f2 catalog 2013

73
TEAM 4 - 5 ICONS 6 TECHNOLOGY 7 - 9 SNOWBOARDS 10 - 37 BINDINGS 38 - 49 PROTECTION 50 - 59 BAGS 60 - 69 ACCESSORIES 70 - 71 DISTRIBUTORS 72 - 73 content Title: Photo by Momoko Oshita | Rider: Mathieu Bozzetto Riders: Mathieu Bozzetto, Christian Veit, Johannes Scharl Product-Photos: SP Media Agentur Hof GmbH (René Fiedler) Wir danken allen Fahrern und Fotografen, die uns das ganze Jahr unterstützend zur Seite stehen. A big thanks to the riders and photographers, who support us at all times! WWW.F2.COM SNOW RANGE 2013 / 2014 .................................................................... ....................................................................

Upload: boardcore

Post on 15-Mar-2016

223 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: F2 catalog 2013

TEAM 4 - 5

ICONS 6

TECHNOLOGY 7 - 9

SNOWBOARDS 10 - 37

BINDINGS 38 - 49

PROTECTION 50 - 59

BAGS 60 - 69

ACCESSORIES 70 - 71

DISTRIBUTORS 72 - 73

content

Title: Photo by Momoko Oshita | Rider: Mathieu Bozzetto

Riders: Mathieu Bozzetto, Christian Veit, Johannes Scharl

Product-Photos: SP Media Agentur Hof GmbH (René Fiedler)

Wir danken allen Fahrern und Fotografen, die uns das ganze Jahr unterstützend zur Seite stehen.

A big thanks to the riders and photographers, who support us at all times!

WWW.F2.COM

SNOW RANGE 2013 / 2014. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 2: F2 catalog 2013

BINDINGS2013/2014

RACE CNC40

CARVE RS45

INTEC RS49

INTEC CNC41

INTEC HEELS46

RACE TITANIUM44

INTEC TITANFLEX48

S-FLEX ABSORBER PLATES42 - 43

INTEC TITANIUM47

SPEEDS

TER

PROT

O SL

10SIL

BERP

FEIL

CARB

ON17

EL D

IABLO

26 -

27

SPEEDS

TER

PROT

O RS

11SIL

BERP

FEIL

VANT

AGE

18 - 1

9RE

SPECT

28 -2

9

SPEEDS

TER

WOR

LDCU

P SL

12SPEEDS

TER

GTS

20 -

21

TWIST

BAOR

D AGEN

T32

SPEEDS

TER

WOR

LDCU

P RS

13ELIM

INATOR

PRO

TO22

TWIST

BOAR

D GLAM

33

SPEEDS

TER

EQUIPE SL

14ELIM

INATOR

WOR

LDCU

P23

TWIST

BOAR

D AGEN

T RO

OKIE

33

SPEEDS

TER

EQUIPE R

S15

ELIM

INATOR

24

SILBE

RPFEIL

16ELIM

INATOR

CAR

BON

25BO

ARDr

ange

2013/

2014

Page 3: F2 catalog 2013

3

Page 4: F2 catalog 2013

4

TEAMF2

CHRISTIAN VEITTeammanager

CAROLIN LANGENHORST

MELANIE HOCHREITER

In order to fulfill the goal of creating a authentic alpine team

competing in national and international events, F2 is acting

as the main sponsor of the „Bavaria Cup“. The official Junior

FIS event is on of the largest events in Germany, although the

participants come from everywhere in Europe. The „Bavaria

Cup“ will include four events, each event will contain two

races. Apart from the role as sponsor, F2 will be officiating

with the opportunity of board testing at each event.

Due to the fact that there will be more than 50 young athle-

tes participating, this is a great chance for F2 the clarify and

support young talents. Through this kind of sponsorship, F2

Team Manager Christan Veit was able to add two young ta-

lents to the national Team. Christian Hupfauer and Daniel

Weiss are two successful members of the German National

Team, each riding their custom made F2 Proto boards.

phot

o: sh

utte

rsto

ck.c

om/d

otsh

ock

Page 5: F2 catalog 2013

5

CHRISTIANHUPFAUER

MATHIEUBOZZETTO

RAMONAHOFMEISTER

HAE-RIMJOUNG

DANIELWEISS

Page 6: F2 catalog 2013

6

TRAGETSicons

ALL MOUNTAINTypically containing obstacles such as cliffs, ravines, deep

snow, rock gaps and everything else that occurs in a mountain

environment.

BACk COUNTRySnowboarding in a sparly inhabited rural region over un-

groomed and unprepared slopes.

SPEED / ExTREME CARVECarving is riding steep with the entire body close to the

ground, while taking sharp turns. Speed Carving is a com-

petetive riding style while Extreme Carving is for fun loving

riders.

FLExThe flexibility of a snowboard affects its handling and typi-

cally varies with the rider‘s weight.

FREECARVE & BxFor advanced riders, who like challenging slopes with turns,

passages, jumps and alleys.

GS COMPETITIONGS Competitions are the fastest competitions, because the

poles are spaced at greater distance. This requires significant-

ly fewer turns, so the racers can accelerate more.

PARkAn area with man-made terrain features like jumps, rails, bo-

xes, quarters and halfpipes and other obstacles.

RACEA fast board, which is laid out for racing.

SLALOM COMPETITIONSlalom Competitions have shorter turns than GS Competi-

tions, so the riders have a smaller slope line.

RAILA non-snow object that you slide the base of your snowboard

across.

Page 7: F2 catalog 2013

7

Unser Garant für die präzise Umsetzung technologischer Inno-vationen und gleichbleibend höchste Fertigungsqualität: 100% HAND MADE IN EUROPE!

We believe, the realization of technological innovations and

constant manufacturing quality can only be achieved by

craftsmanship on highest level without compromise: therefo-

re all boards are 100% HAND MADE IN EUROPE!

VARIO CAMBEREine autoadaptive Vorspannungskurve sorgt für verblüffende Wendigkeit und ruft das volle Stabilitätspotential erst bei schnel-len, kraftvollen Turns ab.

Evolving a long-time test series, we developed a new camber

line with self-adjusting transition into nose and tail. It provi-

des the board with a lively handling at low speeds and packs

in the full grip in hard carving turns.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

TORSION CONTROL SySTEM (TCS)Stabil und effektiv: partielle 3D-Torsions-Verstärkungen ver-binden bissigen Kantengriff und raschen Kantenwechsel mit sensibler Vibrationsdämpfung.

Long-time proven, our TCS structure is still the most effecti-

ve tool to combine torsional stiffness for supreme grip with

quick edge to edge maneuverability.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CARBON EQUALIZERIn langen Versuchsreihen optimiertes Layup aus Carbonbautei-len, eingebettet in hoch absorbierende Elastomerschichten, die für ein neues Level an Fahrdynamik bei sensibel ansprechender Dämpfung sorgen.

Heart and soul of our WC technology, developed in acribic

tests, this layup of carbon sheets, embedded in elastomeric

layers, enhances dynamics and dampening to a new level.

Seit über 30 Jahren entwickelt F2 Produkte für sportive Snow-boarder, die Spaß an der Geschwindigkeit und in den Grenzbe-reichen des Fahrens auf der Piste finden und höchste Ansprüche an sich und ihre Ausrüstung stellen. Wir sind stolz, auch dieses Jahr eine Kollektion vorzustellen, die mit innovativen, funktio-nellen und technisch fortschrittlichen Qualitätsprodukten dieser Tradition gerecht wird.

For more than three decades, F2 has developed products

for specialized alpine riders and we are proud to present

our new range featuring some impressive highlights again.

Our driving forces are innovation and high performance for

competitive snowboarding. It is all about offering functional

quality equipment for sportive riders looking for as much

thrill possible.

TECHNOLOGy

TOPF2 - hitech equipment for alpine core riders

features

Page 8: F2 catalog 2013

8

HIGHSPEED NANO RACE BASE Absolut maximales Speedpotential.

Maximum Speedpotential.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F8000 NanobaseSinterbelag mit Nanopartikeln, die sowohl die Wachsaufnahme verbessern, als auch die Oberfläche härter machen und so vor Kratzern schützen – Pfeilschnell.

Sintered base with nano particles, that improve the inclusion

of the wax and increase the durability against scratches –

Superfast.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F4000 ELEkTRABASEGraphitpartikel verhindern elektrostatische Aufladung für besse-res Gleitverhalten. Dank extrem hoher Molekularlänge abrieb-fest und wartungsarm.

Graphite particles prevent electrostatic effects for higher

speed. Very sturdy and serviceable.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

BASESSTONE DIAMOND FINISH Speziell dem Steinschliff haben wir mit erfahrenen Serviceleuten viel Aufmerksamkeit gewidmet. Heraus kam eine flache Rauten-struktur, die höchstes Speedpotential bietet und auch bei kälte-ren Schneebedingungen hervorragend gleitet.

Result of team expertise and constant testing: Smooth stone

finish with diamond structure, enabling highest speeds in va-

rious snow conditions.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

RAZOR TUNING Alle F2-Boards werden mit 89° und 0,5° hängender Kante aus-gefertigt. Sie ist im vorderen Schaufelbereich leicht verrundet. Das Ergebnis ist eine Kante mit bestem Eisgriff und präzisem Steuerverhalten. Mit serienmäßig aufgebrachtem Heißwachs „ready to go!“

All F2-Boards leave the production equipped with a 1° ravine

cut and a 0.5° beveled edge, providing razor grip on hard-

pack and precise turning in all riding conditions. Hotwaxed

and ready to go!

Page 9: F2 catalog 2013

9

V30 QUADRAxIAL GLASFIBER Torsionssteifes Glasgelege mit optimierter Faserrichtung, spezi-ell entwickelt für fahrdynamische Carving-Boards mit stabilem Kurvenverhalten.

Torsion oriented glassfiber weave, designed for carving

boards with balanced dynamic features edge grip, as well as

control and stability in the turn.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

x45 TRIAxIAL GLASSFIBERTorsionssteifes Glasgelege mit UD-Carbonfasern, ausgelegt für Race- und Carving-Boards mit bissigem Kantengriff.

Torsion oriented glassfiber weave with UD carbon fibers,

specifically designed for race and carving boards, providing

razor grip and stability.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

x45 TRIAxIAL CARBONTorsionssteifes Gelege mit Carbonfasern, ausgelegt für Race-boards mit bissigem Kantengriff und dem extra Punch.

Torsion oriented full carbon weave, specifically designed for

race and carving boards, providing razor grip and stability, as

well as rebound for the extra punch.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

TITANIUMSpeziell für die Belange von Race-Boards entwickelte Alulegie-rung mit hohem Titananteil. Es liefert überlegene Torsionsstei-figkeit für Fahrer mit aggressivem Fahrstil.

Specifically designed for alpine raceboards, this aluminum

alloy with titan components provides supreme torsional stiff-

ness for aggressive and powerful riders.

G40 LIGHTCORESehr leichte und spritzige Massivholzkomposition aus Pappel und Abachi mit Verstärkungen im Bindungs- und Kantenbe-reich.

Very light-weight and dynamic composition of aspen and

abachi segments with aspen reinforced binding and edge

area.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

G50 POWERCORECNC-gefräster Lamellen-Holzkern aus Pappel und Buche er-möglicht sehr gut dämpfende Boards mit hoher Spannkraft.

CNC-milled wooden core of poplar and beech, resulting in

very responsive boards with excellent suspension.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

G60 DOUGLASCORESehr dynamischer Massiv-Holzkern aus Douglasfichte und Bu-che für laufruhige Boards mit hochsportlichen Fahrleistungen.

Very powerful core of selected douglas spruce and beech seg-

ments for ultimate stability and acceleration.

LAMINATES WOODCORES

Page 10: F2 catalog 2013

10

SNOW

BOAR

DS

153 - 158 - 163

Speziell abgestimmt auf deine Bedürfnisse und immer am Puls der neuesten Entwicklungen! Bei der Neuentwicklung der Proto-Serie besannen wir uns auf alte Tugenden und präsentieren eine traditionsreiche Neukonzeption mit einer Reihe innovativer De-tails, um den Weg aufs Podium zu ebnen.

Konzentriertes Insertbild, abgestimmt auf vollkommene Kom-patibilität mit den Plattensystemen sowie Adaptern neuester Generation.

Tailor made for your needs, riding style and weight! A mo-

dern, yet traditionalist concept with a new arrangement of

features and technologies will provide you with new momen-

tum for the podiums of your choice.

We concentrated our insert pattern to match the latest gene-

ration of plate systems and their respective adapters on the

market.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CONSTRUCTIONG60 Douglas Core | Titanium construction | Carbon Equali-

zer System | Torsion Control System | Vario Camber | PTEX

4000 | Stone diamond finish | Razor Tuning

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SPEEDSTER

PROTO SL

Page 11: F2 catalog 2013

11

SNOW

BOAR

DS

169 - 175 - 179 - 185

Speziell abgestimmt auf deine Bedürfnisse und immer am Puls der neuesten Entwicklungen! Bei der Neuentwicklung der Proto-Serie besannen wir uns auf alte Tugenden und präsentieren eine traditionsreiche Neukonzeption mit einer Reihe innovativer De-tails, um den Weg aufs Podium zu ebnen.

Konzentriertes Insertbild, abgestimmt auf vollkommene Kom-patibilität mit den Plattensystemen sowie Adaptern neuester Generation.

Tailor made for your needs, riding style and weight! A mo-

dern, yet traditionalist concept with a new arrangement of

features and technologies will provide you with new momen-

tum for the podiums of your choice.

We concentrated our insert pattern to match the latest gene-

ration of plate systems and their respective adapters on the

market.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CONSTRUCTIONG60 Douglas Core | Titanium Construction | Carbon Equa-

lizer System | Torsion Control System | Vario Camber | PTEX

4000 | Stone Diamond Finish | Razor Tuning

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SPEEDSTER

PROTO RS

Page 12: F2 catalog 2013

12

SNOW

BOAR

DS

153 - 158 - 163

Die Entwicklung steht niemals still! Unserer Werksmaschine bekam eine neu abgestimmtes, strafferes Fahrwerk für mehr Bo-denhaftung. Selbstverständlich optimiert auf den Einsatz mit S-Flex und der neuesten Generation von Dämpferplatten.

Konzipiert für enge und mittlere Schwungradien, bietet der WC Slalom unerschütterliche Stabilität und Kantengriff mit präzisem Handling.

For our Factory racers development never stops! To enhance

our WC Slalom series, we stiffened up the flex curve, mat-

ching it perfectly with SFlex plates and the latest generations

of elevated plate systems.

Massive rebound, unnerving stability and edge grip will pro-

vide pinpoint control for the fastest lane for short and mid

radii turns.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CONSTRUCTIONG60 Douglas Core | Titanium Construction | Carbon Equali-

zer System | Vario Camber | Higspeed Nano Racebase | Stone

Diamond Finish | Razor Tuning

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SPEEDSTER

WORLDCUP SL

Page 13: F2 catalog 2013

13

SNOW

BOAR

DS

RS

Die Entwicklung steht niemals still! Unserer GS Werksmaschi-ne bekam ein neu abgestimmtes, strafferes Fahrwerk für mehr Bodenhaftung. Selbstverständlich optimiert auf den Einsatz mit S-Flex und der neuesten Generation von Dämpferplatten.

Konzipiert für weite und mittlere Schwungradien, bietet der WC GS unerschütterliche Stabilität bei höchsten Geschwindigkeiten und präzisem Kantengriff, um die schnellste Linie zu halten.

For our Factory racers development never stops! To enhance

our WC GS series, we stiffened up the flex curve, matching it

perfectly with SFlex plates and the latest generations of ele-

vated plate systems.

Massive edgehold, highspeed stability and shock dampening

properties allow you to hold on to the fastest lane for mid and

wide radii courses.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CONSTRUCTIONG60 Douglas Core | Titanium Construction | Carbon Equa-

lizer System | Vario Camber | Highspeed Nano Racebase |

Stone diamond finish | Razor Tuning

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

169 - 175 - 179 - 185

SPEEDSTER

WORLDCUP

Page 14: F2 catalog 2013

14

SNOW

BOAR

DS

153 - 158 - 163139 - 145

Die Equipe-Serie des Speedster SL profitiert von allen Entwick-lungen der WC-Serie und ist mit etwas weicherer Flex-Abstim-mung damit perfekt auf die Bedürfnisse aufstrebender Racer und Speedcarver abgestimmt.

Es ist das perfekte Paket, um zielsicher und schnell durch den Parcours zu zirkeln und auch spontane Carving Sessions mit Freunden zu zelebrieren!

Based on the Speedster WC line, the SL Equipe series benefits

directly from all developments, packed into a softer flex, to

provide the perfect setup for upcoming racers and speedcar-

ving addicts at top price-value.

It is the perfect tool for speeding precisely through the course,

as well as celebrating carving sessions with your friends.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CONSTRUCTIONG60 Douglascore | X45 Triaxial Glassfiber | Vario Camber |

F 8000 Nanobase | Stone Diamond Finish | Razor Tuning

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SPEEDSTER

EQUIPE SL

Page 15: F2 catalog 2013

15

SNOW

BOAR

DS

169 - 175 - 179 - 185

Die Equipe-Serie des Speedster GS profitiert von allen Entwick-lungen der WC-Serie und ist mit etwas weicherer Flex Abstim-mung damit perfekt auf die Bedürfnisse aufstrebender Racer und Speedcarver abgestimmt.

Es ist das perfekte Paket, um zielsicher und schnell durch den Parcours zu zirkeln und auch spontane Carving Sessions mit Freunden zu zelebrieren!

Based on the Speedster WC line, the GS Equipe series bene-

fits directly from all developments, packed into a softer flex,

to provide the perfect setup for upcoming racers and speed-

carving addicts at top price-value.

It is the perfect tool for speeding precisely through the course,

as well as celebrating carving sessions with your friends.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CONSTRUCTIONG60 Douglascore | X45 Triaxial Glassfiber | Vario Camber |

F 8000 Nanobase | Stone Diamond Finish | Razor Tuning

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SPEEDSTER

EQUIPE RS

Page 16: F2 catalog 2013

16

SNOW

BOAR

DS

156 - 163 - 169 - 172

Auch dem Silberpfeil haben wir ein schneeabweisendes Dicut- Basedeck verpasst, das nicht nur optisch besticht, sondern dem sprichwörtlich exzellenten Kantengriff und mühelosem Hand-ling herausragende Dämpfungseigenschaften verleiht.

Konzipiert für anspruchsvolle Carver, die extreme Kurvenlagen bei steilen Bindungswinkeln schätzen.

Representing a whole class of its own, we were eager to en-

hance the 2014 model, by implementing a slick, snow re-

pelling dicut basetop, thus providing top notch dampening

edgehold combined with effortless handling.

Designed for sportive carvers, who love riding “on the edge“

with steep binding angles.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CONSTRUCTIONG60 Douglascore | X 45 Triaxial Glassfiber | Vario Camber |

F 8000 Nanobase | Stone Diamond Finish | Razor Tuning

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SILBERPFEIL

Page 17: F2 catalog 2013

17

SNOW

BOAR

DS

156 - 163 - 169 - 172

Feinste Carbon-Technologie verpackt in edles Understatement: die wohl sportivste Variante wartet mit spritzigen Handling auf, schneidet butterweich durch härtesten Untergrund und bleibt auch bei höheren Geschwindigkeiten laufruhig.

Konzipiert für anspruchsvolle Carver, die extreme Schräglagen bei voller Kurvenbeschleunigung schätzen.

Pure, understating noblesse, a highend Extremecarver, wrap-

ped in finest Carbon technology. Armed with lively flex and

agile handling, it will cut smoothly through every turn.

Designed for sportive carvers, who love riding “on the edge“

with extra power.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CONSTRUCTIONG60 Douglascore | X 45 Triax Carbon | Vario Camber |

F 8000 Nanobase | Stone Diamond Finish | Razor Tuning

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SILBERPFEILCARBON

Page 18: F2 catalog 2013

18

SNOW

BOAR

DS

Breiter Extrem-Carving-Shape mit mühelosem Handling, bissi-gem Kantengriff und genügend Reserven bei hohen Geschwin-digkeiten. Wir haben es wie sein schmales Pendant mit dämpfen-dem Dicut-Basedeck ausgestattet.

Volle Carving-Performance für etwas flachere Bindungswinkel auf der Piste und genügend Auftrieb für abseits.

Also the Silberpfeils’s wide brother received a dampening

Basedeck to increase comfort. It is perfectly complementa-

ry to stunning edgehold, lively flex and agile handling for

a complete package, that will be cutting smoothly through

every turn.

The perfect choice for riders, who like to ride flat angles and

enjoy G forces on hardpack and beyond.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CONSTRUCTIONG60 Douglascore | X45 Construction | Vario Camber |

F 8000 Nanobase | Stone Diamond Finish | Razor Tuning

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

163 - 169SILBERPFEILVANTAGE

Page 19: F2 catalog 2013

19

wide extreme carver

VANTAGE

phot

o: sh

utte

rsto

ck.c

om/K

atus

ha

Page 20: F2 catalog 2013

20

SNOW

BOAR

DS

Der legendäre GTS zitiert den wohl erfolgreichesten Speedster SL Shape, aufgerüstet mit Vario Camber und perfekter Balance zu einem richtigen Funcarver für Einsteiger und ambitionierte Hardboot-Piloten.

So werden spontane Carving Sessions auf frischem Hardpack ein purer Genuss!

The legendary GTS is based on the proven Slalom shape but

packs Vario camber for easy carving. Worldcup proven fea-

tures translated for the ambitious carver.

A funcarving machine for a decent price.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CONSTRUCTIONG50 Powercore | V30 Quadraxial Glassfiber | Vario Camber |

F 4000 Elektrabase | Stone Diamond Finish | Razor Tuning

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

153 - 158 - 163 - 166SPEEDSTERGTS

Page 21: F2 catalog 2013

21

pure funcarvingSPEEDSTERGTS

rider: Christian Veit

Page 22: F2 catalog 2013

22

SNOW

BOAR

DS

Speziell abgestimmt auf deine Bedürfnisse und immer am Puls der neuesten Entwicklungen! Bei der Neuentwicklung der Pro-toserie besannen wir uns auf alte Tugenden und präsentieren eine komplette Neukonzeption mit einer Kombination traditioneller und innovativer Details, um den Weg aufs Podium zu ebnen.

Kürzeres Board, längere Kante und absolut schnellster Belag.

Tailor made for your needs, riding style and weight! A mo-

dern, downsizing concept with a new arrangement of features

and technologies will provide you with new momentum for

the podiums of your choice.

Shorter length, longer edge and absolute fastest base.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CONSTRUCTIONG40 Lightcore | Titanium Construction | Carbon Equalizer

| Vario Camber | Sputnik Nanobase | Stone Diamond Finish

| Razor Tuning

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

154 - 163ELIMINATORPROTO

Page 23: F2 catalog 2013

23

Maximale Kontrolle bei höchster Geschwindigkeit war die Vor-gabe des Teams. Nach ausgiebigen Tests mit einer neu entwickel-ten Flexkurve verfügt die neueste Version des WC-Eliminator über eine ausgefeilte Straßenlage, um auch bei härtesten Bedin-gungen Herr der Lage zu sein.

Seeking the best mix of power and playfulness, riders and

shaper have tuned the new WC Edition has been tuned with a

new flexcurve to enhance control in clutch situations. Power

is nothing without control when blasting through BX courses

at highspeed.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CONSTRUCTIONG40 Lightcore | Titanium Construction | Carbon Equalizer

| Vario Camber | F 8000 Nanobase | Stone Diamond Finish

| Razor Tuning

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

153 - 158 - 161 - 166ELIMINATORWORLDCUP

Page 24: F2 catalog 2013

24

SNOW

BOAR

DS

Die neue Evolutionsstufe des Eliminators mit adaptiver Flexab-stimmung verblüfft mit verbessertem Handling und erweitertem Einsatzbereich. Das dämpfende Belag-Obermaterial sieht mit Diecut-Grafik schick aus und weist Schnee ab.

Er spricht nach wie vor technische Boarder an, die es lieben, das Potenzial von Softbindungen auszureizen, sei es auf oder neben frischen Pisten

For the 2013 Eliminator we put the focus on versatility, so

we improved its overall performance and handling by imple-

menting a dampening topsheet, topped with dicut graphic

design.

The Eliminator is for powerful riders, who charge in cross

courses, carving turns or in backcountry powder.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CONSTRUCTIONG40 Lightcore | X45 Triaxial Glass | Vario Camber | F 8000

Nanobase | Stone Diamond Finish | Razor Tuning

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

153 - 158 - 161 - 166 - 166wELIMINATOR

Page 25: F2 catalog 2013

25

SNOW

BOAR

DS

153 - 158 - 161 - 166 - 166w

Pures Design, ausgestattet mit extra Punch durch Einsatz von Hightech-Materialien, besticht die Carbon Edition des Elimi-nators mit einer Symbiose seiner sprichwörtlichen Vielseitigkeit und hohem Leistungspotential. Perfekt für anspruchsvolle Car-ver.

Pure look and high end materials have always been the sto-

rybook for the Carbon Edition. Like the whole Eliminator

series it enhances control in fast, powerful carving turns,

injected with the extra punch, making it a perfect fit for po-

werful riders.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CONSTRUCTIONG40 Lightcore | X45 Triax Carbon | Vario Camber | F 8000

Nanobase | Stone Diamond Finish | Razor Tuning

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ELIMINATORCARBON

Page 26: F2 catalog 2013

26

SNOW

BOAR

DS

Konzipiert als Hybrid zwischen Speedster und Eliminator ist dies das wohl vielseitigste Brett für Plattenbindungen. Es wartet mit mühelosem Handling auf, schneidet butterweich durch jede Kurve und bleibt auch bei Tiefschneebedingungen obenauf.

Für Soulcarver, die mit Plattenbindungen etwas flachere Bin-dungswinkel bevorzugen.

Designed as a hybrid of Speedster GTS and Eliminator it

connects for the best of both worlds. Intermediate waist with

lively flex and agile handling, it will cut smoothly through

every turn.

Designed for soulcarvers, who like to ride flat angles and en-

joy G forces in carving turns in every terrain.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CONSTRUCTIONG50 Powercore | V30 Quadrax Glassfiber | F 4000 Elektra-

base | Vario Camber | Stone Diamond Finish | Razor Tuning

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

153 - 158 - 161 - 166EL DIABLO

Page 27: F2 catalog 2013

27

EL DIABLO

all mountain freecarving

phot

o: sh

utte

rsto

ck.c

om/S

erge

y Sh

umak

ov

Page 28: F2 catalog 2013

28

SNOW

BOAR

DS

Egal ob Falllinie oder oder spielerisches Absurfen von Wächten und Couloirs, der Respect ist dein bester Buddy für die Big Days. Dank superleichter Bauweise und ausgestattet mit Vario-rocker und V-Tail sorgt er für Surffeeling pur.

Whether charging in serious terrain or surfing down your

favourite lines, the Respect is your buddy for those big days.

We also trimmed off weight to make it more playful and to

ease your hike uphill!

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CONSTRUCTIONG40 XT Core | Biax light glass | V-Base | Slim Tips | F 4500

Visionbase | Vario Rocker

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

164 - 168 - 176RESPECT

10 60 100

Page 29: F2 catalog 2013

29

black & white

RESPECT

lines of white powder

Page 30: F2 catalog 2013

30

Die Weltneuheit in Sachen Snowboarding! – Das Twistboard ist die neueste und innovativste Weiterentwicklung eines herkömm-lichen Snowboards. Damals, als die weltbekannten Pioniere das Snowboarden revolutionierten, stand für sie das so genannte „Surffeelling on Snow“ im Vordergrund. Mit dem Twistboard ist es jetzt gelungen, dieses intensive Surffeeling auf der Piste zu erreichen. Einfaches Drehverhalten – leichtes Gleiten – machen das Twistboard zum neuen Trend-Sportgerät. Die Unterschiede sind klar zu erkennen, denn das neu entwickelte Twistboard hat zwei flexible Decks, die sich gegenläufig verdrehen lassen. So-mit entsteht ein intensiveres Surfgefühl auf der Piste. Durch ge-schicktes Verlagern des Schwerpunktes ist es spielerisch einfach,das Twistboard zu lenken – im Gegensatz zum „normalen“ Snowboard, bei dem nur durch extreme Rotation des Oberkör-pers gedreht werden kann. Weiterhin punktet das Twistboard durch das patentierte federgelagerte Gelenk, welches die beiden Boardhälften miteinander verbindet. Das Twistboard ist die per-fekte Kombination artverwandter Sportarten. Die Boards sind so geshaped, dass ein Verkanten nahezu unmöglich wird, was gerade bei Ein- und Aufsteigern sowie Snowboardschulen einen schnellen Lernerfolg verspricht.

TWISTBOARDTHE NEXT GENERATION OF SNOWBOARDING!

A new innovation in terms of Snowboarding! TheTwistboard

is the latest and most innovative development of conventio-

nal Snowboards. Back when the famous pioneers revolutio-

nized the Snowboarding, they set their focus on the so-called

„Surffeeling on Snow“. With the Twistboard, we succeeded to

bring this intense Surffeeling on the slopes. Simple rotation

behavior – easy passage – Twistboarding will be the new trend

of sports equipment. The differences are clear, the new deve-

loped Twistboard has two flexible decks, which can be rotated

in opposite directions. Compared to a „normal“ board, it‘s

much easier to steer the snowboard just through skillfully

shifting the focus. This leads to the intensive Surffeeling on

the slopes. Furthermore, the Twistboard scores through its

patented spring-loaded hinge, which connects the two decks.

The Twistboard is the perfect combination of similar types

of sports. Each deck is specially shaped, so there is no risk of

jamming. And with ist flexible counter decks its perfect for

beginners, intermediates and Snowboard schools, which will

be crowned with success.

PERFECT FOR BEGINNERSSURFFEELING ON SNOW

Page 31: F2 catalog 2013

31

EASy TO LEARN – EASy TO RIDE

Die Montage der beiden Decks ist simpel. Durch eine einfache Steckverbindung werden beide Decks gekoppelt und durch eine Schraubverbindung fixiert.

Das Twistboard ist so multifunktionell gebaut, dass es in jedem Terrain die beste Wahl bleibt. Das Gelenk kann durch das Ein-setzen eines kleinen, einfach zu bedienenden Stellbolzens un-beweglich und somit feststehend gemacht werden. So wird das Twistboard mit seinen Eigenschaften in Sekundenschnelle zum perfekt funktionierenden Snowboard umgebaut.

Die Teile des Gelenks sind gewichtsoptimierte, CNC bearbeitete Aluminiumdruckgussteile mit schlagfester, pulverbeschichteter Oberfläche. Das Gelenkrohr ist aus einem CNC bearbeiteten Aluminium-Stangenpressprofil. Als Korrosionsschutz dient eine harteloxierte Oberfläche.

The Set-up is simple. Basically both decks are plugged to-

gether and fixed by a screw.

Due to ist quick adaptability and multifunctional const-

ruction, the Twistboard is the best choice for any terrain.

By inserting a small bolt, the joint can be locked and the

Twistboard will be modified into a basic Snowboard within

a couple of seconds.

The parts of the hinge are weight- optimized, CNC machined

aluminium die-casting parts with impact-resistant, powder-

coated surface coating. The conduit is also made of CNC ma-

chined aluminum die-casting parts. To protect from corrosi-

on, all parts are coated with hard-anodized surface.

Page 32: F2 catalog 2013

32

SNOW

BOAR

DS

Das neu entwickelte Twistboard ist die Weltneuheit in Sachen Snowboarding! Die innovative Weiterentwicklung des Snow-boards hat zwei flexible Decks, die sich gegenläufig verdrehen lassen. Damit lässt sich ein intensiveres „Surffeeling on Snow” erreichen. Das Gelenk, welches die beiden Boardhälften ver-bindet, ist patentiert und federgelagert. Alle Verbindungs- und Befestigungselemente sind aus rostfreiem Edelstahl. Die wasser- und schmutzresistente Lagerung ist hochbelastbar und stoßemp-findlich.

The newly developed Twistboard is the worlds first in terms

of Snowboarding! The innovative development of the snow-

board has two flexible decks that can be rotated in opposi-

te directions. This allows an more intense „Surffeeling on

snow“. The hinge which connects the two decks is patented

and spring loaded. All fastening elements are made of stain-

less steel. The water- and stainresistant bearing is highly resi-

lient and shocksensitive.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CONSTRUCTIONG70 XT Duty Core | Triax Light Glass | F 4000 Die-Cut Base

| Twist Classic Camber

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

152 - 159

TWISTBOARD

AGENT

Page 33: F2 catalog 2013

33

SNOW

BOAR

DS

144 - 151

TWISTBOARD

GLAM138

TWISTBOARD

AGENT rookie

Page 34: F2 catalog 2013

SPEEDSTER PROTO SL

SPEEDSTER PROTO RS

SPEEDSTER WC SL

SPEEDSTER WC RS

SPEEDSTER SL EQUIPE

length effective

edge |

mm

nose

width |

mm

waist

width |

mm

tail

width |

mm

sidecut

radius

| m

weight

| kg

offset |

mm

recommended

stance | mm

target

group | kg

153 1410 246 188 230 8,8 3,2 50 480 50 - 75

158 1460 256 196 239 9,2 3,4 50 480 60 +

163 1510 259 200 241 9,8 3,6 50 500 70 +

length effective

edge |

mm

nose

width |

mm

waist

width |

mm

tail

width |

mm

sidecut

radius

| m

weight

| kg

offset |

mm

recommended

stance | mm

target

group | kg

169 1574 240 188 218 14 3,7 75 480 50 - 75

175 1634 243 188,4 220 15 3,8 75 480 60 +

179 1674 248 198 226 16 4 75 500 65 +

185 1734 250 200,6 227 18 4,2 75 500 70 +

length effective

edge |

mm

nose

width |

mm

waist

width |

mm

tail

width |

mm

sidecut

radius

| m

weight

| kg

offset |

mm

recommended

stance | mm

target

group | kg

153 1410 246 188 230 8,8 3 50 480 50 - 75

158 1460 256 196 239 9,2 3,2 50 480 60 +

163 1510 259 200 241 9,8 3,4 50 500 70 +

length effective

edge |

mm

nose

width |

mm

waist

width |

mm

tail

width |

mm

sidecut

radius

| m

weight

| kg

offset |

mm

recommended

stance | mm

target

group | kg

169 1574 240 188 218 14 3,5 75 480 50 - 75

175 1634 243 188,4 220 15 3,6 75 480 60 +

179 1674 248 198 226 16 3,8 75 500 65 +

185 1734 250 200,6 227 18 4 75 500 70 +

length effective

edge |

mm

nose

width |

mm

waist

width |

mm

tail

width |

mm

sidecut

radius

| m

weight

| kg

offset |

mm

recommended

stance | mm

target

group | kg

139 1260 227 174 212 7,8 2,5 50 440 30 - 40

145 1320 234 178 218 8,2 2,7 50 460 35 - 55

153 1410 246 188 230 8,8 2,8 50 480 50 - 75

158 1460 256 196 239 9,2 3,1 50 480 60 +

163 1510 259 200 241 9,8 3,3 50 500 70 +

SNOW

BOAR

DS-TA

BLES

Page 35: F2 catalog 2013

35

SPEEDSTER RS EQUIPE

SILBERPFEIL

SILBERPFEIL CARBON

SILBERPFEIL VANTAGE

SPEEDSTER GTS

length effective

edge |

mm

nose

width |

mm

waist

width |

mm

tail

width |

mm

sidecut

radius

| m

weight

| kg

offset |

mm

recommended

stance | mm

target

group | kg

169 1574 240 188 218 14 3,4 75 480 50 - 75

175 1634 243 188,4 220 15 3,5 75 480 60 +

179 1674 248 198 226 16 3,7 75 500 65 +

185 1734 250 200,6 227 18 3,9 75 500 70 +

length effective

edge |

mm

nose

width |

mm

waist

width |

mm

tail

width |

mm

sidecut

radius

| m

weight

| kg

offset |

mm

recommended

stance | mm

target

group | kg

156 1400 230 176 224 8,5 2,8 20 470 50 - 75

163 1460 234 180 227 9,5 3 20 480 60 +

169 1515 235 182 228 11 3,4 20 490 70 +

172 1555 236 184 229 12 3,5 20 500 75 +

length effective

edge |

mm

nose

width |

mm

waist

width |

mm

tail

width |

mm

sidecut

radius

| m

weight

| kg

offset |

mm

recommended

stance | mm

target

group | kg

156 1400 230 176 224 8,5 2,8 20 470 50 - 75

163 1460 234 180 227 9,5 3 20 480 60 +

169 1515 235 182 228 11 3,4 20 490 70 +

172 1555 236 184 229 12 3,5 20 500 75 +

length effective

edge |

mm

nose

width |

mm

waist

width |

mm

tail

width |

mm

sidecut

radius

| m

weight

| kg

offset |

mm

recommended

stance | mm

target

group | kg

163 1450 266 216 266 9,5 3,4 20 480 50 +

169 1510 269 222 269 11 3,6 20 500 70 +

length effective

edge |

mm

nose

width |

mm

waist

width |

mm

tail

width |

mm

sidecut

radius

| m

weight

| kg

offset |

mm

recommended

stance | mm

target

group | kg

153 1350 239 190 239 9 2,8 10 470 50 - 75

158 1390 245 195 245 9,2 3 10 480 60 +

163 1440 249 197 249 9,5 3,2 10 490 70 +

166 1470 253 200 253 9,8 3,2 10 490 70 +

SNOW

BOAR

DS-TA

BLES

Page 36: F2 catalog 2013

ELIMINATOR

ELIMINATOR CARBON

ELIMINATOR WC

ELIMINATOR PROTO

length effective

edge |

mm

nose

width |

mm

waist

width |

mm

tail

width |

mm

sidecut

radius

| m

weight

| kg

offset |

mm

recommended

stance | mm

target

group | kg

153 1300 288 237 273 10,3 2,6 50 520 40 - 65

158 1330 291 239 276 10,5 2,7 50 540 40 - 75

161 1370 299 246 284 11 2,9 50 560 50 - 80

166 1416 303 249 286 12 3,1 50 560 60 +

166 w 1416 313 259 296 12 3,2 50 560 65 +

length effective

edge |

mm

nose

width |

mm

waist

width |

mm

tail

width |

mm

sidecut

radius

| m

weight

| kg

offset |

mm

recommended

stance | mm

target

group | kg

153 1300 288 237 273 10,3 2,6 50 520 40 - 65

158 1330 291 239 276 10,5 2,7 50 540 40 - 75

161 1370 299 246 284 11 2,9 50 560 50 - 80

166 1416 303 249 286 12 3,1 50 560 60 +

166 w 1416 313 259 296 12 3,2 50 560 65 +

length effective

edge |

mm

nose

width |

mm

waist

width |

mm

tail

width |

mm

sidecut

radius

| m

weight

| kg

offset |

mm

recommended

stance | mm

target

group | kg

153 1300 288 237 273 10,3 2,7 50 520 40 - 65

158 1330 291 239 276 10,5 2,8 50 540 40 - 75

161 1370 299 246 284 11 3 50 560 50 - 80

166 1416 303 249 286 12 3,2 50 560 60 +

length effective

edge |

mm

nose

width |

mm

waist

width |

mm

tail

width |

mm

sidecut

radius

| m

weight

| kg

offset |

mm

recommended

stance | mm

target

group | kg

154 1320 288 240 270 12,4 3,2 50 520 50 - 75

163 1420 302 254 283 13,6 3,6 50 560 70 +

SNOW

BOAR

DS-TA

BLES

Page 37: F2 catalog 2013

37

EL DIABLO

RESPECT

TWISTBOARD AGENT

TWISTBOARD GLAM

TWISTBOARD AGENT ROOkIE

length effective

edge |

mm

nose

width |

mm

waist

width |

mm

tail

width |

mm

sidecut

radius

| m

weight

| kg

offset |

mm

recommended

stance | mm

target

group | kg

153 1290 266,4 218 266,4 8,2 2,9 20 460 40 - 65

158 1320 271,5 222 271,5 8,4 3 20 480 65 +

161 1350 274,6 224 274,6 8,6 3,1 20 500 65 +

166 1400 280,2 228 280,2 9 3,3 20 520 75 +

length effective

edge |

mm

nose

width |

mm

waist

width |

mm

tail

width |

mm

sidecut

radius

| m

weight

| kg

offset |

mm

recommended

stance | mm

target

group | kg

164 1260 299 256 286 11 2,7 50 560 55 +

168 1280 305 258 292 12 2,8 50 580 65 +

176 1410 311 258 311 12 3,2 30 580 75 +

length effective

edge |

mm

nose

width |

mm

waist

width |

mm

tail

width |

mm

sidecut

radius

| m

weight

| kg

offset |

mm

recommended

stance | mm

target

group | kg

152 1120 296 245 284 7,5 2,9 25 540 45 - 80

159 1180 299 252 297 8,1 3,2 25 560 60 +

length effective

edge |

mm

nose

width |

mm

waist

width |

mm

tail

width |

mm

sidecut

radius

| m

weight

| kg

offset |

mm

recommended

stance | mm

target

group | kg

144 1070 278 240 272 7,1 2,6 25 520 35 - 60

151 1110 288 243 284 7,4 2,8 25 540 40 - 70

length effective

edge |

mm

nose

width |

mm

waist

width |

mm

tail

width |

mm

sidecut

radius

| m

weight

| kg

offset |

mm

recommended

stance | mm

target

group | kg

138 1010 263 230 258 6,5 2,7 20 460 25 -55

SNOW

BOAR

DS-TA

BLES

Page 38: F2 catalog 2013

38

F2RACE / CARVE

2013 / 14BINDINGS

INTEC&

Page 39: F2 catalog 2013

39

Page 40: F2 catalog 2013

40

BINDIN

GS

Die CNC-High-End-Version der Plattenbindung ist nur fürden Rennläufer konzipiert und bietet höchste Qualitätsowie beste Kraftübertragung.

CNC gefräste Oberteile für beste Haltbarkeit | Direkte Kraft-übertragung | Aluminium C 30 Oberbauteile | Extrem stabil durch extra dicke 5,9 mm Edelstahlbügel | Bester Sideflex für Rennläufer durch C 30 Oberteile

S - M

- L

CNC

The CNC high-end version of our plate binding is designed

especially for racers and offers highest quality as

well as best power transmission.

CNC machined shafts for best durability | Direct power

transmission | Upper parts of C 30 aluminium | Extremely

stable due to extra-thick 5.9 mm stainless steel bail | Best side

flex for racers due to C30 upper parts

S 21,5 - 26,5

M 24,5 - 27,5

L 26,5 - 31,0

Snowboard Hardboots ISO Standart

silver alu editionRACE

Page 41: F2 catalog 2013

41

BINDIN

GS

Durch CNC gefräste Oberteile die härteste Intec Bindung aller Zeiten | Die direkteste Plattenbindung auf dem Markt | CNC gefräste Oberteile für beste Haltbarkeit | Direkte Kraftübertra-gung | Aluminium C 30 Oberbauteile | Extrem stabil durch ex-tra dicke 5,9 mm Edelstahlbügel | Bester Sideflex für Rennläufer durch C 30 Oberteile

M -

LINTEC

The hardest INTEC Binding of all time due to CNC machi-

ned upper parts | The most direct plate binding on the mar-

ket | CNC machined shafts for best durability | Direct power

transmission | Upper parts of C30 aluminium | Extremely

stable due to extra-thick 5.9 mm stainless steel bail | Best side

flex for racers due to C 30 upper parts

M 21,5 - 27,5

L 26,5 - 31,0

Snowboard Hardboots ISO Standart

silver alu editionCNC

Page 42: F2 catalog 2013

42

BINDIN

GS

WARUM S-FLExDie F2 S-FLEX als das erste und einzig wirklich frei flexende Verbindungssystem zwischen Bindung und Board wurde mit Top WC-Athleten weiterentwickelt. Die neue Generation in nun zwei Breiten sorgt für noch präzisere Kantendruckvertei-lung. Auch der Pilot profitiert durch präzisere Abstimmung auf sein Körpergewicht durch komfortableres Handling bei konkur-renzlos geringem Gewicht!

WIE FUNkTIONIERT SIE?Schwimmend gelagerte Titanalachsen folgen unmittelbar jeder Boardbewegung. Die obere Montageplatte bleibt ruhig und sta-bil.

S-FLEx

WHy S-FLEx?Developed with top World Cup athletes, our S-FLEX system

is the only true free-floating connection of the binding to

the board. The new generation in two sizes matches different

board widths thus allowing a more precise pressure transfer

and edge control. Specifically adapted to the body weight, the

rider now benefits with a very confident feeling at all speeds

on icy terrains. And best of all, these benefits apply with un-

challenged low weight!

HOW IT WORkSAll the action happens inside the rubber where the Titanium

axles can flex freely with the board. The top plate, hosting the

binding, stays firm and silent.

absorber plates

Page 43: F2 catalog 2013

43

M -

LS-FLEx

M boardwidth 170 - 190 mm riders 50 - 75 kg

L boardwidth 185 - 205 mm riders 70 - 100 kg

absorber plates

BINDIN

GS

Page 44: F2 catalog 2013

44

BINDIN

GS

Die High-End Plattenbindung für Racer und extreme Carver. Die Kraftübertragung und das Flexverhalten wurden durch die Verwendung einer neuen Bügelgeometrie nochmals optimiert.

Drei Größen für optimales Flexverhalten bei kleinen Schuhgrö-ßen | Schnellste und direkteste Kraftübertragung | Anodisierte Titanalbase für exzellente Optik und Korrosionsbeständigkeit | Harter Sideflex speziell für sehr schmale Boards und steilste Bin-dungswinkel | ESD-Dämpfungssystem für absolute Kontrolle | Extrem stabil durch extra dicke 5,9 mm Edelstahlbügel

S - M

- L

TITANIUM

The high-end plate binding for racers and extreme carvers.

Improved power transmission and flex performance due to

new bail geometry.

3 sizes for perfect flex performance, also with small boots |

Quick and direct power transmission | Anodized Titanium

coating for excellent looks and corrosion resistance | Stiff side

flex especially for very narrow boards and steep binding an-

gles | EDS-shock absorption system for full control even on

icy runs | Extremely stable due to extra thick 5.9 mm stainless

steel bails

S 21,5 - 26,5

M 24,5 - 27,5

L 26,5 - 31,0

Snowboard Hardboots ISO Standart

RACE & CARVE RACE

red & black edition

Page 45: F2 catalog 2013

45

BINDIN

GS

Freecarve Spannhebelbindung für Einsteiger und Fortgeschrit-tene. Nahezu unzerstörbar und durch den weichen Sideflex sehr komfortabel und fehlerverzeihend.

Hoher Komfort durch flexiblere Grundplatte | Extrem fester 5,9 mm Edelstahlbügel | Variables Canting und Heellift

Free carve front lever binding for beginners and advanced

riders. Nearly indestructible, very comfortable and forgiving

due to soft side flex.

More flexible base plate for maximum comfort | Extremely

sturdy due to extra thick 5.9 mm stainless steel bails | Variable

canting and heel lift

one size 22,5 - 31,5

Snowboard Hardboots ISO Standart

FREECARVE

one sizeRSCARVE

Page 46: F2 catalog 2013

46

BINDIN

GS

INTEC BINDINGSF2 Intec Bindungen, einzigartig durch überlegenes Handling und direkter Kraftübertragung, bieten in der neuesten Genera-tion ein weiter verbessertes Flexverhalten, was nicht nur WC-Piloten schätzen werden.

F2’s ingenious INTEC bindings feature unique handling

comfort and direct power transmission. In collaboration with

the world’s top athletes we improved the new generation by

redesigning the chassis for more flex performance and riding

ability.

Die zu allen Hardboots am Markt kompatible, im Fersenabsatz integrierte Mechanik mit Fern-Entriegelung besticht durch ein-fachen und zuverlässigen Einstieg, vor allem aber durch komfor-tablem Ausstieg.

Compatible to all hard boots on the market, the INTEC

HEEL adapter impresses with dependable step-in and com-

fortable step-out by remote release.

HEELSblack edition

INTEC

Page 47: F2 catalog 2013

47

BINDIN

GS

Step-In Bindung für Race und Extrem Carving, der Standard im Weltcup, nun mit optimierter Grundplatte für sensibleres Flexverhalten.

Direkteste Kraftübertragung durch gehärtete Titanalgrundplatte | ESD-Dämpfungssystem für perfekte Kontrolle auch auf eisigen Kursen | zwei Größen für optimales Flexverhalten bei kleinen Schuhgrößen | Anodisierte Titanalbase für exzellente Optik und Korrosionsbeständigkeit | Höheneinstellbarer Edelstahlbügel für perfekte Schuhanpassung | Teflonisierte Intec-Fersenaufnahme, kein Anfrieren von Schnee und Eis möglich

M -

LTITANIUM

World Cup proven step-in binding for racing and extreme

carving. Improved base plate for a more sensitive flex per-

formance.

Quick and direct power transmission | EDS shock absorption

system for full control even on icy runs | 2 sizes for perfect

flex performance, also with small boots | Anodized Titanium

coating for excellent looks and corrosion resistance | Height

adjustable, stainless steel bail for a perfect boot fit | Teflon-

coated INTEC heel receptor, no snow or ice | sticks to it

M 21,5 - 27,5

L 26,5 - 31,0

Snowboard Hardboots ISO Standart

INTECRACE & CARVE

red & black edition

Page 48: F2 catalog 2013

48

BINDIN

GS

High Speed Carving und Race Bindung mit integrierter Fede-rung. Maximal 10 mm Federweg und EVA Dämpfung sorgen für unglaubliche Laufruhe.

Direkte Kraftübertragung und Dämpfungskomfort durch EVA Absorberpads | Keine Beeinträchtigung der Boardbiegekurve | Anodisierte Titanalbase für exzellente Optik und Korrosions-beständigkeit | Zwei Größen für optimales Flexverhalten bei kleinen Schuhgrößen | Teflonisierte Intec-Fersenaufnahme, kein Anfrieren von Schnee und Eis möglich

M -

LTITANFLEx

High speed carving and race binding with integrated suspen-

sion. A maximum of 10 mm suspension range and EVA shock

absorption for an unbelievable running smoothness.

EVA absorber pads for direct power transmission and dam-

pening | No effect on the board’s flexural curve | Anodized

Titanium coating for excellent looks and corrosion resistance

| 2 sizes for perfect flex performance, also with small boots |

Teflon-coated INTEC heel receptor, no snow or ice sticks to it

XCARVE

red & black edition

INTEC

M 21,5 - 27,5

L 26,5 - 31,0

Snowboard Hardboots ISO Standart

Page 49: F2 catalog 2013

49

BINDIN

GS

Komfort orientierte Plattenbindung mit Intec Step-In Funktion.

Hoher Komfort durch flexiblere Grundplatte | Sehr gute Kan-tenkontrolle durch ESD-Dämpfungssystem | Teflonisierte Intec-Fersenaufnahme, kein Anfrieren von Schnee und Eis möglich | Variables Canting und Heellift

Comfort oriented plate binding with INTEC step-in func-

tion.

More flexible base plate for maximum comfort | ESD shock

absorption system | Teflon-coated INTEC heel receptor, no

snow or ice sticks to it | Variable canting and heel lift

one size 22,5 - 31,5

Snowboard Hardboots ISO Standart

FREECARVE

one s

izeRSINTEC

Page 50: F2 catalog 2013

50

Page 51: F2 catalog 2013

51&ACCESSORIES

BAGSPROTECTION

F22013 / 14

Page 52: F2 catalog 2013

52

Rückenprotektor bestehend aus 6 beweglichen Platten | Spe-zieller Schaum, der den Aufprall absorbiert | Zusätzlich gelbe Dämpfungszonen | CE geprüft | Verstellbarer Schultergurt | Breiter, gepolsterter Bund mit dickem Klettverschluss | Ergo-nomischer Schnitt | Zusätzliche Weste: gelochter Biofoam mit Mesh unterlegt | Zusätzliche Rippen- & Schulterprotektoren im Vorderbereich | Memoryschaum für besten Tragekomfort und Schutz | Gum Labeling

Back protection consists of 6 movable plates | Special foam

absorbs the clash | Additional damping areas in yellow | CE

tested | Adjustable shoulder belt | Wide, padded band with

thick velcro | Ergonomic cut | Additional vest: perforated bio-

foam highlighted with mesh | Additional rib- and shoulder

protection in the front area | Memoryfoam for best wearing

comfort and protection | Gum labeling

S - M - L - XL

AIRprotection ves

t

Page 53: F2 catalog 2013

53

Rückenprotektor bestehend aus 6 beweglichen Platten | Spe-zieller Schaum, der den Aufprall absorbiert | Zusätzlich gelbe Dämpfungszonen | CE geprüft | Verstellbarer Schultergurt | Breiter, gepolsterter Bund mit dickem Klettverschluss | Ergono-mischer Schnitt | Memoryschaum für besten Tragekomfort und Schutz | Gum Labeling

Back protection consists of 6 movable plates | Special foam

absorbs the clash | Additional damping areas in yellow | CE

tested | Adjustable shoulder belt | Wide, padded band with

thick velcro | Ergonomic cut | Memoryfoam for best wearing

comfort and protection | Gum labeling

S - M - L - XL

AIRprotector

Page 54: F2 catalog 2013

54

Rückenprotektor bestehend aus 8 beweglichen Platten | Spe-zieller Schaum, der den Aufprall absorbiert | Gelochter EVA-Schaum mit Mesh unterlegt | Verstellbarer Schultergurt | Breiter, gepolsterter Bund mit dickem Klettverschluss | Ergonomischer Schnitt | CE geprüft | Zusätzliche Weste: gelochter Biofoam mit Mesh unterlegt | Zusätzliche Rippen- und Schulterprotektoren im Vorderbereich | Memoryschaum für besten Tragekomfort und Schutz | Gum Labeling

Back protection consists of 8 movable plates | Special foam

absorbs the clash | CE tested | Adjustable shoulder belt |

Wide, padded band with thick velcro | Ergonomic cut | Ad-

ditional vest: perforated biofoam highlighted with mesh |

Additional rib- and shoulder protection in the front area |

Memoryfoam for best wearing comfort and protection | Gum

labeling

S - M - L - XL

VISIONprotection ves

t

Page 55: F2 catalog 2013

55

Rückenprotektor bestehend aus 8 beweglichen Platten | Spe-zieller Schaum, der den Aufprall absorbiert | Gelochter EVA-Schaum mit Mesh unterlegt | Verstellbarer Schultergurt | Breiter, gepolsterter Bund mit dickem Klettverschluss | Ergonomischer Schnitt | CE geprüft | Memoryschaum für besten Tragekomfort und Schutz | Gum Labeling

Back protection consists of 8 movable plates | Special foam

absorbs the clash | CE tested | Adjustable shoulder belt |

Wide, padded band with thick velcro | Ergonomic cut | Me-

moryfoam for best wearing comfort and protection | Gum

labeling

S - M - L - XL

VISIONprotector

Page 56: F2 catalog 2013

56

PROT

ECTIO

N

Die neue Generation von der Pipe Protection Vest überzeugt durch Leichtigkeit sowie Tragekomfort und erlaubt eine Bewe-gungsfreiheit bei jeglicher sportlichen Aktivität. Zusätzlich ist sie aus einer extrem flexiblen Sandwich-Konstruktion gefertigt, die sich dem Körper optimal anpasst und höchste Sicherheit bietet.

Hochwertiger Memoryschaum | Elastisches Material für optima-len Tragekomfort | EVA-Netzmaterial zum Schutz der Weichteile | Aufprall absorbierendes EVA-Material | Leichter, flexibler EPS Kern für optimale Bewegungsfreiheit | Protektoren an den Seiten für optimalen Schutz

The new generation of the Pipe Protection Vest convinces due

to its light weight as well as wearing comfort which allows

mobility at any kind of sporting activity. Additionally the

vest is produced in an extremely flexible sandwich-construc-

tion which perfectly fits to the body by providing a maximum

on safety.

High-quality memory foam | Elastic material for best wea-

ring comfort | EVA mesh material for soft tissue protection |

Shock-absorbing EVA-material | Light, flexible EPS core for

best mobility | Lateral protectors for perfect safety

S - M - L - XL

PIPEprotection ves

t

Page 57: F2 catalog 2013

57

S - M - L - XL

PIPEprotection pan

t

Schutzelemente an Gesäß, Hüfte und im Lendenbereich beste-hend aus speziellem Schaum, der den Aufprall absorbiert | Elas-tisches, atmungsaktives, angenehm zu tragendes Lycra | Breiter, weicher und elastischer Gummibund | Anatomischer Schnitt

Protection element for bottom, hips and haunch area consists

of a special foam which absorbs the clash | Elastic, breathable,

carrying comfortable lycra material | Wide, soft and elastic

band | Anatomic cut

Page 58: F2 catalog 2013

58

PROT

ECTIO

N

Schutzelemente an Gesäß, Hüfte und im Lendenbereich be-stehend aus speziellem Schaum, der den Aufprall absorbiert | Zusätzlicher Schutz durch Hardcover Elemente | Elastisches, atmungsaktives, angenehm zu tragendes Mesh aus perforiertem Biofoam | Breiter, weicher und elastischer Gummibund | Ana-tomischer Schnitt

Protection element for bottom, hips and haunch area consists

of a special foam which absorbs the clash | Additional pro-

tection by hardcover elements | Elastic, breathable, carrying

comfortable perforated biofoam mesh material | Wide, soft

and elastic band | Anatomic cut

S - M - L - XL

VISIONprotection pan

t

Page 59: F2 catalog 2013

59

one size

one size

M - L

FACE

kNEE

WRIST

mask

guard

guardDie Protektoren schützen die Handgelenke bei harten Stürzen und mindern das Verletzungs- sowie das Verstauchungsrisiko.

The Wrist protection protects you from injuries and sprains

of falling.

Die Protektoren schützen die Knie bei harten Stürzen und min-dern das Verletzungsrisiko.

This protector protects your knees from injuries of falling.

Die Maske schützt das Gesicht vor den kalten sowie stürmischen Winterbedingungen auf der Piste.

The mask protects your face from cold and stormy Winter-

conditions outside.

Page 60: F2 catalog 2013

60

ACCESSOR

IES

Page 61: F2 catalog 2013

61

ACCESSOR

IES

Erweiterbares Wäschefach | Gepolstertes Notebook-Fach | Ge-polstertes Fach für Sonnenbrillen | Organizer | Luftzirkulieren-des System auf der Rückseite | Handy- und Ipod-Tasche | Trink-flaschenhalterung

Expandable wet compartment | Padded compartment for

notebooks | Padded bag for shades | Inside organiser | Air

circulation system in the back part | Mobile phone and iPod

bag | Drinking bottle holder

blue - red - black editionDAyPACk

size 26 L 48 x 16 x 35 cm

Page 62: F2 catalog 2013

62

ACCESSOR

IES

Ultraleichter Mountain Pack, speziell für Backcountry-Touren mit dem Snowboard.

V-Frame Konzept für den perfekten Sitz und Bewegungsfreiheit | Ergonomische Schulter- und Hüftgurte | Rückseite mit Venti-lationskanal | Bordhalterungsgurte | Fächer für Lawinenausrüs-tung | Kletterausrüstung und Eispickelhalterung | Kompatibel mit allen Hydrationssystemen

Super light mountain pack specifically developed for snow-

board backcountry touring.

V-Frame concept for perfect fit and mobility | Ergonomic

shoulder straps and waist belt | Back panel ventilation chan-

nel | Adjustable board attachment straps | Avalanche gear

compartments | Climbing gear and ice pick holder | Compa-

tible to all hydration systems

green - red - black editionVEINE

size 24 L

Page 63: F2 catalog 2013

63

Genügend Platz für alle Reiseutensilien. Räder und große Griffe ermöglichen einen problemlosen Transport während der Reise.

Vier einzelne Fächer mit Reißverschluss auf der Vorderseite | Drei einzelne Fächer mit Reißverschluss an den Seiten | Zusätz-licher Reißverschluss im oberen Bereich der Tasche | Massiver Boden auf zwei kugelgelagerten Rädern | Extra große Griffe zum Ziehen und Tragen

Enough space for all travel accessories. Wheels and large

handles ensure easy transport while travelling.

Split bag incl. 4 zipper compartments on the upper side | 3

zipper compartments on the sides | Additional zipper on the

upper half of the bag | Solid floor with 2 ball-bearing wheels

| Extra large handles for pulling and carrying

black

ROLLERBAG

size 115 L width 20 L extension 90 x 38 x 34 cm

ACCESSOR

IES

Page 64: F2 catalog 2013

64

Ideal für Kurztrips übers Wochenende. Perfekt abgestimmte Handgepäck-Maße für jeden Flieger und daher kein lästiges Gepäck einchecken am Flughafen. Kinderleichter Transport auf zwei Rädern am Teleskopgriff oder einfach als Rucksack auf den Rücken schnallen und los geht’s. Zudem kann das Oberteil ruck-zuck per Steckverschluss abgetrennt und als Rucksack verwendet werden.

Gepolstertes Notebook-Fach | Integrierter Organizer

Ideal for a short trip over the weekend. Perfectly adjusted

hand luggage size for all airplanes helps to avoid annoying

check-in procedures at airports. Easy transportation on two

wheels using the telescopic handle or simply by strapping it

on the back as a backbag.

Padded compartment for notebooks | Inside organiser

black editionTROLLEy

size 70 x 35 x 25 cm

ACCESSOR

IES

Page 65: F2 catalog 2013

65

Großes Innenfach mit kleinen Fächern zur Unterbringung von Körperpflegeprodukten | Haken zum Aufhängen

Large inside compartment with many individual compart-

ments for accommodating several body care products | Hook

for hanging

black editionWASH KI

T

ACCESSOR

IES

Page 66: F2 catalog 2013

66

ACCESSOR

IES

Das organisierte Zuhause für jeden Laptop.

„Slide On“ Funktion auf Teleskop Griff des F2 Trolleys | Her-ausnehmbares gepolstertes Notebook Fach | Organizer | Handy und IPod-Tasche

The organised home for every laptop.

„Slide On“ function for the telescopic handle of the F2 trol-

ley | Detachable padded notebook compartment | Organiser |

Mobile phone and iPod bag

black editionCOMPUTERCASE

Page 67: F2 catalog 2013

67

ACCESSOR

IES

Erweiterbarer Boden | Extra Fach für nasse Textilien, Shampoos, etc. | Bequemes Tragen durch den Haltegriff und Schultergurt

Expandable base | Wet compartment for wet textiles, sham-

poo, etc. | Comfortable handle and shoulder strap

black

SPORTSBAG

Page 68: F2 catalog 2013

68

ACCESSOR

IES

Rundum gepolsterte Gerätetasche mit Rädern für Vielreisende.

Für Snowboards und Ski bis 187 cm Länge | Gesonderte Fä-cher für Bindung und Schuhe | Kompressionsgurte | Verstellbare Schultergurte | Griffe an der Vorderseite

Fully padded, wheeled gear bag for frequent travellers.

Fits boards or skis up to 187 cm | Separate boots or binding

compartment | Compression straps | Adjustable shoulder

straps | Front handle

black

TEAMBAG

size max. 187 cm

Page 69: F2 catalog 2013

69

ACCESSOR

IES

Erweiterbare Abdeckung für lange Carving Boards | Ergonomi-sche Schultergurte | Handgriffe

Adjustable cover for long carving boards | Ergonomic shoul-

der straps | Handles

Selbsterweiternde elastische Neoprenabdeckung schützt das Board und verhindert Rost an den Kanten.

Schultergurte | Gurte an Vorder- und Rückseite | Robuste Ver-stärkungen an beiden Enden

Self adjusting by elastic neoprene, it provides your board pro-

tection and prevents edges from rusting.

Shoulder straps | Handles at front and back side | Sturdy re-

inforcements at nose and tail area

speed

blackBOARD NEOPRENE

COVER COVERblack edition

size 155 - 183 cm

S / M 150 - 165 cm

M / L 163 - 187 cm

Page 70: F2 catalog 2013

70

ACCESSOR

IES

Einzeln, selbstklebend und im Aluminium oder GirlsLook.Single, self-adhesive and in aluminium or girls-look.

Mittelgroße, griffige Stomp Pads mit scharfen Zähnen.Mid sized handy stomp pads with sharp teeth.

Großes, griffiges Stomp Pad. Transparent mit angesagtem Flo-werdesign.Big, handy stomp pad. Transparent with modern flower de-

sign.

Einzeln, selbstklebend und in verschiedenen Farben. 9 Stück pro Karte.Single, self-adhesive and in different colors. 9 pieces on one

card.

Einzeln, selbstklebend und transparente Bumps. 16 Stück pro Karte.Single, self-adhesive and transparent bumps. 16 pieces on

one card.

pink & metall edition

red-black & white

DIAMONDS

PUZZLE

FLOWER

SkULL

SINGLE

LITTLE

PADS

PAD

BUMPS

BUMPS

BIG

Page 71: F2 catalog 2013

71

Einzeln, selbstklebend und Silber. 6 Stück pro Karte.Single, self-adhesive and silver. 6 pieces on one card.

Griffiger Kantenschleifer, mit dem man schnell auf der Piste die Kanten nachschärfen kann (88° und 90°).Handy edges-grinder with which one you can quickly resharp

your edes (88° and 90°).

Der sichere Schutz für alle Boards. Nie mehr delaminierte Nose und Tail. Perfekt für den Verleih!The safe protection for all kinds of boards, never again de-

laminated nose or tail. Perfect also for renting boards out.

Unser Einsteiger Tool mit fünf verschiedenen Einsätzen und ex-tra Schraubenschlüssel.Our beginner tool with five different elements and extra

spanner.

DIAMOND

EDGE

PROTECTOR

EASy

DOTS

TUNER

tip & tail

TOOL

ACCESSOR

IES

Page 72: F2 catalog 2013

AustriACrosssport Agenturen

Schmiedingerstrasse 145

A-5020 Salzburg

phone: (+43) 660 76 46 499

phone: (+43) 664 81 48 551

e-mail: [email protected]

web: www.crosssport.at

Benelux CountriesDopsports

Hertenhoevz 1

NL-2831 TT Leusden, Netherlands

phone: (+31) 651 925 701

e-mail: [email protected]

CAnAdAMordiff Distribution Inc.

16 Todd Brook Drive

Toronto, ON M9V 1R4

Canada

phone: 416-520-9827

email: [email protected]

web: www.mordiff-distribution.com

CzeCh repuBliCExtreme Distribution Ltd.

Lamacova 910/27

152 00, Praha 5

phone: (+420) 251 813 226

e-mail: [email protected]

FrAnCeMontains and Waves Sarl

David Picamoles

La Perriere

F-74230 Serraval

phone: (+33) 676 47 30 15

e-mail: david.picamoles@wanadoo.

germAny (heAdoFFiCe)F2 International Sports GmbH

Industriestrasse 18

D-07907 Schleiz/Germany

phone: (+49) 3663 42457 00

fax: (+49) 3663 42457 25

web: [email protected]

greeCeFun Sports

Syggrou Ar. 314

17673 Kallithea

phone: (+30) 210 957 0941

fax: (+30) 210 953 0673

e-mail: [email protected]

hungAryT & T Sport Kft

Csillaghegyi út 36

H-1037 Budapest

phone: (+36) 1 457-1031

fax: (+36) 1 457-1091

e-mail: [email protected]

irAnSport Box Company

No.1, G Floor

Borje Sefid, Pasdaran Road

Tehran, Iran

phone: +98 21 22554083

fax: +98 21 22583338

web: www.sportbox.ir

e-mail: [email protected]

itAlyBoardcore S.R.L.

Via E. Oldofredi 41

I-20124 Milano

phone: (+39) 026 901 7189

fax: (+39) 026 901 8450

e-mail: [email protected]

JApAnWinckler & Co., Ltd. - Sports division

Ebisu-Building 101, 2-9, 1-chome

Iwayanakamachi, Nada-ku

657-0845 Kobe

phone: (+81) 78 882 1970

fax: (+81) 78 882 1972

e-mail: [email protected]

web: www.wslc.co.jp

Page 73: F2 catalog 2013

kOREAHighland International Co. Ltd.

548-8, Shinhyun-ri, Opo-eup,

Kwang Ju- city, Kyeonggi-Do

464-895 Korea

phone: 82 (0)31 8022 7510 7

fax: 82 (0) 31 8022 75 18

e-mail: [email protected]

ROMANIASC Freesports S.R.L.

Str. Calarasilor Nr. 5

4300 Tirgu Mures

phone: (+40) 265 250 310

e-mail: [email protected]

web: www.freesport.ro

RUSSIAKAHT SPORT CLUB

Electrolitnij proezd 7 B

RU-115230 Moscow

phone: (+7) 095 317 4800

fax: (+7) 095 317 9806

e-mail: [email protected]

web: www.kant.ru

SLOVENIASport Trade 2000

Celovska 280

1000 Ljublijana, Slovenia

phone: (+386) 1 5104945

fax: (+386) 1 5199580

e-mail: [email protected]

web: www.sporttrade2000.si

SWITZERLANDWind & Snow GmbH

Blegistrasse 11 b

CH-6342 Baar

phone: (+41) 41 766 41 70

fax: (+41) 41 766 41 79

e-mail: [email protected]

UNITED kINGDOMNoble Custom

Units 1 - 3 Wymeswold Business Park,

Wymeswold Lane

Burton-on-the-Wolds

Loughborough

Leicestershire

LE12 5TY

phone: (+44) 01509 889195

e-mail: [email protected]

web: www.noblecustom.co.uk

USASNOWJAM LLC USA

PO Box 259

Sherborn, MA 01770 USA

phone: (+1508) 376 5247

fax: (+1508) 376 5242

e-mail: [email protected]

web: www.snowjam.com

DISTR

IBUTO

RS F2 / FT

WO

place your address here