fiancee bodas octubre 2011

148

Upload: fiancee-bodas-eventos

Post on 17-Feb-2016

237 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Fiancee Bodas Octubre 2011

TRANSCRIPT

Page 1: Fiancee Bodas Octubre 2011

1

Page 2: Fiancee Bodas Octubre 2011

23

Page 3: Fiancee Bodas Octubre 2011

3

Page 4: Fiancee Bodas Octubre 2011

445

Page 5: Fiancee Bodas Octubre 2011

5

Page 6: Fiancee Bodas Octubre 2011
Page 7: Fiancee Bodas Octubre 2011
Page 8: Fiancee Bodas Octubre 2011

89

Page 9: Fiancee Bodas Octubre 2011

9

Page 10: Fiancee Bodas Octubre 2011

1011

Editada por: PRODUCCIÓN Y DISEÑO EDITORIAL S.A. de C.V. • San Antonio de Padua No. 405, Col. Camino Real, Zapopan, Jalisco, México, C.P. 45040, Tel. (01 33) 3563 9210, 3587 5143 • Una empresa de: FIANCEE PUBLISHING GROUP • Impresa por: Laser Print, Av. Dr. Manuel Nava No. 120-1, Col. Lomas, San Luis Potosí, S.L.P. • Editor responsable: Ma. de Lourdes Saavedra Meza

PresidenteDirección General

Director AguascalientesDirectora Guadalajara

Director ZacatecasDirector web

Gerente administrativoContabilidad

Departamento jurídicoDirector comercial

Coordinación de ventasComercialización

Comercialización nacional

CobranzaCirculación

Envío de suscripcionesDistribución

Asuntos legales

Dirección editorialCoordinación editorial

Dirección de arteCoordinación de moda

Administración webConsejo editorial

Pre-prensa

Juan Rafael Saavedra Meza • [email protected] Menchaca Amor • [email protected] Manuel Díaz Martínez • [email protected] Menchaca Amor • [email protected] Díaz Gloria • [email protected] Méndez • [email protected]. Isabel Pérez • [email protected] Contables y Fiscales • Cel. 331 24 26 114• ID 92*12*12556Lic. Javier Díaz Martínez Eder Gutiérrez Plascencia • [email protected] Hernández • [email protected] Argaez • Tels. (01 33) 3563 9210 • 3587 5143 • [email protected] Porras • Tel. (01 55) 5359 7294 • Cel. 554 191 31 03 •[email protected] Martínez Paola Espinosa Sánchez • [email protected] de MéxicoAndrés de AlbaAcosta & Asociados, S.C.Tels. (01 33) 3641 2774 • 3641 2784Gabriela Salas Pelayo • [email protected] Salas Pelayo • [email protected] Grajeda Cortés • [email protected] Ángel García Lecuona• [email protected] Ángel García Lecuona• [email protected] Rafael Saavedra Padilla • Lavinia Menchaca Amor • Gabriela Salas • Argelia Salas • Lorena Grajeda • Miguel Ángel GarcíaLaser Print

FIANCÉE GUADALAJARA es una revista especializada en bodas de publicación mensual con un tiraje de 7,000 ejemplares certificado ante Notario Público No. 35, Zapopan, Jal., bajo escritura pública No. 10,339. Editada, publicada y distribuida por Producción y Diseño Editorial S.A. de C.V. Reserva de derechos de autor No. 04-1999-031716494900-102, Certificado de licitud de título No. 1050, Certificado de licitud de contenido No. 7410, Registro postal autorizado por Correos de México: PP14-0013.

FIANCÉE PUBLISHING GROUP no se hace responsable del contenido publicitario y promocional que aparece en la revista, éste será responsabilidad del anunciante; ni tampoco asume responsabilidad alguna de las opiniones vertidas por los colaboradores en sus artículos. La información aquí mostrada puede presentar errores e inexactitudes en sus datos, por lo cual el lector deberá utilizarla bajo su propio criterio.

Queda estrictamente prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación periódica, por cualquier medio o procedimiento, sin que para ello se cuente con la autorización previa, expresa y por escrito del editor y la junta directiva. Toda forma de utilización no autorizada será perseguida con lo establecido en la ley federal del derecho de autor.

GUADALAJARA

Page 11: Fiancee Bodas Octubre 2011

11

Page 12: Fiancee Bodas Octubre 2011

Hoy le vencí a la vida en el deporte de alcanzar la alegría con las manos.

Así como el atleta, Ángel García López

L a Perla Tapatía se ha vestido de gala para celebrar la décimo sexta edición de los Juegos Panamericanos y, no podemos negarlo, ¡nos llena de orgullo! Saber que Jalisco se ha con-vertido en el centro de las miradas a nivel internacional, nos hace entaconarnos y ponernos

a la última, más aún si la boda está en puerta, ¡qué vean que las prometidas mexicanas son lo más de la belleza!

Con esta motivante ola deportiva como telón de fondo, hemos armado nuestra editorial de moda nupcial que ha reunido el talento de tres grandes firmas: Momento Barcelona Novias, Aguiar Bride & Shoes y Deportes Martí, quienes han dado vida a las Novias Panamericanas. Este evento de elite tam-bién nos dio la pauta para visitar al país de la hoja de maple —próximo anfitrión de la justa deportiva en 2015—, donde visitamos Ontario y sus majestuosas Cataratas del Niágara, un lugar que peca de romántico, ideal para vivir una fascinante luna de miel. Y sumergidos en una atmósfera tan cosmopo-lita como la que está viviendo nuestra ciudad, ha resultado imperativo invitar a firmas de talla mundial a protagonizar nuestras páginas: Pronovias en moda nupcial, Yves Saint Laurent, Biotherm y Kiehl’s en belleza, e Iberostar Hotels & Resorts en viajes. De antojo, ¿no? Y como eso hay mucho más.

Pero entre tanto festejo y algarabía, hay algo que no podemos pasar por alto: octubre es el mes internacional contra el cáncer de mama, la autoexploración mamaria es una de las mejores herramien-tas para su detección oportuna, cinco minutos al mes pueden salvar tu vida. Visita nuestro web para obtener más información. Tras este breve pero fundamental recordatorio, es momento de comenzar con la planeación del día más feliz de tu vida. En sus marcas, listos, ¡fuera!

Miembro de:

Fotografía: Cuitláhuac Correa, para OjografíaBañador: Deportes MartíFalda: Momento BarcelonaTocado: Isaac RuedaMaquillaje: Gabriel SánchezPeinado: Sandra OcegueraModelo: Ximena Wong, para Avenue Modelos

GUADALAJARA

Page 13: Fiancee Bodas Octubre 2011
Page 14: Fiancee Bodas Octubre 2011

1415

WEB

El cortejo nupcial

Rosa Clará 2012

Roberto Verino

Brujas, un cuento de

hadas

Cáncer de mama

Tu Consejera de Bodas tiene más

sorpresas para ti en

¡Botas!

Page 15: Fiancee Bodas Octubre 2011

15

Pareja

Bodas

Moda

Belleza

Salud

Hogar

Viajes

Ocio

Secciones fijas

PORTADA2836

4452

6274

869298

106

116

124132

140142

2022

I

¡Más tiempo juntos!¿Qué espíritu de empleado tienes?

Las Novias del AñoEl jardín de mis sueños

Novias Panamericanas Pronovias 2012

Jardín de MinuitPara cuidar tu pielLos colores del otoño

Ser feliz es ¡tan fácil!

Lonja de atún

Iberostar Hotels & ResortsOntario para dos

Código QR Aprender jugando

Buzón de la noviaAlgo viejoGuía Nupcial

Pronovias 2012

Novias Panamericanas

Jardín de Minuit

Iberostar Hotels& Resorts

Moda

Belleza

Viajes

74

62

86

124

Octubre 2011

GUADALAJARA

Page 16: Fiancee Bodas Octubre 2011

1617

Page 17: Fiancee Bodas Octubre 2011

17

Page 18: Fiancee Bodas Octubre 2011

1819

Page 19: Fiancee Bodas Octubre 2011

19

Page 20: Fiancee Bodas Octubre 2011

2021

Page 21: Fiancee Bodas Octubre 2011

21

Page 22: Fiancee Bodas Octubre 2011

23

BUZÓNde la

NOVIABúscanos en

[email protected], fiancee.mxSan Antonio de Padua 405, Esq. Sta. Rosa de Lima, Col. Camino Real, C.P. 45040, Zapopan, Jal.

Tels. (01 33) 3563 9210, 3587 5143, lada sin costo: 01 800 343 42 62.

22

Las arrasHola, ¿me podrían decir quién paga las arras en la boda religiosa y quién las debe escoger? Gra-cias.

Diana

Las arras son trece monedas que intercambian los novios en la ceremonia de bodas. Antigua-mente las entregaba el novio a la novia como símbolo de los bienes que él proveería en el ho-gar; hoy en día es común que el rito sea una mu-tua entrega al ser ambos contrayentes los que proveen el sustento del hogar. Por lo general, los novios eligen un padrino o madrina de arras, encargado de cubrir el costo de las mismas, aun-que no es obligatorio pudiendo ser los futuros esposos quienes las paguen. Indistinto de quien las compre, los novios las eligen a su gusto. Usar las arras de los padres o abuelos les confiere un valor sentimental incalculable. Si llevas pajes o meninas ellos podrán ser los encargados de lle-varlas al altar.

Fotografía: www.dreamstime.com/.

Page 23: Fiancee Bodas Octubre 2011

23

Planea tu boda con los expertosLa ABC te invita a sus reuniones mensuales para la planeación de una boda perfecta, impartidas por expertos en la organización y planeación de bodas. La cita es el tercer sá-bado de cada mes de 12:00 a 14:00 hrs. Confirma tu asistencia al teléfono: (01 33) 3630 9421, lunes a viernes de 9:00 a 15:00 hrs., y sábados de 12:00 a 14:00 hrs. Costo: gratuito.

Ceremonias espirituales¿Conocen algún ministro de paz en Puerto Vallar-ta? Tengo entendido que ellos ofrecen ceremo-nias espirituales en la playa. Si saben algo se los agradecería. Saludos.

Lily

La Asociación de Consultores Nupciales de Ja-lisco (www.consultoresnupciales.com) cuenta con la ministro de paz Lidia Puig, puedes solicitar información de ella en sus oficinas ubicadas en Guadalajara, Jal., al Tel. (01 33) 3630 9421 o en [email protected]. Otra opción es la empresa Native Ceremonies con sede en Puerto Vallarta, Jal., quienes ofrecen diferentes ritos y ceremonias de bodas basados en las tra-diciones indígenas de América, su página es: www.ceremoniasnativas.com/ y su correo elec-trónico: [email protected].

Fe de errataFiancée Revista de Novias ofrece sus sinceras disculpas al corporativo Hotel Del Bosque, orga-nizadores de la Pasarela Ecofashion 2011 realiza-da el pasado 15 de julio en el salón Cedros Even-tos del afamado hotel, a quienes en la pasada edición de Fiancée erróneamente se les mencio-nó como patrocinadores, siendo ellos los orga-nizadores de la novedosa plataforma de moda. “Nuestro principal interés, además de la integra-ción con clientes y amigos, siempre ha sido el impactar de manera positiva nuestro entorno, ideología en la que Hotel Del Bosque constante-mente ha trabajado, haciendo importantes apor-taciones a la sociedad tapatía. La filosofía verde, va más allá del simple uso de focos ahorradores, convirtiéndose más que una moda, en un deber social y estilo de vida”, enfatizan sus directivos. Te invitamos a visitar el Hotel Del Bosque, una maravillosa opción para tu noche de bodas, así como el salón Cedros Eventos, perfecta alterna-tiva para tu banquete de bodas.

Hotel Del BosqueDomicilio: López Mateos Sur No. 265, Col. Jardines del Bosque, Guadalajara, Jal.Teléfono: 3121 4700, 01 800 326 77 83.En la red: www.hoteldelbosquegdl.com, [email protected]

Fotografía: cortesía Hotel del Bosque.

Fotografía: www.ceremoniasnativas.com/.

Page 24: Fiancee Bodas Octubre 2011

2425

El día de su boda, la novia griega lleva un terrón de azúcar con ella para asegurarse de atraer la dulzura a su vida matrimonial.

En Marruecos, es una tradición que las novias se den un baño de leche antes de su boda para purificarse.

En Japón se considera de buena suerte que los futuros esposos hagan juntos mil grullas de origami antes del casamiento. El tiempo y la energía dedicados en la ejecución de estas ma-nualidades simbolizan la paciencia y confianza necesarias para mantener un matrimonio feliz.

Hanky Magic es un pañuelo especial que las novias irlandesas llevan el día de su boda. Este accesorio, con unos puntos extra, se utilizará después en el bautizo del primer bebé y podrá ser utilizado de nueva cuenta cuando él primogé-nito se case preservando así la tradición nupcial.

Grullas de origami

Baño de leche

Pañuelo mágico

Azúcar para la buena suerte

Page 25: Fiancee Bodas Octubre 2011

25

Page 26: Fiancee Bodas Octubre 2011

2627

Page 27: Fiancee Bodas Octubre 2011

27

Page 28: Fiancee Bodas Octubre 2011

2829

Page 29: Fiancee Bodas Octubre 2011

29

Page 30: Fiancee Bodas Octubre 2011

3031

En mi consulta como terapeuta es muy frecuente ver cómo los cónyuges intercambian recriminaciones respec-

to al poco tiempo que pasan juntos, aunado a ello escucho reproches sobre lo exhaustos que ambos se encuentran al llegar a casa, tanto fí-sica como emocionalmente, mostrándose in-dispuestos para compartir lo que cada uno ha vivido durante el día.

Por otro lado, es sabido —y bastante co-mún— que la hora del desayuno, comida y cena se realizan de manera individual, tanto padres como hijos, ya que los horarios y las distancias son un verdadero obstáculo que impide la con-vivencia en estos lapsos de tiempo.

Las parejas de hoy invierten gran parte de su tiempo en traslados, actividades profesionales, compromisos laborales y sociales que van en detrimento de su vida en común. De ahí que planear su agenda y establecer prioridades re-sulte de vital importancia.

Organizar en conjunto las actividades que rea-lizarán y el tiempo que invertirán resultará bási-co para sacar el mayor provecho a los minutos

que pasen juntos no sólo para brindarse demos-traciones de cariño y afecto, sino también para desarrollar una comunicación asertiva donde se logre comunicar y escuchar las opiniones y sen-timientos del otro con paciencia, interés y sin censura ni recriminaciones.

En algunos países en donde he tenido la for-tuna de vivir, he podido observar de qué manera las parejas aprovechan su tiempo libre para lo-grar una mayor convivencia, les comparto esas opciones.

Darse la ducha o tomar el baño juntos por la mañana es una agradable alternativa para quienes buscan compartir mayor tiempo con su pareja. Además de ser una actividad bastante relajante y placentera prolonga el contacto físico y resulta bastante divertida.

Realizar alguna rutina de ejercicios físicos o practicar algún deporte en pareja es muy esti-mulante. No se requiere pagar una cuota para inscribirse en el gimnasio pues es posible rea-lizarlo dentro de su misma casa, en el jardín o en el parque más cercano. Practicar actividades físicas en pareja es mucho más tentador que ha-

Page 31: Fiancee Bodas Octubre 2011

31

Por: Dr. Psic. Héctor Ornelas Delgadillo* • Fotografía: www.pixmac.com

Es una realidad que, en estos tiempos, las parejas enfrentan una serie de adversidades y limitaciones que les impiden compartir más tiempo juntos, lo que a la larga resulta una debilidad en el fortalecimiento de sus lazos afectivos.

cerlo solo, el apoyo, la motivación y el trabajo en equipo convierten esta experiencia en algo bas-tante satisfactorio resultando una gran oportu-nidad para conocerse más a fondo, combatir la rutina, el aburrimiento y el estrés. Este hábito se reflejará hasta en la cocina pues el menú del día se conformará por platos sugeridos por ambos propiciando una mayor convivencia, fortalecien-do su relación y potenciándo la comunicación.

Leer el mismo libro e intercambiar comen-tarios puede ser una dinámica de convivencia muy cautivante para los amantes de la lectura, pues aún cuando ambos leerán lo mismo, su percepción no será igual. Ya sea que cada cual lo lea en su tiempo y espacio o que uno le lea al otro en voz alta o hasta elegir diferentes títulos para compartirlos después.

Los juegos de mesa también se pueden con-siderar como opción para disfrutar de una mayor convivencia al igual que tomar clases de baile, asistir a cursos o talleres que resulten de interés para ambos, practicar disciplinas orientales, ver películas en casa, programar salidas juntos: ir al cine, al teatro, a conciertos o actividades cultu-

rales y recreativas, incluso, realizar las labores domésticas en pareja, en fin, son muchas activi-dades si lo que se busca es estar y compartir el tiempo con tu cónyuge.

Todos sabemos que las parejas de hoy, des-afortunadamente, se separan por muchos moti-vos y razones, pareciera que lo que sobran son causas para hacerlo. Llegar a formar una familia es una gran responsabilidad y hacerse cargo de ella resulta ser todavía mas difícil. Para vivir en pareja se requiere tener cierto grado de madu-rez fisíca y psicológica, si ustedes consideran que aún no la tienen, lo mejor será esperar.

Compartir la vida con otra persona, puede ser una fortuna o una desdicha, por ello es impor-tante que ambos se esfuercen desde el inicio de la relación compartiendo la mayor parte del tiempo disponible.

* Dr. Psic. Héctor Ornelas Delgadillo, escritor, investigador, tera-peuta y psicotraumatologo, fundador del Centro de Intervención en Crisis de Zapopan. Tel. (01 33) 3656 7572, Cel. 044 333 490 28 13, [email protected]

¡Más tiempo juntos!

Page 32: Fiancee Bodas Octubre 2011

3233

Page 33: Fiancee Bodas Octubre 2011

33

Page 34: Fiancee Bodas Octubre 2011

3435

Page 35: Fiancee Bodas Octubre 2011

35

Page 36: Fiancee Bodas Octubre 2011

3637

Page 37: Fiancee Bodas Octubre 2011

37

Page 38: Fiancee Bodas Octubre 2011

3839

Por: Francisco B. Martínez • Fotografía: FreeImageWorks.com/

Siempre que hay un problema en el área laboral se voltea a ver al jefe como el único culpable ya que se asume que es o bien un tirano, o una persona de mano blanda incapaz de hacer valer las reglas de la compañía. Al subordinado sólo se le ve como una víctima insalvable de las circunstancias. Y tú, ¿cómo te llevas con tu jefe?

Page 39: Fiancee Bodas Octubre 2011

39

1. Hay mucho trabajo pendiente, sabes que la cabeza del equipo tiene una especial lista de co-sas por hacer, tú:

a Me hago de la vista gorda, a mí me pagan por hacer lo mío.

b A veces, sólo a veces, le pregunto si le puedo ayudar (esperando me diga que no).

c Le pregunto qué puedo hacer, finalmente so-mos un equipo y me interesa que todo salga bien.

2. Al momento de pedir permisos o autorizacio-nes para vacaciones o resolver algo personal, ¿cómo lo haces?

a En el último momento, no tiene sentido avi-sarle antes. Si tengo días de vacaciones, no tiene más remedio que autorizarlo. Evito usar la palabra permiso, no es mi papá.

b Le solicito autorización con tiempo para que nos organicemos. Me siento incómodo al pe-dir su aprobación, pero sé que no hay de otra.

c Con días de anticipación, salvo en emergen-

cias, le pido permiso y hago una revisión rá-pida de pendientes antes de ausentarme del centro de trabajo.

3. Si por alguna razón tu jefe no está en la ofi-cina, tú:

a Ando feliz, ya que puedo hablar por teléfono el tiempo que yo quiera y manejar los hora-rios a mi gusto.

b Pues sigo trabajando casi normal, la verdad es que utilizo una buena parte del tiempo para resolver temas personales por medio de llamadas telefónicas y el uso de Internet, que de otro modo tendría que esperar hasta llegar a casa para hacerlo.

c Soy más exigente con mi propio rendimiento para que a su regreso, tenga la seguridad que todo marchó de maravilla.

4. Si tienes acceso a algunos servicios o material de la empresa y puedes hacer uso de ellos para resolver necesidades personales, ¿qué haces?

Qué espíritutienes

de empleado¿

?

Page 40: Fiancee Bodas Octubre 2011

4041

a Yo los uso, todo el mundo saca provecho de lo que puede.

b Algunas veces sí echo mano de eso para re-solver un problema, pero le pido autorización a mi jefe para evitar que sea visto como un abuso.

c Jamás lo hago, salvo en ocasiones de emer-gencia y siempre con previo visto bueno de la persona a quien le reporto.

5. ¿Con qué frecuencia le mientes a tu jefe?

a Muy seguido.b Pocas veces.c Jamás.

Mayoría de AEmpleado adolescente. Tienes un claro problema con la autoridad. Muestras al resto de tus com-pañeros de oficina y a quien le reportas, que eres un subordinado quizá poco confiable ya que mi-des con dos reglas todo lo que tiene que ver con tu esfera laboral: una para ti y otra para el resto. Con esta actitud, sólo marcas los límites que tie-nes de crecimiento dentro de la corporación y co-rres el riesgo de perder de manera paulatina los beneficios de tus logros. Confundes la palabra respeto con sumisión, y son cosas diferentes. Te recomendamos reflexiones sobre tu conducta para que se hable de ti por tus talentos y no por las claras deficiencias en tu desempeño.

Mayoría de BEmpleado joven. Estás en el camino de madu-

rar como un buen profesional. Para ti el reto está en dejar de ver al jefe como alguien que no te aprecia, ya que lo importante es que él valore tu trabajo y lo que le brindas al área. Tu mejor tarjeta de presentación será no sólo lo que haces frente a todos, también a espaldas de las personas con mayor jerarquía dentro de la organización. A lo largo de tu trayectoria, ten-drás distintos tipos de personas a las cuales rendirás cuentas, por lo que evitar alimentar vicios de conducta como excusas y mentiras, a la par del mal uso de los beneficios con los que cuentas, de esta forma serás un profesional al-tamente confiable.

Mayoría de CEmpleado adulto. Felicidades, eres una auténti-ca joya para el lugar para el que trabajas. Inde-pendientemente de tu nivel jerárquico, no tie-nes reparo en aceptar la estructura que existe, ni esto te provoca problemas en el manejo de tu comunicación con el resto de los compañe-ros. Fluyes de manera natural con la autoridad y sabes que respetarla es una manera de ha-cer fuerte la estabilidad de los proyectos y de tu puesto. Seguramente, los otros saben con certeza qué pueden esperar de ti y te confían proyectos en los que la honestidad y la rectitud son necesarias para llevarlos a buen puerto. Sin duda, tu jefe debe calificar tu desempeño con altas notas, ¡enhorabuena!

* Francisco B. Martínez, contáctalo en www.sermexico.org.mx, [email protected].

Page 41: Fiancee Bodas Octubre 2011

41

Page 42: Fiancee Bodas Octubre 2011

4243

Page 43: Fiancee Bodas Octubre 2011

43

Page 44: Fiancee Bodas Octubre 2011

4445

Page 45: Fiancee Bodas Octubre 2011

45

Page 46: Fiancee Bodas Octubre 2011

4647

L a Asociación de Consultores Nupcia-les, capítulo Jalisco, y la Fundación San Juan de Dios México A.C., llevarán a

cabo el evento “Las Novias del Año”, el próximo 29 de noviembre en las instalaciones del Hotel Riu. Impresionante despliegue de moda nupcial y glamour que tiene como finalidad recaudar fon-dos para la construcción de un albergue destina-do a los niños con discapacidad intelectual.

24 mujeres recién casadas mostrarán sus atuendos nupciales en una hermosa pasarela donde a la par, desfilarán las últimas coleccio-nes del diseñador tapatío Alberto Rodríguez, la boutique multimarca Momento Barcelona No-vias y la accesorista Alejandra Aceves. El ma-quillista será nada menos que Gabriel Sánchez y los peinados estarán a la batuta de Loccoco.

Los profesionistas inmiscuidos en el mundo de las bodas sabemos, compartimos y vivimos todo el esfuerzo de preparación para el espera-do día y es muy común que una vez finalizada la boda las novias sientan una gran tristeza por lo rápido que todo paso. Pensando precisamente en eso, hemos creado este maravilloso evento

donde a las recién casadas se les dará la opor-tunidad de lucir de nuevo su inigualable vestido de novia, de ser una vez más el centro de todas las miradas, ayudando así a las personas menos favorecidas de nuestra sociedad.

“Las Novias del Año” busca unir la emoción e ilusión de utilizar de nuevo el soñado vestido de novia para compartir esa sentimiento con las prometidas que se encuentran en la planeación de su boda, para que estas futuras novias ten-gan la oportunidad de ver las nuevas tendencias ya no en modelos profesionales sino de novias reales con sus propios vestidos y accesorios.

La Asociación de Consultores Nupciales en Jalisco es un organismo que alberga a coordina-dores de boda y proveedores de la industria pre-ocupados por estar a la vanguardia en tenden-cias de bodas, bajo la dirección de Elizabeth Uribe de Petersen, primer Master Wedding Vendor en Latinoamérica. Como organizadores de “Las Novias del Año”, han invitado a este evento a los proveedores más reconocidos de la sociedad tapatía, quienes aportando cada cual su talento, se esforzarán por apoyar desde su campo pro-

Page 47: Fiancee Bodas Octubre 2011

47

“Las Novias del Año” es un evento altruista en beneficio de los niños con discapacidad intelectual que se realizará en noviembre próximo. Se trata de una pasarela protagonizada por mujeres recién casadas quienes en el entarimado exhibirán su ajuar nupcial para que las futuras novias conozcan las últimas tendencias del sector.

Por: Elizabeth Uribe de Petersen*

fesional las labores altruistas de los Hermanos Juaninos, Fundación San Juan de Dios México A.C., con el fin de mostrar a las futuras novias una novedosa alternativa en la planeación de su boda y recaudar fondos para la construcción del albergue para los niños con discapacidad inte-lectual.

De tal manera, Gabriel Sánchez será el ma-quillista de las 24 novias y Loccoco tendrá a su cargo los peinados y estilismo de las chicas. La música en vivo estará a cargo de Coro Vivaldi, la producción del evento en manos de Bari Con-cept, por Fabiola Alferez, el equipo de Confirma-re nos apoyará con lo que mejor hacen, que es asegurar la presencia de nuestros invitados, y la empresa de coordinación de eventos Tute Oca-sión nos dedicará su tiempo y talento para el perfecto desarrollo del evento.

La apertura del evento contará con pasarela de joyería de autor creación de Alejandra Ace-ves y el cierre tendrá como protagonistas las colecciones 2012 de Alberto Rodríguez, presti-giado diseñador de alta costura y partícipe de las grandes plataformas de moda internacional,

y Momento Barcelona Novias, boutique multi-marca que ofrece modelos prêt-à-porter de las mejores firmas españolas.

"Las Novias del Año" se realizará en el salón principal del Hotel Riu el próximo 29 de noviem-bre. La recepción acompañada de bebidas y canapés dará inicio a las 19:00 hrs. Para mayo-res informes y costos del boleto, puedes llamar a las oficinas de la Asociación de Consultores Nupciales en Jalisco: 01 (33) 3630 9421 o con-tactarlos vía correo electrónico: [email protected]. Visita su sitio web: www.noviasfelices.mx, Facebook: Novias Felices Fe-lices. ¡Allá nos vemos!

* Elizabeth Uribe de Petersen, Master Wedding Vendor ABC. Au-tora del libro Una boda para toda una vida (2009), Amate Editorial. Directora de Specialty Cleaners, centro de renovación, adaptación y limpieza de vestidos de novia en Guadalajara, Jal., Tel. (01 33) 3121 7794, www.specialtycleaners.com.mx, specialtyc.blogspot.com, [email protected], Facebook y Twitter: Specialty Cleaners. Directora de la Asociación de Consultores Nupciales en Jalisco, [email protected].

Las Novias del Año

Page 48: Fiancee Bodas Octubre 2011

4849

Page 49: Fiancee Bodas Octubre 2011

49

Page 50: Fiancee Bodas Octubre 2011

5051

Page 51: Fiancee Bodas Octubre 2011

51

Page 52: Fiancee Bodas Octubre 2011

5253

Page 53: Fiancee Bodas Octubre 2011

53

Page 54: Fiancee Bodas Octubre 2011

5455

Imagina realizar tu banquete de bodas en un fabuloso escenario rodeado de naturaleza, repleto de rosas y velas, al cobijo de un precioso cielo azul, o con la luna y las estrellas por testigo. Aunque se antoja como extraído de un hermoso cuento de hadas, es una ambientación que tú también podrás llevar hasta tu Gran Día. ¡Dale un vistazo!

Por: Penzi Bodas & Eventos • Fotografía: Phoebe Ling, para www.weddingphotographermexico.com

Centros de mesa con floreros de Talavera, rosas y follaje. Vajilla elaborada en exclusiva para Penzi Bodas

& Eventos. Sillas Tiffany café y manteles turquesa.

El jardínde mis sueños

Page 55: Fiancee Bodas Octubre 2011

55

Velas con pantalla de cristal.

Los novios en las calles de San Miguel de Allende, Gto., seguidos por el mariachi.

Page 56: Fiancee Bodas Octubre 2011

5657

Menina con vestido bordado a mano por la mamá de la novia y ramo rosas.

Menús con detalles color azul Tifanny, a juego con las cajitas de chocolate.

Page 57: Fiancee Bodas Octubre 2011

57

Fueron cinco mil rosas las que llenaron este camino de color y aroma.

Pastel de tres niveles decorado con pétalos de rosa en base de

plata. .

CréditosFotografía: Phoebe Ling, www.weddingphotographermexico.

com.Concepto y planeación: Guadalu-

pe Álvarez, para Penzi Bodas & Eventos, San Miguel de Allende,

Gto., Tel. (01 415) 152 28 40, www.smapenzi.com.

Producción y coordinación: Meengan Cárdenas, para Penzi

Bodas & Eventos, San Miguel de Allende, Gto., Tel. (01 415) 152

28 40, www.smapenzi.com.Locación: Casa Hyder.

Page 58: Fiancee Bodas Octubre 2011

5859

Page 59: Fiancee Bodas Octubre 2011

59

Page 60: Fiancee Bodas Octubre 2011

6061

Page 61: Fiancee Bodas Octubre 2011

61

Page 62: Fiancee Bodas Octubre 2011

6263

Page 63: Fiancee Bodas Octubre 2011

63

Page 64: Fiancee Bodas Octubre 2011

6465

P O RTA DA

Page 65: Fiancee Bodas Octubre 2011

65

Por: Argelia Salas • Fotografía: Cuitláhuac Correa, para Ojografía

NoviasPanamericanas

Estraple, capa de abertura lateral y tocado de red. Sable.

Ahora que has comenzado con la planeación de tu boda, estamos seguros que tu próxima meta será conseguir el más hermoso atuendo nupcial. Y para lograrlo te traemos las propuestas de los grandes: Momento Barcelona Novias, Aguiar Bride & Shoes y Deportes Martí, quienes harán de ti una verdadera novia Panamericana. En sus marcas, listas, ¡fuera!

Page 66: Fiancee Bodas Octubre 2011

6667

Diseño estraple con falda de volantes. Muñequeras, raqueta y pelotas de tenis.

Page 67: Fiancee Bodas Octubre 2011

67

Vestido estraple con falda voluminosa. Medias altas, tacos y balón de fútbol.

Page 68: Fiancee Bodas Octubre 2011

6869

Jersey cero manga y falda de gasa. Casco, zapatillas deporti-vas y bicicleta.

Page 69: Fiancee Bodas Octubre 2011

69

Top de tiras, pantalón corto y sandalia abotinada. Guantes y cinturón de soporte.

CréditosCoordinación: Miguel Ángel García Lecuona.Fotografía: Cuitláhuac Correa, para Ojografía, Tel. (01 33) 3630 9559, www.ojografia.com/Vestidos: Momento Barcelona Novias, Tel. (01 33) 3629 3022, www.momentobarcelona.com/.Artículos deportivos: Deportes Martí Plaza Patria, Tel. (01 33) 3642 5399 y 3642 5453, www.deportesmarti.com.mx/.Calzado nupcial: Aguiar Bride & Shoes, Tel. (01 33) 1204 9202, www.aguiar.mx/Maquillaje: Gabriel Sánchez, Tel. (01 33) 3615 5446.Peinado: Sandra Oceguera, para Bissou Salón, Tel. (01 33) 3615 0075, ID 62*212437*3.Modelo: Ximena Wong, para Avenue Modelos, Tel. (01 33) 3122 1946, www.avenuemodelos.com.mx.

Page 70: Fiancee Bodas Octubre 2011

7071

Page 71: Fiancee Bodas Octubre 2011

71

Page 72: Fiancee Bodas Octubre 2011

7273

Page 73: Fiancee Bodas Octubre 2011

73

Page 74: Fiancee Bodas Octubre 2011

7475

Page 75: Fiancee Bodas Octubre 2011

75

Page 76: Fiancee Bodas Octubre 2011

7677

Por: Argelia Salas • Fotografía: cortesía Barcelona Bridal & Week 2012

Gran variedad de diseños, ricos tejidos y espectaculares cortes, femeninos y románticos, son el eje fundamental de “La Nuit Blanche”, nueva línea nupcial del gigante catalán Pronovias para este 2012. Elige con cuál de ellos llegarás al altar.

2012Pronovias

Diseño estraple con hombro al aire. Vestido escote en V con plumas y abertura al frente.

Page 77: Fiancee Bodas Octubre 2011

77

Page 78: Fiancee Bodas Octubre 2011

7879

Vestido imperio con cristales. Vestido escote ilusión con bordados.

Page 79: Fiancee Bodas Octubre 2011

79

Vestido con transparencias y encaje.Diseño manga transparente con cristales.

Page 80: Fiancee Bodas Octubre 2011

8081

Diseño en encaje con escote en V. Estraple con flores de tela.

Page 81: Fiancee Bodas Octubre 2011

81

Modelo estraple con talle alto.Modelo escote barco con bolsillos laterales.

PronoviasEn la red: www.pronovias.com.mx/

Escanea este código con tu móvil y encuentra el video de esta pasarela.

Page 82: Fiancee Bodas Octubre 2011

8283

Page 83: Fiancee Bodas Octubre 2011

83

Page 84: Fiancee Bodas Octubre 2011

8485

Page 85: Fiancee Bodas Octubre 2011

85

Page 86: Fiancee Bodas Octubre 2011

8687

Page 87: Fiancee Bodas Octubre 2011

87

Page 88: Fiancee Bodas Octubre 2011

8889

Por: Argelia Salas

3

“Jardín de Minuit” es la nueva colección de maquillaje de Yves Saint Laurent, inspirada en las tonalidades y luces de un jardín de medianoche. Colores como berenjena, azul y verde se convierten en los grandes protagonistas del otoño.

1

6

Jardín deMinuit

Page 89: Fiancee Bodas Octubre 2011

89

1 OMBRES 5 LUMIÈRE. Paleta de cinco som-bras: verde oscuro, púrpura, verde agua mari-na, violeta suave para aportar un toque de luz al maquillaje y morado oscuro.

2 OMBRE SOLO NO. 18 Y NO. 19. Sombras

monocolor en tono verde y morado oscuro.

3 ROUGE VOLUPTE PERLE. Línea de barra de labios en seis tonos naturales o nocturnos con reflejos tornasolados que comprenden desde tonos nude y violeta suave hasta color beren-jena y naranja.

4 LA LAQUE. Laca de uñas con reflejos metali-zados en dos tonos: verde oscuro y azul me-dianoche.

5 BLUSH RADIANCE. Blush en formato mosai-co en tonalidades semi-mate, semi-satinado, que capta la luz y la transforma en color. Los tonos van desde el rosa y el violeta hasta un tono vino.

6 MASCARA VOLUME EFFET FAUX CLIS. Más-cara de pestañas en varios tonos, entre ellos: azul turquesa, eléctrico, marrón y negro.

7 TOUCH ÉCLAT COLLECTOR. Pincel corrector iluminador en tonos No. 1 y No. 2.

425

7

Page 90: Fiancee Bodas Octubre 2011
Page 91: Fiancee Bodas Octubre 2011
Page 92: Fiancee Bodas Octubre 2011

9293

Page 93: Fiancee Bodas Octubre 2011

93

Page 94: Fiancee Bodas Octubre 2011

9495

1 AQUASOURCE GEL PIEL NORMAL MIXTA, DE BIOTHERM. Gel-crema capaz de hidratar hasta cinco veces más las capas de la piel prolongan-do su hidratación por 48 horas. Formulado con Manosa, activo hidratante patentado, y Planc-ton Termal, rico en nutrientes. Nuevo tarro ela-borado con vidrio reciclado.

2 AQUASOURCE CREMA PIEL SECA, DE BIO-THERM. Crema reimpregnante capaz de hidratar hasta cinco veces más la piel durante 48 horas. Fórmula elaborada con Manosa, activo hidratan-te patentado, y Plancton Termal, rico en nutrien-tes. Nuevo tarro elaborado con vidrio reciclado.

Por: Argelia Salas

Llega la época de frío, momento preciso para implementar cuidados extremos en tu rostro y lograr que luzca más radiante que nunca. Para lograrlo, los expertos en el cuidado de la piel: Biotherm y Kiehl’s, nos ofrecen una gran variedad de tratamientos que aliviarán los problemas cutáneos más frecuentes.

3 HIGH RECHARGE ENERGY SHOT, DE BIO-THERM HOMME. Para los caballeros, after sha-ve energizante para eliminar los signos de fatiga de manera instantánea. Fluído hidratante formu-lado con siete ingredientes activos energizantes para la piel.

4 MIDNIGHT RECOVERY CONCENTRATE, DE KIEHL’S. Poderoso concentrado restaurador nocturno formulado para replicar biológicamente los lípidos naturales de la piel durante la noche. Restaura la apariencia natural de la piel por la ma-ñana, mejora la apariencia de contornos faciales, nutre y repone.

2 46

Page 95: Fiancee Bodas Octubre 2011

95

de la piel, brindando una apariencia balanceada. Es parte del tratamiento hidratante para pieles grasas Ultra Facial Oil Free, de Kiehl’s.

7 ULTRA FACIAL OIL -FREE TORNER, DE KIEHL’S. Formulado para reducir visiblemente el exceso de grasa en la superficie de la piel, mientras la deja instantáneamente fresca y saludable. A base de extracto de raíz de Imperata Cylindrica y Antarcticine, calma e hidrata la piel y elimina residuos y suciedad. Es parte del tratamiento hidratante para pieles grasas Ultra Facial Oil Free, de Kiehl’s.

5 ULTRA FACIAL OIL -FREE LOTION, DE KIEHL’S. Loción hidratante libre de aceites, reduce visi-blemente el exceso de grasa en la superficie de la piel dejando una apariencia balanceada y libre de brillo. Atrapa la humedad para acondicionar profundamente la piel y restaurar su balance de hidratación. Es parte del tratamiento hidratan-te para pieles grasas Ultra Facial Oil Free, de Kiehl’s.

6 ULTRA FACIAL OIL -FREE CLEANSER, DE KIEHL’S. Espuma limpiadora libre de aceite que remueve a profundidad impurezas y reduce vi-siblemente el exceso de grasa en la superficie

1 3 57

Para cuidartu piel

Page 96: Fiancee Bodas Octubre 2011
Page 97: Fiancee Bodas Octubre 2011
Page 98: Fiancee Bodas Octubre 2011
Page 99: Fiancee Bodas Octubre 2011
Page 100: Fiancee Bodas Octubre 2011

100101

E stoy segura que tú misma has nota-do que recibes muchos cumplidos cuando te vistes con ciertos colores

y que, por otro lado, no te sientes tan bonita cuando usas determinados tonos. Es cierto, hay colores que favorecen a cada tipo de piel. Pensando en ello les hablaré de los matices ideales para las mujeres latinas en este otoño.

Los colores fríos —llamados así porque tie-nen en su composición algo de azul— son los que resaltan las características físicas de las mujeres mexicanas y latinas. Aunque existe una gran variedad de tonos fríos, los que co-múnmente encontramos en los aparadores en el verano son el rosa, rojo, violeta, morado, azul claro y azul marino. Si bien es cierto que no todos los rojos, azules, o violetas son fríos, lo cierto es que son tonos que pueden usarse sin problema ya que siempre se ven bien.

Ahora que se acerca el otoño las vitrinas se llenan de colores maple, verde musgo, caqui, verde esmeralda y de todos aquellos tonos que evocan un atardecer en un día otoñal. Co-lores de naturaleza cálida que en su mayoría hacen que nuestra piel luzca pálida.

¿Cómo escoger la ropa adecuada en esta temporada? Es muy sencillo, en primer lugar elige los tonos más dominantes del otoño, como: caqui, mostaza, camello, verde musgo para llevarlos en accesorios, zapatos, bolsas o en pantalones y faldas. Evita llevarlos cerca del rostro porque son los tonos que menos favore-cen a las personas que tienen la piel olivácea, pálida o amarilla.

Los colores como el dorado, café óxido, bron-ce y todos los metálicos de otoño, úsalos en bol-sas, zapatos y pulseras, no los lleves cerca de la cara si tu piel tiende a verse muy pálida o ama-rillenta, en ese caso busca los metales en color plata, que también puedes encontrar en otoño.

Los tonos que más favorecen en la gama de otoño son: el verde jardín, jazmín, teal, viole-ta oscuro, rojo geranio, rojo tomate, turquesa y algunos matices de verde otoño, siempre y cuando estos colores no sean dominantemen-te cálidos, es decir, que no se vean muy amari-llos o dorados.

A simple vista todos los verdes son iguales, pero si comparas dos tonos de verde de dis-tintas temporadas, te darás cuenta que son

Page 101: Fiancee Bodas Octubre 2011

101

diferentes, aún más, si te pones ambos en tu rostro sin maquillaje verás la gran diferencia que existe y el efecto que tiene cada uno de ellos en tu expresión.

El café lo encontramos en todas las tempo-radas, pero en otoño toma un tono dorado y algunas veces cobrizo. ¿Esto es favorecedor para las mexicanas? No. Es mejor mantenerse en la línea del café neutro, aquella tonalidad en la que no predomina ninguno de sus reflejos, como dorado, cobre o rojo. Este tipo de café, si es el adecuado, puedes llevarlo en tus abrigos. Aunque recomiendo más uno color jazmín, con este tono te destacarás y lucirás radiante.

¿Se pueden mezclar tonos fríos con tonos cálidos? Si te dijera que no, te negaría la opor-tunidad de descubrir una fascinante gama de combinaciones. Lo único que te recomiendo es que antes de hacer cualquier combinación, te veas en el espejo. Son increíbles las historias que tu espejo puede contar. No olvides que es tu mejor aliado. Si la combinación que hiciste no te gusta, no la uses, tu sentido de la vista no se equivoca. Cuando algo nos parece atractivo, sonreímos, no dejamos de verlo y nos sentimos

más contentos. Así pues, si los colores que es-cogiste no te provocan eso, cámbiate por lo que sí te haga sentir bien.

Otra recomendación, algo que yo en lo per-sonal hago: broncéate. Sí, las personas se ven más atractivas bronceadas, incluso cuando usan colores dorados y cálidos. No tienes que salir a la playa, usa un autobronceador y convier-te tu tono dorado pálido en un bronce vibrante, de esa forma puedes llevar los tonos cálidos a tu antojo. Y si además utilizas un bronceador en el rostro, opta por los polvos pues los líquidos son muy complicados de manejar.

Como podrás darte cuenta, tienes dos op-ciones: hacer que tu piel tenga un tono más saludable y atractivo para llevar las prendas de otoño o, bien, escoger sólo aquellos tonos que más te favorezcan. Ahora ya no tienes excusa para lucir guapísima en esta temporada. ¡Hasta la próxima!

* Mary Nevárez, stylist guide y miembro fundador de la Inter-coiffure Mondial México, contáctala en: marynevarez.com, [email protected].

Hay una relación muy estrecha entre los colores de los tejidos que usamos y nuestro tono de piel, cabello y ojos, de ahí aquella famosa frase de que los colores fríos nos quedan mejor a las latinas.

Por: Mary Nevárez* • Fotografía: Raffaello, para Barcelona Bridal Week

Los coloresdel otoño

Page 102: Fiancee Bodas Octubre 2011

102103

Page 103: Fiancee Bodas Octubre 2011

103

Page 104: Fiancee Bodas Octubre 2011
Page 105: Fiancee Bodas Octubre 2011
Page 106: Fiancee Bodas Octubre 2011

106107

Page 107: Fiancee Bodas Octubre 2011

107

Page 108: Fiancee Bodas Octubre 2011

108109

P ara inciar, te recomiendo aplicar un ejercicio de consenso en tu círculo de amigos. Pregúntales: “¿Qué te

haría feliz?” Seguramente nos llevaremos una sorpresa pues de entrada casi todos responderán: “¡Ganarme la lotería!”. Continue-mos con el ejercicio y pasemos a la siguiente pregunta: “¿Qué harías si lo lograras?”. En el caso de quienes aludieron al Premio Mayor, es muy probable que su respuesta sea: “Ya no trabajaría”. Qué pena pensar que el trabajo es un fastidio, no me imagino qué sería de mí todo el día acostada y sin hacer nada. Para mí el trabajo es un disfrute, el placer de dar y recibir.

A lo largo de mi vida he padecido periodos de depresión consecuencia de traumas, abuso y pérdidas; buscando cómo salir de ese estado

de anhedonia o falta de placer y fuera de la sim-pleza de tomar antidepresivos, encontré que los momentos que nos hacen más felices no

tienen ningún costo, basta con tomar conciencia de ellos y vi-virlos, quitarnos la armadura que fabricamos como protección para resistir los embates de vivir en un mundo de competencia donde el pez grande se come al chico.

Hace unos días los medios de comunicación se apresuraron a darnos la noticia: la bolsa cayó a su nivel más bajo en no sé cuan-tos años. Los ánimos cayeron en todos los mercados; se escucha-ban comentarios en ambas direc-

ciones, tanto de los que ignoran a qué se refiere como de los que concientemente saben que la economía a nivel mundial está cual paciente en terapia intensiva. Me habló un amigo todo com-

Fuera de la simpleza de tomar antidepresivos,

encontré que los momentos que nos

hacen más felices no tienen ningún costo,

basta con tomar conciencia de ellos y

vivirlos.

Page 109: Fiancee Bodas Octubre 2011

109

Por: Dra. Rosa Chávez Cárdenas* • Fotografía: iStockphoto.com

Sugerirle a una persona que sea feliz cuando está deprimida resulta casi una ofensa. En los trastornos del estado de ánimo, ser feliz no es un acto de voluntad, es un problema bioquímico que se sale de la capacidad de maniobra. En la anhedonia, síntoma de la depresión, el placer más simple está secuestrado.

Ser feliz es

pungido por lo que nos espera en esta crisis. ¿Cuál de todas?, le respondí. La intención po-sitiva ¡vaya que ayuda a conseguir los deseos!

La felicidad no está en tener privilegios como ser rico, guapo o vivir sin estrés, la felicidad se fundamenta en varios pilares:

• Dedicar tiempo a la familia y amigos.• Apreciar lo que se tiene.• Mantener una visión optimista.• Sensación de un sentido de propósito.• Vivir el momento.

Invertir en las relacionesRodearnos de personas optimistas con las que intercambiemos opiniones confiables, cuando las necesitamos, sobre todo en los momentos difíciles y no sólo en las pachangas o en la abun-dancia. Con mis padres aprendí que los verdade-ros amigos se van contando con los dedos de la mano, cuando mi padre enfermó y le amputaron la pierna los amigos brillaron por su ausencia, en

la abundancia la casa estaba llena, nunca falta-ban, después resultó que no eran tan amigos.

Expresar gratitudLa gratitud es algo más que dar las gracias. Es un sentimiento de aprecio y agradecimiento por la vida. A menudo se requiere de una enferme-dad grave o un acontecimiento trágico para sa-cudir a la gente y motivarla a apreciar las cosas buenas de la vida. No esperes a que algo así te suceda.

Practica la gratitud. Cada día identifica al me-nos un detalle que le de sentido a tu vida. Cuan-do te encuentres pensando en una idea ingrata, trata de sustituirla por una agradecida. Por ejem-plo, reemplaza: "Mi hermana olvidó mi cumplea-ños”, por “Mi hermana siempre ha estado ahí en los momentos difíciles". Antes de dormir trata de traer a tu mente un momento de gratitud, un buen pensamiento. Al despertar, procura que tu primer pensamiento sea también de gratitud. Cada quién de acuerdo a sus creencias: por tu

¡tan fácil!

Page 110: Fiancee Bodas Octubre 2011

110111

salud, tus amigos, tu pareja, la comida, la llu-via —ah cómo reniegan muchas personas por la lluvia, ¿que comeríamos sin lluvia?

Fomenta el optimismoDesarrolla el hábito de ver el lado positivo de las cosas. No es necesario salirnos de la realidad para ser optimista, después de todo las cosas malas suceden, sería absurdo pre-tender lo contrario. Pensar de manera pesimista con el tiempo causa depre-sión, este tipo de pensamiento por lo general se aprende en la familia y en la sociedad.

El pensamiento positivo genera efectos en la bioquímica de nuestro cuerpo: fluyen las endorfinas, drogas naturales que nos protegen de las en-fermedades. No es fácil pues abundan las aves de mal agüero: “No hagas tal negocio, a fulanito le fue tan mal”, “No vayas a Michoacán, te van a secues-trar”, frases que, personalmente, he escuchado hasta el cansancio y que prefiero ignorar —y como voy por la vida con la mente tan optimista he te-nido la fortuna de conocer gente maravillosa—.

Para cambiar tu manera de pensar responde estas preguntas: ¿es realmente la situación tan mala como parece?, ¿hay otra manera de ver la situación?, ¿qué puedo aprender de esta expe-riencia?

Encuentra un propósitoLas personas que se esfuerzan por alcanzar una meta o cumplir una misión son más felices que aquellos que no tienen esas ambiciones. Tener una meta proporciona un sentido de propósito, refuerza la autoestima.

¿Cuál es tu meta?, ¿hacerte rico? “El fin justifi-ca los medios”, dice la mayoría, claro, vivimos en un mundo materialista; sin embargo, viene a mi mente un dicho popular: “Nadie sabe para quién trabaja”. He observado las vidas de narcotrafican-tes y de personas adictas al trabajo quienes no tienen una meta del para qué quieren acumular tantos bienes, ni siquiera saben para quién traba-

jan: el dinero se los come, las crisis económicas, los impuestos o los familiares llenos de resentimiento por no haberles dedicado tiempo para la convivencia. Es importante preguntarnos ¿para qué trabajo? La vida tiene que estar dividida en varios propósitos muy simples: tiempo para trabajar, tiempo para descansar y tiempo para disfrutar.

Vive el presenteUno de mis mayores placeres es convivir con la naturaleza y ahora, diez años después de mi divorcio, me he enamorado y disfruto enor-memente de la compañía de mi pareja: durar más de cinco horas

“terapiándonos” con obras de arte dentro de un museo, fue uno de esos maravillosos momen-tos especiales. De sólo recordar la anécdota vuelvo a sentir maripositas en el estómago. Es necesario que busquemos oportunidades para saborear los pequeños placeres de la vida co-tidiana, concentrarnos en lo positivo, en el mo-mento presente.

* Dra. Rosa Chávez Cárdenas es psicóloga, homeópata y tera-peuta. Consultorio: Tenochtitlan No. 361, Jard. del Sol, Zapopan, Jal., Tels. (01 33) 3631 8312 y 3632 3166, Cel. 333 166 92 72, [email protected].

Para qué quieren acumular tantos

bienes, ni siquiera saben para

quién trabajan: el dinero se los come, las crisis económicas, los impuestos o los

familiares llenos de resentimiento.

Page 111: Fiancee Bodas Octubre 2011

111

Page 112: Fiancee Bodas Octubre 2011

112113

Page 113: Fiancee Bodas Octubre 2011

113

Page 114: Fiancee Bodas Octubre 2011

114115

Page 115: Fiancee Bodas Octubre 2011

115

Page 116: Fiancee Bodas Octubre 2011

116117

Page 117: Fiancee Bodas Octubre 2011

117

Page 118: Fiancee Bodas Octubre 2011

118119

El atún es una extraordinaria fuente de proteínas, vitaminas y minerales, un alimento saludable, nutritivo y delicioso. Pensando en ello, nuestro chef de cabecera nos ha preparado una deliciosa receta para este mes: lonja de atún con zest de cítricos, láminas de mango y ejotes salteados, ¿quieres probar?

Por: Chef Manuel Salcido*

Ingredientes(2 personas)400 gr de lonja de atún media naranja 2 limones30 gr de ejotes2 cucharadas de mantequilla aceite de olivo al gusto1 mango sal y pimienta

A la cocina…Con la ayuda de un rayador, desprendemos la primera capa de los cítricos: naranja y limón, a este producto se le conoce como zest dentro de la cocina.

Ponemos nuestra lonja de atún en un reci-piente hondo, exprimimos el limón y la naranja,

añadimos el zest y dejamos marinar.Quitamos la piel del mango y realizamos cor-

tes delgados a la pulpa. Reservamos.Eliminamos los extremos de los ejotes, salpi-

mentamos y en una sartén a temperatura media agregamos mantequilla y aceite de olivo, saltea-mos de tres a cuatro minutos.

En una sartén a fuego alto con un poco de mantequilla, colocamos el atún, salpimentamos sellamos y servimos acompañado de los ejotes y el mango. ¡Buen provecho!

* Chef Manuel Salcido, catering, clases particulares, eventos, repostería, banquetes y medios de comunicación, contáctalo en [email protected], Facebook: Chef Manuel Sal-cido, Twitter: @chefmsalcido. Esferas musicales de la imagen: cortesía Talleres Domínguez de Taxco.

cítricosLonja de atún con zest de

Page 119: Fiancee Bodas Octubre 2011

119

cítricos

Page 120: Fiancee Bodas Octubre 2011

120121

Page 121: Fiancee Bodas Octubre 2011

121

Page 122: Fiancee Bodas Octubre 2011

122123

Page 123: Fiancee Bodas Octubre 2011

123

Page 124: Fiancee Bodas Octubre 2011

124125

Page 125: Fiancee Bodas Octubre 2011

125

Page 126: Fiancee Bodas Octubre 2011

126127

Iberostar Hotels & Resorts cuenta con más de cien hoteles en los destinos más lujosos del mundo: España, Mediterráneo y América, nueve de ellos en México: Cozumel, Playa del Carmen, Riviera Maya y Cancún, todos con excelentes opciones para una fabulosa boda de playa o una mágica luna de miel.

Por: Débora Ibarra

Iberostar Hotels &Resorts

Page 127: Fiancee Bodas Octubre 2011

127

H ablar de unas vacaciones inolvida-bles es hablar de Iberostar Hotels & Resorts, la división hotelera del

Grupo Iberostar con sede en Mallorca, España, cuyo nombre se ha posicionado como la tercera mejor cadena hotelera del planeta. México, Es-paña, Grecia, Turquía, Bulgaria, Croacia, Monte-negro, Marruecos, Túnez, Cabo Verde, Jamaica, República Dominicana, Cuba y Brasil son algu-nos de los destinos que ostenta la prestigiada firma.

Ubicados en primera línea de playa, con el máximo respeto al entorno, exquisita gastro-nomía, amplias zonas ajardinadas, piscinas, equipo humano altamente calificado, esmerado cuidado en la decoración y excepcional manteni-miento de las instalaciones. Iberos-tar ofrece una experiencia vacacional única, en habitaciones, apartamen-tos y suites para disfrutar en pareja, en familia o con amigos, para aman-tes de la naturaleza, apasionados del golf o los deportes e incluso para los que desean celebrar en grande esas ocasiones tan especiales como las bodas.

En nuestro país, Iberostar cuenta con propiedades en Cancún: Iberostar Cancún; Cozumel: Iberostar Cozumel; Playa del Carmen: Iberostar Tucán e Iberostar Quetzal; Riviera Maya: Iberostar Paraíso del Mar, Iberostar Pa-raíso Maya, Iberostar Gran Hotel Paraíso, Ibe-rostar Paraíso Lindo e Iberostar Paraíso Beach, todos categoría cinco estrellas. “Contamos con la certificación Green Globe en Cozumel y Playa del Carmen, además, ganamos el primer lugar como el “Mejor Hotel Todo Incluido del Mundo en 2011”, en Trip Advisor”, señala el gerente de Marketing, Lic. Rodrigo López-Bago Villarreal.

Las resorts Iberostar de México cuentan con una arquitectura única, diferente en cada hotel, pero siempre integrada al entorno, con predomi-

nio del estilo neoclásico y mexicano-clásico. El Iberostar Paraíso Maya, por ejemplo, posee un edificio réplica de la pirámide de Chichen Itza, así como una decoración de gran belleza donde priman materiales como madera, latón, bronce y piedra caliza, simplemente impresionante.

El Iberostar Cozumel es un rústico y acoge-dor hotel al aire libre con bungalows completos, hamacas, pequeños patios privados y caminos pavimentados que recrean la atmósfera de una villa, ¡encantador!

El lujo y la elegancia de Iberostar Paraíso Lin-do es innegable: bellos patios, caminos empe-

drados, decoración colonial, habi-taciones estilo departamentos del tradicional México con muros ama-rillos y palmeras en cada rincón, así como un río tranquilo y la única alberca de olas de la Riviera Maya.

Cada hotel cuenta con diferen-cias en cuanto a arquitectura, tama-ño y ambientación de sus habitacio-nes, caracterizadas por su amplitud. Todas están equipadas con camas King Size o dos Queen Size, ba-ños perfectamente equipados, aire acondicionado, ventilador de techo, secador de pelo, terraza o balcón,

televisión por cable y control remoto, minibar, teléfono y caja fuerte digital. Iberostar Gran Hotel Paraíso, además, ofrece menú de almo-hadas, baños con jacuzzi y regadera separados.

La gastronomía de la cadena mallorquina es también de lujo. En cada destino encontrará buffet o snack bar, menú internacional y al me-nos cuatro restaurantes de especialidad. “En algunas de las propiedades tenemos opciones de más de 14 restaurantes de especialidad que pueden ser de comida japonesa, steak house, cajún, italiana, francesa, mexicana, internacio-nal, entre otros. Estamos orgullosos de nuestra gastronomía, es parte del orgullo de la cadena Iberostar”, comenta López-Bago Villarreal.

Iberostar ofrece una experiencia

vacacional única, en habitaciones,

apartamentos y suites para disfrutar en

pareja, en familia o con amigos.

Page 128: Fiancee Bodas Octubre 2011

128129

La carta de bebidas es bastante generosa, etiquetas nacionales e internacionales desfilan en paquetes Todo Incluido tanto en restaurantes como bares, discotecas, aquabares y campos de golf —en Playa Paraíso y Cancún—. “Pueden variar un poco dependiendo de cada hotel, pero siempre y en todos ellos encontrará las mejores marcas para todos los gustos: tequila, vino tinto y blanco, ron, vodka, whisky y demás, solos o preparados, como el cliente lo pida”, enfatiza el Gerente de Marketing de la firma.

Y si hablamos de actividades recreativas, us-ted no tendrá tregua, por algo se ha conside-rado a Iberostar Hotels & Resorts cadena líder en hoteles de vacaciones. Todos los complejos cuentan con un teatro en el cual diariamente se presentan diferentes espectáculos de la mejor calidad, a la par de ello, el staff de animación mantiene actividades constantes durante todo el día para niños y adultos. Gimnasio en todos los hoteles, campo de golf de 18 hoyos en Cancún y Playa Paraíso, canchas de tenis, fútbol, tiro con arco, deportes acuáticos y múltiples actividades a cual más de divertidas.

Los amantes de la vida sana encontrarán el equilibrio de cuerpo, mente y espíritu en sus con-fortables y completísimos spas. Todos los hoteles ofrecen este servicio, equipados con circuito de hidroterapia con diferentes tipos de baños, sauna finlandés, hamman, piscina de agua salada, pedi-luvio, ducha de lluvia, ducha sueca, ducha con cro-moterapia, camas de burbujas, baños romanos y temascal, con un servicio de excelencia y, eso sí, acompañado de saludables bebidas.

En cuestión de políticas ambientalistas, la ca-dena hotelera cuenta con la certificación Green Globe en Iberostar Cozumel, Iberostar Tucán e Iberostar Quetzal; pero para una cadena de tal magnitud, esto no es suficiente, por lo cual se

encuentran trabajando en certificaciones sobre el cuidado del medio ambiente a nivel mundial en todos sus resorts.

Las ventajas de optar por un plan Todo Incluido en cualquiera de las propiedades Iberostar, es que usted no tendrá que preocuparse por los costos de sus consumos durante su hospedaje ya que tendrá aseguradas las bebidas y comidas de la mejor calidad, las 24 horas del día. “Todo tipo de cliente encontrará ventajas con este sistema, ya que las familias, por ejemplo, no se tienen que preocupar por medir sus consumos o los de sus hijos pudiendo pedir todo lo que se les antoje y recibiendo siempre la mejor calidad en alimentos

Los amantes de la vida sana encontrarán el equilibrio de cuerpo, mente y espíritu en sus confortables y completísimos spas.

Page 129: Fiancee Bodas Octubre 2011

129

y bebidas, ya sea que vengan en pareja, en familia o con amigos”, puntualiza el experto en mercado-tecnia, Lic. Rodrigo López-Bago.

Todos sus destinos en México cuentan con atractivos paquetes para bodas en playa, cada uno con su propio encanto, amenidades y diferentes espacios para el festejo.

El paquete de Bodas Paraíso, por ejemplo, puede contemplar la ceremonia católica o civil. Incluye: juez y proceso legal o ministro o sacerdote, acta de matrimonio (boda civil), decoración del área de boda, ramo de novia y azahar de novio, arreglo de flores na-turales para la mesa de firmas, brindis después de la ceremonia con vino espumoso, equipo de sonido y música ambiental durante la ceremo-nia, pastel de bodas, botella de vino tinto y cesta de frutas a la llegada, área reservada en restau-rante de especialidades para la cena, desayuno en la cama la mañana siguiente del día de la boda, 15 por ciento de descuento en spa, plan-chado del ajuar de los novios, decoración de la habitación la noche de bodas, regalo sorpresa, salida tarde de la habitación (sujeto a disponibili-dad) y servicio personalizado de la coordinadora

de bodas. Disponible en: Iberostar Cozumel, Iberostar Quetzal, Iberos-tar Paraíso Beach, Iberostar Paraíso Lindo e Iberostar Paraíso Maya.

Para la luna de miel, todos los Iberostar son tentadores, pero hay uno con un encanto muy particular: Iberostar Grand Hotel Paraíso galar-donado con el primer lugar mundial en la categoría Hoteles Todo Incluido Trip Advisor. Este resort forma parte de la marca The Grand Collection, exquisita colección de la cadena con-formada por ocho hoteles en todo el

mundo cuyas propiedades se caracterizan por al-bergar todo el lujo del primer mundo en un entor-no solo para adultos. ¿Qué dicen? ¿Se apuntan? Pues reserven hoy mismo y dispónganse a vivir un Gran Día de ensueño o un viaje de bodas sin precedentes.

IberostarContacto: Idalia Ruíz.Domicilio: Carretera Chetumal – Puerto Juárez Km 309, Playa Pa-raíso, Quintana Roo.Lada sin costo: 01 800 007 52 92.En la red: www.iberostar.com.mx, [email protected]

Para la luna de miel, todos los Iberostar son

tentadores, pero hay uno

con un encanto muy particular: Iberostar Grand

Hotel Paraíso.

Page 130: Fiancee Bodas Octubre 2011

130131

Page 131: Fiancee Bodas Octubre 2011

131

Page 132: Fiancee Bodas Octubre 2011

132133

Page 133: Fiancee Bodas Octubre 2011

133

Page 134: Fiancee Bodas Octubre 2011

134135

Para aquellos que tengan suficiente fantasía con su propio amor y gusten de admirar el portento de nuestra Madre Naturaleza, el estado de Ontario, en Canadá, les promete una luna de miel inolvidable.

Por: Yndiana Montes* • Fotografía: The Niagara Parks Commission

H ablar de Ontario no es sólo hablar de las majestuosas Cataratas del Niágara y todo el emporio que se

ha desarrollado a su alrededor, sino también de la región de Niagara-on-the-Lake, a 30 minutos de la frontera con Estados Unidos con un ra-millete de hoteles, posadas y las famosas ha-ciendas vinícolas cuyo signature es sin duda el “icewine”.

Es un viaje de ensueño que comienza con vi-sualizar Las Cataratas del Niágara si se entra por tierra. Estas nacen en el Lago Erie, bastante más arriba, y el Río Niágara con su vertiginoso des-censo de más de 60 kilómetros hacia el lago On-tario, vehículo gracias al cual quedamos extasia-dos con una caída de agua de más de 50 metros.

Gran parte del salto que tanto gusta a los ena-morados mientras caminan por el boulevard,

descansan en su habitación o cenan en uno de los restaurantes estratégicamente ubicados, está concentrado en una extensión de unos 13 kilómetros de cataratas y rápidos en los que hay un montón de cosas por hacer. Adquirir el Adven-ture Pass de los Niagara Parks es lo ideal, éste te permite utilizar por dos días el transporte turísti-co llamado “Peoplemover”, aunque también hay aparcaderos convenientemente ubicados.

La trayectoria desde la catarata de Horseshoe atraviesa una estrecha garganta que culmina en potentes remolinos antes de continuar el curso ascendente que produce la energía hidro-eléctrica que Canadá comparte el país vecino. Este trayecto del río, con sus bellos paisajes y hermosos senderos para hacer caminatas o re-correr en bicicleta, es muy propicio para que la pareja comparta una vivencia única rodeada de

Page 135: Fiancee Bodas Octubre 2011

135

Ontario

los más bellos parques y flores si se va en vera-no, aunque hay quien disfruta del frío y gusta de ver otro tipo de paisaje, ese de las copas de los árboles nevadas y las heladas.

Nuestra experiencia no pudo ser mejor. Aso-mada en el balcón de mi habitación, en el Hotel Sheraton, no lograba despegarme de la baranda cada noche, encantada con el cambio de colo-res de las cataratas artificialmente iluminadas. Los viernes y domingos, además, hay fuegos artificiales a las 10 de la noche, y conciertos y eventos especiales durante el verano.

Entre atracción y atracción, disfrutamos de relajantes almuerzos rociados por el vino de los viñedos de Ontario que, debo confesar, estába-mos descubriendo. “Elements on the Fall” fue uno de nuestros restaurantes favoritos porque brinda la oportunidad de deleitarse con la coci-

na regional del Niágara contando no sólo con el marco de los saltos de agua sino con una envidiable ubicación a pocos pasos de una de las atracciones favoritas, el Journey Behind the Falls o “Viaje detrás de las Cataratas”.

El “Viaje detrás de las Cataratas” desciende más de 200 metros donde se camina a través de túneles que conducen a un mirador ubicado por detrás del torrente de la pared de las aguas. Ahí experimentamos varias sensaciones: una vigorizante sensación visual, otra auditiva, es-truendosa, y la táctil, brumosa.

La mayor emoción la sentimos al contacto con las aguas del Niágara en el barco “Maid of the Mist” donde, al igual que en Journey Behind the Falls, te dan un vistoso poncho ¡y al aborda-je! Recorres medio kilómetro aguas arriba hasta las cercanas piscinas de las cataratas, quería

para dos

Page 136: Fiancee Bodas Octubre 2011

136137

gritar admirando tanto poder de los torrentes de agua, ¡y lo hice!, apretando la mano de mi amor, y es que rodeados de cientos de miles de galo-nes de agua que descienden y se convierten rá-pidamente en enormes nubes de neblina provo-ca apapucharse, ¿o no? Sentir la frescura de la neblina en la cara, el suave balanceo del “Maid of the Mist” rodeado de las impresionantemen-te verdes y claras aguas, fue para nosotros un viaje hacia el nirvana, aderezado con mojadas mejillas, unas contra otras, y mucha emoción.

El “Peoplemover”, camión de lujo que circula permanente, te lleva a White Water Walk o “Ca-minata de las Aguas Blancas”, entre otros lugares maravillosos. Pasear al lado de las turbulentas, profundas y blancas aguas en la Gran Garganta del Niágara, codo a codo con la persona que he-mos elegido para compartir nuestra vida, no tie-ne paragón. De vuelta en el bus y unos pocos ki-lómetros aguas arriba está el Whirpool Aero Car, un antiguo funicular que te transporta por encima del impetuoso Río Niágara.

El Conservatorio de las Mariposas, en un am-biente similar al bosque tropical húmedo, es otra oportunidad para deleitarse con el ser amado en-tre unas 2,000 mariposas coloridas que vuelan libremente entre exóticas plantas y flores. Y si se posan en ti, ¡es señal de buena suerte!

Una pequeña aventura siempre hace falta, así

que les recomiendo montarse en un helicóptero del Niagara Helicópters Limited para tener una visión de la totalidad de la cuenca del Niágara. El paseo de sólo 12 minutos es imperdible, y como estás con la boca abierta todo el tiempo, con el ruido —a pesar de los audífonos— y el cinturón de seguridad, pues no te provoca ni dar un besito. Eso lo dejas mejor para la cena, a más de doscientos treinta metros por encima de las cataratas, en un restaurante con rotación de 360 grados que coronará a la perfección sus periplos del día, en la Torre Skylon, cuya cocina continental ha obtenido valiosos reconocimien-tos y permite espectaculares vistas a 80 millas del horizonte. Entre vinito y vinito, será la mejor antesala para una noche de amor.

Mientras que las cataratas son la atracción de la naturaleza más visitada, el resto de Niágara es rico, variado y ofrece una experiencia única. Con una sola caminata que hagas por la calle principal de la encantadora ciudad victoriana de Niagara-on-the-Lake nos darás la razón. ¡Qué buen gusto!, ¡qué categoría internacional! Ha-cer compras, tomar café, ¡la región del vino nos abre sus puertas!

El vino y el romance van de la mano, así que date el gusto de realizar visitas guiadas a los la-gares con tu media naranja, disfrutando de una cata relajada y hasta almuerza entre los viñedos

Una pequeña aventura siempre hace falta, así que les recomiendo montarse en un helicóptero del Niagara Helicópters Limited para tener una visión de la totalidad de la cuenca del Niágara.

Journey Behind the Falls.

Page 137: Fiancee Bodas Octubre 2011

137

ra de tallas largas, las paredes de ladrillos y los cuidados pisos de terracota. Su spa y tratamien-tos basados en la cáscara de uva, son de prime-ra, al igual que las instalaciones de las piscinas exterior e interior, los saunas y jacuzzis.

Otro de los hoteles de la cadena, el “Prince of Wales”, construido en 1864 en el distrito históri-co y comercial de Niagara-on-the-Lake, combina la opulencia victoriana con las comodidades del siglo XXI. La elegante mansión de estilo georgia-no “Queen’s Landing” domina el panorama del río Niágara donde los comensales disfrutan de la vista del puerto mientras saborean la cocina tradi-cional francesa con un toque de la Costa Oeste.

Estos tres hoteles tienen gimnasio, piscina climatizada de agua salada, sauna y excelentes spas que ofrecen tratamientos de vinoterapia donde se aprovechan las propiedades antioxi-dantes del extracto de uva. Una vez registrado en cualquiera estos hoteles podrán utilizar las instalaciones de los otros dos. Bien sea darse un descanso en los spas, disfrutar del informal am-biente del restaurante “Cannery and Carriages” del hotel “Pillar & Post”, o deleitarse con los vinos locales en el “Vintages Wine Bar and Lounge” del mismo hotel, su visita será una muestra de espontánea sofisticación y relajación de cuerpo y espíritu.

Y sigan con los vinos, aprovechen cada oca-sión. Los sabores y aromas de los vinos “icewi-nes” son variados y únicos, debido principalmen-te a sus características de frutas concentradas hacen gala de una ostensible singularidad. In-contables descripciones e interpretaciones pro-vienen de los paladares de escritores especiali-zados, así como de aficionados al vino.

Brinde con su amado por volver, lo que es muy posible, porque el 80 por ciento de los visitantes a Ontario retornan. ¡Y creemos que esta nota los contagiará! ¡Feliz luna de miel!

* Yndiana Montes y Bill Milligan viajaron por auto a Ontario desde los Estados Unidos de Norteamérica, invitados por la Oficina de Turismo de Ontario, a quienes les externamos nuestra gratitud. Co-mentarios a la autora en: [email protected].

si te provoca. Hay más de cien viñedos en el área ¡y la Inniskillin nos sorprendió de veras! Es una de las creadoras de los deliciosos “icewines” de la región y destaca internacionalmente por este producto, su visita guiada es especialmente agradable.

Ya cansaditos, es hora de pernoctar en uno de los hoteles de la cadena “Niagara-on-the-Falls Vintage Hotels”, que son el “Queen’s Landing”, el “Pillar & Post” o el “Prince of Wales”. Este últi-mo fue originalmente una industria de conservas en 1890 y es ahora un hotel cinco estrellas de ambiente campestre, incluido en la prestigiosa lista Conde Nast Gold. Ejemplifica el encanto de un establecimiento clásico y a la vez de campo, en su construcción destacan las piezas de made-

Conservatorio de las mariposas.

Restaurante Elements on the Fall.

Page 138: Fiancee Bodas Octubre 2011

138139

Page 139: Fiancee Bodas Octubre 2011

139

Page 140: Fiancee Bodas Octubre 2011

140141

Page 141: Fiancee Bodas Octubre 2011

141

Page 142: Fiancee Bodas Octubre 2011

142143

L os códigos QR (Quick Response Bar-code) son un invento más de los japo-neses, ellos comenzaron a utilizarlos

en 1994 en la industria automotriz, pero fue has-ta principios del nuevo siglo cuando cobraron popularidad. Se trata de un gráfico bidimensio-nal, parecido al código de barras, que permite almacenar una gran cantidad de información en un pequeño recuadro, misma que es decodifica-da por los teléfonos inteligentes.

Revistas, folletos, vallas publicitarias, tiendas, escaparates y hasta tarjetas de presentación y papelería corporativa, cuentan ya con esta nueva herramienta de comunicación que se convertirá en algo imprescindible en los próximos años.

El código QR permite almacenar una gran cantidad de información en tan solo 4,000 ca-racteres alfanuméricos distribuidos en un cua-dro que como principal característica posee tres cuadros en sus esquinas, dos en las superiores y uno en la inferior izquierda. Algunas empresas,

incluso, lo han personalizado de manera bastan-te creativa incluyendo gráficos animados para hacerlo más atractivo.

El QR registra datos como el sitio web de la empresa, domicilio, teléfono, nombre del representante y hasta ubicación. Lo único que necesitas para decodificarlo es abrir el lector de códigos de barra de tu móvil y apuntar la cáma-ra hacia el código QR para escanearlo, con ello obtendrás la información al instante; el lector de códigos suele venir preinstalado en todos los teléfonos modernos.

Si estás interesado en crear tu propio QR, en-tra a cualquiera de estos sitios: qrcode.kaywa.com, www.qrfy.me, www.codigos-qr.com, re-llena un formulario con los datos que quieras mostrar y al momento obtendrás tu QR.

Capturar datos en tu móvil es cosa del pasa-do, el código QR ya lo hace por ti sólo apunta la cámara y deja que todo se almacene en au-tomático.

Por: Renata Valentina

Basta apuntar la cámara de tu smartphone hacia un código QR para visitar el web de la empresa, guardar sus datos en la agenda de tu móvil, llamar, enviar un correo electrónico y hasta ubicarla en Google Maps. Lo mejor: puedes crear tu propio código QR de manera gratuita en diferentes sitios de Internet.

Código QR

Page 143: Fiancee Bodas Octubre 2011

143

Page 144: Fiancee Bodas Octubre 2011

144145

Por: Argelia Salas

Obra dirigida a padres cuyos hijos padecen difi-cultades de aprendizaje y necesitan respuestas a preguntas como: ¿por qué a los niños con DA se les dificulta aprender?, ¿qué pueden hacer para superar esa dificultad?, ¿son retrasados los niños con DA?, ¿por qué los niños con DA la pasan mal en la escuela?, ¿por qué los demás niños no entienden a los niños con DA? Incluye, además, estímulos y consejos prácticos.

Título: Supera tus dificultades de aprendizaje (2007)Autores: Rhoda Cummings y Gary FisherEditorial: Pax México

Bryant Cratty propone el uso constructivo de juegos para enseñar a los niños aspectos funda-mentales de su conducta y del comportamiento humano en general. Presentadas de acuerdo a su grado de dificultad y en siete secciones, las actividades de aprendizaje y motivación abarcan la toma de conciencia, creatividad, conducta social, competencia y cooperación, amistad y confianza.

Título: Juegos escolares que desarrollan la conducta (1979)Autor: Bryant J. CrattyEditorial: Pax México

Aprenderjugando

Page 145: Fiancee Bodas Octubre 2011

145

Sustentada en las aportaciones de la psicología a la educación, las autoras ofrecen una propues-ta indispensable para la solución del problema del fracaso escolar a partir del los aspectos si-guientes: antecedentes escolares y el nivel de habilidades y de conocimientos con que los niños ingresan en el primer grado de primaria; desempeño de éstos en las áreas académicas básicas, y condiciones escolares a las que los niños están sujetos durante el ciclo escolar.

Dirigida a hombres y mujeres dedicados a la educación ambiental o eco-educación en sus diversas expresiones. Esta obra contiene múl-tiples recursos didácticos que conforman una nueva propuesta metodológica para garantizar óptimos resultados de alto impacto abordando la dimensión mental, afectiva, emocional y espi-ritual de manera integral.

Título: Educación ambiental (2001)Autora: Elena Álvarez-Ugena PedrósEditorial: Pax México

Título: Escuela: del fracaso al éxito (2005)Autoras: Yolanda Guevara y Silvia MacotelaEditorial: Pax Mexico

¿Cómo lograr que los alumnos presten aten-ción? ¿Cómo hacer que se concentren en sus valores? ¿Cómo asegurarse de que realmente aprendan? ¿Por qué no responden a los llama-dos de atención? Este libro da solución a éstas y otras preguntas a través de un eficaz método que contiene numerosas técnicas del lenguaje no verbal para la fructífera conducción en el sa-lón en clases.

Título: Estrategías no verbales para la ense-ñanza (2004)Autor: Michael GrinderEditorial: Pax México

Útil manual donde la autora acerca a los niños a la lectura a través del juego. Contiene divertidos trabalenguas y adivinanzas, cuentos que inter-calan sorpresa y humor y otros donde el niño verá manifestado sus sentimientos y preocupa-ciones, así como canciones y arrullos tradicio-nales, entre otras divertidas técnicas de juego enfocadas a la lectura.

Título: Cómo motivar a los niños a leer (1992)Autora: Martha SastríasEditorial: Pax México

Page 146: Fiancee Bodas Octubre 2011

146147

Page 147: Fiancee Bodas Octubre 2011

147

Page 148: Fiancee Bodas Octubre 2011

148148