folleto informativo curso virtual de sdl trados
DESCRIPTION
Folleto informativo actualizado del curso virtual de traducción asistida por computadora (TAC) - Versión SDL Trados.TRANSCRIPT
Da Silva Bethencourt Servicios Lingüísticos, Consultoría y Capacitación, F.P.
Curso online de traducción asistida por
computadora (TAC) Versión SDL Trados
Año 2011
Da Silva Bethencourt Servicios Lingüísticos, Consultoría y Capacitación, F.P.
Presentación
Da Silva Bethencourt Servicios Lingüísticos, Consultoría y
Capacitación, F.P. se complace en presentar el curso virtual de traducción
asistida por computadora (TAC)- versión SDL Trados. Este es un curso teórico
práctico que tiene como objetivo dar a conocer los distintos tipos de
programas de traducción asistida por computadora de SDL Trados (SDL Trados
2007 y SDL Trados Studio 2009), con los cuales los traductores pueden mejorar
su productividad.
¿A quién va dirigido este curso?
El presente curso va dirigido a:
Participantes y recién egresados de las carreras de
traducción, interpretación y filología.
Profesionales de otras carreras que se inician en el
mundo de la traducción y desean conocer algunas herramientas de
traducción asistida por computadora, que les permitan optimizar su
productividad en el día a día.
Traductores ya establecidos en el mercado que no
dominan los sistemas de traducción asistida por computadora y por su
trabajo requieran conocer algunas herramientas de traducción asistida
por computadora.
Profesionales que cuentan con su propia empresa de
servicios lingüísticos y desean optimizar sus servicios, no sólo ofreciendo
mejor calidad a sus clientes, sino también optimizando el flujo de trabajo
entre sus traductores de plantilla y autónomos.
Da Silva Bethencourt Servicios Lingüísticos, Consultoría y Capacitación, F.P.
Objetivos del curso
Conocer los fundamentos teóricos de los sistemas de
traducción asistida por computadora
Aprender a manejar el sistema de traducción asistida por
computadora integrado a MS Word y el Tageditor: SDL Trados 2007
Aprender a manejar un sistema de traducción asistida por
computadora de plataforma independiente: SDL Trados Studio 2009
Aprender a manejar el sistema de gestión terminológica
que trabaja con SDL Trados Studio 2009: SDL Multiterm 2009
Metodología y evaluación
Este curso tienen como objetivo impartir la mayoría de los
módulos a través de clases virtuales en tiempo real.
Además, el participante podrá
complementar su aprendizaje, con ayuda de material escrito y videos
interactivos, para que practique sin necesidad de descargar los programas. El
participante podrá acceder al material escrito del curso y a los videos
interactivos a través de la plataforma virtual
http://fcdsbtraducciones.edu20.com/site.
El curso está dividido en un módulo teórico y tres módulos
prácticos. En el módulo teórico se presentan los fundamentos de la
traducción asistida por computadora, las características de los programas
con los que se va a trabajar y las últimas tendencias de la traducción asistida,
vista como un servicio (Software as a Service). El módulo teórico consta de
una autoevaluación, que el participante deberá presentar para poder
Da Silva Bethencourt Servicios Lingüísticos, Consultoría y Capacitación, F.P.
certificar su aprendizaje, antes de pasar a los módulos prácticos. En los
módulos de práctica, el participante, luego de ver las clases virtuales
correspondientes, podrá practicar con los videos interactivos y, luego, con la
versión de prueba de los programas (esto en caso de que el participante no
haya comprado el programa) y el material escrito.
Contenido
1.- Fundamentos teóricos de los sistemas de traducción asistida por
computadora (TAC)
2.- Programa TAC integrado a MS Word y TagEditor: prácticas con
SDL Trados 2007
3.- Programa TAC de plataforma independiente: Prácticas con SDL
Trados Studio 2009
4.- Sistema de gestión terminológica compatible con SDL Trados
Studio 2009: SDL Multiterm 2009
Duración del curso
El participante deberá disponer de 14 horas (distribuidas a lo largo de
cinco semanas) para participar en las clases virtuales en tiempo real. El curso
constará de un total de 14 horas de clases virtuales en tiempo real, que se
distribuyen de la siguiente manera:
Programa TAC integrado a MS Word y Tag Editor: prácticas con SDL
Trados 2007 (6 horas)
Programa TAC de plataforma independiente: Prácticas con SDL
Trados Studio 2009 (6 horas)
Sistema de gestión terminológica compatible con SDL Trados Studio
2009: SDL Multiterm 2009 (2 horas)
Da Silva Bethencourt Servicios Lingüísticos, Consultoría y Capacitación, F.P.
Este número de horas se distribuyen en:
3 clases de 120 minutos cada una, para el primer módulo
práctico
3 clases de 120 minutos, para el segundo módulo práctico.
1 clase de 120 minutos, para el tercer módulo práctico
Además, el participante deberá disponer de 1 hora para desarrollar el
módulo teórico del curso. También deberá disponer de tiempo para reforzar lo
aprendido en la clase virtual y para practicar con el material proporcionado en la
plataforma.
Es importante que el participante tenga claro que, además de las clases
virtuales en tiempo real, deberá dedicar un número similar de horas al
autoestudio, para reforzar lo aprendido en las clases virtuales. Al final de cada
clase, se sugerirá la realización de ejercicios que reforzarán lo aprendido en las
clases.
El curso se desarrollará a lo largo de 5 semanas, tiempo durante el cual el
participante podrá participar en las clases virtuales y realizar los ejercicios de
aprendizaje. Es importante acotar que el horario de cada clase dependerá de la
propuesta dada y de la disponibilidad del participante. Si bien se da una propuesta
previa, el participante puede dar su propia propuesta. Una vez que se inscriba el
participante, se desarrollarán los horarios de clases, según su disponibilidad, sea en
la mañana, en la tarde o en la noche.
Inicio del curso e inscripción
Primera edición del curso: 15 de agosto de 2011.
Segunda edición del curso: 19 de septiembre de 2011
Da Silva Bethencourt Servicios Lingüísticos, Consultoría y Capacitación, F.P.
Tercera edición del curso: 24 de octubre de 2011
Periodo de inscripción
Primera edición: el periodo de inscripción estará abierto desde el 18 de
julio hasta el 12 de agosto de 2011.
Segunda edición: el periodo de inscripción estará abierto hasta el 16 de
septiembre de 2011.
Tercera edición: el periodo de inscripción estará abierto hasta el 21 de
octubre de 2011.
Número máximo de participantes
por edición
En cada edición se acepta un número máximo de 10
participantes.
Precio del curso
El precio promocional del curso para las primeras tres ediciones es
de 850 Bs.F. Los miembros de Conalti gozarán de un 10% de descuento. En
caso de que el participante esté en el extranjero, el precio del curso es de
200 USD.
Si el participante desea cursar únicamente uno de los módulos
prácticos, junto con el módulo teórico (el módulo teórico es obligatorio), el
precio por módulo será el siguiente:
Módulo Precio (BS.F.) Precio (USD)
SLD Trados 2007 320 75 USD
SDL Trados Studio 320 75 USD
Da Silva Bethencourt Servicios Lingüísticos, Consultoría y Capacitación, F.P.
SDL Trados Multiterm 270 65 USD
Modalidad de pago
Depósito bancario o transferencia bancaria (para las personas que
viven en Venezuela)
Paypal o transferencia bancaria (para las personas que viven fuera
de Venezuela)
Los datos para realizar el pago se les enviará una vez que hayan
llenado la planilla de preinscripción, que podrán encontrar en la siguiente
dirección Web:
https://spreadsheets.google.com/spreadsheet/viewform?f
ormkey=dHBRRDBkZUhadmN2MGphaGprWnJhWHc6MQ
¿Quién será el asesor del curso?
Fátima C. Da Silva B. (Ingeniero Industrial y Licenciada en
Idiomas Modernos). Miembro asociado No. A2009229 del Institute of
Localisation Professionals. Miembro 149-11 de Conalti. Para saber
un poco más sobre quién soy, visiten el siguiente vínculo:
http://www.fcdsbtraducciones.com/Espanol/quiensoy.html
Da Silva Bethencourt Servicios Lingüísticos, Consultoría y Capacitación, F.P.
¿Tiene alguna pregunta? ¿Desea
complementar la formación virtual con
clases presenciales?
Si tiene alguna duda o desea complementar este
programa de formación virtual con clases presenciales, escríbanos al
siguiente correo electrónico:
También puede llamar a los siguientes números de
teléfonos:
0212-8381994, 0412-6155181
La información presente en este folleto se encuentra
sujeta a cambios sin previo aviso. Por favor, siempre consulte la
edición más reciente.
Fecha de elaboración: 20 de junio de 2011/ Fecha de la
última modificación: 18 de julio de 2011