fireplace, stove & insert glass safety ÉlÉments de ... · hearth safety products ask your...

2
FIREPLACE, STOVE & INSERT GLASS SAFETY ÉLÉMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS À LA VITRE D’UN FOYER, D’UN POÊLE OU D’UN ENCASTRÉ FIREPLACE AND STOVE GLASS SAFETY GUIDELINES Each year, millions of people enjoy the warmth, comfort and ambiance of their hearth products during the heating season. Caution should be taken however, when operating fireplaces and stoves, for the glass panels and other surfaces can become extremely hot due to the high efficiency of the products. To help protect against inadvertent contact with these hot surfaces we recommend using an optional safety screen available from your dealer for all Wolf Steel hearth appliances. The temperature of a glass panel in particular can increase within a few minutes of ignition of the appliance and can remain hot long after the product is turned off. Touching the fireplace or stove can lead to significant burn injuries. DIRECTIVES RELATIVES À LA VITRE D’UN FOYER ET D’UN POÊLE Chaque année, des millions de personnes profitent de la chaleur, du confort et de l’ambiance de leur foyer ou de leur poêle durant la saison froide. La prudence est de mise lorsqu’un foyer ou un poêle est allumé, car les vitres et les autres surfaces peuvent devenir extrêmement chaudes en raison de l’efficacité élevée des produits. Pour éviter tout contact accidentel avec ces surfaces chaudes, nous vous conseillons d’utiliser un grillage de sécurité optionnel disponible auprès de votre détaillant. La température de la vitre, en particulier, peut augmenter en quelques minutes suite à l’allumage de l’appareil et peut demeurer chaude longtemps après que celui-ci soit éteint. Toucher au foyer ou au poêle peut causer de sérieuses brûlures. LTD. W415-0929

Upload: others

Post on 24-Jun-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: FIREPLACE, STOVE & INSERT GLASS SAFETY ÉLÉMENTS DE ... · HEARTH SAFETY PRODUCTS Ask your Wolf Steel Ltd. Dealer for information on hearth accessories and safety products for your

FIREPLACE, STOVE & INSERT GLASS SAFETYÉLÉMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS À LA VITRE D’UN FOYER, D’UN POÊLE OU D’UN ENCASTRÉ

FIREPLACE AND STOVE GLASS SAFETY GUIDELINESEach year, millions of people enjoy the warmth, comfort and ambiance of their hearth products during the heating season. Caution should be taken however, when operating fi replaces and stoves, for the glass panels and other surfaces can become extremely hot due to the high effi ciency of the products. To help protect against inadvertent contact with these hot surfaces we recommend using an optional safety screen available from your dealer for all Wolf Steel hearth appliances.

The temperature of a glass panel in particular can increase within a few minutes of ignition of the appliance and can remain hot long after the product is turned off. Touching the fi replace or stove can lead to signifi cant burn injuries.

DIRECTIVES RELATIVES À LA VITRE D’UN FOYER ET D’UN POÊLEChaque année, des millions de personnes profi tent de la chaleur, du confort et de l’ambiance de leur foyer ou de leur poêle durant la saison froide. La prudence est de mise lorsqu’un foyer ou un poêle est allumé, car les vitres et les autres surfaces peuvent devenir extrêmement chaudes en raison de l’effi cacité élevée des produits. Pour éviter tout contact accidentel avec ces surfaces chaudes, nous vous conseillons d’utiliser un grillage de sécurité optionnel disponible auprès de votre détaillant.

La température de la vitre, en particulier, peut augmenter en quelques minutes suite à l’allumage de l’appareil et peut demeurer chaude longtemps après que celui-ci soit éteint. Toucher au foyer ou au poêle peut causer de sérieuses brûlures.

LTD.

W415-0929

Page 2: FIREPLACE, STOVE & INSERT GLASS SAFETY ÉLÉMENTS DE ... · HEARTH SAFETY PRODUCTS Ask your Wolf Steel Ltd. Dealer for information on hearth accessories and safety products for your

HEARTH SAFETY PRODUCTSAsk your Wolf Steel Ltd. Dealer for information on hearth accessories and safety products for your fi replace or stove.

SAFETY TIPS

• After turning off your gas fi replace or stove, wait for the appliance and glass panel to cool down before allowing anyone to get near it. The glass may remain warm from a lit pilot light. Metal surfaces, such as door frames and grills, may also get very hot.

• Make sure all visitors are aware of the hot temperatures of the glass panel of a fi replace or stove

• Carefully supervise children around the appliance

• Discuss fi replace and stove safety with children, and make sure they know they should never touch the glass panel of a fi replace, stove or surround

• A physical barrier is recommended if there are children in the house. To restrict access to a fi replace or stove, install an adjustable safety gate to keep young children out of the room and away from the hot surface.

• Install a switch lock to prevent children from turning on the gas fi replace

• Keep the gas fi replace remote control out of reach of children

• Always read and follow the manufacturer’s instructions for the safe use and maintenance of your hearth appliance

• It is the responsibility of the home owner to protect people from touching the HOT appliance by guarding it with a safety screen

CONSEILS DE SÉCURITÉ

• Après avoir éteint votre foyer ou votre poêle au gaz, attendez que l’appareil et la vitre aient refroidi avant de permettre à quiconque de’approcher de celui-ci. La vitre peut demeurer tiède en raison de la veilleuse qui est allumée. Les surfaces métalliques telles que les cadres de porte et les grillages peuvent également devenir très chauds.

• Assurez-vous d’avertir les visiteurs à propos des températures élevées de la vitre de votre foyer ou de votre poêle.

• Surveillez attentivement les enfants lorsqu’ils sont à proximité de l’appareil.

• Instruisez vos enfants sur les habitudes sécuritaires à adopter en présence d’un foyer et d’un poêle et assurez-vous qu’ils comprennent qu’ils ne doivent jamais toucher la vitre d’un foyer ou d’un poêle ni un contour.

• Une barrière physique est conseillée lorsqu’il y a des enfants dans la maison. Pour empêcher l’accès au foyer ou au poêle, installez une barrière de sécurité ajustable afi n de garder les jeunes enfants hors de la pièce et éloignés des surfaces chaudes.

• Installez un dispositif de verrouillage d’interrupteur afi n d’empêcher les enfants d’allumer le foyer au gaz.

• Gardez la télécommande de votre appareil au gaz hors de la portée des enfants.

• Lisez et suivez toujours les instructions du fabricant afi n d’assurer un usage et un entretien sécuritaire de votre appareil.

• Il est de la responsabilité du propriétaire de protéger les personnes des surfaces CHAUDES de l’appareil en y installant un grillage de sécurité.

DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ POUR FOYERSConsultez votre détaillant Wolf Steel Ltd. pour toute information sur les accessoires et les dispositifs de sécurité offerts pour votre foyer ou votre poêle.