ушка - pushkin institute41)_2018.pdf«Пушки» мы не только расскажем...

52
N1 (41) сентябрь-октябрь 2018 П ушка « Осенняя эстафета »

Upload: others

Post on 22-Jun-2020

17 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ушка - Pushkin Institute41)_2018.pdf«Пушки» мы не только расскажем вам, что положило начало нашей Осени, но и вспом

N1 (41) сентябрь-октябрь 2018

Пушка

«Осенняя эстафета»

Page 2: ушка - Pushkin Institute41)_2018.pdf«Пушки» мы не только расскажем вам, что положило начало нашей Осени, но и вспом

24

36

26

38

28

40

42

44

46

50

48

52

22

34

20

32

1 8

30

1 6

1 4

1 2

1 0

08

06

04

02

СЛО

ВО

РЕД

АКЦИИ

Слово редакции:

«Отдых никогда не бывает лишним!» — с этими словами каждый отправился покорять летние каникулы, строя планы на недалекое будущее, еще не обре­

мененное новыми задачами.Однако недели сменяли друг друга, а рабочий ритм постепенно входил во вкус,

съедая беззаботность.И вот — свершилось! Настал сентябрь — время, которое твердо ассоциирует­

ся с духом проактивности и достижением новых вершин. Эстафета труда передана, а это значит, что пора вступить в новый учебный год, наполнив его яркими красками нашей невероятной студенческой жизни в Государственном Институте русского языка им. А. С. Пушкина.

Начать же следует, наверстав все упущенное. Именно поэтому в настоящем выпуске «Пушки» мы не только расскажем вам, что положило начало нашей Осени, но и вспом­ним, как прошло это Лето.

Напомним, что редакция журнала всегда отзывчива к вашим предложениям и любой другой помощи. Если вы хотите вступить в ряды юных журналистов или, к примеру, любите рисовать и с творчеством подходить к делу — обращайтесь! Давайте творить историю «Пушки» вместе!

Для удобного восприятия всей представленной в журнале информации, статьи разбиты на блоки по рубрикам. Немного информации о каждой можно найти на 4 стр.

Также не пропустите конкурс — он спрятан кое-где внутри!

Наши контакты:[email protected]/jourpushkaГлавный редактор — Кристина Сафарова 8(965)3804265 https://vk.com/chris_sa

МНЕНИЕ АВТОРОВ МОЖЕТ НЕ СОВПАДАТЬ С МНЕНИЕМ РЕДАКЦИИ

Page 3: ушка - Pushkin Institute41)_2018.pdf«Пушки» мы не только расскажем вам, что положило начало нашей Осени, но и вспом

23

35

25

3 7

2 7

39

4 1

43

45

49

47

5 1

2 1

33

1 9

3 1

1 7

29

1 5

1 3

1 1

09

0 7

05

0 1

03

5 �����������������������������������������������������Новости института

Настоящее и будущее 7 ���������������������������������������� Международный Кирилло-

Мефодиевский фестиваль славянских языков и народов: вера в единство и великая сила слова

10 �������������������������������� Пушка глазами первокурсника12 ������������������������������������������������������� Влюбить весь мир16 ��������������������������������������������������� «Субботний» юбилей18 �������������������������� Влюбленным в кино посвящается

Какой пойти дорогой19 ������������������������������Счастье по-китейски: миссия —

забыть городской комфорт22 ������������������������������ О популярности Пушки, выборе

профессии и успешных стратегиях: беседуем с PR-отделом вуза!

26 ��������������������������Всемирный день вегетарианства!

За кулисами28 �������������������������������������� «Альтернативные Нобели»30 ����������������������������������������������������������������������� Нора Галь32 ��������������������������������� Художник издательского дела35 ��������������������������������������������Не бывает гения в своем

отечестве, или сказка об Р� Т�

Шкаф37 ����������������������������������Волчий зал — все ли в порядке

в Английском королевстве?39 �����������������������������������������������������������История о гении41 ������������������������������������������ Стивен Кинг: сквозь года�

К 71-летию «короля ужасов»

Интересная Москва46 �������������������������������������������������������Я шагаю по Москве

50 �������������������������������������������������������Внимание, конкурс!

51 ���������������������������������������Место для ваших мыслей

СО

ДЕРЖ

АНИЕ

Page 4: ушка - Pushkin Institute41)_2018.pdf«Пушки» мы не только расскажем вам, что положило начало нашей Осени, но и вспом

24

36

26

38

28

40

42

44

46

50

48

52

22

34

20

32

1 8

30

1 6

1 4

1 2

1 0

08

06

02

04

ОПИСАНИЕ Р

УБРИК Ж

УРНАЛА

Новости институтаОбо всем самом интересном, случившемся с предыдущего выпуска «Пушки»�

Настоящее и будущееРубрика о жизни филолога и событиях, которые в ней происходят или будут происходить, а также советы, полезные материалы и профессиональные подсказки�

Какой пойти дорогойРубрика о человеческом выборе, жизненном и профессиональном� Какой жизненный путь выбрать? Кем просыпаться каждое утро, а главное, зачем? Пытаемся разобраться�

За кулисамиВ материалах этой рубрики собрана малоизвестная информация о достаточно известных людях� Что еще мы знаем об этом человеке? Может, мы привыкли видеть его в какой-то определенной роли, но совсем забываем о других? Может быть, мы все время были заключены в границы, даже не представляя, сколько всего скрывается за, казалось бы, всем знакомыми фактами? Об этом и не только в этой рубрике�

ШкафВ кабинете редакции стоит большой шкаф� И в нем постоянно появляется что-то новое� Он забит снизу доверху всем, чем можно� Мы решили, что в журнале тоже надо поставить такой «шкаф»� В него мы будем складывать фильмы, книги, музыку, танцы, фотографии, картины и многое другое� А также наши рецензии и отзывы на все то, что будет храниться на полках�

Интересная МоскваРасскажем об интересных местах и культурных событиях любимого города�

Page 5: ушка - Pushkin Institute41)_2018.pdf«Пушки» мы не только расскажем вам, что положило начало нашей Осени, но и вспом

23

35

25

3 7

2 7

39

4 1

43

45

49

47

5 1

2 1

33

1 9

3 1

1 7

29

1 5

1 3

1 1

09

0 7

03

0 1

05

НО

ВО

СТИ И

НСТИТУТАСтать частью актива — жить

интересно и продуктивно13 сентября в одной из поточных аудиторий прошло собрание профсоюза для перво­

курсников. Презентацию вели активисты Бабичева Екатерина и Криволапова Наталья. Поддерживала их рассказ Анастасия Кириллова­Подгорбунских. На пре­зентации активисты осветили вопрос о вступлении в профсоюзную организацию, рассказали, для чего вступать в профсоюз и как стать частью профактива. Бабичева Екатерина поделилась с первокурсниками информацией о новом проекте на площадке YouTube и вместе с Криволаповой Натальей рассказала об опыте борьбы за свои права в социальной сфере. Девушки также открыли первокурсникам несколько секретов об их посвящении в студенты.

После собрания можно было задать интересующие вопросы и заполнить заявление о вступлении в профсоюзную организацию. Активисты профсоюза проконсультирова­ли первокурсников по деятельности профактива, а Кучерова Ангелина, представитель от ОСО, рассказала про информационный центр Института и СМИ. На мероприятии был небольшой фуршет. Всех первокурсников угостили чаем и сладостями.

По итогам собрания можно сказать, что оно прошло продуктивно: у наших активистов появились новые помощники, которые теперь знают всё о профсоюзной организации.

Однако состоявшееся собрание профсоюзной организации не единственное в нашем Институте25 сентября состоялось еще одно событие — презентация Объединенного Совета

Обучающихся, в результате которого первокурсники не только узнали всю важную информацию о составе студенческого совета Института, но и смогли весело провести время: по окончании официальной части ребят также ждал небольшой фуршет под

Page 6: ушка - Pushkin Institute41)_2018.pdf«Пушки» мы не только расскажем вам, что положило начало нашей Осени, но и вспом

24

36

26

38

28

40

42

44

46

50

48

52

22

34

20

32

1 8

30

1 6

1 4

1 2

1 0

08

04

02

06

НО

ВО

СТИ И

НСТИТУТА знакомые песни. В этот день каждый центр ОСО пополнился новыми активистами: так,

желанием попасть в творческий центр «загорелось» сразу около 30 ребят, научный сектор тоже встретил юных ученых, а волонтерский — популярен у студентов как никогда.

Надеемся, что в скором времени ребята проявят свои способности, еще раз доказав, что студенты Института Пушкина — его гордость.

Сезон настольных игр объявляется открытым!На апрельском собрании Объединенного Совета Обучающихся была выдвинута идея

о создании клуба настольных игр. Команда СМИ провела опрос среди студентов Института, в результате которого было выявлено, что 90 % обучающихся хотели бы ор­ганизовывать свой вечерний досуг, коротая часы в компании с другими игроками. Для этого планируется отвести определённые аудитории в институте, функционирующие каждый день — предположительно — с 18:00 до 21:00.

Прежде всего, такой вид проведения свободного времени даст возможность ино­странцам пообщаться с русскими студентами, что будет полезно и тем, и другим.

Во что будем играть: шахматы, шашки, нарды, домино, русское лото, «Alias», «Activity», «Экивоки», мафия, «Ticket to ride», «Каркассон», «Замки Бургундии», «Свинтус», «Uno», «Бэнг», «Jenga», «Dobble», «Орфограф», «Не тот Федот», «Ерундопель», «Scrabble», «Румикуб», «Имаджинариум» или «Диксит».

Перечисленные игры развивают различные личностные качества, тренируют логи­ческое мышление и позволяют с пользой провести время.

Более подробная информация в скором времени появится на официальном сайте ОСО Института Пушкина!

Ждите анонсы и будьте с нами!

Page 7: ушка - Pushkin Institute41)_2018.pdf«Пушки» мы не только расскажем вам, что положило начало нашей Осени, но и вспом

23

35

25

3 7

2 7

39

4 1

43

45

49

47

5 1

2 1

33

1 9

3 1

1 7

29

1 5

1 3

1 1

09

05

03

0 1

0 7

НАСТО

ЯЩ

ЕЕ И

БУД

УЩ

ЕЕМеждународный Кирилло-

Мефодиевский фестиваль славянских языков и народов: вера в единство и великая сила слова

Несмотря на начало нового учебного года, очередного этапа в нашей совместной работе, и так называемый

«сентябрьский переполох», мы стремимся восполнить все упущенное за прошедшие несколько месяцев. Одним из самых важных пунктов, о котором, безусловно, стоит вспомнить и который нужно упомянуть, становится Меж-дународный Кирилло-Мефодиевский фестиваль сла-вянских языков и народов *, проходивший с 23 по 25 мая 2018 г. в Государственном Институте Русского Языка им. А. С. Пушкина.

Участниками насыщенной образовательной программы, включающей 5 научных форумов, 10 секций для школьников и студентов, а также секцию, посвященную

творчеству С. А. Есенина, стали 300 славистов, лингвистов и культурологов. Страницу же славянских стран открыла Республика Словения.

На торжественном открытии приветственное слово по традиции произнесла рек­тор Института Пушкина Маргарита Николаевна Русецкая: «Мы отмечаем большой праздник для всех славянских народов. Этот праздник отмечается не только в России, но и во всех славянских государствах. Почти 20 лет назад в Институте Пушкина все начиналось с научной конференции ˝Кирилло-Мефодиевские чтения˝, у истоков которой стояли президент Института Пушкина академик Виталий Григорьевич Костомаров и профессор Борис Иванович Фоминых».

– Я выступал, участвовал во всех Кирилло-Мефодиевских чтениях с самого начала. Слава первоучителям славянства Кириллу и Мефодию, которые приспособили существо-вавшие азбуки — греческую, македонскую — к тому, чтобы запечатлеть славянское слово, — такими словами дополнил официальную часть президент Института Пушкина Виталий Григорьевич Костомаров.

Действительно, задумавшись о том, какая миссия была возложена на братьев Ки­рилла и Мефодия, невольно осознаешь справедливость выбора названия фестива­

* Ставшие традиционными для нашего института Кирилло­Мефодиевские чтения впервые в этом году были представлены в формате фестиваля.

Page 8: ушка - Pushkin Institute41)_2018.pdf«Пушки» мы не только расскажем вам, что положило начало нашей Осени, но и вспом

24

36

26

38

28

40

42

44

46

50

48

52

22

34

20

32

1 8

30

1 6

1 4

1 2

1 0

06

04

02

08

НАСТО

ЯЩ

ЕЕ И

БУД

УЩ

ЕЕ ля. В этом году в его рамках стартовала уже 19­я по счету Международная научно­

практическая конференция «Славянская культура: истоки, традиции, взаимодействие. Кирилло-Мефодиевские чтения», во время которой проявить себя удалось не только опытным исследователям языка, но и начинающим — студентам и школьникам.

Кроме того, не стоит забывать, что работа Института Русского Языка им. А. С. Пушкина проходит совместно с другими образовательными учреждениями. Во время проведения фестиваля совместно с Управлением образования города Домодедово Московской области на площадке Домодедовской гимназии № 5 были организованы две специальные секции: «Сергей Есенин сегодня: в преддверии юбилея» в партнерстве с ИМЛИ РАН и «Роль русского языка и литературы в формировании личности учащегося средней школы».

Праздник по поводу открытия, помимо прочего, был ознаменован выступлением камерного хора ГМПИ имени М. М. Ипполитова­Иванова. Интересен тот факт, что гости исполнили не только несколько русских народных песен, но и гимн студентов «Gaudeamus», еще раз доказав, что фестиваль направлен на многоаспектное освеще­ние вопросов, касающихся культуры, образования и истории славянских стран в их сотрудничестве с Россией.

В течение последующих двух дней на выступлениях докладчиков обсуждались проблемы, связанные с областью лингвистики, литературоведения, методики препо­давания русского языка и литературы, методики преподавания РКИ, межкультурной коммуникации, страноведения и, конечно же, славистики — на нее, впрочем, делался особый упор в связи со спецификой самого фестиваля.

Удивительно и приятно, что многие иностранцы, представляющие, между прочим, не только славянские страны, выразили желание поучаствовать в трехдневной программе в качестве волонтеров, слушателей и участников тематических секций.

Так, одна из научных работ студентки 2­го курса из Вьетнама Фам Тхи Ча смогла заполучить звание лучшего доклада на секции «Проблемы межкультурной коммуни-кации». Вот какой комментарий дает сама Ча: «На прошлом Кирилло-Мефодиевском фестивале я представляла две свои работы на следующие темы: ˝Педагогические основы воспитательного воздействия вьетнамского фольклора˝ и ˝Хо Ши Мин и В. И. Ленин через призму мировоззрения современной молодежи˝.

Первая моя работа посвящается описанию вьетнамского фольклора как важного фактора в процессе воспитания подрастающего поколения. Особое внимание уделяется изуче нию воздействующего фактора народной педагогики в жизни народа, ее воспита-тельной функции, присущей ей с давних времен. Вероятно, именно поэтому работа понравилась многим: она сочетает в себе аспекты, относящиеся к совершенно другой культуре, и позволяет посмотреть на чужой мир иначе, нежели прежде».

Большую работу проделали волонтеры Института: именно они оперативно решали организационные вопросы, поддерживали гостей на любом этапе их пребывания в учебном заведении и следили за общим успешным и плодотворным процессом работы. Волонтеры­

студенты — лицо Института Пушкина. Своими впечатлениями по поводу прошед­шего мероприятия поделилась студентка из волонтерского состава Анна Почуева (ОФ-17–2): «КМЧ — очень необычное и по-знавательное мероприятие! Я записалась в качестве волонтера- секретаря в секцию ˝Многоязычие в поликультурной среде˝, потому что мне интересна лингвисти-ка и связанные с ней дисциплины. А тут такая возможность — послушать доклады профессионалов в этой области! Помимо большого количества новой (и, к сожалению, не всегда понятной молодому уму) инфор-

Page 9: ушка - Pushkin Institute41)_2018.pdf«Пушки» мы не только расскажем вам, что положило начало нашей Осени, но и вспом

23

35

25

3 7

2 7

39

4 1

43

45

49

47

5 1

2 1

33

1 9

3 1

1 7

29

1 5

1 3

1 1

0 7

05

03

0 1

09

НАСТО

ЯЩ

ЕЕ И

БУД

УЩ

ЕЕ

мации, я узнала, что проблема многоязычия активно изучается по всей России, а не только в нашем вузе. Приятно осознавать, что преподаватели идут в ногу со временем, используют социальные сети (например, ˝Твиттер˝), в рамках своих исследований.

Но еще приятнее, когда с докладом выступает один из твоих любимых преподава-телей! Ольга Владимировна Вострикова — доцент кафедры социально-гуманитарных дисциплин, кандидат филологических наук в Государственном Институте Русского Языка имени А. С. Пушкина — представила на форуме свою интересную работу ˝Англий ские этностереотипы в детективном цикле о Пуаро А. Кристи и его Британской кино-адаптации 1989–2013 гг.˝.

О популярности, актуальности, многоаспектности да и, собственно, существовании явлений ˝этностереотип˝ и ˝имагология˝ до этого дня я не знала. Ольга Владимировна с интересом делилась знаниями по теме, иногда уместно шутила, спорила с коллегами, отстаивая свою точку зрения — словом, представила работу наилучшим образом и зажгла интерес к данной области лингвистики.

Мне понравилось принимать участие в КМЧ, и я с удовольствием сделаю это в новом учебном году!».

Трогательное закрытие запомнилось зрителям театральной постановкой студенческого театра (сценка была приурочена ко Дню филолога), песнями, танцами и уникальным высту­плением студентки­представительницы Словении Брины Минцы Херлец. Девушка прочи­тала стихотворение «Все кругом меня узнали без труда» Ф. Прешерна на словенском языке.

Тем не менее, еще в первый день фестиваля ведущие торжественной программы декан филологического факультета Института Пушкина Андрей Владимирович Щербаков и заместитель декана по научной работе Ирина Анатольевна Лешутина объявили: «Почетным гостем следующего, юбилейного мероприятия станет прекрасная Бол-гария — первая страна, которая еще в XIX веке начала отмечать праздник в честь просветителей славянского мира».

Что ж, нам остается ждать следующего фестиваля, предвкушая погружение в по­своему запоминающуюся атмосферу Болгарии.

С каждой научной конференцией мы все лучше начинаем понимать, насколько разнообразен мир вокруг нас и как важно исследование тех связей, которые воз-никают в результате сотрудничества разных стран: это прослеживается не только на социально-политическом, но и на культурном уровнях. Это то, что стоит помнить всегда, с нетерпением ожидая прекрасной возможности вновь стать частью очеред-ного научного фестиваля.

Кристина Сафарова

Page 10: ушка - Pushkin Institute41)_2018.pdf«Пушки» мы не только расскажем вам, что положило начало нашей Осени, но и вспом

24

36

26

38

28

40

42

44

46

50

48

52

22

34

20

32

1 8

30

1 6

1 4

1 2

08

06

04

02

1 0

НАСТО

ЯЩ

ЕЕ И

БУД

УЩ

ЕЕ

Пушка глазами

первокурсника

«Первокурсник» — именно так сейчас можно назвать ребят, для которых летом впервые открылись

двери нашего Института, когда они были абитуриентами. Кто-то шел сюда целенаправленно, а для кого-то это был запасной вариант, но лишь до первой встречи с Институ-том. А сейчас ежедневно для многих из них открываются двери уже не приемной комиссии, а аудиторий, и назы-вают их не абитуриентами, а первокурсниками. Каждый день они узнают что-то новое, знакомятся с Институтом, преподавателями и с каждым днем влюбляются в Пушку все больше и больше. Мы решили узнать, что же сейчас думают первокурсники о нашем вузе.А: – Как узнал(а) про наш Институт?Ким Ольга (ПФ-18): – Я участвовала в программе «Московский экскурсовод», и в рам­ках этой программы в Институте школьникам (нам) читали лекцию по культуре речи.Бабаева Юлия (ПФ-18): – Я искала любой пятый институт. На сайте «Учеба.ру» увидела, что могу подать документы в Институт Пушкина на свою специальность. Подумала, что подойдет в качестве запасного варианта.Коваленко Ксения (ПФ-18): – Узнала от подруги, которая тоже подавала документы в Институт Пушкина.

Page 11: ушка - Pushkin Institute41)_2018.pdf«Пушки» мы не только расскажем вам, что положило начало нашей Осени, но и вспом

23

35

25

3 7

2 7

39

4 1

43

45

49

47

5 1

2 1

33

1 9

3 1

1 7

29

1 5

1 3

09

0 7

05

03

0 1

1 1

НАСТО

ЯЩ

ЕЕ И

БУД

УЩ

ЕЕА: – Чего ожидал(а)?

Ким Ольга (ПФ-18): – Я ожидала, что процедура будет дольше и сложнее, что могут возникнуть проблемы с индивидуальными достижениями (так было в других вузах). Однако ожидания не оправдались, и все прошло очень хорошо.Бабаева Юлия (ПФ-18): – С учетом того, что я об этом институте никогда не слы­шала, я думала, это будет не самое лучшее место. Помню, что по дороге несколько раз потерялась, хотела уже уехать домой и не подавать документы, но нашлась. Когда зашла в здание, мне показалось, что атмосфера спокойная и дружелюбная, сложилось хорошее впечатление.Коваленко Ксения (ПФ-18): – Ожидала чего­то интересного.

А: – Как прошла процедура подачи документов?Ким Ольга (ПФ-18): – Мне очень понравилась приемная комиссия, процедура прошла быстро и спокойно по сравнению с другими институтами.Бабаева Юлия (ПФ-18): – Я приехала практически в самом конце подачи. Это был единственный институт, где мне объяснили, чего ждать от учебы и в чем отличие ОФ от ПФ и ПФД. Обычно мне не отвечали или говорили искать информацию на сайте, а тут я задала все интересующие меня вопросы, на которые мне достаточно подробно ответили. Помню, я вышла с мыслью: «Ура, наконец­то я понимаю, что и как в этом институте».Коваленко Ксения (ПФ-18): – Подача документов прошла нормально. Очереди не было, все тихо и спокойно. Мне понравилось.

А: – Изменилось ли мнение об Институте?Ким Ольга (ПФ-18): – Оно меняется каждый день, так как здесь я постоянно открываю для себя новые стороны жизни.Бабаева Юлия (ПФ-18): – Да, мнение изменилось. Атмосфера, подача документов, уютная маленькая территория, статуи Пушкина — все это так и навевает строчки: «Там рус­ский дух… там Русью пахнет!». Я помню, что осталась под большим впечатлением, мне действительно понравилось. Я позвонила маме и сказала, что хочу сюда поступить.Коваленко Ксения (ПФ-18): – Мнение не изменилось, наверное. Меня сразу зацепила какая­то особая атмосфера, которая и сейчас никуда не делась.

А: – Какие впечатления от учебы?Ким Ольга (ПФ-18): – Мне нравится учиться, хотя нагрузки на первом курсе хватает. Очень нравятся все преподаватели, моя любимая часть учебного процесса — лекции, но не только из­за того, что к ним не надо готовить домашнее задание: преподаватели очень интересно преподносят материал.Бабаева Юлия (ПФ-18): – Прошло около двух недель, и я ни капли пока что не разочаро­валась. Мне нравятся преподаватели, мне интересно на лекциях. У меня есть желание учиться, пока что я понимаю, что это мое. Все проблемы, если они есть, всегда реша­ются. Можно подойти к любому старшекурснику, что­то у него спросить, он тебе все объяснит. В этом плане все действительно нравится.Коваленко Ксения (ПФ-18): – О впечатлениях от учебы пока рано говорить, я думаю. Еще и месяца не прошло. Но, в целом, пока все устраивает. На парах интересно — это главное отличие от большинства уроков в школе.

Вот такие мысли посещают наших первокурсников. Я думаю, что наше мнение будет меняться с каждым днем, но только в лучшую сторону. Многие из пришедших сюда влюбились в Институт Пушкина с первого взгляда. Я думаю, что он станет для нас не просто местом, где мы учимся, а вторым домом, а студенты и учителя — нашей семьей.

Ангелина КучероваАнастасия Капцова

Page 12: ушка - Pushkin Institute41)_2018.pdf«Пушки» мы не только расскажем вам, что положило начало нашей Осени, но и вспом

24

36

26

38

28

40

42

44

46

50

48

52

22

34

20

32

1 8

30

1 6

1 4

1 0

08

06

04

02

1 2

Влюбить весь мир

С таким лозунгом послы русского языка из экспедиции в экспедицию доказывают всем, насколько госте-

приимна наша родная страна, прекрасен русский язык и удивительна культура. Ребята постоянно находятся в условиях межкультурной коммуникации. Неудиви-тельно, что программы очного отбора в «Послы русского языка в мире» и Международного молодежного обра-зовательного форума «Евразия-2018» совпали в период с 4 по 10 сентября в городе Оренбурге.

За неделю испытаний участники отбора успевали не только выполнять поставленную перед ними конкурсную задачу, но и быть слушателями тематических площадок

международного форума «Евразия­2018», участвовать в мастер­классах, посвященных народному искусству (к примеру, танцам, посудной росписи, плетению кукол или оберегов), а также посещать представленные в холле тематические выставки. Помимо последних, в свою очередь, наблюдались — не менее важные — презентации вузов. Государственный Институт Русского Языка им. А. С. Пушкина также занял почетное место среди остальных учебных заведений.

Говоря о Форуме в целом, нельзя не оценить его масштабность: на площадке объеди­нилось более 800 российских и иностранных участников, среди которых были молодые лидеры общественного мнения из 77 стран мира и не менее 80 регионов России. Их  де­ятельность осуществляется в сфере международного молодежного сотрудничества, она направлена на развитие русского языка, культуры и изуче ние истории России.

Особую важность стоит придать вопросам, обсуждаемым на пленарных заседаниях. Так, речь зашла об интеграционных процессах на евразийском пространстве, мерах под­держки молодых соотечественников, глобальных вызовах современности и способах их преодоления. Не обошлось без обсуждения новых инициативных проектов, направленных

НАСТО

ЯЩ

ЕЕ И

БУД

УЩ

ЕЕ

Page 13: ушка - Pushkin Institute41)_2018.pdf«Пушки» мы не только расскажем вам, что положило начало нашей Осени, но и вспом

23

35

25

3 7

2 7

39

4 1

43

45

49

47

5 1

2 1

33

1 9

3 1

1 7

29

1 5

1 1

09

0 7

05

03

0 1

1 3

на регулирование отношений в сфере международной молодежной политики, образо­вания и культуры. Во время прямого включения с официальным представителем МИД России, директором Департамента информации и печати Министерства иностранных дел РФ Марией Захаровой вновь было доказано, что Форум из года в год становится «уникальной дипломатической площадкой для укрепления международных связей».

Однако между лекциями и заседаниями нашлось время и для культурного отды­ха: участники Форума посетили торжественное открытие фестиваля, включающее обращение Президента Российской Федерации Владимира Владимировича Путина и губернатора Оренбургской области Юрия Берга, выступление русских народных ан­саблей и современных артистов, трогательное световое шоу, спортивные мероприятия, мюзикл «Дубровский», экскурсии по Оренбуржью и заключительное, но не по важности, закрытие Форума. Все это удачно вошло в основную программу, сделав каждый день насыщеннее предыдущего.

Среди участников «Евразии­2018» — 90 человек, успешно прошедших заочный этап программы «Послы русского языка в мире», — «Стихомарафон». Сорока двум из них удалось уверенно пройти финальное испытание, став обладателями гордого звания «посол русского языка в мире». Совсем скоро ребят ожидают первые экспедиции в страны СНГ и дальнего зарубежья, международные детские центры («Артек», «Орленок», «Океан», «Смена»), где они проявят свои педагогические умения и, безусловно, влюбят в Россию детей и взрослых со всего мира.

Вот что рассказала сотруднику пресс­службы Института Пушкина Валерии Иванько методист программы, доцент кафедры русской словесности и межкультурной комму­никации Института Пушкина Татьяна Викторовна Кудоярова:

«В этом году команды представляли свое видение заключительных мероприятий в экспедициях в страны СНГ. Понравился высокий уровень командной работы. Ребята очень поддерживали друг друга и радовались чужому успеху. Это здоровый дух коллекти-визма, что говорит о том, что людям важно не только себя проявить, но и добиться общего результата.

В этом году мы внесли элемент неожиданности: помимо задания, которое было дано командам накануне, прямо в момент выступления предлагалось новое вводное, которое они должны были учитывать на ходу. Стоит отметить, что со всеми трудностями, которые мы пытались придумать для команд, они блестяще справились.

Далеко не в каждом классе есть возможность использования компьютерной, пре-зентационной техники, поэтому массу материалов приходится производить самим. Поэтому такое умение в короткий срок быстро сообразить, как и что лучше проде-монстрировать, очень важно».

Освещены были и отдельные критерии отбора участников в программу «Послы русского языка»:

«Критерии отбора многогранны. Ребята выполняют целый ряд как индивидуальных, так и групповых заданий. Нельзя сказать, что только одно задание является решающим. В первую очередь, самый главный вес, решающий, станет человек участником программы или нет, имеет презентация фрагмента урока. Есть еще и другие аспекты — выпол-нение творческих командных заданий, творческие письменные работы, которые мы тоже серьезно оцениваем.

В этом году ребята у нас писали сочинения: мы смотрим, как человек проявил себя с точки зрения знания русского языка, орфографической, пунктуационной, речевой гра-мотности, как он раскрыл тему или насколько глубоко он ответил на заданный вопрос. Сочинения проверяются несколькими членами жюри, чтобы мнение было коллегиаль-ным. И творческая, и командная, и методическая работа по реализации фрагмента урока — все вместе является факторами отбора. И у каждого из этих творческих мероприятий есть свои критерии.

НАСТО

ЯЩ

ЕЕ И

БУД

УЩ

ЕЕ

Page 14: ушка - Pushkin Institute41)_2018.pdf«Пушки» мы не только расскажем вам, что положило начало нашей Осени, но и вспом

24

36

26

38

28

40

42

44

46

50

48

52

22

34

20

32

1 8

30

1 6

1 2

1 0

08

06

04

02

1 4

Если говорить о презентации урока, то мы учитываем владение нормами русского литературного языка, умение удержать внимание аудитории, демонстрация интереса к выбранной теме, знание, понимание этой темы, умение эффективно презентовать ма-териал, четко следовать методическим рекомендациям, а с другой стороны — проявлять свое творческое начало, умение работать в команде, уложиться в отведенное время».

Приятно осознавать, что 5 студентов нашего Института подошли под описываемые критерии, став частью большой и дружной международной волонтерской команды. К счастью, нам удалось поговорить с каждым из них.

«Отбор в программу ˝Послы РЯ в мире˝ — испытание, конечно, не из легких. Но могу точно сказать: оно того стоит! Сон, в общей сложности, часов 20 за неделю, подготов-ка вечерок, знакомство с культурой других стран, интересные лекции, обуче ние и самое главное — защита урока — все это в режиме нон-стоп ради заветного объявления твоей фамилии со сцены! И тут восторг, слезы сквозь радостное осознание того, что ты все прео-долел и смог стать послом! Хотя бы на первом этапе», — сообщает Диана Тиян (РКИ-18).

Елизавета Веремеева (РКИ-17) высказалась следующим образом: «Все проходило очень интересно, весело, в то же время напряженно и быстро. Когда я ехала на форум, я боялась бессонных ночей, трудных заданий, сильных соперников и строгих экспертов. Все это было, но ночи я проводила со своей командой, с которой мы очень скоро подружились, задания сделали нас умнее и выносливее, сильные соперники оказались интереснейши-ми и разносторонними людьми, с которыми хотелось общаться еще и еще, а строгие эксперты передавали нам бесценный опыт, помогали, делились важными советами. Я и подумать не могла, что выдержу такое. Чудесным образом получилось. И я хочу еще».

«Однозначно, программа ˝Послы русского языка˝ — замечательная возможность познакомиться с неравнодушными людьми, зарядиться мотивацией. Каждый выносит из нее что-то свое, какое-то маленькое открытие, которое потом поможет в жизни.

Я давно уже думала о том, чтобы принять участие в этой программе, в этом году решилась. Кажется, что будет сложно, сомневаешься, но, когда вливаешься в эту атмос-феру, все предрассудки исчезают, на смену им приходят легкость и уверенность. Я люблю подобные молодежные форумы, потому что именно здесь понимаешь, что вместе можно

НАСТО

ЯЩ

ЕЕ И

БУД

УЩ

ЕЕ

Page 15: ушка - Pushkin Institute41)_2018.pdf«Пушки» мы не только расскажем вам, что положило начало нашей Осени, но и вспом

23

35

25

3 7

2 7

39

4 1

43

45

49

47

5 1

2 1

33

1 9

3 1

1 7

29

1 3

1 1

09

0 7

05

03

0 1

1 5

пройти через любые трудности, что для достижения своей цели нужно прикладывать усилия. Невозможно описать весь спектр эмоций, которые испытывают участники про-граммы, для этого вам самим нужно побывать там!» — Светлана Кочеткова (ПФД-16).

«Этот форум стал для меня особенным. Я не думала, что люди за неделю могут сплотиться настолько сильно. Все участники отбора в послы русского языка стали одной большой семьей. Скажу честно, я переживала чуть ли не за каждого, потому что хотелось, чтобы прошли все, все были достойны, но решение все же оставалось за на-шими наставниками.

Мы спали по три часа каждый день и работали постоянно в супернасыщенном режи-ме, от чего эмоции были невероятные. Ты как будто открываешь себя с новой стороны, знаешь, что можешь больше.

Я безумно рада, что стала послом русского языка. Это было одним из моих завет-ных желаний. На форуме оно стало только сильнее. После лекций преподавателей Института и действующих послов не осталось и капельки сомнения в том, что быть послом — это огромная честь. Мы несем русский язык и русскую культуру в мир!» — Софья Прокопенко (ПФ-17).

Более того, отличиться удалось не только нашим русским студентам, но и иностранцу­а­спиранту Джебреилу Наджафи (Иран), который на протяжении многих лет занимается вопросами русского языка и литературы, познает русскую культуру и делится своими зна­ниями в российских и иранских СМИ, а также научных сообществах: «Я не люблю много хвалиться, но сейчас я по-настоящему горд тем, что стал первым послом русского языка из Ирана! Это действительно важно: поддерживать диалог между развивающимися странами, показывать иностранцам, что представляет собой ранее не знакомая им культура. Пройдя очный этап, я воодушевился на еще большую работу и готов продолжать развиваться в этом направлении: ведь самое важное — это не останавливаться на достигнутом. И все же мне немного знакома стезя ˝посла˝, потому что я вложил много усилий для развития русского языка и литературы в Иране — и готов продолжать в других странах.

На мой взгляд, ˝посол˝ всегда должен знать черты, отличающие ту или иную страну от России, иначе ему не удастся избежать неприятных ситуаций, связанных с разли-чиями менталитета.

Я люблю в русских многие черты (к примеру, это одна из самых читающих стран, что является хорошим показателем образования), я люблю русскую культуру, более того — я объединил в сети Telegram пользователей из Ирана, которые также увлека-ются русистикой (их насчитывается более 2000), и регулярно сообщаю им обо всех самых важных событиях и мероприятиях, относящихся к русскому миру.

Касательно ˝Евразии-2018˝ и самого отбора: думаю, было бы неплохо приглашать на подобные форумы больше журналистов из дальнего зарубежья, чтобы они также ос-вещали все происходящее и информировали своих граждан. Хотелось бы видеть в числе выступающих больше зарубежных экспертов, которые могут дать объективную оценку обсуждаемому вопросу. Еще — на будущее — программе ˝Послов русского языка˝, навер-ное, стоило бы расширить базу иностранных конкурсантов и, впоследствии, проводить отдельные отборы среди русских и среди иностранных участников!»

Поздравляем ребят и желаем им дальнейших свершений!

Однако нам также стоит всегда помнить одну важную вещь: в глубине души каж-дый из нас — посол русского языка! Будучи в разных городах и странах, занимаясь совершенно разными вещами и общаясь с абсолютно не похожими друг на друга людьми, мы влюбляем в русский мир всех остальных. И причина проста — мы сами безмерно любим этот мир!

Кристина Сафарова

НАСТО

ЯЩ

ЕЕ И

БУД

УЩ

ЕЕ

Page 16: ушка - Pushkin Institute41)_2018.pdf«Пушки» мы не только расскажем вам, что положило начало нашей Осени, но и вспом

24

36

26

38

28

40

42

44

46

50

48

52

22

34

20

32

1 8

30

1 4

1 2

1 0

08

06

04

02

1 6

НАСТО

ЯЩ

ЕЕ И

БУД

УЩ

ЕЕ

«Субботний» юбилей

Как известно, научно-просветительский проект «Уни-верситетские субботы» стартовал в Москве при под-

держке Департамента образования в сентябре 2013 года. С тех пор все желающие могут посещать представленные на официальном сайте увлекательные и по-настоящему познавательные мероприятия, получая от этого не только большую пользу, но и удовольствие.

Государственный Институт Русского Языка им. А. С. Пушкина одним из первых стал участником амбициозного проекта. Так, от субботы к субботе лекции, мастер­классы

и экскурсии, организованные нашими преподавателями, продолжают привлекать все большее количество школьников, студентов и их родителей.

Однако суббота 8 сентября стала знаменательным днем в этом круговороте событий: проект масштабно отметил свой первый юбилей — 5 лет, направленные на непрерывное повышение уровня образования населения.

Не обошлось на праздновании без знаменитых лиц. Следующим образом вы­сказался руководитель Департамента образования города Москвы Исаак Калина: «Я рад, что проект можно считать состоявшимся, что сегодня к университетам добавились колледжи, предприятия и Московская Дума. Я уверен, что суббота москов-ского школьника — очень-очень учебная. Это подтверждают результаты московских

Page 17: ушка - Pushkin Institute41)_2018.pdf«Пушки» мы не только расскажем вам, что положило начало нашей Осени, но и вспом

23

35

25

3 7

2 7

39

4 1

43

45

49

47

5 1

2 1

33

1 9

3 1

29

1 5

1 3

1 1

09

0 7

05

03

0 1

1 7

НАСТО

ЯЩ

ЕЕ И

БУД

УЩ

ЕЕ

школьников на международных олимпиадах. Спасибо за это огромное университетам и школьным учителям!».

На территории Института объединили свою работу сразу несколько тематических площадок: гостям удалось и поучаствовать в русских народных играх, и сразиться в сфере современного искусства; функционировали коммуникативные тренинги и спортивные площадки. К слову, участникам было обеспечено многоплановое расширение кругозора, замечательное настроение и, конечно же, подарки.

Незабываемыми впечатлениями по этому поводу поделилась студентка 3 курса Слепенцева Анна (ПФД-16): «8 сентября в нашем институте прошел юбилей ˝Универ-ситетских суббот˝. Я помогала организаторам мероприятия в качестве волонтера. Это был поистине грандиозный праздник: 5 интерактивных площадок и выступление фольк-лорного ансамбля ˝Равень˝ ждали всех присутствующих в парке Института. Ни одна площадка не была пустой, везде было очень много народу. Мне понравилось, что точки были разнообразными: и лекция, и рэп-баттл, и поэтический мастер-класс, и лапта, и игра ˝Садовники˝. Также хочу отметить декор. Голубые шарики с белой цифрой ˝5˝, напечатанные большие фотографии с предыдущих Суббот, волонтеры в зеленых фут-болках — все это радовало глаз. Гости остались довольны. А ведь это самое главное!».

Приятно осознавать, что внутри нашей альма­матер все чаще бьются новые рекорды: открыв новый сезон субботних мероприятий, мы уже поразили многих невероятной активностью со стороны гостей — более 250 человек посещают Институт Пушкина каждую университетскую субботу. Такие показатели заставляют задуматься; особенно в это время, когда, казалось бы, еще не все вернулись из жарких стран, когда школьники все еще вливаются в учебный процесс, а студенты предвкушают все новые трудности.

А тем временем мы ждем, пока состоится еще один грандиозный юбилей, теперь уже в стенах нашего учебного заведения, — двухсотая «ноябрьская университетская суббота»; поэтому запасаемся терпением, волонтерским азартом и воодушевленно-стью слушателя — и идем творить историю Института Пушкина (и образования в целом) вместе!

Кристина Сафарова

Page 18: ушка - Pushkin Institute41)_2018.pdf«Пушки» мы не только расскажем вам, что положило начало нашей Осени, но и вспом

24

36

26

38

28

40

42

44

46

50

48

52

22

34

20

32

30

1 6

1 4

1 2

1 0

08

06

04

02

1 8

НАСТО

ЯЩ

ЕЕ И

БУД

УЩ

ЕЕ

Влюбленным в кино

посвящаетсяПочему так важно уметь смотреть кино

правильно? Как самая незначительная деталь может стать решающим звеном? Как цвет пиджака главного героя влия-ет на наше восприятие, а свет из окна — на настроение?

На эти и многие другие вопросы можно ответить, стоит лишь поглубже погрузиться в необычайный мир кино.

Я привыкла говорить, что отношусь к фильмам не как к аттрак­циону на вечер, а как к полноценным произведениям искусства, в которых можно бесконечно отыски вать что­то новое. Да и как может быть иначе, когда двухчасовое экранное действо не просто погружает тебя в иную реальность, но и зачастую в корне меняет сознание или заставляет задуматься о вещах, которые некогда казались очевидными? Добавьте к этому эстетическое удоволь­ствие от художественной съемки и музыкального сопровождения, сравнимого с симфоническим концертом. Иногда мне становится страшно от мысли, что я могу пропустить действительно важный фильм, а что ещё хуже — оставить его недооцененным.

Поэтому я была бесконечно рада, когда узнала, что в нашем Институте с 2016 года есть киноклуб, где у каждого пришедшего есть возможность не только посмотреть хороший фильм на большом экране, но и обсудить его с другими, задать назревшие вопросы и просто поговорить на все темы в мире за чашкой чая.

Каждый семестр мы тщательно составляем программу, ведь выбрать из огромного количества необходимого к просмотру очень сложно. Но темы в итоге оказываются и актуальными, и вечными.

В этом сезоне фильмы особенно порадуют нас, филологов, и всех любителей книг, ведь тема семестра — экранизация литературных произведений.

Режиссеры, решившиеся превратить книгу в фильм, становятся соавторами, а иногда и соперниками авторов­писателей, и наблюдать результат такого соединения искусств всегда бесценно.

Мы составили программу из кинолент, основанных на самых разных произведени­ях — от культовой классики до современной остросоциальной литературы.

Следите за афишами и новостями в группе и ни в коем случае не пропускай-те показы, после которых, я уверена, вы уйдете со множеством новых знаний и свежих мыслей.

Екатерина Ковалева

Page 19: ушка - Pushkin Institute41)_2018.pdf«Пушки» мы не только расскажем вам, что положило начало нашей Осени, но и вспом

23

35

25

3 7

2 7

39

4 1

43

45

49

47

5 1

2 1

33

3 1

1 7

29

1 5

1 3

1 1

09

0 7

05

03

0 1

1 9

Счастье по-китейски: миссия — забыть городской комфорт

Кому-то это лето запомнится семейным уютом, ко-му-то — бессонными ночами во время путешествий

автостопом. Однако наиболее интересный, на наш взгляд, опыт приобрела студентка Института Пушкина Наталья Криволапова, став частью незабываемой археологиче-ской экспедиции.

К: – Расскажи в целом об экспедиции: кто стал ее организатором, как тебе уда‑лось попасть в команду? Может, это было твоей мечтой, может, сказалось влияние знакомых археологов?

Н: – Китейская археологическая экспедиция организована Государственным Эрми­тажем, и проходит она во главе с Александрой Викторовной Катцовой. Чтобы попасть в команду, нужно пройти собеседование. Было очень волнительно, но все прошло успеш­но, и в результате появился шанс прикоснуться к науке, о которой я мечтала с детства (и затем даже во время учебы на филфаке), но смотрела как на что­то недоступное.

К: – Скажи, пожалуйста, где вы были и как долго? Чем занимались?Н: – Мы были в Крыму на античном городище Китей, в 40 километрах от Керчи.

С одной стороны раскопок — бескрайняя степь, с другой — чарующее море, одним словом — красота! Экспедиция проходит в июле­августе.

Чем мы занимались? Каждый из нас мог прикоснуться к истории разными, но рав­ноценными способами: кто­то трудился на самом раскопе и доставал из земли ценные

КАКО

Й П

ОЙТИ Д

ОРО

ГО

Й

Page 20: ушка - Pushkin Institute41)_2018.pdf«Пушки» мы не только расскажем вам, что положило начало нашей Осени, но и вспом

24

36

26

38

28

40

42

44

46

50

48

52

22

34

32

1 8

30

1 6

1 4

1 2

1 0

08

06

04

02

20

КАКО

Й П

ОЙТИ Д

ОРО

ГО

Й

находки, кто­то отмывал их и тщательно описывал, а кто­то их чертил и фотографиро­вал. А особый вклад в нашу работу внесли повара, показав чудеса полевой кулинарии!

К: – Чем все это время занималась конкретно ты?Н: – Один день я была на керамичке (место, где отмывают, сушат и описывают

найденные кусочки керамики: сосуды, амфоры, посуду), остальное время работала на раскопе: мы с ребятами снимали слои земли и зачищали квадраты.

К: – Какие цели преследовала экспедиция?Н: – Узнать как можно больше о жизни, протекавшей в древнегреческом городе

Китее. А уже эти знания дают возможность понять, что происходило еще до нашей эры на территории нашей необъятной страны!

Page 21: ушка - Pushkin Institute41)_2018.pdf«Пушки» мы не только расскажем вам, что положило начало нашей Осени, но и вспом

23

35

25

3 7

2 7

39

4 1

43

45

49

47

5 1

33

1 9

3 1

1 7

29

1 5

1 3

1 1

09

0 7

05

03

0 1

2 1

КАКО

Й П

ОЙТИ Д

ОРО

ГО

ЙК: – Как часто объявляется набор? У кого есть возможность попасть?Н: – Набор объявляется 1 раз в год за несколько месяцев до экспедиции, информацию

о ней можно найти в социальных сетях. Попробовать свои силы могут все влюбленные в археологию.

К: – Какой опыт ты получила в результате?Н: – Опыт приготовления завтрака, обеда и ужина на 25 человек! А если серьезно,

то думаю, что еще не скоро осознаю всю полезность приобретенных знаний и эмоций. Во­первых, экспедиция показала, что командный дух и взаимовыручка — это самое главное, а надежные люди рядом — залог настоящего успеха.

Во­вторых, мы жили в палаточном городке в степи. Городской житель сперва может быть шокирован такой переменой условий, но тут стоит только втянуться, и потом море кажется не таким уж и холодным, а жара не такой невыносимой.

К: – Чем поездка запомнилась? Возникали ли сложности? Или, наоборот, были ли будничные истории, которыми ты хочешь поделиться?

Н: – Поездка запомнилась знакомством с удивительными, очаровательными и ин­тересными людьми, физически непростым, но приносящим удовольствие трудом, радо­стью находок, уютными вечерами, песнями под гитару и танцами. Сложности, конечно, возникали, но в экспедиции мы помогали друг другу, поэтому все было благополучно. Что же касается особо ярких воспоминаний, то сейчас, во время учебного года, мне очень не хватает традиционной фразы Светланы Юрьевны после перерыва: «На работу!».

К: – Что ты можешь посоветовать тем, кто хочет, но не решается поучаство‑вать в подобных авантюрах?

Н: – Могу сказать только самую банальную вещь: пока не попробуешь, не поймешь, по душе ли тебе какое­либо занятие.

И, в конце концов, если не сейчас пытаться узнать самого себя и весь мир во всей его красе, то когда?

Беседовала Кристина Сафарова

Page 22: ушка - Pushkin Institute41)_2018.pdf«Пушки» мы не только расскажем вам, что положило начало нашей Осени, но и вспом

24

36

26

38

28

40

42

44

46

50

48

52

34

20

32

1 8

30

1 6

1 4

1 2

1 0

08

06

04

02

22

Говоря о Государствен-ном Институте Русского

Языка им. А. С. Пушкина, нельзя не упомянуть о его популярности за рубежом, большом количестве соци-ально значимых и научных мероприятий, о его стре-мительном становлении в качестве отечественного бренда на международной научной арене. Во многом сегодняшний потрясаю-щий результат — плод усилий отдела органи-зации и сопровождения социально значимых ме-роприятий Института Пушкина. Мы побеседо-вали с Дарьей Алексан-дровной Осиной, нашим главным PR-стратегом, о целях Института, росте его популярности среди русских и иностранных абитуриентов и об особен-ностях работы в PR.

КАКО

Й П

ОЙТИ Д

ОРО

ГО

Й О популярности Пушки, выборе профессии

и успешных стратегиях: беседуем

с PR-отделом вуза!

Page 23: ушка - Pushkin Institute41)_2018.pdf«Пушки» мы не только расскажем вам, что положило начало нашей Осени, но и вспом

35

25

3 7

2 7

39

4 1

43

45

49

47

5 1

2 1

33

1 9

3 1

1 7

29

1 5

1 3

1 1

09

0 7

05

03

0 1

23

– Дарья Александровна, как вы пришли к работе в PR‑сфере? Помогло ли вам в этом образование?

– PR — это характер! Жажда находиться в постоянном движении, в вечном цейтноте дедлайна, согласования текста в газету или сдачи в печать буклета перед ответственным мероприятием — в общем, скучать некогда. А если серьезно, я закончила журфак МГУ имени М. В. Ломоносова, международное отделение, на котором раньше учились только молодые люди, избравшие в качестве своей профессии международные отношения и по­литическую журналистику. Девочек на этом курсе традиционно не было — их просто не принимали! В свою очередь, на обычном отделении журфака учились практически одни девочки. Международное отделение считалось элитой, я застала тот короткий период в истории журфака, когда туда стали принимать девочек — ограниченное число, по определенным условиям — например, только отличниц или тех, кто выбрал редкий язык для изуче ния (так я стала учить финский, о чем нисколько не жалею). Позже это отделение закрыли, да и вообще грани между направлениями стали стираться. Например, раньше было разделение на прессу, радио и ТВ — и студент­первокурсник должен был выбрать определенное направление при поступлении. Сейчас, насколько я знаю, этого выбора делать не надо — весь первый курс ты учишься без специализации, пробуя все направления. Мне кажется, это правильно — помогает определиться, почувствовать профессию. Выбор, сделанный позже, более осознанный.

– Вашим выбором, как стало понятно, была сфера пиара — распространенная стезя человека с образованием журналиста.

– Что же касается пути из журналистики в пиар, исторически так сложилось еще в 90­е годы, что многие журналисты переквалифицировались в пиарщики, это было продиктовано экономической и политической ситуацией в стране. В последующие де­сятилетия такой путь стал классическим. И хотя сейчас существует множество курсов и даже программ высшего образования по пиару, я скептически отношусь к такой учебе. Главный вопрос, который стоит перед каждым пиарщиком — как добиться медийности твоей компании, как сделать так, чтобы о тебе все узнали? Так вот, именно из журна­листов получаются грамотные пиарщики, потому что они не понаслышке понимают, что нужно журналистам, и эффективно добиваются публикаций в нужных изданиях.

– Вообще, работник PR — очень занимательная профессия. В последнее время она стала особенно «модной» и востребованной. В чем вообще заключается специфика работы в сфере PR?

– Классика PR — это работа со СМИ и продвижение твоей компании, информаци­онное сопровождение деятельности (например, подготовка новостей на сайт), плюс это организация публичных мероприятий, от пресс­конференций до парковых фестивалей, визуализация бренда (от оформления презентаций до разработки логотипа и брендбу­ка), работа над разного рода рекламными материалами (например, полиграфическими), спичрайтинг, smm, подготовка вирусных роликов и еще много разных задач.

– Да, исходя из этого, стоит сделать вывод, что каждая уважающая себя ор‑ганизация или компания должна иметь PR‑отдел, задачи которого — расширять грани деятельности, перспективы и возможности. А как давно появился PR‑отдел в Институте Пушкина?

– До 2013 года связями с общественностью занимался международный отдел, по­скольку изначально Институт был основан для разработки методик РКИ и обуче ния иностранцев, и не зря все наши стартовые исследования показывали, что за рубежом Институт Пушкина был гораздо известнее, чем в России и, в частности, в Москве — то есть, шла работа с профильным сообществом. Однако я считаю, что все же связи с общественностью — это и узнаваемость бренда, и работа на постоянное увеличение лояльной аудитории, в том числе и в своей стране — абитуриентов, студентов, препода­вателей, организаторов образования и так далее, поэтому нужна профильная структура. И тут цифры говорят сами за себя — количество публикаций об Институте Пушкина за пять лет выросло с 200 до 7000 в год, искренне верю, что это не предел.

КАКО

Й П

ОЙТИ Д

ОРО

ГО

Й

Page 24: ушка - Pushkin Institute41)_2018.pdf«Пушки» мы не только расскажем вам, что положило начало нашей Осени, но и вспом

36

26

38

28

40

42

44

46

50

48

52

22

34

20

32

1 8

30

1 6

1 4

1 2

1 0

08

06

04

02

24

– Да, действительно впечатляет! Среди абитуриентов Института все больше и больше людей имели конечную цель поступить именно в этот вуз. Проще говоря, Институт Пушкина заметно становится популярнее среди выпускников школ. Во многом, как мне кажется, это ваша заслуга. В чем же заключается пиар‑ стратегия нашего Института, и существовали какие‑либо изменения или коррекции в течение нескольких последних лет?

– Мир меняется — и с ним меняешься ты, а значит, хорошая стратегия — гибкая стратегия. Посмотрите, сколько мегабайтов информации производится каждый день, час, минуту… Сколько изменений происходит в те самые секунды, пока мы беседуем. Безусловно, есть долгосрочная и краткосрочная стратегия — именно в последнюю жизнь вносит свои коррективы. За примерами далеко ходить не надо. Меньше года назад очень успешный проект Telegram завоевал наши умы… И каждый пиарщик, от мала до велика, считал своим «must have» канал в Telegram, уже не говоря про то, что приложение стремительно обгоняло по популярности среди журналистов WhatsApp. Пресс­секретарь президента Дмитрий Песков публично заявлял, что проводит сове­щания с журналистами именно через Telegram. Что произошло дальше, все прекрасно помнят *. Влияет ли это на стратегию — безусловно.

Какова пиар­стратегия Института Пушкина? Это разделение целевых аудиторий на российскую и зарубежную и составление приоритетных каналов продвижения для каждой из них: учитываются география, статус, возраст — это лишь несколько отправных точек. В России в отношении Института Пушкина сложилась ситуация узнаваемости * С 16 апреля 2018 г. по решению Роскомнадзора на использование мессенджера на территории РФ были наложены ограничения, что резко сократило актуальность его использования, по крайней мере, в официальном контексте.

КАКО

Й П

ОЙТИ Д

ОРО

ГО

Й

Page 25: ушка - Pushkin Institute41)_2018.pdf«Пушки» мы не только расскажем вам, что положило начало нашей Осени, но и вспом

23

35

3 7

2 7

39

4 1

43

45

49

47

5 1

2 1

33

1 9

3 1

1 7

29

1 5

1 3

1 1

09

0 7

05

03

0 1

25

среди абитуриентов, при этом существовал пробел по абитуриентам московским. Вот его мы и старались заполнить в течение последних лет — и с радостью (и удовлетворе­нием) в этом году подсчитали, что доля московских абитуриентов выросла в Институте Пушкина до 60 %. Но мы всегда помним, что не нужно почивать на лаврах, если что­то удалось, и планируем новые нестандартные проекты.

– Как вы думаете, сопоставим ли на данный момент Институт Пушкина с та‑кими международными брендами, как Институт Гете ** или Институт Конфуция ***?

– Отвечу словами нашего девиза: «Институт Пушкина. Мы учим русскому языку весь мир!» Мы стремимся к тому, чтобы бренд Института Пушкина не только был из­вестен за рубежом, но по масштабу деятельности был сопоставим с Институтом Гете, чьи курсы работают в 90 странах мира! Сегодня Институт Пушкина — это, с одной стороны, московский вуз, где учат русскому языку иностранцев из 126 стран мира и (с 1999 года) российских студентов, где проходят курсы повышения квалификации для преподавателей РКИ — и наличие нашего сертификата является знаком качества, в какой бы точке мира ты ни преподавал; где работает подготовительный факультет для иностранных граждан, поступающих в российские вузы, ведутся научные исследо­вания на различные темы — от классической филологии до цифровой коммуникации, выполняются различные государственные задания, как, например, разработка концеп­ции преподавания русского языка и литературы в школе. Институт Пушкина проводит социологические исследования в области русского языка, составляет различные рейтин­ги: востребованности русского языка в мире, грамотности российских СМИ… Кроме того, сегодня Институт Пушкина — это целая сеть партнерских центров по всему миру. Институт Пушкина — это также кафедра русского языка в Гаванском университете на Кубе, открытая в 2016 году, и, конечно, Институт Пушкина в Российском духовном культурно­православном центре в Париже, где организуются семинары для русистов, выставки, встречи с писателями. Институт Пушкина — это центр сертификационного и государственного тестирования. Словом, международный центр компетенций в области русского языка. Не зря наша миссия — это Преподавание, Распространение, Изуче ние и Сохранение русского языка.

– Напоследок, Дарья Александровна, что вы можете пожелать студентам, ко‑торые в будущем планируют работать в сфере PR — одной из сфер, где выпускники филфака заметно востребованы? Какие качества им следует развивать?

– Не учитесь пиару! Учитесь тому, что любите — биологии, химии, географии, а может быть, балету! Изучайте литературу и языки! Станьте хорошим специалистом в люби­мом деле. Нельзя научить радоваться новым мероприятиям или не уставать от вечной погони за медийностью. Технологии — дело опыта, а без любви и драйва двигаться нельзя. Нужно тренировать выдержку и самодисциплину, развивать креативность, быть оперативным, быстро соображать. И, конечно, важно иметь чувство юмора, которое выручит в любой ситуации.

Советую, прежде чем принимать решение идти по этому пути, пройти стажировку. И если после ее окончания вы по­прежнему будете чувствовать желание и задор, пойме­те, что это не просто энергия и бесстрашие молодости, что пиар — на самом деле ваша траектория! Посмотрите фильм­гротеск «День выборов» или «День радио», и вперед!

Дарья Александровна Осина, начальник отдела организации и сопровождения

социально-значимых мероприятий

Беседовала Надежда Савченко** Институт Гете — германская неправительственная организация, задачей которой является популяризация немецкого языка за рубежом и содействие международному культурному со­трудничеству.*** Институт Конфуция — сеть международных культурно­образовательных центров по распро­странению китайского языка.

КАКО

Й П

ОЙТИ Д

ОРО

ГО

Й

Page 26: ушка - Pushkin Institute41)_2018.pdf«Пушки» мы не только расскажем вам, что положило начало нашей Осени, но и вспом

24

36

38

28

40

42

44

46

50

48

52

22

34

20

32

1 8

30

1 6

1 4

1 2

1 0

08

06

04

02

26 Мы — то, что мы едим. Аксиома, крылатая фраза, из-вестная каждому. Однако многие ли всерьез задаются

вопросом о том, как их питание может повлиять на мир? Всемирный день вегетарианства отмечается ежегодно 1 октября. Этот день учрежден Североамериканским вегетарианским обществом в 1977 году и поддержан Международным вегетарианским союзом в 1978 году.

1 октября — день людей, которые превратили удовлетворение самой базовой потреб­ности человека как живого существа в выражение мировоззрения.Вегетарианцы — это в первую очередь люди, которые любят жизнь, природу и других

людей, ведь для тех, кто уверен, что изменение мира начинается с изменения себя, нет ни одного человека, который был бы не важен.

Кто­то скажет, что в нашей стране это невозможно, что подобное было не принято. Но мало кто знает, что в дореволюционной России конца XIX — начала XX века вегета­рианство было довольно распространено, и сделано это было во многом благодаря Льву Николаевичу Толстому, который написал об отказе от мяса как об одной из ступеней к возвышению души.

Всемирный день вегетарианства!

КАКО

Й П

ОЙТИ Д

ОРО

ГО

Й

Page 27: ушка - Pushkin Institute41)_2018.pdf«Пушки» мы не только расскажем вам, что положило начало нашей Осени, но и вспом

23

35

25

3 7

39

4 1

43

45

49

47

5 1

2 1

33

1 9

3 1

1 7

29

1 5

1 3

1 1

09

0 7

05

03

0 1

2 7

Этим вегетарианство России значительно отличается от, например, европейского — среди наших соотечественников этот отказ основывался на гуманности, а в странах запада — на желании оздоровить свой организм.

Что характерно для этого дня? Добро, витающее в воздухе, дружелюбие и открытость окружающих!

Как отметить этот праздник? На сегодняшний день в столице существует множество веганских проектов — от фудкортов до производителей этичной мебели. Все они со­бираются на ежемесячных маркетах, а в честь такого события подобных мероприятий будет довольно много.

Этот ежегодный праздник призван повысить информированность широкой обще­ственности о преимуществах вегетарианского образа жизни как со стороны здоровья и экологии, так и с этической точки зрения, а также направлен на продвижение раз­личных аспектов вегетарианства.

Считается, что этот праздник сторонники этичного образа жизни могут праздновать целый месяц, так как со Всемирного дня вегетарианства начинается так называемый «месяц вегетарианской осознанности», в течение которого проходят различные те­матические мероприятия, посвященные вопросам пользы вегетарианства, и который продолжается до Международного дня вегана, то есть до 1 ноября.

На сегодняшний день доказана не только естественность и польза «безубойного» питания для физического и нравственного здоровья человека: вегетарианство также рассматривается как одно из главных условий предотвращения глобальной экологической катастрофы. Однако вовсе не обязательно думать о плохом в этот замечательный день. Современная Москва предоставляет широкий выбор тематических мероприятий, где вы можете развеять существующие вокруг вегетарианства мифы о нехватке в растительном рационе разнообразия и витаминов, а также послушать спикеров, музыкантов и еще многих людей, объединенных одной очень светлой идеей.

Бонус — легкий приятный шок ваших рецепторов от отменного фалафеля и ис-креннее удивление оттого, что столько всего может вырасти в саду!

Екатерина Ковалева

КАКО

Й П

ОЙТИ Д

ОРО

ГО

Й

Page 28: ушка - Pushkin Institute41)_2018.pdf«Пушки» мы не только расскажем вам, что положило начало нашей Осени, но и вспом

24

36

26

38

40

42

44

46

50

48

52

22

34

20

32

1 8

30

1 6

1 4

1 2

1 0

08

06

04

02

28

Пока в мире ожидают, кто же полу-чит альтернативную Нобелевскую

премию по литературе, мы предлагаем вспомнить других достойных (и ино-гда необычных) претендентов, которые не получили награду в свое время. Отме-тим, что в нашем списке всего 20 имен, а не 46, как у новой Нобелевской акаде-мии. Само же решение, кому «вручить» награду и стоит ли еще кого-то включить в список, мы оставим за вами.

Номинанты:Марк Твен. Отец американской литературы номинировался на премию 9 раз. Поче­

му же он так и не стал лауреатом? Возможно, в этом случае попросту не успели.Генрик Ибсен. Один из самых значимых норвежских драматургов оказал огромное

влияние на развитие мировой литературы и культуры в целом, но получить Нобе­левскую премию не смог из­за того, что его взгляды противоречили мировоззрению большинства академиков.

Анна Андреевна Ахматова. Если верить документам, в 1966 году Ахматова была среди основных претендентов на победу, но поэт (именно так себя требовала называть Анна Андреевна) умерла. Говорят, в 1965 награду хотели разделить между Ахматовой и Шолоховым, но тогда против этого решения выступило большинство академиков.

Маргарет Митчелл. Автор знаковой эпопеи «Унесенные ветром» номинировалась только один раз — в 1938 году накануне выхода экранизации романа. Собственно, на этом все: обычно одной написанной книги для получения премии недостаточно.

Гилберт Кит Честертон. В свое время Честертона называли лучшим английским пи­сателем. Надо сказать, он этого вполне заслуживал: помимо детективов о католическом священнике о. Брауне, Честертон написал множество эссе и философских произведений, включая роман «Человек, который был четвергом». Писатель номинировался в 1935 году, но тогда премия не была вручена никому: якобы ни один номинант не удовлетворял комитет качеством своего творчества. Обидно, не правда ли?

Эмиль Золя. Еще один общепризнанный классик мировой литературы, оставшийся без награды по неясным причинам.

Грэм Грин. Британский писатель номинировался в общей сложности около 20 раз, но так и остался без награды. Причина достаточно проста — многие академики считали его автором низкопробных детективов, не заслуживающих, соответственно, звания высокохудожественной литературы.

Евгений Евтушенко. Лидер поэтов­шестидесятников номинировался в 1963 году, но был отвергнут из­за «недостатка материала». Видимо, речь шла о количестве перево­

ЗА К

УЛИСАМ

И

«Альтернативные Нобели»

Page 29: ушка - Pushkin Institute41)_2018.pdf«Пушки» мы не только расскажем вам, что положило начало нашей Осени, но и вспом

23

35

25

3 7

2 7

39

4 1

43

45

49

47

5 1

2 1

33

1 9

3 1

1 7

1 5

1 3

1 1

09

0 7

05

03

0 1

29

ЗА К

УЛИСАМ

Идов на европейские языки: на русском к тому времени вышло уже больше 5 поэтических сборников Евтушенко. Впрочем, свою роль могла сыграть и «молодость» номинанта: ему было чуть больше 30, что намного меньше среднего возраста лауреатов. Возможно, поэта также номинировали в 2016 году, когда он подходил и по возрасту, и по объему творческого наследия, но тут помешала уже его смерть.

Эрих Мария Ремарк. Автор «На западном фронте без перемен» был близок к на­граде и получил бы ее, если бы не протест Лиги германских офицеров. В чем только ни обвиняли писателя: плагиат, предатель родины… Одним словом, академики решили не ворошить осиное гнездо.

Хорхе Луи Борхес. Возможно, аргентинский поэт и получил бы в свое время премию, если бы был более осторожен в выражении политической позиции. Борхес пожал руку диктатору Пиночету, а заодно произнес речь о важности борьбы с анархией и комму­низмом. Потом, правда, слепой поэт говорил, что ничего не знал о злодеяниях Пиночета, но академиков было уже не переубедить.

Джон Р. Р. Толкин. Автор, определивший развитие мировой литературы (да и куль­туры, будем уж откровенны) и оставшийся без награды. Причина та же, что и в случае Честертона и Грина (и Г. Уэллса, кстати): популярные жанры академики никогда не жа­ловали.

Франц Кафка. Думается, творчество этого писателя в представлении не нуждается. Наверное, поэтому не стоит вдаваться в подробности «отказа» Кафке в награде: мно­гие ли из нас могут его воспринять и сейчас?

Сомерсет Моэм. С одной стороны, Моэм — классик британской литературы. С дру­гой, в свое время он был безумно популярен у читателей, а это зачастую, повторимся, не добавляет очков в глазах академиков.

Олдос Хаксли. Этот фантаст номинировался 7 раз, но опять­таки не стал лауреатом, скорее всего, из­за жанра своих произведений, популярности и мировоззрения.

Лион Фейхтвангер. Создатель нового интеллектуального исторического романа, один из важнейших немецких писателей и драматургов последнего столетия… был номинирован, но награды не получил. Почему? Вопрос открыт.

Фридрих Дюрренматт. И снова один из известнейших и важнейших немецкоязыч­ных писателей и драматургов. И снова без награды. Почему? То ли, опять­таки, жанры (в начале творческой карьеры Дюрренматт писал детективы) и популярность, то ли сложность восприятия… Впрочем, это не так уж и важно, верно?

Вне «конкурса»:Автор эпопеи «Война и мир» и множества других произведений Лев Николаевич

Толстой в свое время не получил награду только из­за собственного нежелания ее при­нимать в случае победы. Он просил Нобелевский комитет даже не номинировать его. Просьбу писателя «удовлетворили» в 1907 году. Впрочем, будем честными до конца: до этого Льву Николаевичу попросту отказывали в премии из­за его мировоззрения.

По слухам, в начале 80­х на Нобелевскую премию по литературе номинировался Юрий Валентинович Трифонов — главный представитель советской «городской прозы». Получить награду ему якобы помешала смерть. Насколько эта информация правдива, к сожалению, мы узнаем лишь через 20 лет.

Несколько выбивающимся из общего списка номинантов смотрится Эндрю Лэнг — знаменитый историк, этнограф и фольклорист, выпустивший серию книг сказок раз­ных народов с цветом обложки вместо названия. Номинировался он только один раз по инициативе британской сказочницы Эдит Несбит. Впрочем, согласитесь: все­таки собирание фольклора должно быть вознаграждено премией в несколько иной области, так что в этом отношении Нобелевский комитет был прав.

Елизавета Лихачева

Page 30: ушка - Pushkin Institute41)_2018.pdf«Пушки» мы не только расскажем вам, что положило начало нашей Осени, но и вспом

24

36

26

38

28

40

42

44

46

50

48

52

22

34

20

32

1 8

1 6

1 4

1 2

1 0

08

06

04

02

30

Нора Галь

«Перед теми, кто читает его на родном языке, писатель отвечает сам. За переведенного автора в ответе переводчик».

Мы привыкли читать литературу на родном языке: Сент-Экзюпери, Арагон, Камю, Моэм, Лондон, По,

Диккенс, Драйзер, О. Генри, Брэдбери, Сэлинджер.Но так ли часто мы, помимо содержания, замечаем форму? Стиль писателя, настроение, а ведь он писал даже не на русском языке. Так ли часто мы смотрим на имена переводчиков на форзаце книги? А ведь именно они об-лекают слово в понятную для нас форму. Кто эти волшеб-ники и волшебницы, открывающие для нас окно в мир зарубежной литературы? Они обычные люди, такие, как вы и я. Они любовно перебирают крупинки значений, смакуют оттенок слова и отпускают его в мир русского читателя. Мы с вами зайдем за кулисы литературной жизни: создание книг, стихотворений, редактирование, перевод и многое другое, без чего книга не может пред-стать перед нами в знакомом виде.

Сегодня мы с вами познакомимся с «мамой» Маленького принца, переводчицей, литературоведом и критиком Норой Галь. Элеонора Яковлевна Гальперина (на­

стоящее имя) родилась в Одессе 27 апреля 1912 года, но прожила всю жизнь в Москве. За всю свою литературную карьеру ей приходилось «иногда писать, довольно много переводить, немало редактировать». И благодаря этому она создала свою узнаваемую школу перевода. Главная особенность ее работ — ювелирная точность значения слов, передача стиля автора оригинального произведения.

ЗА К

УЛИСАМ

И

Page 31: ушка - Pushkin Institute41)_2018.pdf«Пушки» мы не только расскажем вам, что положило начало нашей Осени, но и вспом

23

35

25

3 7

2 7

39

4 1

43

45

49

47

5 1

2 1

33

1 9

1 7

29

1 5

1 3

1 1

09

0 7

05

03

0 1

3 1

ЗА К

УЛИСАМ

И

Рассмотрим на примере отрывка из романа Колин Маккалоу «Поющие в терновнике»:

«She dragged herself out of the ghastly dream into which she had sunk, past caring, and saw the beloved face close to hers, the strong black hair with two white wings in its darkness now, the fine aristo cratic fea­tures a little more lined, more patient if pos­sible, and the blue eyes looking into hers with love and longing. How had she ever confused Luke with him? There was no one like him, there never would be for her, and she had betrayed what she felt for him. Luke was the dark side of the mirror; Ralph was as splen­did as the sun, and as remote. Oh, how beau­tiful to see him!»

«Через силу она всплыла из страшного сна, куда погрузилась, точно в омут, уже ко всему равнодушная, и увидела совсем близко любимое лицо, густые черные во­лосы, в которых теперь двумя белыми кры­льями светилась седина, и тонкое аристо­кратическое лицо, в котором чуть больше стало морщин и — что, казалось бы, невоз­можно — еще больше терпенья, и синие глаза заглянули ей в глаза с бесконечной любовью и нежностью. Как могла она вооб­разить, будто Люк на него похож? Другого такого нет на свете и не будет, а она предала свое чувство к нему. Люк — отражение в темном стекле, а Ральф ослепителен, точно солнце, и, точно солнце, недости­жим. Какое счастье видеть его!»

Какая тонкая работа художественного перевода! Давайте сравним:

«white wings in its darkness now»и

«белыми крыльями светилась»

Своим переводческим опытом она поделилась в книге «Слово живое и мертвое», доказывая, что слово — такой же материал и инструмент, с которым можно и нужно работать. В книге она, приводя примеры, рассказывает о ремесле работы со словом:

«Мы ведем борьбу за повышение успеваемости…».Бедняга, что называется, с младых ногтей приучен к канцелярским оборотам и уже

не умеет сказать просто:«Мы стараемся хорошо учиться…».Завещая нам:«Помни, слово требует обращения осторожного. Слово может стать живой

водой, но может и обернуться сухим палым листом, пустой гремучей жестянкой, а то и ужалить гадюкой. И слово может стать чудом. А творить чудеса — счастье. Но ни впопыхах, ни холодными руками чуда не сотворишь и Синюю птицу не ух-ватишь. Желаем тебе счастья!»

Таисия Дудакова

Page 32: ушка - Pushkin Institute41)_2018.pdf«Пушки» мы не только расскажем вам, что положило начало нашей Осени, но и вспом

24

36

26

38

28

40

42

44

46

50

48

52

22

34

20

1 8

30

1 6

1 4

1 2

1 0

08

06

04

02

32

Художник издательского

дела(о деятельности

И. Д. Сытина)

ЗА К

УЛИСАМ

И

«Вам есть чем гордиться, есть за что уважать себя, а русский человек

редко имеет случай гордиться собою, и мало у него причин для самоуваже-ния», — писал Горький в поздравлении по случаю полувекового юбилея изда-тельского дела Сытина.

Иван Дмитриевич Сытин — предприниматель, просветитель, одна из крупнейших фигур книжного дела в России — родился в 1851 году в селе Гнездникове Костром­

ской губернии в семье крестьянина. Все его образование состояло из обуче ния азбуке и начальной арифметике да чтения часовника и псалтыри. В 1866 году по совету дяди он приезжает в Москву на работу в помощники скорняку и, не найдя места, устраивается «мальчиком» в книжную лавку Шарапова — издателя лубочных картин, сонников и прочей народной развлекательной литературы. За трудолюбие и ум Сытин быстро добивается расположения хозяина и вскоре в должности приказчика торгует на Нижегородской яр­марке, знакомится с офенями, через которых многое узнает о литературных предпочтениях мужика­крестьянина — на долгие годы главного покупателя будущих сытинских изданий.

Наблюдательному и деятельному Сытину очень скоро становится тесно в нехитром книжном деле закоснелого консерватора Шарапова. На накопленные деньги он откры­вает собственную литографию, где печатает все те же лубки, а также народные романы и повести («Бова», «Еруслан» и т. д.), брезгливо игнорируемые критиками, но популяр­ные среди малограмотной и неискушенной крестьянской публики. «Чутьем, догадкой я понимал, как далеки мы были от настоящей литературы и как переплелись в нашем деле добро и зло, красота и безобразье, разум и глупость!» — вспоминал в «Мемуарах» издатель. Толчком для развития сытинской типографии послужило издание карты военных действий начавшейся в 1877 русско­турецкой войны, что сделало Сытина известным читателям. Последующая издательская жизнь его будет полна открытиями несравнимо большего масштаба, сознательно направленных в сторону народничества, необходимости повышения всеобщего уровня образования. Выходец из крестьян, Сытин

Page 33: ушка - Pushkin Institute41)_2018.pdf«Пушки» мы не только расскажем вам, что положило начало нашей Осени, но и вспом

23

35

25

3 7

2 7

39

4 1

43

45

49

47

5 1

2 1

1 9

3 1

1 7

29

1 5

1 3

1 1

09

0 7

05

03

0 1

33

ЗА К

УЛИСАМ

И

по­своему оценивал стремление интеллигенции сблизиться с народом: «˝Старший брат˝ стал поучать ˝меньшого брата˝ и донимать его душеспасительным словом. <…> Никакой отдельной литературы для народа создать нельзя, да и не нужно; первоклассные писатели всех наций для народа доступны и понятны; как и все читатели, народ не терпит скуки и презирает ˝сюсюкание˝, т. е. подделку под народный язык и народный разум». Ува­жение к читателю у Сытина проявлялось также в стремлении сделать книги дешевыми и доступными — несмотря на явную убыточность такого предприятия.

Особую страницу в биографии издателя занимает сотрудничество с 1885 года с изда­тельством «Посредник». Душой «Посредника» был Л. Н. Толстой, который тоже пытался создать литературу для народа, позже переросшую в движение «толстовства». Сытин буквально «пустил Толстого в народ», с помощью «бродячей армии» коробейников в русскую глубинку пришли произведения Н. С. Лескова, В. М. Гаршина, В. Г. Короленко с рисунками выдающихся художников (И. Репина, А. Васнецова, М. Нестерова и других). Но в 1877 по распоряжению «серого кардинала» правительства К. П. Победоносцева торговля через книгонош­офеней сильно ограничивается, что оборачивается настоящим «разгромом книжного рынка» — книге перекрыли путь к народу. И все же постоянные цензурные войны не помешали И. Д. Сытину стать инициатором множества других широкого известных издательских программ. Среди них, например, либеральная газета

Page 34: ушка - Pushkin Institute41)_2018.pdf«Пушки» мы не только расскажем вам, что положило начало нашей Осени, но и вспом

24

36

26

38

28

40

42

44

46

50

48

52

22

20

32

1 8

30

1 6

1 4

1 2

1 0

08

06

04

02

34

«Русское слово» с приложениями произведений классической литературы, «Всеобщий календарь», издания детской литературы (сказки В. И. Даля, М. Б. Чистякова и других с иллюстрациями С. И. Ягужинского; географический журнал для юношества «Вокруг света», «Детская энциклопедия»), учебники («Букварь» А. А. Брайковского, учебники промышленного образования, а также «Библиотека самообразования», «Русская история в картинах»). Огромное культурно­просветительное значение издательства Сытина, без сомнения, состоит в выпуске самых дешевых изданий собраний сочинений А. С. Пуш­кина, Н. В. Гоголя, Л. Н. Толстого, А. П. Чехова и многих других писателей.

К сожалению, не все кампании на издательском фронте в ту неспокойную эпоху конца XIX­начала XX века заканчивались победой для Сытина. Сокрушенный неудачами русской армии в русско­японской войне 1904–1905 годов, издатель приступает к многотомному труду — «Военной энциклопедии». В работе над ней были задействованы лучшие военные знатоки того времени, но, как и многие благие начинания, этот труд не вызвал должного отклика ни военного министра, ни самого царя — серия осталась незавершенной.

В 1905 сытинская типография в Москве, располагавшаяся на улице Пятницкой, стала центральным пунктом революционного Замоскворечья и была сожжена черносотенцами, а в постреволюционное время была преобразована в «Первую Образцовую типографию». К 1914 году «Товарищество И. Д. Сытина» издавало 25 % всех книг России. Деятельность издателя была оценена новым правительством, по постановлению Совета Народных Комис­саров И. Д. Сытин пользовался правами персонального пенсионера до смерти в 1934 году.

Много книг написано о костромском самоучке и талантливом русском издателе И. Д. Сытине. Цвет русской интеллигенции прошел через его типографию, несмотря ни на что уцелевшую в трудную историческую эпоху. Столь многогранна была деятель­ность Сытина, по словам педагога В. П. Вахтерова, — «художника издательского дела».

Анастасия Репина

ЗА К

УЛИСАМ

И

Page 35: ушка - Pushkin Institute41)_2018.pdf«Пушки» мы не только расскажем вам, что положило начало нашей Осени, но и вспом

23

25

3 7

2 7

39

4 1

43

45

49

47

5 1

2 1

33

1 9

3 1

1 7

29

1 5

1 3

1 1

09

0 7

05

03

0 1

35

Недавно (если быть точной, в конце авгу-

ста) мне довелось побы-вать на выставке «Гении Арт-Деко». Я пришла туда в первую очередь посмотреть на работы художника Эрте. К сожа-лению, их было немного. А ведь на Западе Роман Петрович Тыртов (как на самом деле звали ху-дожника) известен как один из величайших ма-стеров стиля арт-деко!

Жизнь этого художника похожа на сказку в стилистике «ревущих двадцатых», настолько удивителен и быстр его успех в самых разных областях искусства.

Впрочем, сами работы Эрте (от сокращения Р. Т.) напоминают иллюстрации к сказочной истории — своей ли, чужой ли — большой вопрос.

Роман рано обнаружил способности и интерес к рисованию, но систематического образования так и не получил: сначала увлекся балетными танцами, потом карьере художника противился отец вице­адмирал, видевший будущее сына в службе на флоте. В результате юноша в 18 лет уехал в Париж поступать на художника, но и там не смог доучиться до конца.

ЗА К

УЛИСАМ

И

Не бывает гения в своем отечестве, или сказка об Р. Т.

Page 36: ушка - Pushkin Institute41)_2018.pdf«Пушки» мы не только расскажем вам, что положило начало нашей Осени, но и вспом

24

26

38

28

40

42

44

46

50

48

52

22

34

20

32

1 8

30

1 6

1 4

1 2

1 0

08

06

04

02

36

Однако уже через год он стал одним из ведущих дизайне­ров в модном доме Поля Пуаре. Тогда же художник из уваже­ния к отцу (и из удобства) взял псевдоним. Почти сразу же на работы Эрте обратила внимание Мата Хари — он создал для нее несколько сценических костюмов. Дальше — больше. Участие в других театральных постановках, работа в качестве художника обложек для различных модных журналов, вклю­чая «Vogue» и «Harper Bazar». В конце концов Эрте попал даже на киностудию MGM в качестве художника по костюмам: он работал, например, над немой экранизацией «Бен Гура»!

Впрочем, сказка не бывает без злоключений: суд с Пуаре по обвинению в плагиате (Эрте якобы подписывал своим именем работы дизайнера), несчастная любовь (что интересно, к мужчине), наконец, «изгнание» с киностудии из­за излиш­ней экстравагантности и конфликта с одной из звезд. Надо сказать, последнее — довольно частое явление в те времена. Эрте повезло, что на этом его карьера не завершилась, как у некоторых его товарищей по цеху.

После войны интерес к стилю арт­деко несколько угас, но художник остался на плаву за счет работы в театре. Кроме того, Эрте увлекся ювелирными украшениями и скульптурой и активно работал в этом направлении с бронзой и воском. В то же время его влияние признавал сам Энди Уорхол, так что нет ничего удивительного, что через некоторое время Эрте достиг мировой известности во второй раз!

Вы можете резонно спросить, почему же тогда о худож­нике так мало известно на его родине… Наверное, виной тому — стилистика работ Эрте, не особо вписавшаяся в со­ветскую действительность. Ну, а после… наверное, просто не сложилось.

Впрочем, надо отметить, что в 2016 году в Санкт­Петер­бурге прошла первая в России масштабная выставка работ Эрте, охватившая чуть ли не все направления его творчества. Почему подобную экспозицию не привезли в Москву — во­прос, на которой могут ответить только организаторы. Мо­сквичам же остается только ждать и наслаждаться работами Эрте в Интернете. Хотя, справедливости ради, родина худож­ника все­таки Питер, а не Москва, так что такое признание его заслуг видится вполне логичным: в конце концов, после смерти гениев на родине признают быстрее.

Елизавета Лихачева

ЗА К

УЛИСАМ

И

Забавная деталь: Эрте заранее придумал дизайн приглаше-ний на свои похороны, чтобы память о нем и его творчестве не была «осквернена» рукой неподходящего художника.

Говорят, самой первой работой будущего художника был эскиз платья, нарисованного для мамы. Ему тогда было около шести лет.

Page 37: ушка - Pushkin Institute41)_2018.pdf«Пушки» мы не только расскажем вам, что положило начало нашей Осени, но и вспом

23

35

25

2 7

39

4 1

43

45

49

47

5 1

2 1

33

1 9

3 1

1 7

29

1 5

1 3

1 1

09

0 7

05

03

0 1

3 7

ШКАФ

Роман англичанки Хилари Мантел «Волчий зал» отме-чен несколькими премиями, включая Букеровскую,

удачно адаптирован для сцены и телевидения и даже номинировался на «Золотой Букер» в числе пяти луч-ших романов, опубликованных за последние 50 лет. Об этой-то книге мы и поразмышляем…

«Волчий зал» — история скандального развода Генриха Восьмого Тюдора с Екатериной Арагонской, поданная

с необычного ракурса — через Томаса Кромвеля. Решение отойти от «привычных» повествователей (например, сестер Болейн), показать английский двор того времени глазами человека, знающего его досконально, но при этом остающе­гося более или менее в тени, — решение в некотором смысле гениальное. С помощью такого простого приема писательница с легкостью смогла охватить все слои общества, добавить множество новых (и не только социальных) тем и построить небанальную историю становления. Прибавьте к этому работу над языком текста, интересную точку зрения на события, достаточно реалистичное повествование, объемных героев, отсылки к средневековым легендам и т. д…

Одним словом, поначалу читатель будет в восторге. Однако через какое­то время его мнение, скорее всего, изменится. Язык автора чересчур сухой и непонятный; долгое чтение романа утомляет. В повествование по мере развития действия вклю­чается все больше затянутых и ненужных сцен. Складывается впечатление, что в какой­то момент писательница устала или ей изменило чувство меры. Самое обидное, что это коснулось и использования флэшбеков, которые до этого были своего рода «фишками», позволяющими лучше показать характеры героев и взаимосвязь событий… Одним словом, в резуль­тате следить за сюжетом стало практически невозможно.

Волчий зал — все ли в порядке в Английском королевстве?

Page 38: ушка - Pushkin Institute41)_2018.pdf«Пушки» мы не только расскажем вам, что положило начало нашей Осени, но и вспом

24

36

26

28

40

42

44

46

50

48

52

22

34

20

32

1 8

30

1 6

1 4

1 2

1 0

08

06

04

02

38

ШКАФ

Надо сказать, слово «обидно» можно отнести и к другим чертам текста. Ключевой принцип — отсутствие сугубо «плохих» и «хороших» — перестал действовать, когда дело дошло до изображения членов Католической Церкви. Одно дело, когда автор описывает злоупотребления властью среди священнослужителей: никто не спорит, это действительно было (другой вопрос, в каком масштабе). Однако писательница, похоже, довела это до абсурда, исказив подлинные события того времени.

Например, судебное разбирательство Генриха Восьмого с Екатериной Арагонской. Все­таки на решение суда повлиял не только тот факт, что брат королевы — испанский король, но и истинность доводов Екатерины с точки зрения законов Церкви. Впрочем, признаем: здесь можно трактовать события по­разному.

Однако изображение святого Томаса Мора религиозным фанатиком выглядит по мень­шей мере странно. Во­первых, опять­таки, почему­то прекращает действие принцип автора не разделять стороны на «черное» и «белое». Чем больше читаешь, тем сильнее кажется, что Мор — чуть ли не исчадие ада. Во­вторых, это не соответсвует исторической действительности. Томас Мор был гуманистом и просветителем, а не религиозным фана­тиком. Во всяком случае, в сохранившихся свидетельствах о нем нет ничего, что могло бы указывать на фанатизм. В­третьих, в тексте из уст Томаса Мора то и дело звучат фразы, взятые якобы из Катехизиса Католической Церкви, но на самом деле противоречащие ему.

Если верить доступным в интернете интервью с Хилари Мантел, она потратила год только на то, чтобы досконально изучить все события эпохи Тюдоров, понять характеры всех персонажей. Кроме того, писательница признавала, что знакома с католическим вероуче нием. У читателя, знающего это, изображение Томаса Мора в тексте романа «Волчий зал» вызовет еще большее недоумение.

В чем же все­таки причина? Возможно, автор хотела показать неминуемый кон­фликт между старым и новым в лице Мора и Кромвеля соответственно. Наверное, если писательница хотела показать именно силу прогресса, такой подход к изображению «противника» оправдан. Не будем уж спорить об этом.

Как не будем спорить, насколько заслуженно книга получила все вышеупомянутые награды. Однако порекомендовать эту книгу для чтения я не могу. Если же вы хотите понимать, о чем, собственно, речь, но не готовы читать — лучше посмотреть много­серийную экранизацию от ВВС.

Елизавета Лихачева

Page 39: ушка - Pushkin Institute41)_2018.pdf«Пушки» мы не только расскажем вам, что положило начало нашей Осени, но и вспом

23

35

25

3 7

2 7

4 1

43

45

49

47

5 1

2 1

33

1 9

3 1

1 7

29

1 5

1 3

1 1

09

0 7

05

03

0 1

39

ШКАФ

У каждого из нас своя жизнь. И все пробудут в этом мире столько, сколько предназначено. Фрэнсису

Скотту Фицджеральду было суждено испытать славу после выхода романа «Великий Гэтсби», а потом жить почти впроголодь и постоянно искать источник зара-ботка. А герою фильма «Гений» Томасу Вульфу, кото-рый обладал, по словам Хемингуэя, «серьезной манией величия», нужно было остаться в этой жизни на 37 лет, а потом уйти внезапно и быстро.

Художественный фильм Майкла Грандаджа «Гений» (2016) рассказывает о дружбе аме­риканского писателя Томаса Вулфа и его издателя Макса Перкинса, который открыл

миру великих Фицджеральда и Хемингуэя. Непростой характером молодой Том (Джуд Лоу) безуспешно пытается издать свой первый роман «Взгляни на дом свой, ангел». Вулф без всякой надежды отдает свою рукопись в солидное издательство «Charles Scribner`s Sons» редактору Максу Перкинсу (Колин Ферт). В ожидании очередного отказа молодой человек приходит в его издательство, но внезапно слышит от уважаемого редактора: «Мы намерены издать вашу книгу». С этого дня начинается долгая история дружбы двух совершенно разных людей. Ветреного, вспыльчивого, но, без сомнения, гениального Тома и спокойного, сдержанного, интеллигентного и умного Макса, который годится Вулфу в отцы. В какой­то момент дружба двух противоположностей становится такой близкой, что оба забывают про свои семьи. Перкинс, всегда мечтавший о сыне, еще меньше вре­мени уделяет своим дочерям. А Томас забывает о своей музе (Николь Кидман), которая вдохновила его на создание первого романа и всегда поддерживала его и переживала вместе с ним все отказы издательств. Друзья понимают, что время, которое они так хоро­

История о гении

Page 40: ушка - Pushkin Institute41)_2018.pdf«Пушки» мы не только расскажем вам, что положило начало нашей Осени, но и вспом

24

36

26

38

28

42

44

46

50

48

52

22

34

20

32

1 8

30

1 6

1 4

1 2

1 0

08

06

04

02

40

ШКАФ шо проводят сейчас, на исходе, поэтому стараются как можно быстрее отредактировать

все написанное Томом. А этого невероятно много. Вулф описывает все очень подробно. Например, о взгляде одной из героинь он «говорит» целую страницу, описание другого героя занимает аж пятьдесят. Очень смешна сцена, когда Том заходит в кабинет к своему редактору и говорит, что второй роман («О времени и о реке») готов. Далее в комнату заходят два грузчика и заносят три огромных ящика с рукописями на пять тысяч страниц. Начинается большая работа по сокращению текста, которую так ненавидит импульсивный Вулф. Как­то он говорит Максу: «Есть книги, которые должны быть длинными. Слава богу, что Толстой не был с тобой знаком, а то был бы у нас роман ˝Война и… ничто˝».

После успешного выхода в свет двух романов Томаса о нем говорят как о новом гении, и это не может не повлиять на личность Вулфа. По словам Хемингуэя, с которым дружит Макс, у молодого писателя «серьезная мания величия». Действительно, после такого грандиозного успеха Вулф становится не только еще более непредсказуемым, но в нем появляется заносчивость, злоба по отношению к другим людям и гордыня, которую не терпит Перкинс. Именно поэтому их отношения начинают портиться.

Что касается игры известных и талантливых актеров, то, на мой взгляд, это далеко не лучшая роль Джуда Лоу. Здесь в нем много наигранности и неестественности. Колину Ферту, наоборот, удается максимально точно и ярко передать образы добрых и умных интеллигентов (вспомним другие фильмы с его участием: «Магия лунного света», «Ко­роль говорит!», «Гордость и предубеждение» и др).

При просмотре «Гения» мы не можем быть полностью уверенными в правдивости фактов о Вулфе, Перкинсе, Фицджеральде, Хемингуэе, ведь это художественный фильм, и режиссер всегда имеет право показать свое видение этой истории. Майкл Грандадж увидел Томаса Вулфа «вечно юным Питером Пеном», взбалмошным ребенком, но лег­коранимым творцом. И за это режиссеру можно сказать «спасибо». На мой взгляд, он вполне может заинтересовать зрителя и побудить прочитать обе, пусть и большие, книги американского писателя.

Про некоторых можно сказать: «Он прожил яркую жизнь, но быстро сгорел». Это про Томаса Вулфа! Герой Джуда Лоу в картине описывает себя так: «Я слишком громкий, слиш­ком ненастоящий… но я все чувствую». Это правда. Исчерпывая весь лимит жизненной энергии быстро и необдуманно, такие гении, как он, быстро сгорают. Но такова их судьба.

Екатерина Прихода

Page 41: ушка - Pushkin Institute41)_2018.pdf«Пушки» мы не только расскажем вам, что положило начало нашей Осени, но и вспом

23

35

25

3 7

2 7

39

43

45

49

47

5 1

2 1

33

1 9

3 1

1 7

29

1 5

1 3

1 1

09

0 7

05

03

0 1

4 1

ШКАФ

Многие известные писатели XX столетия прослави-лись одной своей выдающейся работой. Все мы

знаем Говарда Лавкрафта как автора «Зова Ктулху», го-воря о Джордже Оруэлле, мы вспоминаем «1984», а имя Харпер Ли отпечаталось в истории благодаря роману «Убить пересмешника». Но есть и те, кто пишет много, но и не теряет при этом качества, чьи работы нет смысла перечислять, стоит лишь назвать имя писателя — и люди сразу все поймут. Конечно, речь идет о Стивене Кинге, также известном как «Король ужасов». 21-го сентя-бря ему исполнился 71 год, и мы все надеемся, что он не перестанет писать и будет дальше радовать своими произведениями людей по всему миру.

Интересный факт: на счету Стивена Кинга:✓ 56 романов✓ 34 повести✓ 140 рассказов✓ 10 сборников✓ 2 пьесы и 2 сценария

Стивен Кинг: сквозь годаК 71-летию «короля ужасов»

Page 42: ушка - Pushkin Institute41)_2018.pdf«Пушки» мы не только расскажем вам, что положило начало нашей Осени, но и вспом

24

36

26

38

28

40

44

46

50

48

52

22

34

20

32

1 8

30

1 6

1 4

1 2

1 0

08

06

04

02

42

ШКАФ Стивен Эдвин Кинг родился 21 сентября

1947 года в городе Портленд (штат Мэн, США). Его отец ушел из семьи, и мать расти­ла двоих детей одна. С самого детства ему нравились ужасы. До какого­то момента он увлеченно переписывал сюжеты фильмов и комиксов (в профессиональной среде это называется «новеллизация»). Но однажды мать сказала ему: «…Я знаю, что ты можешь написать лучше. Пиши свое».

Стивен увлекался и журналистикой. «Гор­чичник Дэйва» * («Dave’s rag»), газета, кото­рую они с братом печатали сами; сатирическая школьная газета; спортивные новости — все это принесло Кингу полезный опыт.

Разумеется, признание настигло его не сразу. Долгое время будущий писатель ра­

ботал в прачечной, а затем — учителем английского языка в школе. С деньгами в его семье было тяжело, пока не был издан дебютный роман «Кэрри». За это можно побла­годарить жену писателя, Табиту Кинг, которая всегда верила в него.

Сейчас Стивен Кинг продолжает творить. Глаза разбегаются при одном лишь взгляде на список его произведений. С чего же стоит начать знакомство с творчеством «Короля ужасов»? Пройдемся по хронологии и рассмотрим его самые известные работы.

✓  Итак, в 1974 году вышел первый роман Стивена Кинга — «Кэрри». Это пе­чальная и пугающая история о старшекласснице Кэрри Уайт, над которой жестоко издеваются одноклассники. После очередного инцидента одна из девочек вдруг решает помочь Кэрри и просит своего парня сопроводить несчастную девушку на школьный бал. Но и здесь не все так просто, ведь на балу Кэрри Уайт ждет настоящее унижение. Однако сама девушка не так проста: она обладает даром телекинеза **, что сыграет важ­ную роль в сюжете. Ключевой образ произведения — кровь, в разных ее проявлениях. Кровь — это страх, кровь — это жизнь, кровь — это смерть. Сам же сюжет книги прост, но этим он и цепляет.

Роман экранизировали в 1976 году, и этот фильм отлично держит планку, установ­ленную книгой. Следующая экранизация — «Телекинез» 2013 года, который хорошо снят, однако не передает в нужной степени атмосферу книги.

✓  «Сияние», 1977 год. Итак, появляется важный для произведений Стивена Кинга образ: рефлексирующий писатель­алкоголик средних лет. Многое в этом образе спи­сано с самого Кинга. Здесь это главный герой произведения, и зовут его Джек Торренс.

История все так же проста и интересна, Джека увольняют из школы из­за пьянства, и его семья переезжает на зиму в отель «Оверлук», куда Джек устроился работать смотрителем. С отелем связано множество пугающих исто­рий, и все ближе это прошлое подбирается к нашим героям.

Сложно сказать, о чем на самом деле это произведение: о жутком отеле, который спосо­* Перевод М. Б. Левина. Встречается также «Листок Дэйва», например, в книге «Секретные окна» в пе­реводе Т. Покидаевой** Способность управлять физическими объектами на расстоянии

Журнал Стивена Кинга и его брата Дэйва

«Сияние», режиссер Стэнли Кубрик, 1980 г.

Page 43: ушка - Pushkin Institute41)_2018.pdf«Пушки» мы не только расскажем вам, что положило начало нашей Осени, но и вспом

23

35

25

3 7

2 7

39

4 1

45

49

47

5 1

2 1

33

1 9

3 1

1 7

29

1 5

1 3

1 1

09

0 7

05

03

0 1

43

бен изменять состояние и мысли людей, или же о пьянице, который упорно пытается побороть свою зависимость, но в итоге вновь прикладывается к бутылке. Также мы видим историю мальчика Денни, сына Джека, который видит несуществующие вещи, он — «Сияющий ребенок». Эта тема ярче раскрывается в позднем произведении Кинга «Доктор Сон».

«Сияние» экранизировал гениальный Стенли Кубрик в 1980, и, несмотря на упущен­ные детали книги, фильм получился по­настоящему сильным.

✓  «Противостояние», 1978 год. Кинг писал очень много и очень часто, на черновой вариант книги он тратил минимум времени. Однако «Противостояние» он в какой­то момент отложил в долгий ящик. Но в итоге получился увлекательный постапокалипсис, история о стремительно распространяющейся болезни, о человеческой натуре, о том, что человек не может прожить без насилия, это в его природе. Как говорил сам Стивен Кинг, в этой книге нет какого­то нравоучительного посыла, писатель не учит тому, что жестокость — это плохо, он показывает жестоких людей. Его задача — заинтересовать читателя и заставить сопереживать героям. И это ему удалось.

✓  «Мертвая Зона», 1979 год. Стивен Кинг не раз обращался к теме убийства пре­зидента Кеннеди (1963 год), например, в романе «11/22/63». И «Мертвая зона», хоть и не связана с этим событием напрямую, написана именно под влиянием этого события.

Итак, молодой человек по имени Джонни Смит попадает в аварии, находит­ся в длительной коме, после чего открывает в себе способность видеть будущее некоторых людей. Однажды он встречается с политиком, резко продвигающимся по карьерной лестнице, и видит, что последний может развязать Третью Мировую войну. Конечно же, он хочет его остановить, и уже в этот момент становится по­нятно, о чем же хотел написать Кинг. Он ставит на передний план политического убийцу, показывает, что же толкает человека на такой поступок. Вы скажете: «Но ведь Джонни на самом деле видел будущее!» А разве не могут так оправдать свои действия и другие убийцы?

Книга была экранизирована дважды, как фильм — в 1983 году, как сериал — в 2002–2007 годах.

✓  «Оно», 1986 год. Перед нами история целого города — Дерри, где каждые 27 лет нечто, называемое Оно, жестоко убивает детей. Главные герои видят это самое Оно в разных формах, но самая запоминающаяся — Клоун Пеннивайз. Ребята пытаются победить Оно, и, казалось бы, им это удается. Но через 27 лет снова начинаются убийства, и героям, уже будучи взрослыми, приходится вновь собраться вместе и вернуться в город детства. Эта книга по­настоящему способна напугать, однако в ней поднимаются и социальные проблемы, например, проблема угнетения афроамериканцев, актуальная на тот момент. История Дерри и Оно неразрывно связана с мировой историей, поэтому ее и интересно читать. Отдельного внимания за­служивает хулиган Генри Бауэрс, который порой вселяет больше ужаса, чем Оно. И не бойтесь того, что книга выглядит очень объемной: она затягивает сражу же и не отпускает на протяже­нии полутора тысяч страниц.

Экранизировали роман дважды: в 1990 году это был мини­сериал. Затем, в 2017 году, вышел фильм, основанный на первой части романа. Несмотря на отсутствие напряжения, в кото­ром читателя держала книга, он сделал «Оно» еще популярнее.

ШКАФ

«Оно», режиссер Андрес Мускетти, 2017 г.

Page 44: ушка - Pushkin Institute41)_2018.pdf«Пушки» мы не только расскажем вам, что положило начало нашей Осени, но и вспом

24

36

26

38

28

40

42

46

50

48

52

22

34

20

32

1 8

30

1 6

1 4

1 2

1 0

08

06

04

02

44

✓  «Мизери», 1987 год. Если речь заходит о самых удачных образах антагонистов у Кинга, на ум приходят два человека: Грег Стилсон, тот самый политик из «Мертвой зоны», и Энни Уилкс, героиня романа «Мизери». Именно у нее дома однажды очнулся ее кумир, известный писатель Пол Шелдон. Женщина подобрала его после автомобильной аварии и обещала вылечить. Однако жизнь писателя все больше напоминала ад: оказалось, что вырваться из лап Энни не так­то просто.

Пожалуй, это одно из самых жутких произ­ведений Кинга. Дело в том, что в истории нет никаких потусторонних сил, эта кошмарная ситуация настолько реальна, что в нее может попасть любой из нас.

Роман экранизирован в 1990 году, и слоган одноименного фильма отлично описывает все происходящее в нем: «Пол Шелдон всегда писал, чтобы заработать себе на жизнь. Теперь он пишет, чтобы остаться в живых!»

✓  «Зеленая Миля», 1996 год. Снова жесто­кая реальность, и тут уже Стивен Кинг выводит на первый план другую проблему — проблему несправедливости в обществе.

В центре внимания — тюремный блок «Е», где держат приговоренных к смертной казни, и надзиратель блока, Пол Эджкомб. Однажды к нему приводят нового заключенного, черноко­жего Джона Коффи. Несмотря на устрашающий вид (Джон просто огромный, выше двух метров и тяжелее двухсот килограммов), он оказал­ся очень добрым и безобидным. Более того, он обладает способностью забирать у людей болезни. Казалось бы: что такой человек мог совершить? Как его приговорили к смертной казни? Совершал ли он что­то вообще?

Помимо увлекательного сюжета Кингу удалось создать такие образы, которые не оставят читателя равнодушным. Этих людей либо защищаешь всем сердцем, либо ненавидишь, как, например, одного из надзирателей, садиста Перси Уэтмора.

Книгу экранизировали в 1999 году, фильм «Зеленая миля» с Томом Хэнксом в главной роли — одна из самых удачных экранизаций Стивена Кинга. Напряжение, атмосфера, впечатляющая актерская игра и практически не измененный сюжет: этот фильм — от­личное дополнение к книге.

Отдельно стоит отметить цикл фэнтезийных романов «Темная башня», который явно выделяется на фоне психологических триллеров и ужасов.

В чем же секрет успеха Стивена Кинга? На самом деле ответ очень прост: он открыт с читателями. В предисловии к книге «Секретные окна» друг и соавтор Стивена Кинга, Питер Страуб, пишет: «…при всех их (других авторов ужасов) неоспоримых достоин­ствах, никто из них либо не смог, либо не захотел общаться с читателями напрямую, как это делает Кинг — потрясающе искренне и открыто» *** Лучшие тому пример — книги *** Перевод Т. Покидаевой

«Мизери», режиссер Роб Райнер, 1990 г.

«Зеленая миля», режиссер Фрэнк Дарабонт, 1999 г.

ШКАФ

Page 45: ушка - Pushkin Institute41)_2018.pdf«Пушки» мы не только расскажем вам, что положило начало нашей Осени, но и вспом

23

35

25

3 7

2 7

39

4 1

43

49

47

5 1

2 1

33

1 9

3 1

1 7

29

1 5

1 3

1 1

09

0 7

05

03

0 1

45

Кинга о писательском искусстве, «Как писать книги» и дополнение к ней, «Секретные окна». Конечно же, стоит прочитать обе эти книги, но только желательно сделать это после прочтения его художественных произведений.

На самом деле «Как писать книги» — отчасти художественное произведение. Там практически нет скучной теории, Кинг общается с читателем максимально просто. Он не дает четких инструкций, он делится своим жизненным опытом, который мог бы помочь начинающим писателям.

Что же надо знать о том, как Стивен Кинг организует свой рабочий процесс? ✓ Для начала надо абстрагироваться от остального мира. Первый вариант произ­

ведения не должен видеть никто, иначе это собьет весь настрой. ✓ Когда ты начинаешь писать, ты не ограничиваешь себя. Можно писать о чем

угодно, «…лишь бы вы говорили правду». То есть, нужно писать о том, что ты любишь. Это можно трактовать и по­другому — «Пиши о том, что знаешь», но, по Кингу, знание теории важно, но лишь для того, чтобы оживить ваш мир и ваших героев.

✓ Когда первый вариант окончен, нужно отложить его на какое­то время, не ду­мать о нем и лишь потом садиться и редактировать, убирать лишнее, изменять некрасивые обороты речи.

✓ Кому же стоит впервые доверить чтение романа? Первым читателем произведений Кинга всегда была его жена. Такой читатель в большей степени, чем остальные, влияет на дальнейшую судьбу романа.

✓ И вот роману открывается дорога в мир. После этого Стивен Кинг давал про­читать свое творение друзьям, а после — в издательство.

Стивен Кинг писал о метафорическом «ящике с инструментами», который должен быть у каждого писателя. В этот ящике должно быть несколько уровней:

✓ На верхнем уровне — грамматика и словарь писателя, ведь без знания языка писатель не сможет правильно и красиво выразить свою мысль

✓ На следующем уровне — элементы стиля писателя, форма и организация тек­ста, деление на абзацы. Именно это и помогает писателю воплощать свои идеи.

Что же насчет самих идей? По Кингу, главное, чтобы книга была «о чем­то». Заранее придумывать сложную идею и наполнять ее символами — бессмысленное занятие. В итоге, если ваша книга «о чем­то», то в процессе редакции вы вдруг уви­дите в ней символы, о которых, возможно, даже не задумывались, пока писали тот самый Первый вариант.

Из всего этого можно сделать вывод, что Стивен Кинг, хоть и руководствуется некоторыми правилами, — сторонник свободы в литературе, книга не должна быть вымученной, писательство для него — не работа, а удовольствие. «Нельзя подходить к чистой странице равнодушно!» — пишет он.

Пожалуй, самое главное, о чем упомянул Стивен Кинг — для того, чтобы хорошо писать, нужно много читать. Нет таких авторов, которые замечательно пишут, но при этом совсем не читают. Чтение плохой литературы помогает понять, как писать не надо. Хорошая литература учит тому, как можно воплотить идеи в вашей голове в жизнь.

«Чтение — творческий центр жизни писателя».

Так почему бы вам прямо сейчас не начать читать Стивена Кинга?

Оля Ким

Материал:Стивен Кинг «Как писать книги» в переводе М. Б. Левина

Стивен Кинг «Секретные окна»

ШКАФ

Page 46: ушка - Pushkin Institute41)_2018.pdf«Пушки» мы не только расскажем вам, что положило начало нашей Осени, но и вспом

24

36

26

38

28

40

42

44

50

48

52

22

34

20

32

1 8

30

1 6

1 4

1 2

1 0

08

06

04

02

46

ИНТЕРЕСНАЯ М

ОСКВА

Я шагаю по Москве

Москва — исторический и культурный центр страны. Здесь есть множество интересных и познаватель-

ных мест для прогулок. Но каждому человеку, особенно иностранцу, всегда сложно выбрать, какие места стоит посетить в первую очередь. В этой статье вы найдете список лучших мест Москвы, которые обязательно стоит посетить.

1. Красная площадь

Центральная площадь страны. Особый памятник Москвы и всей России. С одной стороны располагается Кремль. С другой — ГУМ. Площадь официально является пешеходной зоной, поэтому вы смело можете прогуляться и посмотреть главные исто­рические объекты столицы.

2. Третьяковская галерея

Исторический музейный комплекс, расположенный в центре Москвы.Постоянная экспозиция галереи находится в нескольких зданиях. Также здесь можно

застать и временные выставки. Галерея обеспечивает широкий доступ к признанным шедеврам. Особенно это касается студентов, ведь для них действуют скидки на билеты.

Page 47: ушка - Pushkin Institute41)_2018.pdf«Пушки» мы не только расскажем вам, что положило начало нашей Осени, но и вспом

23

35

25

3 7

2 7

39

4 1

43

45

49

5 1

2 1

33

1 9

3 1

1 7

29

1 5

1 3

1 1

09

0 7

05

03

0 1

47

ИНТЕРЕСНАЯ М

ОСКВА3. Московский зоопарк

В Московском зоопарке живет около 9000 представителей животного мира из самых разных уголков планеты. Однако любимцами публики по­прежнему остаются манулы. Если вам повезет, то вы сможете застать кормление крупных особей. Тем более, вход в зоопарк для студентов бесплатный.

4. Парк «Зарядье»

Парковая зона располагается рядом с Московским Кремлем. Отсюда открывается потрясающий вид на город. Каждый желающий может бесплатно прогуляться по но­вейшему объекту Москвы и заглянуть в музеи, которые там расположены.

5. Смотровая площадка на крыше Центрального Детского Магазина

Если вы ищете место, где можно посмотреть на город с высоты, то эта смотровая площадка — то, что вам нужно. С нее открывается потрясающий вид на Политехниче­ский музей, Лубянку и Красную площадь. Смотровая площадка открыта каждый день с 10.00 до 23.00.

Page 48: ушка - Pushkin Institute41)_2018.pdf«Пушки» мы не только расскажем вам, что положило начало нашей Осени, но и вспом

24

36

26

38

28

40

42

44

46

50

52

22

34

20

32

1 8

30

1 6

1 4

1 2

1 0

08

06

04

02

48

6. Музей изобразительных искусств им. А. С. Пушкина

От античности и до нашего времени — такова коллекция мирового наследия в Музее изобразительных искусств им. А. С. Пушкина. Каждый посетитель найдет для себя что­то интересное и увлекательное в этом месте.

7. ВДНХ

ВДНХ является крупнейшим выставочным центром в Москве. Вы можете прогу­ляться по территории, а также заглянуть на выставки и экспозиции, которые здесь организовывают.

8. Патриаршие пруды

Мистическое, загадочное и старинное место. Место, описание которого вы можете встретить на страницах известного романа Булгакова «Мастер и Маргарита». Если хотите почувствовать дух старой Москвы, то вам непременно стоит сюда заглянуть.

ИНТЕРЕСНАЯ М

ОСКВА

Page 49: ушка - Pushkin Institute41)_2018.pdf«Пушки» мы не только расскажем вам, что положило начало нашей Осени, но и вспом

23

35

25

3 7

2 7

39

4 1

43

45

47

5 1

2 1

33

1 9

3 1

1 7

29

1 5

1 3

1 1

09

0 7

05

03

0 1

49

9. Дом Высоцкого

Вы можете ближе познакомиться с творчеством культового поэта, если отправитесь сюда на экскурсию. Кроме этого, здесь постоянно проходят концерты и фестивали. Каждый уголок тут пропитан любовью к Владимиру Семеновичу Высоцкому.

10. Театр «Современник»

Театр «Современник» подарил своим зрителям множество интересных спектаклей, талантливейших актеров и стал одним из лучших театров России.

Каждый, кто бывает в Москве, обязательно должен посетить это место и прикос­нуться к такому виду искусства.

Это были 10 мест, посетить которые стоит каждому, ведь все они являются до-стоянием нашей столицы!

Наталья Тимофеева

ИНТЕРЕСНАЯ М

ОСКВА

Page 50: ушка - Pushkin Institute41)_2018.pdf«Пушки» мы не только расскажем вам, что положило начало нашей Осени, но и вспом

24

36

26

38

28

40

42

44

46

48

52

22

34

20

32

1 8

30

1 6

1 4

1 2

1 0

08

06

04

02

50

Внимание! Внимание! Внимание!

Конкурс от журнала

«Пушка»!Мечтаешь попасть в следующий выпуск? Пишешь «в стол», но хочешь чего­то

большего? Умеешь рисовать и желаешь поделиться своим творчеством с ши­рокой аудиторией? Фотографируешь или увлекаешься графическим дизайном? Не знаешь, с чего начать, но рвешься творить и помогать в этом деле редакции журнала Института Пушкина?

Дерзай!

Мы очень ждем ваши работы: будь это проза, поэзия, графический набросок или интересная тема для будущей, все еще зреющей в голове, статьи!

Пишите нам: [email protected]Все участники получат поощрительные призы, а лучшие из лучших попадут

в следующий номер и будут вознаграждены кое­чем интересным!

В добрый путь, друзья!

ВНИМ

АНИЕ, КО

НКУРС!

Page 51: ушка - Pushkin Institute41)_2018.pdf«Пушки» мы не только расскажем вам, что положило начало нашей Осени, но и вспом

23

35

25

3 7

2 7

39

4 1

43

45

49

47

2 1

33

1 9

3 1

1 7

29

1 5

1 3

1 1

09

0 7

05

03

0 1

5 1

МЕСТО

ДЛЯ В

АШ

ИХ М

ЫСЛЕЙ

Page 52: ушка - Pushkin Institute41)_2018.pdf«Пушки» мы не только расскажем вам, что положило начало нашей Осени, но и вспом

Главный редактор – Кристина Сафарова

Выпускающий редактор – Дарья Тарасова

Главный корректор – Мария Беликова

Корректоры – Михаил Миронов, Алена Тихомирова

Над номером работали –

Елизавета Лихачева, Кристина Сафарова, Ангелина Кучерова,

Надежда Савченко, Анастасия Репина, Екатерина Ковалева,

Ольга Ким, Анастасия Капцова, Таисия Дудакова,

Наталья Тимофеева, Екатерина Прихода

Дизайн и верстка – Андрей Дунько

N1 (41)

сентябрь–октябрь 2018

Тираж 300 экз.

Если вы хотите поделиться своей историей, опытом, текстом, который уже давно лежит у вас в столе, мы ждем ваших писем — [email protected]