Boa sorte!

Page 51: FROM SPANISH TO PORTUGUESE CVFLA Fall Conference October 17, 2009: David A. Ross, Ph.D. Foreign Languages, CSUF, 1968-2009 Portuguese Instructor, FCC,

¡Gracias porsuexcelentíssimaatención¡

Obrigado pelasuaexcelentissíssimaatenção!

Despedidas Despedidas

¡Hasta luego! Até logo!

¡Adiós! Adeus!

¡Hastalapróxima! Atéapróxima!

Page 52: FROM SPANISH TO PORTUGUESE CVFLA Fall Conference October 17, 2009: David A. Ross, Ph.D. Foreign Languages, CSUF, 1968-2009 Portuguese Instructor, FCC,

Sources

The author consulted numerous web and published sources in preparing this slide showwhich I prepared for an audience of professional foreign language instructors of Spanish. However, much of the material is my own.

If the viewer wishes to learn the source of any information contained herein, please write to [email protected].

Page 53: FROM SPANISH TO PORTUGUESE CVFLA Fall Conference October 17, 2009: David A. Ross, Ph.D. Foreign Languages, CSUF, 1968-2009 Portuguese Instructor, FCC,