filicori zecchini brochure presentazione 2013

36
SINCE 1919 an authentic Italian classic FILICORI ZECCHINI COFFEE, TEA AND COCOA

Upload: gifize-spa

Post on 17-Mar-2016

219 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

La nuova Brochure generale di presentazione di Filicori Zecchini

TRANSCRIPT

Page 1: Filicori Zecchini Brochure Presentazione 2013

SINCE 1919

an authentic Italian classic

FILICORI ZECCHINICOFFEE, TEA AND COCOA

Page 2: Filicori Zecchini Brochure Presentazione 2013

FUTURE AND TRADITION

FILICORI ZECCHINISINCE 1919

WWW.FILICORIZECCHINI.COM

Page 3: Filicori Zecchini Brochure Presentazione 2013

WWW.FILICORIZECCHINI.COM

Page 4: Filicori Zecchini Brochure Presentazione 2013

HISTORY AND TRADITION

an authentic Italian classic

FILICORI ZECCHINISINCE 1919

Page 5: Filicori Zecchini Brochure Presentazione 2013

STORIA

La Filicori Zecchini nasce a Bologna nel 1919 per

volontà di Aldo Filicori e Luigi Zecchini. Forti

dell’esperienza concreta maturata quotidianamente

in un piccolo negozio nel centro della città, i due soci

fondatori compresero l’importanza di offrire ai propri

clienti un prodotto d’autentica qualità. Fu così che

decisero di occuparsi in prima persona dell’intero

processo di produzione, a partire dall’importazione

del caffè verde fino alla tazzina di espresso. Non

più solo un sogno, nacque così la Filicori Zecchini,

azienda che nella città di Bologna fu rapidamente

riconosciuta come sinonimo di “caffè”. Dall’ormai

lontano 1919 la strada è stata lunga e ai nostri

giorni l’azienda, dopo quasi un secolo, è ancora

guidata dai diretti discendenti dei due fondatori.

Nonostante la dimensione industriale raggiunta fin

dagli anni ‘50 del ‘900, l’azienda rimane fedele a

una filosofia che coniuga la passione artigianale con

l’innovazione tecnologica, dove comunque l’elevata

automazione non arriva mai a sostituire l’intervento

diretto dell’uomo. Come si conviene a chi si applica

ad una vera Arte, quella dedicata alla creazione di

prodotti inconfondibili.

HISTORYFilicori Zecchini was founded in Bologna in 1919

by Aldo Filicori e Luigi Zecchini. Strengthened

by the concrete experience gained day by day in

a little business in the city centre, the co-founders

understood the importance of offering their

customers a product of authentic quality. This is

how they decided to personally dedicate themselves

to the entire production process, starting from the

coffee bean right up to the cup of Espresso. In this

way, no longer just a dream, Filicori Zecchini was

founded. The company that rapidly became known

in the city of Bologna as a synonym of “coffee”.

Since the distant 1919 the way was long and today,

after almost one century, the company is still guided

by the founders families. Despite the industrial

dimension reached since the Fifties of the ‘900,

the company has remained loyal to a philosophy

which merges artisans passion and technological

innovation, where, however, elevated automation

never arrives to replace the direct intervention of

the man. Similar to who devote themselves to a

true Art, dedicated to the creation of unmistakable

products.

Page 6: Filicori Zecchini Brochure Presentazione 2013

an authentic Italian classic

HIGH QUALITY COFFEES

FILICORI ZECCHINISINCE 1919

Page 7: Filicori Zecchini Brochure Presentazione 2013

La cura e l’attenzione rivolte al processo di

tostatura, accompagnate da una lunghissima

esperienza, sono elementi fondamentali che

rendono possibile il gusto e gli aromi particolari

delle miscele Filicori Zecchini. Ma prima di ciò,

è l’attenta selezione delle materie prime che

determina la qualità dell’Espresso. È per questo che

Filicori Zecchini nella fase di importazione si rivolge

direttamente a fornitori ormai di provata fiducia,

con i quali intrattiene rapporti da molti anni. Filicori

Zecchini poi adotta da sempre l’accorgimento della

tostatura separata di ciascuna monorigine di caffè.

L’esperienza pluriennale sul campo dell’azienda

tiene in considerazione il fatto che ogni tipo di caffè

verde ha un proprio punto di cottura ottimale. E

proprio per ottenere il gusto e l’aroma migliore da

ogni varietà di caffè, la miscelazione avviene solo

dopo la tostatura delle singole origini, rendendo la

qualità del caffè sempre perfettamente costante.

COFFEE

CAFFÈ

AThe care and the attention paid to the roasting

process, together with years of experience, are

fundamental elements that bring out the flavour

and particular aroma of the Filicori Zecchini blends.

Above all, the very careful selection of the green

coffee that determines if we will taste an excellent

espresso. That’s why Filicori Zecchini is directly

dealing since years with reliable suppliers. Filicori

Zecchini has always been roasting each kind of green

coffee separately. With its yearly experience in the

field, Filicori Zecchini stated that each different kind

of green coffee has its own optimal roasting degree.

And just to get the best taste and aroma from each

different coffee origin, the blending is always made

after roasting, giving the quality of coffee a perfect

consistency.

Page 8: Filicori Zecchini Brochure Presentazione 2013

HIGH QUALITY COFFEES

FILICORI ZECCHINISINCE 1919

an authentic Italian classic

Page 9: Filicori Zecchini Brochure Presentazione 2013

QUALITÀ CERTIFICATA

Le principali miscele Filicori Zecchini rispettano

scrupolosamente il disciplinare tecnico

dell’Istituto Nazionale dell’Espresso Italiano

- redatto nel 1998 e approvato da un Istituto

Autorizzato (C.S.Q.A., certificato di conformità n. 214

del 24 settembre 1999, DTP 008 ed. 1) - esse hanno

quindi il diritto di fregiarsi del marchio “Espresso

Italiano Certificato”. Questa qualifica viene applicata

soltanto a quelle miscele, fra le tante vendute in

Italia, che presentano caratteristiche ben precise,

che le distinguono dalle imitazioni. Pertanto, è

d’obbligo che l’Espresso Italiano Certificato sia

ottenuto da una miscela di grani tostati di diversa

origine, macinati dal barista al momento della

preparazione e trattati in macchina in modo tale

che la bevanda ottenuta abbia una determinata

fisionomia organolettica, delineata secondo le

regole scientifiche dell’analisi sensoriale. La crema

deve essere color nocciola - tendente al color testa

di moro e con riflessi fulvi - di tessitura finissima,

senza maglie larghe o bolle. All’olfatto il profumo

deve essere intenso, con note di fiori, frutta pane

tostato e cioccolato. Il gusto deve essere rotondo,

consistente e vellutato, l’acido e l’amaro devono

essere bilanciati senza prevalenza netta dell’uno

o dell’altro e l’astringente deve risultare assente,

o comunque di ridottissima percezione. Queste

sensazioni devono rimanere dopo la deglutizione,

anche per alcuni minuti.

QUALITY CERTIFIEDFilicori Zecchini most important blends attain

scrupulously to the technical requirements of

the Italian Espresso National Institute - written in

1998 and subsequently approved by an Authorised

Institute (C.S.Q.A., certificate of product conformity,

n. 214, 24 September 1999, DTP 008 ed. 1) - and

can , therefore, show the “Certified Italian Espresso”

trademark. This acknowledgment is granted only to

those blends characterized by precise features,

making them easily distinguishable from imitations.

It is mandatory that the Certified Italian Espresso

is obtained by a blend of roasted coffee beans

from several origins, ground by the barista at the

moment of preparation and processed by espresso

coffee machine in order to obtain a drink with

precise organoleptic features, as per the scientific

rules of sensorial analysis. The color of the cream

must be hazelnut - tending to moor head hue and

with a finest texture, without bubbles or loosen weft.

The scent is intense, with evident flowery, fruit,

toasted bread and chocolate nuances. The taste is

round, consistent, with no, or a barely perceptible,

astringent taste. All of these sensations are felt

also after swallowing the coffee in the long tasting

aroma that remains for several seconds, sometimes

even for minutes.

Page 10: Filicori Zecchini Brochure Presentazione 2013

HIGH QUALITY COFFEES

FILICORI ZECCHINISINCE 1919

Page 11: Filicori Zecchini Brochure Presentazione 2013

All’olfatto offre un profumo assai intenso

e persistente connotato da un grande

equilibrio. Al palato il gusto è intenso e dotato di

forte rotondità di corpo. Fra i descrittori classici

del gusto del caffè spicca in maniera dominante

quello del dolce il cui valore molto elevato si

contrappone prepotentemente a quello veramente

basso dell’amaro. Il valore dell’acido è medio

e l’astringente è quasi inesistente. L’aromaticità

presenta note di cioccolata al latte e nocciolina

tostata. Il retrogusto intensamente persistente

e con alto grado di finezza ricorda il sapore e la

morbidezza della panna.

To the sense of smell it offers an intense and

lingering fragrance, greatly balanced. To the

sense of taste, the flavour is intense and with

strong, round body. Amongst the classic describers

of coffee flavor sweet, whose value is very high, is

predominant and it strongly opposes the extremely

low bitter rate. The acid flavour is medium and

the astringent is negligible. The aroma gives out

milk chocolate and roasted hazelnut nuances. The

aftertaste intensely lingers, with a high degree of

finesse, recalling taste and softness of milk cream.

Caratteristiche organolettiche e sensoriali.

Organoleptic and sensorial characteristics.

KAVÈ

Page 12: Filicori Zecchini Brochure Presentazione 2013

an authentic Italian classic

HIGH QUALITY COFFEES

FILICORI ZECCHINISINCE 1919

Page 13: Filicori Zecchini Brochure Presentazione 2013

KAVÈ DECAFFEINATO

L’olfatto è colpito da un profumo carico di

intensità ed eleganza del tutto inusuale per

un caffè decaffeinato. Al palato il gusto è dotato

di consistente corposità ed è caratterizzato da un

buon equilibrio fra i descrittori, con preponderanza

di quello del dolce il cui valore elevato è equilibrato

dal valore medio-basso dell’amaro. Il valore

dell’acido è medio e l’astringente è assolutamente

trascurabile. L’aromaticità denota un lieve sentore

di mandorla e una piacevole vena di torroncino che

permane anche nel persistente retrogusto, dotato di

un buon grado di finezza.

The sense of smell is struck by a fragrance full

of intensity and elegance, completely unusual

for decaffeinated coffee. For the sense of taste the

flavour is endowed with substantial body and it is

characterized by well balanced describers, with

the predominance of sweet, whose elevated value

is balanced by the medium-low bitter value. The

acidity is medium and the astringent is absolutely

negligible. The aroma reveals a slight scent of

almonds and a pleasant trace of nougat that remains

in the lingering aftertaste, which is endowed with a

good degree of finesse.

Caratteristiche organolettiche e sensoriali.

Organoleptic and sensorial characteristics.

Page 14: Filicori Zecchini Brochure Presentazione 2013

an authentic Italian classic

HIGH QUALITY COFFEES

FILICORI ZECCHINISINCE 1919

Page 15: Filicori Zecchini Brochure Presentazione 2013

GRAN CREMA DELICATO

All’olfatto offre un profumo intenso e delicato.

Al palato il gusto, connotato dalla delicatezza,

presenta comunque un buon corpo e una consistente

rotondità. Fra i descrittori quello del dolce prevale

con valori elevati, ma viene leggermente mitigato

da quello dell’amaro. Il valore dell’acido è medio-

basso e l’astringente quasi del tutto assente.

L’aromaticità colpisce per la sua complessità e

delicatezza offrendo al palato interessanti note di

cioccolato fondente, vaniglia e cereali tostati, che

si mantengono anche nel persistente retrogusto,

dotato di buon grado di finezza.

To the sense of smell it offers an intense and

delicate fragrance. To the sense of taste, the

flavour got a good degree of body and a consistent

roundness, yet its delicacy is supreme. Amongst the

describers, sweet prevails with very high ratings,

mildly balanced by bitter. Acid taste is medium-low

value and astringent is almost non-existent. The

aroma is complex and delicate, giving out interesting

nuances of dark chocolate, vanilla and roasted

cereals,lingering in the long lasting aftertaste, with

a good degree of finesse.

Organoleptic and sensorial characteristics.

Caratteristiche organolettiche e sensoriali.

Page 16: Filicori Zecchini Brochure Presentazione 2013

HIGH QUALITY COFFEESSINCE 1919

an authentic Italian classic

FILICORI ZECCHINI

Page 17: Filicori Zecchini Brochure Presentazione 2013

GRAN CREMA FORTE

All’olfatto presenta un profumo carico di

intensità e aromi. Al palato il gusto risulta

molto corposo e rotondo con tendenza all’equilibrio

fra i descrittori. La forza della miscela giustifica un

valore ben percepibile dell’amaro. L’acido è entro

valori medi-bassi e l’astringente è quasi del tutto

assente. L’aromaticità è coerente con il carattere

forte della miscela e presenta una nota di cereali

tostati presente anche nel retrogusto, dotato di un

equilibrato grado di finezza.

To the sense of smell, it offers a scent full of

intensity and nuances. To the sense of taste,

the flavour is fully bodied and round, the describers

are balanced. The strength of the blend gives out

a neatly perceptible degree of bitter. Acid has a

medium-low value and astringent is absolutely

negligible. The aroma is lined with the strong body

of the blend, giving out a roasted cereals nuance

that involves even the lingering aftertaste, with a

balanced degree of finesse.

Organoleptic and sensorial characteristics.

Caratteristiche organolettiche e sensoriali.

Page 18: Filicori Zecchini Brochure Presentazione 2013

HIGH QUALITY COFFEESSINCE 1919

an authentic Italian classic

FILICORI ZECCHINI

Page 19: Filicori Zecchini Brochure Presentazione 2013

ESPRESSO BLEND

Filicori Zecchini Espresso Blend è una miscela di

caffè in chicchi, perfetta per la colazione. Questo

eccellente espresso è una miscela composta dalle

migliori qualità di Arabica brasiliano e Robusta

asiatico che regalano un gusto e un aroma intenso

e un corpo rotondo. Grazie alla sua composizione

unica, con Espresso Blend, è possibile l’estrazione di

un Espresso Italiano di buona presenza, buon corpo

e buon equilibrio di sapori, nei quali si possono

apprezzare retrogusti gradevoli. Espresso Blend è

anche ideale con la caffetteria a base di latte, come

il cappuccino.

Filicori Zecchini Espresso Blend is perfect for

breakfast. This excellent espresso is a full-

bodied blend of the best quality Brazilian Arabica

and Asiatic Robusta, which give an intense flavor

and aroma. Thanks to its unique composition,

Espresso Blend permits extraction of a full-bodied,

well-balanced Italian espresso with a wonderful

lingering taste. Espresso Blend is also ideal with

milk-based coffee such as cappuccino.

Organoleptic and sensorial characteristics.

Caratteristiche organolettiche e sensoriali.

Page 20: Filicori Zecchini Brochure Presentazione 2013

HIGH QUALITY COFFEESSINCE 1919

an authentic Italian classic

FILICORI ZECCHINI

Page 21: Filicori Zecchini Brochure Presentazione 2013

46th & M

ADISON

Filicori Zecchini 46th & MADISON è il risultato

unico di una sinergia tra il savoir fare italiano

e la tradizione americana. È la creazione di una

miscela per caffè filtro eccezionale, pensata per

il mercato americano ma perfetta per tutti gli

estimatori. Le sue qualità autentiche e la selezione

delle materie prime -solo arabica di origine centro

e sudamericana ed etiopica- hanno creato un caffè

molto particolare, voluto senza compromessi.

Filicori Zecchini 46th & MADISON is the unique

result of the synergy between the Italian savoir-

faire and the American tradition. It is the creation of

an outstanding blend for filter coffee, developed for

the American market but perfect for any coffee lover

worldwide. Its authentic qualities and the selection

of the raw materials - only Arabica from Central

and South America and Ethiopia - created a very

particular coffee, pursued without any compromise.

Organoleptic and sensorial characteristics.

Caratteristiche organolettiche e sensoriali.

Page 22: Filicori Zecchini Brochure Presentazione 2013

HIGH QUALITY TEASSINCE 1919

an authentic Italian classic

FILICORI ZECCHINI

Page 23: Filicori Zecchini Brochure Presentazione 2013

Filicori Zecchini invita a conoscere le proprie

pregiate miscele di tè classici e aromatizzati.

Una selezione di tè in foglie intere confezionate

in filtri di nylon per garantire una bevanda sana,

naturale e di grande qualità. I filtri da tè piramidali

di Filicori Zecchini, realizzati con nylon traslucido

per alimenti, aggiungono una nuova dimensione

al rito del tè, da un punto di vista sia tecnico sia

estetico. Con essi è possibile, infatti, coniugare la

praticità di una bustina con la qualità superiore del

tè in foglia intera.

TÈ Filicori Zecchini is glad to invite you to try the

prestigious blends of classic and flavored teas.

A selection of full-leaf teas packed in nylon filters

to guarantee an healthy, natural and high quality

beverage. Pyramidal Filicori Zecchini sachet, made

with translucent nylon fit for food contact, are

adding a new dimension to the tea ritual from an

esthetical and technical point of view. These sachets

allow to merge the easy use of the bag with the

superior quality of the full-leaf teas.

TEA

Page 24: Filicori Zecchini Brochure Presentazione 2013

ENGLISH BREAKFAST

Una delicata miscela dei più raffinati tè di Ceylon, delicatamente profumata con olio essenziale di bergamotto e arricchita con petali di fiordaliso. A smooth blend of finest Ceylon black tea with corn flowers, delicately scented with oil of bergamot and enriched with cornflower leafs.

Puro tè di Ceylon a foglia intera dal gusto pieno, deciso nel carattere e nell’aroma. A pure Ceylon leaf tea with rich strong taste, texture and aroma.

EARL GREY BLUE FLOWERS

Un tè di colore ambrato, caratterizzato da un bouquet intenso e da un aroma sferzante. È la tazza ideale per la colazione. Consigliato con l’aggiunta di latte. The tea gives an amber colored brew, possessing a bright bouquet and invigorating aroma. Makes an ideal cup for breakfast. Recommended with the addition of milk.

SCOTTISH BREAKFAST

Puro tè Darjeeling del secondo raccolto, proveniente dalle colline ai piedi dell’Himalaya. Un tè con l’inconfondibile aroma di uve di moscato del pregiato Darjeeling di stagione. Pure second flush Darjeeling tea from the foothills of the Himalayas. Contains the unmistakable Muscat grapes aroma of the finest seasonal Darjeeling.

DARJEELING SUPREMO

SUPR

EME D

ARJE

ELIN

GEA

RL G

REY

BLUE

FLOW

ERS

ENGL

ISH

BREA

KFAS

TSC

OTTI

SH B

REAK

FAST

Page 25: Filicori Zecchini Brochure Presentazione 2013

Tè al gelsomino della migliore qualità della provincia cinese dello Hunan. Con le sfumature e il bouquet naturali del gelsomino. Finest quality Jasmine tea from Hunan province in China. Contains the natural hue and bouquet of jasmine.

TÈ VERDE GELSOMINO

Una miscela di tè verdi provenienti da Ceylon e dalla Cina con camomilla essiccata naturalmente. Una bevanda rilassante e calmante. A blend of Ceylon and China green tea with natural dried camomile. A calming, soothing beverage.

TÈ VERDE CAMOMILLA

Una miscela di tè verdi provenienti da Ceylon e dalla Cina con una selezione di foglie di menta essiccate naturalmente. Una bevanda gradevole e rinfrescante. A blend of Ceylon and China green tea with selected natural dried peppermint leaves. A smooth and refreshing beverage.

TÈ VERDE MENTA

Un’esotica miscela dei più pregiati tè neri di Ceylon a foglia intera con pezzi di frutto della passione e aromi. An exotic mix of the most prestigious full leafs Ceylon black teas with Passion fruit pieces and flavors.

TÈ NERO PASSION FRUIT

CAM

OMILE

GRE

EN T

EAM

INT

GREE

N TE

AJA

SMIN

E GRE

EN T

EAPA

SSIO

N FR

UIT

BLAC

K TE

A

Page 26: Filicori Zecchini Brochure Presentazione 2013

Un meraviglioso infuso di fiori e frutti, ideale per un caldo giorno d’estate, rinfrescante e refrigerante. Estremamente dissetante se servito con ghiaccio. A marvelous flowers and fruits infusion, ideal in a hot summer day, refreshing and cooling. Extremely thirst quenching if served on the rocks.

INFUSO DI PRIMAVERAUn aromatico e allettante infuso di primavera. Una raffinata miscela di fiori di stagione, frutti e tè verde ricco di antiossidanti. Aromatic and tempting spring infusion. A fine seasonal flowers, fruits and green tea blend, rich in antioxidants.

INFUSO D’ESTATE

Pregiato tè nero di Ceylon con un pungente aroma di limone. Con scorza naturale ed estratti di limone. A fine Ceylon black tea with a zesty, tangy lemon twist. Contains natural lemon peel and lemon extracts.

TÈ NERO AL LIMONE

Una delicata miscela dei più raffinati tè di Ceylon, delicatamente profumata con olio essenziale di bergamotto e arricchita con petali di fiordaliso. A fine Ceylon black tea with natural strawberry and raspberry pieces, rose petals and flavors. An extra-ordinary mixture of scents and flavors.

ROSA NEL BOSCO

SPRI

NG IN

FUSI

ONSU

MM

ER IN

FUSI

ONRO

SE IN

THE

FORE

STLE

MON

BLA

CK T

EA

Page 27: Filicori Zecchini Brochure Presentazione 2013

Un ricco ed equilibrato infuso di frutta con una traccia di mela e cannella. Una bevanda rivitalizzante e rigenerante. A balanced, rich fruit infusion with a hint of apple and cinnamon. A reviving and revitalizing drink.

Una miscela unica di frutta essiccata, erbe e aromi. Carattere invernale, con allegri toni natalizi. A fruit infusion with a unique blend of dried fruit, herbs and scents. A wonderful, seasonal winter cheer.

Il Rooibos, detto anche “Tè Rosso”, è una bevanda priva di caffeina con un leggero sapore di nocciola naturalmente dolce, anche senza l’aggiunta di zucchero. Roiboos, also known as “Red Tea”, is a caffeine free drink with a soft hazelnut taste, naturally sweet even if served sugarfree.

ROOIBOS DOLCE

La naturale bontà della camomilla arricchita dal miele. Una bevanda dissetante e rilassante. La camomilla aiuta la digestione e favorisce un buon riposo. The natural, pleasant taste of camomile, enriched by honey. A thirst quenching and relaxing drink. Camomile aids digestion and supports a good rest.

CAMOMILLA MIELE

WIN

TER

INFU

SION

FALL

INFU

SION

CAM

OMILE

HON

EY

SWEE

T RO

OIBO

S

INFUSO D’AUTUNNO

INFUSO D’INVERNO

Page 28: Filicori Zecchini Brochure Presentazione 2013

SINCE 1919

an authentic Italian classic

FILICORI ZECCHINIHIGH QUALITY CHOCOLATE DRINKS

Page 29: Filicori Zecchini Brochure Presentazione 2013

CACAO

Le cioccolate in tazza di Filicori Zecchini:

un’irresistibile tentazione in otto gusti diversi.COCOA

Filicori Zecchini chocolates to drink: an irrestible

temptation in eight different flavors.

Page 30: Filicori Zecchini Brochure Presentazione 2013

Bevanda cremosa al cioccolato in polvere dal deciso sapore dark tipico del cioccolato fondente. Ideale conforto nelle giornate più fredde. Powder creamy chocolate drink with the typical strong flavor of the dark chocolate. Ideal solace in the chilly days.

Bevanda cremosa al cioccolato bianco in polvere. L’inconfondibile sapore della cioccolata bianca avvolge il palato regalando una esperienza appagante e rilassante. Ideale per una pausa con gli amici. Powder creamy white chocolate drink. The unmistakable flavor of white chocolate envelops the palate offering a relaxing and rewarding experience. Ideal for a break with friends.

Bevanda cremosa al cioccolato in polvere aromatizzata alla nocciola. Il gusto deciso del cacao si ingentilisce mescolandosi al sapore finissimo e all’aroma persistente delle nocciole conferendogli una atmosfera tipicamente autunnale. Powder creamy chocolate drink hazelnut flavored. The strong cocoa taste is softened by the fine and persistent hazelnut flavor recalling autumn atmosphere.

CIOCCOLATA FONDENTE

CIOCCOLATA BIANCA

CIOCCOLATA NOCCIOLE

CIOCCOLATA ARANCIA

DARK

CHO

COLA

TEW

HITE

CHO

COLA

TEOR

ANGE

CHO

COLA

TE

HAZE

LNUT

CHO

COLA

TE

Bevanda cremosa al cioccolato in polvere aromatizzato alla arancia. Il gusto vellutato del cacao si accompagna felicemente alla nota solare e rinfrescante dell’arancia, ideale in compagnia. Powder creamy chocolate drink orange flavored. The velvety cocoa taste is perfectly matched with the bright and refreshing orange flavor. Recommended with friends.

Page 31: Filicori Zecchini Brochure Presentazione 2013

Bevanda cremosa al cioccolato in polvere aromatizzata alle spezie. Il gusto del cacao si fonde in una sinfonia dal sapore vagamente orientale scandita dalle note tipiche della noce moscata, dei chiodi di garofano, dello zenzero e della cannella. Powder creamy chocolate drink spices flavored. The taste of cocoa melts in a vaguely eastern flavor symphony marked by the typical notes of nutmeg, cloves, ginger and cinnamon.

CIOCCOLATA SPEZIE

Bevanda cremosa al cioccolato in polvere aromatizzata al caramello. L’avvolgente sapore del cacao si accompagna perfettamente con l’aroma del caramello, di quest’ultimo se ne apprezza il carattere deciso soprattutto nel retrogusto. Powder creamy chocolate drink caramel flavored. The round cocoa taste is perfectly melted with the caramel aroma which can be strongly appreciated in the aftertaste.

CIOCCOLATA CARAMELLO

Bevanda cremosa al cioccolato in polvere aromatizzata alla mandorla. Il gusto caldo e morbido del cacao si invigorisce con l’aroma secco e determinato delle mandorle che richiama echi estivi. Powder creamy chocolate drink almond flavored. The warm and soft cocoa taste is enhanced by the dry and firm almond flavor recalling summer echoes.

CIOCCOLATA MANDORLA

Bevanda cremosa al cioccolato in polvere aromatizzato alla vaniglia. Connubio perfetto fra il gusto morbido del cacao e l’aroma puro, piccante e fragile della vaniglia. Powder creamy chocolate drink vanilla flavored. A perfect union between the smooth taste of cocoa and the pure, spicy and fragile flavor of vanilla.

CIOCCOLATA VANIGLIA

CARA

MEL

CHO

COLA

TESP

ICES

CHO

COLA

TEVA

NILL

A CH

OCOL

ATE

ALM

OND

CHOC

OLAT

E

Page 32: Filicori Zecchini Brochure Presentazione 2013

an authentic Italian classic

Page 33: Filicori Zecchini Brochure Presentazione 2013

MERCHANDISING

I n una società nella quale l’immagine ha

grandissima importanza, Filicori Zecchini affianca

alla propria produzione una gamma di complementi

per caffetteria completa nei minimi dettagli,

contraddistinta da linee eleganti, sobrie e dal

candore della porcellana bianca. Il panorama viene

arricchito continuamente di nuove referenze, che

uniscono all’eleganza la massima praticità di utilizzo

in ambito professionale. Spaziando dall’espresso

ai complementi coloniali, oltre a cioccolatini e

biscottini, fino ad arrivare alle insegne luminose,

l’intero corredo predisposto per i locali che

scelgono Filicori Zecchini è la testimonianza della

nostra volontà di rendere l’espresso un’esperienza

completa ed unica ogni giorno.

MERCHANDISING

I n a world where the look has an high relevance,

Filicori Zecchini offers, together with the coffee

products, a complete and detailed range of cafeteria

complements, distinguished by elegant and simple

lines and by the whiteness of porcelain. The choice

is continuously enriched by new products, merging

elegance and easiness in professional use. Ranging

from espresso to colonial complements, as cookies

and chocolate truffles, to the light signs, the whole

range of products available at Filicori Zecchini

premises witnesses our desire to make the espresso

a unique and complete experience every day.

Page 34: Filicori Zecchini Brochure Presentazione 2013

FUTURE AND TRADITION

FILICORI ZECCHINISINCE 1919

WWW.FILICORIZECCHINI.COM

Page 35: Filicori Zecchini Brochure Presentazione 2013

WWW.FILICORIZECCHINI.COM

Page 36: Filicori Zecchini Brochure Presentazione 2013

© 2013 All rights reservedG.I.FI.ZE S.p.a. Via Lombardia, 55 - 40060 Osteria Grande (BO)

Telefono +39 051 945057Fax +39 051 945411

an authentic Italian classic

WWW.FILICORIZECCHINI.COM