fondation des journalistes et des ecrivains

82
e n v e r s l a p a i x u n i v e r s e l l e www.gyv.org.tr

Upload: gazeteciler-ve-yazarlar-vakfi

Post on 27-Mar-2016

231 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

Catalogue -- Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

TRANSCRIPT

Page 1: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

en

ve

rs

l

a

pa

ix

u

ni

ve

rs

el

le

www.gyv.org.tr

Tophanelioğlu Caddesi, Aygün Sokak,Altunizade Plaza No: 4 AltunizadeÜsküdar - İstanbul / TÜRKİYETel: +90 (216) 339 91 96Fax: +90 (216) 339 91 49E-posta: [email protected]

Page 2: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

5

EXPER
Oval
Page 3: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

FONDATION DES JOURNALISTES ET DES ECRIVAINS4

PLATEFORME D’ABANT14

PLATEFORME DE DIALOGUE D’EURASIE24

PLATFORME DE DIALOGUE INTERCULTUREL34

PLATEFORME DE MEDIALOGUE42

PLATEFORME CULTURELLE ET ARTISTIQUE48

PLATEFORME POUR FEMMES52

CENTRE DE RECHERCHES DE LA FJE54

60REPAS D’IFTAR

63CEREMONIE DE PRIX

68PAS POUR LE DIALOGUE

74CEUX QUI REFLETENT

DANS NOS CŒURS

76NOS PUBLICATIONS

CONTENU

Page 4: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

2

Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

L es problèmes de l’homme de nos jours sont plutôt moraux qu’éco-nomiques et matériels. La génération d’aujourd’hui est malheureuse étant donné qu’elle n’arrive pas à améliorer ses facultés humaines.

Elle est inquiète ainsi que privée de l’amour humain puisqu’elle ne par-vient pas à partager les bienfaisances divines. Si les architectes d’idée de nos jours prévoient de rétablir un nouveau monde, l’ingrédient devrait impérativement être l’amour.

Oui, les personnes de ce nouveau monde devraient s’adresser aux vi-vants et non-vivants avec amour, ils devraient embrasser tout le monde et toute chose avec amour, ils devraient murmurer l’amour tout en ouvrant et fermant les yeux. La personne d’amour, est bien celle qui commence par se mettre sur le droit chemin avant les autres, qui le fait sans aucune attente et qui est également l’homme de la vérité qui a la conviction de faire un pas pour l’harmonie universelle. Cela est d’une part très difficile, et d’autre part assez facile. Cela est difficile car cela nécessite une consis-tance humaine; cela est facile c’est parce que la croyance considérée com-me les dynamiques de sa réalisation et la sensibilité d’embrasser tout avec passion, existent déjà chez l’homme. De ce point de vue, la profondeur spirituelle de l’Islam peut être considérée comme un trésor eternel. Il faut bien évaluer ce trésor et ce nouveau monde doit être absolument établi sur l’amour et le dialogue. De toute façon, l’amour est la qualité la plus évidente de notre société.

Si nous renforçons chaque jour notre amour et diminuons notre hai-ne avant tout pour notre entourage, puis suivant le degré de chaque être, nous pouvons obtenir un monde tout chaud et doux qui n’a pas pu être créé d’une façon ou d’une autre jusqu’à présent.

M. Fethullah GülenPRESIDENT HONORAIRE

L’amour et le dialogue

Page 5: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

3

Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

MustaFa YeşilPRESIDENT DU CONSEIL D’ADMINISTRATION

Nous sommes obligésd’établir le dialogue

N ous sommes sur le seuil d’une nouvelle ère de dialogue qui remplace l’ère de monologue où chacun parle avec sa culture personnelle et qualifie les autres cultures d’étrangères. Aujourd’hui nous pouvons visiter le monde entier, et

tous les peuples du monde peuvent également venir visiter notre pays. Il n’y a pres-que pas de pays ou de villes sur Terre où de nombreuses langues étrangères et dia-lectes ne puissent être parlées. Les vérités de notre planète nous obligent à nous réunir autour de la même table ronde et à parler de nos contributions à nos valeurs religieuses, nationales et culturelles au nom du bonheur humain.

Le dialogue, plutôt que d’être une voie au nom de la protection et de l’expres-sion des droits, des cultures et des croyances des minorités devant les majorités, est une façon de vie des forts et des représentants des droits sans renoncer à la justice, la sérénité, la paix et à un monde humain. Il est claire que nous avons par-couru un important chemin sur Terre au sujet des efforts de dialogue que nous avons déterminés comme les conceptions de la compréhension, de la connais-sance et de l’acceptation des différences. Lorsque l’on regarde le passé, nous nous rendons compte avec joie que nos préjugés d’hier sont remplacés par la recon-naissance et la compréhension de chacun et que la description de l’autrui est remplacée par l’acceptation de chaque autre individu suivant sa propre position. La Fondation des Journalistes et des Ecrivains est en train de poursuivre ses tra-vaux depuis sa fondation, dans cet objectif et cette intention. Elle n’a eu et n’a fait vivre à ses amis aucun doute dans ce chemin où elle avance. Dans la base et l’ins-tauration de la vie démocratique, les différences représentent une beauté essen-tielle. Mais la notion «seul le mien est beau» cause le monologue et la fermeture aux autres beautés. Et le monologue cause la division et la séparation.

Donc le dialogue est une occasion et un objectif. Pour la continuation de cette atmosphère acquise, nous avons besoin plus que jamais de dialogue pour la reconnaissance et l’affection et nous avons besoin de plus de reconnaissance et de compréhension pour plus de dialogue.

Page 6: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

4

L a fondation a été formée le 29 Juin 1994 par un groupe de jour-nalistes et d’écrivains. L’objectif de cette fondation était de réaliser le dialogue, le partage intellectuel et des discussions d’un certain

niveau entre les personnes de haut rang, les journalistes et les écrivains en premier lieu.

Après un période de préparation de près de deux ans, les activités destinées à l’étranger ont débuté. La fondation a eu le principe de débat-tre les sujets qui intéressaient le pays et la société tout en rassemblant les autorités de différentes opinions et croyances.

Dans ce contexte, l’objectif était de montrer le potentiel de tous les habitants de la Turquie quelques soient leur ethnie, religion et apparte-nance socioculturelle.

Dans ce but, des plateformes ont été entamées et les activités ont été me-nées par le biais de ces plateformes. D’autres plateformes ont été soutenues. Choisissant d’abord la Turquie comme le domaine d’action, ces plateformes ont eu avec le temps une identité internationale. La Fondation des Journa-listes et des Ecrivains est devenue une organisation non gouvernementale grâce à ses activités réalisées à Washington D.C., Bruxelles, Paris, Moscou, au Caire, en Irak et dans plusieurs pays eurasiatiques.

La Fondation des

Journalistes et des Ecrivains

Plateforme d’Abant

Plateforme de dialogue interculturel

Plateforme de médialogue

Centre de recherches

Plateforme pourFemmes

Plateforme culturelle et artistique

Plateforme De Dialogue D’eurasie

FONDATİON DES JOURNALİSTES ET DES ECRİVAİNS

Fondée en: 1994

Président du Conseil d’Administration

Mustafa YEŞİL

[email protected]

Page 7: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

5

Page 8: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

Entretien en 1996 entre M. Fethullah Gülen – le Patriarche Bartholomée IerL’institution de dialogue interreligieux en Turquie a commencé sous le lea-dership du Président honoraire Fethullah Gülen. Le premier pas fait dans ce cadre était l’entretien de M. Fethullah Gülen avec le Patriarche grec d’Is-tanbul Bartholomée Ier, réalisé en 1996 à l’hôtel Polat Rönesans.

Ce pas fait au nom du dialogue interreligieux à une période où l’isla-mophobie était bien rependue suite aux attentats du 11 Septembre et où la thèse de conflits entre les différentes civilisations était très vive, avait un sens universel pour l’avenir de notre monde.

Entretien en 1998 entre M. Fethullah Gülen et le Pape Jean Paul IILes travaux de dialogue interreligieux entamés en Turquie par Fethullah Gülen ont été portés au plus haut niveau à la suite de son entretien avec le leader du monde catholique, le Pape Jean Paul II. Le représentant du Consu-lat du Vatican à Istanbul Monsieur Georges Marovitch était également pré-sent durant cet entretien.

Cet entretien historique s’était effectué dans le cadre de dialogue et d’ami-tié et les deux parties avaient exprimé certaines propositions. A la base de ces propositions, un symposium international portant sur l’Ancêtre Com-mun Abraham ayant réuni les représentants des trois religions célestes, a été organisé en 2000 à Harran.

Premier Pas Concernant Le

Dialogue

Ayant fait d’importants

pas au nom de la paix et

du dialogue mondiaux, le

President honoraire de la

Fondation des Journalistes

et des Ecrivains M. Fetullah

Gülen a réalisé des

entretiens avec les leader

religieux et représentants

d’institution à savoir le

Pape Jean Paul II, le

Patriarche grec d’Istanbul

Bartholomée Ier, le Grand

Rabin sépharade d’Israel

Eliyahu Bakshi Doron.

Le président honoraire de la Fondation des Journalistes et des Ecrivains M. Fethullah Gülen et le Pa-triarche grec Bartholomée Ier ont publié des messages chaleureux lors de la conférence «Main dans la main pour un futur heureux» (30 septembre 1996)

Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

6

Page 9: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

7

Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

L’entretien entre le Pape Jean Paul II et Fethullah Gülen, était le reflet le plus concret du dialogue interreligieux débattu depuis de nombreuses an-nées par l’opinion publique. La réunion historique au Vatican a fait d’impor-tants échos dans la presse turque et mondiale. Les quotidiens turcs ayant un tirage considérable ont consacré leur une à cet entretien.

La rencontre historique

au Vatican a fait un grand

écho dans les presses

turque et mondiale. Les

quotidiens turcs ayant un

important tirage ont porté

cet entretien sur leur une

Page 10: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

8

«Tout pour les enfants bosniaques»19 septembre 1995, Stade Ali Sami Yen / Istanbul

En 1995, une guerre sanglante se déroulait au cœur de l’Europe tandis que le monde suivait cette guerre cruelle avec déception. A vrai dire, tout le monde faisait quelque chose. Mais le temps s’écoulait et le sang régnait en Bosnie-Herzégovine. Les images terribles causées par des bombes tombées au milieu d’un marché et les cris des enfants blessés faisaient peur aux gens devant le petit écran. A un tel moment, la Fondation des Journalistes et des Ecrivains a souhaité faire son devoir d’un angle différent.

Dans ce cadre, les géants du football mondial se sont rencontrés à Istanbul pour les enfants bosniaques. L’équipe nationale de Turquie et une équipe com-posée de meilleurs footballeurs du monde se sont affrontés au stade Ali Sami Yen pour les enfants bosniaques. Les cœurs des dix mille spectateurs au stade et des millions autres regardant le match en directe à la télévision battaient pour les enfants bosniaques et ils disaient tous ensemble: «Tout pour les enfants bosnia-ques». Le Président honoraire de la Fondation des Journalistes et des Ecrivains M. Fethullah Gülen et l’une des stars indiscutables du football mondial Mara-dona figuraient parmi ceux qui étaient venus voir le match. Avec les revenus ob-tenus grâce à ce match, deux écoles dotées de tous les instruments de l’éducation moderne ont été mises au service des enfants bosniaques. L’éducation des enfants serbes, bosniaques et croates se poursuit encore dans ces beaux établissements.

Le Président honoraire de la Fondation des Journalistes et des Ecrivains M. Fethullah Gülen, le Premier ministre de l’époque, Mme. Tansu Çiller, le ministre Hasan Ekinci, le ministre Hikmet Çetin, le ministre de la Santé de l’époque Yıldırım Aktuna, l’épouse du leader légendaire de la Bosnie-Herzé-govine «Le Roi Sage» Aliya Izzet Begovic, Halide Begovic ont suivi le match tous ensemble.

Les Premiers Programmes Ont

Commencé Avec Un Grand Espoir

Le monde suit avec

déception la guerre de

Bosnie. Au fond, tout

le monde déployait

des efforts. Mais le

temps s’écoulait et

le sang régnait en

Bosnie.

Lors du match suivi par M. Fethullah Gülen et Maradona, les cœurs des dizaines de milliers de spectateurs au stade et devant les écrans battaient pour les enfants bosniaques et ils disaient tous ensemble «Tout pour les enfants bosniaques».

Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

Page 11: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

9

«Main dans la main pour un avenir heureux»30 septembre 1996, Palais des Congrès Lütfi Kırdar, Istanbul/Turquie

Lors de l’inauguration, la participation du représentant du Vatican à Is-tanbul, Georges Marovitch, du leader spirituel de la Communauté catho-lique Louis Pelatre et du consul grec Fotis Ksidas, formait d’une part une mosaïque colorée et d’autre part, la tolérance distinguée dans les allocutions suscitait un vif intérêt.

Durant l’ouverture du programme «Main dans la main pour un avenir heureux», réalisé avec la participation de plusieurs invités élites, Fethullah Gülen s’est exprimé en ces termes: «Ce que l’on dit est surement important, mais, il est plus important de les mettre en œuvre. Monsieur le Patriarche a eu cette gentillesse. Même s’il y a plusieurs points importants dans l’établis-sement de la Fondation des Journalistes et des Ecrivains, elle s’est orientée plutôt vers la tolérance. La Turquie et le monde en avaient besoin.

Car cela fait un ou deux siècles que nos citoyens ont été dirigés vers des idéo-logies différentes. C’est ce processus de différenciation que l’on vit aujourd’hui. Dans ce processus, nous nous sommes affrontés, nous avons fait ce que nécessi-taient la séparation et la dissolution. Nous n’avons pu ni supporter, ni digérer les autres. Nous n’avons pas pu nous accepter tels que nous étions. Nous avons per-

Lorsque la réunion formait une mosaïque multicolore, les allocutions sur la tolérance susci-taient une grande appréciation.

Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

Page 12: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

10

du notre accord et notre paradis. J’ai la conviction que pour regagner ce que nous avons perdu, nous devons nous accepter tels que nous sommes. En fait, nous avons vu depuis trois ans que notre société était vraiment ouverte au dialogue, à la tolérance et que les cœurs de nos citoyens en étaient remplis. Aucun pas n’est resté sans réciprocité. Aucun cœur n’est resté indifférent à un autre cœur ouvert vers lui. En tant que personne de tolérance qui accepte la tolérance avec l’aspira-tion et l’émotion dans mon cœur pour Jacob, j’attends les jours où les segments sociaux découragés s’embrasseront les uns les autres comme Husseini Karbala, où le média et nos intellectuels vont guider notre société vers les jours où les diffé-rentes classes sociales vont s’embrasser, où nos dirigeants vont revoir leur façon de diriger et de réfléchir avec tolérance. J’y pense et je dis au nom du futur: «Main dans la main pour la tolérance»… Si c’est nécessaire, une fondation de tolérance doit être établie partout et la tolérance doit être soufflée à tout le monde».

Par ailleurs, les paroles prononcées pendant la soirée par Üzeyir Garih, un homme d’affaires turc d’origine juive décédé, disant: «Il y a une éduca-tion ici à l’heure actuelle pour que les gens s’aiment et qu’ils communiquent entre eux» et celles du Patriarche grec d’Istanbul Bartholomée Ier déclarant: «M. Fethullah Gülen et moi, nous nous aimons beaucoup, pour nous tous, il est le symbole de la paix, de la tolérance et des valeurs réelles de l’homme», mettaient l’accent sur le point commun de la réunion.

Fethullah Gülen: Je dis:

«Main dans la main avec

tolérance». Si nécessaire,

une fondation de tolérance

doit être établie partout, tout

le monde doit respirer la

tolérance.

Fethullah GÜLEN:PRESIDENT HONORAIRE

Le représentant à Istanbul du Vatican Georges Marovitch, le leader religieux de la communauté catholique Louis Pelatre, le porte-parole de la communauté protestante presbytérienne İsa Karataş, le consul grec Fotis Ksidas ont assisté à cette réunion

Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

Page 13: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

11

Symposium du dialogue interculturel: «Dialogue, non pas de conflit,négociations, non pas de polémiques»6 et 7 juin 1997, Istanbul

La thèse sur le conflit entre les différentes civilisations du célèbre sociolo-gue Samuel Huntington était discutée durant les réunions scientifiques et intellectuelles. A partir du principe «pourquoi pas de dialogue?», la Fon-dation des Journalistes et des Ecrivains ayant le sentiment que le dialogue est indispensable dans les relations entre les sociétés et que le conflit est un but politique, économique et arbitraire des dirigeants, a organisé le congrès international portant sur le dialogue entre les civilisations et tenu les 6 et7 juin 1997.

Cette réunion à laquelle ont participé de nombreuses autorités turques et étrangères, avait la particularité d’être une toute première du point de vue de la discussion en Turquie de la thèse de Huntington.

Le fait que la thèse de «Conflits

entre les civilisations» du

sociologue américain Samuel

Huntington a été débattue par

les milieux scientifiques et

intellectuels lors du symposium

portant sur le dialogue entre

les civilisations, a été jugé

significatif par l’opinion

publique.

Participants à la réunionTurquie: Ali Yaşar Sarıbay, Prof. Dr., Uludağ Üniversitesi Öğretim Üyesi, Bursa Ersin Kalaycıoğlu, Prof. Dr., Boğaziçi Üniversitesi Öğretim Üyesi, İstanbulİlber Ortaylı, Prof. Dr., Gazi Üniversitesi Öğretim Üyesi, AnkaraLatif Erdoğan, Gazeteciler ve Yazarlar Vakfı önceki dönem Başkanı, İstanbulMehmet Aydın, Prof. Dr., Dokuz Eylül Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dekanı, İzmirMim Kemal Öke, Prof. Dr., Bilimsel Koordinatör, İstanbulMithat Baydur, Doç. Dr., Boğaziçi Üniversitesi Öğretim Üyesi, İstanbulSüleyman Hayri Bolay, Prof. Dr., Gazi Üniversitesi Öğretim Üyesi, AnkaraŞükrü Sina Gürel, Prof. Dr., Ankara Üniversitesi Siyasal Bilgiler Fakültesi, Öğretim Üyesi, AnkaraTürkkaya Ataöv, Prof. Dr., Ankara Üniversitesi Siyasal Bilimler Fakültesi, Öğretim Üyesi, AnkaraEtats-Unis: Barbara Stowasser, Prof. Dr., Georgetown Üniversitesi Washington DCRichard Langhorne, Prof. Dr., Center gor Global Change and Governance, New-yorkRobert Royal, Dr., Ethic and Public Policy Center, Washington DCAllemagne: Johannes Kalter, Prof. Dr., Stuttgart Linden MuseumFrance: Stefanos Yerasimos, Prof. Dr., Fransız Anadolu Tetkikleri EnstitüsüItalie: Thomas Michel, Prof. Dr., Secreterial for Interreligious Dialogue, Roma

Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

Page 14: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

12

Art de vivre ensemble «Tolérance 700»21 et 22 septembre 1999, Istanbul/Turquie

Le 700ème anniversaire de la fondation de l’Empire Ottoman, a été évalué du point de vue selon lequel les différences devraient coexister en paix. Dans ce cadre, le sujet du symposium réalisé dans la salle de concert Cemal Reşit Bey, une des salles prestigieuses à Istanbul, portait sur l’art de vivre ensemble, tolérance 700.

Pendant la soirée intéressante du symposium, les chœurs des trois re-ligions célestes ont donné un concert ensemble pour la première fois. Les chants interprétés par les chœurs juifs, assyriens, arméniens, grecs, catholi-ques et musulmans ont dérouillés les esprits et les cœurs.

La structuration de la vie

commune a été rappelée

sur un pont reliant l’Empire

ottoman à la République

et des leçons concernant

l’avenir en ont été tirées.

Prise d’une photo de tolérance avec la participation du maire d’Istanbul Recep Tayyip Erdoğan, du président honoraire de la FJE Fethullah GÜLEN, du Prof.Dr. Toktamış ATEŞ,du Prof.Dr.Mehmet AYDIN, du Cengiz ÇANDAR, d’Abdurrahman DİLİPAK, de Hayrettin KARACA, du Prof.Dr.Mim Kemal ÖKE et de Taha AKYOL.

Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

Page 15: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

13

Dans la partie scientifique du symposium, les bases de la culture de tolérance ont été abordées. (De gauche à droite: Prof Dr. Bilal ERYILMAZ, Prof.Dr.Mehmet AYDIN, Georges Marovich, Prof.Dr.Ahmet AKGÜNDÜZ)

Les chants religieux interprétés par les chœurs des trois religions célestes ont reflété la culture de to-lérance et de vie commune.

Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

Page 16: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

Les partis politiques du 12 septembre à l’UE et la démocratisation 19 et 20 juin 2009 Abant-Bolu/Turquie

Durant la 19ème édition de la réunion de la plateforme d’Abant, tenue dans la commune d’Abant à Bolu et portant sur la démocratisation et les partis politiques du 12 septembre à l’UE», le sujet sur le cadre judiciaire, le passé et le futur, débattu en trois sessions, a suscité un grand intérêt.

le Ministre d’Etat et vice-Premier ministre Bülent Arınç, le négociateur en chef Egemen Bağış, la députée européenne Emine Bozkurt, l’académi-cien de l’Université de Wisconsin aux Etats-Unis Kemal Karpat, le maire de Bolu Halil İbrahim Akpınar, le chef du Parti de la grande union BBP Yalçın Topçu, l’ex-chef du Parti démocrate DP Süleyman Soylu, le conseiller politi-que du Parti des Verts Ali Yurttagül et le chef du Parti des droits et libertés Bayram Bozyel, ont assisté à cette réunion.

Plateforme D’abant

Plateforme D’abant

Fondée en: 1998

Président en exerciceProf.Dr.Levent KÖKER

Secrétaire GénéralSalih YAYLACI

www.abantplatform.org

[email protected]

Faisant l’allocution d’ouverture, le ministre d’Etat et vice-Premier ministre Bülent Arınç a souli-gné que la Turquie avait le potentiel nécessaire pour la démocratisation.

14

L a plateforme d’Abant est une plateforme indépendante et démo-cratique qui comprend à son sein toutes les couleurs et les voix différentes sous l’éventail d’idées de la Turquie.

Cette plateforme assure la discussion de tout sujet à condition de ne pas menacer le milieu de discussion indépendante et organise, dans ce but, des réunions locales et internationales.

Chaque idée mérite le respect dans la plateforme d’Abant, tant qu’elle ne fait pas appel à la violence, et tant qu’elle reste dans les limites du respect.

Page 17: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

Plateforme D’abant

Article 9 de la déclaration

finale: Il faut assurer que les

règles juridiques concernant

le processus politiques soient

appliquées de manière juste,

objective et conforme au prin-

cipe de suprématie de droit,

au droit universel, aux libertés

principales et à la démocratie.

Les intellectuels ont soutenu la démocratisation. (Prof.Dr.Naci Bostancı, Bayram Bozyel)

Le ministre d’Etat et négociateur en chef Ege-men BAĞIŞ a affirmé que la Turquie n’avait pas d’autre choix que la démocratisation.

Le ministre d’Etat et vice-Premier ministre Bülent Arınç, le ministre d’Etats et négociateur en chef Egemen Bağış, le préfet de Bolu Halil İbrahim Akpınar, la députée européenne Emine Bozkurt, le député Reha Çamuroğlu, l’ancien président du parti DP Süleyman Soylu et les représentants de certains partis politiques ont assisté à cette réunion

15

Les parties de négociations à la fin des réunions ont causé des discussions chaleureuses. Le processus de démocratisation de la Turquie, le chemin par-couru dans ce cadre, les années pendant lesquelles la politique est restée sous la tutelle de l’armée et d’autre constitutions, la nécessité de stopper cette allure, celle de l’établissement d’une nouvelle constitution et le niveau cultu-rel et démocratique de la société turque capable de le réaliser, figuraient parmi les idées favorisées lors des réunions.

Page 18: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

Rechercher ensemble la paix et l’avenir15 et 16 février 2009- Arbil/ Irak du Nord

Durant la réunion de la plateforme d’Abant tenue à Arbil, les messages d’amitié et de paix étaient au premier plan. L’attention a été attirée sur les relations de la culture turque avec celles de la culture kurde et la nécessité de ne pas mettre une hypothèque sur l’avenir à cause de ce qui a été vécu dans le passé, a été soulignée. La réunion a été diffusée en direct par les chaînes de télévision locales Kurdistan TV et Mehtap TV.

Les participants réunis pour débattre les thèmes communs des droits de l’homme, de la démocratie, de la confiance mutuelle et de la stabilité ont ac-centué l’encouragement de la tolérance et de la fraternité. Durant les échanges de vue de deux jours, le développement des relations bilatérales, la continua-tion du processus de dialogue entamé et l’élargissement de ce processus, ont été précisés.

Figuraient parmi les participants importants de la réunion, le Prof. Dr. Mümtaz’er Türköne, le maire d’Arbil Nevzad Hadi, le ministre de la Culture de l’administration régionale en Irak du nord Falakaddin Kakeyi, le consul turc à Mossoul Hüseyin Avni Botsalı, le président du Centre de recherches Mukiriya-ni Aso Kerim, le recteur de l’Université de Salahaddin Mohammed Sadik, les académiciens de l’Université de Salahaddin, le Prof. Dr. Şirzat Neccar, le jour-naliste Cengiz Çandar, le Prof. Dr. Yasin Aktay, l’écrivain Ali Bulaç, le président du Centre de recherches stratégiques du Kurdistan Ferit Eseserd, l’académicien de l’Université de Salahaddin, le Dr. Reşat Miran, le recteur de l’Université de Işık Salih Hoşoğlu, le poète Bejan Matur et le scientifique Mrad Hekim.

Plateforme D’abant

16

Les messages de paix et d’amitié étaient au premier plan lors de cette réunion d’envergure.

Les participants ont exprimé les projets d’espoir concernant l’avenir. (A droite: Bejan Matur).

Page 19: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

Question kurde: Rechercher ensemble la paix et le futur 4 et 6 juillet 2008 – Bolu/Turquie

La Plateforme d’Abant, a mis l’accent sur la question kurde, un problème qui préoccupe la Turquie depuis de longues années. Pendant la réunion à laquelle ont participé prés de 150 hommes d’idées, représentants et autorités politiques, les chapitres intitulés «l’arrière-plan historique de la question», «l’héritage commun et la découverte de l’avenir», «la pratique du monde: comparaisons et modèles», «l’analyse du passé, les recherches et les solutions», ont été traités. La réunion suivie par 32 groupes de média a été diffusée en direct par Mehtap Tv et Kanal 21.

Les points de vue concernant l’abandon de la violence, le fait qu’aucune institution légale représentée par une personne ne s’exprime au nom d’une quelconque partie de la société, l’activation des dynamiques de la vie ensem-ble, le rappel des soucis vécus dans le passé rien que pour en tirer des leçons et non pas pour le transformer en vengeance, ont résulté de cette réunion.

Y ont participé des noms importants tels que Abdülmelik Fırat, l’écrivain Ali Bulaç, le chercheur et écrivain Altan Tan, le poète et écrivain Bejan Matur, l’ex sous-secrétaire de MİT(Service des Renseignements de Turquie) Cevat Öneş,le Prof. Dr. Eser Karakaş, le Prof. Dr. Fuat Keyman, le président de la structure urbaine à Diyarbakır du Parti démocrate DP Galip Ensarioğlu, l’ancien député Haşim Haşimi, le président général du Parti des droits et de l’indépendance Ser-taç Bucak, le Prof. Dr. Mete Tunçay, le député de Malatya du Parti de la justice et du développement AKP, Mücahit Fındıklı, Abdülmelik Fırat, le Prof. Dr. Müm-taz’er Türköne et le président du barreau de Diyarbakır Sezgin Tanrıkulu.

Plateforme D’abant

17

Il a été souligné lors de l’audience et des négociations, qu’outre le développement économique de la région, le soutien culturel et social y était important.

Article 11 de la déclaration

finale: La poursuite du processus

de démocratisation en Turquie est

nécessaire pour la résolution de la

question kurde. Dans ce contexte,

la protection de la perspec-

tive concernant l’UE facilitera la

poursuite du processus de démo-

cratisation et le règlement de la

question kurde.

Page 20: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

18Plateforme D’abant

18

Alévisme avec ses dimensions historiques, culturelles, folkloriques et actuelles17 et 18 mars 2007– Istanbul/Turquie

La plateforme d’Abant mettant l’alévisme sur la table, a réalisé d’importantes observations. Ont participé à la réunion où l’alévisme avec ses dimensions his-toriques, culturelles, folkloriques et actuelles était discuté, des académiciens, intellectuels et représentants du monde alévite. Dans le texte d’évaluation pré-paré à la fin de la réunion, il a été souligné que l’alévisme était une face impor-tante de la culture musulmane turque.

Les lieux de culte des alévites figurant en tête des sujets ont été abordés par les représentants alévites lors de la réunion. L’attention a été attirée sur le fait que les parties sunnites et alévites ne se connaissaient pas entre eux et il a été accentué que ce genre de programmes représentait une occasion empathique. Les participants à la réunion ont fait appel à ne pas permettre à ceux qui cher-chaient à créer une anarchie au sujet de la réalité alévite en Turquie. Le man-que d’informations sur les Alévites et l’alévisme ainsi que les demandes des Alévites ont été cités dans le texte d’évaluation. Il a été également souligné que l’alévisme était l’une des faces propres à la culture musulmane turque.

Des académiciens et noms prééminents alévites à savoir le président gé-néral du Parti de la juste voie DYP Mehmet Ağar, le ministre de l’Educa-tion nationale Hüseyin Çelik, l’écrivain Reha Çamuroğlu, le Prof. Dr. Ahmet Yaşar Ocak, le Prof. Dr. Beyza Bilgin, le Prof. Dr. Bekir Karlıga, le journaliste et écrivain Ali Bulaç, le Prof. Dr. Mete Tunçay, le Prof. Dr. Niyazi Öktem, le Prof. Dr. Yasin Aktay, le Dr. Cenk Su Üçer, Doğan Bermek de la Fédération alévite et le chanteur Ali Riza Binboğa, ont pris part à cette réunion.

Les académiciens tels que le Dr. Osman Eğri, Reha Çamuroğlu, le Prof. Dr. Beyza Bilgin et Ali Yaman se sont exprimés sur l’Alévisme.

Le chanteur Ali Riza Binboğa a expliqué la question d’Alévisme en donnant l’exemple de regarder la partie pleine ou vide du verre.

Page 21: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

Plateforme D’abant

19

A l’occasion de cette

réunion la Turquie a eu le

moyen de partager avec les

intellectuels égyptiens ses

expériences acquises lors

du processus d’adhésion

concernant sa propre

histoire et son potentiel

et de profiter de leurs

expériences.

Islam, Occident et Modernisation25 et 26 février 2007– Caire/Egypte

La réunion au Caire de la plateforme d’Abant a une importance particulière étant donné qu’elle a été tenue avec la participation d’un important pays musulman. Le but de cette réunion était de constituer un début et de pour-suivre la communication avec les intellectuels égyptiens dans l’avenir.

La réunion a été organisée avec la participation du Centre de recherches po-litiques et stratégiques d’Al-Ahram (Al-Ahram Center for Political and Stra-tegic Studies). Grace à cette réunion, la Turquie a eu l’occasion de partager sa propre histoire, son potentiel, ses expériences acquises lors de son processus d’adhésion à l’UE avec les intellectuels égyptiens et de profiter de leurs propres expériences.

Ont assisté à cette réunion, des noms importants tels que le journaliste Ali Bulaç, le Prof. Dr. Eser Karakaş, le Prof. Dr. Kenan Gürsoy, le journa-liste Mehmet Altan, le Prof. Dr. Mete Tunçay, le conseiller du président Hasan Tahsin Fendoğlu, Ümit Fırat de l’association des citoyens d’Helsinki, le président du Centre de recherches politiques et stratégiques d’Al-Ahram, Abdül Münim Said Ali, le Dr. Vahid Abdül Mecid, le Dr. Hasan Ebu Talib, M. Nebil Abdül Fettah, M. Elsayed Yassin, Hani Raslan, le Dr. du Centre de recherches sociologiques nationales İbrahim Bayomi Ganem et le Prof. Nadiye Mustafa de l’Université du Caire.

Les académiciens turcs et égyptiens ont acquis une importante expérien-ce au sujet de la discussion sur les problèmes du monde musulman.

Les académiciens égyptiens ont accentué que cette réunion serait exemplaire pour les autres pays de la région.

Page 22: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

20Plateforme D’abant

20

Pourparler I entre la Turquie et la France: République, pluralisme culturel et Europe31mars 2006 – Paris/France

La plateforme d’Abant a été déménagée en France à l’occasion de sa 10ème réunion. Durant le forum intitulé «Pourparler I entre la Turquie et la France: République, pluralisme culturel et Europe», les sujets actuels comme les né-gociations avec l’UE, ont été pris en main. Les intellectuels ont fait d’im-portantes présentations remarquables sur la démocratie et l’indépendance. Les intellectuels français ont attiré l’attention sur le retour des identités au premier plan en Europe et souligné que cela résultait du manque de but collectif.

La réunion de deux jours a rassemblé près de 300 intellectuels français et turcs à Paris. Cette réunion a eu lieu au Centre de conférence de mutualité. La réunion tenue à une période où la France essayait d’imposer un critère po-litique aux négociations de la Turquie avec l’UE, a suscité un grand intérêt.

Etaient présents lors de cette réunion, des noms importants turcs et français tels que, le Prof. Dr. Ahmet İnsel, le conseiller du Premier ministre Ahmet Se-ver, le journaliste Ali Bayramoğlu, le journaliste Ali Bulaç, le Prof. Dr. Ali Yasar Sarıbay, le Prof. Dr. Binnaz Toprak, le journaliste Cengiz Çandar, le journaliste Etyen Mahçupyan, le Prof. Dr. Fuat Keyman, le journaliste Hrant Dink, le Prof. Dr. Kenan Gürsoy, le Prof. Dr. Niyazi Öktem, l’ex adjointe du maire de Paris Agnès De Fressenel, le président de la Maison des sciences humains Alain D’Iri-barne, Cecile Berneau de l’Université de Sorbonne, Colette Dehais de l’Univer-sité de Temps Libre, Dominique Bourel du Centre de Recherches Scientifique Française CNRS, Franck Debie du Centre de Géostratégie de l’Ecole Normale Supérieure I’ENS, Giovanni Grevi de l’Institut de Recherche de Sécurité de l’UE, le Président de l’Institut des langues de l’Est CFT Marc Bernardin et Yvette Benusiglio du Centre international de recherches et d’études CERI.

La réunion tenue à une période où la France cherche à imposer certains critères à l’adhésion de la Turquie à l’UE, a suscité un vif intérêt.

Rappelant que les identités

nationales se remettaient

en avant-plan en Europe,

les intellectuels français ont

affirmé que cela provenait

du manqué d’un objectif

commun

Page 23: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

Plateforme D’abant

21

Culture, identité et religion lors du processus d’adhésion de la Turquie à l’UE:3 et 4 décembre 2004 – Bruxelles/Belgique

Près de deux cents personnes des différents pays y compris des académi-ciens, journalistes, bureaucrates, hommes d’affaires et étudiants ayant fait une carrière académique, ont participé à la réunion intitulée «Culture, iden-tité et religion lors du processus d’adhésion de la Turquie à l’UE». Lors de cette réunion, la religion, la démocratie et les droits de l’homme en Turquie ont été débattus. Il a été souligné que l’adhésion de la Turquie à l’UE en tant que pays musulman, contribuerait considérablement à l’avenir de l’Europe.

L’interaction de la religion avec la démocratie et les contributions des religions au processus de démocratisation des pays et le rôle de l’Islam en Turquie sur ce sujet ont été soulignés durant les sessions.

Près de deux cents noms importants tels que le Prof. Dr. Ahmet İnsel, le journaliste Ali Bulaç, le Prof. Dr. Arus Yumul, le Prof. Dr. Bekir Karliga, le Prof. Dr. Eser Karakas, le Prof. Dr. Gündüz Aktan, İngmar Karlsson, le Prof. Dr. Kenan Gürsoy, le Prof. Dr. Mithat Melen, le Prof. Dr. Nilüfer Göle, le Prof. Dr. Niyazi Öktem, le Prof. Dr. Tülin Bumin, le Prof. Dr. İlber Ortaylı, le Prof. Dr. Ilter Turan, Emmanual Adamakis, le Prof. Dr. Francisco Margiotta Broglio, le Prof. Dr. J. Martines-Torron, le Prof. Dr. Ch. Papastiathis et le Prof. Dr. Marco Ventura, ont assisté à cette réunion.

L’adhésion de la Turquie à l’UE est considérée comme une importante occasion du point de vue de l’intégration des immigrés à l’Europe.

Page 24: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

22Plateforme D’abant

22

Islam, laïcité et démocratie: expériences de la Turquie 19 et 20 avril 2004– Washington/USA

Le côté de l’Islam, devenu assez sensible ou transformé en paranoïa musul-mane après le 11 septembre, et ordonnant la paix, l’amour et la tolérance, n’était point du tout connu dans l’opinion publique européenne. Pour com-bler ce vide, une réunion a été organisée à Washington avec la coopération de l’Université de Johns Hopkins.

Par l’intermédiaire de cette réunion, les hommes d’idées et scientifiques turcs qui connaissent l’Islam, la démocratie et la laïcité, ont pu rencontrer les scientifiques américains qui s’intéressaient à la région et à la Turquie. Les sujets abordés et les conclusions obtenues, ont permis d’améliorer et de renforcer les bases des relations turco-américaines.

Le journaliste Cengiz Çandar, le journaliste Cüneyt Ülsever, Dale Eickelman du Collège de Dartmouth, David Calleo de l’Université de Johns Hopkins, Eliza-beth Özdalga de l’Institut suédois de recherches, Elizabeth S. Hurd de l’Universi-té de Northwestern, Francis Fukuyama de l’Université de Johns Hopkins, Henri Barkey de l’Université de Lehigh, John Esposito de l’Université de Georgetown, John Voll de l’Université de Georgetown, Kemal Karpat de l’Université de Wis-consin, le ministre d’Etat turc Mehmet Aydın, Mete Tunçay de l’Université de Bilgi, le président du programme des Nations Unies pour le développement Ke-mal Derviş et Zeyno Baran du Center Nixon, ont participé à la réunion.

Islam et Laïcité23 mars 1998 – Abant/Turquie

Le symposium «Islam et Laïcité», réalisé le 23 Mars 1998 était la première réunion mettant en œuvre la naissance de l’idée d’Abant. Durant cette réu-nion, l’Islam et la laïcité ont été abordés mais peu d’hommes d’idées et de scientifiques y ont assisté. Quant à la première réunion d’Abant, tenue en juillet 1998, elle avait réuni plusieurs scientifiques et hommes d’idées qui avaient chacun des points de vue différents.

Les intellectuels élites de la Turquie ont signé une toute première histori-que durant cette réunion qui avait été la scène de plusieurs discussions tout en traitant l’un des sujets vitaux de la Turquie, «Islam et laïcité» et cherchant à y apporter une solution.

Au nom de la délégation d’organisation d’Abant, le président de la Fonda-tion des Journalistes et des Ecrivains Harun Tokak et le coordinateur scien-tifique de la plateforme d’Abant, le Prof. Dr. Mehmet S. Aydın ont souligné l’importance de cette réunion historique lors de leurs allocutions.

Le côté de l’Islam devenu

ou transformé en une

sensibilité et dégénéré en

une paranoïa musulmane

dans l’opinion publique

européenne suite aux

attentats du 11 septembre,

qui ordonnant la paix,

l’amour et la tolérance

n’était pas du tout connu.

La dimension globale de ce sujet a été soulignée Durant la réunion à la quelle avaient participé Francis Fukuyama, John Esposito, Kemal Derviş et le ministre d’Etat Mehmet Aydın.

Page 25: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

Plateforme D’abant

23

23 mars 1998– Abant/Turquie:Islam et Laïcité

8 et 11 juillet 1999 – Abant/Turquie:Religion, Etat et Société

21 et 23 juillet 2000 – Abant/Turquie:Etat de justice démocratique

13 et 15 juillet 2001 – Abant/Turquie:Pluralisme et conciliation sociale

12 et 14 juillet 2002 – Abant/Turquie:Globalisation dans ses dimensions politiques, économiques et culturelles

11 et 13 juillet 2003 – Abant/Turquie:Guerre et démocratie

19 et 20 avril 2004 – Washington/USA:Islam, laïcité et démocratie: expériences de la Turquie

3 et 4 décembre 2004– Bruxelles/Belgique:Culture, identité et religion durant le processus d’adhésion de la Turque à l’UE

2 et 3 juillet 2005 – Erzurum/Turquie:Sur le seuil d’une nouvelle ère, des nouvelles recherches dans l’éducation

31 mars 2006 Mars – Paris/France: Pourparler I entre la Turquie et la France: république, pluralisme culturel et Europe

14 et 15 juillet 2006 – Abant/Turquie:Politiques globales et l’avenir du Moyen-Orient

25 et 26 février 2007 – Caire/Egypte:Islam, Occident et Modernisation

17 et 18 mars 2007 – Istanbul/Turquie:L’alévisme avec ses dimensions historiques, culturelles, folkloriques et actuelles

13 et 14 avril 2007– Istanbul/Turquie:Pourparler franco-turc II: perceptions et réalités

16 et 17 novembre 2007 – Istanbul/Turquie:Nouvelle constitution

16 décembre 2007– Istanbul/Turquie:Turquie, pont des civilisations turques durant le processus d’adhésion à l’UE

4 et 6 juillet 2008– Bolu/Turquie:Question kurde: Recherche ensemble de la paix et de l’avenir

19 et 20 juin 2009- Abant-Bolu/Turquie:Démocratisation: les partis politiques du 12 Septembre à l’UE

Réunions tenues par la plateforme d’Abant

Le Président de la République Abdullah Gül a reçu le Conseil d’administration de la plateforme d’Abant. (18 mars 2008)

Le 9ème Président de la République Süleyman Demirel a reçu le Conseil d’administration de la plateforme d’Abant. (Juillet 1998)

L’un des anciens Premier ministres Bülent Ecevit a reçu le Conseil d’administration de la plateforme d’Abant. (Juillet 1998)

L’ancien ministre des Affaires étrangères Hikmet Çetin a reçu la plateforme d’Abant. (Juillet 1998)

Page 26: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

24

N ous devons coopérer et mettre en œuvre un partenariat idéologique d’une part afin de ne pas se détacher du monde et d’autre part afin de pas être affectés par le gain de vitesse de la Terre. Quant au moyen

d’établir cette union, il nécessite le renforcement de nos liens interrompus suite aux raisons socio-idéologiques et l’établissement d’un nouveau dialo-gue tout en nous reconnaissant.

A partir de ce principe, les institutions des Journalistes et des Ecrivains d’Eurasie se sont réunies le 15 septembre 1998 à Istanbul. Durant cette réunion, les opportunités de collaboration offertes par la globalisation et le contact intense des différentes cultures, ont été évaluées et la nécessité d’aborder les litiges et les problèmes suivant une base de dialogue réel, a été soulignée. Par la suite, l’établissement d’une plateforme de dialogue eura-siatique qui y servirait, a été décidé.

Plateforme De Dialogue

D’eurasie

Plateforme De Dialogue D’eurasie

24

Nous devons renforcer nos liens interrompus en Eurasie à cause des litiges politiques et idéo-logiques et rétablir notre dialogue pour nous connaître et assurer l’union en Eurasie.

Fondée en: 1998

Président en exerciceNurlan ORAZALİN (Kazakhstan)

Vice-présidentHarun TOKAK

Secrétaire généralİsmail TAS

[email protected]

Page 27: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

Plateforme De Dialogue D’eurasie

25

Plateforme De Dialogue D’eurasie

25

Réunion de dialogue des institutions des Journalistes et des Ecrivains d’Eurasie 15 et 17 septembre 1998 (Hôtel Klasis Istanbul)

Média et dialogue en EurasieLa première réunion de dialogue des institutions des Journalistes et des Ecrivains d’Eurasie a été tenue à l’hôtel Klasis dans la commune de Silivri à Istanbul. Avec la participation des représentants des organisations des jour-nalistes et des unions des écrivains de 17 pays, une première a eu lieu. Les intellectuels des pays centraux d’Eurasie, se sont réunis à Istanbul, une des villes centrales eurasiatiques. Les amitiés se sont vite formées. Les soucis et les problèmes ont été partagés. Les problèmes se ressemblaient les uns aux autres. Mais le manque de dialogue et les préjugés ont été considérés par l’ensemble des participants comme le problème le plus important. Les efforts à déployer pour le dialogue, l’entente mutuelle et la paix, ont été pris en main. Suite aux entretiens, deux importantes décisions ont été prises:

1. Il est nécessaire d’établir des ponts afin d’apporter une solution au problème de manque de dialogue. Avant tout, un moyen commun de publication devrait être réalisé. Il faudrait publier une revue qui refléterait la voix et le souffle de l’Eurasie et les intellectuels devraient se rassembler sous le toit de cette revue.

2. Cette réunion devrait avoir lieu chaque année et les réunions annuel-les devraient avoir une identité institutionnelle.

Ainsi, les graines de l’institution internationale des bénévoles «Plate-forme de Dialogue d’Eurasie (DAP) et celles de la revue, ont été semées.

«La revue Dialogue d’Eurasie

est la carte-visite des

intellectuels d’Eurasie.»

La revue «Dialogue d’Eurasie», un organe de presse commun, a commencé à être publiée dans l’objectif de couvrir le manque de dialogue en Eurasie.

Cengiz AYTMATOV

Page 28: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

26

Plateforme De Dialogue D’eurasie

26

Certaines Des Réunions Qui

Attirent L’attention

Forum d’Eurasie pour Jeunes– Turquie/Antalya29 octobre - 01 novembre 2009

L’institut russe de recherches politiques, le Forum international de Foros et la plateforme de dialogue d’Eurasie ont organisé avec la participation des jeunes d’Eurasie, le forum d’Eurasie pour Jeunes à Antalya. Ce forum pris en comp-te comme la base du potentiel économique et intellectuel, du dialogue et de la coopération d’Eurasie dont avait besoin le monde, a suscité un vif intérêt.

Avec la participation du Président de l’Assemblée Nationale de Turquie Meh-met Ali Şahin, du maire d’Antalya Alaaddin Yüksel, du député d’Antalya de l’AKP et Président de la délégation turque du Conseil des parlementaires européens Mevlüt Çavuşoğlu, du député du parlement de la Fédération russe Sergei Markov, du Pré-sident de la Fondation des Journalistes et des Ecrivains Mustafa Yeşil, des académi-ciens, écrivains, des jeunes académiciens des pays d’Eurasie et d’Antalya ainsi que des représentants du média, le forum a été inauguré. Le discours d’inauguration a été prononcé par Mehmet Ali Şahin. Prenant également parole lors de ce forum, Mustafa Yeşil a fait une allocution tout en soulignant qu’il suffisait d’être humain pour se tenir main dans la main. Dans son discours, Yeşil a attiré l’attention sur le manque de dialogue entre les cultures occidentales et orientales. «Ce sont toujours les hommes ayant une volonté faible qui ont déclenché les guerres. Il est certain que ce sont les hommes déterminés et ayant une volonté de paix, une philosophie d’amour et de dialogue, qui rétabliront la paix» a-t-il également ajouté.

Marque d’Eurasie, attribuée à la paix et au dialogue24 octobre 2009 – Turquie / Istanbul

La plateforme de dialogue d’Eurasie a décerné la marque d’Eurasie au président kazakh Noursoultan Nazarbayev pour sa contribution à la paix et au dialogue. La première marque d’Eurasie de la plateforme, a été remise à Noursoultan Nazarbayev devant le ministre turc de la Culture et du Tourisme Ertuğrul Günay, l’ancien minis-tre de la Culture du Kazakhstan et président directeur général de TÜRKSOY Düsen Kaseinov, les représentants des pays membres de TÜRKSOY, les consuls à Ankara de certains pays et les représentants des groupes qui collaborent avec TÜRKSOY.

PRéSIDENT DE LA FJE

Mustafa Yeşil

«L’instauration et la poursuite

du dialogue exigent l’abnégation

et l’effort et dépendent de la

formations des jeunes suivant

l’esprit d’amour et de dialogue.»

Les jeunes d’Eurasie réunis à Antalya ont débattu leurs problèmes communs.

Page 29: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

Plateforme De Dialogue D’eurasie

27

Idées remarquables de la

réunion- Les experts en psychologie

sociale, pédagogues et scien-

tifiques autoritaires formeront

une commission, le racisme,

la discrimination et l’inégalité

dans les programmes éducatifs

et les livres seront recherchés et

analysés.

- L’UNESCO devra protéger les

écoles qui ont des activités et qui

représentent la coopération et la

tolérance dans différents pays.

- Les activités sur le dialogue

et la tolérance destinées aux

enfants et jeunes devront être

organisées.

- Les établissements d’éduca-

tion interculturelle devront être

fondés et soutenus.

Tolérance et dialogue dans l’éducation27-28 septembre 2009 – Turquie / Istanbul

La plateforme de dialogue d’Eurasie, le club pédagogique des capitales européennes et la direction de l’éducation nationale de la ville d’Istanbul ont réuni les directeurs d’éducation des 25 capitales européennes durant la conférence intitulée «Tolérance et dialogue dans l’éducation». Il a été décidé de faire parvenir aux ministères des pays participants, à l’UNESCO et aux Nations Unis, les résultats de la réunion où avaient été abordés des sujets tels que la collaboration internationale dans l’édu-cation, la culture de vivre ensemble en protégeant les différences et une nouvelle période dans l’éducation. Durant cette réunion à laquelle avaient participé le prési-dent du club pédagogique des capitales européennes Boris Jebrovski, le président adjoint de la plateforme de dialogue d’Eurasie Harun Tokak, le membre de l’Aca-démie des sciences Russes et président honoraire de l’Institut d’Etudes orientales, le Prof. Dr. Rostislav Ribakov et d’autres enseignants, le Prof. Dr. Nevzat Yalçıntaş, ancien ministre de l’Education Nationale, l’ancien député Mehmet Sağlam et le président de la fondation des Journalistes et des Ecrivains Mustafa Yeşil ont fait chacun une allocution. Il a été décidé que le résultat de la conférence de deux jours soit envoyé aux ministères des pays concernés, à l’UNESCO et à l’ONU.

Le coprésident du DAP Harun Tokak a présenté la marque d’Eurasie au président kazakh Nursultan Nazarbayev.

Page 30: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

28

Plateforme De Dialogue D’eurasie

28

Tolérance et dialogue de Yusuf Has Hacip à F. Gülen27 février 2009 Bichkek/Kirghizstan

Durant la réunion tenue sous les auspices du représentant de la plateforme de Kirghizstan et du ministre de la Culture de Kirghizstan, la tolérance et le dia-logue de Yusuf Has Hacip à F. Gülen, ont été pris en main. D’importantes per-sonnalités ont participé à cette conférence réalisée avec la collaboration de la fondation spirituelle internationale et de la Plateforme de dialogue d’Eurasie. Pendant la conférence qui a eu lieu au Centre commercial Vefa, inauguré à Bichkek par des hommes d’affaires turcs, un film sur Fetullah Gülen et l’im-portance qu’il accorde à l’éducation, a été projeté. Dans ce court métrage, la cérémonie tenue en 2004 par la fondation spirituelle à l’occasion de la remise de prix à Gülen pour ses contributions à l’harmonie entre peuples et à la paix, a été rappelé aux invités. Dans les discours, les apports à la paix universelle du célè-bre intellectuel turc Yusuf Has Hacip et de Fetullah Gülen, ainsi que leurs efforts destinés à la domination de la tolérance et du dialogue, ont été soulignés.

Figuraient parmi les représentants des pays membres de la plateforme, des membres du comité national et des intellectuels eurasiatiques qui accor-daient une importance à la réunion, le président de la fondation spirituelle internationale Akun Toktosartov, le président de l’association des Ecrivains du Kazakhstan et président du DAP de l’époque Nurlan Orozalin, le prési-dent adjoint du DAP Harun Tokak, le recteur de l’Université de Mahmoud de Kachgar à Bichkek, le Prof. Dr. Asan Ormuşev de l’Université de Yusuf Has Hacip le Prof. Askar Bedelbaev, le recteur de l’Université turque de Kir-ghizstan, le Prof. Dr. Süleyman Kayıpov, le directeur adjoint du rédacteur en chef de la revue Rodina Russie, Tatyana Filipova, le Dr. Faruk Tuncer et le Prof. Dr. Abdülaziz Hatip de la fondation des Journalistes et des Ecrivains.

Les contributions à la paix mondiale, à la tolérance et au dialogue du célèbre philosophe turc Yusuf Has Hacip et Fethullah Gülen ont été soulignées.

Philosophie du DAPLa Plateforme de dialogue

d’Eurasie est une organisation

non gouvernementale

fondée dans l’objectif de

contribuer à la vie commune,

à l’établissement du dialogue

parmi les gens de la région et

du monde et de transmettre

au monde entier le potentiel

culturel et intellectuel de

l’Eurasie.

Page 31: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

Plateforme De Dialogue D’eurasie

29

Plateforme De Dialogue D’eurasie

29

Tolérance et Discrimination dans l’Education14 et 15 novembre 2008- Antalya/Turquie

Avec la participation de 160 intellectuels de plusieurs pays tels que l’Azer-baïdjan, la Géorgie, le Kazakhstan, le Kirghizstan, la Moldavie, l’Ouzbékis-tan, la Fédération Russe, le Tadjikistan, la Turquie, le Turkménistan, l’Ukrai-ne et la Biélorussie, le symposium a été réalisé en trois séances. L’analyse du concept, le concept de la tolérance et la façon de comprendre dans des cultures différentes, l’enseignement de la tolérance dans les pays d’Eurasie, l’enseignement de lutte contre la discrimination et les mauvaises habitudes, ont fait l’objet du symposium. L’inauguration du symposium a été réalisée par le ministre de l’Education nationale Hüseyin Çelik.

Quant au discours d’inauguration du symposium, il a été prononcé par le président de l’époque de la Plateforme et président de l’Académie de sciences de Russie, Rostislav Borisoviç Ribakov. Le Prof. Dr. Naci Bostancı, Nizami Caferov (Azerbaïdjan), Giuli Alasania (Géorgie), Mamadşo İlolov (Tadjikistan), Mehmet Sağlam, Harun Tokak (Président du GYV), Vladi-mir Sergeyçuk (Ukraine), Garifulla Esim (Kazakhstan), Vladimir Mamon-tov (rédacteur en chef du quotidien Izvestiya) et le ministre de l’Education nationale Hüseyin Çelik ont fait chacun une allocution. Le Premier ministre Recep Tayyip Erdoğan et le ministre de la justice Mehmet Ali Şahin ont éga-lement publié des messages de félicitations à l’occasion de ce symposium.

Dans cette réunion lors de laquelle l’attention a été attirée sur la sépara-tion des peuples, causée par l’intolérance, et il a été accentué que cela ne pou-vait être contrôlé que suite à la réorganisation du système éducatif tout en supprimant les expressions hostiles et séparatrices dans les livres scolaires.

Les intellectuels ont souligné la nécessité d’améliorer les livres et les programmes d’éducation pour une Eurasie loin des conflits.

Article 1 de la déclaration

finale: «L’intolérance et la

discrimination provient du fait

que l’on ignore les droits de

l’autre. A cet effet, la source

de l’éducation basée sur la

tolérance doit respecter les

droits de l’homme.»

Page 32: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

30

Plateforme De Dialogue D’eurasie

30

Rôle du média et de l’éducation, du dialogue interculturel à la vie commune27 et 28 avril 2007 – Kiev/Ukraine

Au forum international «Rôle du média et de l’éducation, du dialogue in-terculturel à la vie commune», organisé par le représentant ukrainien de la plateforme à Kiev, les médias ont été appelé à agir de façon responsable. Les participants au forum, ont demandé aux medias de ne pas agiter la culture nationale et de ne pas diffuser d’émissions évoquant la violence. Les participants ont également appelé les enseignants à supprimer les ex-pressions hostiles dans les livres.

Durant le forum de deux jours, les sujets allant du dialogue entre les civilisations à la vie commune, le rôle et l’importance de l’éducation, le rôle du média et la responsabilité éthique des membres du média ont été débat-tus. Lors des discussions chaleureuses, les responsabilités et le rôle du mé-dia, un moyen de transfert d’informations pour le dialogue interculturel, ont été abordées en compagnie des participants venus des différents pays. Il a été noté que les publications partiales de certains médias provoquaient les conflits dans différentes régions et qu’elles sous-estimaient les valeurs éthiques et les principes du métier de journaliste.

Trente-huit institutions, y compris l’Université d’Europe en Ukraine, la fondation de Cengiz Aytmatov au Kirghizstan, l’Académie des sciences de Géorgie, Indialogue Foundation en Inde, l’Université nationale de Kiev Taras Chevchenko, MAYE, Union internationale contre le terrorisme en Ukraine, l’Académie nationale des sciences en Ukraine, l’Université natio-nale d’Odessa Mechnikova en Ukraine, l’Université pédagogique de Kiev, l’institut d’Etudes orientales de l’Académie scientifique de la Russie, l’aca-démie de Sciences de la présidence de la République du Tadjikistan, le ministère de la Culture de Kirghizstan et l’Institut d’amélioration du média russe, ont soutenu la réunion.

Le media et le système éducatif ont un important rôle dans la vie commune.

Durant les réunions pendant lesquelles des dis-cussions chaudes ont été vécues, le rôle et les responsabilités du media ont été traités par les participants de plusieurs pays.

Article 9 de la déclaration

finale: Le respect pour les

valeurs et symboles sacrés,

moraux et éthiques doit

être considéré comme la

précondition des relations

interculturelles.

Page 33: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

Plateforme De Dialogue D’eurasie

31

Du terrorisme à l’étique universelle: religions et paix7 et 8 juin 2005- Moscou/Russie

Plus de 200 participants venant de 26 pays ont participé au symposium réa-lisé par l’Institut d’Etudes orientales de l’académie des sciences de la Russie et suivi avec intérêt par des journalistes turcs et étrangers. Lors de ce sym-posium auquel ont participé des hommes religieux, académiciens et des in-tellectuels des six religions à savoir le Christianisme, l’Islam, le Judaïsme, le Bouddhisme, l’Hindouisme et le Confucianisme, la prise de position contre le terrorisme, les valeurs communes des religions et la volonté de construire un monde de paix, ont été exprimés. Les enfants de Moscou portant des habits de couleurs spécifiques à chacune des religions, ont fait appel à la paix mondiale. Un olivier a été planté sur scène dans une sphère en forme de la Terre et les leaders spirituels l’ont rempli avec la terre qu’ils avaient amenée de leurs pays. L’arrosage de la sphère avec les mains de chacun des enfants signifiant une religion différente, a été proposé comme une thèse différente à celle de «Conflits entre les différentes civilisations» de Huntington.

Après les discours d’inauguration du président de la Plateforme de dia-logue d’Eurasie, le Prof. Dr. İlber Ortaylı, le Prof. Dr. Rostislav Ribakov de l’Institut d’Etudes orientales de l’Académie scientifique de la Russie, l’am-bassadeur turc à Moscou Kurtuluş Taşkent, des célèbres écrivains Cengiz Aytmatov et Anar, l’ancien président de la Grande Assemblée Nationale de Turquie Hüsamettin Cindoruk, le président du parlement d’Indonésie, le Dr. Hidayet Nurvahit, les leaders spirituels et les représentants religieux sont montés sur scène.

La terreur est un péché de tuerie et de suicide. La terreur meurt de façon morale dans son œuvre sombre qu’elle effectue même si elle ne meurt pas physiquement. Elle arrache son lien avec Dieu. Il est dit dans le livre sacré que «Dieu déteste les yeux orgueilleux, la langue mensongère, les mains des criminels faisant couler du sang, le cœur battant pour une mauvaise action et les pieds qui courent vers le mal (Prits: 6.16-18)». L’Eglise orthodoxe y croit et l’enseigne. Je sais que les autres religions universelles aussi y croient a affirmé dans son message le Patriarche orthodoxe russe Alex II

Globalisation et Eurasie14 et 17 septembre -Antalya/Turquie

Les écrivains, intellectuels, académiciens, diplomates et politiciens des pays faisant partie de la géographie de l’Eurasie ont participé à cette réunion réali-sée dans la commune de Kemer à Antalya. La perception et l’application de la

Les oliviers plantés par les enfants de différentes religions ont été présentés comme une alterna-tive à la thèse des conflits entre les civilisations.

Page 34: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

32

Plateforme De Dialogue D’eurasie

32

globalisation sur la géographie d’Eurasie ont été longuement discutées. Mis à part la notification et les discussions, les invités venant des pays différents ont eu la possibilité de mieux se connaître sous les auspices de la Turquie et un important échange culturel a été enregistré.

Le sens et le rôle de l’Ukraine dans l’Eurasie, la globalisation et l’Islam, les projets d’Eurasie, étaient les principaux sujets de la réunion à laquelle ont participé les ambassadeurs des Républiques d’Eurasie, le Prof. Dr. İlber Ortaylı, le Prof. Dr. Ribakov, l’adjoint du président d’Azerbaïdjan Elçin Efendiyev, la sous-secrétaire d’Etat du ministère du Tourisme de Turquie Emine Baylı, le représentant du ministre turc des Affaires étrangères Ne-cil Nedimoğlu, le directeur du département d’Histoire et d’Ethnologie de l’Université publique de Tbilissi Giuli Alasania, le président de l’Assem-blée de Tatarstan Robert Minullin, le membre de l’académie des sciences du Tadjikistan Mumin Kanoatov, le président de l’Union des Ecrivains de la République de Bachkir, Marat Mullakayev, le président de la Fondation des Journalistes et des Ecrivains Harun Tokak, le Prof. Dr. Mete Tunçay, le secrétaire d’Etat de l’Ukraine Yuriy Sergeyev, le Prof. Dr. Ali Yaşar Sarıbay, le Prof. Dr. Leonid Sukiyainen et le Prof. Dr. Büşra Ersanlı.

Pendant les sessions, il a été discuté si les religions joueraient une nou-velle fois un rôle sur les conflits entre les différentes civilisations. Il a été souligné que ce danger était directement lié à la façon de considération de la globalisation en Eurasie. Les idées citées ci-dessous ont été soulignées afin de pouvoir profiter de ce processus:

• L’acceptationdesvaleurshumainespartoutlemonde,mêmes’ilnefaitpas d’eux des frères, leur permettra au moins de s’aimer et de se compren-dre.

• Lescivilisationsdel’Eurasieontétéquestionnéeshieràcauseducom-munisme, et il s’agit de la même attitude aujourd’hui pour l’Islam. Les gens sont sous doute à cause de leur religion.

• Leterrorismearéuniplusieurspeuplesetreligions.L’Islamaoccupél’ac-tualité en raison des attaques terroristes du 11 septembre.

• Laviemodernealargementchangélemodedepenseretdevivrechezles individus. A cet égard, une vision commune est recherchée de nos jours. Les murs psychologiques interculturels ont été détruits et les va-leurs éthiques et culturelles ont marqué une hausse.

• AvantlestroisgrandesreligionscélestesàsavoirleChristianisme,l’Is-lam et le Judaïsme, les peuples slaves et turcs dans la région avaient un héritage et un passé communs.

Malgré les différences ethniques et politiques, il y a une conception de la culture commune en

Eurasie.

Page 35: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

Plateforme De Dialogue D’eurasie

33

15 et 17 septembre 1998 Istanbul/Turquie:Média et Dialogue en Eurasie5 et 7 mai 2000 Istanbul/Turquie:Projet de vivre ensemble et de dialogue d’Eura-sie18 et 21 septembre 2001 Antalya/Turquie:Jeunesse en Eurasie12 janvier 2002 - Istanbul /Turquie:Attaques du 11 septembre et leur importance du point de vue de l’Eurasie9 février 2002 - Istanbul /Turquie:Conflits culturels après le 11 Septembre et l’Eura-sie23 mars 2002 - Istanbul/Turquie:Globalisation en Eurasie et changement cultu-rel11 septembre 2002 - Moscou/Russie:Vivre ensemble dans la perspective du 11 Septem-bre14 et 17 septembre 2002 Antalya/Turquie:Globalisation et Eurasie27 octobre 2003 Bichkek/Kirghizistan:Globalisation et avenir de la culture locale5 et 9 juin 2004 Almaty/Kazakhstan:Art de vivre ensemble au 21ème siècle20 septembre 2004 - Tbilissi/Géorgie:Globalisation et dialogue entre les différentes civilisa-tions5 novembre 2005- Moscou/Russie:Avenir sans le terrorisme7 et 8 juin 2005 - Moscou/Russie:De la terreur à l’éthique universelle: religions et paix7 avril 2006- Antalya/Turquie:Rôle du média dans le dialogue d’Eurasie21 et 24 juin 2006 - Bichkek/Kirghizistan:

Réunions tenues par la plateforme du dialogue d’Eurasie Dialogue entre les Civilisations et Vivre ensem-ble5 avril 2007 -Kazan/Tatarstan/Russie:Bienfaisance en Russie: expériences historiques, problèmes de continuation des traditions et solu-tions27 et 28 avril 2007- Kiev/Ukraine:Rôle du média et de l’éducation, du dialogue interculturel à la vie commune8 et 10 novembre 2007 - Petersburg/Russie:Dialogue entre les différentes civilisations et avenir du Moyen-Orient14 et 15 novembre 2008- Antalya/Turquie:Tolérance et discrimination dans l’éducation26 février 2009 Bichkek/Kirghizistan:Journée de la commémoration de Cengiz Ayt-matov27 février 2009- Bichkek/Kirghizistan:Tolérance et dialogue de Yusuf Has Hacip à F.Gülen20 mars 2009 -Kiev/Ukraine:360ème anniversaire des relations entre la Turquie et l’Ukraine20 et 26 avril 2009- Odessa/Ukraine:Réunion des académiciens turcs et ukrainiens25 mai 2009- Isık-Göl/ Kirghizistan:Conseils et testaments des intellectuels turcs15 mai 2009 - Minsk/Biélorussie:Alliance des civilisations26 et 28 juin 2009- Antalya/Turquie:Réunion de la plateforme des jeunes de DA27 et 28 septembre 2009- Istanbul/Turquie:Conférence sur la tolérance et le dialogue dans l’éduca-tion29 et 31 octobre 2009 - Antalya/Turquie:Forum des jeunes d’Eurasie8 décembre 2009 - Minsk/Biélorussie:

Page 36: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

34

La Plateforme De Dialogue Interculturel

34

L e fait que plusieurs leader religieux se sont rassemblés et qu’ils ont publié des messages d’affection et de dialogue, a contribué au processus de paix. Les initiatives de dialogue interculturel

entamées en Turquie tout d’abord au niveau individuel se sont reflé-tées plus tard sur les organisations non-gouvernementales.

La Plateforme de dialogue interculturel a été formée par un groupe de références de participation, composé de représentants, personnes et d’entités qui déployaient déjà des efforts de dialogue pour élargir le domaine de dia-logue et le refléter aux masses. Les fondateurs traitent leurs différences avec respect. L’assurance de base du domaine de dialogue est basée sur le respect pour les valeurs sacrées.

La plateforme, avec son audience large, veux étendre le dialogue aux masses avec un fond religieux différent. Elle veut aussi établir un sol com-mun où les parties peuvent se comprendre à un niveau plus profond. Le but de la plateforme est de servir à la paix mondiale pour les valeurs communes de ses participants. La plateforme réunit les académiciens et chercheurs des différentes institutions, avec des fonds religieux différents de manière à ce qu’ils puissent s’engager à des dialogues à un niveau académique et qu’ils fassent connaître au public les principes de la plateforme.

La Plateforme De Dialogue

Interculturel

Les membres des religions célestes ayant vécu sur ces terres ont réussi à préserver la conception de la morale d’Abraham.

Fondée en: 1998

Président en exerciceProf.Dr. Suat YILDIRIM

Secrétaire Général Dr. Ahmet Muharrem ATLIĞ

[email protected]

Page 37: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

La Plateforme De Dialogue Interculturel

35

Certaines réunions qui attirent l’attentionLa Faim et la Pauvreté: Proposition de solution des religions 1er février 2006, Istanbul/Turquie

Lors d’un panel ayant pour objectif d’exposer la dimension de la faim cau-sant la mort d’une personne toutes les 3,6 secondes et se multipliant chaque année, les propositions des religions concernant la solution de ce problème ont été abordées.

Durant cette réunion organisée avec la participation de la municipalité de la ville d’Istanbul, UNICEF, l’organisation «Y a t-il quelqu’un?» et du «club humanitaire bouée de secours», le Prof. Dr. Francis Wilson du Centre de la main d’œuvre et du développement africains faisant partie de l’Université de Cape Town, le président du Comité national turc pour UNICEF et ancien ministre de la Culture Talat Halman ont prononcé chacun un discours.

Le Prof. Dr. Francis Wilson a partagé son point de vue par le biais d’une al-locution indiquant la raison de la faim: «Bien que l’Afrique du sud soit capable de produire suffisamment de produits agricoles comme sucre, miel et maïs, elle est obligée d’en importer à cause des raisons politiques. Malgré le soutien accordé à l’agriculture dans les pays européens et aux Etats-Unis, il s’agit des règles et lois sévères concernant la production et la vente en Afrique. De plus, le virus mortel du SIDA porte la pauvreté à une dimension encore plus grave.

Quant au Prof. Dr. Talat Halman, il a dit que les Nations Unis et la com-munauté internationale n’étaient pas sans succès mais qu’elles étaient plutôt insuffisantes, et que ce problème devrait être accepté par tout le monde.

M. Halman a rappelé les propos du rapporteur spécial de l’ONU Ciyn Zi-gler qui avait déclaré en 2004: «A cause de la faim et de la mauvaise nutri-tion, douze enfants de moins de 5 ans trouvent la mort par minute», tout en ajoutant: «Nous vivons dans un monde tellement riche que nous pouvons surmonter la faim. Ce n’est pas si difficile que cela. Nous n’avons pas besoin de nouvelles technologies. Il nous faut seulement une puissance politique contre les politiques rendant les riches plus riches et les pauvres plus pauvres.

«Nous vivons dans un

monde tellement riche

que nous pouvons faire

disparaître la faim. Le

moyen de faire disparaître

la faim n’est pas un secret.

Nous n’avons besoin que

d’une puissance politiques

qui puisse faire face aux

politiques qui rendent les

riches plus riches et les

pauvres plus pauvres».

Prof.Dr.Talat Sait HALMAN

Page 38: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

36

La Plateforme De Dialogue Interculturel

36

Symposium sur la globalisation et le dialogue entre les différentes civilisationsDu 30 septembre au 1er octobre 2004, Tbilissi/Géorgie

Le but du symposium organisé avec la participation de la présidence géor-gienne, du Patriarche de la Géorgie Ilia II, de l’Université international de la mer Noire, de l’UNESCO, de l’Institut de sciences orientales Giorgi Tsere-teli, de la Fondation géorgienne de contribution à l’éducation et la solidarité de la vie professionnelle, était de souligner que l’on avait besoin de dialogue plus que jamais dans le Caucase.

Le président géorgien Mihail Saakachvili, a exprimé son contentement à propos de ce symposium à Tbilissi en disant: «Chez nous, toutes les re-ligions peuvent vivre ensemble. La Géorgie montre à la Terre qu’on peut vivre sans conflits ethniques et religieux». Le Patriarche de la Géorgie Ilia II a pour sa part affirmé que la thèse de «conflits entre les civilisa-tions» n’était pas crédible. Le président de l’Union des Musulmans dans le Caucase Allahşükür Paşazade a fait savoir qu’ils vivaient dans le même monde avec des langues et des religions différentes. Paşazade a dit: «En organisant ce genre de symposiums, nous devons renforcer le dialogue entre les civilisations. Dans ce monde, il n’y a aucune religion qui encou-rage l’hostilité, la terreur et la violence».

Dans son message qu’il a envoyé au symposium, le Président honoraire de la Fondation des Journalistes et des Ecrivains Fethullah Gülen a noté: «Je crois et j’espère que, le nouveau millénaire, contrairement à la peur qu’il incite, promet un monde au moins plus heureux que les siècles précédents, plus juste et plus charitable. Oui, l’Islam, le Christianisme et le Judaïsme viennent des mêmes racines, avec les mêmes fonds, elles sont alimentées par les mêmes sources. Même les anciennes religions indiennes et chinoises et les efforts de dialogue entre elles, ont donné des résultats positifs.»

Le président géorgien Mihail Saakachvili a indiqué l’importance qu’il accordait à cette réunion tout en disant que la Géorgie a toujours pré-féré la tolérance dans son histoire.

Le Patriarche géorgien Iliya II. Fait partie de ceux qui ne croient pas à la thèse de conflits entre les civilisations.

Président de l’Union des Musulmans dans le Caucase, Allahşü¬kür Paşazade: ‘Il ne reste pas de place à la religion dans un monde qui tolère l’hostilité, le terrorisme et la violence.

Page 39: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

La Plateforme De Dialogue Interculturel

37

Prière de Paix: réunion sur le terrorisme et les valeurs morales communesdans trois religions célestes15 janvier 2004 / Hôtel Hilton - Istanbul

La plateforme de dialogue interculturel connue pour rassembler les per-sonnes de différentes croyances et de différentes cultures, s’est réunie cette fois-ci le 15 janvier 2004 pour la deuxième édition de la réunion de Har-ran à l’occasion de la prière de paix. Les participants à la réunion à l’Hôtel Hilton de Harbiye, composés de leaders spirituels, d’académiciens, de jo-urnalistes, d’écrivains et d’artistes, portaient dans leurs mains, des roses symbolisant les couleurs des trois religions.

La réunion a débuté avec le discours d’ouverture du coordinateur général de la plateforme de dialogue interculturel, le Prof. Dr. Niyazi Öktem. Après le discours du Mufti d’Istanbul Mustafa Çağrıcı expliquant l’importance de la paix, du dialogue et de la tolérance dans l’Islam, les leaders des communautés ont pratiqué des prières en leurs propres langues. Après les prières et les sou-haits, ils ont entamé le panel portant sur le terrorisme et les valeurs morales communes des trois religions célestes. Les points de vue se sont rejoints sur l’augmentation de l’importance de l’éducation religieuse pour protéger les va-leurs morales, la valorisation des points communs des religions célestes, le par-tage des points de vue des leaders des religions célestes grâce à leurs réunions.

Les représentants des religions célestes vivant en Turquie ont prié pour la paix mondiale. (De gauche à droite: Ancien représentant à Istanbul du Vatican Georges Marovitch, Mufti d’Istanbul Mustafa Çağrıcı, Leader de la communauté assyrienne Yusuf Çetin, Ancien leader de la commu-nauté arménienne Mesrop Mutafyan, Patriarche orthodoxe grec Bartholomée Ier, Leader de la communauté juive İzak Haleva, Leader spirituel de la communauté catholique latine Louis Pelatre, Leader de la communauté catholique assyrienne Yusuf Sağ)

Il est nécessaire que l’im-

portance de l’éducation

religieuse soit augmentée,

que les points communs

des religions célestes soient

accentués et que les re-

présentants des religions

célestes échangent des vues

afin de préserver les valeurs

morales.

Page 40: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

38

La Plateforme De Dialogue Interculturel

38

Notes sur la réunionYusuf Altıntaş (Secrétaire général du Grand Rabbin des Juifs d’Istanbul): «Nous devons profiter de notre particularité ethnique et géo-politique représentant la mosaïque de la Turquie, nous devons faire de notre mieux pour la paix mondiale».

Sahak Maşalyan (Représentant de la communauté orthodoxe arménienne de la Turquie): «La religion, est un fait qui permet la continuité des valeurs morales et de leurs applications. Les leaders mondiaux, tournent autour du système de punition et de récompense qui forment la dynamo du moral religieux. Dans le terrorisme religieux, des minorités qui rejoignent les grands groupes, jugent leur minorité «permanente» et se considèrent «plus précieux». Le terrorisme religieux est le fruit le plus mûr du radicalisme».

Yakup Tahincioğlu (Représentant de la communauté assyrienne de la Turquie): «Dans la religion, il n’y a pas de place pour le terrorisme. Ce dernier est le bébé prématuré de la rage, des ambitions personnelles et des dictatures. Les membres des trois religions célestes doivent prier pour que Dieu améliore les forces derrières ces actions».

Prof. Dr. Ömer Faruk Harman (Membre du corps d’enseignants de la faculté de théologie de l’Université de Marmara): «Comment se fait-il qu’Eyyoub se tienne avec persévérance pour maintenir sa religion sans avoir pitié? Il faut accentuer, intérioriser et remontrer les cotés similaires des religions célestes et dans ce contexte, les leaders des communautés ont une mission importante».

Patriarche orthodoxe grec Bartholomée Ier Ancien représentant du VaticanEski à Is-tanbul Georges Marovitch et Mufti d’Istanbul Mustafa Çağrıcı

Leader de la communauté assyrienne Yusuf Çetin, Leader de la communauté juive İzak Haleva

Page 41: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

La Plateforme De Dialogue Interculturel

39

Réunion sur la conception de Dieu dans trois religionsMars 2003 / Eglise catholique Saint-Etienne

Les représentants des trois religions se sont réunis en mars 2003 pour la Pla-teforme dialogue interculturel. Ils ont pris en main la conception de Dieu dans trois religions. Les hommes de religions juive, chrétienne et musulma-ne ont prié pour la paix mondiale à la fin de la réunion. Etaient présents lors de cette réunion présidée par le coordinateur général de la plateforme de dialogue interculturel, le Prof. Dr. Niyazi Öktem, le représentant du Vatican en Turquie au nom du monde catholique, Louis Pelatre, le représentant du Grand Rabbin de la région d’Izmir pour les Juifs Rav Izak Alalaluf, le Métro-polite de l’ancienne Eglise des Assyriens, Samuel Akdemir, le représentant du Patriarche Kirkor Damatyan pour la communauté arménienne et, les membres du Corps d’enseignants de la faculté de théologie de l’Université de Marmara pour les Musulmans,le Prof. Dr. Suat Yıldırım et le Prof. Dr. Ömer Faruk Harman. Georges Marovitch a également assisté à la réunion en tant qu’organisateur.

Président de la plateforme, le Prof. Dr. Niyazi Öktem, a précisé que la seule action à faire pendant ces jours durant lesquels l’humanité perdait le bon raisonnement, était de prier Dieu pour demander la paix tout en rappelant qu’une guerre continuait à coté de la Turquie. Le métropolite de l’ancienne Eglise des Assyrien a dit: «Dans le passé il y a eu des événements douloureux entre les religions. Nous, en tant que croyants, devons commu-niquer de façon sincère et sérieuse pour ne pas répéter les erreurs commises dans le passé et pour améliorer la vie en commun.»

Le Prof. Dr. Suat Yıldırım de la Faculté de théologie parlant à propos de la conception de Dieu dans l’Islam a déclaré: «le Coran nomme Dieu en tant qu’Allah. Les trois religions ont nommé Dieu de la même façon. Allah est miséricordieux et clément. Est écrit sur la porte d’entrée de Jérusalem: «Abraham Haliloullah, nous sommes tous réunis ici.»

Secrétaire général du Grand Rabbin de la communauté juive Yusuf Altıntaş, Harun Tokak, Grand Rabbin Rav. İzak Haleva.

Directeur du musée de la Fondation du 500ème anniversaire Naim Güleryüz, Secrétaire général du Grand Rabbin de la communauté juive Yusuf Altıntaş, Représentant de la communauté arménienne, le prêtre Kirkor Damatyan, Leader spirituel de la communauté catho-lique Louis Pelatre

«En tant que croyants, nous

devrons communiquer

sérieusement et sincèrement

pour pouvoir développer

la culture de vie commune

sans répéter les erreurs

commises dans l’histoire.»

MéTROPOLiTE DE L’EGLiSE

ASSYRiENNE

Samuel Akdemir

Page 42: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

40

La Plateforme De Dialogue Interculturel

40

Réunion de Harran portant sur les traces de l’ancêtre commun Abraham13 et 15 avril 2000, Urfa-Istanbul/Turquie

En Anatolie, le carrefour des cultures anciennes, il est reconnu que les tra-ditions d’Abraham ont une place importante. Le fait qu’une partie de la vie d’Abraham se soit passée en Irak du nord et en Anatolie du sud, a fait vivre cette tradition au Moyen-Orient durant des siècles. Les Chrétiens et les Mu-sulmans de différentes confessions vivant dans cette région ont essayé de garder cette tradition vivante.

Pour cette raison, le lieu de préférence de la réunion était Harran. Une partie de la réunion s’est déroulée à l’endroit admis comme le lieu de naissance d’Abra-ham, Şanlıurfa, une ville située au centre de la région de Harran qui a préservé un héritage riche en science et en culture. L’autre partie de la réunion a eu lieu à Istanbul où les trois religions d’Abraham vivent en paix et avec tolérance depuis des siècles.

Le Président honoraire de la fondation des Journalistes et des Ecrivains Fethullah Gülen a dit: «Notre monde fatigué de guerres et de conflits, montre d’une part qu’il devient de nouveau une plateforme pour les conflits à cause de l’homme insatisfait, et entre d’autre part dans un processus de transformation du berceau de fraternité». Gülen soulignant la disponibilité du dynamisme transformant la Terre en un berceau de fraternité, a défini cette dynamique en tant que religion. Disant: «l’Islam, le Christianisme et le Judaïsme ont une source mère qui est le grand prophète Abraham avec le surnom de «Halilul-lah», ce dernier a commencé sa mission à Harran, par la suite il est passé via la Syrie à la ville de Canaan, ce qui signifie une région comprenant la Jordanie et Israël d’aujourd’hui. Il est arrivé en Egypte, et il a finalement complété son séjour à la Mecque où il a construit avec son fils le Kaaba. C’est-à-dire qu’il a posé les pierres pour l’histoire d’après lui, plus proprement dit «les projec-teurs», Gülen a attiré l’attention sur l’ancêtre commun Abraham.

«Il y a un dynamisme qui

peut faire de la Terre un

berceau de la fraternité. Ce

dynamisme est la religion».

PRESIDENT HONORAIRE FJE

Fethullah GÜLEN

Page 43: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

La Plateforme De Dialogue Interculturel

41

Les activités organisées par la Plateforme de dialogue interculturel

13 et 15 avril 2000, Urfa-Istanbul/Turquie:Réunion de Harran -I «Sur les traces de l’ancêtre commun Abraham»15 janvier 2004 – Istanbul/Turquie:Prière pour la paix– I: Le terrorisme et les valeurs morales communes dans trois religions célestes13 et 16 mai 2004 - Mardin/Istanbul:Réunion de Harran -II «Les religions et la paix à la lumière d’Abraham»30 septembre 2004 Tbilissi/Géorgie:Symposium sur la globalisation et le dialogue entre les civilisations25 janvier 2005– Istanbul/Turquie:Prière pour la paix – II: Les religions célestes et la paix éternelle7 et 8 juin – Moscou/Russie:Du terrorisme à l’éthique universelle: Congrès sur les religions et la paix1er février 2006 – Istanbul/Turquie:Symposium sur la faim et la pauvreté: Propositions de Solutions des Religions

Les colombes remis en liberté par les représentants des trios religions célestes se sont envolées vers l’espoir afin que les valeurs morales communes se forment et que le terrorisme prenne fin. (du 13 au 16 mai 2004)

Prière de paix, pratiquée à Istanbul. Il a été souligné lors du symposium portant sur les religions célestes et la paix éternelle, que la violence avait été maudite par toutes les reli-gions (25 janvier 2005)

Article 4 de la

déclaration finale du

symposium de HarranLa personnalité d’Abraham

et sa tradition qu’il nous a

confiée occupe la place la

plus importante dans trois

religions célestes.

Page 44: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

4242Plateforme De Medialogue

42

L a plateforme de Médialogue a été fondée pour accomplir des travaux na-tionaux et internationaux. Figurent parmi les objectifs de cette platefor-me, la contribution à la formation d’un milieu de dialogue permanant,

continuel et ordonné dans le domaine du média, la hausse de la qualité dans tous les domaines du média, la contribution à l’installation d’une conception du média qui prend en compte l’utilité du public de façon active, l’aide pour les journalistes et les académiciens qui travaillent sur la Turquie et la recher-che de solutions aux problèmes du secteur en tenant des réunions.

medialogP L A T F O R M

Plateforme De Medialogue

Problème du journalisme26 janvier 2009

Pendant la deuxième réunion portant sur le média, le problème du journa-lisme a été discuté. Des sujets tels que l’habitude des journalistes d’écrire sur tous les sujets, leur indépendance, leur curiosité de reporter et le problème de retraite du à l’âge, ont été discutés.

Durant cette réunion à laquelle avaient participé en tant qu’orateurs l’écri-vain du quotidien Milliyet, Aslı Aydın Taçbaş, l’écrivain du journal Vatan, Can Ataklı, l’écrivain du journal Radikal, Avni Özgürel et l’écrivain du jour Za-man, Ahmet Turan Alkan, l’équivalence à l’étranger du journalisme turc, a été abordée. Avni Özgürel a accentué qu’il y avait dans les pays développés des écrivains spécialistes et qu’ils n’écrivaient pas d’articles tout les jours comme c’est le cas en Turquie.

Réunion des journalistes nigériens avec leurs collègues turcs etles visites de présentation des médias17 juin 2009

La réunion de travail des membres prééminents du média du Nigeria, ve-nus en Turquie dans le but de s’entretenir avec leurs collègues turcs, a été remarquable. Il était possible lors de cette réunion d’échanger des points de vue sur le Nigeria, un important pays exportateur de pétrole ainsi que sur sa politique, son économie et sa culture.

Fondé en: 2008

Secrétaire généralErkam Tufan AYTAV

[email protected]

Le fait d’écrire des articles pour un quotidien ne peut pas être considéré comme le métier d’écri-vain, a été indiqué lors du panel.

Page 45: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

Plateforme De Medialogue

43

Debo Adesına The Guardian Editeur

Gbenga Omotoso The Natıon Editeur

Tunde Sarafadeen Rahman Thisday Rédacteur en chef

Kunle Oyatomı Vanguard Rédacteur en chef

Bısı Dejı Folutude The punch Editeur du service d’éducation

Ime Ola The sun Editeur du service d’éducation

Groupes de média du Nigeria

Durant les entretiens, les préjugés des journalistes nigériens sur la Tur-quie qu’ils déterminaient de pays où les libertés et les droits de l’homme étaient limités, ont été enregistrés comme une autocritique. Malgré cela, le sujet concernant les droits des minorités étaient parmi les sujets qui atti-raient l’attention du groupe nigérien.

Pendant la réunion de travail, l’éditeur du service des nouvelles étrangè-res du quotidien Zaman, Celil Sağır a précisé que la Turquie avait marqué un important chemin lors de son processus d’adhésion à l’UE et qu’elle était dans une période de rénovation. Il a été également précisé que la Turquie ne pouvait pas être définie comme un pays de l’est et qu’une moitié du pays ressemblait au Moyen-Orient. Lors de cette réunion où ont été également abordées les relations bilatérales, il a été rappelé aux journalistes nigériens que les étudiants musulmans et chrétiens avaient l’occasion d’étudier ensem-ble dans les écoles turques.

Panel sur le procès «Ergenekon», organisé par l’avocat OrhanKemal Cengiz29 avril 2009

L’avocat des missionnaires tués à Malatya et activiste des droits de l’homme Orhan Kemal Cengiz a partagé sa vision sur l’organisation terroriste Ergenekon avec le média étranger pendant la réunion de Covering Turkey. Les journalistes ont accordé un vif intérêt à ce sujet qui occupait l’actualité depuis longtemps.

Lorsque les journalistes quittaient la réunion, ils ont noté les projets, non pas les préjugés

Dans un monde vivable,

le media joue un impor-

tant rôle sur l’entente

mutuelle des différentes

cultures.

Page 46: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

4444

Plateforme De Medialogue

44

Séminaire de la journaliste américaine Deborah Potter, destiné aux étudiants de la Faculté de communication de l’Université de Bilgi d’Istanbul:17 mars 2008

L’écrivaine prééminente américaine de magazine d’observation et de critique Deborah Potter a expliqué les principes du journalisme indépendant lors d’une réunion à Istanbul.

Ayant travaillé 16 ans pour les télévisions américaines CNN et CBS comme correspondante, présentatrice et directrice, Potter a indiqué que les propriétai-res des groupe de média ne devraient pas être en conflit d’intérêt et que leurs influences sur le centre d’informations devrait être à un niveau minimal.

Ayant également écrit des livres intitulés «Recommandations aux directeurs de média» et «le livre du journalisme indépendant», Deborah Potter a fait un commentaire sur le fait que l’on rencontre souvent des fausses informations dans les journaux turcs et sur les normes internationales. «La publication irrespon-sable existe partout dans le monde et les lecteurs peuvent punir ces journaux en ne les lisant plus» a ajouté Mme. Potter. Elle a également martelé que de cette façon, ceux qui font le vrai journalisme seraient récompensés et que le fait de montrer au public ceux qui publient de fausses informations, pouvait être un bon moyen de le faire.

La présidente du comité de direction de Newslab, une institution de res-sources de journalistes qui se trouve dans la capitale américaine Washington DC, Deborah Potter a transmis d’importantes informations sur la façon d’écri-re sur des investigations en cours.

Réunion de connaissance et d’information entre les journalistes afghans et turcs pour se connaitre et partager les donnés.5 avril 2008

Pendant cette première réunion tenue en compagnie des journalistes afghans, les journalistes turcs ont eu la possibilité de discuter de l’actualité régionale, de la façon de comprendre le double perspectif concernant les événements et de

Faisant des citations de son livre intitulé «Conseils rédacteurs en chef», Deborah Pot-ter a fait savoir que le meilleur moyen de punir les journalistes irresponsables, était de ne pas lire ce qu’ils écrivent.

Page 47: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

Plateforme De Medialogue

45

les analyser. Les évaluations sur le terrorisme et la démocratie ont marqué cette réunion où la perspective de l’Occident et de l’Orient a été souvent exprimée.

Pendant la réunion, les points de vue concernant la censure et la liberté d’expression ont été exposés et de nombreux sujets ont été traités tels que le média en Afghanistan, le changement culturel en Afghanistan avant et après le Taliban, la stabilité, la sécurité et l’OTAN en Afghanistan, l’importance stra-tégique de l’Afghanistan dans la lutte contre le terrorisme international, les scenarios sur le futur de l’Afghanistan, le rôle de la Turquie dans le processus de reconstruction du pays, le modèle républicain en Turquie, l’Islam et la dé-mocratie, les attentes, besoins et opportunités dans les relations bilatérales.

Exprimant sa satisfaction au sujet de la rencontre des journalistes, le mi-nistre afghan de la Culture Din Mohammad Mobarez a souligné qu’ils pro-fiteraient de cette visite autant que possible. Rappelant qu’il y avait beaucoup de sujets à discuter, Mobarez a dit: «la Turquie et l’Afghanistan ont plusieurs points communs mais en particulier, la religion a une place importante. Sur ce sujet, Mevlana peut nous guider». Mobarez a noté que Mevlana était né en Afghanistan mais qu’il avait mené sa vie en Turquie tout en martelant que les journalistes et écrivains guidaient le monde. Notant que cette situation devrait être considérée comme une occasion, Mobarrez a ajouté que les écoles turques profitaient bien de cette occasion et que le ministère afghan de la Culture était prêt à développer cette opportunité.

Le vice-ministre afghan de la Culture Sin Mohammed M. Rashedi, le député avocat et président de l’Union des Juristes Abdul Kabir Ranjbar, le rédacteur en chef du journal Visa Fazel Elahi Shafiqi, le journaliste écrivain Ahmad Waheed Abdul Hakim, le rédacteur en chef du journal Chirag Sayed Najibullah S. Hassan, le directeur politique de la présidence Sebghatullah Sanjar, le président de l’Association des Ecrivains et écrivain Asadulah Moh. Amini ont assisté à cette réunion lors de laquelle les participants avaient été suivis avec intérêt.

Soulignant que le rôle du media sur la réalisation des projets communs et la coopération, était considérable, les journalistes afghans ont invité les journalistes turcs en Afghanistan.

«La Turquie et l’Afghanistan

ont plusieurs points

communs mais la religion

occupe une importante

place. A ce sujet, Mevlana

peut nous guider».

VICE-MINISTRE AFGHAN DE LA

CuLTuRE, LE

Din Mohammad Mobarez

Page 48: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

4646

Plateforme De Medialogue

46

Activités organisées par la Plateforme de médialogue

17 mars 2008 – Université de Bilgi d’Istanbul: Séminaire de la journaliste américaine Deborah Potter

5 avril 2008– Réunion de connaissance avec les journalistes afghans

11 avril 2008 – Réunion d’informations pour les journalistes norvégiensOrateurs: Yavuz Baydar, Cengiz Aktar, Mustafa Akyol.

23 et 30 mai 2008 – Réunion de connaissance avec les journalistes anglais

31 octobre 2008 – Visite dans l’administration régionale en Irak du nord pour rencontrer les journalistes de la région

5 avril 2009 – Informer un groupe de journalistes étrangers en Turquie sur la situation des minorités et les autres groupes de croyances en Turquie à l’occasion de la réunion portant sur le dialogue entre les civilisationsOrateurs: Secrétaire général de la Plateforme de dialogue interculturel, journaliste Cemal Uşak et journaliste Andrew Frinkel.

14 avril 2009 – Réunion d’informations pour les journalistes de Biélorussie sur le processus d’adhésion de la Turquie à l’UE et le proces d’ErgenekonOrateurs: Journaliste Hüseyin Gülerce et Dr. İbrahim Öztürk.

24 avril 2009 – Briefing sur les réalités de la Turquie, destiné aux journa-listes norvégiensOrateur: Académicien de l’Université technique du Moyen-Orient ODTÜ et journaliste Prof. Dr. İhsan Dağı

17 juin 2009– Rencontre des journalistes nigériens avec leurs collègues turcs et visite dans les organes de presse

La plateforme de Médialogue organise des réunions périodiques inti-tulée «Covering Turkey» pour informer les journalistes étrangers accré-dités en Turquie.

Le ministre d’Etat et négociateur en chef Ege-men Bağış a expliqué aux journalistes étran-gers en Turquie, la sécurité extérieure du Caucase, de l’Asie centrale et de la Turquie. (25 septembre 2008)

Les réunions «Comprendre la Turquie», organisées pour les journalistes étrangers en Turqu-ie, permettent d’accéder aux informations fiables.

Le Prof. Dr. İhsan Bal a évalué le processus de démocratisation en Turquie pour les journalis-tes étrangers.

Page 49: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

Plateforme De Medialogue

47

Le Dr.İbrahim Öztürk a informé les jour-nalistes de Biélorussie sur le processus d’adhésion de la Turquie à l’UE et le procès d’Ergenekon.( 14 avril 2009)

2 février 2008 – Une nouvelle constitutionOrateur: Prof. Dr. Levent Köker,8 mars 2008 – Est-ce que la Turquie est islamisée? Religion, laïcité et sociétéOrateur: Prof. Dr. Recep Şentürk20 avril 08 – Les Alévites et leurs attentesOrateur: Député de l’AKP Reha Çamuroğlu5 avril 2008- Cellule clandestine et crimes dont les auteurs sont inconnusOrateur: Ex-président de la commission parlementaire chargée des recherches sur le viol des droits de l’homme, Mehmet Elkatmış7 juin 2008- Tradition de clôture de parti en Turquie et l’AKPOrateur: Dr. Mustafa Şentop19 juillet 2009- Mouvement GülenOrateurs: Ali Bulaç et Hüseyin Gülerce25 septembre 2008- La sécurité extérieure de la Turquie dans le Caucase et au Moyen-OrientOrateur: Ministre d’Etat Egemen Bağış10 janvier 2009- L’AKP et la séparation des libérauxOrateur: Dr. Şahin Alpay7 février 2009- Turquie sur le chemin de l’UEOrateur: Dr. Cengiz Aktar24 mars 2009- Elections municipalesOrateur: Directeur de l’entreprise de sondage d’opinion Metropol, Prof.Dr. Özer Sencar29 avril 2009- ErgenekonOrateur: Avocat Orhan Kemal Cengiz17 juin 2009- Relations entre militaires et civilsOratrice: écrivaine des quotidiens Taraf et Today’s Zaman, Lale Saribrahimoğlu

Certaines réunions réalisées

Le meilleur moyen de

punir le journalisme

irresponsable est que les

lecteurs le quittent.

Page 50: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

48

Plateforme Culturelle Et Artistique

48

L a culture et l’art, symboles les plus importants de la civilisation, représentent une importante occasion pour réaliser des projets de vie ensemble. Cette géographie a donné plusieurs œuvres communes appartenant à des diffé-

rentes religions et cultures dans les domaines de la musique, du cinéma, et de l’ar-chitecture. La Plateforme culturelle et artistique transforme ces sources en projet et assure la contribution de l’art à la vie commune en paix et avec tolérance. Dans ce cadre, elle réalise des films, albums et des soirées spéciales de commémoration. La plateforme organise en premier lieu des activités dans son domaine et mène également des travaux à savoir les concepts de scène et les chorégraphies des pro-grammes nationaux et internationaux de la Fondation et de ses plateformes.

Plateforme Culturelle Et

ArtistiqueFilm intitulé «Ile des chiens» et remise de prix aux amoureux d’animaux (1996)Le film intitulé «Ile des chiens», dont le scenario a été écrit par le célèbre réalisateur Halit Refiğ, a été tourné en juillet 1996 dans la commune d’Erdek à Balıkesir. Dans ce film où les rôles principaux étaient partagés par Perihan Savaş et Tanju Gürsu, d’autres acteurs tels que Mürşit Bağ et Ekrem Dümer, ont pris place. Grace à ce film, Tanju Gürsu a remporté le prix du meilleur acteur lors du 34ème Festival de Film à Antalya.

Durant le gala de ce film projeté pour la première fois le 27 décembre 1996 dans la salle de concert Cemal Reşit Rey, certains prix ont été décernés aux amou-reux d’animaux. A la fin du gala auquel avait également participé İsmail Cem, certains prix ont été décernés à l’épouse du président de l’Assemblée nationale Mustafa Kalemli, Betül Kalemli, au Prof. Dr. İsmet Sungurbey, au Prof. Dr. Zafer Ayvaz, à la présidente de la Fondation de la protection de la vie naturelle Nergis Yazgan, au Dr. İlhan Gökgöl, à Faruk Yalçın, à Esin Elingür, à Ediz Hun, à Nevzat Ceylan, à Türkan Akalın et à Nurten Akoral. Tenant une allocution lors de cette soirée, le réalisateur du film Halit Refiğ a dit: «Que l’on écrive sur ma pierre tom-bale: Il était un réalisateur ambitieux et un vrai amoureux d’animaux».

Film intitulé «Mon école»Dans ce film réalisé par le metteur en scène Gökhan Yorgancıgil qui s’était inspiré de la vie du jeune instituteur Bünyamin Demiryürek ayant perdu la

Lors du gala réalisé le 27 décembre 1996 à l’occasion de la première projection du film dans la salle de Cemal Reşit Rey, certains prix ont été décernés aux amoureux d’animaux.

Fondée en: 1994

Secrétaire général Gürkan VURAL

[email protected]

Page 51: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

Plateforme Culturelle Et Artistique

49

vie lors du séisme de Kocaeli, Nur Gürkan, Bulut Aras, Yılmaz Köksal, Yosi Mizrahi et Nihat Nikerel ont pris place. Le rôle de l’élève, soutenu par Bü-nyamin Demiryürek, a été joué par l’élève Şevki Durmuş faisant partie des institutions éducatives ANAFEN.

Album intitulé «Notre fierté, notre Maître I (2008)L’album intitulé «Notre fierté, notre Maître» composé de chants religieux inter-prétés pour notre prophète par onze chanteurs y compris Fatih Kısaparmak, Ferdi Tayfur et Muazzez Ersoy, a été lancé. Avec les revenus obtenus grâce à cet album, onze centres d’études ont été mis en service dans onze villes dont la plupart se trouvent en Anatolie de l’est. Cet album de chants religieux réa-lisé par les chanteurs bénévoles, a suscité un vif intérêt. Une commande de 100 mille pièces a été reçue avant le lancement de l’album et 100 mille autres copies ont été préparées. Figurent parmi les chanteurs ayant participé à la réa-lisation de cet album, Ahmet Özhan, ZARA, Muzazzez Ersoy, Ferdi Tayfur, Hakan Altun, Sami Özer, İbrahim Sadri, Orhan Hakalmaz, Fatih Kısaparmak, Erhan Güleryüz, Murat Göğebakan, Funda Arar et Uğur Işılak.

Nous avons contribué à

la rencontre des artistes

avec le peuple grâce à

la réalisation des projets

sociaux.

Le film intitulé «Mon école», réalisé en souvenir du Professeur décédé Bünyamin Demiryürek, a suscité un vif intérêt.

L’album «Notre fierté, notre Maître», dans lequel 11 chanteurs y compris Fatih Kısaparmak, Ferdi Tayfur et Muazzez Ersoy, ont bénévolement interprété les chants religieux, a suscité un vif intérêt.

Page 52: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

Le public a accordé un vif intérêt à la salle de lecture Erhan Güleryüz, inaugurée à Diyarbakır. (7 janvier 2010)

50

Plateforme Culturelle Et Artstique

50

Salles de lecture inaugurées et noms donnés à ces salles Samsun – Orhan Hakalmaz Hakkari – Ahmet Özhan Diyarbakır – Erhan Güleryüz Elazığ – Fatih Kısaparmak Mardin/Kızıltepe – Muazzez Ersoy Van / Muradiye – Funda Arar Muş / Bulanık – Uğur Işılak Şanlıurfa / Suruç – Hakan Altun Adana – Ferdi Tayfur ve Murat Göğebakan Sivas – Zara

Soirée de la commémoration tenue à l’occasion de l’anniversaire du Prophète30 avril 2008- Centre de spectacle d’IstanbulLes célèbres chanteurs turcs ont fait vivre une soirée inoubliable aux specta-teurs à l’occasion de la semaine réservée à l’anniversaire du Prophète. Outre le maire d’Istanbul Kadir Topbaş, le Prof. Dr. Ümit Meriç, le Prof. Dr. Toktamış Ateş, le Prof. Dr. Nevzat Yalçıntaş, Cengiz Özdemir, Naci Tosun, le président de la Fondation des Journalistes et des Ecrivains Harun Tokak, le vice-patriarche des Assyriens catholiques Yusuf Sağ, le prêtre de la communauté arménien-ne Sahak Bıçakcı, le prêtre de la communauté orthodoxe grecque Harisantos, l’écrivain du quotidien Yeni Şafak Ziya Cömert, l’écrivaine du quotidien Star Fadime Özkan, le rédacteur en chef du journal Yeni Şafak Mustafa Karaalioğlu, le journaliste Fehmi Koru, le rédacteur en chef du quotidien Ekrem Dumanlı, Abdulhamid Bilici, le rédacteur en chef de la télévision STV Hidayet Karaca, les chanteurs Mustafa Keser et Osman Yağmurdereli, 5.000 personnes ont assisté à cette soirée. Les chanteurs ayant interprété les œuvres dans l’album intitulé

De nombreuses salles de

lecture inaugurées dans

l’est de Turquie et portant

les noms des artistes,

ont donné de l’espoir à

plusieurs enfants.

Page 53: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

Plateforme Culturelle Et Artistique

51

«Notre fierté, notre Maître», lancé par la maison de disque Fon, ont interprété de vive voix les chants religieux dans l’album. Embrassant les spectateurs en leur offrant des roses, les chanteurs ont tous accompagné à la fin de la soirée, la chanteuse Muazzez Ersoy qui interprétait «C’était toi Mohammed qui venait cette nuit-là», et montré qu’ils avaient fait leur devoir lors de cette soirée tenue à l’occasion de la semaine consacrée à l’anniversaire du Prophète. La participation à cette soirée était payante. Les revenus obtenus grâce à la vente de places, ont été utilisés pour les frais des salles de lecture inaugurées en Anatolie de l’est.

Album Ateş-i Bahar, «Feu du printemps» et Gurbet Ufukları, «Horizons de l’éloignement»Le célèbre musicien Ahmet Hatipoğlu a composé certains des poèmes du livre «Plectre cassé», écrit par le président honoraire de la Fondation des Journalistes et des Ecrivains, Fethullah Gülen. Ces œuvres composées ont été interprétées par l’un des chanteurs de la TRT, Bekir Ünlüataer et l’album intitulé «Feu du printemps» a été lancé. Les poèmes du «Plectre cassé» ont été également réci-tés par les célèbres interprètes dans l’album de poèmes «Horizons de l’éloigne-ment». Le poème récité par Fethullah Gülen en personne, accompagné de Cem Karaca, Merhum Nihat Nikerel, Merhum Nedret Selçuker, İbrahim Sadri, Uğur Arslan, Yusuf Ziya Özkan, Yavuz Bülent Bakiler, Hayri Küçükdeniz, Bedirhan Gökçe, Oya Seymen et İlkim Karaca, a également pris place dans cet album.

Œuvres audio publiées par la plateforme Eloignement funèbre Toujours des rapproches De la bouche de Mevlana Horizon de l’éloignement Feu du printemps Notre fierté Prière

Le maire d’Istanbul Kadir Topbaş, le Prof.Dr.Toktamış Ateş et le Prof.Dr.Nevzat Yalçıntaş ainsi que 5000 personnes ont participé à la soirée tenue à l’occasion de la semaine réservée à l’anniversaire du Prophète.

Le chant religieux «C’était toi Mohammed qui était venu ce soir-là», a fait vivre des moments sentimentaux aux spectateurs.

Page 54: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

52

Plateforme Pour Femmes

52

Plateforme Pour Femmes

Fondée en: 2009

Secrétaire généraleÜmmühan GÖKMEN

[email protected]

P arallèlement aux autres plateformes, la plateforme pour Femmes a été établie pour canaliser les ressources humaines vers la bonne direction et apporter une solution aux différents problèmes par voie de dialogue.

Elle a pour objectif de devenir une branche et une méthode de répandre le dialogue dans le pays sans être liée à une seule expression et faire la défense d’un seul sexe. A cet égard, la mission de cette plateforme a pour but de réu-nir les femmes ayant une vision du monde différente, de développer le dia-logue suivant le principe «être humain avant d’être femme» et de mettre en œuvre des projets concernant les problèmes de tous les êtres humains, non pas seulement des femmes.

Prévoyant de faire partie des domaines d’activités par le biais des diffé-rents projets tout en profitant de tous les éléments de notre richesse culturelle, cette plateforme est en train de mener les travaux concernant la conférence portant sur la famille, une valeur dans le cadre de la religion, des traditions et de la modernité, organisée par la Plateforme de dialogue interculturel. Elle prévoit d’organiser des séminaires sur la famille dans le contexte de l’or-ganisation de la conférence afin d’attirer l’attention sur les valeurs familiales qui sont en train de se dégénérer ces derniers temps en Turquie.

Elle prévoit également de réaliser deux projets nationaux. Le premier d’en-tre eux est le projet «ateliers de lecture», dont la réalisation est prévue en février. Dans le cadre de ce projet, des groupes de lecture interdisciplinaires seront for-

La Plateforme des Femmes de l’association des Journalistes et des Écrivains (GYV) a reçu les femmes activistes Kazakhes. (31 Mars 2010)

Page 55: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

Plateforme Pour Femmes

53

L’objectif est de constater

les problèmes et de dé-

ployer des efforts pour y

apporter une solution sans

dépendre d’une seule doc-

trine et défendre un seule

sexe.

La Plateforme des Femmes de l’association des Journalistes et des Écrivains (GYV) a visité le Ministre Responsable de la Femme et la Famille Mme. Selma Aliye Kavaf dans son poste. (31 Mars 2010)

Les responsables de Laboratoire internationale de Culture ont visité la Plateforme des Femmes et présenté leur projet intitulé «Être une femme aux États-Unis et en Turquie» (13 Octobre 2010)

més et des travaux de domaines seront menés en compagnie d’une coordina-trice. Quant à l’autre projet, il est intitulé «Turquie vue par les femmes». Avec ce projet, la plateforme prévoit d’exposer à l’échelle nationale et internationale, les problèmes sociaux, culturels, politiques et économiques de la Turquie dans l’optique des femmes. Ce projet valorisera les différences, comme dans tous les efforts de dialogue déployés par la fondation, et montrera que ces différences nous enrichissent.

Cette plateforme ajoutant de jours en jours de nouvelles autres activités à ses activités nationales et internationales, présentera de nouveaux projets suivant un point de vue dynamique.

Page 56: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

54

Centre De Recherches De La Fondation Des Journalistes

Et Des Ecrivains

54

L ’éventail et la diversité des sujets faisant partie du centre d’intérêt de la Fondation des Journalistes et des Ecrivain depuis sa fondation, ont rendu obligatoire l’idée de constituer un centre de recherches pour

aborder profondément les travaux effectués. Le fait que notre président honoraire M. Fethullah Gülen et le monde de réflexion fassent l’objet des recherches académiques et scientifiques menées à l’étranger, a aug-menté l’intérêt accordé aux recherches dans ce domaine. Les livres intitu-lés «Fethullah Gülen du point de vue des intellectuels turcs», «Fethullah Gülen du point de vue des intellectuels mondiaux» et «Recherches sur le mouvement Gülen» figurent parmi ces travaux modestes. Y ont été éga-lement ajoutés les rencontres de midi (Luncheon), les séminaires de mé-dia, les tables rondes concernant Fethullah Gülen et le mouvement Gülen auxquelles participeront des orateurs turcs et étrangers, les réunions de travail, les publications, les bulletins et le journalisme via internet. Les do-cuments et informations de la bibliothèque du centre de recherches de la Fondation des Journaliste et des Ecrivains, ont été mis à la disposition des chercheurs suivant une classification systématique. Au sein de la collection de cette bibliothèque, il est possible d’accéder aux documents et publica-tions concernant les manifestations réalisées par la plateforme d’Abant, la Plateforme de dialogue interculturel, la Plateforme de dialogue d’Eurasie, la Plateforme culturelle et artistique et la Plateforme de médialogue ainsi qu’aux documents écrits et visuels appartenant à notre président honoraire M. Fethullah Gülen.

Centre De Recherches De

La Fondation Des Journalistes Et Des

Ecrivains

Les séminaires organisés sont devenus les points de rencontre des académiciens.

Fondée en: 2009

Directeur Dr. Faruk TUNCER

[email protected]

Page 57: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

Centre De Recherches De La Fondation Des Journalistes

Et Des Ecrivains55

Perspective du mouvement Gülen sur le dialogue entre les religions24 novembre 2009Orateur: Dr. Mustafa Alıcı

Faisant une allocution lors de ce séminaire, l’académicien de la faculté de théologie de l’Université de Rize et président du département d’histoires religieuses, le Dr. Mustafa Alıcı a évalué pour les participants, la perspective du dialogue entre les religions du mouvement Gülen.

Soulignant que les deux conceptions principales du mouvement Gülen, le dialogue et la tolérance, étaient également exigées par l’Islam, le Dr. Mustafa Alıcı a donné certains exemples tirés des versets coraniques. Précisant que Fethullah Gülen avait conçu une expression propre qui instaurerait la paix dans le monde entier et expliquant les quatorze articles concernant les causes fondamentales de la perspective de dialogue du mouvement Gülen, Alıcı s’est expliqué en ces termes: «Le maître Fethullah Gülen nous a montré que les Musulmans ne devraient pas s’opposer au dialogue entre les religions étant donné que ce dialogue est présenté par le monde occidental chrétien comme un nouveau moyen de mission et qu’au contraire, ils devraient soutenir les efforts de dialogue. Les Musulmans peuvent avoir l’occasion de raconter aux membres d’autres religions, leurs croyances et convictions par le biais des efforts de dialogue. En résumé, il ne faudrait ni défendre aveuglement le dia-logue suivant une approche de soumission, ni s’opposer au dialogue entre les religions à cause de certains doutes. Il est nécessaire d’appuyer le dialogue entre les religions pour la paix mondiale et les problèmes communs de l’hu-manité à condition d’avoir des connaissances sur le sujet de dialogue.

Séminaires sur le mouvement Gülen

Doç. Dr. Mustafa Alıcı: «Fethullah Gülen a développé une doctrine propre à instaurer la paix dans le monde entier ».

Lors des séminaires et

réunions organisés, nous

avons eu l’occasion

d’analyser profondément les

exemples de la vie culturelle

et philosophique.

Page 58: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

56

Centre De Recherches De La Fondation Des Journalistes

Et Des Ecrivains56

Mouvement Gülen et philosophie éducatives des écoles.21 novembre 2009Orateur: Prof. Dr. Thomas Michel

Lors du séminaire pendant lequel les différentes perspectives du mouvement Gülen ont été profondément analysées, le Prof. Dr. Thomas Michel a abordé la philosophie éducative du mouvement. Concernant la source de la réussite dans les écoles, le Prof. Michel a affirmé que cela provenait de l’acceptation d’une philosophie éducative par Gülen ayant pour but d’instaurer la paix mondiale et liant l’intelligence au cœur et que Gülen avait entamé une nouvelle époque dans l’éducation. Rappelant que St. Ignatius de Loyola II, fondateur de l’Eglise jésuite, avait également accepté une philosophie semblable, le Prof. Michel a effectué une allocution détaillée comprenant le programme, les points de vue et les politiques d’éducation de ces deux types d’écoles. «Lors de mes visites réalisées dans les écoles de Gülen, j’ai discuté avec les professeurs et vu qu’ils avaient chacun un ar-rière-plan différent. Notre objectif principal dans ce type d’écoles, est de montrer aux élèves comment exposer le mieux possible leur potentiel et de leur assurer un appui avec une philosophie profonde».

Contribution de Gülen à la globalisation de la Turquie10 mars 2009Orateurs: Prof. Dr. Yasin Aktay

Lors du séminaire auquel ont participé une cinquantaine d’académiciens et d’écrivains, le Prof. Aktay a exprimé la contribution du mouvement Gülen à la globalisation. Le fait d’expliquer de temps en temps les différents points de vue lors de ce séminaire où les participants ont été également informés sur le mouvement Gülen et la globalisation, a permis d’étudier ce mouvement d’un angle plus large.

Le vif intérêt accordé

aux programmes par les

orateurs et participants

étrangers, a permis l’étude

des sujets à l’échelle

internationale.

Prof. Dr. Thomas Michel: «La source de réussite des écoles où règne la philosophie éducative du mouvement Gülen, est caché dans sa particularité reliant l’intelligence et le cœur».

Page 59: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

Centre De Recherches De La Fondation Des Journalistes

Et Des Ecrivains57

Analysant le chemin suivi par le mouvement Gülen lors du processus de globalisation et les problèmes rencontrés sur ce chemin, le Prof. Aktay a évolué la position de ce mouvement en Turquie et la structuration du mouvement d’après les autorités mondiales. Mettant l’accent sur les changements vécus dans ce processus, Aktay s’est expliqué comme suit: «Au début, la communauté était alimentée par les éléments nationalistes alors qu’aujourd’hui, elle a accepté une prise de position antinationaliste beaucoup plus universelle. Du point de vue de l’Islam, cela signifie une approche plus convenable. C’est la scolarisation qui l’assure». Aktay a également donné un exemple sur Max Weber qualifiant les églises d’organisation non-gouvernementale et noté que le mouvement Gülen représentait aussi une organisation non gouvernementale.

Les pauses faites lors des réunions représentaient une occasion pour le partage des idées entre les participants

Le Prof.Dr. Yasin Aktay a expliqué l’influence du mouvement Gülen sur la globalisation de la Turquie.

Les rencontre de midi ont cause parfois des débats chauds.

Page 60: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

58

Centre De Recherches De La Fondation Des Journalistes

Et Des Ecrivains

58

Démocratisation: panel sur la liberté de culte et d’éducation2009 Juillet 15Orateurs: Quisra Shahraz (Pakistan), Akif Emre Öktem (Turquie)

La célèbre écrivaine pakistanaise Quisra Shahraz a été invitée à faire une al-locution sur son livre intitulé «Femme sacrée et typhon», publié par la mai-son d’édition Truva et Akif Emre Öktem à partager ses analyses au sujet de la liberté de culte et d’éducation. Plusieurs étudiants ont également participé à ce programme. Ayant eu la possibilité de discuter avec les participants à la fin du panel, Quisra Shahraz a signé son livre pour eux. Akif Emre Öktem a divisé son sujet en trois chapitres: 1. Question de port du voile 2. Ecole des prêtres à Heybeliada 3. Droits d’éducation de la communauté alévite. Dans le cadre du droit international, Emre Öktem a réalisé son allocution sur le sys-tème juridique. Abordant l’interdiction du port de voile, Emre Öktem a mis l’accent sur l’affaire de Leyla Şahin et expliqué les différents procès compara-tifs portés à l’ordre du jour par la Cour européenne des droits de l’homme. Concernant l’école des prêtres à Heybeliada, Öktem a abordé le processus connu depuis l’interdiction de cette école en 1971 jusqu’à nos jours après avoir abordé l’histoire de cette école. Öktem a indiqué que même si l’école des prêtres a été fermée dans le cadre de l’interdiction des universités des fondations officielles, les différents développements enregistrés lors de ce processus avaient monté la tension. Emre Öktem a également abordé les droits d’éducation des citoyens alévites en Turquie.

Avec les séminaires en anglais organisés par le Centre

de recherches et la partie reservée aux questions et

réponses, un échange de vue a été assuré et un terrain a

été préparé à la gymnastique intellectuelle grace à la rencontre des differents

points de vue. Les séminaires organisés mensuellement dont la premiere édition a eu lieu le 15 juillet 2009, sont destinés aux personnes et institutions étrangères dans notre pays,

qui sont spécialisées dans les relations internationales.

Rencontres De Midi

Programın İngilizce yürütülmesi programa yabancıların ve üniversite öğrencilerinin de ilgisini sağladı.Le Dr. A.Emre Öktem a eu la possibilité de dialoguer avec les participants au séminaire.

Page 61: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

Centre De Recherches De La Fondation Des Journalistes

Et Des Ecrivains59

Panel sur les droits de l’homme et le droit international8 août 2009Orateur: Président du Centre Carter, le Dr. John Hardman (Etats-Unis)

Les étrangers en Turquie ont accordé un vif intérêt à ce panel réalisé avec une importante participation. Durant ce panel lors duquel le Dr. John Hardman, président du Centre Carter à Atlanta aux Etats-Unis, a transmis d’importan-tes informations concernant les droits de l’homme et le droit international, les contributions des activités de notre fondation à l’ouverture démocratique ont été soulignées. Parlant des manifestations de l’organisation dont il est président, Hardman a affirmé que l’objectif de cette organisation était d’ins-taurer le dialogue social et global tout en faisant savoir que le Centre Carter menait des activités dans les domaines de la santé, de l’éducation et de la conciliation sociale. Il a également expliqué que le centre Carter et la Fonda-tion des Journalistes et des Ecrivains représentaient des organisations simi-laires du point de vue de leurs efforts destinés à la paix mondiale. Hardman a rappelé que le pas le plus important pour la démocratisation dépendrait du développement des politiques transparentes et de la lutte contre les corrup-tions et martelé que dans ce domaine, un seul type d’application pour tous les pays du monde, ne pouvait pas être en question. Le Prof. Ersin Kalaycıoğlu de l’Université de Sabancı a également pris part dans ce panel auquel avaient participé plusieurs étudiants en licence et maitrise, des journalistes et repré-sentants de mission. A la fin du panel, John Hardman, les académiciens turcs et étrangers ainsi que les journalistes ont échangé des points de vue.

Les activités sanitaires,

culturelle et éducatives,

réalisées par les

organisations non

gouvernementales

contribuent à la

démocratisation et à la paix

universelle.

Le Dr. John Hardman a souligné que le plus important pas à faire dans la démocratisation était de dévelop-per des politiques transparentes et d’entraver les corruptions.

Page 62: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

60Activités

60

L e mois de ramadan a toujours été considéré comme une importante occasion pour assurer le rassemblement social, le dialogue, la tolérance et se mettre à la place de l’autre. Notre fondation réunit chaque année

les invités turcs et étrangers à l’occasion des repas d’iftar afin d’établir une atmosphère de dialogue et de tolérance. La structure multiculturelle et mul-tireligieuse de la Turquie s’est toujours reflétée sur ces repas. Les leaders des communautés minoritaires en Turquie et leurs familles participant à ces re-pas qui ont une grande importance religieuse, ont eu l’occasion de s’exprimer en matière de dialogue, d’unité nationale et de compréhension.

Enfants de cette terre: Partager est une richesse13 septembre 2009- Hôtel Cevahir / Istanbul

Le vice-préfet d’Istanbul et les représentants des religions célestes ont assisté au re-pas d’iftar organisé la nuit du 13 septembre au 14 septembre à l’hôtel Cevahir. L’ex-posé sur la fraternité était au premier plan durant ce repas auquel ont participé près de 300 personnes. C’est le président de la Fondation Mustafa Yeşil qui a fait l’allo-cution d’ouverture. Le président honoraire Fethullah Gülen a également publié un message à cette occasion. Le leader de la communauté juive, le Grand Rabbin İzak Haleva, le métropolite de la communauté assyrienne Yusuf Çetin, l’ex porte-parole du Vatican Georges Marovitch, le vice-patriarche de la communauté arménienne Aram Ateşyan, le vice-préfet d’Istanbul Ali Kazgan, le président de l’organisation KADİP, le Prof. Dr. Kenan Gürsoy ont effectué chacun un discours.

Le président de la délégation administrative de la fondation, le Prof. Dr. Suat Yıldırım, le Prof. Dr. Niyazi Öktem, le coprésident de la Plateforme de dialogue d’Eurasie Harun Tokak, Hüseyin Hatemi, Kezban Hatemi, le Prof. Dr. Şerif Ali Tekalan et les familles membres des religions célestes ont pris place dans ce repas

Le dialogue chaleureux entre le Grand Rabbin Haleva, le Prof.Dr.Suat Yıldırım et le président de la direction des affaires religieuses Ali Bardakoğlu, reflétait l’atmosphère de la soirée.

Repas D’iftar

PRéSiDENT DE LA FJE

Mustafa Yeşil

«Le Coran annonce que

personne n’a été créé plus

supérieur qu’un autre et que

la supériorité ne peut être

en question qu’en matière

de servitude à Dieu. Alors

venez, rivalisons pour la

servitude à Dieu».

Page 63: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

Activités

61

d’iftar. L’ex porte-parole du Vatican Georges Marovitch avait été spécialement invité à ce repas d’iftar pendant lequel l’interprétation de l’œuvre intitulée «En-fants de cette terre», par Jerry Hramyan, a suscité un vif intérêt. Participant à un tel repas d’iftar organisé par la fondation après un long intervalle, Marovitch a abordé la constance lors qu’il exprimait ses points de vue concernant la soirée.

Effectuant l’allocution d’ouverture de la soirée, le président de la fonda-tion Mustafa Yeşil a parlé de la globalisation et souligné qu’il était nécessaire que l’on vive ensemble dans ce monde comprenant plusieurs cultures. Af-firmant que le Coran annonçait que les individus avaient été créés en tant que nations, Yeşil a martelé qu’aucune nation ou aucune race n’étaient supé-rieure à une autre et que la supériorité n’était prise en compte que par Dieu suivant l’amour et le respect que les êtres humains avaient pour lui et appelé tout le monde à être en lice au sujet de la servitude à Dieu.

Vers la paix universelle: Ponts de paix16 octobre 2005, Hôtel Hilton, Istanbul/TurquieLa soirée à laquelle ont participé des invités venus des quatre coins du mon-de était considérablement colorée. Des messages de paix universelle ont été souvent publiés et la soirée a pris un autre sens grâce à la participation des jeunes faisant partie des différentes cultures et religions. Car, la soirée avait été réalisée dans le but de les féliciter pour leurs messages de dialogue diffu-sés au monde entier et les ponts de paix qu’ils avaient établis.

Le président de la Grande Assemblée Nationale de Turquie Bülent Arınç, les ministres, diplomates, préfets, sous-préfets, maires, journalistes, écri-vains et artistes ont pris place dans la salle et les contributions à la paix des écoles turques inaugurées dans plusieurs pays, ont été soulignées. Les jeunes diplômés des collèges turcs en Indonésie, au Kenya, au Nigeria, au Kirghi-zistan, en Russie, aux Philippines, au Cambodge, au Pakistan, au Maroc et dans la ville de Van, ont publié des messages de paix mondiale.

Les différences n’avaient

jamais été accueillies avec

une telle compréhension.

L’acceptation de tout le

monde dans sa propre

position, le dialogue,

la tolérance, et l’amour

n’avaient jamais exprimés et

répandus à point-là.

Le président de la direction des affaires re-ligieuses Ali Bardakoğlu, le président de la FJE Harun Tokak, Meclis Başkanı Bülent Arınç,l’un des anciens Premier ministres Yıldırım Akbulut et le Patriarche de l’église orthodoxe grecque Bartholomée Ier ont as-sisté à la soirée.

Page 64: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

62Activités

62

Le fait que les jeunes, y compris des noirs, blancs, chrétiens, bouddhistes et musulmans, aient fait des allocutions en turc et qu’ils aient publié tous ensemble des messages de paix, a fait vivre un moment de fierté aux participants. La mé-diation de la Turquie sur différents continents, était également au premier plan lors de cette soirée. Le message d’un élève africain disant «Le destin noir de mon continent noir changera avec ces écoles», était probablement le message le plus significatif de la soirée.

«Nous sommes tous dans le même bateau»24 octobre 2004, Salle de congrès et d’exposition Lütfü Kırdar, Istanbul/TurquieDans le cadre des manifestations de la Plateforme de dialogue interculturel de la Fondation des Journalistes et des Ecrivains, les entretiens des leaders des religions célestes vivant en Turquie, avaient commencé il y a plusieurs années. Les propos exprimés lors du repas d’iftar ont mis en évidence un message commun: Nous sommes tous dans le même bateau. Plus tard, ces repas d’iftar traditionnels se sont élargis et ont permis l’établissement des amitiés.

Les participants à la réunion ont publié d’importants messagesPatriarche Bartholomée Ier: «Nous nous sommes mis en route avec fierté afin d’augmenter la prospérité du pays et de contribuer à la paix mondiale tout comme cela était cité dans la marche du 10ème anniversaire de la Répu-blique». Le précurseur de cette idée, M. Fethullah Gülen était parmi nous il y a 10 ans. Je le salue avec respect et amitié».

Président de la Grande Assemblée Nationale de Turquie Bülent Arınç: «Personne ne devrait avoir peur d’une telle soirée où des individus de tous les milieux se sont réunis. C’est la réalité de la Turquie. Cette réalité consti-tuera des ronds comme une pierre jetée dans l’eau. Ainsi, nous allons voir tous ensemble que les drames et les tirs de chars d’assaut et de canon pren-dront fin. Le monde assoiffé de paix en a besoin tout comme la Turquie».

Président de la direction des affaires religieuses Prof. Dr. Ali Bardakoğlu: «M. Bardakoğlu a attiré l’attention sur l’appel à la paix et la tolérance dans cet

Plus de 1000 écrivains, artistes et scientifiques se sont réunis à l’occasion d’un repas d’iftar offert à l’hôtel Polat Renaissance è Yeşilköy.(11 février 1995)

Les prix décernés aux

leaders des pays ayant

une histoire, une langue

et une religion communes

ont formé une synergie de

dialogue et ouvert les portes

aux projets communs.

Page 65: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

Activités

63

univers où l’on vit pour les nourritures terrestres illimitées causant de profon-des blessures chez l’homme. «L’amour devrait nous entourer» a-t-il ajouté».

Représentant à Istanbul de l’ambassade du Vatican Georges Marovitch: «Il y a ici un tableau impressionnant. Mais moi, je suis déçu, car l’architecte de cette soirée inoubliable Fethullah Gülen n’est pas parmi nous. J’ai une photo de lui sur moi. Je sais que Dieu le protégera même si je dors».

Grand Rabbin İshak Haleva: «Aucun propos ne peut être ajouté à ce tableau somptueux. Je suis persuadé que ce soir, Dieu nous dit: «C’est ce que je voudrais. Il faut que vous partagiez l’amour main dans la main».

Les différences ont pris un sens27 janvier 1997, Hôtel Hilton, Istanbul/TurquieLes différences n’avaient jamais été accueillies avec compréhension jusqu’à ce jour-ci. Acceptation de tout le monde tel qu’il est dans sa propre position, dialo-gue, tolérance et amour…. Elles n’avaient ni pris un sens, ni devenues si répan-dues. La chaleur, le calme et la sincérité des soirées de ramadan ont été partagés avec les représentants des religions célestes constituant notre richesse culturelle et religieuse.

L’union est nécessaire, non pas la séparation11 février 1995, Hôtel Polat Renaissance, Istanbul/TurquiePlus de 1000 écrivains, artistes et scientifiques se sont réunis à l’hôtel Polat Renais-sance à Yeşilköy à l’occasion d’un repas d’iftar offert par la fondation des Journalis-tes et des Ecrivains. L’une des beautés du Ramadan qui a une grande importance pour les Musulmans, est qu’il réunit les amis du cœur. Ce jour-ci, à quelques heu-res de l’iftar, tout le monde essayait de garder le silence pour ne pas rompre la su-blimité de ce moment et parlait à voix très basse. Seule la douce mélodie d’un ney, une flute oblique, était entendue par les haut-parleurs, ce qui évoquait une joie spirituelle. C’est comme si Mevlana était là et il exprimait son mécontentement du aux séparations. Mais cette fois, il ne s’agissait pas d’une réunion de séparation mais d’une réunion mettant l’accent sur l’union et l’unité. Le souhait de toutes les personnes assistant à ce repas d’iftar concernait l’établissement de la solidarité comme le préciserait ultérieurement dans son discours Fethullah Gülen.

Cérémonie de prixTableau de fierté de plus de 25 ans, 7 mai 2000Lors de la cérémonie de prix tenue dans la salle internationale de congres et d’ex-position Lütfi Kırdar, 105 célébrités des domaines du cinéma, du théâtre et de la musique, se sont réunies sur la même scène, ce qui signifie une toute première dans l’histoire. Ayant participé à cette cérémonie organisée pour les artistes ayant une carrière professionnelle de plus de 25 ans, le ministre de la Culture de l’épo-que İstemihan Talay a présenté une plaquette thématique aux artistes au nom de son ministère.

Cérémonie de prix

Page 66: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

64Activités

64

De nombreux prix ont été décernés aux célébrités inoubliables décédées telles que Cem Karaca, Haluk Kurdoğlu, Ekrem Dümer, Hayati Hamzaoğlu, Sami Hazinses, Hadi Çaman, Güzin Özipek, Tevfik Gelenbe, Feridun Kara-kaya, Orçun Sonat, Kazım Kartal, Necdet Mahfi Ayral et Zehra Bilir.

Les prix qui encouragent la conciliation nationale25 décembre 1997 / Hôtel Hilton – Istanbul

Personnalités récompensées:

Prix de tolérance01 avril 1996 / Cırağan – İstanbulLors de la cérémonie de prix de tolérance, organisée par notre fondation, les intellectuels reflétant la richesse et le potentiel de notre pays et contribuant avec leurs œuvres à la démocratie, la paix et à la culture d’amour, ont reçu leurs prix.

Le prix du monde turc a été décerné au 9ème Président de la république Süleyman Demirel.(Janvier 1998)

Le 9ème Président de la République Süleyman Demirel, le politicien Hikmet Çetin, l’ancien Premier ministre Bülent Ecevit, les homes d’affaires Sakıp Sabancı et Üzeyir Garih ont été récompensés lors de la soirée tenue à l’occasion de la remise de prix d’encouragement à la conciliation nationale. Les personnes ayant participé à cette soirée ont formé un portrait de conciliation.

Homme d’Etat Süleyman DemirelPoliticiens Hikmet Çetin, Mustafa Kalemli, Bülent Ecevit

Hommes d’affairesSakıp Sabancı, Üzeyir Garih, Aydın Doğan, Nihat Gökyiğit, Bayram Meral

EnseignantsProf. Dr. İhsan Doğramacı, Prof. Dr. Nilüfer Göle, Prof. Dr. Halil İnalcık, Prof. Dr. Yaşar Nuri Öztürk, Sami Yıldırım, Prof. Dr. Şerif Mardin

Journalistes et artistesRıza Zelyut, Nevval Sevindi, Gülay Göktürk, Şahin Özer, Hülya Koçyiğit

Page 67: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

Activités

65

Personnalités récompensées:

Journalistes Taha Akyol, Cengiz ÇandarProducteurs Toktamış Ateş, Abdurrahman DilipakJournaliste Münire AcımArtistes Barış Manço, Kutsi Ergüner, Fehmi GerçekerDiplomate Işık Sadık AhmetScientifique Prof. Dr. Mehmet S. AydınNature et environnement Hayrettin KaracaFamille Perihan SavaşAides destinée aux personnes handicapées Müjdat Gezen ve R. Tayyip Erdoğan

Sport Fatih Terim

Le président de la FJE a présenté le prix du monde turc au Président de la République turque de Chypre du nord Rauf Denktaş.(Avril 1998 )

Commémoration des soldats martyrs et ghazis, Cérémonie de prix16 mars 1999, Salle de congres et d’exposition Lütfi KırdarOutre la reconnaissance et le respect, quels sentiments pouvons-nous avoir pour nos soldats martyrs et ghazis qui se sont consacrés à l’unité nationale de notre pays? Lors de la soirée à laquelle ont participé plus de 600 familles de soldats martyrs et ghazis et 2000 autres personnes, les blessures des soldats ghazis ont été pansées autant que possible et les martyrs ont été commémorés avec respect et reconnaissance. Des moments sentimentaux ont été vécus durant cette soirée pendant laquelle les chèques cadeaux ont été distribués à l’occasion de la fête du sacrifice. Bora Gencer, Ertuğrul Polat, Taner Aras, Eyüphan, Cansever, İsmail Hazar, Ömer Danış, İzzet Yıldızhan et Zeynep ont interprété des chansons sur les soldats. En outre, les journalistes ayant abordé des sujets concernant les soldats martyrs et ghazis tout en exprimant les sentiments de leurs proches et des orga-nisations aidant les familles de ces soldats ont reçu des prix lors de cette soirée.

Prix d’union dans le monde turcNotre monde est entré dans le troisième millénaire avec d’importants change-ments. Le déclin de l’Union soviétique a changé la géographie européenne. La plupart des Républiques turques ont obtenu leur indépendance politique. Cela signifiait de la part des peuples ayant la même histoire, la même langue et la même religion, l’assurance de l’aspiration du siècle. Ceux qui avaient déployé des efforts dans ce sens, ont surement mérité d’être appréciés et récompensés. Durant cette réunion tenue dans l’objectif de partager la culture et l’histoire communes avec le monde turc et de constituer une synergie, les présidents des Républiques turques ont été couronnés.

Page 68: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

66Activités

66

Süleyman Demirel: La Fondation des Journalistes et des Ecrivains cherchent à porter sa mission de conciliation dans le monde turc. Je la félicite. Nous sommes en première phase de ce que nous devrons faire avec le monde turc. Je souhaite bon courage».

Noursultan Nazarbayev: «Mettant au jour sa propre histoire une nou-velle fois, le monde turc d’une démographie de 150 millions d’habitants, ré-tablit son union et son unité nationale. Il s’agit dans notre pays d’un inves-tissement turc de 2 millions de dollars. En 2000, nous allons célébrer tous ensemble le 2000ème anniversaire de Dede Korkut et le 150ème anniver-saire de la fondation de la ville de Turkestan où se trouve la tombe d’Ahmet Yesevi».

Rauf Denktaş: «La plupart des pays faisant partie du monde turc, en-trent dans le troisième millénaire tout en proclamant leur indépendance. Nous devrons travailler davantage pour surmonter les problèmes et renfor-cer l’union et l’unité nationale. Dans ce cadre, je juge «significatifs et bénéfi-ques» les travaux effectués par votre fondation».

Présidents du monde turc, couronnés de prix Janvier 1998 Président de la république de Turquie M. Süleyman Dem -

rel Avril 1998 Chef d’Etat kazakh M. Noursultan Nazarbayev Avril 1998 Président de la République turque de Chypre du nord M. Rauf

Denktaş Décembre 1998 Chef d’Etat azerbaïdjanais M. Haydar Aliev Décembre 1998 Chef d’Etat de la République du Tataristan-Fédération

de Russie, M. Mihtimer Cheymiyev

Prix de l’ancien président azerbaidjanais Haydar Aliev (Décembre 1998)

Prix du président kazakh Noursultan Naza-bayev (Avril1998)

Prix du président tatar Mintimer Şaymiyev (Décembre1998)

Appréciée par le people turc

grâce à ses projets réalisés

au nom du dialogue et de la

tolérance, notre fondation a

reçu plusieurs prix.

Page 69: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

Activités

67

Février 1999 Chef d’Etat turkmène M. Saparmourad Turkmenbachi Mars 1999 Chef d’Etat kirghiz M. Askar Akayev Septembre 1999 Chef d’Etat mongol M. Natsagiyn Bagabandi Septembre 1999 Chef d’Etat bosniaque M. Aliya İzzetbegovic Octobre 1999 Chef d’Etat géorgien M. Edouard Chevardnadze Décembre 2005 Président tadjik Imamali Rahmonov Février 2006 Chef d’Etat turkmène M. Saparmourad Turkmenbachi

Prix qui nous ont été décernés par certaines organisations Association des soldats invalides, ghazis, martyrs et de leurs épouses et e -

fants Municipalité d’Istanbul Prix de la Fondation culturelle et éducative Uludağ Chef d’Etat turkmène Saparmourad Turkmenbachi Prix du service au monde turc, TÜRKSAV- 1998 Ministre turc de la Culture İstemihan Talay Direction des Fondations à Istanbul / 2003 Préfecture d’Istanbul, prix de l’intégration du monde turc / 1999 ŞADDER( Association de la solidarité et de l’entraide parmi les familles

des soldats martyrs) Association de la solidarité et de l’entraide sociale parmi les mères des

soldats martyrs Hartford Seminary Exploring Differences, Deepening Faith / 2005 Association d’amitié de la Fédération de Russie, / 1998 AGRT( Union des journalistes et des membres des chaînes TV et Radio

d’Anatolie)

Prix de culture des Foyers turcs (18 avril 1998)

Le 9ème Président de la république Süleyman Demirel a présenté le prix de service au monde turc au président de la FJE Harun Tokak.

Page 70: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

68Activités

68

Prix décernés à notre président honoraire M. Fethullah Gülen 26.05.1995 / Fondation des foyers turcs «prix du service au monde turc

Nihal Atsız» 25.07.1995 / Prix de la Fondations des Forces armées turques Mehmetçik,

Brevet de remerciement 18.04.1996 / Fondation des Industriels et des Hommes d’affaires de Tu -

quie TÜSİAV, prix des hommes de l’année 23.02.1997 / Fondation des Ecrivains et des Artistes de Turquie (TÜR -

SAV), Prix du service au monde turc 21.11.1997 / Prix spécial du 24 novembre du Syndicat d’éducation de Tu -

quie 19.03.1998 / Fondation des années turques 2000, prix de contribution au

monde turc 18.04.1998 / Foyers turcs, prix culturel des foyers turcs 05.07.1998 / Fondation de la Route de la Soie, prix du 1er Symposium

international concernant la lutte pour l’indépendance de la Turquie 27.04.2001 / Prix de service supérieur de l’Union des Ecrivains de Tu -

quie 01.11.2004 / Prix d’accord entre les peuples et de contribution à la paix de

la Fondation kirghize de l’esprit

Les pas du dialogueVivre en dialogue, tolérance et paix ne peut être possible que par connaitre, écouter et examiner les uns les autres. De ce fait, notre association considère réaliser des visites bilatérales afin de connaitre des différentes cultures locales ou internationales, faire des recherches et échanger des idées. Dans des divers pays sur le monde comme il y a des endroits où les cultures sont homogènes il y en a aussi où des cultures mixtes coexistent. Il est significatif pour notre association de voir comment est assuré le but de la vie tels que l’amour, la paix et la sérénité dans ces lieux et quels genres d’activités sont menés pour cette fin et en plus de rechercher les possibilités de coopération.

Ces cultures différentes qui sont intéressées aux unes aux autres ont la pos-sibilité de se rencontrer grâce à des visites et des entrevues bilatérales. Ces visites que nous appelons «Les pas du Dialogue» font naturellement naissance à des nouveaux projets concrets ayant l’objectif d’assurer une vie paisible.

Lors de ces visites nous remarquons souvent que les cultures préjugées si différentes qu’on disait qu’elles ne pourraient pas «se mettre autour de la même table», s’assemblent afin d’accomplir le même objectif. Personne ne craint la distance: notre association recevant un nombre de visiteur considé-rable de l’Australie, la Corée, l’Inde, la Chine, les États-Unis, la France, l’Alle-magne, l’Italie, la Belgique, l’Afrique, la Russie et les Caucase en même temps organise des visites à ces pays et continents avec des groupes de journalistes, académiciens, des personnes de diverses fractions de nationalité Turque.

Les invites de la Fondation Brücke ont indiqué à la fin de leur visite que l’amour était une plateforme réunissant tout le monde.

Ceux qui ont eu l’occasion

de mieux se connaître grâce

aux rencontres et visites,

vivent le Bonheur de se

débarrasser des préjugés.

Les pas du dialogue

Page 71: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

Activités

69

Une interprétation du dialogue par les Allemands: L’amour et la tolérance font uneplateforme commune supra-religieuse 2009.09.22L’institution BRÜCKE-KÖPRÜ qui mène des activités de dialogue entre les Chrétiens et les Musulmans à Nuremberg en Allemagne, nous a rendu une visite à Istanbul dans le cadre de l’organisation intitulée «Le Voyage de Ren-contre Chrétien – Musulman» avec un groupe des hommes de dieux et des bénévoles de dialogue.

Suite aux présentations du Sous Directeur Cemal Uşak et le Coordina-teur générale de la Plateforme de Dialogue Interculturelle Ahmet Muhar-rem Atlığ en ce qui concerne le but de l’association, les invités ont pris la parole pour présenter leurs opinions et observations.

La clarté et l’intelligibilité du message diffusé pour la concrétisation des travaux réalisés afin d’assurer la paix communautaire est un facteur assez important. Le repérage du responsable du groupe et l’employé de Brüke-Köprü, Hans-Martin Gloel était particulièrement intéressant: «Pour réaliser ces activités ; assembler des personnes de différentes religions, cultures et ethnicités et d’assurer le respect mutuel, il est nécessaire d’avoir un concept qui comprend et aussi surpasse toute religion, culture et ethnicité. Ceci est le Dieu en qui tout le monde croit. L’amour est la plateforme qui réunit tout le monde.»

Des propositions de coopération par Sénégal2009.08.25Le Conseiller du Président Moustapha Ndiaye qui coordonne tous les in-vestissements notables en Sénégal a réalisé une visite officielle en Turquie qui incluait aussi notre association afin de s’informer sur les activités de dialogue et tolérance. Notre invité, reçu par le Secrétaire Générale de la Pla-teforme d’Abant, Salih Yaylacı, a été informé par le Coordinateur de Pro-jet de la Plateforme, Mustafa Kasım Erol. Moustapha Ndiaye, en évaluant

Le président de la fondation Mustafa Yeşil a reçu les invités sud-africains.

Le conseiller du président sénégalais Moustapha Ndiaye a souhaité que les jeunes sénégalais fassent leurs études en Turquie.

Page 72: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

70Activités

70

les événements actuels de Turquie, a démontré la perception de démocra-tie dans son pays avec un exemple: «Je comprends la rigidité de l’ancienne génération en ce qui concerne la laïcité ; par contre la nouvelle génération doit se rendre compte de la nécessité d’un changement de mentalité. Tout le monde se dote du droit de vivre en liberté. Malgré sa population musulmane de 96%, le président de Sénégal est chrétien. Cela nous prouve l’existence d’une démocratie libre.»

Moustapha Nydei a aussi suggéré l’établissement d’une plateforme pour travailler sur ce sujet particulier. La visite a aussi résulté des propositions de projets concrets. Moustapha Ndiaye a indiqué qu’il appréciait la qualité de l’éducation des écoles turques et désirait avoir le même degré de qualité dans leurs écoles aussi. Afin de réaliser ce but et de déterminer les défauts du sys-tème Sénégalais ou pour par exemple recevoir une formation pédagogique, les jeunes Sénégalais désiraient venir en Turquie.

«Les étudiants russes peuvent faire des stages en Turquie»2009.08.19L’académicien pétersbourgeois, qui a rendu une visite à Istanbul afin de voir en personne les travaux menés sur les médias et la communication en Tur-quie, a indiqué qu’il désirait envoyer ses étudiants en Turquie. Le journaliste et académicien de la Faculté de Communication de l’Université d’État de Petersbourg, Vladimir Azantemirovic a visité la Plateforme Medialog.

Azantemirovic qui a remarqué que les médias jouaient un rôle impor-tant dans la normalisation des relations russo-turque, a ajouté qu’il désirait mener des projets communs avec la Plateforme Medialog. L’académicien

L’académicien de Petersburg Vladimir Azantermirovic a souhaité que les étudiants ukrainiens fassent leur stage en Turquie.

Durant les visites de pas

pour le dialogue, les parties

présumées ne jamais

se mettre cote à cote,

élargissent leur domaine

d’activités et obtiennent

des idées basées sur la

tolérance.

Page 73: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

Activités

71

roux a aussi mentionné que les étudiants de la Faculté de Communication de l’Université de Petersbourg jusqu’aujourd’hui réalisaient leur stages en Europe ou aux États-Unis mais il estimait qu’il serait très avantageux s’ils les pouvaient faire en Turquie ; et a exigé l’aide de la Plateforme pour faire ainsi. Le Secrétaire générale de la Plateforme Medialog, Erkam Tufan Aytav a indiqué qu’ils étaient extrêmement contents de les accueillir en Turquie et ouvert à toute forme de coopération dans le domaine des médias.

La politesse japonaise2008.06.16Il fait pluvieux et le soleil est caché derrière les nuages. Je me rappelle des vers de Marguerite Duras dans «Hiroshima mon amour»: «La femme: Le soleil ne se lève t’il jamais en Hiroshima? L’homme: Le soleil ne se lève ja-mais en Hiroshima. «Mais comment c’est possible dans le pays du Soleil ‘Ex oriente lux’ (la lumière se lève de l’est) n’est il pas vrai?» Bien sur c’est vrai. Mais il est évident que Duras fait allusion aux jours sans lumière d’Hiroshi-ma. C’est à dire les jours sombres d’août 1945.

Nous étions au Japon. Une chanson japonaise folklorique dit «allons voler à Istanbul» mais nous avons fait le contraire et sommes partis à Hi-roshima pour une réunion internationale. Nous étions les invités de l’as-sociation Arigatou, une institution concentrée sur le problème des enfants du monde. Nous avons aussi eu l’opportunité de visiter 4 autres villes ce qui nous a donné la chance de connaitre ce beau pays qui a surmonté les jours sanguins de la Deuxième Guerre Mondiale. Nous avons aussi eu l’oc-casion de voir avec nos propres yeux comment un pays si détruit par des

On dit que le soleil ne se lève jamais à Hiroshima, mais nous avons vu au pays du soleil que le soleil s’y levait toujours. Ce soleil s’était reflété sur le visage de la société comme un sourire.

Voir au Japon, un pays où la

guerre avait tout détruit, que

les vies recommençaient,

suscite un bonheur

inexplicable chez l’homme.

Page 74: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

72Activités

72

bombes atomiques était parvenu à devenir un pays moderne et prospère.Afin de ne pas déranger les autres, les personnes parlent tous à voix bas-

se. Ils font preuve de leur respect en faisant une jolie révérence dans chaque opportunité. Il est impossible d’oublier le garçon qui a plié les genoux en présentant l’addition, le collecteur de ticket dans le train à vitesse qui a pris note pour revenir collecter le ticket de l’homme qui dormait à côté de moi afin de ne pas le réveiller et qui entrait les wagons et sortait chaque fois avec une salutation en se pliant gentiment.

Cemal Uşak (Secrétaire générale de la Plateforme de Dialogue Inter culturel.)

Visite en Irak du nord12 janvier 2007La visite effectuée par Amberin Zaman, Mustafa Akyol, Ferhat Kentel et Akif Emre a commencé à Arbil, la capitale de l’administration régionale de l’Irak du nord. Le directeur général des lycées Işık, ouverts par la so-ciété d’Education Fezalar, a informé notre groupe sur les écoles. Le nom-bre d’écoles dont la première a été ouverte en 1994, s’est élevé aujourd’hui à 8 à Arbil et Kirkouk. Il y a au total 206 enseignants dont 95 Turcs et 111 nord-Irakiens. 599 élèves ont déjà été diplômés de ces écoles où à l’heure actuelle, 2228 élèves kurdes, turkmènes, assyriens, chrétiens, musulmans et chaldéens font leurs études ensemble. Affirmant que ces écoles susci-tent un vif intérêt, les autorités ont annoncé que les parents rivalisaient pour pouvoir inscrire leurs enfants à ces écoles. «Ces écoles nous ont montré que la Turquie n’était pas un pays ennemi pour nous. Les autres nous ont blessés alors que ces écoles ont pansé nos blessures » a précisé un responsable du Parti KDP.

Erkam Tufan Aytav (Secrétaire général de la plateforme de médialogue).

Message significatif des recteurs ukrainiens: «L’avenir sera constitué avec l’amour »18 octobre 2007Venus des régions de Ternopil, Odessa et Prikarpathia de l’Ukraine, les recteurs ont publié d’importants messages lors de leur visite dans notre fondation. Venus en Turquie dans le but de signer un accord éducatif avec les universités turques à l’occasion de la conférence portant sur l’in-tégration intellectuelle de l’éducation, de la science et de l’Etat, ces rec-teurs ont souligné que les relations bilatérales devraient se développer dans l’éducation afin de profiter des expériences acquises. S’informant sur les travaux de la fondation, les recteurs ont accordé un grand intérêt à la revue «Dialogue d’Eurasie». Ils ont exprimé leur souhait en ce qui concerne la publication en ukrainien de cette revue ayant une politique de publication et un contenu riche du point de vue des illustrations. Transmettant des informations sur cette revue, le président de la fon-dation Tokak a mis l’accent sur l’importance du rôle des scientifiques et enseignants dans la vie d’une société.

Les scientifiques sont

certains que l’avenir se

formera grâce aux jeunes

bien éduqués et que l’amour

permettra à ce mouvement

de prendre de l’ampleur.

Les recteurs ukrainiens ont effectué une visite dans notre fondation sur les sujets de l’éduca-tion, de la science, de l’Etat et de l’intégration intellectuelle.

Page 75: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

Activités

73

Le vice-recteur de l’Université étatique de Ternopil Ribak Timofiy Teo-fan Ivanovic, a fait savoir qu’il était très impressionné lorsqu’il écoutait l’ex-position concernant les travaux de la fondation et a dit: «L’Ukraine et la Turquie ont pleins de points communs dans les domaines de l’éducation et de la culture. Nous débattons le système éducatif de l’Ukraine depuis 10 ans et profitons des expériences de la Turquie ». Rappelant que cette visite devrait rester gravée dans les mémoires, les recteurs ont indiqué que l’avenir serait établi avec l’amour».

Impressions sur l’Australie11 novembre 2007Nous nous sommes rendus en Australie sur l’invitation du Centre de dia-logue interculturel. Il y avait bien entendu d’autres personnes qui étaient venues de Turquie telles que des académiciens, députés et journalistes: le Prof. Dr. Nazif Gurdogan, le Prof. Ahmet Güç, le Dr. Abdurrahman Kurt, le Prof. Dr. Recep Kaymakcan, le Prof. Dr. Hüseyin Algül, le Prof. Dr. Ab-dullah Özbek, le Prof. Dr. Yusuf Ziya İrbeç (député d’Antalya), le Prof. Dr. Suat Yıldırım, le Prof. Dr. Alparslan Açıkgenc, le Prof. Dr. Hüseyin Elmalı, le Prof. Dr. Şerif Ali Tekalan, le Prof. Dr. Doğu Ergil, le Prof. Dr. Vahit Kirişçi (député d’Adana) et Mahmut Övür.

Le programme a commencé avec la visite chez le gouverneur de la province. Ensuite, nous avons réalisé une visite au parlement. Le directeur de la sureté d’Australie nous a reçus. Les propos sincères du directeur étaient remarquables: «Comme vous le savez, quand un nou-veau directeur de police est nommé, ce sont en général ceux qui ont des activités illégales qui lui rendent la première visite. Car, ils sont obligés d’avoir une bonne relation avec la police. C’est le cas partout. Nous avions la conviction lors de la première visite des Turcs qu’ils devraient avoir une attente de la part de la police et qu’ils devraient également mener des activités illégales alors que nos amis du Cen-tre de dialogue interculturel d’Australie nous avaient rendu visite pour s’exprimer et nous informer sur leur organisation. A vrai dire, nous en étions très surpris. C’est la première fois que nous avions une telle visite. Par la suite, nous sommes devenus amis et notre amitié se déve-loppe de mieux en mieux ».

Notre vraie raison de venir ici concerne l’inauguration d’un cursus universitaire. L’université catholique d’Australie est l’une des universi-tés prestigieuses du pays. Le sénat de cette université a décidé il y a trois ans de fonder le Cursus des sciences islamiques et a choisi Fethullah Gülen parmi plusieurs candidats suite à de longues recherches qu’ils avaient effectuées.

Le gouverneur de Victoria ayant réalisé l’inauguration, le Prof. David de Kretser est également un académicien. Le recteur de l’Uni-versité catholique d’Australie le Prof. Peter W. Sheen et presque tous

La confiance testée grâce

aux visites réciproques

ouvre la porte aux nouveaux

projets et les instituts

établis deviennent chacun

un foyer scientifique.

L’Université catholique d’Australie a baptisé «Fethullah Gülen», le cursus des sciences isla-miques qu’elle avait inauguré.

Page 76: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

74Activités

74

les enseignants de l’université étaient présents avec les députés austra-liens, les responsables de haut niveau de la direction de sureté de Mel-bourne, le leader spirituel de la communauté catholique et les Aus-traliens. Il y avait également plusieurs Turcs dans la salle. Ceux qui entraient dans cette salle sentaient tout de suite la chaleur d’une at-mosphère amicale. Un accueil et un protocole chaleureux se faisaient sentir dès le début. L’une des personnes assises à mes côtés m’a glissé à l’oreille: «C’est un tableau impressionnant que nous voyons ici. Il y a un événement très sérieux ici ».

Dr. Faruk Tuncer (Directeur du centre de recherches de la Fondation des Journa-listes et des Ecrivains)

Jon Cantrell (Etats-Unis)Je vous remercie pour l’hospitalité et la gentillesse que vous avez eues

pour mon épouse Theresa et moi-même lors de notre séjour en Turquie. Je défends depuis longtemps le dialogue entre les religions, mais vos ac-tivités m’ont montré que nous devions nous intégrer tous au dialogue et à la communication non seulement pour que l’Occident et l’Orient se connaissent mais aussi pour le développement de l’humanité et sa pour-suite. Je voudrais dire à chacun d’entre vous de continuer à soutenir la bonneté, la paix, le dialogue entre les religions et le partage avec tout le monde l’expérience que j’ai vécue avec vous. Vous avez renouvelé ma croyance au sentiment de bonneté existant chez l’homme. Vous m’avez permis de partager la gentillesse, la miséricorde, la modestie et la sagesse de Fethullah Gülen et du peuple turc. Je ne me cacherai plus jamais der-rière le rideau de l’indifférence et de l’ignorance au sujet de ma concep-tion humaine et je saurai toujours que nous appartenons à un seul monde à une seule espèce et à un seul Dieu.

Que les bénédictions du Ciel soient sur vous.

Judith A. DyeChers amis turcs,

Je suis chez moi à Nebraska depuis une semaine. Je pense très souvent à vous. Je voudrais vous remercier une nouvelle fois pour la générosité et l’hospitalité. Vous avez très bien accueilli notre petit groupe.

De nombreuses personnes me posent des questions sur la Turquie. Je leur ai raconté l’excellente expérience que j’avais acquise. Je leur ai parlé de plusieurs expériences que j’ai vécues durant nos entretiens réalisés dans vos écoles, maisons et à table. J’écris maintenant pour un quotidien local. Il y a tellement de choses à raconter que j’essaye de ne pas tout ra-

Le secrétaire général du KADİP Muharrem Atlığ a offert des cadeaux aux invités bosnia-ques pour rappeler l’amitié.

Ceux qui reflètent dans cœurs

Page 77: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

Activités

75

conter d’un coup. Je ferai l’automne prochain un exposé concernant mes photos et mes souvenirs. Je regarde les photos et je me souviens de tout. Je regarde vos visages et je souris….

Que les bénédictions du Ciel soient sur vous.

KyokiBonjour la Turquie,

Je voudrais exprimer mes meilleurs sentiments de reconnaissance concernant l’expérience que j’ai acquise en Turquie. Auparavant, je n’avais aucune idée sur la Turquie. Je suis très content d’avoir été avec vous, d’avoir visité vos mosquées, d’avoir mangé avec vous, d’avoir effectué des visites dans vos écoles et foyers et d’avoir vu votre beau pays.

J’aimerais que vous sachiez qu’il m’était impossible de réaliser cette vi-site en tant que prêtre bouddhiste, sans avoir la générosité de chacun d’en-tre vous et du Centre culturel de la Pennsylvanie de l’ouest. J’ai commencé ma lecture, je voudrais remercier tout le monde qui a partagé ses livres et

«Je suis content d’avoir été

avec vous, d’avoir visité vos

mosquées, d’avoir mange

avec vous, d’avoir visité vos

écoles et foyers et d’avoir vu

votre beau pays».

Kyoki

Visite des journalistes turcs en Irak du nord

Page 78: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

7676

brochures avec moi. J’ai apprécié les contes. Mon esprit test toujours occupé avec vous lors de mes prières.

Je suis retourné dans mon sanctuaire, ma maison près de Pittsburg et je suis en vacances pour un mois. Cela signifie malheureusement que je ne peux pas partager mes expériences avec de nombreuses personnes et que ces expériences s’envoleront lorsque je suis assis silencieusement. Vous avez procuré une sérénité profonde chez mois grâce à votre gentillesse.

Mes salutations les plus distinguées.

Gerry Straub, Gerard Thomas Straub, SFO, PDGLe voyage que j’ai réalisé par le biais de l’Institut de dialogue entre les religions, était une expérience considérable pour moi. Je n’arrive pas à ne pas penser à ce voyage. Notre projet concernant la réalisation d’un film sur l’importance du dialogue entre les religions, est toujours en question, mais notre seul et plus grand problème est le financement de ce projet.

Nous transmettons une grande proposition à une entreprise concer-née. Vous allez trouver ci-joint le dossier comprenant notre projet de film intitulé «Soumission à même Dieu». Nous avons appris beaucoup de cho-ses grâce à nos amis musulmans, nous les remercions de nous avoir per-mis de connaître leur croyance et de découvrir les moyens de l’Islam qui ferait de nous de meilleurs chrétiens.

Dans les conditions globales de nos jours, la poursuite de notre existence dépend de notre faculté de nous écouter et de nous aimer avec respect.

Veuillez agréer l’expression de mes meilleurs sentiments.

Mahmut Altınzencir, Président de la Fondation Frohsinn Förderkreis, AllemagneJe me sens obligé de vous remercier pour le meilleur exemple d’hospitalité turque que vous nous avez montré lors de la visite que nous avons réalisée le 22 avril 2006 dan votre établissement. Nos invités allemands avec qui nous avons visité votre fondation nous ont transmis à plusieurs reprises, leurs propos faisant des éloges à votre hospitalité.

Nous remercions toutes les autorités qui se sont occupées de nous et les personnes qui nous ont préparé d’excellents repas.

Nos salutations les plus distinguées.

Le coordinateur de projet de la Plateforme d’Abant Kasım Erol a expliqué aux étudiants allemands l’ob-jectif du dialogue.

Activités

Page 79: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

Publications

77

LivresLes cultures se développent tout en s’alimentant de la civilisation dont elles font partie. Les points de vue et les prises de position sur le sens et l’essence de la vie y jouent un rôle important tout comme chaque produit technologique. Œuvres idéologiques que nous pouvons voir en tant que porteurs de la civilisation, les livres représentent un domaine sur lequel notre fondation insiste soigneusement. Car le livre est la première et seule source afin d’analyser une civilisation, une conception et les idées de manière plus profonde.

Le fait que notre géographie comprenne plusieurs croyances et cultu-res et qu’elle ait accueilli de nombreuses civilisations, rend obligatoire le fait de réunir les différentes idées dans des livres pour le dialogue et la vie commune. Dans ce cadre, le rassemblement de nos activités et des idées de nos intellectuels concernant la civilisation et la vie sociale, se trouve en tête de nos travaux de publications.

Publications

Les déclarations et notes

des réunions d’Abant, les

livres des philosophes dont

nous avons profité pour le

dialogue et la tolérance, ont

été publiés en leur langue

d’origine et traduits en

plusieurs langues. Ainsi,

nous les avons fait parvenir

à un grand public de

lecteurs.

Page 80: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

Points de vue

78

J’ai le sentiment que l’avantage de s’assembler suivant nos intérêts communs et d’unir nos puissances apparaître là. La plateforme de

dialogue d’Eurasie sera un établissement où les souhaits se transfor-meront en pas concrets.

Les leaders du monde tournent autour du systèmes de châtiment et de récompense formant la dynamo de la morale religieuse. Dans le

terrorisme religieux, certaines minorités adhérant aux grands groupes se qualifient de minorités perpétuelles plus précisées. Le terrorisme religieux est le fruit le plus mûr de l’extrémisme.

Comment se fait-il que la constance d’Eyyoub reste d’une part pour protéger sa religion alors qu’un homme puisse tuer d’autre part

les gens sans défense? Les points communs des religions célestes de-vraient être soulignés, admis et exposés. Dans ce contexte, les leaders des communautés ont une grande mission.

PrEmıEr mınıstrE turC rECEP tayyıP ErDoğan

rEPrésEntant DE La Communauté orthoDoxE arménıEnnE En turquıE sahag mashaLyan

aCaDémıCıEn DE La FaCuLté DE théoLogıE DE L’unıvErsıté DE marmara, LE ProF. Dr. o. Faruk harman

Les mondes différents se réunissent mais leurs idées ne sont pas respectées chez nous. De ce point de vue, la plateforme d’abant

représente un important pas pour la turquie. mais si on ne fait rien ici, il est important de réunir les gens des différents mondes et de leur permettre de discuter.

aCaDémıCıEn DE L’unıvErsıté DE WısConsın, LE ProF. Dr. kEmaL karPat

Page 81: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

Points de vue

79

ıl n’y a aucun mot à ajouter à ce tableau extraordinaire composé lors de la réunion. Je suis sûr et certain qu’une voix me glisse à l’oreille:

«voilà ce que je demande. ıl faut que vous partagiez l’amour main dans la main, cœur à cœur ».

Les peuples vivant en Eurasie ne se connaissent pas suffisamment. grace aux développements enregistrés dans le domaine de la

communication, le dialogue entre les pays est facilement mené. La structuration de la conscience culturelle des peuples d’Eurasie com-

prend d’importants sens de la part des Etats d’Eurasie.

si nous nous concentrons sur les valeurs morales, la culture et la morale, non pas sur les valeurs matérielles, nous pouvons assurer

une contribution. La religion est la source principale de nos valeurs morales et religieuses non seulement pour la russie et la turquie

mais aussi pour tous les pays membres du DaP.

granD rabbın DEs JuıFs En turquıE, ıshak haLEva

Ex sECrétaırE D’Etat ukraınıEn yurıy sErgEyEv

russıE, LE ProF. Dr. LEonıD sukıyaınEn

La publication de la revue Da est un événement très important. nous devons déployer de grands efforts pour nous approcher. La

revue Da peut l’assurer. Le dialogue et l’entente mutuelle devront être favorisés dans ce monde qui globalise.

Ex ChEF D’Etat azErbaıDJanaıs hayDar aLıEv

Page 82: Fondation Des Journalistes Et Des Ecrivains

Points de vue

80

La mission de la plateforme de dialogue d’Eurasie est une mission d’Etat pour nous. nous sommes entièrement contents de marcher

sur le même chemin.

nous nous sommes mis en route avec fierté comme c’est cité dans la marche du 10ème anniversaire de la république, afin de cont-

ribuer au dialogue, d’augmenter la prospérité du pays et de contribu-er à la paix mondiale. Le créateur de cette idée Fethullah gülen était parmi nous il y a 10 ans. Je le salue avec respect et amitié.

De nos jours où la mondialisation cause de profondes blessures chez l’homme, nous avons besoin de l’appel à la paix et au dialo-

gue de la religion d’union.

ı l y avait un tableau extraordinaire lors des activités des plateformes. mais je suis désolé, car l’architecte des ces réunions somptueuses Fet-

hullah gülen n’est pas parmi nous. Je prie chaque jour pour lui. Je porte une photo de lui sur moi. Je sais que dieu le protégera même si je dors.

sECrétaırE D’Etat kırghız aDahan maDumarov

PatrıarChE barthoLoméE ıEr

PrésıDEnt DE La DırECtıon DEs aFFaırEs rELıgıEusEs, LE ProF. Dr. aLı barDakoğLu

rEPrésEntant à ıstanbuL DE L’ambassaDE Du vatiCan, gEorgEs marovitCh