fashion collection апрель Магнитогорск

156

Upload: ru

Post on 29-Mar-2016

281 views

Category:

Documents


12 download

DESCRIPTION

Fashion Collection апрель Магнитогорск

TRANSCRIPT

Page 1: Fashion Collection апрель Магнитогорск

MARINARINALDI.COM

рекл

ама

Page 2: Fashion Collection апрель Магнитогорск
Page 3: Fashion Collection апрель Магнитогорск

рекл

ама

Page 4: Fashion Collection апрель Магнитогорск
Page 5: Fashion Collection апрель Магнитогорск

рекл

ама

Page 6: Fashion Collection апрель Магнитогорск
Page 7: Fashion Collection апрель Магнитогорск
Page 8: Fashion Collection апрель Магнитогорск
Page 9: Fashion Collection апрель Магнитогорск

R_Balenciaga.indd Sec1:3 18.02.2012 18:41:13

рекл

ама

Page 10: Fashion Collection апрель Магнитогорск

R_MarinaFabiani.indd Sec1:36 20.03.2012 10:27:36

Page 11: Fashion Collection апрель Магнитогорск

рекл

ама

R_MarinaFabiani.indd Sec1:37 20.03.2012 10:27:50

Page 12: Fashion Collection апрель Магнитогорск

СОДержание

42

24

34

104

80

14 �Письмо�редактора16 Контрибуторы

Мода|тенденции

18� Сафари� Одеждаисследователей джунглейопятьвтренде20� Звериный�принт� Дикий,носимпатичный22� Тропики� Растительныеорнаменты24� Оттенки�желтого� Отнасыщенноголимонногодоянтарного26� �Новости28 Детали

|hautecouture

24� Chanel,�Dior,�Jean�Paul�� Gaultier,�Elie�Saab,�Giam�battista�Valli,� Maison�Martin�Margiela

|promotion

36� Роскошь�у�ваших�ног� Итальянскаяобувьвбутике

UffiziGallery

|бутик

40� Классика�жанра� Исноваобелойблузке...

|хит-лист

42� Солнце�пустыни Свободныйкройиброские орнаменты

|открытие

44� Fashion-марафон� Самыеперспективные дизайнерыНедельмодыв Мадриде,Сан-ПаулуиГонконге

|словарь

50� Тайны�Черного�континента� Немногоотрадиционнойодежде африканскихплемен

|часы

54� Совсем�ручные� Времязаводитьзверей! красота

60� Новости

|макияж

64� Буря�в�пустыне Оттенкипескаиглины

|волосы

66� Кружат�головы� Волны,локоныизавитки67� Мы�из�джаза� Всеобидеальномкаре

107

battista�Valli,�Maison-Martin�Margiela

fashioncollection

Page 13: Fashion Collection апрель Магнитогорск

для инкрустации циферблата и для придания ему трехмерного эффекта. Секундную индикацию осуществляет вращающееся на боку слона колесо. Отдельного внимания заслуживает безель часов, на котором драгоценными камнями выложены очерта-ния продолжения лап, хвоста и хобота слона.

Animal World | ChopardДанная коллекция была выпущена в честь 150-летия компа-нии. Именно в истории марки стоит искать высокое эстети-ческое чутье, позволяющее успешно балансировать на стыке часового и ювелирного искусств: потомственный ювелир Карл Шойфеле купил часовую компанию Chopard в 1963 году, тем самым объединив два направления. Модель часов с фигурой обезьяны выполнена из 18-каратного розового золота. Безель также украшен камнями бриллиантовой огранки. Для украше-ния лиан использовались изумруды и бриллианты коньячного цвета. Фон создан при помощи эмали. Мастера по-своему решили проблему индикации времени, сделав часовую и минутную стрелки скелетонированными, что едва заметно на ярком циферблате.

Tourbillon and Crocodile | CartierВ этой модели совмещены два искусства – уникальное юве-лирное и высокое часовое. В центре – крокодил из белого золота, украшенный бриллиантами, с глазами из изумрудов, лежащий на полупрозрачном эмалевом циферблате, наблю-дает за работой парящего турбийона. Корпус часов также выполнен из белого 18-каратного золота с родиевым покры-тием. Он имеет 44,5 миллиметра в диаметре и инкрустирован бриллиантами общим весом 8,2 карат. Цветы на циферблате выполнены в технике перегородчатой эмали и украшены кам-нями. Модель выпущена ограниченным тиражом – 50 экзем-пляров.

Continuity Collection Koala | BlacksandВыпуском новой коллекции женевские часовщики хотят при-влечь внимание к редким видам животных. Первой моделью, представленной весной 2012 года, стала модель с коалой, выполненной в технике перегородчатой горячей эмали. Ветви эвкалипта, на которые забралась мать с детенышем, украшены бриллиантовыми листьями. Лаконично решен вопрос с показа-нием времени – апертура часов расположилась на «12 часах», минуты – на «6 часах», а на «3 часах» – индикация дня и ночи. Модель предлагается в корпусах из белого или розового золота, лимитирована 100 экземплярами. |

о му

и на

е юве-белого

умрудов, е, наблю-

сов также ым покры-

крустирован иферблате

fashion collection

часы мода 53

MODA_WATCH.indd 53 21.03.2012 18:16:24

98 128

Обложка:украшение | Pebble London

фотограф | Niko Mitrunenстилист и продюсер | Alexey Kazakovмакияж | Athena Skouvakisприческа | Simon Izzardмодель | Roos Van Montfort

54

|тема

68� Редкие�виды� Экзотическиерастения ввашейкосметичке

|интервью

70� Секретные�материалы� МастеракомпанииTIGIомоде иуходезаволосами

Люди

||проект

78� Самые�известные�� �� иллюстраторы�планеты

86� Отели

||promotion

94� Изящество,�роскошь�и�стиль Витражнаямастерская“Ирис“

||интерьер

96� Роскошь?�условно!

||встреча

98� Увидеть�Париж�и...�танцеватьИнтервьюсВалериейВойтовой

||встреча

102� Точка�зрения ДианаХодаковскаяоярких

моментахпарижскойНеделимоды

||встреча

104� Стиль�мужчины�–�в�деталяхЕвгенийКолотилиномужскихаксессуарах

||fiveo’clock

107�Иллюстратор�модыКензоТакада

||встреча

92� О�профессиональных�любителяхЕвгенийЛенешмидтиОлегЗахаров

|авто

124� Традиции�качества! FordKugaTitaniumS–всевключено

fashionStorycollection

event

fashioncollection

Page 14: Fashion Collection апрель Магнитогорск

Надномеромработали: Михаил Маркин, Константин Старцев, Лена Хрыкина, Елена Атласова,

Полина Шевченко, Alexey Kazakov, Niko Mitrunen, Frankie Batista, Yuka Hirata, Akiko Kawasaki, Elena Ivanova @ Storm, Athena Skouvakis, Roos Van Montfort, Simon Izzard

fashioncollection

Журнал Fashion Collection («Модная Коллекция») № 85, апрель 2012 г. Издатель:ООО «Глобал Принт». Отпечатано в типографии «Вива Стар». Цена договор-ная. ISSN 1727-9267. Журнал Fashion Collection («Модная Коллекция») за-регистрирован вМинистерстве РФ поделам печати, телерадиовещанияисредств массовых коммуникаций, Центральное территориальное управление.Свидетельство ПИ № ФС 77-34543 от 16 февраля 2007г. Журнал зарегистриро-ван в качестве рекламного издания (содержание рекламы – более 40 %). Полноеиличастичное воспроизведение авторских статей ииных материалов, опубли-

кованных в Fashion Collection («Модная Коллекция»), категорически запрещено.ООО «Глобал Принт» не несет ответственности заинформацию, содержащуюся в рек-ламныхобъявлениях,опубликованныхвжурнале.Мнение авторов может несовпадать смнением редакции. Адрес длякорреспонден-ции:Россия,117335,г.Москва,ул.АрхитектораВласова,д.3.Рукописи,принятыекпу-бликации,невозвращаются.Адресредакции: г.Москва, ул.АрхитектораВласова,д. 3.Тел.:+7495661-57-90.Факс:+7495661-57-90.Address:3,ArkhitectoraVlasovaStr.,117335,Moscow.Editorialtelephone:+7495661-57-90.Fax:+7495661-57-90.

Размещение рекламы: ООО «АРТ дизайн-Студио» Директор по спецпроектам: Марина Подвигина Special projects director: Marina Podvigina e-mail: [email protected] Менеджеры отдела рекламы: Лара Бондарь Advertising sales: Lara Bondar e-mail: [email protected] Анна Руденок Anna Rudenok e-mail: [email protected] Саяна Эрдыниева Sayana Erdynieva e-mail: [email protected] Директор по развитию: Александр Ларекс Business development director: Alexander Lareks e-mail: [email protected] Маркетолог-аналитик: Сергей Лысик Marketing researcher: Sergey Lysik Руководитель отдела распространения: Александр Шершов Circulation manager: Alexander Shеrshov e-mail: [email protected] Региональный выпускающий редактор: Ольга Воробьева Regional sub-editor: Olga Vorobyeva e-mail: [email protected] Директор: Вячеслав Войцеховский Director: Vyacheslav Voytsekhovskiy

Белгород ООО«МинДорСтрой»,ул.Мичурина,д.39А,тел.+7472231-35-89,ПогребнякИрина,тираж3000.ВладивостокНП«Дальневосточныйтеатрмоды»,г.Хабаровск,ул.Во-лочаевская,д.181Б,тел.+7421241-07-45,АннаКарпусь,[email protected],тираж4000.Вологда/ЧереповецООО«ИздательскийДом«Наташа»,г.Вологда,ул.Козленская,д.33,оф.205,тел.+7817221-04-85,РазгуловаНаталья,[email protected],тираж2000.ВоронежМедиахолдинг«ГалереяЧижова»,ул.Кольцовская,д.35А,тел./факс+7473261-99-95,[email protected],тираж5000.Краснодар/Сочи/НовороссийскООО«МагазинМедиа»,Краснодар,ул.КрасныхПартизан,д.34,оф.92,тел.+7861226-19-27,ОльгаКо-валенко,[email protected],тираж5000.ЛипецкИПНевмержицкаяИннаАлександровна,тел.+74742376-433ИннаНевмержицкая,e-mail:[email protected],тираж2000.Магнитогорск«Студиядизайна«Оранжерея»,пр.КарлаМаркса,д.198,тел.+73519584868,[email protected],тираж3000.Нижний НовгородООО«Форум-НН»,АннаДмитрие-ва,ул.Родионова,д.187В,тел.+7831278-92-92,[email protected],тираж5000.Новокузнецк/Кемерово/КузбассООО«Эстар»,Кемерово,Октябрьскийпр-т,д.36,тел.+7384235-30-68,ИринаКривчикова,[email protected],тираж2000.НовосибирскИД«УТРМедиа»ул.Гоголя,д.44,тел.+7383227-93-90,ЛюдмилаКорниенко, [email protected],тираж5000.ПензаИПБолотинаМ.Е.,ул.Московская,д.4,тел.+7841230-81-36,МаринаБолотина,[email protected],тираж4000.Самара«Агентствоинтеллекту-альныхтехнологий»,ул.Ново-Садовая,д.44,оф.318,тел.+78463734635,ЕкатеринаБородай,[email protected],тираж7000.СаратовООО«Глянец-С»,ул.Горького,д.30/17,тел.+7845272-22-45,НатальяБоева,тираж2000.Санкт-ПетербургООО«МассМедиа»,ул.Белоостровская,д.17,к.2,лит.А,БЦ«Авантаж»,оф.403,тел.+7812324-99-96,ОксанаСалимова,[email protected],тираж7000.Тюмень ООО«ВМ-Фэшн»,тел.+7345223-82-72,ВалерияМихайлова,[email protected],тираж5000.ТулаИПСелезневаЖаннаВладимировна,тел.+7487236-29-85,СелезневаЖанна,[email protected],тираж2000.ХабаровскНП«Дальневосточныйтеатрмоды»,Хабаровск,ул.Волочаевская,д.181Б,тел.+7421241-07-45,АннаКарпусь,[email protected],тираж4000. ЧелябинскООО«Моднаяколлекция»,ул.Кирова,д.159,оф.603,тел.+7351233-01-84,[email protected].Тираж7000.ЧитаИПКонопасевичАлександрВладиславович,ул.Столярова,д.14,тел.+79141351050,ЯнаКонопасевич,[email protected],тираж2000.Алматы/Казахстан ТОО«ПечатныйДомКолибри»,тел.+7701493-03-11,+7701494-40-01,ЕленаМедяная,[email protected],тираж5000.Германия ПредставительствовD-A-CHtekkonIPMGmbH,Германия,Кельн,тел.+49221280567-0,[email protected]

Представителиизданияврегионах

Главный редактор, директор редакционной сети: Editor-in-Chief, editorial network director: Марина Дэмченко-Стравинская Marina Demchenko Stravinskaya [email protected]

Заместитель главного редактора: Мария Каушан Deputy editor-in-chief: Maria Kaushan e-mail: [email protected] Редактор отдела моды: Мария Дыбунова Fashion editor: Maria Dybunova e-mail: [email protected] Младший редактор отдела моды: Анастасия Полосина Junior fashion editor: Anastasia Polosina e-mail: [email protected] Редактор отдела красоты: Наталия Филипченко Beauty editor: Natalia Filipchenko e-mail: [email protected] Младший редактор отдела культуры: Ирина Конотопкина Junior features editor: Irina Konotopkina e-mail: [email protected] Event-редактор: Руслан Дэмченко Event editor: Ruslan Demchenko e-mail: [email protected] Выпускающий редактор: Ольга Гончарук Sub-editor: Olga Goncharuk e-mail: [email protected] Технический директор: Денис Лисин Technical director: Denis Lisin e-mail: [email protected] Дизайнер: Евгения Тищенко Designer: Evgeniya Tischenko Корректор: Анна Курчатова Proof-reader: Anna Kurchatova Препресс: Анна Сематкина Prepress: Anna Sematkina Системный инженер: Евгений Медведев Systems engineer: Eugene Medvedev Ассистент редакции: Ольга Белянина Office manager: Olga Belyanina e-mail: [email protected] Генеральный директор: Олег Дука Director general: Oleg Duka Издатель: ООО «Глобал Принт» Publisher: Global Print

Продвижение и размещение рекламы: студия дизайна «Оранжерея» Арт-директор: Анна Шигорина Art director: Anna Shigorina Технический редактор: Катерина Демидко Тechnical еditor: Katerina Demidko Литературный редактор: Дарья Швед Literary editor: Daria Shved

редакцияFashioncollection(магнитогорск)

Дизайнер: Ольга ПерминоваФотограф: Артём Левыкин

Анастасия Князева, Pawel KrzywdzinskiКонсультант по стилю: Евгения Вдовина

Корректор: Нина Калина

Designer: Olga PerminovaPhotographer: Artem LevykinAnastasia Knyazeva, Pawel KrzywdzinskiStylist: Evgenia VdovinaCorrector: Nina Kalina

Page 15: Fashion Collection апрель Магнитогорск

Твоя новая страсть.

Новый ASTRA GTC

КАК В САМЫХ СМЕЛЫХ СНАХ.

г. Магнитогорск,пр. Ленина, 95 Б, тел.: 31-90-60

www.opel.ru Телефон горячей линии: 8 800 200 0046

рекл

ама

Page 16: Fashion Collection апрель Магнитогорск

Мир моды – это живой организм, который развивает-ся по своим правилам. Он гораздо больше, чем про-сто одежда, аксессуары и украшения. Дизайнеры с ин-тересом изучают историю стран, традиции и культуру разных народов, вдохновляются окружающим миром, привносят новые идеи и технологии в свои коллекции. В этом сезоне одна из ключевых тем, занимающих их сердца и умы, – тема далеких стран и путешествий.

Героиней новой коллекции Burberry Prorsum Кри-стофер Бейли представлял себе приехавшую на Восток путешественницу, которая украшала привычную одежду этноэлементами. Вероника Этро переосмыслила рабо-ты Фортунато Деперо и представила в своей коллекции невероятные по красоте и цветовым сочетаниям этни-ческие и флористические орнаменты. Альберта Фер-ретти перенесла зулусские тату на платья из шифона, выполненные в технике intaglio, дающей эффект трех-мерного узора. Дрис ван Нотен вдохновлялся тропи-ками с их буйной растительностью, изучая зарисовки из ботанических учебников XVII века. Майкл Корс был настолько очарован Африкой, что в своем шоу Afriluxe представил всем фантазию на тему традиционных рубах местных жителей – djellabas, которые были сшиты из тканей, окрашенных вручную.

Африка… такая удивительная и многогранная, будет и впредь манить нас, периодически возвращаясь в моду…

Анна�Шигорина

арт-директор�(Магнитогорск)

Пора холодной и бледной зимы осталась в прошлом. Весна наступает. И наконец, очнулась от ледяного оцепенения и мода.

Чтобы по-настоящему почувствовать весну в серд-це, мне необходимо что-то яркое и манящее в лето. Определенно, весна – пора пробуждения, надежд и ожиданий. Самое время внимательно присмотреться к деталям: сдержанность аксессуаров для настоящих мужчин и эффектность – для прекрасных дам.

Ободренная ласковыми лучами весеннего солнца, мода нашла вдохновение в просторах Африканского континента, такого далекого и притягательного. Что может быть более насыщено красками, если не само-бытная, страстная и жаркая Африка? С ее невероят-ными по форме и цвету растениями, интереснейши-ми традициями многочисленных местных племен и удивительными переплетениями диковинных узоров на смуглых и гибких телах...

Африка – это не только удивительное сочетание сочных красок, но и совершенство формы, непосред-ственность и пластичность. Мы не могли пропустить зажигательный и страстный танцевальный фестиваль «Улица горящих фонарей»! А коллектив «Оникс» по-делился своими раздвигающими рамки стилей тан-цами: от стилизации народных композиций до «Аф-риканской свадьбы».

Марина��Дэмченко-Стравинскаяглавный�редактор�(Москва),�директор�редакционной�сети

фото|СашаГольдман,КатеринаДемидко

fashioncollection

16 письморедактора

Page 17: Fashion Collection апрель Магнитогорск
Page 18: Fashion Collection апрель Магнитогорск

Место директора в бутике Zara Zara было создано для этой девушки. Чувство прекрасно-го у Евгении в совершенстве отточенно: ее образование – дизайнер-модельер одежды. Компетентность доказана кон-курсом дизайнеров «Первый полет»: победа в номинации «В платье ищите женщину». О женственности Евгения знает тоже не понаслышке. Первая победа в конкурсах красоты – «Мисс Абзаково», затем в «Красе Магнитки» стала Вице Мисс. Год назад во всероссий-ском конкурсе «Мисс Волга» победила в номинации «Мисс бикини» и вошла в десятку финалисток. Также участие в проектах Fashion TV, и это да-леко не все победы. Образы, созданные бутиком Zara Zara, на странице 51.

Пианист в прошлом и престиж-ный фотограф в настоящем. Закончив консерваторию им. Глинки и одолев аспирантуру, он стал профессиональным пианистом. Но, «достигнув по-толка», решил сменить поле деятельности. Левыкин счи-тает, что фотография сейчас занимает огромное место в жизни человека: это самое по-пулярное и доступное хобби, но, как полагает Артём, про-фессиональная работа – это годы практики. Больше всего ему нравится снимать свадь-бы: «Сохранить воспоминание об этом дне – большая ответ-ственность».Искренне веря в то, что талантливый человек талантлив во всем, Артём по-думывает в будущем заняться еще чем-нибудь интересным. Работа Артёма на странице84

Что можно сказать о журнали-сте в двадцать лет? Любопыт-но все, что только можно. Что не можно, любопытно вдвой-не. Как авансы светлого жу-ранлистского будущего – по-беда на конкурсе «Золотое перо» и областной конферен-ции. Узнавать других людей и их неповторимые истории для Дарьи так же радостно, как открытие новых, неизведан-ных земель. Журналистика же прекрасный способ расска-зать обо всех «колумбовых» открытиях.

Журналистика, как дело жизни, в судьбе Дарьи появи-лась почти неожиданно. Не-понятно, когда именно желан-ное «ХудГраф» сменилось на теперь любимое «ФилФак». Но, как утверждает девушка, оно того стоило. Страница 98.

КакэтобылоЯркость и манящая игривость бурлеска, атмосфера легкомысленных 30-х годов вот что вооду-шевило нас на создание образа для кафе-бара «Бурлеск». Дразнящая кокетливость, играю-щий складками шелк, насыщенные, пьянящие цвета и потрясающая атмосфера того времени! Только неподражаемое смешение элегантного и смешного, соблазнительного и по-кошачьи дерзкого могло породить те образы, которыми восхищаются до сих пор.

Размышляя над стилем нашей героини, мы обратились к образу неподражаемой Диты фон Тиз – признанной Королевы бурлеска. Тем более, что хозяйка кафе-бара «Бурлеск», эффект-ная Кира Киржацкая, Первая вице-миссис России, словно сошла с картин той беспечной, на-поенной женственностью эпохи. Волна блестящих волос цвета вороного крыла, яркая помада, чуть капризный изгиб губ, пронизывающий взгляд и осиная талия, завернутая в шелк. стр. 84

Евгения�Вдовина Артём�Левыкин Дарья�Швед

Дарья не верит в навязанные стереотипы, готова все про-верять «на прочность». Даже люди ей нравятся те, которые не жалуются на тяготы жизни, а постоянно чем-то занима-ются и развиваются, и только после этого начинают судить о жизни. В детстве Дарья меч-тала стать модельером. Спустя годы, ее мечта сбылась: де-вушка закончила курсы стили-ста по имиджу. Но прежде чем менять кого-то, решила она для себя, надо измениться са-мому. Сейчас Дарью занима-ет саморазвитие, совершен-ствование собственного тела и духа. Новая мечта – открыть свой центр здоровья. Кому, если не такой разноплановой и коммуникабельной девуш-ке, доверить продвижение журнала?

Дарья�Павлюк

текст|ДарьяШвед||фото|АртёмЛевыкин,КатеринаДемидко,личныеархивы

18 contributors

fashioncollection

Page 19: Fashion Collection апрель Магнитогорск

рекл

ама

R_Koshakova.indd 49 20.03.2012 10:29:11

Page 20: Fashion Collection апрель Магнитогорск

Isabel Marant Burberry Prorsum Alberta Ferretti Alena Akhmadullina Michael Kors

Даже если вы не собираетесь в экспедицию по Африке, в городских джунглях вам непременно пригодятся комбинезоны из потертой замши, рубашки свободного кроя с небрежно за-вернутыми рукавами, шорты и топы из органического хлопка. Цвета: от светло-бежевого «американского» до приглушен-ного зелено-коричневого «британского» хаки. А завершат картину кожаные сандалии на плоской подошве или босо-ножки на платформе, а также аксессуары из кожи и дерева.

сафари сумка | Célineколье | Isabel

Marant

ботильоны | Jimmy Choo

el

fashion collection

фот

о I а

рхив

Fas

hion

Col

lect

ion

12 мода тенденции

MODA_TREND_сафари.indd 12 21.03.2012 15:46:13

20

Page 21: Fashion Collection апрель Магнитогорск

пр. Ленина, 51 тел. (3519) 20-97-87

Page 22: Fashion Collection апрель Магнитогорск

Gucci Roberto Cavalli Giambattista Valli Missoni Michael Kors

Дикая природа привлекает дизайнеров как никогда. И сегод-ня представители африканской фауны самым естественным образом уживаются даже в рамках одного образа: неглас-ное правило «больше одного не собираться» забыто. Черно-белая окраска зебры соседствует с пятнышками жирафа, а тигриный принт – с леопардовым. Особенно часто подобные принты украшают эффектные разлетающиеся юбки в пол, а также закрытые топы и блузки с глухим воротником.

звериный принт

очки | Versace

сумка | Salvatore Ferragamo

туфли | 3.1Phillip Lim fashion collection

фот

о I а

рхив

Fas

hion

Col

lect

ion

14 мода тенденции

MODA_TREND_Животные_принты_зебра.indd 14 20.03.2012 19:16:48

22

Page 23: Fashion Collection апрель Магнитогорск

Воронеж ТЦ „Галерея Чижова“, магазин „Мужской вкус“ Екатеринбург ТЦ „Европа“, магазин „Лаукар“ · магазин „Балтман“ Иркутск магазин „Оскар Коллециони Стайл“ · ТЦ „Иркутский“ магазин „Оскар Коллециони Стайл“ · магазин „Кёльн“ Калининград магазин „Рой Робсон“ Казань магазин „Монако“ Краснодар магазин „Мюнхен“ Красноярск Галерея немецкой моды «Сезон» Москва ТД ГУМ, салон Кутюрье · ТРЦ „Вегас“ салон Кутюрье · ТЦ „Золотой Вавилон Отрадное“ салон Кутюрье · ТЦ „Золотой Вавилон Ростокино“, салон Кутюрье · ТЦ „Ереван Плаза“, салон Кутюрье · ТЦ МЕГА Химки, салон Кутюрье · ТЦ МЕГА Белая Дача, салон Кутюрье · ТЦ „Атриум“, салон Кутюрье · ТЦ „Ашан Сити Капитолий“ салон Кутюрье · ТЦ „Ашан Сити Каширская“, салон Кутюрье · Галерея Мод · ТД“Польская Мода“, 1 этаж · ТЦ „Рублевский“, 1 этаж · ТК „Город“ · ТК „ХЦ Бухарест · магазин „Холдинг Центр“ · магазин „Гардероб“ · магазин „Но Проблем“ · ТЦ „Рязанский“, магазин „Майер“ Новосибирск ТЦ „Аврора“, салон „Рой Робсон“ · ТЦ „Роял Парк“, магазин „Алфред Мюллер“ · ТЦ „Сибирский Молл“, магазин „Алфред Мюллер“ · ТЦ „Сан Сити“, магазин „Алфред Мюллер“ Омск ТОК „Флагман, Центр Немецкой Моды „Дюссельдорф“ · ТЦ МЕГА Омск Пермь магазин „Ричмен“ · магазин „Молито“ Ростов-на-Дону ТЦ МЕГА, салон „Кутюрье“ Самара ТЦ „Невский“, бутик Корона · ТЦ „Вавилон“, бутик Корона · ТЦ „Аквариум“, бутик Корона · Бутик ЭССЕ Санкт-Петербург ТЦ „Варшавский Экспресс“, магазин „Рой Робсон“ · Универмаг „Нарвский“, магазин „Марка“ · ТК „Владимирский Пассаж“, магазин „Марка“ · ТК „Северная Галерея“, магазин „М-лайн“ · ТРК „Меркурий“, магазин „М-лайн“ · ТРК „ПИК“, магазин „Бракс бай Марка“ · ТРЦ „Июнь“, магазин „Марка“ · ТРК „Питер“, магазин „Марка“ Сочи магазины „Мюнхен“ Томск ЦУМ Тюмень ТРЦ „Премьер“ магазин „Немецкая Мода“ · ТД „Корона“, магазин „Лаукар“ Ярославль магазин „Рой Робсон“ре

клам

а

R_Robson.indd 19 20.03.2012 10:26:46

Page 24: Fashion Collection апрель Магнитогорск

Dolce & Gabbana Missoni Oscar de la Renta Alberta Ferretti Dries Van Noten

Флористические рисунки давно завоевали популярность. Ха-рактерно, что в этом сезоне цветочный принт приобрел этни-ческий африканский колорит. Растительность диких саванн и субтропиков дизайнеры запечатлели на сарафанах, юбках и костюмах, добавив бахрому и причудливые орнаменты на-родов Черного континента. Подбирая ко всему этому вели-колепию обувь, обратите внимание на ботильоны необычной формы и босоножки с переплетением тонких ремешков.

тропики

очки | Bottega Venetaботильоны | Balenciaga

браслет | Marni

сумка | Lanvin

fashion collection

фот

о I а

рхив

Fas

hion

Col

lect

ion

16 мода тенденции

MODA_TREND ТРОПИЧЕСКИЕ ПРИНТЫ.indd 16 20.03.2012 18:23:36

24

Page 25: Fashion Collection апрель Магнитогорск

рекл

ама

Page 26: Fashion Collection апрель Магнитогорск

Rokoko Salonг. Магнитогорск, пр. Ленина, 48

8 909 092 00 77

свадебный салон

Andrew Gn Mulberry Sonia Rykiel Paul Smith Marni

Насыщенный лимонный, банановый, канареечный и янтарный органично сочетаются с любым силуэтом и фактурой. Благода-ря им минималистичные хлопковые платья, кожаные сарафаны, парки и юбки клеш приобретают новое настроение. Сегодня вещи в желтых тонах должны преобладать в образе, а не пря-таться за другими яркими цветами. Но стоит отметить, что один и тот же его оттенок будет по-разному смотреться на девушках с загорелой кожей и аристократичной бледностью лица.

оттенки желтого

туфли | Iceberg

серьги | Oscar de la Renta

клатч | Céline

fashion collection

фот

о I а

рхив

Fas

hion

Col

lect

ion

18 мода тенденции

MODA_TREND YELLOW.indd 18 21.03.2012 11:03:42

26

Page 27: Fashion Collection апрель Магнитогорск

Rokoko Salonг. Магнитогорск, пр. Ленина, 48

8 909 092 00 77

свадебный салон

фот

о | А

наст

ася

Кня

зева

, мод

ель

| Вас

илис

а П

аньш

ина

рекл

ама

Page 28: Fashion Collection апрель Магнитогорск

Самсара – в индийской философии – «череда перерождений, в которых душа очищается. Это цикл рождения, жизни и смерти».

Круговорот У датского бренда Samsara, создаю-щего уникальные браслеты из ста-ринных бусин и редких материалов, теперь появились и ожерелья. Они собраны из антикварных позолочен-ных бусин «Лотос», привезенных из Китая, золотых шаров из 18-каратного золота, а также бусин из кости ма-монта. В дизайне заметны традиции Китая: бусины оплетает узлами му-дрости черная, золотая или белая нить. Сами же бусины нанизаны на стальную нить. В ожерельях использу-ется традиционный для бренда замок в виде буквы S, символизирующий взаимодействие инь и ян – женско-го и мужского начала. В сочетании с браслетом такое ожерелье выглядит поистине по-королевски.

• Дом Versace представил собственную линию часов Mystique. Циферблат всех моделей украшен надпи-сью Versace, а на некоторых выгравирован логотип дома. В коллекции есть и ювелирные часы, украшен-ные 56 бриллиантами круглой огранки.

• 8 мая в Лондоне откроется выставка Hermes под на-званием Leather Forever. Экспозиция посвящена исто-рии дома Hermès и включает в себя самые известные произведения дома, а также специально созданные модели сумок, дизайн которых олицетворяет Англию, Ирландию, Шотландию и Уэльс.

• Новым креативным директором дома Yves Saint Laurent стал Эди Слиман, заменивший на этом по-сту Стефано Пилати. До этого Слиман на протяжении нескольких лет создавал коллекции для Yves Saint Laurent и Dior.

• Дерек Лэм ушел с должности креативного дирек-тора итальянского модного дома Tod's, где работал последние 6 лет. Не исключено, что дизайнер решил сосредоточиться на собственной именной марке, ко-торую он запустил еще в 2002 году.

• Дом Christian Louboutin в рамках своего 20-летнего юбилея устроил необычную презентацию для посе-тителей торгового центра Saks Fifth Avenue, где нахо-дится один из бутиков Christian Louboutin: известная fashion-блогер Леандра Меди демонстрировала туф-ли из юбилейной коллекции бренда, находясь за вит-риной бутика.

• В ГУМе состоялось торжественное открытие первого в Москве бутика модного дома Giorgio Grati, совпав-шее с юбилеем бренда: в этом году дому исполнилось 40 лет. Посетители церемонии смогли увидеть выстав-ку фотографий «40 лет моды в Италии», посвященную известным моделям 70-х, которые привнесли свой вклад в историю развития модного дома.

• В начале лета в Париже откроется выставка коллек-ции Кристиана Лакруа, созданная дизайнером для ба-лета La Source. Выставка работ дизайнера, который не раз признавался в любви к балету и театру, уже прохо-дила в Музее национального костюма в 2007 году. На этот раз экспозиция будет включать украшенные кри-сталлами Swarovski костюмы, впервые появившиеся на сцене в ноябре прошлого года.

fashion collection

28 мода новости

текс

т | Е

лена

Атл

асов

а ||

фот

о | а

рхив

Fas

hion

Col

lect

ion

Page 29: Fashion Collection апрель Магнитогорск

рекл

ама

www.nila-nila.it

R_NILANILA.indd 67 18.02.2012 18:47:34

Page 30: Fashion Collection апрель Магнитогорск

детальный подходВ этом сезоне дизайнеры сделали акцент на крупную бижуте-рию и заметные аксессуары. Бусы, подвески и кулоны с нату-ральными камнями, клыками или деревянными пластинами станут гармоничным дополнением к нарядам в африканском стиле; прозрачный пластик в стиле хай-тек на запястьях по-

дойдет для футуристичных образов. Мода оперативно реаги-рует на появление новых электронных девайсов: так, в кол-лекциях модных домов стали постепенно появляться чехлы для смартфонов и планшетов, а в этом сезоне такой мобиль-ный чехол и вовсе стал самостоятельным аксессуаром.

Tommy HilfigerDsquared2Givenchy

Oscar de la Renta BalenciagaGiorgio Armani

Michael KorsDonna Karan Missoni

Объемные браслеты из пластика

Этноожерелья

Подвеска в форме бейджа

fashion collection

22 мода детали

текс

т | М

ария

Ды

буно

ва ||

фот

о | а

рхив

Fas

hion

Col

lect

ion

MODA_DETALI_PIC.indd 22 21.03.2012 15:45:02

30

Page 31: Fashion Collection апрель Магнитогорск

детальный подходВ этом сезоне дизайнеры сделали акцент на крупную бижуте-рию и заметные аксессуары. Бусы, подвески и кулоны с нату-ральными камнями, клыками или деревянными пластинами станут гармоничным дополнением к нарядам в африканском стиле; прозрачный пластик в стиле хай-тек на запястьях по-

дойдет для футуристичных образов. Мода оперативно реаги-рует на появление новых электронных девайсов: так, в кол-лекциях модных домов стали постепенно появляться чехлы для смартфонов и планшетов, а в этом сезоне такой мобиль-ный чехол и вовсе стал самостоятельным аксессуаром.

Tommy HilfigerDsquared2Givenchy

Oscar de la Renta BalenciagaGiorgio Armani

Michael KorsDonna Karan Missoni

Объемные браслеты из пластика

Этноожерелья

Подвеска в форме бейджа

fashion collection

22 мода детали

текс

т | М

ария

Ды

буно

ва ||

фот

о | а

рхив

Fas

hion

Col

lect

ion

MODA_DETALI_PIC.indd 22 21.03.2012 15:45:02

пр. К. Маркса, 43, (3519) 23 41 19

Новая

кол

лекци

яD

ivaф

ото

| Кат

ерин

а Д

емид

ко, м

одел

ь | А

лена

Рад

ченк

оре

клам

а

пр. К. Маркса, 43, (3519) 23-41-19

Page 32: Fashion Collection апрель Магнитогорск

Коллекция, созданная под руковод-ством нового дизайнера Dior Билла Гейттена, почти целиком состоит из женственных силуэтов с тонкой талией и объемной пышной юбкой, напоми-нающих о 50-х. Центральным мотивом коллекции можно назвать цветочную вышивку, органично сочетающуюся с изысканным кроем и воздушными тка-нями пастельных тонов. Сорок пред-ставленных луков не оставили равно-душной Камерон Диаз, сидевшую в пер-вом ряду на показе: она даже выбрала платье для следующего «Оскара».

Dior

fashion collection

haute couture мода 25

Haute couture.indd 25 20.03.2012 19:07:02

В коллекции haute couture весна-лето – 2012 Chanel присутствуют все оттенки синего – от цвета морской волны до кобальтового и сапфирового. Дизайне-ры дома опустили уровень талии ниже традиционного для ар-деко: модели на подиуме прятали руки в прорезные карманы на уровне бедра. Во многих образах обманчивая простота силуэта дополнялась невероятно сложными техниками вышивки и кроя. Объем-ные рукава и широкий вырез – еще два ключевых элемента коллекции, создан-ной Карлом Лагерфельдом.

Chanel

fashion collection

24 мода haute couture

Haute couture.indd 24 21.03.2012 11:04:13

32

Page 33: Fashion Collection апрель Магнитогорск

Коллекция, созданная под руковод-ством нового дизайнера Dior Билла Гейттена, почти целиком состоит из женственных силуэтов с тонкой талией и объемной пышной юбкой, напоми-нающих о 50-х. Центральным мотивом коллекции можно назвать цветочную вышивку, органично сочетающуюся с изысканным кроем и воздушными тка-нями пастельных тонов. Сорок пред-ставленных луков не оставили равно-душной Камерон Диаз, сидевшую в пер-вом ряду на показе: она даже выбрала платье для следующего «Оскара».

Dior

fashion collection

haute couture мода 25

Haute couture.indd 25 20.03.2012 19:07:02

Коллекция, созданная под руковод-ством нового дизайнера Dior Билла Гейттена, почти целиком состоит из женственных силуэтов с тонкой талией и объемной пышной юбкой, напоми-нающих о 50-х. Центральным мотивом коллекции можно назвать цветочную вышивку, органично сочетающуюся с изысканным кроем и воздушными тка-нями пастельных тонов. Сорок пред-ставленных луков не оставили равно-душной Камерон Диаз, сидевшую в пер-вом ряду на показе: она даже выбрала платье для следующего «Оскара».

Dior

fashion collection

haute couture мода 25

Haute couture.indd 25 20.03.2012 19:07:02

33

В коллекции haute couture весна-лето – 2012 Chanel присутствуют все оттенки синего – от цвета морской волны до кобальтового и сапфирового. Дизайне-ры дома опустили уровень талии ниже традиционного для ар-деко: модели на подиуме прятали руки в прорезные карманы на уровне бедра. Во многих образах обманчивая простота силуэта дополнялась невероятно сложными техниками вышивки и кроя. Объем-ные рукава и широкий вырез – еще два ключевых элемента коллекции, создан-ной Карлом Лагерфельдом.

Chanel

fashion collection

24 мода haute couture

Haute couture.indd 24 21.03.2012 11:04:13

Page 34: Fashion Collection апрель Магнитогорск

В коллекции Эли Сааб представлены платья самых нежных оттенков, какие только существуют: персиковый, ко-ралловый, небесно-голубой, светло-бирюзовый, лимонный, розовато-сиреневый, кремово-белый. Неве-роятно женственные образы были дополнены сложнейшей вышивкой: пайетками, лепестками, небольши-ми декоративными камнями, а также цветами и бутонами ручной работы. Поклонники модного дома рукопле-скали каждому новому образу, словно созданному для красных дорожек.

elie saab

fashion collection

haute couture мода 29

Haute couture.indd 29 21.03.2012 11:04:25

Жан-Поль Готье решил посвятить свою кутюрную коллекцию погибшей в про-шлом году Эми Уайнхаус. Стиль певицы он передал с помощью высоких при-чесок а-ля «пчелиный улей», широких кошачьих стрелок на глазах, которые так любила соул-дива, и одежды в сти-ле 60-х. У некоторых моделей в руках дымились сигареты. Кроме того, в ка-честве саундтрека к показу были вы-браны исключительно хиты певицы. В целом всю коллекцию объединял дух театральности, без чего в принципе нельзя представить показы Gaultier.

jean paul gaultier

fashion collection

26 мода haute couture

Haute couture.indd 26 20.03.2012 19:07:18

34

Page 35: Fashion Collection апрель Магнитогорск

В коллекции Эли Сааб представлены платья самых нежных оттенков, какие только существуют: персиковый, ко-ралловый, небесно-голубой, светло-бирюзовый, лимонный, розовато-сиреневый, кремово-белый. Неве-роятно женственные образы были дополнены сложнейшей вышивкой: пайетками, лепестками, небольши-ми декоративными камнями, а также цветами и бутонами ручной работы. Поклонники модного дома рукопле-скали каждому новому образу, словно созданному для красных дорожек.

elie saab

fashion collection

haute couture мода 29

Haute couture.indd 29 21.03.2012 11:04:25

В коллекции Эли Сааб представлены платья самых нежных оттенков, какие только существуют: персиковый, ко-ралловый, небесно-голубой, светло-бирюзовый, лимонный, розовато-сиреневый, кремово-белый. Неве-роятно женственные образы были дополнены сложнейшей вышивкой: пайетками, лепестками, небольши-ми декоративными камнями, а также цветами и бутонами ручной работы. Поклонники модного дома рукопле-скали каждому новому образу, словно созданному для красных дорожек.

elie saab

fashion collection

haute couture мода 29

Haute couture.indd 29 21.03.2012 11:04:25

35

Page 36: Fashion Collection апрель Магнитогорск

Костюмы из крупных пайеток, креатив-ное переплетение веревок, тканевые маски-мешки на голове: Maison Martin Margiela на Неделе высокой моды не мог остаться в тени. В этот раз бурную реакцию вызвали следующие образы: пальто, целиком сшитое из бечевок; топ из виниловых и пластиковых пла-стин; плащ из полиэтилена; сарафан и фартук из атласа с принтами реклам-ных плакатов начала XX века. Как обычно, эпатаж, провокация и вызов, который дизайнер от сезона к сезону бросает обществу.

maison martin margiela

fashion collection

haute couture мода 31

Haute couture.indd 31 20.03.2012 19:09:01

Лишь в прошлом сезоне состоялся де-бют дизайнера Джамбаттиста Валли на Неделе моды haute couture, однако в его подходе уже наметилась тенденция сложного кроя моделей. Ключевой элемент весенне-летней коллекции – цветок. Россыпи лепестков и бутонов украсили монохромные платья. Пыш-ные головные уборы с целыми буке-тами логично дополнили многослой-ные воздушные платья из жемчужно-го шелка, а также другие вечерние наряды с юбками в пол, кружевом и гипюром.

Giambattista valli

fashion collection

30 мода haute couture

Haute couture.indd 30 20.03.2012 19:08:49

Лишь в прошлом сезоне состоялся де-бют дизайнера Джамбаттиста Валли на Неделе моды haute couture, однако в его подходе уже наметилась тенденция сложного кроя моделей. Ключевой элемент весенне-летней коллекции – цветок. Россыпи лепестков и бутонов украсили монохромные платья. Пыш-ные головные уборы с целыми буке-тами логично дополнили многослой-ные воздушные платья из жемчужно-го шелка, а также другие вечерние наряды с юбками в пол, кружевом и гипюром.

Giambattista valli

fashion collection

30 мода haute couture

Haute couture.indd 30 20.03.2012 19:08:49

36

Page 37: Fashion Collection апрель Магнитогорск

Костюмы из крупных пайеток, креатив-ное переплетение веревок, тканевые маски-мешки на голове: Maison Martin Margiela на Неделе высокой моды не мог остаться в тени. В этот раз бурную реакцию вызвали следующие образы: пальто, целиком сшитое из бечевок; топ из виниловых и пластиковых пла-стин; плащ из полиэтилена; сарафан и фартук из атласа с принтами реклам-ных плакатов начала XX века. Как обычно, эпатаж, провокация и вызов, который дизайнер от сезона к сезону бросает обществу.

maison martin margiela

fashion collection

haute couture мода 31

Haute couture.indd 31 20.03.2012 19:09:01

Костюмы из крупных пайеток, креатив-ное переплетение веревок, тканевые маски-мешки на голове: Maison Martin Margiela на Неделе высокой моды не мог остаться в тени. В этот раз бурную реакцию вызвали следующие образы: пальто, целиком сшитое из бечевок; топ из виниловых и пластиковых пла-стин; плащ из полиэтилена; сарафан и фартук из атласа с принтами реклам-ных плакатов начала XX века. Как обычно, эпатаж, провокация и вызов, который дизайнер от сезона к сезону бросает обществу.

maison martin margiela

fashion collection

haute couture мода 31

Haute couture.indd 31 20.03.2012 19:09:01

37

Лишь в прошлом сезоне состоялся де-бют дизайнера Джамбаттиста Валли на Неделе моды haute couture, однако в его подходе уже наметилась тенденция сложного кроя моделей. Ключевой элемент весенне-летней коллекции – цветок. Россыпи лепестков и бутонов украсили монохромные платья. Пыш-ные головные уборы с целыми буке-тами логично дополнили многослой-ные воздушные платья из жемчужно-го шелка, а также другие вечерние наряды с юбками в пол, кружевом и гипюром.

Giambattista valli

fashion collection

30 мода haute couture

Haute couture.indd 30 20.03.2012 19:08:49

Page 38: Fashion Collection апрель Магнитогорск

fashion collection

фот

о | А

наст

асия

Кня

зева

, Pav

el K

rzyw

dzin

ski

ул. Горького, 3, (3519) 22-45-19

Обувь, которой хочется любоваться, которую приятно носить!ре

клам

а

Page 39: Fashion Collection апрель Магнитогорск

fashion collection

Мы с вами один год!Вся обувь, представленная бутиком Uffizi Gallery произведена в Италии. В стране, являющейся гарантом качества,

стиля и элегантности. Итальянская обувь особенно ценится за сочетание изумительной красоты и комфорта.

ул. Горького, 3, (3519) 22-45-19

чрезмер

ное упот

ребление

алкогол

я вреди

т вашем

у здоров

ью

Анна Чернова

Лиза Суворина

Николай ДедковСергей Дедков

Валентина Рябова Татьяна Макарова

Покупатель Марина Дедкова и Евгения Суворина

Baldinini, Giovanni Fabiani, Essere, Giovanni Giusti, Luciano Padovan, Mario Cerutti, DYVA, Nouchka

До новых встреч!

Page 40: Fashion Collection апрель Магнитогорск

new collection

пр. Ленина, 49, (3519) 23-77-43, www.sisley.com

Page 41: Fashion Collection апрель Магнитогорск

рекл

ама

Page 42: Fashion Collection апрель Магнитогорск

де

нь

ве

че

рд

ен

ь

Roland Mouret Céline Neil BarrettAnne Valérie Hash

ввввееее

чччеееее

рррр

Jil Sander Balmain Yves Saint Laurent Paul Smith

Michael Kors Paul & Joy ChloéVeronique Leroy

we

ek

en

d

fashion collection

бутик Мода 33

MODA_Boutique_PIC.indd 33 21.03.2012 15:45:55

классика жанраВ этом номере Fashion Collection предлагает обратить вни-мание на универсальную белую блузку. Ее можно носить и с длинными брюками прямого кроя, и с летящими пышными юбками, и даже с цветными микрошортами. Белая блузка в любом ансамбле будет смотреться стильно и элегантно. От-ступая от классики, дизайнеры предлагают разнообразные варианты длины, силуэтов и фасонов, от привычной «муж-

ской» рубашки до романтичной блузки с нежными цветоч-ными принтами. В этом сезоне особенно актуальны рукава длиной три четверти и рукава с буфами. Какую бы блузку вы ни надели, помните, что она должна быть идеально белой и идеально выглаженной. Впрочем, правила созданы, чтобы их нарушать: иногда мешковатость и некоторая небрежность способны придать образу особый шарм.

Белая блузка ведет свою родословную от мужской сорочки, которую в старину носи-ли только богачи и аристократы. Белое белье могли позволить себе лишь те, кто не занимался грубым физическим трудом.

ремень | Yves Saint Laurent

блузка | Maison Martin Margiela

колье | Lanvin

ботинки | a.testoni

сумка | Balenciaga

брюки | Le Fate

браслет | Thomas Sabo

кепка | Koshakova

серьги | Dolce & Gabbana

брошь | Paule Ka

босоножки | Carlo Pazolini

сумка | Gherardini

кулон | Thomas Sabo

юбка | Burberry Prorsum

fashion collection

32 мода бутик

стил

ь | А

наст

асия

Пол

осин

а ||

фот

о | а

рхив

Fas

hion

Col

lect

ion

MODA_Boutique_PIC.indd 32 21.03.2012 12:17:52

классика жанраВ этом номере Fashion Collection предлагает обратить вни-мание на универсальную белую блузку. Ее можно носить и с длинными брюками прямого кроя, и с летящими пышными юбками, и даже с цветными микрошортами. Белая блузка в любом ансамбле будет смотреться стильно и элегантно. От-ступая от классики, дизайнеры предлагают разнообразные варианты длины, силуэтов и фасонов, от привычной «муж-

ской» рубашки до романтичной блузки с нежными цветоч-ными принтами. В этом сезоне особенно актуальны рукава длиной три четверти и рукава с буфами. Какую бы блузку вы ни надели, помните, что она должна быть идеально белой и идеально выглаженной. Впрочем, правила созданы, чтобы их нарушать: иногда мешковатость и некоторая небрежность способны придать образу особый шарм.

Белая блузка ведет свою родословную от мужской сорочки, которую в старину носи-ли только богачи и аристократы. Белое белье могли позволить себе лишь те, кто не занимался грубым физическим трудом.

ремень | Yves Saint Laurent

блузка | Maison Martin Margiela

колье | Lanvin

ботинки | a.testoni

сумка | Balenciaga

брюки | Le Fate

браслет | Thomas Sabo

кепка | Koshakova

серьги | Dolce & Gabbana

брошь | Paule Ka

босоножки | Carlo Pazolini

сумка | Gherardini

кулон | Thomas Sabo

юбка | Burberry Prorsum

fashion collection

32 мода бутик

стил

ь | А

наст

асия

Пол

осин

а ||

фот

о | а

рхив

Fas

hion

Col

lect

ion

MODA_Boutique_PIC.indd 32 21.03.2012 12:17:52

42

Page 43: Fashion Collection апрель Магнитогорск

де

нь

ве

че

рд

ен

ь

Roland Mouret Céline Neil BarrettAnne Valérie Hash

ввввееее

чччеееее

рррр

Jil Sander Balmain Yves Saint Laurent Paul Smith

Michael Kors Paul & Joy ChloéVeronique Leroy

we

ek

en

d

fashion collection

бутик Мода 33

MODA_Boutique_PIC.indd 33 21.03.2012 15:45:55

де

нь

ве

че

рд

ен

ь

Roland Mouret Céline Neil BarrettAnne Valérie Hash

ввввееее

чччеееее

рррр

Jil Sander Balmain Yves Saint Laurent Paul Smith

Michael Kors Paul & Joy ChloéVeronique Leroy

we

ek

en

d

fashion collection

бутик Мода 33

MODA_Boutique_PIC.indd 33 21.03.2012 15:45:55

43

Page 44: Fashion Collection апрель Магнитогорск

Donna KaranBarbara Bui

солнце пустыни

Почти во всех коллекциях ведущих модных домов сегодня прослеживаются африканские мотивы. Самые яркие расцветки, свободный крой, броские орнаменты, крупная бижутерия и аксессуары из природных мате-риалов – этника как нельзя лучше подходит для жар-кого лета. Наиболее эффектно выглядят наряды ярко-оранжевого цвета, напоминающего о «пустыне Сахаре на закате». Геометрические принты манят своей загадоч-ностью. Сегодня они так же разнообразны и многочис-ленны, как и племена, населяющие Черный континент. Также стоит обратить внимание и на вещи традицион-ного для Африки белого цвета, которые можно сочетать с яркими аксессуарами, как это было сделано в коллек-ции Vivienne Westwood.

Свободный крой, племенные орнаменты и «вавилоны» на голове

Balmain

Vivienne Westwood Red Label

сумка | Alberta Ferretti

колье | Akong

туфли | Brian Atwood

сумка| Alberta у

Ferretti

туфли | Bri

fashion collection

34 мода хит-лист

текс

т | М

ария

Ды

буно

ва ||

фот

о | а

рхив

Fas

hion

Col

lect

ion

MODA_HITS_LIST_PIC.indd 34 21.03.2012 11:05:15

44

Page 45: Fashion Collection апрель Магнитогорск

Fendi

Etro Paul & Joy

Anne Valerie Hash

Michael Kors

сумка | Proenza Schouler

туфли |Escada

сумка | Dior

кулон | By Malene Birger

топ | Burberry Prorsum

платье | InCity

туфли | Michael Kors

куло| By

у

MalBirg

топ | BuProrsum

|

ne er

fashion collection

35

MODA_HITS_LIST_PIC.indd 35 20.03.2012 18:30:35

45

Page 46: Fashion Collection апрель Магнитогорск

viva, espana!Неделя моды в Мадриде проходила одновременно с лондонской и совсем не уступала ей в эпатажности...

AilantoУдлиненные силуэты, отложные воротнички и заниженная талия – таковы ключевые акценты новой коллекции Ailanto. Бренд, основанный в 1992 году братьями-близнецами Иньяки и Айтором, уделяет пристальное внимание деталям и отделке, равно как и использованию тонких тканей, льна, шерсти и шелка, привносящих ощущение легкости. В 2005-м Ailanto стал частью престижной Spanish Creators Association. Сегодня бренд, удостоенный множества наград, известен не только в Испании, но и в Европе и Японии.

Jesus Del PozoДжесус дель Позо, основатель бренда, открыл свой первый магазин мужской одежды в 1976 году в Мадриде; в 1980 году он представил свою женскую коллекцию. Сегодня бренд игра-ет важную роль на Неделе моды в Мадриде. Темой коллекции осень-зима – 2012–13 стала эпоха Средневековья: в коллек-ции были представлены платья в стиле одеяний монашеских европейских орденов; джемперы, напоминающие кольчугу, аксессуары, похожие на рыцарские латы.

fashion collection

42 мода открытие

текс

т | М

ария

Ды

буно

ва, П

олин

а Ш

евче

нко

|| ф

ото

| арх

ив F

ashi

on C

olle

ctio

n

Moda_design_1_MADRID.indd 42 21.03.2012 15:55:29

46

Page 47: Fashion Collection апрель Магнитогорск

Martin LamotheБренд впервые заявил о себе в 2006 году на выставке Bread and Butter в Барселоне. Дизайнер Елена Мартин окончила отделение моды школы Saint Martins College of London, кото-рая выпустила в свет большинство ставших успешными евро-пейских дизайнеров. Перед запуском собственной линии одежды Елене посчастливилось набраться опыта, работая в Vivienne Westwood и Alexander McQueen. На коллекцию осень-зима – 2012–13 ее вдохновили гангстерские фильмы.

Juanjo OlivaХуаньо Олива родился в Мадриде в 1971 году. Еще со вре-мени учебы в испанской Академии и Дизайнерской школе в Нью-Йорке дизайнер сотрудничал с такими персонами, как Хелена Ронер, Себилла или Амайя Арзуага. За последние десять лет Хуаньо неоднократно получал призы за свои тво-рения. В его новой коллекции, представленной на испанской Неделе моды, можно заметить большое количество интерес-ных аксессуаров и деталей – длинные молнии, накладные меховые карманы, крупные пуговицы.

fashion collection

открытие мода 43

Moda_design_1_MADRID.indd 43 21.03.2012 15:55:49

47

Page 48: Fashion Collection апрель Магнитогорск

карнавал модыЕсли Рио-де-Жанейро считается столицей костюмированных фестивалей и веселья, то Сан-Паулу отведена роль модного центра...

Juliana JabourБренд был основан в 2003 году и сразу провозгласил своим девизом стремление к комфорту. Дизайнер марки училась моде с раннего детства: обе ее тети и старшая сестра – извест-ные дизайнеры. Первый профессиональный опыт получила в Лондоне. Она постоянно находится в поиске новых материалов и новых технологий. Основными акцентами коллекции осень-зима – 2012–13 стали этнические орнаменты, солнечные очки в стиле ретро, пальто и удлиненные жакеты, асимметрия, обувь с перевязанными многослойными лентами.

Maria BonitaСреди бразильских марок, которые отличаются безупречным попаданием в мировые тренды, можно отметить Maria Bonita. Основанная в 1975 году она часто меняла свой стиль. И только в 2007-м он был найден дизайнером Даниелем Дженсеном. Уже многие годы бренд известен использованием иннова-ционных материалов и новыми технологиями. На São Paulo Fashion Week Maria Bonita представила аутентичную коллек-цию в африканском стиле.

fashion collection

44 мода открытие

текс

т | М

ария

Ды

буно

ва ||

фот

о | а

рхив

Fas

hion

Col

lect

ion

Moda_design_2_SANPAULU.indd 44 21.03.2012 17:19:19

48

Page 49: Fashion Collection апрель Магнитогорск

ColcciБренд создали в 1986 году дизайнеры Адриана Зукко и Жизель Мораес. Colcci за короткое время стал одним из самых крупных и узнаваемых в Бразилии. Уверенными и твердыми шагами он осваивал мировой рынок и становился популярным во Франции, Японии, Испании, Португалии и США. Сейчас дизайнеры ориентируются на европейскую аудиторию, что заметно и в их последней коллекции, демон-стрирующей самые актуальные тренды.

TritonБренд был основан в 1975 году братьями Дюэк. Во время бразильской Недели моды зрители всегда ждут показ марки с нетерпением: представленный в более чем 700 магазинах страны Triton приобрел широкую известность. Дизайнеры создают одежду для молодых и динамичных личностей, не боящихся экспериментировать. В осенне-зимней коллек-ции клетка соседствует с горохом, а яркие полоски с графи-ческим орнаментом. Особое внимание заслужили лаковые ботинки на пробковой платформе.

fashion collection

открытие мода 45

Moda_design_2_SANPAULU.indd 45 21.03.2012 17:19:05

49

Page 50: Fashion Collection апрель Магнитогорск

made in chinaВ стране, где fashion-индустрия поставлена на поток, тем не менее каждый год появляются дизайнеры с удивительно свежими идеями...

Tracey Cheung Chui ManТрейси – совсем юный дизайнер, получивший награду в номина-ции «Современная одежда» на конкурсе молодых дизайнеров, который проходил в рамках Недели моды в Гонконге. Модельер черпала вдохновение для создания коллекции The Establishment Soul в готической архитектуре и чучелах животных. Такой экстра-вагантный подход к творчеству отразился в ее нарядах – платья, будто созданные из бумаги, рукава-буфы, принты с городскими пейзажами и оригинальные шейные украшения. Жюри проро-чит девушке мировую известность.

Mim Mak Chuen ChiМим Мак Чуен Чи, вдохновленная своей страстью к дайвингу и танцам, представила на Неделе моды коллекцию, вошедшую в тройку лидеров. Контраст черного и флуоресцентного желтого привлек внимание жюри и зрителей, и девушка получила от-дельную награду за самый оригинальный вечерний наряд. В коллекции были использованы неопрен и шифон, что позво-лило играть с кроем и формами. «Конкурс дал мне путевку в жизнь», – призналась Мим Мак Чуен Чи.

fashion collection

46 мода открытие

текс

т | М

ария

Ды

буно

ва ||

фот

о | а

рхив

Fas

hion

Col

lect

ion

Moda_design_3_GONKONG.indd 46 21.03.2012 17:19:45

50

Page 51: Fashion Collection апрель Магнитогорск

Denise Wong Chau HungПризер в двух номинациях – «Повседневная и джинсовая одежда» и «Современная одежда» на конкурсе молодых дизайнеров в Гонконге в 2012 году, Денис Вонг Чау Хунг учится в Институте дизайна, где не раз получал награды и премии за свои работы. В этом году модельер представил свою коллек-цию «Инкрустация», выполненную в молочно-белой цветовой гамме. Он мастерски использовал различные способы вяза-ния, создавая ажурные платья и туники.

Mag ChoyМаг Чоу в этом году поддерживала начинающих моделье-ров, ведь в прошлом году она сама была победительницей в номинации «Современная одежда» конкурса молодых дизай-неров в Гонконге. Коллекция этого сезона, названная в честь греческого бога сновидений «Морфей», была выстроена на двух цветах: шоколадном и лимонно-желтом. Дизайнер пред-ставила сложные по крою композиции: объемные воротники из плотных трикотажных полос ткани и многослойные шифо-новые юбки.

ьье-йййййй вввв аааай-й-й-й-й-й-йй

естсстссс ь а нанананн рерр д-д-диикикикикиии фофофофоффофофо-----

fashion collection

открытие мода 47

Moda_design_3_GONKONG.indd 47 21.03.2012 16:36:55

51

Page 52: Fashion Collection апрель Магнитогорск

[1] Шаровары (от тюрк. «шалвар», из перс.)Длинные брюки свободного покроя. Главный предмет одежды не только в Азии, но и среди некоторых народов Африки, особенно ее западной части. Африканские шаровары обычно очень широкие, с «манжетами» внизу и шнурком на поясе. Удобные и экстрава-гантные одновременно, шаровары регулярно появляются в летних коллекциях самых разных брендов. В этом сезоне стоит обратить внимание на варианты от MaxTan и Kenzo – самых невероятных цветов и форм.

[2] Галабея (также известна как jilbab) Просторная рубаха до пят с широкими рукавами без воротника у народов Северной и Центральной Африки. Галабеи бывают как для дома, так и для выхода на улицу. Как правило, сделаны из про-стых и удобных материалов самых разных цветов и дизайна. Тра-диционная галабея часто украшается вышивкой или орнаментом. В этом сезоне вариации на тему галабеи можно найти у Chloe и Bottega Veneta, а Just Cavalli и лондонский бренд Issa удачно со-четают свободный крой галабеи с must-have сезона: морскими и животными принтами.

[3, 4] Тюрбан (от франц. turban, из перс.) Мужской и женский головной убор в виде куска ткани, обмотанного вокруг головы, распространенный среди ряда народов Северной

Африки, Аравийского полуострова, Индии, России и Азии. Весной и летом 2012-го тюрбан объединяет две важные тенденции сезо-на: африканские мотивы и 20-е годы прошлого века. Вдохновение для создания образа с тюрбаном можно найти в летних коллекциях Anna Sui и Basharatyan V.

[5] Бурнус (от франц. burnous)Североафриканский плащ с капюшоном, сделанный из плотной шерстяной материи, обычно белого цвета. Первоначально распро-страненный среди жителей Северной Африки, бурнус появился в Европе во время Крестовых походов. Бурнус – предок разнообраз-ных накидок и плащей, которые в этом сезоне можно встретить в коллекциях Missoni, Michael Kors и Chloe, а в коллекции Comme des Garcons представлена фантазия на тему классического бурну-са – разве что без капюшона.

[6] Канга (от древнего глагола языков банту: ку-канга – «заворачивать») Прямоугольный кусок печатной хлопчатобумажной ткани. Пестрый элемент одежды, похожий на саронг, который носят женщины, а иногда и мужчины в Восточной Африке. Канга часто украшена со всех четырех сторон широкой каймой, узор которой отличается от узора центральной части. Прекрасная летняя интерпретация этого вида одежды – юбка или топ, которые выглядят так, как будто сде-ланы из огромного шелкового платка.

тайны черного континентаКак и в 20-е годы прошлого века, в этом сезоне дизайнеры обратились к теме Африки. Традиционная одежда народов этой части суши невероятно удобна, и Fashion Collection расскажет, как сделать ее основой модного образа

[1] Kenzo. [2] Just Cavalli. [3], [4] Anna Sui. [5] Michael Kors. [6] D & G.

1

2

3

5

4 6

fashion collection

48 мода словарь

текс

т | Е

лена

Атл

асов

а ||

фот

о | а

рхив

Fas

hion

Col

lect

ion

MODA_Fashion_Dictionary.indd 48 20.03.2012 18:33:36

52

Page 53: Fashion Collection апрель Магнитогорск

Мультибрендовый бутик ТЦ «Гостиный двор», 2 этаж, 2 очередь

Ком

бине

зон

VDP

Пла

тье

CE

LO

Пла

тье

Guc

ci

Пла

тье

Guc

ci

Пла

тье

Cha

nel

Пла

тье

Chl

oe

Пла

тье

Vale

ntin

o

Пла

тье

Cha

nel

рекл

ама

Page 54: Fashion Collection апрель Магнитогорск

образ из коллекции весна-лето – 2012 | Slava Zaitsev

100% style_SlavaZaitsev (23).indd 73 20.03.2012 10:51:03

Page 55: Fashion Collection апрель Магнитогорск

Мультибрендовый бутик ТЦ «Гостиный двор», 2 этаж, 2 очередь

Фут

болк

а B

ikke

mbe

rgs,

дж

инсы

Her

mes

Фут

болк

а IC

EB

ER

G, к

уртк

а D

SQ

, дж

инсы

Her

mes

Фут

болк

а E

TRO

,дж

инсы

Her

mes

, рем

ень

CK

Руб

ашка

ETR

O,д

жин

сы A

rman

i, ре

мен

ь C

K

Фут

болк

а IC

EB

ER

G, к

уртк

а B

ikke

mbe

rgs,

джин

сы D

olce

Gab

bana

Руб

ашка

Dol

ce G

abba

na, б

рюки

Guc

ci,

рем

ень

Bik

kem

berg

s

Руб

ашка

Lac

oste

, брю

ки B

urbe

rry,

рем

ень

Bik

kem

berg

s

Руб

ашка

Dol

ce G

abba

na, б

рюки

Bur

berr

y,

рем

ень

Bik

kem

berg

s

рекл

ама

образ из коллекции весна-лето – 2012 | Slava Zaitsev

100% style_SlavaZaitsev (23).indd 73 20.03.2012 10:51:03

Page 56: Fashion Collection апрель Магнитогорск

для инкрустации циферблата и для придания ему трехмерного эффекта. Секундную индикацию осуществляет вращающееся на боку слона колесо. Отдельного внимания заслуживает безель часов, на котором драгоценными камнями выложены очерта-ния продолжения лап, хвоста и хобота слона.

Animal World | ChopardДанная коллекция была выпущена в честь 150-летия компа-нии. Именно в истории марки стоит искать высокое эстети-ческое чутье, позволяющее успешно балансировать на стыке часового и ювелирного искусств: потомственный ювелир Карл Шойфеле купил часовую компанию Chopard в 1963 году, тем самым объединив два направления. Модель часов с фигурой обезьяны выполнена из 18-каратного розового золота. Безель также украшен камнями бриллиантовой огранки. Для украше-ния лиан использовались изумруды и бриллианты коньячного цвета. Фон создан при помощи эмали. Мастера по-своему решили проблему индикации времени, сделав часовую и минутную стрелки скелетонированными, что едва заметно на ярком циферблате.

Tourbillon and Crocodile | CartierВ этой модели совмещены два искусства – уникальное юве-лирное и высокое часовое. В центре – крокодил из белого золота, украшенный бриллиантами, с глазами из изумрудов, лежащий на полупрозрачном эмалевом циферблате, наблю-дает за работой парящего турбийона. Корпус часов также выполнен из белого 18-каратного золота с родиевым покры-тием. Он имеет 44,5 миллиметра в диаметре и инкрустирован бриллиантами общим весом 8,2 карат. Цветы на циферблате выполнены в технике перегородчатой эмали и украшены кам-нями. Модель выпущена ограниченным тиражом – 50 экзем-пляров.

Continuity Collection Koala | BlacksandВыпуском новой коллекции женевские часовщики хотят при-влечь внимание к редким видам животных. Первой моделью, представленной весной 2012 года, стала модель с коалой, выполненной в технике перегородчатой горячей эмали. Ветви эвкалипта, на которые забралась мать с детенышем, украшены бриллиантовыми листьями. Лаконично решен вопрос с показа-нием времени – апертура часов расположилась на «12 часах», минуты – на «6 часах», а на «3 часах» – индикация дня и ночи. Модель предлагается в корпусах из белого или розового золота, лимитирована 100 экземплярами. |

о му

и на

е юве-белого

умрудов, е, наблю-

сов также ым покры-

крустирован иферблате

fashion collection

часы мода 53

MODA_WATCH.indd 53 21.03.2012 18:16:24

совсем ручныеАнималистика является самостоятельным жанром прак-тически во всех видах искусства. И если видеть подобные живописные или скульптурные работы нам привычно, то обнаружение крокодила или слона на циферблате способно вызвать настоящее восхищение – вне зависимости от тех-ники, в которой запечатлено то или иное животное.

Lady Arpels African Landscape Elephant Décor | Van Cleef & ArpelsЖенская коллекция Lady Arpels Landscapes из серии Extraordinary Dials включает в себя сцены из жизни животных Африки, Антарктики и Арктики. В 38-миллиметровый корпус из белого 18-каратного золота помещены золотые фигурки слонихи со слоненком. Слониха, бережно обнимающая хобо-том свое дитя, украшена бриллиантами классической огранки. Безель и ушки также инкрустированы бриллиантами, а при создании циферблатов были использованы такие техники, как чеканка по золоту, маркетри и шамплеве. Индикация вре-мени осуществляется при помощи центральных часовой и минутной стрелок. Серия лимитирована 22 экземплярами.

Amadeo Flerier Jumping Hours Panda | BovetРазмер корпуса из розового 22-каратного золота 42 миллиме-тров говорит о том, что модель рассчитана на мужское запястье. Чтобы не закрыть стрелками рисунок, выполненный в уникаль-ной манере – роспись на перламутре, – было решено заменить привычные стрелки «прыгающим часом», апертура которого расположена на отметке «8 часов». Часы оснащены автома-тическим калибром с запасом хода 48 часов. Платины и ротор из розового золота украшены ручной гравировкой. Дополняет модель ремешок из кожи аллигатора черного цвета.

Crazy Jungle Hathi | BoucheronКорпус имеет диаметр 42 миллиметра, выполнен из 18-каратного белого или розового золота с безелем, украшен-ным 40 бриллиантами, «переходящими» в зависимости от вер-сии в синие и фиолетовые сапфиры или желтые и оранжевые родониты. Еще более 300 драгоценных камней использовано

L| VЖенExtraАфрикиз белослонихи стом свое диБезель и ушсоздании цифкак чеканка помени осуществлминутной стрелок

Amadeo FleriРазмер

Анималитически живописобнаружевызвать ники, в к

fashion collection

52 мода часы

текс

т | К

онст

анти

н С

тарц

ев ||

фот

о | а

рхив

Fas

hion

Col

lect

ion

MODA_WATCH.indd 52 21.03.2012 18:16:08

совсем ручныеАнималистика является самостоятельным жанром прак-тически во всех видах искусства. И если видеть подобные живописные или скульптурные работы нам привычно, то обнаружение крокодила или слона на циферблате способно вызвать настоящее восхищение – вне зависимости от тех-ники, в которой запечатлено то или иное животное.

Lady Arpels African Landscape Elephant Décor | Van Cleef & ArpelsЖенская коллекция Lady Arpels Landscapes из серии Extraordinary Dials включает в себя сцены из жизни животных Африки, Антарктики и Арктики. В 38-миллиметровый корпус из белого 18-каратного золота помещены золотые фигурки слонихи со слоненком. Слониха, бережно обнимающая хобо-том свое дитя, украшена бриллиантами классической огранки. Безель и ушки также инкрустированы бриллиантами, а при создании циферблатов были использованы такие техники, как чеканка по золоту, маркетри и шамплеве. Индикация вре-мени осуществляется при помощи центральных часовой и минутной стрелок. Серия лимитирована 22 экземплярами.

Amadeo Flerier Jumping Hours Panda | BovetРазмер корпуса из розового 22-каратного золота 42 миллиме-тров говорит о том, что модель рассчитана на мужское запястье. Чтобы не закрыть стрелками рисунок, выполненный в уникаль-ной манере – роспись на перламутре, – было решено заменить привычные стрелки «прыгающим часом», апертура которого расположена на отметке «8 часов». Часы оснащены автома-тическим калибром с запасом хода 48 часов. Платины и ротор из розового золота украшены ручной гравировкой. Дополняет модель ремешок из кожи аллигатора черного цвета.

Crazy Jungle Hathi | BoucheronКорпус имеет диаметр 42 миллиметра, выполнен из 18-каратного белого или розового золота с безелем, украшен-ным 40 бриллиантами, «переходящими» в зависимости от вер-сии в синие и фиолетовые сапфиры или желтые и оранжевые родониты. Еще более 300 драгоценных камней использовано

L| VЖенExtraАфрикиз белослонихи стом свое диБезель и ушсоздании цифкак чеканка помени осуществлминутной стрелок

Amadeo FleriРазмер

Анималитически живописобнаружевызвать ники, в к

fashion collection

52 мода часы

текс

т | К

онст

анти

н С

тарц

ев ||

фот

о | а

рхив

Fas

hion

Col

lect

ion

MODA_WATCH.indd 52 21.03.2012 18:16:08

56

Page 57: Fashion Collection апрель Магнитогорск

для инкрустации циферблата и для придания ему трехмерного эффекта. Секундную индикацию осуществляет вращающееся на боку слона колесо. Отдельного внимания заслуживает безель часов, на котором драгоценными камнями выложены очерта-ния продолжения лап, хвоста и хобота слона.

Animal World | ChopardДанная коллекция была выпущена в честь 150-летия компа-нии. Именно в истории марки стоит искать высокое эстети-ческое чутье, позволяющее успешно балансировать на стыке часового и ювелирного искусств: потомственный ювелир Карл Шойфеле купил часовую компанию Chopard в 1963 году, тем самым объединив два направления. Модель часов с фигурой обезьяны выполнена из 18-каратного розового золота. Безель также украшен камнями бриллиантовой огранки. Для украше-ния лиан использовались изумруды и бриллианты коньячного цвета. Фон создан при помощи эмали. Мастера по-своему решили проблему индикации времени, сделав часовую и минутную стрелки скелетонированными, что едва заметно на ярком циферблате.

Tourbillon and Crocodile | CartierВ этой модели совмещены два искусства – уникальное юве-лирное и высокое часовое. В центре – крокодил из белого золота, украшенный бриллиантами, с глазами из изумрудов, лежащий на полупрозрачном эмалевом циферблате, наблю-дает за работой парящего турбийона. Корпус часов также выполнен из белого 18-каратного золота с родиевым покры-тием. Он имеет 44,5 миллиметра в диаметре и инкрустирован бриллиантами общим весом 8,2 карат. Цветы на циферблате выполнены в технике перегородчатой эмали и украшены кам-нями. Модель выпущена ограниченным тиражом – 50 экзем-пляров.

Continuity Collection Koala | BlacksandВыпуском новой коллекции женевские часовщики хотят при-влечь внимание к редким видам животных. Первой моделью, представленной весной 2012 года, стала модель с коалой, выполненной в технике перегородчатой горячей эмали. Ветви эвкалипта, на которые забралась мать с детенышем, украшены бриллиантовыми листьями. Лаконично решен вопрос с показа-нием времени – апертура часов расположилась на «12 часах», минуты – на «6 часах», а на «3 часах» – индикация дня и ночи. Модель предлагается в корпусах из белого или розового золота, лимитирована 100 экземплярами. |

о му

и на

е юве-белого

умрудов, е, наблю-

сов также ым покры-

крустирован иферблате

fashion collection

часы мода 53

MODA_WATCH.indd 53 21.03.2012 18:16:24

57

Page 58: Fashion Collection апрель Магнитогорск

fashion collection

13 апреля открылся бутик Happy Mummy, который можно назвать долгожданным помощником мам. Это первое в нашем городе место, предлагающее такой широкий и продуманный до мелочей ассортимент вещей для молодой и активной мамы: слинги, эргономичные рюкзачки, специализирован-ное белье. И, конечно, удобная и красивая одежда, изготов-ленная таким образом, что позволяет маме кормить малыша грудью, не привлекая внимания. К тому же, одежда для бере-менных легко трансформируется в обычную, что приятно радует. Вещи для холодного периода защищают поясницу,

для лета – позволяют коже дышать. Вся одежда произведена в России из натуральных тканей. Помимо одежды для мамо-чек бутик предлагает эксклюзивные вязаные изделия для их малышей. Теперь мама и ее малыш чувствуют себя комфор-тно в любом месте!

Праздник мам и малышей

58 мода promotion

фот

о | Е

вген

ий Х

арит

онов

Page 59: Fashion Collection апрель Магнитогорск

Праздник мам и малышей

рекл

ама

Page 60: Fashion Collection апрель Магнитогорск

рекл

ама

Новинский Пассаж 1-й этаж тел. +7 (495) 7885342

R_AGozzi.indd 17 20.03.2012 10:26:07

Page 61: Fashion Collection апрель Магнитогорск

илл

юст

рац

ия

| Але

ксан

дра

Зах

аров

а

beauty_shmuts.indd 55 20.03.2012 10:29:55

Page 62: Fashion Collection апрель Магнитогорск

шаг к успехуСкрупулезные японцы привыкли следо-вать правилам. Одно из них гласит: толь-ко при достаточном увлажнении кожи ее естественный барьер позволяет пита-тельным веществам проникнуть вглубь. Подготовить кожу к нанесению крема поручено флюиду Prime Solution, Sensai, который станет первым этапом на пути к совершенству. Достигнуть идеального результата помогут ингредиенты флюи-да: шелк коишимару, стимулирующий естественную выработку гиалуроновой кислоты и экстракт боярышника, увели-чивающий восприимчивость клеток.

Уд или неуд?Однозначно первое. Уд – смола ага-рового дерева, что ценится дороже золота, вот уже пару лет не дает покоя парфюмерам и стабильно участвует во всех мировых парфюмерных пре-мьерах. Последние шедевры – трио Petroleum, Abrarem, Rosam, Histoires de Parfums, в каждом из которых со-держится нота уда, видоизменяющая звучание основной композиции. И чет-вертый парфюм из коллекции Arabian Night – Amber Oud, Kilian, в котором аромат амбры искусственно воссоздан с помощью нот уда, ванили и кедра.

лазер-шоу Процедура лазерной терапии в швей-царской клинике Laclinic-Montreux или сыворотка Re-Plasty Laserist, Helena Rubinstein? Что бы вы ни выбрали – действуют они идентично, правда, во втором случае результата придется по-дождать примерно месяц. Однако сы-воротка, созданная в сотрудничестве Helena Rubinstein и Laclinic, действи-тельно работает: ухаживает за кожей, избавляет от пигментных пятен, покрас-нений и косметических недостатков. И, что немаловажно, позволяет сэконо-мить деньги на билет до Женевы.

Самые редкие ингредиенты и уникальные технологии используются для достижения максимальных результатов

магия чиселТрудно поверить, но в основу омолажи-вающего средства Skin Matrix Activator-Cream, Swisslab легли не только разработ-ки швейцарских ученых-геронтологов и биоэнергетиков, но и нумерологиче-ское учение альпийских друидов. Взяв за основу постулат о том, что число 8 – источник мощного созидательного им-пульса, в состав крема включили восемь экстрактов различных растений, точнее даже не экстрактов, а лишь определен-ных участков их молекул. В соединении с альпийской ледниковой водой, которая в свою очередь тоже обладает особой молекулярной структурой, ингредиенты крема становятся еще более эффектив-ными, дают клеткам кожи мощный ан-тивозрастной заряд и восстанавливают внутренние механизмы.

fashion collection

56 красота новости

текс

т | Н

атал

ия Ф

илип

ченк

о ||

фот

о | М

ихаи

л М

арки

н, а

рхив

Fas

hion

Col

lect

ion

KRASOTA_NEWS.indd 56 21.03.2012 17:54:02

62

Page 63: Fashion Collection апрель Магнитогорск

рекл

ама

R_Norsoyan.indd 69 20.03.2012 10:32:30

Page 64: Fashion Collection апрель Магнитогорск

весело и яркоВ этом году Escada празднует 20-ю го-довщину культовых летних ароматов из лимитированной коллекции и пере-издает три самых полулярных из них. Sexy Graffi ti напоминает о мгновениях, когда солнце над Нью-Йорком уходит за горизонт и в городе воцаряется атмос-фера вечернего праздника. Фруктово-цветочный Island Kiss – ароматная па-мять о счастливых днях, проведенных на Карибском пляже. А фруктовый Rock’in Rio освежает не хуже, чем лет-ний коктейль – пина колада.

как конфеткаПервая в мире помада в оболочке из геля Shine Attract, Avon похожа на леде-нец и совмещает в себе функции пома-ды и блеска для губ. Яркая сердцевина обеспечивает плотное и стойкое покры-тие, а прозрачная оболочка увлажняет и придает блеск. Новинка сделана по всем правилам современной моды: содер жит ухаживающие компоненты (витамин Е) и солнцезащитный фильтр SPF 15. Кстати, лицо макияжной линии Риз Уизерспун из всех 12 оттенков помады выбрала именно тот, что на фотографии – оболь-стительный «Красный цветок».

возвращениеКомпания Amway и косметический бренд Artistry объявили о возвраще-нии в продажу спа-коллекции Artistry essentials, которая завоевала большую популярность среди покупателей в про-шлом году. Она состоит из трех средств – геля для душа Conditioning Body Wash, скраба для тела Smoothing Body Scrub и масла для тела Hydrating Body Butter. Се-крет широкого признания прост – неж-ный цветочный аромат, приятная тексту-ра и натуральные компоненты. Торопи-тесь, в этом году коллекция будет также представлена ограниченной серией.

пятый элементЦифра 5 для нового антивозрастного крема Skin Vivo Uniformity – знаковая. Он устраняет пять видов возрастных изменений кожи, связанных с пятью цепочками генов, которые ежедневно подвергаются вредному воздействию ультрафиолета. И конечно, в его состав входят пять (а как же иначе!) активных ингредиентов, в числе которых чистый термальный планктон и ресвератрол. Новый крем прежде всего борется с пигментными пятнами, сосудистыми звездочками и тусклым цветом лица, делает кожу ровной и однородной.

густой замесВ 1973 году у лабораторий Vichy поя-вилась гамма DERCOS. Эксперт в об-ласти здоровья волос и кожи головы Vichy продолжает совершенствоваться. В этом году формула средства от выпа-дения волос Aminexil Pro обогатилась аргинином, аминокислотой, которая стимулирует микроциркуляцию, делая волосы сильнее и гуще. Инструкция по применению та же: в течение 6–8 не-дель наносить одну монодозу каждый день на корни волос, равномерно рас-пределяя ее при помощи аппликатора.

новая историяНемецкая актриса Мари Боймер согласилась стать новым лицом клас-сического цветочно-пряного арома-та Lacoste Pour Femme неслучайно: он навевает ей воспоминания о доме на юге Франции, в Авиньоне. «В нем есть необыкновенная чув-ственность, французская легкость и шарм», – признается Мари и до-бавляет, что ноты фрезии, жасмина и черного ямайского перца дарят по-ложительные эмоции и поднимают настроение.

fashion collection

58 красота новости

KRASOTA_NEWS_1_NEW.indd Sec1:58 22.03.2012 10:49:49

64

Page 65: Fashion Collection апрель Магнитогорск

Все ближе пляжный сезон и женщины всерьез обеспокоились восстановле-нием отличной физической формы. Но невозможно восстанавливать тело, не заботясь о душе. Баланс внутреннего мира и внешнего состояния вам пода-рят тайские методы коррекции фигуры. Секреты тайских мастеров – это велико-лепный, дарующий силы массаж и спе-циальные крема с травами. Уникальные тайские методики творят настоящие чудеса!

Баланс души и тела

ул. Комсомольская, 29, тел. 28-00-38пр. К. Маркса, 174, тел. 47-55-07График работы: с 10.00 до 21.00. Ежедневно.www.spa-thai.ru

рекл

ама

весело и яркоВ этом году Escada празднует 20-ю го-довщину культовых летних ароматов из лимитированной коллекции и пере-издает три самых полулярных из них. Sexy Graffi ti напоминает о мгновениях, когда солнце над Нью-Йорком уходит за горизонт и в городе воцаряется атмос-фера вечернего праздника. Фруктово-цветочный Island Kiss – ароматная па-мять о счастливых днях, проведенных на Карибском пляже. А фруктовый Rock’in Rio освежает не хуже, чем лет-ний коктейль – пина колада.

как конфеткаПервая в мире помада в оболочке из геля Shine Attract, Avon похожа на леде-нец и совмещает в себе функции пома-ды и блеска для губ. Яркая сердцевина обеспечивает плотное и стойкое покры-тие, а прозрачная оболочка увлажняет и придает блеск. Новинка сделана по всем правилам современной моды: содер жит ухаживающие компоненты (витамин Е) и солнцезащитный фильтр SPF 15. Кстати, лицо макияжной линии Риз Уизерспун из всех 12 оттенков помады выбрала именно тот, что на фотографии – оболь-стительный «Красный цветок».

возвращениеКомпания Amway и косметический бренд Artistry объявили о возвраще-нии в продажу спа-коллекции Artistry essentials, которая завоевала большую популярность среди покупателей в про-шлом году. Она состоит из трех средств – геля для душа Conditioning Body Wash, скраба для тела Smoothing Body Scrub и масла для тела Hydrating Body Butter. Се-крет широкого признания прост – неж-ный цветочный аромат, приятная тексту-ра и натуральные компоненты. Торопи-тесь, в этом году коллекция будет также представлена ограниченной серией.

пятый элементЦифра 5 для нового антивозрастного крема Skin Vivo Uniformity – знаковая. Он устраняет пять видов возрастных изменений кожи, связанных с пятью цепочками генов, которые ежедневно подвергаются вредному воздействию ультрафиолета. И конечно, в его состав входят пять (а как же иначе!) активных ингредиентов, в числе которых чистый термальный планктон и ресвератрол. Новый крем прежде всего борется с пигментными пятнами, сосудистыми звездочками и тусклым цветом лица, делает кожу ровной и однородной.

густой замесВ 1973 году у лабораторий Vichy поя-вилась гамма DERCOS. Эксперт в об-ласти здоровья волос и кожи головы Vichy продолжает совершенствоваться. В этом году формула средства от выпа-дения волос Aminexil Pro обогатилась аргинином, аминокислотой, которая стимулирует микроциркуляцию, делая волосы сильнее и гуще. Инструкция по применению та же: в течение 6–8 не-дель наносить одну монодозу каждый день на корни волос, равномерно рас-пределяя ее при помощи аппликатора.

новая историяНемецкая актриса Мари Боймер согласилась стать новым лицом клас-сического цветочно-пряного арома-та Lacoste Pour Femme неслучайно: он навевает ей воспоминания о доме на юге Франции, в Авиньоне. «В нем есть необыкновенная чув-ственность, французская легкость и шарм», – признается Мари и до-бавляет, что ноты фрезии, жасмина и черного ямайского перца дарят по-ложительные эмоции и поднимают настроение.

fashion collection

58 красота новости

KRASOTA_NEWS_1_NEW.indd Sec1:58 22.03.2012 10:49:49

Акция!!!с 01.05 по 10.05 при покупке 3 процедур Слим -7 СКИДКА 20%

Page 66: Fashion Collection апрель Магнитогорск

буря в пустынеОттенки песка, терракоты и глины как нельзя лучше сочетаются с модной одеждой в стиле сафари

Глаза. Визажисты называют такой макияж «поцелуй солнца» и предлагают носить в любое время дня и ночи. Он действительно универсален, всем идет и часто делается лишь с помощью одного средства, например бронзовой пудры, которая наносится и на веки, и на скулы. Ресницы при этом красить не обязательно.Губы. Помаде оттенка бронзы предпочтите нежно-розовую, имитирующую естественный цвет губ. Лицо. Создать впечатление, что вы только что прилетели с Бар-бадоса, поможет темная пудра с частичками золота, которую надо наносить на скулы, середину лба и спинку носа. Лак. Должен быть того же цвета, что и тональный крем. Самый темный из допустимых оттенков – кораллово-розовый.

1. Минеральная пудра Tropiques Minerale | Lanc�me. 2. Пудра Diorskin Nude, 040 Golden Caramel | Dior. 3. Матирующее тональное средство Ever Matt | Clarins. 4. Тональный крем Designer Lift | Giorgio Armani. 5. Тени для век Colour Surge Eye Shadow Super Shimmer | 203 Beige Shimmer | Clinique. 6. Пудра с оттенком бронзы «Дуэт» Designing Duo Bronzing Powder | Sensai. 7. Губная помада Treatment Lip Shine SPF 15 | Bobbi Brown. 8. Лимитированная 5-цветная палетка Pure Color Topaz Mosaic | Estée Lauder.

fashion collection

текс

т | Н

атал

ия Ф

илип

ченк

о ||

фот

о | М

ихаи

л М

арки

н, а

рхив

Fas

hion

Col

lect

ion

60 красота макияж

I’m Isola MarrasAcne

Louis VuittonMichael KorsAdam

Alberta FerrettiBlugirl

1

3

4

8

1

4

5

6

7

2

KRASOTA_MAKE_UP_sand.indd 60 21.03.2012 11:08:41

66

Page 67: Fashion Collection апрель Магнитогорск

дом игрушкиЦвета весеннего сезона бескомпромиссны и чисты, как дети. Кукольно-розовый и голубой теперь носят и мамы, и их дочки

Глаза. Как сделать яркий макияж и не опуститься до вульгар-ности? Подобрать нужные цвета, предпочтя блеклым яркие и чистые оттенки, радостные, как первые весенние цветы. Голубые блестящие тени наносите плотной полосой только на верхнее веко. Розовые и оттенки фуксии – еще и на нижнее, но с сильной растушевкой, чтобы не создавался эффект опухших глаз.Губы. При таком интенсивном макияже глаз губы остаются нейтральными или нежно-розовыми, как пионы. Лицо. Никакой бледности – цвет лица должен быть теплым, медовым. Лак. Самый модный оттенок весны – цвет молодой зелени или мяты. И конечно, синий – без него теперь никуда. 1. Губная помада The Lipstick | Sensai Colours. 2. Увлажняющая помада-бальзам для губ Chubby Stick Moisturizing Lip Colour Balm | Clinique. 3. Двойная палетка блесков для губ Pacific Orchid | Artistry. 4. Блеск для губ Kiss Kiss Gloss, 870 Cherry Pink | Guerlain. 5. Лак для ногтей Pure Color, limited edition, Teal Topaz | Estée Lauder. 6. Тени-румяна «Плетение» | Collistar. 7. Четырехцветные тени Le Prisme Yeux Quatuor | Givenchy. 8. Румяна Blush Horizon | Chanel. 9. Лак для ног-тей Dior Vernis Garden Party, 504 Waterlily | Dior. 10. Лак для ногтей Le Vernis, Blue Boy | Chanel. 11. Блеск для губ Cosmic Pink | Bobbi Brown.

fashion collection

макияж красота 61те

кст

| Нат

алия

Фил

ипче

нко

|| ф

ото

| Мих

аил

Мар

кин,

арх

ив F

ashi

on C

olle

ctio

n

I’m Isola Marras Vivienne Westwood

Viktor & RolfRichard Chai

Moshino Cheap and ChicAmaya Azruaga

33

1

24

5

1

4

56

7

98 10

11

KRASOTA_MAKE_UP_bright.indd 61 22.03.2012 10:37:50

67

Page 68: Fashion Collection апрель Магнитогорск

кружат головы

Стрижка. Длинные волосы предпочтительны, но не обяза-тельны: создать объем можно и с короткой прической, глав-ное – иметь пышные локоны от природы.Укладка. Прежде чем использовать фен, нанесите сред-ство для придания объема на прикорневую зону, опустите голову вниз и сушите волосы, разбирая их пальцами. После этого любой начес будет держаться стойко. Если хотите полу-чить фактурный завиток – накручивайте волосы на крупные бигуди или щипцы-гофре, предварительно нанеся средства для вьющихся волос. Уход. Щипцы и фен портят волосы. Чтобы спасти их от пере-сушивания, не жалейте кондиционера и питательных масок для волос.

У легкой волны и тугого завитка цель одна – создать актуальный в этом сезоне объем

1. Крем-воск для укладки Style & Hold | Marlies Moller. 2. Спрей для питания и четкости контура завитка Curl Contour | L’Oreal Professionnel. 3. Крем для моделирования волнистых волос Round Trip | Paul Mitchell. 4. Стайлинг-клей M Mitch | Paul Mitchell. 5. Сред-ство для придания объема Small Talk, Bad Head | TIGI.

Anna Sui Proenza Schouler

FendiOscar de la Renta

DKNY

1 21 2

3

5

4

fashion collection

62 красота волосы

текс

т | Н

атал

ия Ф

илип

ченк

о ||

фот

о | М

ихаи

л М

арки

н, а

рхив

Fas

hion

Col

lect

ion

KRASOTA_Volosi.indd 62 21.03.2012 15:47:39

68

Page 69: Fashion Collection апрель Магнитогорск

мы из джаза

Стрижка. Ее можно и не делать. Стилисты научились создавать фальшивое каре из длинных волос, просто подворачивая их вниз и закрепляя кончики под лентой или обручем, как это было сделано на показе Jil Sander.Укладка. Прическа не будет выглядеть приглаженной и скучной, если поднять волосы у корней. Чтобы создать укладку холод-ными волнами в стиле 20-х, как на показе Mark Fast, нанесите гель на волосы и сформируйте волны. Закрепите невидимками и дождитесь, пока стайлинг высохнет естественным путем.Уход. Плотным и тяжелым средствам для укладки, таким как воск или помада, предпочтите увлажняющий спрей.

Совершить путешествие во времени помогут гламурные волны, прическа комсомолки и имитация классического каре

1. Средство для разглаживания с термозащитой Total Results | Matrix. 2. Распрямляющий спрей-блеск для волос Straight and Shine Spray | Sachajuan. 3. Разглаживающий крем для придания блеска волосам After Party, Bad Head | TIGI. 4. Легкий выпрямля-ющий гель для тонких волос Sheer Straight 06 | Redken. 5. Сыво-ротка с термозащитой для выпрямления волос Flatliner Sleek, Osis+ | Schwarzkopf Professional. 6. Мусс для придания объема Elegant Shape | System Professional.

I’m Isola Marras

Mark FastMatthew Williamson

Jil SanderMarni Dior

1

2

3

4

5

6

fashion collection

волосы красота 63

KRASOTA_Volosi.indd 63 21.03.2012 15:47:49

69

Page 70: Fashion Collection апрель Магнитогорск

редкие виды

Средства для ухода за кожей лица последнего поколения, словно опытные путешественники, могут рассказать об экзотических странах, в которых были добыты входящие в их состав ингреди-енты. Почему косметологи предпочи-тают их привычным для нас растениям средней полосы? Во-первых, большин-ство из них произрастает в диких и потому экологически чистых районах планеты, во-вторых, разновидностей тропических растений с самыми полез-ными свойствами – великое множе-

ство, а в-третьих, южное солнце делает экстракты из них необыкновенно активными.

Гибискус. Чай из лепестков гиби-скуса (каркаде) укрепляет стенки крове-носных сосудов, а в составе лимитиро-ванного бальзама для губ Baume Levres, L'Occitane (1) усиливает питательные свойства масла карите, питает, смягчает и придает средству чувственный аромат.

Морской криптум. Экстракт, добы-тый из наводной части этого растения, восстанавливает ткани, увлажняет кожу

и делает маску-спа на основе воды полинезийских лагун Ideal Hydratation, Bain Des Lagons, Carita (2) еще более действенной.

Белая орхидея. Славится своей спо-собностью к выживанию в самых слож-ных природных условиях. С ее помощью антивозрастная сыворотка Orchidee Imperiale White, Guerlain (3) омолажи-вает и отбеливает кожу.

Лотос. Включен в состав более 200 лекарственных препаратов восточной медицины как тонизирующее средство.

Эти средства с экзотическими ингредиентами в составе помогут улучшить внешний вид кожи и совершить путешествие в тропики, не покидая офиса

1

2

3 4

5

fashion collection

66 красота тема

KRASOTA_tema-trop.indd 66 21.03.2012 11:09:10

В косметологии ценится его способ-ность смягчать, увлажнять, восстанавли-вать и успокаивать кожу. В биоактивной омолаживающей маске-пенке для лица В.А. The Mask, Pola (4) экстракт семян лотоса служит для активации внутрен-него потенциала кожи и стимуляции работы клеток. Кстати, это первая маска с текстурой мусса, позволяющей ей впи-таться всего за три минуты.

Камелия. Не только любимый цве-ток Коко Шанель, но и полезный ингре-диент, который помогает увлажняющему крему Hydra Beauty, Chanel (5) удержи-

вать влагу, а антивозрастному лифтин-говому крему Objectif Jeunesse, Delarom (8) питать и восстанавливать кожу.

Центелла азиатская, сигезбекия восточная и масло муру-муру. Невзрач-ное на первый взгляд растение цен-телла с мощными антисептическими свойствами ценится косметологами за способность повышать упругость кожи. Вместе с другими ингредиентами лиф-тингового крема Repairwear Uplifting Firming Cream, Clinique (6) она отобрана для того, чтобы делать линию подбо-родка и скул более четкой. Сигезбекия

восточная помогает предотвратить раз-рушение коллагена и эластина. А масло плодов бразильской пальмы муру-муру, богатое витаминами А и Е, защищает кожу от внешних агрессивных факторов.

Нони. Экзотический фрукт содержит 140 жизненно важных веществ, среди которых витамины, минеральные веще-ства, энзимы, флавоноиды, сапонины и аминокислоты в феноменально высо-кой концентрации. В составе ночного крема от морщин Fruit Forever, 36,6 (7) его экстракт восстанавливает, успокаи-вает и разглаживает кожу. |

6

7

8fashion collection

тема красота 67

KRASOTA_tema-trop.indd 67 20.03.2012 18:41:35

70

Page 71: Fashion Collection апрель Магнитогорск

В косметологии ценится его способ-ность смягчать, увлажнять, восстанавли-вать и успокаивать кожу. В биоактивной омолаживающей маске-пенке для лица В.А. The Mask, Pola (4) экстракт семян лотоса служит для активации внутрен-него потенциала кожи и стимуляции работы клеток. Кстати, это первая маска с текстурой мусса, позволяющей ей впи-таться всего за три минуты.

Камелия. Не только любимый цве-ток Коко Шанель, но и полезный ингре-диент, который помогает увлажняющему крему Hydra Beauty, Chanel (5) удержи-

вать влагу, а антивозрастному лифтин-говому крему Objectif Jeunesse, Delarom (8) питать и восстанавливать кожу.

Центелла азиатская, сигезбекия восточная и масло муру-муру. Невзрач-ное на первый взгляд растение цен-телла с мощными антисептическими свойствами ценится косметологами за способность повышать упругость кожи. Вместе с другими ингредиентами лиф-тингового крема Repairwear Uplifting Firming Cream, Clinique (6) она отобрана для того, чтобы делать линию подбо-родка и скул более четкой. Сигезбекия

восточная помогает предотвратить раз-рушение коллагена и эластина. А масло плодов бразильской пальмы муру-муру, богатое витаминами А и Е, защищает кожу от внешних агрессивных факторов.

Нони. Экзотический фрукт содержит 140 жизненно важных веществ, среди которых витамины, минеральные веще-ства, энзимы, флавоноиды, сапонины и аминокислоты в феноменально высо-кой концентрации. В составе ночного крема от морщин Fruit Forever, 36,6 (7) его экстракт восстанавливает, успокаи-вает и разглаживает кожу. |

6

7

8fashion collection

тема красота 67

KRASOTA_tema-trop.indd 67 20.03.2012 18:41:35

В косметологии ценится его способ-ность смягчать, увлажнять, восстанавли-вать и успокаивать кожу. В биоактивной омолаживающей маске-пенке для лица В.А. The Mask, Pola (4) экстракт семян лотоса служит для активации внутрен-него потенциала кожи и стимуляции работы клеток. Кстати, это первая маска с текстурой мусса, позволяющей ей впи-таться всего за три минуты.

Камелия. Не только любимый цве-ток Коко Шанель, но и полезный ингре-диент, который помогает увлажняющему крему Hydra Beauty, Chanel (5) удержи-

вать влагу, а антивозрастному лифтин-говому крему Objectif Jeunesse, Delarom (8) питать и восстанавливать кожу.

Центелла азиатская, сигезбекия восточная и масло муру-муру. Невзрач-ное на первый взгляд растение цен-телла с мощными антисептическими свойствами ценится косметологами за способность повышать упругость кожи. Вместе с другими ингредиентами лиф-тингового крема Repairwear Uplifting Firming Cream, Clinique (6) она отобрана для того, чтобы делать линию подбо-родка и скул более четкой. Сигезбекия

восточная помогает предотвратить раз-рушение коллагена и эластина. А масло плодов бразильской пальмы муру-муру, богатое витаминами А и Е, защищает кожу от внешних агрессивных факторов.

Нони. Экзотический фрукт содержит 140 жизненно важных веществ, среди которых витамины, минеральные веще-ства, энзимы, флавоноиды, сапонины и аминокислоты в феноменально высо-кой концентрации. В составе ночного крема от морщин Fruit Forever, 36,6 (7) его экстракт восстанавливает, успокаи-вает и разглаживает кожу. |

6

7

8fashion collection

тема красота 67

KRASOTA_tema-trop.indd 67 20.03.2012 18:41:35

71

Page 72: Fashion Collection апрель Магнитогорск

Прически на fashion-шоу. Чаще всего они лишь фон, кото-рый не должен заслонять главного – одежды. Поэтому обычно они просты и незамысловаты. Зато на показах Алек-сандра Маккуина, Джона Гальяно, Вивьен Вествуд можно фантазировать вволю. Эти дизайнеры любят рассказывать истории, и прически им в этом помогают. Тем не менее на fashion-шоу мы тратим всего четверть флакона и не больше 20 минут на человека. А вот на наших парикмахерских шоу на укладку каждой модели уходит почти по флакону лака. Как сделать тонкие волосы объемными. Тонкие волосы нельзя перегружать стайлинговыми средствами. Не жалейте денег на качественный шампунь и кондиционер – деше-вые продукты содержат много масел. Кроме того, стрижка должна быть легкой, градуированной, а волосы не слишком длинными. Из стайлинговых средств предпочтите спрей, а не крем. Никогда не наносите кондиционер на корни – это главная причина того, что прическа быстро теряет форму. Как правильно сушить волосы. Прежде всего, никогда не трите их полотенцем – это травмирует кутикулу, и волосы становятся ломкими и шероховатыми. Возьмите полотенце и проведите по пряди сверху вниз. Так же должна быть направлена и струя воз-духа фена – это поможет «закрыть» чешуйки и сделает волосы блестящими. Чтобы придать прическе объем, сушите волосы, попеременно перекидывая пряди справа налево и наоборот.Самые стильные звезды. Стиль не зависит от возраста и уме-ния следовать моде. Это прежде всего индивидуальность, внутренняя сущность человека, что делает его не похожим на других. Нам нравится, как выглядит и ведет себя Том Форд, Кэри Маллиган, Райан Гослинг, Лана Дель Рей, Дэвид Боуи и Хелен Миррен. А персонажи желтой прессы, вроде Анджелины Джоли, не очень интересны.

1. Коллекция осень-зима – 2012–2013 Mark Fast. 2. Коллекция весна-лето – 2012 Frankie Morello. 3. Команда TIGI: Акош Боди и Мария Ковакс за работой. 4. Коллекция осень-зима – 2012–2013 Kristian Aadnevik. 5. Коллекция осень-зима – 2012–2013 PPQ.6. Коллекция весна-лето – 2012 Christopher Kane. 6

fashion collection

интервью красота 71

KRASOTA_interviy.indd 71 21.03.2012 11:10:10

секретныематериалы

Как рождаются новые тренды. Все очень просто. Мода в одежде появляется на полгода раньше, так что после весен-них показов, которые проходят осенью, мы легко можем сформулировать и сезонные тренды в прическах. Кроме того, обращаем внимание на то, что носят знаменитости, и, конечно, следим за уличной модой.Сезонные тенденции. Длина не имеет значения, главное, чтобы укладка не отнимала много времени и прическа подходила к вашему стилю одежды. Говорят, надо менять прическу, когда расстаешься с бойфрендом, но разве стоит перекрашивать волосы, если гардероб остался тем же? Для нас волосы – аксессуар, который нужно подби-рать к одежде.

Если вы предпочитаете короткую стрижку, обратите вни-мание на стиль 60-х, вспомните сэссон, который носила Мирей Матье. Еще одна икона стиля – Мэрилин Монро с ее гламурными волнами. Другая тенденция весны и лета – обновленный гранж 90-х с его растрепанными, торчащими в разные стороны прядями. Или прически с приглаженными у лица и взбитыми на затылке пышными волосами. Кру-тые завитки в стиле афро больше не приветствуются, зато локонов хоть отбавляй. Знаковые прически весны – копна волос, перекинутая на одну сторону, и абсолютно прямые волосы с идеальным пробором посередине.

Цвет волос не должен быть слишком ярким, контрастные пряди тоже не приветствуются – если речь не идет об очень короткой стрижке. Обратите внимание на весенние тенден-ции в одежде: в моде пастельные, мягкие и светлые тона. Даже если вам нравятся экстравагантные рыжий и красный цвета, то их интенсивность должна быть приглушена пепель-ным оттенком.

Осенью и зимой в моду войдет текстура: градуировка, кудри, начесы. Революции не случится: заблуждение думать, что мода на прически меняется каждые полгода. Просто осенью темнее становится не только цвет одежды, но и волос.

Креативный и технический директора компании TIGI Акош Боди и Мария Ковакс делают прически моделям на главных fashion-шоу мира и знают все о моде и уходе за волосами

1

3

4

5

2

fashion collection

текс

т | Н

атал

ия Ф

илип

ченк

о ||

фот

о | а

рхив

Fas

hion

Col

lect

ion

70 красота интервью

KRASOTA_interviy.indd 70 21.03.2012 20:29:37

72

Page 73: Fashion Collection апрель Магнитогорск

Прически на fashion-шоу. Чаще всего они лишь фон, кото-рый не должен заслонять главного – одежды. Поэтому обычно они просты и незамысловаты. Зато на показах Алек-сандра Маккуина, Джона Гальяно, Вивьен Вествуд можно фантазировать вволю. Эти дизайнеры любят рассказывать истории, и прически им в этом помогают. Тем не менее на fashion-шоу мы тратим всего четверть флакона и не больше 20 минут на человека. А вот на наших парикмахерских шоу на укладку каждой модели уходит почти по флакону лака. Как сделать тонкие волосы объемными. Тонкие волосы нельзя перегружать стайлинговыми средствами. Не жалейте денег на качественный шампунь и кондиционер – деше-вые продукты содержат много масел. Кроме того, стрижка должна быть легкой, градуированной, а волосы не слишком длинными. Из стайлинговых средств предпочтите спрей, а не крем. Никогда не наносите кондиционер на корни – это главная причина того, что прическа быстро теряет форму. Как правильно сушить волосы. Прежде всего, никогда не трите их полотенцем – это травмирует кутикулу, и волосы становятся ломкими и шероховатыми. Возьмите полотенце и проведите по пряди сверху вниз. Так же должна быть направлена и струя воз-духа фена – это поможет «закрыть» чешуйки и сделает волосы блестящими. Чтобы придать прическе объем, сушите волосы, попеременно перекидывая пряди справа налево и наоборот.Самые стильные звезды. Стиль не зависит от возраста и уме-ния следовать моде. Это прежде всего индивидуальность, внутренняя сущность человека, что делает его не похожим на других. Нам нравится, как выглядит и ведет себя Том Форд, Кэри Маллиган, Райан Гослинг, Лана Дель Рей, Дэвид Боуи и Хелен Миррен. А персонажи желтой прессы, вроде Анджелины Джоли, не очень интересны.

1. Коллекция осень-зима – 2012–2013 Mark Fast. 2. Коллекция весна-лето – 2012 Frankie Morello. 3. Команда TIGI: Акош Боди и Мария Ковакс за работой. 4. Коллекция осень-зима – 2012–2013 Kristian Aadnevik. 5. Коллекция осень-зима – 2012–2013 PPQ.6. Коллекция весна-лето – 2012 Christopher Kane. 6

fashion collection

интервью красота 71

KRASOTA_interviy.indd 71 21.03.2012 11:10:10

Прически на fashion-шоу. Чаще всего они лишь фон, кото-рый не должен заслонять главного – одежды. Поэтому обычно они просты и незамысловаты. Зато на показах Алек-сандра Маккуина, Джона Гальяно, Вивьен Вествуд можно фантазировать вволю. Эти дизайнеры любят рассказывать истории, и прически им в этом помогают. Тем не менее на fashion-шоу мы тратим всего четверть флакона и не больше 20 минут на человека. А вот на наших парикмахерских шоу на укладку каждой модели уходит почти по флакону лака. Как сделать тонкие волосы объемными. Тонкие волосы нельзя перегружать стайлинговыми средствами. Не жалейте денег на качественный шампунь и кондиционер – деше-вые продукты содержат много масел. Кроме того, стрижка должна быть легкой, градуированной, а волосы не слишком длинными. Из стайлинговых средств предпочтите спрей, а не крем. Никогда не наносите кондиционер на корни – это главная причина того, что прическа быстро теряет форму. Как правильно сушить волосы. Прежде всего, никогда не трите их полотенцем – это травмирует кутикулу, и волосы становятся ломкими и шероховатыми. Возьмите полотенце и проведите по пряди сверху вниз. Так же должна быть направлена и струя воз-духа фена – это поможет «закрыть» чешуйки и сделает волосы блестящими. Чтобы придать прическе объем, сушите волосы, попеременно перекидывая пряди справа налево и наоборот.Самые стильные звезды. Стиль не зависит от возраста и уме-ния следовать моде. Это прежде всего индивидуальность, внутренняя сущность человека, что делает его не похожим на других. Нам нравится, как выглядит и ведет себя Том Форд, Кэри Маллиган, Райан Гослинг, Лана Дель Рей, Дэвид Боуи и Хелен Миррен. А персонажи желтой прессы, вроде Анджелины Джоли, не очень интересны.

1. Коллекция осень-зима – 2012–2013 Mark Fast. 2. Коллекция весна-лето – 2012 Frankie Morello. 3. Команда TIGI: Акош Боди и Мария Ковакс за работой. 4. Коллекция осень-зима – 2012–2013 Kristian Aadnevik. 5. Коллекция осень-зима – 2012–2013 PPQ.6. Коллекция весна-лето – 2012 Christopher Kane. 6

fashion collection

интервью красота 71

KRASOTA_interviy.indd 71 21.03.2012 11:10:10

73

секретныематериалы

Как рождаются новые тренды. Все очень просто. Мода в одежде появляется на полгода раньше, так что после весен-них показов, которые проходят осенью, мы легко можем сформулировать и сезонные тренды в прическах. Кроме того, обращаем внимание на то, что носят знаменитости, и, конечно, следим за уличной модой.Сезонные тенденции. Длина не имеет значения, главное, чтобы укладка не отнимала много времени и прическа подходила к вашему стилю одежды. Говорят, надо менять прическу, когда расстаешься с бойфрендом, но разве стоит перекрашивать волосы, если гардероб остался тем же? Для нас волосы – аксессуар, который нужно подби-рать к одежде.

Если вы предпочитаете короткую стрижку, обратите вни-мание на стиль 60-х, вспомните сэссон, который носила Мирей Матье. Еще одна икона стиля – Мэрилин Монро с ее гламурными волнами. Другая тенденция весны и лета – обновленный гранж 90-х с его растрепанными, торчащими в разные стороны прядями. Или прически с приглаженными у лица и взбитыми на затылке пышными волосами. Кру-тые завитки в стиле афро больше не приветствуются, зато локонов хоть отбавляй. Знаковые прически весны – копна волос, перекинутая на одну сторону, и абсолютно прямые волосы с идеальным пробором посередине.

Цвет волос не должен быть слишком ярким, контрастные пряди тоже не приветствуются – если речь не идет об очень короткой стрижке. Обратите внимание на весенние тенден-ции в одежде: в моде пастельные, мягкие и светлые тона. Даже если вам нравятся экстравагантные рыжий и красный цвета, то их интенсивность должна быть приглушена пепель-ным оттенком.

Осенью и зимой в моду войдет текстура: градуировка, кудри, начесы. Революции не случится: заблуждение думать, что мода на прически меняется каждые полгода. Просто осенью темнее становится не только цвет одежды, но и волос.

Креативный и технический директора компании TIGI Акош Боди и Мария Ковакс делают прически моделям на главных fashion-шоу мира и знают все о моде и уходе за волосами

1

3

4

5

2

fashion collection

текс

т | Н

атал

ия Ф

илип

ченк

о ||

фот

о | а

рхив

Fas

hion

Col

lect

ion

70 красота интервью

KRASOTA_interviy.indd 70 21.03.2012 20:29:37

Page 74: Fashion Collection апрель Магнитогорск

Крем Blemish Balm был создан в начале 70-х годов в Герма-нии. Он был призван бороться с несовершенствами кожи, полученными в результате разного рода косметологических воздействий, и к тому же содержал корректирующие пиг-менты нового поколения. Новинку использовали лишь в спе-циализированных клиниках, и потому широкой известности в Европе она не получила.

Однако о ВВ-креме узнали косметологи в Азии, где его свойства сразу же были оценены. А после их изучения спектр действия средства был расширен: крем стал еще и увлажнять, матировать, отбеливать и защищать от солнца. Вскоре слава об этом чудо-средстве, заменяющем целую косметичку, докатилась до Запада, откуда оно, собствен-но, родом. И теперь уже европейки начали заказывать ВВ-кремы на сайтах японских компаний.

Что касается российского рынка, первым на него вы-шел BB-cream Murasaki Japan, сочетающий в себе функции основы под макияж, консилера, солнцезащитного средства, сыворотки, тонального и увлажняющего крема. Весной и

летом еще четыре средства обещают избавить нас от несо-вершенств кожи в кратчайшие сроки.

Что внутри? В составе BB-cream Murasaki Japan – эпидер-мальный фактор роста и 15 лекарственных экстрактов. Много-функциональный крем Age Defense BB-cream SPF 30, Clinique (в продаже с июня) предотвращает появление возрастных изменений благодаря витамину E. Комплекс антиоксидантов помогает крему Beauty Benefi t SPF 35, Estée Lauder защищать кожу. В качестве увлажняющего компонента в состав Beauty Benefi t SPF 35, Estée Lauder и BB-cream Секрет Совершенства, Garnier включена гиалуроновая кислота. А вот в BB Cream Hydra Life, Dior содержатся уникальные корректирующие пигменты.

Как пользоваться? После умывания протрите кожу тоником. Выдавите каплю ВВ-cream размером с жемчужину, разогрейте между ладонями и нанесите на влажную кожу по направлению от центра лица. Если у вас сухая кожа, используйте перед этим сыворотку или крем. ВВ-крем – отличная база под макияж, нанесенное после него тональное средство ровно ложится и долго держится. |

fashion collection

72 красота новинки

Инициалы – BBНет, речь идет не о Брижит Бардо, а о средстве, помогающем стать не менее прекрасной, чем знаменитая актриса. Знакомьтесь – ВВ-крем!

KRASOTA_NOVINKI BB1_1+.indd Sec1:72 22.03.2012 16:43:10

Page 75: Fashion Collection апрель Магнитогорск

рекл

ама

рекл

ама

Page 76: Fashion Collection апрель Магнитогорск

fashion collection

В Центре Научной Красоты «Академи» 11 апреля состоялся традиционный День Преображения.

Ответственными за красоту волос назначена марка класса «люкс» KERASTASE и стилисты Центра Научной Красоты «Ака-деми». Клиентам были предложены услуги полного преоб-ражения волос от корней до самых кончиков. Процедура преображения многоуровневая и начинается с диагно-стики состояния кожи головы и волос на специальном и уни-кальном, в нашей области, аппарате - камере диагностики KERASTASE. Затем мастер салона подбирает тот уход, в кото-ром нуждаются ваши волосы. Здесь стоит сказать о новинке марки KERASTASE – Fusio-dose. Это первая система, которая

имеет 7 эксклюзивных патентов от Лабораторий Новейших Научных исследований. Новинка состоит из двух компонен-тов: ампул и бустеров. Из них профессиональный мастер может составить до 48 полезных коктейлей.

Это, не только индивидуальный подход к решению про-блем, но и экономия времени: коктейли позволяют совме-стить несколько процедур в одну. Но уход не заканчивается посещением специалиста, поэтому клиентам подбираются средства для ухода за волосами и кожей головы в домашних условиях. Подарками в День Преображения стала укладка от KERASTASE, мини-уходы и 15% бонус на всю продукцию этой марки.

Красота до кончиков волос

76 красота promotion

Ирина Иванова

Олеся Балюк и Ирина Дудкина

Руслана Вальц

администраторы Центра иАнастасия Голубева

Александра Евсеева иЕлена Лапченко

Светлана Павлова иМарина Султанова

Елена Щетинина

фот

о: К

атер

ина

Дем

идко

Page 77: Fashion Collection апрель Магнитогорск

рекл

ама

R_CKLEIN.indd 11 21.03.2012 16:48:49

рекл

ама

Page 78: Fashion Collection апрель Магнитогорск

африканские страсти20-е снова в моде, а значит, пора вспомнить эпоху джаза, шимми и африканских ароматов: терпких, острых, волнующих

Viaggio D’Africa, Pal Zileri

О чем мечтают на скуч-ных планерках затя-нутые в классические твидовые костюмы ита-льянского бренда поли-тики и бизнесмены? Конечно, о «путеше-ствии в Африку» – а именно так перево-дится название аро-мата. Для воплощения этой мужской стра-сти к приключениям выбраны терпкие и древесные ноты: бобы фава, кедр, гаитянский ветивер и гваяковое дерево.

Bois Des Iles, Chanel

Этому аромату уже 86 лет, а он все как новенький. В дале-ком 1926 году увлечен-ная Африкой и поис-ком экзотических нот Коко Шанель поручила парфюмеру Эрнесту Бо создать первый в мире женский древесный аромат. Получился пер-ченый замес острых нот сандалового дерева и ветивера, с ванилью, бобами тонка, цветоч-ными нотами иланг-иланга, восточной розы и жасмина в сердце.

Bal D’Afrique, Byredo

Париж 20-х. Все танцуют джаз, курят длинные сигариллы и мечтают об Африке. Благодаря Bal D'Afrique мечта становится ближе: смесь теплых нот вети-вера, нероли, афри-канской календулы и марокканского кедра остра на вкус и обжи-гает, как жар афри-канской саванны. Или танец Жозефины Бей-кер – черной артистки «Мулен Руж» – символа эпохи, которой и посвя-щен этот аромат.

(Untitled) L’Eau, Mai-son Martin Margiela

Не надо обманываться: за флаконом простой формы и отсутствием названия скрывается страстная душа аро-мата, лишь на первый взгляд кажущегося тра-вянистым и легким. На самом деле «экзотики» в нем хоть отбавляй: смолистая нота гальба-нума, дымный ладан из Эфиопии и южноафри-канский бучу – растение с запахом листьев чер-ной смородины и мяты.

Wazamba, Parfum D’Empire

«Вазамба!» – кричали аф -ри канские жрецы, бе ря в руки инст румент для исполнения ритуа ль ных обрядов. Его заво ра жи-вающие зву ки по гру жали в транс, настраивали на общение с богами. Аро-мат не столь суров, но тоже требует сосредото-ченности. Не вздумайте «надевать» его на работу: ноты сомалийского ла -да на и кенийской мир ры правильно звучат в теа-тральных интерьерах.

fashion collection

74 красота шлейф

текс

т | Н

атал

ия Ф

илип

ченк

о | ф

ото

| Мих

аил

Мар

кин,

арх

ив F

ashi

on C

olle

ctio

n

KRASOTA_SHLEIF.indd 74 20.03.2012 10:51:51

78

Page 79: Fashion Collection апрель Магнитогорск

илл

юст

рац

ия

| Але

ксан

дра

Зах

аров

а

PEOPLE_shmuts.indd 75 20.03.2012 10:52:15

африканские страсти20-е снова в моде, а значит, пора вспомнить эпоху джаза, шимми и африканских ароматов: терпких, острых, волнующих

Viaggio D’Africa, Pal Zileri

О чем мечтают на скуч-ных планерках затя-нутые в классические твидовые костюмы ита-льянского бренда поли-тики и бизнесмены? Конечно, о «путеше-ствии в Африку» – а именно так перево-дится название аро-мата. Для воплощения этой мужской стра-сти к приключениям выбраны терпкие и древесные ноты: бобы фава, кедр, гаитянский ветивер и гваяковое дерево.

Bois Des Iles, Chanel

Этому аромату уже 86 лет, а он все как новенький. В дале-ком 1926 году увлечен-ная Африкой и поис-ком экзотических нот Коко Шанель поручила парфюмеру Эрнесту Бо создать первый в мире женский древесный аромат. Получился пер-ченый замес острых нот сандалового дерева и ветивера, с ванилью, бобами тонка, цветоч-ными нотами иланг-иланга, восточной розы и жасмина в сердце.

Bal D’Afrique, Byredo

Париж 20-х. Все танцуют джаз, курят длинные сигариллы и мечтают об Африке. Благодаря Bal D'Afrique мечта становится ближе: смесь теплых нот вети-вера, нероли, афри-канской календулы и марокканского кедра остра на вкус и обжи-гает, как жар афри-канской саванны. Или танец Жозефины Бей-кер – черной артистки «Мулен Руж» – символа эпохи, которой и посвя-щен этот аромат.

(Untitled) L’Eau, Mai-son Martin Margiela

Не надо обманываться: за флаконом простой формы и отсутствием названия скрывается страстная душа аро-мата, лишь на первый взгляд кажущегося тра-вянистым и легким. На самом деле «экзотики» в нем хоть отбавляй: смолистая нота гальба-нума, дымный ладан из Эфиопии и южноафри-канский бучу – растение с запахом листьев чер-ной смородины и мяты.

Wazamba, Parfum D’Empire

«Вазамба!» – кричали аф -ри канские жрецы, бе ря в руки инст румент для исполнения ритуа ль ных обрядов. Его заво ра жи-вающие зву ки по гру жали в транс, настраивали на общение с богами. Аро-мат не столь суров, но тоже требует сосредото-ченности. Не вздумайте «надевать» его на работу: ноты сомалийского ла -да на и кенийской мир ры правильно звучат в теа-тральных интерьерах.

fashion collection

74 красота шлейф

текс

т | Н

атал

ия Ф

илип

ченк

о | ф

ото

| Мих

аил

Мар

кин,

арх

ив F

ashi

on C

olle

ctio

n

KRASOTA_SHLEIF.indd 74 20.03.2012 10:51:51

Page 80: Fashion Collection апрель Магнитогорск

Джейсон Брукс живет и работа-ет в Нью-Йорке, а родом он из Великобритании. Один из самых известных иллюстраторов со-временности, Брукс начал ри-совать еще в детстве, стараясь найти собственную технику. Ил-люстрации Брукс учился в Сент-Мартинсе и Королевском кол-ледже искусств, еще во время обучения получив приз Vogue / Sothebys как лучший иллюстра-тор в области моды. Созданный Бруксом образ современной де-вушки – с кошачьими глазами, блестящими волосами и вырази-тельной полуулыбкой – стал од-ним из самых узнаваемых в мире иллюстрации. Этой весной Джей-сон Брукс создал кофейную пару для Carte Noire с узором, напоми-нающим ему о Париже.

ДжейсонБруксИллюстратор,США

• «Меня восхищает окружающий мир, поэтому я всегда ищу новые идеи и источники вдохновения. Сейчас в сфере иллюстрации сильная конку-ренция, поэтому важно, чтобы твои работы были свежими и оригиналь-ными. Мне кажется, лучший способ оставаться оригинальным – следовать своим путем и совершенствовать свой стиль, стараясь не подпадать под влия-ние работ других художников». • «Я стремлюсь к совершенству, но иногда это означает оставлять работу неидеальной. Я настоящий фанат счастливых случайностей, которые, к сожалению, случаются реже, если ты

работаешь на компьютере. Именно поэтому сейчас стараюсь больше писать портреты и пейзажи».• «Люблю рисовать одежду с изящ-ными чистыми линиями и красивым силуэтом; вещи, которые будут носить еще несколько сезонов – в этом смысле мне нравятся коллекции от Chanel, Prada, Lanvin, Jil Sander и Raf Simons. Я всегда любил делать иллю-страции, которые выдержат испыта-ние временем». • «Иллюстрация предоставляет отлич-ную возможность выделиться из толпы. В ней есть человеческий фактор, кото-рого иногда нет в фотографии, она показывает разум и опыт художника так, как ничто другое. Иллюстрация прекрасно подходит для рекламы и выделения продукта из ряда подобных ему, поэтому мне нравится работать с компаниями, которые хотят, чтобы их замечали благодаря уникальности их бренд-стиля». • «Ключ к успеху – как можно больше рисовать, стараясь выработать свой стиль. Если ты остаешься верен себе, то оригинальность придет сама собой, поскольку все мы уникальны».

фанат случайностей

Брукс живет и работаЙБрукс живет и работа-

н

тор,

fashion collection

прое

кт, и

нтер

вью

| М

ария

Ды

буно

ва

82 люди проект

MODA_Иллюстраторы_PIC.indd 82 21.03.2012 18:21:56

80

Page 81: Fashion Collection апрель Магнитогорск

Одна из самых модных евро-пейских иллюстраторов Стина Перссон может по праву назвать себя «гражданином мира»: она жила, училась и работала в То-кио, Нью-Йорке, Флоренции и Лунде. Успех в мире fashion-иллюстрации ей принесла зна-менитая акварельная техника, которую она великолепно со-четает с цифровым рисунком и коллажами. За свою карьеру Стина успела создать иллюстра-ции для десятка крупнейших компаний Европы и Америки.

Стина ПерссонИллюстратор,Швеция

ции для десятка крупнейших компаний Европы и Америки.

• «Если вы хотите найти источник вдох-новения, смотрите картины художни-ков, а не коллег-иллюстраторов. Копи-ровать кого-либо – значит всегда быть на шаг позади. Постарайтесь найти свой уникальный стиль и помните о том, что карьера – дело не одного дня».• «Когда я только начала заниматься иллюстрацией, пропорции в моих рабо-тах зачастую были нарочито искажены. К сожалению, большинству заказчиков это было не нужно, поэтому со време-нем мои творения стали менее «стран-ными». В последнее время я стара-юсь придать им незавершенный вид, поскольку мне кажется, что в совре-менном мире и так предостаточно фото-шопа и ретуши». • «По жизни я оптимистка. Мой препо-даватель, очень талантливая художница Мери Бургард, говорила, что для того чтобы сотворить одно отличное произве-дение искусства, надо сначала создать 50 плохих. Поэтому каждый раз, когда у меня что-то не получается, я думаю о

том, что эта плохая работа лишь прибли-зила меня к отличной».• «Я прихожу в студию около 8 утра каж-дый день и пью кофе из вегетарианского кафе напротив, читая имейлы. Затем либо начинаю рисовать, либо занима-юсь разными вещами вроде обновле-ния сайтов или встреч с моими аген-тами, которые работают неподалеку. Честно говоря, я предпочитаю те дни, когда могу только рисовать».• «Мне кажется, нам всем пригодилась бы передышка от векторных иллюстра-ций. Еще мне не слишком нравятся работы, где руки нарисованы некоррек-тно. Мне всегда кажется, что художник не умеет рисовать, поэтому всего лишь обвел фото. Тем не менее я почти всегда восхищена прекрасными картинами и иллюстрациями, которые вижу вокруг себя. Так много замечательных, талант-ливых художников появилось в послед-нее время – мне кажется, что в сфере иллюстрации случился настоящий бум, и это прекрасно».

оптимистка

пейских иллюстрОдна из самых

СтПеИллШв

fashion collection

проект люди 83

MODA_Иллюстраторы_PIC.indd 83 21.03.2012 15:51:48

81

Page 82: Fashion Collection апрель Магнитогорск

• «Меня всегда больше волновали социальные и политические вопросы, и я хотела бы создавать смысловое, а не декоративное искусство. Поэтому мне нравится рисовать портреты мировых лидеров и культурных икон, поскольку это самые влиятельные люди».• «Я никогда не пыталась найти стиль. Просто создавала такие работы, которые казались мне соответствую-щими моему опыту. Поэтому внешний «стиль» был для меня менее значи-мым, чем создание работы с глубоким смыслом».• «Римская «кутюрная» мода – порфи-роносная вдова отрасли, в Италии к ней относятся с должным уважением, хотя и проводят официальные показы Camera Nazionale в бойком Милане. Из всех признанных итальянских центров моды у Рима наибольшие основания именоваться источником традиций».• «Мои любимые работы — те, в кото-рых несколько слоев, каждый из кото-рых передает состояние человека в том или ином аспекте. Техника — всего лишь средство достижения этой цели. Чаще всего я использую акриловые и акварельные краски. Я все еще рабо-таю в традиционной манере и редко использую компьютер».• «Лучший способ оставаться ориги-нальным — постоянно эксперименти-ровать. Я пробовала разные техники и

некоторое время работала в 3D. Счи-таю, что художник должен постоянно брать новые высоты».• «Меня мало заботят тенденции — мне кажется, что все художники должны стараться игнорировать тенденции и работать над созданием чего-то уни-кального».• «Никто не знает, что его ждет в буду-щем, и очень важно уметь подстраи-ваться под обстоятельства, а не оста-ваться в одном и том же состоянии».• «У меня не бывает «типичных дней». Иногда я работаю очень интенсивно, а иногда больше размышляю. Но уж точно не работаю с 9:00 до 17:00».• «Когда мне заказывают иллюстра-цию, первым делом внимательно читаю условия, а затем начинаю поиск идей, которые могли бы воплотиться в визу-альную интерпретацию. Затем я посы-лаю наброски арт-директору. Процесс создания личной работы, конечно, сильно отличается от описанного выше. Создание иллюстрации — решение чьей-то проблемы. Личная работа — попытка выразить себя, свои мнения и свой опыт».• «Иллюстрация — всего лишь один аспект искусства, а искусство — наш первый язык, который понимают все люди планеты. Эта связь и ее воплоще-ние в самых различных формах искус-ства и есть то, что делает иллюстрацию такой интересной».

экспериментатор

Канадская художница Анита Кунц живет и работает в Торонто. Ее шаржи и карикатуры известны во всем мире и очень узнавае-мы. Дядя Аниты был иллюстрато-ром и художником. Его девизом было «искусство для образова-ния», и он иллюстрировал книги, диафильмы и учебные материалы для школ. Он оказал на племян-ницу сильное влияние, и поэто-му, выбирая, где получать высшее образование, та обратила вни-мание на художественные учили-ща. Сама художница считает, что искусство — средство для дости-жения взаимопонимания между людьми, миром и различными культурами — даже теми, что уже не существуют.

Анита КунцИллюстратор, Канада

Канадская удожниб

Канадская художни

АнКуИлКа

fashion collection

проект люди 85

MODA_Иллюстраторы_PIC.indd 85 20.03.2012 20:27:51

• «Наверное, всем кажется, что я предпочитаю рисовать симпатичных молодых женщин и мужчин, но это не так. Лица пожилых людей куда более характерны, поэтому их интереснее и проще рисовать. Как-то я нарисовала Кита Ричардса для New York Times. Это был потрясающий опыт». • «Я не верю в слово «стиль», но верю в «личный голос», который развился у меня благодаря учебе у профессо-ров с тем же убеждением. Часто вижу начинающих иллюстраторов, которые пытаются найти свой стиль. Стиль – не то, что можно «искать» и «найти» силой воли. Ты – это ты, и ты отлича-ешься от всех других людей, и твой

личный голос уже существует в тебе. Нужно всего лишь научить воплощать его в своих работах. • «Сейчас начинающим художником быть куда проще, чем раньше».• «Я стремлюсь к совершенству, но это не значит, что в итоге работа должна непременно быть идеальной. Не боюсь ошибок и верю, что серьез-ное отношение к работе в итоге всегда приносит плоды».• «Обожаю путешествовать и всегда стараюсь посетить какое-то новое место, если только могу найти для него время в своем расписании. Я никогда не была в России – но всегда мечтала съездить туда».

путешественница

Японка Юко Шимизу начала ри-совать еще в детстве, но родители не захотели, чтобы Юко обучалась искусству, и первое образование она получила в сфере рекламы и маркетинга, где и проработала почти 11 лет. К счастью для мира иллюстрации, в 30 лет Юко по-няла, что хочет поменять сферу деятельности, и поступила в нью-йоркскую School of Visual Arts. Теперь она не только профессио-нально занимается иллюстраци-ей, но и преподает ее студентам в SVA. Сейчас Юко много путе-шествует и говорит, что не может разграничивать отдых и работу – просто потому, что ежедневное рисование для нее – не тяжелый труд, а настоящее удовольствие, доступ к которому она получила лишь в 30 лет.

Юко ШимизуИллюстратор,США – Япония

совать еще в детствЯпонка Юко Шими

ЮШИлСШ

fashion collection

84 люди проект

прое

кт, и

нтер

вью

| М

ария

Ды

буно

ва

MODA_Иллюстраторы_PIC.indd 84 21.03.2012 15:52:06

82

Page 83: Fashion Collection апрель Магнитогорск

• «Меня всегда больше волновали социальные и политические вопросы, и я хотела бы создавать смысловое, а не декоративное искусство. Поэтому мне нравится рисовать портреты мировых лидеров и культурных икон, поскольку это самые влиятельные люди».• «Я никогда не пыталась найти стиль. Просто создавала такие работы, которые казались мне соответствую-щими моему опыту. Поэтому внешний «стиль» был для меня менее значи-мым, чем создание работы с глубоким смыслом».• «Римская «кутюрная» мода – порфи-роносная вдова отрасли, в Италии к ней относятся с должным уважением, хотя и проводят официальные показы Camera Nazionale в бойком Милане. Из всех признанных итальянских центров моды у Рима наибольшие основания именоваться источником традиций».• «Мои любимые работы — те, в кото-рых несколько слоев, каждый из кото-рых передает состояние человека в том или ином аспекте. Техника — всего лишь средство достижения этой цели. Чаще всего я использую акриловые и акварельные краски. Я все еще рабо-таю в традиционной манере и редко использую компьютер».• «Лучший способ оставаться ориги-нальным — постоянно эксперименти-ровать. Я пробовала разные техники и

некоторое время работала в 3D. Счи-таю, что художник должен постоянно брать новые высоты».• «Меня мало заботят тенденции — мне кажется, что все художники должны стараться игнорировать тенденции и работать над созданием чего-то уни-кального».• «Никто не знает, что его ждет в буду-щем, и очень важно уметь подстраи-ваться под обстоятельства, а не оста-ваться в одном и том же состоянии».• «У меня не бывает «типичных дней». Иногда я работаю очень интенсивно, а иногда больше размышляю. Но уж точно не работаю с 9:00 до 17:00».• «Когда мне заказывают иллюстра-цию, первым делом внимательно читаю условия, а затем начинаю поиск идей, которые могли бы воплотиться в визу-альную интерпретацию. Затем я посы-лаю наброски арт-директору. Процесс создания личной работы, конечно, сильно отличается от описанного выше. Создание иллюстрации — решение чьей-то проблемы. Личная работа — попытка выразить себя, свои мнения и свой опыт».• «Иллюстрация — всего лишь один аспект искусства, а искусство — наш первый язык, который понимают все люди планеты. Эта связь и ее воплоще-ние в самых различных формах искус-ства и есть то, что делает иллюстрацию такой интересной».

экспериментатор

Канадская художница Анита Кунц живет и работает в Торонто. Ее шаржи и карикатуры известны во всем мире и очень узнавае-мы. Дядя Аниты был иллюстрато-ром и художником. Его девизом было «искусство для образова-ния», и он иллюстрировал книги, диафильмы и учебные материалы для школ. Он оказал на племян-ницу сильное влияние, и поэто-му, выбирая, где получать высшее образование, та обратила вни-мание на художественные учили-ща. Сама художница считает, что искусство — средство для дости-жения взаимопонимания между людьми, миром и различными культурами — даже теми, что уже не существуют.

Анита КунцИллюстратор, Канада

Канадская удожниб

Канадская художни

АнКуИлКа

fashion collection

проект люди 85

MODA_Иллюстраторы_PIC.indd 85 20.03.2012 20:27:51

83

• «Наверное, всем кажется, что я предпочитаю рисовать симпатичных молодых женщин и мужчин, но это не так. Лица пожилых людей куда более характерны, поэтому их интереснее и проще рисовать. Как-то я нарисовала Кита Ричардса для New York Times. Это был потрясающий опыт». • «Я не верю в слово «стиль», но верю в «личный голос», который развился у меня благодаря учебе у профессо-ров с тем же убеждением. Часто вижу начинающих иллюстраторов, которые пытаются найти свой стиль. Стиль – не то, что можно «искать» и «найти» силой воли. Ты – это ты, и ты отлича-ешься от всех других людей, и твой

личный голос уже существует в тебе. Нужно всего лишь научить воплощать его в своих работах. • «Сейчас начинающим художником быть куда проще, чем раньше».• «Я стремлюсь к совершенству, но это не значит, что в итоге работа должна непременно быть идеальной. Не боюсь ошибок и верю, что серьез-ное отношение к работе в итоге всегда приносит плоды».• «Обожаю путешествовать и всегда стараюсь посетить какое-то новое место, если только могу найти для него время в своем расписании. Я никогда не была в России – но всегда мечтала съездить туда».

путешественница

Японка Юко Шимизу начала ри-совать еще в детстве, но родители не захотели, чтобы Юко обучалась искусству, и первое образование она получила в сфере рекламы и маркетинга, где и проработала почти 11 лет. К счастью для мира иллюстрации, в 30 лет Юко по-няла, что хочет поменять сферу деятельности, и поступила в нью-йоркскую School of Visual Arts. Теперь она не только профессио-нально занимается иллюстраци-ей, но и преподает ее студентам в SVA. Сейчас Юко много путе-шествует и говорит, что не может разграничивать отдых и работу – просто потому, что ежедневное рисование для нее – не тяжелый труд, а настоящее удовольствие, доступ к которому она получила лишь в 30 лет.

Юко ШимизуИллюстратор,США – Япония

совать еще в детствЯпонка Юко Шими

ЮШИлСШ

fashion collection

84 люди проект

прое

кт, и

нтер

вью

| М

ария

Ды

буно

ва

MODA_Иллюстраторы_PIC.indd 84 21.03.2012 15:52:06

Page 84: Fashion Collection апрель Магнитогорск

• «В области иллюстрации я начал рабо-тать совершенно случайно. Получив образование в графическом дизайне, работал в этой сфере в Париже. Затем переехал в Нью-Йорк, взяв с собой импровизированное портфолио из 14 рисунков, которые иллюстрировали историю моей юности. Портфолио было опубликовано в New York Magazine. После этого я стал получать заказы от крупных журналов – Glamour, Vogue, Harper's Bazaar».• «Я не принимал четкого решения по поводу своего стиля – он появился в моих работах сам; вероятно, в резуль-тате того вдохновения, которое я полу-

чал от картин художников, которыми я восхищаюсь. В самом начале в моих работах было заметно влияние Жан-Мишеля Фолона и Эрже. Мне нра-вятся почти все стили иллюстрации, но больше всего восхищают те работы, которые я сам не смог бы сделать. Любимые темы – катастрофы, при-правленные щепоткой юмора».• «Совершенство – это то ощущение, которое я получаю, когда создаю рису-нок. Я называю это божественным сюр-призом, поскольку не знаю, откуда оно приходит. Ошибки случаются со всеми, равно как и разочарование. Главное – чтобы ошибки были честными».

• «Хорошая метафора для того, кто работает в сфере визуальных комму-никаций – маленькое животное, копа-ющее свою нору в надежде увидеть свет в конце тоннеля».• «Я никогда не пытался угадать жела-ния публики. На мой взгляд, кра-сота иллюстрации заключается в ее смысле. Мне нравится чувствовать ответственность за художественную интерпретацию чьей-либо истории и моя цель – помочь читателю понять ее. Тем не менее ничто не сравнится с тем вдохновением, которое сопро-вождает процесс иллюстрирования моих собственных рассказов».

концептуалист

Ги Бийю считается родоначальни-ком концептуальной иллюстра-ции. Француз, ныне живущий в Нью-Йорке, он создает потрясаю-щие лаконичные и слегка абсурд-ные иллюстрации, благодаря ко-торым привычные объекты пред-стают в совершенно ином свете. Ги работал с рядом крупных пе-чатных изданий, написал и выпу-стил несколько детских книг.

Ги БийюИллюстратор, Франция

Ги Бийю считается Ги Бийю считается

Ги ИллФра

fashion collection

86 люди проект

прое

кт, и

нтер

вью

| М

ария

Ды

буно

ва

MODA_Иллюстраторы_PIC.indd 86 20.03.2012 19:28:56

• «В области иллюстрации я начал рабо-тать совершенно случайно. Получив образование в графическом дизайне, работал в этой сфере в Париже. Затем переехал в Нью-Йорк, взяв с собой импровизированное портфолио из 14 рисунков, которые иллюстрировали историю моей юности. Портфолио было опубликовано в New York Magazine. После этого я стал получать заказы от крупных журналов – Glamour, Vogue, Harper's Bazaar».• «Я не принимал четкого решения по поводу своего стиля – он появился в моих работах сам; вероятно, в резуль-тате того вдохновения, которое я полу-

чал от картин художников, которыми я восхищаюсь. В самом начале в моих работах было заметно влияние Жан-Мишеля Фолона и Эрже. Мне нра-вятся почти все стили иллюстрации, но больше всего восхищают те работы, которые я сам не смог бы сделать. Любимые темы – катастрофы, при-правленные щепоткой юмора».• «Совершенство – это то ощущение, которое я получаю, когда создаю рису-нок. Я называю это божественным сюр-призом, поскольку не знаю, откуда оно приходит. Ошибки случаются со всеми, равно как и разочарование. Главное – чтобы ошибки были честными».

• «Хорошая метафора для того, кто работает в сфере визуальных комму-никаций – маленькое животное, копа-ющее свою нору в надежде увидеть свет в конце тоннеля».• «Я никогда не пытался угадать жела-ния публики. На мой взгляд, кра-сота иллюстрации заключается в ее смысле. Мне нравится чувствовать ответственность за художественную интерпретацию чьей-либо истории и моя цель – помочь читателю понять ее. Тем не менее ничто не сравнится с тем вдохновением, которое сопро-вождает процесс иллюстрирования моих собственных рассказов».

концептуалист

Ги Бийю считается родоначальни-ком концептуальной иллюстра-ции. Француз, ныне живущий в Нью-Йорке, он создает потрясаю-щие лаконичные и слегка абсурд-ные иллюстрации, благодаря ко-торым привычные объекты пред-стают в совершенно ином свете. Ги работал с рядом крупных пе-чатных изданий, написал и выпу-стил несколько детских книг.

Ги БийюИллюстратор, Франция

Ги Бийю считается Ги Бийю считается

Ги ИллФра

fashion collection

86 люди проект

прое

кт, и

нтер

вью

| М

ария

Ды

буно

ва

MODA_Иллюстраторы_PIC.indd 86 20.03.2012 19:28:56

84

Page 85: Fashion Collection апрель Магнитогорск

Традиционный вопрос, приглашенного на день рождение, юбилей или просто корпоратив, – что подарить? Наверное, этот вопрос уже набил оскомину, да еще какую, но актуальность его неоспорима.

Салон-магазин «Оранжерея» предлагает свое решение этой наболевшей про-блемы. Хорошим подарком они считают… ручку. Одним из наиболее узнаваемых брендов является легендарный Parker – ручка среди ручек. Более ста лет поис-ков и неповторимых идей закрепили за этой компанией пишущих инструментов небывалую славу: первая подтекающая перьевая ручка, мировые рекорды по продажам, новейшие технологии, отборные материалы и, конечно, неповторимый дизайн. Parker высоко ценится коллекционерами и ценителями элитных принад-лежностей для письма. Думаю, эту формулу стоит записать. Естественно, ручкой Parker, которую можно легко подобрать в «Оранжерее» на пр. К. Маркса, 198.

Неоспоримо растет популярность соци-альных сетей. Естественно, каждому хочется в пределах одной сети не только общаться, но и получать свежие ново-сти, делиться впечатлениями, может, что-то самому создавать. Все это уже есть: фактически весь город собран в одном месте, на странице «Афиша Маг-нитки» в сети «Вконтакте». Подписав-шись на обновления, вы будете полу-чать все анонсы городских событий, сами сможете участвовать в конкурсах, организуемых «Афишей», а также най-дете больше интересных людей, живу-щих в родном городе.

Э то самый полезный и питатель-

ный натуральный напиток с неповто-

римым ароматом. Молотые листья,

выращенные в специальном затемне-

нии и собранные вручную, из которых

извлекаются все прожилки и сте-

бельки, протираются специальными

каменными жерновами.

Матча содержит в 10 раз больше

питательных веществ и антиокси-

дантов, чем самый лучший листовой

зеленый чай.

Новинка кофейни –

чай Матча Латте

Один адрес – весь город• «В области иллюстрации я начал рабо-тать совершенно случайно. Получив образование в графическом дизайне, работал в этой сфере в Париже. Затем переехал в Нью-Йорк, взяв с собой импровизированное портфолио из 14 рисунков, которые иллюстрировали историю моей юности. Портфолио было опубликовано в New York Magazine. После этого я стал получать заказы от крупных журналов – Glamour, Vogue, Harper's Bazaar».• «Я не принимал четкого решения по поводу своего стиля – он появился в моих работах сам; вероятно, в резуль-тате того вдохновения, которое я полу-

чал от картин художников, которыми я восхищаюсь. В самом начале в моих работах было заметно влияние Жан-Мишеля Фолона и Эрже. Мне нра-вятся почти все стили иллюстрации, но больше всего восхищают те работы, которые я сам не смог бы сделать. Любимые темы – катастрофы, при-правленные щепоткой юмора».• «Совершенство – это то ощущение, которое я получаю, когда создаю рису-нок. Я называю это божественным сюр-призом, поскольку не знаю, откуда оно приходит. Ошибки случаются со всеми, равно как и разочарование. Главное – чтобы ошибки были честными».

• «Хорошая метафора для того, кто работает в сфере визуальных комму-никаций – маленькое животное, копа-ющее свою нору в надежде увидеть свет в конце тоннеля».• «Я никогда не пытался угадать жела-ния публики. На мой взгляд, кра-сота иллюстрации заключается в ее смысле. Мне нравится чувствовать ответственность за художественную интерпретацию чьей-либо истории и моя цель – помочь читателю понять ее. Тем не менее ничто не сравнится с тем вдохновением, которое сопро-вождает процесс иллюстрирования моих собственных рассказов».

концептуалист

Ги Бийю считается родоначальни-ком концептуальной иллюстра-ции. Француз, ныне живущий в Нью-Йорке, он создает потрясаю-щие лаконичные и слегка абсурд-ные иллюстрации, благодаря ко-торым привычные объекты пред-стают в совершенно ином свете. Ги работал с рядом крупных пе-чатных изданий, написал и выпу-стил несколько детских книг.

Ги БийюИллюстратор, Франция

Ги Бийю считается Ги Бийю считается

Ги ИллФра

fashion collection

86 люди проект

прое

кт, и

нтер

вью

| М

ария

Ды

буно

ва

MODA_Иллюстраторы_PIC.indd 86 20.03.2012 19:28:56

fashion collection

для дерзких и серьезных

рекл

ама

Page 86: Fashion Collection апрель Магнитогорск
Page 87: Fashion Collection апрель Магнитогорск

Не пропустите открытие!

ул. Калинина, 9ат. 8 951 111 77 63

рекл

ама

Page 88: Fashion Collection апрель Магнитогорск

ние – теннисный корт, бассейн с морской водой, гольф-поле с профессиональным преподавателем, спа-центр, рестораны, а также детский клуб Children’s Ark, удо-стоенный многочисленных наград. К соб-ственному пляжу гостиницы, многократно отмеченному наградой «Голубой флаг» за чистоту береговой линии, ведет роскошный цветущий сад, открывающийся гостям на-стоящим калейдоскопом райских растений и цветов.

Где поестьЛучшее познается в сравнении – и ресто-раны этого гостиничного комплекса можно оценить только после посещения каждого из них. В ресторане Deck, который нахо-дится в главном здании отеля, можно от-ведать традиционные греческие блюда, а также гастрономические шедевры ку-хонь других стран. После купания в ласко-вом Средиземном море ваше внимание привлечет ресторан Yacht Club, располо-женный в непосредственной близости от пляжа. В этом изумительном месте реко-мендуется неспешно оценивать блюда из рыбы и морепродуктов, одновременно наслаждаясь видом на залив Мирабелло и провожая взглядом критский закат. Но на-стоящей жемчужиной, без сомнения, мож-но назвать ресторан Old Mill, удостоенный многочисленных наград за неповторимую кухню. Под звуки живой фортепианной музыки вы оцените лучшее из средизем-номорского кулинарного искусства, а выигрышное расположение в саду гаран-тирует посетителям вечер настоящего бла-женства.

Где расслабитьсяВосстановить баланс души и тела призван спа-центр Six Senses Spa, расположенный в отеле-близнеце Porto Elounda De Luxe Resort. Спа Six Senses сам по себе явля-ется уникальным произведением совре-менного дизайна, а широчайший выбор процедур, разработанных ведущими спе-циалистами, заставляет восхититься даже самых искушенных клиентов. В работе спа-центра используются только натураль-ные косметические продукты, которые помогают клиентам снизить стресс после долгих европейских холодов и приобрести так необходимое во время полноценного отдыха чувство внутренней гармонии. |

р е-е е

ь-е еи о

а,у-о-е

о-ото-з ои

а-ж-й

Ресторан Nafsika с панорамным ви-дом на бескрайнюю гладь Эгейского моря находится на территории Porto Elounda De Luxe Resort, отеля–близнеца Elounda Mare Hotel Relais & Châteaux.

РесторанNafsika

К услугам гостей курорта предоставляются номера площадью от 47 м2 до 120 м2 с частным бассейном с морской водой. Идеальный вариант для путешественников с семьей.

Porto Elounda De Luxe Resort

fashion collection

отели люди 91

People_otelI_Elounda_2_1.indd 91 20.03.2012 18:56:24

все краски греции

Всего пара часов в самолете, и вы на Крите – острове с уникальной приро-дой, освежающим морским воздухом и поражающими воображение досто-примечательностями времен древних героев и богов. На острове в это время начинается бархатный сезон. Море про-гревается до 18 градусов, а апельсино-вые деревья начинают цвести, источая сладкий аромат.

На северо-востоке этого прекрас-ного острова, в живописной рыбацкой деревушке Элунда расположен роскош-ный пятизвездочный отель Elounda Mare Hotel Relais & Châteaux. Остано-

вившись в нем, вы не будете вынужде-ны выбирать между купанием в краси-вейшем заливе Мирабелло и походами по местным магазинам в поисках суве-ниров из критского кружева, уникаль-ных ювелирных украшений или иску-сных изделий из кожи. Самые приятные моменты отпуска будут вам открыты, ведь все важные места находятся в пе-шей доступности.

В гостинице есть все, что может по-требоваться для идеального отдыха са-мых притязательных гостей, не отказы-вающих себе в дорогих удовольствиях и ценящих высококлассное обслужива-

Крит – один из самых красивых уголков Средиземноморья, место, где рождались боги и наслаждались жизнью простые смертные на протяжении тысячелетий

fashion collection

90 люди отели

текс

т | С

аяна

Эрд

ыни

ева

|| ф

ото

| арх

ив E

loun

da M

are

Hot

el R

elai

s &

Cha

teau

x

People_otelI_Elounda_2_1.indd 90 21.03.2012 15:49:12

все краски греции

Всего пара часов в самолете, и вы на Крите – острове с уникальной приро-дой, освежающим морским воздухом и поражающими воображение досто-примечательностями времен древних героев и богов. На острове в это время начинается бархатный сезон. Море про-гревается до 18 градусов, а апельсино-вые деревья начинают цвести, источая сладкий аромат.

На северо-востоке этого прекрас-ного острова, в живописной рыбацкой деревушке Элунда расположен роскош-ный пятизвездочный отель Elounda Mare Hotel Relais & Châteaux. Остано-

вившись в нем, вы не будете вынужде-ны выбирать между купанием в краси-вейшем заливе Мирабелло и походами по местным магазинам в поисках суве-ниров из критского кружева, уникаль-ных ювелирных украшений или иску-сных изделий из кожи. Самые приятные моменты отпуска будут вам открыты, ведь все важные места находятся в пе-шей доступности.

В гостинице есть все, что может по-требоваться для идеального отдыха са-мых притязательных гостей, не отказы-вающих себе в дорогих удовольствиях и ценящих высококлассное обслужива-

Крит – один из самых красивых уголков Средиземноморья, место, где рождались боги и наслаждались жизнью простые смертные на протяжении тысячелетий

fashion collection

90 люди отели

текс

т | С

аяна

Эрд

ыни

ева

|| ф

ото

| арх

ив E

loun

da M

are

Hot

el R

elai

s &

Cha

teau

x

People_otelI_Elounda_2_1.indd 90 21.03.2012 15:49:12

88

Page 89: Fashion Collection апрель Магнитогорск

ние – теннисный корт, бассейн с морской водой, гольф-поле с профессиональным преподавателем, спа-центр, рестораны, а также детский клуб Children’s Ark, удо-стоенный многочисленных наград. К соб-ственному пляжу гостиницы, многократно отмеченному наградой «Голубой флаг» за чистоту береговой линии, ведет роскошный цветущий сад, открывающийся гостям на-стоящим калейдоскопом райских растений и цветов.

Где поестьЛучшее познается в сравнении – и ресто-раны этого гостиничного комплекса можно оценить только после посещения каждого из них. В ресторане Deck, который нахо-дится в главном здании отеля, можно от-ведать традиционные греческие блюда, а также гастрономические шедевры ку-хонь других стран. После купания в ласко-вом Средиземном море ваше внимание привлечет ресторан Yacht Club, располо-женный в непосредственной близости от пляжа. В этом изумительном месте реко-мендуется неспешно оценивать блюда из рыбы и морепродуктов, одновременно наслаждаясь видом на залив Мирабелло и провожая взглядом критский закат. Но на-стоящей жемчужиной, без сомнения, мож-но назвать ресторан Old Mill, удостоенный многочисленных наград за неповторимую кухню. Под звуки живой фортепианной музыки вы оцените лучшее из средизем-номорского кулинарного искусства, а выигрышное расположение в саду гаран-тирует посетителям вечер настоящего бла-женства.

Где расслабитьсяВосстановить баланс души и тела призван спа-центр Six Senses Spa, расположенный в отеле-близнеце Porto Elounda De Luxe Resort. Спа Six Senses сам по себе явля-ется уникальным произведением совре-менного дизайна, а широчайший выбор процедур, разработанных ведущими спе-циалистами, заставляет восхититься даже самых искушенных клиентов. В работе спа-центра используются только натураль-ные косметические продукты, которые помогают клиентам снизить стресс после долгих европейских холодов и приобрести так необходимое во время полноценного отдыха чувство внутренней гармонии. |

р е-е е

ь-е еи о

а,у-о-е

о-ото-з ои

а-ж-й

Ресторан Nafsika с панорамным ви-дом на бескрайнюю гладь Эгейского моря находится на территории Porto Elounda De Luxe Resort, отеля–близнеца Elounda Mare Hotel Relais & Châteaux.

РесторанNafsika

К услугам гостей курорта предоставляются номера площадью от 47 м2 до 120 м2 с частным бассейном с морской водой. Идеальный вариант для путешественников с семьей.

Porto Elounda De Luxe Resort

fashion collection

отели люди 91

People_otelI_Elounda_2_1.indd 91 20.03.2012 18:56:24

ние – теннисный корт, бассейн с морской водой, гольф-поле с профессиональным преподавателем, спа-центр, рестораны, а также детский клуб Children’s Ark, удо-стоенный многочисленных наград. К соб-ственному пляжу гостиницы, многократно отмеченному наградой «Голубой флаг» за чистоту береговой линии, ведет роскошный цветущий сад, открывающийся гостям на-стоящим калейдоскопом райских растений и цветов.

Где поестьЛучшее познается в сравнении – и ресто-раны этого гостиничного комплекса можно оценить только после посещения каждого из них. В ресторане Deck, который нахо-дится в главном здании отеля, можно от-ведать традиционные греческие блюда, а также гастрономические шедевры ку-хонь других стран. После купания в ласко-вом Средиземном море ваше внимание привлечет ресторан Yacht Club, располо-женный в непосредственной близости от пляжа. В этом изумительном месте реко-мендуется неспешно оценивать блюда из рыбы и морепродуктов, одновременно наслаждаясь видом на залив Мирабелло и провожая взглядом критский закат. Но на-стоящей жемчужиной, без сомнения, мож-но назвать ресторан Old Mill, удостоенный многочисленных наград за неповторимую кухню. Под звуки живой фортепианной музыки вы оцените лучшее из средизем-номорского кулинарного искусства, а выигрышное расположение в саду гаран-тирует посетителям вечер настоящего бла-женства.

Где расслабитьсяВосстановить баланс души и тела призван спа-центр Six Senses Spa, расположенный в отеле-близнеце Porto Elounda De Luxe Resort. Спа Six Senses сам по себе явля-ется уникальным произведением совре-менного дизайна, а широчайший выбор процедур, разработанных ведущими спе-циалистами, заставляет восхититься даже самых искушенных клиентов. В работе спа-центра используются только натураль-ные косметические продукты, которые помогают клиентам снизить стресс после долгих европейских холодов и приобрести так необходимое во время полноценного отдыха чувство внутренней гармонии. |

р е-е е

ь-е еи о

а,у-о-е

о-ото-з ои

а-ж-й

Ресторан Nafsika с панорамным ви-дом на бескрайнюю гладь Эгейского моря находится на территории Porto Elounda De Luxe Resort, отеля–близнеца Elounda Mare Hotel Relais & Châteaux.

РесторанNafsika

К услугам гостей курорта предоставляются номера площадью от 47 м2 до 120 м2 с частным бассейном с морской водой. Идеальный вариант для путешественников с семьей.

Porto Elounda De Luxe Resort

fashion collection

отели люди 91

People_otelI_Elounda_2_1.indd 91 20.03.2012 18:56:24

89

все краски греции

Всего пара часов в самолете, и вы на Крите – острове с уникальной приро-дой, освежающим морским воздухом и поражающими воображение досто-примечательностями времен древних героев и богов. На острове в это время начинается бархатный сезон. Море про-гревается до 18 градусов, а апельсино-вые деревья начинают цвести, источая сладкий аромат.

На северо-востоке этого прекрас-ного острова, в живописной рыбацкой деревушке Элунда расположен роскош-ный пятизвездочный отель Elounda Mare Hotel Relais & Châteaux. Остано-

вившись в нем, вы не будете вынужде-ны выбирать между купанием в краси-вейшем заливе Мирабелло и походами по местным магазинам в поисках суве-ниров из критского кружева, уникаль-ных ювелирных украшений или иску-сных изделий из кожи. Самые приятные моменты отпуска будут вам открыты, ведь все важные места находятся в пе-шей доступности.

В гостинице есть все, что может по-требоваться для идеального отдыха са-мых притязательных гостей, не отказы-вающих себе в дорогих удовольствиях и ценящих высококлассное обслужива-

Крит – один из самых красивых уголков Средиземноморья, место, где рождались боги и наслаждались жизнью простые смертные на протяжении тысячелетий

fashion collection

90 люди отели

текс

т | С

аяна

Эрд

ыни

ева

|| ф

ото

| арх

ив E

loun

da M

are

Hot

el R

elai

s &

Cha

teau

x

People_otelI_Elounda_2_1.indd 90 21.03.2012 15:49:12

Page 90: Fashion Collection апрель Магнитогорск

ванной воображением живописной кар-тинке Гроттаммаре – хороший отель со множеством спа-услуг.

Valentino SPA ResortКурортный отель Valentino – это четырех-звездочный дизайн-отель с бассейном и оздоровительным центром. Каждый гость может насладиться проживанием в апар-таментах, оформленных в стиле минима-лизма, с панорамным видом на Адриати-ческое море, расслабляющей гидромас-сажной ванной на просторной террасе, согретой лучами солнца. Расположенный в непосредственной близости от Пальмово-го побережья Valentino SPA Resort предо-ставляет на выбор постояльцев множество вариантов проведения отпуска. В пешей доступности находится все, что непремен-но заинтересует гостя Гроттаммаре: отдых на песчаном пляже, прогулки по историче-ской части города или наслаждение про-цедурами велнесс-центра.

Спа-центр Detox & ThalassoНепременным условием первоклассного отдыха в отеле, по мнению владельцев, является спа-центр на его территории. Об-ширное beauty-меню в Detox & Thalasso позволяет каждому гостю выбрать индиви-дуальный «маршрут» для спа-путешествия, способствующего моделированию фи-гуры, омоложению кожи, полной релак-сации всего организма и восполнению жизненной энергии. Здесь также предла-гаются услуги по маникюру и педикюру. Благодаря изысканному дизайну комнат и освещению, атмосфера спа-центра приво-дит в умиротворяющее состояние.

Наиболее популярными процедурами являются Detox Intensive, Detox Antiage, Energy Performance, Detox Slim. Detox Intensive посвящена глубокому очищению кожи с использованием морских водорос-лей. Detox Antiage укрепляет, увлажняет кожу и препятствует появлению морщин. Energy Performance включает в себя грязе-вое обертывание и массаж, что прекрасно тонизирует кожу. Detox Slim направлена на моделирование фигуры.

Процедуры выполняются с использова-нием линии косметических средств для спа-ухода Pevonia, с которой работают элитные спа-центры более чем в 40 странах мира. |

етин.зе-нона

ва-па-ые |

ейен-ыхче-

о-

гоев,

б-soи-

Апартаменты в стиле минимализма, про-сторная терраса с видом на Адриатиче-ское море, полностью оборудованная зона кухни и стеклянная ванная комна-та – лучшее для первоклассного отдыха.

Апартаменты в Valentino SPA Resort

Старинные памятники архитектуры од-ной части города граничат с виллами в средиземноморском стиле и гостини-цами, окруженными зелеными парко-выми зонами и красивыми аллеями.

Гроттаммаре

fashion collection

отели люди 93

PEOPLE_oteli_Valentiino_2_1_ae.indd 93 20.03.2012 20:48:44

для искушенных

Тем, кто избалован типичными туристи-ческими «стоянками» на карте мира, рекомендуем отправиться в укромный живописный уголок Италии – Грот-таммаре, расположенный в регионе Марке. Население – около 16 000 че-ловек, а площадь – 18 км2. Удивитель-ная природа, море насыщенного сине-зеленого цвета, будто подкрашенное чернилами, узкие извилистые улочки и доброжелательные горожане – на-стоящая итальянская провинция. Что-бы найти увеселительное заведение, придется очень постараться, а пото-му лучшее развлечение здесь – это

прогулки на арендованном скутере, как в романтическом кинофильме, и ужин за бокалом итальянского вина с блюдами из свежайших морепро-дуктов. Гроттаммаре делится на две части – со средневековой архитекту-рой и историческими памятниками и на современную, где среди зеленых садов и душистых аллей расположи-лись виллы и гостиницы. Пожалуй, это одно из немногих мест в Европе, где можно прийти к душевному равнове-сию и гармонии с собой после сумас-шедшего ритма родного мегаполиса. Поэтому последняя деталь в нарисо-

Обретите душевную гармонию в спа-центре Detox & Thalasso

Отель Valentino SPA Resort, расположенный в центре Гроттаммаре, явно контрастирует с романтической простотой провинциального итальянского городка

fashion collection

текс

т | И

рина

Кон

отоп

кина

|| ф

ото

| арх

ив V

alen

tino

SP

A R

esor

t

92 люди отели

PEOPLE_oteli_Valentiino_2_1_ae.indd 92 20.03.2012 18:57:39

для искушенных

Тем, кто избалован типичными туристи-ческими «стоянками» на карте мира, рекомендуем отправиться в укромный живописный уголок Италии – Грот-таммаре, расположенный в регионе Марке. Население – около 16 000 че-ловек, а площадь – 18 км2. Удивитель-ная природа, море насыщенного сине-зеленого цвета, будто подкрашенное чернилами, узкие извилистые улочки и доброжелательные горожане – на-стоящая итальянская провинция. Что-бы найти увеселительное заведение, придется очень постараться, а пото-му лучшее развлечение здесь – это

прогулки на арендованном скутере, как в романтическом кинофильме, и ужин за бокалом итальянского вина с блюдами из свежайших морепро-дуктов. Гроттаммаре делится на две части – со средневековой архитекту-рой и историческими памятниками и на современную, где среди зеленых садов и душистых аллей расположи-лись виллы и гостиницы. Пожалуй, это одно из немногих мест в Европе, где можно прийти к душевному равнове-сию и гармонии с собой после сумас-шедшего ритма родного мегаполиса. Поэтому последняя деталь в нарисо-

Обретите душевную гармонию в спа-центре Detox & Thalasso

Отель Valentino SPA Resort, расположенный в центре Гроттаммаре, явно контрастирует с романтической простотой провинциального итальянского городка

fashion collection

текс

т | И

рина

Кон

отоп

кина

|| ф

ото

| арх

ив V

alen

tino

SP

A R

esor

t

92 люди отели

PEOPLE_oteli_Valentiino_2_1_ae.indd 92 20.03.2012 18:57:39

90

Page 91: Fashion Collection апрель Магнитогорск

ванной воображением живописной кар-тинке Гроттаммаре – хороший отель со множеством спа-услуг.

Valentino SPA ResortКурортный отель Valentino – это четырех-звездочный дизайн-отель с бассейном и оздоровительным центром. Каждый гость может насладиться проживанием в апар-таментах, оформленных в стиле минима-лизма, с панорамным видом на Адриати-ческое море, расслабляющей гидромас-сажной ванной на просторной террасе, согретой лучами солнца. Расположенный в непосредственной близости от Пальмово-го побережья Valentino SPA Resort предо-ставляет на выбор постояльцев множество вариантов проведения отпуска. В пешей доступности находится все, что непремен-но заинтересует гостя Гроттаммаре: отдых на песчаном пляже, прогулки по историче-ской части города или наслаждение про-цедурами велнесс-центра.

Спа-центр Detox & ThalassoНепременным условием первоклассного отдыха в отеле, по мнению владельцев, является спа-центр на его территории. Об-ширное beauty-меню в Detox & Thalasso позволяет каждому гостю выбрать индиви-дуальный «маршрут» для спа-путешествия, способствующего моделированию фи-гуры, омоложению кожи, полной релак-сации всего организма и восполнению жизненной энергии. Здесь также предла-гаются услуги по маникюру и педикюру. Благодаря изысканному дизайну комнат и освещению, атмосфера спа-центра приво-дит в умиротворяющее состояние.

Наиболее популярными процедурами являются Detox Intensive, Detox Antiage, Energy Performance, Detox Slim. Detox Intensive посвящена глубокому очищению кожи с использованием морских водорос-лей. Detox Antiage укрепляет, увлажняет кожу и препятствует появлению морщин. Energy Performance включает в себя грязе-вое обертывание и массаж, что прекрасно тонизирует кожу. Detox Slim направлена на моделирование фигуры.

Процедуры выполняются с использова-нием линии косметических средств для спа-ухода Pevonia, с которой работают элитные спа-центры более чем в 40 странах мира. |

етин.зе-нона

ва-па-ые |

ейен-ыхче-

о-

гоев,

б-soи-

Апартаменты в стиле минимализма, про-сторная терраса с видом на Адриатиче-ское море, полностью оборудованная зона кухни и стеклянная ванная комна-та – лучшее для первоклассного отдыха.

Апартаменты в Valentino SPA Resort

Старинные памятники архитектуры од-ной части города граничат с виллами в средиземноморском стиле и гостини-цами, окруженными зелеными парко-выми зонами и красивыми аллеями.

Гроттаммаре

fashion collection

отели люди 93

PEOPLE_oteli_Valentiino_2_1_ae.indd 93 20.03.2012 20:48:44

91

для искушенных

Тем, кто избалован типичными туристи-ческими «стоянками» на карте мира, рекомендуем отправиться в укромный живописный уголок Италии – Грот-таммаре, расположенный в регионе Марке. Население – около 16 000 че-ловек, а площадь – 18 км2. Удивитель-ная природа, море насыщенного сине-зеленого цвета, будто подкрашенное чернилами, узкие извилистые улочки и доброжелательные горожане – на-стоящая итальянская провинция. Что-бы найти увеселительное заведение, придется очень постараться, а пото-му лучшее развлечение здесь – это

прогулки на арендованном скутере, как в романтическом кинофильме, и ужин за бокалом итальянского вина с блюдами из свежайших морепро-дуктов. Гроттаммаре делится на две части – со средневековой архитекту-рой и историческими памятниками и на современную, где среди зеленых садов и душистых аллей расположи-лись виллы и гостиницы. Пожалуй, это одно из немногих мест в Европе, где можно прийти к душевному равнове-сию и гармонии с собой после сумас-шедшего ритма родного мегаполиса. Поэтому последняя деталь в нарисо-

Обретите душевную гармонию в спа-центре Detox & Thalasso

Отель Valentino SPA Resort, расположенный в центре Гроттаммаре, явно контрастирует с романтической простотой провинциального итальянского городка

fashion collection

текс

т | И

рина

Кон

отоп

кина

|| ф

ото

| арх

ив V

alen

tino

SP

A R

esor

t

92 люди отели

PEOPLE_oteli_Valentiino_2_1_ae.indd 92 20.03.2012 18:57:39

Page 92: Fashion Collection апрель Магнитогорск

Собстевенное

кондитерское

производство

с русской душойБлагородная элегантность и атмосфера уюта в московском пятизвездочном отеле Marriott Moscow Grand в центре столицы

Давно полюбившиеся нашим соотечественникам европейские столицы, безусловно, известны своей историей, культурой и незабываемой атмосферой. Однако, пожалуй, именно столица российская может похвастаться одними из самых уникальных памятников культуры и, конечно же, обладает своим особым духом. Уровень обслуживания в последние годы у нас также стал достоин сравнения с европейским.

Например, гостей столицы, остановивших свой выбор на пятизвездочном отеле Marriott Moscow Grand на Твер-ской, кроме высококлассного обслуживания ждет разме-щение в роскошных номерах и целый спектр услуг – даже для самых занятых и требовательных. Кроме всего про-

чего, Marriott является памятником истории – во время его строительства были обнаружены сводчатые подвалы палат постройки XVIII века, которые были сохранены в новом здании. Имеется также собственный спортивный оздорови-тельный центр с бассейном, круглосуточный бизнес-центр и салон красоты. А ресторан отеля «Грандъ Александр» сла-вится блюдами европейской и русской кухни в исключитель-ном исполнении. Его непременно стоит посетить после дол-гих прогулок по городу.

Стоит отметить, что в 2010 году Marriott Moscow Grand был назван лучшим отелем России для проведения деловых встреч и конференций – по версии World Travel Awards. |

fashion collection

94 люди отели

текс

т | И

рина

Кон

отоп

кина

|| а

рхив

Mar

iott

Mos

cow

Gra

nd

People_oteli_GRAND_MARIOT.indd 94 20.03.2012 18:58:43

92

Page 93: Fashion Collection апрель Магнитогорск

Я люблю тебя

жизнь!

Принимаем заказына свадебные торты

Именинникамторт в подарок

Живая музыка

шоу-программа

шлягеры прошлых лет

Собстевенное

кондитерское

производство

ул. Калмыкова, 11 (3519) 40-29-44

рекл

ама

Page 94: Fashion Collection апрель Магнитогорск
Page 95: Fashion Collection апрель Магнитогорск

г. Магнитогорск, пр. К. Маркса, 71

рекл

ама

Page 96: Fashion Collection апрель Магнитогорск

fashion collection

Человечество всегда стремилось к прекрасному. Издревле каждый старался как-то украсить свое жилище. Причем сде-лать это так, чтобы родные стены были непохожи на чужие. Время шло: изменялись нравы, сменяли одна другую эпохи, преображались мода и стиль. Однако всегда неизменно ценились произведения искусства ручной работы.

Сейчас множество украшений для дома и не только можно найти по невысокой цене практически в любом магазине декора. Но такие вещи не являются авторскими. Более того, они штампуются большим тиражом, а значит, на такую же безделушку есть вероятность наткнуться и у друзей. Чтобы сделать свой интерьер уникальным, все чаще люди обра-щаются в своеобразные hand made мастерские. Мастера, «делающие своим руками», стараются, чтобы созданная ими полезная вещь была красивой, а красивая – полезной. Сей-час стали популярными такие ремесла, как ткачество, гон-чарное дело, изготовление мебели, производство витражей. Мы бы хотели поподробнее поговорить о витражах.

Изящество,роскошьи стиль

Мария Перкова, мастер витража+7 961-578-9195

96 люди promotion

Page 97: Fashion Collection апрель Магнитогорск

fashion collection

Разве найдется хоть один человек, который не замирал, завороженный игрой красок и замысловатым рисунком средневекового витража? Если раньше витраж был недосту-пен простому гражданину ввиду отсутствия мастеров, гото-вых сделать такую работу, то сейчас каждый при желании может позволить себе этот шедевр. Сегодня мастера своего дела готовы создать витраж любой сложности, тщательно подобранный по цветовой гамме и соответствующий стилю того или иного помещения. Это крайне кропотливая, тру-доемкая работа, требующая профессиональных навыков, точности, аккуратности и тонкого художественного чутья. Процесс создания стеклянного произведения по тонкости и кропотливости работы близок к ювелирному. Потрясающие пейзажи, каскады цветов и узоров — все это может украсить любой интерьер ко всеобщему восторгу. Витраж к тому же можно назвать полезным элементом роскоши. С одной сто-роны – это потрясающей красоты авторский шедевр, а, с дру-гой замаскированный или, наоборот, выгодно подчеркнуты стеклянный пролет, большое окно или просто стена меж ком-нат.

Сегодня в моду вошли витражные окна в холлах и вести-бюлях; стеклянные панно над входными дверями и абажуры для ламп. Большой популярностью пользуются своеобраз-ные цветные ниши – окна между комнат. Такой прием решает сразу несколько проблем организации пространства: про-странство усложняется, «сквозные» полупрозрачные стены становятся общим источником света для смежных комнат и, конечно, такой витраж неизменно притягивает взгляды. Лампы с абажурами, выполненными в стиле «Тиффани», рас-красят даже самую скучную комнату яркими красками. Если говорить о частных домах, то нередко встает вопрос украше-ния стеклянных лестничных маршей. Эти высокие окна про-сто созданы для витражей! Масштабные стеклянные рисунки преобразят дом как снаружи, так и изнутри.

Вопреки распространенному мнению о хрупкости витра-жей, мастера гарантируют его прочность и долговечность, благодаря высокому качеству материалов и специальным технологиям.

Как один закат не похож на другой, хотя каждый раз за горизонт уходит все то же солнце, так и витраж неповторим при разном освещении. Проходя через стекло, лучи солнца преображаются: они играют удивительными красками, изме-няясь игрой различных текстур и полупрозрачных вкра-плений витража. Стеклянный рисунок причудливо изменя-ется под разным освещением. Словно сказка входит в вашу жизнь.

promotion люди 97

Изящество,роскошьи стиль

Page 98: Fashion Collection апрель Магнитогорск

Роскошь без излишеств, «драгоценные» металлы в комбинации с деревом – тенденции текущего года будто противоречат сами себе. Виной всему ирония, в последнее время все чаще прослеживающаяся в работах дизайнеров

роскошь?условно!

Основной тенденцией текущего года дизайнеры интерьера называют изоби-лие дерева, металла и лака в роскош-ном обрамлении. Причем подобная пышность не трактуется классически – она выражается не в дороговизне мате-риалов, а в творческой уникальности предмета. В цвете особое место зани-мают яркие акценты – коралловый, бирюзовый и золотисто-желтый.

В моду вернулись традиционные прямоугольные столы, но непременно в неожиданных сочетаниях цветов и с отделкой – например, стол ярко-

бирюзового цвета с лакированной чер-ной столешницей.

Надо заметить, что в выборе отде-лочных материалов противоречия и здесь дают о себе знать – грубо обра-ботанные дорогие породы дерева популярны наравне с лакированными покрытиями, причем в рамках дизайн-концепции одного помещения.

Кажется, дизайнеры решили под-шутить, иронизируя над массовой культурой. Возможно, скоро грядет триумфальное возвращение китча в оформление интерьера.

время все чаще прослеживающаяся в работах ди

Основной тенденцией тдизайнеры интерьера налие дерева, металла и лном обрамлении. Причпышность не трактуется она выражается не в дорриалов, а в творческойпредмета. В цвете особомают яркие акценты –бирюзовый и золотисто-ж

В моду вернулись прямоугольные столы, нв неожиданных сочети с отделкой – наприм

картина | Kenzo Takadaкресло | Dmitry Loginoffподушки | Armani Casa

fashion collection

текс

т I И

рина

Кон

отоп

кина

II ф

ото

I арх

ив F

ashi

on C

olle

ctio

n

88 люди интерьер

People_HOME_PIC.indd 88 20.03.2012 18:55:02

98

Page 99: Fashion Collection апрель Магнитогорск

настенные часы | Diamantini & Domeniconi

графин Peretti из стерлингового серебра | Tiffany & Co

шахматы из дерева и кожи | Hermès

чаша Frank Gehry из стерлингового серебра | Tiffany & Co

стол | Fendi Casaдержательдля бутылок | Tiffany & CO

fashion collection

интерьер люди 89

People_HOME_PIC.indd 89 21.03.2012 15:49:01

99

Page 100: Fashion Collection апрель Магнитогорск

Летом они собираются ехать в Париж, а пока в Санкт-петрбурге на танцевальном конкурсе выиграли во всех номи-нациях. Традиционно поедут в Анапу, где выступают и побеж-дают уже 15 лет. Через пять лет они собираются масштабно отметить свое 50-летие…и это далеко не все.

Кто они? Они – это ансамбль современного танца «Оникс» во главе с руководителем Валерией Войтовой. Коллективу в этом году исполнилось 45 лет. По случаю юбилея ансамбль планирует поздравить себя покорением танцевального Парижа.

Fashion Collection: Почему вы решили поехать именно в Париж?Валерия Войтова: Это наша мечта (улыбается). В свое время мы победили на VIII Всемирной танцевальной Олимпиаде и вошли в сборную России по танцам. Оттуда нам и пришло предложение выступления в Париже. В этом году ансамблю исполнилось 45 лет. Юбилей решили отметить поездкой.

F.C.: В каких танцевальных направлениях вы работаете? В.В.: Изначально мы получили школу спортивного бального танца. Но со временем захотелось покорять новые вершины. Решили заняться стилизацией народных танцев, бального танца, джаза… в общем, стилизуем все, что только можно. Какого-то одного танцевального направления у нас нет ско-рее, смешение различных стилей. То, что мы исполняем, можно назвать эстрадным танцем или танцевальным шоу.

F.C.: Не сложно стилизовать такие разные направления?В.В.: Думаю, не сложно. Это интересно. Допустим, когда доста-точно взрослые дети бросают одно танцевальное направле-ние и пробуют другое, у них не всегда получается. Ребенок, например, выучил школу бального танца, а шаг вправо, шаг влево сделать не может: классике не обучен, народному танцу тоже – здесь другая хореография. Поэтому, своих ребят я стараюсь учить потихоньку всему, чтобы они ничего нового не боялись и не терялись.

F.C.: Танцы вы придумываете сами?

Увидеть Париж и… танцевать!

fashion collection

фот

о | К

атер

ина

Дем

идко

, тек

ст |

Дар

ья Ш

вед,

м

есто

съ

емок

| ре

стор

ан «

Нек

еров

Рив

ерса

йд»,

оде

жда

| бу

тик

Zara

Zar

a

100 люди встреча

Page 101: Fashion Collection апрель Магнитогорск

В.В.: Да, придумываю все, вплоть до костюмов. Раз наш кол-лектив отмечают на конкурсах, значит, получается хорошо. Правда, придумывать становится сложнее, потому что сейчас хореография становится все более спортивной, более акро-батической. Я считаю, что это нехорошо: танец и спорт надо разграничивать. Можно делать какие-либо акробатические элементы в танце, но не передавать образ, сюжет.

F.C.: С чего, для вас, начинается танец?В.В.: Для меня все начинается с музыки. Если музыка «заце-пила», побежали мурашки, значит, будет танец. Начинаешь думать, что можно этой музыкой отобразить, какой образ создать, какую внести «изюминку». Я считаю, что музыка - главная составляющая танца.F.C.: Сколько человек танцует в ансамбле «Оникс»?В.В.: Одиннадцать человек. Это основной состав ансамбля. Ребята – профессионалы: они могут легко освоить любую площадку и любой танец. Мы друг друга понимаем с полу-слова.

F.C.: Какого возраста участники ансамбля?В.В.: От 14 до 30 лет. Практически все занимаются танцами давно, 10-15 лет. Правда, было несколько исключений, когда новые ребята очень быстро осваивали танцы. F.C.: Как вы думаете, в любом ли возрасте можно научиться танцевать?В.В.: Мне кажется, да, в любом. Главное, чтобы было жела-ние. Конечно, необходимы и способности, но если нет жела-ния и трудолюбия, вряд ли что-то получится. В современном бальном танце есть один случай: математик по образованию в 29 лет занялся танцами. В итоге он стал Чемпионом России по бальным танцам.

F.C.: Со скольки лет ребята занимаются в вашей студии?В.В.: Обычно с пяти-шести лет. Правда, в этом году стали наби-рать и малышей четырех лет. С ними несколько сложнее: они еще совсем маленькие и не понимают, для чего их привели родители, какой носочек тянуть, какую ручку? (улыбается) До пяти лет, год, малыши просто привыкают к дисциплине. Уже

Увидеть Париж и… танцевать!

fashion collection

встреча люди 101

Page 102: Fashion Collection апрель Магнитогорск

в пять и шесть лет они понимают, зачем они сюда ходят, что такое танцы и чего я от них требуют. Сначала мы изучаем основы классического бального танца, обязательно занимаемся у станка. Танцам начинаю учить по упрощенной советской программе: полька, фигурный вальс. Я считаю, что дети должны уметь танцевать именно дет-ские, веселые танцы, где можно прыгать, вселиться, делать подскоки. Сначала развиваю двигательные способности и память ребят. А уже потом начинается серьезная работа.

F.C.: Вы считаете, что знание классического бального танца необходимо?В.В.: Это база, которую надо знать обязательно. На ней потом строятся все движения. Чтобы их правильно выполнять, надо знать, как ногу открыть, на сколько градусов поднять и про-чее. Школьникам я говорю: «вы же не сразу научились считать и писать. Сначала вы изучали буквы и цифры. Тут точно так же: чтобы научиться танцевать, надо выучить те же буковки, эле-ментарные основы движения».

F.C.: У вас есть курсы для взрослых?

В.В.: Да, у нас есть отдельная группа для людей в возрасте. В ней занимаются люди примерно 60-65 лет.

F.C.: Сложно их учить?В.В.: Наоборот – удовольствие! Они знают, для чего приходят, никого заставлять не надо. Работать со взрослыми людьми очень приятно, они все буквально впитывают как губки. Всегда что-то спрашивают, им все интересно.F.C.: Программа для старшего возраста другая, нежели для ребят?В.В.: Они предпочитают танцы, которые были модны во вре-мена их молодости: вальс бостон, краковяк, кадриль. Мне повезло, я застала время этих танцев, благо танцую с шести лет. Хотя буквально недавно группе захотелось танцевать рок-н-ролл. Почему бы и нет?

F.C.: Вы постоянно ездите на конкурсы и фестивали. Все это за свой счет?В.В.: С поездками нам всегда помогает администрация города. Большое спасибо главе города Евгению Тефтелеву. Если бы не помощь, мы бы вряд ли куда-то смогли поехать. Это огромная поддержка, за которую мы очень благодарны!

fashion collection

102 люди встреча

Page 103: Fashion Collection апрель Магнитогорск

рекл

ама

Page 104: Fashion Collection апрель Магнитогорск

Fashion Collection: Показы в рамках Недели моды в Париже часто превращаются в настоящее шоу. Какие из них произ-вели на вас наибольшее впечатление?Диана Ходаковская: Многие дома моды выбирали оригиналь-ные площадки для проведения своих шоу. Например, Loewe предпочли Университет древней медицины, а Kenzo отличился, выбрав для себя здание факультета одного из университетов Парижа. Модели ходили по разноцветным этажам, спускались на эскалаторах, а гости угощались вкусными пирожными. Без лакомств также не обошлось на показе Lanvin. Это был юбилей-ный показ для дизайнера Альбера Эльбаза, который творит для этого старейшего модного дома вот уже десять лет. К концу неве-роятно красивого показа моделей поднялись огромные крас-ные портьеры, и перед нами возникла сцена с музыкантами, украшенная праздничными огоньками. Дизайнер спел первый куплет песни и прошелся по подиуму, собирая овации и букеты. Талантливый человек талантлив во всем!

F.C.: Чем, на ваш взгляд, принципиально отличаются Недели моды в Париже и Милане?Д.Х.: В Милане коммерческая атмосфера: там бизнесом про-питана каждая вещь. В Париже все же веет искусством. Фран-цузы элегантно прикрывают женщину, в то время как ита-льянцы, напротив, ее эстетично раздевают. А вот дизайнеры из стран Азии, которых в этом сезоне появилось достаточно много, вообще видят женщину совершенно по-другому. Каким-то чудесным образом в одежде, которую они создают, соединя-ется объем и свобода движения, но при этом без потери шарма и привлекательности. Но конечно, нельзя рассматривать всех только в подобном ракурсе. Дизайнеры из разных стран и куль-тур стремятся попасть на любую из названных Недель моды, в первую очередь потому, что это очень престижно.

F.C.: Кто из популярных звезд был на показах и с кем вам лично удалось пообщаться в ходе интервью?Д.Х.: На том же показе Lanvin напротив меня сидела Джессика Альба. На Dior я встретила Наталью Водянову и Ульяну Серги-енко. Ульяна посетила много показов, и нам удалось с ней обсу-дить тренды предстоящего года. Пожалуй, неизгладимое впе-чатление на меня произвела Дафна Гиннесс. Я брала интервью у нее на показе Paco Rabbane. Не зря она является музой для многих дизайнеров... Поразил очень глубокий, проникающий в душу взгляд на уже не молодом, но безупречно красивом лице. Она просто мгновенно сумела меня расположить к себе. Ну и конечно, ее фриковый наряд – она, безусловно, выделялась из толпы. Много русских модниц было также на показе у Валентина Юдашкина: Мирослава Дума, Эвелина Хромченко, Юлия Бор-довских и другие.

F.C.: Расскажите, чем нас удивят дизайнеры в следующем осенне-зимнем сезоне?Д.Х.: В моду возвращается романтика, элегантность и женствен-ность в стиле ретро – приглушенные тона, подчеркнутые линии, аристократичный крой. Мех вновь на пике популярности. Дизай-неры советуют пополнить гардероб укороченными брюками, юбками-карандашами и драпированными платьями в духе 50-х годов. Многослойность также остается в моде. Перчатки до локтя останутся одним из трендов и в следующем сезоне, чему я лично очень рада. Если говорить о цветовой гамме, то зимой останется популярен белоснежный цвет – цвет элегантности и аристократии. Не собирается сдавать своих позиций и кружево, помогающее создать загадочно-кокетливый образ. В мужских коллекциях, представленных на Неделе, в очередной раз оста-лись популярны смокинги, как раз под стать женским нарядам в стиле ретро. |

It-girl и телеведущая Диана Ходаковская рассказала Fashion Collection о самых ярких моментах парижской Недели моды

точка зрения

fashion collection

встреча люди 95

People_INTERVIU_Diana 1_1.indd 95 21.03.2012 11:11:51

fashion collection

104 люди встреча

Page 105: Fashion Collection апрель Магнитогорск

my Ch eoic

При заказе от 1500 р. в кофейне“Шокоlatte” получите карту

со скидкой 10 % и примите комплимент –диск с хорошей музыкой

г. Магнитогорск, ул. Горького, 23(3519) 22-80-12с 9.00 до 23.00

рекл

ама

Fashion Collection: Показы в рамках Недели моды в Париже часто превращаются в настоящее шоу. Какие из них произ-вели на вас наибольшее впечатление?Диана Ходаковская: Многие дома моды выбирали оригиналь-ные площадки для проведения своих шоу. Например, Loewe предпочли Университет древней медицины, а Kenzo отличился, выбрав для себя здание факультета одного из университетов Парижа. Модели ходили по разноцветным этажам, спускались на эскалаторах, а гости угощались вкусными пирожными. Без лакомств также не обошлось на показе Lanvin. Это был юбилей-ный показ для дизайнера Альбера Эльбаза, который творит для этого старейшего модного дома вот уже десять лет. К концу неве-роятно красивого показа моделей поднялись огромные крас-ные портьеры, и перед нами возникла сцена с музыкантами, украшенная праздничными огоньками. Дизайнер спел первый куплет песни и прошелся по подиуму, собирая овации и букеты. Талантливый человек талантлив во всем!

F.C.: Чем, на ваш взгляд, принципиально отличаются Недели моды в Париже и Милане?Д.Х.: В Милане коммерческая атмосфера: там бизнесом про-питана каждая вещь. В Париже все же веет искусством. Фран-цузы элегантно прикрывают женщину, в то время как ита-льянцы, напротив, ее эстетично раздевают. А вот дизайнеры из стран Азии, которых в этом сезоне появилось достаточно много, вообще видят женщину совершенно по-другому. Каким-то чудесным образом в одежде, которую они создают, соединя-ется объем и свобода движения, но при этом без потери шарма и привлекательности. Но конечно, нельзя рассматривать всех только в подобном ракурсе. Дизайнеры из разных стран и куль-тур стремятся попасть на любую из названных Недель моды, в первую очередь потому, что это очень престижно.

F.C.: Кто из популярных звезд был на показах и с кем вам лично удалось пообщаться в ходе интервью?Д.Х.: На том же показе Lanvin напротив меня сидела Джессика Альба. На Dior я встретила Наталью Водянову и Ульяну Серги-енко. Ульяна посетила много показов, и нам удалось с ней обсу-дить тренды предстоящего года. Пожалуй, неизгладимое впе-чатление на меня произвела Дафна Гиннесс. Я брала интервью у нее на показе Paco Rabbane. Не зря она является музой для многих дизайнеров... Поразил очень глубокий, проникающий в душу взгляд на уже не молодом, но безупречно красивом лице. Она просто мгновенно сумела меня расположить к себе. Ну и конечно, ее фриковый наряд – она, безусловно, выделялась из толпы. Много русских модниц было также на показе у Валентина Юдашкина: Мирослава Дума, Эвелина Хромченко, Юлия Бор-довских и другие.

F.C.: Расскажите, чем нас удивят дизайнеры в следующем осенне-зимнем сезоне?Д.Х.: В моду возвращается романтика, элегантность и женствен-ность в стиле ретро – приглушенные тона, подчеркнутые линии, аристократичный крой. Мех вновь на пике популярности. Дизай-неры советуют пополнить гардероб укороченными брюками, юбками-карандашами и драпированными платьями в духе 50-х годов. Многослойность также остается в моде. Перчатки до локтя останутся одним из трендов и в следующем сезоне, чему я лично очень рада. Если говорить о цветовой гамме, то зимой останется популярен белоснежный цвет – цвет элегантности и аристократии. Не собирается сдавать своих позиций и кружево, помогающее создать загадочно-кокетливый образ. В мужских коллекциях, представленных на Неделе, в очередной раз оста-лись популярны смокинги, как раз под стать женским нарядам в стиле ретро. |

It-girl и телеведущая Диана Ходаковская рассказала Fashion Collection о самых ярких моментах парижской Недели моды

точка зрения

fashion collection

встреча люди 95

People_INTERVIU_Diana 1_1.indd 95 21.03.2012 11:11:51

Page 106: Fashion Collection апрель Магнитогорск

fashion collection

«Есть хорошая поговорка, – делится директор салона «Женева» Евгений Колотилин, – «короля делает его свита». Так и стиль мужчины – это его аксессуары. Можно себе позволить надеть простые джинсы, но изволь быть в хороших туфлях, взять соответствующую ручку и зажигалку».

Запонки, зажимы для галстука, фирменные зажигалки и ручки, качественные портмоне и портфели – вот те детали, которые создают образ мужчины. «Аксессуары – признаки успешного человека, которому не все равно, что он носит. Они становятся как бы второй кожей», – говорит Евгений. Все перечисленные аксессуары – часть делового этикета.

Салон швейцарских часов «Женева» представляет широ-кий выбор статусных атрибутов, с помощью которых любой

мужчина сможет подобрать себе именно тот образ, который он хочет. Все аксессуары в бутике представлены маркой S.T. Dupont. Это французский бренд класса «люкс», которому исполнилось 140 лет. Уже в год основания, когда француз-ский дом Дюпон только появился, он становится поставщи-ком своих кожаных изделий в Лувр. С тех пор, если говорить о качестве, марка верна традициям. S.T. Dupont – это исполь-зование исключительных материалов: различных сортов кожи – от рельефной до гладкой, почти глянцевой; прочных сплавов; в изделиях применяется и китайский лак, несмотря на большую сложность его изготовления.

Запонки и заколка для галстука – это не только презента-бельный внешний вид, но и возможность самовыражения.

Стиль мужчины в деталях

106 люди встреча

фот

о | А

наст

асия

Кня

зева

, тек

ст |

Дар

ья Ш

вед

Page 107: Fashion Collection апрель Магнитогорск

fashion collection

Тем более, что маркой S.T. Dupont представлены эти изделия различных цветов и фактур, выполненные из всевозможных сплавов. На вопрос, как и с чем правильно носить запонки, Евгений Колотилин ответил: «Запонки S.T. Dupont» – необы-чайно хороший продукт сам по себе. В их качестве сомне-ваться не приходится. Поэтому для их выбора надо руковод-ствоваться только своим вкусом и стилем».

Другим прекрасным аксессуаром являются ручки: шари-ковые, перьевые и роллеры. «Все важные документы под-писываются ручкой, другого способа еще не придумали. И, поверьте, именно ручкой класса «люкс». К тому же многие известные люди отмечают, что писать такими ручками – истин-ное удовольствие. «Настоящая ручка, по моему мнению,

должна быть перьевой, – убежден Евгений. – Когда я пишу такой ручкой, у меня даже почерк меняется: он становится более красивым и благородным. Пером невозможно писать быстро, поэтому думаешь над тем, что пишешь; хочется выво-дить красивые слова, комплименты (улыбается)». Курящие мужчины могут найти в салоне зажигалку на свой вкус. Тем более, что их представлено невероятное множество. Зажи-галки различаются цветом, фактурой, формой и размером. И только одно остается неизменным – великолепное качество!

Бренд S.T. Dupont – классика на все времена. Он никогда не выйдет из моды и не обесценится. Ведь эта марка олице-творение сильного, успешного и заботящегося о своем внеш-нем виде мужчины.

встреча люди 107

ул. Ленинградская, 33/1(3519) 28-88-98

Стиль мужчины в деталях

Page 108: Fashion Collection апрель Магнитогорск

иллюстратор моды

С Кензо Такада мы встретились в ресторане «Кафе Пушкинъ». Он посетил нашу столицу при поддержке посольства Франции в России и компании Maison Dellos. Говорили мы о многом, в том числе о его страсти к живописи.

В 70-х годах прошлого века знаменитый «парижский япо-нец» Кензо прививал европейцам любовь к Японии, исполь-зуя неожиданные дизайнерские решения в сезонных коллек-циях одноименного Дома моды. Сегодня же Кензо-художник обращается к традициям далекого Востока, вовлекая зрите-лей в удивительную эстетику старейшего японского театра Но. В серии работ Nô утонченный мастер вновь возвращается к любимым образам, он рассказывает европейцам о Японии на понятном им языке.

Дмитрий Логинов: Сейчас, когда вы отошли от моды и стали художником, как оцениваете свои амбиции в искусстве? Каких высот хотите добиться?Кензо Такада: Достижение высокого уровня в искусстве для меня в первую очередь – освоение новой территории, а не профессиональное стремление и какие-то амбиции. У меня немало опыта в моде, и по большому счету мне больше нечего доказывать или за что-то биться. Вот почему сейчас я чувствую себя очень свободно. Я ушел на пенсию, ничего и никого завоевывать больше не собираюсь. Мне пока не уда-ется выразить себя через искусство в полной мере, поскольку значительных высот я еще не достиг. Но думаю, просто не успел полностью раскрыться.

Кензо Такада, основатель бренда Kenzo и по совместительству талантливый художник, рассказал российскому дизайнеру Дмитрию Логинову о самовыражении, вдохновении театром Но и роли цвета в искусстве

fashion collection

five o’clock люди 79

прод

юсе

р | И

рина

Кон

отоп

кина

|| и

нтер

вью

| Д

мит

рий

Лог

инов

|| ф

ото

| Ser

gey

Lee

People_5 oclock_PIC.indd 79 20.03.2012 10:54:00

образ из коллекции весна-лето – 2012 | Biryukov

100% style_BIRYUKOV (34).indd 87 20.03.2012 10:56:04

Page 109: Fashion Collection апрель Магнитогорск

иллюстратор моды

С Кензо Такада мы встретились в ресторане «Кафе Пушкинъ». Он посетил нашу столицу при поддержке посольства Франции в России и компании Maison Dellos. Говорили мы о многом, в том числе о его страсти к живописи.

В 70-х годах прошлого века знаменитый «парижский япо-нец» Кензо прививал европейцам любовь к Японии, исполь-зуя неожиданные дизайнерские решения в сезонных коллек-циях одноименного Дома моды. Сегодня же Кензо-художник обращается к традициям далекого Востока, вовлекая зрите-лей в удивительную эстетику старейшего японского театра Но. В серии работ Nô утонченный мастер вновь возвращается к любимым образам, он рассказывает европейцам о Японии на понятном им языке.

Дмитрий Логинов: Сейчас, когда вы отошли от моды и стали художником, как оцениваете свои амбиции в искусстве? Каких высот хотите добиться?Кензо Такада: Достижение высокого уровня в искусстве для меня в первую очередь – освоение новой территории, а не профессиональное стремление и какие-то амбиции. У меня немало опыта в моде, и по большому счету мне больше нечего доказывать или за что-то биться. Вот почему сейчас я чувствую себя очень свободно. Я ушел на пенсию, ничего и никого завоевывать больше не собираюсь. Мне пока не уда-ется выразить себя через искусство в полной мере, поскольку значительных высот я еще не достиг. Но думаю, просто не успел полностью раскрыться.

Кензо Такада, основатель бренда Kenzo и по совместительству талантливый художник, рассказал российскому дизайнеру Дмитрию Логинову о самовыражении, вдохновении театром Но и роли цвета в искусстве

fashion collection

five o’clock люди 79пр

одю

сер

| Ири

на К

онот

опки

на ||

инт

ервь

ю |

Дм

итри

й Л

огин

ов ||

фот

о | S

erge

y Le

e

People_5 oclock_PIC.indd 79 20.03.2012 10:54:00

109

Page 110: Fashion Collection апрель Магнитогорск

Д.Л.: Театр Но, откуда вы и черпали вдохновение, созда-вая картины, – это театр, где все роли исполняют мужчины. Почему же тогда на большинстве ваших картин все-таки изображены женщины?К.Т.: Женские образы – это возвращение к теме моды на традиционных портретах. В моих картинах много симво-лики. Например, золотой треугольник, который вы можете увидеть на картине с маской дьявола, олицетворяет зло. Также в представленной художественной коллекции есть триптих – человек, который держит маску, человек, надева-ющий маску, и человек, скрывающийся за маской. Так как никто не видит лица актеров театра Но, я решил открыть их на своих картинах.

Д.Л.: В японской культуре символика играет важную роль.Имеет ли цвет в ваших картинах скрытый смысл?К.Т.: Безусловно, все взаимосвязано. Например, белый цвет в японской культуре символизирует чистоту и готовность умереть в любую минуту. И потому, когда самураи готовились к смерти, надевали именно белое кимоно. Вы же знаете, что в нашей

культуре много подобных моментов. Например, некоторые иероглифы не читаются, а именно видятся: иероглиф «дом» даже по очертанию похож на здание и потому в первую оче-редь все-таки визуализируется. Или «сад»... И это все – очень тонкая материя, нужно уметь ее видеть.

Д.Л.: В каких проектах вы планируете реализоваться в бли-жайшем будущем? Увидим ли мы вас в новом амплуа после Кензо-художника?К.Т.: Cейчас мне хочется посвятить себя тому, на что раньше не хватало времени. Например, много путешествовать, при-чем просто для удовольствия.

Д.Л: Как вы воспринимаете творения своих последователей под маркой Kenzo?К.Т.: Пап может быть много, а мама – одна.

Благодарим компанию Maison Dellos за помощь в организа-ции интервью и ресторан «Кафе Пушкинъ» за помощь в орга-низации съемки.

fashion collection

five o’clock люди 81

People_5 oclock_PIC.indd 81 21.03.2012 15:48:46

Д.Л.: Почему вы выбрали именно живопись, а не другое направление искусства?К.Т.: Даже когда я работал в модной индустрии, создавая сезонные коллекции, изобразительное искусство меня очень интересовало. Ведь я увлекался им с детства. Мне всегда было тяжело выражать себя исключительно через моду, хотелось чего-то большего. Неслучайно все принты, которые вы когда-либо видели в моих коллекциях одежды, я разрабатывал сам.

Д.Л.: Значит ли это, что в первую очередь вы художник?К.Т.: Да, пожалуй. Я бы даже сказал, что был не модельером, а иллюстратором моды.

Д.Л.: По сути вы и сейчас не ушли от моды. Просто теперь не рисуете карандашом эскизы, а используете появившееся свободное время для написания картин...К.Т.: Скорее, я бы сказал, что нашел новый способ самовы-ражения. Мода для меня так же много значит, но сейчас все немного по-другому. Просто с возрастом человек обращается к своим корням, и я – не исключение, поэтому тема Японии для

меня так важна. Однако, безусловно, связь присутствует – я рассматриваю серию своих картин как полноценную коллек-цию. Это уже третья коллекция по счету. Мои работы в разное время выставлялись в Париже, Мюнхене, Буэнос-Айресе и Марокко. В Москве выставка прошла впервые.

Д.Л.: В Москве экспонировалась коллекция картин Nô. Рас-скажите, что является ее объединяющим звеном, как можно описать ее концепцию?К.Т.: В первую очередь, я могу отметить особую цветовую гамму коллекции. Выставочное пространство было поделено на разные зоны со своим доминантным цветом в каждой из них. Например, на одной стене были размещены произведе-ния с серым цветом в качестве основного. По сути это была целая история в картинах, которая начиналась портретом девушки в пастельных тонах, продолжалась достаточно дра-матическим изображением китайской принцессы и заверша-лась картиной в красно-черно-белых тонах. Таким образом, цветовая гамма была выдержана полностью, что для меня очень важно, ведь я прежде всего работаю с цветом.

fashion collection

80 люди five o’clock

прод

юсе

р | И

рина

Кон

отоп

кина

|| и

нтер

вью

| Д

мит

рий

Лог

инов

|| ф

ото

| Ser

gey

Lee

People_5 oclock_PIC.indd 80 20.03.2012 10:54:15

110

Page 111: Fashion Collection апрель Магнитогорск

Д.Л.: Театр Но, откуда вы и черпали вдохновение, созда-вая картины, – это театр, где все роли исполняют мужчины. Почему же тогда на большинстве ваших картин все-таки изображены женщины?К.Т.: Женские образы – это возвращение к теме моды на традиционных портретах. В моих картинах много симво-лики. Например, золотой треугольник, который вы можете увидеть на картине с маской дьявола, олицетворяет зло. Также в представленной художественной коллекции есть триптих – человек, который держит маску, человек, надева-ющий маску, и человек, скрывающийся за маской. Так как никто не видит лица актеров театра Но, я решил открыть их на своих картинах.

Д.Л.: В японской культуре символика играет важную роль.Имеет ли цвет в ваших картинах скрытый смысл?К.Т.: Безусловно, все взаимосвязано. Например, белый цвет в японской культуре символизирует чистоту и готовность умереть в любую минуту. И потому, когда самураи готовились к смерти, надевали именно белое кимоно. Вы же знаете, что в нашей

культуре много подобных моментов. Например, некоторые иероглифы не читаются, а именно видятся: иероглиф «дом» даже по очертанию похож на здание и потому в первую оче-редь все-таки визуализируется. Или «сад»... И это все – очень тонкая материя, нужно уметь ее видеть.

Д.Л.: В каких проектах вы планируете реализоваться в бли-жайшем будущем? Увидим ли мы вас в новом амплуа после Кензо-художника?К.Т.: Cейчас мне хочется посвятить себя тому, на что раньше не хватало времени. Например, много путешествовать, при-чем просто для удовольствия.

Д.Л: Как вы воспринимаете творения своих последователей под маркой Kenzo?К.Т.: Пап может быть много, а мама – одна.

Благодарим компанию Maison Dellos за помощь в организа-ции интервью и ресторан «Кафе Пушкинъ» за помощь в орга-низации съемки.

fashion collection

five o’clock люди 81

People_5 oclock_PIC.indd 81 21.03.2012 15:48:46

111

Page 112: Fashion Collection апрель Магнитогорск

fashion collection

112 люди встреча

fashion collection

Page 113: Fashion Collection апрель Магнитогорск

fashion collection

Мы уже писали об удивительных энтузиастах хоккея, кото-рые всерьез и буквально понимают фразу «Трус не играет в хоккей!». Трус не играет, а вот все остальные могут быть хок-кеистами. Так решили президент Федерации любительской хоккейной лиги (ФЛХЛ) Евгений Ленешмидт и председатель ФЛХЛ, тренер команды «Белые акулы» Олег Захаров. Поскольку о создании ФЛХЛ мы рассказали в прошлом номере FC, настало время поближе познакомиться с «кух-ней» лиги. Узнать о планах на следующий сезон, об итогах этого, да и просто обсудить положение любительского хоккея в нашем городе.

Fashion Collection: Завершился первый сезон лиги. Какие выводы можете сделать?Олег Захаров: С появлением нашей лиги у горожан и СМИ возрос интерес к хоккею. Первый сезон показал, что в городе много людей, которые хотят играть в хоккей. На наш сайт постоянно приходят заявки на вступление в команду. Евгений Ленешмидт: Первый сезон всегда самый сложный. В первую очередь, надо было разработать систему, прописать все правила и условия чемпионата на бумаге. В этом нам помогал опыт питерской хоккейной лиги. Также надо было распределить участников по категориям. Этим занимались профессионалы своего дела – арбитры.

О профессиональных любителях«Любительская лига» выходит в свет. Вопреки смешкам и несерьезному отношению к «дилетантам от хоккея», ФЛХЛ настроены серьезно и сдаваться не собираются

О.З.: У нас все сделано на серьезном уровне: два главных судьи, секретарь; ведутся протоколы игр. Каждый игрок на нашем сайте может посмотреть статистику своей команды, сравнить ее с результатами противника.

F.C:Что такое категории участников?О.З.: Категории разрядников и любителей. Разрядники – это те, кто хоть немного профессионально занимался хоккеем. У этих ребят есть навыки игры, их нельзя прировнять просто к любителям. В каждой команде по три разрядника. Но на отдельно взятый матч можно заявить только двух. Это сде-лано для того, чтобы уравнять силы команд. Е.Л.: В следующем году мы планируем создать десять люби-тельских команд и одну-две ветеранских (от 40 лет). Также хотелось бы собрать и тех, кто закончил хоккейную школу… Мы вольны набрать сколько угодно команд, однако площа-док, на которых можно играть, не хватает.

F.C: Вы имеете в виду катки города?Е.Л.: Я хотел бы коснуться цифр. С начала семидесятых годов существует Детская спортивная школа. Ежегодно через нее проходило около ста человек. Если подсчитать, то за все время в ней занимались более пяти тысяч человек. Если сей-час из них играют около 15-20%, то это одна тысяча человек.

fashion collection

встреча люди 113

Page 114: Fashion Collection апрель Магнитогорск

fashion collection

Это люди, которым до сих пор интересно играть в хоккей. Но в связи с тем, что у нас не хватает площадок, они в основном, играют в зимнее время, на открытых катках. Если говорить о дворовых «коробках», то в этом году, насколько мне известно, из восьмидесяти «коробок» зали-вали только двадцать.

F.C: Так может надо просто заливать «коробки»?Е.Л.: С ними слишком много проблем. Во-первых, это свя-зано с их «заливкой». Нынешней зимой не дали воду; к тому же надо постоянно следить за качеством льда. Во-вторых, их надо постоянно восстанавливать. Каждый год «коробки» ломают. Мы сами восстановили одну коробку: выровняли асфальтное покрытие, установили пластиковые бортики... Сейчас от нее осталось только покрытие. Да и играть во дво-рах можно только зимой.Любительский хоккей нужен Магнитогорску. Ведь это спорт номер один в нашем городе. Но все упирается в простейшие вещи: не хватает катков. Я хочу написать письмо губернатору с предложением о создании эконом-площадок.

F.C.: Что вы считаете главной целью лиги?Е.Л.: Популяризация хоккея – наша главная задача. Мы хотим привлечь к этой игре людей самых разных профессий и воз-растов. Тем более, что в нашей лиге нет практически никаких ограничений.

Самое главное, чтобы чемпионат был любительским. Это условие сейчас исключает появление профессиональных игроков в нашей лиги. Но кто знает, что будет дальше: может быть, мы сделаем несколько дивизионов. Главное, чтобы были желающие.

F.C.: Выходит, любой желающий может стать игроком команды?О.З.: Возрастной уровень наших игроков очень разный – от 18 до 50 лет. Все они играют в лиге. У нас пока нет разграни-чения на молодых и ветеранов. Радует, что молодые ребята тянутся к более опытным, старшим игрокам, учатся у них игре, каким-то интересным приемам.

F.C.: Расскажите, пожалуйста, о вашей команде «Белые акулы». О.З.: В конце 2008 года Евгений заинтересовался катанием на коньках и хоккеем. Мы начали с ним заниматься вдвоем, потом в команде. Так родилась идея создать собственную команду со своей символикой, названием, формой. Собрали ребят и начали ездить по различным турнирам. Сейчас в нашей команде есть и студенты, и доктора, полицейские, биз-несмены, инженеры – совершенно разноплановые люди.Е.Л.: Чтобы создать команду, обязательно нужны единомыш-ленники. Именно из людей с общими интересами и состоит команда. Своим игрокам всегда стараемся помогать. У нас ф

ото

| Кат

ерин

а Д

емид

ко, т

екст

| Д

арья

Шве

д

Анна Шигорина и Олег Захаров

114 люди встреча

fashion collection

Page 115: Fashion Collection апрель Магнитогорск

fashion collection

даже был случай, когда мы отпрашивали человека с работы. Руководство пошло нам навстречу – приятно. (улыбается)

F.C.: Сложно тренировать такой состав?О.З.: На первых порах было сложно. Никто до того в команд-ных видах спорта не играл. Хоккей подразумевает под собой дисциплину, ответственность не только за себя, но и за своего партнера. Главное – действовать грамотно. Я считаю, что в этом чемпионате мы много выиграли именно тактическими приемами, нежели просто физической силой.

F.C.: К вам постоянно приходят новые желающие. Вы их берете в свою команду?О.З.: В связи с популяризацией хоккея в этом году был просто шквал желающих. В «Белых акулах» насчитывалось порядка 60 человек, при том что играют максимум двадцать. Поэтому мы сделали вторую команду, которая довольно успешно выступила в своем дебютном чемпионате. По окончанию первого сезона, на общем собрании было принято решение распустить вторую команду. Ребята полностью отсоединились от «Белых акул» и стали совершенно самостоятельным кол-лективом. Парни ставят перед собой серьезные задачи, они решительно настроены на борьбу в следующем сезоне. Это безусловно радует. Вероятно, по принципу этой команды и остальных желающих будем «комплектовать» в новые составы.

F.C.: Как вы находили команды для участия в Чемпионате ФЛХЛ?О.З.: Мы связывались с представителями составов. Все команды городские, кроме ребят из Сибая. Они почти нигде не выступали, либо периодически играли на небольших тур-нирах. Мы им предложили очень интересное и серьезное соревновательное действо. Теперь команды соревнуются между собой в настоящей лиге.

F.C.: Значит, на чемпионате были гости?О.З.: Как я уже говорил, команда из Сибая – «Горняк». Если говорить о них, то это достаточно серьезный состав. Ребята проводят очень большую работу на профессиональном уровне. Это серьезные соперники. Е.Л.: Большой плюс «Горняка» – у них есть собственная арена. На ней они проводят все свои мероприятия, там же трениру-ются. Нам же приходится кататься на арендованных льдах.

F.C.: И последний вопрос. Кто придумал дизайн кубка?Е.Л.: Вы видите, он очень похож на кубок «Стенли». Мы искали подобный кубок специально, чтобы он был узнавае-мым. Зачем придумывать что-то новое, когда есть уже при-вычная вещь, ассоциирующаяся с победой? На кубке каж-дый год будет гравироваться название команды-победителя. Этот кубок мы хотим сделать не менее престижным, чем тот, по образу которого он создан.

Анна Шигорина и Евгений Ленешмидт

fashion collection

встреча люди 115

Page 116: Fashion Collection апрель Магнитогорск

А дело было так. Чемпионат ФЛХЛ проходит в два этапа. Регулярный сезон, как и в профессиональном хоккее, и Плей-Офф – вторая часть соревнования. Она же – розыгрыш основного кубка лиги. В регулярном сезоне золотым при-зером стала команда «Магнитка», а серебряным – «Белые акулы».

Эти две команды вновь вышли на лед в борьбе за кубок ФЛХЛ, который разыгрывается в серии до двух побед. С самого начала серии стало ясно, что «Белые акулы» всерьез готовы бороться за главный кубок чемпионата. К воротам

команды было практически невозможно подобраться. Пер-вая игра завершилась со cчетом 2:1 в пользу «Акул», финаль-ная – со счетом 7:1, тем самым команда вернула себе звание лидера. Так «Белые акулы» стали первыми обладателями кубка ФЛХЛ, а лучшим игроком Плей-Офф – Владимир Саль-ников.

ФЛХЛ: история побед

116 люди promotion

fashion collection

фот

о | А

лекс

ей М

акар

ов

Page 117: Fashion Collection апрель Магнитогорск

promotion люди 117

fashion collection

Page 118: Fashion Collection апрель Магнитогорск

24 марта на ГЛЦ «Металлург-Магнитогорск» прошел тест-драйв полноприводных BMW, оснащенных системой xDrive. Организатором мероприятия выступил официальный дилер BMW в Магнитогорске – компания «Автопункт». Мероприя-тие получило название «BMW xPerience 2012».

Каждый желающий мог сесть за руль великолепных BMW X серии, BMW 3 серии, 5 серии, 6 серии. Тем более, что погода

сыграла на руку организаторам: благодаря выпавшему мокрому снегу и off-road трассе каждый желающий мог по достоинству оценить интеллектуальную систему управления автомобиля и его прекрасное сцепление с дорогой. Один из участников тест-драйва, обладатель кроссовера другой марки, чистосердечно признался, что теперь всерьез поду-мывает о смене автомобиля. Не удивительно!

BMW распахивает двериф

ото

| Кат

ерин

а Д

емид

ко

fashion collection

118 люди promotion

Page 119: Fashion Collection апрель Магнитогорск

fashion collection

promotion люди 119

Page 120: Fashion Collection апрель Магнитогорск

фот

о | К

атер

ина

Дем

идко

fashion collection

120 люди promotion

17 апреля компания «УралАвтоХаус», официальный дилер Mercedes-Benz в г. Магнитогосрке, провела тест-драйв модели E 200 CGI BlueEFFICIENCY ОС. Автомобиль осваивала, в том числе и Кира Киржацкая, первая вице-миссис России 2011.

Кира Киржацкая поделилась с нами своими впечатлени-ями: – «Это прекрасный автомобиль! Несмотря на его габа-риты и «мужской характер», им легко управлять и он удиви-тельно маневренен, кажется, что машина чувствует дорогу. И конечно как женщину, меня порадовал элегантный дизайн салона. Теперь присмотрюсь к автомобилю внимательней».

испытание Mercedes-BenzMercedes-Benz – легендарный автомобильный бренд,

ставший символом хорошего вкуса, технического совершен-ства, инновационности и внимания к деталям.

Автомобиль Е-Класса – это самый успешный и верный тра-дициям седан бизнес-класса, «сердце» звездной марки из Штутгарта, поскольку он – воплощение классики Mercedes. Ни одна другая модель не может так точно отразить осново-полагающие ценности марки: безопасность, комфортабель-ность, бережное отношение к окружающей среде, дизайн, качество и индивидуальность. Cудите сами: спортивный трехспицевый руль, спортивные педали из нержавеющей

Page 121: Fashion Collection апрель Магнитогорск

fashion collection

promotion люди 121

стали, подвеска DIRECT CONTROL со спортивной же настрой-кой. Максимальная скорость этого серьезного автомобиля – 233 км/ч. Это делает его чем-то гораздо большим, чем про-сто легковой автомобиль. «Цепкая» подвеска позволяет полностью контролировать мощное движение этого нетипич-ного городского жителя на дороге. Управлять им – ни с чем несравнимое удовольствие!

Однако, помимо легендарной мощности автомобиля, уси-лена и система безопасности. Машина следит буквально за всем: датчики масла, пристегнутых ремней, усталости води-теля и прочее.

Для безопасности детей сделаны разноуровневые ремни безопасности и блок дверей, на случай, если ребенок попро-бует открыть дверь.

Большое внимание уделено стилю автомобиля. Спортив-ные сиденья со светлой двойной прострочкой, рычаг управ-ления кожаный с хромированной вставкой. При этом деко-ративная отделка деревом эвкалипта и черный тканевый потолок придают автомобилю налет изысканности, даже лег-кого шика.

E 200 CGI BlueEFFICIENCY ОС – прекрасный компромисс между спортивной жесткостью и комфортом седана.

Page 122: Fashion Collection апрель Магнитогорск

fashion collection

122 люди событие

фот

о | P

awel

Krz

ywdz

insk

i11 апреля прошло открытие нового автоцентра Volkswagen. Официальным дилером выступала компания «Т-Моторс». Открытие без преувеличения можно назвать торжественным: множество гостей, представители марки из Москвы, богатый фуршет и зажигательная шоу-программа. Всюду яркие люди, великолепные автомобили, вспышки фотоаппаратов. Гостям были представлены, помимо прочего, известный городской

танцевальный коллектив «Бонус» и музыкальная группа из Екатеринбурга New Family.

Новый центр – это большой светлый демонстрационный зал, в котором представленная вся линейка автомобилей Volkswagen. Компетентный персонал и качество обслужива-ния и, конечно, автомобили остаются на прежнем высочай-шем уровне.

Новый центр –привычное качество

Page 123: Fashion Collection апрель Магнитогорск

fashion collection

чрезмер

ное упот

ребление

алкогол

я вреди

т вашем

у здоров

ью

Новый центр –привычное качество

событие люди 123

Page 124: Fashion Collection апрель Магнитогорск

fashion collection

124 люди событие

После объявления победительницы «Красы Магнитки», мероприятие переместилось в «Бумеранг», где и проходила его неофициальная часть. Вечеринка была устроена участ-ником судейской коллегии и один из основателей лейбла «Дэнс-активность» Дмитрием Акимовым. Неофициальная часть конкурса вышла богатой поздравлениями: с победой поздравляли Алису Хайрулину, с днем рождения – «Дэнс-

активность», с выходом нового автомобиля – марку Opel. «Дух мегаполиса», так окрестили тут же представленный автомобиль Opel Astra GTC. Созданный для города автомо-биль компактен и максимально безопасен, благодаря спе-циальной тщательно продуманной системе. Продолжая тему красоты, была выбрана «Мисс Дэнс-активность», таким обра-зом, в полку поздравлений прибыло.

продолжение «Красы»ф

ото

| Paw

el K

rzyw

dzin

ski

Page 125: Fashion Collection апрель Магнитогорск

Совместный проектжурнала Fashion Collection Магнитогорск и кафе Sancho Panza

«Избранное из меню»

пр. К. Маркса, 82а, (3519) 45-45-08с 11:00 до 02:00

Отведайте фирменное блюдо кафе-бара Sancho Panza и примите комплимент – диск с испанской музыкой

Рулет из говядины со спаржей, со свежими овощами и картофелем фри

340 гр. 400 руб.

рекл

ама

Page 126: Fashion Collection апрель Магнитогорск

fashion collection

текс

т | Б

орис

Кон

отоп

кин

|| ф

ото

| пре

дста

вите

льст

во F

ord

в Р

осси

и

96 люди авто

Сегодня мало кому известно, что компания Ford вышла на российский рынок еще в 1907 году, открыв свое первое пред-ставительство на Петровских линиях в доме гостиницы «Рос-сия». Главной идеей Генри Форда было «посадить весь мир на колеса», и поэтому компания стремилась сделать машину, доступную самым широким слоям населения.

Люди по своему обыкновению желают получить все и сразу, и покупка автомобиля тому не исключение. Выбирая авто из семейства «паркетных внедорожников», покупатели часто сталкиваются с проблемой «пустого» автомобиля. То есть базовая комплектация не включает в себя ни конди-ционера, ни ABS, ни любых других жизненно необходимых

функций. Новый Ford Kuga Titanium S готов выйти за рамки этой тенденции. Являясь наиболее усовершенствованной моделью серии Ford Kuga Titanium, кроме стандартной ком-плектации Titanium S оснащен целым рядом дополнительных премиальных опций.

Так, светодиодные фары дневного света в комбинации с линзованными фарами головного освещения позволят вам чув-ствовать себя уверенно в темное время суток и получить макси-мум удовольствия даже от длительной поездки, сидя в кресле с премиальной отделкой. Салон автомобиля выделяется поли-рованными черными элементами отделки. Новый увеличен-ный спойлер, 17-дюймовые легкосплавные диски и эмблема

Традиции качестваFord Kuga Titanium S – это сочетание скорости, безопасности и комфорта с балансом качества и ценовой доступности

People_Ford_Kuga_2_1_marina.indd 96 21.03.2012 11:59:23

126

Page 127: Fashion Collection апрель Магнитогорск

fashion collection

авто люди 97

Titanium S придают автомобилю спортивный шарм и не дадут ему затеряться в потоке машин.

Что касается ходовых качеств, то и здесь Ford постарался на славу. Автомобиль оснащен интеллектуальной системой пол-ного привода, ABS, системой помощи при экстренном торможе-нии, электронной системой курсовой устойчивости и контролем тяги – столь необходимыми функциями при частом гололеде на российских дорогах.

Компания Ford испытывала данные системы в экстремаль-ных условиях шведской зимы, климатически похожей на нашу. Сцепление с дорогой оказалось идеальным, что позволяло водителю сохранять полный контроль над движением авто-

мобиля даже в тяжелых погодных условиях. Качество дорож-ного покрытия, такая частая для российских дорог проблема, также не мешает автомобилю демонстрировать отличные результаты. В сочетании с мотором в 2,5 литра, обеспечиваю-щим 200 л. с., или турбодизелем объемом 2,0 литра и мощ-ностью 163 л. с. Kuga Titanium S гарантирует впечатляющую динамику при максимальной безопасности.

Новая модель стала, пожалуй, еще одним успешным резуль-татом векового опыта компании, давно имеющей множество почитателей в России. Главная причина признания – возмож-ность получить все и сразу, а не мучить себя выбором среди множества дополнительных опций. |

People_Ford_Kuga_2_1_marina.indd 97 21.03.2012 15:54:19

127

Page 128: Fashion Collection апрель Магнитогорск

на странице слева:платье | Marniбраслеты | Pebble London

на этой странице: топ | Alberta Ferrettiюбка | Vionnet туфли | Christian Louboutinукрашение | Pebble London

Frankie Batista

MODA_PHOTOSTORY_MOMBASA Alexey.indd 99 23.03.2012 14:03:14

mombasa

MODA_PHOTOSTORY_MOMBASA Alexey.indd 98 20.03.2012 20:36:35

Page 129: Fashion Collection апрель Магнитогорск

на странице слева:платье | Marniбраслеты | Pebble London

на этой странице: топ | Alberta Ferrettiюбка | Vionnet туфли | Christian Louboutinукрашение | Pebble London

Frankie Batista

MODA_PHOTOSTORY_MOMBASA Alexey.indd 99 23.03.2012 14:03:14

mombasa

MODA_PHOTOSTORY_MOMBASA Alexey.indd 98 20.03.2012 20:36:35

Page 130: Fashion Collection апрель Магнитогорск

платье и украшение | Missoni

Frankie Batista

MODA_PHOTOSTORY_MOMBASA Alexey.indd 101 20.03.2012 20:37:39

жакет, платье | Dsquared2

украшение | Pebble London

MODA_PHOTOSTORY_MOMBASA Alexey.indd 100 21.03.2012 15:45:27

Page 131: Fashion Collection апрель Магнитогорск

платье и украшение | Missoni

Frankie Batista

MODA_PHOTOSTORY_MOMBASA Alexey.indd 101 20.03.2012 20:37:39

жакет, платье | Dsquared2

украшение | Pebble London

MODA_PHOTOSTORY_MOMBASA Alexey.indd 100 21.03.2012 15:45:27

Page 132: Fashion Collection апрель Магнитогорск

платье и украшение | Donna Karan

Frankie Batista

MODA_PHOTOSTORY_MOMBASA Alexey.indd 103 20.03.2012 20:38:07

фотограф | Frankie Batista стилист и продюсер | Alexey Kazakovмакияж | Yuka Hirataприческа | Akiko Kawasaki модель | Elena Ivanova @ Storm

MODA_PHOTOSTORY_MOMBASA Alexey.indd 102 20.03.2012 20:37:49

Page 133: Fashion Collection апрель Магнитогорск

платье и украшение | Donna Karan

Frankie Batista

MODA_PHOTOSTORY_MOMBASA Alexey.indd 103 20.03.2012 20:38:07

фотограф | Frankie Batista стилист и продюсер | Alexey Kazakovмакияж | Yuka Hirataприческа | Akiko Kawasaki модель | Elena Ivanova @ Storm

MODA_PHOTOSTORY_MOMBASA Alexey.indd 102 20.03.2012 20:37:49

Page 134: Fashion Collection апрель Магнитогорск

иллю

стра

ция

| Але

ксан

дра

Зах

аров

а

collection_shmuts.indd 111 20.03.2012 19:02:36

рекл

ама

Page 135: Fashion Collection апрель Магнитогорск

иллю

стра

ция

| Але

ксан

дра

Зах

аров

а

collection_shmuts.indd 111 20.03.2012 19:02:36

Page 136: Fashion Collection апрель Магнитогорск

fashion collection

burberry prorsumДИЗАЙНЕР: КРИСТОФЕР БЕЙЛИ

COLLECTION__Burrberry 3.indd 112 20.03.2012 11:21:42

Page 137: Fashion Collection апрель Магнитогорск

fashion collection

fendiДИЗАЙНЕР: КАРЛ ЛАГЕРФЕЛЬД

COLLECTION_Fendi 4.indd 113 20.03.2012 11:22:00

Page 138: Fashion Collection апрель Магнитогорск

fashion collection

célineДИЗАЙНЕР: ФИБИ ФИЛО

COLLECTION_Celine 5.indd 114 21.03.2012 15:52:22

Page 139: Fashion Collection апрель Магнитогорск

fashion collection

miu miu ДИЗАЙНЕР: МИУЧЧА ПРАДА

COLLECTION_Miu Miu 6.indd 115 20.03.2012 11:22:57

Page 140: Fashion Collection апрель Магнитогорск

fashion collection

emilio pucciДИЗАЙНЕР: ПИТЕР ДУНДАНС

COLLECTION_Emilio Pucci 7.indd 116 20.03.2012 11:23:15

Page 141: Fashion Collection апрель Магнитогорск

fashion collection

viktor & rolfДИЗАЙНЕР: ВИКТОР ХОРСТИНГ И РОЛЬФ СНОРЭН

COLLECTION_Viltor Rolf 8.indd 117 21.03.2012 15:49:26

Page 142: Fashion Collection апрель Магнитогорск

fashion collection

Юбилейный X раз прошел фестиваль стильной хореографии «Улицы горящих фонарей». Кажется, удивительно в форму-лировке слово «стильная», однако это не просто красное словцо, а обозначение танцевальных направлений, пред-ставленных на мероприятии: хип-хоп шоу, стилизация народ-ного танца, танцевальное шоу, а также джаз-танец, парное шоу на основе бальной хореографии и ночное шоу. Кубок проходил с 11 по 13 марта. В первый день были отборочные туры по всем номинациям, во второй подводились итоги.

Не первый год в программу фестиваля включены чарую-щие восточные танцы, которые покоряют удивительными и необычными движениями, своеобразной ритмикой и яркими,

продуманными до мелочей костюмами. По новому смотрятся русские народные танцы, стилизованные под современные ритмы. Завораживало парное шоу: словно истории жизни, рассказанные движением. А групповые исполнения чаро-вали слаженностью движений и сложностью изображаемых композиций. 13 марта в рамках фестиваля прошел I кубок федерации Челябинской области по Спортивному черли-дингу и II кубок Урала по ночному шоу и танцах на пилоне «Кабаре страсти».

В этом году в фестивале участвовало рекордное количе-ство коллективов, съехавшихся со всей области. Ажиотаж среди зрителей был не меньшим. А это дорогого стоит.

Улица вновь зажигает фонари

142 люди события

фот

о | К

атер

ина

Дем

идко

Page 143: Fashion Collection апрель Магнитогорск

fashion collection

события люди 143

Page 144: Fashion Collection апрель Магнитогорск

fashion collection

23 марта во Дворце культуры металлургов имени Орджони-кидзе прошел конкурс «Краса Магнитки-2012». Магнитогор-ская Краса помимо общегородского действа является еще и отборочным туром для всероссийского конкурса красоты «Краса России». Праздник прекрасного посвятили юбилею Магнитогорского Металлургического Комбината, которому исполнилось 80 лет. Тема конкурса этого года «Были танцы!», причем, не просто танцы, русские народные.

Девушки водили хороводы, пели русские народные песни, и, конечно, дефилировали в купальниках. Участницы проде-монстрировали новые коллекции Киры Пластининой и Ека-терины Семеновой (победительницы конкурса 2009 года).Победительницей «Красы Магнитки» стала Алиса Хайрулина, первой вице-мисс — Алёна Зимонина, второй вице-мисс – Алёна Радченко. Теперь желаем Алисе так же блистательно покорить конкурс «Краса России».

Праздник красотыф

ото

| Paw

el K

rzyw

dzin

ski

144 люди события

Page 145: Fashion Collection апрель Магнитогорск

fashion collection

события люди 145

Page 146: Fashion Collection апрель Магнитогорск

иллю

стра

ция

| Але

ксан

дра

Зах

аров

а

event_shmuts.indd 121 20.03.2012 11:24:34

образ из коллекции весна-лето – 2012 | Юлия Николаева

100% style_JuliaNikolaeva_SS12 (22).indd 57 21.03.2012 16:48:23

Page 147: Fashion Collection апрель Магнитогорск

иллю

стра

ция

| Але

ксан

дра

Зах

аров

а

event_shmuts.indd 121 20.03.2012 11:24:34

Page 148: Fashion Collection апрель Магнитогорск

Екатерина ОдинцоваИрина Бурмистрова Елена СмирноваВалерия Шпакова

Ирина ЛачинаСветлана Трофименко

и Лариса Угаицкая

Олеся Судзиловская

Виктория АндреяноваАлика СмеховаАртем МихалковДмитрий Дубинский

Виктория Солодкая

Игорь Лантратов Светлана Устинова

Ольга Шарлатт Евгения КиллихНина ШацкаяТатьяна Котова

Алена СвиридоваЕгор Бероев

и Ксения Алферова

Константин ГайдайСергей Гулливер

со спутницейАнтон КомоловТатьяна КурбатскаяЮлия Ковальчук

Ксения Собчак Анастасия МакаревичТатьяна ГеворкянРуслан Нигматуллин

Елена Смирнова

viva! photo awardsВ банкетном зале «Европейский», при участии компаний City-Catering, ЗАО «СП Бизнес Кар» и AMF, журнал VIVA объявил победителей премии в области фотографии VIVA! PHOTO AWARDS. Главный приз «Лучшая обложка» присудили Надежде Филатовой за фотосессию с Ингеборгой Дапкунайте. Веду-щими вечера были Екатерина Стриженова и Ирина Лачина.

audi Stars Cup – 2012На территории спортивно-развлекательного комплекса «Яхрома» в 6-й раз состоялся Audi Stars Cup. Звездный десант высадился на заснеженных склонах Яхромы, для того чтобы продемонстрировать мастерство владения горными лыжами и сноубор-дом, а также побороться за главный приз соревнований – спортивный седан бизнес-класса нового поколения Audi A6.

Константин Дзю

Василий Куйбар

Events_1_PIC.indd 122 20.03.2012 19:05:05

Page 149: Fashion Collection апрель Магнитогорск

Екатерина ОдинцоваИрина Бурмистрова Елена СмирноваВалерия Шпакова

Ирина ЛачинаСветлана Трофименко

и Лариса Угаицкая

Олеся Судзиловская

Виктория АндреяноваАлика СмеховаАртем МихалковДмитрий Дубинский

Виктория Солодкая

Игорь Лантратов Светлана Устинова

Ольга Шарлатт Евгения КиллихНина ШацкаяТатьяна Котова

Алена СвиридоваЕгор Бероев

и Ксения Алферова

Константин ГайдайСергей Гулливер

со спутницейАнтон КомоловТатьяна КурбатскаяЮлия Ковальчук

Ксения Собчак Анастасия МакаревичТатьяна ГеворкянРуслан Нигматуллин

Елена Смирнова

viva! photo awardsВ банкетном зале «Европейский», при участии компаний City-Catering, ЗАО «СП Бизнес Кар» и AMF, журнал VIVA объявил победителей премии в области фотографии VIVA! PHOTO AWARDS. Главный приз «Лучшая обложка» присудили Надежде Филатовой за фотосессию с Ингеборгой Дапкунайте. Веду-щими вечера были Екатерина Стриженова и Ирина Лачина.

audi Stars Cup – 2012На территории спортивно-развлекательного комплекса «Яхрома» в 6-й раз состоялся Audi Stars Cup. Звездный десант высадился на заснеженных склонах Яхромы, для того чтобы продемонстрировать мастерство владения горными лыжами и сноубор-дом, а также побороться за главный приз соревнований – спортивный седан бизнес-класса нового поколения Audi A6.

Константин Дзю

Василий Куйбар

Events_1_PIC.indd 122 20.03.2012 19:05:05

Page 150: Fashion Collection апрель Магнитогорск

Валентин Юдашкин Валентин Юдашкин

Валентин Юдашкин Валентин Юдашкин Валентин Юдашкин

Валентин Юдашкин

Валентин ЮдашкинВалентин Юдашкин

Валентин Юдашкин

Валентин ЮдашкинВалентин ЮдашкинВалентин Юдашкин

Китай, вперед!

Vullam vullut luptat landreetum vel in hent volortinit utpat. Ut ipsusci liquisl et augait wis non eugiam, conullam, consequam dolorperci blan ut num iliquis modolore mod magniate magnibh eriure facincidunt numsandipis ad eu facinci liquat. Ut augiam nibh eugueros exeration ver ad tie magnim eugait, venisci er se consed ex euguercidunt ad magnitillaore

Китай, вперед!

Vullam vullut luptat landreetum vel in hent volortinit utpat. Ut ipsusci liquisl et augait wis non eugiam, conullam, consequam dolorperci blan ut num iliquis modolore mod magniate magnibh eriure facincidunt numsandipis ad eu facinci liquat. Ut augiam nibh eugueros exeration ver ad tie magnim eugait, venisci er se consed ex euguercidunt ad magnitillaore

Звезды шоу-бизнеса, DJ мирового уровня, потрясающие девушки-аниматоры, непо-вторимый дизайн, непередаваемая атмос-фера ночной жизни – все это ночной клуб «Пирамида»! Будет горячо: «Пирамида» не позволит вам скучать: каждый раз новые шоу-программы, тематические вечеринки и, естественно, потрясающая музыка!

от заката до...

Page 151: Fashion Collection апрель Магнитогорск

fashion collection

Свадебный фотограф

8 904 974 25 10

Page 152: Fashion Collection апрель Магнитогорск

cоздан заново! 7 апреля компания Peugeot представила свой новый автомобиль Peugeot 4008. Это внедорожник, «адаптированный к жизни в городе»: автомо-биль компактен (на 30 см короче предыдущей модели) и маневренен, он оснащен надежной системой безопасности. Peugeot 4008 обладает пре-красной проходимостью, что вкупе с мощным двигателем делают авто-мобиль незаменимым на бездорожье. Примечателен полноприводный внедорожник и тем, что он представляет собой полностью обновленный стиль марки Peugeot. Новый Peugeot 4008 – это сочетание мощности внедорожника и безопасности компактного городского автомобиля.

стиль жизни

Музыка как стиль жизни, как необходи-мость… Ночной клуб (или развлекательный центр?) «Пиранья» создан для людей, стихия которых музыка. Для вас - лучшее музыкаль-ное оборудование, мощный звук, известные DJ, потрясающий зал и великолепная кухня. Почувствуй себя в родной стихии!

Page 153: Fashion Collection апрель Магнитогорск

Модные бутикиCalvin Klein Ленина, 52 Da Vinci Ленина, 53 Dolce Vita Ленина, 48 Diva К. Маркса, 49 Ecco Ленина, 51 Guess Ленина 39 GQ Горького, 5 Insity Ленина, 39 Leo Горь-кого, 18 Happy mummy Гагарина, 10 OGGI Ленина, 39 Palermo Ленинградская, 11 Pioneer London Октябрьская, 14 Perfect Металлургов, 12 Podium Ленинград-ская, 33, Гагарина, 10 Pret-a-porter Ленина, 64 Prive Горького, 24 Rokoko Salon Ленина, 48 Bizzarro ТЦ Гостиный двор Sisley Ленина, 49 Benetton Ленина, 49 Acoola ТРК Jazz Mall Gulliver ТЦ Гостиный двор Gant Ленина, 52 Carven Parad ТЦ Гостиный двор Waggon Гагарина, 18/1 Uffizi Gallery Горького, 3 Абрака-дабра Куйбышева, 24 Абсолют Калинина 22 Альвена Октябрьская, 17 Арте-мида Ленина, 52 Angel Sweet Amplua ТЦ Гостиный двор Бульвар Гагарина, 10, Горького, 24 Бутишок Куйбышева, 26 Витрина Горького, 2 Домашняя сказка Металлургов, 12 Золотое руно ул. Ленинградская 31, 33 Евро мех Ленина, 54 Мехамания Герцена, 6 Мужской модный магазин Ленина, 52 MoDaMo Горь-кого, 23 Нежный возраст Куйбышева, 28 Сомбреро К. Маркса, 43 Choupette Jazz Mall Superliga Куйбышева, 21 Truffel Октябрьская, 9 Рондо К. Маркса, 55 Страна чудес Ленина, 46 Zara Zara ТЦ Гостиный двор

Салоны предМетов и интерьеровMilano К.Маркса, 141 Forma К.Маркса, 71 Renessance Ленина, 64 Paradiz ТЦ Дом Женева Ленинградская, 33/1, Ленина, 48 Jolie ТЦ Гостиный двор Алмаз-холдинг Ленина, 84 Эксклюзив Золото Горького, 19 Villeroy&Boch Чапаева, 15 OЦ Счастье Правды, 11 Наше золото (салоны) Новый колизей К. Маркса, 149/2 LeFutur Ленина, 46 Элит-декор Октябрьская, 38 Энигма Гагарина, 10 Дом немецкой посуды Гагарина, 10 Обстановочка Металлургов, 9 Сер Генри Ленинградская, 33 Новый Дом Ленина, 98/1 Новый интерьер Советская, 160а I Shop ТРК Jazz Mall I-Robot ТЦ Дом.

реСтораны, бары, клубы, кофейни, кафеAmbassador Герцена, 6 Belfast Металлургов, 4 Coffe Mall ТРК Jazz Mall Gaststatte Ленина, 77 Арабика К.Маркса, 152 Баден-Баден Металлургов, 7 Бирхаус Метал-лургов, 4 Verona Ленина, 45 Горький кофе Горького, 1 Греческий дворик Куй-бышева, 26 Дивано Калинина, 17 Диканька Горького, 1, ТРК Монблан Золотая чаша Горького, 24 Мон Плезир Гагарина, 15а Крема Горького, 27, Завенягина, 5 Киото Пиранья Набережная, 9 Ресторация «Наше Всё» Ленина, 66/1 Некеров Риджис Завенягина, 2 Некеров Риверсайд Набережная, 2 Сакура К.Маркса, 126/1 Театральное кафе Ленина, 66 Театральный роман Металлургов, 13 У банкира Гагарина, 17 Учкудук Октябрьская, 12 Фреш Ленина, 156а Чайкоффъ 50 Магнитки, 55а Шикотан Набережная, 24 ШокоLatte Горького, 23 Элефант Металлургов, 6 Sancho Panza К. Маркса, 82а Sushico Ленинградская, 11 Park Place Набережная, 16 Ришар 50 лет Магнитки, 52б Manhattan 50 лет Магнитки, 31 City Bar Труда, 28б, К. Маркса, 168 Бурлеск Калинина, 9а De Marco Ленина, 85 Zorro Пицца Ворошилова, 10 Одесса Калмыкова, 11

КРАСОТА и ЗДОРОВьЕBon-Bon Ленина, 57/3 Beauty&Health Ленина, 63 Cosmo Октябрьская, 28 Vawoom 50-лет Магнитки, 45 Glamour К. Маркса, 20 Gold Горького, 6 L'Occitane Горького, 27 Dr Life Ворошилова, 10\1 Moloko Труда, 14 Neo Тевосяна, 4а Praxis Тевосяна, 4а Sothys Мичурина, 134 Агат Куйбышева, 3 Академи Ворошилова, 7 Атлантик Калинина, 3 Божоле Советская, 139 Витамин С Завенягина, 7 Вуаля Чапаева, 15 Дентал-Маг Октябрьская, 23/1 Домино К. Маркса, 43 Дру-гое измерение Ленина, 88/2 Клеопатра К. Маркса, 58 Лориэн Калмыкова, 7 Страна стройных Московская, 85 индийский Spa-cалон Мичурина, 138/1 Тайский Spa-салон Комсомольская, 29 Тамара Горького, 23 Тет-а-тет Гага-рина, 32 Только ты Грязнова, 27 Центр пластической хирургии Грязнова, 38/2 Цирюльня короля Ленина, 21 Эстетик Горького, 9 Комплимент Горького, 28 М-Фитнес Завенягина, 2

отдыхАльтаир Ворошилова, 28а Арго Гагарина, 35 Вояж 21 век ул. Куйбышева, 26 Горячие туры Ленина, 94/1, Ленина, 131 Виста Ленина, 69 Карта мира К.Маркса, 142 Континент Тревел К. Маркса, 139/2 Компас Тревел Металлур-гов, 6 Курортный роман К. Маркса, 194, К. Маркса ,134 Лето Ленинградская, 2 Магеллан Сталеваров, 17 Марко Поло Ленина, 55 Мастер отдыха Горького, 17 Мегаполис М Жукова, 15 Шоколад Калинина, 14 Sunny Tours Ленина, 18 Sunny Travel Ленинградская, 2 Vesta-tur Ленина, 156 VIPtour Октябрьская, 21 Pegas Turistik салоны

автоСалоныАвтопункт Марджани, 9 Автоград Марджани, 9 Автоленд 3-й км Магнитогорск – Аэропорт Апекс Северный переход, 30 АС Т-моторс Советская, 208 Джемир-маг Ленина, 95б Кристина-Авто шоссе Космонавтов, 61 Регинас Зеленый лог, 53 Т-Моторс 15км Магнитогорск-Абзаково УралАвтоХаус Весенняя, 86 Урал-Авто Советская 32/1 Автопассаж Кирова, 66 Серебряный саквояж Советская, 158/2

банкиАбсолют банк К. Маркса, 126 ВУЗ-банк К. Маркса, 101 Uni Credit банк Герцена 6 Альфа банк Ленина, 90, Ленина, 51 Мой Банк Грязнова, 31 Авангард АКБ Ленина, 88 Ак Барс Банк Ленина, 156а ВТБ 24 Ленина, 89 Российский капитал Банк Ленина, 82 пр. Ленина, 160

отелиКорона Комсомольская, 30 Лагуна Набережная, 9 Урал Ленина, 89 Форум Завенягина, 2 Aldego ст. Абзаково Аврора К. Маркса, 122/2 Mont Blanc Курорт-ная, 6

Page 154: Fashion Collection апрель Магнитогорск

События маяПреддверие летнего сезона – лучшее время для путешествий, особенно по Европе. Подтверждение тому – изобилие культурных и светских событий

Париж 3 маяЛондон 5 маяКентукки 5–19 мая

Токио 19–21 маяДрезден 15 маяЧерноббио 25–27 мая

Канны 16–27 мая Монте-Карло 24–27 мая Лондон 22–26 мая

«Санья Мацури» – один из самых больших фестивалей, представляющий собой красочное шествие горожан, проносящих по улицам Токио святыни храма.

Знаменитая на весь мир американская труппа театра танца и теней Pilobolus снова удивит зрителей скульптурно-хореографическими постановками.

На старейшей публичной выставке автомира Concorso d`Eleganza кроме достойнейших ретроавтомобилей выставляются также самые красивые концепт-кары современности.

Символом 65-го Международного Каннского кинофестиваля станет Мэрилин Монро. Постером к событию выбрана известная фотография Отто Бэттмана.

Кроме живой красоты цветов на Chelsea Flower Show посетителей выставки ждет трехдневное размещение в легендарном закрытом клубе Лондона Knightsbridge No11.

В концертном зале Salle Gaveau состоится единственный концерт Анны Нетребко, обещающий много сюрпризов. За фортепиано выступит Елена Башкирова.

Наконец Джордж Майкл восстановился после болезни, и концерт Symphonica: The Orchestral Tour, отложенный на четыре месяца, состоится в мае в Royal Albert Hall.

На ежегодном спортивном событии США Ken-tucky Derby можно любоваться не только чисто-кровными скакунами, но и очаровательными шляпками зрительниц забега.

В дни проведения гонки Formula 1 Grand Prix, проходящей по городским улицам, в меню местных ресторанов кроме еды и напитков предлагаются зрительские места на террасах.

fashion collection

128 события

EDITORIAL_Calendar.indd 128 20.03.2012 11:28:56

154

пр. Ленина, 69, т. (3519) 45-70-08Спонсор рубрики события

Page 155: Fashion Collection апрель Магнитогорск

События маяПреддверие летнего сезона – лучшее время для путешествий, особенно по Европе. Подтверждение тому – изобилие культурных и светских событий

Париж 3 маяЛондон 5 маяКентукки 5–19 мая

Токио 19–21 маяДрезден 15 маяЧерноббио 25–27 мая

Канны 16–27 мая Монте-Карло 24–27 мая Лондон 22–26 мая

«Санья Мацури» – один из самых больших фестивалей, представляющий собой красочное шествие горожан, проносящих по улицам Токио святыни храма.

Знаменитая на весь мир американская труппа театра танца и теней Pilobolus снова удивит зрителей скульптурно-хореографическими постановками.

На старейшей публичной выставке автомира Concorso d`Eleganza кроме достойнейших ретроавтомобилей выставляются также самые красивые концепт-кары современности.

Символом 65-го Международного Каннского кинофестиваля станет Мэрилин Монро. Постером к событию выбрана известная фотография Отто Бэттмана.

Кроме живой красоты цветов на Chelsea Flower Show посетителей выставки ждет трехдневное размещение в легендарном закрытом клубе Лондона Knightsbridge No11.

В концертном зале Salle Gaveau состоится единственный концерт Анны Нетребко, обещающий много сюрпризов. За фортепиано выступит Елена Башкирова.

Наконец Джордж Майкл восстановился после болезни, и концерт Symphonica: The Orchestral Tour, отложенный на четыре месяца, состоится в мае в Royal Albert Hall.

На ежегодном спортивном событии США Ken-tucky Derby можно любоваться не только чисто-кровными скакунами, но и очаровательными шляпками зрительниц забега.

В дни проведения гонки Formula 1 Grand Prix, проходящей по городским улицам, в меню местных ресторанов кроме еды и напитков предлагаются зрительские места на террасах.

fashion collection

128 события

EDITORIAL_Calendar.indd 128 20.03.2012 11:28:56

Свадьбыи свадебные путешествияэкзотических

странахвПри заказе свадебного тура

фотосессия от Артёма Левыкинав подарок!!!

г. Магнитогорск, пр. Ленина, 69, т. (3519) 45-70-08

рекл

ама

Page 156: Fashion Collection апрель Магнитогорск

MARINARINALDI.COM

рекл

ама