fmtd9ts sgl pg - scosche

6

Upload: others

Post on 27-Nov-2021

11 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: FMTD9TS Sgl Pg - Scosche
Page 2: FMTD9TS Sgl Pg - Scosche

1

6

1. LCDdlsplay

Affichage ACL

82. Manual scan up

Balayage manuel ascendant

3. scanFREQ™ auto-scan

Balayage automatique scanFREQ™

4. Centre button (multi-function)

Bouton central (multifonctions)

5. Manual scan down 10

Ba/ayage manue/ descendant

6. Preset

Prereglage

7. Universal auxiliary input

Entree auxiliaire universe/le

8. Flexible neck

Cou flexible

9. use Interface port

Port d'interface USB

10. 12V power

Alimentation 12 V

2

Page 3: FMTD9TS Sgl Pg - Scosche

OPERATION

Refer to overview illustration. CONNECTING FREQOUT PRO 1. Plug FREQOUT PRO transmitter into your cigarette lighter or 12V power socket.

2. Plug your 30-pin or lightning cable into the USB interface port (cables sold separately).

3. Unit will automatically power on when connected to an energized 12V power socket.

4. Power on the iPod, iPhone or iPad.

FREQOUT PRO CONTROL FUNCTIONS Centre button • Press once to play or pause the music. • Press twice to track forward. • Press three times to track back.

• Hold center button for (4) seconds to power ON. • Hold center button for (4) seconds to power OFF.

Up 6or down'v buttons • (1) press to tune the radio station UP or DOWN • Press and hold for more than (1) second to tune the radio station UP or DOWN quickly until the button is

released.

scanFREQ™ Auto Scan Button • Press to automatically scan for the best frequency. Note: The frequency with the weakest FM signal

reception will provide the clearest playback for your device.

Preset button • To program a preset: Select a frequency using AUTO-SCAN or UP/DOWN buttons. Press and hold the

PRESET button. Use UP/DOWN buttons to select a preset number. Press and release PRESET button

• To select a Preset: Press the PRESET button repeatedly until the desired preset is displayed.

Charging iPod & iPhone The FREQOUT PRO automatically provides a 5V/2.1A output charge to iPod and iPhone through the USB

connector.

UNIVERSAL AUXILIARY INPUT You may also use the 3.5 mm AUX input to connect most devices with a 3.5 mm audio out.

NOTE: Device control and RDS functions are only available when connected through the USB port.

FM tuner change The FREQOUT PRO can work in parts of the world such as Europe that use both even and odd radio station frequencies. To change the tuner mode: Press the UP tuning button for½ second before pressing the DOWN tuning button, then hold both buttons

for five (5) seconds. The word "INT" will appear briefly on the display. To return to normal mode repeat this process and the word "US" will appear briefly.

FONCTIONNEMENT

Veuillez faire reftJrence li #'illustration de la vue d'ensemble.

CONNEXION DEL 'EMETTEUR FREQOUT™ PRO 1. Branchez l'emetteur freqOUT pro sur l'allume-cigare ou sur la prise de 12 V.

2. Branchez votre cable Lightning ou 30 broches sur le port d'interface USB (cables vendus separement). 3. L'appareil va automatiquement se mettre en marche lorsqu'il est branche a une prise d'alimentation 12 V

sous tension.

4. Mettez en marche votre iPod, iPhone ou iPad.

FONCTIONS DE COMMANDES DU FREQOUT™ PRO: BOUTON CENTRAL

• Appuyez une fois pour la lecture ou la pause de la musique • Appuyez deux fois pour vous deplacer en avant

• Appuyez trois fois pour vous deplacer en arriere

• Maintenir le bouton central pendant (4) secondes pour mettre en marche. • Maintenir le bouton central pendant (4) secondes pour eteindre.

3

Page 4: FMTD9TS Sgl Pg - Scosche

FONCTIONNEMENT

BOUTON HAUT/BAS ( 1::::,. 'y' J • Appuyez 1 fois pour reg/er une station radio vers le haut ou vers le bas. • Maintenez appuye pendant plus d'une seconde pour le reg/age rapide d'une station radio vers le haut ou vers le bas, jusqu'a ce que le bouton soit re/ache.

BOUTON DE BALAYAGE AUTOMAT/QUE SCANFREQ • Appuyez pour trouver automatiquement /es meil/eure frequence. Remarque : la frequence avec la

reception MF la mains elevee procurera une lecture plus claire de votre peripherique.

BOUTON DE PREREGLAGE • Programmation d'un prereglage : Selectionnez la frequence a /'aide du bouton de balayage

automatique, ou des boutons HAUT/BAS. Maintenez appuye le bouton de prereg/age. Utilisez /es boutons HAUT/BAS pour choisir un numero de prereglage. Appuyez sur le bouton PRESET (Prereglage), puis relachez.

• Appuyez pour se/ectionner un prereg/age programme.

RECHARGE d'un /Pod, OU /Phone Le FREQOUT PRO est equipe d'une sortie d'alimentation de 5 VI 2. 1 A par /'entremise du connecteur USB pour charger un iPod ou un iPhone.

ENTREE AUJOLIAIRE UNIVERSELLE Vous pourrez egalement utiliser la prise auxiliaire 3,5 mm pour effectuer la connexion de la plupart des apparei/s avec sortie audio 3,5 mm. Remarque : La commande de l'appareil et /es fonctions RDS sont disponibles uniquement lorsque le dispositif est connecte au port USB.

CHANGER LA SYNTONISATION FM Le modele FREQOUT PRO pourra fonctionner dans certaines regions du monde tel/es qu'en Europe, qui uti/isent des frequences radio paires et impaires. Pour modifier le mode de syntonisation : Maintenez appuyes pendant 3 secondes /es boutons de syntonisation HAUT/BAS. Le message « INT» s'affichera brievement a l'ecran. Pour retourner sur le mode normal, repetez ce processus, et le message« US» (E.-U.) apparartra brievement.

FAQS

How do I set up the FM transmitter? Answer: Tune the vehicle's stereo to a frequency that does not play any broadcast. Next, tune the FM transmitter to that same frequency as the vehicle's stereo. Connect your Apple device to the FM transmitter and then increase the volume on the Apple device until a desired sound level is reached.

How does this FM transmitter work? Answer: The FM transmitter works by transmitting music to your vehicle's stereo through a specific FM Frequency. Good sound quality is ensured by selecting a frequency that does not already play a broadcast.

Is this FM transmitter compatible with my phone or MP3 player? Answer: In addition to Apple devices, the FM transmitter is compatible with any music player (phone or MP3 player) that features a 3.5mm audio output connection.

Can I find the FMTD9 instructions online? Answer: Instructions for the FM transmitter can be found here: http://www.scosche.com/ car-accessori es/fm-tra nsmitte rs/freqout -di git a 1-fm-tra nsmitte r-for-i pod-and-i p hone-6487

Does this device work with FM or AM band? Answer: The FM transmitter must be used with FM band stereos.

Can it be used to make hands free calls? Answer: The FM transmitter cannot be used to answer or receive phone calls.

Does it have an international mode? Answer: Yes. The FM transmitter has an international mode. See "To change the tuner mode" underneath the OPERATION section.

Will this device drain my car battery, if left plugged into my cigarette lighter/lZV power socket overnight? Answer: Depending on the vehicle, your socket may provide power continuously (including overnight). Check that your vehicle's battery is in good working order before leaving any device plugged into a power socket that provides power continuously.

4

Page 5: FMTD9TS Sgl Pg - Scosche

Comment installer l'emetteur FM? Reponse: Reglez le systeme stereo du vehicule sur une frequence qui n'effectue la lecture d'aucune diffusion. Ensuite, reglez l'emetteur FM sur la meme frequence que celle du systeme stereo de votre vehicule. Connectez votre lecteur MP3 sur l'emetteur FM, puis augmentez le volume de votre lecteur MP3 jusqu'a ce que le niveau souhaite soit atteint.

Comment fonctionne cet emetteur FM? Reponse: L'emetteur FM fonctionne en transmettant la musique au systeme stereo de votre vehicule selon une frequence FM specifique. La qua lite de son est assuree par la selection d'une frequence qui ne diffuse pas deja un programme.

Est-ce que cet emetteur FM est compatible avec mon telephone ou lecteur MP3? Reponse: En plus des appareils Apple, l'emetteur FM est compatible avec tout lecteur de musique (telephone ou baladeur MP3) qui dote une connexion de sortie audio de 3,5 mm.

Puls-Je trouver Jes directives FMTD9 en llgne? Reponse: Les instructions pour l'emetteur FM peuvent etre trouvees ici : http://www. scosche. com/ ca r-accessories/fm-tra nsmitte rs/freqout-digi ta 1-fm-tra nsmitte r-fo r-i pod-and -i phon e-6487

Est-ce que l'apparell dolt etre regle au FM ou peut-11 etre regle a AM? Reponse: L'emetteur FM doit etre utilise avec Jes stereos de bande FM.

Est-ce que l'unite peut etre utilisee pour effectuer des appels mains libres? Reponse: L'emetteur FM ne pet pas etre utiliser pour effectuer ou recevoir des appels telephoniques.

Est-ce que l'unite est equipee d'un mode international? Reponse: Qui. L'emetteur FM dote un mode international. Vair« Pour changer la syntonisation » sous la section FONCTIONNEMENT.

Est-ce que cet appareil risquera de vider la batterie de mon vehicule, si ii reste branche sur l'allume-cigarette du vehicule de 12 V toute la nuit? Reponse: Selan le vehicule, votre prise pourra fournir une alimentation en continu (y compris toute la nuit). Verifiez que la batterie de votre vehicule soit en ban etat de marche avant de laisser tout appareil branche sur l'allume-cigarette qui fournit du courant en continu.

IC NOTE

This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference

to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication. IC: 6955A-FMTD9

REMARQUE IC

Cet appareil est conforme aux normes RSS ne necessitant pas de licence d'lndustrie Canada. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) eel appareil ne doit pas causer d'interference, et (2) eel appareil doit pouvoir accepter toute interference re,;:ue, incluant !'interference qui peut engendrer un fonctionnement non desire de l'appareil. En vertu des reglementations d'lndustrie Canada, eel emetteur radio ne peut fonctionner qu'en utilisant

une antenne d'un type et d'un maximum (ou moindre) de gain approuve pour l'emetteur par lndustrie

Canada. Pour reduire les eventuelles interferences radio a d'autres utilisateurs, le type d'antenne et son gain devraient etre choisis de maniere a ce que la puissance isotrope rayonnee equivalente ne soil pas plus que ce qui est necessaire pour une communication reussie. IC: 6955A-FMTD9

FCC AUTHORIZATION

This device complies with FCC Rules Part 15. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause interference, and 2) this device must accept any interference that may be received, including interference that may cause undesired operation. The manufacturer is not responsible for any

radio or 1V interference caused by unauthorized modification to this equipment. Such modification could

void the user's authority to operate the equipment. FCC ID: IKQFMTD9

5

Page 6: FMTD9TS Sgl Pg - Scosche

AUTORISATION DU FCC

Cet appareil est conforme aux regles de la FCC section 15. L'utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne devra pas causer d'interference, et (2) cet appareil doit accepter toute interference qui pourrait etre captee, y compris !'interference qui pourrait causer un fonctionnement indesirable. Le fabricant n'accepte aucune responsabilite pour toute interference a un paste de radio au de television cause par la modification man autorisee de cet equipement. Une telle modification pourrait

annuler l'autorisation de l'utilisateur pour l'usage de l'equipement. FCC ID: IKQFMTD9

iPod, iPhone and iPad are trademarks of Apple Inc., registered in the US and other countries. Lightning is a trademark of Apple, Inc. "Made for iPod", "Made for iPhone" and "Made for iPad" mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone and iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or tts compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance.

iPod, iPhone, et iPad sont des marques deposees de Apple Inc., inscrit dans /es Etats-Unis et /es autres pays. Lightning est une marque de commerce d'App/e Inc. « Com;u pour iPod •,• Com;u pour iPhone » et« Com;u pour iPad » signifie qu'un accessoire e/ectronique a ete con9u pour etre branche specifiquement sur un iPod, iPhone ou iPad, respectivement, et qu'il a ete certifie par le deve/oppeur pour reponde aux normes de performance de la societe Apple. Apple n 'accepte aucune responsabilite envers le fonctionnement de cet apparei/ ou pour sa conformite envers la securite et /es normes reg/ementaires. S'il vous plait noter que /'utilisation de cet accessoire avec un iPod, iPhone ou iPad peut affecter /es performances sans fil.

THE SOURCE - WARRANTY l+I The Source warrants that this product will be free from defects in materials and workmanship for a period of one (1)

year from the date of purchase. Within this period, simply take the product and your proof of purchase to any The Source store or participating dealer and the product will be replaced (where available) without charge. Any product which has been subject to misuse or accidental damage is excluded from this warranty. This warranty is only applicable to a product purchased through The Source company-owned stores or participating dealers in Canada where the warranty is included with the product. While this warranty does not confer any legal rights other than those set out above, you may have additional statutory rights which will vary under the laws of the various countries, states, provinces and other governmental entities in which The Source operates. This warranty is subject to all statutory rights you may have in Canada.

Imported by: © 2016 The Source The Source, All rights reserved. Barrie, Ontario, Canada, L4M 4W5

Manufactured in China

For product support please visit ft'-.J Please recycle

www.thesource.ca

GARANTIE - lA SOURCE l+I La Source garantit que ce produit sera exempt de defauts de materiaux et de fabrication pour une periode de (1)

un an a campier de la date d'achat. Durant cette periode, veuillez simplement retourner le produit ainsi que votre preuve d'achat dans tout magasin La Source, au detaillant participant, et le produit sera echange (dans les magasins au il sera disponible) sans frais. Tout produit qui aura ete soumis a une mauvaise utilisation, au a des dommages accidentels sera exclu de la presente garantie. Cette garantie ne s'applique qu'a un produit achete dans un magasin La Source au detaillant participant au Canada au la garantie est incluse avec le produit. Al ors que cette garantie ne confere aucun droit legal autre que ceux men­tionnes ci-dessus, vous pouvez avoir recours a des droits statutaires supplementaires qui pourront varier selon les lois de divers pays, etats, provinces et autres entites gouvernementales dans lesquelles La Source est active. Cette garantie est soumise a taus les droits statutaires auxquels vous pouvez avoir recours au Canada.

lmporte par: © 2016 La Source

La Source, Tous droits reserves.

Barrie, Ontario, Canada, L4M 4W5

Fabrique en Chine

ft Pour le service a la clientele, veuillez visiter '--' Veuillez recycler www.lasource.ca

6