far srl catalogo ricambi 2011

153

Click here to load reader

Upload: webpoint1bo

Post on 24-May-2015

4.185 views

Category:

Technology


135 download

DESCRIPTION

FAR srl Spar Parts Catalogue 2011

TRANSCRIPT

Page 1: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

>SISTEMI DI F ISSAGGIO >FASTENING SYSTEMS >SYSTÈMES DE F IXATION >VERBINDUNGSSYSTEME

1

115

1314

1516 D

17 D

2122 E

23

2526 E

2728

18 D19

20

2

3

8

9

10

4

5

6

7

24 E

29 F

33

34 G

35 G

30

31 F

32

36 G

35 G

36 G

35 G

36 G

37 G

34G(x1)

35G(x3)

36G(x3)

37G(x1)

38

40

41

39

42

43

44

45

44

46

TAV. 1 / 2

50

47

4948

51

48BA

C

TAV. 2 / 2

52

KIT D

KIT E KIT F KIT G16D(x1)

17D(x1)

18D(x1)

22E(x1)

26E(x1)24E(x1)

29F(x5)

31F(x5)

65 61 B

5043

42

36

22 A21 A201619

101 52 B

53 B

6359

6460

54 B

55

10062

58

45

46

44

29 33 34 32

30

28

31

3287

89

49 73

66

74

67

75

68

69

70

71

88

72

76

77

78

79

80

82

83

84

85

35

92 C

40

15

56

991427262512

11

9

181713

12 9413

1 243

5 6

97

23 D8 D 24 D

93 C

41

97

95

17

KIT B

KIT A

61B(x3)

52B(x1)

53B(x3)

54B(x1)

KIT C

92C(x5)

93C(x5)

22A(x1)21A(x1)

KIT D

23D(x1)8D(x1)

24D(x1)

FUORI PRODUZIONEOUT OF PRODUCTION

HORS DE PRODUCTIONAUSSER PRODUKTION

96

98

102

13

36

24

KIT A

11

9

8

25

26

37

39

38

27

12

34

32

33

30

23

21

4

7

14

1519

161718

5

12

3

28

6

10

22

35

31

20

29

+-

02/2011

L i s t i n o P r e z z i ¬ P r i c e L i s t ¬ L i s t e d e P r i x ¬ P r e i s l i s t e

>Cata logo par t i d i r icambioata logo par t i d i r icambio

>Spare par ts cata loguepare par ts cata logue

>Cata logue p ièces détachéesata logue p ièces détachées

>E rsatz te i lenkata logrsatz te i lenkata log

Page 2: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

2

Page 3: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

3

KIT

PER EFFETTUARE LE ORDINAZIONI DELLE PARTI DI RICAMBIO SPECIFICARE:

• MODELLO RIVETTATRICE.• RIFERIMENTO FIGURA.• N° DI CODICE.• DESCRIZIONE.• QUANTITA' DESIDERATA.

TO ORDER SPARE PARTS PLEASE SPECIFY:

• RIVETING TOOL MODEL.• REFERENCE TO THE DRAWING.• CODE NUMBER.• DESCRIPTION.• REQUIRED QUANTITY.

POUR EFFECTUER COMMANDES DE PIECES DETACHEES, IL FAUT PRECISER:

• MODEL DE LA RIVETEUSE.• REFERENCE AU NUMERO DE L'ILLUSTRATION.• N°. DE REF. DE LA PIECE.• DESCRIPTION.• QUANTITE.

UM ERSATZTEILE ZU BESTELLEN, BITTE SPEZIFIZIEREN SIE:

• MODELL DER NIETGERÄTE.• HINWEIS AUF DIE ZEICHNUNG.• KODENUMMER.• BESCHREIBUNG.• VERLANGTE MENGE.

I dati contenuti all'interno di

questa pubblicazione non si

devono considerare vincolanti.

La nostra società si riserva

di apportare in qualsiasi mo-

mento, senza preavviso, le

modifiche che si rendessero

necessarie.

The data contained in this

publication are not to be cosi-

dered as binding. Should any

modification be necessary, our

company reserves the right

to modify these data without

previous notice at any time.

Die Daten in dieser Publikation

sollen nicht als verbindlich

betrachten werden. Unsere

GeselIschaft behaltet sich

vor, etwaige Abänderungen

ohne Vorankündigung vorzu-

nehmen.

Les données contenues dans

cette publication ne doivent

pas être con-siderées coin-

traignantes. Notre société se

réserve le droit d'y apporter,

à n'importe quel moment

et sans préavis, toutes mo-

dification(événtuelle-ment)

nécéssaires.

• LISTINO PREZZI

PARTI DI RICAMBIO

• SPARE PARTS

PRICE LIST

• TARIF DES PIECES

DETACHEES

• PREISLISTE DER

ERSATZTEILE

RIVETTI E RIVETTATRICI

It indicates that the part is sold

in kits consisting of different

parts in different quantities.

Indique que la pièce est ven-

due dans des KITS composés

de diverses pièces dans des

quantités différentes.

Dieses Wort gibt an, daß der

Teil in KIT von verschiedenen

Teilen in unterschiedlichen

Mengen verkauft wird.

Indica che il particolare viene

venduto in Kit composti da

particolari diversi in quantità

diverse.

Quantità contenuta nel Kit

Quantity contained in the KIT

Quantité contenue dans un KIT

Im KIT enthaltene Menge

Questa lettera indica che il particolare è

contenuto in un Kit

This letter indicates that the part is contained

in a KIT

Cette lettre indique que la pièce est contenue

dans un KIT

Diese Buchstabe gibt an, daß der Teil in einem

KIT enthalten ist

MONOBOLT ® è un march io reg is t ra to da l la d i tta AVDEL

MONOBOLT ® is a trademark registered by AVDEL Company

MONOBOLT ® est une marque deposée par la Société AVDEL

MONOBOLT ® ist eine eingetragene Schutzmarke der Firma AVDEL

MAGNA-LOK ® è un march io reg is t ra to da l la d i tta HUCK

MAGNA-LOK ® is a trademark registered by HUCK Company

MAGNA-LOK ® est une marque deposée par la Société HUCK

MAGNA-LOK ® ist eine eingetragene Schutzmarke der Firma HUCK

48 D56A(x2) 16A(x2)

KIT A

02-2011

Page 4: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

4

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice manuale per rivetti ø 2,4 ÷ 4,8 *

Hand tool for rivets ø 2,4 ÷ 4,8 *

Outil manuel pour rivets ø 2,4 ÷ 4,8 *

Handwerkzeug für Blindnieten ø 2,4 ÷ 4,8 *

* Solo alluminio • Aluminium only

Seulement aluminium • Nur Aluminium

K1 Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 03

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

KITN° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG (€) x1

1A 710493 1 Anello di arresto Stop ring Bague d’’arrêt Anschlagring A

2 710483 1 Leva principale Principal lever Levier principal Haupthebel 12,30

3B 710489 1 Cono porta morsetti Clamps holding cone Cône porte- étaux Spannbackenhalterkegel B

4 712147 2 Morsetto Clamp Etau Spannbacke 4,20

5B 712154 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre-étaux Spannbackenöffner B

6B 710486 1 Molla ritorno morsetti Spring Ressort Feder B

7 710484 1 Leva secondaria Secondary lever Levier secondaire Zweithebel 6,30

8 710485 1 Perno arresto molla Pin Pivot Stift 1,60

9A 710494 1 Perno Pin Pivot Stift A

10 717010 1 Ugello per rivetto ø 4,8 Al. Nozzle for rivet ø 4,8 Al. Buse pour rivets ø 4,8 Al. Mundstück für Nieten ø 4,8 Al. 3,20

11 717009 1 Ugello per rivetto ø 4 Nozzle for rivet ø 4 Buse pour rivets ø 4 Mundstück für Nieten ø 4 3,20

12 717008 1 Ugello per rivetto ø 2,4 ÷ 3,4 Nozzle for rivet ø 2,4 ÷ 3,4 Buse pour rivets ø 2,4 ÷ 3,4 Mundstück für Nieten ø 2,4 ÷ 3,4 3,20

13 711504 2 Manopola Handle Poignée Griff 1,60

14 711832 1 Chiave 10 mm Key 10 mm Clé 10 mm Schlüssel 10 mm 1,60

KITA 740494 Kit perno Pin kit Kit pivot Kit Stift 3,20

1A 710493 5 Anello di arresto Stop ring Bague d’’arrêt Anschlagring

9A 710494 5 Perno Pin Pivot Stift

KITB 740489 Kit cono Cone kit Kit cône Kit Kugel 4,20

3B 710489 1 Cono porta morsetti Clamps holding cone Cône porte- étaux Spannbackenhalterkegel

5B 712154 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre-étaux Spannbackenöffner

6B 710486 1 Molla ritorno morsetti Spring Ressort Feder

Page 5: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

5

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice manuale per rivetti ø 2,4 ÷ 4,8 *

Hand tool for rivets ø 2,4 ÷ 4,8 *

Outil manuel pour rivets ø 2,4 ÷ 4,8 *

Handwerkzeug für Blindnieten ø 2,4 ÷ 4,8 *

* Solo alluminio • Aluminium only

Seulement aluminium • Nur Aluminium

K1 Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 03

2

7

13

14

13

8

9 A

11

12

10

1 A

6 B

5 B

4

3 B

9A(x5)

1A(x5)3B(x1)

5B(x1)

6B(x1)

KIT A KIT B

Page 6: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

6

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice manuale per rivetti ø 2,4 ÷ 4,8

Hand tool for rivets ø 2,4 ÷ 4,8

Outil manuel pour rivets ø 2,4 ÷ 4,8

Handwerkzeug für Blindnieten ø 2,4 ÷ 4,8K2 Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 03

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

KITN° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG (€) x1

1 710496 1 Leva principale Principal lever Levier principal Haupthebel 10,00

2A 710502 1 Cono porta morsetti Clamps holding cone Cône porte- étaux Spannbackenhalterkegel A

3 712147 2 Morsetto Clamp Etau Spannbacke 4,20

4A 712155 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre-étaux Spannbackenöffner A

5A 710500 1 Molla ritorno morsetti Clamps return spring Ressort retour étaux Feder Rücklauf Spannbacken A

6 710499 1 Porta cono Cone holder Porte-cône Kegelhalter 6,00

7 710497 1 Leva secondaria Secondary lever Levier secondaire Zweithebel 7,00

8 710498 1 Perno zigrinato Knurled pin Pivot moleté Gerändelter Bolzen 1,50

9 710114 2 Manopola Handle Poignée Griff 1,60

10 710504 1 Spina elastica ø 6 x 28 Spring pin ø 6 x 28 Goupille élastique ø 6 x 28 Spannstift ø 6 x 28 0,40

11 717011 1 Ugello per rivetto ø 4,8 Cu/Acc. Nozzle for rivet ø 4,8 Cu/Steel Buse pour rivets ø 4,8 Cu/Acier Mundstück für Nieten ø 4,8 Cu/Stahl 3,20

12 717010 1 Ugello per rivetto ø 4,8 Al. Nozzle for rivet ø 4,8 Al. Buse pour rivets ø 4,8 Al. Mundstück für Nieten ø 4,8 Al. 3,20

13 717009 1 Ugello per rivetto ø 4 Nozzle for rivet ø 4 Buse pour rivets ø 4 Mundstück für Nieten ø 4 3,20

14 717008 1 Ugello per rivetto ø 2,4 ÷ 3,4 Nozzle for rivet ø 2,4 ÷ 3,4 Buse pour rivets ø 2,4 ÷ 3,4 Mundstück für Nieten ø 2,4 ÷ 3,4 3,20

15 711832 1 Chiave 10 mm Key 10 mm Clé 10 mm Schlüssel 10 mm 1,60

KITA 740502 Kit cono Cone kit Kit cône KIT Kugel 4,20

2A 710502 1 Cono porta morsetti Clamps holding cone Cône porte- étaux Spannbackenhalterkegel

4A 712155 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre-étaux Spannbackenöffner

5A 710500 1 Molla ritorno morsetti Clamps return spring Ressort retour étaux Feder Rücklauf Spannbacken

Page 7: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

7

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice manuale per rivetti ø 2,4 ÷ 4,8

Hand tool for rivets ø 2,4 ÷ 4,8

Outil manuel pour rivets ø 2,4 ÷ 4,8

Handwerkzeug für Blindnieten ø 2,4 ÷ 4,8K2 Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 03

1

9

6

15

8

7

1011

12

13

14

9

5 A

4 A

3

2 A

5A(x1)

4A(x1)2A(x1)

KIT A

FUORI PRODUZIONEOUT OF PRODUCTION

HORS DE PRODUCTIONAUSSER PRODUKTION

Page 8: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

8

1 711128 1 Leva principale Principal lever Levier principal Haupthebel 13,20

2A 710502 1 Cono porta morsetti Clamps holding cone Cône porte- étaux Spannbackenhalterkegel A

3 712147 2 Morsetto Clamp Etau Spannbacke 4,20

4A 712155 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre-étaux Spannbackenöffner A

5A 710500 1 Molla ritorno morsetti Clamps return spring Ressort retour étaux Feder Rücklauf Spannbacken A

6 710499 1 Porta cono Cone holder Porte-cône Kegelhalter 6,00

7 710497 1 Leva secondaria Secondary lever Levier secondaire Zweithebel 7,00

8 710498 1 Perno zigrinato Knurled pin Pivot moleté Gerändelter Bolzen 1,50

9 710114 2 Manopola Handle Poignée Griff 1,60

10 710504 1 Spina elastica ø 6 x 28 Spring pin ø 6 x 28 Goupille élastique ø 6 x 28 Spannstift ø 6 x 28 0,40

11 717009 1 Ugello per rivetto ø 4 Nozzle for rivet ø 4 Buse pour rivets ø 4 Mundstück für Nieten ø 4 3,20

12 717008 1 Ugello per rivetto ø 2,4 ÷ 3,4 Nozzle for rivet ø 2,4 ÷ 3,4 Buse pour rivets ø 2,4 ÷ 3,4 Mundstück für Nieten ø 2,4 ÷ 3,4 3,20

13 717011 1 Ugello per rivetto ø 4,8 Cu/Acc Nozzle for rivet ø 4,8 Cu/Steel Buse pour rivets ø 4,8 Cu /Acer Mundstück für Nieten ø 4,8 Cu/Stahl 3,20

14 717010 1 Ugello per rivetto ø 4,8 Al. Nozzle for rivet ø 4,8 Al. Buse pour rivets ø 4,8 Al. Mundstück für Nieten ø 4,8 Al. 3,20

15 711127 1 Molla ritorno leve Spring for lever return Ressort pour retour levier Feder Rücklauf Hebels 3,90

16 711126 1 Gancio di chiusura Closure Hooke Crochet de fermeture Schlußhaken 1,55

17 711832 1 Chiave 10 mm Key 10 mm Clé 10 mm Schlüssel 10 mm 1,60

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice manuale per rivetti ø 2,4 ÷ 4,8

Hand tool for rivets ø 2,4 ÷ 4,8

Outil manuel pour rivets ø 2,4 ÷ 4,8

Handwerkzeug für Blindnieten ø 2,4 ÷ 4,8K2 A Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 03

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

KITN° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG (€) x1

KITA 740502 Kit cono Cone kit Kit cône KIT Kugel 4,20

2A 710502 1 Cono porta morsetti Clamps holding cone Cône porte- étaux Spannbackenhalterkegel

4A 712155 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre-étaux Spannbackenöffner

5A 710500 1 Molla ritorno morsetti Clamps return spring Ressort retour étaux Feder Rücklauf Spannbacken

Page 9: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

9

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice manuale per rivetti ø 2,4 ÷ 4,8

Hand tool for rivets ø 2,4 ÷ 4,8

Outil manuel pour rivets ø 2,4 ÷ 4,8

Handwerkzeug für Blindnieten ø 2,4 ÷ 4,8K2 A Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 03

1

9

6

17

8

7

10

15

11

12

13

14

9

16

5 A

4 A

3

2 A

5A(x1)

4A(x1)

2A(x1)

KIT A

FUORI PRODUZIONEOUT OF PRODUCTION

HORS DE PRODUCTIONAUSSER PRODUKTION

Page 10: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

10

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice manuale per rivetti ø 2,4 ÷ 6,4 *

Hand tool for rivets ø 2,4 ÷ 6,4 *

Outil manuel pour rivets ø 2,4 ÷ 6,4 *

Handwerkzeug für Blindnieten ø 2,4 ÷ 6,4 *

* Solo alluminio • Aluminium only

Seulement aluminium • Nur Aluminium

K 5/96 Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 02

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

KITN° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG (€) x1

1 712038 1 Impugnatura Handgrip Poignée Handgriff 11,60

2 710604 1 Corpo esterno Outside body Corps extérieur Aussenschaft 19,00

3 710605 1 Cannotto porta ugello Head carrying nozzle Tête porte buse Düsenträger 8,50

4 712271 1 Forcella Fork Fourche Gabel 7,70

5 710607 1 Porta cono Cone holder Porte-cône Kegelhalter 11,70

6 710608 1 Cono porta morsetti Clamps holding cone Cône porte- étaux Spannbackenhalterkegel 4,30

7 710011 3 Morsetti Clamps Etaux Spannbacken 4,20

10 710322 1 Molla ritorno morsetti Clamps return springs Ressort retour étaux Feder Rücklauf Spannbacken 0,80

11 710611 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre-étaux Spannbackenöffner 2,35

12A 710612 4 Vite M6 x 38 Screw M6 x 38 Vis M 6 x 38 Schraube M6 x 38 A

13A 710623 4 Dado autobloccante M6 Self-locking nut M6 Ecrou auto-bloquant M6 Selbstsichernde Mutter M6 A

14 710613 11 Dado autobloccante M5 Self-locking nut M5 Ecrou auto-bloquant M5 Selbstsichernde Mutter M5 0,42

15B 712039 1 Perno zigrinato Knurled pin Pivot moleté Gerändelter Bolzen B

16B 712041 4 Asta pantografo corta Short pantograph rod Barre pantographe courte Kurzer Pantographstab B

17 710616 9 Vite M5 x 20 Screw M5 x 20 Vis M5 x 20 Schraube M5 x 20 0,42

18D 712042 12 Asta pantografo lunga Long pantograph rod Barre pantographe longue Langer Pantographstab D

19 710618 2 Vite M5 x 25 Screw M5 x 25 Vis M5 x 25 Schraube M5 x 25 1,10

20C 712040 4 Leva Lever Levier Hebel C

21D 710620 1 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück D

22D 710621 2 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück D

23C 710622 2 Perno zigrinato Knurled pin Pivot moleté Gerändelter Bolzen C

24 717004 1 Ugello per rivetto ø 4,8 Cu/Acc. Nozzle for rivet ø4,8 Cu/Steel Buse pour rivets ø 4,8 Cu/Acier Mundstück für Nieten ø4,8 Cu/Stahl 3,20

25 717003 1 Ugello per rivetto ø 4,8 Al. Nozzle for rivet ø4,8 Al. Buse pour rivets ø 4,8 Al. Mundstück für Nieten ø 4,8 Al. 3,20

26 717002 1 Ugello per rivetto ø 4 Nozzle for rivet ø 4 Buse pour rivets ø 4 Mundstück für Nieten ø 4 3,20

27 717001 1 Ugello per rivetto ø 2,4 ÷ 3,4 Nozzle for rivet ø 2,4 ÷ 3,4 Buse pour rivets ø 2,4 ÷ 3,4 Mundstück für Nieten ø 2,4 ÷ 3,4 3,20

28 717005 1 Ugello per rivetto ø 6 ÷ 6,4 Nozzle for rivet ø 6 ÷ 6,4 Buse pour rivets ø 6 ÷ 6,4 Mundstück für Nieten ø 6 ÷ 6,4 3,20

29 717006 1 Ugello per rivetto ø 2,4 Nozzle for rivet ø 2,4 Buse pour rivets ø 2,4 Mundstück für Nieten ø 2,4 3,20

30A 716285 4 Rosetta ø 6,4 UNI 6592 Washer ø 6,4 UNI 6592 Rondelle ø 6,4 UNI 6592 Unterlegscheibe ø 6,4 UNI 6592 A

KITA 740612 Kit Vite M6 Screw M6 kit Kit vis M 6 Kit Schraube M6 4,80

12A 710612 4 Vite M6 x 38 Screw M6 x 38 Vis M 6 x 38 Schraube M6 x 38

13A 710623 4 Dado autobloccante M6 Self-locking nut M6 Ecrou auto-bloquant M6 Selbstsichernde Mutter M6

30A 716285 4 Rosetta ø 6,4 UNI 6592 Washer ø 6,4 UNI 6592 Rondelle ø 6,4 UNI 6592 Unterlegscheibe ø 6,4 UNI 6592

KITB 742041 Kit asta corta Short rod kit Kit barre courte Kit Kurzer stab 6,30

15B 712039 1 Perno zigrinato Knurled pin Pivot moleté Gerändelter Bolzen

16B 712041 4 Asta pantografo corta Short pantograph rod Barre pantographe courte Kurzer Pantographstab

KITC 742040 Kit leva Lever kit Kit levier Kit Hebel 5,00

20C 712040 2 Leva Lever Levier Hebel

23C 710622 1 Perno zigrinato Knurled pin Pivot moleté Gerändelter Bolzen

KITD 742042 Kit asta lunga Long rod Kit Kit barre longue Kit Langer stab 7,40

18D 712042 2 Asta pantografo lunga Long pantograph rod Barre pantographe longue Langer Pantographstab

21D 710620 1 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück

22D 710621 2 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück

Page 11: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

11

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice manuale per rivetti ø 2,4 ÷ 6,4 *

Hand tool for rivets ø 2,4 ÷ 6,4 *

Outil manuel pour rivets ø 2,4 ÷ 6,4 *

Handwerkzeug für Blindnieten ø 2,4 ÷ 6,4 *

* Solo alluminio • Aluminium only

Seulement aluminium • Nur Aluminium

K 5/96 Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 02

67

11

24

32

12 13

4

20

14

22

D2

0 C

23

C2

2 D

19

18

D1

6 B

18

D

21

D1

8 D

18

D

18

D1

8 D

18

D

30

A

16

B

13

A

13

A30

A

25

26

12

7

15

B

10

5

30

A

28

29

12

A

16

B

12

A3

0 A

17

14

19

20

C

13

A(x

4)

12

A(x

4)

30

A(x

4)

15

B(x

1)

16

B(x

4)

23

C(x

1)

20

C(x

2)

22

D(x

2)

18

D(x

2)

21

D(x

1)

KIT

AK

IT B

KIT

C

KIT

D

Page 12: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

12

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice manuale per rivetti ø 2,4 ÷ 4,8

Hand tool for rivets ø 2,4 ÷ 4,8

Outil manuel pour rivets ø 2,4 ÷ 4,8

Handwerkzeug für Blindnieten ø 2,4 ÷ 4,8K 14 Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 04

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

KITN° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG (€) x1

1 717001 1 Ugello per rivetto ø 2,4 ÷ 3,4 Nozzle for rivet ø 2,4 ÷ 3,4 Buse pour rivets ø 2,4 ÷ 3,4 Mundstück für Nieten ø 2,4 ÷ 3,4 3,20

2 717002 1 Ugello per rivetto ø 4 Nozzle for rivet ø 4 Buse pour rivets ø 4 Mundstück für Nieten ø 4 3,20

3 717004 1 Ugello per rivetto ø 4,8 Cu/Acc. Nozzle for rivet ø 4,8 Cu/Steel Buse pour rivets ø 4,8 Cu/Acier Mundstück für Nieten ø 4,8 Cu/Stahl 3,20

4 710049 1 Leva principale Principal lever Levier principal Haupthebel 38,00

5 710050 1 Cono porta morsetti Clamps holding cone Cône porte- étaux Spannbackenhalterkegel 10,80

6 710011 3 Morsetti Clamps Etaux Spannbacken 4,20

7A 710051 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre-étaux Spannbackenöffner A

8A 710052 1 Molla ritorno morsetti Clamps return spring Ressort retour étaux Feder Rücklauf Spannbacken A

9 710053 1 Porta cono Cone holding Porte cône Kegelkopf 12,20

10B 710359 1 Vite M7 x 35,5 Screw M7 x 35,5 Vis M7 x 35,5 Schraube M7 x 35,5 B

11B 712737 1 Dado autobloccante M7 Self-locking nut M7 Ecrou auto-bloquant M7 Selbstsichernde Mutter M7 B

14 710054 1 Leva secondaria Secondary lever Levier secondaire Zweithebel 15,30

15 710055 1 Perno zigrinato Knurled pin Pivot moleté Gerändelter Bolzen 0,90

16 717003 1 Ugello per rivetto ø 4,8 Al. Nozzle for rivet ø 4,8 Al. Buse pour rivets ø 4,8 Al. Mundstück für Nieten ø 4,8 Al. 3,20

17 712907 2 Manopola Handle Poignée Griff 1,60

18 710113 1 Chiave 12 mm 12-mm key Clé 12 mm 12-mm-Schlüssel 1,60

KITA 740051 Kit apri morsetti Clamps opener kit Kit ouvre-étaux Kit Spannbackenöffner 3,20

7A 710051 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre-étaux Spannbackenöffner

8A 710052 1 Molla ritorno morsetti Clamps return spring Ressort retour étaux Feder Rücklauf Spannbacken

KITB 740359 Kit vite M7 Screw M7 kit Kit vis M7 Kit Schraube M7 4,80

10B 710359 4 Vite M7 x 35,5 Screw M7 x 35,5 Vis M7 x 35,5 Schraube M7 x 35,5

11B 712737 4 Dado autobloccante M7 Self-locking nut M7 Ecrou auto-bloquant M7 Selbstsichernde Mutter M7

Page 13: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

13

KIT A KIT B

5

16

2

1

10 B

4

6 7 A

8 A

9

11 B

3

17

17

15

14

18

7A(x1)

8A(x1)

10B(x4)

11B(x4)

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice manuale per rivetti ø 2,4 ÷ 4,8

Hand tool for rivets ø 2,4 ÷ 4,8

Outil manuel pour rivets ø 2,4 ÷ 4,8

Handwerkzeug für Blindnieten ø 2,4 ÷ 4,8K 14 Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 04

Page 14: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

14

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice manuale per rivetti ø 2,4 ÷ 7,8

Hand tool for rivets ø 2,4 ÷ 7,8

Outil manuel pour rivets ø 2,4 ÷ 7,8

Handwerkzeug für Blindnieten ø 2,4 ÷ 7,8K 20/95 Data/DateDatum

10/11/09 REVISIONE/REVISION 03

1 710056 2 Manopola Handle Poignée Griff 1,70

2 710057 1 Leva destra Right lever Levier droit Rechter Hebel 12,00

3 717001 1 Ugello per rivetto ø2,4 ÷ 3,4 Nozzle for rivet ø2,4 ÷ 3,4 Buse pour rivets ø2,4 ÷ 3,4 Mundstück für Nieten ø 2,4 ÷ 3,4 3,20

4 717002 1 Ugello per rivetto ø4 Nozzle for rivet ø4 Buse pour rivets ø4 Mundstück für Nieten ø 4 3,20

5 717004 1 Ugello per rivetto ø4,8 Cu/Acc. Nozzle for rivet ø4,8 Cu/Steel Buse pour rivets ø4,8 Cu/Acier Mundstück für Nieten ø4,8 Cu/Stahl 3,20

6 710966 1 Cannotto porta ugello Head carrying nozzle Tête porte buse Düsenträger 12,50

7 710967 1 Corpo esterno Outside body Corps extérieur Aussenschaft 17,00

8 710060 1 Porta cono Cone holder Porte-cône Kegelhalter 13,80

9 711822 1 Vite M15 Screw M15 Vis M15 Schraube M15 4,80

10 710809 1 Supporto bielle Connecting rod support Support bielle Umlenkhebelhalterung 15,30

11 710063 2 Biella Connecting rod Bielle Umlenkhebel 3,70

12 710064 2 Perno per biella Pin Pivot Stift 0,50

13 710065 1 Cono porta morsetti Clamps holding cone Cône porte- étaux Spannbackenhalterkegel 11,60

14 710011 3 Morsetti Clamps Etaux Spannbacken 4,20

15A 710066 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre-étaux Spannbackenöffner A

16A 710067 1 Molla ritorno morsetti Clamps return spring Ressort retour étaux Feder Rücklauf Spannbacken A

19B 710241 4 Vite M7 Screw M7 Vis M7 Schraube M7 B

20B 710048 4 Dado M7 UNI 5588 Nut M7 UNI 5588 Ecrou M7 UNI 5588 Mutter M7 UNI 5588 B

21 710070 1 Leva sinistra Left lever Levier gauche Linker Hebel 12,00

22 717005 1 Ugello per rivetto ø 6 ÷ 6,4 Nozzle for rivet ø 6 ÷ 6,4 Buse pour rivets ø 6 ÷ 6,4 Mundstück für Nieten ø 6 ÷ 6,4 3,20

23 717007 1 Ugello per rivetto ø7,8 Nozzle for rivet ø 7,8 Buse pour rivets ø7,8 Mundstück für Nieten ø 7,8 3,20

24 710113 1 Chiave 12 mm 12-mm key Clé 12 mm 12-mm-Schlüssel 1,60

25 71345212 1 Defl ettore chiodi Nails baffl e Défl ecteur clous Ablenker für Nägel 4,00

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

KITN° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG (€) x1

KITA 740066 Kit apri morsetti Clamps opener kit Kit ouvre-étaux Kit Spannbackenöffner 4,80

15A 710066 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre-étaux Spannbackenöffner

16A 710067 1 Molla ritorno morsetti Clamps return spring Ressort retour étaux Feder Rücklauf Spannbacken

KITB 740241 Kit Vite M7 Screw M7 kit Kit vis M7 Kit Schraube M7 3,20

19B 710241 4 Vite M7 Screw M7 Vis M7 Schraube M7

20B 710048 4 Dado M7 UNI 5588 Nut M7 UNI 5588 Ecrou M7 UNI 5588 Mutter M7 UNI 5588

Page 15: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

15

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice manuale per rivetti ø 2,4 ÷ 7,8

Hand tool for rivets ø 2,4 ÷ 7,8

Outil manuel pour rivets ø 2,4 ÷ 7,8

Handwerkzeug für Blindnieten ø 2,4 ÷ 7,8K 20/95 Data/DateDatum

10/11/09 REVISIONE/REVISION 03

1

8

10

9

25

16

A

15

A

14

13

7

11

20

2

3

4

19

19

B

12

1

21

24

23

22

11

20

B

6

5

16

A(x

1)

15

A(x

1)

19

B(x

4)

20

B(x

4)

KIT

AK

IT B

Page 16: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

16

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice manuale per rivetti Ø 4,8 (3/16”) Ø 6,4 (1/4”) FARBOLT - MAGNA-LOK® - MONOBOLT®

Hand tool for rivets Ø 4,8 (3/16”) Ø 6,4 (1/4”) FARBOLT - MAGNA-LOK® - MONOBOLT®

Outil manuel pour rivets Ø 4,8 (3/16”) Ø 6,4 (1/4”) FARBOLT - MAGNA-LOK® - MONOBOLT®

Handwerkzeug für Blindnieten Ø 4,8 (3/16”) Ø 6,4 (1/4”) FARBOLT - MAGNA-LOK® - MONOBOLT®K 35-F Data/DateDatum

10/11/09 REVISIONE/REVISION 04

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

KITN° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG (€) x1

1 713234 2 Manopola Handle Poignée Griff 2,00

2 723235 1 Leva destra Right lever Levier droit Rechter Hebel 28,00

3 717019 1 Ugello per rivetto Magna-lok® Ø 6,4 (1/4”) Nozzle for rivet Magna-lok® Ø 6,4 (1/4”) Buse pour rivets Magna-lok® Ø 6,4 (1/4”) Mundstück für Nieten Magna-lok® Ø 6,4 (1/4”) 7,70

4 717018 1 Ugello per rivetto Magna-lok® Ø 4,8(3/16”) Nozzle for rivet Magna-lok® Ø 4,8 (3/16”) Buse pour rivets Magna-lok® Ø 4,8 (3/16”) Mundstück für Nieten Magna-lok® Ø 4,8 (3/16”) 7,70

5 717015 1 Ugello per rivetto Monobolt® Ø 6,4 (1/4”) Nozzle for rivet Monobolt® Ø 6,4 (1/4”) Buse pour rivets Monobolt® Ø 6,4 (1/4”) Mundstück für Nieten Monobolt® Ø 6,4 (1/4”) 16,00

6 710966 1 Cannotto porta ugello Head carrying nozzle Tête porte buse Düsenträger 12,50

7 712665 1 Corpo esterno neutro Neutral outside body Corps extérieur neutre Neutraler Aussenschaft 17,00

8 710060 1 Porta cono Cone holder Porte-cône Kegelhalter 13,80

9 711822 1 Vite M15 x 1,5 Screw M15 x 1,5 Vis M15 x 1,5 Schraube M15 x 1,5 4,80

10 710809 1 Supporto bielle Connecting rod support Support bielle Umlenkhebelhalterung 15,30

11 710063 2 Biella Connecting rod Bielle Umlenkhebel 3,70

12 710064 2 Perno per biella Pin Pivot Stift 0,50

13 711356 1 Cono porta morsetti Clamps holding cone Cône porte- étaux Spannbackenhalterkegel 23,00

14 713213 3 Morsetti per Farbolt, Monobolt®, Magna-lok® Clamps for Farbolt, Monobolt®, Magna-lok® Etaux pour Farbolt, Monobolt®, Magna-lok® Spannbacken für Farbolt, Monobolt®, Magna-lok® 7,40

15A 710066 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre-étaux Spannbackenöffner A

16A 710067 1 Molla ritorno morsetti Clamps return spring Ressort retour étaux Feder Rücklauf Spannbacke A

17B 710241 4 Vite M7 Screw M7 Vis M7 Schraube M7 B

18B 710048 4 Dado M7 Nut M7 Ecrou M7 Mutter M7 B

19 723236 1 Leva sinistra Left lever Levier gauche Linker Hebel 28,00

20 717016 1 Ugello per rivetto Monobolt® Ø4,8 (3/16”) Nozzle for rivet Monobolt® Ø4,8 (3/16”) Buse pour rivets Monobolt® Ø4,8 (3/16”) Mundstück für Nieten Monobolt® Ø4,8 (3/16”) 16,00

21 710113 1 Chiave 12 mm 12-mm key Clé 12 mm 12-mm-Schlüssel 1,60

22 713222 1 Distanziale zincato Spacer Entretoise Distanzstück 5,50

23 71345212 1 Defl ettore chiodi Nails baffl e Défl ecteur clous Ablenker für Nägel 4,00

KITA 740066 Kit apri morsetti Clamps opener kit Kit ouvre-étaux Kit Spannbackenöffner 4,80

15A 710066 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre-étaux Spannbackenöffner

16A 710067 1 Molla ritorno morsetti Clamps return spring Ressort retour étaux Feder Rücklauf Spannbacken

KITB 740241 Kit Vite M7 Screw M7 kit Kit vis M7 Kit Schraube M7 3,20

17B 710241 4 Vite M7 Screw M7 Vis M7 Schraube M7

18B 710048 4 Dado M7 Nut M7 Ecrou M7 Mutter M7

Page 17: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

17

KIT

AK

IT B

1

8

22

16

A

15

A

14

13

7

11

18

2

3

4 1

7

17

B

10

12

1

19

21

20

11

18

B

6

5

16

A(x

1)

15

A(x

1)

17

B(x

4)

18

B(x

4)

9

23

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice manuale per rivetti Ø 4,8 (3/16”) Ø 6,4 (1/4”) FARBOLT - MAGNA-LOK® - MONOBOLT®

Hand tool for rivets Ø 4,8 (3/16”) Ø 6,4 (1/4”) FARBOLT - MAGNA-LOK® - MONOBOLT®

Outil manuel pour rivets Ø 4,8 (3/16”) Ø 6,4 (1/4”) FARBOLT - MAGNA-LOK® - MONOBOLT®

Handwerkzeug für Blindnieten Ø 4,8 (3/16”) Ø 6,4 (1/4”) FARBOLT - MAGNA-LOK® - MONOBOLT®K 35-F Data/DateDatum

10/11/09 REVISIONE/REVISION 04

Page 18: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

18

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice manuale per rivetti ø 2,4 ÷ 4,8

Hand tool for rivets ø 2,4 ÷ 4,8

Outil manuel pour rivets ø 2,4 ÷ 4,8

Handwerkzeug für Blindnieten ø 2,4 ÷ 4,8K 39 Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 01

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

KITN° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG (€) x1

1 712713 1 Leva secondaria Secondary lever Levier secondaire Zweithebel 12,60

2 710113 1 Chiave Key Clé Schlüssel 1,60

3 711223 1 Manopola superiore Handle Poignée Griff 1,60

4 712714 1 Leva principale Principal lever Levier principal Haupthebel 21,00

5 717001 1 Ugello per rivetto ø 2,4 ÷ 3,4 Nozzle for rivet ø 2,4 ÷ 3,4 Buse pour rivets ø 2,4 ÷ 3,4 Mundstück für Nieten ø 2,4 ÷ 3,4 3,20

6 717002 1 Ugello per rivetto ø 4 Nozzle for rivet ø 4 Buse pour rivets ø 4. Mundstück für Nieten ø 4. 3,20

7 717003 1 Ugello per rivetto ø 4,8 Al. Nozzle for rivet ø 4,8 Al. Buse pour rivets ø 4,8 Al. Mundstück für Nieten ø 4,8 Al. 3,20

8 717004 1 Ugello per rivetto ø 4,8 Cu/Acc. Nozzle for rivet ø 4,8 Cu/Steel Buse pour rivets ø 4,8 Cu/Acier Mundstück für Nieten ø 4,8 Cu/Stahl 3,20

9A 710116 1 Cono porta morsetti Clamps holding cone Cône porte- étaux Spannbackenhalterkegel A

10 710011 3 Morsetti Clamps Etaux Spannbacken 4,20

11A 710117 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre-étaux Spannbackenöffner A

12A 710118 1 Molla ritorno morsetti Clamps return spring Ressort retour étaux Feder Rücklauf Spannbacken A

13 712717 1 Porta cono Cone holder Porte-cône Kegelhalter 8,40

14 712718 1 Perno zigrinato Knurled pin Pivot moleté Gerändelter Bolzen 0,80

15B 712719 1 Vite M7 Screw M7 Vis M7 Schraube M7 B

16B 712737 1 Dado autobloccante M7 Self-locking nut M7 Ecrou auto-bloquant M7 Selbstsichernde Mutter M7 B

17 711222 1 Manopola inferiore Handle Poignée Griff 1,60

KITA 740116 Kit cono Cone kit Kit cône Kit Kugel 5,30

9A 710116 1 Cono porta morsetti Clamps holding cone Cône porte- étaux Spannbackenhalterkegel

11A 710117 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre-étaux Spannbackenöffner

12A 710118 1 Molla ritorno morsetti Clamps return spring Ressort retour étaux Feder Rücklauf Spannbacken

KITB 742719 Kit vite M7 Screw M7 kit Kit vis M7 Kit Schraube M7 4,20

15B 712719 4 Vite M7 Screw M7 Vis M7 Schraube M7

16B 712737 4 Dado autobloccante M7 Self-locking nut M7 Ecrou auto-bloquant M7 Selbstsichernde Mutter M7

Page 19: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

19

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice manuale per rivetti ø 2,4 ÷ 4,8

Hand tool for rivets ø 2,4 ÷ 4,8

Outil manuel pour rivets ø 2,4 ÷ 4,8

Handwerkzeug für Blindnieten ø 2,4 ÷ 4,8K 39 Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 01

15 B

2

3

1

14

13

12 A

11 A10

9 A

4

7

8

6

5

17

16 B

12A(x1)

11A(x1)

9A(x1)

15B(x4)16B(x4)

KIT A KIT B

Page 20: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

20

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice pneumatica per rivetti ø 2,4 ÷ 4,8*

Pneumatic tool for rivets ø 2,4 ÷ 4,8*

Pistolet pneumatique pour rivets ø 2,4 ÷ 4,8*

Pneumatisches Werkzeug für Blindnieten ø 2,4 ÷ 4,8*

* Solo alluminio • Aluminium only

Seulement aluminium • Nur Aluminium

RAC 83mod. 95 Data/Date

Datum20/07/06 REVISIONE/REVISION 02

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

KITN° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG (€) x1

1 717003 1 Ugello per rivetto ø 4,8 AL. Nozzle for rivet ø 4,8 AL. Buse pour rivets ø 4,8 AL. Mundstück für Nieten ø 4,8 AL. 3,20

2 710513 1 Cannotto porta ugello Head carrying nozzle Tête porte buse Düsenträger 21,00

3 710294 1 OR 150 D O Ring 150 D O Ring 150 D O Ring 150 D 0,80

4 710420 1 OR 210 D O Ring 210 D O Ring 210 D O Ring 210 D 0,37

5 710534 1 Coperchio Cover Couvercle Deckel 35,00

6 710422 1 Ammortizzatore Dampener Ammortisseur Stossdampfer 6,10

7 710535 1 Corpo rivettatrice Tool body Corps outil Nietmaschinenkörper 74,00

8A 710188 5 Gabbia Casing Cage Käfi g A

9A 710187 4 OR 109 O Ring 109 O Ring 109 O Ring 109 A

10B 710536 1 Pulsante Push-button Bouton poussoir Drucktaste B

11B 710537 1 Spina elastica ø 4 X 12 Spring pin ø 4 X 12 Goupille élastique ø 4 X 12 Spannstift ø 4 X 12 B

12 710426 1 Rondella piana Flat washer Rondelle plane Flache Unterlegscheibe 2,35

15 710538 1 Ghiera per spoletta Ring nut Embout Nutmutter 4,00

16 710539 1 Spoletta Coil Bobine Zünder 15,00

17A 710540 1 Molla ritorno spoletta Coil return spring Ressort retour bobine Feder Rücklauf Zünder A

18 710011 3 Morsetti Clamps Etaux Spannbacken 4,20

19 710431 1 Cono porta morsetti Clamps holding cone Cône porte- étaux Spannbackenhalterkegel 21,00

20C 710544 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre-étaux Spannbackenöffner C

21C 710515 1 Molla ritorno morsetti Clamps return spring Ressort retour étaux Feder Rücklauf Spannbacken C

23 710427 1 OR 013D O Ring 013D O Ring 013D O Ring 013D 0,35

24 710542 1 Boccola distanziale Bush Douille Buchse 12,00

25 710173 1 Raccordo dado fresato 1/4 Milled nut connector 1/4 Raccord écrou moleté 1/4 Anschlusstück gefräste Mutter 1/4 6,10

26 717001 1 Ugello per rivetto ø 2,4 ÷ 3,4 Nozzle for rivet ø 2,4 ÷ 3,4 Buse pour rivets ø 2,4 ÷ 3,4 Mundstück für Nieten ø 2,4 ÷ 3,4 3,20

27 717006 1 Ugello per rivetto ø 2,4 Nozzle for rivet ø 2,4 Buse pour rivets ø 2,4 Mundstück für Nieten ø 2,4 3,20

28 710438 1 Gancio bilanciatore Balancer hook Crochet blancier Ausgleichshaken 4,20

29 710219 1 Silenziatore 1/8 Silencer 1/8 Silencieur 1/8 Schalldämpfer 1/8 6,10

30 710302 1 Dado autobloccante M12 X 1,5 Self-locking nut M12 X 1,5 Ecrou auto-bloquant M12 X 1,5 Selbstsichernde Mutter M12 X 1,5 1,30

31 710439 1 Tappo Cap Bouchon Verschluss 1,00

32 710243 1 Disco ammortizzatore Disc Disque Scheibe 3,90

33 710442 1 Pistone fi sso Piston Piston Kolben 13,00

34 710443 2 Pistone mobile Piston Piston Kolben 13,00

35 710295 2 Seeger I78 Seeger ring I78 Bague seeger I78 Seeger ring I78 2,70

36 710444 1 OR 211D O Ring 211D O Ring 211D O Ring 211D 0,37

37 710335 3 OR 844D O Ring 844D O Ring 844D O Ring 844D 0,80

38 710670 4 Vite M6X12 Screw M6X12 Vis M6X12 Schraube M6X12 0,40

39D 710958 1 Albero Shaft Arbre Welle D

40D 710707 1 Porta cono Cone holder Porte-cône Kegelhalter D

41 717002 1 Ugello per rivetto ø 4 Nozzle for rivet ø 4 Buse pour rivets ø 4 Mundstück für Nieten ø 4 3,20

45D 711938 1 Prolunga albero Shaft extension Rallonge arbre Verlängerungwelle D

KITA 740188 Kit gabbia Casing kit Kit cage Kit Käfi g 5,50

8A 710188 5 Gabbia Casing Cage Käfig

9A 710187 4 OR 109 O Ring 109 O Ring 109 O Ring 109

17A 710540 1 Molla ritorno spoletta Coil return spring Ressort retour bobine Feder Rücklauf Zünder

KITB 740536 Kit pulsante Push-button kit Kit bouton poussoir Kit Drucktaste 5,00

10B 710536 1 Pulsante Push-button Bouton poussoir Drucktaste

11B 710537 1 Spina elastica ø 4 X 12 Spring pin ø 4 X 12 Goupille élastique ø 4 X 12 Spannstift ø 4 X 12

KITC 740544 Kit apri morsetti Clamps opener kit Kit ouvre-étaux Kit Spannbackenöffner 7,00

20C 710544 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre-étaux Spannbackenöffner

21C 710515 1 Molla ritorno morsetti Clamps return spring Ressort retour étaux Feder Rücklauf Spannbacken

KITD 740707 Kit porta cono Cone holder kit Kit porte-cône Kit Kegelhalter 50,00

39D 710958 1 Albero Shaft Arbre Welle

40D 710707 1 Porta cono Cone holder Porte-cône Kegelhalter

45D 711938 1 Prolunga albero Shaft extension Rallonge arbre Verlängerungwelle

Page 21: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

21

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice pneumatica per rivetti ø 2,4 ÷ 4,8*

Pneumatic tool for rivets ø 2,4 ÷ 4,8*

Pistolet pneumatique pour rivets ø 2,4 ÷ 4,8*

Pneumatisches Werkzeug für Blindnieten ø 2,4 ÷ 4,8*

* Solo alluminio • Aluminium only

Seulement aluminium • Nur Aluminium

RAC 83mod. 95 Data/Date

Datum20/07/06 REVISIONE/REVISION 02

28

27

26

41

1

238

54

319

20

C

21

C

12

23

37

34

35

24

36

33

35

37

34

32

6

30

31

7

29

25

8 A

17

A

9 A

16

15

37

45

D

39

D

40

D

11 B

10 B

11

B(x

1)

10

B(x

1)

18

20

C(x

1)

21

C(x

1)

45D

(x1)

39D

(x1)

40D

(x1)

KIT

AK

IT B

KIT

C

KIT

D

9A

(x4)

8A

(x5)

17A

(x1)

Page 22: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

22

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice pneumatica per rivetti ø 2,4÷4,8*

Pneumatic tool for rivets ø 2,4÷4,8*

Pistolet pneumatique pour rivets ø 2,4÷4,8*

Pneumatisches Werkzeug für Blindnieten ø 2,4÷4,8*

* Solo alluminio • Aluminium only

Seulement aluminium • Nur Aluminium

RAC 83 AX Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 02

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

KITN° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG (€) x1

1 717003 1 Ugello per rivetto ø 4,8 Al. Nozzle for rivet ø 4,8 Al. Buse pour rivets ø 4,8 Al. Mundstück für Nieten ø 4,8 Al. 3,20

2 710513 1 Cannotto porta ugello Head carrying nozzle Tête porte buse Düsenträger 21,00

3 710670 4 Vite M6X12 Screw M6X12 Vis M6X12 Schraube M6X12 0,40

4 710961 1 Coperchio Cover Couvercle Deckel 36,00

5 710420 1 OR 210 D O Ring 210 D O Ring 210 D O Ring 210 D 0,37

6B 710536 1 Pulsante Push-button Bouton poussoir Drucktaste B

7B 710537 1 Spina elastica ø 4 X 12 Spring pin ø 4 X 12 Goupille élastique ø 4 X 12 Spannstift ø 4 X 12 B

8 710294 1 OR 150 D O Ring 150 D O Ring 150 D O Ring 150 D 0,80

9 710431 1 Cono porta morsetti Clamps holding cone Cône porte- étaux Spannbackenhalterkegel 21,00

10 710011 3 Morsetti Clamps Etaux Spannbacken 4,20

11C 710544 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre-étaux Spannbackenöffner C

12C 710515 1 Molla ritorno morsetti Clamps return spring Ressort retour étaux Feder Rücklauf Spannbacken C

13 710102 1 OR 113 O Ring 113 O Ring 113 O Ring 113 0,38

15 710427 1 OR 013 O Ring 013 O Ring 013 O Ring 013 0,35

16 710426 1 Rondella piana Flat washer Rondelle plate Flache Unterlegscheibe 2,35

17 710335 3 OR 844 O Ring 844 O Ring 844 O Ring 844 0,80

18 710443 2 Pistone mobile Piston Piston Kolben 13,00

19 710295 2 Seeger I78 Seeger ring I78 Bague seeger I78 Seeger ring I78 2,70

20 710542 1 Boccola distanziale Bush Douille Buchse 12,00

21 710444 1 OR 211 O Ring 211 O Ring 211 O Ring 211 0,37

22 710442 1 Pistone fi sso Piston Piston Kolben 13,00

23 710243 1 Disco ammortizzatore Disc Disque Scheibe 3,90

24 710422 1 Ammortizzatore Dampener Ammortisseur Stossdampfer 6,10

25 710543 1 Corpo rivettatrice Tool body Corps outil Nietmaschinenkörper 100,00

26 710302 1 Dado autobloccante M12X1,5 Self-locking nut M12X1,5 Ecrou auto-bloquant M12X1,5 Selbstsichernde Mutter M12X1,5 1,30

27 710963 1 Raccordo Connector Raccord Anschlusstück 19,10

28 710818 1 Raccordo contenitore Container connector Raccord conteneur Behälteranschlusstück 7,00

29 710838 1 Raccordo uscita Output connector Raccord sortie Austrittanschlusstück 4,00

30E 710819 1 Contenitore chiodi Nails container Conteneur clous Behälter für Nägel E

31D 712274 1 Pomello chiusura Closing knob Poignée fermeture Schließdrehknopf D

32D 710525 1 Ghiera Ring nut Embout Nutmutter D

33D 712273 1 Corpo aspiratore Suction body Corps aspirateur Ansaugkörper D

34D 710523 1 Dado M8X1 Nut M8X1 Ecrou M8X1 Mutter M8X1 D

35D 710184 2 Raccordo M5 Connector M5 Raccord M5 Anschlusstück M5 D

36D 710964 1 Tubo in rilsan ø 6 x 4 Rilsan tube ø 6 x 4 Tube rilsan ø 6 x 4 Rilsan Rohrø ø 6 x 4 D

37 710173 1 Raccordo dado fresato 1/4 Milled nut connector 1/4 Raccord écrou moleté 1/4 Anschlusstück gefräste Mutter 1/4 6,10

38 710219 1 Silenziatore 1/8 Silencer 1/8 Silencieur 1/8 Schalldämpfer 1/8 6,10

39 710538 1 Ghiera spoletta Ring nut for coil Embout pour bobine Nutmutter für Zünder 4,00

40 710539 1 Spoletta Coil Bobine Zünder 15,00

41A 710188 5 Gabbia Casing Cage Käfi g A

42A 710187 4 OR 109 O Ring109 O Ring109 O Ring109 A

43A 710540 1 Molla ritorno spoletta Coil return spring Ressort retour bobine Feder Rücklauf Zünder A

44 710438 1 Gancio bilanciatore Balancer hook Crochet blancier Ausgleichshaken 4,20

45 717002 1 Ugello per rivetto ø 4 Nozzle for rivet ø 4 Buse pour rivets ø 4 Mundstück für Nieten ø 4 3,20

46 717001 1 Ugello per rivetto ø 2,4 ÷ 3,4 Nozzle for rivet ø 2,4 ÷ 3,4 Buse pour rivets ø 2,4 ÷ 3,4 Mundstück für Nieten ø 2,4 ÷ 3,4 3,20

47 717006 1 Ugello per rivetto ø 2,4 Nozzle for rivet ø 2,4 Buse pour rivets ø 2,4 Mundstück für Nieten ø 2,4 3,20

48F 710834 1 Cannotto aspirazione Suction tube Tube aspiration Ansaugrohr F

49F 710957 1 Porta cono Cone holder Porte-cône Kegelhalter F

50F 710958 1 Albero Shaft Arbre Welle F

51F 710962 1 Prolunga albero Shaft extension Rallonge arbre Verlängerung welle F

52E 711136 1 Convogliatore aria Air conveyor Defl ecteur d’air Luftschraegstellscheibe E

KITA 740188 Kit gabbia Casing kit Kit cage Kit Käfi g 5,50

41A 710188 5 Gabbia Casing Cage Käfig

42A 710187 4 OR 109 O Ring109 O Ring109 O Ring109

43A 710540 1 Molla ritorno spoletta Coil return spring Ressort retour bobine Feder Rücklauf Zünder

KITB 740536 Kit pulsante Push-button kit Kit bouton poussoir Kit Drucktaste 5,00

6B 710536 1 Pulsante Push-button Bouton poussoir Drucktaste

7B 710537 1 Spina elastica ø 4 X 12 Spring pin ø 4 X 12 Goupille élastique ø 4 X 12 Spannstift ø 4 X 12

KITC 740544 Kit apri morsetti Clamps opener kit Kit ouvre-étaux Kit Spannbackenöffner 7,00

11C 710544 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre-étaux Spannbackenöffner

12C 710515 1 Molla ritorno morsetti Clamps return spring Ressort retour étaux Feder Rücklauf Spannbacken

Page 23: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

23

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice pneumatica per rivetti ø 2,4÷4,8*

Pneumatic tool for rivets ø 2,4÷4,8*

Pistolet pneumatique pour rivets ø 2,4÷4,8*

Pneumatisches Werkzeug für Blindnieten ø 2,4÷4,8*

* Solo alluminio • Aluminium only

Seulement aluminium • Nur Aluminium

RAC 83 AX Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 02

45

44

46

47

1

23

45

89

11

C

13

12

C

16

15

17

18

19

20

21

22

19

17

18

23

24

26

27

28

29

30

E

52

E

25

38

35

D

36

D

37

41

A

43

A

42

A

40

39

A

34

D

32

D 31

D

33

D

17

51

F

50

F

49

F

48

F7 B

35

6 B

10

A

7B

(x1

)

6B

(x1

)

11

C(x

1)

12

C(x

1)

35

D(x

2)

36

D(x

1)

34

D(x

1)

32

D(x

1)

31

D(x

1)

33

D(x

1)

30E

(x1)

52E

(x1)

51

F(x

1)

50

F(x

1)

49F

(x1)

48F

(x1)

KIT

A

KIT

E

42A

(x4)

41A

(x5)

43A

(x1)

KIT

BK

IT C

KIT

D

KIT

F

Page 24: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

24

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice pneumatica per rivetti ø 2,4÷4,8*

Pneumatic tool for rivets ø 2,4÷4,8*

Pistolet pneumatique pour rivets ø 2,4÷4,8*

Pneumatisches Werkzeug für Blindnieten ø 2,4÷4,8*

* Solo alluminio • Aluminium only

Seulement aluminium • Nur Aluminium

RAC 83 AX Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 02

KITN° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG (€) x1

KITD 742273 Kit corpo aspiratore Suction body kit Kit corps aspirateur Kit Ansaugkörper 24,00

31D 712274 1 Pomello chiusura Closing knob Poignée fermeture Schließdrehknopf

32D 710525 1 Ghiera Ring nut Embout Nutmutter

33D 712273 1 Corpo aspiratore Suction body Corps aspirateur Ansaugkörper

34D 710523 1 Dado M8X1 Nut M8X1 Ecrou M8X1 Mutter M8X1

35D 710184 2 Raccordo M5 Connector M5 Raccord M5 Anschlusstück M5

36D 710964 1 Tubo in rilsan ø 6 x 4 Rilsan tube ø 6 x 4 Tube rilsan ø 6 x 4 Rilsan Rohr ø 6 x 4

KITE 740819 Kit contenitore chiodi Nails container kit Kit conteneur clous Kit Behälter für Nägel 7,00

30E 710819 1 Contenitore chiodi Nails container Conteneur clous Behälter für Nägel

52E 711136 1 Convogliatore aria Air conveyor Deflecteur d’air Luftschraegstellscheibe

KITF 740957 Kit porta cono Cone holder kit Kit Porte-cône Kit Kegelhalter 74,00

48F 710834 1 Cannotto aspirazione Suction tube Tube aspiration Ansaugrohr

49F 710957 1 Porta cono Cone holder Porte-cône Kegelhalter

50F 710958 1 Albero Shaft Arbre Welle

51F 710962 1 Prolunga albero Shaft extension Rallonge arbre Verlängerung welle

Page 25: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

25

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice pneumatica per rivetti ø 2,4÷4,8*

Pneumatic tool for rivets ø 2,4÷4,8*

Pistolet pneumatique pour rivets ø 2,4÷4,8*

Pneumatisches Werkzeug für Blindnieten ø 2,4÷4,8*

* Solo alluminio • Aluminium only

Seulement aluminium • Nur Aluminium

RAC 83 AX Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 02

45

44

46

47

1

23

45

89

11

C

13

12

C

16

15

17

18

19

20

21

22

19

17

18

23

24

26

27

28

29

30

E

52

E

25

38

35

D

36

D

37

41

A

43

A

42

A

40

39

A

34

D

32

D 31

D

33

D

17

51

F

50

F

49

F

48

F7 B

35

6 B

10

A

7B

(x1

)

6B

(x1

)

11

C(x

1)

12

C(x

1)

35

D(x

2)

36

D(x

1)

34

D(x

1)

32

D(x

1)

31

D(x

1)

33

D(x

1)

30E

(x1)

52E

(x1)

51

F(x

1)

50

F(x

1)

49F

(x1)

48F

(x1)

KIT

A

KIT

E

42A

(x4)

41A

(x5)

43A

(x1)

KIT

BK

IT C

KIT

D

KIT

F

Page 26: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

26

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per rivetti ø 4 ÷ 7,8 *

Oilpneumatic tool for rivets ø 4 ÷ 7,8 *

Machine a sertir oleopneumatique pour rivets ø 4 ÷ 7,8 *

Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnieten ø 4 ÷ 7,8 *

* Solo alluminio • Aluminium only

Seulement aluminium • Nur Aluminium

RAC 165 Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 02

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

1 717004 1 Ugello per rivetto ø 4,8 Cu/Acc. Nozzle for rivet ø 4,8 Cu/Steel Buse pour rivets ø 4,8 Cu/Acier Mundstück für Nieten ø 4,8 Cu/Stahl 3,20

2 711271 1 Cannotto porta ugello Head carrying nozzle Tête porte buse Düsenträger 24,00

3 712283 1 Protezione Guard Protection Schutz 3,10

4 710562 1 Cono porta morsetti Clamps holding cone Cône porte-étaux Spannbackenhalterkagel 20,00

5 710011 3 Morsetti Clamps Etaux Spannbacken 4,20

6 710849 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre-étaux Spannbackenöffner 5,50

7 710853 1 Molla ritorno morsetti Clamps return spring Ressort retour étaux Feder zum Rücklauf der Spannbacken 0,80

8 717003 1 Ugello per rivetto ø 4,8 Al. Nozzle for rivet ø 4,8 Al. Buse pour rivets ø 4,8 Al. Mundstück für Nieten ø 4,8 Al. 3,20

9 711336 2 OR 2-114 Parker O Ring 2-114 Parker O Ring 2-114 Parker O Ring 2-114 Parker 0,80

10 721507 1 Struttura testa porta cono Cone holding head assembly Assemblage Tête porte cône Kegelkopf (Zusammenbau) 34,00

11 711264 1 Raccordo anteriore Front connector Raccord anterieur Vorderes Anschlusstück 46,00

12 711063 2 OR 2-121 N552/90 P O Ring N552/90 P O Ring N552/90 P O Ring N552/90 P 1,55

13 710915 1 OR 2-124 Parker O Ring 2-124 Parker O Ring 2-124 Parker O Ring 2-124 Parker 1,55

14 711267 1 Pistone oleodinamico Oil-dynamic piston Piston oleodynamique Hydraulischer Kolben 92,00

15 721232 1 Cilindro Oleodinamico Oil-dynamic cylinder Cylindre oleodynamique Hydraulischer Zylinder 174,00

16 710873 1 Gancio bilanciatore Balancer hook Crochet blancier Ausgleichshaken 5,40

17 710350 2 OR 2-109 Parker O Ring 2-109 Parker O Ring 2-109 Parker O Ring2-109 Parker 0,80

18 711369 1 Raccordo posteriore Back connector Raccord postérieur Hinteranschlusstück 14,50

19 717002 1 Ugello per rivetto ø 4 Nozzle for rivet ø 4 Buse pour rivets ø 4 Mundstück für Nieten ø 4 3,20

20 711370 1 Raccordo uscita Out put connector Raccord sortie Austrittanschlusstück 7,80

21 712282 1 Ranella di sicurezza S 12,7 Safety washer S 12,7 Rondelle de sécurité S 12,7 Sicherheitsscheibe S 12,7 0,80

22 711386 1 OR 2-45 Parker O Ring 2-45 Parker O Ring 2-45 Parker O Ring 2-45Parker 6,10

25 711342 1 Balsele B-094063/1 Balsele B-094063/1 Balsele B-094063/1 Balsele B-094063/1 13,70

26 711343 1 Balsele B-125094 Balsele B-125094 Balsele B-125094 Balsele B-125094 18,90

27 711365 1 Anello anti estrusione Anti-extrusion ring Bague anti-extrusion Ring Antiextrusion 7,70

28 717007 1 Ugello per rivetto ø 7,8 Nozzle for rivet ø 7,8 Buse pour rivets ø 7,8 Mundstück für Nieten ø 7,8 3,20

29 710824 1 Pulsante Push-button Bouton poussoir Drucktaste 0,80

30 717005 1 Ugello per rivetto ø 6 ÷ 6,4 Nozzle for rivet ø 6 ÷ 6,4 Buse pour rivets ø 6 ÷ 6,4 Mundstück für Nieten ø 6 ÷ 6,4 3,20

31 711357 1 Chiave di corredo Key Clé Schlüssel 4,70

32 710918 1 OR 2-5 Parker O Ring 2-5 Parker O Ring 2-5 Parker O Ring 2-5 Parker 0,80

33 710919 1 OR 2-4 Parker O Ring 2-4 Parker O Ring 2-4 Parker O Ring 2-4 Parker 0,80

34 711253 1 Pistoncino valvola Valve piston Piston soupape Kleiner Ventilkolben 9,00

35 711341 1 Guarnizione TS14x22x5,8 Gasket TS14x22x5,8 Garniture TS14x22x5,8 Dichtung TS14x22x5,8 9,90

36 710367 1 OR 2-8 Parker O Ring 2-8 Parker O Ring 2-8 Parker O Ring 2-8 Parker 0,80

37 721387 1 Contenitore olio Oil container Conteneur d’huile Ol Flasche 16,00

38 711092 1 Chiave a brugola 5 mm Key Clé Schlüssel 1,55

39 711258 1 Rondella pistone Washer piston Rondelle piston Unterlegscheibe Kolben 8,60

40 710577 1 Balsele B086055 Balsele B086055 Balsele B086055 Balsele B086055 13,70

41 722036 1 Corpo valvolina lunga Long valve body Corps soupape long Körper lang kleines Ventil 31,00

42 710906 1 Rondella ermetica 400-820 Hermetic washer 400-820 Rondelle ermetique 400-820 Hermetische Unterlegscheibe 400-820 2,35

43 710839 1 Tappo serbatoio olio Oil tank plug Orifi cie de remplissage d’huile Stopsel Olbehälter 3,90

44 710909 1 Raccordo 2023-1/4-1/4 Connector 2023-1/4-1/4 Raccord 2023-1/4-1/4 Anschlusstück 2023-1/4-1/4 7,70

45 711305 1 Raccordo 1631-01-1/4 Connector 1631-01-1/4 Raccord 1631-01-1/4 Anschlusstück 1631-01-1/4 6,10

46 711304 1 Silenziatore 1/4 Silencer 1/4 Silencieur 1/4 Schalldämpfer 1/4 15,50

49 721224 1 Corpo rivettatrice Tool body Corps outil Nietmaschinenkörper 226,00

50 711259 1 Tappo di servizio Cap Bouchon Verschluss 1,60

52A 710840 1 Distanziale valvola Valve spacer Entretoise soupape Distanzstück Ventil A

53A 710823 3 Gabbia Casing Cage Käfi g A

54A 711158 1 Molla ritorno spoletta Coil return spring Ressort retour bobine Feder Rücklauf Zünder A

55 710841 1 Spoletta Coil Bobine Zünder 11,50

56 710916 1 OR 2-15 Parker O Ring 2-15 Parker O Ring 2-15 Parker O Ring 2-15 Parker 0,80

58 710258 1 OR 5-612 Parker O Ring 5-612 Parker O Ring 5-612 Parker O Ring 5-612 Parker 0,80

59 712268 1 Tappo guida molla Spring guide plug Bouchon guide ressort Federführungverschluß 6,20

60 710402 1 Seeger 22 I Seeger ring 22 I Bague seeger 22 I Seeger ring 22 I 0,37

61A 710921 3 OR 2-115 Parker O Ring 2-115 Parker O Ring 2-115 Parker O Ring 2-115 Parker A

62 710822 1 Pistoncino valvola Valve piston Piston soupape Kleiner Ventilkolben 5,40

63 710905 1 Seeger 11 I Seeger ring 11 I Bague seeger 11 I Seeger ring 11 I 0,37

64 710922 2 OR 018 Dowty O Ring 018 Dowty O Ring 018 Dowty O Ring 018 Dowty 0,37

65 711249 1 Raccordo guida stelo Guide stem connector Raccord guide tige Führung Schaftanschlusstück 19,10

66 711339 1 OR 2-129 Parker O Ring 2-129 Parker O Ring 2-129 Parker O Ring 2-129 Parker 2,35

67 711257 1 Stelo Stem Tige Schaft 45,70

68 721226 1 Pistone pneumatico Pneumatic piston Piston pneumatique Pneumatischer Kolben 38,00

69 711340 1 OR 2-343 Parker O Ring 2-343 Parker O Ring 2-343 Parker O Ring 2-343 Parker 8,40

70 710596 1 Vite M10 x 1 Screw M10 x 1 Vis M10 x 1 Schraube M10 x 1 2,35

71 711255 1 Fondello Bottom Culot Bondenscheibe 18,00

72 711225 1 Coperchio cilindro Cylinder cover Couvercle cylindre Zylinderdekel 23,00

73 710579 1 OR 2-113 Parker O Ring 2-113 Parker O Ring 2-113 Parker O Ring 2-113 Parker 0,80

74 710548 1 Ammortizzatore Dampener Ammortisseur Stossdampfer 2,40

75 712142 1 Parbak 8.121 Parbak 8.121 Parbak 8.121 Parbak 8.121 3,90

76B 712144 1 Vite TCE M3 x 20 UNI 5931 Screw TCE M3 x 20 UNI 5931 Vis TCE M3 x 20 UNI 5931 Schraube TCE M3 x 20 UNI 5931 B

77B 712145 1 Dado M3 UNI 5587-68 Nut M3 UNI 5587-68 Ecrou M3 UNI 5587-68 Mutter M3 UNI 5587-68 B

78 711737 1 Fondello di protezione Protection bottom Culot de protection Schutzscheibe 15,50

79 712162 1 Protezione esterna silenziatore Outside silencer protection Protection extérieure silencieux Außenschalldämpferschutz 1,60

80 711252 1 Tubo Ø 8 x 7 Tube Ø 8 x 7 Tuyau Ø 8 x 7 Rohr Ø 8 x 7 4,80

81 712190 1 OR 2-121 N674/70 P O Ring 2-121 N674/70 P O Ring 2-121 N674/70 P O Ring 2-121 N674/70 P 1,55

Page 27: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

27

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per rivetti ø 4 ÷ 7,8 *

Oilpneumatic tool for rivets ø 4 ÷ 7,8 *

Machine a sertir oleopneumatique pour rivets ø 4 ÷ 7,8 *

Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnieten ø 4 ÷ 7,8 *

* Solo alluminio • Aluminium only

Seulement aluminium • Nur Aluminium

RAC 165 Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 02

65 61 A

50

4342

36

203

1817

16

35

41

40

15

83

52 A

53 A63

59

64 60

54 A

55

56

82 62

58

45

79

84

44

29 33 34 32

21

49 73

66

74

6739

68

69

70

71

22

72

78

38

37

31

30

28

8

19

46

8114272625

11

9

13

1 2 4 5 6 7 10

1212 75

76 B

77 B

80

17

KIT A

KIT B

61A(x3)

52A(x1)

53A(x3)

54A(x1)

76B(x5)

77B(x5)

FUORI PRODUZIONEOUT OF PRODUCTION

HORS DE PRODUCTIONAUSSER PRODUKTION

Page 28: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

28

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per rivetti ø 4 ÷ 7,8 *

Oilpneumatic tool for rivets ø 4 ÷ 7,8 *

Machine a sertir oleopneumatique pour rivets ø 4 ÷ 7,8 *

Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnieten ø 4 ÷ 7,8 *

* Solo alluminio • Aluminium only

Seulement aluminium • Nur Aluminium

RAC 165 Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 02

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

82 710528 1 OR 008 D. O Ring 008 D. O Ring 008 D. O Ring 008 D. 0,37

83 712117 1 Rondella arresto molla Washer stopping spring Rondelle arrêt ressort Unterlegscheibe Federstop 1,60

84 712133 1 Raccordo girevole Rotating connector Raccord evoluable Drehbares Anschlusstück 9,00

KITN° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG (€) x1

KITA 740840 Kit distanziale valvola Valve spacer kit Kit entretoise soupape Kit Distanzstück Ventil 11,00

52A 710840 1 Distanziale valvola Valve spacer Entretoise soupape Distanzstück Ventil

53A 710823 3 Gabbia Casing Cage Käfig

54A 711158 1 Molla ritorno spoletta Coil return spring Ressort retour bobine Feder Rücklauf Zünder

61A 710921 3 OR 2-115 Parker O Ring 2-115 Parker O Ring 2-115 Parker O Ring 2-115 Parker

KITB 742144 Kit vite M3 Screw M3 kit Kit Vis M3 Kit Schraube M3 3,80

76B 712144 5 Vite TCE M3 x 20 UNI 5931 Screw TCE M3 x 20 UNI 5931 Vis TCE M3 x 20 UNI 5931 Schraube TCE M3 x 20 UNI 5931

77B 712145 5 Dado M3 UNI 5587-68 Nut M3 UNI 5587-68 Ecrou M3 UNI 5587-68 Mutter M3 UNI 5587-68

Page 29: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

29

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per rivetti ø 4 ÷ 7,8 *

Oilpneumatic tool for rivets ø 4 ÷ 7,8 *

Machine a sertir oleopneumatique pour rivets ø 4 ÷ 7,8 *

Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnieten ø 4 ÷ 7,8 *

* Solo alluminio • Aluminium only

Seulement aluminium • Nur Aluminium

RAC 165 Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 02

65 61 A

50

4342

36

203

1817

16

35

41

40

15

83

52 A

53 A63

59

64 60

54 A

55

56

82 62

58

45

79

84

44

29 33 34 32

21

49 73

66

74

6739

68

69

70

71

22

72

78

38

37

31

30

28

8

19

46

8114272625

11

9

13

1 2 4 5 6 7 10

1212 75

76 B

77 B

80

17

KIT A

KIT B

61A(x3)

52A(x1)

53A(x3)

54A(x1)

76B(x5)

77B(x5)

FUORI PRODUZIONEOUT OF PRODUCTION

HORS DE PRODUCTIONAUSSER PRODUKTION

Page 30: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

30

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

1 717021 1 Ugello per rivetto ø 4,8 Cu/Acc. Nozzle for rivet ø 4,8 Cu/Steel Buse pour rivets ø 4,8 Cu/Acier Mundstück für Nieten ø 4,8 Cu/Stahl 7,70

2 711271 1 Cannotto porta ugello Head carrying nozzle Tête porte buse Düsenträger 24,00

3 711337 1 OR 2-21 Parker O Ring 2-21 Parker O Ring 2-21 Parker O Ring 2-21 Parker 0,80

4 711356 1 Cono p.ta morsetti per Monobolt® Cone holding clmaps for Monobolt® Cône porte étaux pour Monobolt® Spannbackenhalterkegel für Monobolt® 23,00

5 711394 3 Morsetti Clamps Etaux Spannbacken 11,50

6 711270 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre-étaux Spannbackenöffner 7,70

7 710853 1 Molla ritorno morsetti Clamps return spring Ressort retour étaux Feder zum Rücklauf der Spannbacken 0,80

8D 711272 1 Tubo aspiratore Suction tube Tuyeu aspiration Ansaugrohr D

9 711336 3 OR 2-114 Parker O Ring 2-114 Parker O Ring 2-114 Parker O Ring 2-114 Parker 0,80

11 711264 1 Raccordo anteriore Front connector Raccord anterieur Vorderes Anschlusstück 46,00

12 711063 2 OR 2-121 N552/90 P O Ring 2-121 N552/90 P O Ring 2-121 N552/90 P O Ring 2-121 N552/90 P 1,55

13 710915 2 OR 2-124 Parker O Ring 2-124 Parker O Ring 2-124 Parker O Ring 2-124 Parker 1,55

14 711267 1 Pistone oleodinamico Oil-dynamic piston Piston oleodynamique Hydraulischer Kolben 92,00

15 721232 1 Cilindro Oleodinamico Oil-dynamic cylinder Cylindre oleodynamique Hydraulischer Zylinder 174,00

16 710873 1 Gancio bilanciatore Balancer hook Crochet blancier Ausgleichshaken 5,40

17 710350 2 OR 2-109 Parker O Ring 2-109 Parker O Ring 2-109 Parker O Ring2-109 Parker 0,80

18 711265 1 Raccordo posteriore Back connector Raccord postérieur Hinteranschlusstück 19,10

19 711273 1 Raccordo contenitore Container connector Raccord conteneur Behälteranschlusstück 6,10

20 711266 1 Raccordo uscita Out put connector Raccord sortie Austrittanschlusstück 5,50

21A 710819 1 Contenitore chiodi Nails container Conteneur clous Behälter für Nägel A

22A 711136 1 Convogliatore aria Air conveyor Convoyeur air Luftconveyor A

23D 711262 1 Porta cono Cone holder Porte-cône Kegelhalter D

24D 711263 1 Cannotto espulsione Expeller tube Tube ejecteur Auswerferrohr D

25 711342 1 Balsele B-094063/1 Balsele B-094063/1 Balsele B-094063/1 Balsele B-094063/1 13,70

26 711343 1 Balsele B-125094 Balsele B-125094 Balsele B-125094 Balsele B-125094 18,90

27 711365 1 Anello anti estrusione Anti-extrusion ring Bague anti-extrusion Ring Antiextrusion 7,70

28 711261 1 Levetta apertura aspirazione Leve for inlet opening Levier ouverture aspiration Hebel für Einlaßöffnung 2,35

29 710824 1 Pulsante Push-button Bouton poussoir Drucktaste 0,80

30 711338 1 OR 2-3 Parker O Ring 2-3 Parker O Ring 2-3 Parker O Ring 2-3 Parker 0,80

31 711254 1 Pistoncino valvola Valve piston Piston soupape Kleiner Ventilkolben 9,00

32 710918 2 OR 2-5 Parker O Ring 2-5 Parker O Ring 2-5 Parker O Ring 2-5 Parker 0,80

33 710919 1 OR 2-4 Parker O Ring 2-4 Parker O Ring 2-4 Parker O Ring 2-4 Parker 0,80

34 711253 1 Pistoncino valvola Valve piston Piston soupape Kleiner Ventilkolben 9,00

35 711341 1 Guarnizione TS14x22x5,8 Gasket TS14x22x5,8 Garniture TS14x22x5,8 Dichtung TS14x22x5,8 9,90

36 710367 2 OR 2-8 Parker O Ring 2-8 Parker O Ring 2-8 Parker O Ring 2-8 Parker 0,80

40 710577 1 Balsele B086055 Balsele B086055 Balsele B086055 Balsele B086055 13,70

41 721275 1 Corpo valvolina lunga Long valve body Corps soupape long Körper lang kleines Ventil 32,00

42 710906 1 Rondella ermetica 400-820 Hermetic washer 400-820 Rondelle ermetique 400-820 Hermetische Unterlegscheibe 400-820 2,35

43 710839 1 Tappo serbatoio olio Oil tank plug Orifi cie de remplissage d’huile Stopsel Olbehälter 3,90

44 710909 1 Raccordo 2023-1/4-1/4 Connector 2023-1/4-1/4 Raccord 2023-1/4-1/4 Anschlusstück 2023-1/4-1/4 7,70

45 711305 1 Raccordo 1631-01-1/4 Connector 1631-01-1/4 Raccord 1631-01-1/4 Anschlusstück 1631-01-1/4 6,10

46 711304 1 Silenziatore 1/4 Silencer 1/4 Silencieur 1/4 Schalldämpfer 1/4 15,50

49 721224 1 Corpo rivettatrice Tool body Corps outil Nietmaschinenkörper 226,00

50 711259 1 Tappo di servizio Cap Bouchon Verschluss 1,60

52B 710840 1 Distanziale valvola Valve spacer Entretoise soupape Distanzstück Ventil B

53B 710823 3 Gabbia Casing Cage Käfi g B

54B 711158 1 Molla ritorno spoletta Coil return spring Ressort retour bobine Feder Rücklauf Zünder B

55 710841 1 Spoletta Coil Bobine Zünder 11,50

56 710916 1 OR 2-15 Parker O Ring 2-15 Parker O Ring 2-15 Parker O Ring 2-15 Parker 0,80

58 710258 1 OR 5-612 Parker O Ring 5-612 Parker O Ring 5-612 Parker O Ring 5-612 Parker 0,80

59 712268 1 Tappo guida molla Spring guide plug Bouchon guide ressort Federführungverschluß 6,20

60 710402 1 Seeger 22 I Seeger ring 22 I Bague seeger 22 I Seeger ring 22 I 0,37

61B 710921 3 OR 2-115 Parker O Ring 2-115 Parker O Ring 2-115 Parker O Ring 2-115 Parker B

62 710822 1 Pistoncino valvola Valve piston Piston soupape Kleiner Ventilkolben 5,40

63 710905 1 Seeger 11 I Seeger ring 11 I Bague seeger 11 I Seeger ring 11 I 0,37

64 710922 2 OR 018 Dowty O Ring 018 Dowty O Ring 018 Dowty O Ring 018 Dowty 0,37

65 711249 1 Raccordo guida stelo Guide stem connector Raccord guide tige Führung Schaftanschlusstück 19,10

66 711339 1 OR 2-129 Parker O Ring 2-129 Parker O Ring 2-129 Parker O Ring 2-129 Parker 2,35

67 711257 1 Stelo Stem Tige Schaft 45,70

68 721226 1 Pistone pneumatico Pneumatic piston Piston pneumatique Pneumatischer Kolben 38,00

69 711340 1 OR 2-343 Parker O Ring 2-343 Parker O Ring 2-343 Parker O Ring 2-343 Parker 8,40

70 710596 1 Vite M10 x 1 Screw M10 x 1 Vis M10 x 1 Schraube M10 x 1 2,35

71 711255 1 Fondello Bottom Culot Bondenscheibe 18,00

72 711225 1 Coperchio cilindro Cylinder cover Couvercle cylindre Zylinderdekel 23,00

73 710579 1 OR 2-113 Parker O Ring 2-113 Parker O Ring 2-113 Parker O Ring 2-113 Parker 0,80

74 710548 1 Ammortizzatore Dampener Ammortisseur Stossdampfer 2,40

75 711258 1 Rondella pistone Washer piston Rondelle piston Unterlegscheibe Kolben 8,60

76 711092 1 Chiave a brugola 5 mm Key Clé Schlüssel 1,55

77 721387 1 Contenitore olio Oil container Conteneur d’huile Ol Flasche 16,00

78 711357 1 Chiave di corredo Key Clé Schlüssel 4,70

79 717022 1 Ugello per rivetto ø 6 ÷ 6,4 Nozzle for rivet ø 6 ÷ 6,4 Buse pour rivets ø 6 ÷ 6,4 Mundstück für Nieten ø 6 ÷ 6,4 7,70

80 717023 1 Ugello per rivetto ø 7,8 Nozzle for rivet ø 7,8 Buse pour rivets ø 7,8 Mundstück für Nieten ø 7,8 7,70

82 717018 1 Ugello per Magna-lok® 3/16” Nozzle for Magna-lok® 3/16” Buse pour Magna-lok® 3/16” Mundstück für Magna-lok® 3/16” 7,70

83 717019 1 Ugello per Magna-lok® 1/4” Nozzle for Magna-lok ®1/4” Buse pour Magna-lok® 1/4” Mundstück für Magna-lok®1/4” 7,70

84 717015 1 Ugello per Monobolt® 1/4” Nozzle for Monobolt® 1/4” Buse pour Monobolt® 1/4” Mundstück für Monobolt® 1/4” 16,00

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per rivetti ø 4,8*÷7,8** Oilpneumatic tool for rivets ø 4,8*÷7,8** Machine a sertir oleopneumatique pour rivets ø 4,8*÷7,8**Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnieten ø 4,8*÷7,8** (FARBOLT, MONOBOLT®, MAGNA-LOK® Ø 4,8 (3/16”) Ø 6,4 (1/4”)

* Escluso Alluminio • Alu excluded • Sauf alu • Alu ausgeschlossen

** Solo Alluminio • Aluminium only • Seulement Aluminium • Nur Aluminium

RAC 170 Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 03

Page 31: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

31

65 61 B

5043

42

36

22 A21 A201619

101 52 B

53 B

6359

6460

54 B

55

10062

58

45

46

44

29 33 34 32

30

28

31

3287

89

49 73

66

74

67

75

68

69

70

71

88

72

76

77

78

79

80

82

83

84

85

35

92 C

40

15

56

991427262512

11

9

181713

12 9413

1 243

5 6

97

23 D8 D 24 D

93 C

41

97

95

17

KIT B

KIT A

61B(x3)

52B(x1)

53B(x3)

54B(x1)

KIT C

92C(x5)

93C(x5)

22A(x1)21A(x1)

KIT D

23D(x1)8D(x1)

24D(x1)

FUORI PRODUZIONEOUT OF PRODUCTION

HORS DE PRODUCTIONAUSSER PRODUKTION

96

98

102

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per rivetti ø 4,8*÷7,8** Oilpneumatic tool for rivets ø 4,8*÷7,8** Machine a sertir oleopneumatique pour rivets ø 4,8*÷7,8**Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnieten ø 4,8*÷7,8** (FARBOLT, MONOBOLT®, MAGNA-LOK® Ø 4,8 (3/16”) Ø 6,4 (1/4”)

* Escluso Alluminio • Alu excluded • Sauf alu • Alu ausgeschlossen

** Solo Alluminio • Aluminium only • Seulement Aluminium • Nur Aluminium

RAC 170 Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 03

Page 32: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

32

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

85 717016 1 Ugello per Monobolt® 3/16” Nozzle for Monobolt® 3/16” Buse pour Monobolt® 3/16” Mundstück für Monobolt® 3/16” 16,00

87 711234 1 Rullino INA 2x11,8 Pin INA 2x11,8 Molette INA 2x11,8 Bolzen INA 2x11,8 0,80

88 711386 1 OR 2-45 Parker O Ring 2-45 Parker O Ring 2-45 Parker O Ring 2-45Parker 6,10

89 712282 1 Ranella di sicurezza S 12,7 Safety washer S 12,7 Rondelle de sécurité S 12,7 Sicherheitsscheibe S 12,7 0,80

92C 712144 1 Vite TCE M3 x 20 UNI 5931 Screw TCE M3 x 20 UNI 5931 Vis TCE M3 x 20 UNI 5931 Schraube TCE M3 x 20 UNI 5931 C

93C 712145 1 Dado M3 UNI 5587-68 Nut M3 UNI 5587-68 Ecrou M3 UNI 5587-68 Mutter M3 UNI 5587-68 C

94 712142 1 Parbak 8.121 Parbak 8.121 Parbak 8.121 Parbak 8.121 3,90

95 711737 1 Fondello di protezione Protection bottom Culot de protection Schutzscheibe 15,50

96 712162 1 Protezione esterna silenziatore Outside silencer protection Protection extérieure silencieux Außenschalldämpferschutz 1,60

97 713213 3 Morsetti per Farbolt, Monobolt®, Magna-lok® Clamps for Farbolt, Monobolt®, Magna-lok® Etaux pour Farbolt, Monobolt®, Magna-lok® Spannbacken für Farbolt,Monobolt®,Magna-lok® 7,40

98 711252 1 Tubo Ø 8 x 7 Tube Ø 8 x 7 Tuyau Ø 8 x 7 Rohr Ø 8 x 7 4,80

99 712190 1 OR 2-121 N674/70 P O Ring 2-121 N674/70 P O Ring 2-121 N674/70 P O Ring 2-121 N674/70 P 1,55

100 710528 1 OR 008 D. O Ring 008 D. O Ring 008 D. O Ring 008 D. 0,37

101 712117 1 Rondella arresto molla Washer stopping spring Rondelle arrêt ressort Unterlegscheibe Federstop 1,60

102 712133 1 Raccordo girevole Rotating connector Raccord evoluable Drehbares Anschlusstück 9,00

KITN° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG (€) x1

KITA 740819 Kit contenitore chiodi Nails container kit Kit conteneur clous Kit Behälter für Nägel 7,00

21A 710819 1 Contenitore chiodi Nails container Conteneur clous Behälter für Nägel

22A 711136 1 Convogliatore aria Air conveyor Convoyeur air Luftconveyor

KITB 740840 Kit distanziale valvola Valve spacer kit Kit entretoise soupape Kit Distanzstück Ventil 11,00

52B 710840 1 Distanziale valvola Valve spacer Entretoise soupape Distanzstück Ventil

53B 710823 3 Gabbia Casing Cage Käfig

54B 711158 1 Molla ritorno spoletta Coil return spring Ressort retour bobine Feder Rücklauf Zünder

61B 710921 3 OR 2-115 Parker O Ring 2-115 Parker O Ring 2-115 Parker O Ring 2-115 Parker

KITC 742144 Kit vite M3 Screw M3 kit Kit Vis M3 Kit Schraube M3 3,80

92C 712144 5 Vite TCE M3 x 20 UNI 5931 Screw TCE M3 x 20 UNI 5931 Vis TCE M3 x 20 UNI 5931 Schraube TCE M3 x 20 UNI 5931

93C 712145 5 Dado M3 UNI 5587-68 Nut M3 UNI 5587-68 Ecrou M3 UNI 5587-68 Mutter M3 UNI 5587-68

KITD 741262 Kit porta cono Cone holder kit Kit Porte-cône Kit Kegelhalter 53,00

8D 711272 1 Tubo aspiratore Suction tube Tuyeu aspiration Ansaugrohr

23D 711262 1 Porta cono Cone holder Porte-cône Kegelhalter

24D 711263 1 Cannotto espulsione Expeller tube Tube ejecteur Auswerferrohr

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per rivetti ø 4,8*÷ 7,8** Oilpneumatic tool for rivets ø 4,8*÷ 7,8** Machine a sertir oleopneumatique pour rivets ø 4,8*÷ 7,8**Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnieten ø 4,8*÷ 7,8**(FARBOLT, MONOBOLT®, MAGNA-LOK® Ø 4,8 (3/16”) Ø 6,4 (1/4”)

* Escluso Alluminio • Alu excluded • Sauf alu • Alu ausgeschlossen

** Solo Alluminio • Aluminium only • Seulement Aluminium • Nur Aluminium

RAC 170 Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 03

Page 33: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

33

65 61 B

5043

42

36

22 A21 A201619

101 52 B

53 B

6359

6460

54 B

55

10062

58

45

46

44

29 33 34 32

30

28

31

3287

89

49 73

66

74

67

75

68

69

70

71

88

72

76

77

78

79

80

82

83

84

85

35

92 C

40

15

56

991427262512

11

9

181713

12 9413

1 243

5 6

97

23 D8 D 24 D

93 C

41

97

95

17

KIT B

KIT A

61B(x3)

52B(x1)

53B(x3)

54B(x1)

KIT C

92C(x5)

93C(x5)

22A(x1)21A(x1)

KIT D

23D(x1)8D(x1)

24D(x1)

FUORI PRODUZIONEOUT OF PRODUCTION

HORS DE PRODUCTIONAUSSER PRODUKTION

96

98

102

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per rivetti ø 4,8*÷ 7,8** Oilpneumatic tool for rivets ø 4,8*÷ 7,8** Machine a sertir oleopneumatique pour rivets ø 4,8*÷ 7,8**Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnieten ø 4,8*÷ 7,8**(FARBOLT, MONOBOLT®, MAGNA-LOK® Ø 4,8 (3/16”) Ø 6,4 (1/4”)

* Escluso Alluminio • Alu excluded • Sauf alu • Alu ausgeschlossen

** Solo Alluminio • Aluminium only • Seulement Aluminium • Nur Aluminium

RAC 170 Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 03

Page 34: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

34

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per rivetti ø 4,8*÷ 7,8** Oilpneumatic tool for rivets ø 4,8*÷ 7,8** Machine a sertir oleopneumatique pour rivets ø 4,8*÷ 7,8**Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnieten ø 4,8*÷ 7,8**(FARBOLT, MONOBOLT®, MAGNA-LOK® Ø 4,8 (3/16”) Ø 6,4 (1/4”)

* Escluso Alluminio • Alu excluded • Sauf alu • Alu ausgeschlossen

** Solo Alluminio • Aluminium only • Seulement Aluminium • Nur Aluminium

RAC 171 Data/DateDatum

30/09/08 REVISIONE/REVISION 04

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

1 717004 1 Ugello per rivetto ø 4,8 Cu/Acc. Nozzle for rivet ø 4,8 Cu/Steel Buse pour rivets ø 4,8 Cu/Acier Mundstück für Nieten ø 4,8 Cu/Stahl 3,20

2 713253 1 Cannotto porta ugello Head carrying nozzle Tête porte buse Düsenträger 26,00

3 711337 1 OR 2-21 Parker O Ring 2-21 Parker O Ring 2-21 Parker O Ring 2-21 Parker 0,80

4 710562 1 Cono p.ta morsetti Cone holding clmaps Cône porte étaux Spannbackenhalterkegel 20,00

5 71345507 3 Morsetti alta prestazione High-performance clamps Etaux de haute résistance Hochleistungsspannbacken 8,00

710011 3 Morsetti standard Standard clamps Etaux standard Standardspannbacken 4,20

6 711270 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre-étaux Spannbackenöffner 7,70

7 710853 1 Molla ritorno morsetti Clamps return spring Ressort retour étaux Feder zum Rücklauf der Spannbacken 0,80

8 711336 4 OR 2-114 N674/70 Parker O Ring 2-114 N674/70 Parker O Ring 2-114 N674/70 Parker O Ring 2-114 N674/70 Parker 0,80

9A 713254 1 Porta cono Cone holder Porte-cône Kegelhalter A

10A 713249 1 Cannotto espulsione Expeller tube Tube ejecteur Auswerferrohr A

11 713255 1 Raccordo anteriore Front connector Raccord anterieur Vorderes Anschlusstück 48,80

12 711722 1 Balsele B-094063 NEI Balsele B-094063 NEI Balsele B-094063 NEI Balsele B-094063 NEI 15,30

13 713272 2 OR 2-125 N674/70 Parker O Ring 2-125 N674/70 Parker O Ring 2-125 N674/70 Parker O Ring 2-125 N674/70 Parker 1,55

14 713278 3 OR 2-122 N552/90 Parker O Ring 2-121 N552/90 Parker O Ring 2-121 N552/90 Parker O Ring 2-121 N552/90 Parker 1,55

15 713277 1 Parbak 8.122 Parbak 8.122 Parbak 8.122 Parbak 8.122 3,90

16 713276 1 Balsele TSE 134094 Balsele TSE 134094 Balsele TSE 134094 Balsele TSE 134094 13,70

17 713258 1 Anello anti estrusione Anti-extrusion ring Bague anti-extrusion Ring Antiextrusion 8,10

18 713251 1 Pistone oleodinamico Oil-dynamic piston Piston oleodynamique Hydraulischer Kolben 98,00

19 713273 2 OR 17,5x1,5 O Ring 17,5x1,5 O Ring 17,5x1,5 O Ring 17,5x1,5 0,80

20 713274 2 OR 8x1,5 O Ring 8x1,5 O Ring 8x1,5 O Ring 8x1,5 0,80

21 713247 1 Bussola Bush Douille Hülse 4,30

22 711821 1 Seeger JV 20 Seeger ring JV 20 Bague seeger JV 20 Seeger ring JV 20 0,80

23 713275 1 OR 2-122 N674/70 P O Ring 2-122 N674/70 P O Ring 2-122 N674/70 P O Ring 2-122 N674/70 P 1,55

24 723269 1 Cilindro Oleodinamico Oil-dynamic cylinder Cylindre oleodynamique Hydraulischer Zylinder 187,00

25 710873 1 Gancio bilanciatore Balancer hook Crochet blancier Ausgleichshaken 5,40

26 710350 2 OR 2-109 N674/70 Parker O Ring 2-109 N674/70 Parker O Ring 2-109 N674/70 Parker O Ring 2-109 N674/70 Parker 0,80

27 713250 1 Raccordo posteriore Back connector Raccord postérieur Hinteranschlusstück 21,00

28 711273 1 Raccordo contenitore Container connector Raccord conteneur Behälteranschlusstück 6,10

33B 710819 1 Contenitore chiodi Nails container Bol récupération clous Behälter für Nägel B

34B 711136 1 Convogliatore aria Air conveyor Convoyeur air Luftconveyor B

35 713282 1 Balsele TSE 16x23x6 Balsele TSE 16x23x6 Balsele TSE 16x23x6 Balsele TSE 16x23x6 13,70

36 713281 1 Guarnizione TTS 16x23x5,8/L Gasket TTS 16x23x5,8/L Garniture TTS 16x23x5,8/L Dichtung TTS 16x23x5,8/L 9,90

37 710367 2 OR 2-8 Parker O Ring 2-8 Parker O Ring 2-8 Parker O Ring 2-8 Parker 0,80

38 711234 1 Rullino INA 2x11,8 Pin INA 2x11,8 Molette INA 2x11,8 Bolzen INA 2x11,8 0,80

39 721275 1 Corpo valvolina lunga Long valve body Corps soupape long Körper lang kleines Ventil 32,00

40 710918 2 OR 2-5 Parker O Ring 2-5 Parker O Ring 2-5 Parker O Ring 2-5 Parker 0,80

41 711254 1 Pistoncino valvola Valve piston Piston soupape Kleiner Ventilkolben 9,00

42 711338 1 OR 2-3 Parker O Ring 2-3 Parker O Ring 2-3 Parker O Ring 2-3 Parker 0,80

43 711261 1 Levetta apertura aspirazione Leve for inlet opening Levier ouverture aspiration Hebel für Einlaßöffnung 2,35

44 710824 1 Pulsante Push-button Bouton poussoir Drucktaste 0,80

45 710919 1 OR 2-4 Parker O Ring 2-4 Parker O Ring 2-4 Parker O Ring 2-4 Parker 0,80

46 711253 1 Pistoncino valvola Valve piston Piston soupape Kleiner Ventilkolben 9,00

47C 712145 1 Dado M3 UNI 5587-68 Nut M3 UNI 5587-68 Ecrou M3 UNI 5587-68 Mutter M3 UNI 5587-68 C

48C 712144 1 Vite TCE M3 x 20 UNI 5931 Screw TCE M3 x 20 UNI 5931 Vis TCE M3 x 20 UNI 5931 Schraube TCE M3 x 20 UNI 5931 C

49 710906 1 Rondella ermetica 400-020 Hermetic washer 400-020 Rondelle ermetique 400-020 Hermetische Unterlegscheibe 400-020 2,35

50 710839 1 Tappo serbatoio olio Oil tank plug Orifi cie de remplissage d’huile Stopsel Olbehälter 3,90

51 711259 1 Tappo di servizio Cap Bouchon Verschluss 1,60

52 712117 1 Rondella arresto molla Washer stopping spring Rondelle arrêt ressort Unterlegscheibe Federstop 1,60

53D 710840 1 Distanziale valvola Valve spacer Entretoise soupape Distanzstück Ventil D

54D 710823 3 Gabbia Casing Cage Käfi g D

55D 710921 3 OR 2-115 Parker O Ring 2-115 Parker O Ring 2-115 Parker O Ring 2-115 Parker D

56D 711158 1 Molla ritorno spoletta Coil return spring Ressort retour bobine Feder Rücklauf Zünder D

57 710841 1 Spoletta Coil Bobine Zünder 11,50

58 710916 1 OR 2-15 Parker O Ring 2-15 Parker O Ring 2-15 Parker O Ring 2-15 Parker 0,80

59 710528 1 OR 008 D. O Ring 008 D. O Ring 008 D. O Ring 008 D. 0,37

60 710822 1 Pistoncino valvola Valve piston Piston soupape Kleiner Ventilkolben 5,40

61 710258 1 OR 5-612 Parker O Ring 5-612 Parker O Ring 5-612 Parker O Ring 5-612 Parker 0,80

62 710905 1 Seeger 11 I Seeger ring 11 I Bague seeger 11 I Seeger ring 11 I 0,37

63 710922 2 OR 018 Dowty O Ring 018 Dowty O Ring 018 Dowty O Ring 018 Dowty 0,37

64 712268 1 Tappo guida molla Spring guide plug Bouchon guide ressort Federführungverschluß 6,20

65 710402 1 Seeger 22 I Seeger ring 22 I Bague seeger 22 I Seeger ring 22 I 0,37

66 712282 1 Ranella di sicurezza S 12,7 Safety washer S 12,7 Rondelle de sécurité S 12,7 Sicherheitsscheibe S 12,7 0,80

67 710909 1 Raccordo 2023-1/4-1/4 Connector 2023-1/4-1/4 Raccord 2023-1/4-1/4 Anschlusstück 2023-1/4-1/4 7,70

68 711304 1 Silenziatore 1/4 Silencer 1/4 Silencieur 1/4 Schalldämpfer 1/4 15,50

69 711305 1 Raccordo 1631-01-1/4 Connector 1631-01-1/4 Raccord 1631-01-1/4 Anschlusstück 1631-01-1/4 6,10

70 712162 1 Protezione esterna silenziatore Outside silencer protection Protection extérieure silencieux Außenschalldämpferschutz 1,60

71 712133 1 Raccordo girevole Rotating connector Raccord evoluable Drehbares Anschlusstück 9,00

72 721224 1 Corpo rivettatrice Tool body Corps outil Nietmaschinenkörper 226,00

73 711252 1 Tubo Ø 8 x 7 Tube Ø 8 x 7 Tuyau Ø 8 x 7 Rohr Ø 8 x 7 4,80

74 713245 1 Raccordo guida stelo Guide stem connector Raccord guide tige Führung Schaftanschlusstück 21,00

75 711339 1 OR 2-129 N674/70 Parker O Ring 2-129 N674/70 Parker O Ring 2-129 N674/70 Parker O Ring 2-129 N674/70 Parker 2,35

76 713246 1 Ammortizzatore Dampener Ammortisseur Stossdampfer 2,60

77 713243 1 Stelo Stem Tige Schaft 49,80

78 713244 1 Rondella pistone Washer piston Rondelle piston Unterlegscheibe Kolben 9,10

Page 35: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

35

74

55 D

51

50

49

37

34 B33 B

25

28

52 53 D

54 D

6264

6365

56 D

57

5960

61

69

68

67

44 45 46 40

43

41 4038

66

728

75

76

77

78

79

80

81

83

82

84

86

87

88

89

90

91 92 93 94

36

48 C

35

24

58

23

1817

12

14

11 8

97 98272613

19 20

20

21 22

14 1513

16

1 243

5 6 879 A

10 A

47 C

39

42

8

95

96

85

26

55D(x3)

53D(x1)54D(x3)

56D(x1)

48C(x5)

47C(x5)

34B(x1)33B(x1)

9A(x1)

10A(x1)

70

73

71

19

KIT D

KIT B

KIT C

KIT A

NOTA: la macchina viene fornita di serie con morsetti

ad alta prestazione cod.71345507. È comunque

ancora possibile montare il morsetto cod. 710011.

NOTE: the tool is provided with high-performance

clamps P/N 71345507. The clamps P/N 710011 can be

still used on this tool.

NOTE: l’outil est livré de série avec des étaux de

haute résistance réf:71345507. Toutefois, il est encore

possible d’utiliser des étaux standard réf: 710011.

HINWEIS: das Werkzeug wird mit Hochleistung-

Spannbacken Art. 71345507 geliefert. Es ist noch

möglich die Spannbacken Art. 710011 zu montieren.

NOTA: la remachadora es suministrada en serie con

bornes a alto rendimiento código 71345507.

Es todavia posible ensamblar los bornes código

710011.

UWAGA: nitownica jest fabrycznie wyposażona w szczęki o zwiększonej wytrzymałości, kod art. 71345507. Istnieje też możliwość założenia standarowych szczęk, kod art. 710011.

ПРИМЕЧАНИЕ: в серийную комплектацию оборудования входят зажимы с высокими эксплуатационными качествами, код изделия 71345507. В любом случае, возможно установить зажим код 710011.

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per rivetti ø 4,8*÷ 7,8** Oilpneumatic tool for rivets ø 4,8*÷ 7,8** Machine a sertir oleopneumatique pour rivets ø 4,8*÷ 7,8**Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnieten ø 4,8*÷ 7,8**(FARBOLT, MONOBOLT®, MAGNA-LOK® Ø 4,8 (3/16”) Ø 6,4 (1/4”)

* Escluso Alluminio • Alu excluded • Sauf alu • Alu ausgeschlossen

** Solo Alluminio • Aluminium only • Seulement Aluminium • Nur Aluminium

RAC 171 Data/DateDatum

30/09/08 REVISIONE/REVISION 04

Page 36: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

36

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

79 721226 1 Pistone pneumatico Pneumatic piston Piston pneumatique Pneumatischer Kolben 38,00

80 711340 1 OR 2-343 Parker O Ring 2-343 Parker O Ring 2-343 Parker O Ring 2-343 Parker 8,40

81 710596 1 Vite M10 x 1 Screw M10 x 1 Vis M10 x 1 Schraube M10 x 1 2,35

82 711386 1 OR 2-45 Parker O Ring 2-45 Parker O Ring 2-45 Parker O Ring 2-45Parker 6,10

83 711255 1 Fondello Bottom Culot Bondenscheibe 18,00

84 711225 1 Coperchio cilindro Cylinder cover Couvercle cylindre Zylinderdekel 23,00

85 711737 1 Fondello di protezione Protection bottom Culot de protection Schutzscheibe 15,50

86 711092 1 Chiave a brugola 5 mm Key Clé Schlüssel 1,55

87 721387 1 Contenitore olio Oil container Conteneur d’huile Ol Flasche 16,00

88 713391 1 Chiave piana Key Clé Schlüssel 2,80

89 717005 1 Ugello per rivetto ø 6 ÷ 6,40 Nozzle for rivet ø 6 ÷ 6,40 Buse pour rivets ø 6 ÷ 6,40 Mundstück für Nieten ø 6 ÷ 6,40 3,20

90 717007 1 Ugello per rivetto ø 7,8 Nozzle for rivet ø 7,8 Buse pour rivets ø 7,8 Mundstück für Nieten ø 7,8 3,20

91 717018 1 Ugello per rivetto Magna-lok® Ø 4,8 ( 3/16”) Nozzle for rivet Magna-lok® Ø 4,8 ( 3/16”) Buse pour rivets Magna-lok® Ø 4,8 ( 3/16”) Mundstück für Nieten Magna-lok® Ø 4,8 ( 3/16”) 7,70

92 717019 1 Ugello per rivetto Magna-lok® Ø 6,4 ( 1/4”) Nozzle for rivet Magna-lok® Ø 6,4 ( 1/4”) Buse pour rivets Magna-lok® Ø 6,4 ( 1/4”) Mundstück für Nieten Magna-lok® Ø 6,4 ( 1/4”) 7,70

93 717015 1 Ugello per rivetto Farbolt, Monobolt® Ø 6,4 ( 1/4”) Nozzle for rivet Farbolt, Monobolt® Ø 6,4 ( 1/4”) Buse pour rivets Farbolt, Monobolt® Ø 6,4 ( 1/4”) Mundstück für Nieten Farbolt, Monobolt® Ø 6,4 ( 1/4”) 16,00

94 717016 1 Ugello per rivetto Farbolt, Monobolt® Ø 4,8( 3/16”) Nozzle for rivet Farbolt, Monobolt® Ø 4,8 ( 3/16”) Buse pour rivets Farbolt, Monobolt® Ø 4,8( 3/16”) Mundstück für Nieten Farbolt, Monobolt® Ø 4,8(3/16”) 16,00

95 713213 3 Morsetti per Farbolt, Monobolt®,Magna-lok® Clamps for Farbolt, Monobolt®,Magna-lok® Etaux pour Farbolt, Monobolt®,Magna-lok® Spannbacken für Farbolt, Monobolt®,Magna-lok® 7,40

96 711356 1Cono p.ta morsetti per Farbolt,

Monobolt®, Magna-lok®

Cone holding clmaps for Farbolt,

Monobolt®, Magna-lok®

Cône porte étaux pour Farbolt,

Monobolt®, Magna-lok®

Spannbackenhalterkegel für Farbolt,

Monobolt®, Magna-lok®23,00

97 711370 1 Raccordo uscita Out put connector Raccord sortie Austrittanschlusstück 7,80

98 71345212 1 Defl ettore chiodi Nails baffl e Défl ecteur clous Ablenker für Nägel 4,00

KITN° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG (€) x1

KITA 743254 Kit porta cono Cone holder kit Kit Porte-cône Kit Kegelhalter 57,00

9A 713254 1 Porta cono Cone holder Porte-cône Kegelhalter

10A 713249 1 Cannotto espulsione Expeller tube Tube ejecteur Auswerferrohr

KITB 740819 Kit contenitore chiodi Nails container kit Kit conteneur clous Kit Behälter für Nägel 7,00

33B 710819 1 Contenitore chiodi Nails container Bol récupération clous Behälter für Nägel

34B 711136 1 Convogliatore aria Air conveyor Convoyeur air Luftconveyor

KITC 742144 Kit vite M3 Screw M3 kit Kit Vis M3 Kit Schraube M3 3,80

47C 712145 5 Dado M3 UNI 5587-68 Nut M3 UNI 5587-68 Ecrou M3 UNI 5587-68 Mutter M3 UNI 5587-68

48C 712144 5 Vite TCE M3 x 20 UNI 5931 Screw TCE M3 x 20 UNI 5931 Vis TCE M3 x 20 UNI 5931 Schraube TCE M3 x 20 UNI 5931

KITD 740840 Kit distanziale valvola Valve spacer kit Kit entretoise soupape Kit Distanzstück Ventil 11,00

53D 710840 1 Distanziale valvola Valve spacer Entretoise soupape Distanzstück Ventil

54D 710823 3 Gabbia Casing Cage Käfig

55D 710921 3 OR 2-115 Parker O Ring 2-115 Parker O Ring 2-115 Parker O Ring 2-115 Parker

56D 711158 1 Molla ritorno spoletta Coil return spring Ressort retour bobine Feder Rücklauf Zünder

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per rivetti ø 4,8*÷ 7,8** Oilpneumatic tool for rivets ø 4,8*÷ 7,8** Machine a sertir oleopneumatique pour rivets ø 4,8*÷ 7,8**Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnieten ø 4,8*÷ 7,8**(FARBOLT, MONOBOLT®, MAGNA-LOK® Ø 4,8 (3/16”) Ø 6,4 (1/4”)

* Escluso Alluminio • Alu excluded • Sauf alu • Alu ausgeschlossen

** Solo Alluminio • Aluminium only • Seulement Aluminium • Nur Aluminium

RAC 171 Data/DateDatum

30/09/08 REVISIONE/REVISION 04

Page 37: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

37

74

55 D

51

50

49

37

34 B33 B

25

28

52 53 D

54 D

6264

6365

56 D

57

5960

61

69

68

67

44 45 46 40

43

41 4038

66

728

75

76

77

78

79

80

81

83

82

84

86

87

88

89

90

91 92 93 94

36

48 C

35

24

58

23

1817

12

14

11 8

97 98272613

19 20

20

21 22

14 1513

16

1 243

5 6 879 A

10 A

47 C

39

42

8

95

96

85

26

55D(x3)

53D(x1)54D(x3)

56D(x1)

48C(x5)

47C(x5)

34B(x1)33B(x1)

9A(x1)

10A(x1)

70

73

71

19

KIT D

KIT B

KIT C

KIT A

NOTA: la macchina viene fornita di serie con morsetti

ad alta prestazione cod.71345507. È comunque

ancora possibile montare il morsetto cod. 710011.

NOTE: the tool is provided with high-performance

clamps P/N 71345507. The clamps P/N 710011 can be

still used on this tool.

NOTE: l’outil est livré de série avec des étaux de

haute résistance réf:71345507. Toutefois, il est encore

possible d’utiliser des étaux standard réf: 710011.

HINWEIS: das Werkzeug wird mit Hochleistung-

Spannbacken Art. 71345507 geliefert. Es ist noch

möglich die Spannbacken Art. 710011 zu montieren.

NOTA: la remachadora es suministrada en serie con

bornes a alto rendimiento código 71345507.

Es todavia posible ensamblar los bornes código

710011.

UWAGA: nitownica jest fabrycznie wyposażona w szczęki o zwiększonej wytrzymałości, kod art. 71345507. Istnieje też możliwość założenia standarowych szczęk, kod art. 710011.

ПРИМЕЧАНИЕ: в серийную комплектацию оборудования входят зажимы с высокими эксплуатационными качествами, код изделия 71345507. В любом случае, возможно установить зажим код 710011.

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per rivetti ø 4,8*÷ 7,8** Oilpneumatic tool for rivets ø 4,8*÷ 7,8** Machine a sertir oleopneumatique pour rivets ø 4,8*÷ 7,8**Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnieten ø 4,8*÷ 7,8**(FARBOLT, MONOBOLT®, MAGNA-LOK® Ø 4,8 (3/16”) Ø 6,4 (1/4”)

* Escluso Alluminio • Alu excluded • Sauf alu • Alu ausgeschlossen

** Solo Alluminio • Aluminium only • Seulement Aluminium • Nur Aluminium

RAC 171 Data/DateDatum

30/09/08 REVISIONE/REVISION 04

Page 38: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

38

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. - Dispositivo oleopneumatico predisposto per essere assemblato con teste a rivettare per elementi di fi ssaggio strutturali.- Hydropneumatic device suitable to be assembled with riveting heads for structural fastenings parts.- Dispositif oléopneumatique prédisposé pour être assemblé avec des têtes à riveter pour éléments de fi xation structuraux.

- Ölpneumatisches Gerät, zum Zusammenbau von Nietköpfen für strukturelle Befestigungselemente.- Dispositivo oleoneumático apto para el ensamblaje con cabezas remachadoras para elementos de fi jación estructurales.

FHU 05 Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 01

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

1 711366 1 Ghiera per cannotto Head ring nut Bague fi letée Kopfmutter 23,00

2 711368 1 Raccordo 1 Connector 1 Raccord 1 Anschlusstück 1 40,00

3 710579 2 OR 2-113 Parker O Ring 2-113 Parker O Ring 2-113 Parker O Ring 2-113 Parker 0,80

6 723264 1 Struttura testa porta cono Cone holding head assembly Unité tête porte-cône Kegelkopf (Zusammenbau) 65,00

7 711336 1 OR 2-114 Parker O Ring 2-114 Parker O Ring 2-114 Parker O-Ring 2-114 Parker 0,80

8 713263 1 Raccordo anteriore Front connector Raccord antérieur Vorderes Anschlusstück 49,00

9 713272 2 OR 2-125 Parker O Ring 2-124 Parker O Ring 2-124 Parker O-Ring 2-124 Parker 1,55

10 713278 3 OR 2-122 Parker O Ring 2-122 Parker O Ring 2-122 Parker O-Ring 2-122 Parker 1,55

11 713277 1 Parbak 8.122 Parbak 8.122 Parbak 8.122 Parbak 8.122 3,90

12 711722 1 Balsele B-094063 NEI Balsele B-094063 NEI Balsele B-094063 NEI Balsele B-094063 NEI 15,30

13 713276 1 Balsele TSE 134094 Balsele TSE 134094 Balsele TSE 134094 Balsele TSE 134094 13,70

14 713258 1 Anello anti estrusione Anti-extrusion ring Bague anti-extrusion Ring Antiextrusion 8,10

15 713251 1 Pistone oleodinamico Hydraulic piston Piston oléodynamique Öldynamischer Kolben 98,00

16 713273 2 OR 17,5x1,5 O Ring 17,5x1,5 O Ring 17,5x1,5 O Ring 17,5x1,5 0,80

17 713274 2 OR 8x1,5 O Ring 8x1,5 O Ring 8x1,5 O Ring 8x1,5 0,80

18 713247 1 Bussola Bush Douille Hülse 4,30

19 711821 1 Seeger JV 20 Seeger ring JV 20 Bague seeger JV 20 Seeger ring JV 20 0,80

20 713275 1 OR 2-122 N674/70 P O Ring 2-122 N674/70 P O Ring 2-122 N674/70 P O-Ring 2-122 N674/70 P 1,55

21 723269 1 Cilindro oleodinamico Hydraulic cylinder Cylindre oléodynamique Hydraulischer Zylinder 187,00

22 710873 1 Gancio bilanciatore Balancer hook Crochet équilibreur Ausgleichshaken 5,40

23 710350 2 OR 2-109 Parker O Ring 2-109 Parker O Ring 2-109 Parker O-Ring 2-109 Parker 0,80

24 713250 1 Raccordo posteriore Rear connector Raccord postérieur Hinteranschlusstück 21,00

25 711370 1 Raccordo uscita Out put connector Raccord sortie Austrittanschlusstück 7,80

26 712283 1 Protezione Guard Protection Schutz 3,10

27 713279 1 Balsele TSE 14X23X6 Balsele TSE 14X23X6 Balsele TSE 14X23X6 Balsele TSE 14X23X6 13,70

28 713280 1 Guarnizione TTS 14X23X5,8-L Gasket TTS 14X23X5,8-L Joint TTS 14X23X5,8-L Dichtung TTS 14X23X5,8-L 9,90

29 710367 1 OR 2-8 Parker O Ring 2-8 Parker O Ring 2-8 Parker O-Ring 2-8 Parker 0,80

30 722036 1 Corpo valvolina lunga Long valve body Corps soupape longue Langkörper-Ventil 31,00

31 710918 1 OR 2-5 Parker O Ring 2-5 Parker O Ring 2-5 Parker O-Ring 2-5 Parker 0,80

32 711253 1 Pistoncino valvola Valve piston Piston soupape Kleiner Ventilkolben 9,00

33 710919 1 OR 2-4 Parker O Ring 2-4 Parker O Ring 2-4 Parker O-Ring 2-4 Parker 0,80

34 710824 1 Pulsante Push-button Bouton poussoir Drucktaste 0,80

35A 712145 1 Dado M3 UNI 5587-68 Nut M3 UNI 5587-68 Ecrou M3 UNI 5587-68 Mutter M3 UNI 5587-68 A

36A 712144 1 Vite TCE M3 x 20 UNI 5931 Screw TCE M’3 x 20 UNI 5931 Vis TCE M’3 x 20 UNI 5931 Schraube TCE M’3 x 20 UNI 5931 A

37 710906 1 Rondella ermetica 400-820 Hermetic washer 400-820 Rondelle ermetique 400-820 Hermetische Unterlegscheibe 400-820 2,35

38 710839 1 Tappo serbatoio olio Oil tank plug Bouchon de remplissage d’huile Stopsel Ölbehälter 3,90

39 711259 1 Tappo di servizio Cap Bouchon Verschluss 1,60

40 712117 1 Rondella arresto molla Washer stopping spring Rondelle arrêt ressort Unterlegscheibe Federstop 1,60

41B 710840 1 Distanziale valvola Valve spacer Entretoise soupape Distanzstück Ventil B

42B 710823 3 Gabbia Casing Cage Käfi g B

43B 711158 1 Molla ritorno spoletta Coil return spring Ressort retour bobine Feder Rücklauf Zünder B

44B 710921 3 OR 2-115 Parker O Ring 2-115 Parker O Ring 2-115 Parker O-Ring 2-115 Parker B

45 710841 1 Spoletta Coil Bobine Zünder 11,50

46 710916 1 OR 2-15 Parker O Ring 2-15 Parker O Ring 2-15 Parker O-Ring 2-15 Parker 0,80

47 710528 1 OR 008 O Ring 008 O Ring 008 O-Ring 008 0,37

48 710822 1 Pistoncino valvola Valve piston Piston soupape Kleiner Ventilkolben 5,40

49 710258 1 OR 5-612 Parker O Ring 5-612 Parker O Ring 5-612 Parker O-Ring 5-612 Parker 0,80

50 710905 1 Seeger 11I Seeger ring 11I Seeger 11I Seegerring 11I 0,37

51 710922 2 OR 018 Dowty O Ring 018 Dowty O Ring 018 Dowty O-Ring 018 Dowty 0,37

52 712268 1 Tappo guida molla Spring guide plug Bouchon guide ressort Federführungverschluß 6,20

53 710402 1 Seeger 22I Seeger ring 22I Seeger 22I Seegerring 22I 0,37

54 721224 1 Corpo utensile Tool body Corps outil Nietmaschinenkörper 226,00

55 712282 1 Ranella di sicurezza Ø 12,7 Safety washer Ø 12,7 Rondelle de sécurité Ø 12,7 Sicherheitsscheibe Ø 12,7 0,80

56 710909 1 Raccordo 2023-1/4-1/4 Connector 2023-1/4-1/4 Raccord 2023-1/4-1/4 Anschlusstück 2023-1/4-1/4 7,70

57 711305 1 Raccordo 1631-01-1/4 Connector 1631-01-1/4 Raccord 1631-01-1/4 Anschlusstück 1631-01-1/4 6,10

58 712162 1 Protezione esterna silenziatore Outside silencer protection Protection extérieure silencieux Außenschalldämpferschutz 1,60

59 711304 1 Silenziatore 1/4 Silencer 1/4 Silencieur 1/4 Schalldämpfer 1/4 15,50

60 712133 1 Raccordo girevole Rotating connector Raccord evoluable Drehbares Anschlusstück 9,00

61 713260 1 Raccordo guida stelo Guide stem connector Raccord guide tige Führung Schaftanschlusstück 21,00

62 711339 1 OR 2-129 N 674/70 Parker O Ring 2-129 N 674/70 Parker O Ring 2-129 N 674/70 Parker O-Ring 2-129 N 674/70 Parker 2,35

63 710548 1 Ammortizzatore Dampener Amortisseur Stossdämpfer 2,40

64 713259 1 Stelo Stem Tige Schaft 49,90

65 711252 1 Tubo Ø 8x7 Tube Ø 8x7 Tuyau Ø 8x7 Rohr Ø 8x7 4,80

66 711258 1 Rondella pistone Washer piston Rondelle piston Unterlegscheibe Kolben 8,60

67 721226 1 Pistone pneumatico Pneumatic piston Piston pneumatique Pneumatischer Kolben 38,00

68 711340 1 OR 2-343 Parker O Ring 2-343 Parker O Ring 2-343 Parker O-Ring 2-343 Parker 8,40

69 710596 1 Vite Screw Vis Schraube 2,35

70 711386 1 OR 2-45 Parker O Ring 2-45 Parker O Ring 2-45 Parker O-Ring 2-45 Parker 6,10

71 711255 1 Fondello Bottom Culot Bondenscheibe 18,00

72 711225 1 Coperchio cilindro Cylinder cover Couvercle cylindre Zylinderdeckel 23,00

73 711737 1 Fondello di protezione Protection bottom Culot de protection Schutzscheibe 15,50

74 711092 1 Chiave a brugola mm5 5mm Allen wrench Clé Allen 5mm 5mm-Inbusschlüssel 1,55

75 721387 1 Contenitore olio Oil container Conteneur d’huile Öl-Flasche 16,00

76 712016 1 Raccordo 2 Connector 2 Raccord 2 Anschlusstück 2 26,60

77 711337 1 OR 2-021 N674/70 Parker O Ring 2-021 N674/70 Parker O Ring 2-021 N674/70 Parker O Ring 2-021 N674/70 Parker 0,80

Page 39: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

39

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. - Dispositivo oleopneumatico predisposto per essere assemblato con teste a rivettare per elementi di fi ssaggio strutturali.- Hydropneumatic device suitable to be assembled with riveting heads for structural fastenings parts.- Dispositif oléopneumatique prédisposé pour être assemblé avec des têtes à riveter pour éléments de fi xation structuraux.

- Ölpneumatisches Gerät, zum Zusammenbau von Nietköpfen für strukturelle Befestigungselemente.- Dispositivo oleoneumático apto para el ensamblaje con cabezas remachadoras para elementos de fi jación estructurales.

FHU 05 Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 01

61

39

38

37

29

25 262423

22

9

2830

27

40

5051

5251

53

4546

4748

49

57

58

56

34 33 32 3155

54

3

62

63

64

66

67

68

6970

71

72 74

76

75

59

20

15141312

687

21

21

377

1010 119

36 A

60

KIT B

44B(x3)

41B(x1)

42B(x3)

43B(x1)

KIT A

36A(x5)

35A(x5)

41 B

42 B

43 B

44 B

35 A

73

65

23

1616

171718

19

Page 40: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

40

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. - Dispositivo oleopneumatico predisposto per essere assemblato con teste a rivettare per elementi di fi ssaggio strutturali.- Hydropneumatic device suitable to be assembled with riveting heads for structural fastenings parts.- Dispositif oléopneumatique prédisposé pour être assemblé avec des têtes à riveter pour éléments de fi xation structuraux.

- Ölpneumatisches Gerät, zum Zusammenbau von Nietköpfen für strukturelle Befestigungselemente.- Dispositivo oleoneumático apto para el ensamblaje con cabezas remachadoras para elementos de fi jación estructurales.

FHU 05 Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 01

KITN° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG (€) x1

KITA 742144 Kit vite M3 Screw M3 kit Kit Vis M3 Kit Schraube M3 3,80

35A 712145 5 Dado M3 UNI 5587-68 Nut M3 UNI 5587-68 Ecrou M3 UNI 5587-68 Mutter M3 UNI 5587-68

36A 712144 5 Vite TCE M3 x 20 UNI 5931 Screw TCE M3 x 20 UNI 5931 Vis TCE M3 x 20 UNI 5931 Schraube TCE M3 x 20 UNI 5931

KITB 740840 Kit distanziale valvola Valve spacer kit Kit entretoise soupape Kit Distanzstück Ventil 11,00

41B 710840 1 Distanziale valvola Valve spacer Entretoise soupape Distanzstück Ventil

42B 710823 3 Gabbia Casing Cage Käfig

43B 711158 1 Molla ritorno spoletta Coil return spring Ressort retour bobine Feder Rücklauf Zünder

44B 710921 3 OR 2-115 Parker O Ring 2-115 Parker O Ring 2-115 Parker O Ring 2-115 Parker

Page 41: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

41

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. - Dispositivo oleopneumatico predisposto per essere assemblato con teste a rivettare per elementi di fi ssaggio strutturali.- Hydropneumatic device suitable to be assembled with riveting heads for structural fastenings parts.- Dispositif oléopneumatique prédisposé pour être assemblé avec des têtes à riveter pour éléments de fi xation structuraux.

- Ölpneumatisches Gerät, zum Zusammenbau von Nietköpfen für strukturelle Befestigungselemente.- Dispositivo oleoneumático apto para el ensamblaje con cabezas remachadoras para elementos de fi jación estructurales.

FHU 05 Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 01

61

39

38

37

29

25 262423

22

9

2830

27

40

5051

5251

53

4546

4748

49

57

58

56

34 33 32 3155

54

3

62

63

64

66

67

68

6970

71

72 74

76

75

59

20

15141312

687

21

21

377

1010 119

36 A

60

KIT B

44B(x3)

41B(x1)

42B(x3)

43B(x1)

KIT A

36A(x5)

35A(x5)

41 B

42 B

43 B

44 B

35 A

73

65

23

1616

171718

19

Page 42: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

42

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per rivetti ø 2,4 ÷ 6*

Oilpneumatic tool for rivets ø 2,4 ÷ 6**

Pistolet oleopneumatique pour rivets ø 2,4 ÷ 6*

Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnieten ø 2,4 ÷ 6*

* Solo alluminio • Aluminium only

Seulement aluminium • Nur Aluminium

RAC 180 Data/DateDatum

30/09/08 REVISIONE/REVISION 03

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

2 712716 1 Coperchio corpo Cover Couvercle Deckel 39,00

3 710300 1 OR 020 O Ring 020 O Ring 020 O Ring 020 0,37

4A 710837 1 Vite stelo Screw stem Vis tige Schaftschraube A

5 710920 1 OR 2-337 O Ring 2-337 O Ring 2-337 O Ring 2-337 6,90

6 720815 1 Pistone pneumatico Pneumatic piston Piston pneumatique Pneumatischer Kolben 30,80

7A 710836 1 Rondella pistone Flat washer Rondelle plane Flache Unterlegscheibe A

8 710860 1 Stelo Stem Tige Schaft 39,00

9A 710829 1 Ammortizzatore Dampener Ammortisseur Stossdampfer A

10 710915 1 OR 2/124 Parker O Ring 2/124 Parker O Ring 2/124 Parker O Ring 2/124 Parker 1,55

11 710931 1 OR 5/615 Parker O Ring 5/615 Parker O Ring 5/615 Parker O Ring 5/615 Parker 0,78

12 710856 1 Raccordo guida stelo Guide stem connector Raccord guide tige Führung Schaftanschlusstück 23,50

13 710390 1 Balsele B075047 Balsele B075047 Balsele B075047 Balsele B075047 9,20

14 711827 1 Guarnizione TS 12-19-5,7/L Seal TS 12-19-5,7/L Garniture TS 12-19-5,7/L Dichtung TS 12-19-5,7/L 7,80

15 710914 1 OR 2/116 Parker O Ring 2/116 Parker O Ring 2/116 Parker O Ring 2/116 Parker 1,55

17 710402 1 Seeger I22 Seeger ring I22 Bague seeger I22 Seeger ring I22 0,37

18 710922 2 OR 018D O Ring 018D O Ring 018D O Ring 018D 0,37

19 712268 1 Tappo guida molla Spring guide plug Bouchon guide ressort Federführungverschluß 6,20

20 710905 1 Seeger I11 Seeger ring I11 Bague seeger I11 Seeger ring I11 0,37

21 710258 1 OR 5/612 Parker O Ring 5/612 Parker O Ring 5/612 Parker O Ring 5/612 Parker 0,80

22 710822 1 Pistoncino valvola Valve piston Piston soupape Kleiner Ventilkolben 5,40

24 710916 2 OR 2/15 Parker O Ring 2/15 Parker O Ring 2/15 Parker O Ring 2/15 Parker 0,80

25 710841 1 Spoletta Coil Bobine Zünder 11,50

26 710853 1 Molla rit. morsetti Clamps return springs Ressort retour étaux Feder Rücklauf Spannbacken 0,80

27B 710823 3 Gabbia Casing Cage Käfi g B

28B 710921 3 OR 2/115 Parker O Ring 2/115 Parker O Ring 2/115 Parker O Ring 2/115 Parker B

29B 710840 1 Distanziale valvola Valve spacer Entretoise soupape Distanzstück Ventil B

31 720811 1 Corpo rivettatrice Tool body Corps outil Nietmaschinenkörper 155,00

32 710350 1 OR 2/109 Parker O Ring 2/109 Parker O Ring 2/109 Parker O Ring 2/109 Parker 0,80

33 711304 1 Silenziatore1/4 Silencer 1/4 Silencieur 1/4 Schalldämpfer 1/4 15,50

34 710906 1 Rondella ermetica 400-820 Hermetic washer 400-820 Rondelle ermetique 400-820 Hermetische Unterlegscheibe 400-820 2,35

35 710839 1 Tappo serbatoio olio Oil tank plug Orifi cie de remplissage d’huile Stopsel Olbehälter 3,90

38 710909 1 Raccordo 2023 Connector 2023 Raccord 2023 Anschlusstück 2023 7,70

41 710838 1 Raccordo uscita Out put connector Raccord sortie Austrittanschlusstück 4,00

42 710824 1 Pulsante Push-button Bouton poussoir Drucktaste 0,80

43 710919 1 OR 2/4 Parker O Ring 2/4 Parker O Ring 2/4 Parker O Ring 2/4 Parker 0,80

44 710847 1 Corpo valvolina Valve body Corps soupape Körper kleines Ventil 7,70

45 710528 2 OR 008 D O Ring 008 D O Ring 008 D O Ring 008 D 0,37

46 710848 1 Pistone valvolina Valve piston Piston soupape Ventilkolben 3,10

47 710918 1 OR 2/5 Parker O Ring 2/5 Parker O Ring 2/5 Parker O Ring 2/5 Parker 0,80

48 710385 4 OR 006 D O Ring 006 D O Ring 006 D O Ring 006 D 0,37

49 710842 1 Pomello regolazione aspirazione Suction adjustement knob Bouton a réglage aspiration Knopf 3,90

50 720812 1 Impugnatura Handgrip Poignée Handgriff 47,00

54 710816 1 Cilindro Oleodinamico Oil-dynamic cylinder Cylindre oleodynamique Hydraulischer Zylinder 131,00

55 717004 1 Ugello per rivetto ø 4,8 Cu/Acc. Nozzle for rivet ø 4,8 Cu/Steel Buse pour rivets ø 4,8 Cu/Acier Mundstück für Nieten ø 4,8 Cu/Stahl 3,20

56 710843 1 Cannotto porta ugello Head carrying nozzle Tête porte buse Düsenträger 19,30

57 710859 1 Cono porta morsetti Clamps holding cone Cône porte- étaux Spannbackenhalterkegel 19,30

58 71345507 3 Morsetti alta prestazione High-performance clamps Etaux de haute résistance Hochleistungsspannbacken 8,00

710011 3 Morsetti standard Standard clamps Etaux standard Standardspannbacken 4,20

59 710849 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre-étaux Spannbackenöffner 5,50

60E 710819 1 Contenitore chiodi Nails container Conteneur clous Behälter für Nägel E

61G 710834 1 Cannotto aspirazione Suction tube Tube aspiration Ansaugrohr G

62 710102 1 OR 113 D O Ring 113 D O Ring 113 D O Ring 113 D 0,38

63G 710858 1 Porta cono Cone holder Porte-cône Kegelhalter G

64G 710832 1 Prolunga espulsione Expeller extension Allonge ejecteur Auswerfverlängerungsstück G

65 710854 1 Gancio bilanciatore Balancer hook Crochet equilibreur Haken 3,70

66 710917 1 OR 2/118 Parker O Ring 2/118 Parker O Ring 2/118 Parker O Ring 2/118 Parker 1,55

67 710855 1 Bussola per guarnizione Sleeving gasket Douille pour garniture Dichtungshülse 11,70

68 710577 1 Balsele B086055 Balsele B086055 Balsele B086055 Balsele B086055 13,70

69 710908 1 Rondella piana Al. 14x22x1,5 Flat washer Al. 14x22x1,5 Rondelle plane Al. 14x22x1,5 Flache Unterlegscheibe Al. 14x22x1,5 0,37

70C 711973 1 Seeger AV16 Seeger ring AV16 Bague seeger AV16 Seeger ring AV16 C

71C 710845 1 Anello di arresto guarnizione Stop ring Bague d’’arrêt Anschlagring C

72 710901 1 Balsele B102070 Balsele B102070 Balsele B102070 Balsele B102070 13,80

73C 710821 1 Anello anti estrusione Anti-extrusion ring Bague anti-extrusion Ring Antiextrusion C

74 712281 1 Pistone Piston Piston Kolben 62,00

75D 710852 1 Molla ritorno pistone interna Interior spring reversal piston Ressort interieur retour piston Innere Feder Kolbenrücklauf D

76D 710851 1 Molla ritorno pistone esterna Exterior spring reversal piston Ressort exterieur retour piston Äussere Feder Kolbenrücklauf D

77 710850 1 Tappo guida molla Plug guide spring Bouchon guide ressort Deckel Federführung 19,30

78 710818 1 Raccordo contenitore Container connector Raccord conteneur Behälteranschlusstück 7,00

79 717006 1 Ugello per rivetto ø 2,4 Nozzle for rivet ø 2,4 Buse pour rivets ø 2,4 Mundstück für Nieten ø 2,4 3,20

80 717001 1 Ugello per rivetto ø 2,4 ÷ 3,4 Nozzle for rivet ø 2,4 ÷ 3,4 Buse pour rivets ø 2,4 ÷ 3,4 Mundstück für Nieten ø 2,4 ÷ 3,4 3,20

81 717002 1 Ugello per rivetto ø 4 Nozzle for rivet ø 4 Buse pour rivets ø 4 Mundstück für Nieten ø 4 3,20

82 717003 1 Ugello per rivetto ø 4,8 Al. Nozzle for rivet ø 4,8 Al. Buse pour rivets ø 4,8 Al. Mundstück für Nieten ø 4,8 Al. 3,20

83 717005 1 Ugello per rivetto ø 6 ÷ 6,4 Nozzle for rivet ø 6 ÷ 6,4 Buse pour rivets øø 6 ÷ 6,4 Mundstück für Nieten ø 6 ÷ 6,4 3,20

84 721387 1 Contenitore olio Oil container Container d’huile Ol Flasche 16,00

85 711092 1 Chiave a brugola 5mm Key 5mm Clè 5mm Schüssel 5mm 1,55

Page 43: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

43

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per rivetti ø 2,4 ÷ 6*

Oilpneumatic tool for rivets ø 2,4 ÷ 6**

Pistolet oleopneumatique pour rivets ø 2,4 ÷ 6*

Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnieten ø 2,4 ÷ 6*

* Solo alluminio • Aluminium only

Seulement aluminium • Nur Aluminium

RAC 180 Data/DateDatum

30/09/08 REVISIONE/REVISION 03

55 56 3 57 58

24 66 67 68

69 95 70 C71 C

72

73 C 74 75 D 76 D 90 F 89 F

7778 41 60 E

87 E

59 26 61 G 62 63 G 64 G

9929 B

28 B27 B

28 B27 B

28 B27 B

86 B

25

1918

17

2445

2221

2018

65

54

42

48

49

43 4746

15

13

14

35

34

31

12

88

3848

50

33

11

10

9 A

8

7 A

6

5

4 A

2

4544

97

48

79

85 84

838280 81

96

98

32

100

KIT A

KIT C

KIT B

KIT D

KIT E

29B(x1)

28B(x3)

27B(x3)

86B(x1)

KIT F

9A(x1)

7A(x1)

73C(x1)

71C(x1)

70C(x1)

89F(x2)

76D(x1)

75D(x1)

60E(x1) 87E(x1)

90F(x2)

4A(x1)

61G(x1)

63G(x1)

64G(x1)

KIT G

NOTA: la macchina viene fornita di serie con morsetti

ad alta prestazione cod.71345507. È comunque

ancora possibile montare il morsetto cod. 710011.

NOTE: the tool is provided with high-performance

clamps P/N 71345507. The clamps P/N 710011 can be

still used on this tool.

NOTE: l’outil est livré de série avec des étaux de

haute résistance réf:71345507. Toutefois, il est encore

possible d’utiliser des étaux standard réf: 710011.

HINWEIS: das Werkzeug wird mit Hochleistung-

Spannbacken Art. 71345507 geliefert. Es ist noch

möglich die Spannbacken Art. 710011 zu montieren.

NOTA: la remachadora es suministrada en serie con

bornes a alto rendimiento código 71345507.

Es todavia posible ensamblar los bornes código

710011.

UWAGA: nitownica jest fabrycznie wyposażona w szczęki o zwiększonej wytrzymałości, kod art. 71345507. Istnieje też możliwość założenia standarowych szczęk, kod art. 710011.

ПРИМЕЧАНИЕ: в серийную комплектацию оборудования входят зажимы с высокими эксплуатационными качествами, код изделия 71345507. В любом случае, возможно установить зажим код 710011.

Page 44: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

44

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per rivetti ø 2,4 ÷ 6*

Oilpneumatic tool for rivets ø 2,4 ÷ 6**

Pistolet oleopneumatique pour rivets ø 2,4 ÷ 6*

Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnieten ø 2,4 ÷ 6*

* Solo alluminio • Aluminium only

Seulement aluminium • Nur Aluminium

RAC 180 Data/DateDatum

30/09/08 REVISIONE/REVISION 03

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

KITN° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG (€) x1

KITA 740837 Kit vite stelo Screw stem kit Kit vis tige Kit Schaftschraube 8,50

4A 710837 1 Vite stelo Screw stem Vis tige Schaftschraube7A 710836 1 Rondella pistone Flat washer Rondelle plane Flache Unterlegscheibe9A 710829 1 Ammortizzatore Dampener Ammortisseur Stossdampfer

KITB 740840 Kit distanziale valvola Valve spacer kit Kit entretoise soupape Kit Distanzstück Ventil 11,00

27B 710823 3 Gabbia Casing Cage Käfig

28B 710921 3 OR 2/115 Parker O Ring 2/115 Parker O Ring 2/115 Parker O Ring 2/115 Parker

29B 710840 1 Distanziale valvola Valve spacer Entretoise soupape Distanzstück Ventil

86B 711158 1 Molla spoletta Spring Ressort Feder

KITC 740821 Kit anello anti estrusione Anti-extrusion ring kit Kit bague anti-extrusion Kit Ring Antiextrusion 7,50

70C 711973 1 Seeger AV16 Seeger ring AV16 Bague seeger AV16 Seeger ring AV16

71C 710845 1 Anello di arresto guarnizione Stop ring Bague d’’arrêt Anschlagring

73C 710821 1 Anello anti estrusione Anti-extrusion ring Bague anti-extrusion Ring Antiextrusion

KITD 740851 Kit molla ritorno pistone Spring reversal piston Kit Kit ressort retour piston Kit Feder Kolbenrücklauf 5,00

75D 710852 1 Molla ritorno pistone interna Interior spring reversal piston Ressort interieur retour piston Innere Feder Kolbenrücklauf

76D 710851 1 Molla ritorno pistone esterna Exterior spring reversal piston Ressort exterieur retour piston Äussere Feder Kolbenrücklauf

KITE 740819 Kit contenitore chiodi Nails container kit Kit conteneur clous Kit Behälter für Nägel 7,00

60E 710819 1 Contenitore chiodi Nails container Conteneur clous Behälter für Nägel

87E 711136 1 Convogliatore aria Air conveyor Convoyeur air Luftconveyor

KITF 741401 Kit bussola fi nale Bush kit Kit Douille Kit Buchse 5,30

89F 710186 2 OR 010 D O Ring 010 D O Ring 010 D O Ring 010 D

90F 711401 2 Bussola finale Bush Douille Buchse

KITG 740858 Kit porta cono Cone holder kit Kit Porte-cône Kit Kegelhalter 34,00

61G 710834 1 Cannotto aspirazione Suction tube Tube aspiration Ansaugrohr

63G 710858 1 Porta cono Cone holder Porte-cône Kegelhalter

64G 710832 1 Prolunga espulsione Expeller extension Allonge ejecteur Auswerfverlängerungsstück

86B 711158 1 Molla spoletta Spring Ressort Feder B

87E 711136 1 Convogliatore aria Air conveyor Convoyeur air Luftconveyor E

88 711305 1 Raccordo 1631/01 - 1/4 Connector 1631/01 - 1/4 Raccord 1631/01 - 1/4 Anschlusstück 1631/01 - 1/4 6,10

89F 710186 1 OR 010 D O Ring 010 D O Ring 010 D O Ring 010 D F

90F 711401 1 Bussola fi nale Bush Douille Buchse F

95 711974 1 SeegerJV22 Seeger ring JV22 Bague seeger JV22 Seeger ring JV22 1,05

96 711736 1 Fondello di protezione Protection bottom Culot de protection Schutzscheibe 16,50

97 712162 1 Protezione esterna silenziatore Outside silencer protection Protection extérieure silencieux Außenschalldämpferschutz 1,60

98 710831 1 Tubo Ø 8 x 7 Tube Ø 8 x 7 Tuyau Ø 8 x 7 Rohr Ø 8 x 7 2,35

99 712117 1 Rondella arresto molla Washer stopping spring Rondelle arret ressort Unterlegscheibe Federstop 1,60

100 712133 1 Raccordo girevole Rotating connector Raccord evoluable Drehbares Anschlusstück 9,00

Page 45: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

45

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per rivetti ø 2,4 ÷ 6*

Oilpneumatic tool for rivets ø 2,4 ÷ 6**

Pistolet oleopneumatique pour rivets ø 2,4 ÷ 6*

Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnieten ø 2,4 ÷ 6*

* Solo alluminio • Aluminium only

Seulement aluminium • Nur Aluminium

RAC 180 Data/DateDatum

30/09/08 REVISIONE/REVISION 03

55 56 3 57 58

24 66 67 68

69 95 70 C71 C

72

73 C 74 75 D 76 D 90 F 89 F

7778 41 60 E

87 E

59 26 61 G 62 63 G 64 G

9929 B

28 B27 B

28 B27 B

28 B27 B

86 B

25

1918

17

2445

2221

2018

65

54

42

48

49

43 4746

15

13

14

35

34

31

12

88

3848

50

33

11

10

9 A

8

7 A

6

5

4 A

2

4544

97

48

79

85 84

838280 81

96

98

32

100

KIT A

KIT C

KIT B

KIT D

KIT E

29B(x1)

28B(x3)

27B(x3)

86B(x1)

KIT F

9A(x1)

7A(x1)

73C(x1)

71C(x1)

70C(x1)

89F(x2)

76D(x1)

75D(x1)

60E(x1) 87E(x1)

90F(x2)

4A(x1)

61G(x1)

63G(x1)

64G(x1)

KIT G

NOTA: la macchina viene fornita di serie con morsetti

ad alta prestazione cod.71345507. È comunque

ancora possibile montare il morsetto cod. 710011.

NOTE: the tool is provided with high-performance

clamps P/N 71345507. The clamps P/N 710011 can be

still used on this tool.

NOTE: l’outil est livré de série avec des étaux de

haute résistance réf:71345507. Toutefois, il est encore

possible d’utiliser des étaux standard réf: 710011.

HINWEIS: das Werkzeug wird mit Hochleistung-

Spannbacken Art. 71345507 geliefert. Es ist noch

möglich die Spannbacken Art. 710011 zu montieren.

NOTA: la remachadora es suministrada en serie con

bornes a alto rendimiento código 71345507.

Es todavia posible ensamblar los bornes código

710011.

UWAGA: nitownica jest fabrycznie wyposażona w szczęki o zwiększonej wytrzymałości, kod art. 71345507. Istnieje też możliwość założenia standarowych szczęk, kod art. 710011.

ПРИМЕЧАНИЕ: в серийную комплектацию оборудования входят зажимы с высокими эксплуатационными качествами, код изделия 71345507. В любом случае, возможно установить зажим код 710011.

Page 46: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

46

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per rivetti ø 2,4 ÷ 4,8*

Oilpneumatic tool for rivets ø 2,4 ÷ 4,8*

Pistolet oleopneumatique pour rivets ø 2,4 ÷ 4,8**

Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnieten ø 2,4 ÷ 4,8*

* Solo alluminio • Aluminium only

Seulement aluminium • Nur Aluminium

RAC 210 Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 02

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

1 721682 1 Corpo rivettatrice Tool body Corps outil Nietmaschinenkörper 146,00

2 712269 1 Coperchio corpo Body cover Couvercle corps Körperdeckel 13,80

3 711684 1 Fondello cilindro Cylinder bottom Culot cylindre Zylinderscheibe 8,50

4 721685 1 Pistone pneumatico Pneumatic piston Piston pneumatique Pneumatischer Kolben 38,00

5 711686 1 Raccordo Connector Raccord Anschlusstück 20,00

6 721689 1 Cilindro oleodinamico Oleodynamic cylinder Cylindre oléodynamique Öldynamischer Zylinder 154,00

7 711690 1 Stelo Stem Tige Schaft 39,00

8 711691 1 Silenziatore Silencer Silencieur Schalldämpfer 1,05

9 711692 1 Vite M7x1 Screw M7x1 Vis M7x1 Schraube M7x1 2,35

10 711693 1 Ammortizzatore Dampener Ammortisseur Stossdämpfer 3,10

11 711694 1 Spoletta inferiore Lower coil Bobine inférieure Unterzünder 0,80

12 711695 1 Cannotto fi lettato Threaded sleeve Cône fi leté Gewindemuffe 7,70

13 721698 1 Corpo valvola Valve body Corps soupape Körper Ventil 23,20

14 711700 1 Spoletta superiore Upper coil Bobina supérieure Oberzünder 3,80

15 711701 1 Corpo valvola superiore Upper valve body Corps soupape supérieur Oberkörper Ventil 9,20

16A 711702 1 Piastrina Plate Plaque Platte A

17 711703 2 Corpo valvolina Valve body Corps soupape Körper kleines Ventil 3,90

18 711704 2 Pistoncino valvola Valve piston Piston soupape Kleiner Ventilkolben 7,70

19D 711705 2 Pulsante Push-button Bouton poussoir Drucktaste D

20 710839 1 Tappo serbatoio olio Oil tank plug Orifi cie de remplissage d’huile Stöpsel Ölbehälter 3,90

21 711706 1 Contenitore chiodi Nails container Conteneur clous Behälter für Nägel 3,90

22 711707 1 Raccordo contenitore Container connector Raccord conteneur Behälteranschlusstück 6,20

23 711708 1 Vite contenitore Container screw Vis conteneur Behälterschraube 8,60

24 711709 1 Raccordo guida molla Spring guide connection Raccord guide ressort Anschlusstück Federführung 20,00

26 711711 1 Molla ritorno pistone Piston return spring Ressort retour piston Feder Rücklauf Kolben 3,50

27 711712 1 Pistone oleodinamico Oleodynamic Piston Piston oléodynamique Öldynamische Kolben 61,50

28B 711713 1 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück B

29 711714 1 Raccordo anteriore Front connector Raccord anterieur Vorderes Anschlusstück 27,50

31C 711716 1 Molla ritorno morsetti Clamps return spring Ressort retour étaux Feder zum Rücklauf der Spannbacken C

32C 711717 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre-étaux Spannbackenöffner C

33 711718 1 Cono porta morsetti Clamps holding cone Cône porte-étaux Spannbackenhalterkegel 16,80

34 711719 1 Canotto porta ugello Head carrying nozzle Tête porte-buse Düsenträger 14,20

35 711720 1 Chiave di corredo Key Clé Schlüssel 3,90

36 717010 1 Ugello per rivetto ø 4,8 Al. Nozzle for rivet ø 4,8 Al. Buse pour rivets ø 4,8 Al. Mundstück für Nieten ø 4,8 Al. 3,20

37 717008 1 Ugello per rivetto ø 2,4 ÷ 3,4 Nozzle for rivet ø 2,4 ÷ 3,4 Buse pour rivets ø 2,4 ÷ 3,4 Mundstück für Nieten ø 2,4 ÷ 3,4 3,20

38 717009 1 Ugello per rivetto ø 4 Nozzle for rivet ø 4 Buse pour rivets ø 4l Mundstück für Nieten ø 4 3,20

39 717028 1 Ugello per rivetto ø 2,4 Nozzle for rivet ø 2,4 Buse pour rivets ø 2,4 Mundstück für Nieten ø 2,4 3,20

40 710854 1 Gancio bilanciatore Balancer hook Crochet blancier Ausgleichshaken 3,70

41 721387 1 Contenitore olio Oil container Conteneur d’huile Ölfl asche 16,00

42 711778 2 Morsetti Clamps Etaux Spannbacken 11,60

43 721775 1 Tubo aspirazione Suction tube Tuyau aspiration Ansaugrohr 7,50

44 711815 1 Sfera ø 3,5 Ball ø 3,5 Bille ø 3,5 Kugel ø 3,5 0,37

45 710906 1 Rondella ermetica 400-820 Hermetic washer 400-820 Rondelle hermétique 400-820 Hermetische Unterlegscheibe 400-820 2,35

48D 711726 3 Spina 2x20 UNI 1707 Plug 2x20 UNI 1707 Fiche 2x20 UNI 1707 Stecker 2x20 UNI 1707 D

49 710911 2 Sfera ø 4 Ball ø 4 Bille ø 4 Kugel ø 4 0,37

50 711974 1 Seeger JV22 Seeger ring JV22 Bague seeger JV22 Seegerring JV22 1,05

51B 710902 1 Seeger E16 Seeger ring E16 Bague seeger E16 Seegerring E16 B

52 711721 1 Balsele B-110078/B/NEO Balsele B-110078/B/NEO Balsele B-110078/B/NEO Balsele B-110078/B/NEO 19,00

53 711722 1 Balsele B-094063/B/NEI Balsele B-094063/B/NEI Balsele B-094063/B/NEI Balsele B-094063/B/NEI 15,30

54 710577 1 Balsele B-086055 Balsele B-086055 Balsele B-086055 Balsele B-086055 13,70

55 711341 1 Guarnizione TS-14-22-5,8/L Gasket TS-14-22-5,8/L Garniture TS-14-22-5,8/L Dichtung TS-14-22-5,8/L 9,90

56A 711727 1 Vite VSP M4 x 8 UNI 5933 Screw VSP M4 x 8 UNI 5933 Vis VSP M4 x 8 UNI 5933 Schraube VSP M4 x 8 UNI 5933 A

57 711728 2 OR -2-16 P O Ring -2-16 P O Ring -2-16 P O Ring -2-16 P 0,80

59 711730 1 OR -2-119 (N552/90) P O Ring -2-119 (N552/90) P O Ring -2-119 (N552/90) P O Ring -2-119 (N552/90) P 1,55

60 710931 1 OR -5-615 P O Ring -5-615 P O Ring -5-615 P O Ring -5-615 P 0,78

61 710367 1 OR -2-8 P O Ring -2-8 P O Ring -2-8 P O Ring -2-8 P 0,80

62 710376 3 OR -2-9 P O Ring -2-9 P O Ring -2-9 P O Ring -2-9 P 0,80

63 710918 2 OR -2-5 P O Ring -2-5 P O Ring -2-5 P O Ring -2-5 P 0,80

64 710919 2 OR -2-4 P O Ring -2-4 P O Ring -2-4 P O Ring -2-4 P 0,80

65 710003 2 OR -5-052 P O Ring -5-052 P O Ring -5-052 P O Ring -5-052 P 0,80

66 711061 1 OR -5-614 P O Ring -5-614 P O Ring -5-614 P O Ring -5-614 P 0,80

67 711731 1 OR -2-18 (N552/90) P O Ring -2-18 (N552/90) P O Ring -2-18 (N552/90) P O Ring -2-18 (N552/90) P 1,55

68 711732 1 OR -2-118 P O Ring -2-118 P O Ring -2-118 P O Ring -2-118 P 1,55

69 710916 1 OR -2-15 P O Ring -2-15 P O Ring -2-15 P O Ring -2-15 P 0,80

71 710258 3 OR -5-612 P O Ring -5-612 P O Ring -5-612 P O Ring -5-612 P 0,80

72 711734 1 OR -2-232 P O Ring -2-232 P O Ring -2-232 P O Ring -2-232 P 4,80

73 711735 1 OR -2-40 P O Ring -2-40 P O Ring -2-40 P O Ring -2-40 P 4,80

74 711092 1 Chiave a brugola 5 mm Key 5 mm Clé 5 mm Schlüssel 5 mm 1,55

75 710342 1 OR -2-17 O Ring -2-17 O Ring -2-17 O Ring -2-17 0,80

76B 711933 1 Seeger JV24 Seeger ring JV24 Bague seeger JV24 Seegerring JV24 B

77 721715 1 Struttura porta cono Cone holder (assembly) Porte-cône (aesemblage) Kegelhalter (Zusammenbau)@ 38,00

81 712159 1 Fondello di protezione Protection bottom Culot de protection Schutzscheibe 15,30

82 712003 1 Tappo art. 182 Cap Bouchon Verschluss 5,40

83 712132 1 Raccordo girevole Rotating connector Raccord evoluable Drehbares Anschlusstück 9,00

Page 47: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

47

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per rivetti ø 2,4 ÷ 4,8*

Oilpneumatic tool for rivets ø 2,4 ÷ 4,8*

Pistolet oleopneumatique pour rivets ø 2,4 ÷ 4,8**

Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnieten ø 2,4 ÷ 4,8*

* Solo alluminio • Aluminium only

Seulement aluminium • Nur Aluminium

RAC 210 Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 02

32 C423334

74

41

35

37

38

36

27522426 226

28 B

60 7731 C

59572951 B76 B 53

212343

39

69

5

55

54

50

7

10

68

14

71

57

15

61

20

45

1

4044

49

67

6462

1765

48 D

56 A

16 A

19 D

6318

75

12

13

11

72

9

4

2

8

3

73

82

66

62

81

83

32C(x1)

KIT C

31C(x1)

KIT D

28B(x1)51B(x1)76B(x1)

KIT B

48D(x3)

19D(x2)

56A(x2) 16A(x2)

KIT A

Page 48: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

48

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per rivetti ø 2,4 ÷ 4,8*

Oilpneumatic tool for rivets ø 2,4 ÷ 4,8*

Pistolet oleopneumatique pour rivets ø 2,4 ÷ 4,8**

Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnieten ø 2,4 ÷ 4,8*

* Solo alluminio • Aluminium only

Seulement aluminium • Nur Aluminium

RAC 210 Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 02

KITN° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG (€) x1

KITA 741702 Kit piastrina Plate Kit Kit Plaque Kit Platte 2,40

16A 711702 2 Piastrina Plate Plaque Platte

56A 711727 2 Vite VSP M4 x 8 UNI 5933 Screw VSP M4 x 8 UNI 5933 Vis VSP M4 x 8 UNI 5933 Schraube VSP M4 x 8 UNI 5933

KITB 741713 Kit distanziale Spacer Kit Kit Entretoise Kit Distanzstück 5,30

28B 711713 1 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück

51B 710902 1 Seeger E16 Seeger ring E16 Bague seeger E16 Seegerring E16

76B 711933 1 Seeger JV24 Seeger ring JV24 Bague seeger JV24 Seegerring JV24

KITC 741717 Kit apri morsetti Clamps opener Kit Kit Ouvre-étaux Kit Spannbackenöffner 8,40

31C 711716 1 Molla ritorno morsetti Clamps return spring Ressort retour étaux Feder zum Rücklauf der Spannbacken

32C 711717 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre-étaux Spannbackenöffner

KITD 741705 Kit pulsante Push-button Kit Kit Bouton poussoir Kit Drucktaste 4,80

19D 711705 2 Pulsante Push-button Bouton poussoir Drucktaste

48D 711726 3 Spina 2x20 UNI 1707 Plug 2x20 UNI 1707 Fiche 2x20 UNI 1707 Stecker 2x20 UNI 1707

Page 49: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

49

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per rivetti ø 2,4 ÷ 4,8*

Oilpneumatic tool for rivets ø 2,4 ÷ 4,8*

Pistolet oleopneumatique pour rivets ø 2,4 ÷ 4,8**

Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnieten ø 2,4 ÷ 4,8*

* Solo alluminio • Aluminium only

Seulement aluminium • Nur Aluminium

RAC 210 Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 02

32 C423334

74

41

35

37

38

36

27522426 226

28 B

60 7731 C

59572951 B76 B 53

212343

39

69

5

55

54

50

7

10

68

14

71

57

15

61

20

45

1

4044

49

67

6462

1765

48 D

56 A

16 A

19 D

6318

75

12

13

11

72

9

4

2

8

3

73

82

66

62

81

83

32C(x1)

KIT C

31C(x1)

KIT D

28B(x1)51B(x1)76B(x1)

KIT B

48D(x3)

19D(x2)

56A(x2) 16A(x2)

KIT A

Page 50: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

50

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per rivetti ø 2,4 ÷ 4,8

Oilpneumatic tool for rivets ø 2,4 ÷ 4,8

Pistolet oleopneumatique pour rivets ø 2,4 ÷ 4,8

Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnieten ø 2,4 ÷ 4,8 RAC 230 Data/DateDatum

30/09/08 REVISIONE/REVISION 05

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

1 710843 1 Cannotto porta ugello Head carrying nozzle Tête porte buse Düsenträger 19,30

2 712342 1 Ghiera Ring nut Embout Nutmutter 10,50

3 710554 1 Tappo spurgo Cap Bouchon Verschluss 1,55

4 710555 1 Rondella dowty 400-004-4490 Washer dowty 400-004-4490 Rondelle dowty 400-004-4490 Unterlegscheibe dowty 400-004-4490 2,35

5 712341 1 Corpo rivettatrice Tool body Corps outil Nietmaschinenkörper 192,00

6 712340 1 Pulsante di comando Push button Bouton poussoir Drucktaste 5,30

7 712337 3 Spina Cil. ø 3 x 14 UNI 1707 Plug ø 3 x 14 UNI 1707 Fiche ø 3 x 14 UNI 1707 Stecker ø 3 x 14 UNI 1707 0,80

8 712338 1 Biella Connecting rod Bielle Umlenkhebel 4,20

9 712334 1 Raccordo Connector Raccord Anschlusstück 16,00

10 712339 1 Forcella Fork Fourche Gabel 5,30

11 712335 1 Spina Cil. ø 3 x 16 UNI 1707 Plug ø 3 x 16 UNI 1707 Fiche ø 3 x 16 UNI 1707 Stecker ø 3 x 16 UNI 1707 0,53

12 712283 1 Protezione Guard Protection Schutz 3,10

13 722333 1 Fondello Bottom Culot Bodenscheibe 150,00

14 712332 1 Pomello regolaz. aspirazione Suction adjustement knob Bouton a réglage aspiration Knopf 5,30

15 717004 1 Ugello per rivetto ø 4.8 Acc.-Rame Nozzle for rivet ø 4.8 Acc.-Rame Buse pour rivets ø 4.8 Acc.-Rame Mundstück für Nieten ø 4.8 Acc.-Rame 3,20

16 71345507 3 Morsetti alta prestazione High-performance clamps Etaux de haute résistance Hochleistungsspannbacken 8,00

710011 3 Morsetti standard Standard clamps Etaux standard Standardspannbacken 4,20

17 710859 1 Cono porta morsetti Clamps holding cone Cône porte- étaux Spannbackenhalterkegel 19,30

18 710853 1 Molla rit. morsetti Clamps return springs Ressort retour étaux Feder Rücklauf Spannbacken 0,80

19 710849 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre-étaux Spannbackenöffner 5,50

20 712331 1 Testa porta cono Cone holder Porte-cône Kegelhalter 10,50

21 712329 1 Riduzione Reducer Réducteur Reduzierer 4,30

22 712330 1 Guida pistone Piston guide Guide pour le piston Kolbenführung 4,30

23 710577 1 Guarniz. Balsele B 086055 Balsele B 086055 Balsele B 086055 Balsele B 086055 13,70

24 712328 1 Pistone Piston Piston Kolben 69,00

25 711721 1 Guarniz. Balsele B 110078 NEO Balsele B 110078 NEO Balsele B 110078 NEO Balsele B 110078 NEO 19,00

26 712326 1 Cilindro Oleodinamico Oil-dynamic cylinder Cylindre oleodynamique Hydraulischer Zylinder 69,00

27 711063 2 OR 2-121 (N-552-90) O Ring 2-121 (N-552-90) O Ring 2-121 (N-552-90) O Ring 2-121 (N-552-90) 1,55

28 716060 1 OR 2-10 O Ring 2-10 O Ring 2-10 O Ring 2-10 0,80

29 712325 1 Molla Spring Ressort Feder 5,40

30 712324 1 Guida stelo Steam guide Guide tige Schaftführung 4,30

31 710390 1 Guarniz. Balsele B 075047 Balsele B 075047 Balsele B 075047 Balsele B 075047 9,20

32 712322 1 Ghiera Ring nut Embout Nutmutter 9,50

33 712321 1 Ammortizzatore Dampener Ammortisseur Stossdampfer 3,20

34 712320 1 Stelo Stem Tige Schaft 42,50

35 722319 1 Pistone Piston Piston Kolben 31,50

36 712318 1 OR 2-231 O Ring 2-231 O Ring 2-231 O Ring 2-231 4,80

37 710837 1 Vite stelo Stem screw Vis tige Schaftschraube 2,10

38 712317 1 OR 038 O Ring 038 O Ring 038 O Ring 038 4,80

39 712316 1 Tappo guida molla Spring guide plug Bouchon guide ressort Federführungverschluß 10,50

40 710594 1 OR 2-12 O Ring 2-12 O Ring 2-12 O Ring 2-12 0,77

41 712315 1 Molla Spring Ressort Feder 2,15

42 710385 1 OR 006 dowty O Ring 006 dowty O Ring 006 dowty O Ring 006 dowty 0,37

43 710377 1 Sfera RB-8 Ball RB-8 Bille RB-8 Kugel RB-8 0,80

44 712314 1 OR 2-107 O Ring 2-107 O Ring 2-107 O Ring 2-107 0,80

45 712313 1 OR 2-104 O Ring 2-104 O Ring 2-104 O Ring 2-104 0,80

46 712312 1 Pistone Piston Piston Kolben 5,30

47 710003 1 OR 5-052 O Ring 5-052 O Ring 5-052 O Ring 5-052 0,80

48 710002 2 OR 2-108 O Ring 2-108 O Ring 2-108 O Ring 2-108 0,80

49 712416 1 Rondella spec. ø9.4X20X1.5 Special washer ø9.4X20X1.5 Rondelle speciale ø9.4X20X1.5 Spezielle Unterlegscheibe ø9.4X20X1.5 0,80

50 712293 1 Tubo di aspirazione Air conveyor Convoyeur air Luftconveyor 7,40

51 710303 4 Vite TCE M5X16 UNI 5931 Screw TCE M5X16 UNI 5931 Vis TCE M5X16 UNI 5931 SchraubeTCE M5X16 UNI 5931 0,32

52 710173 1 Raccordo dado fresato 1/4” Milled nut connector 1/4 Raccord écrou moleté 1/4 Anschlusstück gefräste Mutter 1/4 6,10

53 712343 1 Silenziatore 2 SEM 1/4” M Silencer 2 SEM 1/4” M Silencieur 2 SEM 1/4” M Schalldämpfer 2 SEM 1/4” M 10,50

54 712142 2 Guarniz. PARBAK 8-121 PARBAK 8-121 PARBAK 8-121 PARBAK 8-121 3,90

55 712327 1 Molla Spring Ressort Feder 4,30

56 717001 1 Ugello per rivetto ø 2,4 ÷ 3,4 Nozzle for rivet ø 2,4 ÷ 3,4 Buse pour rivets ø 2,4 ÷ 3,4 Mundstück für Nieten ø 2,4 ÷ 3,4 3,20

57 717002 1 Ugello per rivetto ø 4 Nozzle for rivet ø 4 Buse pour rivets ø 4l Mundstück für Nieten ø 4 3,20

58 717003 1 Ugello per rivetto ø 4,8 Al. Nozzle for rivet ø 4,8 Al. Buse pour rivets ø 4,8 Al. Mundstück für Nieten ø 4,8 Al. 3,20

59 717006 1 Ugello per rivetto ø 2,4 Nozzle for rivet ø 2,4 Buse pour rivets ø 2,4 Mundstück für Nieten ø 2,4 3,20

60 711357 1 Chiave di corredo Key Clé Schlüssel 4,70

61 710969 1 Contenitore olio Oil container Container d’huile Ol Flasche 2,70

62 723283 1 Apri morsetti per rivetti ø 2.4 ÷ 3.4 Clamps opener for rivet ø 2.4 ÷ 3.4 Ouvre-étaux pour rivets ø 2.4 ÷ 3.4 Spannbackenöffner für Nieten ø 2.4 ÷ 3.4 11,00

Page 51: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

51

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per rivetti ø 2,4 ÷ 4,8

Oilpneumatic tool for rivets ø 2,4 ÷ 4,8

Pistolet oleopneumatique pour rivets ø 2,4 ÷ 4,8

Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnieten ø 2,4 ÷ 4,8 RAC 230 Data/DateDatum

30/09/08 REVISIONE/REVISION 05

4

5

50

947

21

12

78

7

7

6

15

1

2

17

16

19

18

20

26

27

54

27

54

22

23

24

55

28

29

49

25

58

56 6

2

60

57

59

10

53

38

37

36

35

48

34

33

32

30

31

11

51

13

14

42

52

51

51

45

46

44

41

40

39

61

43

3

48

NO

TA

: la m

acchin

a v

iene forn

ita d

i seri

e c

on m

ors

etti

ad a

lta p

resta

zio

ne c

od.7

1345507.

È c

om

unque

ancora

possib

ile m

onta

re il m

ors

etto c

od. 710011

.

NO

TE

: th

e tool is

pro

vid

ed w

ith h

igh-p

erf

orm

ance

cla

mps P

/N 7

1345507.

The c

lam

ps P

/N 7

10011

can b

e

still

used o

n t

his

tool.

NO

TE

: l’o

util est

livré

de s

éri

e a

vec d

es é

taux d

e

haute

résis

tance r

éf:

71345507.

Toute

fois

, il

est

encore

possib

le d

’utilis

er

des é

taux s

tandard

réf: 7

10011

.

HIN

WE

IS:

das W

erk

zeug w

ird m

it H

ochle

istu

ng-

Spannbacken A

rt. 71345507 g

elie

fert

. E

s ist

noch

möglic

h d

ie S

pannbacken A

rt. 710011

zu m

ontiere

n.

NO

TA

: la

rem

achadora

es s

um

inis

trada e

n s

eri

e c

on

born

es a

alto r

endim

iento

códig

o 7

1345507.

Es todavia

posib

le e

nsam

bla

r lo

s b

orn

es c

ódig

o

710011

.

UW

AG

A: n

itow

nica

jest

fabr

yczn

ie w

ypos

ażon

a w

szc

zęki

o

zwię

kszo

nej w

ytrz

ymał

ości

, kod

art

. 713

4550

7. Is

tnie

je

też

moż

liwoś

ć za

łoże

nia

stan

daro

wyc

h sz

częk

, ko

d ar

t. 71

0011

.

ПРИ

МЕЧ

АН

ИЕ:

в с

ерий

ную

ком

плек

таци

ю

обор

удов

ания

вхо

дят

заж

имы

с в

ысо

ким

и эк

сплу

атац

ионн

ым

и ка

чест

вам

и, к

од и

здел

ия

7134

5507

. В л

юбо

м с

луча

е, в

озм

ожно

уст

анов

ить

заж

им к

од 7

1001

1.

Page 52: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

52

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per rivetti ø 2,4 ÷ 6 *

Oilpneumatic tool for rivets ø 2,4 ÷ 6 *

Machine a riveter oleopneumatique pour rivets ø 2,4 ÷ 6 *

Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnieten ø 2,4 ÷ 6 *

* Solo alluminio • Aluminium only

Seulement aluminium • Nur Aluminium

RAC 2200TAV 1/2

Data/DateDatum

30/09/08 REVISIONE/REVISION 03

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

1A 711973 1 Seeger AV 16 Seeger AV 16 Seeger AV 16 Seeger AV 16 A

2A 710845 1 Anello di arresto guarnizione Stopping gasket ring Bague arrête garniture Anschlagring A

3 710901 1 Balsele B 102070 Balsele B 102070 Garniture B 102070 Balsele B 102070 13,80

4A 710821 1 Anello anti estrusione Anti-extrusion ring Bague anti-extrusion Ring Antiextrusion A

5 712281 1 Pistone Piston Piston Kolben 62,00

6 711119 1 Molla ritorno pistone interna Inside spring return piston Ressort retour piston interieure Innere feder Kolbenrücklauf 8,00

7 711120 1 Molla ritorno pistone esterna Outside spring return piston Ressort retour piston exterieure Äusserefdeer Kolbenrücklauf 8,00

8 710850 1 Tappo guida molla Plug guide spring Bouchon guide ressort Deckel Federführung 19,30

9 710818 1 Raccordo contenitore Container connector Raccord Conteneur Behälteranschlusstück 7,00

10 710838 1 Raccordo uscita Out-put connector Raccord sortie Austrittanschlusstück 4,00

11B 710819 1 Contenitore chiodi Nails container Conteneur clous Behälter für Nägel B

12 717004 1 Ugello per rivetto Ø 4,8 Cu/Acc. Nozzle for rivet Ø 4,8 Cu/Steel Buse pour rivets Ø 4,8 Cu/Acier Mundstück für Nieten Ø4,8 Cu/Stahl 3,20

13 710843 1 Cannotto porta ugello Head carrying nozzle Tête porte buse Düsenträger 19,30

14 710300 1 OR 020 O Ring 020 O Ring 020 O Ring 020 0,37

15 710859 1 Cono porta morsetti Cone Holding Clamps Cône porte étaux Spannbackenhalterkegel 19,30

16 71345507 3 Morsetti alta prestazione High-performance clamps Etaux de haute résistance Hochleistungsspannbacken 8,00

710011 3 Morsetti standard Standard clamps Etaux standard Standardspannbacken 4,20

17 710849 1 Apri morsetti Clamps-opener Ouvre mors Spannbackenöffner 5,50

18 710853 1 Molla ritorno morsetti Clamps return spring Ressort retour étaux Feder zum Rücklauf der Spannbacken 0,80

19H 710834 1 Cannotto aspirazione Suction tube Tube aspiration Ansaugrohr H

20 710102 1 OR 113 D O Ring 113 D O Ring 113 D O Ring 113 D 0,38

21H 710858 1 Porta cono Cone holder Porte-cône Kegelhalter H

22H 710832 1 Prolunga espulsione Expeller extention Allonge ejecteur Auswerfverlängerungsstück H

23 710854 1 Gancio bilanciatore Balancer hook Crochet balancier Haken 3,70

24 710916 1 OR 2/15 Parker O Ring 2/15 Parker O Ring 2/15 Parker O Ring 2/15 Parker 0,80

25 710917 1 OR 2/118 Parker O Ring 2/118 Parker O Ring 2/118 Parker O Ring 2/118 Parker 1,55

26 710855 1 Bussola per guarnizione Sleeving gasket Douille pour garniture Dichtungshülse 11,70

27 710577 1 Balsele B086055 Balsele B086055 Garniture B086055 Balsele B086055 13,70

28 710908 1 Rondella piana ø 14x22x1,5 Al. Flat washer ø 14x22x1,5 Al. Rondelle plane ø 14x22x1,5 Al. Flache Unterlegscheibe ø14x22x1,5 Al. 0,37

29 711974 1 Seeger JV 22 Seeger JV 22 Seeger JV 22 Seeger JV 22 1,05

30 710824 1 Pulsante Push button Bouton poussoir Drucktaste 0,80

31 710919 1 OR 2/4 Parker O Ring 2/4 Parker O Ring 2/4 Parker O Ring 2/4 Parker 0,80

32 710847 1 Corpo valvolina Valve Body Corps Soupape Kôrper kleines Ventil 7,70

33 710528 1 OR 008 D O Ring 008 D O Ring 008 D O Ring 008 D 0,37

34 710848 1 Pistone valvola Valve piston Piston soupape Kleiner Ventilkolben 3,10

35 710918 1 OR 2/5 Parker O Ring 2/5 Parker O Ring 2/5 Parker O Ring 2/5 Parker 0,80

36 710842 1 Pomello regolazione aspirazione Suction adjustement knob Bouton reglage aspiration Knopf 3,90

37 710385 4 OR 006 D O Ring 006 D O Ring 006 D O Ring 006 D 0,37

38 720812 1 Impugnatura Handle Poignée Handgriff 47,00

39 711060 1 Cilindro Oleodinamico Oil-dynamic cylinder Cylindre Oleodynamique Hydraulischer Zylinder 200,00

42 710906 1 Rondella Ermetica 400-820 Hermetic washer 400-820 Rondelle ermetique 400-820 Hermetische Unterlegscheibe 400-820 2,35

43 710839 1 Tappo serbatoio olio Oil tank plug Orifi cie de remplissage d’ huile Stopsel Olbehälter 3,90

44 711035 1 Rondella speciale Special washer Rondelle speciale Spezielle Unterlegscheibe 19,10

45 710931 1 OR 5/615 O Ring 5/615 O Ring 5/615 O Ring 5/615 0,78

46 711037 1 Raccordo Connector Raccord Verbindung 53,30

47 711039 1 Raccordo girevole Rotating connector Raccord evoluable Drehverbindung 45,60

48 711061 3 OR 5/614 O Ring 5/614 O Ring 5/614 O Ring 5/614 0,80

49 711038 1 Raccordo fi sso Fix connector Raccord fi xe Feste Verbindung 45,60

50 710921 1 OR 2/115 O Ring 2/115 O Ring 2/115 O Ring 2/115 1,55

51 711036 1 Riduzione Reduction Réduction Verminderung 15,30

52 711073 1 Tubo alta pressione Mt 1,8 High pressure tube Mt 1,8 Tuyau haute pression Mt 1,8 Hochdruckrohr Mt 1,8 92,00

54 711084 2 6700 Ø 5 Raccordo 6700 Ø 5 Connector 6700 Ø 5 Raccord 6700 Ø 5 Anschlusstück 4,70

55 711059 2 Tubo in rilsan Ø 5 x 3,5 x 2600 Rilsan tube Ø 5 x 3,5 x 2600 Tuyau en Rilsan Ø 5 x 3,5 x 2600 Rohr aus Rilsan Ø 5 x 3,5 x 2600 8,40

56 711031 1 Raccordo fi nale impugnatura Ending handle connector Raccord fi nale poignée Griffendverbindung 15,30

57 717006 1 Ugello per rivetto Ø 2,4 Nozzle for rivet Ø 2,4 Buse pour rivet Ø 2,4 Mundstück für Nieten Ø 2,4 3,20

58 717001 1 Ugello per rivetto Ø 2,4 ÷ 3,4 Nozzle for rivet Ø 2,4 ÷ 3,4 Buse pour rivet Ø 24 ÷ 3,4 Mundstück für Nieten Ø 2,4 ÷ 3,4 3,20

59 717002 1 Ugello per rivetto Ø 4 Nozzle for rivet Ø 4 Buse pour rivet Ø 4 Mundstück für Nieten Ø 4 3,20

60 717003 1 Ugello per rivetto Ø 4,8 Al Nozzle for rivet Ø 4,8 Al Buse pour rivet Ø 4,8 Al Mundstück für Nieten Ø 4,8 Al 3,20

61 717005 1 Ugello per rivetto Ø 6 ÷ 6,4 Nozzle for rivet Ø 6 ÷ 6,4 Buse pour rivet Ø 6 ÷ 6,4 Mundstück für Nieten Ø 6 ÷ 6,4 3,20

62 711092 1 Chiave a brugola mm 5 Key mm 5 Clé 5 mm Schüssel 5 mm 1,55

63 710969 1 Contenitore olio Oil container Conteneur d’ huile Ol Flasche 2,70

64B 711136 1 Convogliatore aria Air conveyor Convoyeur air Luftconveyor B

65C 710186 1 OR 010 D O Ring 010 D O Ring 010 D O Ring 010 D C

66C 711401 1 Bussola fi nale Bush Douille Buchse C

Page 53: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

53

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per rivetti ø 2,4 ÷ 6 *

Oilpneumatic tool for rivets ø 2,4 ÷ 6 *

Machine a riveter oleopneumatique pour rivets ø 2,4 ÷ 6 *

Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnieten ø 2,4 ÷ 6 *

* Solo alluminio • Aluminium only

Seulement aluminium • Nur Aluminium

RAC 2200TAV 1/2

Data/DateDatum

30/09/08 REVISIONE/REVISION 03

12 13 14 15 16

24 25 26 27

28 29

17 18 19 H

20

21 H 22 H

2 A 31 A

4 A 5

10 11 B 64 B

6 7 66 C 65 C 8 9

23

39

30

37

36

31 3534

44

45

46

47

48

49

50

51

52

54

5554

55

56

43

42

37

38

3332

37

A BC

mt 1,8

TAV. 2 / 2

63

57

62

6160

58 59

KIT B

KIT C

11B(x1) 64B(x1)

KIT A

2A(x1)1A(x1)

4A(x1)

66C(x2) 65C(x2)

TAV. 1 / 2

19H(x1)21H(x1) 22H(x1)

KIT H

NOTA: la macchina viene fornita di serie

con morsetti ad alta prestazione

cod.71345507. È comunque ancora possibile

montare il morsetto cod. 710011.

NOTE: the tool is provided with

high-performance clamps P/N 71345507.

The clamps P/N 710011 can be still used on

this tool.

NOTE: l’outil est livré de série avec des

étaux de haute résistance réf:71345507.

Toutefois, il est encore possible d’utiliser des

étaux standard réf: 710011.

HINWEIS: das Werkzeug wird mit

Hochleistung- Spannbacken Art. 71345507

geliefert. Es ist noch möglich die

Spannbacken Art. 710011 zu montieren.

NOTA: la remachadora es suministrada en

serie con bornes a alto rendimiento código

71345507.

Es todavia posible ensamblar los bornes

código 710011.

UWAGA: nitownica jest fabrycznie wyposażona w szczęki o zwiększonej wytrzymałości, kod art. 71345507. Istnieje też możliwość założenia standarowych szczęk, kod art. 710011.

ПРИМЕЧАНИЕ: в серийную комплектацию оборудования входят зажимы с высокими эксплуатационными качествами, код изделия 71345507. В любом случае, возможно установить зажим код 710011.

Page 54: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

54

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per rivetti ø 2,4 ÷ 6 *

Oilpneumatic tool for rivets ø 2,4 ÷ 6 *

Machine a riveter oleopneumatique pour rivets ø 2,4 ÷ 6 *

Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnieten ø 2,4 ÷ 6 *

* Solo alluminio • Aluminium only

Seulement aluminium • Nur Aluminium

RAC 2200TAV 1/2

Data/DateDatum

30/09/08 REVISIONE/REVISION 03

KITN° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG (€) x1

KITA 740821 Kit anello anti estrusione Anti-extrusion ring kit Kit bague anti-extrusion Kit Ring Antiextrusion 7,50

1A 711973 1 Seeger AV 16 Seeger AV 16 Seeger AV 16 Seeger AV 16

2A 710845 1 Anello di arresto guarnizione Stopping gasket ring Bague arrête garniture Anschlagring

4A 710821 1 Anello anti estrusione Anti-extrusion ring Bague anti-extrusion Ring Antiextrusion

KITB 740819 Kit contenitore chiodi Nails container kit Kit conteneur clous Kit Behälter für Nägel 7,00

11B 710819 1 Contenitore chiodi Nails container Conteneur clous Behälter für Nägel

64B 711136 1 Convogliatore aria Air conveyor Convoyeur air Luftconveyor

KITC 741401 Kit bussola fi nale Bush kit Kit douille Kit Buchse 5,30

65C 710186 2 OR 010 D O Ring 010 D O Ring 010 D O Ring 010 D

66C 711401 2 Bussola finale Bush Douille Buchse

KITH 740858 Kit Porta cono Cone holder kit Kit porte-cône Kit Kegelhalter 34,00

19H 710834 1 Cannotto aspirazione Suction tube Tube aspiration Ansaugrohr

21H 710858 1 Porta cono Cone holder Porte-cône Kegelhalter

22H 710832 1 Prolunga espulsione Expeller extention Allonge ejecteur Auswerfverlängerungsstück

Page 55: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

55

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per rivetti ø 2,4 ÷ 6 *

Oilpneumatic tool for rivets ø 2,4 ÷ 6 *

Machine a riveter oleopneumatique pour rivets ø 2,4 ÷ 6 *

Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnieten ø 2,4 ÷ 6 *

* Solo alluminio • Aluminium only

Seulement aluminium • Nur Aluminium

RAC 2200TAV 1/2

Data/DateDatum

30/09/08 REVISIONE/REVISION 03

12 13 14 15 16

24 25 26 27

28 29

17 18 19 H

20

21 H 22 H

2 A 31 A

4 A 5

10 11 B 64 B

6 7 66 C 65 C 8 9

23

39

30

37

36

31 3534

44

45

46

47

48

49

50

51

52

54

5554

55

56

43

42

37

38

3332

37

A BC

mt 1,8

TAV. 2 / 2

63

57

62

6160

58 59

KIT B

KIT C

11B(x1) 64B(x1)

KIT A

2A(x1)1A(x1)

4A(x1)

66C(x2) 65C(x2)

TAV. 1 / 2

19H(x1)21H(x1) 22H(x1)

KIT H

NOTA: la macchina viene fornita di serie

con morsetti ad alta prestazione

cod.71345507. È comunque ancora possibile

montare il morsetto cod. 710011.

NOTE: the tool is provided with

high-performance clamps P/N 71345507.

The clamps P/N 710011 can be still used on

this tool.

NOTE: l’outil est livré de série avec des

étaux de haute résistance réf:71345507.

Toutefois, il est encore possible d’utiliser des

étaux standard réf: 710011.

HINWEIS: das Werkzeug wird mit

Hochleistung- Spannbacken Art. 71345507

geliefert. Es ist noch möglich die

Spannbacken Art. 710011 zu montieren.

NOTA: la remachadora es suministrada en

serie con bornes a alto rendimiento código

71345507.

Es todavia posible ensamblar los bornes

código 710011.

UWAGA: nitownica jest fabrycznie wyposażona w szczęki o zwiększonej wytrzymałości, kod art. 71345507. Istnieje też możliwość założenia standarowych szczęk, kod art. 710011.

ПРИМЕЧАНИЕ: в серийную комплектацию оборудования входят зажимы с высокими эксплуатационными качествами, код изделия 71345507. В любом случае, возможно установить зажим код 710011.

Page 56: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

56

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per rivetti ø 2,4 ÷ 6 *

Oilpneumatic tool for rivets ø 2,4 ÷ 6 *

Machine a riveter oleopneumatique pour rivets ø 2,4 ÷ 6 *

Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnieten ø 2,4 ÷ 6 *

* Solo alluminio • Aluminium only

Seulement aluminium • Nur Aluminium

RAC 2200TAV 2/2

Data/DateDatum

30/09/08 REVISIONE/REVISION 03

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

1 711824 1 Raccordo NV 1/4 NPT M Connector NV 1/4 NPT M Raccord NV 1/4 NPT M Anschlusstück NV 1/4 NPT M 23,30

2 711823 1 Raccordo NV 1/4 NPT F Connector NV 1/4 NPT F Raccord NV 1/4 NPT F Anschlusstück NV 1/4 NPT F 46,50

3 711825 1 Raccordo NPT 1300 Connector NPT 1300 Raccord NPT 1300 Anschlusstück NPT 1300 3,90

4 711662 1 Livello olio HFE.9 “ELESA” Oil level HFE.9 “ELESA” Niveau huile HFE.9 “ELESA” Ölstand HFE.9 “ELESA” 7,70

5 710375 2 OR 2-131 O Ring 2-131 O Ring 2-131 O Ring 2-131 1,60

6 711660 1 Tappo Cap Bouchon Verschluss 49,50

7 711663 1 Tappo 2611 1/4” G Cap 2611 1/4” G Bouchon 2611 1/4” G Verschluss 2611 1/4” G 2,35

8 710211 6 Vite M6x14 UNI 5931 Screw M6x14 UNI 5931 Vis M6x14 UNI 5931 Schraube M6x14 UNI 5931 0,40

9 711656 1 Testata cilindro Cylinder head Tête cylindre Zylinderkopf 153,00

10 711664 1 OR 2-237 O Ring 2-237 O Ring 2-237 O Ring 2-237 7,70

11 711658 1 Cannotto Booster Sleeve Booster Ensamble ectrode Booster Muffe Booster 107,00

13 711053 1 Anello di arresto guarnizione Gasket stop ring Bague d’arrêt garniture Dichtungsanschlagring 21,40

14 711066 1 Anello Sealing RSS 12-20 Ring Sealing RSS 12-20 Bague Sealing RSS 12-20 Ring Sealing RSS 12-20 8,20

15 711050 1 Bussola per guarnizione Sleeving gasket Douille pour garniture Dichtungshülse 45,70

16D 710572 1 OR 2-120 O Ring 2-120 O Ring 2-120 O Ring 2-120 D

17D 711661 1 OR 2-135 O Ring 2-135 O Ring 2-135 O Ring 2-135 D

18D 711065 1 Anello Sealing WRI 12 Ring Sealing WRI 12 Bague Sealing WRI 12 Ring Sealing WRI 12 D

19 711827 1 Guarnizione TS 12-19-5,7/L Gasket TS 12-19-5,7/L Garniture TS 12-19-5,7/L Dichtung TS 12-19-5,7/L 7,80

20 711657 1 Guida stelo Steam guide Guide tige Schaftführung 62,00

21 710931 1 OR 5-615 O Ring 5-615 O Ring 5-615 O Ring 5-615 0,78

22E 710829 1 Ammortizzatore Dampener Ammortisseur Stossdampfer E

23 711659 1 Stelo Stem Tige Schaft 130,00

24E 710923 1 OR 012 D O Ring 012 D O Ring 012 D O Ring 012 D E

25 711678 1 Pistone pneumatico Pneumatic piston Piston pneumatique Pneumatischer Kolben 77,00

26E 710912 1 Dado M10x6 Nut M10x6 Ecrou M10x6 Mutter M10x6 E

27 711679 1 OR 2-339 O Ring 2-339 O Ring 2-339 O Ring 2-339 6,90

28 711655 1 Cilindro Cylinder Cylindre Zylinder 382,00

29F 711829 2 Vite M6x20 UNI 5933 Screw M6x20 UNI 5933 Vis M6x20 UNI 5933 Schraube M6x20 UNI 5933 F

30 711828 1 Piede Foot Pied Fuss 43,50

31F 710623 2 Dado autobloccante M6 Self-locking nut M6 Ecrou auto-bloquant M6 Selbstsichernde Mutter M6 F

32 710173 1 Raccordo dado fresato 1/4 Milled nut connector 1/4 Raccord écrou moleté 1/4 Anschlusstück gefräste Mutter 1/4 6,10

33 712061 1 Rondella arresto molla Washer stopping spring Rondelle arrêt ressort Unterlegscheibe Federstop 31,00

34G 710840 1 Distanziale valvola Valve spacer Entretoise soupape Distanzstück Ventil G

35G 710921 3 OR 2-115 P O Ring 2-115 P O Ring 2-115 P O Ring 2-115 P G

36G 710823 3 Gabbia Casing Cage Käfi g G

37G 711158 1 Molla ritorno spoletta Coil return spring Ressort retour bobine Feder Rücklauf Zünder G

38 710841 1 Spoletta Coil Bobine Zünder 11,50

39 710916 1 OR 2-15 P O Ring 2-15 P O Ring 2-15 P O Ring 2-15 P 0,80

40 710528 1 OR 008.D O Ring 008.D O Ring 008.D O Ring 008.D 0,37

41 710822 1 Pistoncino valvola Valve piston Piston soupape Kleiner Ventilkolben 5,40

42 710258 1 OR 5.612 O Ring 5.612 O Ring 5.612 O Ring 5.612 0,80

43 710905 1 Seeger I 11 Seeger ring I 11 Bague Seeger I 11 Seeger ring I 11 0,37

44 710922 2 OR 018 D O Ring 018 D O Ring 018 D O Ring 018 D 0,37

45 712268 1 Tappo guida molla Spring guide plug Bouchon guide ressort Federführungverschluß 6,20

46 711665 1 Tappo valvola Valve cap Bouchon soupape Ventilverschluss 21,00

47 711085 1 Silenziatore SPL 3/8 Silencer SPL 3/8 Silencieur SPL 3/8 Schalldämpfer SPL 3/8 12,20

48 711068 2 Raccordo 6520 ø5 1/8 Connector 6520 ø5 1/8 Raccord 6520 ø5 1/8 Anschlusstück 6520 ø5 1/8 6,90

49 711826 1 Raccordo 2020 1/4” Connector 2020 1/4” Raccord 2020 1/4” Anschlusstück 2020 1/4” 6,90

50 711121 1 Riduzione 2521/1/4-3/8 Reducer 2521/1/4-3/8 Réducteur 2521/1/4-3/8 Reduzierer 2521/1/4-3/8 6,20

51 712160 1 Guaina contenimento tubi Sheath Gaine Kabelmantel 3,10

52 712050 1 Grano M8x8 VCE U5923 Dowel M8x8 VCE U5923 Cheville M8x8 VCE U5923 Dübel M8x8 VCE U5923 0,40

Page 57: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

57

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per rivetti ø 2,4 ÷ 6 *

Oilpneumatic tool for rivets ø 2,4 ÷ 6 *

Machine a riveter oleopneumatique pour rivets ø 2,4 ÷ 6 *

Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnieten ø 2,4 ÷ 6 *

* Solo alluminio • Aluminium only

Seulement aluminium • Nur Aluminium

RAC 2200TAV 2/2

Data/DateDatum

30/09/08 REVISIONE/REVISION 03

1

115

1314

1516 D

17 D

2122 E

23

2526 E

2728

18 D19

20

2

3

8

9

10

4

5

6

7

24 E

29 F

33

34 G

35 G

30

31 F

32

36 G

35 G

36 G

35 G

36 G

37 G

34G(x1)

35G(x3)

36G(x3)

37G(x1)

38

40

41

39

42

43

44

45

44

46

TAV. 1 / 2

50

47

4948

51

48BA

C

TAV. 2 / 2

52

KIT D

KIT E KIT F KIT G16D(x1)

17D(x1)

18D(x1)

22E(x1)

26E(x1)24E(x1)

29F(x5)

31F(x5)

Page 58: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

58

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per rivetti ø 2,4 ÷ 6 *

Oilpneumatic tool for rivets ø 2,4 ÷ 6 *

Machine a riveter oleopneumatique pour rivets ø 2,4 ÷ 6 *

Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnieten ø 2,4 ÷ 6 *

* Solo alluminio • Aluminium only

Seulement aluminium • Nur Aluminium

RAC 2200TAV 2/2

Data/DateDatum

30/09/08 REVISIONE/REVISION 03

KITN° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG (€) x1

KITD 741065 Kit guarnizioni Gasket Kit Kit garnitures Kit Dichtungen 7,40

16D 710572 1 OR 2-120 O Ring 2-120 O Ring 2-120 O Ring 2-120

17D 711661 1 OR 2-135 O Ring 2-135 O Ring 2-135 O Ring 2-135

18D 711065 1 Anello Sealing WRI 12 Ring Sealing WRI 12 Bague Sealing WRI 12 Ring Sealing WRI 12

KITE 740829 Kit ammortizzatore Dampener kit Kit ammortisseur Kit Stossdämpfer 7,40

22E 710829 1 Ammortizzatore Dampener Ammortisseur Stossdämpfer

24E 710923 1 OR 012 D O Ring 012 D O Ring 012 D O Ring 012 D

26E 710912 1 Dado M10x6 Nut M10x6 Ecrou M10x6 Mutter M10x6

KITF 741829 Kit vite M6 Screw M6 kit Kit vis M6 Kit Schraube M6 4,80

29F 711829 5 Vite M6x20 UNI 5933 Screw M6x20 UNI 5933 Vis M6x20 UNI 5933 Schraube M6x20 UNI 5933

31F 710623 5 Dado autobloccante M6 Self-locking nut M6 Ecrou auto-bloquant M6 Selbstsichernde Mutter M6

KITG 740840 Kit distanziale valvola Valve spacer kit Kit entretoise soupape Kit Distanzstück Ventil 11,00

34G 710840 1 Distanziale valvola Valve spacer Entretoise soupape Distanzstück Ventil

35G 710921 3 OR 2-115 P O Ring 2-115 P O Ring 2-115 P O Ring 2-115 P

36G 710823 3 Gabbia Casing Cage Käfig

37G 711158 1 Molla ritorno spoletta Coil return spring Ressort retour bobine Feder Rücklauf Zünder

Page 59: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

59

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per rivetti ø 2,4 ÷ 6 *

Oilpneumatic tool for rivets ø 2,4 ÷ 6 *

Machine a riveter oleopneumatique pour rivets ø 2,4 ÷ 6 *

Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnieten ø 2,4 ÷ 6 *

* Solo alluminio • Aluminium only

Seulement aluminium • Nur Aluminium

RAC 2200TAV 2/2

Data/DateDatum

30/09/08 REVISIONE/REVISION 03

1

115

1314

1516 D

17 D

2122 E

23

2526 E

2728

18 D19

20

2

3

8

9

10

4

5

6

7

24 E

29 F

33

34 G

35 G

30

31 F

32

36 G

35 G

36 G

35 G

36 G

37 G

34G(x1)

35G(x3)

36G(x3)

37G(x1)

38

40

41

39

42

43

44

45

44

46

TAV. 1 / 2

50

47

4948

51

48BA

C

TAV. 2 / 2

52

KIT D

KIT E KIT F KIT G16D(x1)

17D(x1)

18D(x1)

22E(x1)

26E(x1)24E(x1)

29F(x5)

31F(x5)

Page 60: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

60

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per rivetti ø 2,4 ÷ 6*

Oilpneumatic tool for rivets ø 2,4 ÷ 6*

Machine a riveter oleopneumatique pour rivets ø 2,4 ÷ 6*

Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnieten ø 2,4 ÷ 6*

* Solo alluminio • Aluminium only

Seulement aluminium • Nur Aluminium

RAC 2500TAV 1/2

Data/DateDatum

30/09/08 REVISIONE/REVISION 04

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

1 717004 1 Ugello per rivetto Ø 4,8 Cu/Acc. Nozzle for rivet Ø 4,8 Cu/Steel Buse pour rivets Ø 4,8 Cu/Acier Mundstück für Nieten Ø4,8 Cu/Stahl 3,20

2 712663 1 Cilindro oleodinamico Oil-dynamic cylinder Cylindre Oleodynamique Hydraulischer Zylinder 920,00

3 711681 1 Anello PARBAK 8-116 Ring PARBAK 8-116 Bague PARBAK 8-116 Ring PARBAK 8-116 5,40

4 710914 1 Guarnizione OR 2-116 Gasket O Ring 2-116 Garniture O Ring 2-116 Dichtung O Ring 2-116 1,55

5 711374 1 Pistone porta morsetti Piston Piston Kolben 232,00

6 711680 1 Anello PARBAK 8-120 Ring PARBAK 8-120 Bague PARBAK 8-120 Ring PARBAK 8-120 5,40

7 711982 1 Guarnizione OR 2-120 Gasket O Ring 2-120 Garniture O Ring 2-120 Dichtung O Ring 2-120 1,55

8 71345507 3 Morsetti alta prestazione High-performance clamps Etaux de haute résistance Hochleistungsspannbacken 8,00

710011 3 Morsetti standard Standard clamps Etaux standard Standardspannbacken 4,20

9 710849 1 Apri morsetti Clamps-opener Ouvre étaux Spannbackenöffner 5,50

10 710853 1 Molla ritorno morsetti Clamps return spring Ressort retour étaux Feder zum Rücklauf der Spannbacken 0,80

11 711376 1 Ghiera molla ritorno morsetti Spring ring nut Embout ressort Federnutmutter 78,00

12 711377 1 Ghiera Ring nut Embout Nutmutter 116,00

13 711948 1 Impugnatura Handle Poignée Handgriff 344,00

14 710906 1 Rondella Ermetica 400-820 Hermetic washer 400-820 Rondelle ermetique 400-820 Hermetische Unterlegscheibe 400-820 2,35

15 710839 1 Tappo serbatoio olio Oil tank plug Orifi cie de remplissage d’ huile Stopsel Olbehälter 3,90

16 711983 1 Raccordo 6511 Ø5 M5 Connector 6511 Ø5 M5 Raccord 6511 Ø5 M5 Verbindung 6511 Ø5 M5 6,90

17 711984 1 Tubo RILSAN Ø5 x 3,5 x 2700 Tube Tube Schlauch 8,40

18 711937 1 Rosetta Ø16 UNI 1734 Washer Rondelle Unterlegscheibe 0,77

19 710931 1 Guarnizione OR 5-615 Gasket O Ring 5/615 Garniture O Ring 5/615 Dichtung O Ring 5/615 0,78

20 711037 1 Raccordo Connector Raccord Verbindung 53,30

21 711039 1 Raccordo girevole Rotating connector Raccord evoluable Drehverbindung 45,60

22 711061 3 Guarnizione OR 5-614 Gasket O Ring 5/614 Garniture O Ring 5/614 Dichtung O Ring 5/614 0,80

23 711038 1 Raccordo fi sso Fix connector Raccord fi xe Feste Verbindung 45,60

24 710921 1 Guarnizione OR 2-115 Gasket O Ring 2/115 Garniture O Ring 2/115 Dichtung O Ring 2/115 1,55

25 711036 1 Riduzione Reduction Réduction Verminderung 15,30

26 711073 1 Tubo alta pressione mt 1,8 High pressure tube mt 1,8 Tuyau haute pression mt 1,8 Hochdruckrohr mt 1,8 92,00

27 717006 1 Ugello per rivetto Ø 2,4 Nozzle for rivet Ø 2,4 Buse pour rivet Ø 2,4 Mundstück für Nieten Ø 2,4 3,20

28 717001 1 Ugello per rivetto Ø 2,4 ÷ 3,4 Nozzle for rivet Ø 2,4 ÷ 3,4 Buse pour rivet Ø 24 ÷ 3,4 Mundstück für Nieten Ø 2,4 ÷ 3,4 3,20

29 717002 1 Ugello per rivetto Ø 4 Nozzle for rivet Ø 4 Buse pour rivet Ø 4 Mundstück für Nieten Ø 4 3,20

30 717003 1 Ugello per rivetto Ø 4,8 Al Nozzle for rivet Ø 4,8 Al Buse pour rivet Ø 4,8 Al Mundstück für Nieten Ø 4,8 Al 3,20

31 717005 1 Ugello per rivetto Ø 6 ÷ 6,4 Nozzle for rivet Ø 6 ÷ 6,4 Buse pour rivet Ø 6 ÷ 6,4 Mundstück für Nieten Ø 6 ÷ 6,4 3,20

32 711092 1 Chiave a brugola mm 5 Key mm 5 Clé 5 mm Schüssel 5 mm 1,55

33 710969 1 Contenitore olio Oil container Conteneur d’ huile Ol Flasche 2,70

34 711728 1 Guarnizione OR 2-16 Gasket O Ring 2-16 Garniture O Ring 2-16 Dichtung O Ring 2-16 0,80

35 712141 1 Guarnizione OR 2-26 Gasket O Ring 2-26 Garniture O Ring 2-26 Dichtung O Ring 2-26 1,55

Page 61: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

61

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per rivetti ø 2,4 ÷ 6*

Oilpneumatic tool for rivets ø 2,4 ÷ 6*

Machine a riveter oleopneumatique pour rivets ø 2,4 ÷ 6*

Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnieten ø 2,4 ÷ 6*

* Solo alluminio • Aluminium only

Seulement aluminium • Nur Aluminium

RAC 2500TAV 1/2

Data/DateDatum

30/09/08 REVISIONE/REVISION 04

30

27

31

2928

32

33

NOTA: la macchina viene fornita di serie con morsetti

ad alta prestazione cod.71345507. È comunque

ancora possibile montare il morsetto cod. 710011.

NOTE: the tool is provided with high-performance

clamps P/N 71345507. The clamps P/N 710011 can be

still used on this tool.

NOTE: l’outil est livré de série avec des étaux de

haute résistance réf:71345507. Toutefois, il est encore

possible d’utiliser des étaux standard réf: 710011.

HINWEIS: das Werkzeug wird mit Hochleistung-

Spannbacken Art. 71345507 geliefert. Es ist noch

möglich die Spannbacken Art. 710011 zu montieren.

NOTA: la remachadora es suministrada en serie con

bornes a alto rendimiento código 71345507.

Es todavia posible ensamblar los bornes código

710011.

UWAGA: nitownica jest fabrycznie wyposażona w szczęki o zwiększonej wytrzymałości, kod art. 71345507. Istnieje też możliwość założenia standarowych szczęk, kod art. 710011.

ПРИМЕЧАНИЕ: в серийную комплектацию оборудования входят зажимы с высокими эксплуатационными качествами, код изделия 71345507. В любом случае, возможно установить зажим код 710011.

1 2 3

16

17

AC

mt 1,8

TAV. 2 / 2

45

678 9

10

13

14

15

19

18

20

21

22

23

24

25

26

TAV. 1 / 2113435 12

Page 62: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

62

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per rivetti ø 2,4 ÷ 6*

Oilpneumatic tool for rivets ø 2,4 ÷ 6*

Machine a riveter oleopneumatique pour rivets ø 2,4 ÷ 6*

Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnieten ø 2,4 ÷ 6*

* Solo alluminio • Aluminium only

Seulement aluminium • Nur Aluminium

RAC 2500TAV 2/2

Data/DateDatum

30/09/08 REVISIONE/REVISION 04

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

1 711824 1 Raccordo NV 1/4” NPT M Connector NV 1/4” NPT M Raccord NV 1/4” NPT M Anschlusstück NV 1/4” NPT M 23,30

2 711823 1 Raccordo NV 1/4” NPT F Connector NV 1/4” NPT F Raccord NV 1/4” NPT F Anschlusstück NV 1/4” NPT F 46,50

3 711825 1 Raccordo NPT 1300 Connector NPT 1300 Raccord NPT 1300 Anschlusstück NPT 1300 3,90

4 711662 1 Livello olio HFE.9 Oil level HFE.9 Niveau huile HFE.9 Ölstand HFE.9 7,70

5 710375 2 Guarnizione OR 2-131 Gasket O Ring 2-131 Garniture O Ring 2-131 Dichtung O Ring 2-131 1,60

6 711660 1 Tappo Cap Bouchon Verschluss 49,50

7 711663 1 Tappo 2611 1/4” G Cap 2611 1/4” G Bouchon 2611 1/4” G Verschluss 2611 1/4” G 2,35

8 710211 6 Vite M6x14 UNI 5931 Screw M6x14 UNI 5931 Vis M6x14 UNI 5931 Schraube M6x14 UNI 5931 0,40

9 711656 1 Testata cilindro Cylinder head Tête cylindre Zylinderkopf 153,00

10 711664 1 Guarnizione OR 2-237 Gasket O Ring 2-237 Garniture O Ring 2-237 Dichtung O Ring 2-237 7,70

11 711658 1 Cannotto Booster Sleeve Booster Ensamble ectrode Booster Muffe Booster 107,00

13 711053 1 Anello di arresto guarnizione Gasket stop ring Bague d’arrêt garniture Dichtungsanschlagring 21,40

14 711066 1 Anello Sealing RSS 12-20 Ring Sealing RSS 12-20 Bague Sealing RSS 12-20 Ring Sealing RSS 12-20 8,20

15 711050 1 Bussola per guarnizione Sleeving gasket Douille pour garniture Dichtungshülse 45,70

16A 710572 1 Guarnizione OR 2-120 Gasket O Ring 2-120 Garniture O Ring 2-120 Dichtung O Ring 2-120 A

17A 711661 1 Guarnizione OR 2-135 Gasket O Ring 2-135 Garniture O Ring 2-135 Dichtung O Ring 2-135 A

18A 711065 1 Anello Sealing WRI 12 Ring Sealing WRI 12 Bague Sealing WRI 12 Ring Sealing WRI 12 A

19 711827 1 Guarnizione TS 12-19-5,7/L Gasket TS 12-19-5,7/L Garniture TS 12-19-5,7/L Dichtung TS 12-19-5,7/L 7,80

20 711657 1 Guida stelo Steam guide Guide tige Schaftführung 62,00

21 710931 1 Guarnizione OR 5-615 Gasket O Ring 5-615 Garniture O Ring 5-615 Dichtung O Ring 5-615 0,78

22B 710829 1 Ammortizzatore Dampener Ammortisseur Stossdampfer B

23 711659 1 Stelo Stem Tige Schaft 130,00

24B 710923 1 Guarnizione OR 012 Gasket O Ring 012 Garniture O Ring 012 Dichtung O Ring 012 B

25 711678 1 Pistone pneumatico Pneumatic piston Piston pneumatique Pneumatischer Kolben 77,00

26B 710912 1 Dado M10x6 Nut M10x6 Ecrou M10x6 Mutter M10x6 B

27 711679 1 Guarnizione OR 2-339 Gasket O Ring 2-339 Garniture O Ring 2-339 Dichtung O Ring 2-339 6,90

28 711655 1 Cilindro Cylinder Cylindre Zylinder 382,00

29C 711829 2 Vite M6x20 UNI 5933 Screw M6x20 UNI 5933 Vis M6x20 UNI 5933 Schraube M6x20 UNI 5933 C

30 711828 1 Piede Foot Pied Fuss 43,50

31C 710623 2 Dado autobloccante M6 Self-locking nut M6 Ecrou auto-bloquant M6 Selbstsichernde Mutter M6 C

32 710173 1 Raccordo dado fresato 1/4” Milled nut connector 1/4” Raccord écrou moleté 1/4” Anschlusstück gefräste Mutter 1/4” 6,10

33 712061 1 Rondella arresto molla Washer stopping spring Rondelle arrêt ressort Unterlegscheibe Federstop 31,00

34D 710840 1 Distanziale valvola Valve spacer Entretoise soupape Distanzstück Ventil D

35D 710921 3 Guarnizione OR 2-115 Gasket O Ring 2-115 Garniture O Ring 2-115 Dichtung O Ring 2-115 D

36D 710823 3 Gabbia Casing Cage Käfi g D

37D 711158 1 Molla ritorno spoletta Coil return spring Ressort retour bobine Feder Rücklauf Zünder D

38 710841 1 Spoletta Coil Bobine Zünder 11,50

39 710916 1 Guarnizione OR 2-15 Gasket O Ring 2-15 Garniture O Ring 2-15 Dichtung O Ring 2-15 0,80

40 710528 1 Guarnizione OR 008 Gasket O Ring 008 Garniture O Ring 008 Dichtung O Ring 008 0,37

41 710822 1 Pistoncino valvola Valve piston Piston soupape Kleiner Ventilkolben 5,40

42 710258 1 Guarnizione OR 5-612 Gasket O Ring 5-612 Garniture O Ring 5-612 Dichtung O Ring 5-612 0,80

43 710905 1 Seeger I 11 Seeger ring I 11 Bague Seeger I 11 Seeger ring I 11 0,37

44 710922 2 Guarnizione OR 018 Gasket O Ring 018 Garniture O Ring 018 Dichtung O Ring 018 0,37

45 712268 1 Tappo guida molla Spring guide plug Bouchon guide ressort Federführungverschluß 6,20

46 711665 1 Tappo valvola Valve cap Bouchon soupape Ventilverschluss 21,00

47 711085 1 Silenziatore SPL 3/8” Silencer SPL 3/8” Silencieur SPL 3/8” Schalldämpfer SPL 3/8” 12,20

48 711068 1 Raccordo 6520 ø5 1/8” Connector 6520 ø5 1/8” Raccord 6520 ø5 1/8” Anschlusstück 6520 ø5 1/8” 6,90

49 711826 1 Raccordo 2020 1/4” Connector 2020 1/4” Raccord 2020 1/4” Anschlusstück 2020 1/4” 6,90

50 711121 1 Riduzione 2521/1/4”-3/8” Reducer 2521/1/4”-3/8” Réducteur 2521/1/4”-3/8 Reduzierer 2521/1/4”-3/8” 6,20

51 711018 1 Pedale PC1/4 3 vie ritorno molla Foot - control Pédale Fußsteurung 317,00

52 712008 2 Raccordo 6520 Ø5 1/4” Connector 6520 Ø5 1/4” Raccord 6520 Ø5 1/4” Anschlusstück 6520 Ø5 1/4” 7,70

53 711841 2 Tubo Rilsan Ø5 x 3,5 x 800 Tube Tube Schlauch 2,10

54 710592 2 Silenziatore 1/4” Silencer 1/4” Silencieur 1/4” Schalldämpfer 1/4” 6,90

55 71C00002 2 Colonnetta 2525 1/8”-1/8” Stud bolt 2525 1/8”-1/8” Colonnette 2525 1/8”-1/8” Schraubbolzen 2525 1/8”-1/8” 3,00

56 712160 1 Guaina contenimento tubi Sheath Gaine Kabelmantel 3,10

57 712050 1 Vite STCE M8x8 UNI 5923 Screw STCE M8x8 UNI 5923 Vis STCE M8x8 UNI 5923 Schraube STCE M8x8 UNI 5923 0,40

58 712679 1 Distanziale pistone Piston spacer Entretoise piston Kolben Distanzstück 42,00

59 716281 1 Raccordo 2020 1/8” Connector 2020 1/8” Raccord 2020 1/8” Anschlusstück 2020 1/8” 4,50

60 71C01007 1 Raccordo S 6450 Ø6 1/8” Connector S 6450 Ø6 1/8” Raccord S 6450 Ø6 1/8” Anschlusstück S 6450 Ø6 1/8” 12,00

61 71C01006 2 Riduzione 6800 Ø5 - Ø6 Reduction 6800 Ø5 - Ø6 Réduction 6800 Ø5 - Ø6 Reduzierstück 6800 Ø5 - Ø6 5,00

62

63

64

65

Page 63: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

63

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per rivetti ø 2,4 ÷ 6*

Oilpneumatic tool for rivets ø 2,4 ÷ 6*

Machine a riveter oleopneumatique pour rivets ø 2,4 ÷ 6*

Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnieten ø 2,4 ÷ 6*

* Solo alluminio • Aluminium only

Seulement aluminium • Nur Aluminium

RAC 2500TAV 2/2

Data/DateDatum

30/09/08 REVISIONE/REVISION 04

50

60 47

49

DA

48

B55

5559

61

1

C

11

TAV. 1 / 2

513

1415

16 A17 A

2122 B

23

58

2526 B

2728

18 A19

20

23

89

10

4

5

6

7

56

24 B

29 C

33

34 D

35 D

30

31 C

32

36 D

35 D

36 D

35 D

36 D

37 D

38

40

41

39

42

43

44

45

44

46

B

D

5152

54 52 53

53

TAV. 2 / 2

57

34D(x1)

35D(x3)

36D(x3)

37D(x1)

KIT A

KIT B KIT C KIT D16A(x1)

17A(x1)

18A(x1)

22B(x1)

26B(x1)24B(x1)

29C(x5)

31C(x5)

A

Page 64: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

64

KITN° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG (€) x1

KITA 741065 Kit guarnizioni Gasket Kit Kit garnitures Kit Dichtungen 7,40

16A 710572 1 OR 2-120 O Ring 2-120 O Ring 2-120 O Ring 2-120

17A 711661 1 OR 2-135 O Ring 2-135 O Ring 2-135 O Ring 2-135

18A 711065 1 Anello Sealing WRI 12 Ring Sealing WRI 12 Bague Sealing WRI 12 Ring Sealing WRI 12

KITB 740829 Kit ammortizzatore Dampener kit Kit ammortisseur Kit Stossdämpfer 7,40

22B 710829 1 Ammortizzatore Dampener Ammortisseur Stossdämpfer

24B 710923 1 OR 012 D O Ring 012 D O Ring 012 D O Ring 012 D

26B 710912 1 Dado M10x6 Nut M10x6 Ecrou M10x6 Mutter M10x6

KITC 741829 Kit vite M6 Screw M6 kit Kit vis M6 Kit Schraube M6 4,80

29C 711829 5 Vite M6x20 UNI 5933 Screw M6x20 UNI 5933 Vis M6x20 UNI 5933 Schraube M6x20 UNI 5933

31C 710623 5 Dado autobloccante M6 Self-locking nut M6 Ecrou auto-bloquant M6 Selbstsichernde Mutter M6

KITD 740840 Kit distanziale valvola Valve spacer kit Kit entretoise soupape Kit Distanzstück Ventil 11,00

34D 710840 1 Distanziale valvola Valve spacer Entretoise soupape Distanzstück Ventil

35D 710921 3 OR 2-115 P O Ring 2-115 P O Ring 2-115 P O Ring 2-115 P

36D 710823 3 Gabbia Casing Cage Käfig

37D 711158 1 Molla ritorno spoletta Coil return spring Ressort retour bobine Feder Rücklauf Zünder

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per rivetti ø 2,4 ÷ 6*

Oilpneumatic tool for rivets ø 2,4 ÷ 6*

Machine a riveter oleopneumatique pour rivets ø 2,4 ÷ 6*

Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnieten ø 2,4 ÷ 6*

* Solo alluminio • Aluminium only

Seulement aluminium • Nur Aluminium

RAC 2500TAV 2/2

Data/DateDatum

30/09/08 REVISIONE/REVISION 04

Page 65: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

65

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per rivetti ø 2,4 ÷ 6*

Oilpneumatic tool for rivets ø 2,4 ÷ 6*

Machine a riveter oleopneumatique pour rivets ø 2,4 ÷ 6*

Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnieten ø 2,4 ÷ 6*

* Solo alluminio • Aluminium only

Seulement aluminium • Nur Aluminium

RAC 2500TAV 2/2

Data/DateDatum

30/09/08 REVISIONE/REVISION 04

50

60 47

49

DA

48

B55

5559

61

1

C

11

TAV. 1 / 2

513

1415

16 A17 A

2122 B

23

58

2526 B

2728

18 A19

20

23

89

10

4

5

6

7

56

24 B

29 C

33

34 D

35 D

30

31 C

32

36 D

35 D

36 D

35 D

36 D

37 D

38

40

41

39

42

43

44

45

44

46

B

D

5152

54 52 53

53

TAV. 2 / 2

57

34D(x1)

35D(x3)

36D(x3)

37D(x1)

KIT A

KIT B KIT C KIT D16A(x1)

17A(x1)

18A(x1)

22B(x1)

26B(x1)24B(x1)

29C(x5)

31C(x5)

A

Page 66: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

66

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per rivetti ø 2,4 ÷ 6*

Oilpneumatic tool for rivets ø 2,4 ÷ 6*

Machine a riveter oleopneumatique pour rivets ø 2,4 ÷ 6*

Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnieten ø 2,4 ÷ 6*

* Solo alluminio • Aluminium only

Seulement aluminium • Nur Aluminium

RAC 2500-PTAV 1/2

Data/DateDatum

30/09/08 REVISIONE/REVISION 00

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

1 717004 1 Ugello per rivetto Ø 4,8 Cu/Acc. Nozzle for rivet Ø 4,8 Cu/Steel Buse pour rivets Ø 4,8 Cu/Acier Mundstück für Nieten Ø4,8 Cu/Stahl 3,20

2 712663 1 Cilindro oleodinamico Oil-dynamic cylinder Cylindre Oleodynamique Hydraulischer Zylinder 920,00

3 711681 1 Anello PARBAK 8-116 Ring PARBAK 8-116 Bague PARBAK 8-116 Ring PARBAK 8-116 5,40

4 710914 1 Guarnizione OR 2-116 Gasket O Ring 2-116 Garniture O Ring 2-116 Dichtung O Ring 2-116 1,55

5 711374 1 Pistone porta morsetti Piston Piston Kolben 232,00

6 711680 1 Anello PARBAK 8-120 Ring PARBAK 8-120 Bague PARBAK 8-120 Ring PARBAK 8-120 5,40

7 711982 1 Guarnizione OR 2-120 Gasket O Ring 2-120 Garniture O Ring 2-120 Dichtung O Ring 2-120 1,55

8 71345507 3 Morsetti alta prestazione High-performance clamps Etaux de haute résistance Hochleistungsspannbacken 8,00

710011 3 Morsetti standard Standard clamps Etaux standard Standardspannbacken 4,20

9 710849 1 Apri morsetti Clamps-opener Ouvre étaux Spannbackenöffner 5,50

10 710853 1 Molla ritorno morsetti Clamps return spring Ressort retour étaux Feder zum Rücklauf der Spannbacken 0,80

11 711376 1 Ghiera molla ritorno morsetti Spring ring nut Embout ressort Federnutmutter 78,00

12 711377 1 Ghiera Ring nut Embout Nutmutter 116,00

13 712698 1 Impugnatura Handle Poignée Handgriff 360,00

14 710906 1 Rondella Ermetica 400-820 Hermetic washer 400-820 Rondelle ermetique 400-820 Hermetische Unterlegscheibe 400-820 2,35

15 710839 1 Tappo serbatoio olio Oil tank plug Orifi cie de remplissage d’ huile Stopsel Olbehälter 3,90

16 711983 1 Raccordo 6511 Ø5 M5 Connector 6511 Ø5 M5 Raccord 6511 Ø5 M5 Verbindung 6511 Ø5 M5 6,90

17 711984 1 Tubo RILSAN Ø5 x 3,5 x 2700 Tube Tube Schlauch 8,40

18 711937 1 Rosetta Ø16 UNI 1734 Washer Rondelle Unterlegscheibe 0,77

19 710931 1 Guarnizione OR 5-615 Gasket O Ring 5/615 Garniture O Ring 5/615 Dichtung O Ring 5/615 0,78

20 711037 1 Raccordo Connector Raccord Verbindung 53,30

21 711039 1 Raccordo girevole Rotating connector Raccord evoluable Drehverbindung 45,60

22 711061 3 Guarnizione OR 5-614 Gasket O Ring 5/614 Garniture O Ring 5/614 Dichtung O Ring 5/614 0,80

23 711038 1 Raccordo fi sso Fix connector Raccord fi xe Feste Verbindung 45,60

24 710921 1 Guarnizione OR 2-115 Gasket O Ring 2/115 Garniture O Ring 2/115 Dichtung O Ring 2/115 1,55

25 711036 1 Riduzione Reduction Réduction Verminderung 15,30

26 711073 1 Tubo alta pressione mt 1,8 High pressure tube mt 1,8 Tuyau haute pression mt 1,8 Hochdruckrohr mt 1,8 92,00

27 717006 1 Ugello per rivetto Ø 2,4 Nozzle for rivet Ø 2,4 Buse pour rivet Ø 2,4 Mundstück für Nieten Ø 2,4 3,20

28 717001 1 Ugello per rivetto Ø 2,4 ÷ 3,4 Nozzle for rivet Ø 2,4 ÷ 3,4 Buse pour rivet Ø 24 ÷ 3,4 Mundstück für Nieten Ø 2,4 ÷ 3,4 3,20

29 717002 1 Ugello per rivetto Ø 4 Nozzle for rivet Ø 4 Buse pour rivet Ø 4 Mundstück für Nieten Ø 4 3,20

30 717003 1 Ugello per rivetto Ø 4,8 Al Nozzle for rivet Ø 4,8 Al Buse pour rivet Ø 4,8 Al Mundstück für Nieten Ø 4,8 Al 3,20

31 717005 1 Ugello per rivetto Ø 6 ÷ 6,4 Nozzle for rivet Ø 6 ÷ 6,4 Buse pour rivet Ø 6 ÷ 6,4 Mundstück für Nieten Ø 6 ÷ 6,4 3,20

32 711092 1 Chiave a brugola mm 5 Key mm 5 Clé 5 mm Schüssel 5 mm 1,55

33 710969 1 Contenitore olio Oil container Conteneur d’ huile Ol Flasche 2,70

34 711728 1 Guarnizione OR 2-16 Gasket O Ring 2-16 Garniture O Ring 2-16 Dichtung O Ring 2-16 0,80

35 712141 1 Guarnizione OR 2-26 Gasket O Ring 2-26 Garniture O Ring 2-26 Dichtung O Ring 2-26 1,55

36 711084 2 Raccordo 6700 Ø 5 Connector 6700 Ø 5 Raccord 6700 Ø 5 Anschlusstück 6700 Ø 5 4,70

37 710824 1 Pulsante Push-button Bouton poussoir Drucktaste 0,80

38 710919 1 Guarnizione OR 2-4 Gasket O Ring 2-4 Garniture O Ring 2-4 Dichtung O Ring 2-4 0,80

39 710847 1 Corpo valvolina Valve body Corps soupape Körper kleines Ventil 7,70

40 710528 2 Guarnizione OR 008 Gasket O Ring 008 Garniture O Ring 008 Dichtung O Ring 008 0,37

41 710848 1 Pistone valvolina Valve piston Piston soupape Kleiner Ventilkolben 3,10

42 710918 1 Guarnizione OR 2-5 Gasket O Ring 2-5 Garniture O Ring 2-5 Dichtung O Ring 2-5 0,80

Page 67: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

67

1 2 3

16

AC B D

mt 1,8

TAV. 2

45

678 9

10

13

14

15

4241

4039

3836 37

19

18

20

21

22

23

24

25

26

30

27

31

2928

32

33

PESO

WEIGHT

POIDS

GEWICHT

Rivettatrice

Riveting tool

Riveteuse

Werkzug

Remarchadora

gr. 1700

Totale

Total

Total

Total

Total

gr. 6700

113435 12

17

TAV. 1 / 2

NOTA: la macchina viene fornita di serie con morsetti

ad alta prestazione cod.71345507. È comunque

ancora possibile montare il morsetto cod. 710011.

NOTE: the tool is provided with high-performance

clamps P/N 71345507. The clamps P/N 710011 can be

still used on this tool.

NOTE: l’outil est livré de série avec des étaux de

haute résistance réf:71345507. Toutefois, il est encore

possible d’utiliser des étaux standard réf: 710011.

HINWEIS: das Werkzeug wird mit Hochleistung-

Spannbacken Art. 71345507 geliefert. Es ist noch

möglich die Spannbacken Art. 710011 zu montieren.

NOTA: la remachadora es suministrada en serie con

bornes a alto rendimiento código 71345507.

Es todavia posible ensamblar los bornes código

710011.

UWAGA: nitownica jest fabrycznie wyposażona w szczęki o zwiększonej wytrzymałości, kod art. 71345507. Istnieje też możliwość założenia standarowych szczęk, kod art. 710011.

ПРИМЕЧАНИЕ: в серийную комплектацию оборудования входят зажимы с высокими эксплуатационными качествами, код изделия 71345507. В любом случае, возможно установить зажим код 710011.

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per rivetti ø 2,4 ÷ 6*

Oilpneumatic tool for rivets ø 2,4 ÷ 6*

Machine a riveter oleopneumatique pour rivets ø 2,4 ÷ 6*

Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnieten ø 2,4 ÷ 6*

* Solo alluminio • Aluminium only

Seulement aluminium • Nur Aluminium

RAC 2500-PTAV 1/2

Data/DateDatum

30/09/08 REVISIONE/REVISION 00

Page 68: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

68

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

1 711824 1 Raccordo NV 1/4” NPT M Connector NV 1/4” NPT M Raccord NV 1/4” NPT M Anschlusstück NV 1/4” NPT M 23,30

2 711823 1 Raccordo NV 1/4” NPT F Connector NV 1/4” NPT F Raccord NV 1/4” NPT F Anschlusstück NV 1/4” NPT F 46,50

3 711825 1 Raccordo NPT 1300 Connector NPT 1300 Raccord NPT 1300 Anschlusstück NPT 1300 3,90

4 711662 1 Livello olio HFE.9 Oil level HFE.9 Niveau huile HFE.9 Ölstand HFE.9 7,70

5 710375 2 Guarnizione OR 2-131 Gasket O Ring 2-131 Garniture O Ring 2-131 Dichtung O Ring 2-131 1,60

6 711660 1 Tappo Cap Bouchon Verschluss 49,50

7 711663 1 Tappo 2611 1/4” Cap 2611 1/4” Bouchon 2611 1/4” Verschluss 2611 1/4” 2,35

8 710211 6 Vite TCCE M6x14 UNI 5931 Screw TCCE M6x14 UNI 5931 Vis TCCE M6x14 UNI 5931 Schraube TCCE M6x14 UNI 5931 0,40

9 711656 1 Testata cilindro Cylinder head Tête cylindre Zylinderkopf 153,00

10 711664 1 Guarnizione OR 2-237 Gasket O Ring 2-237 Garniture O Ring 2-237 Dichtung O Ring 2-237 7,70

11 711658 1 Cannotto Booster Sleeve Booster Ensamble ectrode Booster Muffe Booster 107,00

13 711053 1 Anello di arresto guarnizione Gasket stop ring Bague d’arrêt garniture Dichtungsanschlagring 21,40

14 711066 1 Anello Sealing RSS 12-20 Ring Sealing RSS 12-20 Bague Sealing RSS 12-20 Ring Sealing RSS 12-20 8,20

15 711050 1 Bussola per guarnizione Sleeving gasket Douille pour garniture Dichtungshülse 45,70

16A 710572 1 Guarnizione OR 2-120 Gasket O Ring 2-120 Garniture O Ring 2-120 Dichtung O Ring 2-120 A

17A 711661 1 Guarnizione OR 2-135 Gasket O Ring 2-135 Garniture O Ring 2-135 Dichtung O Ring 2-135 A

18A 711065 1 Anello Sealing WRI 12 Ring Sealing WRI 12 Bague Sealing WRI 12 Ring Sealing WRI 12 A

19 711827 1 Guarnizione TS 12-19-5,7/L Gasket TS 12-19-5,7/L Garniture TS 12-19-5,7/L Dichtung TS 12-19-5,7/L 7,80

20 711657 1 Guida stelo Steam guide Guide tige Schaftführung 62,00

21 710931 1 Guarnizione OR 5-615 Gasket O Ring 5-615 Garniture O Ring 5-615 Dichtung O Ring 5-615 0,78

22B 710829 1 Ammortizzatore Dampener Ammortisseur Stossdampfer B

23 711659 1 Stelo Stem Tige Schaft 130,00

24B 710923 1 Guarnizione OR 012 Gasket O Ring 012 Garniture O Ring 012 Dichtung O Ring 012 B

25 711678 1 Pistone pneumatico Pneumatic piston Piston pneumatique Pneumatischer Kolben 77,00

26B 710912 1 Dado M10x6 Nut M10x6 Ecrou M10x6 Mutter M10x6 B

27 711679 1 Guarnizione OR 2-339 Gasket O Ring 2-339 Garniture O Ring 2-339 Dichtung O Ring 2-339 6,90

28 711655 1 Cilindro Cylinder Cylindre Zylinder 382,00

29C 711829 2 Vite TSCE M6x20 UNI 5933 Screw TSCE M6x20 UNI 5933 Vis TSCE M6x20 UNI 5933 Schraube TSCE M6x20 UNI 5933 C

30 711828 1 Piede Foot Pied Fuss 43,50

31C 710623 2 Dado autobloccante M6 Self-locking nut M6 Ecrou auto-bloquant M6 Selbstsichernde Mutter M6 C

32 710173 1 Raccordo dado fresato 1/4” Milled nut connector 1/4” Raccord écrou moleté 1/4” Anschlusstück gefräste Mutter 1/4” 6,10

33 712061 1 Rondella arresto molla Washer stopping spring Rondelle arrêt ressort Unterlegscheibe Federstop 31,00

34D 710840 1 Distanziale valvola Valve spacer Entretoise soupape Distanzstück Ventil D

35D 710921 3 Guarnizione OR 2-115 Gasket O Ring 2-115 Garniture O Ring 2-115 Dichtung O Ring 2-115 D

36D 710823 3 Gabbia Casing Cage Käfi g D

37D 711158 1 Molla ritorno spoletta Coil return spring Ressort retour bobine Feder Rücklauf Zünder D

38 710841 1 Spoletta Coil Bobine Zünder 11,50

39 710916 1 Guarnizione OR 2-15 Gasket O Ring 2-15 Garniture O Ring 2-15 Dichtung O Ring 2-15 0,80

40 710528 1 Guarnizione OR 008 Gasket O Ring 008 Garniture O Ring 008 Dichtung O Ring 008 0,37

41 710822 1 Pistoncino valvola Valve piston Piston soupape Kleiner Ventilkolben 5,40

42 710258 1 Guarnizione OR 5-612 Gasket O Ring OR 5-612 Garniture O Ring OR 5-612 Dichtung O Ring OR 5-612 0,80

43 710905 1 Seeger ø11 UNI 7437 Seeger ring ø11 UNI 7437 Bague Seeger ø11 UNI 7437 Seeger ring ø11 UNI 7437 0,37

44 710922 2 Guarnizione OR 018 Gasket O Ring 018 Garniture O Ring 018 Dichtung O Ring 018 0,37

45 712268 1 Tappo guida molla Spring guide plug Bouchon guide ressort Federführungverschluß 6,20

46 711665 1 Tappo valvola Valve cap Bouchon soupape Ventilverschluss 21,00

47 711085 1 Silenziatore SPL 3/8” Silencer SPL 3/8” Silencieur SPL 3/8” Schalldämpfer SPL 3/8” 12,20

48 711068 1 Raccordo 6520 ø5 1/8” Connector 6520 ø5 1/8” Raccord 6520 ø5 1/8” Anschlusstück 6520 ø5 1/8” 6,90

49 711826 1 Raccordo 2020 1/4” Connector 2020 1/4” Raccord 2020 1/4” Anschlusstück 2020 1/4” 6,90

50 711121 1 Riduzione 2521/1/4”-3/8” Reducer 2521/1/4”-3/8” Réducteur 2521/1/4”-3/8” Reduzierer 2521/1/4”-3/8” 6,20

51 71C00002 2 Colonnetta 2525 1/8”-1/8” Stud bolt 2525 1/8”-1/8” Colonnette 2525 1/8”-1/8” Schraubbolzen 2525 1/8”-1/8” 3,00

52 712160 1 Guaina contenimento tubi Sheath Gaine Kabelmantel 3,10

53 712050 1 Vite STCE M8x8 UNI 5923 Screw STCE M8x8 UNI 5923 Vis STCE M8x8 UNI 5923 Schraube STCE M8x8 UNI 5923 0,40

54 712679 1 Distanziale pistone Piston spacer Entretoise piston Kolben Distanzstück 42,00

55 716281 1 Raccordo 2020 1/8” Connector 2020 1/8” Raccord 2020 1/8” Anschlusstück 2020 1/8” 4,50

56 71C01007 1 Raccordo S 6450 Ø6 1/8” Connector S 6450 Ø6 1/8” Raccord S 6450 Ø6 1/8” Anschlusstück S 6450 Ø6 1/8” 12,00

57 71C01006 2 Riduzione 6800 Ø5 - Ø6 Reduction 6800 Ø5 - Ø6 Réduction 6800 Ø5 - Ø6 Reduzierstück 6800 Ø5 - Ø6 5,00

58

59

60

61

62

63

64

65

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per rivetti ø 2,4 ÷ 6*

Oilpneumatic tool for rivets ø 2,4 ÷ 6*

Machine a riveter oleopneumatique pour rivets ø 2,4 ÷ 6*

Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnieten ø 2,4 ÷ 6*

* Solo alluminio • Aluminium only

Seulement aluminium • Nur Aluminium

RAC 2500-PTAV 2/2

Data/DateDatum

30/09/08 REVISIONE/REVISION 00

Page 69: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

69

1

C

11

TAV. 1 / 2

513

1415

16 A17 A

2122 B

23

54

2526 B

2728

18 A19

20

23

89

10

4

5

6

7

52

24 B

29 C

33

34 D

35 D

30

31 C

32

36 D

35 D

36 D

35 D

36 D

37 D

38

40

41

39

42

43

44

45

44

46

D

TAV. 2 / 2

53

34D(x1)

35D(x3)

36D(x3)

37D(x1)

KIT A

KIT B KIT C KIT D16A(x1)

17A(x1)

18A(x1)

22B(x1)

26B(x1)24B(x1)

29C(x5)

31C(x5)

BA

50

56 47

49

DA

48

B51

5155

57

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per rivetti ø 2,4 ÷ 6*

Oilpneumatic tool for rivets ø 2,4 ÷ 6*

Machine a riveter oleopneumatique pour rivets ø 2,4 ÷ 6*

Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnieten ø 2,4 ÷ 6*

* Solo alluminio • Aluminium only

Seulement aluminium • Nur Aluminium

RAC 2500-PTAV 2/2

Data/DateDatum

30/09/08 REVISIONE/REVISION 00

Page 70: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

70

KITN° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG (€) x1

KITA 741065 Kit guarnizioni Gasket Kit Kit garnitures Kit Dichtungen 7,40

16A 710572 1 Guarnizione OR 2-120 Gasket O Ring 2-120 Garniture O Ring 2-120 Dichtung O Ring 2-120

17A 711661 1 Guarnizione OR 2-135 Gasket O Ring 2-135 Garniture O Ring 2-135 Dichtung O Ring 2-135

18A 711065 1 Anello Sealing WRI 12 Ring Sealing WRI 12 Bague Sealing WRI 12 Ring Sealing WRI 12

KITB 740829 Kit ammortizzatore Dampener kit Kit ammortisseur Kit Stossdämpfer 7,40

22B 710829 1 Ammortizzatore Dampener Ammortisseur Stossdämpfer

24B 710923 1 Guarnizione OR 012 Gasket O Ring 012 Garniture O Ring 012 Dichtung O Ring 012

26B 710912 1 Dado M10x6 Nut M10x6 Ecrou M10x6 Mutter M10x6

KITC 741829 Kit vite M6 Screw M6 kit Kit vis M6 Kit Schraube M6 4,80

29C 711829 5 Vite M6x20 UNI 5933 Screw M6x20 UNI 5933 Vis M6x20 UNI 5933 Schraube M6x20 UNI 5933

31C 710623 5 Dado autobloccante M6 Self-locking nut M6 Ecrou auto-bloquant M6 Selbstsichernde Mutter M6

KITD 740840 Kit distanziale valvola Valve spacer kit Kit entretoise soupape Kit Distanzstück Ventil 11,00

34D 710840 1 Distanziale valvola Valve spacer Entretoise soupape Distanzstück Ventil

35D 710921 3 Guarnizione OR 2-115 Gasket O Ring 2-115 Garniture O Ring 2-115 Dichtung O Ring 2-115

36D 710823 3 Gabbia Casing Cage Käfig

37D 711158 1 Molla ritorno spoletta Coil return spring Ressort retour bobine Feder Rücklauf Zünder

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per rivetti ø 2,4 ÷ 6*

Oilpneumatic tool for rivets ø 2,4 ÷ 6*

Machine a riveter oleopneumatique pour rivets ø 2,4 ÷ 6*

Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnieten ø 2,4 ÷ 6*

* Solo alluminio • Aluminium only

Seulement aluminium • Nur Aluminium

RAC 2500-PTAV 2/2

Data/DateDatum

30/09/08 REVISIONE/REVISION 00

Page 71: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

71

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per rivetti ø 2,4 ÷ 6*

Oilpneumatic tool for rivets ø 2,4 ÷ 6*

Machine a riveter oleopneumatique pour rivets ø 2,4 ÷ 6*

Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnieten ø 2,4 ÷ 6*

* Solo alluminio • Aluminium only

Seulement aluminium • Nur Aluminium

RAC 2500-PTAV 2/2

Data/DateDatum

30/09/08 REVISIONE/REVISION 00

1

C

11

TAV. 1 / 2

513

1415

16 A17 A

2122 B

23

54

2526 B

2728

18 A19

20

23

89

10

4

5

6

7

52

24 B

29 C

33

34 D

35 D

30

31 C

32

36 D

35 D

36 D

35 D

36 D

37 D

38

40

41

39

42

43

44

45

44

46

D

TAV. 2 / 2

53

34D(x1)

35D(x3)

36D(x3)

37D(x1)

KIT A

KIT B KIT C KIT D16A(x1)

17A(x1)

18A(x1)

22B(x1)

26B(x1)24B(x1)

29C(x5)

31C(x5)

BA

50

56 47

49

DA

48

B51

5155

57

Page 72: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

72

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per rivetti ø 4,8*÷ 7,8** Hydropneumatic tool for rivets ø 4,8*÷ 7,8** Outil de pose a riveter oleopneumatique pour rivets ø 4,8*÷ 7,8**Pneumatisch-Hydraulisches Werkzeug für Blindnieten ø 4,8*÷ 7,8** (FARBOLT, MONOBOLT®, MAGNA-LOK® Ø 4,8 (3/16”) Ø 6,4 (1/4”)

* Escluso Alluminio • Alu excluded • Sauf alu • Ausgenommen Aluminium

** Solo Alluminio • Aluminium only • Seulement Aluminium • Nur Aluminium

RAC 3000TAV 1/2

Data/DateDatum

10/11/09 REVISIONE/REVISION 00

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

1 717004 1 Ugello per rivetto ø 4,8 Cu/Acc. Nozzle for rivet ø 4,8 Cu/Steel Buse pour rivets ø 4,8 Cu/Acier Mundstück für Nieten ø 4,8 Cu/Stahl 3,20

2 713253 1 Cannotto porta ugello Head carrying nozzle Tête porte buse Düsenträger 26,00

3 711337 1 Guarnizione OR 2-021 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-021 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-021 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-021 PARKER (N674-70) 0,80 D

4 710562 1 Cono p.ta morsetti Cone holding clamps Cône porte mors Spannbackenhalterkegel 20,00

5 71345507 3 Morsetti alta prestazione High-performance clamps Mors de haute résistance Hochleistungsspannbacken 8,00

710011 3 Morsetti standard Standard clamps Mors standard Standardspannbacken 4,20

6 711270 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre-mors Spannbackenöffner 7,70

7 710853 1 Molla ritorno morsetti Clamps return spring Ressort retour mors Feder Rücklauf Spannbacken 0,80

8 711336 3 Guarnizione OR 2-114 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-114 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-114 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-114 PARKER (N674-70) 0,80 D

9 713391 1 Chiave piana Key Clé plate Schlüssel 2,80

10 717005 1 Ugello per rivetto ø 6÷6,40 Nozzle for rivet ø 6÷6,40 Buse pour rivets ø 6÷6,40 Mundstück für Nieten ø 6÷6,40 3,20

11 713255 1 Raccordo anteriore Front connector Raccord anterieur Vorderes Anschlussstück 48,80

12 711722 1 Guarnizione BALSELE B 094063 (B/NEI) Gasket BALSELE B 094063 (B/NEI) Garniture BALSELE B 094063 (B/NEI) Dichtung BALSELE B 094063 (B/NEI) 15,30 D

13 713272 2 Guarnizione OR 2-125 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-125 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-125 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-125 PARKER (N674-70) 1,55 D

14 713278 3 Guarnizione OR 2-122 PARKER (N552-90) Gasket OR 2-122 PARKER (N552-90) Garniture OR 2-122 PARKER (N552-90) Dichtung OR 2-122 PARKER (N552-90) 1,55 D

15 713277 1 Anello PARBAK 8-122 N300-90 PARKER Ring PARBAK 8-122 N300-90 PARKER Bague PARBAK 8-122 N300-90 PARKER Ring PARBAK 8-122 N300-90 PARKER 3,90 D

16 713276 1 Guarnizione BALSELE TSE 134094 Gasket BALSELE TSE 134094 Garniture BALSELE TSE 134094 Dichtung BALSELE TSE 134094 13,70 D

17 713258 1 Anello anti estrusione Anti-extrusion ring Bague anti-extrusion Anti-extrusion Ring 8,10 D

18 713251 1 Pistone oleodinamico Oil-dynamic piston Piston oleodynamique Hydraulischer Kolben 98,00

19 713273 2 Guarnizione OR 1,5 x 17,5 (N674-70) Gasket OR 1,5 x 17,5 (N674-70) Garniture OR 1,5 x 17,5 (N674-70) Dichtung OR 1,5 x 17,5 (N674-70) 0,80 D

20 713274 2 Guarnizione OR 1,5 x 8 (N674-70) Gasket OR 1,5 x 8 (N674-70) Garniture OR 1,5 x 8 (N674-70) Dichtung OR 1,5 x 8 (N674-70) 0,80 D

21 713247 1 Bussola Bush Douille Hülse 4,30

22 711821 1 Seeger JV 20 Seeger ring JV 20 Bague seeger JV 20 Seeger JV 20 0,80

23 713275 1 Guarnizione OR 2-122 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-122 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-122 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-122 PARKER (N674-70) 1,55 D

24 723269 1 Cilindro Oleodinamico Oil-dynamic cylinder Cylindre oleodynamique Hydraulischer Zylinder 187,00

25 710873 1 Gancio bilanciatore Balancer hook Crochet blancier Haken für Balancer 5,40

26 710350 1 Guarnizione OR 2-109 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-109 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-109 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-109 PARKER (N674-70) 0,80 D

27 713250 1 Raccordo posteriore Back connector Raccord postérieur Hinteranschlussstück 21,00

28 711273 1 Raccordo contenitore Container connector Raccord conteneur Behälteranschlussstück 6,10

29 717007 1 Ugello per rivetto ø 7,8 Nozzle for rivet ø 7,8 Buse pour rivets ø 7,8 Mundstück für Nieten ø 7,8 3,20

30 717018 1 Ugello per Magna-lok® ø 4,8 ( 3/16”) Nozzle for Magna-lok® ø 4,8 ( 3/16”) Buse pour Magna-lok® ø 4,8 ( 3/16”) Mundstück für Magna-lok® ø 4,8 ( 3/16”) 7,70

31 717019 1 Ugello per Magna-lok® ø 6,4 ( 1/4”) Nozzle for Magna-lok® ø 6,4 ( 1/4”) Buse pour Magna-lok® ø 6,4 ( 1/4”) Mundstück für Magna-lok® ø 6,4 ( 1/4”) 7,70

32 717015 1 Ugello per Farbolt, Monobolt® Ø 6,4 (1/4”) Nozzle for Farbolt, Monobolt® Ø 6,4 (1/4”) Buse pour Farbolt, Monobolt® Ø 6,4 (1/4”) Mundstück für Farbolt, Monobolt® ø 6,4 (1/4”) 16,00

33 717016 1 Ugello per Farbolt, Monobolt® Ø 4,8 (3/16”) Nozzle for Farbolt, Monobolt® Ø 4,8 (3/16”) Buse pour Farbolt, Monobolt® Ø 4,8 (3/16”) Mundstück für Farbolt, Monobolt® ø 4,8 (3/16”) 16,00

34 713213 3 Morsetti per Farbolt, Monobolt®, Magna-lok® Clamps for Farbolt, Monobolt®, Magna-lok® Mors pour Farbolt, Monobolt®, Magna-lok® Spannbacken für Farbolt, Monobolt®, Magna-lok® 7,40

35 710969 1 Contenitore olio Oil container Conteneur d’huile Ol Flasche 2,70

36 711092 1 Chiave a brugola 5 mm Allen wrench 5 mm. Clé Allen 5 mm. Inbusschlüssel mm. 5 1,55

37 710367 2 Guarnizione OR 2-008 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-008 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-008 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-008 PARKER (N674-70) 0,80 D

38 711234 3 Rullino INA 2x11,8 Pin INA 2x11,8 Molette INA 2x11,8 Bolzen INA 2x11,8 0,80

39 72A00163 1 Corpo valvolina lunga Long valve body Corps soupape long Körper langen Ventils 94,00

40 710918 2 Guarnizione OR 2-005 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-005 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-005 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-005 PARKER (N674-70) 0,80 D

41 711254 1 Pistoncino valvola Valve piston Piston soupape Ventilkolben 9,00

42 711338 1 Guarnizione OR 2-003 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-003 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-003 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-003 PARKER (N674-70) 0,80 D

43 711261 1 Levetta apertura aspirazione Lever for inlet opening Levier ouverture aspiration Hebel für Einlaßöffnung 2,35

44 710824 1 Pulsante Push-button Bouton poussoir Bedienungsknopf 0,80

45 710919 1 Guarnizione OR 2-004 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-004 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-004 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-004 PARKER (N674-70) 0,80 D

46 711253 1 Pistoncino valvola Valve piston Piston soupape Kleiner Ventilkolben 9,00

47 711356 1Cono p.ta morsetti per Farbolt,

Monobolt®, Magna-lok®

Cone holding clmaps for Farbolt,

Monobolt®, Magna-lok®

Cône porte mors pour Farbolt,

Monobolt®, Magna-lok®

Spannbackenhalterkegel für Farbolt,

Monobolt®, Magna-lok®23,00

48 711370 1 Raccordo uscita Out put connector Raccord sortie Austrittanschlussstück 7,80

49 710906 1 Rondella ermetica 400-020 Hermetic washer 400-020 Rondelle ermetique 400-020 Hermetische Unterlegscheibe 400-020 2,35

50 710839 1 Tappo serbatoio olio Oil tank plug Orifi cie de remplissage d’huile Stopsel Olbehälter 3,90

51 71345610 1 Impugnatura Handgrip Poignée Handgriff 135,00

52 71345212 1 Defl ettore chiodi Nails baffl e Défl ecteur clous Ablenker für Nägel 4,00

53 711059 2 Tubo RILSAN ø5 x 3,5 x 2600 RILSAN tube ø5 x 3,5 x 2600 Tuyau en RILSAN ø5 x 3,5 x 2600 RILSAN Schlauch ø5 x 3,5 x 2600 8,40

54 71345609 1 Raccordo fi nale impugnatura Ending handle connector Raccord fi nale poignée Griffendverbindung 71,30

55 71C00697 1 Guarnizione OR 5-256 PARKER (N674-70) Gasket OR 5-256 PARKER (N674-70) Garniture OR 5-256 PARKER (N674-70) Dichtung OR 5-256 PARKER (N674-70) 1,00 D

56 71345607 1 Raccordo Connector Raccord Anschlussstück 50,20

57 71345606 1 Raccordo fl angiato Flanged connector Raccord à bride Flanschanschlussstück 39,00

58 711039 1 Raccordo girevole Rotating connector Raccord evoluable Drehbares Anschlussstück 8,40

59 711061 3 Guarnizione OR 5-614 PARKER (N674-70) Gasket OR 5-614 PARKER (N674-70) Garniture OR 5-614 PARKER (N674-70) Dichtung OR 5-614 PARKER (N674-70) 0,80 D

60 71345608 1 Raccordo fi sso Fixed connector Raccord fi xe Fester Anschluss 36,00

61 710921 1 Guarnizione OR 2-115 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-115 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-115 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-115 PARKER (N674-70) 1,55 D

62 711036 1 Riduzione Reducer Réducteur Reduzierer 15,30

63 71C00094 1 Tubo alta pressione mt. 1,8 High pressure tube mt 1,8 Tuyau haute pression mt 1,8 Hochdruckrohr mt 1,8 161,00

64 71C00729 2 6580 Raccordo ø 5 6580 ø 5 Connector 6580 Raccord ø 5 6580 Anschlussstück ø 5 7,60

Page 73: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

73

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per rivetti ø 4,8*÷ 7,8** Hydropneumatic tool for rivets ø 4,8*÷ 7,8** Outil de pose a riveter oleopneumatique pour rivets ø 4,8*÷ 7,8**Pneumatisch-Hydraulisches Werkzeug für Blindnieten ø 4,8*÷ 7,8** (FARBOLT, MONOBOLT®, MAGNA-LOK® Ø 4,8 (3/16”) Ø 6,4 (1/4”)

* Escluso Alluminio • Alu excluded • Sauf alu • Ausgenommen Aluminium** Solo Alluminio • Aluminium only • Seulement Aluminium • Nur Aluminium

RAC 3000TAV 1/2

Data/DateDatum

10/11/09 REVISIONE/REVISION 00

50

49

37

25

28

44 45 46

43

41

4038

36

9

10

29

30 31 32 33

38

24

23

1817

12

14

11 8

48 5227

2613

19 20

21 22

14 1513

35

16

1 243

5 68

7

3942

34

47

19

KIT A

KIT B

KIT C

NOTA: la macchina viene fornita di serie con

morsetti ad alta prestazione cod.71345507. È

comunque ancora possibile montare il

morsetto cod. 710011.

NOTE: the tool is provided with

high-performance clamps P/N 71345507. The

clamps P/N 710011 can be still used on this

tool.

NOTE: l’outil est livré de série avec des étaux

de haute résistance réf:71345507. Toutefois, il

est encore possible d’utiliser des étaux

standard réf: 710011.

HINWEIS: das Werkzeug wird mit

Hochleistung- Spannbacken Art. 71345507

geliefert. Es ist noch möglich die Spannbacken

Art. 710011 zu montieren.

NOTA: la remachadora es suministrada en

serie con bornes a alto rendimiento código

71345507.

Es todavia posible ensamblar los bornes

código 710011.

UWAGA: nitownica jest fabrycznie wyposażona w szczęki o zwiększonej wytrzymałości, kod art. 71345507. Istnieje też możliwość założenia standarowych szczęk, kod art. 710011.

ПРИМЕЧАНИЕ: в серийную комплектацию оборудования входят зажимы с высокими эксплуатационными качествами, код изделия 71345507. В любом случае, возможно установить зажим код 710011.

58

59

60

61

62

63

64

53

55

5451

56

57

A BC

mt 1,8

KIT A

KIT B

KIT C

KIT C

KIT D

TAV. 2/2

Page 74: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

74

KITN° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG (€) x1

KIT A 743254 Kit porta cono Cone holder kit Kit Porte-cône Kit Kegelhalter 57,00

KIT B 740819 Kit contenitore chiodi Nails container kit Kit conteneur clous Kit Behälter für Nägel 7,00

KIT C 742144 Kit vite M3 Screw M3 kit Kit Vis M3 Kit Schraube M3 3,80

KIT D 74000046 Kit guarnizioni impugnatura Handgrip gasket kit Kit garniture poignee Kit Dichtungen Handgriff 68,00

3 711337 1 Guarnizione OR 2-021 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-021 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-021 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-021 PARKER (N674-70)

8 711336 3 Guarnizione OR 2-114 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-114 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-114 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-114 PARKER (N674-70)

12 711722 1 Guarnizione BALSELE B 094063 (B/NEI) Gasket BALSELE B 094063 (B/NEI) Garniture BALSELE B 094063 (B/NEI) Dichtung BALSELE B 094063 (B/NEI)

13 713272 2 Guarnizione OR 2-125 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-125 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-125 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-125 PARKER (N674-70)

14 713278 3 Guarnizione OR 2-122 PARKER (N552-90) Gasket OR 2-122 PARKER (N552-90) Garniture OR 2-122 PARKER (N552-90) Dichtung OR 2-122 PARKER (N552-90)

15 713277 1 Anello PARBAK 8-122 N300-90 PARKER Ring PARBAK 8-122 N300-90 PARKER Bague PARBAK 8-122 N300-90 PARKER Ring PARBAK 8-122 N300-90 PARKER

16 713276 1 Guarnizione BALSELE TSE 134094 Gasket BALSELE TSE 134094 Garniture BALSELE TSE 134094 Dichtung BALSELE TSE 134094

17 713258 1 Anello anti estrusione Anti-extrusion ring Bague anti-extrusion Anti-extrusion Ring

19 713273 2 Guarnizione OR 1,5 x 17,5 (N674-70) Gasket OR 1,5 x 17,5 (N674-70) Garniture OR 1,5 x 17,5 (N674-70) Dichtung OR 1,5 x 17,5 (N674-70)

20 713274 2 Guarnizione OR 1,5 x 8 (N674-70) Gasket OR 1,5 x 8 (N674-70) Garniture OR 1,5 x 8 (N674-70) Dichtung OR 1,5 x 8 (N674-70)

23 713275 1 Guarnizione OR 2-122 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-122 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-122 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-122 PARKER (N674-70)

26 710350 1 Guarnizione OR 2-109 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-109 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-109 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-109 PARKER (N674-70)

37 710367 2 Guarnizione OR 2-008 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-008 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-008 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-008 PARKER (N674-70)

40 710918 2 Guarnizione OR 2-005 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-005 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-005 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-005 PARKER (N674-70)

42 711338 1 Guarnizione OR 2-003 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-003 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-003 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-003 PARKER (N674-70)

45 710919 1 Guarnizione OR 2-004 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-004 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-004 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-004 PARKER (N674-70)

55 71C00697 1 Guarnizione OR 5-256 PARKER (N674-70) Gasket OR 5-256 PARKER (N674-70) Garniture OR 5-256 PARKER (N674-70) Dichtung OR 5-256 PARKER (N674-70)

59 711061 3 Guarnizione OR 5-614 PARKER (N674-70) Gasket OR 5-614 PARKER (N674-70) Garniture OR 5-614 PARKER (N674-70) Dichtung OR 5-614 PARKER (N674-70)

61 710921 1 Guarnizione OR 2-115 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-115 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-115 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-115 PARKER (N674-70)

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per rivetti ø 4,8*÷ 7,8** Hydropneumatic tool for rivets ø 4,8*÷ 7,8** Outil de pose a riveter oleopneumatique pour rivets ø 4,8*÷ 7,8**Pneumatisch-Hydraulisches Werkzeug für Blindnieten ø 4,8*÷ 7,8** (FARBOLT, MONOBOLT®, MAGNA-LOK® Ø 4,8 (3/16”) Ø 6,4 (1/4”)

* Escluso Alluminio • Alu excluded • Sauf alu • Ausgenommen Aluminium** Solo Alluminio • Aluminium only • Seulement Aluminium • Nur Aluminium

RAC 3000TAV 1/2

Data/DateDatum

10/11/09 REVISIONE/REVISION 00

Page 75: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

75

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per rivetti ø 4,8*÷ 7,8** Hydropneumatic tool for rivets ø 4,8*÷ 7,8** Outil de pose a riveter oleopneumatique pour rivets ø 4,8*÷ 7,8**Pneumatisch-Hydraulisches Werkzeug für Blindnieten ø 4,8*÷ 7,8** (FARBOLT, MONOBOLT®, MAGNA-LOK® Ø 4,8 (3/16”) Ø 6,4 (1/4”)

* Escluso Alluminio • Alu excluded • Sauf alu • Ausgenommen Aluminium** Solo Alluminio • Aluminium only • Seulement Aluminium • Nur Aluminium

RAC 3000TAV 1/2

Data/DateDatum

10/11/09 REVISIONE/REVISION 00

50

49

37

25

28

44 45 46

43

41

4038

36

9

10

29

30 31 32 33

38

24

23

1817

12

14

11 8

48 5227

2613

19 20

21 22

14 1513

35

16

1 243

5 68

7

3942

34

47

19

KIT A

KIT B

KIT C

NOTA: la macchina viene fornita di serie con

morsetti ad alta prestazione cod.71345507. È

comunque ancora possibile montare il

morsetto cod. 710011.

NOTE: the tool is provided with

high-performance clamps P/N 71345507. The

clamps P/N 710011 can be still used on this

tool.

NOTE: l’outil est livré de série avec des étaux

de haute résistance réf:71345507. Toutefois, il

est encore possible d’utiliser des étaux

standard réf: 710011.

HINWEIS: das Werkzeug wird mit

Hochleistung- Spannbacken Art. 71345507

geliefert. Es ist noch möglich die Spannbacken

Art. 710011 zu montieren.

NOTA: la remachadora es suministrada en

serie con bornes a alto rendimiento código

71345507.

Es todavia posible ensamblar los bornes

código 710011.

UWAGA: nitownica jest fabrycznie wyposażona w szczęki o zwiększonej wytrzymałości, kod art. 71345507. Istnieje też możliwość założenia standarowych szczęk, kod art. 710011.

ПРИМЕЧАНИЕ: в серийную комплектацию оборудования входят зажимы с высокими эксплуатационными качествами, код изделия 71345507. В любом случае, возможно установить зажим код 710011.

58

59

60

61

62

63

64

53

55

5451

56

57

A BC

mt 1,8

KIT A

KIT B

KIT C

KIT C

KIT D

TAV. 2/2

Page 76: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

76

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per rivetti ø 4,8*÷ 7,8** Hydropneumatic tool for rivets ø 4,8*÷ 7,8** Outil de pose a riveter oleopneumatique pour rivets ø 4,8*÷ 7,8**Pneumatisch-Hydraulisches Werkzeug für Blindnieten ø 4,8*÷ 7,8** (FARBOLT, MONOBOLT®, MAGNA-LOK® Ø 4,8 (3/16”) Ø 6,4 (1/4”)

* Escluso Alluminio • Alu excluded • Sauf alu • Ausgenommen Aluminium** Solo Alluminio • Aluminium only • Seulement Aluminium • Nur Aluminium

RAC 3000TAV 2/2

Data/DateDatum

10/11/09 REVISIONE/REVISION 00

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

1 71345604 1 Testa cilindro posteriore Back cylinder head Tête cylindre postérieur Hinterer Zylinderkopf 269,00

2 71345603 1 Testa cilindro anteriore Front cylinder head Tête cylindre anterieur Vorderer Zylinderkopf 275,00

3 711665 1 Tappo valvola Valve cap Bouchon soupape Stöpsel Ventil 21,00

4 71C00694 2 Raccordo dritto 1/8”- ø5 Straight connector 1/8”- ø5 Raccord droit 1/8”- ø5 Gerades Anschlussstück 1/8”- ø5 4,20

5 711994 2 Raccordo dritto 1/4”- ø8 Straight connector 1/4”- ø8 Raccord droit 1/4”- ø8 Gerades Anschlussstück 1/4”- ø8 4,80

6 711085 1 Silenziatore serie 3SPL - 3/8" Silencer 3SPL - 3/8" Silencieur série 3SPL - 3/8" Schalldämpfer Serie 3SPL - 3/8" 12,20

7 711121 1 Riduzione 2521 - 1/4" - 3/8" Reducer 2521 - 1/4" - 3/8" Réducteur 2521 - 1/4" - 3/8" Reduzierstück 2521 - 1/4" - 3/8" 6,20

8 710841 1 Spoletta Coil Bobine Zünder 11,50

9 710822 1 Pistone valvola Valve piston Piston soupape Kolben Ventil 5,40

10 710258 1 Guarnizione OR-5-612 PARKER (N674-70) Gasket OR-5-612 PARKER (N674-70) Garniture OR-5-612 PARKER (N674-70) Dichtung OR-5-612 PARKER (N674-70) 0,80 H

11 710922 2 Guarnizione OR 018 DOWTY Gasket OR 018 DOWTY Garniture OR 018 DOWTY Dichtung OR 018 DOWTY 0,37 H

12 712268 1 Tappo guida molla Plug guide spring Bouchon guide ressort Stöpsel Federführung 6,20

13 712061 1 Rondella arresto molla Washer stopping spring Rondelle arrêt ressort Unterlegscheibe Federstop 31,00

14 710916 1 Guarnizione OR 2-015 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-015 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-015 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-015 PARKER (N674-70) 0,80 H

15 710528 1 Guarnizione OR 008 DOWTY Gasket OR 008 DOWTY Garniture OR 008 DOWTY Dichtung OR 008 DOWTY 0,37 H

16 71345599 1 Piastra forata Drilled plate Plaque percee Durchbohrte Platte 70,00

17 711663 1 Tappo art. 2611 - 1/4” Cap art. 2611 - 1/4” Bouchon réf. 2611 - 1/4” Stöpsel Art. 2611 - 1/4” 2,35

18 71345165 1 Cannotto Booster Sleeve Booster Ensamble ectrode Booster Muffe Booster 137,00

19 71345440 1 Pistone pneumatico Pneumatic piston Piston pneumatique Pneumatischer Kolben 97,00

20 716161 1 Anello di arresto guarnizione Gasket stop ring Bague d’arrêt garniture Dichtungsanschlagring 24,00

21 710548 1 Ammortizzatore Dampener Ammortisseur Stossdämpfer 2,40

22 710595 1 Guarnizione OR-2-341 PARKER (N674-70) Gasket OR-2-341 PARKER (N674-70) Garniture OR-2-341 PARKER (N674-70) Dichtung OR-2-341 PARKER (N674-70) 7,90 H

23 71C00402 2 Guarnizione OR 2 - 239 PARKER (N 674-70) Gasket OR 2 - 239 PARKER (N 674-70) Garniture OR 2 - 239 PARKER (N 674-70) Dichtung OR 2 - 239 PARKER (N 674-70) 6,80 H

24 712050 2 Vite STEI M8 x 8 UNI 5923-67 Screw STEI M8 x 8 UNI 5923-67 Vis STEI M8 x 8 UNI 5923-67 Schraube STEI M8 x 8 UNI 5923-67 0,40

25 71345605 1 Tubo RILSAN ø8 x ø6 x 135 neutro RILSAN tube ø8 x ø6 x 135 Tuyau en RILSAN ø8 x ø6 x 135 RILSAN Schlauch ø8 x ø6 x 135 1,10

26 711662 1 Livello olio HFE.9 Oil level HFE.9 Niveau huile HFE.9 Ölstand HFE.9 7,70

27 71345598 4 Tirante M8 Tie rod M8 Tirant M8 Zugbolzen M8 13,20

28 712793 4 Vite TCEI M6 x 18 UNI 5931 Screw TCEI M6 x 18 UNI 5931 Vis TCEI M6 x 18 UNI 5931 Schraube TCEI M6 x 18 UNI 5931 0,40

29 71345596 1 Camicia ø100 Jacket ø100 Chemise ø100 Gehäuse ø100 87,00

30 712585 8 Rosetta ø8 UNI 6592 Washer ø8 UNI 6592 Rondelle ø8 UNI 6592 Unterlegscheibe ø8 UNI 6592 0,20

31 711825 1 Raccordo 1/4” NPT 1300 Connector 1/4” NPT 1300 Raccord 1/4” NPT 1300 1/4” NPT 1300 Anschlussstück 3,90

32 711823 1 Raccordo NV 1/4” NPT F Connector NV 1/4” NPT F Raccord NV 1/4” NPT F NV 1/4” NPT F Anschlussstück 46,50

33 71345601 1 Piede Foot Pied Fuss 69,50

34 710623 6 Dado autofrenante M6 UNI 7473 Nut M6 UNI 7473 Ecrou M6 UNI 7473 Selbstsichernde Mutter M6 UNI 7473 0,48

35 711829 4 Vite TSEI M6 x 20 UNI 5933 Screw TSEI M6 x 20 UNI 5933 Vis TSEI M6 x 20 UNI 5933 Schraube TSEI M6 x 20 UNI 5933 0,48

36 71345597 1 Guida raccordo Connector guide Guide raccord Führungsanschlussstück 79,00

37 71345600 1 Bussola per guarnizione Sleeving gasket Douille pour garniture Dichtungshülse 80,50

38 710905 1 Seeger ø11 UNI 7437 Seeger ring ø11 UNI 7437 Bague Seeger ø11 UNI 7437 Seeger Ring ø11 UNI 7437 0,37

39 71345602 2 Piastrina angolare Angle plate Plaque d’angle Winkelplatte 20,30

40 71C00737 1 Maniglia Handle Poignee Griff 16,50

41 716143 2 Vite TCEI M5 x 10 UNI 5931 Screw TCEI M5 x 10 UNI 5931 Vis TCEI M5 x 10 UNI 5931 Schraube TCEI M5 x 10 UNI 5931 0,20

42 71C00732 2 Vite STEI M6 x 20 UNI 5923-67 Screw STEI M6 x 20 UNI 5923-67 Vis STEI M6 x 20 UNI 5923-67 Schraube STEI M6 x 20 UNI 5923-67 0,60

43 71C00703 8 Dado esagonale cieco M8 UNI 5721-69 Nut M8 UNI 5721-69 Ecrou M8 UNI 5721-69 Sechskantmutter M8 UNI 5721-69 0,60

44 712824 1 Colonnetta Stud bolt Colonnette Schraubbolzen 5,00

45 71C00179 1 Raccordo mod. S2020 - 1/4” 1/4” Connector art. S2020 - 1/4” 1/4” Raccord réf. S2020 - 1/4” 1/4” Anschlussstück Art. S2020 - 1/4” 1/4” 7,50

46 716356 1 Raccordo sprint girevole Rotating sprint connector Raccord sprint evoluable Drehbares Sprint Anschlussstück 13,50

47 71C00373 1 Anello di tenuta 3/8” O-Ring 3/8” Bague 3/8” Verdichtungsring 3/8” 0,60

48 711998 1 Tappo art. 2611 - 3/8” Cap art. 2611 - 3/8” Bouchon réf. 2611 - 3/8” Stöpsel art. 2611 - 3/8” 3,30

49 71C00216 1 Anello di tenuta 1/4” O-Ring 1/4” Bague 1/4” Verdichtungsring 1/4” 0,40

50 710923 1 Guarnizione OR 012 DOWTY Gasket OR 012 DOWTY Garniture OR 012 DOWTY Dichtung OR 012 DOWTY G - H

51 710912 1 Dado M10 x 1,5 Nut M10 x 1,5 Ecrou M10 x 1,5 Mutter M10 x 1,5 4,70 G

52 710003 1 Guarnizione OR 5-052 PARKER (N674-70) Gasket OR 5-052 PARKER (N674-70) Garniture OR 5-052 PARKER (N674-70) Dichtung OR 5-052 PARKER (N674-70) 0,80 H

53 711982 1 Guarnizione OR 2-120 PARKER (N552-90) Gasket OR 2-120 PARKER (N552-90) Garniture OR 2-120 PARKER (N552-90) Dichtung OR 2-120 PARKER (N552-90) 1,55 E - H

54 711661 1 Guarnizione OR 2-135 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-135 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-135 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-135 PARKER (N674-70) E - H

55 716164 1 Guarnizione SEALING WRI 14 Gasket SEALING WRI 14 Garniture SEALING WRI 14 Dichtung SEALING WRI 14 E - H

56 711341 1 Guarnizione TS 14-22-5,8 / L Gasket TS 14-22-5,8 / L Garniture TS 14-22-5,8 / L Dichtung TS 14-22-5,8 / L 9,90 E - H

57 710579 1 Guarnizione OR 2-113 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-113 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-113 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-113 PARKER (N674-70) 0,80 E - H

58 710823 3 Gabbia Casing Cage Käfi g F - H

59 710921 3 Guarnizione OR 2-115 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-115 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-115 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-115 PARKER (N674-70) 1,55 F - H

60 710375 1 Guarnizione OR 2-131 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-131 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-131 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-131 PARKER (N674-70) 1,60 E - H

61 716162 1 Guarnizione SEALING RSS 14-22-1 Gasket SEALING RSS 14-22-1 Garniture SEALING RSS 14-22-1 Dichtung SEALING RSS 14-22-1 E - H

62 712160 1 Guaina contenimento tubi Sheath Gaine Kabelmantel 3,10

63 711824 1 Raccordo NV 1/4" NPT M Connector NV 1/4" NPT M Raccord NV 1/4" NPT M Anschlussstück NV 1/4" NPT M 23,30

64 711158 1 Molla ritorno spoletta Coil return spring Ressort retour bobine Feder Rücklauf Zünder F

65 710840 1 Distanziale valvola Valve spacer Entretoise soupape Distanzstück Ventil F

Page 77: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

77

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per rivetti ø 4,8*÷ 7,8** Hydropneumatic tool for rivets ø 4,8*÷ 7,8** Outil de pose a riveter oleopneumatique pour rivets ø 4,8*÷ 7,8**Pneumatisch-Hydraulisches Werkzeug für Blindnieten ø 4,8*÷ 7,8** (FARBOLT, MONOBOLT®, MAGNA-LOK® Ø 4,8 (3/16”) Ø 6,4 (1/4”)

* Escluso Alluminio • Alu excluded • Sauf alu • Ausgenommen Aluminium** Solo Alluminio • Aluminium only • Seulement Aluminium • Nur Aluminium

RAC 3000TAV 2/2

Data/DateDatum

10/11/09 REVISIONE/REVISION 00

3263

62

31

34

34

24

24

35

33

TAV. 1/2

BA

C

43

4330

3026

2 47

4823

18

37

5354

55 5657

42

16

52

17

8

6

25

45 4644

7

4

4

5

938

123

49

13

6559

58

14

10

64

1511

29

4223

1

43

30

34

34

39 40

41

39

27

3621

19

22

20

35

5

30

43

KIT H

KIT E

KIT F

KIT G

KIT G

KIT G

KIT E

KIT E

KIT E

KIT G

KIT F

KIT F

50

51

60

61

3428

Page 78: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

78

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per rivetti ø 4,8*÷ 7,8** Hydropneumatic tool for rivets ø 4,8*÷ 7,8** Outil de pose a riveter oleopneumatique pour rivets ø 4,8*÷ 7,8**Pneumatisch-Hydraulisches Werkzeug für Blindnieten ø 4,8*÷ 7,8** (FARBOLT, MONOBOLT®, MAGNA-LOK® Ø 4,8 (3/16”) Ø 6,4 (1/4”)

* Escluso Alluminio • Alu excluded • Sauf alu • Ausgenommen Aluminium** Solo Alluminio • Aluminium only • Seulement Aluminium • Nur Aluminium

RAC 3000TAV 2/2

Data/DateDatum

10/11/09 REVISIONE/REVISION 00

KITN° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG (€) x1

KIT E 74000047 Kit raccordo anteriore Front connector kit Kit raccord anterieur Kit Vorderanschlussstück 46,50

KIT F 740840 Kit distanziale valvola Valve spacer kit Kit entretoise soupape Kit Distanzstück Ventil 11,00

KIT G 74000048 Kit stelo Stem kit Kit tige Kit Schaft 118,00

KIT H 74000049 Kit guarnizioni Booster Booster gasket kit Kit garniture Booster Kit Dichtungen Booster 70,00

10 710258 1 Guarnizione OR 5-612 PARKER (N674-70) Gasket OR 5-612 PARKER (N674-70) Garniture OR 5-612 PARKER (N674-70) Dichtung OR 5-612 PARKER (N674-70)

11 710922 2 Guarnizione OR 018 DOWTY Gasket OR 018 DOWTY Garniture OR 018 DOWTY Dichtung OR 018 DOWTY

14 710916 1 Guarnizione OR 2-015 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-015 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-015 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-015 PARKER (N674-70)

15 710528 1 Guarnizione OR 008 DOWTY Gasket OR 008 DOWTY Garniture OR 008 DOWTY Dichtung OR 008 DOWTY

22 710595 1 Guarnizione OR 2-341 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-341 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-341 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-341 PARKER (N674-70)

23 71C00402 2 Guarnizione OR 2-239 PARKER (N 674-70) Gasket OR 2-239 PARKER (N 674-70) Garniture OR 2-239 PARKER (N 674-70) Dichtung OR 2-239 PARKER (N 674-70)

50 710923 1 Guarnizione OR 012 DOWTY Gasket OR 012 DOWTY Garniture OR 012 DOWTY Dichtung OR 012 DOWTY

52 710003 1 Guarnizione OR 5-052 PARKER (N674-70) Gasket OR 5-052 PARKER (N674-70) Garniture OR 5-052 PARKER (N674-70) Dichtung OR 5-052 PARKER (N674-70)

53 711982 1 Guarnizione OR 2-120 PARKER (N552-90) Gasket OR 2-120 PARKER (N552-90) Garniture OR 2-120 PARKER (N552-90) Dichtung OR 2-120 PARKER (N552-90)

54 711661 1 Guarnizione OR 2-135 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-135 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-135 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-135 PARKER (N674-70)

55 716164 1 Guarnizione SEALING WRI 14 Gasket SEALING WRI 14 Garniture SEALING WRI 14 Dichtung SEALING WRI 14

56 711341 1 Guarnizione TS 14-22-5,8 / L Gasket TS 14-22-5,8 / L Garniture TS 14-22-5,8 / L Dichtung TS 14-22-5,8 / L

57 710579 1 Guarnizione OR 2-113 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-113 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-113 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-113 PARKER (N674-70)

58 710823 3 Gabbia Casing Cage Käfig

59 710921 3 Guarnizione OR 2-115 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-115 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-115 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-115 PARKER (N674-70)

60 710375 1 Guarnizione OR 2-131 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-131 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-131 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-131 PARKER (N674-70)

61 716162 1 Guarnizione SEALING RSS 14-22-1 Gasket SEALING RSS 14-22-1 Garniture SEALING RSS 14-22-1 Dichtung SEALING RSS 14-22-1

Page 79: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

79

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per rivetti ø 4,8*÷ 7,8** Hydropneumatic tool for rivets ø 4,8*÷ 7,8** Outil de pose a riveter oleopneumatique pour rivets ø 4,8*÷ 7,8**Pneumatisch-Hydraulisches Werkzeug für Blindnieten ø 4,8*÷ 7,8** (FARBOLT, MONOBOLT®, MAGNA-LOK® Ø 4,8 (3/16”) Ø 6,4 (1/4”)

* Escluso Alluminio • Alu excluded • Sauf alu • Ausgenommen Aluminium** Solo Alluminio • Aluminium only • Seulement Aluminium • Nur Aluminium

RAC 3000TAV 2/2

Data/DateDatum

10/11/09 REVISIONE/REVISION 00

3263

62

31

34

34

24

24

35

33

TAV. 1/2

BA

C

43

4330

3026

2 47

4823

18

37

5354

55 5657

42

16

52

17

8

6

25

45 4644

7

4

4

5

938

123

49

13

6559

58

14

10

64

1511

29

4223

1

43

30

34

34

39 40

41

39

27

3621

19

22

20

35

5

30

43

KIT H

KIT E

KIT F

KIT G

KIT G

KIT G

KIT E

KIT E

KIT E

KIT G

KIT F

KIT F

50

51

60

61

3428

Page 80: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

80

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice a batteria per rivetti ø 2,4 ÷ 6*

Battery-operated riveting tool for rivets ø 2,4 ÷ 6*

Pistolet à riveter à batterie pour rivets ø 2,4 ÷ 6*

Akku-Nietwerkzeug für Blindnieten ø 2,4 ÷ 6*

* Solo alluminio • Aluminium only

Seulement aluminium • Nur Aluminium

EB 100 Data/DateDatum

28/11/06 REVISIONE/REVISION 04

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

1 717001 1 Ugello per rivetto ø 2,4 - ø 3,4 Nozzle for rivet ø 2,4 - ø 3,4 Buse pour rivets ø 2,4 - ø 3,4 Mundstück für Nieten ø 2,4 - ø 3,4 3,20

2 717002 1 Ugello per rivetto ø 4 Nozzle for rivet ø 4 Buse pour rivets ø 4 Mundstück für Nieten ø 4 3,20

3 717003 1 Ugello per rivetto ø 4,8 alluminio Nozzle for rivet ø 4,8 Al Buse pour rivets ø 4,8 Al Mundstück für Nieten ø 4,8 Al 3,20

4 717004 1 Ugello per ø5 Cu/acc. - U53 zincato Nozzle for ø 5 Cu/Steel U53 zinc plated Buse pour ø 5 Cu/acier U53 zingué Mundstück für ø 5 Cu/Stahl U53 verzinkt 3,20

5 710843 1 Cannotto porta ugello Head carrying nozzle Tête porte buse Düsenträger 19,30

6 710859 1 Cono porta morsetti Clamps holding cone Cône porte- mors Spannbackenhalterkegel 19,30

7 710011 3 Morsetti Clamps Mors Spannbacken 4,20

8 710849 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre-mors Spannbackenöffner 5,50

9 710853 1 Molla ritorno morsetti Clamps return spring Ressort retour mors Feder zum Rücklauf der Spannbacken 0,80

10 712107 1 O. Ring 6-543 Parker O. Ring 6-543 Parker O. Ring 6-543 Parker O. Ring 6-543 Parker 0,80

11 712083 1 Perno superiore M4 Upper pin M4 Pivot supérieur M4 Oberbolzen M4 11,60

12 712068 1 Corpo anteriore Front body Corps antérieur Vorderer Körper 49,40

13 712066 1 Flangia inferiore Lower fl ange Bride inférieur Unterfl ansch 42,00

14 712077 3 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück 3,90

15 712103 3 Gabbia a rulli K6x9x10 Roller sleeve K6x9x10 Cage à rouleaux K6x9x10 Rollenkäfi g K6x9x10 11,60

16 712079 2 Rullo scanalato Splined roller Rouleau cannelé Keilrolle 19,50

17 712080 1 Rullo scanalato intermedio Intermediate splined roller Rouleau cannelé intermédiaire Mittelkeilrolle 19,50

18 712099 3 Cuscinetto assiale ADR-B6 Axial bearing ADR-B6 Coussinnet axial ADR-B6 Achslager ADR-B6 22,80

20 712113 3 Vite 5x25 UNI-5931 Screw 5x25 UNI-5931 Vis 5x25 UNI-5931 Schraube 5x25 UNI-5931 0,37

21 712069 1 Bussola per cuscinetto Bearing bush Douille pour coussinet Lagerbüchse 19,50

22 712102 2 Ralla AS-1528 Fifth wheel AS-1528 Biseau AS-1528 Scheibe AS-1528 2,35

23 712101 1 Gabbia assiale a rullini AXK-1528 Axial roller cage Cage axiale à rouleaux AXK-1528 Axialkäfi g 7,70

24 711732 1 O. Ring 2-118 P Parker O. Ring 2-118 P Parker O. Ring 2-118 P Parker O. Ring 2-118 P Parker 1,55

25 712065 1 Vite di trazione Traction screw Vis de traction Zugschraube 19,20

26 712078 1 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück 4,80

28G 712070 1 Corpo seconda riduzione Body 2nd reduction Corps 2ème réduction Körper (2. Reduzierstück) G

29 712104 2 Astuccio a rullini HK 2212 Roller sleeve Etui à rouleaux HK 2212 Rollenrohr HK 2212 11,60

30 711348 4 Vite TCCE 4x16 UNI-5931 Screw TCCE 4x16 UNI-5931 Vis TCCE 4x16 UNI-5931 Schraube TCCE 4x16 UNI-5931 0,37

32 712093 1 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück 16,80

33C 712105 1 Astuccio a rullini HK 0509 Roller sleeve Etui à rouleaux HK 0509 Rollenrohr HK 0509 C

33G 712105 1 Astuccio a rullini HK 0509 Roller sleeve Etui à rouleaux HK 0509 Rollenrohr HK 0509 G

33H 712105 1 Astuccio a rullini HK 0509 Roller sleeve Etui à rouleaux HK 0509 Rollenrohr HK 0509 H

35 712100 1 Cuscinetto  ADR AY9 Bearing  ADR AY9 Coussinnet ADR AY9 Lager  ADR AY9 13,70

36 1 1° ingranaggio prima riduzione 1st gear (1st reduction) 1er engrenage (1ème réduction) 1. Zahnrad (1. Reduzierstück)

712085 Per mod. fi no al 02/2000 For mod. up to 02/2000 Pour mod. jusqu’à 02/2000 Für Mod. bis 02/2000 99,00

712253 Per mod. dal 03/2000 For mod. from 03/2000 Pour mod. depuis 03/2000 Für Mod. ab 03/2000 32,00

37 712110 2 Vite TCCE 4x20 UNI-5931 Screw TCCE 4x20 UNI-5931 VisTCCE 4x20 UNI-5931 SchraubeTCCE 4x20 UNI-5931 0,37

38H 712071 1 Corpo prima riduzione 1st reduction body Corps 1ère réduction Körper (1. Reduzierstück) H

39 712112 4 VTCE 4x30 UNI-5931 VTCE 4x30 UNI-5931 VTCE 4x30 UNI-5931 VTCE 4x30 UNI-5931 0,37

40 712111 2 Vite TCCE 4x25 UNI-5931 Screw TCCE 4x25 UNI5931 Vis TCCE 4x25 UNI-5931 Schraube TCCE 4x25 UNI-5931 0,37

42 712109 1 Spina cilindrica 3x8 UNI-1707 Parallel pin Goupille conique 3x8 UNI-1707 Zylinderstift 3x8 UNI-1707 0,37

43F 712108 2 Interruttori V40 V40 switches Interrupteurs V40 Schalter V40 F

44A 712075 2 Perno fi lettato Threaded pin Pivot fi lété Gewindebolzen A

45A 712076 2 Rullo Roller Rouleau Rolle A

46A 712067 1 Flangia Flange Bride Flansch A

47A 712106 3 Rullino ø6 x 30 Roller ø6 x 30 Rouleau ø6 x 30 Rolle ø6 x 30 A

48B 712081 1 Spingitore innesto Clutch pusher Rouleur embrayage Stoßvorrichtung B

49B 712091 1 Innesto femmina Female clutch Embrayage femmelle Hohleinstecken B

50B 712074 1 Molla frizione Clutch spring Ressort embrayage Kupplungsfeder B

51B 712092 1 Innesto maschio Male clutch Embrayage male Gewindeeinstecken B

52B 712082 1 Perno M4 Pin M4 Pivot M4 Stift M4 B

53C 712089 1 Bussola con innesto Bush with clutch Douille avec embrayage Büchse mit Kupplung C

54C 1 2° ingranaggio (seconda riduzione) 2nd gear (2nd reduction) 2ème engrenage (2ème réduction) 2. Zahnrad (2. Reduzierstück) C

712088 Per mod. fi no al 02/2000 For mod. up to 02/2000 Pour mod. jusqu’à 02/2000 Für Mod. bis 02/2000 C

712256 Per mod. dal 03/2000 For mod. from 03/2000 Pour mod. depuis 03/2000 Für Mod. ab 03/2000 C

56D 1 1° ingranaggio (seconda riduzione) 1st gear (2nd reduction) 1er engrenage (2ème réduction) 1. Zahnrad (2. Reduzierstück) D

712087 Per mod. fi no al 02/2000 For mod. up to 02/2000 Pour mod. jusqu’à 02/2000 Für Mod. bis 02/2000 D

712255 Per mod. dal 03/2000 For mod. from 03/2000 Pour mod. depuis 03/2000 Für Mod. ab 03/2000 D

57D 1 2° ingranaggio (prima riduzione) 2nd gear (1st reduction) 2ème engrenage (1ère réduction) 2. Zahnrad (1. Reduzierstück) D

712086 Per mod. fi no al 02/2000 For mod. up to 02/2000 Pour mod. jusqu’à 02/2000 Für Mod. bis 02/2000 D

712254 Per mod. dal 03/2000 For mod. from 03/2000 Pour mod. depuis 03/2000 Für Mod. ab 03/2000 D

58 712084 1 Innesto motorino Motor clutch Embrayage moteur Motorkupplung

59E 722096 1 Gruppo motorino Motor unit Groupe moteur Motoreinheit E

60 712062 1 Guscio destro Right shell Coquille droit Rechtsschale 26,60

61 712063 1 Guscio sinistro Left shell Coquille gauche Linksschale 26,60

62 712095 1 Carica-batteria Battery charger Chargeur Ladegerät 140,00

63 712094 1 Batteria 12V-1,7Ah Battery 12V-1,7Ah Batterie 12V-1,7Ah Batterie 12V-1,7Ah 160,00

64 712098 11 Vite TC-4x18 Screw TC-4x18 Vis TC-4x18 Schraube TC-4x18 0,37

65 712064 2 Pulsante Push-button Bouton poussoir Drucktaste 3,90

67F 712097 2 Vite Screw   Vis Schraube F

68F 712073 2 Contatto Contact Contact Kontakt F

69F 712072 1 Supporto contatti Contact support Support contact Kontakthalterung F

70F 712185 2 Interruttori VAO VAO switches Interrupteurs VAO VAO-Schalter F

71E 712184 1 Condensatore Condenser Condensateur Kondensator E

72E 712186 1 Cavo Cable Câble Kabel E

Page 81: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

81

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice a batteria per rivetti ø 2,4 ÷ 6*

Battery-operated riveting tool for rivets ø 2,4 ÷ 6*

Pistolet à riveter à batterie pour rivets ø 2,4 ÷ 6*

Akku-Nietwerkzeug für Blindnieten ø 2,4 ÷ 6*

* Solo alluminio • Aluminium only

Seulement aluminium • Nur Aluminium

EB 100 Data/DateDatum

28/11/06 REVISIONE/REVISION 04

FUORI PRODUZIONEOUT OF PRODUCTION

HORS DE PRODUCTIONAUSSER PRODUKTION

4 5

6

17

20

45

45

44

44

7 8

910

11

12

74

2

3

1

75

21

48 B (x1)

KIT B

29

29

32

3635

3940

37

49 B (x1)

50 B (x1)

53 C (x1)

60

61

62

65

1

43 F (x2)

70 F (x2)

63

6768

69 F (x1)

68 F (x2)

64

67 F (x2)

KIT F

54 C (x1)

56 D (x1)

KIT D

73 D (x1)

57 D (x1)

42

33 C (x1)

33 H (x1)

38 H (X1)

51 B (x1)

52 B (x1)

2224

23

2526

28 G (x1)

1314

15

1816

30

33 G (x1)

KIT G

KIT C KIT H KIT E

58

59 E (x1) 71 E (x1)

72 E (x1)

2

76

44

45

45 A (x2)

44 A (x2)

KIT A

46 A (x1)

47 A (x3)

Page 82: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

82

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice a batteria per rivetti ø 2,4 ÷ 6*

Battery-operated riveting tool for rivets ø 2,4 ÷ 6*

Pistolet à riveter à batterie pour rivets ø 2,4 ÷ 6*

Akku-Nietwerkzeug für Blindnieten ø 2,4 ÷ 6*

* Solo alluminio • Aluminium only

Seulement aluminium • Nur Aluminium

EB 100 Data/DateDatum

28/11/06 REVISIONE/REVISION 04

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

73D 712189 1 Rondella PS9 x 15 x 0,1 Washer PS9 x 15 x 0,1 Rondelle PS9 x 15 x 0,1 Unterlegscheibe PS9 x 15 x 0,1 D

74 717005 1 Ugello per rivetto ø 6 Alluminio Nozzle for rivet ø 6 Al Buse pour rivets ø 6 Al Mundstück für Nieten ø 6 Al 3,20

75 711357 1 Chiave di corredo Key Clé Schlüssel 4,70

76 712195 1 Contenitore grasso per morsetti Container for clamps grease Conteneur avec la graisse pour mors Behälter mit Spannbackenfett

KITN° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG (€) x1

KITA 742067 Kit antirotazione Antirotating kit Kit antirotation Kit Drehhemm 47,30

44A 712075 2 Perno filettato Threaded pin Pivot filété Gewindebolzen

45A 712076 2 Rullo Roller Rouleau Rolle

46A 712067 1 Flangia Flange Bride Flansch

47A 712106 3 Rullino ø6 x 30 Roller ø6 x 30 Rouleau ø6 x 30 Rolle ø6 x 30

KITB 742081 Kit frizione Clutch kit Kit embrayage Kit Kupplung 52,50

48B 712081 1 Spingitore innesto Clutch pusher Rouleur embrayage Stoßvorrichtung

49B 712091 1 Innesto femmina Female clutch Embrayage femmelle Hohleinstecken

50B 712074 1 Molla frizione Clutch spring Ressort embrayage Kupplungsfeder

51B 712092 1 Innesto maschio Male clutch Embrayage male Gewindeeinstecken

52B 712082 1 Perno M4 Pin M4 Pivot M4 Stift M4

KITC Kit ingranaggio e disinnesto 2° stadio Inlet and release kit 2nd stage Kit engranages et décl. 2ème Kit Zahnrad und Auskuppl. 2. Reduz.

742088 Per mod. fi no al 02/2000 For mod. up to 02/2000 Pour mod. jusqu’à 02/2000 Für Mod. bis 02/2000 184,00

742256 Per mod. dal 03/2000 For mod. from 03/2000 Pour mod. depuis 03/2000 Für Mod. ab 03/2000 184,00

33C 712105 1 Astuccio a rullini HK 0509 Roller sleeve Etui à rouleaux HK 0509 Rollenrohr HK 0509

53C 712089 1 Bussola con innesto Bush with clutch Douille avec embrayage Büchse mit Kupplung

54C 1 2° ingranaggio (seconda riduzione) 2nd gear (2nd reduction) 2ème engrenage (2ème réduction) 2. Zahnrad (2. Reduzierstück)

712088 Per mod. fino al 02/2000 For mod. up to 02/2000 Pour mod. jusqu’à 02/2000 Für Mod. bis 02/2000

712256 Per mod. dal 03/2000 For mod. from 03/2000 Pour mod. depuis 03/2000 Für Mod. ab 03/2000

KIT D Kit ingranaggio 1° stadio Inlet kit 1st stage Kit engranages 1er stade Kit Zahnrad 1. Stufe

742086 Per mod. fi no al 02/2000 For mod. up to 02/2000 Pour mod. jusqu’à 02/2000 Für Mod. bis 02/2000 184,00

742254 Per mod. dal 03/2000 For mod. from 03/2000 Pour mod. depuis 03/2000 Für Mod. ab 03/2000 184,00

56D 1 1° ingranaggio (seconda riduzione) 1st gear (2nd reduction) 1er engrenage (2ème réduction) 1. Zahnrad (2. Reduzierstück)

712087 Per mod. fino al 02/2000 For mod. up to 02/2000 Pour mod. jusqu’à 02/2000 Für Mod. bis 02/2000

712255 Per mod. dal 03/2000 For mod. from 03/2000 Pour mod. depuis 03/2000 Für Mod. ab 03/2000

57D 1 2° ingranaggio (prima riduzione) 2nd gear (1st reduction) 2ème engrenage (1ère réduction) 2. Zahnrad (1. Reduzierstück)

712086 Per mod. fino al 02/2000 For mod. up to 02/2000 Pour mod. jusqu’à 02/2000 Für Mod. bis 02/2000

712254 Per mod. dal 03/2000 For mod. from 03/2000 Pour mod. depuis 03/2000 Für Mod. ab 03/2000

73D 712189 1 Rondella PS9 x 15 x 0,1 Washer PS9 x 15 x 0,1 Rondelle PS9 x 15 x 0,1 Unterlegscheibe PS9 x 15 x 0,1

KITE 742096 Kit motore Motor kit Kit moteur Kit Motor 73,50

59E 722096 1 Gruppo motorino Motor unit Groupe moteur Motoreinheit

71E 712184 1 Condensatore Condenser Condensateur Kondensator

72E 712186 1 Cavo Cable Câble Kabel

KITF 742073 Kit contatti Contact kit Kit contacts Kit Kontakte 44,50

43F 712108 2 Interruttori V40 V40 switches Interrupteurs V40 Schalter V40

67F 712097 2 Vite Screw   Vis Schraube

68F 712073 2 Contatto Contact Contact Kontakt

69F 712072 1 Supporto contatti Contact support Support contact Kontakthalterung

70F 712185 2 Interruttori VAO VAO switches Interrupteurs VAO VAO-Schalter

KITG 742070 Kit seconda riduzione 2nd reduction kit Kit 2ème réduction Kit (2. Reduzierstück) 34,70

28G 712070 1 Corpo seconda riduzione Body 2nd reduction Corps 2ème réduction Körper (2. Reduzierstück)

33G 712105 1 Astuccio a rullini HK 0509 Roller sleeve Etui à rouleaux HK 0509 Rollenrohr HK 0509

KITH 742071 Kit prima riduzione 1st reduction kit Kit 1ère réduction Kit (1. Reduzierstück) 42,00

33H 712105 1 Astuccio a rullini HK 0509 Roller sleeve Etui à rouleaux HK 0509 Rollenrohr HK 0509

38H 712071 1 Corpo prima riduzione 1st reduction body Corps 1ère réduction Körper (1. Reduzierstück)

Page 83: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

83

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice a batteria per rivetti ø 2,4 ÷ 6*

Battery-operated riveting tool for rivets ø 2,4 ÷ 6*

Pistolet à riveter à batterie pour rivets ø 2,4 ÷ 6*

Akku-Nietwerkzeug für Blindnieten ø 2,4 ÷ 6*

* Solo alluminio • Aluminium only

Seulement aluminium • Nur Aluminium

EB 100 Data/DateDatum

28/11/06 REVISIONE/REVISION 04

FUORI PRODUZIONEOUT OF PRODUCTION

HORS DE PRODUCTIONAUSSER PRODUKTION

4 5

6

17

20

45

45

44

44

7 8

910

11

12

74

2

3

1

75

21

48 B (x1)

KIT B

29

29

32

3635

3940

37

49 B (x1)

50 B (x1)

53 C (x1)

60

61

62

65

1

43 F (x2)

70 F (x2)

63

6768

69 F (x1)

68 F (x2)

64

67 F (x2)

KIT F

54 C (x1)

56 D (x1)

KIT D

73 D (x1)

57 D (x1)

42

33 C (x1)

33 H (x1)

38 H (X1)

51 B (x1)

52 B (x1)

2224

23

2526

28 G (x1)

1314

15

1816

30

33 G (x1)

KIT G

KIT C KIT H KIT E

58

59 E (x1) 71 E (x1)

72 E (x1)

2

76

44

45

45 A (x2)

44 A (x2)

KIT A

46 A (x1)

47 A (x3)

Page 84: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

84

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice a batteria per rivetti ø 2,4 ÷ 6*

Battery-operated riveting tool for rivets ø 2,4 ÷ 6*

Pistolet à riveter à batterie pour rivets ø 2,4 ÷ 6*

Akku-Nietwerkzeug für Blindnieten ø 2,4 ÷ 6*

* Solo alluminio • Aluminium only

Seulement aluminium • Nur Aluminium

EB 300 Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 04

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

1 710011 3 Morsetti Clamps Mors Spannbacken 4,20

2 710849 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre-mors Spannbackenöffner 5,50

3 710853 1 Molla ritorno morsetti Clamps return spring Ressort retour mors Feder zum Rücklauf der Spannbacken 0,80

4 710859 1 Cono porta morsetti Clamps holding cone Cône porte-mors Spannbackenhalterkegel 19,30

5 712396 1 Cannotto porta ugello Tube carrying nozzle Canne porte-buse Düsenträgerröhrchen 14,80

6 712397 1 Testa porta cono Head holding cone Tête porte-cône Kegelhalterkopf 36,00

7 712398 1 Corpo Body Corps Körper 26,30

8 722401 1 Scheda elettronica Electronic p.c.b. Carte électronique Elektronische Karte 130,00

9 712400 1 Pulsante Push-button Bouton poussoir Drucktaste 4,20

10 722405 1 Camma Cam Came Nocken 26,30

11 712406 1 Guscio sinistro Left shell Coquille gauche Linksschale 29,40

12 712407 1 Guscio destro Right shell Coquille droite Rechtsschale 29,40

13 712408 1 Tappo Plug Bouchon Verschluß 4,30

14 717004 1 Ugello ø 4,8 Cu / Acc. Nozzle ø 4,8 Cu / Acc. Buse ø 4,8 Cu / Acc. Mundstück ø 4,8 Cu / Acc. 3,20

15 717002 1 Ugello ø 4 Nozzle ø 4 Buse ø 4 Mundstück ø 4 3,20

16 717003 1 Ugello ø 4,8 All. Nozzle ø 4,8 All. Buse ø 4,8 All. Mundstück ø 4,8 All. 3,20

17 717001 1 Ugello ø 2,5 / 3,4 Nozzle ø 2,5 / 3,4 Buse ø 2,5 / 3,4 Mundstück ø 2,5 / 3,4 3,20

18 717005 1 Ugello ø 6 / 6,4 Nozzle ø 6 / 6,4 Buse ø 6 / 6,4 Mundstück ø 6 / 6,4 3,20

19 711357 1 Chiave di corredo Key Clé Schlüssel 4,70

20 723001 1 Motore con innesto Motor with clutch Moteur avec embrayage Motor mit Einstecken 78,90

21 712403 1 Cannotto Tube Canne Röhrchen 4,20

22 712409 1 Caricabatteria Battery charger Charge-batterie Batterieladegerät 140,00

23 712410 2 Batteria Battery Batterie Batterie 120,00

24 722411 1 Motoriduttore Gearmotor Motoréducteur Getriebemotor 537,00

25 712412 1 Molla pulsante Push-button spring Ressort bouton poussoir Drucktastenfeder 0,80

26 712337 1 Spina cil. Ø 3 x 14 UNI 1707 Cylindrical pin Ø 3 x 14 UNI 1707 Goupille conique Ø 3 x 14 UNI 1707 Zylinderstift Ø 3 x 14 UNI 1707 0,80

27 712830 12 Viti autof. punta tronca 2,9 x 13 Zinc. bianco Tapping screws 2,9 x 13 Vis autotaraudeuses 2,9 x 13 Schneidschrauben 2,9 x 13 0,37

28 716176 1 Vite T.C.E. M 4 x 6 UNI 5931 Screw T.C.E. M 4 x 6 UNI 5931 Vis T.C.E. M 4 x 6 UNI 5931 Schraube T.C.E. M 4 x 6 UNI 5931 0,37

29 716214 5 Vite T.C.E. M 3 x 8 UNI 5931 Screw T.C.E. M 3 x 8 UNI 5931 Vis T.C.E. M 3 x 8 UNI 5931 Schraube T.C.E. M 3 x 8 UNI 5931 0,37

30 713034 1 Microinterruttore Mod. SS - 5 GL 13 Microswitch Mod. SS - 5 GL 13 Microrupteur Mod. SS - 5 GL 13 Mikroschalter Mod. SS - 5 GL 13 5,30

31 713035 1 Flangia motorino Motor fl ange Flasque moteur Motorfl ansch 58,80

32 713038 1 Anello Ring Bague Ring A

33 713037 19 Rullino Ø2 x 9,8 Roller Ø2 x 9,8 Rouleau Ø2 x 9,8 Rolle Ø2 x 9,8 A

34 713036 1 Rondella di spessoramento Washer Rondelle Unterlegscheibe A

35 713100 1 Condensatore Condenser Condensateur Kondensator 1,80

36 713227 1 Camicia Jacket Chemise Gehäuse 2,50

37 712097 2 Vite Screw Vis Schraube 0,37

38 713356 1 Resistenza HS 10 Resistance HS 10 Résistance HS 10 Widerstand HS 10 8,00

39 713347 1 Dissipatore Dissipator Dissipateur Verzehrer 5,30

KITN° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG (€) x1

KIT A 743038 1 Kit anello Ring kit Jeu bague Ringsatz 58,00

32 713038 1 Anello Ring Bague Ring

33 713037 19 Rullino Ø2 x 9,8 Roller Ø2 x 9,8 Rouleau Ø2 x 9,8 Rolle Ø2 x 9,8

34 713036 1 Rondella di spessoramento Washer Rondelle Unterlegscheibe

Page 85: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

85

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice a batteria per rivetti ø 2,4 ÷ 6*

Battery-operated riveting tool for rivets ø 2,4 ÷ 6*

Pistolet à riveter à batterie pour rivets ø 2,4 ÷ 6*

Akku-Nietwerkzeug für Blindnieten ø 2,4 ÷ 6*

* Solo alluminio • Aluminium only

Seulement aluminium • Nur Aluminium

EB 300 Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 04

FUORI PRODUZIONEOUT OF PRODUCTION

HORS DE PRODUCTIONAUSSER PRODUKTION

13

36

24

KIT A

11

9

8

25

26

37

39

38

27

12

34

32

33

30

23

21

4

7

14

1519

161718

5

12

3

28

6

10

22

35

31

20

29

+-

Page 86: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

86

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice a batteria per rivetti ø 2,4 ÷ 6*

Battery-operated riveting tool for rivets ø 2,4 ÷ 6*

Pistolet à riveter à batterie pour rivets ø 2,4 ÷ 6*

Akku-Nietwerkzeug für Blindnieten ø 2,4 ÷ 6*

* Solo alluminio • Aluminium only

Seulement aluminium • Nur Aluminium

EB 310 Data/DateDatum

30/09/08 REVISIONE/REVISION 03

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

1 71345507 3 Morsetti alta prestazione High-performance clamps Etaux de haute résistance Hochleistungsspannbacken 8,00

710011 3 Morsetti standard Standard clamps Etaux standard Standardspannbacken 4,20

2 710849 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre-étaux Spannbackenöffner 5,50

3 710853 1 Molla ritorno morsetti Clamps return spring Ressort retour étaux Feder zum Rücklauf der Spannbacken 0,80

4 710859 1 Cono porta morsetti Clamps holding cone Cône porte-étaux Spannbackenhalterkegel 19,30

5 712396 1 Cannotto porta ugello Tube carrying nozzle Canne porte-buse Düsenträgerröhrchen 14,80

6 712397 1 Testa porta cono Head holding cone Tête porte-cône Kegelhalterkopf 36,00

7 712398 1 Corpo Body Corps Körper 26,30

8 72B00002 1 Scheda elettronica Electronic p.c.b. Carte électronique Elektronische Karte 130,00

9 712400 1 Pulsante Push-button Bouton poussoir Drucktaste 4,20

10 722405 1 Camma Cam Came Nocken 26,30

11 712406 1 Guscio sinistro Left shell Coquille gauche Linksschale 29,40

12 712407 1 Guscio destro Right shell Coquille droite Rechtsschale 29,40

13 712408 1 Tappo Plug Bouchon Verschluß 4,30

14 717004 1 Ugello ø 4,8 Cu / Acc. Nozzle ø 4,8 Cu / Acc. Buse ø 4,8 Cu / Acc. Mundstück ø 4,8 Cu / Acc. 3,20

15 717002 1 Ugello ø 4 Nozzle ø 4 Buse ø 4 Mundstück ø 4 3,20

16 717003 1 Ugello ø 4,8 All. Nozzle ø 4,8 All. Buse ø 4,8 All. Mundstück ø 4,8 All. 3,20

17 717001 1 Ugello ø 2,5 / 3,4 Nozzle ø 2,5 / 3,4 Buse ø 2,5 / 3,4 Mundstück ø 2,5 / 3,4 3,20

18 717005 1 Ugello ø 6 / 6,4 Nozzle ø 6 / 6,4 Buse ø 6 / 6,4 Mundstück ø 6 / 6,4 3,20

19 711357 1 Chiave di corredo Key Clé Schlüssel 4,70

20 72A00001 1 Motore con innesto Motor with clutch Moteur avec embrayage Motor mit Einstecken 78,90

21 712403 1 Cannotto Tube Canne Röhrchen 4,20

22 712409 1 Caricabatteria mod. LGPA-1230 Battery charger mod. LGPA-1230 Charge-batterie mod. LGPA-1230 Batterieladegerät mod. LGPA-1230 140,00

23 712410 2 Batteria mod. APPA - 12V / 2,0 Ah Battery mod. APPA - 12V / 2,0 Ah Batterie mod. APPA - 12V / 2,0 Ah Batterie mod. APPA - 12V / 2,0 Ah 120,00

24 72C00001 1 Motoriduttore Gearmotor Motoréducteur Getriebemotor 537,00

25 712412 1 Molla pulsante Push-button spring Ressort bouton poussoir Drucktastenfeder 0,80

26 712337 1 Spina cil. ø 3 x 14 UNI 1707 Cylindrical pin ø 3 x 14 UNI 1707 Goupille conique ø 3 x 14 UNI 1707 Zylinderstift ø 3 x 14 UNI 1707 0,80

27 712830 12 Viti autof. punta tronca 2,9 x 13 Zinc. bianco Tapping screws 2,9 x 13 Vis autotaraudeuses 2,9 x 13 Schneidschrauben 2,9 x 13 0,37

28 716176 1 Vite T.C.E. M 4 x 6 UNI 5931 Screw T.C.E. M 4 x 6 UNI 5931 Vis T.C.E. M 4 x 6 UNI 5931 Schraube T.C.E. M 4 x 6 UNI 5931 0,37

29 716214 5 Vite T.C.E. M 3 x 8 UNI 5931 Screw T.C.E. M 3 x 8 UNI 5931 Vis T.C.E. M 3 x 8 UNI 5931 Schraube T.C.E. M 3 x 8 UNI 5931 0,37

30 713034 1 Microinterruttore Mod. SS - 5 GL 13 Microswitch Mod. SS - 5 GL 13 Microrupteur Mod. SS - 5 GL 13 Mikroschalter Mod. SS - 5 GL 13 5,30

31 713035 1 Flangia motorino Motor fl ange Flasque moteur Motorfl ansch 58,80

32 72C00006 1 Motoriduttore Gearmotor Motoréducteur Getriebemoto 537,00

33 72A00069 1 Motore con pignone Motor with clutch Moteur avec embrayage Motor mit Einstecken 78,90

34 713227 1 Camicia Jacket Chemise Gehäuse 2,50

KITN° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG (€) x1

KIT A 74000002 1 Kit anello Ring kit Jeu bague Ringsatz 58,00

KIT B 74000038 1 Kit fl angia motore Motor fl ange kit Jeu Flasque moteur Motorfl anschsatz

Page 87: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

87

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice a batteria per rivetti ø 2,4 ÷ 6*

Battery-operated riveting tool for rivets ø 2,4 ÷ 6*

Pistolet à riveter à batterie pour rivets ø 2,4 ÷ 6*

Akku-Nietwerkzeug für Blindnieten ø 2,4 ÷ 6*

* Solo alluminio • Aluminium only

Seulement aluminium • Nur Aluminium

EB 310 Data/DateDatum

30/09/08 REVISIONE/REVISION 03

KIT A

KIT A

13

34

24

11

9

8

25

2627

12

30

23

21

4

7

14

1519

161718

5

12

3

286

10

22

33

32

31

20

29

- +

Vale dal 070201Valid from 070201Valable à partir de 070201Gültig ab 070201

Fino al 70200Up to 70200Jusqu’à 70200Bis 70200

KIT B

- +

NOTA: la macchina viene fornita di serie con morsetti

ad alta prestazione cod.71345507. È comunque

ancora possibile montare il morsetto cod. 710011.

NOTE: the tool is provided with high-performance

clamps P/N 71345507. The clamps P/N 710011 can be

still used on this tool.

NOTE: l’outil est livré de série avec des étaux de

haute résistance réf:71345507. Toutefois, il est encore

possible d’utiliser des étaux standard réf: 710011.

HINWEIS: das Werkzeug wird mit Hochleistung-

Spannbacken Art. 71345507 geliefert. Es ist noch

möglich die Spannbacken Art. 710011 zu montieren.

NOTA: la remachadora es suministrada en serie con

bornes a alto rendimiento código 71345507.

Es todavia posible ensamblar los bornes código

710011.

UWAGA: nitownica jest fabrycznie wyposażona w szczęki o zwiększonej wytrzymałości, kod art. 71345507. Istnieje też możliwość założenia standarowych szczęk, kod art. 710011.

ПРИМЕЧАНИЕ: в серийную комплектацию оборудования входят зажимы с высокими эксплуатационными качествами, код изделия 71345507. В любом случае, возможно установить зажим код 710011.

Page 88: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

88

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice manuale per inserti M4 ÷ M10

Hand tool for threaded inserts M4 ÷ M10

Outil de pose pour inserts fi letés M4 ÷ M10

Handwerkzeug für Blindnietmutter M4 ÷ M10KJ 15 Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 03

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

1 1 Tirante Tie rod Tirant Zugbolzen

711624 Tirante M4 Tie rod M4 Tirant M4 Zugbolzen M4 2,10

711625 Tirante M5 Tie rod M5 Tirant M5 Zugbolzen M5 2,10

711626 Tirante M6 Tie rod M6 Tirant M6 Zugbolzen M6 2,10

711627 Tirante M8 Tie rod M8 Tirant M8 Zugbolzen M8 2,10

711628 Tirante M10 Tie rod M10 Tirant M10 Zugbolzen M10 2,10

2 Rivettatrice completa Complete hand tool Outil de pose complet Komplettes Handwerkzeug

70M415 Per inserti fi lettati M4 For threaded inserts M4 Pour inserts fi letés M4 Für Blind-Einnietmuttern M4 44,00

70M515 Per inserti fi lettati M5 For threaded inserts M5 Pour inserts fi letés M5 Für Blind-Einnietmuttern M5 44,00

70M615 Per inserti fi lettati M6 For threaded inserts M6 Pour inserts fi letés M6 Für Blind-Einnietmuttern M6 44,00

70M815 Per inserti fi lettati M8 For threaded inserts M8 Pour inserts fi letés M8 Für Blind-Einnietmuttern M8 44,00

70M1015 Per inserti fi lettati M10 For threaded inserts M10 Pour inserts fi letés M10 Für Blind-Einnietmuttern M10 44,00

Page 89: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

89

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice manuale per inserti M4 ÷ M10

Hand tool for threaded inserts M4 ÷ M10

Outil de pose pour inserts fi letés M4 ÷ M10

Handwerkzeug für Blindnietmutter M4 ÷ M10KJ 15 Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 03

2

1

100

17030

Page 90: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

90

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice manuale per inserti M3 ÷ M6*

Hand tool for threaded inserts M3 ÷ M6*

Outil manuel pour inserts fi letes M3 ÷ M6*

Handwerkzeug für Blindnietmutter M3 ÷ M6*

* Escluso Inox • Stainless steel excluded

Sauf acier inoxydable • Edelstahl ausgeschlossen

KJ 17 Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 02

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

KITA 741514 Kit Vite M7 Screw M7 kit Kit vis M7 Kit Schraube M7 4,20

5A 711514 1 Vite M7 Screw M7 Vis M7 Schraube M7

12A 710137 1 Vite Screw Vis Schraube

19A 710048 1 Dado M7 UNI 5588 Nut M7 UNI 5588 Ecrou M7 UNI 5588 Mutter M7 UNI 5588

KITB 740136 Kit perno Pin kit Kit pivot Kit Bolzen 6,90

10B 710135 1 Molla Spring Ressort Feder

11B 710136 1 Perno filettato Threaded pin Pivot filete Gewindestift

1 721509 1 Leva principale Principal lever Levier principal Haupthebel 31,00

2 711510 1 Leva secondaria Secondary lever Levier secondaire Zweithebel 20,00

3 711512 1 Corpo Body Corps Körper 19,20

4 712287 1 Perno Pin Pivot Stift 2,40

5A 711514 1 Vite M7 Screw M7 Vis M7 Schraube M7 A

6 721516 1 Tirante M3 Tie rod M3 Tirant M3 Zugbolzen M3 11,50

7 721517 1 Tirante M4 Tie rod M4 Tirant M4 Zugbolzen M4 11,50

8 721518 1 Tirante M5 Tie rod M5 Tirant M5 Zugbolzen M5 11,50

9 721519 1 Tirante M6 Tie rod M6 Tirant M6 Zugbolzen M6 11,50

10B 710135 1 Molla Spring Ressort Feder B

11B 710136 1 Perno fi lettato Threaded pin Pivot fi lete Gewindestift B

12A 710137 1 Vite Screw Vis Schraube A

13 710144 1 Ghiera Ring nut Embout Nutmutter 3,90

14 710145 1 Testa M3 Head M3 Tête M3 Kopfteil M3 11,50

15 710146 1 Testa M4 Head M4 Tête M4 Kopfteil M4 11,50

16 710147 1 Testa M5 Head M5 Tête M5 Kopfteil M5 11,50

17 710148 1 Testa M6 Head M6 Tête M6 Kopfteil M6 11,50

18 710149 1 Pomello Knob Bouton Knopf 5,80

19A 710048 1 Dado M7 UNI 5588 Nut M7 UNI 5588 Ecrou M7 UNI 5588 Mutter M7 UNI 5588 A

20 711521 1 Spina elastica ø 4 x 28 Spring pin ø 4 x 28 Goupille élastique ø 4 x 28 Spannstift ø 4 x 28 0,37

KITN° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG (€) x1

Page 91: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

91

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice manuale per inserti M3 ÷ M6*

Hand tool for threaded inserts M3 ÷ M6*

Outil manuel pour inserts fi letes M3 ÷ M6*

Handwerkzeug für Blindnietmutter M3 ÷ M6*

* Escluso Inox • Stainless steel excluded

Sauf acier inoxydable • Edelstahl ausgeschlossen

KJ 17 Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 02

12 A

2

4

6

9

18

10 B

11 B

5 A

5A(x1)

12A(x1)

19A(x1)

20

13

17

3

1

19 A

14

15

16

7

8

KIT BKIT A

10B(x1)11B(x1)

Page 92: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

92

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice manuale per inserti M3 ÷ M8*

Hand tool for threaded inserts M3 ÷ M8*

Outil manuel pour inserts fi letes M3 ÷ M8*

Handwerkzeug für Blindnietmutter M3 ÷ M8*

* Escluso Inox • Stainless steel excluded

Sauf acier inoxydable • Edelstahl ausgeschlossen

KJ 19/99 Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 03

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

1 711762 1 Leva principale Principal lever Levier principal Haupthebel 46,00

2 710054 1 Leva secondaria Secondary lever Levier secondaire Zweithebel 15,30

3A 710629 1 Dado autobloccante M7 Self-locking nut M7 Ecrou auto-bloquant M7 Selbstsichernde Mutter M7 A

4A 710359 1 Vite M7 x 35,5 Screw M7 x 35,5 Vis M7 x 35,5 Schraube M7 x 35,5 A

5B 710135 1 Molla Spring Ressort Feder B

6B 710136 1 Perno fi lettato Threaded pin Pivot fi lete Gewindestift B

7C 711773 1 Grano M5x5 UNI 6113 Dowel MM5x5 UNI 6113 Ecrou M5x5 UNI 6113 Korn M5x5 UNI 6113 C

8 710138 1 Spina elastica ø 4 x 16 Spring pin ø 4 x 16 Goupille élastique ø 4 x 16 Spannstift ø 4 x 16 0,40

9 710055 1 Perno zigrinato Knurled pin Pivot moleté Gerändelter Bolzen 0,90

10 712349 1 Tirante M3 Tie rod M3 Tirant M3 Zugbolzen M3 11,50

11 712350 1 Tirante M4 Tie rod M4 Tirant M4 Zugbolzen M4 11,50

12 712351 1 Tirante M5 Tie rod M5 Tirant M5 Zugbolzen M5 11,50

13 712352 1 Tirante M6 Tie rod M6 Tirant M6 Zugbolzen M6 11,50

14 712353 1 Tirante M8 Tie rod M8 Tirant M8 Zugbolzen M8 11,50

15 712345 1 Corpo interno Inside body Corps intérieur Innenschaft 15,30

16 712346 1 Cannotto Tube Tube Rohr 11,40

17 711772 1 Ghiera Ring nut Embout Nutmutter 2,35

18 711846 1 Testa M3 Head M3 Tête M3 Kopfteil M3 11,50

19 711848 1 Testa M4 Head M4 Tête M4 Kopfteil M4 11,50

20 711771 1 Testa M5 Head M5 Tête M5 Kopfteil M5 11,50

21 711770 1 Testa M6 Head M6 Tête M6 Kopfteil M6 11,50

22 711769 1 Testa M8 Head M8 Tête M8 Kopfteil M8 11,50

23 710149 1 Pomello Knob Bouton Knopf 5,80

24 710114 2 Manopola Handle Poignée Griff 1,60

25D 712348 1 Perno Pin Pivot Bolzen D

26C 710319 1 Grano V.C.E. M5x5 UNI 5923 Dowel V.C.E. M5x5 UNI 5923 Ecrou V.C.E. M5x5 UNI 5923 Korn V.C.E. M5x5 UNI 5923 C

27D 712347 1 Pomello Knob Bouton Knopf D

KITN° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG (€) x1

KITA 740359 Kit vite M7 Screw M7 Kit Kit Vis M7 Kit Schraube M7 4,80

3A 710629 4 Dado autobloccante M7 Self-locking nut M7 Ecrou auto-bloquant M7 Selbstsichernde Mutter M7

4A 710359 4 Vite M7 x 35,5 Screw M7 x 35,5 Vis M7 x 35,5 Schraube M7 x 35,5

KITB 740136 Kit perno Pin kit Kit pivot Kit Bolzen 6,90

5B 710135 1 Molla Spring Ressort Feder

6B 710136 1 Perno filettato Threaded pin Pivot filete Gewindestift

KITC 741773 Kit grano Dowel kit Kit ecrou Kit Korn 3,20

7C 711773 5 Grano M5x5 UNI 6113 Dowel MM5x5 UNI 6113 Ecrou M5x5 UNI 6113 Korn M5x5 UNI 6113

26C 710319 5 Grano V.C.E. M5x5 UNI 5923 Dowel V.C.E. M5x5 UNI 5923 Ecrou V.C.E. M5x5 UNI 5923 Korn V.C.E. M5x5 UNI 5923

KITD 742347 Kit pomello Knob kit Kit bouton Kit Knopf 6,90

25D 712348 1 Perno Pin Pivot Bolzen

27D 712347 1 Pomello Knob Bouton Knopf

Page 93: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

93

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice manuale per inserti M3 ÷ M8*

Hand tool for threaded inserts M3 ÷ M8*

Outil manuel pour inserts fi letes M3 ÷ M8*

Handwerkzeug für Blindnietmutter M3 ÷ M8*

* Escluso Inox • Stainless steel excluded

Sauf acier inoxydable • Edelstahl ausgeschlossen

KJ 19/99 Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 03

4A(x4)3A(x4)

KIT BKIT A KIT DKIT C

6B(x1)5B(x1)

FUORI PRODUZIONEOUT OF PRODUCTION

HORS DE PRODUCTIONAUSSER PRODUKTION

1

16

7 C26 C

6 B

5 B

25 D

27 D

9

8

15

3 A

10

11

12

14

244 A

2

17

23

22

20

19

18

13

21

24

7C(x5)

26C(x5)

25D(x1)

27D(x1)

Page 94: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

94

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice manuale per inserti M3 ÷ M8*

Hand tool for threaded inserts M3 ÷ M8*

Outil manuel pour inserts fi letes M3 ÷ M8*

Handwerkzeug für Blindnietmutter M3 ÷ M8*

* Escluso Inox • Stainless steel excluded

Sauf acier inoxydable • Edelstahl ausgeschlossen

KJ 21 Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 01

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

1 712907 2 Manopola Handle Poignée Griff 1,60

2 712301 1 Leva secondaria Secondary lever Levier secondaire Zweithebel 20,00

3 712300 1 Leva principale Principal lever Levier principal Haupthebel 33,00

4 712304 1 Biella Connecting rod Bielle Umlenkhebel 4,80

5 712310 2 Leva Lever Levier Hebel 5,50

6 713068 1 Molla ritorno leva Lever return spring Ressort retour levier Feder Rücklauf Hebel A

7 712302 1 Perno fi lettato Threaded pin Pivot fi lete Gewindestift A

8 710149 1 Pomello Knob Bouton Knopf 5,80

9 711772 1 Ghiera Ring nut Embout Nutmutter 2,35

10 713085 1 Testina M3 Head M3 Tête M3 Kopfteil M3 11,60

11 713086 1 Testina M4 Head M4 Tête M4 Kopfteil M4 11,60

12 713087 1 Testina M5 Head M5 Tête M5 Kopfteil M5 11,60

13 713088 1 Testina M6 Head M6 Tête M6 Kopfteil M6 11,60

14 713089 1 Testina M8 Head M8 Tête M8 Kopfteil M8 11,60

15 723062 1 Tirante M3 Tie rod M3 Tirant M3 Zugbolzen M3 12,70

16 723063 1 Tirante M4 Tie rod M4 Tirant M4 Zugbolzen M4 12,70

17 723064 1 Tirante M5 Tie rod M5 Tirant M5 Zugbolzen M5 12,70

18 723065 1 Tirante M6 Tie rod M6 Tirant M6 Zugbolzen M6 12,70

19 723066 1 Tirante M8 Tie rod M8 Tirant M8 Zugbolzen M8 12,70

20 713080 1 Grano M3 x 30 Dowel M3 x 30 Ecrou M3 x 30 Korn M3 x 30 2,10

21 713081 1 Grano M4 x 35 Dowel M4 x 35 Ecrou M4 x 35 Korn M4 x 35 2,10

22 711625 1 Grano M5 x 35 Dowel M5 x 35 Ecrou M5 x 35 Korn M5 x 35 2,10

23 713083 1 Grano M6 x 40 Dowel M6 x 40 Ecrou M6 x 40 Korn M6 x 40 2,10

24 713070 1 Cuffi a di protezione Protecting cap Protecteur Schutzkappe 4,20

25 712305 1 Corpo interno Inside body Corps intérieur Innenschaft 18,50

26 710137 1 Vite M5 x 0,8 x 5,3 Screw M5 x 0,8 x 5,3 Vis M5 x 0,8 x 5,3 Schraube M5 x 0,8 x 5,3 1,60

27 712303 1 Perno Pin Pivot Stift 3,20

28 713084 2 Vite T.Bombata M4 x 8 Convex head screw M4 x 8 Vis tête bombée M4 x 8 Schraube mit balligem Kopf M4 x 8 0,85

29 713079 1 Perno lungo Long pin Pivot long Langer Stift 3,20

30 713095 1 Spina elastica ø 4 x 18 Spring pin ø 4 x 18 Goupille élastique ø 4 x 18 Spannstift ø 4 x 18 0,53

31 713067 1 Perno lungo fi lettato Long threaded pin Pivot fi leté long Langer Gewindestift 3,20

32 713061 2 Perno corto Short pin Pivot court Kurzer Stift 2,70

KITN° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG (€) x1

KIT A 742302 1 Kit perno Pin kit Jeu pivot Stiftsatz 7,50

6 713068 1 Molla ritorno leva Lever return spring Ressort retour levier Feder Rücklauf Hebel

7 712302 1 Perno filettato Threaded pin Pivot filete Gewindestift

Page 95: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

95

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice manuale per inserti M3 ÷ M8*

Hand tool for threaded inserts M3 ÷ M8*

Outil manuel pour inserts fi letes M3 ÷ M8*

Handwerkzeug für Blindnietmutter M3 ÷ M8*

* Escluso Inox • Stainless steel excluded

Sauf acier inoxydable • Edelstahl ausgeschlossen

KJ 21 Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 01

1

3

26

27

19

15

20

31

4

2

1

32

30

8

28

24

9

14

10 11

12 13

25

29

7 A

6 A

5

32

KIT A

7A(x1)

6A(x1)

17

22

18

23

16

21

Page 96: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

96

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice manuale per inserti M3 ÷ M10

Hand tool for threaded inserts M3 ÷ M10

Outil manuel pour inserts fi letes M3 ÷ M10

Handwerkzeug für Blindnietmutter M3 ÷ M10KJ 28 Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 02

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

1 710056 2 Manopola Handle Poignée Griff 1,70

2 710150 1 Leva destra Right lever Levier droit Rechter Hebel 12,00

3 721213 1 Corpo esterno Outside body Corps extérieur Aussenschaft 40,00

4 710152 1 Ghiera di registro Registration ring nut Douille de réglage Einstellnutmutter 3,90

5 710063 2 Biella Connecting rod Bielle Umlenkhebel 3,70

6 710062 1 Supporto bielle Connecting rod support Support bielle Umlenkhebelhalterung 15,30

7 710064 2 Perno biella Pin Pivot Stift 0,50

8A 710241 4 Vite M7 Screw M7 Vis M7 Schraube M7 A

9A 710048 4 Dado M7 UNI 5588 Nut M7 UNI 5588 Ecrou M7 UNI 5588 Mutter M7 UNI 5588 A

10 710155 1 Testa M5 Head M5 Tête M5 Kopfteil M5 11,50

11 710154 1 Testa M4 Head M4 Tête M4 Kopfteil M4 11,50

12 710153 1 Testa M3 Head M3 Tête M3 Kopfteil M3 11,50

13 710156 1 Testa M6 Head M6 Tête M6 Kopfteil M6 11,50

14 710157 1 Testa M8 Head M8 Tête M8 Kopfteil M8 11,50

15 710158 1 Testa M10 Head M10 Tête M10 Kopfteil M10 11,50

16 710159 1 Ghiera per testina Ring nut Embout Nutmutter 3,20

17 710160 1 Ghiera per tirante Tie rod ring nut Embout pour tirant Nutmutter für Zugbolzen 9,90

18 720163 1 Tirante M5 Tie rod M5 Tirant M5 Zugbolzen M5 11,50

19 720162 1 Tirante M4 Tie rod M4 Tirant M4 Zugbolzen M4 11,50

20 720161 1 Tirante M3 Tie rod M3 Tirant M3 Zugbolzen M3 11,50

21 720164 1 Tirante M6 Tie rod M6 Tirant M6 Zugbolzen M6 11,50

22 710165 1 Tirante M8 Tie rod M8 Tirant M8 Zugbolzen M8 11,50

23 710166 1 Tirante M10 Tie rod M10 Tirant M10 Zugbolzen M10 11,50

24 712284 1 Cannotto Tube Tube Rohr 10,80

25 712285 1 Innesto Clutch Embrayage Kupplung 8,50

26 710169 1 Leva sinistra Left lever Levier gauche Linker Hebel 12,00

27 712290 1 Chiave Key Clé Schlüssel 8,00

29 710645 1 Ghiera di bloccaggio Ring nut Embout Nutmutter 3,10

30 710641 1 Cannotto avvitatore Screwer tube Tube visseur Schraubrohr 18,00

31B 710639 1 Innesto Clutch Embrayage Kupplung B

32 710647 1 Cuscinetto 618 / 9 Bearing 618 / 9 Coussinnet 618 / 9 Lager 618 / 9 22,80

33B 710640 1 Dado speciale Nut Ecrou Mutter B

34 710649 1 Spina elastica ø 3 x 10 Spring pin ø 3 x 10 Goupille élastique ø 3 x 10 Spannstift ø 3 x 10 0,40

35 710704 1 Vite a tortiglione Elicodal shaft Arbre elicoidale Schraubenfoermige Welle 26,60

36 710646 6 Sfera Ball Bille Kugel 0,40

37 710642 1 Cannotto corsoio avvitatore Screwer sliding tube Tube coulissant visseur Gleitschraubrohr 31,00

38 710643 1 Corpo esterno avvitatore Outside body Corps extérieur Aussenschaft 20,80

39 710644 1 Ghiera avvitatore Ring nut Embout Nutmutter 1,60

40 710648 1 Pomello Knob Bouton Knopf 3,10

KITN° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG (€) x1

KITA 740241 Kit vite M7 Screw M7 kit Kit vis M7 Kit Schraube M7 3,20

8A 710241 4 Vite M7 Screw M7 Vis M7 Schraube M7

9A 710048 4 Dado M7 UNI 5588 Nut M7 UNI 5588 Ecrou M7 UNI 5588 Mutter M7 UNI 5588

KITB 740639 Kit innesto Clutch kit Kit embrayage Kit kupplung 6,40

31B 710639 1 Innesto Clutch Embrayage Kupplung

33B 710640 1 Dado speciale Nut Ecrou Mutter

Page 97: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

97

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice manuale per inserti M3 ÷ M10

Hand tool for threaded inserts M3 ÷ M10

Outil manuel pour inserts fi letes M3 ÷ M10

Handwerkzeug für Blindnietmutter M3 ÷ M10KJ 28 Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 024

0 3

9 3

8

37

36

2

35

34

33

B 3

23

1 B

30

1

1

25

6

26

9 A

5

24

4

29

35

8 A

7

18

19

20

21

22

23

10

16

17

27

11

12

13

14

15

9 A

9A

(x4

)

8A

(x4

)K

IT A

KIT

B

33

B(x

1)

31

B(x

1)

Page 98: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

98

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per inserti fi lettati M3 ÷ M12

Oilpneumatic tool for threaded inserts M3 ÷ M12

Pistolet oleopneumatique pour inserts fi letes M3 ÷ M12

Ölpneumatische Werkzeug für Blindnietmuttern M3 ÷ M12KJ 40 Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 04

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

1 722047 1 Valvola sicurezza Safety valve Soupape de sureté Sicherheitsventil 19,20

2 720814 1 Coperchio corpo Cover Couvercle Deckel 38,40

4A 710837 1 Vite stelo Screw stem Vis t ige Schaftschraube A

5 710920 1 OR 2-337 O Ring 2-337 O Ring 2-337 O Ring 2-337 6,90

6 720815 1 Pistone pneumatico Pneumatic piston Piston pneumatique Pneumatischer Kolben 30,80

7A 710836 1 Rondella pistone Flat washer Rondelle plane Flache Unterlegscheibe A

8 710860 1 Stelo Stem Tige Schaft 39,00

9A 710829 1 Ammortizzatore Dampener Ammortisseur Stossdampfer A

10 710915 1 OR 2/124 Parker O Ring 2/124 Parker O Ring 2/124 Parker O Ring 2/124 Parker 1,55

11 710931 1 OR 5/615 Parker O Ring 5/615 Parker O Ring 5/615 Parker O Ring 5/615 Parker 0,78

12 710856 1 Raccordo guida stelo Guide stem connector Raccord guide tige Führung Schaftanschlusstück 23,50

13 710390 1 Balsele B075047 Balsele B075047 Balsele B075047 Balsele B075047 9,20

14 711827 1 Guarnizione TS 12-19-5,7/L Seal TS 12-19-5,7/L Garniture TS 12-19-5,7/L Dichtung TS 12-19-5,7/L 7,80

15 710914 1 OR 2/116 Parker O Ring 2/116 Parker O Ring 2/116 Parker O Ring 2/116 Parker 1,55

17 710402 1 Seeger I22 Seeger ring I22 Bague seeger I22 Seeger ring I22 0,37

18 710922 2 OR 018D O Ring 018D O Ring 018D O Ring 018D 0,37

19 712268 1 Tappo guida molla Spring guide cap Bouchon guide ressort Federführungverschluß 6,20

20 710905 1 Seeger I11 Seeger ring I11 Bague seeger I11 Seeger ring I11 0,37

21 710258 1 OR 5/612 Parker O Ring 5/612 Parker O Ring 5/612 Parker O Ring 5/612 Parker 0,80

22 710822 1 Pistoncino valvola Valve piston Piston soupape Kleiner Ventilkolben 5,40

24 710916 1 OR 2/15 Parker O Ring 2/15 Parker O Ring 2/15 Parker O Ring 2/15 Parker 0,80

25 710841 1 Spoletta Coil Bobine Zünder 11,50

26B 711158 1 Molla per spoletta Spring Ressort Feder B

27B 710823 3 Gabbia Casing Cage Käfi g B

28B 710921 3 OR 2/115 Parker O Ring 2/115 Parker O Ring 2/115 Parker O Ring 2/115 Parker B

29B 710840 1 Distanziale valvola Valve spacer Entretoise soupape Distanzstück Ventil B

31 720811 1 Corpo rivettatrice Tool body Corps outil Nietmaschinenkörper 155,00

32 710350 1 OR 2/109 Parker O Ring 2/109 Parker O Ring 2/109 Parker O Ring 2/109 Parker 0,80

33 711304 1 Silenziatore 1/4 Silencer 1/4 Silencieur 1/4 Schalldämpfer 1/4 15,50

34 710906 1 Rondella ermetica 400-820 Hermetic washer 400-820 Rondelle ermetique 400-820 Hermetische Unterlegscheibe 400-820 2,35

35 710839 1 Tappo serbatoio olio Oil tank plug Orifi cie de remplissage d’huile Stopsel Olbehälter 3,90

38 710909 1 Raccordo girevole 2023 Rotating connector 2023 Raccord evoluable 2023 Drehbares Anschlusstück 2023 7,70

45 710862 2 Tubo alimentazione motorino Feeding motor tube Tuyau alimentation moteur Zuführungsrohr kleiner Motor 0,77

46C 710861 1 Pulsante Push-button Bouton poussoir Drucktaste C

47C 710885 1 Perno Pin Pivot Stift C

48 710866 2 Pulsante valvolina Push-button Bouton poussoir Drucktaste 3,10

49 710919 2 OR 2/4 Parker O Ring 2/4 Parker O Ring 2/4 Parker O Ring 2/4 Parker 0,80

50 710868 1 Corpo valvolina lunga Long valve body Corps soupape long Körper lang kleines Ventil 11,50

51 710528 3 OR 008 D O Ring 008 D O Ring 008 D O Ring 008 D 0,37

52 710867 1 Pistoncino valvola lungo Long valve piston Piston soupape long Lang Kleiner Ventilkolben 5,30

53 710918 2 OR 2/5 Parker O Ring 2/5 Parker O Ring 2/5 Parker O Ring 2/5 Parker 0,80

54 710847 1 Corpo valvolina Valve body Corps soupape Körper kleines Ventil 7,70

55 711150 1 Pistone valvolina Valve piston Piston soupape Ventilkolben 7,70

56 720813 1 Impugnatura Handgrip Poignée Handgriff 122,00

58 710376 2 OR 2/9 Parker O Ring 2/9 Parker O Ring 2/9 Parker O Ring 2/9 Parker 0,80

60 710891 1 Tirante M10 Tie rod M10 Tirant M10 Zugbolzen M10 18,90

61 710898 1 Testa M10 Head M10 Tìête M10 Kopfteil M10 11,50

62 710884 1 Ghiera testine Heads ring nut Frette têtes Magnetkopfnutmutter 5,30

63 710880 1 Cannotto porta testine Cone carrying heads Cone porte têtes Magnetkopfträger 34,30

64 710878 1 Raccordo anteriore Front connector Raccord anterieur Vorderes Anschlusstück 23,00

65 710881 1 Cannotto porta tirante Head carrying tie rod Tête porte tirant Zugbolzenträger 34,30

66D 710879 1 Innesto tirante Tie rod clutch Embrayage tirant Einstecken Zugbolzen D

67D 710138 1 Spina elastica ø 4 x 16 Spring pin ø 4 x 16 Goupille élastique ø 4 x 16 Spannstift ø 4 x 16 D

68D 710874 1 Molla disinnesto tirante Spring disengagement tie rod Ressort désembrayage tirant Feder Zugbolzenauskupplung D

69 710912 1 Dado M10 x 6 Nut M10 x 6 Ecrou M10 x 6 Mutter M10 x 6 4,70

70 710877 1 Bussola per guarnizione Sleeving gasket Douille pour garniture Dichtungshülse 15,50

71 710578 1 OR 2/217 Parker O Ring 2/217 Parker O Ring 2/217 Parker O Ring 2/217 Parker 1,55

72 710577 1 Balsele B 086055 Balsele B 086055 Balsele B 086055 Balsele B 086055 13,70

73 710908 1 Rondella piana ø14x22x1,5 Al. Flat washer ø14x22x1,5 Al. Rondelle plane ø14x22x1,5 Al. Flache Unterlegscheibe ø 14x22x1,5 0,37

74 710873 1 Gancio bilanciatore Balancer hook Crochet balancier Ausgleichshaken 5,40

75 710817 1 Cilindro Oleodinamico Oil-dynamic cylinder Cylindre oleodynamique Hydraulischer Zylinder 180,00

76 712151 1 Balsele B 141110/NEO Balsele B 141110/NEO Balsele B 141110/NEO Balsele B 141110/NEO 15,30

78 710833 1 Pistone oleodinamico Oil-dynamic piston Piston oleodynamique Hydraulischer Kolben 79,50

79 710883 1 Innesto femmina Female clutch Embrayage femmelle Hohleinstecken 30,70

82 710875 1 Molla ritorno pistone Piston return spring Ressort retour piston Feder Rücklauf Kolben 4,00

83 710869 1 Raccordo regolazione corsa Adjustement stroke connector Raccord réglage course Anschlusstück Hubregulierung 26,70

84 710925 1 OR 027 O Ring 027 O Ring 027 O Ring 027 0,80

85 712122 1 Motore pneumatico mod.SP-326 Pneumatic motor mod.SP-326 Moteur pneumatique mod.SP-326 Pneumatischer Motor mod.SP-326 966,00

86 710863 1 Cannotto convogliatore aria Air conveyor tube Tube convoyeur air Luftkonveyorrohr 30,50

87 710886 1 Tirante M3 Tie rod M3 Tirant M3 Zugbolzen M3 18,90

88 710887 1 Tirante M4 Tie rod M4 Tirant M4 Zugbolzen M4 18,90

89 710888 1 Tirante M5 Tie rod M5 Tirant M5 Zugbolzen M5 18,90

90 710889 1 Tirante M6 Tie rod M6 Tirant M6 Zugbolzen M6 18,90

91 710890 1 Tirante M8 Tie rod M8 Tirant M8 Zugbolzen M8 18,90

92 710892 1 Tirante M12 Tie rod M12 Tirant M12 Zugbolzen M12 18,90

Page 99: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

99

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per inserti fi lettati M3 ÷ M12

Oilpneumatic tool for threaded inserts M3 ÷ M12

Pistolet oleopneumatique pour inserts fi letes M3 ÷ M12

Ölpneumatische Werkzeug für Blindnietmuttern M3 ÷ M12KJ 40 Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 04

60

87

93

94

95

96

97

98

61

62 63 64 65 66 D

67 D

76

74

114

78 79 11982 83 84 86

106

85

48 49

53555154

68 D 69 7071 72

117

58

117 A

A

B

B

58

73

120

29 B

47 C46 C

28 B

27 B 28 B

27 B 28 B

27 B 26 B

25

1918

17

2451

2221

2018

112

75

104 105

48 49

5352

15

103

13

14

35

34

31

12

107

38 100

56

33

11

10

9 A

8

7 A

6

5

4 A

2

1

5150

101102 99

115

45

88

89

90

91

92

32

113

9A(x1)

7A(x1)

4A(x1)

29B(x1)28B(x3)

27B(x3)

26B(x1)

47C(x1)

46C(x1)

66D(x1)

67D(x1)

68D(x1)

KIT A KIT B

KIT C KIT D

116

121

FUORI PRODUZIONEOUT OF PRODUCTION

HORS DE PRODUCTIONAUSSER PRODUKTION

Page 100: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

100

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per inserti fi lettati M3 ÷ M12

Oilpneumatic tool for threaded inserts M3 ÷ M12

Pistolet oleopneumatique pour inserts fi letes M3 ÷ M12

Ölpneumatische Werkzeug für Blindnietmuttern M3 ÷ M12KJ 40 Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 04

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

93 710893 1 Testa M3 Head M3 Tìête M3 Kopfteil M3 11,50

94 710894 1 Testa M4 Head M4 Tìête M4 Kopfteil M4 11,50

95 710895 1 Testa M5 Head M5 Tìête M5 Kopfteil M5 11,50

96 710896 1 Testa M6 Head M6 Tìête M6 Kopfteil M6 11,50

97 710897 1 Testa M8 Head M8 Tìête M8 Kopfteil M8 11,50

98 710899 1 Testa M12 Head M12 Tìête M12 Kopfteil M12 11,50

99 710876 1 Spina disinnesto tirante Pin disengagement tie rod Pivot désembrayage tirant Stift Zugbolzenauskupplung 3,90

100 710385 2 OR 006 D O Ring 006 D O Ring 006 D O Ring 006 D 0,37

101 721387 1 Contenitore olio Oil container Conteneur d’huile Ol Flasche 16,00

102 710970 1 Chiave regolazione corsa Key Clè Schlüssel 3,90

103 711092 1 Chiave a brugola 5mm Key 5mm Clè 5mm Schüssel 5mm 1,55

104 711135 1 Protezione motorino Fender motor Protection moteur Motorschutz 11,50

105 711348 1 Vite TCCE M4 x 16 Screw TCCE M4 x 16 Vis TCCE M4 x 16 Schraube TCCE M4 x 16 0,37

106 721496 2 Raccordo aria motorino Motor air connector Raccord air pour moteur Motor luftanschluss 32,00

107 711305 1 Raccordo 1631/01 - 1/4 Connector 1631/01 - 1/4 Raccord 1631/01 - 1/4 Anschlusstück 1631/01 - 1/4 6,10

112 711974 1 Seeger JV22 Seeger ring JV22 Bague seeger JV22 Seeger ring JV22 1,05

113 712044 1 PARBAK 8-217 N.300-90 PARBAK 8-217 N.300-90 PARBAK 8-217 N.300-90 PARBAK 8-217 N.300-90 3,90

114 711736 1 Fondello di protezione Protection bottom Culot de protection Schutzscheibe 16,50

115 712162 1 Protezione silenziatore Silencer protection Protection silencieux Schalldämpferschutz 1,60

116 710831 1 Tubo Ø 8 x 7 Tube Ø 8 x 7 Tuyau Ø 8 x 7 Rohr Ø 8 x 7 2,35

117 722118 2 Cannotto guida tubo Guide tube sleeve Manchon guide tube Rohrführungsmuffe 18,90

119 712120 1 Innesto maschio Male clutch Embrayage male Gewindeeinstecken 26,60

120 712117 1 Rondella arresto molla Washer stopping spring Rondelle arret ressort Unterlegscheibe Federstop 1,60

121 712133 1 Raccordo girevole Rotating connector Raccord evoluable Drehbares Anschlusstück 9,00

KITN° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG (€) x1

KITA 740837 Kit vite stelo Screw stem kit Kit vis tige Kit schaftschraube 8,50

4A 710837 1 Vite stelo Screw stem Vis tige Schaftschraube

7A 710836 1 Rondella pistone Flat washer Rondelle plane Flache Unterlegscheibe

9A 710829 1 Ammortizzatore Dampener Ammortisseur Stossdampfer

KITB 740840 Kit distanziale valvola Valve spacer kit Kit entretoise soupape Kit Distanzstück Ventil 11,00

26B 711158 1 Molla per spoletta Spring Ressort Feder

27B 710823 3 Gabbia Casing Cage Käfig

28B 710921 3 OR 2/115 Parker O Ring 2/115 Parker O Ring 2/115 Parker O Ring 2/115 Parker

29B 710840 1 Distanziale valvola Valve spacer Entretoise soupape Distanzstück Ventil

KITC 740861 Kit pulsante Push-button kit Kit bouton poussoir Kit Drucktaste 4,30

46C 710861 1 Pulsante Push-button Bouton poussoir Drucktaste

47C 710885 1 Perno Pin Pivot Stift

KITD 740879 Kit innesto tirante Tie rod clutch kit Kit embrayage tirant Kit Einstecken Zugbolzen 17,50

66D 710879 1 Innesto tirante Tie rod clutch Embrayage tirant Einstecken Zugbolzen

67D 710138 1 Spina elastica ø 4 x 16 Spring pin ø 4 x 16 Goupille élastique ø 4 x 16 Spannstift ø 4 x 16

68D 710874 1 Molla disinnesto tirante Spring disengagement tie rod Ressort désembrayage tirant Feder Zugbolzenauskupplung

Page 101: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

101

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per inserti fi lettati M3 ÷ M12

Oilpneumatic tool for threaded inserts M3 ÷ M12

Pistolet oleopneumatique pour inserts fi letes M3 ÷ M12

Ölpneumatische Werkzeug für Blindnietmuttern M3 ÷ M12KJ 40 Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 04

60

87

93

94

95

96

97

98

61

62 63 64 65 66 D

67 D

76

74

114

78 79 11982 83 84 86

106

85

48 49

53555154

68 D 69 7071 72

117

58

117 A

A

B

B

58

73

120

29 B

47 C46 C

28 B

27 B 28 B

27 B 28 B

27 B 26 B

25

1918

17

2451

2221

2018

112

75

104 105

48 49

5352

15

103

13

14

35

34

31

12

107

38 100

56

33

11

10

9 A

8

7 A

6

5

4 A

2

1

5150

101102 99

115

45

88

89

90

91

92

32

113

9A(x1)

7A(x1)

4A(x1)

29B(x1)28B(x3)

27B(x3)

26B(x1)

47C(x1)

46C(x1)

66D(x1)

67D(x1)

68D(x1)

KIT A KIT B

KIT C KIT D

116

121

FUORI PRODUZIONEOUT OF PRODUCTION

HORS DE PRODUCTIONAUSSER PRODUKTION

Page 102: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

102

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per inserti fi lettati M4 ÷ M12

Oilpneumatic tool for threaded inserts M4 ÷ M12

Pistolet oleopneumatique pour inserts fi letes M4 ÷ M12

Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnietmuttern M4 ÷ M12KJ 45TAV 1/4

Data/DateDatum

30/09/08 REVISIONE/REVISION 02

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

1 713291 1 Testina M10 Head M10 Tête M10 Mundstück M10 9,00

2 71C00281 1 Vite TCEI M10x70 UNI 5931 classe 12.9 Screw TCEI M10x70 UNI 5931 class 12.9 Vis TCEI M10x70 UNI 5931 classe 12.9 Schraube TCEI M10x70 UNI 5931 Klasse 12.9 3,00

3 713176 1 Riduzione esagonale per M10 Hexagonal reduction M10 Réduction hexagonal M10 Sechskantreduzierstück M10 4,50

4 713292 1 Testina M12 Head M12 Tête M12 Mundstück M12 9,00

5 713177 1 Tirante M12 Tie rod M12 Tirant M12 Gewindedorn M12 7,00

6 713030 1 Riduzione esagonale M8-M12 Hexagonal reduction M8-M12 Réduction hexagonal M8-M12 Sechskantreduzierstück M8-M12 4,50

7 713290 1 Testina M8 Head M8 Tête M8 Mundstück M8 9,00

8 71345277 1 Distanziale per vite M8 Spacer for screw Entretoise pour vis Distanzstück für Schraube 3,30

9 71C00514 1 Vite TCEI M8x70 UNI 5931 classe 12.9 Screw TCEI M8x70 UNI 5931 class 12.9 Vis TCEI M8x70 UNI 5931 classe 12.9 Schraube TCEI M8x70 UNI 5931 Klasse 12.9 3,00

10 713289 1 Testina M6 Head M6 Tête M6 Mundstück M6 9,00

11 71345276 1 Distanziale per vite M6 Spacer Entretoise Distanzstück 3,30

12 71C00279 1 Vite TCEI M6x70 UNI 5931 classe 12.9 Screw TCEI M6x70 UNI 5931 class 12.9 Vis TCEI M6x70 UNI 5931 classe 12.9 Schraube TCEI M6x70 UNI 5931 Klasse 12.9 3,00

13 713029 1 Riduzione esagonale M6 Hexagonal reduction M6 Réduction hexagonal M6 Sechskantreduzierstück M6 4,50

14 713288 1 Testina M5 Head M5 Tête M5 Mundstück M5 9,00

15 71345275 1 Distanziale per vite M5 Spacer Entretoise Distanzstück 3,30

16 71C00278 1 Vite TCEI M5x70 UNI 5931 classe 12.9 Screw TCEI M5x70 UNI 5931 class 12.9 Vis TCEI M5x70 UNI 5931 classe 12.9 Schraube TCEI M5x70 UNI 5931 Klasse 12.9 3,00

17 713027 1 Riduzione esagonale M5 Hexagonal reduction M5 Réduction hexagonal M5 Sechskantreduzierstück M5 4,50

18 713287 1 Testina M4 Head M4 Tête M4 Mundstück M4 9,00

19 71345274 1 Distanziale per vite M4 Spacer Entretoise Distanzstück 3,30

20 71C00277 1 Vite TCEI M4x65 UNI 5931 classe 12.9 Screw TCEI M4x65 UNI 5931 class 12.9 Vis TCEI M4x65 UNI 5931 classe 12.9 Schraube TCEI M4x65 UNI 5931 Klasse 12.9 3,00

21 713025 1 Riduzione esagonale M4 Hexagonal reduction M4 Réduction hexagonal M4 Sechskantreduzierstück M4 4,50

22 709033 1 Valigetta Vase Boîte Koffer 55,00

23 75036001 1 Manuale istruzioni Instructions for use Mode d’emploi Bedienungsanleitung -

24 72A00053 1 Contenitore olio Oil container Conteneur huile Öl-Nachfüllbehälter 16,00

25 712225 1 Chiave a brugola 4 mm Allen screw 4mm Vis hexagonale 4 mm 4mm-Inbusschlüssel 2,65

KITN° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG (€) x1

KIT A 74000026 1 Kit pneumatico Pneumatic Kit Kit pneumatique Pneumatik-Kit 65,00

30 71C00295 1 Anello PARBAK 8-028 N300-90 PARKER Ring PARBAK 8-028 N300-90 PARKER Bague PARBAK 8-028 N300-90 PARKER Ring PARBAK 8-028 N300-90 PARKER

31 71C00296 1 Guarnizione OR 5-670 PARKER (N674-70) Gasket OR 5-670 PARKER (N674-70) Garniture OR 5-670 PARKER (N674-70) Dichtung OR 5-670 PARKER (N674-70)

32 710925 1 Guarnizione OR 027 DOWTY (N674-70) Gasket OR 027 DOWTY (N674-70) Garniture OR 027 DOWTY (N674-70) Dichtung OR 027 DOWTY (N674-70)

35 711062 1 Guarnizione OR-2-126 PARKER (N674-70) Gasket OR-2-126 PARKER (N674-70) Garniture OR-2-126 PARKER (N674-70) Dichtung OR-2-126 PARKER (N674-70)

37 710244 1 Guarnizione OR-2-130 PARKER (N674-70) Gasket OR-2-130 PARKER (N674-70) Garniture OR-2-130 PARKER (N674-70) Dichtung OR-2-130 PARKER (N674-70)

38 713275 1 Guarnizione OR-2-122 PARKER (N674-70) Gasket OR-2-122 PARKER (N674-70) Garniture OR-2-122 PARKER (N674-70) Dichtung OR-2-122 PARKER (N674-70)

56 713390 2 Guarnizione OR 2-007 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-007 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-007 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-007 PARKER (N674-70)

58 710258 1 Guarnizione OR-5-612 PARKER (N674-70) Gasket OR-5-612 PARKER (N674-70) Garniture OR-5-612 PARKER (N674-70) Dichtung OR-5-612 PARKER (N674-70)

59 710921 1 Guarnizione OR 2-115 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-115 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-115 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-115 PARKER (N674-70)

60 71C00529 1 Guarnizione XR 008 PP180 B Gasket XR 008 PP180 B Garniture XR 008 PP180 B DichtungXR 008 PP180 B

61 710528 1 Guarnizione OR 008 DOWTY Gasket OR 008 DOWTY Garniture OR 008 DOWTY Dichtung OR 008 DOWTY

62 710572 1 Guarnizione OR 2-120 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-120 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-120 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-120 PARKER (N674-70)

63 710385 2 Guarnizione OR 2-006 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-006 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-006 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-006 PARKER (N674-70)

64 713394 1 Guarnizione OR 2-106 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-106 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-106 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-106 PARKER (N674-70)

66 710376 2 Guarnizione OR 2-009 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-009 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-009 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-009 PARKER (N674-70)

68 711338 2 Guarnizione OR-2-003 PARKER (N674-70) Gasket OR-2-003 PARKER (N674-70) Garniture OR-2-003 PARKER (N674-70) Dichtung OR-2-003 PARKER (N674-70)

69 710918 2 Guarnizione OR-2-005 PARKER (N674-70) Gasket OR-2-005 PARKER (N674-70) Garniture OR-2-005 PARKER (N674-70) Dichtung OR-2-005 PARKER (N674-70)

70 716060 5 Guarnizione OR 2-010 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-010 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-010 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-010 PARKER (N674-70)

75 713400 7 Guarnizione OR-5-616 PARKER (N674-70) Gasket OR-5-616 PARKER (N674-70) Garniture OR-5-616 PARKER (N674-70) Dichtung OR-5-616 PARKER (N674-70)

77 71C00355 2 Guarnizione OR 1.78x8.73 (N674-70) Gasket OR 1.78x8.73 (N674-70) Garniture OR 1.78x8.73 (N674-70) Dichtung OR 1.78x8.73 (N674-70)

78 71C00356 2 Guarnizione OR 1.78x7.66 (N674-70) Gasket OR 1.78x7.66 (N674-70) Garniture OR 1.78x7.66 (N674-70) Dichtung OR 1.78x7.66 (N674-70)

82 71C00522 1 Guarnizione OR-5-615 PARKER (N674-70) Gasket OR-5-615 PARKER (N674-70) Garniture OR-5-615 PARKER (N674-70) Dichtung OR-5-615 PARKER (N674-70)

83 710914 1 Guarnizione OR-2-116 PARKER (N552-90) Gasket OR-2-116 PARKER (N552-90) Garniture OR-2-116 PARKER (N552-90) Dichtung OR-2-116 PARKER (N552-90)

100 71C00297 2 Guarnizione OR 6-700 PARKER (N674-70) Gasket OR 6-700 PARKER (N674-70) Garniture OR 6-700 PARKER (N674-70) Dichtung OR 6-700 PARKER (N674-70)

101 713398 1 Guarnizione OR-2-340 PARKER (N674-70) Gasket OR-2-340 PARKER (N674-70) Garniture OR-2-340 PARKER (N674-70) Dichtung OR-2-340 PARKER (N674-70)

102 710350 1 Guarnizione OR 2-109 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-109 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-109 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-109 PARKER (N674-70)

105 713192 5 Gabbia Casing Cage Käfig

KIT B 74000027 1 Kit contenitore tirante Tie rod container kit Kit conteneur Tirant Kit Zugbolzenbehälter 3,70

KIT Q 74000037 1 Kit oleodinamico Oil-dynamic kit Kit hydraulique Öldynamik-Kit 45,80

26 711722 1 Guarnizione BALSELE B 094063 (B-NEI) Gasket BALSELE B 094063 (B-NEI) Garniture BALSELE B 094063 (B-NEI) Dichtung BALSELE B 094063 (B-NEI)

34 713389 1 Guarnizione BALSELE B 157118(B-NEI) Gasket BALSELE B 157118(B-NEI) Garniture BALSELE B 157118(B-NEI) Dichtung BALSELE B 157118(B-NEI)

80 711827 1 Guarnizione TS 12 - 19 - 5,7 / L Gasket TS 12 - 19 - 5,7 / L Garniture TS 12 - 19 - 5,7 / L Dichtung TS 12 - 19 - 5,7 / L

81 710390 1 Guarnizione BALSELE B 0750471 Gasket BALSELE B 0750471 Garniture BALSELE B 0750471 Dichtung BALSELE B 0750471

Page 103: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

103

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per inserti fi lettati M4 ÷ M12

Oilpneumatic tool for threaded inserts M4 ÷ M12

Pistolet oleopneumatique pour inserts fi letes M4 ÷ M12

Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnietmuttern M4 ÷ M12KJ 45TAV 1/4

Data/DateDatum

30/09/08 REVISIONE/REVISION 02

1

25

4

7

10

14

18

5

9

12

16

2019

15

11

8

6

3

21

2417

13

Tav.02

KIT A

KIT B

Tav.03

Tav.04

22

23

KIT Q

2

FUORI PRODUZIONEOUT OF PRODUCTION

HORS DE PRODUCTIONAUSSER PRODUKTION

Page 104: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

104

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per inserti fi lettati M4 ÷ M12

Oilpneumatic tool for threaded inserts M4 ÷ M12

Pistolet oleopneumatique pour inserts fi letes M4 ÷ M12

Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnietmuttern M4 ÷ M12KJ 45TAV 2/4

Data/DateDatum

30/09/08 REVISIONE/REVISION 02

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

26 711722 1 Guarnizione BALSELE B094063 ( B-NEI ) Gasket BALSELE B 094063 (B-NEI) Garnitures BALSELE B 094063 (B-NEI) Dichtung BALSELE B 094063 (B-NEI) 15,30

27 713402 1 Seeger JV-25 Seeger ring JV-25 Bague seeger JV-25 Seeger ring JV-25 1,60

28 71345258 1 Camicia Jacket Chemise Gehäuse 72,00

29 71345261 1 Flangia Flange Flasque Flansch 7,50

30 71C00295 1 Anello PARBAK 8-028 N300-90 PARKER Ring PARBAK 8-028 N300-90 PARKER Bague PARBAK 8-028 N300-90 PARKER Ring PARBAK 8-028 N300-90 PARKER 4,50

31 71C00296 1 Guarnizione OR 5-670 PARKER (N674-70) Gasket OR 5-670 PARKER (N674-70) Garniture OR 5-670 PARKER (N674-70) Dichtung OR 5-670 PARKER (N674-70) 2,00

32 710925 1 Guarnizione OR 027 DOWTY (N674-70) Gasket OR 027 DOWTY (N674-70) Garniture OR 027 DOWTY (N674-70) Dichtung OR 027 DOWTY (N674-70) 0,80

33 71345264 1 Pistone oleodinamico Oil-dynamic piston Piston oleodynamique Hydraulischer Kolben 150,00

34 713389 1 Guarnizione BALSELE B 157118 (B-NEI) Gasket BALSELE B 157118(B-NEI) Garniture BALSELE B 157118(B-NEI) Dichtung BALSELE B 157118(B-NEI) 13,50

35 711062 1 Guarnizione OR-2-126 PARKER (N674-70) Gasket OR-2-126 PARKER (N674-70) Garniture OR-2-126 PARKER (N674-70) Dichtung OR-2-126 PARKER (N674-70) 1,70

36 71345260 1 Ghiera Ring nut Embout Nutmutter 12,00

37 710244 1 Guarnizione OR-2-130 PARKER (N674-70) Gasket OR-2-130 PARKER (N674-70) Garniture OR-2-130 PARKER (N674-70) Dichtung OR-2-130 PARKER (N674-70) 2,00

38 713275 1 Guarnizione OR-2-122 PARKER (N674-70) Gasket OR-2-122 PARKER (N674-70) Garniture OR-2-122 PARKER (N674-70) Dichtung OR-2-122 PARKER (N674-70) 1,55

39 713348 1 Motore AM-0001 Motor AM-0001 Moteur AM-0001 Motor AM-0001 872,00

40 72A00022 1 Gruppo valvola controllo motorino Valve unit for motor control Groupe soupape contrôle moteur Ventileinheit für Motorsteuerung 93,00

41 71345263 1 Dado M16x1 Nut M 16 x 1 Ecrou M 16 x 1 Mutter M 16 x 1 27,00

42 71345265 1 Riduzione Reduction Réduction Reduzierstück 52,00

43 713333 1 Molla per tirante Spring for tie-rod Ressort pour tirant Gewindedornfeder 0,70

44 71345259 1 Albero di trascinamento Driving shaft Arbre d’entraînement Mitnehmewelle 15,00

45 71345271 1 Ghiera tirante Tie-rod ring nut Embout tirant Gewindedornnutmutter 31,00

46 71345266 1 Cannotto Tube Canne Röhrchen 30,00

47 713170 6 Ghiera testina Head ring nut Embout tête Mundstücknutmutter 3,00

48 716198 1 Vite TCEI M4x12 UNI 5931 Screw TCEI M4x12 UNI 5931 Vis TCEI M4x12 UNI 5931 Schraube TCEI M4x12 UNI 5931 0,30

49 72A00009 1 Protezione motorino Fender motor Protection moteur Motorschutz 12,00

50 710555 1 Rondella ERM 400-004-4490 Washer ERM 400-004-4490 Rondelle ERM 400-004-4490 Dichtring ERM 400-004-4490 2,35

51 713405 1 Vite testa bombata M6x10 UNI-ISO 7380 Button head screw M6x10 UNI-ISO 7380 Vis tête ronde M6x10 UNI-ISO 7380 Rundkopfschraube M6x10 UNI-ISO 7380 0,30

52 72A00043 1 Pulsante di assistenza Push-button Bouton poussoir Drucktaste 5,00

53 713308 2 Tappo Cap Bouchon Verschluss 2,60

54 713406 2 Vite TSEI M4X25 UNI 5933 Screw TSEI M4X25 UNI 5933 Vis TSEI M4X25 UNI 5933 Schraube TSEI M4X25 UNI 5933 0,30

55 72A00007 1 Raccordo aria Air connector Raccord air Luftanschluss 7,00

56 713390 2 Guarnizione OR 2-007 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-007 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-007 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-007 PARKER (N674-70) 0,80

57 716150 2 Vite TSEI M4x12 UNI 5933 Screw TSEI M4x12 UNI 5933 Vis TSEI M4x12 UNI 5933 Schraube TSEI M4x12 UNI 5933 0,30

58 710258 1 Guarnizione OR 5-612 PARKER (N674-70) Gasket OR 5-612 PARKER (N674-70) Garniture OR 5-612 PARKER (N674-70) Dichtung OR 5-612 PARKER (N674-70) 0,80

59 710921 1 Guarnizione OR 2-115 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-115 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-115 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-115 PARKER (N674-70) 1,55

60 71C00529 1 Guarnizione XR 008 PP180 B Gasket XR 008 PP180 B Garniture XR 008 PP180 B DichtungXR 008 PP180 B -

KITN° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG (€) x1

KIT C 74000024 1 Kit cilindro oleodinamico Oleodynamic cylinder kit Cylindre oléodynamique Kit öldynamischer Zylinder 160,00

KIT D 74000025 1 Kit gancio hook kit Kit crochet Kit Haken 5,20

KIT E 74000021 1 Kit silenziatore Silencer kit Kit silencieur Kit Schalldämpfer 8,60

KIT F 74000029 1 Kit asta Rod kit Kit barre Kit stab 16,80

Page 105: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

105

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per inserti fi lettati M4 ÷ M12

Oilpneumatic tool for threaded inserts M4 ÷ M12

Pistolet oleopneumatique pour inserts fi letes M4 ÷ M12

Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnietmuttern M4 ÷ M12KJ 45TAV 2/4

Data/DateDatum

30/09/08 REVISIONE/REVISION 02

49

52

39

3534

37

59

28

30

27

54

40

58

53

53

48

26

29

3638

32

31

KIT FKIT DKIT C

KIT E

57

56

55

46

47

45

44

43

4241

KIT D51

50

KIT C

KIT F

KIT E

33

60

FUORI PRODUZIONEOUT OF PRODUCTION

HORS DE PRODUCTIONAUSSER PRODUKTION

Page 106: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

106

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per inserti fi lettati M4 ÷ M12

Oilpneumatic tool for threaded inserts M4 ÷ M12

Pistolet oleopneumatique pour inserts fi letes M4 ÷ M12

Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnietmuttern M4 ÷ M12KJ 45TAV 3/4

Data/DateDatum

30/09/08 REVISIONE/REVISION 02

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

61 710528 1 Guarnizione OR 008 DOWTY Gasket OR 008 DOWTY Garniture OR 008 DOWTY Dichtung OR 008 DOWTY 0,37

62 710572 1 Guarnizione OR 2-120 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-120 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-120 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-120 PARKER (N674-70) 1,30

63 710385 2 Guarnizione OR 2-006 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-006 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-006 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-006 PARKER (N674-70) 0,37

64 713394 1 Guarnizione OR 2-106 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-106 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-106 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-106 PARKER (N674-70) 0,80

65 713401 1 Rullino NRB ø3 x 19.8 Roller NNRB ø3 x 19.8 Rouleau NRB ø3 x 19.8 Rolle NRB ø3 x 19.8 0,40

66 710376 2 Guarnizione OR 2-009 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-009 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-009 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-009 PARKER (N674-70) 0,80

67 72A00019 1 Gruppo pulsante Push-button unit Groupe bouton poussoir Drucktasteinheit 29,00

68 711338 2 Guarnizione OR-2-003 PARKER (N674-70) Gasket OR-2-003 PARKER (N674-70) Garniture OR-2-003 PARKER (N674-70) Dichtung OR-2-003 PARKER (N674-70) - A-H-I

69 710918 2 Guarnizione OR-2-005 PARKER (N674-70) Gasket OR-2-005 PARKER (N674-70) Garniture OR-2-005 PARKER (N674-70) Dichtung OR-2-005 PARKER (N674-70) - A-H-I

70 716060 4 Guarnizione OR 2-010 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-010 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-010 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-010 PARKER (N674-70) - A-H-I

KITN° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG (€) x1

KIT H 74000033 1 Kit pistone superiore Upper piston kit Kit piston supérieur Kit Oberkolben 11,30

KIT I 74000034 1 Kit pistone inferiore Lower piston kit Kit piston inférieur Kit Unterkolben 10,40

KIT L 74000035 1 Kit piastra di ritegno Retaining plate kit Kit plaque d’arrêt Kit Feststellplatte 5,30

KIT M 74000036 1 Kit impugnatura Handgrip kit Kit Poignée Kit Handgriff 100,00

Page 107: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

107

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per inserti fi lettati M4 ÷ M12

Oilpneumatic tool for threaded inserts M4 ÷ M12

Pistolet oleopneumatique pour inserts fi letes M4 ÷ M12

Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnietmuttern M4 ÷ M12KJ 45TAV 3/4

Data/DateDatum

30/09/08 REVISIONE/REVISION 02

65

61

6263

64

70

KIT H

KIT M

KIT I

66

KIT H

67

KIT I

KIT L

68

KIT A

69

7068

KIT A

69

KIT M

FUORI PRODUZIONEOUT OF PRODUCTION

HORS DE PRODUCTIONAUSSER PRODUKTION

Page 108: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

108

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per inserti fi lettati M4 ÷ M12

Oilpneumatic tool for threaded inserts M4 ÷ M12

Pistolet oleopneumatique pour inserts fi letes M4 ÷ M12

Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnietmuttern M4 ÷ M12KJ 45TAV 4/4

Data/DateDatum

30/09/08 REVISIONE/REVISION 02

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

70 716060 1 Guarnizione OR 2-010 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-010 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-010 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-010 PARKER (N674-70) A-H-I

71 72C00003 1 Corpo completo Body Corps Körper 130,00

72 713403 1 Sfera ø 5.5 Ball ø 5,5 Bille ø 5,5 Kugel ø 5,5 0,30

73 71345272 1 Tappo valvola Valve cap Bouchon soupape Ventilverschluss 11,00

74 71345273 1 Spoletta Coil Bobine Zünder 4,00

75 713400 7 Guarnizione OR-5-616 PARKER (N674-70) Gasket OR-5-616 PARKER (N674-70) Garniture OR-5-616 PARKER (N674-70) Dichtung OR-5-616 PARKER (N674-70) 0,80

76 72A00028 1 Raccordo aria 1/4 GAS Air connector Raccord air Luftanschluss 7,00

77 71C00355 2 Guarnizione OR 1.78x8.73 (N674-70) Gasket OR 1.78x8.73 (N674-70) Garniture OR 1.78x8.73 (N674-70) Dichtung OR 1.78x8.73 (N674-70) 0,80

78 71C00356 2 Guarnizione OR 1.78x7.66 (N674-70) Gasket OR 1.78x7.66 (N674-70) Garniture OR 1.78x7.66 (N674-70) Dichtung OR 1.78x7.66 (N674-70) 0,80

79 713304 1 Raccordo guida stelo Guide stem connector Raccord guide tige Führung Schaftanschlusstück 15,00

80 711827 1 Guarnizione TS 12 - 19 - 5,7 / L Gasket TS 12 - 19 - 5,7 / L Garniture TS 12 - 19 - 5,7 / L Dichtung TS 12 - 19 - 5,7 / L 7,80

81 710390 1 Guarnizione BALSELE B 075047 Gasket BALSELE B 075047 Garniture BALSELE B 075047 Dichtung BALSELE B 075047 9,20

82 71C00522 1 Guarnizione OR-5-615 PARKER (N674-70) Gasket OR-5-615 PARKER (N674-70) Garniture OR-5-615 PARKER (N674-70) Dichtung OR-5-615 PARKER (N674-70) 0,78

83 710914 1 Guarnizione OR-2-116 PARKER (N552-90) Gasket OR-2-116 PARKER (N552-90) Garniture OR-2-116 PARKER (N552-90) Dichtung OR-2-116 PARKER (N552-90) 1,55

84 713319 1 Dado M22 X 1.25 Nut M22 X 1.25 Ecrou M22 X 1.25 Mutter M22 X 1.25 4,00

85 713320 1 Raccordo Connector Raccord Anschlusstück 13,00

86 713315 1 Stelo Stem Tige Schaft 39,00

87 713197 1 Coperchio Cover Couvercle Dekel 44,00

88 713194 1 Pomello Knob Bouton Knopf 4,60

89 713316 1 Ghiera Ring nut Embout Nutmutter 4,60

90 713191 1 Disco Disc Disque Scheibe 4,60

91 712575 1 Vite TSEI M5X12 UNI 5933 Screw TSEI M5X12 UNI 5933 Vis TSEI M5X12 UNI 5933 Schraube TSEI M5X12 UNI 5933 0,30

92 713404 4 Vite TSP autof. ø2.5x12 per plastica Tapping screw TSP ø2.5x12 for plastic Vis autotaraudeuse TSP ø2.5x12 pour plastique Schneidschraube TSP ø2.5x12 für Kunststof 0,60

93 713317 1 Raccordo fl angiato Flanged connector Raccord à bride Flanschanschlußstück 12,00

94 713318 1 Albero trascinatore Driving shaft Arbre d’entraînement Mitnehmewelle 6,40

95 713321 1 Vite 2 principi Double-thread screw Vis à deux fi lets Doppelgängige Schraube 12,80

96 713322 1 Vite M5 Screw M5 Vis M5 Schraube M5 2,70

97 713199 1 Molla Spring Ressort Feder 1,40

98 713196 1 Fondello antiurto Protection bottom Culot de protection Schutzscheibe 16,50

99 713434 2 Seeger ø 11 UNI 7435 Seeger ring ø 11 UNI 7435 Bague seeger ø 11 UNI 7435 Seeger ring ø 11 UNI 7435 0,30

100 71C00297 2 Guarnizione OR 6-700 PARKER (N674-70) Gasket OR 6-700 PARKER (N674-70) Garniture OR 6-700 PARKER (N674-70) Dichtung OR 6-700 PARKER (N674-70) 6,90

101 713398 1 Guarnizione OR-2-340 PARKER (N674-70) Gasket OR-2-340 PARKER (N674-70) Garniture OR-2-340 PARKER (N674-70) Dichtung OR-2-340 PARKER (N674-70) 6,90

102 710350 1 Guarnizione OR 2-109 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-109 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-109 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-109 PARKER (N674-70) 0,80

103 72A00020 1 Gruppo valvola sovrapressione Overpressure valve unit Groupe soupape surpression Überdruckventileinheit 37,00

104 72A00029 1 Gruppo raccordo aria Air connector unit Groupe raccord air Luftanschlußstückeinheit 8,40

105 713192 5 Gabbia Casing Cage Käfi g - A-P

KITN° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG (€) x1

KIT N 74000030 1 Kit pistone pneumatico Pneumatic piston kit Kit piston pneumatique Kit pneumatischer Kolben 30,80

KIT O 74000031 1 Kit camicia pneumatica Pneumatic jacket kit Kit chemise pneumatique Kit pneumatisches Gehäuse 16,50

KIT P 74000023 1 Kit spoletta Coil kit Kit bobine Kit Zünder 16,40

Page 109: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

109

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per inserti fi lettati M4 ÷ M12

Oilpneumatic tool for threaded inserts M4 ÷ M12

Pistolet oleopneumatique pour inserts fi letes M4 ÷ M12

Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnietmuttern M4 ÷ M12KJ 45TAV 4/4

Data/DateDatum

30/09/08 REVISIONE/REVISION 02

KIT N

KIT P

86

82

80

81

83

79

75

75

105

70

89

91

90

71

76

103

104

77

78

77

78

99

99

100

102

84

100

96

101

7374

93

95

94

97

72

88

92

87

98

85

KIT O

KIT N

KIT P

FUORI PRODUZIONEOUT OF PRODUCTION

HORS DE PRODUCTIONAUSSER PRODUKTION

Page 110: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

110

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per inserti fi lettati M4 ÷ M12

Oilpneumatic tool for threaded inserts M4 ÷ M12

Pistolet oleopneumatique pour inserts fi letes M4 ÷ M12

Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnietmuttern M4 ÷ M12KJ 45/S

TAV 1/4Data/Date

Datum01/01/11 REVISIONE/REVISION 02

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

1 713291 1 Testina M10 Head M10 Tête M10 Mundstück M10 9,00

2 71C00281 1 Vite TCEI M10x70 UNI 5931 classe 12.9 Screw TCEI M10x70 UNI 5931 class 12.9 Vis TCEI M10x70 UNI 5931 classe 12.9 Schraube TCEI M10x70 UNI 5931 Klasse 12.9 3,00

3 72A00105 1 Gruppo esagono per tirante M10 Hexagonal unit for tie-rod M10 Ensemble hexagone pour tirant M10 Sechskantgruppe für Zugbolzen M10 5,00

4 713292 1 Testina M12 Head M12 Tête M12 Mundstück M12 9,00

5 713177 1 Tirante M12 Tie rod M12 Tirant M12 Gewindedorn M12 7,00

6 72A00104 2 Gruppo esagono per tirante M8-M12 Hexagonal unit for tie-rod M8-M12 Ensemble hexagone pour tirant M8-M12 Sechskantgruppe für Zugbolzen M8-M12 5,00

7 713290 1 Testina M8 Head M8 Tête M8 Mundstück M8 9,00

8 71345529 1 Distanziale per vite M8 Spacer for screw Entretoise pour vis Distanzstück für Schraube 3,30

9 71C00514 1 Vite TCEI M8x70 UNI 5931 classe 12.9 Screw TCEI M8x70 UNI 5931 class 12.9 Vis TCEI M8x70 UNI 5931 classe 12.9 Schraube TCEI M8x70 UNI 5931 Klasse 12.9 3,00

10 713289 1 Testina M6 Head M6 Tête M6 Mundstück M6 9,00

11 71345276 1 Distanziale per vite M6 Spacer Entretoise Distanzstück 3,30

12 71C00279 1 Vite TCEI M6x70 UNI 5931 classe 12.9 Screw TCEI M6x70 UNI 5931 class 12.9 Vis TCEI M6x70 UNI 5931 classe 12.9 Schraube TCEI M6x70 UNI 5931 Klasse 12.9 3,00

13 72A00103 1 Gruppo esagono per tirante M6 Hexagonal unit for tie-rod M6 Ensemble hexagone pour tirant M6 Sechskantgruppe für Zugbolzen M6 5,00

14 713288 1 Testina M5 Head M5 Tête M5 Mundstück M5 9,00

15 71345275 1 Distanziale per vite M5 Spacer Entretoise Distanzstück 3,30

16 71C00278 1 Vite TCEI M5x70 UNI 5931 classe 12.9 Screw TCEI M5x70 UNI 5931 class 12.9 Vis TCEI M5x70 UNI 5931 classe 12.9 Schraube TCEI M5x70 UNI 5931 Klasse 12.9 3,00

17 72A00102 1 Gruppo esagono per tirante M5 Hexagonal unit for tie-rod M5 Ensemble hexagone pour tirant M5 Sechskantgruppe für Zugbolzen M5 5,00

18 713287 1 Testina M4 Head M4 Tête M4 Mundstück M4 9,00

19 71345274 1 Distanziale per vite M4 Spacer Entretoise Distanzstück 3,30

20 71C00277 1 Vite TCEI M4x65 UNI 5931 classe 12.9 Screw TCEI M4x65 UNI 5931 class 12.9 Vis TCEI M4x65 UNI 5931 classe 12.9 Schraube TCEI M4x65 UNI 5931 Klasse 12.9 3,00

21 72A00101 1 Gruppo esagono per tirante M4 Hexagonal unit for tie-rod M4 Ensemble hexagone pour tirant M4 Sechskantgruppe für Zugbolzen M4 5,00

22 709033 1 Valigetta Vase Boîte Koffer 55,00

23 75036018 1 Manuale istruzioni Instructions for use Mode d’emploi Bedienungsanleitung -

24 72A00053 1 Contenitore olio Oil container Conteneur huile Öl-Nachfüllbehälter 16,00

25 712225 1 Chiave a brugola 4 mm Allen screw 4mm Vis hexagonale 4 mm 4mm-Inbusschlüssel 2,65

107 71345831 1 Tirante M8 Tie rod M8 Tirant M8 Gewindedorn M8 7,00

KIT A 74000042 1 Kit pneumatico Pneumatic Kit Kit pneumatique Pneumatik-Kit 65,00

30 71C00295 1 Anello PARBAK 8-028 N300-90 PARKER Ring PARBAK 8-028 N300-90 PARKER Bague PARBAK 8-028 N300-90 PARKER Ring PARBAK 8-028 N300-90 PARKER

31 71C00296 1 Guarnizione OR 5-670 PARKER (N674-70) Gasket OR 5-670 PARKER (N674-70) Garniture OR 5-670 PARKER (N674-70) Dichtung OR 5-670 PARKER (N674-70)

32 710925 1 Guarnizione OR 027 DOWTY (N674-70) Gasket OR 027 DOWTY (N674-70) Garniture OR 027 DOWTY (N674-70) Dichtung OR 027 DOWTY (N674-70)

35 711062 1 Guarnizione OR-2-126 PARKER (N674-70) Gasket OR-2-126 PARKER (N674-70) Garniture OR-2-126 PARKER (N674-70) Dichtung OR-2-126 PARKER (N674-70)

37 710244 1 Guarnizione OR-2-130 PARKER (N674-70) Gasket OR-2-130 PARKER (N674-70) Garniture OR-2-130 PARKER (N674-70) Dichtung OR-2-130 PARKER (N674-70)

38 713275 1 Guarnizione OR-2-122 PARKER (N674-70) Gasket OR-2-122 PARKER (N674-70) Garniture OR-2-122 PARKER (N674-70) Dichtung OR-2-122 PARKER (N674-70)

56 713390 2 Guarnizione OR 2-007 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-007 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-007 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-007 PARKER (N674-70)

58 710258 1 Guarnizione OR-5-612 PARKER (N674-70) Gasket OR-5-612 PARKER (N674-70) Garniture OR-5-612 PARKER (N674-70) Dichtung OR-5-612 PARKER (N674-70)

59 710921 1 Guarnizione OR 2-115 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-115 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-115 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-115 PARKER (N674-70)

60 71C00529 1 Guarnizione XR 008 PP180 B Gasket XR 008 PP180 B Garniture XR 008 PP180 B DichtungXR 008 PP180 B

61 710528 1 Guarnizione OR 008 DOWTY Gasket OR 008 DOWTY Garniture OR 008 DOWTY Dichtung OR 008 DOWTY

62 710572 1 Guarnizione OR 2-120 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-120 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-120 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-120 PARKER (N674-70)

63 710385 2 Guarnizione OR 2-006 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-006 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-006 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-006 PARKER (N674-70)

64 713394 1 Guarnizione OR 2-106 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-106 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-106 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-106 PARKER (N674-70)

66 710376 2 Guarnizione OR 2-009 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-009 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-009 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-009 PARKER (N674-70)

68 711338 2 Guarnizione OR-2-003 PARKER (N674-70) Gasket OR-2-003 PARKER (N674-70) Garniture OR-2-003 PARKER (N674-70) Dichtung OR-2-003 PARKER (N674-70)

69 710918 2 Guarnizione OR-2-005 PARKER (N674-70) Gasket OR-2-005 PARKER (N674-70) Garniture OR-2-005 PARKER (N674-70) Dichtung OR-2-005 PARKER (N674-70)

70 716060 5 Guarnizione OR 2-010 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-010 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-010 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-010 PARKER (N674-70)

75 713400 7 Guarnizione OR-5-616 PARKER (N674-70) Gasket OR-5-616 PARKER (N674-70) Garniture OR-5-616 PARKER (N674-70) Dichtung OR-5-616 PARKER (N674-70)

77 71C00355 1 Guarnizione OR 1.78x8.73 (N674-70) Gasket OR 1.78x8.73 (N674-70) Garniture OR 1.78x8.73 (N674-70) Dichtung OR 1.78x8.73 (N674-70)

78 71C00356 1 Guarnizione OR 1.78x7.66 (N674-70) Gasket OR 1.78x7.66 (N674-70) Garniture OR 1.78x7.66 (N674-70) Dichtung OR 1.78x7.66 (N674-70)

82 71C00522 1 Guarnizione OR-5-615 PARKER (N674-70) Gasket OR-5-615 PARKER (N674-70) Garniture OR-5-615 PARKER (N674-70) Dichtung OR-5-615 PARKER (N674-70)

83 710914 1 Guarnizione OR-2-116 PARKER (N552-90) Gasket OR-2-116 PARKER (N552-90) Garniture OR-2-116 PARKER (N552-90) Dichtung OR-2-116 PARKER (N552-90)

100 71C00297 2 Guarnizione OR 6-700 PARKER (N674-70) Gasket OR 6-700 PARKER (N674-70) Garniture OR 6-700 PARKER (N674-70) Dichtung OR 6-700 PARKER (N674-70)

101 713398 1 Guarnizione OR-2-340 PARKER (N674-70) Gasket OR-2-340 PARKER (N674-70) Garniture OR-2-340 PARKER (N674-70) Dichtung OR-2-340 PARKER (N674-70)

102 710350 1 Guarnizione OR 2-109 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-109 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-109 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-109 PARKER (N674-70)

105 713192 5 Gabbia Casing Cage Käfig

106 713271 2 Guarnizione OR 2-014 PARKER (674-70) Gasket OR 2-014 PARKER (674-70) Garniture OR 2-014 PARKER (674-70) Dichtung OR 2-014 PARKER (674-70)

KIT B 74000027 1 Kit contenitore tirante Tie rod container kit Kit conteneur Tirant Kit Zugbolzenbehälter 3,70

KIT Q 74000037 1 Kit oleodinamico Oil-dynamic kit Kit hydraulique Öldynamik-Kit 45,80

26 711722 1 Guarnizione BALSELE B 094063 (B-NEI) Gasket BALSELE B 094063 (B-NEI) Garniture BALSELE B 094063 (B-NEI) Dichtung BALSELE B 094063 (B-NEI)

34 713389 1 Guarnizione BALSELE B 157118(B-NEI) Gasket BALSELE B 157118(B-NEI) Garniture BALSELE B 157118(B-NEI) Dichtung BALSELE B 157118(B-NEI)

80 711827 1 Guarnizione TS 12 - 19 - 5,7 / L Gasket TS 12 - 19 - 5,7 / L Garniture TS 12 - 19 - 5,7 / L Dichtung TS 12 - 19 - 5,7 / L

81 710390 1 Guarnizione BALSELE B 0750471 Gasket BALSELE B 0750471 Garniture BALSELE B 0750471 Dichtung BALSELE B 0750471

KITN° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG (€) x1

Page 111: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

111

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per inserti fi lettati M4 ÷ M12

Oilpneumatic tool for threaded inserts M4 ÷ M12

Pistolet oleopneumatique pour inserts fi letes M4 ÷ M12

Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnietmuttern M4 ÷ M12KJ 45/S

TAV 1/4Data/Date

Datum01/01/11 REVISIONE/REVISION 02

1

25

4

7

10

14

18

5

12

16

2019

15

11

1076

3

21

24

17

13

KIT A

22

KIT Q

2

23

98

7

6

NOTA : è ancora possibile montare :

NOTE : It is still possible to assemble :

NOTE : Vous pouvez toujours monter :

HINWEIS : Es ist noch möglich zu montieren :

NOTA : Se puede todavia montar :

UWAGA : Można jeszcze zamontować :

ПРИМЕЧАНИЕ : Также возможно смонтировать :

Tav.02

Tav.03

Tav.04

KIT B

- M8

Page 112: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

112

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per inserti fi lettati M4 ÷ M12

Oilpneumatic tool for threaded inserts M4 ÷ M12

Pistolet oleopneumatique pour inserts fi letes M4 ÷ M12

Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnietmuttern M4 ÷ M12KJ 45/S

TAV 2/4Data/Date

Datum01/01/11 REVISIONE/REVISION 02

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

KITN° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG (€) x1

26 711722 1 Guarnizione BALSELE B094063 ( B-NEI ) Gasket BALSELE B 094063 (B-NEI) Garnitures BALSELE B 094063 (B-NEI) Dichtung BALSELE B 094063 (B-NEI) 15,30

27 713402 1 Seeger JV-25 Seeger ring JV-25 Bague seeger JV-25 Seeger ring JV-25 1,60

28 71345258 1 Camicia Jacket Chemise Gehäuse 72,00

29 71345261 1 Flangia Flange Flasque Flansch 7,50

30 71C00295 1 Anello PARBAK 8-028 N300-90 PARKER Ring PARBAK 8-028 N300-90 PARKER Bague PARBAK 8-028 N300-90 PARKER Ring PARBAK 8-028 N300-90 PARKER 4,50

31 71C00296 1 Guarnizione OR 5-670 PARKER (N674-70) Gasket OR 5-670 PARKER (N674-70) Garniture OR 5-670 PARKER (N674-70) Dichtung OR 5-670 PARKER (N674-70) 2,00

32 710925 1 Guarnizione OR 027 DOWTY (N674-70) Gasket OR 027 DOWTY (N674-70) Garniture OR 027 DOWTY (N674-70) Dichtung OR 027 DOWTY (N674-70) 0,80

33 71345264 1 Pistone oleodinamico Oil-dynamic piston Piston oleodynamique Hydraulischer Kolben 150,00

34 713389 1 Guarnizione BALSELE B 157118 (B-NEI) Gasket BALSELE B 157118(B-NEI) Garniture BALSELE B 157118(B-NEI) Dichtung BALSELE B 157118(B-NEI) 13,50

35 711062 1 Guarnizione OR-2-126 PARKER (N674-70) Gasket OR-2-126 PARKER (N674-70) Garniture OR-2-126 PARKER (N674-70) Dichtung OR-2-126 PARKER (N674-70) 1,70

36 71345260 1 Ghiera Ring nut Embout Nutmutter 12,00

37 710244 1 Guarnizione OR-2-130 PARKER (N674-70) Gasket OR-2-130 PARKER (N674-70) Garniture OR-2-130 PARKER (N674-70) Dichtung OR-2-130 PARKER (N674-70) 2,00

38 713275 1 Guarnizione OR-2-122 PARKER (N674-70) Gasket OR-2-122 PARKER (N674-70) Garniture OR-2-122 PARKER (N674-70) Dichtung OR-2-122 PARKER (N674-70) 1,55

39 72A00125 1 Motore F001 Motor F001 Moteur F001 Motor F001 872,00

40 1 Gruppo valvola controllo motorino Valve unit for motor control Groupe soupape contrôle moteur Ventileinheit für Motorsteuerung

72A00022 Per mod. fi no al 12/2010 For mod. up to 12/2010 Pour mod. jusqu’à 12/2010 Für Mod. bis 12/2010 93,00

72A00188 Per mod. dal 01/2011 For mod. from 01/2011 Pour mod. depuis 01/2011 Für Mod. ab 01/2011 93,00

41 71345263 1 Dado M16x1 Nut M 16 x 1 Ecrou M 16 x 1 Mutter M 16 x 1 27,00

42 72A00107 1 Gruppo di trascinamento Driving unit Groupe d’entraînement Mitnehmersatz 22,00

43 71345516 1 Molla contrasto cambio tiranti Spring for tie-rod Ressort pour tirant Gewindedornfeder 1,60

44 71345515 1 Cannotto porta tiranti Cone carrying tie-rods Tête porte tirants Zugbolzenträger 52,00

46 71345517 1 Cannotto Tube Tête Röhrchen 30,00

47 713170 6 Ghiera testina Head ring nut Embout tête Mundstücknutmutter 3,00

48 716198 1 Vite TCEI M4x12 UNI 5931 Screw TCEI M4x12 UNI 5931 Vis TCEI M4x12 UNI 5931 Schraube TCEI M4x12 UNI 5931 0,30

49 72A00009 1 Protezione motorino Fender motor Protection moteur Motorschutz 12,00

50 710555 1 Rondella ERM 400-004-4490 Washer ERM 400-004-4490 Rondelle ERM 400-004-4490 Dichtring ERM 400-004-4490 2,35

51 713405 1 Vite testa bombata M6x10 UNI-ISO 7380 Button head screw M6x10 UNI-ISO 7380 Vis tête ronde M6x10 UNI-ISO 7380 Rundkopfschraube M6x10 UNI-ISO 7380 0,30

53 713308 2 Tappo Cap Bouchon Verschluss 2,60

54 713406 2 Vite TSEI M4X25 UNI 5933 Screw TSEI M4X25 UNI 5933 Vis TSEI M4X25 UNI 5933 Schraube TSEI M4X25 UNI 5933 0,30

55 72A00007 1 Raccordo aria Air connector Raccord air Luftanschluss 7,00

56 713390 2 Guarnizione OR 2-007 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-007 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-007 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-007 PARKER (N674-70) 0,80

57 716150 2 Vite TSEI M4x12 UNI 5933 Screw TSEI M4x12 UNI 5933 Vis TSEI M4x12 UNI 5933 Schraube TSEI M4x12 UNI 5933 0,30

58 710258 1 Guarnizione OR 5-612 PARKER (N674-70) Gasket OR 5-612 PARKER (N674-70) Garniture OR 5-612 PARKER (N674-70) Dichtung OR 5-612 PARKER (N674-70) 0,80

59 710921 1 Guarnizione OR 2-115 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-115 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-115 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-115 PARKER (N674-70) 1,55

60 71C00529 1 Guarnizione XR 008 PP180 B Gasket XR 008 PP180 B Garniture XR 008 PP180 B DichtungXR 008 PP180 B -

KIT C 74000041 1 Kit gruppo cilindro Cylinder unit kit Kit ensemble cylindre Kit Zylindergruppe 160,00

KIT D 74000025 1 Kit gancio hook kit Kit crochet Kit Haken 5,20

KIT E 74000021 1 Kit silenziatore Silencer kit Kit silencieur Kit Schalldämpfer 8,60

KIT F 74000029 1 Kit asta Rod kit Kit barre Kit stab 16,80

Page 113: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

113

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per inserti fi lettati M4 ÷ M12

Oilpneumatic tool for threaded inserts M4 ÷ M12

Pistolet oleopneumatique pour inserts fi letes M4 ÷ M12

Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnietmuttern M4 ÷ M12KJ 45/S

TAV 2/4Data/Date

Datum01/01/11 REVISIONE/REVISION 02

49

39

3534

37

59

28

30

27

54

40

58

53

53

48

26

29

3638

32

31

KIT FKIT DKIT C

KIT E

57

56

55

43

42

44

41

KIT D51

50

KIT C

KIT F

KIT E

33

60

46

47

Page 114: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

114

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per inserti fi lettati M4 ÷ M12

Oilpneumatic tool for threaded inserts M4 ÷ M12

Pistolet oleopneumatique pour inserts fi letes M4 ÷ M12

Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnietmuttern M4 ÷ M12KJ 45/S

TAV 3/4Data/Date

Datum01/01/11 REVISIONE/REVISION 02

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

KITN° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG (€) x1

61 710528 1 Guarnizione OR 008 DOWTY Gasket OR 008 DOWTY Garniture OR 008 DOWTY Dichtung OR 008 DOWTY 0,37

62 710572 1 Guarnizione OR 2-120 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-120 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-120 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-120 PARKER (N674-70) 1,30

63 710385 2 Guarnizione OR 2-006 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-006 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-006 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-006 PARKER (N674-70) 0,37

64 713394 1 Guarnizione OR 2-106 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-106 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-106 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-106 PARKER (N674-70) 0,80

65 713401 1 Rullino NRB ø3x19.8 Roller NRB ø3x19.8 Rouleau NRB ø3x19.8 Rolle NRB ø3x19.8 0,40

66 710376 2 Guarnizione OR 2-009 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-009 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-009 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-009 PARKER (N674-70) 0,80

67 1 Gruppo pulsante Push-button unit Groupe bouton poussoir Drucktasteinheit

72A00019 Per mod. fi no al 12/2010 For mod. up to 12/2010 Pour mod. jusqu’à 12/2010 Für Mod. bis 12/2010 29,00

68 711338 2 Guarnizione OR-2-003 PARKER (N674-70) Gasket OR-2-003 PARKER (N674-70) Garniture OR-2-003 PARKER (N674-70) Dichtung OR-2-003 PARKER (N674-70) - A-H-I

69 710918 2 Guarnizione OR-2-005 PARKER (N674-70) Gasket OR-2-005 PARKER (N674-70) Garniture OR-2-005 PARKER (N674-70) Dichtung OR-2-005 PARKER (N674-70) - A-H-I

70 716060 4 Guarnizione OR 2-010 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-010 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-010 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-010 PARKER (N674-70) - A-H-I

108 1 Pulsante Push-button Bouton poussoir Drucktaste

71345648 Per mod. dal 01/2011 For mod. from 01/2011 Pour mod. depuis 01/2011 Für Mod. ab 01/2011 5,00

109 1 Pulsante di svitamento Unscrewing button Bouton de dévissage Auslöseknopf

71345649 Per mod. dal 01/2011 For mod. from 01/2011 Pour mod. depuis 01/2011 Für Mod. ab 01/2011 2,00

KIT H 74000033 1 Kit pistone superiore Upper piston kit Kit piston supérieur Kit Oberkolben 11,30

KIT I 74000034 1 Kit pistone inferiore Lower piston kit Kit piston inférieur Kit Unterkolben 10,40

KIT L 74000035 1 Kit piastra di ritegno Retaining plate kit Kit plaque d’arrêt Kit Feststellplatte 5,30

KIT M 1 Kit impugnatura Handgrip kit Kit Poignée Kit Handgriff

74000036 Per mod. fi no al 12/2010 For mod. up to 12/2010 Pour mod. jusqu’à 12/2010 Für Mod. bis 12/2010 100,00

74000053 Per mod. dal 01/2011 For mod. from 01/2011 Pour mod. depuis 01/2011 Für Mod. ab 01/2011 100,00

Page 115: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

115

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per inserti fi lettati M4 ÷ M12

Oilpneumatic tool for threaded inserts M4 ÷ M12

Pistolet oleopneumatique pour inserts fi letes M4 ÷ M12

Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnietmuttern M4 ÷ M12KJ 45/S

TAV 3/4Data/Date

Datum01/01/11 REVISIONE/REVISION 02

65

61

6263

64

70

KIT H

KIT M

KIT I

66

KIT H

67

KIT I

KIT L

68

KIT A

69

7068

KIT A

69

KIT M

65

61

6263

64

66

KIT H

108

109

KIT I

KIT L

KIT M

Per mod. fino al

For mod. up to

Pour mod. jusq’à

Für Mod. bis

31 / 12 / 2010

Per mod. dal

For mod. from

Pour mod. depuis

Für Mod. ab

01 / 01 / 2011

Page 116: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

116

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per inserti fi lettati M4 ÷ M12

Oilpneumatic tool for threaded inserts M4 ÷ M12

Pistolet oleopneumatique pour inserts fi letes M4 ÷ M12

Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnietmuttern M4 ÷ M12KJ 45/S

TAV 4/4Data/Date

Datum01/01/11 REVISIONE/REVISION 02

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

KITN° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG (€) x1

70 716060 1 Guarnizione OR 2-010 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-010 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-010 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-010 PARKER (N674-70) A-H-I

71 1 Corpo completo Body Corps Körper

72C00003 Per mod. fi no al 12/2010 For mod. up to 12/2010 Pour mod. jusqu’à 12/2010 Für Mod. bis 12/2010 130,00

72C00017 Per mod. dal 01/2011 For mod. from 01/2011 Pour mod. depuis 01/2011 Für Mod. ab 01/2011 130,00

72 713403 1 Sfera ø 5.5 Ball ø 5,5 Bille ø 5,5 Kugel ø 5,5 0,30

73 71345272 1 Tappo valvola Valve cap Bouchon soupape Ventilverschluss 11,00

74 71345273 1 Spoletta Coil Bobine Zünder 4,00

75 713400 7 Guarnizione OR-5-616 PARKER (N674-70) Gasket OR-5-616 PARKER (N674-70) Garniture OR-5-616 PARKER (N674-70) Dichtung OR-5-616 PARKER (N674-70) 0,80

76 72A00028 1 Raccordo aria 1/4 GAS Air connector Raccord air Luftanschluss 7,00

77 71C00355 1 Guarnizione OR 1.78x8.73 (N674-70) Gasket OR 1.78x8.73 (N674-70) Garniture OR 1.78x8.73 (N674-70) Dichtung OR 1.78x8.73 (N674-70) 0,80

78 71C00356 1 Guarnizione OR 1.78x7.66 (N674-70) Gasket OR 1.78x7.66 (N674-70) Garniture OR 1.78x7.66 (N674-70) Dichtung OR 1.78x7.66 (N674-70) 0,80

79 713304 1 Raccordo guida stelo Guide stem connector Raccord guide tige Führung Schaftanschlusstück 15,00

80 711827 1 Guarnizione TS 12 - 19 - 5,7 / L Gasket TS 12 - 19 - 5,7 / L Garniture TS 12 - 19 - 5,7 / L Dichtung TS 12 - 19 - 5,7 / L 7,80

81 710390 1 Guarnizione BALSELE B 075047 Gasket BALSELE B 075047 Garniture BALSELE B 075047 Dichtung BALSELE B 075047 9,20

82 71C00522 1 Guarnizione OR-5-615 PARKER (N674-70) Gasket OR-5-615 PARKER (N674-70) Garniture OR-5-615 PARKER (N674-70) Dichtung OR-5-615 PARKER (N674-70) 0,78

83 710914 1 Guarnizione OR-2-116 PARKER (N552-90) Gasket OR-2-116 PARKER (N552-90) Garniture OR-2-116 PARKER (N552-90) Dichtung OR-2-116 PARKER (N552-90) 1,55

84 713319 1 Dado M22 X 1.25 Nut M22 X 1.25 Ecrou M22 X 1.25 Mutter M22 X 1.25 4,00

85 713320 1 Raccordo Connector Raccord Anschlusstück 13,00

86 713315 1 Stelo Stem Tige Schaft 39,00

87 713197 1 Coperchio Cover Couvercle Dekel 44,00

88 713194 1 Pomello Knob Bouton Knopf 4,60

89 713316 1 Ghiera Ring nut Embout Nutmutter 4,60

90 713191 1 Disco Disc Disque Scheibe 4,60

91 712575 1 Vite TSEI M5X12 UNI 5933 Screw TSEI M5X12 UNI 5933 Vis TSEI M5X12 UNI 5933 Schraube TSEI M5X12 UNI 5933 0,30

92 713404 4 Vite TSP autof. ø2.5x12 per plastica Tapping screw TSP ø2.5x12 for plastic Vis autotaraudeuse TSP ø2.5x12 pour plastique Schneidschraube TSP ø2.5x12 für Kunststof 0,60

93 713317 1 Raccordo fl angiato Flanged connector Raccord à bride Flanschanschlußstück 12,00

94 713318 1 Albero trascinatore Driving shaft Arbre d’entraînement Mitnehmewelle 6,40

95 713321 1 Vite 2 principi Double-thread screw Vis à deux fi lets Doppelgängige Schraube 12,80

96 713322 1 Vite M5 Screw M5 Vis M5 Schraube M5 2,70

97 713199 1 Molla Spring Ressort Feder 1,40

98 713196 1 Fondello antiurto Protection bottom Culot de protection Schutzscheibe 16,50

99 713434 1 Seeger ø 11 UNI 7435 Seeger ring ø 11 UNI 7435 Bague seeger ø 11 UNI 7435 Seeger ring ø 11 UNI 7435 0,30

100 71C00297 2 Guarnizione OR 6-700 PARKER (N674-70) Gasket OR 6-700 PARKER (N674-70) Garniture OR 6-700 PARKER (N674-70) Dichtung OR 6-700 PARKER (N674-70) 6,90

101 713398 1 Guarnizione OR-2-340 PARKER (N674-70) Gasket OR-2-340 PARKER (N674-70) Garniture OR-2-340 PARKER (N674-70) Dichtung OR-2-340 PARKER (N674-70) 6,90

102 710350 1 Guarnizione OR 2-109 PARKER (N674-70) Gasket OR 2-109 PARKER (N674-70) Garniture OR 2-109 PARKER (N674-70) Dichtung OR 2-109 PARKER (N674-70) 0,80

103 72B00021 1 Gruppo valvola di sovrapressione Overpressure valve unit Ensemble soupape surpression Überdruckventileinheit 55,00

104 71C00305 1 Ghiera 1/4 GAS Ring nut 1/4 GAS Bague 1/4 GAS Nutmutter 1/4 GAS 1,00

105 713192 5 Gabbia Casing Cage Käfi g - A-P

106 713271 2 Guarnizione OR 2-014 PARKER (674-70) Gasket OR 2-014 PARKER (674-70) Garniture OR 2-014 PARKER (674-70) Dichtung OR 2-014 PARKER (674-70) 0,90 A

KIT N 74000030 1 Kit pistone pneumatico Pneumatic piston kit Kit piston pneumatique Kit pneumatischer Kolben 30,80

KIT O 74000031 1 Kit camicia pneumatica Pneumatic jacket kit Kit chemise pneumatique Kit pneumatisches Gehäuse 16,50

KIT P 74000023 1 Kit spoletta Coil kit Kit bobine Kit Zünder 16,40

Page 117: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

117

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per inserti fi lettati M4 ÷ M12

Oilpneumatic tool for threaded inserts M4 ÷ M12

Pistolet oleopneumatique pour inserts fi letes M4 ÷ M12

Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnietmuttern M4 ÷ M12KJ 45/S

TAV 4/4Data/Date

Datum01/01/11 REVISIONE/REVISION 02

KIT N

KIT P

86

82

80

81

83

79

75

75

70

89

91

90

71

76

103

105

77

78

106

99

100

102

84

100

96

101

7374

93

95

94

97

72

88

92

87

98

85

KIT O

KIT N

KIT P

104

Page 118: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

118

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per inserti fi lettati M3 ÷ M8

Oilpneumatic tool for threaded inserts M3 ÷ M8

Pistolet oleopneumatique pour inserts fi letes M3 ÷ M8

Ölpneumatische Werkzeug für Blindnietmuttern M3 ÷ M8KJ 60 Data/DateDatum

14/04/10 REVISIONE/REVISION 09

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

1 721779 1 Corpo rivettatrice Tool body Corps outil Nietmaschinenkörper 176,00

2 712269 1 Coperchio corpo Body cover Couvercle corps Körperdeckel 13,80

3 711684 1 Fondello cilindro Cylinder bottom Culot cylindre Zylinderscheibe 8,50

4 721685 1 Pistone pneumatico Pneumatic piston Piston pneumatique Pneumatischer Kolben 38,00

5 711780 1 Raccordo Connector Raccord Anschlusstück 19,20

6 721689 1 Cilindro oleodinamico Oleodynamic cylinder Cylindre oléodynamique Öldynamische Zylinder 154,00

7 711781 1 Stelo Stem Tige Schaft 49,00

8 711691 1 Silenziatore Silencer Silencieur Schalldämpfer 1,05

9 711692 1 Vite M 7 x 1 Screw M 7 x 1 Vis M 7 x 1 Schraube M 7 x 1 2,35

10 711782 1 Ammortizzatore Dampener Ammortisseur Stossdampfer 3,10

11 711694 1 Spoletta inferiore Lower coil Bobine inférieure Unterzünder 0,80

12 711695 1 Cannotto fi lettato Threaded sleeve Cône fi leté Gewindemuffe 7,70

13 721698 1 Corpo valvola Valve body Corps soupape Körper Ventil 23,20

14 711700 1 Spoletta superiore Upper coil Bobina supérieure Oberzünder 3,80

15 711701 1 Corpo valvola superiore Upper valve body Corps soupape supérieur Oberkörper Ventil 9,20

16A 711702 1 Piastrina Plate Plaque Platte A

17 711703 2 Corpo valvolina Valve body Corps soupape Körper kleines Ventil 3,90

18 711704 2 Pistoncino valvola Valve piston Piston soupape Kleiner Ventilkolben 7,70

19 710839 1 Tappo serbatoio olio Oil tank plug Orifi cie de remplissage d’huile Stöpsel Olbehälter 3,90

20D 711705 2 Pulsante Push-button Bouton poussoir Drucktaste D

21B 711713 1 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück B

22 710854 1 Gancio bilanciatore Balancer hook Crochet blancier Ausgleichshaken 3,70

23 721387 1 Contenitore olio Oil container Conteneur d’huile Öl Flasche 16,00

24 711783 1 Coperchio motorino Motor cover Couvercle moteur Motordeckel 5,40

25 72A00126 1 Motore F002 Motor F002 Moteur F002 Motor F002 872,00

26 711785 1 Settore protezione motore Motor protection sector Secteur protection moteur Motorschutz Sektor 6,90

27 711786 1 Ghiera motorino Ring nut for motor Embout pour moteur Nutmutter für Motor 7,70

28 711787 1 Anello di arresto Stop ring Bague d’arrêt Anschlagring 9,90

29 712670 1 Innesto composto Clutch Embrayage Kupplung 30,00

30 711790 1 Molla ritorno pistone Piston return spring Ressort retour piston Feder Rücklauf Kolben 2,80

31 711791 1 Molla bloccaggio sfere Ball locking spring Ressort serrage billes Feder für Kugel 1,60

32E 711792 1 Bussola porta sfere Ball bushing Douille porte-bille Hülse Kugelhalter E

33 712270 1 Asta Rod Tige Stab 12,30

34 711794 1 Pistone oleodinamico Oleodynamic Piston Piston oléodynamique Öldynamische Kolben 77,00

35 711795 1 Raccordo anteriore Front connector Raccord anterieur Vorderes Anschlusstück 23,00

36 711796 1 Albero Shaft Arbre Welle 30,60

37 711797 1 Cannotto fresato Milled sleeve Cône fraisé Gefräste Muffe 45,80

38 711798 1 Ghiera regolazione corsa Stroke adjusting nut Embout de réglage course Regleranhubnutmutter 19,20

39 711799 1 Pomello regolazione corsa Stroke adjusting knob Poignée réglage course Drehknopf für Hubeinstellung 8,60

40C 711800 1 Molla disinnesto tirante Spring disengagement tie rod Ressort désembrayage tirant Feder Zugbolzenauskupplung C

41 711801 1 Cannotto porta tirante Head carrying tie rod Tête porte-tirant Zugbolzenträger 24,50

42C 711802 1 Innesto per tirante Clutch for tie rod Embrayage pour tirant Kupplung für Zugstange C

43 711803 1 Ghiera testina Head ring nut Frette tête Magnetkopfnutmutter 3,90

44 711804 1 Ghiera Ring nut Embout Nutmutter 5,40

45 711805 1 Testina M3 Head M3 Tête M3 Kopfteil M3 11,50

46 711806 1 Testina M4 Head M4 Tête M4 Kopfteil M4 11,50

47 711807 1 Testina M5 Head M5 Tête M5 Kopfteil M5 11,50

48 711808 1 Testina M6 Head M6 Tête M6 Kopfteil M6 11,50

49 711809 1 Testina M8 Head M8 Tête M8 Kopfteil M8 11,50

50 711810 1 Tirante M3 Tie rod M3 Tirant M3 Zugbolzen M3 18,90

51 711811 1 Tirante M4 Tie rod M4 Tirant M4 Zugbolzen M4 18,90

52 711812 1 Tirante M5 Tie rod M5 Tirant M5 Zugbolzen M5 18,90

53 711813 1 Tirante M6 Tie rod M6 Tirant M6 Zugbolzen M6 18,90

54 711814 1 Tirante M8 Tie rod M8 Tirant M8 Zugbolzen M8 18,90

55 710876 1 Spina disinnesto tirante Pin disengagement tie rod Pivot désembrayage tirant Stift Zugbolzenauskupplung 3,90

56 710906 1 Rondella ermetica 400-820 Hermetic washer 400-820 Rondelle hermétique 400-820 Hermetische Unterlegscheibe 400-820 2,35

59D 711726 3 Spina ø 2 x 20 UNI 1707 Pin ø 2 x 20 UNI 1707 Goupille ø 2 x 20 UNI 1707 Stift ø 2 x 20 UNI 1707 D

60C 710537 1 Spina elastica ø 4 x 12 Spring pin ø 4 x 12 Goupille élastique ø 4 x 12 Spannstift ø 4 x 12 C

61 711815 2 Sfera ø 3,5 Ball ø 3,5 Bille ø 3,5 Kugel ø 3,5 0,37

62 710911 4 Sfera ø 4 Ball ø 4 Bille ø 4 Kugel ø 4 0,37

63E 711816 3 Sfera ø 2,5 Ball ø 2,5 Bille ø 2,5 Kugel ø 2,5 E

64 711817 1 Seeger I18 Seeger ring I18 Bague seeger I18 Seegerring I18 0,42

65B 710902 1 Seeger E16 Seeger ring E16 Bague seeger E16 Seegerring E16 B

66 711818 1 Seeger SW 11x1 Seeger ring SW 11x1 Bague seeger SW 11x1 Seegerring SW 11x1 0,53

67 711821 1 Seeger JV 20x1 Seeger ring JV 20x1 Bague seeger JV 20x1 Seegerring JV 20x1 0,80

68 711721 1 Balsele B-110078/B/NEO Balsele B-110078/B/NEO Balsele B-110078/B/NEO Balsele B-110078/B/NEO 19,00

69 711722 1 Balsele B-094063/B/NEI Balsele B-094063/B/NEI Balsele B-094063/B/NEI Balsele B-094063/B/NEI 15,30

70 711819 1 Balsele B-070039/1 Balsele B-070039/1 Balsele B-070039/1 Balsele B-070039/1 15,30

71 711820 1 Guarnizione TS-10-18-5,8/L Gasket TS-10-18-5,8/L Garniture TS-10-18-5,8/L Dichtung TS-10-18-5,8/L 6,90

72A 711727 1 Vite VSP-4x8 UNI 5933 Screw VSP-4x8 UNI 5933 Vis VSP-4x8 UNI 5933 Schraube VSP-4x8 UNI 5933 A

73 712037 2 Filtro inox ø 6x4 Inox fi lter ø 6x4 Filtre inox ø 6x4 Inoxfi lter ø 6x4 4,70

74 711092 1 Chiave a brugola mm 5 Key mm 5 Clé mm 5 Schlüssel mm 5 1,55

75 711728 2 OR -2-16 P O Ring -2-16 P O Ring -2-16 P O Ring -2-16 P 0,80

76 711730 1 OR -2-119 (N552/90) P O Ring -2-119 (N552/90) P O Ring -2-119 (N552/90) P O Ring -2-119 (N552/90) P 1,55

77 710367 1 OR -2-8 P O Ring -2-8 P O Ring -2-8 P O Ring -2-8 P 0,80

Page 119: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

119

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per inserti fi lettati M3 ÷ M8

Oilpneumatic tool for threaded inserts M3 ÷ M8

Pistolet oleopneumatique pour inserts fi letes M3 ÷ M8

Ölpneumatische Werkzeug für Blindnietmuttern M3 ÷ M8KJ 60 Data/DateDatum

14/04/10 REVISIONE/REVISION 09

49

38

30 32 E 31 28 29 33 6 27

63 E99 E85

26 62

22

61

73

56

19

9025

24

44 35 91 76 75 69

92 B

66 65 B

21 B

68 34 36

48

47

46

45

53

52

51

50

43 54 42 C41 40 C

97

67 39 37 8260 C

74

55

23

61

79

1880

72 A

20 D

7881

16 A59 D

17

62

1

64

70

71

86

5

83

7

484

9

3

8

2

95

88

89

10

87

14

75

15

77

82

13

12

11

96

98

72A(x2)

16A(x2)

KIT A

KIT B

KIT C

KIT E

KIT F

20D(x2)

59D(x3)

KIT D

92B(x1)

65B(x1)

21B(x1)

42C(x1)

40C(x1)

60C(x1)

63E(x3)

99E(x1)

32E(x1)

Page 120: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

120

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per inserti fi lettati M3 ÷ M8

Oilpneumatic tool for threaded inserts M3 ÷ M8

Pistolet oleopneumatique pour inserts fi letes M3 ÷ M8

Ölpneumatische Werkzeug für Blindnietmuttern M3 ÷ M8KJ 60 Data/DateDatum

14/04/10 REVISIONE/REVISION 09

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KITN° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

KITN° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG (€) x1

78 710376 2 OR -2-9 P O Ring -2-9 P O Ring -2-9 P O Ring -2-9 P 0,80

79 710918 2 OR -2-5 P O Ring -2-5 P O Ring -2-5 P O Ring -2-5 P 0,80

80 710919 2 OR -2-4 P O Ring -2-4 P O Ring -2-4 P O Ring -2-4 P 0,80

81 710003 2 OR -5-052 P O Ring -5-052 P O Ring -5-052 P O Ring -5-052 P 0,80

82 710342 2 OR -2-17 P O Ring -2-17 P O Ring -2-17 P O Ring -2-17 P 0,80

83 710594 1 OR -2-12 P O Ring -2-12 P O Ring -2-12 P O Ring -2-12 P 0,77

84 711061 1 OR -5-614 P O Ring -5-614 P O Ring -5-614 P O Ring -5-614 P 0,80

85 711731 1 OR -2-18 (N552/90) P O Ring -2-18 (N552/90) P O Ring -2-18 (N552/90) P O Ring -2-18 (N552/90) P 1,55

86 711732 1 OR -2-118 P O Ring -2-118 P O Ring -2-118 P O Ring -2-118 P 1,55

87 710258 3 OR -5-612 P O Ring -5-612 P O Ring -5-612 P O Ring -5-612 P 0,80

88 711734 1 OR -2-232 P O Ring -2-232 P O Ring -2-232 P O Ring -2-232 P 4,80

89 711735 1 OR -2-40 P O Ring -2-40 P O Ring -2-40 P O Ring -2-40 P 4,80

90 711834 2 Silenziatore Silencer Silencieur Schalldämpfer 1,55

91 711917 1 Parbak 8.119 Parbak 8.119 Parbak 8.119 Parbak 8.119 3,10

92B 711933 1 Seeger JV24 Seeger ring JV24 Bague seeger JV24 Seegerring JV24 B

95 712159 1 Fondello di protezione Protection bottom Culot de protection Schutzscheibe 15,30

96 722047 1 Struttura valvola sicurezza Safety valve assembly Assemblage soupape de sureté Sicherheitsventil (Zusammenbau) 19,20

97 712153 1 Molla premi asta Rod locking spring Ressort serre-tige Stabhalterfeder 1,55

98 712132 1 Raccordo girevole Rotating connector Raccord evoluable Drehbares Anschlusstück 9,00

99E 713341 1 OR 1x4 O Ring 1x4 O Ring 1x4 O Ring 1x4 E

KITA 741702 Kit piastrina Plate Kit Kit plaque Kit Platte 2,40

16A 711702 2 Piastrina Plate Plaque Platte

72A 711727 2 Vite VSP-4x8 UNI 5933 Screw VSP-4x8 UNI 5933 Vis VSP-4x8 UNI 5933 Schraube VSP-4x8 UNI 5933

KITB 741713 Kit distanziale Spacer kit Kit Entretoise Kit Distanzstück 5,30

21B 711713 1 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück

65B 710902 1 Seeger E16 Seeger ring E16 Bague seeger E16 Seegerring E16

92B 711933 1 Seeger JV24 Seeger ring JV24 Bague seeger JV24 Seegerring JV24

KITC 741802 Kit innesto tirante Clutch for tie rod kit Kit embrayage pour tirant Kit Kupplung für Zugstange 14,70

40C 711800 1 Molla disinnesto tirante Spring disengagement tie rod Ressort désembrayage tirant Feder Zugbolzenauskupplung

42C 711802 1 Innesto per tirante Clutch for tie rod Embrayage pour tirant Kupplung für Zugstange

60C 710537 1 Spina elastica 4x12 Spring pin 4x12 Goupille élastique 4x12 Spannstift 4x12

KITD 741705 Kit pulsante Push-button Kit Kit bouton poussoir Kit drucktaste 4,80

20D 711705 2 Pulsante Push-button Bouton poussoir Drucktaste

59D 711726 3 Spina 2x20 UNI 1707 Pin 2x20 UNI 1707 Goupille 2x20 UNI 1707 Stift 2x20 UNI 1707

KITE 741792 Kit bussola Ball bushing Kit Kit douille Kit Hülse 8,70

32E 711792 1 Bussola porta sfere Ball bushing Douille porte-bille Hülse Kugelhalter

63E 711816 3 Sfera ø 2,5 Ball ø 2,5 Bille ø 2,5 Kugel ø 2,5

99E 713341 1 OR 1x4 O Ring 1x4 O Ring 1x4 O Ring 1x4

KITF 74000043 1 Kit contenitore tirante Tie rod container kit Kit conteneur Tirant Kit Zugbolzenbehälter 3,70

Page 121: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

121

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per inserti fi lettati M3 ÷ M8

Oilpneumatic tool for threaded inserts M3 ÷ M8

Pistolet oleopneumatique pour inserts fi letes M3 ÷ M8

Ölpneumatische Werkzeug für Blindnietmuttern M3 ÷ M8KJ 60 Data/DateDatum

14/04/10 REVISIONE/REVISION 09

49

38

30 32 E 31 28 29 33 6 27

63 E99 E85

26 62

22

61

73

56

19

9025

24

44 35 91 76 75 69

92 B

66 65 B

21 B

68 34 36

48

47

46

45

53

52

51

50

43 54 42 C41 40 C

97

67 39 37 8260 C

74

55

23

61

79

1880

72 A

20 D

7881

16 A59 D

17

62

1

64

70

71

86

5

83

7

484

9

3

8

2

95

88

89

10

87

14

75

15

77

82

13

12

11

96

98

72A(x2)

16A(x2)

KIT A

KIT B

KIT C

KIT E

KIT F

20D(x2)

59D(x3)

KIT D

92B(x1)

65B(x1)

21B(x1)

42C(x1)

40C(x1)

60C(x1)

63E(x3)

99E(x1)

32E(x1)

Page 122: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

122

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per inserti fi lettati M4 ÷ M12

Oilpneumatic tool for threaded inserts M4 ÷ M12

Pistolet oleopneumatique pour inserts fi letes M4 ÷ M12

Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnietmuttern M4 ÷ M12KJ 70TAV 1/2

Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 05

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

1 712151 1 Balsele B 141110/NEO Balsele B 141110/NEO Garniture B 141110/NEO Balsele B 141110/NEO 15,30

3 710833 1 Pistone oleodinamico Oil-dynamic piston Piston oleodynamique Hydraulischer Kolben 79,50

4 710883 1 Innesto femmina Female clutch Embrayage femelle Hohleinstecken 30,70

7 710875 1 Molla ritorno pistone Pistone return spring Ressort retour piston Feder Rücklauf Kolben 4,00

8 710869 1 Raccordo regolazione corsa Adjustment stroke connector Raccord réglage course Anschlusstück Hubregulierung 26,70

9 710925 1 OR 027 O Ring 027 O Ring 027 O Ring 027 0,80

10 710863 1 Cannotto convogliatore aria Air conveyor tube Tube convoyeur air Luftkonveyorrohr 30,50

11 712122 1 Motore pneumatico mod.SP-326 Pneumatic motor mod.SP-326 Moteur pneumatique mod.SP-326 Pneumatischer Motor mod.SP-326 966,00

12 721496 2 Raccordo motorino Motor connector Raccord moteur Motor Anschluss 32,00

13 710862 2 Tubo alimentaz. motorino Ø 5x3,5 Feeding motor tube Ø 5x3,5 Tuyau alimentat. moteur Ø 5x3,5 Zuführungsrohr kleiner Motor Ø 5x3,5 0,77

14 710891 1 Tirante M 10 Tie rod M 10 Tirant M 10 Zugbolzen M 10 18,90

15 710898 1 Testa M 10 Head M 10 Tête M 10 Kopfteil M 10 11,50

16 710884 1 Ghiera testine Heads ring nut Frette têtes Magnetkopfnutmutter 5,30

17 710880 1 Cannotto porta testine Cone carrying heads Cone porte têtes Magnetkopfträger 34,30

18 710878 1 Raccordo anteriore Front connector Raccord anterieur Vorderes Anschlusstück 23,00

19 710881 1 Cannotto porta tirante Head carrying tie rod Tête porte tirant Zugbolzenträger 34,30

20A 710879 1 Innesto tirante Tie-rod clutch Embrayage tirant Einstecken Zugbolzen A

21A 710138 1 Spina elastica ø 4 x 16 Spring pin ø 4 x 16 Goupille elastique ø 4 x 16 Spannstiftø 4 x 16 A

22A 710874 1 Molla disinnesto tirante Spring disengagement tie-rod Ressort de desembrayage tirant Feder Zugbolzenauskupplung A

23 710912 1 Dado M 10 x 6 Nut M 10 x 6 Ecrou M 10 x 6 Mutter M 10 x 6 4,70

24 710877 1 Bussola per guarnizione Sleeving gasket Douille pour garniture Dichtungshülse 15,50

25 710578 1 OR 2/217 Parker O Ring 2/217 Parker O Ring 2/217 Parker O Ring 2/217 Parker 1,55

26 710577 1 Balsele B 086055 Balsele B 086055 Garniture B 086055 Balsele B 086055 13,70

27 710908 1 Rondella piana Al.14 x 22 x 1,5 Flat washer Al.14 x 22 x 1,5 Rondelle piane Al.14 x 22 x 1,5 Flache Unterlegscheibe Al.14 x 22 x 1,5 0,37

28 711974 1 Seeger JV22 Seeger JV22 Seeger JV22 Seeger JV22 1,05

29 711083 1 Cilindro oleodinamico Oil-dynamic cylinder Cylindre oleodynamique Hydraulischer Zylinder 192,00

30 710866 2 Pulsante valvolina Valve push botton Bouton poussoir soupape Drucktaste 3,10

31 710919 2 OR 2/4 Parker O Ring 2/4 Parker O Ring 2/4 Parker O Ring 2/4 Parker 0,80

32 710868 1 Corpo valvolina lunga Long valve body Corps soupape long Kôrper lang kleines Ventil 11,50

33 710847 1 Corpo valvolina Valve body Corps soupape Kôrper kleines Ventil 7,70

34 710528 2 OR 008D O Ring 008D O Ring 008D O Ring 008D 0,37

35 710867 1 Pistone valvola lungo Long valve piston Piston soupape long Lang Kleiner Ventilkolben 5,30

36 711150 1 Pistone valvolina Valve piston Piston soupape Ventilkolben 7,70

37 710918 2 OR 2/5 Parker O Ring 2/5 Parker O Ring 2/5 Parker O Ring 2/5 Parker 0,80

38B 710885 1 Perno Pin Pivot Stift B

39B 710861 1 Pulsante Push-button Bouton poussoir Drucktaste B

41 710376 2 OR 2/9 Parker O Ring 2/9 Parker O Ring 2/9 Parker O Ring 2/9 Parker 0,80

43 710906 1 Rondella ermetica 400-820 Hermetic washer 400-820 Rondelle ermetique 400-820 Hermetische Unterlegscheibe 2,35

44 710839 1 Tappo serbatoio olio Oil tank plug Crapaudine huile Stopsel Olbehälter 3,90

45 720813 1 Impugnatura Handgrip Poignée Handgriff 122,00

46 710385 2 OR 006 D O Ring 006 D O Ring 006 D O Ring 006 D 0,37

47 711035 1 Rondella speciale Special washer Rondelle speciale Spezielle Unterlegscheibe 19,10

48 710931 1 OR 5/615 O Ring 5/615 O Ring 5/615 O Ring 5/615 0,78

49 711037 1 Raccordo Connector Raccord Anschlusstück 53,30

50 711039 1 Raccordo girevole Rotating connector Raccord evoluable Drehbares Anschlusstück 45,60

51 711061 3 OR 5/614 O Ring 5/614 O Ring 5/614 O Ring 5/614 0,80

52 711038 1 Raccordo fi sso Fixed connector Raccord fi xe Fester Anschluss 45,60

53 710921 1 OR 2/115 O Ring 2/115 O Ring 2/115 O Ring 2/115 1,55

54 711036 1 Riduzione Reduction Réduction Verminderung 15,30

55 711073 1 Tubo alta pressione Mt 1,8 High pressure tube Mt 1,8 Tuyau haute pression Mt 1,8 Hochdruckrohr Mt 1,8 92,00

57 711084 2 6700 Ø 5 Raccordo 6700 Ø 5 Connector 6700 Ø 5 Raccord 6700 Ø 5 Anschlusstück 4,70

58 711059 2 Tubo in rilsan Ø 5 x 3,5 x 2600 Rilsan tube Ø 5 x 3,5 x 2600 Tuyau en rilsan Ø 5 x 3,5 x 2600 Rohr aus Rilsan Ø 5 x 3,5 x 2600 8,40

59 711031 1 Raccordo fi nale impugnatura Ending handgrip connector Raccord fi nale poignée Griffendverbindung 15,30

60 710886 1 Tirante M 3 Tie-rod M 3 Tirant M 3 Zugbolzen M 3 18,90

61 710887 1 Tirante M 4 Tie-rod M 4 Tirant M 4 Zugbolzen M 4 18,90

62 710888 1 Tirante M 5 Tie-rod M 5 Tirant M 5 Zugbolzen M 5 18,90

63 710889 1 Tirante M 6 Tie-rod M 6 Tirant M 6 Zugbolzen M 6 18,90

64 710890 1 Tirante M 8 Tie-rod M 8 Tirant M 8 Zugbolzen M 8 18,90

65 710892 1 Tirante M 12 Tie-rod M 12 Tirant M 12 Zugbolzen M 12 18,90

66 710893 1 Testa M 3 Head M 3 Tête M 3 Kopfteil M 3 11,50

67 710894 1 Testa M 4 Head M 4 Tête M 4 Kopfteil M 4 11,50

68 710895 1 Testa M 5 Head M 5 Tête M 5 Kopfteil M 5 11,50

69 710896 1 Testa M 6 Head M 6 Tête M 6 Kopfteil M 6 11,50

70 710897 1 Testa M 8 Head M 8 Tête M 8 Kopfteil M 8 11,50

71 710899 1 Testa M 12 Head M 12 Tête M 12 Kopfteil M 12 11,50

72 710873 1 Gancio bilanciatore Balancer Hook Crochet balancier Ausgleickshaken 5,40

73 711092 1 Chiave a brugola mm 5 Key 5 mm Clé 5 mm Schüssel 5 mm 1,55

74 710969 1 Contenitore olio Oil container Conteneur d’ huile Öl Flasche 2,70

75 710970 1 Chiave regolazione corsa Key adjustement stroke Clé réglage course Schüssel 3,90

76 710876 1 Spina disinnesto tirante Pin disengagement tie rod Pivot desembrayage tirant Stift Zugbolzenauskupplung 3,90

77 711348 1 Vite TCCE M 4 x 16 Screw TCCE M 4 x 16 Vis TCCE M 4 x 16 Schraube TCCE M 4 x 16 0,37

78 711135 1 Protezione motorino Fender motor Protection moteur Motorsghutz 11,50

83 722118 2 Cannotto guida tubo Guide tube sleeve Manchon guide tuyau Rohrführungsmuffe 18,90

85 712120 1 Innesto maschio Male clutch Embrayage male Gewindeeinstecken 26,60

86 712044 1 PARBAK 8-217 N.300-90 PARBAK 8-217 N.300-90 PARBAK 8-217 N.300-90 PARBAK 8-217 N.300-90 3,90

Page 123: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

123

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per inserti fi lettati M4 ÷ M12

Oilpneumatic tool for threaded inserts M4 ÷ M12

Pistolet oleopneumatique pour inserts fi letes M4 ÷ M12

Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnietmuttern M4 ÷ M12KJ 70TAV 1/2

Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 05

14

60

66

67

68

69

70

71

15

16 17 18 19 20 A

21 A

1

72

3 4 857 8 9 10

12

11

30 31

37363433

22 A 23 2425 26

83

83

A

A

B

B

27

38 B

39 B

28

29

78 77

30 31

3735

73

4443

59

46

45

3432

74 75 76

13

61

62

63

64

65

47

48

49

50

51

52

53

54

55

57

58

57

58

AB

C

mt 1,8

TAV. 1 / 2

TAV. 2 / 2

KIT A

KIT B

20A(x1)

21A(x1)

22A(x1)

38B(x1)

39B(x1)

41

41

86

Page 124: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

124

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per inserti fi lettati M4 ÷ M12

Oilpneumatic tool for threaded inserts M4 ÷ M12

Pistolet oleopneumatique pour inserts fi letes M4 ÷ M12

Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnietmuttern M4 ÷ M12KJ 70TAV 1/2

Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 05

KITN° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG (€) x1

KITA 740879 Kit innesto tirante Tie-rod clutch kit Kit embrayage tirant Kit Einstecken Zugbolzen 17,50

20A 710879 1 Innesto tirante Tie-rod clutch Embrayage tirant Einstecken Zugbolzen

21A 710138 1 Spina elastica ø 4 x 16 Spring pin ø 4 x 16 Goupille elastique ø 4 x 16 Spannstift ø 4 x 16

22A 710874 1 Molla disinnesto tirante Spring disengagement tie-rod Ressort de desembrayage tirant Feder Zugbolzenauskupplung

KITB 740861 Kit pulsante Push-button kit Kit bouton poussoir Kit Drucktaste 4,30

38B 710885 1 Perno Pin Pivot Stift

39B 710861 1 Pulsante Push-button Bouton poussoir Drucktaste

Page 125: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

125

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per inserti fi lettati M4 ÷ M12

Oilpneumatic tool for threaded inserts M4 ÷ M12

Pistolet oleopneumatique pour inserts fi letes M4 ÷ M12

Ölpneumatisches Werkzeug für Blindnietmuttern M4 ÷ M12KJ 70TAV 1/2

Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 05

14

60

66

67

68

69

70

71

15

16 17 18 19 20 A

21 A

1

72

3 4 857 8 9 10

12

11

30 31

37363433

22 A 23 2425 26

83

83

A

A

B

B

27

38 B

39 B

28

29

78 77

30 31

3735

73

4443

59

46

45

3432

74 75 76

13

61

62

63

64

65

47

48

49

50

51

52

53

54

55

57

58

57

58

AB

C

mt 1,8

TAV. 1 / 2

TAV. 2 / 2

KIT A

KIT B

20A(x1)

21A(x1)

22A(x1)

38B(x1)

39B(x1)

41

41

86

Page 126: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

126

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per inserti fi lettati M3÷M12

Oilpneumatic tool for threaded inserts M3÷M12

Machine a riveter oleopneumatique pour inserts fi letes M3÷M12

Ölpneumatische Werkzeug für Blindnietmuttern M3÷M12KJ 70TAV 2/2

Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 05

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

1 711824 1 Raccordo NV 1/4 NPT M Connector NV 1/4 NPT M Raccord NV 1/4 NPT M Anschlusstück NV 1/4 NPT M 23,30

2 711823 1 Raccordo NV 1/4 NPT F Connector NV 1/4 NPT F Raccord NV 1/4 NPT F Anschlusstück NV 1/4 NPT F 46,50

3 711825 1 Raccordo NPT 1300 Connector NPT 1300 Raccord NPT 1300 Anschlusstück NPT 1300 3,90

4 711662 1 Livello olio HFE.9 “ELESA” Oil level HFE.9 “ELESA” Niveau huile HFE.9 “ELESA” Ölstand HFE.9 “ELESA” 7,70

5 710375 2 OR 2-131 O Ring 2-131 O Ring 2-131 O Ring 2-131 1,60

6 711660 1 Tappo Cap Bouchon Verschluss 49,50

7 711663 1 Tappo 2611 1/4” G Cap 2611 1/4” G Bouchon 2611 1/4” G Verschluss 2611 1/4” G 3,10

8 710211 6 Vite M6x14 UNI 5931 Screw M6x14 UNI 5931 Vis M6x14 UNI 5931 Schraube M6x14 UNI 5931 0,40

9 711656 1 Testata cilindro Cylinder head Tête cylindre Zylinderkopf 153,00

10 711664 1 OR 2-237 O Ring 2-237 O Ring 2-237 O Ring 2-237 7,70

11 711658 1 Cannotto Booster Sleeve Booster Ensamble ectrode Booster Muffe Booster 107,00

13 711053 1 Anello di arresto guarnizione Gasket stop ring Bague d’arrêt garniture Dichtungsanschlagring 21,40

14 711066 1 Anello Sealing RSS 12-20 Ring Sealing RSS 12-20 Bague Sealing RSS 12-20 Ring Sealing RSS 12-20 8,20

15 711050 1 Bussola per guarnizione Sleeving gasket Douille pour garniture Dichtungshülse 45,70

16C 710572 1 OR 2-120 O Ring 2-120 O Ring 2-120 O Ring 2-120 C

17C 711661 1 OR 2-135 O Ring 2-135 O Ring 2-135 O Ring 2-135 C

18C 711065 1 Anello Sealing WRI 12 Ring Sealing WRI 12 Bague Sealing WRI 12 Ring Sealing WRI 12 C

19 711827 1 Guarnizione TS 12-19-5,7/L Gasket TS 12-19-5,7/L Garniture TS 12-19-5,7/L Dichtung TS 12-19-5,7/L 7,80

20 711657 1 Guida stelo Steam guide Guide tige Schaftführung 62,00

21 710931 1 OR 5-615 O Ring 5-615 O Ring 5-615 O Ring 5-615 0,78

22D 710829 1 Ammortizzatore Dampener Ammortisseur Stossdampfer D

23 711659 1 Stelo Stem Tige Schaft 130,00

24D 710923 1 OR 012 D O Ring 012 D O Ring 012 D O Ring 012 D D

25 711678 1 Pistone pneumatico Pneumatic piston Piston pneumatique Pneumatischer Kolben 77,00

26D 710912 1 Dado M10x6 Nut M10x6 Ecrou M10x6 Mutter M10x6 D

27 711679 1 OR 2-339 O Ring 2-339 O Ring 2-339 O Ring 2-339 6,90

28 711655 1 Cilindro Cylinder Cylindre Zylinder 382,00

29E 711829 2 Vite M6x20 UNI 5933 Screw M6x20 UNI 5933 Vis M6x20 UNI 5933 Schraube M6x20 UNI 5933 E

30 711828 1 Piede Foot Pied Fuss 43,50

31E 710623 2 Dado autobloccante M6 Self-locking nut M6 Ecrou auto-bloquant M6 Selbstsichernde Mutter M6 E

32 710173 1 Raccordo dado fresato 1/4 Milled nut connector 1/4 Raccord écrou moleté 1/4 Anschlusstück gefräste Mutter 1/4 6,10

33 712061 1 Rondella arresto molla Washer stopping spring Rondelle arrêt ressort Unterlegscheibe Federstop 31,00

34F 710840 1 Distanziale valvola Valve spacer Entretoise soupape Distanzstück Ventil F

35F 710921 3 OR 2-115 P O Ring 2-115 P O Ring 2-115 P O Ring 2-115 P F

36F 710823 3 Gabbia Casing Cage Käfi g F

37F 711158 1 Molla ritorno spoletta Coil return spring Ressort retour bobine Feder Rücklauf Zünder F

38 710841 1 Spoletta Coil Bobine Zünder 11,50

39 710916 1 OR 2-15 P O Ring 2-15 P O Ring 2-15 P O Ring 2-15 P 0,80

40 710528 1 OR 008.D O Ring 008.D O Ring 008.D O Ring 008.D 0,37

41 710822 1 Pistoncino valvola Valve piston Piston soupape Kleiner Ventilkolben 5,40

42 710258 1 OR 5.612 O Ring 5.612 O Ring 5.612 O Ring 5.612 0,80

43 710905 1 Seeger I 11 Seeger ring I 11 Bague Seeger I 11 Seeger ring I 11 0,37

44 710922 2 OR 018 D O Ring 018 D O Ring 018 D O Ring 018 D 0,37

45 712268 1 Tappo guida molla Spring guide cap Bouchon guide ressort Federführungverschluß 6,20

46 711665 1 Tappo valvola Valve cap Bouchon soupape Ventilverschluss 21,00

47 711085 1 Silenziatore SPL 3/8 Silencer SPL 3/8 Silencieur SPL 3/8 Schalldämpfer SPL 3/8 12,20

48 711068 2 Raccordo 6520 ø5 1/8 Connector 6520 ø5 1/8 Raccord 6520 ø5 1/8 Anschlusstück 6520 ø5 1/8 6,90

49 711826 1 Raccordo 2020 1/4” Connector 2020 1/4” Raccord 2020 1/4” Anschlusstück 2020 1/4” 6,90

50 711121 1 Riduzione 2521/1/4-3/8 Reducer 2521/1/4-3/8 Réducteur 2521/1/4-3/8 Reduzierer 2521/1/4-3/8 6,20

51 712160 1 Guaina contenimento tubi Sheath Gaine Kabelmantel 3,10

52 712050 1 Grano M8x8 VCE U5923 Dowel M8x8 VCE U5923 Cheville M8x8 VCE U5923 Dübel M8x8 VCE U5923 0,40

KITN° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG (€) x1

KITC 741065 Kit guarnizioni Gasket kit Kit garnitures Kit Dichtungen 7,40

16C 710572 1 OR 2-120 O Ring 2-120 O Ring 2-120 O Ring 2-120

17C 711661 1 OR 2-135 O Ring 2-135 O Ring 2-135 O Ring 2-135

18C 711065 1 Anello Sealing WRI 12 Ring Sealing WRI 12 Bague Sealing WRI 12 Ring Sealing WRI 12

KITD 740829 Kit ammortizzatore Dampener kit Kit ammortisseur Kit Stossdampfer 7,40

22D 710829 1 Ammortizzatore Dampener Ammortisseur Stossdampfer

24D 710923 1 OR 012 D O Ring 012 D O Ring 012 D O Ring 012 D

26D 710912 1 Dado M10x6 Nut M10x6 Ecrou M10x6 Mutter M10x6

KITE 741829 Kit vite M6 Screw M6 kit Kit vis M6 Kit Schraube M6 4,80

29E 711829 5 Vite M6x20 UNI 5933 Screw M6x20 UNI 5933 Vis M6x20 UNI 5933 Schraube M6x20 UNI 5933

31E 710623 5 Dado autobloccante M6 Self-locking nut M6 Ecrou auto-bloquant M6 Selbstsichernde Mutter M6

KITF 740840 Kit distanziale valvola Valve spacer kit Kit entretoise soupape Kit Distanzstück Ventil 11,00

34F 710840 1 Distanziale valvola Valve spacer Entretoise soupape Distanzstück Ventil

35F 710921 3 OR 2-115 P O Ring 2-115 P O Ring 2-115 P O Ring 2-115 P

36F 710823 3 Gabbia Casing Cage Käfig

37F 711158 1 Molla ritorno spoletta Coil return spring Ressort retour bobine Feder Rücklauf Zünder

Page 127: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

127

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Rivettatrice oleopneumatica per inserti fi lettati M3÷M12

Oilpneumatic tool for threaded inserts M3÷M12

Machine a riveter oleopneumatique pour inserts fi letes M3÷M12

Ölpneumatische Werkzeug für Blindnietmuttern M3÷M12KJ 70TAV 2/2

Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 05

1

115

1314

1516 C

17 C

2122 D

23

2526 D

2728

18 C19

20

2

3

8

9

10

4

5

6

7

24 D

29 E

33

34 F

35 F

30

31 E

32

36 F

35 F

36 F

35 F

36 F

37 F

38

40

41

39

42

43

44

45

44

46

TAV. 2 / 2

KIT C

KIT D KIT E KIT F16C(x1)

17C(x1)

18C(x1)

22D(x1)

26D(x1)24D(x1)

29E(x5)

31E(x5)

34F(x1)

35F(x3)

36F(x3)

37F(x1)

TAV. 1 / 2

50

47

4948

51

48BA

C

52

Page 128: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

128

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Motore pneumatico per rivettatrice :

Pneumatic motor for tool :

Moteur Pneumatique pour pistolet :

Pneumatischer Motor für Werkzeug :

KJ 40 - KJ 50 - KJ 70

SP-326 Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 02

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

1 711218 1 Asta Push rod Barre Schaft 15,80

2 711529 1 Ghiera Ring nut Embout Nutmutter 69,30

3 712124 1 Portasatelliti estremo Spider Porte-satellite Planetenträger 116,00

4 710949 1 Dado Locking nut Ecrou Mutter 2,35

5 710947 1 Cuscinetto Bearing Coussinnet Lager 22,80

6 712123 3 Satellite Planetary gear Satellite Planetenrad 35,00

7 711477 1 Corona Crown gear Couronne Kranz 76,50

8 711530 1 Distanziale Distance ring Bague entretoise Distanzring 7,90

9 711531 1 Corpo esterno Outside body Corps extérieur Aussenschaft 268,00

10 710037 1 Cuscinetto Bearing Roulement Lager 15,30

11 711524 1 Piattello anteriore Front cap Cuvette antérieure Vorderteller 19,50

12 711474 6 Aletta Tongue Ailette Rippe 10,50

13 712125 1 Rotore Rotor Rotor Läufer 121,00

14 711476 1 Statore Stator Stator Stator 147,00

15 711525 1 Piattello posteriore Back cap Cuvette postérieur Hinterteller 69,00

16 710071 1 Cuscinetto Bearing Coussinnet Lager 16,80

17 710944 1 Perno Pin Pivot Stift 2,35

18 721496 2 Raccordo Connector Raccord Anschlusstück 32,00

19 711532 1 Grano Dowel Ecrou Korn 2,35

20 710772 1 OR O Ring O Ring O Ring 0,85

21 711235 1 Sfera Ball Bille Kugel 0,80

22 711473 1 Molla Spring Ressort Feder 7,90

23 711498 1 Tappo Cap Bouchon Verschluss 23,10

24 711485 1 Defl ettore Baffl e Défl ecteur Ablenker 31,50

A 712122 1 Motore completo SP-326 Complete motor SP-326 Moteur complet SP-326 Kpmpletter Motor SP-326 966,00

Page 129: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

129

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Motore pneumatico per rivettatrice :

Pneumatic motor for tool :

Moteur Pneumatique pour pistolet :

Pneumatischer Motor für Werkzeug :

KJ 40 - KJ 50 - KJ 70

SP-326 Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 02

1

13

9

18

19

2021

22

24

2312

14

17

15

16

2

4

5

3

6

7

8

1011

FUORI PRODUZIONEOUT OF PRODUCTION

HORS DE PRODUCTIONAUSSER PRODUKTION

Page 130: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

130

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Motore pneumatico per rivettatrice :

Pneumatic motor for tool :

Moteur Pneumatique pour pistolet :

Pneumatischer Motor für Werkzeug :

KJ 60

SP-327 Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 03

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

1 712146 1 Asta completa Complete push rod Barre complète Schaft komplett 16,80

2 711860 1 Ghiera Ring nut Embout Nutmutter 76,20

3 712209 1 Portasatelliti estremo Spider Porte-satellite Planetenträger 130,00

4 711862 1 Cuscinetto Bearing Roulement Lager 76,50

5 711863 1 Corona Crown gear Couronne Kranz 73,50

6 712123 3 Satellite Planetary gear Satellite Planetenrad 35,00

7 712125 1 Rotore Rotor Rotor Läufer 121,00

8 711474 6 Aletta Tongue Ailette Rippe 10,50

9 711525 1 Piattello posteriore Back cap Cuvette postérieur Hinterteller 69,00

10 710071 1 Cuscinetto Bearing Roulement Lager 16,80

12 711864 1 Corpo esterno Outside body Corps extérieur Aussenschaft 267,00

13 711865 1 Tappo Cap Bouchon Verschluss 34,30

14 711866 1 Distanziale Distance ring Bague entretoise Distanzring 11,10

15 711867 1 Cuscinetto Bearing Roulement Lager 38,40

16 711524 1 Piattello anteriore Front cap Cuvette antérieure Vorderteller 19,50

17 711476 1 Statore Stator Stator Stator 147,00

18 710944 1 Rullino Pin Molette Bolzen 2,35

19 711532 2 Grano Dowel Ecrou Korn 2,35

20 710385 1 OR O Ring O Ring O Ring 0,37

22 711869 1 Molla Spring Ressort Feder 11,10

23 710376 2 OR 2-9 O Ring 2-9 O Ring 2-9 O Ring 2-9 0,80

A 712208 1 Motore completo Complete motor Moteur complet Kpmpletter Motor 966,00

Page 131: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

131

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Motore pneumatico per rivettatrice :

Pneumatic motor for tool :

Moteur Pneumatique pour pistolet :

Pneumatischer Motor für Werkzeug :

KJ 60

SP-327 Data/DateDatum

20/07/06 REVISIONE/REVISION 03

2

5

14

15

16

4

3

6

7

17

18

8

9

13

221

20

12

23

19

10

FUORI PRODUZIONEOUT OF PRODUCTION

HORS DE PRODUCTIONAUSSER PRODUKTION

Page 132: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

132

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Motore pneumatico per rivettatrice :

Pneumatic motor for tool :

Moteur Pneumatique pour pistolet :

Pneumatischer Motor für Werkzeug :

KJ 60

AM-0001H Data/DateDatum

14/04/10 REVISIONE/REVISION 04

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

KITN° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG (€) x1

1 71345169 1 Raccordo Connector Raccord Anschlusstück 48,00

2 71345183 1 Corona Crown gear Couronne Kranz 67,00

3 71345155 1 Portasatelliti estremo Gear cage Porte-satellite Planetenträger 51,00

4 71345181 4 Satellite Planetary gear Satellite Planetenrad 63,00

5 71345182 1 Satellite centrale Planetary gear Satellite Planetenrad 28,00

6 71345180 1 Raccordo Connector Raccord Anschlusstück 28,00

7 71C00154 1 Cuscinetto 688ZZ Bearing 688ZZ Roulement 688ZZ Lager 688ZZ 21,00

8 71345179 1 Piattello anteriore Front cap Cuvette antérieure Vorderteller 26,50

9 71345176 1 Corpo esterno Outside body Corps extérieur Aussenschaft 189,00

10 71345171 1 Perno Roll pin Pivot Stift 1,70

11 71345177 5 Aletta Tongue Ailette Rippe 8,50

12 71345173 1 Rotore Rotor Rotor Läufer 142,00

13 71345172 1 Piattello posteriore Back cap Cuvette postérieur Hinterteller 69,00

14 710943 1 Cuscinetto 624ZZ Bearing 624ZZ Roulement 624ZZ Lager 624ZZ 17,00

17 716277 2 Grano M4x4 UNI 5927 Dowel M4x4 UNI 5927 Cheville M4x4 UNI 5927 Dübel M4x4 UNI 5927 1,00

19 71C00127 1 OR 1,5x9,5 O Ring 1,5x9,5 O Ring 1,5x9,5 O Ring 1,5x9,5 1,70

20 71C00128 1 OR 2x24 O Ring 2x24 O Ring 2x24 O Ring 2x24 2,10

21 710376 4 OR 2-009 O Ring 2-009 O Ring 2-009 O Ring 2-009 0,80

22 71345168 1 Coperchio Cover Couvercle Deckel 39,00

23 71C00158 2 Vite TSEI M4x10 UNI 5933 Screw TSEI M4x10 UNI 5933 Vis TSEI M4x10 UNI 5933 Schraube TSEI M4x10 UNI 5933 2,10

24 71C00529 1 Guarnizione XR 008 PP180 B Gasket XR 008 PP180 B Garniture XR 008 PP180 B Dichtung XR 008 PP180 B 3,00

25 720025 1 Asta azionamento motore Motor driving rod Tige actionnement moteur Stab zum Motorantrieb 15,00

26 711869 1 Molla Spring Ressort Feder 11,10

27 711865 1 Tappo per motore Cap Bouchon Verschluss 34,50

A 720024 1 Motore completo Complete motor Moteur complet Kpmpletter Motor 872,00

KITA 74000052 Kit corpo valvola Valve body kit Kit corps soupape Kit Ventilkörper 147,50

Page 133: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

133

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Motore pneumatico per rivettatrice :

Pneumatic motor for tool :

Moteur Pneumatique pour pistolet :

Pneumatischer Motor für Werkzeug :

KJ 60

AM-0001H Data/DateDatum

14/04/10 REVISIONE/REVISION 04

1

11

12

2526

17

19

20

21

21

21

23

22

23

27

13

14

3

4

2

5

6

7

8

21

9

10

24

KIT A

AM-0001H

AM-0001H

FUORI PRODUZIONEOUT OF PRODUCTION

HORS DE PRODUCTIONAUSSER PRODUKTION

Page 134: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

134

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Motore pneumatico per rivettatrice :

Pneumatic motor for tool :

Moteur Pneumatique pour pistolet :

Pneumatischer Motor für Werkzeug :

KJ 45 - KJ 45/S

AM-0001 Data/DateDatum

10/11/09 REVISIONE/REVISION 01

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

1 71345183 1 Corona Crown gear Couronne Kranz 67,00

2 71345382 1 Portasatelliti estremo Gear cage Porte-satellite Planetenträger 51,00

3 71345181 4 Satellite Planetary gear Satellite Planetenrad 63,00

4 71345182 1 Satellite centrale Planetary gear Satellite Planetenrad 28,00

5 71345180 1 Raccordo Connector Raccord Anschlusstück 28,00

6 71C00154 1 Cuscinetto 688ZZ Bearing 688ZZ Roulement 688ZZ Lager 688ZZ 21,00

7 71345179 1 Piattello anteriore Front cap Cuvette antérieure Vorderteller 26,50

8 71345176 1 Corpo esterno Outside body Corps extérieur Aussenschaft 189,00

9 71345171 1 Perno Roll pin Pivot Stift 1,70

10 71345177 5 Aletta Tongue Ailette Rippe 8,50

11 71345173 1 Rotore Rotor Rotor Läufer 142,00

12 71345172 1 Piattello posteriore Back cap Cuvette postérieur Hinterteller 69,00

13 710943 1 Cuscinetto 624ZZ Bearing 624ZZ Roulement 624ZZ Lager 624ZZ 17,00

A 713348 1 Motore completo Complete motor Moteur complet Kompletter Motor 872,00

Page 135: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

135

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Motore pneumatico per rivettatrice :

Pneumatic motor for tool :

Moteur Pneumatique pour pistolet :

Pneumatischer Motor für Werkzeug :

KJ 45 - KJ 45/S

AM-0001 Data/DateDatum

10/11/09 REVISIONE/REVISION 01

10

11

12

13

2

3

1

4

5

6

7

8

9

AM-0001

AM-0001

FUORI PRODUZIONEOUT OF PRODUCTION

HORS DE PRODUCTIONAUSSER PRODUKTION

Page 136: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

136

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Motore pneumatico per rivettatrice :

Pneumatic motor for tool :

Moteur Pneumatique pour pistolet :

Pneumatischer Motor für Werkzeug :

KJ 45/S

F001 Data/DateDatum

20/05/10 REVISIONE/REVISION 01

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

1 71C00764 1 Cuscinetto 61801 Bearing 61801 Roulement 61801 Lager 61801 45,00

2 71345645 1 Portasatelliti estremo Gear cage Porte-satellite Planetenträger 115,00

3 71345644 3 Satellite Planetary gear Satellite Planetenrad 63,00

4 71345643 1 Corona Crown gear Couronne Kranz 67,00

5 71345642 1 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe 15,00

6 71C00763 1 Cuscinetto AY7 ZZ C2 Bearing AY7 ZZ C2 Roulement AY7 ZZ C2 Lager AY7 ZZ C2 10,00

7 71345640 1 Raccordo Connector Raccord Anschlusstück 60,00

8 71C00761 2 Spina elastica UNI 6875 ø1,5x10 Spring pin UNI 6875 ø1,5x10 Goupille élastique UNI 6875 ø1,5x10 Spannstift UNI 6875 ø1,5x10 1,00

9 71345639 5 Aletta Tongue Ailette Rippe 10,00

10 71345638 1 Rotore Rotor Rotor Läufer 180,00

11 71345637 1 Corpo esterno Outside body Corps extérieur Aussenschaft 189,00

12 71345641 1 Piattello posteriore Back cap Cuvette postérieur Hinterteller 69,00

13 71C00794 1 Rullino INA ø2x9,8 Pin INA ø2x9,8 Molette INA ø2x9,8 Bolzen INA ø2x9,8 1,00

14 71C00762 1 Cuscinetto JESA 695-ZZ Bearing JESA 695-ZZ Roulement JESA 695-ZZ Lager JESA 695-ZZ 10,00

A 72A00125 1 Motore completo Complete motor Moteur complet Kompletter Motor 872,00

Page 137: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

137

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Motore pneumatico per rivettatrice :

Pneumatic motor for tool :

Moteur Pneumatique pour pistolet :

Pneumatischer Motor für Werkzeug :

KJ 45/S

F001 Data/DateDatum

20/05/10 REVISIONE/REVISION 01

1

6

11

8

12

13

14

7

8

9

10

2

3

4

5

Page 138: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

138

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Motore pneumatico per rivettatrice :

Pneumatic motor for tool :

Moteur Pneumatique pour pistolet :

Pneumatischer Motor für Werkzeug :

KJ 60

F002 Data/DateDatum

20/05/10 REVISIONE/REVISION 01

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

KITN° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG (€) x1

1 71345169 1 Raccordo Connector Raccord Anschlusstück 48,00

2 71C00764 1 Cuscinetto 61801 Bearing 61801 Roulement 61801 Lager 61801 45,00

3 71345646 1 Portasatelliti estremo Gear cage Porte-satellite Planetenträger 115,00

4 71345644 3 Satellite Planetary gear Satellite Planetenrad 63,00

5 71345643 1 Corona Crown gear Couronne Kranz 67,00

6 71345642 1 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe 15,00

7 71C00763 1 Cuscinetto AY7 ZZ C2 Bearing AY7 ZZ C2 Roulement AY7 ZZ C2 Lager AY7 ZZ C2 10,00

8 71345640 1 Raccordo Connector Raccord Anschlusstück 60,00

9 71C00761 2 Spina elastica UNI 6875 ø1,5x10 Spring pin UNI 6875 ø1,5x10 Goupille élastique UNI 6875 ø1,5x10 Spannstif UNI 6875 ø1,5x10 1,00

10 71345639 5 Aletta Tongue Ailette Rippe 10,00

11 71345638 1 Rotore Rotor Rotor Läufer 180,00

12 71345637 1 Corpo esterno Outside body Corps extérieur Aussenschaft 189,00

13 71345641 1 Piattello posteriore Back cap Cuvette postérieur Hinterteller 69,00

14 71C00794 1 Rullino INA ø2x9,8 Pin INA ø2x9,8 Molette INA ø2x9,8 Bolzen INA ø2x9,8 1,00

15 71C00762 1 Cuscinetto JESA 695-ZZ Bearing JESA 695-ZZ Roulement JESA 695-ZZ Lager JESA 695-ZZ 10,00

16 710376 2 Guarnizione OR 2-009 PARKER Gasket OR 2-009 PARKER Garniture OR 2-009 PARKER Dichtung OR 2-009 PARKER 0,80

17 71C00529 1 Guarnizione XR 008 PP180 B Gasket XR 008 PP180 B Garniture XR 008 PP180 B Dichtung XR 008 PP180 B 3,00

18 720025 1 Asta azionamento motore Motor driving rod Tige actionnement moteur Stab zum Motorantrieb 15,00

19 711869 1 Molla Spring Ressort Feder 11,10

20 711865 1 Vite M10 Screw M10 Vis M10 Schraube M10 34,50

A 72A00126 1 Motore completo Complete motor Moteur complet Kompletter Motor 872,00

KIT A 74000051 Kit corpo motore Body cover kit Kit corps moteur Kit Motorgehäuse 147,50

Page 139: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

139

RIVETTI E RIVETTATRICI

MOD. Motore pneumatico per rivettatrice :

Pneumatic motor for tool :

Moteur Pneumatique pour pistolet :

Pneumatischer Motor für Werkzeug :

KJ 60

F002 Data/DateDatum

20/05/10 REVISIONE/REVISION 01

1

8

16

17

18

19

20

9

10

11

12

9

13

14

15

2

3

4

5

6

7

KIT A

Page 140: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

140

RIVETTI E RIVETTATRICI

TESTA ANGOLARE PER RIVETTI ø 2,4 ÷ ø 4,8*

ANGLE HEAD FOR RIVETS ø 2.4 ÷ ø 4,8*

TETE D’ANGLE POUR RIVETS ø 2,4 ÷ ø 4,8*

WINKELKOPF FÜR NIETEN ø 2,4 ÷ ø 4,8*

* Escluso Inox • Stainless steel excluded

Sauf acier inoxydable • Edelstahl ausgeschlossen

Data/DateDatum

10/02/10 REVISIONE/REVISION 05

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

1 711739 1 Boccola Bush Douille Buchse 33,60

2 711740 1 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück 15,00

3 711741 1 Ghiera Ring nut Embout Nutmutter 24,00

4 712267 1 Corpo Body Corps Körper 381,00

5 711743 1 Camma Cam Camme Nocken 130,00

6 711744 1 Forcella Fork Fourche Gabel 122,00

7 711745 1 Ghiera per testa porta ugello Ring nut for Nozzlehead Embout pout tête porte buse Nutmutter für Mundstückkopf 18,00

8 711746 1 Rullino Pin Molette Bolzen 15,00

9 711747 1 Perno Pin Pivot Stift 14,50

10 711748 1 Albero Shaft Arbre Welle 62,00

11 711749 1 Cono porta morsetti Clamps holding cone Cône porte- étaux Spannbackenhalterkegel 47,00

12 711750 1 Molla ritorno morsetti Clamps return spring Ressort retour étaux Feder zum Rücklauf der Spannbacken 8,00

13 711751 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre-étaux Spannbackenöffner 16,80

14 711752 1 Cannotto porta ugello Head carrying nozzle Tête porte buse Düsenträger 20,00

15 710842 1 Pomello regolazione aspirazione Suction adjustement knob Bouton a réglage aspiration Knopf 3,90

16 711778 2 Morsetto (serie da due pezzi) Clamp (2 pcs series) Etau (série 2 pcs.) Spannbacke (Serie 2-Stk.) 11.60

17 717008 1 Ugello per rivetto ø 2,4 -3,4 Nozzle for rivet ø 2,4 -3,4 Buse pour rivets ø 2,4 -3,4 Mundstück für Nieten ø 2,4 -3,4 3,20

18 717009 1 Ugello per rivetto ø 4 Nozzle for rivet ø 4 Buse pour rivets ø 4 Mundstück für Nieten ø 4 3,20

19 717010 1 Ugello per rivetto ø 4,8 Al Nozzle for rivet ø 4,8 Al Buse pour rivets ø 4,8 Al Mundstück für Nieten ø 4,8 Al 3,20

20 717011 1 Ugello per rivetto ø 4,8 Cu/Ac Nozzle for rivet ø 4,8 Cu/Steel Buse pour rivets ø 4,8 Cu/Acier Mundstück für Nieten ø 4,8 Cu/Stahl 3,20

21 711758 1 Protezione Guard Protection Verkleidung 23,50

22 711754 1 Anello elastico WR 35 INA Snap ring WR 35 INA Bague élastique WR 35 INA Kolbenring WR 35 INA 1,60

23 710383 1 Spina el. ø 3x20 UNI 6874 Spring pin ø 3x20 UNI 6874 Goupille élast. ø 3x20 UNI 6874 Spannstift ø 3x20 UNI 6874 0,40

24 711756 1 Perno Pin Pivot Stift 24,00

25 711757 1 Molla CF 10X25 Spring CF 10X25 Ressort CF 10X25 Feder CF 10X25 7,90

26A 711759 2 VTCI M3x4 UNI 6107 VTCI M3x4 UNI 6107 VTCI M3x4 UNI 6107 VTCI M3x4 UNI 6107 A

27A 711839 2 Rosetta el. ø 3,2 UNI 1751 Spring washer ø 3,2 UNI 1751 Rosette élast.ø 3,2 UNI 1751 Fderring ø 3,2 UNI 1751 A

28 711832 1 Chiave per ugello Key for nozzle Clé pour buse Schlüssel für mundstück 1,60

29 711849 1 Chiave a compasso Face spanner Clé à ergots Stirnlochschlüssel 61,00

30 712225 1 Chiave a brugola 4mm Key 4mm Clé 4mm Schlüssel 4mm 2,65

KITN° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG (€) x1

KITA 741759 Kit vite M3 Screw M3 Kit Kit Vis M3 Kit Schraube M3 3,20

26A 711759 5 VTCI M3x4 UNI 6107 VTCI M3x4 UNI 6107 VTCI M3x4 UNI 6107 VTCI M3x4 UNI 6107

27A 711839 5 Rosetta el. ø 3,2 UNI 1751 Spring washer ø 3,2 UNI 1751 Rosette élast.ø 3,2 UNI 1751 Fderring ø 3,2 UNI 1751

Page 141: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

141

RIVETTI E RIVETTATRICI

TESTA ANGOLARE PER RIVETTI ø 2,4 ÷ ø 4,8*

ANGLE HEAD FOR RIVETS ø 2.4 ÷ ø 4,8*

TETE D’ANGLE POUR RIVETS ø 2,4 ÷ ø 4,8*

WINKELKOPF FÜR NIETEN ø 2,4 ÷ ø 4,8*

* Escluso Inox • Stainless steel excluded

Sauf acier inoxydable • Edelstahl ausgeschlossen

Data/DateDatum

10/02/10 REVISIONE/REVISION 05

4

29

30

6

25

8

5

3

22

2

1

15

9 21

27

A

26

A

17

24

23

10

12

13

16

11

7 14

28

18

19

20

KIT

A

27

A(x

5)

26

A(x

5)

Page 142: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

142

RIVETTI E RIVETTATRICI

• Unità base per rivettature multiple con rivetti a strappo

• Main unit for multiple riveting with blind rivets

• Unite de base pour rivetages multiples avec rivets

• Grundeinheit für vielfaches nieten mit BlindnietenData/Date

Datum18/12/07 REVISIONE/REVISION 02

Rivettatrice oleopneumatica per rivetti a strappo ø 2,4 ÷ 6. L'unità può essere fornita con comando a pedale o a doppio pulsante; in caso di

applicazioni con più di una unità, dette possono essere posizionate su un banco di lavoro (seguendo le specifiche del cliente) con interassi

fissi o variabili superiori a 40 mm.

Oleopneumatic riveting machine for blind rivets ø 2,4 ÷ 6. The unit can be supplied with pedal control or double button control; for application

with more than one unit, these can be positioned on a working bench (following customer's specification) with fixed or variable axles bases

over 40 mm.

Riveteuse oléopneumatique pour rivets ø 2,4 ÷ 6. L'unité peut être livrée avec commande a pédale ou a double bouton-poussoir; en cas

d'applications avec plusieurs unités, ces unites peuvent être montées sur un banc de travail (en fonction des caracteristiques du client) avec

entraxes fixes ou variables supérieurs à 40 mm.

Oleopneumatische Nietmaschine für blindnieten ø 2,4 ÷ 6. Die Einheit ist mit Fusstritt- oder Doppelknopfsteuerung erhaltbar. Beim Gebrauch

mit mehr als einer Einheit konnen sie auf einer Werkbank (nach den Kundenspezifikationen) mit festem oder variablem Achabstand uber

40 mm positioniert werden.

I

GB

F

D

min. 40 mm

22,5 mm

55

mm

Ø 22,5

Ø 32

55

323

L. 1800 mm

314

228

86

Ø CIL. 100

interasse fori

174

120 105

Ø 42

Page 143: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

143

RIVETTI E RIVETTATRICI

• Unità base per rivettature multiple con inserti fi lettati

• Main unit for multiple riveting with threaded inserts

• Unite de base pour rivetages multiples avec Insers fi letes

• Grundeinheit für vielfaches nieten mit GewindeeinsatzenData/Date

Datum18/12/07 REVISIONE/REVISION 02

Rivettatrice oleopneumatica per inserti filettati M3 ÷ M12. L’unità può essere fornita con comando a pedale o a doppio pulsante; in caso di

applicazioni con più di una unità, dette possono essere posizionate su un banco di lavoro (seguendo le specifiche del cliente) con interassi

fissi o variabili superiori a 52 mm.

Oleopneumatic riveting machine for Threaded inserts M3 ÷ M12. The unit can be supplied with pedal control or double button control; for

application with more than one unit, these can be positioned on a working bench (following customer’s specification) with fixed or variable

axles bases over 52 mm.

Riveteuse oléopneumatique pour inserts filetés: M3 ÷ M12. L’unité peut être livrée avec commande a pédale ou a double bouton-poussoir; en

cas d’applications avec plusieurs unités, ces unites peuvent être montées sur un banc de travail (en fonction des caracteristiques du client)

avec entraxes fixes ou variables supérieurs à 52 mm.

Oleopneumatische Nietmaschine für Gewindeeinsatze M3 ÷ M12. Die Einheit ist mit Fusstritt- oder Doppelknopfsteuerung erhaltbar. Beim

Gebrauch mit mehr als einer Einhcit konnen sie auf einer Werkbank (nach den Kundenspezifikationen) mit festem oder variablem Achabstand

uber 52 mm positioniert werden.

I

GB

F

D

L. 1800 mm

Ø 25

Ø 44

70

310

174

314

228

86

Ø 42

Ø CIL. 100

120 105 interasse fori

SV

ITA

ME

NTO

310 m

m

25 mm

min. 52 mm

Page 144: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

144

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

RAC 180 - RAC 230 - RAC 2200 - EB 100 (210mm)

RAC 83 - RAC 150 (210 mm)

RAC 83/90 - RAC 83/95 - RAC 83 AX - RAC 150 AX (210 mm)

RIVETTI E RIVETTATRICI

TESTA PROLUNGATA 210 mm

EXTENDED HEAD 210 mm

TETE ALLONGEE 210 mm

VERLÄNGERTER KÖPF 210 mmData/Date

Datum10/11/09 REVISIONE/REVISION 10

KIT RAC 83/90 - RAC 83/95 - RAC 83 AX - RAC 150 AX (210 mm)

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG (€) x1

B 720973 Testa prolungata 210 mm Extended head 210 mm Tete allongee 210 mm Verlängerter kopf 210 mm 230,00

1 710971 1 Cannotto porta ugello Sleeve carrying nozzle Tête porte-buse Mundstückträgermuffe 94,00

2 710859 1 Cono porta morsetti Cone carrying clamps Cône porte-étaux Spannbackenhalterkegel 19,30

3 71345507 3 Morsetti alta prestazione High-performance clamps Etaux de haute résistance Hochleistungsspannbacken 8,00

4 710849 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre-étaux Spannbackenöffner 5,50

5 710853 1 Molla ritorno morsetti Clamps return spring Ressort retour étaux Feder Rücklauf Spannbacken 0,80

6 710973 1 Prolunga testa porta cono Cone holder head extension Rallonge tête porte-cône Kegelkopfverlängerungsstück 60,00

7 710972 1 Guida chiodo Rivet guide Guide rivet Nietführung 10,00

B 720708 Testa prolungata 210 mm Extended head 210 mm Tete allongee 210 mm Verlängerter kopf 210 mm 215,00

1 710710 1 Cannotto porta ugello Sleeve carrying nozzle Tête porte-buse Mundstückträgermuffe 100,00

2 710431 1 Cono porta morsetti Cone carrying clamps Cône porte-étaux Spannbackenhalterkegel 21,00

3 710011 3 Morsetto Clamp Etau Spannbacke 4,20

4 710430 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre-étaux Spannbackenöffner 11,00

5 710429 1 Molla ritorno morsetti Clamps return spring Ressort retour étaux Feder Rücklauf Spannbacken 4,20

6 711333 1 Prolunga testa porta cono Cone holder head extension Rallonge tête porte-cône Kegelkopfverlängerungsstück 65,00

7 - - - - - - -

B 721333 Testa prolungata 210 mm Extended head 210 mm Tete allongee 210 mm Verlängerter kopf 210 mm 215,00

1 710710 1 Cannotto porta ugello Sleeve carrying nozzle Tête porte-buse Mundstückträgermuffe 100,00

2 710431 1 Cono porta morsetti Cone carrying clamps Cône porte-étaux Spannbackenhalterkegel 21,00

3 710011 3 Morsetto Clamp Etau Spannbacke 4,20

4A 710544 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre-étaux Spannbackenöffner A

5A 710515 1 Molla ritorno morsetti Clamps return spring Ressort retour étaux Feder Rücklauf Spannbacken A

6 711333 1 Prolunga testa porta cono Cone holder head extension Rallonge tête porte-cône Kegelkopfverlängerungsstück 65,00

7 710972 1 Guida chiodo Rivet guide Guide rivet Nietführung 10,00

KITA 740544 Kit apri morsetti Clamps opener kit Kit ouvre-étaux Kit Spannbackenöffner 7,00

4A 710544 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre-étaux Spannbackenöffner

5A 710515 1 Molla ritorno morsetti Clamps return spring Ressort retour étaux Feder Rücklauf Spannbacken

Page 145: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

145

65 A

4 A32

1

7

B

KIT A

5A(x1)4A(x1)

RIVETTI E RIVETTATRICI

TESTA PROLUNGATA 210 mm

EXTENDED HEAD 210 mm

TETE ALLONGEE 210 mm

VERLÄNGERTER KÖPF 210 mmData/Date

Datum10/11/09 REVISIONE/REVISION 10

Page 146: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

146

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

RAC 210 (130 mm)

RAC 83/90 - RAC 83/95 - RAC 83 AX - RAC 150 AX (130 mm)

RAC 83 - RAC 150 (130 mm)

RAC 165 (130 mm)

RIVETTI E RIVETTATRICI

TESTA PROLUNGATA 130 mm

EXTENDED HEAD 130 mm

TETE ALLONGEE 130 mm

VERLÄNGERTER KÖPF 130 mm

TESTA PROLUNGATA 60 mm per EB 300 / 310

EXTENDED HEAD 60 mm for EB 300 / 310

TETE ALLONGEE 60 mm pour EB 300 / 310

VERLÄNGERTER KOPF 60 mm für EB 300 / 310Data/Date

Datum10/11/09 REVISIONE/REVISION 10

KIT RAC 210 (130 mm)

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG (€) x1

KIT RAC 83/90 - RAC 83/95 - RAC 83 AX - RAC 150 AX (130 mm)

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG (€) x1

B 721890 Testa prolungata 130 mm Extended head 130 mm Tete allongee 130 mm Verlängerter kopf 130 mm 250,00

1 711891 1 Cannotto porta ugello Sleeve carrying nozzle Tête porte-buse Mundstückträgermuffe 115,00

2 711718 1 Cono porta morsetti Cone carrying clamps Cône porte-étaux Spannbackenhalterkegel 16,80

3 711778 2 Morsetto Clamp Etau Spannbacke 11,60

4A 711717 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre-étaux Spannbackenöffner A

5A 711716 1 Molla ritorno morsetti Clamps return spring Ressort retour étaux Feder Rücklauf Spannbacken A

6 711890 1 Prolunga testa porta cono Cone holder head extension Rallonge tête porte-cône Kegelkopfverlängerungsstück 99,00

7 711889 1 Guida chiodo Rivet guide Guide rivet Nietführung 15,50

KITA 741717 Kit apri morsetti Clamps opener kit Kit ouvre-étaux Kit Spannbackenöffner 8,40

4A 711717 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre-étaux Spannbackenöffner

5A 711716 1 Molla ritorno morsetti Clamps return spring Ressort retour étaux Feder Rücklauf Spannbacken

B 721334 Testa prolungata 130 mm Extended head 130 mm Tete allongee 130 mm Verlängerter kopf 130 mm 176,00

1 710711 1 Cannotto porta ugello Sleeve carrying nozzle Tête porte-buse Mundstückträgermuffe 75,00

2 710431 1 Cono porta morsetti Cone carrying clamps Cône porte-étaux Spannbackenhalterkegel 21,00

3 710011 3 Morsetto Clamp Etau Spannbacke 4,20

4A 710544 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre-étaux Spannbackenöffner A

5A 710515 1 Molla ritorno morsetti Clamps return spring Ressort retour étaux Feder Rücklauf Spannbacken A

6 711334 1 Prolunga testa porta cono Cone holder head extension Rallonge tête porte-cône Kegelkopfverlängerungsstück 56,00

7 710972 1 Guida chiodo Rivet guide Guide rivet Nietführung 10,00

KITA 740544 Kit apri morsetti Clamps opener kit Kit ouvre-étaux Kit Spannbackenöffner 7,00

4A 710544 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre-étaux Spannbackenöffner

5A 710515 1 Molla ritorno morsetti Clamps return spring Ressort retour étaux Feder Rücklauf Spannbacken

B 720709 Testa prolungata 130 mm Extended head 130 mm Tete allongee 130 mm Verlängerter kopf 130 mm 176,00

1 710711 1 Cannotto porta ugello Sleeve carrying nozzle Tête porte-buse Mundstückträgermuffe 75,00

2 710431 1 Cono porta morsetti Cone carrying clamps Cône porte-étaux Spannbackenhalterkegel 21,00

3 710011 3 Morsetto Clamp Etau Spannbacke 4,20

4 710430 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre-étaux Spannbackenöffner 11,00

5 710429 1 Molla ritorno morsetti Clamps return spring Ressort retour étaux Feder Rücklauf Spannbacken 4,20

6 711334 1 Prolunga testa porta cono Cone holder head extension Rallonge tête porte-cône Kegelkopfverlängerungsstück 56,00

7 - - - - - -

B 721921 Testa prolungata 130 mm Extended head 130 mm Tete allongee 130 mm Verlängerter kopf 130 mm 285,00

1 711922 1 Cannotto porta ugello Sleeve carrying nozzle Tête porte-buse Mundstückträgermuffe 132,00

2 710562 1 Cono porta morsetti Cone carrying clamps Cône porte-étaux Spannbackenhalterkegel 20,00

3 71345507 3 Morsetti alta prestazione High-performance clamps Etaux de haute résistance Hochleistungsspannbacken 8,00

4 710849 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre-étaux Spannbackenöffner 5,50

5 710853 1 Molla ritorno morsetti Clamps return spring Ressort retour étaux Feder Rücklauf Spannbacken 0,80

6 711921 1 Prolunga testa porta cono Cone holder head extension Rallonge tête porte-cône Kegelkopfverlängerungsstück 116,00

7 711920 1 Guida chiodo Rivet guide Guide rivet Nietführung 16,00

Page 147: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

147

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

RAC 180 - RAC 230 - RAC 2200 - EB 100 (130 mm)

RAC 170 - RAC 170/C (130 mm)

RAC 171 (130 mm)

EB 300 / 310 (60 mm)

EB 300 / 310 (130 mm)

RIVETTI E RIVETTATRICI

TESTA PROLUNGATA 130 mm

EXTENDED HEAD 130 mm

TETE ALLONGEE 130 mm

VERLÄNGERTER KÖPF 130 mm

TESTA PROLUNGATA 60 mm per EB 300 / 310

EXTENDED HEAD 60 mm for EB 300 / 310

TETE ALLONGEE 60 mm pour EB 300 / 310

VERLÄNGERTER KOPF 60 mm für EB 300 / 310Data/Date

Datum10/11/09 REVISIONE/REVISION 10

B 721314 Testa prolungata 130 mm Extended head 130 mm Tete allongee 130 mm Verlängerter kopf 130 mm 200,00

1 711315 1 Cannotto porta ugello Sleeve carrying nozzle Tête porte-buse Mundstückträgermuffe 115,00

2 710859 1 Cono porta morsetti Cone carrying clamps Cône porte-étaux Spannbackenhalterkegel 19,30

3 71345507 3 Morsetti alta prestazione High-performance clamps Etaux de haute résistance Hochleistungsspannbacken 8,00

4 710849 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre-étaux Spannbackenöffner 5,50

5 710853 1 Molla ritorno morsetti Clamps return spring Ressort retour étaux Feder Rücklauf Spannbacken 0,80

6 711314 1 Prolunga testa porta cono Cone holder head extension Rallonge tête porte-cône Kegelkopfverlängerungsstück 56,00

7 710972 1 Guida chiodo Rivet guide Guide rivet Nietführung 10,00

B 721922 Testa prolungata 130 mm Extended head 130 mm Tete allongee 130 mm Verlängerter kopf 130 mm 285,00

1 711922 1 Cannotto porta ugello Sleeve carrying nozzle Tête porte-buse Mundstückträgermuffe 132,00

2 711356 1 Cono porta morsetti Cone carrying clamps Cône porte-étaux Spannbackenhalterkegel 23,00

3 711394 3 Morsetto Clamp Etau Spannbacke 11,50

4 711270 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre-étaux Spannbackenöffner 7,70

5 710853 1 Molla ritorno morsetti Clamps return spring Ressort retour étaux Feder Rücklauf Spannbacken 0,80

6 711921 1 Prolunga testa porta cono Cone holder head extension Rallonge tête porte-cône Kegelkopfverlängerungsstück 116,00

7 711920 1 Guida chiodo Rivet guide Guide rivet Nietführung 16,00

B 723358 Testa prolungata 130 mm Extended head 130 mm Tete allongee 130 mm Verlängerter kopf 130 mm 305,00

1 713357 1 Cannotto porta ugello Sleeve carrying nozzle Tête porte-buse Mundstückträgermuffe 142,00

2 710562 1 Cono porta morsetti Cone carrying clamps Cône porte-étaux Spannbackenhalterkegel 20,00

3 71345507 3 Morsetti alta prestazione High-performance clamps Etaux de haute résistance Hochleistungsspannbacken 8,00

4 711270 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre-étaux Spannbackenöffner 7,70

5 710853 1 Molla ritorno morsetti Clamps return spring Ressort retour étaux Feder Rücklauf Spannbacken 0,80

6 713358 1 Prolunga testa porta cono Cone holder head extension Rallonge tête porte-cône Kegelkopfverlängerungsstück 125,00

7 711920 1 Guida chiodo Rivet guide Guide rivet Nietführung 16,00

B 723097 Testa prolungata 60 mm Extended head 60 mm Tete allongee 60 mm Verlängerter kopf 60 mm 200,00

1 71345349 1 Cannotto porta ugello Sleeve carrying nozzle Tête porte-buse Mundstückträgermuffe 23,00

2 710859 1 Cono porta morsetti Cone carrying clamps Cône porte-étaux Spannbackenhalterkegel 19,30

3 71345507 3 Morsetti alta prestazione High-performance clamps Etaux de haute résistance Hochleistungsspannbacken 8,00

4 710849 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre-étaux Spannbackenöffner 5,50

5 710853 1 Molla ritorno morsetti Clamps return spring Ressort retour étaux Feder Rücklauf Spannbacken 0,80

6 713097 1 Prolunga testa porta cono Cone holder head extension Rallonge tête porte-cône Kegelkopfverlängerungsstück 105,00

7 713096 1 Guida chiodo Rivet guide Guide rivet Nietführung 53,00

B 723346 Testa prolungata 130 mm Extended head 130 mm Tete allongee 130 mm Verlängerter kopf 130 mm 285,00

1 71345350 1 Cannotto porta ugello Sleeve carrying nozzle Tête porte-buse Mundstückträgermuffe 118,00

2 710859 1 Cono porta morsetti Cone carrying clamps Cône porte-étaux Spannbackenhalterkegel 19,30

3 71345507 3 Morsetti alta prestazione High-performance clamps Etaux de haute résistance Hochleistungsspannbacken 8,00

4 710849 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre-étaux Spannbackenöffner 5,50

5 710853 1 Molla ritorno morsetti Clamps return spring Ressort retour étaux Feder Rücklauf Spannbacken 0,80

6 713346 1 Prolunga testa porta cono Cone holder head extension Rallonge tête porte-cône Kegelkopfverlängerungsstück 111,00

7 713096 1 Guida chiodo Rivet guide Guide rivet Nietführung 53,00

65 A

4 A32

1

7

B

KIT A

5A(x1)4A(x1)

Page 148: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

148

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

RAC 180 - RAC 2200 (35 mm)

RIVETTI E RIVETTATRICI

TESTA A SEZIONE RIDOTTA

HEAD WITH REDUCED SECTION

TETE AVEC SECTION REDUITE

KOPF MIT VERKLEINERTEM QUERSCHNITTData/Date

Datum01/01/11 REVISIONE/REVISION 07

A 721876 Testa a sezione ridotta 35 mm Heads with reduced section 35 mm Tete avec section reduite 35 mm Kopf mit verkleinertem querschnitt 35 mm 230,00

1 717012 1 Ugello per rivetto ø 2,5 ÷ 3 Nozzle for rivet øø 2,5 ÷ 3 Buse pour rivets ø 2,5 ÷ 3 Mundstück für Nieten ø 2,5 ÷ 3 3,20

2 717013 1 Ugello per rivetto ø 3,5 ÷ 4 Nozzle for rivet ø 3,5 ÷ 4 Buse pour rivets ø 3,5 ÷ 4 Mundstück für Nieten ø 3,5 ÷ 4 3,20

3 717014 1 Ugello per rivetto ø 5 Al. Nozzle for rivet ø 5 Al. Buse pour rivets ø 5 Al. Mundstück für Nieten ø 5 Al. 3,20

4 710953 1 Cannotto porta ugello Sleeve carrying nozzle Tête porte-buse Mundstückträgermuffe 56,00

5 710250 1 Ghiera di bloccaggio Ring nut Embout Nutmutter 3,70

6 710950 1 Cono porta morsetti Cone carrying clamps Cône porte-étaux Spannbackenhalterkegel 12,00

7 711778 2 Morsetto (serie da due pezzi) Clamp (2 pcs series) Etau (série 2 pcs.) Spannbacke (Serie 2-Stk.) 11.60

8 712161 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre-étaux Spannbackenöffner 9,20

9 710500 1 Molla ritorno morsetti Clamps return spring Ressort retour étaux Feder Rücklauf Spannbacken 0,80

10 710952 1 Prolunga albero Shaft extension Rallonge arbre Wellenverlängerungsstück 84,00

11 711873 1 Guida chiodo Rivet guide Guide rivet Nietführung 7,40

12 710951 1 Cannotto esagonale Hexagonal sleeve Tête hexagonal Sechskantmuffe 61,00

RAC 83/90 - RAC 83/95 - RAC 83 AX - RAC 150 AX (35 mm)

A 720951 Testa a sezione ridotta 35 mm Heads with reduced section 35 mm Tete avec section reduite 35 mm Kopf mit verkleinertem querschnitt 35 mm 220,00

1 717012 1 Ugello per rivetto ø 2,5 ÷ 3 Nozzle for rivet øø 2,5 ÷ 3 Buse pour rivets ø 2,5 ÷ 3 Mundstück für Nieten ø 2,5 ÷ 3 3,20

2 717013 1 Ugello per rivetto ø 3,5 ÷ 4 Nozzle for rivet ø 3,5 ÷ 4 Buse pour rivets ø 3,5 ÷ 4 Mundstück für Nieten ø 3,5 ÷ 4 3,20

3 717014 1 Ugello per rivetto ø 5 Al. Nozzle for rivet ø 5 Al. Buse pour rivets ø 5 Al. Mundstück für Nieten ø 5 Al. 3,20

4 710953 1 Cannotto porta ugello Sleeve carrying nozzle Tête porte-buse Mundstückträgermuffe 56,00

5 710250 1 Ghiera di bloccaggio Ring nut Embout Nutmutter 3,70

6 710950 1 Cono porta morsetti Cone carrying clamps Cône porte-étaux Spannbackenhalterkegel 12,00

7 711778 2 Morsetto (serie da due pezzi) Clamp (2 pcs series) Etau (série 2 pcs.) Spannbacke (Serie 2-Stk.) 11.60

8 712161 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre-étaux Spannbackenöffner 9,20

9 710500 1 Molla ritorno morsetti Clamps return spring Ressort retour étaux Feder Rücklauf Spannbacken 0,80

10 710952 1 Prolunga albero Shaft extension Rallonge arbre Wellenverlängerungsstück 84,00

11 711480 1 Guida chiodo Rivet guide Guide rivet Nietführung 4,60

12 710951 1 Cannotto esagonale Hexagonal sleeve Tête hexagonal Sechskantmuffe 61,00

RAC 83 - RAC 150 (35 mm)

A 720953 Testa a sezione ridotta 35 mm Heads with reduced section 35 mm Tete avec section reduite 35 mm Kopf mit verkleinertem querschnitt 35 mm 220,00

1 717012 1 Ugello per rivetto ø 2,5 ÷ 3 Nozzle for rivet øø 2,5 ÷ 3 Buse pour rivets ø 2,5 ÷ 3 Mundstück für Nieten ø 2,5 ÷ 3 3,20

2 717013 1 Ugello per rivetto ø 3,5 ÷ 4 Nozzle for rivet ø 3,5 ÷ 4 Buse pour rivets ø 3,5 ÷ 4 Mundstück für Nieten ø 3,5 ÷ 4 3,20

3 717014 1 Ugello per rivetto ø 5 Al. Nozzle for rivet ø 5 Al. Buse pour rivets ø 5 Al. Mundstück für Nieten ø 5 Al. 3,20

4 710953 1 Cannotto porta ugello Sleeve carrying nozzle Tête porte-buse Mundstückträgermuffe 56,00

5 710250 1 Ghiera di bloccaggio Ring nut Embout Nutmutter 3,70

6 710950 1 Cono porta morsetti Cone carrying clamps Cône porte-étaux Spannbackenhalterkegel 12,00

7 711778 2 Morsetto (serie da due pezzi) Clamp (2 pcs series) Etau (série 2 pcs.) Spannbacke (Serie 2-Stk.) 11.60

8 712161 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre-étaux Spannbackenöffner 9,20

9 710500 1 Molla ritorno morsetti Clamps return spring Ressort retour étaux Feder Rücklauf Spannbacken 0,80

10 710952 1 Prolunga albero Shaft extension Rallonge arbre Wellenverlängerungsstück 84,00

11 710954 1 Guida chiodo Rivet guide Guide rivet Nietführung 4,60

12 710951 1 Cannotto esagonale Hexagonal sleeve Tête hexagonal Sechskantmuffe 61,00

RAC 180 - RAC 2200 (60 mm)

A 721877 Testa a sezione ridotta 60 mm Heads with reduced section 60 mm Tete avec section reduite 60 mm Kopf mit verkleinertem querschnitt 60 mm 240,00

1 717012 1 Ugello per rivetto ø 2,5 ÷ 3 Nozzle for rivet øø 2,5 ÷ 3 Buse pour rivets ø 2,5 ÷ 3 Mundstück für Nieten ø 2,5 ÷ 3 3,20

2 717013 1 Ugello per rivetto ø 3,5 ÷ 4 Nozzle for rivet ø 3,5 ÷ 4 Buse pour rivets ø 3,5 ÷ 4 Mundstück für Nieten ø 3,5 ÷ 4 3,20

3 717014 1 Ugello per rivetto ø 5 Al. Nozzle for rivet ø 5 Al. Buse pour rivets ø 5 Al. Mundstück für Nieten ø 5 Al. 3,20

4 711131 1 Cannotto porta ugello Sleeve carrying nozzle Tête porte-buse Mundstückträgermuffe 58,00

5 710250 1 Ghiera di bloccaggio Ring nut Embout Nutmutter 3,70

6 710950 1 Cono porta morsetti Cone carrying clamps Cône porte-étaux Spannbackenhalterkegel 12,00

7 711778 2 Morsetto (serie da due pezzi) Clamp (2 pcs series) Etau (série 2 pcs.) Spannbacke (Serie 2-Stk.) 11.60

8 712161 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre-étaux Spannbackenöffner 9,20

9 710500 1 Molla ritorno morsetti Clamps return spring Ressort retour étaux Feder Rücklauf Spannbacken 0,80

10 711132 1 Prolunga albero Shaft extension Rallonge arbre Wellenverlängerungsstück 95,00

11 711873 1 Guida chiodo Rivet guide Guide rivet Nietführung 7,40

12 710951 1 Cannotto esagonale Hexagonal sleeve Tête hexagonal Sechskantmuffe 61,00

RAC 83/90 - RAC 83/95 - RAC 83 AX - RAC 150 AX (60 mm)

A 721856 Testa a sezione ridotta 60 mm Heads with reduced section 60 mm Tete avec section reduite 60 mm Kopf mit verkleinertem querschnitt 60 mm 230,00

1 717012 1 Ugello per rivetto ø 2,5 ÷ 3 Nozzle for rivet øø 2,5 ÷ 3 Buse pour rivets ø 2,5 ÷ 3 Mundstück für Nieten ø 2,5 ÷ 3 3,20

2 717013 1 Ugello per rivetto ø 3,5 ÷ 4 Nozzle for rivet ø 3,5 ÷ 4 Buse pour rivets ø 3,5 ÷ 4 Mundstück für Nieten ø 3,5 ÷ 4 3,20

3 717014 1 Ugello per rivetto ø 5 Al. Nozzle for rivet ø 5 Al. Buse pour rivets ø 5 Al. Mundstück für Nieten ø 5 Al. 3,20

4 711131 1 Cannotto porta ugello Sleeve carrying nozzle Tête porte-buse Mundstückträgermuffe 58,00

5 710250 1 Ghiera di bloccaggio Ring nut Embout Nutmutter 3,70

6 710950 1 Cono porta morsetti Cone carrying clamps Cône porte-étaux Spannbackenhalterkegel 12,00

7 711778 2 Morsetto (serie da due pezzi) Clamp (2 pcs series) Etau (série 2 pcs.) Spannbacke (Serie 2-Stk.) 11.60

8 712161 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre-étaux Spannbackenöffner 9,20

9 710500 1 Molla ritorno morsetti Clamps return spring Ressort retour étaux Feder Rücklauf Spannbacken 0,80

10 711132 1 Prolunga albero Shaft extension Rallonge arbre Wellenverlängerungsstück 95,00

11 711480 1 Guida chiodo Rivet guide Guide rivet Nietführung 4,60

12 710951 1 Cannotto esagonale Hexagonal sleeve Tête hexagonal Sechskantmuffe 61,00

Page 149: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

149

N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG

PREZZO (€) x1

PRICE (€) x1

PRIX (€) x1

PREIS (€) x1

KIT

RAC 83 - RAC 150 (60 mm)

RIVETTI E RIVETTATRICI

TESTA A SEZIONE RIDOTTA

HEAD WITH REDUCED SECTION

TETE AVEC SECTION REDUITE

KOPF MIT VERKLEINERTEM QUERSCHNITTData/Date

Datum01/01/11 REVISIONE/REVISION 07

A 721131 Testa a sezione ridotta 60 mm Heads with reduced section 60 mm Tete avec section reduite 60 mm Kopf mit verkleinertem querschnitt 60 mm 230,00

1 717012 1 Ugello per rivetto ø 2,5 ÷ 3 Nozzle for rivet øø 2,5 ÷ 3 Buse pour rivets ø 2,5 ÷ 3 Mundstück für Nieten ø 2,5 ÷ 3 3,20

2 717013 1 Ugello per rivetto ø 3,5 ÷ 4 Nozzle for rivet ø 3,5 ÷ 4 Buse pour rivets ø 3,5 ÷ 4 Mundstück für Nieten ø 3,5 ÷ 4 3,20

3 717014 1 Ugello per rivetto ø 5 Al. Nozzle for rivet ø 5 Al. Buse pour rivets ø 5 Al. Mundstück für Nieten ø 5 Al. 3,20

4 711131 1 Cannotto porta ugello Sleeve carrying nozzle Tête porte-buse Mundstückträgermuffe 58,00

5 710250 1 Ghiera di bloccaggio Ring nut Embout Nutmutter 3,70

6 710950 1 Cono porta morsetti Cone carrying clamps Cône porte-étaux Spannbackenhalterkegel 12,00

7 711778 2 Morsetto (serie da due pezzi) Clamp (2 pcs series) Etau (série 2 pcs.) Spannbacke (Serie 2-Stk.) 11.60

8 712161 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre-étaux Spannbackenöffner 9,20

9 710500 1 Molla ritorno morsetti Clamps return spring Ressort retour étaux Feder Rücklauf Spannbacken 0,80

10 711132 1 Prolunga albero Shaft extension Rallonge arbre Wellenverlängerungsstück 95,00

11 710954 1 Guida chiodo Rivet guide Guide rivet Nietführung 4,60

12 710951 1 Cannotto esagonale Hexagonal sleeve Tête hexagonal Sechskantmuffe 61,00

1

A

23

1211

109

65

4

87

EB 310 (35 mm)

EB 310 (60 mm)

A 72A00186 Testa a sezione ridotta 35 mm Heads with reduced section 35 mm Tete avec section reduite 35 mm Kopf mit verkleinertem querschnitt 35 mm 310,00

1 717012 1 Ugello per rivetto ø 2,5 ÷ 3 Nozzle for rivet øø 2,5 ÷ 3 Buse pour rivets ø 2,5 ÷ 3 Mundstück für Nieten ø 2,5 ÷ 3 3,20

2 717013 1 Ugello per rivetto ø 3,5 ÷ 4 Nozzle for rivet ø 3,5 ÷ 4 Buse pour rivets ø 3,5 ÷ 4 Mundstück für Nieten ø 3,5 ÷ 4 3,20

3 717014 1 Ugello per rivetto ø 5 Al. Nozzle for rivet ø 5 Al. Buse pour rivets ø 5 Al. Mundstück für Nieten ø 5 Al. 3,20

4 710953 1 Cannotto porta ugello Sleeve carrying nozzle Tête porte-buse Mundstückträgermuffe 56,00

5 710250 1 Ghiera di bloccaggio Ring nut Embout Nutmutter 3,70

6 710950 1 Cono porta morsetti Cone carrying clamps Cône porte-étaux Spannbackenhalterkegel 12,00

7 711778 2 Morsetto Clamp Etau Spannbacke 4,20

8 712161 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre-étaux Spannbackenöffner 9,20

9 710500 1 Molla ritorno morsetti Clamps return spring Ressort retour étaux Feder Rücklauf Spannbacken 0,80

10 71345854 1 Prolunga albero Shaft extension Rallonge arbre Wellenverlängerungsstück 145,00

11 711873 1 Guida chiodo Rivet guide Guide rivet Nietführung 4,60

12 71345698 1 Cannotto intermedio Intermediate tube Tube intermédiaire Zwischenrohr 91,00

A 72A00162 Testa a sezione ridotta 60 mm Heads with reduced section 60 mm Tete avec section reduite 60 mm Kopf mit verkleinertem querschnitt 60 mm 330.00

1 717012 1 Ugello per rivetto ø 2,5 ÷ 3 Nozzle for rivet øø 2,5 ÷ 3 Buse pour rivets ø 2,5 ÷ 3 Mundstück für Nieten ø 2,5 ÷ 3 3,20

2 717013 1 Ugello per rivetto ø 3,5 ÷ 4 Nozzle for rivet ø 3,5 ÷ 4 Buse pour rivets ø 3,5 ÷ 4 Mundstück für Nieten ø 3,5 ÷ 4 3,20

3 717014 1 Ugello per rivetto ø 5 Al. Nozzle for rivet ø 5 Al. Buse pour rivets ø 5 Al. Mundstück für Nieten ø 5 Al. 3,20

4 711131 1 Cannotto porta ugello Sleeve carrying nozzle Tête porte-buse Mundstückträgermuffe 56,00

5 710250 1 Ghiera di bloccaggio Ring nut Embout Nutmutter 3,70

6 710950 1 Cono porta morsetti Cone carrying clamps Cône porte-étaux Spannbackenhalterkegel 12,00

7 711778 2 Morsetto Clamp Etau Spannbacke 4,20

8 712161 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre-étaux Spannbackenöffner 9,20

9 710500 1 Molla ritorno morsetti Clamps return spring Ressort retour étaux Feder Rücklauf Spannbacken 0,80

10 71345685 1 Prolunga porta cono Cone holder extension Rallonge porte-cône Verlängerung Kegelhalter 168,00

11 711873 1 Guida chiodo Rivet guide Guide rivet Nietführung 4,60

12 71345698 1 Cannotto intermedio Intermediate tube Tube intermédiaire Zwischenrohr 91,00

Page 150: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

150

RIVETTI E RIVETTATRICI NOTES

Page 151: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

151

RIVETTI E RIVETTATRICI NOTES

Page 152: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

152

NOTESRIVETTI E RIVETTATRICI

Page 153: FAR srl Catalogo Ricambi 2011

Layo

ut

& G

rap

hic

De

sig

n: S

TU

DIO

‘80

(B

O)

ITA

LY

BOLOGNAITALY

L i s t i n o P r e z z i ¬ P r i c e L i s t ¬ L i s t e d e P r i x ¬ P r e i s l i s t e

>SISTEMI DI F ISSAGGIO >FASTENING SYSTEMS >SYSTÈMES DE F IXATION >VERBINDUNGSSYSTEME

w w w . f a r . b o . i t

SEDE • HEAD OFFICE • SIEGE • HAUPTSITZ

Via Giovanni XXIII, 2

Fraz. Quarto Inferiore

40057 Granarolo Emilia

Bologna - Italy

Tel. +39 - 0516009511

Ufficio Vendite Fax +39 - 051 767443

E-mail: [email protected]

Export Dpt. Fax +39 - 051768284

E-mail: [email protected]

DEPOSITO • WAREHOUSE • DEPOT • WARENLAGER

20099 Sesto San Giovanni

Milano - Italy

Via Archimede, 8

Tel. +39 - 022409634

Fax +39 - 0226222279

E-mail: [email protected]