fler guider på nätet -...

12
Kolla in alla nya guider: www.aftonbladet.se/resguider • Dolomiterna • Amalfikusten • Sicilien • Sardinien • Bologna • Venedig • Milano • London • London shopping • Barcelona • Rom • München • Bryssel • Prag • Paris • Champagne • Madrid • Lissabon • Las Palmas • Kap Verde • Kalabrien • Venedig • Köln • Aten • Istanbul • Cypern • Kairo • Hurghada • Krk • Dubai • Vik här Fler guider på nätet Publicerad augusti 2010 LADDA HEM ÖVER 150 RESGUIDER 5 x priskoll 5 x telefonnummer Jag förstår inte – Non capisco Var är…? – Dove si trova…? Hur mycket kostar det? – Quanto costa? Notan, tack – Il conto, per favore Vad är klockan? – Che ore sono? Öl, 33 cl 3,50 euro Big Mac 2,50 euro Kopp kaffe (espresso) 1,50 euro Taxi 3 km 7 euro Cd-skiva 15 euro Konsulat och ambassad Sveriges konsulat (Florens) +39 055 499 536 Sveriges konsulat (Venedig) +39 041 985 611 Svenska ambassaden (Rom) +39 064 419 41 Polisen 112 Ambulans 112 Hit och hem Italiens landsnummer är +39. För att ringa hem slår du +46 och sedan riktnumret utan första nollan. När man ringer till ett fast telefonnummer i Italien tar man inte bort första nollan. SOS International +45 701 050 50 5 x fraser Njut av en kaffe för runt 15 kr. ITALIEN Mat & vin-special! Toscana Lazio Veneto

Upload: hahanh

Post on 12-Sep-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Fler guider på nätet - h24-files.s3.amazonaws.comh24-files.s3.amazonaws.com/28170/51882-7rIR4.pdf · Boken och filmen ”Under Tosca-nas sol” satte onekligen trakter-na runt Arezzo

Kolla in alla nya guider: www.aftonbladet.se/resguider

• Dolomiterna • Amalfikusten • Sicilien • Sardinien • Bologna • Venedig • Milano • London • London shopping • Barcelona • Rom • München • Bryssel • Prag • Paris • Champagne • Madrid • Lissabon • Las Palmas • Kap Verde • Kalabrien • Venedig • Köln • Aten • Istanbul • Cypern • Kairo • Hurghada • Krk • Dubai •

Vik här

Fler guider på nätet

Publiceradaugusti 2010

LADDA HEM ÖVER 150 RESGUIDER

5 x priskoll

5 x telefonnummerJag förstår inte– Non capisco

Var är…?– Dove si trova…?

Hur mycket kostar det?– Quanto costa?

Notan, tack– Il conto, per favore

Vad är klockan?– Che ore sono?

Öl, 33 cl3,50 euro

Big Mac2,50 euro

Kopp kaffe (espresso)1,50 euro

Taxi 3 km7 euro

Cd-skiva15 euro

Konsulat och ambassadSveriges konsulat (Florens)+39 055 499 536

Sveriges konsulat (Venedig)+39 041 985 611

Svenska ambassaden (Rom)+39 064 419 41

Polisen112

Ambulans112

Hit och hemItaliens landsnummer är +39. För att ringa hem slår du +46 och sedan riktnumret utan första nollan. När man ringer till ett fast telefonnummer i Italien tar man inte bort första nollan.

SOS International+45 701 050 50

5 x fraser

Njut av en kaffe för runt 15 kr.

ITALIENMat & vin-special!

✔ Toscana ✔ Lazio ✔ Veneto

Page 2: Fler guider på nätet - h24-files.s3.amazonaws.comh24-files.s3.amazonaws.com/28170/51882-7rIR4.pdf · Boken och filmen ”Under Tosca-nas sol” satte onekligen trakter-na runt Arezzo

2 3Ladda ner fler resguider på www.aftonbladet.se/resguiderITALIEN MAT & VIN

Den italienska maten är god. Det behöver få upplysas om. Inte heller är det okänt att det produceras utmärkta viner i landet.

I den här guiden presenteras tre italienska regio-ner: Lazio, Toscana och Veneto genom dess mat och vin. Vi tittar på regionala specialiteter och lo-kala viner. På restauranger och utflykter.

För att komma riktigt nära inpå det italienska kö-ket, dess traditioner och dess råvaror bor man med fördel på en italiensk gård, eller agriturismo. Ofta kan man då delta i skördearbetet och se på nära håll hur råvarorna används i köket.

Inom kategorin finns såväl bondgårdar med djurhållning och lantbruk, som lyxiga vingårdar med pool och spa. Man kan även välja mellan att bo i eget hus, lägenhet eller rum. I guiden presen-teras olika alternativ. De restauranger och butiker som listas ligger oftast i mindre städer och byar.

Lazio är Roms region, och faktum är att många turister missar det som finns utanför huvudstaden. Både norra och södra delen av regionen förtjänar mer uppmärksamhet.

Vackra Toscana har allt man kan önska sig när det kommer till mat och vin och Veneto är ett naturskönt område med fantastiska vyer och ett kök som skiljer sig lite från de tidigare nämnda regionerna. Härifrån kommer några av Italiens bästa viner.

Vilket av områdena du än väljer – förbered dig på en fest i den italienska matens tecken!

Text & foto: Karin Persson

Guideredaktör Susanne Wixe ([email protected]) Redigerare Eric Bergh Kartgrafik Rikard Bodin Text Karin Persson Foto Karin Persson, Thinkstock Utgivare Aftonbladet Ansvarig utgivare Jan Helin Adress Aftonbladet, 105 18 Stockholm Telefon 08-562 529 00

redaktion

FlygFlyget från Sverige tar cirka 2,5 timmar (beroende på flygplats). Till Venedig och Pisa kan man flyga direkt med Ryanair från Skavsta. En tur- och returbil-jett kostar från drygt 1000 kr. Reguljärflyg med byte är också en möjlighet. Till Rom kan man flyga direkt med Ryanair, Norwe-gian, SAS och Ethiopian Airlines. S www.destination.seS www.sas.seS www.ryanair.com

Transfer och hyrbilDet smidigaste sättet att ta sig till och från flygplatsen är att

hyra en bil. Det kan också vara skönt att ha en bil på plats om man vill göra utflykter. Hyrbil en vecka kostar från cirka 2000 kr.S www.holidayautos.com

CharterTemaresor anordnar resor med Slow Food-tema till Toscana. Prisexempel: 14 998 per person för 8 dagar inklusive flyg, del i dubbelrum, mat och utflykter.S www.temaresor.se

Tåg och bussFlera av orterna i guiden kan man ta sig till med tåg och buss.

Sök på Trenitalias hemsida för information om destinationer och priser.S www.trenitalia.it

CykelÄr man inte rädd för backar är cykel ett trevligt sätt att ta sig runt på den italienska landsbygden med. Framför allt i Toscana och Veneto är cykelturismen på fram-marsch. Många av gårdarna som finns med i den här guiden lånar ut cyklar till sina gäster. En av de mer informativa sajterna på eng-elska när det kommer till cykling behandlar området runt Siena:S www.terresienainbici.it

5 x resa hit och runt

ElI vissa eluttag fungerar inte den vanliga kontakten. Adapter finns oftast att låna på hotell.

InternetGårdarna har ibland trådlöst internet, ofta mot avgift. Inter-netkaféer finns på större orter. Glöm inte att ta med ditt pass om du går på internetkafé, annars kan du bli nekad med hänvisning till italiensk lag.

ÖppettiderButiker öppnar ofta vid 10 och stänger mellan klockan 13 och 16 (tiderna kan variera), för att sedan hålla öppet till 19–20. De flesta butiker har helt stängt på söndagar. Lunch (pranzo) ser-veras normalt från 13-tiden och middag (cena) från 20. I turist-områden är restaurangerna dock ofta mer flexibla med dessa tider. Kaféer och snabbmatsställen håller ofta öppet hela dagen.

DricksMan behöver inte lämna dricks i Italien. På restauranger läggs oftast en mindre summa till för servizio eller coperto.

ApotekApotek heter farmacia och finns på alla större orter i den här gui-den. De har samma öppettider som butikerna.

5 x praktiska fakta

Pass Om du har ett pass – ta med det. Även om giltigt ID-kort fungerar är det fort-farande smidigare att an-vända pass på hotell och vid till exempel bilhyra.

PengarEuro. Bankomaterna accepterar de flesta bank-kort. Även om man kan betala med kort på de fles-ta restauranger och större butiker kan det ibland behövas kontanter till exempel i mindre butiker.

Klimat och säsongDen bästa perioden för gårdsturism i samtliga tre

regioner är vår och höst, både temperaturmässigt och aktivitetsmässigt. Om våren blomstrar den ita-lienska landsbygden och på hösten skördas bland annat vin och oliver. Vene-to och Toscana har varma somrar och svala vintrar medan vintrarna i södra Lazio är mildare.

DricksvattenKranvattnet går i allmän-het att dricka, men är inte alltid gott. Flaskvatten finns att köpa överallt.

SpråkItalienska. Engelska talas framför allt på turistorter.

5 x viktiga fakta

Bil, buss, tåg och cykel – möjligheterna är många när du ska ta dig fram.

Page 3: Fler guider på nätet - h24-files.s3.amazonaws.comh24-files.s3.amazonaws.com/28170/51882-7rIR4.pdf · Boken och filmen ”Under Tosca-nas sol” satte onekligen trakter-na runt Arezzo

4 5ITALIEN MAT & VIN

SienaprovinsenOmrådet runt Siena är ett av de mest välkända och välbesökta i Toscana. Här kröns kullarna av medeltida pärlor som San Gimig-nano, Montalcino och Montepul-ciano. Piazza del Campo, mitt i Siena, är ett av Italiens mest ka-raktäristiska torg och skådeplats för den världskända hästkapp-löpningen Palio di Siena. I staden finns också ett av Europas äldsta universitet. Runt staden, som sprider ut sig över tre kullar, bre-der vinlandskapet ut sig. Och in-te är det vilket vinlandskap som helst. Norr om Siena, mot Flo-rens, odlas Italiens kanske mest namnkunniga vin: Chianti, medan den exklusiva Brunellon produceras söder om staden.

Pisa och San MiniatoKöket i Pisaprovinsen präglas av såväl kusten som bergen. Mari-na smaker märks i delikata rätter som bavettini di pesce (en slags linguini med skaldjur) och kabel-jo med sötsur sås, som trots sitt exotiskt klingande namn faktiskt är högst förknippat med Pisa. Inlandet bidrar bland annat med svamp, och inte vilken svamp som helst. Öster om Pisa ligger nämligen Toscanas tryffelmecka, där den värdefulla vita tryffeln växer (se 5 x att göra).

Lucca med omnejdDet bergiga området Garfagnana skiljer sig i sin dramatiska land-skapskaraktär från resten av regionen. Här används mycket svamp och korngryn (farro) i mat-lagningen. En klassiker härifrån är också kastanjekakan castagnac-cio. Delade meningar råder förstås i frågan, men olivoljan från om-rådet runt staden Lucca anses av många vara en av Italiens bästa. Fruktig och len men med attityd i form av en lätt beskhet. Färgen är guldgul med gröna stråk.

ArezzoBoken och filmen ”Under Tosca-nas sol” satte onekligen trakter-na runt Arezzo och Cortona på kartan. Området, som gränsar till Umbrien, är kulligt och strött med charmerande byar. Från Val di Chiana, som delvis ingår i Arezzoprovinsen, kommer ko-rasen Chianina. Detta är en av världens största och äldsta raser och den kända kötträtten Bis-tecca alla Fiorentina görs enbart av chianina.

MaremmaSödra Toscana är ett spännande

område. Kuststräckan, med Monte Argentario och Castig-lione di Pescaia, är en av de vackraste i regionen och inlandet är förhållandevis oexploaterat. I Maremma produceras de lite mindre kända, men än dock fina vinerna Morellino di Scansano och Bianco di Pitigliano. Liksom i övriga delen av regionen finns ett matarv som minner om fatti-gare tider. Kanske är Acquacotta, ”kokt vatten” den rätt som bäst illustrerar detta tillvaratagande av råvaror. Det här är en enkel och delikat grönsakssoppa som ser-veras med riven pecorino.

Lokalt och säsongsanpassatItalienarna väljer gärna närpro-ducerat och gynnar sina lokala producenter. Tveka inte att fråga om var du hittar den bästa maten när du reser runt. Ofta kan man köpa ostar, vin och olja direkt på gårdarna. Även i livsmedels-butikerna finns det nästan alltid ett urval lokala produkter. När man väljer närproducerat blir det också naturligt att äta de bästa råvarorna som varje säsong har att erbjuda.

Slow foodRörelsen Slow Food föddes i staden Bra i Piemonte 1986. Grundaren Carlo Petrini beto-nade vikten av att vara medveten om vad man äter och var maten kommer ifrån. Grundtanken är att man ska gynna det lokala

köket, respektera traditioner och uppmuntra produktionsproces-ser som inte skadar miljön.S www.slowfood.it

SagreEn sagra är en festival, oftast i gastronomins tecken. Man hyllar helt enkelt en lokal produkt eller rätt med en egen fest. Ett exem-pel är Sagra della Bistecca (fest tillägnad biffsteken) utanför Arez-zo i Toscana eller den veckolånga Sagra della Nocciola (hasselnöts-fest) i Caprarola i norra Lazio. Pas-sa på att prova lokala specialiteter och delta i uppsluppenheterna.Här finns en lista över sagre i Italien:S www.sagre.it

MatmarknaderAtt gå på marknad är roligt och gott. I nästan varenda by hålls

marknad en gång i veckan, medan det i de större städerna finns dagliga marknader. Mark-naderna har i regel öppet på för-middagarna, och knepet för att komma över de bästa produk-terna är alltid att komma så tidigt som möjligt.

Kvalitetsmärkning Det finns ett stort antal kvalitets-benämningar på vin och mat i Italien. Dessa blir allt viktigare i tider av produktionsflytt och missbruk av namn på traditio-nella produkter. Ett exempel på detta är DOP-märkningen, som betyder att hela produktionspro-cessen sker inom ett avgränsat och känt geografiskt område. En annan vanlig märkning är DOC, som mest används för viner och betyder att ursprunget är kon-trollerat.

5 x mat och vin i Italien 5 x orter och områden

Det finns gott om tillfällen att fira i Italien. En vacker gammal trattoria, som är en italienskt taverna.

Toscana

Page 4: Fler guider på nätet - h24-files.s3.amazonaws.comh24-files.s3.amazonaws.com/28170/51882-7rIR4.pdf · Boken och filmen ”Under Tosca-nas sol” satte onekligen trakter-na runt Arezzo

6 7Ladda ner fler resguider på www.aftonbladet.se/resguiderITALIEN MAT & VIN

MatlagningskursPå gården La Selva, med närhet till såväl Florens som Pisa, an-ordnas veckolånga matlagnings-kurser. Produkterna är lokala, vattnet är soluppvärmt och alla sopor komposteras eller åter-vinns. Kurserna är på engelska och vissa veckor är dessa an-passade för vegetarianer. Även dagskurser går att ordna. Pris från 1400 euro inklusive boende och en del måltider och utflykter.

TryffelmarknadSan Miniato, mellan Florens och Pisa, är tryffelns högborg i Toscana. Under de tre sista helgerna i november hålls här varje år den stora tryffelmark-naden tillägnad den exklusiva vita tryffeln. De präktigaste

exemplaren ställs ut och man kan givetvis även köpa tryffel. Marknaden är också ett perfekt tillfälle att prova allsköns rätter tillagade med denna delikatess.S www.san-miniato.com

Hylla vinetSedan 1926 har man, den sista söndagen i september, firat druvorna och vinet i Impruneta. Stadens fyra kvarter tävlar mot varandra i en färgstark uppvis-ning. Under dagen ordnas också vinprovning och avsmakning av lokala produkter. Impruneta lig-ger utanför Florens.

DruvtrampningstävlingAndra helgen i oktober varje år tilldrar sig en speciell händelse i den lilla staden Poggibonsi utanför Florens. Under två da-

gar äger den årliga ”pigio” rum. De olika kvarteren i staden ut-manar varandra på att trampa druvor. Det här är en färgstark tillställning med lekar, uppvis-ningar och god mat och dryck.S www.pigio.net

Spabehandlingar med olivoljaSaturnia, med de varma käl-lorna, är en av Italiens mest väl-kända kurorter. Det svavelrika vattnet sägs ha en rad välgö-rande egenskaper. Vid källorna finns ett lyxigt hotell med spa-anläggning. På listan över be-handlingar hittar man förutom vattenterapi av olika slag, även behandlingar med till exempel olivolja och basilika. 80 minu-ters massage kostar cirka 110 euro.

5 x att göra

Toscana

Ta chansen att gå på en italiensk matlagningskurs!

Typisk italiensk bymiljö.

Page 5: Fler guider på nätet - h24-files.s3.amazonaws.comh24-files.s3.amazonaws.com/28170/51882-7rIR4.pdf · Boken och filmen ”Under Tosca-nas sol” satte onekligen trakter-na runt Arezzo

8 9Ladda ner fler resguider på www.aftonbladet.se/resguiderITALIEN MAT & VIN

Bistecca alla FiorentinaKanske den mest välkända av de toscanska rätterna. Denna höga T-bensstek serveras en-ligt tradition bara hastigt gril-lad med blodig mitt. Det klas-siska receptet tillåter bara kött från korasen chianina.

PanzanellaBrödsalladen panzanella är en traditionell toscansk fat-tigmansrätt, där tomater av hög kvalitet är den viktigaste ingrediensen. Rätten, som framför allt äts under som-marhalvåret består i sin enk-laste form av tomater, basilika och veckogammalt vedugns-bakat bröd (utan tillsatt salt). Rätten kryddas med en god olivolja och vinäger. Ibland tillsätts gurka, ägg och per-silja.

Fagioli all´ UccelettoBönor är en viktig ingrediens i det toscanska köket och i den här enkla men utsökta rätten visar de sig från sin bästa sida. Även de som inte tror sig för-tjusta i bönor rekommenderas att prova. Salvia och tomat är smaksättare.

FinocchionaEn viktig ingrediens på anti-pastotallriken i Toscana är den-na salami smaksatt med fänkål (finocchio).

Pappardelle al sugo di leprePasta med ragu gjord på hare från de toscanska bergen. Så-sen har en bas av tomat och innehåller bland annat morot, selleri och rosmarin. Ofta till-sätts även kanel. Ragun serve-ras också med polenta men i den klassiska varianten använ-der man den breda bandpas-tan pappardelle.

5 x specialiteter 5 x vinerBrunello di MontalcinoI området runt Montalcino pro-duceras den nästan mytom-spunna Brunello di Montalcino, som anses vara ett av Italiens bästa viner. Namnet Brunello kommer från den klon av sangio-vesedruvan som används och vinet är kraftigt och lagringsvän-ligt. Rosso di Montalcino är en mindre komplex variant som lag-ras kortare tid innan det släpps på marknaden.

Vino Nobile di MontepulcianoÄven här används en klon av sangiovesedruvan: prugnolo gentile. Montepulcianovinet brukar klassas som lättare än Brunellon men mer fylligt än Chiantin.

ChiantiKanske Italiens mest kända vin. För att få kallas Chianti måste vi-net innehålla minst 80 % sangio-vesedruvor, vilket ger utrymme för variationer i kvaliteten. Chian-tiområdet i Toscana är vidsträckt och även detta gör att vinet varierar i smak.

Morellino di ScansanoEtt mindre känt, men pålitligt vin är det röda Morellino di Scansa-no som produceras i södra Tos-cana. Morellinodruvan är ytter-ligare en variant av Sangiovese, och vinet uppgraderades för ett par år sedan till DOCG-status (kontrollerat och garanterat ur-sprung).

Vin SantoEtt dessertvin som tillverkas av druvorna trebbiano och malva-sia. Ofta doppar man de toscan-ska mandelskorporna cantuccini i Vin Santo, men vissa lagringar av vinet har en torr karaktär som gör att det lämpar sig som ape-ritivo.

Toscana

Det är inte ovanligt att man stöter på druv­odlingar om man beger sig ut på landbygden

Page 6: Fler guider på nätet - h24-files.s3.amazonaws.comh24-files.s3.amazonaws.com/28170/51882-7rIR4.pdf · Boken och filmen ”Under Tosca-nas sol” satte onekligen trakter-na runt Arezzo

10 11Ladda ner fler resguider på www.aftonbladet.se/resguiderITALIEN MAT & VIN

Antica Macelleria FalorniPå Antica Macelleria Falorni i Greve in Chianti har man sedan 1700-talet bearbetat kvalitets-kött. Det är här du köper den bästa fänkålssalamin i regionen (se 5 x specialiteter). Adress: Piazza Giacomo Mat-teotti 66-71

La Terra di SienaEtt stort urval av de lokala pro-dukterna hittar man på den här mysiga, överlastade butiken som ligger inne i Siena. Ostar och viner trängs med ett stort sortiment sötsaker. Här hittar man bland annat panforte, en frukt- och nötkaka som är typisk för Siena. Adress: Via G Duprè 32

Lucca In TavolaLucca på bordet. Klart den ska heta så, denna affär där man hit-tar allt från områdets underbara olivolja till viner, pasta och ho-nung.Tel: +39 0583 581 002Adress: Via San Paolino 130-132, Lucca

Le CantineEtt av Toscanas mest pålitiga enotek, med över 140 viner i provningssortimentet. Vill man prova vin köper man ett ”wine-card” som är laddat med 10-25 euro, och sedan använder man automaterna som står runt om inne på enoteket. Andra pro-dukter, som olivolja, finns att prova gratis. Ett sätt att hitta fa-voriterna som man sedan köper med sig.Tel: +39 0558 546 404Adress: Galleria delle Cantine 2, Greve in ChiantiS www.lecantine.it

Casa del FormaggioFamiljen Celano som driver den här butiken i Manciano i södra Toscana kan sin sak. Här kan man botanisera bland lokala spe-cialiteter som saffransost och tryffelsalami. Man hittar också ett stort urval av de sydtoscan-ska vinerna Morellino di Scansa-no och Bianco di Pitigliano.Adress: Via del Ponticino 40, Manciano

5 x mat- och vinshopping

Agriturismo gli ArcangeliNågra få kilometer från Siena och San Gimignano ligger detta charmiga landsbygdshus som har renoverats i naturmaterial. Här finns fem rum som ligger runt ett sällskapsrum med en stor öppen spis. Det finns även en lägenhet att hyra. Den gamla vinkällaren har man byggt om till spa och här finns bland annat bastu och jacuzzi. Dubbelrum från 85 euro inklusive frukost.Tel: + 39 335 707 2131Adress: Podere Avere – Loc. Pievescola, Casole d’ElsaS www.gliarcangeli.com

Barbialla Nouva FattoriaDen italienska lantgårdsdrömmen ligger mitt i Toscana. Här finns ingen TV, och heller ingen luftkon-ditionering. Dock finns det böcker och musik. På gården finns också ett privat hus om 315 kvm att hyra (rymmer upp till 10 personer). Till egendomen hör sextio kor. Barbi-alla Nuova har en egen tryffelskog och som gäst har man möjlighet att följa med ut och leta tryffel. Lägenheter från 420 euro i veckan.Tel: +39 0571 677 259Adress: Via Casatrada 49, Mon-taioneS www.barbiallanuova.it

La LocandaEtt lite lyxigare alternativ av typen country resort mitt i Chiantiområ-det. Passar den som vill ha tillgång till pool och dynklädda solstolar efter en dag av upptäcktsfärder och vinprovning. I huvudbygg-naden finns sex rum och en svit, samtliga med privat badrum. Ett dubbelrum kostar 200 euro och inkluderar frukost. Det finns möjlighet att hyra hela huset.Tel: +39 0577 738 832Adress: Radda in Chianti (Siena)S www.lalocanda.it

La Bell AntigliaRomantiskt så det förslår på den

5 x boende

Toscana

Fynda frukt och grönt gör du bäst på den lokala marknaden.

Poolhäng på Barbialla Nuova Fattoria.

na gård i södra Toscana. Nära till de varma källorna i Saturnia och den vackra kuststräckan vid Monte Argentario. På gården kan man hyra cyklar. I samarbete med ett stall i närheten ordnas också ridturer på upp till tre dagar i Maremmatrakten. Dub-belrum från 48 euro per person, inklusive frukost.Tel: +39 0564 602 639Adress: Località La Campiglia, MontemeranoS www.labellantiglia.it

Agriturismo Ai FratiTvå upplevelser i ett. Agriturismo Ai Frati är nämligen både ett

gammalt kloster och lantgård. Klostret San Franceso byggdes på 1400-talet och i dag hyrs fem renoverade lägenheter ut i den mäktiga byggnaden. Ai Frati ligger mitt i det vackra bergs-

landskapet i Garfagnana i norra Toscana.Tel: +39 0583 653 78Adress: Loc. Ai Frati, Pieve Fos-cianaS www.agriturismoaifrati.com

Page 7: Fler guider på nätet - h24-files.s3.amazonaws.comh24-files.s3.amazonaws.com/28170/51882-7rIR4.pdf · Boken och filmen ”Under Tosca-nas sol” satte onekligen trakter-na runt Arezzo

12 13

5 x äta uteMac DarioPå landsbygden utanför Florens ligger Mac Dario, Toscanas svar på McDonalds.

I 33 år har slaktaren Dario Checcini varit i yrket och han dri-ver i dag tre restauranger i Tos-cana. 10 euro kostar en burgare, men då talar vi inte om överfrite-rad pommes och ketchup. Nej, den här burgaren på 250 gram kommer med ugnspotatis med salvia och vitlök, toscanskt bröd och hemmagjorda såser.

Öppet mellan 12 och 15 alla dagar utom onsdag och söndag.Tel: +39 055 852 020Adress: Via XX Luglio 11, Pan-zano in Chianti

Le MonacheI Camaiore, ett stenkast från kusten i norra Toscana ligger det här hotellet, vars restaurang sedan 1923 har serverat typisk toscansk mat. Här provar man med fördel klassiker som zuppa toscana och bistecca alla fioren-tina. I vinkällaren finns 200 olika viner. På vintern håller restau-rangen öppet på begäran, men

framför allt för de som väljer att bo över. Boende med halv-pension kostar från 45 euro per person.Tel: +39 0584 984 011Adress: Piazza XXIX Maggio 36, Camaiore

Osteria OsticcioÄt med både ögon och gom på denna rustika osteria som ligger högt upp i Montalcino. Från mat-salen ser man rakt ut över dalen. Här är en enkel spaghetti, smak-satt med lokal olivolja och par-mesan som lagrats trettio måna-der, en ren njutning. En pastarätt kostar ungefär 8 euro. Här finns även en vinshop där man kan hitta lite ovanligare årgångar av bland annat Brunello.Tel: +39 0577 848 271Adress: Via Mateotti 23, Mon-talcino

Conte MattoDen galna hertigen kallas denna restaurang vars mat åtminstone är galet god. Och blir man för mätt för att orka ta sig härifrån kan man hyra ett av rummen

som finns på gården. Conte Mat-to ligger i den lilla byn Trequanda i området mellan Florens och Siena (cirka 15 km från Monte-pulciano). Slow food-rekommen-derad och prisvärd! Stängt på måndagar.Tel: +39 0577 662 079Adress: Via Taverne 40, Tre-quandaS www.contematto.it

Il Vecchio MulinoI bergiga och natursköna Gar-fagnana i norra Toscana ligger denna njutningens institution, där till och med korngryn blir det godaste man smakat. Det är farmors och mormors recept som gäller i köket och råvarorna är utvalda med en kunnighet som sitter i ryggmärgen. Missa inte kakan gjord på kastanjemjöl (castagnaccio). I anslutning till restaurangen finns också en delikatess- och vinbutik. Il Vec-chio Mulino har öppet för lunch och middag. Stängt måndagar.Tel: +39 0583 621 92Adress: Via Vittorio Emanuele 12, Castelnuovo Garfagnana

Toscana

Prosciutto är lufttorkad skinka och en italiensk specialitet.

ITALIEN MAT & VIN

Page 8: Fler guider på nätet - h24-files.s3.amazonaws.comh24-files.s3.amazonaws.com/28170/51882-7rIR4.pdf · Boken och filmen ”Under Tosca-nas sol” satte onekligen trakter-na runt Arezzo

14 15Ladda ner fler resguider på www.aftonbladet.se/resguiderITALIEN MAT & VIN

Castelli RomaniDetta område, som börjar några mil sydöst om Rom och sträcker sig in i Colli Albani (Albanokul-larna) består av ett antal städer mellan vilka ett frodigt vinland-skap breder ut sig.

Hit åker romarna när de vill ta en paus och när de vill äta gott – och det säger inte lite om kvali-teten på maten i området.

I staden Ariccia provar man med fördel den helstekta grisen, por-chetta. Castelli Romani är känt för sitt vita vin, och framför allt för Frascati.

CiociaraCiociara är ett område med en i högsta grad levande och färg-stark folklore och matfesterna är många. ”Som det smakade

förr” känns mycket aktuellt när man provar de traditionella rätt-terna. Pastan görs ofta för hand och kommer i många varianter. Ofta serveras den med en enkel men delikat kött- eller tomatsås. Influenser från det syditalienska köket syns bland annat i form av buffelmozzarella, som produce-ras i området.

5 x orter och områdenLazio

Om du vill äta god mat och dricka gott vin bör du bege dig till Castelli Romani.

Tuscia (Lazio)Bara någon timme norr om huvudstaden ligger detta om-råde som känns fjärran allt vad storstad heter. I de charmiga by-arna ligger små prisvärda tratto-rior och det krävs faktiskt en stor ansträngning för att äta dåligt. I området odlas kastanjer och hasselnötter som sätter sin prä-gel framför allt på efterrätterna.

Rieti och SabinaUpptäck en vild och vacker del av regionen Lazio. Här ligger bland annat byn Ama-trice, känd för pastan Bucatini all’Amatriciana. Sabina är Lazios olivområde och här produceras oljan Olio Extraver gine Sabina, som är märkt med garantistäm-peln DOP. Första veckan i de-cember firar man oljan.

Latina och sydkustenI södra Lazio ligger badorter som San Felice Circeo, Sperlonga och Terracina. Även öarna i pontin-ska skärgården ingår i Latinapro-vinsen. Här njuter man, förutom av fina sandstränder och vackra vyer, av fisk och skaldjur.

Page 9: Fler guider på nätet - h24-files.s3.amazonaws.comh24-files.s3.amazonaws.com/28170/51882-7rIR4.pdf · Boken och filmen ”Under Tosca-nas sol” satte onekligen trakter-na runt Arezzo

16 17Ladda ner fler resguider på www.aftonbladet.se/resguiderITALIEN MAT & VIN

OlivoljeprovningI Sabina finns en riktig konnäs-sör när det kommer till olivolja. Han heter Johnny Madge och ordnar olivoljeturer i området. Han driver också en vin- och oljebar i byn Casperia. I dagsturerna ingår bland annat en upptäcktsfärd i olivlundarna, avsmakning av olja och lunch. Pris från 80 euro per person (grupper om 2-4 perso-ner).S www.johnnymadge.com

Åk vinvägen genom Castelli RomaniUpptäck kullarna sydost om Rom genom dess vinodlingar. På den här sidan finns infor-mation och karta:S www.stradavinicastelli.it/stradavini/eng

Ät söndagslunch som romarnaFöljer man de matglada romarna i spåren blir man sällan besviken. På söndagarna styr de ofta kosan

mot kullarna och Castelli Romani. Här ligger de

rustika restaurangerna som kallas fraschette. Räkna med rödrutiga

dukar (om det ens finns duk), hög ljudvolym och hemma hos-känsla. Och framför allt – god mat utan att bli ruinerad. Fraschette finns runtom på städerna i Castelli Romani-området, men Ariccia är en av de bättre alternativen. Här finns en lista:

S www.fraschette.com/elenco.htm

Jobba på gårdDet finns flera gårdar i Italien som erbjuder uppehälle i utbyte mot arbete. Ecoturismo Tevere Farfa i Lazio är en av dessa (se boende). Arbetet regleras av den världsomspännande organisatio-nen WWOOF, som bland annat ordnar med försäkringar under vistelsen.S www.wwoof.it

Testa glass gjord på buffelmjölkSödra Lazio är ett av få områden i Italien där man producerar buf-felmozzarella. I Valle dal Ama-seno lever 4 000 personer och 14 000 bufflar. I området hittar man inte bara restauranger med buffelmozzarella på menyn, utan även buffelkött och glass gjord på buffelmjölk. Pasticcieria Giuliani i Amaseno (Via Don Luigi Sturzo) har denna speciella produkt.

5 x att göra

La Vecchia QuerciaFamiljedriven restaurang i byn Selci Sabino utanför Rieti, där de flesta rätterna tillagas i den ved-eldade ugnen. Det första som landar på bordet är hembakt olivbröd med traktens oliver som smaksättare. Välj sedan mellan en rad primi och secondi och av-sluta med en hemlagad dessert. Till middag kan man dessutom välja mellan 30 olika pizzor.Tel: +39 0765 519 207Adress: Via Tenerello 13

Taverna dello SpuntinoPå Via Cicerone i Grottaferrata i dignar taket av salamikorvar och prosciutto. Det råder ingen tve-kan om att maten står i centrum på denna institution sydost om Rom. Inne i den mysiga lokalen gömmer sig både kändisar och stadströtta Rombor som till-bringar kvällen utanför stadspor-

tarna. Fantastisk mat.Tel: +39 0694 59366Adress: Via Cicerone 22, Grot-taferrataS www.tavernadellospuntino.com

Trattoria Porta RomanaLokalen består av ett enda rum som vetter mot gatan, precis som det såg ut på trattoriorna förr i tiden. Och här bevisas verkligen att det enkla kan vara det goda. Välj gärna en bruschetta med tomat eller en tallrik salami och lokal prosciutto till förrätt. Bland pastarätterna rekommenderas capelli del prete (prästens hår) med broccoli, valnötter och ricot-ta, slungad med tomat och vitlök.Tel: +39 0761 307 118Via della Bontà 12, Viterbo

Trattoria Da MariaI den charmiga byn Ronciglione i norra Lazio (cirka 15 km från

Viterbo) ligger denna lilla tratto-ria. Låt er inte avskräckas av den något barska ägarinnan. Försök bara hänga med när menyn läses upp, för här finns inget nedskrivet. Men så är det också det bästa av de lokala råvarorna som tas tillvara varje dag.Tel: +39 0761 625 702Adress: Via Garibaldi 102, Ronciglione

Bottega Sarra 1932Välkänd restaurang med Miche-linstjärna i centrala Terracina. I köket tillagas det bästa från havet, men även råvaror från det bergiga inlandet: svamp och kött får plats på menyn.Stängt måndagar och tisdagar.Tel: +39 0773 702 045Adress: Via San Francesco 52-54, Terracina

5 x äta ute

Lazio

Lunchpaus under olivoljeprovningen.

Bröd, olivolja och vitlök – enkelt och jättegott!

Page 10: Fler guider på nätet - h24-files.s3.amazonaws.comh24-files.s3.amazonaws.com/28170/51882-7rIR4.pdf · Boken och filmen ”Under Tosca-nas sol” satte onekligen trakter-na runt Arezzo

18 19Ladda ner fler resguider på www.aftonbladet.se/resguiderITALIEN MAT & VIN

Colle degli UliviMå så vara att det inte är en lant-gård. Men det är som att bo på landet nästan inne Rom. Trettio minuter med tåg från kaotiska Termini kan man lägga sig under ett olivträd och lyssna på fågel-kvitter. Colle degli Ulivi har en stuga som rymmer fyra personer (120 euro per natt) och ett antal dubbelrum (70 euro per natt) med egen ingång och liten

veranda. Hemlagad frukost in-går. Boka i god tid för det här stället är populärt.Tel: +39 0695 25596Adress: Via Colle Palazzola 36S www.eyl.it

Ecoturismo Tevere FarfaÄta gott och sova gott i natur-skön miljö för nästan inga peng-ar alls. Och dessutom är det nära

till Rom (40 km). Produkterna som används i matlagningen är till stor del ekologiska och recep-ten lokala. Boende i dubbelrum med badrum kostar inte mer än 30 euro per person och natt.Tel: +39 0765 331 757Adress: Via della Vecchia For-nace, NazzanoS www.pianopiano.info

Coda alla vaccinaraOxsvansgryta med tomater och grönsaker är alla gånger godare än det låter. Denna rätt är, till-sammans med komage, en av de mest typiska du kan äta i Lazio och speciellt i trakten runt Rom. Finns inte alltid på menyn, men gör den det – våga prova!

Trippa alla romanaInälvsmat är vanligt i Romtrak-ten. Trippa är komage och den tillagas på olika sätt i regionen, dock nästan alltid med tomat och toppad med pecorino roma-no. Imponera på dina italienska bordsgrannar genom att beställa denna specialitet.

Carciofi alla giudia Lätt friterade kronärtskockor är en delikat judisk-romansk rätt, som kanske bäst avnjuts i det judiska kvarteret inne i centrala Rom, men serveras i hela regio-nen. Grönsaksrätten är ett ut-märkt komplement till kötträtter.

Bucatini all’amatricianaEn traditionell rätt som kommer från byn Amatrice i Rietiprovin-sen. Tillsammans med carbo-nara är detta en av de vanligaste pasta rätterna i Romtrakten. Såsen tillagas med guaciale (griskind) och pecorinoost. Se-dan slutet av 1800-talet tillagas

den även med tomat, men origi-nalet: alla gricia, är fortfarande lika populärt. I Amatrice håller man varje år en fest tillägnad pastarätten.

Saltimbocca allaromanaEn romersk rätt som med olika variationer funnit sin väg in på svenska matbord, men förtjänar att provas i sin hemtrakt. Denna rätt som består av kalvinnanlår lindat i prosciutto och smaksatt med salvia beskrivs redan på slutet av 1800-talet av kokboks-författaren Artusi, som berättar att han åt detta på en trattoria i Rom.

10 x specialiteter och vin

5 x boende

Lazio

Porchetta är heltstekt gris och en specialitet i Lazio. Amatriciana är en klassisk pastarätt.

PorchettaPorchetta är vanligt i hela mel-lersta Italien, men den sägs ur-sprungligen komma från Ariccia sydost om Rom. Porchetta är helstekt gris fylld med kryddor som vitlök, rosmarin och fän-kålsfrön och den säljs ofta med bröd på marknader och i speci-ella kiosker.

Pecorino romanoDenna lagrade hårda fårost är saltare än pecorinon från Toscana och Sardinien. Pecorino romano används ofta i stället för parme-san i Romtrakten eftersom den utgör ett bättre komplement till de smakrika lokala pastasåserna. Pe-

corinon får enbart göras av mjölk från får från Lazio eller Sardinien.

Olivolja från SabinaDet sägs att Europas äldsta olivträd finns i Canneto Sabino i hjärtat av området Sabina. Oljan från Sabina är DOP-märkt (av skyddat ursprung) och har en aromatisk men balanserad smak som passar bra ihop med till ex-empel fisk- och grönsaksrätter.

Frascati (vin)På kullarna syost om Rom produceras flera vita viner, men Frascati är utan tvekan det mest kända. Det är ett lättdrucket vin som bör serveras välkylt.

Est! Est! Est! (vin)Det här vita vinet, som pro-duceras i Montefiascone vid Bolsenasjön i norra Lazio, har antika anor och dess namn har en speciell historia. Man berät-tar att när kejsarna reste genom området åkte en tjänare i förväg och letade upp det bästa vinet på varje ort. För att markera var detta serverades skrev han Est! ovanför dörren till serverings-stället. När tjänaren kom till Montefiascone tyckte han att vinet var så gott att han skrev Est tre gånger och lade dess-utom till ett utropstecken efter varje ord.

MontepianoVill man kombinera boende med en kurs i matlagning kan denna olivgård i Sabina passa utmärkt. Lägenheterna som hyrs ut är i olika storlekar och ligger i tornet i den lilla byn Motasola. Samtliga lägenheter har terrass med fan-tastisk utsikt över dalen nedan-för. Priser från 95 euro per natt.Adress: Via Casilini 8S www.montepiano.com

Villa PratoStrandliv och lantliv i ett. Här be-finner man sig endast en kilome-ter från den mysiga strandorten Sperlonga. På de två hektaren mark som omger huset odlas grönsakerna och frukten som används i matlagningen. Ett mycket ekonomiskt alternativ till boende inne i Sperlonga, med halvpension och boende i dub-belrum från 48 euro per person.

Tel: +39 0771 549 770Adress: Via Prato 3S www.agriturismovillaprato.it

Fonte di PapaHästgård i det naturskyddade området Riserva Naturale della Marcigliana. Gården driver rid-skola och det finns pool.Dubbelrum från 70 euro per person.S www.fontedipapa.com

Page 11: Fler guider på nätet - h24-files.s3.amazonaws.comh24-files.s3.amazonaws.com/28170/51882-7rIR4.pdf · Boken och filmen ”Under Tosca-nas sol” satte onekligen trakter-na runt Arezzo

20 21Ladda ner fler resguider på www.aftonbladet.se/resguiderITALIEN MAT & VIN

5 x boendeVeronaprovinsen och ValpolicellaValpolicella har framför allt gjort sig känt som ett vin-distrikt, men det här är ett om-råde rikt på det mesta. Vackra slott, fantastisk naturscenarion och god mat. Olivoljan som produceras vid Gardasjöns östra strand är utmärkt och Valpolicellas fruktodlingar är välkända. Här väx-er såväl persikor som körsbär och me-loner. Framför allt norr om floden Adige odlas druvor-na som satt Valpolicella på den internationella vinkartan.

Colli EuganeiStrax söder om Padua ligger detta kulliga område av vulkaniskt ursprung. Om rådet, som är regionalpark, har sevärd-heter och matupplevelser som räcker till för en hel semester. Här enas de aristokratiska röt-terna i venetiansk matlagning med ett enkelt landsbygdskök. Den söta prosciutton, Veneto Berico-Euganeo, kommer här-ifrån och området är också känt för bakverk gjorda på lokal ho-nung, hasselnötter och kastan-jer. Här produceras också några av Venetos bästa viner.

TrevisotraktenRosésallad och sparris. Svamp och flodfisk. Och så mous-serande vin och grappa. I området runt staden Treviso produceras mycket godsaker. Treviso gör även anspråk på att vara födelseort för Italiens kanske mest välkända dess-ert: tiramisùn. Här råder dock, som så ofta när det kommer till mat i Italien, delade meningar. Även staden Siena i Toscana vill tillskriva sig äran för denna storfavorit.

5 x orter och områdenVeneto

Agriturismo San MattiaOm man vill kombinera stadsliv med boende på landsbygden är den här gården, som ligger med utsikt över Verona, ett bra alterna-tiv. Oliver och vin odlas på egen-domen och gästerna får gärna delta i skördearbetet. De enga-gerade ägarna hjälper även till att ordna vinturer och gastronomiska upptäcktsfärder i trakten. Dubbel-rum från 80 euro per natt inklusive frukost.Tel: +39 045 913 797Adress: Via Santa Giuliana 2 AS www.agriturismosanmattia.it

Agriturismo Le CroibeI Negrar i hjärtat av vinområdet

Valpolicella, nära Verona, driver Maria Teresa Pasetto och Giam-paolo Righetti jordbruk och agri-turism. Tre personligt inredda rum med eget badrum finns att hyra. Frukosten serveras i den gamla höladan och på bordet hittar man självklart gårdens egna produkter. Dubbelrum från 90 euro per natt inklusive frukost.Tel: +39 045 754 0158Adress: Via Casetta di Montec-chio 2S www.lecroibe.it

Maso di VillaDen här gården, som ligger mindre än en timmes resväg från Venedig och ännu närmare Treviso har nå-

BellunoBelluno är den nordligaste pro-vinsen i Veneto och här på väg upp mot Dolomiterna förändras köket och börjar alltmer präglas av sydtyrolen. Rejäla rätter som soppor med bönor, ris och korn-gryn hör till vanligheterna. Gnoc-chi av pumpa med rökt och riven

ricotta och polenta i olika for-

mer är gott till vilträt-ter, salsic-cia eller

lamm.

Runt VenedigProvinsen runt Venedig flankerar Adriatiska Havet och lagunland-skapet är säreget och närmast exotiskt. Venedig har genom historien kommit i kontakt med många andra kulturer, något som även har kommit att prägla köket. Det var bland annat den här vägen kryddor från Asien kom in i Italien och än i dag används smaksät-tare som muskot, kardemumma och kanel i matlagningen. Ris är en grundsten i det venetianska köket och en av de mest kända venetianska rätterna är Risi e bisi, en slags risotto med färska gröna ärtor, pancetta och parmesan.

got av en lyxig prägel. Här trivs den som är ute efter landsbygdsbo-ende med guldkant. Huset, som är från sent 1800-tal, har renoverats med varsamhet och atmosfären är romantisk. Här bor man mitt i om-rådet där den berömda proseccon produceras, så varför inte avnjuta ett glas vid poolkanten.Dubbelrum från 120 euro per natt inklusive hemlagad frukost.Tel: +39 0438 841 414Adress: Via Col di Guarda 15, loc. CollaltoS www.masodivilla.it

Agriturismo Terre BianchePassar den som vill hyra en egen lägenhet eller stuga, men ändå vistas på en gård. Agriturismo Terre Bianche ligger bland de natursköna kullarna utanför Padua. Genom Colli Euganei pas-serar den så kallade vinturen, och här finns många trattorior som serverar hemlagad mat. Lägenhe-terna/husen rymmer 2–9 personer och kostar från 350 euro i veckan. Man kan också hyra per dag.Tel: +39 049 619 872Adress: Via Pastorie 23, Villa di TeoloS www.terrebianche.it

Ca del RocoloFrån Verona slingrar sig en liten väg upp mellan cypresser, gamla villor och olivträd till den här går-den om cirka nio hektar mark. På terrassodlingarna växer oliver, frukt och grönsaker och allt odlas enligt ekologiska metoder. Två rum finns att hyra. Gästerna har tillgång till ett kök, men frukost serveras på gården och ingår i priset. Dubbelrummen kostar 75 euro per natt, men priset blir lägre om man stannar flera nätter.Tel: +39 0458 700 879Adress: Via Gaspari 3, VeronaS www.cadelrocolo.com

På Agriturismo Terre Bianche kan du hyra egen lägenhet.

Page 12: Fler guider på nätet - h24-files.s3.amazonaws.comh24-files.s3.amazonaws.com/28170/51882-7rIR4.pdf · Boken och filmen ”Under Tosca-nas sol” satte onekligen trakter-na runt Arezzo

22 23Ladda ner fler resguider på www.aftonbladet.se/resguiderITALIEN MAT & VIN

En dag i grappans spårVid fötterna av Monte Grappa i norra Veneto ligger staden Bas-sano del Grappa. Här ligger Ita-liens äldsta och fortfarande verk-samma destilleri: Nardini, som förutom produktion också anord-nar visningar och avsmakningar. I Bassano ligger också det kuriö-sa Museo del Grappa, som drivs av destilleriet Poli (Ponte Vec-chio). Direkttåg går från Venedig till Bassano del Grappa.S www.nardini.it

VingårdarI det natursköna området Colli Euganei produceras utmärkta viner och genom att besöka trak-tens vingårdar får man sightsee-ing och vinprovning i ett. En av dessa gårdar är La Mincana.S www.lamincana.it

Matlagningskurs och boende på gård”Matlagningskurser för den även-tyrlige amatören”. Så beskrivs kurserna som äger rum på gården La Casa Gialla söder om Belluno. Kurserna är om tre eller sju dagar och deltagarna bor på gården.

Under vistelsen besöker man lokala marknader och vingårdar. Upphämtning och lämning på flygplatsen i Venedig ingår.Tel: +39 0438 975 510Adress: Via dall’Oglio 10, Cison di ValmarinoS www.arteculinaria.it

Fiskmarknad i ChioggiaI den trevliga fiskestaden Chioggia söder om Venedig är fiskmarknaden en institution. Bakom Palazzo Granaio samlas fiskarna varje morgon för att

kränga sin fångst till restau-rangägare, butiker och italienska matmammor. Knepet är alltid att komma så tidigt som möjligt.

Besök italienskarisodlingarRiset är en viktig ingrediens i de venetianska köken. Söder om Verona odlas riset Vialone Nano. På ”riserian” Baschirotto kan man se odlingarna och även köpa med sig ris.Tel: +39 0442 888 49Adress: Via Valbissara 3, Nogara

Enoteca della ValpolicellaEn klassiker man inte bör missa om man befinner sig i området. Här erbjuds Valpolicellaviner från 70 olika producenter i områ-det. Traditionellt kök och färska råvaror. Stängt för middag på söndagarna och hela måndagen.+39 0456 839146Via Osan 45, Fumane

Antica Trattoria da BepiI hjärtat av Valpolicella ligger polentahimlen. Missa inte att prova denna med salami. Följ sedan upp med grillade lamm-kotletter och avrunda måltiden med semifreddo med smak av amarone. Det går knappast att bli besviken. Restaurangen lig-ger i Marano, 20 km från Verona. Stängt på måndagar.Tel: +39 0457 755 001Adress: Via Valpolicella 14, MaranoS www.anticatrattoriadabepi.it

Osteria La PasinaTraditionellt venetianskt kök utanför Treviso. Rustikt och ele-gant på samma gång.

Här serveras både lunch och

middag. Priserna är lite högre. Stängt för middag på söndagar-na och hela måndagen.Tel: +39 0422 492 322Adress: Via Marie 3, Dosson di CassierS www.pasina.it

Villa AlessiVin och mat i sin bästa förening på denna vingård i Colli Euganei-området. Allt kommer från egen gård: köttet, grönsakerna, brö-det och pastan. Och vinet då för-stås. En måltid med antipasto, primo, secondo, två tillbehör, ef-terrätt och kaffe kostar 25 euro. Restaurangen har endast öp-pet för middag på lördagar och lunch och middag på söndagar. Vinprovning kan göras varje dag, men förboka gärna.Tel: +39 0429 634 101S www.villalessi.it

Taverna ChioggiaI Chioggia finns flera bra fisk-restauranger, men den här hör till de mer prisvärda. Dagsfärska råvaror.Tel: +39 041 400 265Adress: Via Felice Cavallotti 348

Casatella TrevignanaEn färskost gjord på mjölk enbart från Trevisotrakten. Den krämiga konsistensen gör att den passar att breda på en skiva gott bröd, men den äts även med polenta och ibland till och med som efterrätt.

RosésalladLite oväntat är det kanske att en salladssort skulle placera sig på en lista över delikatesser men faktum är att i Veneto od-las och används radicchiosal-laden så flitigt att den förtjänar ett omnämnande. I trakterna runt Verona, Treviso och Chiog-

gia odlas den röda salladen som till exempel används i risotto.

Olivoljan från Garda-sjönPå kullarna längs Gardasjöns stränder produceras en av Ita-liens bästa olivoljor. Oliverna handplockas och kallpressas di-rekt efter skörden. Den fruktiga oljan har en lätt eftersmak av mandel och passar bäst att använda ”a crudo”, på till exempel grönsaker eller bröd.

Formaggio Asiago DOPDen här osten, som produce-

ras på Asiagoplatån lagras på många olika sätt och varierar därmed mycket i smak. Osten kvalitetskontrolleras noggrant och sedan 1996 bär den märket DOP, som betyder att ursprunget är skyddat och endast ostar pro-ducerade enligt vissa metoder godkänns.

Venetiansk prosciuttoTrots att den är mindre känd en prosciutton från Parma och och San Daniele är detta en prosci-utto av högsta kvalitet. Den pro-duceras i Padovaprovinsen, där man varje år tillägnar skinkan en stor fest.

Valpolicella Classico och SuperiorePopulära rödviner som etablerat sig i Sverige, bland annat genom den populära producenten Masi. Valpolicella Classico är ett lätt rödvin, medan Superiore som måste lagras minst ett år har kraf-tigare smak, högre alkoholhalt och mindre syra.

AmaroneDet alkoholstarka Amaronevinet får nog anses höra till de allra främsta italienska rödvinerna, och kommer liksom Valpoli-cellavinerna från just Valpolicella. Namnet Amarone skulle kunna översättas med ”den stora bit-terheten” och vinet tillverkas av druvorna Corvina, Rondinella och Molinara. Unikt för Amaronen är att det görs på delvis torkade dru-vor. Alkoholhalten får inte understiga 14 % men går ofta över 15 %.

BardolinoI granndistriktet till Valpolicella, mot Gardasjön produceras Bar-dolinovinet av samma druvor som Valpolicella och Amarone, även om man ibland byter ut en del av Corvinadruvorna. Detta gör att vinet ofta är lättare i smaken än sina goda grannar.

Prosecco di ValdobbiadeneProsecco är Italiens svar på mousserande vin. Produktions-området ligger i Trevisoprovinsen och sträcker sig över städerna Valdobbiadene och Conegliano.

GrappaGrappa är en dryck som både älskas och hatas. Denna uritalien-ska sprit, tillverkas av vinaccia, restprodukterna från vinpressen. Veneto är en av Italiens främsta grapparegioner och i staden Bas-sano del Grappa finns det äldsta ännu aktiva destilleriet Nardini.

5 x att göra

5 x specialiteter

5 x viner

5 x äta ute

Veneto

På fiskmarknaden finns det mesta – men kom i tid.