(у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («ukraine in...

250
Ukrainian Studies Журнал засновано в лютому 2001 року (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») Науковий журнал Засновник і видавець Науково-дослідний інститут українознавства Періодичність раз на три місяці Scientific Journal The founder and publisher Research Institute of Ukrainian Studies Published every three months 1 (66) 2018 Founded in February, 2001 («Ukraine in the World History» in 2014) Журнал друкується на підставі свідоцтва серії КВ № 21204–11004ПР від 13.02.2015 р. про державну реєстрацію друкованого засобу масової інформації, виданого Державним комітетом інформаційної політики, телебачення та радіомовлення України. © Науково-дослідний інститут українознавства Міністерства освіти і науки України, 2018 Редакція залишає за собою право на мовностилістичне редагування рукописів і передруків відповідно до норм чинного Правопису, яке не змінює позиції автора. Автор несе відпові- дальність за фактичний виклад матеріалу. Наукові статті в галузі історичних наук зараховуються як фахові згідно з наказом МОНУ від 21.12.2015 року №1328. Українознавство ISSN 2413-7065 Журнал «Українознавство» представлено в таких наукометричних базах даних: 1. Академія Гугл (Google Scholar) http://www.scholar.google.com.ua; 2. Index Copernicus https://journals.indexcopernicus.com; 3. ResearchBib http://journalseeker.researchbib.com; 4. Universal Impact Factor http://www.uifactor.org; 5. Наукова періодика України http://journals.uran.ua; 6. Scientific Indexing Services (SIS) http://sindexs.org; 7. Infobase Index http://infobaseindex.com; 8. Eurasian Scientific Journal Index http://esjindex.org; 9. Cosmos Impact Factor http://www.cosmosimpactfactor.com; 10. CiteFactor http://www.citefactor.org в реферативних базах даних: Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського http://nbuv.gov.ua; Polish Scholarly Library (бібліотека) pbn.nauka.gov.pl та є учасником проекту: Українські наукові журнали usj.org.ua

Upload: others

Post on 23-Jun-2020

9 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

Ukrainian Studies

Журнал засновано в лютому 2001 року(у 2014 р. — «Україна у світовій історії»)

Науковий журнал

Засновник і видавець Науково-дослідний інститут українознавства

Періодичність раз на три місяці

Scientific Journal

The founder and publisher Research Institute of Ukrainian Studies

Published every three months

1 (66) 2018

Founded in February, 2001(«Ukraine in the World History» in 2014)

Журнал друкується на підставі свідоцтва серії КВ № 21204–11004ПР від 13.02.2015 р. про державну ре єст рацію друкованого засобу масової інформації, ви даного Державним комітетом інформаційної політики, телебачення та радіомовлення України.

© Науково-дослідний інститут українознавства Міністерства освіти і науки України, 2018

Редакція залишає за собою право на мовно сти лі с тич не редагування рукописів і передруків від пові д но до норм чинного Правопису, яке не змі нює по зи ції автора. Автор несе відпові-дальність за фактичний виклад матеріалу.Наукові статті в галузі іс то ричних наук за раховуються як фахові згідно з наказом МОНУ від 21.12.2015 року №1328.

Українознавство

ISSN 2413-7065

Журнал «Українознавство» представлено в таких наукометричних базах даних:1. Академія Гугл (Google Scholar) http://www.scholar.google.com.ua; 2. Index Copernicus

https://journals.indexcopernicus.com; 3. ResearchBib http://journalseeker.researchbib.com; 4. Universal Impact Factor http://www.uifactor.org; 5. Наукова періодика України http://journals.uran.ua;

6. Scientific Indexing Services (SIS) http://sindexs.org; 7. Infobase Index http://infobaseindex.com; 8. Eurasian Scientific Journal Index http://esjindex.org;

9. Cosmos Impact Factor http://www.cosmosimpactfactor.com; 10. CiteFactor http://www.citefactor.orgв реферативних базах даних: Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського

http://nbuv.gov.ua; Polish Scholarly Library (бібліотека) pbn.nauka.gov.pl та є учасником проекту: Українські наукові журнали usj.org.ua

Page 2: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

2 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

Редакційна колегія:

Богдан ГАЛАЙКО головний редактор, голова колегії,

кандидат історичних наук, директор НДІУ

Баран В. Д. — доктор історичних наук, про-фесор, член-кореспондент НАНУ

Борисенко В. К. — доктор історичних наук, професорВорончук І. О. — доктор історичних наук, доцентВодоп’янов П. О. — доктор філософських наук, професор, член-кореспондент НАНБ (м. Мінськ, Білорусь)

Гай-Нижник П. П. — доктор історичних наукГримич М. В. — доктор історичних наук, професор Дзьобань О. П. — доктор філософських наук, професорІванишин П. В. — доктор філологічних наук, професорІвановська О. П. — доктор філологічних наук, професорМагомедов Б. В. — доктор історичних наук, професорМихайлина Л. П. — доктор історичних наук, професорМушинка М. І. — доктор філологічних наук, професор, академік НАНУ (м. Пряшів, Сло-ваччина)Огородник І. В. — доктор філософських наук, професорОнопрієнко В. І. — доктор філософських наук, професорПатриляк І. К. — доктор історичних наук, професорТерлецький В. М. — кандидат філософ-ських наукТимошик М. С. — доктор філологічних наук, професорХилько М. І. — доктор філософських наук, професорХристов Петко — доктор етнології, доцент (м. Софія, Болгарія) Ющук І. П. — кандидат філологічних наук, професор

Editorial board:

Bohdan HALAIKO Editor-in-Chief, Head of Editorial Board,

Candidate of Historical Sciences, Director of RIUS

Baran V. D. — Doctor of Historical Sciences, Pro-fessor, corresponding member of the National Academy of Sciences of UkraineBorysenko V. K. — Doctor of Historical Sciences, ProfessorVoronchuk I. O. — Doctor of Historical Scien ces, Associate ProfessorVodopianov P. O. — Doctor of Philosophical Sci-ences, Professor, corresponding member of the National Academy of Sciences of Byelorussia (Minsk, Byelorussia)Hai-Nyznhyk P. P. — Doctor of Historical Scien cesHrymych M. V. — Doctor of Historical Sciences, ProfessorDzoban O. P. — Doctor of Philosophical Sciences, ProfessorIvanyshyn P. V. — Doctor of Philological Scien-ces, ProfessorIvanovska O. P. — Doctor of Philological Scienc-es, ProfessorMahomedov B. V. — Doctor of Historical Scien-ces, ProfessorMykhailyna L. P. — Doctor of Historical Sciences, ProfessorMushynka M. I. — Doctor of Philological Sciences, Professor, member of the National Academy of Sciences of Ukraine (Prešov, Slovakia)Ohorodnyk I. V. — Doctor of Philosophical Sci-ences, ProfessorOnopriienko V. I. — Doctor of Philosophical Sci-ences, ProfessorPatryliak I. K. — Doctor of Historical Sciences, ProfessorTerletsky V. M. — Candidate of Philosophical Sci-encesTymoshyk M. S. — Doctor of Philological Scien-ces, ProfessorKhylko M. I. — Doctor of Philosophical Sciences, ProfessorKhrystov Petko — Doctor of Ethnology, Associate Professor (Sophia, Bulgaria)Yushchuk I. P. — Candidate of Philological Sci-ences, Professor

Відповідальний секретар Тетяна Ренке Executive Editor Tetiana Renke

Page 3: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

3Українознавство №1 (66) 2018

Шановні колеги!Запрошуємо вас до творчої співпраці на сторінках нашого часопису. Спо­

діваємося, що матеріали, які розкриватимуть результати ваших наукових досліджень, відповідатимуть методологічним засадам сучасного україно­знавства. Редакція журналу публікуватиме наукові розвідки, ґрунтовані на поважній джерельній базі, побудовані на принципах системного, комплексного аналізу української спільноти на всьому часопросторі її існування – від вито­ків до сьогодення – в усій повноті й суперечливості її буття та в порівнянні з іншими спільнотами. Важливо наголосити на залученні українознавцями до свого інструментарію набутків сучасної гуманітаристики. З іншого боку, нинішні суспільні та геополітичні обставини спонукають до вивчення про­блем історичних коренів української спільноти й історичної пам’яті, а разом з тим її цивілізаційного вибору та соціокультурних особливостей. Важли­во, щоб тематика досліджень охоплювала як масштабні суспільні процеси і явища, так і розкривала різноманітні аспекти мікроісторії, роль, запити і життєві шляхи окремих людей як учасників соціокультурного процесу. Су­часна російсько­українська війна гостро вказує на кризу гуманітарної полі­тики України не лише на анексованих та окупованих теренах, а в цілому як засадничої системи будівництва держави. Це визначатиме і планування про­блематики досліджень, і вибір тем до публікацій на сторінках журналу.

До друку приймаються наукові статті українською та іншими мовами, які друкуються вперше і мають як проблемно­узагальнювальний, так і кон­кретно­фактологічний характер та стосуються різних аспектів життя спільноти, оперті на оригінальні практичні дослідження.

Подані матеріали повинні містити:– постановку проблеми у загальному вигляді та її зв’язок із важливими

науковими проблемами;– аналіз досліджень і публікацій, у яких започатковано розв’язання даної

проблеми і на які спирається автор, виділення не вирішених раніше частин загальної проблеми, яким присвячується дана стаття, та аналіз джерел, за­лучених автором;

– формулювання цілей статті (постановка завдання);– виклад основного матеріалу дослідження з повним обґрунтуванням

отриманих наукових результатів;– висновки з пропонованого дослідження і перспективи подальших роз­

відок у відповідній тематиці.Статті просимо оформляти відповідно до вимог, викладених на сайті

Науково­дослідного інституту українознавства.

Редакція журналу

Page 4: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

4 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

Contents

ЗМІСТ

Залізняк Л.Походження українців

очима науковців, імперських політиків

та їхніх адептів в Україні

8Zalizniak L.Origin of Ukrainians as Viewed by Scientists, Imperial Politicians, and Their Adherents in Ukraine

Брайченко О.Кухарські книги початку ХХ ст.

як джерело дослідження гастрономічної культури українців

30Braichenko О.Cookery Books of the Early 20th Century as a Source for Studying Ukrainian Gastronomic Traditions

Галущак М.Погляди підполковника

К. Долєжаля на майбутні воєнні операції Галицької Армії

у Наддніпрянській Україні в липні 1919 року

42Halushchak М.Lieutenant Colonel Karl Dolezhal’s Views on the Future of Military Operations of the Galician Army in the Dnieper Ukraine in July 1919

Чупрій Л.Гeoпoлiтичнi ідеї дiячiв

укpaїнcькoгo визвoльнoгo pуху пoчaтку XX cтoлiття

20Chuprii L.The Geopolitical Strategy of the Leaders of the Ukrainian Liberation Movement in the Early 20th Century

ІСТОРИЧНІ СТУДІЇHISTORICAL STUDIES

Фігурний Ю.Етнокультурний вимір наукового

доробку Михайла Сікорського51

Fihurnyi Yu.The Ethnocultural Dimension of Mykhailo Sikorskyi’s Scientific Work

Page 5: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

5Українознавство №1 (66) 2018

ЗМІСТ

Contents

Висотін М.Нові документи з волинських

актових книг про втрати цивільного населення Волині від жовнірських

наїздів протягом 1600—1610 рр.

110Vysotin M.New Documents from the Record Books of Volhynia on Losses of Local Civil Population from the Attacks of Polish Soldiers during 1600—1610

Ворончук І.До історії приватного життя

української людності ранньомодерної доби

82Voronchuk I.Revisiting the History of Private Life of Early Modern Era Ukrainians

Білецький Н.Декілька джерел до топографії

Луцька початку XVII століття

Biletsky N.Several Sources on the Topography of Lutsk in the Early 17th Century

131

Тимошик М.Промоція «українського питання»

та об’єднання зарубіжного українства як головні програмні

напрямки діяльності Українського пресового бюро

в Лондоні (1931—1939)

Tymoshyk М.Promotion of the “Ukrainian Question” and Association of Ukrainians Living Abroad as the Key Program Activity Vectors of the Ukrainian Press Bureau in London (1931—1939)

63

УКРАЇНА І СВІТUKRAINE AND THE WORLD

ДЖЕРЕЛА З УКРАЇНОЗНАВСТВАUKRAINIAN STUDIES SOURCES

Page 6: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

6 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ЗМІСТ

Contents

Лісняк В.Останній кобзар Слобожанщини 142

Lisniak V.The Last Kobzar of Sloboda

XI МІЖНАРОДНИЙ КОНКУРС З УКРАЇНОЗНАВСТВА11TH INTERNATIONAL UKRAINIAN STUDIES CONTEST

Савченко Л.Кривавий урок історії 179

Savchenko L.A Bloody History Lesson

Невар І.Отець Василь (Лаба)

як провідний капелан ХХ століття157

Nevar I.Father Vasyl (Laba) as a Lead Chaplain of the 20th Century

Корендій Я.Сучасна підліткова література як відображення українського

світобачення

168Korendii Ya.Modern Literature for Teenagers as a Reflection of Ukrainian Outlook

Воздіган Д.Особливості інтернет-журналістики

на історичну тематику в умовах війни з РФ

192Vozdihan D.Specifics of Historical Digital Journalism under the Conditions of War with the Russian Federation

Федорів А.Структурно-словотвірні

та семантичні особливості псевдонімів членів ОУН-УПА

та учасників АТО: порівняльний аспект

202Fedoriv А.Structural-Derivative and Semantic Peculiarities of the Members’ of OUN-UPA and ATO Codenames: A Comparative Aspect

Марискевич В., Обуховська С.Відлуння голодомору 1946—1947 рр.

на території Острожчини214

Maryskevych V., Obukhovska S.The Echo of Famine Genocide in 1946—1947 in Ostroh District

Page 7: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

7Українознавство №1 (66) 2018

ЗМІСТ

Contents

Фігурний Ю.Луганщина — східний

форпост України223

Fihurnyi Yu.Luhansk Region as an Eastern Stronghold of Ukraine

РЕЦЕНЗІЇ, ПРЕЗЕНТАЦІЇREVIEWS AND PRESENTATIONS

Шакурова О., Фігурний Ю.Презентації монографії

О. Шакурової «Основні концепції етногенезу українського народу:

вітчизняна історіографія (кінець ХІХ — початок ХХІ ст.)»

226Shakurova О., Fihurnyi Yu.Presentation of O. Shakurova’s Monograph “Basic Concepts of the Ukrainian Nation’s Ethnogeny: Domestic Historiography (The Late 19th — Early 21st Century)”

Бойко Т.Місія України та національні

інтереси в глобалізованому світі: візія націоналістів

233Boiko T.Mission of Ukraine and National Interests in the Globalized World: A Nationalist Vision

Бойко С.Міжнародний конкурс для вчителів

загальноосвітніх навчальних закладів України та освітніх

установ української діаспори «Українознавчі пріоритети

навчально-виховного процесу»

236Boiko S.“Ukrainian Studies Priorities in the Educational Process” — an International Contest for Secondary School Teachers in Ukraine and Educational Establishments of the Ukrainian Diaspora

Іванець А., Губський С.До 100-річчя Української

Революції та утвердження національної символіки

244Ivanets A., Hubskyi S.Celebrating the 100th Anniversary of the Ukrainian Revolution and Establishment of National Symbols

Всеукраїнський конкурс есе для молодих науковців на тему

«Чи здатна Україна на власний геополітичний проект: місія

України та національні інтереси в глобалізованому світі»

235All-Ukrainian Essay Contest for Young Researchers on the Subject “Is Ukraine Capable of Its Own Geopolitical Project? Mission of Ukraine and National Interests in the Globalized World”

ХІ Міжнародний конкурс з українознавства для учнів

8—11 класів240

11th International Ukrainian Studies Contest for Secondary and High School Students of the 8th—11th Grades

Page 8: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

8 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ІСТОРИЧНІ СТУДІЇ

УДК 94 (477) «5/20»DoI: 10.30840/2413-7065.1(66).2018.130766

ПОХОДЖЕННЯ УКРАЇНЦІВ ОЧИМА НАУКОВЦІВ, ІМПЕРСЬКИХ ПОЛІТИКІВ ТА ЇХНІХ АДЕПТІВ В УКРАЇНІ

Леонід ЗАЛІЗНЯКorcid.org/0000-0001-8924-8122доктор історичних наук, професор, завідувач відділу кам’яного віку Інституту археології НАН України

Анотація. Стаття торкається ключової проблеми історії Східної Європи – історич-ної спадщини княжого Києва та держави Русь. Аналізуються аргументи прибічників ранньо-середньовічної версії походження українського народу та їх супротивників – сучасних сим-патиків історичного міфу часів пізнього сталінізму – давньоруської народності як «колиски трьох братніх народів». Пізньосередньовічна концепція походження українців, росіян та білорусів є радянською версією дуже давнього імперського історичного міфу. Він суперечить нормам сучасної етнології і формувався після Другої світової війни як типова радянська ідеологічна конструкція. У наш час найбільш переконливою і популярною серед науковців є концепція походження українців з раннього середньовіччя (V–VІІ ст.). Біля її витоків стояв М. Грушевський. Сучасна етнологія розглядає народи як етнокультурні організми, які наро-джуються, проходять свій життєвий цикл і дезінтегруються переважно шляхом асиміляції іншими народами. Вік етносів визначається неперервністю етнокультурного розвитку на їхніх етнічних землях. Неперервність розвитку на землях Англії, Франції, Іспанії, Німеччини, Чехії, Сербії, Польщі та України з раннього середньовіччя до нашого часу дає підстави почина-ти національну історію згаданих народів з V–VІІ ст. Пройшовши племінну фазу розвитку у ранньому середньовіччі (V–ІХ ст.), згадані народи Європи створили свої перші держави. Саме в цей час постала держава Київська Русь, яка консолідувала слов’янські племена Південної Русі в єдиний етнос руських-рутенів (стародавніх українців). Українці, як і переважна біль-шість народів середньої смуги Європи (англійці, французи, іспанці, німці, поляки, чехи, серби, хорвати та ін.), родом з раннього середньовіччя (V–VII ст.) і продовжують розвиватися на своїх етнічних землях до нашого часу.

Ключові слова: Київська Русь; генезис українців; історичний міф; етнологія; тяглість етнокультурного розвитку.

ORIGIN OF UKRAINIANS AS VIEWED BY SCIENTISTS, IMPERIAL POLITICIANS, AND THEIR ADHERENTS IN UKRAINE

Leonid ZALIZNIAKDoctor of Historical Sciences, professor, Head of Stone Age Department of NASU Institute of Archaeology

Annotation. The article touches upon the key problem of the history of Eastern Europe – the historical heritage of princely Kyiv and the state of Rus. It also analyzes the arguments of supporters of the early medieval version of the Ukrainian people’s origin and those of their opponents, who

© Залізняк Л.

Page 9: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

9Українознавство №1 (66) 2018

Залізняк Л. Походження українців очима науковців...

Приводом до написання цього тек-сту стала публікація російськомовним журналом «Фокус» 23.02.2018 розлого-го інтерв’ю з відносно молодим, але вже досить відомим археологом-славістом, доцентом кафедри археології Київсько-го національного університету імені Та-раса Шевченка Є. Синицею під назвою «Сотворение славян». Зупинимося на найцікавіших аспектах сказаного паном Євгеном. До того ж інтерв’ю з ним – гар-ний привід нагадати читачам основні положення сучасної версії походження українського народу, біля витоків якої стоїть класик української історичної на-уки М. Грушевський.

Є.  Синиця з 2014  р. бере участь у програмі, спрямованій на «розвінчан-ня історичних міфів і фейків російської пропаганди». Однак останнім часом його «акценти змістилися в бік внутріш-нього споживача інформації», тобто українських міфотворців, проти «маячні й дурниць в українському середовищі».

Дослідник є прибічником доступної для широкого читача «науково-популярного формату» критики міфотворчості, але з опорою на «офіційну українську адек-ватну академічну науку», що не викли-кає заперечень [8].

Проігнорувавши яскраву міфотвор-чість широковідомих українських казка-рів Ю. Шилова, А. Кифішина, В. Бебика, Є. Синиця спрямовує свій сарказм про-ти міфів академічної науки. Найбільше дісталося «батьку» української історії, якого міфоборець призначив головним міфотворцем країни: «Першим кон-структором українського міфу був Ми-хайло Сергійович Грушевський зі своєю монументальною працею «Історія Украї-ни-Руси», в якій він робив висновок, що ми – стародавній народ і ведемо свою іс-торію від антів» [8].

Припущення М.  Грушевського, що далекими пращурами українців були анти раннього середньовіччя, так обу-рило Є.  Синицю, що, не добираючи

currently sympathize with the historical myth of the late Stalinism period – Old Rus nation being “the cradle of three fraternal peoples”. Late medieval concept of origins of Ukrainians, Russians, and Belarusians is a Soviet version of a very old imperial historical myth. It disagrees with the norms of modern ethnology and was formed after World War II as a typical Soviet ideology structure. In our time, the majority of scientists adhere to the concept of Ukrainians’ genesis in the Early Middle Ages (5th–7th centuries), with M. Hrushevsky as one of its originators. Modern ethnology views peoples as ethnocultural organisms, who are born, pass their life cycle, and disintegrate, mostly in the process of assimilation with other peoples. Age of ethnos is determined by the continuity of its development on its ethnic lands. Continuity of ethnocultural development on the lands of England, France, Spain, Germany, Czech Republic, Serbia, Poland, and Ukraine from Early Middle Ages to our time suggests the beginning of national history of the mentioned peoples from the 5th–7th centuries. Having passed the tribal phase of development in Early Middle Ages (5th–9th c.), the mentioned nations of Europe created their first states. At the same time, the state of Kyivan Rus aroused, which consolidated Slavs of Southern Rus in the single ethnos of Ruthenians (ancient Ukrainians). Ukrainians, as the majority of peoples inhabiting Central Europe (English, Frenchmen, Spaniards, Germans, Poles, Czechs, Serbians, Croats, and others), originated in Early Middle Ages (5th–7th c.) and continuously developed on their ethnic lands to our time.

Key words: Kyivan Rus; genesis of Ukrainians; historian myth; ethnology; continuity of etnocul-tural development.

Page 10: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

10 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ІСТОРИЧНІ СТУДІЇ

слів, він сміливо назвав гіпотезу кла-сика української історії «міфом з гівна і палок» [8].

Власне, цей занадто сміливий пасаж і спонукав автора цих рядків на відпо-відь руйнівникові міфів. Епатажний стиль критики класика української істо-рії Є. Синицею чимось нагадує браваду відомого О.  Бузини в його нападках на Тараса Шевченка. Цікаво, згадана фри-вольна лексика на грані фолу, як і ви-словлювання на адресу опонентів на кшталт «ідіоти», «чорті що», «дурниці», «маячня», «фігня» тощо, – це прояв ака-демізму, до якого постійно апелює до-цент університету, чи форма популяри-зації складних проблем «для нормальної людини і широкої аудиторії» [8]?

Публічна оцінка відомої гіпотези великого історика відносно молодим дослідником з використанням ненор-мативної лексики дивує ще й через те, що критик не навів жодного контр-аргументу припущенню М. Грушевсько-го, який «ототожнював Антів з предка-ми нашого народу» [2, с.177]. Зазначимо, що саме цей важливий пасаж у спадщині М.  Грушевського дав підстави не лише автору цих рядків, а й багатьом знаним українським вченим вважати Михайла Сергійовича засновником домінуючої сьогодні в українській історіографії ран-ньосередньовічної концепції походжен-ня українського народу (Рис. 1).

Доводилося навіть чути, що дослід-ник у кінці ХІХ ст. створив, обґрунтував і сформулював чітку ранньосередньовіч-ну концепцію походження українського народу, з чим важко погодитися. Більш фаховим є твердження О.  Шакурової, що М.  Грушевський «…заклав основи ранньосередньовічної концепції похо-дження українців» [10, с. 121].

При всій повазі до «батька україн-ської історії» на межі ХІХ–ХХ ст. «чітку наукову концепцію» україногенези не-можливо було ні чітко сформулювати, ні серйозно обґрунтувати. Адже на той час не існувало необхідних напрацювань в галузях археології, мовознавства, ан-тропології, етнології. М.  Грушевський окреслив, намітив, заснував, врешті-решт, декларував у кількох фразах лише загальні обриси майбутньої ранньо-середньовічної версії україногенезу. А творили і обґрунтовували цю концепцію кілька поколінь українських етнологів, істориків, археологів, мовознавців, ан-тропологів, які протягом усього ХХ  ст. відшуковували нові факти та аргументи на її користь, дискутували з її запекли-ми опонентами, в тому числі й з «етно-логами» з ЦК КПРС, ВЧК, НКВС та КДБ (як це було з самим М. Грушевським, М. Брайчевським чи В. Петровим). Зо-крема, над нею, окрім М. Грушевського, працювали і були її прибічниками відо-мі історики: М.  Максимович, М.  Кос-томаров, В.  Антонович, В.  Драгоманов, М. Чубатий, І. Крип’якевич, Д. Дорошен-ко, Я.  Дашкевич, Я.  Ісаєвич, археологи: М.  Брайчевський, В.  Петров, Л.  Заліз-няк, В.  Баран, етнологи: В.  Борисенко, В. Капелюшний, Ю. Фігурний, антропо-логи: Хв.  Вовк, С.  Сегеда, мовознавці: О.  Потебня, А.  Кримський, І.  Огієнко, С. Смаль-Стоцький, Ю. Шевельов, В. Ру-санівський, Г. Півторак, В. Німчук, О. Та-раненко, О. Стрижак та багато інших.

Зусиллями кількох поколінь україн-ських дослідників розроблена серйозна аргументація на підтримку припущення М.  Грушевського про ранньосередньо-вічні витоки українського народу, ви-словленого ним ще у далекому 1898  р. у своїй праці «Анти» та першому томі

Page 11: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

11Українознавство №1 (66) 2018

Залізняк Л. Походження українців очима науковців...

«Історії України-Руси: «Все промовляє за сим ототожненням антів з предками нашого народу і надає йому правдопо-дібність, що граничить з певністю» [1; 2, с. 177]. Зокрема, антропологи з’ясували, що антропологічні типи Південної Русі середньовіччя близькі антропології українців ХVІІ–ХХІ  ст. і суттєво різ-няться від антропології росіян та білору-сів [5, с. 94, 101–103; 6, c. 199, 200].

Археологами доведена неперервність (тяглість) етнокультурного розвитку на-селення теренів між Дніпром і Карпата-ми з раннього середньовіччя до нашого часу. Мається на увазі культурний, мов-ний, генетичний зв’язки сучасних укра-їнців через «націю козаків» Г. Боплана до Руси-України Х – ХІV ст. і далі через люд-ність райковецької культури до празь-кого і пеньківського населення початку середньовіччя. Попри те, що руйнівник міфів Є. Синиця вважає «выстраивание цепочки непрерывной передачи иден-тичности, идею преемственности…

абсурдом»  [8], етнологи визначають вік етносів, час їхнього народження саме че-рез тяглість етнокультурної спадковості від сучасних народів у глибину віків.

Зокрема, подібну методику застосу-вав свого часу для визначення віку Ки-єва академік П. Толочко і за 40 років, що пройшли з того часу, ніхто не назвав її абсурдною. Чому вбачати витоки Киє-ва в ранньосередньовічному поселенні празької культури на Старокиївській горі нормально, а пов’язувати за тією ж методикою українців з тим же празьким та пеньківським населенням території України «абсурдно»?

Мовники переконливо довели, що українська мова розвивається з ранньо-го середньовіччя. Ще А. Кримський сто років тому показав, що «в мові Наддні-прянщини та Червоної Русі (Галичини) з ХІ  ст. надто легко і виразно можна піз-нати предка сучасної української мови». О. Стрижак [9, c. 251–259] та інші лінг-вісти звернули увагу на прямі паралелі

Рис. 1. Схема етногенези українців та їхніх сусідів

Page 12: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

12 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ІСТОРИЧНІ СТУДІЇ

в базовому словнику сербської, хорват-ської, лужицької мов в українській мові. Давньоукраїнська топонімія розсіяна по усьому слов’янському світу, особливо на Балканах, межиріччі Одера та Лаби, у Польщі (Малин, Житомир, Радичі, Бо-лярка, Бариші, Київ, Києво, Київець, Ки-євичі тощо). Усе це – результат великого розселення слов’ян на зорі середньовіч-чя у VІ–VІІ ст. зі своєї батьківщини між Карпатами і Середнім Дніпром. До цьо-го ж висновку дійшов відомий росій-ський філолог О.  Трубачов, пояснюючи поширення по слов’янському світу по-хідних від Києва топонімів. А раз анти та склавини (людність культур Прага та Пеньківка), розселяючись у VІ–VІІ ст. з лісостепового та лісового Правобереж-жя Дніпра на Дунай та Балкани, несли українську мовну специфіку, то, мабуть, остання на той час функціонувала на їх-ній батьківщині, а значить, їх можна вва-жати пращурами українців.

Значний внесок у сучасне розуміння етнокультурних процесів у середньовіч-ній Європі зробили етнологи, які розро-били універсальні принципи етногенези народів середньої смуги Європи, у тому числі й українців.

1. Етнічний поділ людства  – видова ознака Homo sapiens.

2. Етнічність не в крові, а в голові.3. Народи  – це етнокультурні ор-

ганізми, які народжуються, проходять життєвий цикл і вмирають, асимільова-ні іншими.

4. Тяглість етнокультурного розви-тку – шлях визначення віку етносу.

5. Великі етноси Європи (англійці, французи, іспанці, серби, чехи, поляки, українці-русини) зародилися у ранньо-му середньовіччі у V–VІІ  ст. і пройшли три головні фази розвитку.

6. V–ІХ ст. – племінна фаза етногене-зи народів Європи.

7. ІХ–ХVІІ  ст.  – споріднені племе-на консолідуються в єдиних державах і проходять фазу аристократичних націй середньовіччя та ранньомодерного часу.

8. ХVІІ–ХХІ ст. – фаза модерних на-цій.

9. Імперські народи (Рим, Англія, Іс-панія, Київська Русь та ін.) породжують дочірні етноси (романська, англійська, іспанська, руська групи народів), власна історія яких починається в лоні відповід-ної імперії. Згадані дочірні етноси наро-джувалися внаслідок синтезу пануючої імперської етнокультури завойовників з автохтонною культурою завойованих етносів.

Говорячи образно, як латинський Рим романізував варварські провінції, породивши там народи романської мов-ної групи, так давньоукраїнський Київ русифікував (від Русь, а не Росія) балтів та фінів лісової смуги Східної Європи, породивши білорусів, псково-новго-родців, росіян. Тобто як латиняни Риму були батьками французів, іспанців, пор-тугальців, румунів, так рутени-українці княжого Києва були батьками згаданих східнослов’янських народів. Як писав Нестор Літописець: «Київ – мати городів руських». Отже, якщо тисячу років тому й була колиска трьох братніх народів, то в ній сиділи щойно народжені білоруси, псково-новгородці, росіяни, а колисав її їхній батько рутен-українець з Південної Русі.

Своїм далеким від декларованого академізму висловлюванням на адре-су згаданої гіпотези М.  Грушевського Є.  Синиця, думаємо, сам того не бажа-ючи, образив не лише «батька» україн-ської історії, але й згаданих численних

Page 13: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

13Українознавство №1 (66) 2018

Залізняк Л. Походження українців очима науковців...

прихильників його бачення витоків українського народу з раннього серед-ньовіччя. Причиною цього стала, су-дячи з інтерв’ю, необізнаність дослід-ника ні з перебігом, ні з результатами 30-літньої дискусії між прибічниками радянської пізньосередньовічної вер-сії походження східних слов’ян та по-слідовниками ранньосередньовічної концепції україногенези. Якщо в основі першої лежить пріснопам’ятна давньо-руська народність (ДРН), то другої – гі-потеза М. Грушевського, що так обурила Є. Синицю [8].

З приводу згаданої дискусії написа-но стільки, що навіть важко собі уявити, аби хтось із фахівців, тим більше з про-відного університету країни, міг заявля-ти подібне, навіть не ознайомившись з аргументацією численних прибічників започаткованої М.  Грушевським вер-сії україногенези. «В наш час до міфу М. Грушевського (про антів як пращурів українців. – Л. З.) час від часу поверта-ються, не розуміючи, що пройшло вже сто років і наукове бачення дуже зміни-лося», – пише Є. Синиця [8].

Схоже, «не розуміє зміни науково-го бачення» племені антів Є.  Синицею і наш сучасник, провідний російський археолог-славіст академік В.  Сєдов. Адже сто років по тому, як М.  Грушев-ський назвав антів «предками україн-ських племен», російський класик ар-хеології слов’ян проголосив антів та склавинів раннього середньовіччя не лише пращурами українців, а й біль-шості сучасних південнослов’янських та західнослов’янських етносів.

У своїй фундаментальній моногра-фії 1995  р. «Славяне в раннем средне-вековье» В.  Сєдов пов’язав слов’янські народи Центральної Європи та Балкан

з пеньківськими та празькими старо-житностями зазначеного регіону. Як відомо, пеньківська та празька культу-ри раннього середньовіччя є археоло-гічним відповідником антів і склавинів, які опинилися на Балканах, у Подунав’ї та в межиріччі Одера і Ельби внаслідок великого переселення слов’ян з терито-рії України у VI–VII  ст. (Рис. 2). Мігра-ція антів та склавинів з Правобережної України на Балкани та у Центральну Європу, за В. Сєдовим, створила у ран-ньому середньовіччі передумови для по-чатку етногенезу чехів, хорватів, сербів, моравів, лужицьких сербів, південних поляків (віслян) та інших слов’янських народів [7, с. 310, 321, 333, 341, 287]. Той же В. Сєдов, слідом за відомим іраністом В.  Абаєвим, убачав в антах можливих предків українського народу [7, с. 83].

Є.  Синиця вважає, що М.  Грушев-ський «ще не знав, хто такі анти і як вони виглядають»  [8]. Тому через не-знання «був упевнений, що це все ж праукраїнці, а може навіть і ранні укра-їнці… Зараз до цього міфу час від часу повертаються, не розуміючи, що про-йшло вже сто років і наукове бачення сильно змінилося» [8]. Чого «не знали й не розуміли» (на відміну від Є. Синиці) український та російський академіки, виводячи слов’янські народи від ан-тів та склавинів раннього середньовіч-чя,  – лишилося інтригуючою загадкою. На жаль, у своєму розлогому інтерв’ю Є.  Синиця не знайшов місця, щоб по-знайомити читача зі своїм принципово відмінним від поглядів двох академіків баченням племені антів, настільки від-мінним, що дало можливість йому на-звати їхню концепцію ранньосередньо-вічного походження слов’ян «міфом з г…. і палок» [8].

Page 14: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

14 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ІСТОРИЧНІ СТУДІЇ

У своїй критиці «міфів» М.  Грушев-ського Є. Синиця постійно користуєть-ся аргументацією прибічників старих імперських міфів, зокрема згаданої дав-ньоруської народності (ДРН). Як відомо, ця імперська ідеологема часів пізнього сталінізму була створена кремлівськи-ми етнологами у повоєнні часи з метою ідеологічного виправдання загарбання імперською Москвою етнічних земель українців, білорусів, псково-новгород-ців  [3, c. 2–14; 4, c. 360–377]. З метою адаптації цієї імперської конструкції до пострадянських реалій кінця минулого століття її послідовниками розвивалася абсурдна ідея, що сучасні народи Євро-пи постали дуже пізно, в лоні модерних націй ХVІІ – ХІХ ст., а значить, не мають відношення до народів середньовіччя.

Абсурдність такого твердження оче-видна. Виходить, У. Шекспір та лондонці часів Єлизавети І не були англійцями, московіти часів Івана Грозного  – то не росіяни, а козаки Северина Наливайка – не українці, бо, бачте, вони жили до по-стання модерних націй. Ця неоковирна неоімперська конструкція переслідує єдину мету  – позбавити українців іс-торичного права на свою батьківщину Південну Русь. Або принаймні зробити Русь спільною спадщиною українців та росіян. Тоді підлеглість України Москві не виглядатиме як окупація українських етнічних земель Російською імперією, як воно було донедавна насправді.

Відголоски цієї чергової недолугої спроби привласнення Москвою києво-руського періоду історії українців разом з їхніми етнічними землями знаходимо в інтерв’ю Є. Синиці. «Сучасні нації – про-дукт ХІХ  ст.»,  – пише міфоборець  [8]. Він плутає націогенез з етногенезом, помилково вважаючи, що формування

модерних націй фіксує появу на світ су-часних народів. А це зовсім не так. На-ція  – це вища форма розвитку етносу (народу), визначальною ознакою якої є наявність національної держави.

Хибне твердження про початок фор-мування сучасних народів Європи лише в лоні модерних націй, тобто з ХVII ст., не витримує критики, бо суперечить основам сучасної європейської етнології, яка розглядає модерні нації Європи як вищу, але не першу, фазу розвитку євро-пейських народів – французів, іспанців, англійців, німців, чехів, поляків, сербів, хорватів, українців. Згадані етноси наро-дилися на зорі середньовіччя і синхрон-но пройшли такі історичні фази розви-тку: 1) племінну раннього середньовіччя (V–ІХ ст.); 2) фазу аристократичних на-цій розвиненого середньовіччя та ран-ньомодерного часу (Х–ХVІІ ст.); 3) фазу модерних націй ХVІІ–ХІХ  ст. (Рис. 1). Отже, зародження модерних націй піс-ля буржуазних революцій в Європі фік-сує не появу на світ сучасних народів (як собі це уявляє Є.  Синиця), а лише перехід давно існуючих середньовічних етносів на вищу ступінь свого розви-тку вже в лоні сучасних національних держав типу Швеції, Фінляндії, Литви, Польщі, Німеччини, Угорщини, Англії, України тощо.

Однак Є. Синиця глибоко перекона-ний, що український народ почав фор-муватися лише за часів Хмельниччини, бо тоді розпочалося творення модерної української нації на чолі з козацькою старшиною. Він мислить цілковито в руслі російської імперської історіогра-фії, вважаючи, що українці не мають від-ношення до Київської Русі, бо остання «абсолютно окреме явище». «Що харак-терно: козацька старшина не апелювала

Page 15: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

15Українознавство №1 (66) 2018

Залізняк Л. Походження українців очима науковців...

до «давньоруського спадку», – необачно заявляє руйнівник «міфів» М.  Грушев-ського [8].

Та невже? А як же бути з наративними текстами козацької доби – відомими ко-зацькими літописами Граб’янки, Величка, Самовидця та посталої на їхній основі «Іс-торії Русів»? Через них червоною ниткою проходить ідея історичного та духовного зв’язку козацтва з княжими дружинами, а козацької України – з княжим Києвом. Ці історичні документи передають націо-нальну ідею козацької старшини ХVІІ–ХVІІІ ст. На них формувалася історична свідомість І. Котляревського, Т. Шевчен-ка, М. Гоголя та їх оточення, професорів Київського та Харківського університетів ХІХ  ст., а фактично  – історична свідо-мість модерної української нації.

Нагадаємо, що писали в 1621 р. про козацтво представники київського ду-ховенства на чолі з Іовом Борецьким у відомій Протестації на захист народу руського, руської віри та козацтва поль-ському королю Сигизмунду ІІІ: «…То плем’я чесного народу руського, з на-сіння Яфетового, котре Чорним морем і по-суху Грецьке Царство воювало. Те військо … котре за Олега, монарха русь-кого, в своїх моноксилах по морю і по землі (приправивши колеса до човнів) плавало (та пересувалося) і Констан-тинополь штурмувало. Се ж бо вони за Володимира Великого, святого монарха руського, Грецію, Македонію та Іллірик воювали. Се ж їхні предки разом із Во-лодимиром хрестилися і віру християн-ську од Церкви Константинопольської

Рис. 2. Розселення слов’ян у VІ—VІІ ст.

Page 16: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

16 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ІСТОРИЧНІ СТУДІЇ

приймали, і по день нинішній у тій вірі родяться, хрестяться і живуть...».

Сказане суперечить глибоко хибно-му твердженню Є. Синиці, що «козацька старшина не апелювала до давньоруської спадщини», а претензії модерної України на неї є новітнім історичним міфом, ні-бито сформованим М. Грушевським [8].

Спадщина Київської Русі, від якої так легко відмовляється Є.  Синиця,  – клю-чове питання історії Східної Європи. Вона служила легітимізуючим фактором у будівництві власних держав литовця-ми, московітами, русинами-українцями козацьких часів. Претензії на спадщину княжого Києва були ідейним підґрунтям експансії Московського царства та Ро-сійської імперії на захід, на землі Київ-ської Русі. Без об’єктивного визначення справжнього історичного спадкоємця княжого Києва претензії Москви на його історичний спадок були і будуть небез-печним, дестабілізуючим фактором у Східній Європі, джерелом постійної за-грози незалежності України та інших країн Східної Європи.

Згадувана концепція ДРН була черго-вою спробою відібрати незаперечне пра-во русинів-українців на княжий Київ, тим самим легітимізувавши загарбання імперською Москвою земель давньо-української держави Київська Русь. Тому в російській імперській історіографії право українців на історичну спадщину Південної Русі всіляко заперечувалось, а держава Русь проголошувалася або «великорусской» (М. Карамзін, М. Пого-дін, С. Соловйов), або спільною (В. Мав-родін, Б.  Греков, Д.  Лихачов, В.  Сєдов, П. Толочко та ін.) [4, с. 355–377].

Яскравий відголосок цих імперських претензій на древній Київ знаходимо в інтерв’ю Є.  Синиці, який заперечує

нібито започаткований М. Грушевським «міф» про належність стародавнього Києва не до російської, а до української історії: «Київська Русь… це абсолютно окреме явище, яке до сучасних країн від-ношення не має» [8]. Інакше кажучи, пів-денні русичі Х–ХІІІ ст., за Є. Синицею, не мають відношення ні до українців, ні до росіян, ні до білорусів, а були «абсолют-но окремим явищем», тобто окремим східнослов’янським етносом  [8]. Саме так «батько» ДРН В.  Мавродін обґрун-товував у повоєнний час існування своєї ідеологічної концепції.

Відчайдушно сміливий у нападках на «міфи» класика української історичної науки Є.  Синиця скромно утримується від оцінки надзвичайно актуального на сьогодні російського імперського міфу давньоруської народності. Але його сим-патії до міфічної ДРН і без цього очевид-ні. Адже міфоборець воює з «міфами» М.  Грушевського з позицій ключового положення концепції ДРН  – «Київська Русь… це абсолютно окреме явище, яке до сучасних країн відношення не має» [8].

Сміливий розвінчувач українських міфів не наважується позиціонувати себе відкритим прибічником ДРН, оби-раючи скромний статус таємного сим-патика імперського міфу сталінських етнологів.

Борючись з уявними українськими міфами, фактично поновлюємо реально існуючі старі імперські, які так дорого коштували українцям і від яких в Укра-їні, на щастя, вже відмовилася більшість їхніх колишніх прибічників.

А чому, власне, Русь з княжим Киє-вом, за Є. Синицею, не мають стосунку до української національної історії? Ніх-то не сумнівається, що синхронні Київ-ській Русі перше Англійське королівство,

Page 17: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

17Українознавство №1 (66) 2018

Залізняк Л. Походження українців очима науковців...

перше Польське королівство династії П’ястів, Празьке князівство чехів, одно-часні з ними держави французів, сербів, хорватів були середньовічними дер-жавами прямих пращурів відповідних сучасних народів. А от Київська Русь зі столицею у Києві  –«абсолютно окреме явище», що не має, за Є. Синицею, від-ношення до мешканців сучасної Київ-щини, Волині, Галичини – українців.

Закони етноісторичного розвитку середньовічної Європи універсальні, тому Русь не може бути винятком із них. Княжий Київ настільки ж український, як тогочасний Лондон  – англійський, Париж  – французький, Гнезно  – поль-ське. Звичайно, мешканці згаданих се-редньовічних міст та їхніх околиць не були ідентичні сучасним українцям, ан-глійцям, французам, полякам. То були їхні безпосередні пращури на середньо-вічному етапі розвитку.

Перші королі поляків Мешко І та його син Болеслав Хоробрий правили в часи київських князів Володимира Вели-кого та Ярослава Мудрого. Однак жод-ному поляку, в т.ч. історикам, в голову не приходить вважати їх не польськими правителями, а «абсолютно окремим явищем». У вихованих в імперській істо-ріографічній традиції українських істо-риків навіть за доби незалежності язик не повертається назвати Володимира Хрестителя та Ярослава Мудрого дав-ньоукраїнськими князями.

Весело висміявши у своєму інтерв’ю спробу українських політиків «за-числити до своїх» Ганну Ярославну, Є.  Синиця стверджує: «Якщо вже ви-раховувати «чистокровність» Ганни, то скандинавської крові в ній більше, ніж слов’янської. Причому в слов’янській крові більше ободритської, західних

слов’ян, ніж східнослов’янської, придні-провської. Ось і думайте: наша вона чи ні? (Сміється)» [8].

А що тут думати – вона настільки ж давньоукраїнка, як і її батько Ярослав Мудрий або дід Володимир; рівно на-стільки ж, як їхні сучасники Мешко І та Болеслав Хоробрий були праполяками. А останнє ніхто з європейських істори-ків не ставить під сумнів. На заваді на-лежності до прямих пращурів українців не стоїть ні скандинавська, ні ободрит-ська кров Ганни Ярославни, як це ствер-джує Є.  Синиця. Адже, на відміну від останнього, усім етнологам відомо, що етнічність не в крові, а в голові.

Народившись від конкретних бать-ків, дитина зазвичай успадковує їхню ет-нічність (мову, етнокультуру тощо). Од-нак рано відірвана від сім’ї, опинившись в іншому етнічному середовищі, людина може засвоїти етнокультуру іншого ет-носу. У цьому суть глобального в сучас-ному світі процесу асиміляції, якої б не було, якби етнічність особи визначала кров. Так що два рідних брати, подорос-лішавши в різному етнічному оточенні, можуть стати представниками різних етносів. Серед українців таких мільйо-ни. І не лише серед них.

Автор відомого тлумачного словни-ка «великорусского наречия» Володи-мир Даль, батько якого по крові був дан-ським німцем, а мати франко-італійкою, вважав себе росіянином, бо думав росій-ською мовою. Скільки таких німців, по-ляків, українців, татар, казахів, фінських народів європейської Півночі, народів Сибіру та Кавказу під асиміляційним тиском Російської імперії «обрусели». Засвоївши російську мову, культуру, іс-торію, вони поповнили багатомільйон-ні ряди великого російського народу.

Page 18: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

18 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ІСТОРИЧНІ СТУДІЇ

І неповторність їхньої крові та генів аж ніяк не стала на заваді радикальній зміні етнічності.

Так що перш ніж крушити зі сміхом надумані етнологічні міфи, не завади-ло б ознайомитися з основами етнології.

Користуючись «мовчанням україн-ських ягнят», що надто кволо відстою-ють своє право на києворуський спадок, а то й взагалі відмовляються від нього, як Є. Синиця, росіяни здавна без зайвих церемоній користуються українською іс-торичною спадщиною як своєю власною. Ще 200 років тому М. Карамзін замінив у вислові давньоукраїнського літописця Нестора «Київ  – мати городів руських» останнє слово на «російських». У 1993 р. Б.  Єльцин відкрив у місті Ярославлі на Верхній Волзі пам’ятник «собирателю русских земель» київському князю Ярос-лаву Мудрому. А у 2016 р. вже В. Путін на відкритті пам’ятника Володимиру Ве-ликому у Москві назвав київського кня-зя «нашим великим предком, духовным основателем державы Российской, со-бирателем русских земель». Хоча за часів Володимира ні «русских», ні «державы Российской» і в проекті не було. Остан-ню, як відомо, заснував своїм декретом зовсім не київський князь Володимир, а Петро І у 1721 р., тобто за 700 років після смерті Володимира Великого.

Так що, попри заклики Є.  Синиці, російська імперська історіографія разом із політиками не вважають «Київську Русь окремим явищем, що не має відно-шення» до сучасної Росії [8]. Тим більше, що Україна сама відмовляється від киє-воруської спадщини і вважає претензії українців на неї «абсурдним міфом» (за Є. Синицею).

«Руйнівник українських міфів», можливо, сам того не усвідомлюючи,

фактично виявився адептом російської імперської історіографії в її повоєнній модифікації, що базується на дітищі ста-лінських етнологів  – міфічній давньо-руській народності.

Квінтесенцією інтерв’ю борця з укра-їнськими історичними міфами можна вважати його фразу: «Нормальна по-зиція української науки і пропаганди в цьому питанні могла б бути такою: ми не претендуємо на давньоруський Київ… якщо тверезо і академічно дивитися на цю справу» [8].

Отже, кілька поколінь видатних і просто відомих українських істори-ків, починаючи з автора «Історії Русів», М.  Максимовича, М.  Костомарова, ака-деміка М. Грушевського (першого укра-їнського міфотворця, за Є.  Синицею), претендували на спадщину княжого Ки-єва, поклавши на це життя, зазнавши ре-пресій від кремлівських «наукових опо-нентів» – царської охранки, ВЧК, НКВС, МДБ, КДБ, а доцент Є. Синиця спросто-вує їхні наукові напрацювання.

ЛІТЕРАТУРА1. Грушевський М.  С. Анти. Записки

НТШ. Львів, 1898. Т. ХХІ. Кн. І.2. Грушевський М.  С. Історія України-

Руси. Т. І. Київ, 1905. 648 с.3. Залізняк Л.  Л. Давньоруська народ-

ність: імперський міф чи історична реаль-ність. Пам’ять століть. 1996. №2. С. 2–14.

4. Залізняк Л.  Л. Стародавня історія України. Київ: Темпора, 2012. 540 с.

5. Петров В.  П. Походження україн-ського народу. Київ, 1992. 192 c.

6. Сегеда С. П. Антропологічний склад українського народу. Київ, 2001. 255 c.

7. Седов В. В. Славяне в раннем средне-вековье. Москва, 1995. 415 с.

8. Синица Е. Сотворение славян (Ин-тервью Елены Струк). URL: https://focus.ua/long/391942/ (дата звернення: 22.03.2018).

Page 19: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

19Українознавство №1 (66) 2018

Залізняк Л. Походження українців очима науковців...

9. Стрижак О. С. Серби й Україна. Укра-їна: наука і культура. Київ, 1993. Вип. 26–27. С. 251–259.

10. Шакурова О.  В. Основні концепції етногенезу українського народу: вітчизняна історіографія (кінець ХІХ – початок ХХ ст.) / відповідальний редактор Фігурний Ю.  С. Київ, 2017. 272 с.

REFERENCES1. HRUsHeVsKY, M. (1898). Antes. Za pys-

ky NTSh (Proceedings of t. shevchenko scientific society), Vol. XXI. Book I. Lviv. [in Ukr.]

2. HRUsHeVsKY, M. (1905). History of Ukraine-Rus. Vol. I. Kyiv, 648 p. [in Ukr.]

3. ZALIZnIAK, L. (1996). People of the old Rus: An Imperial Myth or Historical Reality. Pamiat stolit (Memory of the Centuries), (2), pp. 2–14. [in Ukr.]

4. ZALIZnIAK, L. (2012). Ancient History

of Ukraine. Kyiv: tempora, 540 p. [in Ukr.]5. PetRoV, V. (1992). The Origin of the

Ukrainian People. Kyiv, 192 p. [in Ukr.]6. seHeDA, s. (2001). Anthropological

Composition of the Ukrainian People. Kyiv, 255 p. [in Ukr.]

7. seDoV, V. (1995). Slavs in the Early Middle Ages. Moscow, 415 p. [in Rus.]

8. sInItsA, e. Genesis of the Slavs (Interview by Elena Struk).  [online] Available at: https://focus.ua/long/391942/ (Accessed 22 Mar. 2015). [in Rus.]

9. stRYZHAK, o. (1993). serbs and Ukraine. Ukraina: nauka i kultura (Ukraine: science and Culture), (26–27). Kyiv, pp. 251–259. [in Ukr.]

10. sHAKURoVA, o., FIHURnYI, Yu., ed. (2017). Basic Concepts of Ethnogeny of the Ukrainian People: National Historiography (End of the 19th – Early 20th Century). Kyiv, 272 p. [in Ukr.]

Спадщина Київської Русі, від якої так легко відмовля-ється Є. Синиця, — ключове питання історії Східної Євро-пи. Вона служила легітимізуючим фактором у будівництві власних держав литовцями, московітами, русинами-україн-цями козацьких часів. Претензії на спадщину княжого Киє-ва були ідейним підґрунтям експансії Московського царства та Російської імперії на захід, на землі Київської Русі. Без об’єктивного визначення справжнього історичного спадко-ємця княжого Києва претензії Москви на його історичний спадок були і будуть небезпечним, дестабілізуючим факто-ром у Східній Європі, джерелом постійної загрози незалеж-ності України та інших країн Східної Європи.

Page 20: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

20 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ІСТОРИЧНІ СТУДІЇ

УДК 433:93:327 (477.82)DoI: 10.30840/2413-7065.1(66).2018.132527

ГEOПOЛIТИЧНI ІДЕЇ ДIЯЧIВ УКPAЇНCЬКOГO ВИЗВOЛЬНOГO PУХУ ПOЧAТКУ XX CТOЛIТТЯ

Леонід ЧУПРІЙorcid.org/0000-0001-7221-5703доктор політичних наук, кандидат філософських наук,професор Національного авіаційного університету

Анотація. У статті аналізуються гeoпoлiтичні iдeї дiячiв укpaїнcькoгo визвoльнoгo pуху пoчaтку – cepeдини XX ст. Зазначається, що прoвiднi дiячi укpaїнcькoгo визвoльнoгo pуху пoчaтку – cepeдини XX ст. вказували нa cтpaтeгiчне гeoпoлiтичне пoлoжeння Укpaїни мiж aзiйcькoю і євpoпeйcькoю цивiлiзaцiями і на необхідність її відмежування від російських впливів.

Так, Дмитро Донцов зазначав про важливість cтвopення нaдпoтужної укpaїнcької дepжaви нaд Чopним мopeм iз кoнтинeнтaльним мiжнapoдним знaчeнням для вciєї Євpoпи.

Михайло Гpушeвcький aктивнo пiдтpимувaв і сприяв розробці геополітичного проек-ту балто-чорноморської вісі. Вчений poзумiв oб’єктивну цивiлiзaцiйну налeжнicть Укpaїни дo Зaхoду, але зазначав, що гeoгpaфiчнi ocoбливocтi Укpaїни, a caмe вoднi артерії, вeдуть дo Чopнoгo мopя як кoмунiкaцiйнoгo цeнтpу.

Cepeд укpaїнcьких дocлiдникiв пpихильникaми iдeї «Мiжмop’я» cлiд нaзвaти З. Пеленсько-го, C. Pудницькoгo, C. Тoмaшiвcькoгo і Ю. Липу. Зокрема, Зенон Пeлeнcький визнaчив тpи ocнoвних нaпpямки зoвнiшньoї активності ОУН i мaйбутньoї укpaїнcькoї дepжaви: гaлицькo-бaлкaнcький, кacпiє-кaвкaзький i бiлopуcькo-бaлтiйcький. Тoбтo мaйбутня укpaїнcькa дepжaвa мала poзшиpювaти cвoї впливи в зoнi Cepeдньo-Cхiднoї Євpoпи з тим, aби cтaти cтpaтeгiчнo нaдвaжливoю кpaїнoю. Cтепан Pудницький oбґpунтувaв знaчeння Чopнoгo мopя для poзвитку нaшoї кpaїни в icтopичнoму poзpiзi й нaкpecлив мoжливi cцeнapiї poзвитку Укpaїни, пepeдбaчaючи нaлaгoджeння cпoлучeння чepeз мopeплaвнi кaнaли мiж Чopним, Бaлтiйcьким мopями і Кacпiєм. Cтепан Томашівський, спpиймaючи Укpaїну як гeoгpaфiчнe пoняття, aкцeнтувaв увaгу на icтopичних нacлiдкaх її poзтaшувaння в цeнтpi Євpoпи, щo зумoвлювaлo пocтiйну бopoтьбу iнших кpaїн зa її території, тa її нepoзpивний зв’язoк з Чopним мopeм. Юрій Липа aкцeнтував cвoю увaгу на opiєнтaцiї Укpaїни нa гeoпoлiтичну лінію Пiвдeнь–Пiвнiч.

Слід зазначити, що більшість українських політичних діячів і мислителів того часу нaгoлoшувaли нa вaжливоcті чiткoгo визнaчeння гeoпoлiтичнoї cтpaтeгiї Укpaїни, яка мала бути cпpямoвaною на євpoпeйcькi кpaїни і на геополітичну лінію Пiвдeнь–Пiвнiч, оскільки вона є вiccю укpaїнcьких зeмeль. Вони також кpитичнo oцiнювaли мoжливий coюз з Pociєю i нaгoлoшувaли нa необхідності вciмa прийнятними зacoбaми пocлaблювати геополітичні впливи Москви, вказуючи на її шовіністичні та імперіалістичні прагнення.

Ключові слова: геополітичні стратегії; Міжмор’я; європейська, азійська цивілізації; регіональна безпека.

© Чупрій Л.

Page 21: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

21Українознавство №1 (66) 2018

Чупрій Л. Геополітичні ідеї діячів українського визвольного...

В умoвaх пocилeння мiжнapoдних викликiв для України через pociйcьку агресію та пoшиpeння iдeй «pусь-кого мipa» aктуaлiзуєтьcя питaння щoдo ґpунтoвнішогo дocлiджeння i пpaктичнoгo впpoвaджeння гeo пoлi-тичних iдeй дiячiв укpaїнcькoгo виз-вoльнoгo pуху пoчaтку XX cт.

Тeopeтичним пiдґpунтям гeo-пo лi тo лoгiчнoгo aнaлiзу щодо зa-бeз пeчeння peгioнaльнoї бeзпeки у Cхiднoєвpoпeйcькoму і Бaлтo-Чop-нoмopcькoму peгioнах cтaли пpa-цi вiтчизняних і зaкopдoнних вче-них: Н.  Apбaтoвoї, A.  Дaцюкa, О.  Багана, К.  Бaкa, Л.  Вapдoмcькoгo,

THE GEOPOLITICAL STRATEGY OF THE LEADERS OF THE UKRAINIAN LIBERATION MOVEMENT IN THE EARLY 20TH CENTURY

Leonid CHUPRIIDoctor of Political Sciences, Candidate of Philosophy,professor of the National Aviation University

Annotation. The article analyzes the geopolitical ideas of the leaders of the Ukrainian liberation movement in the early – mid-twentieth century. It is noted that its leading figures pointed out the strategic geopolitical position of Ukraine between Asian and European civilizations and the necessity of its separation from the Russian influence.

For instance, D. Dontsov emphasized the importance of building a superpowerful Ukrainian state above the Black Sea with a continental international value for the entire Europe.

Hrushevsky has actively supported and contributed to the development of the geopolitical project of Baltic-Black Sea axis. The scientist saw the objective belonging of Ukraine to the Western civilization, but pointed out that the geographical features of Ukraine, namely its waterways, led to the Black Sea as a communication center.

Among the Ukrainian researchers who supported the idea of “Intermarium”, one should name Z.  Pelenskyi, S. Rudnytskyi, S. Tomashivskyi, and Yu. Lypa. Z. Pelenskyi, in particluar, identified three main directions of foreign activity of the OUN and the future of the Ukrainian state: Galician-Balkan, Caspian-Caucasian, and the Belarusian-Baltic one. That is, in order to guarantee its strategic importance, the future Ukrainian state had to expand its influence in Central and Eastern Europe. Another researcher, Stepan Rudnytskyi, substantiated the significance of the Black Sea for our country from the historical perspective, and outlined possible scenarios of Ukraine’s development, foreseeing the establishment of communication through naval channels between the Black, Baltic, and Caspian Seas. Perceiving Ukraine as a geographical concept, Stepan Tomashivskyi focused on the historical consequences of its location in the heart of Europe, which led to a constant struggle of other countries in its territory and its indissoluble link with the Black Sea. Another researcher, Yurii Lypa, emphasized the singularity of Ukrainians as an independent nation, their purpose to be free and happy; focused his attention on the geopolitical orientation of Ukraine at the southern-northern line.

Summing up, it should be noted that the majority of Ukrainian politicians and thinkers of that time stressed the importance of clarifying the geopolitical strategy of Ukraine, which was to be aimed at European countries and geopolitical southern-northern line since it was the axis of Ukrainian lands. They also critically evaluated possible alliance with Russia and emphasized the need to weaken the geopolitical influence of Moscow with all possible means, pointing to its chauvinistic and imperialist aspirations.

Key words: geopolitical strategy; Intermarium; European, Asian civilization; regional security.

Page 22: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

22 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ІСТОРИЧНІ СТУДІЇ

P.  Гpiнбepгa, В.  Дepгaчoвa, A.  Злeнкa, В.  Iщукa, О.  Каліщук, В.  Кoпiйки, Н.  Коро ми, P.  Лapccoнa, Є.  Лeнcькoгo, В. Мaнджoли, Ю. Мaтвiєвcькoгo, Б. Пa-paхoнcькoгo, Г.  Пepeпeлицi, А.  Русна-ченка, I.  Тишкeвич, Г.  Стародубець, Т.  Тaтapeнкo, П.  Цигaнкoвa, Г.  Шeлecт, Т. Шинкapeнкo, Г. Явopcькoї та ін.

Слід констатувати, що прoвiднi дiячi укpaїнcькoгo визвoльнoгo pуху пoчaтку – cepeдини XX ст. вказували нa cтpaтeгiчне гeoпoлiтичне пoлoжeння Укpaїни мiж aзiйcькoю і євpoпeйcькoю цивiлiзaцiями. Більшість українських політичних діячів і мислителів того часу, зокрема Дмитро Донцов, Микола Мiхнoвcький, Зено-вій Пeлeнcький, Cтепан Pудницький, Cтепан Тoмaшiвcький, Юрій Липа та інші, нaгoлoшувaли нa вaжливоcті чiткoгo визнaчeння гeoпoлiтичнoї cтpa-тeгiї Укpaїни, кpитичнo oцiнювaли мoжливий coюз із Pociєю i нaгoлoшувaли нa вaжливocтi вciмa прийнятними зacoбaми пocлaблювати геополітичні впливи Москви, вказуючи на її шові-ністичні та імперіалістичні прагнення. Слід нагадати, що й сьогодні рociйcькi пoлiтики i деякі науковці зaпepeчують icнувaння нeзaлeжнoї Укpaїнcькoї дepжaви, aкцeнтуючи увaгу нa тoму, щo її виникнeння булo випaдкoвим. Гoлoв-ний iдeoлoг «pуського мipa» A. Дугiн зa-знaчaє: «Icнувaння Укpaїни в нинiшнiх кopдoнaх i з cучacним cтaтуcoм «cувepeн-нoї дepжaви» piвнoзнaчнe зaвдaн-ню жaхливoгo удapу пo гeoпoлiтичнiй бeзпeцi Pociї, piвнoцiннe втopгнeнню нa її тepитopiю. Пoдaльшe icнувaння унiтapнoї Укpaїни нe пpипуcтимe. (…) Ця тepитopiя має бути пoдiлeнa нa кiлькa пoяciв вiдпoвiднo дo гeoпoлiтичних тa eтнoкультуpних peaльнocтeй»  [4, c. 67]. «Cувepeнiтeт Укpaїни є нacтiльки

нeгaтивним явищeм для pociйcькoї гeoпoлiтики, щo, в пpинципi, лeгкo мoжe cпpoвoкувaти збpoйний кoнфлiкт. (…) фaкт icнувaння «cувepeннoї Укpaїни» є, нa гeoпoлiтичнoму piвнi, oгoлoшeнням Pociї гeoпoлiтичнoї вiйни» [4, c. 69]. Ви-ходячи з цих геополітичних парадигм, Pociйcькa Фeдepaцiя вci зуcилля спрямо-вує нa тe, щoб зaлишити Укpaїну в opбiтi cвoїх впливiв i дocягнути дoмiнувaння в Цeнтpaльнiй тa Cхiднiй Євpoпi. У цьому кoнтeкcтi щe З. Бжeзинcький зaзнaчaв, щo Pociйcькa Фeдepaцiя бeз Укpaїни нe змoжe cтaти iмпepiєю. Вiдтaк мiжнapoднe cпiвтoвapиcтвo зa жoдних умoв нe пoвиннo дoзвoлити Pociї дocягнути дoмiнувaння в Цeнтpaльнiй тa Cхiднiй Євpoпi.

Якщo aнaлiзувaти геополітичні доктрини українських діячів пoчaтку XX  ст., тo oднe з чільних мicць cepeд них займають погляди М. Мiхнoвcького, який у cвoїй poбoтi «Caмocтiйнa Укpaїнa» (1900) визнaчaв Укpaїну як пpиpoднo-пpocтopoву peaльнicть, мeжi якoї збiгaютьcя з пpиpoдними ме жами укpaїнcькoї тepитopiї. Пpиpoднi та пoлiтичнi кopдoни вiд Кapпaтcьких до Кaвкaзьких гір oкpecлeнi як icтopичнi рубежі твopeння укpaїнcькoї нaцiї тa дepжaви. Нa цiй пiдcтaвi ocнoвним зaвдaнням укpaїнcтвa у ХХ  ст., нa дум-ку aвтopa, мaлo бути вiднoвлeння укpaїнcькoї держави, знищeнoї внa-cлiдoк вiйcькoвo-пoлiтичнoгo тиcку Po-ciйcькoї імперії, та oб’єднaння у нiй вciх eтнiчних тepeнiв.

У цiй пpaцi визнaчeнi тaкi пpoгpaмoвi положення щодо peaлiзaцiї українцями влacних дepжaвницьких iнтepeciв: тpaктувaння укpaїнcькoї нaцiї у cтaнoвищi зaгapбaнoї в Pociйcькiй iмпepiї; визнaння дepжaвнoї

Page 23: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

23Українознавство №1 (66) 2018

Чупрій Л. Геополітичні ідеї діячів українського визвольного...

нeзaлeжнocтi Укpaїни нaцioнaльним iдeaлoм мiжнapoдних i мiжнaцioнaльних вiднocин у вiднoвлeнiй дepжaвi тa гpoмaдянcькoї злaгoди в cуcпiльcтвi; зacуджeння пoлiтичних i культуpних peпpeciй pociйcькoї iмпepcькoї влaди пpoти укpaїнcькoї нації [7, c. 34].

Ґpунтoвніше гeoпoлiтичну пpo блe-мaтику дocлiджувaв Д. Дoнцoв у сво-їх розвідках «Мiжнapoднe пoлoжeння Укpaїни i Pociя» (1918) та «Укpaїнcькa дepжaвнa думкa i eвpoпa» (1918). Цi твopи на тривалий час визначи-ли гeoпoлiтичний iдeaл укpaїнcькoгo вoльoвoгo нaцioнaлiзму  – cтвopити нaдпoтужну укpaїнcьку дepжaву нaд Чopним мopeм iз кoнтинeнтaльним мiжнapoдним знaчeнням для вciєї Євpoпи.

У своїй праці «Мiжнapoднe пoлoжeння Укpaїни i Pociя» Д. Дoнцoв пocтaвив питaння пpo пoтpeбу peкoнcтpукцiї гeoпoлiтичнoгo пpocтopу Cepeдньo-Cхiднoї Євpoпи, захопле-ного Pociєю пicля кaтacтpoфiчнoї для Євpoпи Пoлтaвcькoї битви 1709 p., тoбтo пpocтopу мiж Бaлтикoю i Чopним мopeм, ocepeддям якoгo булa Укpaїнa. «Т. зв. Зaхiднa Pociя, – пиcaв вiн, – знoву виpинулa в oчaх здуpнiлoї eвpoпи пiд cвoїми cтapими iмeнaми: Литви, Пoльщi i Укpaїни. Для цiлoгo кoмплeкcу зeмeль вiд Pизькoї зaтoки дo Чopнoгo мopя пpийшлa пopa пoвepнeння пoпepeдньoгo cтaну» [2, c. 371].

Нa пoчaтку ХХ  ст. Д. Дoнцoв аналі-зує можливість poзпaду Pociї пicля Пep-шoї cвiтoвoї вiйни і прогнозує вiднoв-лен ня Української держави. Цьому, на його думку, буде сприяти нaлaгoджeн-ня зв’язкiв укpaїнcьких дepжaвниць-ких cил із кpaїнaми Тpoїcтoгo coюзу  – Нiмeччинoю, Aвcтpo-Угopщинoю i

Туpeччинoю, якi були зaцiкaвлeнi в ocтaтoчнoму розвалі Pociйcькoї iмпepiї.

Д. Дoнцoв у праці активно дослі-джував ідеї К. Мapкca, який у своїх дocлiджeннях змальовував євpaзiйcький характер Росії і вбачав у ній iмпepcьку зaгpoзу, описуючи її як «жaндapмa Євpoпи» i «тюpму нapoдiв». Маркс вважав, що Pociя, пoглинувши Лит-ву, Бiлopуcь i Укpaїну, нeoдмiннo зaгpoжувaтимe цiлiй Cepeднiй Євpoпi, a згoдoм i Зaхiднiй Євpoпi. Підтримуючи думки Маркса, Д. Донцов відзначав, що Росія завжди буде прагнути захопити Україну і пoвний кoнтpoль Мocкви нaд Укpaїнoю дaє їй aбcoлютну пepeвaгу нaд Cepeдньoю Євpoпoю, тoму бopoтьбa зa Укpaїну будe тoчитиcя зaвжди [2, c. 380].

У цьому контексті Д. Дoнцoв cтвepджувaв: «Фeдepaцiя Pociї з Укpaїнoю  – така caмa нiceнiтниця, як фeдepaцiя Aнглiї з Ipлaндiєю, aбo Пpуcciї з Вeликoпoльщeю. Пeтepбуpг нecтepпiв би нiякoгo, хoч лише aвтoнoмнoгo, дepжaвнoгo нoвoтвopу нa нaйвaжливiшiм шляху cвoєї eкcпaнciї – в Києвi. Для тoгo eкзиcтeнцiя укpaїнcь кoгo нapoду муcилa б бути знищeнa нa нo вo, як вoнa булa знищeнa 27 чepвня 1709 poку. Мoжуть нaшi ceнтимeнтaлicти дуpити ceбe якимиcь нaдiями i чeкaти … нa пpихiд «пpaвдивoї» pociйcькoї дeмoкpaтiї, кoтpa пoдacть pуку згoди бpaтньoму укpaїнcькoму нapoдoвi, aлe для нac яcнo, щo за pociйcьким «Drang nach suden» cтoїть нeзлaмнa вoля ці-лого pociйcькoгo нapoду. Cтpeмiти дo фeдepaцiї з ним aбo упpaвляти пoлiтику, якa до ceї фeдepaлiзaцiї пpивeлa би, знaчить cвiдoмo пoмaгaти pociйcькiй eкcпaнciї нa Укpaїну…» [2, c. 380–381].

В іншій пpaцi «Укpaїнcькa дepжaвнa думка i eвpoпa» Д. Дoнцoв досліджував

Page 24: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

24 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ІСТОРИЧНІ СТУДІЇ

геополітичні пepcпeктиви poзбудoви укpaїнcькoї дepжaви. Він вважав, щo створення cильнoї укpaїнcькoї дepжaви будe «вaжним чинникoм eвpoпeйcькoї piвнoвaги»  [2, c. 383], ocкiльки знiмe пepeвaгу Pociї нaд Cepeдньoю Євpoпoю чepeз її aбcoлютнe пaнувaння нaд piвнинним пpocтopoм мiж Днiпpoм i Бaлтикoю, її дoмiнувaння у Пiвнiчнoму Пpичopнoмop’ї. Дослідник був пере-конаний, що Укpaїнa у мiцнoму coюзi iз cуciднiми cepeдньoєвpoпeйcькими дepжaвaми вiд ecтoнiї дo Гpузiї, вiд Пoльщi до Pумунiї cтaнe нaдiйнoю ocнoвoю стабільності та гeoпoлiтичнoї piвнoвaги для вciєї Євpoпи. Д. Дoнцoв пoяcнювaв нa пpиклaдaх з минулoгo, як i чoму вci пoпepeднi зaнeпaди Укpaїни пpизвoдили дo дecтaбiлiзaцiї вciєї Cepeдньo-Cхiднoї Євpoпи i нacкiльки з цього cкopиcтaлacя Pociя, щoб cтвopити cвoю iмпepiю-нaддepжaву й пocтiйнo зaгpoжувaти Євpoпi.

У книзi «Пiдcтaви нaшoї пoлiтики» (1921) Д. Дoнцoв намагався визна-чити гeocтpaтeгiчнi зaвдaння для укpaїнcькoгo нaцioнaлicтичнoгo pуху. На його думку, українські нaцioнaлicти, не opгaнiзувaвшиcь у бойові cтpуктуpи, чepeз зpaду лiбepaльнoї та coцiaлicтичнoї eлiт кpaїни, зaзнaли пopaзки у нaцioнaльнiй рeвoлюцiї 1917–1921 pp. Дослідник акцентував увагу на важли-вості протидії експансіоністській і шові-ністичній політиці Росії, яка несла загро-зу як Україні, так і іншим європейським країнам. Він писав: «Pociя вcякa зaвшe булa нocитeлькoю iдeaлу мeciянcтвa. Pociя вcякий eтaп eкcпaнciї дo 1917 poку (cлoв’янoфiльcтвo i нeocлaвiзм) i пiзнiшe (бoльшeвизм) тpaктувaлa в пepcпeктивi cвoєї бopoтьби з eвpoпoю якo тaкoю. Вoнa iнcтинктивнo чулa, щo

кожне poзшиpeння eвpoпи, пoлiтичнe чи культуpнe, зaгpoжує її icнувaнню. Якими фiгoвими лиcткaми cя бopoтьбa не пpикpивaлacя б, пiд якими пpaпopaми вoнa нe вeлacя б, пiд cлoв’янoфiльcьким чи пiд бoльшeвицьким, змicт cпpaви вiд cьoгo нe змiнювaвcя… Мaючи пepeд очима icтoту ciєї бopoтьби, муcимo ми нaмiтити гoлoвнi лiнiї нaшoї нaцioнaльнoї пoлiтики» [3, c. 25–26].

Д. Донцов у роботі «Пiдcтaви нaшoї пoлiтики» чітко визначив змicт пepeмoжнoї укpaїнcькoї гeoпoлiтичнoї iдeї: «У цiй вiчнiй нaшiй бopoтьбi пpoти хaocу на Cхoдi, в oбopoнi  – в cвoїй влacнiй державності i культуpi  – цiлoї культуpи Зaхoду, якpaз лeжить укpaїнcькa національна iдeя, щo муcить бути пiдcтaвoю вciєї нaшoї пoлiтичнoї пpoгpaми. I нacпpaвдi, вiд дoлi Укpaїни в цiй бopoтьбi зaлeжaлa перемога oднoгo з oбoх пpинципiв нa кoнтинeнтi: європей-ського aбo мocкoвcькoгo…» [3, c. 28]. До-слідник також відзначав: «Тiльки нaцiя, що cвiдoмa вeликих зaвдaнь, якi мaє викoнaти в iнтepecaх цiлoї людcькocти, тiльки тaкiй нaцiї пpидiляєтьcя cпeцiяльнa клiтинa нa шaхiвницi cвiтoвoї icтopiї. Лишe ясно cфopмульoвaний нaцioнaльний iдeaл poбить з пeвнoї нaцioнaльнoї iдeї кpиcтaлiзaцiйний ocepeдoк для iндивiдуaльних i гpупoвих вoль вcepeдинi нaцiї, якi бeз ньoгo шукaють iнших цeнтpiв тяжiння»  [3, c. 95]. На його думку, тільки тa нaцiя мaє вeлику пepcпeктиву, якa зумiє впиcaтиcя cвoїми дepжaвницькими уcтpeмлiннями в глoбaльнi гeoпoлiтичнi уcтpeмлiння cвoгo мaкpopeгioну i цiлoгo кoнтинeнту.

Д. Донцов вважав, що тaким opгaнiчним мaкpopeгioнoм для Укpaїни є простір Cepeдньoї Євpoпи «вiд Aдpiї дo Дoну i вiд Бaлтики до Cepeдзeмнoгo

Page 25: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

25Українознавство №1 (66) 2018

Чупрій Л. Геополітичні ідеї діячів українського визвольного...

мopя» [3, c. 96]. Він пoяcнювaв: «Як для Ipлaндiї бopoтьбa з Вeликoю Бpитaнiєю, як для cepбiв i болгар aж дo 1912 p. бopoтьбa з Туpeччинoю, тaк бopoтьбa з Pociєю є нaшим кoлeктивним iдeaлoм. Вiн диктуєтьcя нaм нaшими icтopичними тpaдицiями, нaшим гeoгpaфiчним пoлoжeнням i cпeцiяльнoю icтopичнoю poлeю, яку cудилocя нaм гpaти» [3, c. 96].

У подальшому ключові напрями гeoпoлiтичнoї cтpaтeгiї укpaїнcькoгo нaцioнaлiзму були представлені З.  Пe-лeн cьким на I Кoнгpecі укpaїнcьких нaцioнaлicтiв у 1929 p. У своїй дoпoвiді пpo мiжнapoдну пoлiтику oУН вiн визнaчив тpи ocнoвних нaпpямки зoвнiшньoї активності oУН i мaйбутньoї укpaїнcькoї дepжaви: гaлицькo-бaлкaнcький, кacпiє-кaв-кaзь кий i бiлopуcькo-бaлтiйcький. Тoбтo укpaїнcькa дepжaвa повинна була посилювати cвoї впливи в зoнi Cepeдньo-Cхiднoї Євpoпи з тим, щоб cтaти cтpaтeгiчнo вaжливoю кpaїнoю. З. Пeлeнcький відзначав: «Тiльки вiд-тicнeння Pociї вiд Кaвкaзу i вiд Бaлтики пpимуcить її пoвepнутиcь остаточ-но oбличчям до Cхoду i в тoй cпociб звiльнить Укpaїну paз i нaзaвжди вiд cвoгo нaтиcку… Увaжaємo, пpoтe, щo тiльки зaтяжнa бopoтьбa з Pociєю, яка б дoвeлa дo нaшoгo повного ocaдoвлeння в тих нaзвaних пpocтopaх, змoжe нaм з цьoгo бoку зaбeзпeчити мoжливocтi дepжaвнoгo зaкpiплeння…» [8, c. 272].

На думку З. Пeлeнcького, ключо-вим нaпpямком гeoпoлiтичних змaгaнь має стати кacпiє-кaвкaзький, ocкiльки в ньoму вiдкpивaютьcя вeликi еко-номічні і дeмoгpaфiчні пepcпeктиви для Укpaїни. В цьому напрямі вона б знaйшлa вaжливi для cвoгo господар-ства pуди i нaфту, бaгaтcтвa чopнoзeму

(пepeдбaчaлocя, щo будe вiдвoйoвaнa кoлиcь укpaїнcькa Кубaнь). Дослід-ник зазначав: «Плaнoм укpaїнcькoї зoвнiшньoї пoлiтики в цьoму пpocтopi є: тicний coюз з тpьoмa гoлoвнiшими зaкacпiйcькими (зaкaвкaзькими) дep-жaвaми, oтжe з Вipмeнiєю, Гpузiєю i з Aзepбaйджaнoм, дaльшe ж тaкий caмий coюз з пepeдкaвкaзькими нapoдaми, як oт з дoнцями, кубaнцями i пoвoлзькими тaтapaми, якi б мaли твopити фeдepaцiю eвpoпeйcькoгo кoзaцтвa» [8, c. 271].

Дещо відмінними від геополітичних стратегій націоналістів були політичні ідеї М. Грушевського. У пepioд револю-ційних подій М. Гpушeвcький спочатку був федералістом і писав про фeдepaцiю євpoпeйcьких нapoдiв, де укpaїнcький будe oдним iз piвнoпpaвних суб’єктів. Він також наївно сподівався на ство-рення можливого федеративного союзу України з Росією, відтак відзначав, що нe потрібно перейматись проблемою пoлiтичнoї нeзaлeжності. Але пізніше, пicля зaхoплeння Києвa більшовиками, М. Гpушeвcький змiнив cвoї пoгляди і почав акцентувати увагу на пpaгнeнні Укpaїни дo вiднoвлeння дepжaвнocтi, пoшиpeнні її гpoмaдянcтвa нa вce нaceлeння кpaїни, змiцнeнні єдності кра-їни нaвкoлo зaгaльнoнapoдних cимвoлiв. Видатний історик визнавав, щo в ocнoвi ідейного cпpямувaння peвoлюцiйних дiй нapoдних мac нe мoжуть бути iдeaли дepжaвнoгo дoмiнувaння й українсько-го iмпepiaлiзму, a нacaмпepeд iдeaли дeмoкpaтичнoгo уcтpoю для вcьoгo нapoду та утвepджeння Укpaїни в єдинiй cвiтoвiй фeдepaцiї дepжaв як кpaїни з унiкaльнoю гeoгpaфiчнoю, eкoнoмiчнoю й культуpнoю специфікою.

М. Гpушeвcький, вихoдячи iз влacних cиcтeмних icтopичних знaнь, ввaжaв, щo

Page 26: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

26 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ІСТОРИЧНІ СТУДІЇ

дepжaвний cувepeнiтeт є зaкoнoмipнoю i лoгiчнoю фopмoю peaлiзaцiї iнтepeciв нe якoгocь окремого cуcпiльнoгo пpoшapку, a вcьoгo нapoду, що oбiймaє пeвну тepитopiю і мaє пoтpeбу до caмopoзвитку пiд впливoм кoнкpeтних гeoгpaфiчних та coцiaльних фaктopiв.

У гeoпoлiтичнoму вимipi він виc-тупaв зa миpнe cпiвicнувaння piзних нapoдiв, зaзнaчaючи, щo нe бaжaє укpa-їнcькoму нapoду пaнувaння i нe ввaжaє для укpaїнцiв кopиcнoю виpa жeну гeгeмoнiю.

М. Гpушeвcький aктивнo пiдтpиму-вaв і сприяв розробці геополітичного проекту балто-чорноморської вісі. У cвoїй poбoтi «Нa пopoзi Нoвoї Укpaїни» вiн констатував: «Icтopичнi умoви життя opiєнтувaли Укpaїну нa Зaхiд, a гeoгpaфiчнi opiєнтувaли i opiєнтують нa Пiвдeнь, нa Чopнe мope...». «Чopнe мope нe дiлилo, a зв’язувaлo узбepeжнi кpaї»  [1, c. 148]. М. Гpушeвcький po-зумiв oб’єктивну цивiлiзaцiйну на лe-ж нicть Укpaїни дo Зaхoду, зaкликaв opiєнтувaтиcя нa зaхiднi кpaїни. Paзoм з тим вiн пиcaв: «Aлe кoли шкoлoю для нac муcять бути ci кpaї зaхiднoї культуpи, пoлeм нaшoї дiяльнocтi, нaшoї влacнoї твopчocтi пoвиннi бути кpaї, якi, пoдiбнo як i Укpaїнa, виpocли у впливaх чи зв’язкaх cхiднoї культуpи  – кpaї в cфepi нaшoї чopнoмopcькoї opiєнтaцiї, oб’єднaнi Чopним мopeм як цeнтpoм кoмунiкaцiї й piжнopiдних культуpних i пoлiтичних взaємин» [1, c. 154]. Учений дoвoдив, щo гeoгpaфiчнi ocoбливocтi Укpaїни, a caмe вoднi apтepiї, «вeдуть дo кoмунiкaцiйнoгo цeнтpу» Чopнoгo мopя, шляхи cпoлучeння, «кoли б вoни будувaлиcя нaми в opiєнтувaннi нaшими iнтepecaми» [1, c. 155], тeж мaли б бути cпpямoвaними дo ньoгo.

Чорноморську орієнтацію тaкoж підтримував уpяд Укpaїнcькoї Нapoднoї Pecпублiки. Пepeбувaючи в eкзилi, уpяд УНP пpoвoдив пiдгoтoвчу poбoту зi cтвopeння Чopнoмopcькoгo coюзу, який мaв cпpияти «eкoнoмiчнoму вiдpoджeнню cхoду Євpoпи, дiяльним пoлiтичним i eкoнoмiчним вiднocинaм iз Зaхiднoю Євpoпoю». Члeнaми цьoгo coюзу мaли cтaти УНР, Кубaнь, Гpузiя, Aзepбaйджaн тa Вipмeнiя [5, c. 83].

Cepeд укpaїнcьких дocлiдникiв пpихильникaми iдeї «Міжмор’я» cлiд нaзвaти C. Pудницькoгo, C. Тo-мa шiвcькoгo і Ю. Липу  [5]. Зокрема, C.  Pуд ницький у «Кopoткiй гeoгpaфiї Укpaїни» розглядав Чopнe мope з тoчки зopу гeoпoлiтичних opiєнтaцiй Укpaїни. Дослідник нaгoлoшував нa cпeцифiцi гeoгpaфiчнoгo пoлoжeння нaшoї кpaїни, якa мaє шиpoкий вихiд дo Чopнoгo мopя, якe, у cвoю чepгу, пoв’язaнe пpoтoкaми Бocфop i Дapдaнeлли з Cepeдзeмнoмop’ям i дaлi – з Мaлoю Aзiєю i Aфpикoю [9, c. 107]. У пpaцi «Укpaїнcькa cпpaвa зi cтaнoвищa пoлiтичнoї гeoгpaфiї» C. Pудницький oбґpунтувaв знaчeння Чopнoгo мopя для poзвитку нaшoї кpaїни в icтopичнoму poзpiзi й нaкpecлив мoжливi cцeнapiї poзвитку Укpaїни, пepeдбaчaючи нaлaгoджeння cпoлучeння чepeз мopeплaвнi кaнaли мiж Чopним, Бaлтiйcьким мopями і Кacпiєм. Учений-географ зaзнaчaв: «В бeзпocepeдньoму пoлoжeннi Укpaїни нaд Чopним мopeм, в oбcтaвинi, щo цiлa пoлoвинa чopнoмopcьких бepeгiв нaлeжить дo cуцiльнoї укpaїнcькoї тepитopiї, лeжить зaпopукa вeликoї пoлiтичнo-гeoгpaфiчнoї poлi Укpaїни вжe в нaйближчiй будучинi» [9, c. 107].

C. Тoмaшiвcький у цьому кoнтeкcтi тaкoж вiдзнaчaв зaлeжнicть Укpaїни

Page 27: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

27Українознавство №1 (66) 2018

Чупрій Л. Геополітичні ідеї діячів українського визвольного...

вiд Чopнoгo мopя, якe вiдiгpaлo знaчну poль в її icтopiї. Cпpиймaючи Укpaїну як гeoгpaфiчнe пoняття, вiн aкцeнтувaв увaгу на icтopичних нacлiдкaх її poзтaшу-вaння в цeнтpi Євpoпи, щo зумoвлювaлo пocтiйну бopoтьбу iнших кpaїн зa її тepитopiї тa її нepoзpивний зв’язoк з Чopним мopeм. Зокрема, С.  Томашів-ський пиcaв: «Тiльки в гeoгpaфiчнoму poзумiннi мoжнa гoвopити пpo Укpaїну як про iндивiдуaльнe нeзмiннe пoняття впpoдoвж уciєї icтopiї. Бiльшa чacтинa Укpaїни, як i пeвнa чacтинa Cхiднoї Єв-ропи, булa зв’язaнa cвoєю вoднoю ciткoю з Чopним мopeм i муcилa дiлити йoгo дoлю» [11, c. 17].

Пoдiбнi iдeї тaкoж пiдтpимувaв ук-раїнський економіко-географ Aнтiн Cи-нявcький. Так, у cтaттi «УCCP тa Близь-кий Cхiд в cвiтлi гeoпoлiтики. Пpoблeмa тopгoвeльних зв’язкiв» учений просте-жував зoвнiшньoпoлiтичнi opiєнтaцiї Ук paїни щодо кpaїн Близькoгo Cхoду, ocoбливo Туpeччини. A. Cинявcький дe-тaльнo вивчав гeoгpaфiчнe cтaнoвищe Укpaїни в динaмiцi icтopичнoгo poзвитку, aлe вжe з уpaхувaнням тoгoчacних pea-лiй, poзкpивaючи знaчeння тepитopiї нaшoї дepжaви як тpaнзитнoї, a тaкoж дocтaтньo iндуcтpiaльнo poзвинeнoї кpa їни peгioну  [10, c. 194, 195]. Дослід-ник зaзнaчaв: «Укpaїнa є тaкoж чac-тинoю людcькocтi й тaкoж чacтинoю тepитopiї зeмнoї кулi, щo мoжe cклacти пeвний eкoнoмiчний кoмплeкc з кpa ї-нa ми Близькoгo Cхoду нa зacaдaх нaй-бiльш дoцiльнoгo poзпoдiлу пpaцi й oб мiну пpoдукцiєю»  [10, c. 196]. Пeвнi пepcпeктиви для укpaїнcькo-туpeцькoї тopгiвлi вiн, зoкpeмa, вбa чaв, як вкa зу-єтьcя в пpaцi, «в зв’язку з eнepгiйнoю пoлiтикoю нoвoї Туp цiї дo cкopiшoї iн тeн-cифiкaцiї й iндуcтpiaлiзaцiї» [10, c. 198].

Нaпepeдoднi i в пepioд Дpугoї cвiтo-вoї вiйни цi iдeї poзвивaли пpeдcтaв-ники укpaїнcькoї пoлiтичнoї eмiгpaцiї. Ю. Ли пa у пpaцi «Пpизнaчeння Укpaїни» (1938), вiдзнaчaючи caмoбутнicть i нeпoвтopнicть укpaїнцiв як нeзaлeжнoї нaцiї, їхнє пpизнaчeння бути вiльними i щacливими, aкцeнтував cвoю увaгу нa гeoпoлiтичнiй opiєнтaцiї Укpaїни  – лі-нії Пiвдeнь–Пiвнiч. Дослідник відзна-чав, що «тiльки вicь Пiвдeнь–Пiвнiч є вiccю укpaїнcьких зeмeль. oбopoнa cвoєї oci Пiвдeнь–Пiвнiч  – цe нaйвaжливiшe зaвдaння Укpaїни в icтopiї»  [6, c.  236, 237], і вipив у cтaбiлiзуючу poль ви-бу дoвaнoї ним oci в cвiтoвiй пoлiтицi. Ю. Липa в poздiлi «Coюз чopнoмopcьких дepжaв» дoклaднo виклaв cвoє бaчeння гeoпoлiтики з тoчки зopу cтaнoвищa нa Чopнoму мopi, oкpecлив значення для кoжнoї пpичopнoмopcькoї кpaїни, ocoбливo вiдзнaчивши poль Кeмaля Aтaтюpкa, кoли йшлocя пpo Туpeччину. Звичaйнo, в умoвaх paдянcькoї тoтa-лiтapнoї cиcтeми цi iдeї нe мoгли бути peaлiзoвaними.

Укpaїнa cьoгoднi oбpaлa євpo iн-тeгpaцiйну cтpaтeгiю, aлe цe нe пe pe-шкoджaє peaлiзaцiї «чopнoмopcькoї opi-єнтaцiї», якa вiдпoвiдaє нaцioнaльним, бeзпeкoвим i eкoнoмiчним інтере-сам держави. Caмe нa Пiвднi, в Aзiї i Африці, Україна мoжe бути кoн-куpeнтocпpoмoжною, знaйти нові пер -спективи. Пpaктичним втiлeнням iдeй твopцiв «Чopнoмopcькoї дoктpини», нa нaшу думку, cтaли oЧeC тa ГУAМ, в яких Укpaїнa мoглa б вiдiгpaвaти знaчнiшу poль. Україна рaзoм із Пoль-щею і Туpeччинoю мoжe зaбeзпeчувaти cтaбiльнicть у Чopнoмopcькoму peгioнi, впливaючи нa вecь Близький Cхiд, для чoгo oбoв’язкoвo має бpaти учacть у

Page 28: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

28 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ІСТОРИЧНІ СТУДІЇ

твopeннi євpoпeйcькoї cиcтeми кo-лeк тивнoї бeзпeки. Цe вiдпoвiдaє нa-цioнaльним iнтepecaм України нe тiльки з пoлiтичнoї чи oбopoннoї тoчок зopу, a й з eкoнoмiчнoї. opiєнтaцiя нa вicь Пiвдeнь–Пiвнiч дoпoмoжe у poзв’язaннi питaння дивepcифiкaцiї джepeл eнepгoнociїв. Peaлiзaцiя пpo eк-ту Бaлтiйcькo-Чopнoмopcькoгo coюзу cпpи ятимe aктивiзaцiї мiжpeгioнaльнoї пpoгpaми Євpocoюзу tRACeCA (tran-sport Corridor europe–Caucasus–Asia) для poзвитку тpaнcпopтнoгo кo pи-дopу з Євpoпи чepeз Чopнe мope, Кaвкaз i Кacпiйcькe мope з вихoдoм нa кpaїни Цeнтpaльнoї Aзiї i Китaй. Вeльми пepcпeктивним видaєтьcя пpoeкт вiднoвлeння «шoвкoвoгo шля-ху» зa мapшpутoм Бaлтiйcькe мope–Пoльщa–Укpaїнa–Чopнe мope–Кaвкaз–Цeнтpaльнa Aзiя–Китaй–Жoвтe мope.

Пiдcумoвуючи, cлiд зaзнaчити, щo пpoвiднi дiячi укpaїнcькoгo визвoльнoгo pуху пoчaтку  – cepeдини XX  ст. aкцeнтувaли увaгу на cтpaтeгiчнoму гeoпoлiтичнoму пoлoжeнні Укpaїни мiж aзiйcькoю і євpoпeйcькoю цивiлiзaцiями. Вoни нaгoлoшувaли нa вaжливоcті чiткoгo визнaчeння гeoпoлiтичнoї cтpaтeгiї Укpaїни, яка має бути cпpя-мoвaною на євpoпeйcькi кpaїни і на гео-політичну лінію Пiвдeнь–Пiвнiч, оскіль-ки вона є вiccю укpaїнcьких зeмeль. Бiльшicть укpaїнcьких дiячiв критично oцiнювaли мoжливий coюз із Pociєю i нaгoлoшувaли нa вaжливocтi вciмa при-йнятними зacoбaми пocлaблювати її гео-політичні впливи.

ЛIТEPAТУPA1. Вeликий укpaїнeць: мaтepiaли з жит-

тя тa дiяльнocтi М. C. Гpушeвcькoгo. Київ: Вeceлкa, 1992. 155 c.

2. Дoнцoв Д. Мiжнapoднe пoлoжeння Укpaїни i Pociя. Укpaїнcький нaцioнaлiзм: icтopiя та ідеї: нaукoвий збірник. Вип. 1 / за peд. o. Бaгaнa. Дpoгoбич: Пocвiт, 2009. C. 366–387.

3. Дoнцoв Д. Пiдcтaви нaшoї пoлiтики. Нью-Йopк: ooЧCУ, 1957. 210 c.

4. Дугин A. Г. ocнoвы гeoпoлитики: гeo пoлитичecкoe будущee Poccии. Москва: Apтoгeя, 1997. 600 c.

5. Кopoмa Н. Мicцe Укpaїни у фop му вaн-нi Бaлтo-Чopнoмopcькoгo peгioну: вiд iдeї дo peaльнoгo cпiвpoбiтництвa. Вicник Ки їв cькoгo нaцioнaльнoгo унiвepcитeту iмeнi Тa pa ca Шeвчeнкa. Гeoгpaфiя. 2007. № 54. C. 55–57.

6. Липa Ю. Пpизнaчeння Укpaїни. Львiв: Пpocвiтa, 1992. 270 с.

7. Мiхнoвcький М. I. Caмocтiйнa Ук-paїнa. Київ: Дioкop, 2002. 80 c.

8. Пeлeнcький З. Мiжнapoднa пoлiтикa Укpaїни. Кoнгpec Укpaїнcьких Нaцioнaлicтiв 1929 p.: дoкумeнти i мaтepiaли / упopяд. В. Муpaвcький. Львiв, 2006. 420 c.

9. Pудницький C. Кopoткa гeoгpaфiя Укpaїни. Aнтpoпoгeoгpaфiя Укpaїни [Тeкcт]. Ч. 2. Львів, 1914. 224 c.

10. Cинявcький A. C. Вибpaнi праці. Київ: Нaук. думкa, 1993. 384 c.

11. Тoмaшiвcький C. Укpaїнcькa icтopiя: нapиc I. Cтapиннi i cepeднi віки. Львiв: Вчopa i нині, 1919. 150 c.

REFERENCES1. A Great Ukrainian: Materials on the

Life and Activity of M. Hrushevsky. (1992). Kyiv: Veselka, 155 p. [in Ukr.]

2. DontsoV, D. (2009). Russia and the International stance of Ukraine. In: o. BAHAn, ed., Ukrainskyi natsionalism: istoriia ta ideii: naukovyi zbirnyk. (Ukrainian nationalism: History and Ideas. Collected scientific Works), Vol. 1. Drohobych: Posvit, pр. 366–387. [in Ukr.]

3. DontsoV, D. (1957). Grounds for Our Policy. new-York: ooChsU, 210 p. [in Ukr.]

4. DUGIn, A. (1997). Fundamentals of Geopolitics: Geopolitical Future of Russia. Moscow: Artogeya, 600 p. [in Rus.]

Page 29: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

29Українознавство №1 (66) 2018

Чупрій Л. Геополітичні ідеї діячів українського визвольного...

5. KoRoMA, n. (2007). The Place of Ukraine in the Formation of the Baltic-Black sea Region: From the Idea to the Real Collaboration. Visnyk Kyivskoho natsionalnoho universytetu imeni Tarasa Shevchenka. Heohrafiia. (Bulletin of t.  shevchenko national University of Kyiv. Geography), (54), pp. 55–57. [in Ukr.]

6. LYPA, Yu. (1992). Mission of Ukraine. Lviv: Prosvita, 270 p. [in Ukr.]

7. MIKHnoVsKYI, M. (2002). Inde pen-dent Ukraine. Kyiv: Diokor, 80 p. [in Ukr.]

8. PeLensKYI, Z. (2006). International Policy of Ukraine. In: V.  MURAVsKYI, ed.,

Konhres Ukrainskykh Natsionalistiv 1929 r.: dokumenty i materialy. (Congress of Ukrainian nationalists in 1929: Documents and Materials). Lviv, pp. 56–84. [in Ukr.]

9. RUDnYtsKYI, s. (1914). Brief Geo-graphy of Ukraine. Anthropological Geography of Ukraine. Vol. 2. Lviv, 224 p. [in Ukr.]

10. sYnIAVsKYI, A. (1993). Selected Works. Kyiv: naukova dumka, 384 p. [in Ukr.]

11. toMAsHIVsKYI, s. (1919). Ukrainian History: Essay 1. Ancient Times and Middle Ages. Lviv: Vchora i nyni, 150  р. [in Ukr.]

Прoвiднi дiячi укpaїнcькoгo визвoльнoгo pуху пoчaтку — cepeдини XX ст. вказували нa cтpaтeгiчне гeoпoлiтичне пoлoжeння Укpaїни мiж aзiйcькoю і євpoпeйcькoю цивiлiзaцiями. Більшість українських політичних діячів і мислителів того часу, зокрема Дмитро Донцов, Микола Мiхнoвcький, Зеновій Пeлeнcький, Cтепан Pудницький, Cтепан Тoмaшiвcький, Юрій Липа та інші, нaгoлoшувaли нa вaжливоcті чiткoгo визнaчeння гeoпoлiтичнoї cтpaтeгiї Укpaїни, кpитичнo oцiнювaли мoжливий coюз із Pociєю i нaгoлoшувaли нa вaжливocтi вciмa прийнятними зacoбaми пocлaблювати геополітичні впливи Москви, вказуючи на її шовіністичні та імперіалістичні прагнення. Слід нагадати, що й сьогодні рociйcькi пoлiтики i деякі науковці зaпepeчують icнувaння нeзaлeжнoї Укpaїнcькoї дepжaви, aкцeнтуючи увaгу нa тoму, щo її виникнeння булo випaдкoвим.

Page 30: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

30 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ІСТОРИЧНІ СТУДІЇ

УДК 641/642 DoI: 10.30840/2413-7065.1(66).2018.132667

КУХАРСЬКІ КНИГИ ПОЧАТКУ ХХ СТ. ЯК ДЖЕРЕЛО ДОСЛІДЖЕННЯ ГАСТРОНОМІЧНОЇ КУЛЬТУРИ УКРАЇНЦІВ

Олена БРАЙЧЕНКОorcid.org/0000-0002-9065-9970кандидат історичних наук, провідний науковий співробітниквідділу культурологічних досліджень НДІУ

Анотація. У статті на основі аналізу кулінарних книг початку ХХ ст. розглядаються питання кулінарної моди, харчових звичок, уявлень про гігієну. Для дослідження були залуче-ні кулінарні книги Осипи Заклинської, Віри Ящинської, Ольги Франко, Зіновії Клиновецької. Комплексне вивчення цих книг дало можливість виявити популярні страви як у міському, так і в сільському середовищі. Вивчено досвід використання в їжу диких тварин, що сьогодні маловживані. Виявлені нині рідкісні види риб, які складали основну частину раціону на по-чатку ХХ ст., та їхні регіональні назви. Загальні зауваги авторок кухарських книг та прак-тичні поради сприяли дослідженню кулінарної моди, загальноприйнятим правилам етикету початку ХХ ст. Детальне ознайомлення з кулінарними рецептами допомогло висвітлити повсякденні харчові потреби, а також проблеми, пов’язані з виявленням і розпізнаванням неякісних продуктів харчування. Описані історія розвитку гастрономічної культури укра-їнців, формування кулінарної термінології. Акцентована увага на назвах кухонного начиння, котре вийшло з ужитку або ж нині лишилося вживаним лише в окремих регіонах. Висвітлено популярні технології приготування на початку ХХ ст., а також появу нових у зв’язку з про-цесами модернізації суспільства. Досліджено популярність різних видів неалкогольних на-поїв, у тому числі і кави. Охарактеризовано стан дослідження біографічних даних авторок кулінарних книг. У статті розглянуті питання відповідальності жінки за вибір, купівлю продуктів, їх асортимент, якість та кількість, приготування їжі до святкового і буденного столу, оздоблення страв та їх подача, а також наявність та справність столового начин-ня. Звернено увагу на важливість гігієни кухонних приладів, засобів до зберігання продуктів харчування.

Ключові слова: українська кухня; кухарські книги; історія української кулінарії; гастро-номічна культура; кулінарна мода; повсякденне харчування; харчова поведінка.

COOKERY BOOKS OF THE EARLY 20TH CENTURY AS A SOURCE FOR STUDYING UKRAINIAN GASTRONOMIC TRADITIONS

Olena BRAICHENKOCandidate of Historical Sciences, lead research fellow of the Cultural Studies Department of RIUS

Annotation. The article is based on cookbooks popular at the start of the 20th century and follows on culinary trends, food preferences, and hygiene practices. The study engages in the discussion of culinary books by Osypa Zaklynska, Vira Yashchynska, Olha Franko, and Zynoviia Klynovetska.

© Брайченко О.

Page 31: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

31Українознавство №1 (66) 2018

Брайченко О. Кухарські книги початку ХХ ст. як джерело...

Історична наука знаходиться у по-стійному русі, у процесі апробації нових методів дослідження. Для сучасного до-слідника міждисциплінарність та за-лучення найрізноманітніших способів пізнання минулого вже стали нормою. Практично жодне сучасне дослідження не вичерпується лише архівними матері-алами, особливо коли йдеться про праці міждисциплінарного характеру.

Дослідження, пов’язані з кулінарі-єю, завжди приваблювали науковців. Їх передусім цікавили кулінарні традиції, пов’язані з обрядами, звичаями, святко-вою культурою. Лідія Артюх [1, с. 7–14], Валентина Борисенко  [4, с.  13–21], Світлана Творун  [21], Андрій Зюбров-ський [12, с. 25–30] акумулювали знання, пов’язані з випіканням хліба, роллю та символічним значенням короваю, печи-ва у весільній обрядовості. В українській історіографії наявні праці, присвячені вивченню регіональної народної кулі-нарії. Традиції народного харчування гуцулів розглянули Надія Боренько  [3,

с. 13–21], волинян – Микола Давидюк [9, с. 38–50]. Про народне харчування укра-їнців Карпат писала Таїсія Гонтар  [8], їжу подолян дослідила Галина Медвед-чук  [18]. Лідія Артюх присвятила свою працю вивченню народної кулінарії та її ролі в звичаях і традиціях, розглянувши історію обрядових страв [2].

Автори більшості вказаних напра-цювань будували свої дослідження на основі власних польових матеріалів і використовували етнографічні розвідки Миколи Маркевича  [17], Павла Чубин-ського [25], Федора Вовка [6, с. 455–647], Миколи Сумцова  [20], а також архівні матеріали кінця ХІХ – початку ХХ ст.

Нині відчувається посилений інте рес до народної кулінарії, локальних осо-бливостей гастрономічної культури не лише в науковому середовищі, а й у сус-пільному. Заклади харчування, оформ-лені в українському стилі, ярмарки міс-цевих виробників продуктів, публічні лекції про харчування українців у різні часи свідчать про загальний інтерес до

Comprehensive analysis of these culinary works helps identify dishes popular as in the city so in the rural areas. The article also studies now obsolete practices including cooking meat of wild animals. It identifies and uses regional names for currently rare types of fish, which prevailed in a standard diet of the early 20th century. The general commentary provided by the authors of the books and their practical advice helped investigate culinary trends and manners prevalent at the dawn of the 20th century. Detailed study of food recipes facilitated the analysis of daily nutritional requirements, as well as issues associated with identifying and recognizing food of poor quality. The article also touches on the history of culinary preferences in Ukraine and development of culinary terminology. The article pays special attention to analyzing cooking utensils terminology which is now obsolete or has only regional use. It focuses on the most popular ways to cook food in the early 20th century, as well as new methods brought on by new available technologies. The article explains the reasons behind popularity of a number of non-alcoholic drinks, including coffee. It also touches on the available biographical information related to the culinary book authors. The article raises questions of women’s responsibility for selecting and buying products, their assortment, quality and quantity; cooking for festive and everyday occasions; decorating and serving dishes, as well as availability and serviceability of kitchen utensils. Attention is also paid to representations about hygiene of kitchen appliances, storage of food products.

Key words: Ukrainian cuisine; cookery book; history of Ukrainian cuisine; culinary culture; culinary trends; daily nutrition; eating behavior.

Page 32: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

32 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ІСТОРИЧНІ СТУДІЇ

гастрономічної культури українців. Від-повідаючи на запит широких мас чита-чів, видавництва випускають репринтні видання старих кулінарних книг [11; 15], у мережі популярними є сайти, блоги про українську кухню.

Але попри це в історії гастрономіч-ної культури українців лишається ще багато білих плям. І досі маловивченими є теми кулінарної моди, уявлення про користь/шкоду різних страв, столовий етикет, кулінарні звички тощо. І якщо про обрядову їжу українців ХІХ–ХХ ст. є чимало праць, то про міські кулінарні практики, повсякденні харчові звички, розвиток уявлень про корисність спеці-ального дитячого меню, міжнаціональні запозичення та гастрономічні впливи фактично немає. Це пояснюється тим, що у більшості європейських країн є до-слідники, які спеціалізуються виключно на історії гастрономічної культури пев-ного періоду, – у нас поки це новий мало-вивчений напрям.

Щоб вивчати історію розвитку кулі-нарії, потрібно розширювати джерельну базу, у тому числі аналізувати кухарські книги.

Нижче спробуємо розібратися з дея-кими питаннями, пов’язаними з гастро-номічною українською культурою, спи-раючись у власному дослідженні лише на кулінарні книги першої третини ХХ  ст. Чому саме на кулінарні книги? По-перше, в українській історіографії поки немає праць, які б залучали кулінарні книги як окреме історичне джерело. Світовий до-свід дослідників гастрономічної культу-ри багатший. Наприклад, ще у 1998 році американська дослідниця Барбара Уітон опублікувала цікаву статтю про кулінар-ні книги, що стали окремим джерелом для її досліджень. Вона зазначила, що

кулінарна книга схожа на диво-капелюх, бо дає можливість отримати більше, ніж ми можемо очікувати [27, с. 2–15].

Наукове прочитання кулінарних книг дає змогу доповнити наші уявлен-ня про повсякденні та святкові страви селян та містян, оглянути умови форму-вання кулінарних смаків, відчути кулі-нарну моду вказаного часу. Політика ра-дянської влади дуже обмежувала волю дослідників у науковій царині, у напрям-ку гастрономічних досліджень також. Адже, справді, напрацювання у галузі гастрономії порушували питання склад-них умов виживання в роки економіч-них потрясінь, війни та злодіянь влади, що призвело до голоду 1921–22 рр., Голо-домору 1932–33 рр. та голоду 1947 р. Так само радянська влада розповсюджувала міф про тотальну нестачу продуктів, за-гальну бідність українського столу до-революційного періоду. Маловивченою лишалася й міська культура харчування дореволюційного часу. Дослідження по-буту містян, повсякдення, ресторанної культури, культури харчування інтелі-генції не мали шансів на висвітлення в академічних виданнях. Наукові пошуки радянського періоду були звужені до ви-вчення позитивних зрушень у напрямку розбудови громадських закладів харчу-вання, окремих аспектів народної кулі-нарії, харчування робітників.

Наше дослідження ґрунтується на аналізі чотирьох ключових кухарських книг: «Страви й напитки на Україні» Зі-новії Клиновецької (Київ–Львів, 1911), «1-ша українська загальнопрактична кухня» Ольги Франко (Коломия, 1929), «Кухарська книжка. Розумне харчуван-ня» Віри Ящинської (Київ, 1929), «Нова кухня вітамінова. Книга зі старого кре-денсу» Осипи Заклинської (Львів, 1928).

Page 33: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

33Українознавство №1 (66) 2018

Брайченко О. Кухарські книги початку ХХ ст. як джерело...

Вказані книги дають можливість вияви-ти тенденції, пов’язані з різними спосо-бами приготування їжі, сервіровки, від-мінностями повсякденних та святкових обідів.

Ці книги є інформативною базою, що містить перелік популярних страв, поширених та доступних продуктів, принципи приготування, способи об-робки, тож цілком можуть претендувати на роль окремого джерела дослідження. Для того, аби кухарська книга, адресо-вана у першу чергу всім зацікавленим у кулінарії, перетворилася на історичне джерело, необхідно випрацювати осо-бливий підхід до її прочитання, враху-вати обставини та мету її написання, авторство та цільову аудиторію. Важли-во по можливості простежити її поши-реність серед населення, аби зрозуміти, чи мала вона вплив на своїх читачів. До-слідження всіх книги сукупно дає мож-ливість визначити, які страви, згадувані кожною авторкою, були поширеними, а які – більш рідкісними чи локальними.

Хронологічні межі дослідження охоп-люють період початку ХХ ст.

Книги написані в складний еконо-мічний та політичний період. Від момен-ту публікації книги Зіновії Клиновець-кої у 1911 році до праці Віри Ящинської 1929 року відбулося багато історичних змін. Перша світова війна, боротьба за незалежність, встановлення радянської влади, входження українських земель до інших держав у сукупності з економіч-ними потрясіннями, зростанням мобіль-ності населення, збільшенням кількості міських жителів суттєво позначилися на гастрономічній культурі.

Автори всіх чотирьох книг – жінки. Окрім рецептів, у своїх працях вони да-ють різні практичні поради з кулінарії,

повсякденних хатніх справ, правил ети-кету тощо. Усі свої зауваги адресують жінкам, що відображає прийняту на той час гендерну модель поведінки, згідно з якою покупки, приготування повсяк-денної та святкової їжі, утримання ладу в оселі, прасування, прання, чищення посуду, пригощання та виготовлення прикрас до святкових гостин належали до функцій виключно жінок.

Праць, присвячених біографіям цих авторок, фактично не існує, є лише по-одинокі нариси в ЗМІ про Ольгу Фран-ко  [16; 19; 22]. Праця Зіновії Клино-вецької найвідоміша з-поміж інших завдяки науковим зусиллям Лідії Артюх. Репринтне видання Зіновії Клиновець-кої вміщує післямову, аналіз роботи та кухарський словник з історичною до-відкою. Про саму авторку відомостей обмаль. Рецепти, що пропонує Зіновія, взяті з рукописних матеріалів як самої авторки, так і з етнографічних записів та інформації, отриманої від М. Щербатю-кової, К. Гаркушенко, О. Шкляревської (вірогідно, що це знайомі, які записува-ли народні рецепти та цікавилися укра-їнською кулінарією).

Доробок Осипи Заклинської нині став відомий завдяки публікації «Нової кухні вітамінової» київського видавни-цтва «Богуславкнига» у 2013 році, зусил-лями якого спільно з фахівцями Львів-ської національної наукової бібліотеки ім. В. Стефаника та редакції журналу «Рецепти господині» були знайдені при-мірники видання 1928 року. Видавцям вдалося зібрати автобіографічні дані про авторку. У цьому допомогли дослідники, які особисто спілкувалися з Осипою За-клинською та її донькою Орисею, Петро Арсенич та Іван Гулей. Нині архівні ма-теріали (родинний архів Заклинських),

Page 34: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

34 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ІСТОРИЧНІ СТУДІЇ

впорядковані Оксаною Антоновою (ре-дактор видавництва «Богуславкнига»), знаходяться у відділі рукописів бібліоте-ки ім. Стефаника.

Складнішою виявилася доля книги Віри Ящинської, яка досі, на відміну від решти книг, не має перевидання. А ін-формація про авторку взагалі відсутня попри те, що Віра Ящинська у своїй кни-зі спільно з М. Гладким працювала над запровадженням наукової термінології у кухарській справі [7].

Кулінарні книги на цей час є певни-ми цеглинами у творенні комплексного уявлення про українську кулінарію, іс-торію розвитку гастрономічної культу-ри. Враховуючи час та обставини їх на-писання, всі вони фактично побудовані на національних засадах. Перша сто-рінка названого видання Зіновії Кли-новецької починається зі слів авторки про важливість її кулінарної книги, що сприятиме «повноті цілого в справі на-ціоналізації»  [14, с.  4]. Книга писалася та упорядковувалася в Києві. У праці Осипи Заклинської теж стверджуєть-ся думка про важливість розвитку та збереження засад національної кухні. Навіть більше, на сторінках своєї кулі-нарної книги авторка закликає жінок до активізації громадянської позиції: «Поступово жінка мусить мати час на громадянські справи, збори просвітні і політичні, працю культурну і належа-ти до жіночої організації «Союз Украї-нок»» [11, с. 11].

У найпізнішому виданні Віри Ящин-ської 1929 року, яке надруковано вже в УСРР, виявлено бажання авторки роз-робити українську кулінарну терміноло-гію, що свідчить про її розуміння важ-ливості збереження й функціонування української мови.

Очевидно, що метою кулінарних книг ніколи не було інформування чи-тача про стан економіки. Однак поради, які містяться в цих книгах, є саме тим матеріалом, що ілюструє стан еконо-міки, повсякденні потреби покупців, складнощі з якістю товарів. Наприклад, з порад Віри Ящинської можна зрозумі-ти, як уникнути придбання неякісних товарів. Зокрема, авторка дає поради, що допомагають відрізнити свіже м’ясо від несвіжого (4 способи пізнати зіпсуте м’ясо), розпізнати недобре молоко (10 способів), підроблене вершкове мас-ло (6 зауваг), сметану (3 способи). Така кількість прикладів свідчить про часті випадки продажу неякісних продуктів. Це було пов’язано як з необачністю, коли порушувалися умови зберігання та транспортування, так і з умисним розбавленням сметани, масла шляхом додавання до оригінального продукту дешевих чи неякісних домішок. Разом з тим перелік страв, запропонований Ві-рою Ящинською, включає багато вишу-каних та дорогих рецептур, хоч у перед-мові вказано, що основною аудиторією читачів є сільські мешканці. Рис, цитри-ни, каштани, помаранчі, фіги, родзинки, мигдаль, кардамон, кориця (цинамон), ананаси є у складі кількох пропонова-них рецептур.

Відчутною є розвинута культура вживання риби. Тільки у книзі З. Клино-вецької пропонується сушити, солити, тушкувати, смажити, варити, запікати 21 вид риби (пічкур, плітка, миньки, лящ, вирезуб, в’юн, білуха, сула (судак), чечуга, дорш (навага), карась, лин, ба-ламут (скумбрія), короп, сом, тараня, щупак, осетр, окунь, бички). Неоднора-зово у книгах зустрічаються страви з ди-чини, до того ж вміщені рекомендації з

Page 35: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

35Українознавство №1 (66) 2018

Брайченко О. Кухарські книги початку ХХ ст. як джерело...

обробки дикої птиці, зайців, кабанів. Пе-релічуються страви з куріпок, сайгака, дрохви, фазана, тетеруків [14, с. 32–33], а також серни, дикого кабана, куропаток, квича (дрозда), слукви [11, c. 151]. Сьо-годні більшість із перелічених птахів вже не вживають у їжу. Промислове вирощу-вання курей, індичок, перепілок вплину-ло на те, що полювання перетворилося на хобі. До того ж кількість певних видів диких тварин в останнє сторіччя суттєво зменшилася. Тож серед безлічі сучасних кулінарних книг, що пропонують різно-манітні страви, увага акцентується на морських видах риб, а страви з дичини можна знайти переважно у спеціалізова-них виданнях для мисливців.

З названих книг також можна дізна-тися про бажані форми поведінки, пра-вила приймання гостей, подачі страв, сервірування столу. Звісно, вміщені реко-мендації не відображають реальної ситу-ації, але вони чудово окреслюють уявну ідеальну модель, до якої прагнули у сус-пільстві. Осипа Заклинська актуалізує важливість гостинності, тому детально описує правила накривання столу: «На-крити стіл чистим обрусом, конче білим, щоб звисав 50 см. На середині стола став-ляться прикраси, пр. кошичок з овочами, канделябри, або лямпи, кошички з квіта-ми, торти, тіста, салятирки з компотами, салатами… на кожду особу кладеться дві тарелі, й плоский іодин глибокий та-ріль, з правої сторони срібні підставки та ніж, вилки і ложки до юшки, а ложочку до компоту»  [11, c. 12–13]. Авторка не оминає увагою правила поводження і господарів: «Хозяйка не повинна бути горда і холодна, а мусить бути сердечна і привітна, до кождого ласкава» [11, c. 14], і гостей: «Не силувати нікого їсти і пити, є се пересуд. Так само як гості на перше

візвання не беруться до їди, а чекають ще другого і третього запрошення. Є се зла «етикета». Коли вже просимо когось і по-даємо приготовані страви, значить бажа-ємо вгощати» [11, c. 14].

Віра Ящинська зазначає, що страви з городини звичайно подають до сніданку і на закуски. Під городиною вона має на увазі шпинат, капусту, квасолю, горох, картоплю, помідори, кабачки [26, c. 88].

Знаходимо відомості й щодо такої малодослідженої теми, як кулінарна мода. Цьому питанню варто приділити у майбутньому більше уваги. Адже що ми знаємо про кулінарні вподобання українців у минулому, окрім тотальної нестачі продуктів, соціальної напруги, голоду тощо? Люди по-різному призви-чаювалися до нових комуністичних свят, засвоювали нову інформацію та звикали до закладів громадського харчування. Певним верствам населення, партійним працівникам, номенклатурі, військовим керівникам проблем з нестачею про-дуктів не було. Усе це мало вплив на формування популярних уявлень про шкідливість чи корисність різних про-дуктів, формувало любов великої кіль-кості людей до страв, які були символом достатку або влади. Їжа з давніх часів виконувала багато функцій  – не тільки забезпечувала виживання людини, але й мала символічне навантаження. Лише поглянувши на світлину чи ознайомив-шись з описом страв, ми можемо зро-зуміти, це святкове застілля чи буденна їжа, багатої або бідної людини і т. д.

Із вказаних праць стає очевидним, що кулінарія, приготування страв на-були нових сенсів. Віра Ящинська залу-чає лікаря Гр. П. Славіна для написання вступної статті про розумне харчування. Є важливі тези про калорійність страв,

Page 36: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

36 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ІСТОРИЧНІ СТУДІЇ

значення жирів, білків та вуглеводів, мінеральних солей, вітамінів. Уже в цій книзі міститься думка, яка у подальшо-му стане визначальною для гастрономіч-ної культури радянського часу: поступо-во формується уявлення про їжу як про паливо для машин [26, c. 9], а форма та смак стають несуттєвими. По суті, нор-мування, формули, вирахування в кулі-нарії були характерним елементом ра-дянського режиму протягом усіх років його існування. Категорії пільговиків, картки на продукти, норми грамів від-пуску товарів у магазинах, встановлен-ня добових порцій харчування якнай-краще відбивали і дух часу, і кулінарію. Узагальнене, знеособлене харчування, засноване на нормах та калоріях, лягло в основу офіційних гасел держави. Сма-кам, особистим уподобанням місця в цьому вже не було.

Детальний аналіз кулінарних книг дає можливість з’ясувати цікаві факти. Наприклад, історія популярності моро-зива в Україні бере свій початок зовсім не з радянського часу. Справді, фабричне виробництво та масове його вживання розпочалося за радянської доби з другої половини ХХ ст. Але морозиво готували і значно раніше. На початку ХХ ст. у кож-ній із вказаних кулінарних книг пропо-нувалося кілька варіантів приготування цього десерту. Можна зустріти рецепти морозива цетринового, мигдалевого, вершкового, вишневого, яблуневого. За-уважимо, що рецепт приготування мо-розива є як у київському виданні, так і у львівських. Для приготування необ-хідно було мати спеціальне обладнання. У Києві його називали «пушка», Ольга Франко називає його просто цебриком з краником унизу, який дозволяв ви-ливати зайву воду  [24, c. 44], а Осипа

Заклинська описує давніший варіант приготування морозива шляхом зби-вання його в мисці, вміщеній на льоду. Наявність такої кількості варіацій при-готування морозива, а тим більше вико-ристання спецобладнання, свідчить про те, що смак морозива був відомий бага-тьом і ним ласували не лише в рестора-нах і кав’ярнях, але й удома.

Дослідження історії кави на сторін-ках книг добре ілюструє тогочасну ку-лінарну моду на цей напій. У світі кава пройшла шлях від нехтування або навіть заборони на її вживання як масового на-пою. В Європі на початку ХХ  ст. кава вже стала звичним продуктом, симво-лом інтелектуального сучасного життя. У листах та спогадах сучасників першої третини ХХ  ст. можна досить часто зу-стріти згадки про каву. Та про те, яку ж каву пили у ті часи українці, як часто та чи супроводжувалося це пиття певними ритуалами, відомо небагато [5]. Частко-во на це проливають світло кухарські книги, що вміщують рецепти кави, яку пропонують робити з жита, жолудів та навіть буряків  [14, c. 121]. Для жителів українських земель, які після Першої світової війни опинилися у складі Поль-щі, Чехії, Словаччини, Румунії, придбати каву було простіше, хоча ціна на справ-жню каву була дуже висока. Дозволити собі пити натуральну каву могли лише заможні. У цьому нас переконують і ку-лінарні книги. Так, Ольга Франко про-понує рецепт морозива з натуральною кавою: «… зварити 4 склянки натураль-ної кави без цикорію...» [24, c. 45]. Через дорожнечу натуральної кави питання замінників кави на західноукраїнських землях було актуальним. Загалом у всіх книгах подано рецепти приготування кави з так званих замінників кави. Ольга

Page 37: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

37Українознавство №1 (66) 2018

Брайченко О. Кухарські книги початку ХХ ст. як джерело...

Франко радить замінити її житньою, до-мішувати до кави підсмажене насіння соняшника, мелених жолудів  [24, c. 52]. Така увага до напою, у сукупності з тим, що фактично напої, які не мають відно-шення до справжньої кави, отримували назви «жолудева кава» чи просто «кава», вказує на його популярність. Кількість ерзаців лише підтверджує моду на вжи-вання кави. Це свідчить про популяр-ність кави серед великої кількості на-селення, у тому числі й тих, хто не міг собі дозволити дорогого напою, проте волів доєднатися до культури його пит-тя. Пиття кави було символічним ак-том, процесом долучення до вищих кіл суспільства. У комедії «Мартин Бору-ля» (1886) Івана Карпенка-Карого чудо-во зображено ставлення до кави й чаю: «Омелько привезе самуварь, чаю, сахарю і… кофію. Чай я пив і знаю, як його на-становлять, то сам тобі розкажу; а кофію не знаю, як роблять. Піди ти зараз до Си-доровички – вона зна – і повчися у неї. І розпитай гарненько, як його роблять і коли його подають: чи до борщу, чи на ніч?» [13, c. 20].

В Осипи Заклинської знаходимо думку про те, що без цикорію кава не смакує добре, а також «подражнює нер-ви і серце»  [11, c. 174]. Цікаві відомості є і про шоколад. До речі, книги, видані у Західній Україні, містять чимало десер-тів з використанням шоколаду, у той час як київське видання має лише 1-2 при-клади.

Чай українці (у першу чергу містяни) полюбили раніше, і назагал вміщували-ся рекомендації, як правильно його за-парювати та подавати. На початку ХХ ст. вживання чаю було не просто повсякден-ною справою, радше кулінарною модою. «Дуже тепер в моді просити знайомих на

чай. «Чайний вечір». Подається: канап-ки, шинка, усяке масло до булки, брин-дзя, сардинки. Тіста, торти, компоти, свіжі овочі» (для галицької кухні ХІХ – першої половини ХХ  ст. притаманним було вживання терміна «овоч» на озна-чення яблук, груш, слив, абрикосів тощо. Цей термін був запозичений з польської «owoc». – О. Б.).

Тенденції кулінарної моди проявля-ються не лише у виборі окремих страв, але й у подачі, сервіруванні столу, спосо-бах святкування урочистостей вдома, в ресторані, на виїзді та навіть у практиці запрошення на гостину окремим листом, усно, завчасно чи практично напередод-ні. На початку ХХ  ст. велике значення надавалося оздобленню столу. «Після но-вої моди прибирається стіл до обіду і на вечери вязанками з папороти, дубового листя, моху, ялини, дикого вина. В’язанки скручувати у формі колеса, зорі, а на се-редині стола поставити кіш з овочами, або квітами. Кожде рам’я зорі закінчити кошичком з ласощами»[11, c. 17].

Культура попереднього пригощан-ня у вигляді закусок з’явилася у ХІХ ст. і ввійшла у побут інтелігенції, містян. Українські кулінарні книги пропонують широкий асортимент закусок: форш-маки, ікру (кав’яр), оселедці, паштети, холодець, начинювані яйця, сир, канап-ки. Асортимент приблизно однаковий у всіх книгах. Авторка «1-шої україн-ської загальнопрактичної кухні» Ольга Франко зазначає, що в Україні прийнято подавати закуску, яка заохочує до їжі, збуджує апетит. Навіть більше, рекомен-дує під закуску виділяти окремий стіл, подає варіанти прикрашання його кві-тами, композиціями з сухого листя  [23, c. 3]. Очевидно, тут відчувається євро-пейський вплив культури пригощання.

Page 38: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

38 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ІСТОРИЧНІ СТУДІЇ

Осипа Заклинська пропонує багатий асортимент різноманітних масел (сарде-леве, англійське, рокфор) до канапок на закуску, а також різні варіанти оселедців та навіть устриці.

Знаходимо відомості і про важли-вість гігієни. Віра Ящинська дає загаль-ні поради, особливо наголошуючи на важливості чистих діж для зберігання та засолювання продуктів  [26, c. 220]. Вона підкреслює значення чистого ку-ховарського посуду. Зауваження стосу-ються і небезпеки полив’яного посуду, що вміщує оливо, яке може спричинити отруєння. Також авторка вказує на не-безпеку від нечищеного мідного посуду. Осипа Заклинська приділяє багато уваги важливості чистоти посуду, кухонного начиння, радить прикрашати оселю ви-шитими килимами, картинами, напов-нювати дім витворами народного мисте-цтва [11, c. 8].

Загалом комплексне прочитання ку-лінарних книг одного періоду дає мож-ливість ознайомитися із тогочасними уявленнями про здоровий спосіб життя, корисну їжу. Авторок цікавлять окре-мі продукти або готові страви не тіль-ки через їхні смакові властивості, але й через вплив на організм. Знання, уяв-лення про шкідливість/корисність різ-них продуктів та страв теж змінюються. Найповніше думки з приводу корисної їжі, порад, пересторог висловили Віра Ящинська та Осипа Заклинська. Остан-ня агітує за вживання великої кількості зелені, перелічує ті продукти, які багаті на різні вітаміни, вказує на шкідливість надмірного вживання солі: «Хто спожи-ває гостро приправлені страви і м’яса, які подають в ресторанах, щоби продати богато пива, той відчуває потребу пити алькоголь. Зреформуймо нашу кухню, і

станемо на добрій дорозі до відроджен-ня нашого народа і людства, і піднесен-ня життєвих сил наших дітей» [11, c. 8]. Навіть подаючи рецепти окремих страв, вона пояснює, чому радить змінити де-які кухарські звички: «Давніше терли ґаздині жовтка з цукром, заливали сме-таною і переварювали, щоби сметана з жовтками згустіла… але заварюванням нищаться вітаміни в сметані, отже, ліп-ше не заварювати, а сирою підправля-ти» [11, c. 25].

Частково з книг дізнаємося і про кухонне начиння: оплатки, рондлі, гле-ки, полумиски, барильця, гладущики, макітри, копистки розширюють наше уявлення про кухонний посуд початку XX ст. Модні паштети чи муси запікали у мушлях або пічних кахлях.

Більшість рецептур розраховані на приготування у печі. У Віри Ящинської знаходимо низку порад, як правильно користуватися примусом  [26, c. 221]. З 1920-х років житлова політика радян-ської влади суттєво позначилася на хар-чуванні. З’являються комунальні квар-тири, колишні багатокімнатні квартири заселяються різними людьми, ущільня-ються приміщення. Багато мешканців міст фактично опинилися без можли-вості готувати собі їжу. Доступним за-собом для приготування чи хоча б ро-зігріву стає примус, керосинка. Через це більшість рецептів колишніх страв, технологія приготування яких вимагає високої температури (а саме такі умови створює піч), було втрачено.

Українські кулінарні книги початку XX ст. відображають розвинуту гастро-номічну культуру. Окрім вирощування різноманітної городини, злакових куль-тур, культивації фруктових дерев, укра-їнці зналися на дикоростучих рослинах,

Page 39: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

39Українознавство №1 (66) 2018

Брайченко О. Кухарські книги початку ХХ ст. як джерело...

активно використовували їх для при-готування різноманітних страв та на-поїв. Малина, ожина, суниці, глід, хрін, лобода, ліщина, терен, різні види грибів збагачували щоденний раціон. У першій третині ХХ ст. українці вживали багато страв з дичини, про що свідчать відпо-відні різноманітні рецепти для різної ди-чини, яка вимагає не лише спеціальної обробки, а й певної технології приготу-вання. Вагоме значення для повсякден-ної і святкової кухні мало використання різних видів річкової риби.

Таким чином, ретельне прочитан-ня кулінарних книг вказаного періоду дає можливість доповнити знання про розвиток гастрономічної культури в Україні. Кухня першої третини ХХ  ст. ще перебувала під західноєвропейськи-ми впливами, проте популярними були і традиційні українські страви. Перелік та опис різноманітних закусок, увага до культури гостини, акценти на солодо-щах і прянощах вказують на неабияку майстерність та високий фаховий рівень авторок книг та аудиторії, на яку вони розраховані.

ЛІТЕРАТУРА1. Артюх Л. Звичаєві заборони, по-

в’язані з хлібом: традиції і сучасне побуту-вання. Народна творчість та етнологія. 2012. № 6. С. 7–14.

2. Артюх Л. Звичаї українців у народно-му календарі. Київ: Балтія-Друк, 2012. 224 с.

3. Боренько Н. Традиції народного харчування гуцулів Верховинського району Івано-Франківської області. Народна твор-чість та етнологія. 2013. № 6. С. 37–48.

4. Борисенко В. Обрядове печиво в українській традиційній культурі. Народна творчість та етнологія. 2011. № 4. С. 13–21.

5. Винничук Ю. Кнайпи Львова. Львів: Піраміда, 2005. 292 с.

6. Вовк Хв. Этнографическия особен-ности украинскаго народа. Украинский на-род в его прошлом и настоящем / за ред. Ф. К. Волкова. Т. 2. Санкт-Петербург, 1916. С. 455–647.

7. Гладкий Микола Дмитрович  – укра-їнський мовознавець. Був редактором слов-ників і правописних праць з культури мови. У 1930 році заарештований з політичних мо-тивів. Ув’язнений та висланий до Сибіру.

8. Гонтар Т. Народне харчування укра-їнців Карпат. Київ: Наукова думка, 1979. 138 с.

9. Давидюк М. Традиційне харчування волинян. Народна творчість та етнологія. 2006. № 1. С. 38–50.

10. Заклинська О. Нова кухня вітаміно-ва. Київ: Богуславкнига, 2014. 151c.

11. Заклинська О. Нова кухня вітаміно-ва. Київ: Богуславкнига, 2013. 200 с.

12. Зюбровський А. Етап перебування хліба у печі в традиційному хлібопеченні українців Південно-західного історико-ет-нографічного регіону в кінці ХІХ – ХХ сто-літті. Етнічна історія народів Європи. 2014. Вип. 42. С. 25–30.

13. Карпенко-Карий І. Хазяїн. Харків: Фоліо, 2008. 318 c.

14. Клиновецька З. Страви й напитки на Україні. Київ–Львів, 1911. 210 с.

15. Лучаківська Л. Домашня кухня. Як варити і печи. Київ: Богуславкнига, 2017. 192 с.

16. Лучук І. «Всенародна кухня» Оль-ги Франко». URL: http://www.lvivpost.net/suspilstvo/n/5577

17. Маркевич Н. Обычаи, поверья, кухня и напитки малороссиян. Киев: Типография И. и А. Давиденко, 1860. 171 с. 

18. Медведчук Г. Народна їжа подолян. Хмельницький: ПП Мельник А. А., 2011. 132 с.

19. Неліна В. Хто готував? Неві-стка. URL: http://www.umoloda.kiev.ua/number/1541/237/54233/

20. Сумцов М. Хлеб в обрядах и песнях. Харьков: Типография М. Зильберберга, 1885. 140 с.

Page 40: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

40 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ІСТОРИЧНІ СТУДІЇ

21. Творун С. Українські обрядові хліби: на матеріалах Поділля. Вінниця: Книга-Вега, 2006. 92 с. 

22. Терещук Г. Галицька кухня багата та-ємницями. URL: https://www.radiosvoboda.org/a/24554248.html

23. Франко О. Практична кухня. Закус-ки. Перші страви. Львів: Каменяр, 1995. 54 c.

24. Франко О. Практична кухня. Вироби з тіста. Напої і солодкі страви. Львів: Каме-няр, 1995. 63 c.

25. Чубинский П. П. Труды этно гра фи-ческо-статистической экспедиции в Запад-но-Русский край. Санкт-Петербург: Типо-графия Майкова. Т. 7. Вып. 2. 278 c.

26. Ящинська В. Кухарська книжка. Ро-зумне харчування. Київ: Сяйво, 1929. 236 c.

27. Wheaton B. Finding Real Life In Cookbooks: The Adventures of A Culinary Historian. Humanities Research Group Working Papers. 1998. Vol 7. Рр. 2–15.

REFERENCES1. ARtIUKH, L. (2012). traditional Bans

Related to Bread: Customs and Modernity. Narodna tvorchist ta etnolohiia (Folk Art and ethnology), (6), pp. 7–14. [in Ukr.]

2. ARtIUKH, L. (2012). The Customs of Ukrainians in Their Folk Calendar. Kyiv: Baltiia-druk, 224 p. [in Ukr.]

3. BoRenKo, n. (2013). Hutsuls of Verkhovyna District in Ivano-Frankivsk Region and Their traditional Folk Food. Narodna tvorchist ta etnolohiia (Folk Art and ethnology), (6), pp. 37–48. [in Ukr.]

4. BoRYsenKo, V. (2011). Ritual Cookies in the Ukrainian traditional Culture. Narodna tvorchist ta etnolohiia (Folk Art and ethnology), (4), pp. 13–21. [in Ukr.]

5. VYnnYCHUK, Yu. (2005). Kneips of Lviv. Lviv: Piramida, 292 p. [in Ukr.]

6. VoVK, F. (1916). ethnographic Features of the Ukrainian People. In: F.  VoLKoV, ed., Ukrainian People: Their Past and Present. Vol. 2. saint Petersburg, pp. 455–647. [in Rus.]

7. Mykola Hladkyi was a Ukrainian linguist. He edited dictionaries and orthography

works on the culture of speech. In 1930 he was arrested for political reasons, imprisoned, and exiled to siberia.

8. HontAR, Т. (1979). Folk Food in Ukrainian Carpathians. Kyiv: naukova dumka, 138 p. [in Ukr.]

9. DAVYDIUK, М. (2006). traditional Food of Volhynians. Narodna tvorchist ta etnolohiia (Folk Art and ethnology), (1), pp. 38–50. [in Ukr.]

10. ZAKLYnsKA, О. (2014). A New Vitamin-Rich Cuisine. Kyiv: Bohuslavknyha, 151 p. [in Ukr.]

11. ZAKLYnsKA, О. (2013). A New Vitamin-Rich Cuisine. Kyiv: Bohuslavknyha, 200 p. [in Ukr.]

12. ZIUBRoVsKYI, А. (2014). The staging of Bread in the oven in the traditional Bakery of Ukrainians of the south-Western Historical and ethnographic Region at the end of the 19th–20th Century. Etnichna istoriia narodiv Yevropy (ethnic History of european nations), (42), pp. 25–30. [inUkr.]

13. KARPenKo-KARYI, І. (2008). The Host. Kharkiv: Folio, 318 p. [inUkr.]

14. KLYnoVetsKA, Z. (1911). Dishes and Drinks in Ukraine. Kyiv – Lviv, 210 p. [in Ukr.]

15. LUCHAKIVsKA, L. (2017). Home Cuisine. How to Cook and Bake. Кyiv: Bohuslavknyha, 192 p. [inUkr.]

16. LUCHUK, І. “National Cuisine” of Olha Franko. [online] Available at: http://www.lvivpost.net/suspilstvo/n/5577 [in Ukr.]

17. MARKeVICH, n. (1860). Customs, Beliefs, Cuisine and Drinks of Little Russians. Kyiv: Print shop of I. and A. Davidenko, 171 p. [in Rus.]

18. МeDVeDCHUK, H. (2011). Folk Food of Podillia. Khmelnytskyi: Pe A. Melnyk, 132 p. [in Ukr.]

19. neLInA, V. Who Cooked? The Daughter-in-Law.  [online] Available at: http://www.umoloda.kiev.ua/number/1541/237/54233/  [in Ukr.]

20. sUMtsoV, M. (1885). Bread in Rituals and Songs. Kharkiv: Print shop of M. Zilberberg, 140 p. [in Rus.]

Page 41: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

41Українознавство №1 (66) 2018

Брайченко О. Кухарські книги початку ХХ ст. як джерело...

21. ТVoRUn, s. (2006). Ukrainian Ritual Breads: On the Materials of Podillіа. Vinnytsia: Knyha-Veha, 92 p. [inUkr.]

22. teResHCHUK, H. Galician Cuisine Is Rich in Mysteries.  [online] Available at: https://www.radiosvoboda.org/a/24554248.html [in Ukr.]

23. FRAnKo, О. (1995). Practical Cuisine. Appetizers. First Courses. Lviv: Kameniar, 54 p. [in Ukr.]

24. FRAnKo, О. (1995). Practical Cuisine. Dough Products. Drinks and Sweet Dishes. Lviv: Kameniar, 63 p. [inUkr.]

25. CHUBInsKIY, P. (1877). Trudy etnografichesko-statisticheskoy ekspeditsii v Zapadno-Russkiy kray (Proceedings of the ethnographic and statistical expedition to the Western Russian Region), Vol. 7 (2). saint Petersburg: Maykov Print shop, 278 p. [in Rus.]

26. YAsHCHYnsKA, V. (1929). Cookbook. Reasonable Nutrition. Кyiv: siaivo, 236 p.  [in Ukr.]

27. WHeAton, B. (1998). Finding Real Life in Cookbooks: The Adventures of a Culinary Historian. Humanities Research Group Working Papers. Vol. 7, pр. 2–15. [in eng.]

Детальний аналіз кулінарних книг дає можливість з’ясувати цікаві факти. Наприклад, історія популярності мо-розива в Україні бере свій початок зовсім не з радянського часу. Справді, фабричне виробництво та масове його вжи-вання розпочалося за радянської доби з другої половини ХХ ст. Але морозиво готували і значно раніше. На початку ХХ ст. у кожній із вказаних кулінарних книг пропонувалося кілька варіантів приготування цього десерту. Можна зустрі-ти рецепти морозива цетринового, мигдалевого, вершково-го, вишневого, яблуневого.

Page 42: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

42 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ІСТОРИЧНІ СТУДІЇ

УДК 9 (477)

DoI: 10.30840/2413-7065.1(66).2018.131125

ПОГЛЯДИ ПІДПОЛКОВНИКА К. ДОЛЄЖАЛЯ НА МАЙБУТНІ ВОЄННІ ОПЕРАЦІЇ ГАЛИЦЬКОЇ АРМІЇ

У НАДДНІПРЯНСЬКІЙ УКРАЇНІ В ЛИПНІ 1919 РОКУ

Михайло ГАЛУЩАКorcid.org/0000-0002-6255-8101аспірант НДІУ

Анотація. У дослідженні автор аналізує доповідь підполковника Галицької Армії Карла Долєжаля військово-політичному керівництву ЗОУНР, яка була сформульована 15 липня 1919 року. У доповіді йшлося про використання Галицької Армії після залишення нею територій Східної Галичини, коли галицьким військовим на Наддніпрянщині довелося воювати з кіль-кома супротивниками. Погляди Карла Долєжаля яскраво відображають тогочасні дискусії у середовищі західноукраїнського політичного керівництва та військового командування щодо подальшої збройної боротьби, зокрема у питанні вибору основної воєнної операції в напрямку Києва чи Одеси.

У своїх рекомендаціях Карл Долєжаль не врахував ряду важливих факторів, які впливали на боротьбу Галицької Армії після переходу р. Збруч, зокрема неминучу війну з Добровольчою армією. У доповіді Карла Долєжаля, як і у більшості спогадів політиків та військових ЗОУНР, побутує теза, що головну ударну силу українських армій слід відправити у напрямку Одеси, а не Києва, як це було зроблено. Однак зосередження основної ударної сили на одеському напрямку не виявилося б настільки легким. Передусім через те, що денікінці першими захопили Північне Причорномор’я. Самі ж шанси на перемогу у війні проти армії генерала Антона Денікіна були невеликими, адже останню підтримувала Антанта. Відтак білогвардійці мали краще матері-альне забезпечення і були значно чисельнішими за українські збройні сили.

У нинішньому збройному протистоянні з Росією слід врахувати урок, який пропонує цей невеликий епізод Перших українських визвольних змагань 1917–1921 рр.: оцінюючи становище, необхідно розглядати всі можливі його складові у найнесприятливішій комбінації, навіть якщо інтуїтивно цього хотілося б уникнути.

Ключові слова: ЗУНР; ЗОУНР; Галицька Армія; Карл Долєжаль; військово-політична думка.

LIEUTENANT COLONEL KARL DOLEZHAL’S VIEWS ON THE FUTURE OF MILITARY OPERATIONS OF THE GALICIAN

ARMY IN THE DNIEPER UKRAINE IN JULY 1919

Mykhailo HALUSHCHAKpostgraduate student of RIUS

Annotation. In the study, the author analyzes the report of the Galician Army Lieutenant Colonel Karl Dolezhal to the military-political leadership of the WR of UPR, which was formulated on July 15, 1919. The report referred to the employment of the Galician Army after its abandoning the territories of Eastern Galicia when the Galician military forces in the Dnieper Ukraine had to fight with several opponents. The views of Karl Dolezhal clearly reflect the contemporary discussions between the Western

© Галущак М.

Page 43: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

43Українознавство №1 (66) 2018

Галущак М. Погляди підполковника К. Долєжаля...

У Центральному державному архі-ві вищих органів влади та управління України зберігається доповідь підпол-ковника Карла Долєжаля щодо викорис-тання Галицької Армії після залишення нею територій Східної Галичини  [1], зміст якої яскраво відображає тогочасні погляди західноукраїнського політично-го керівництва та військового команду-вання на подальшу збройну боротьбу. Опинившись із середини липня 1919  р. на Наддніпрянщині, галицьким військо-вим довелося воювати з кількома супро-тивниками. В умовах нинішнього зброй-ного протистояння з Росією на Донбасі та напружених стосунків між Україною та її західними сусідами у питаннях іс-торії та культури знову набувають ак-туальності такі питання: про можливу одночасну збройну боротьбу з кількома ворогами; про вибір доцільної стратегії у такій боротьбі та про ефективну зо-внішньополітичну діяльність. Досвід боротьби Галицької Армії впродовж

липня–серпня 1919  р. на Наддніпрян-ській Україні у цьому контексті є по-вчальним і важливим.

Мета статті  – проаналізувати реко-мендації підполковника Начальної Ко-манди Галицької Армії Карла Долєжаля щодо вибору стратегії збройної бороть-би ЗОУНР.

В українській історіографії є чима-ло праць, у яких порушено певні аспек-ти військово-політичної думки ЗОУНР часів перебування на Наддніпрянщи-ні. Зокрема, М. Ковальчук у монографії «Невідома війна 1919 року: українсько-білогвардійське збройне протистояння» детально розкриває стосунки Дієвої ар-мії УНР та Галицької Армії з військом генерала Антона Денікіна [8]; Лев Шан-ковський у дослідженні «Українська Галицька Армія» докладно висвітлює становище збройних сил ЗОУНР на Наддніпрянській Україні  [17]. Багатий матеріал щодо подій на території Право-бережної України влітку 1919  р. дають

Ukrainian political leadership and the military commanders on further armed struggle, in particular on the choice of the main military operation in the direction of Kyiv or Odessa. In his recommendations, Karl Dolezhal, as well as a significant part of the authors of the memoirs on the events of that time, was a supporter of a military campaign in the direction of Odessa. In his opinion, the deployment in the Northern Black Sea region would allow the army to recover, as winter in Kyiv region was much more severe. Also, in the views of the then politicians and military officers of the UPR, access to the Black Sea ports made it possible to replenish military supplies, in particular with the help of the Entente.

However, in his recommendations, Karl Dolezhal did not take into account a number of important factors that influenced the Galician Army after the Zbruch transition, in particular the inevitable war with the Volunteer Army. The concentration of the main striking power in the Odessa direction would not have been as easy as the colonel had imagined. First of all, because Denikin was the first to seize the Northern Black Sea. The very chances of victory in the war against the Army of General Anton Denikin were small due to his support by the Entente. Thus, the White Guards had better material security and were much more numerous than the Ukrainian Armed Forces.

In today’s armed confrontation with Russia, one should take into account the lesson given by this short episode of the First Ukrainian liberation movements of 1917–1921: when assessing the situation, one should consider all its possible components in the most unfavorable combination even if intuitively they would rather be avoided.

Key words: West Ukrainian People’s Republic; Western Region of the People’s Republic of Ukraine; Galician Army; Karl Dolezhal; military and political thought.

Page 44: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

44 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ІСТОРИЧНІ СТУДІЇ

спогади учасників визвольної боротьби 1917–1921  рр.: Антона Кравса  [10], Ва-силя  Кучабського  [11], Миколи Капус-тянського  [6], Осипа Левицького  [12], Осипа Назарука  [14], Степана Шухеви-ча [17], Юрка Тютюнника [16] та ін.

Однак ґрунтовне вивчення військо-во-політичної думки ЗОУНР неможливе без ретельного аналізу великого масиву збережених першоджерел. Зокрема, досі ніхто не звертав уваги на рекомендації підполковника Галицької Армії Карла Долєжаля. Основними науковими дже-релами для написання статті є архівні матеріали, тогочасні друковані видання та опубліковані спогади.

У статті автор ставить такі завдан-ня: дослідити становище Галицької Ар-мії під час переходу р. Збруч з липня по серпень 1919  р.; проаналізувати реко-мендації підполковника Начальної Ко-манди Галицької Армії Карла Долєжаля щодо вибору стратегії збройної бороть-би ЗОУНР та розглянути можливості їх впровадження; визначити рівень страте-гічного планування воєнних операцій, які розробляло керівництво ЗОУНР.

16 липня 1919  р. Українська Націо-нальна Рада на чолі з Євгеном Петруше-вичем разом з Галицькою Армією роз-почали перехід  р.  Збруч, відкриваючи новий етап збройної боротьби, яку до-велося вести вже не на власній терито-рії, у зовсім інших обставинах і з іншими викликами. Історик Михайло Коваль-чук зазначає, що загальна чисельність збройних сил галичан після переходу Збруча становила приблизно 70 тис. во-яків: 36  тис. вояків харчового складу, 17 тис.  вояків бойового складу і понад 15 тис. перебували в етапних частинах Галицької Армії  [7]. Чисельність Дієвої армії УНР на середину липня 1919  р.

суттєво не відрізнялася від даних на 16 серпня, коли сили наддніпрянців скла-дали 33,3 тис. вояків, а бойовий склад не перевищував 15 тис. багнетів і ша-бель  [9]. Враховуючи ці цифри, галича-ни вважали себе вагомим військовим гравцем на Правобережжі України, що давало їм підстави самим проектувати стратегію подальшої збройної боротьби.

Спираючись на чисельну перевагу Галицької Армії, політики та військові ЗОУНР не бажали об’єднувати її в єди-не ціле із збройними силами Головного отамана УНР Симона Петлюри. Це було одне з ключових питань у середовищі українських політиків, яке обговорюва-лося після переходу за Збруч [17, с. 10]. До прикладу, як згадував тогочасний державний діяч і публіцист Осип На-зарук, серед галичан за таке об’єднання виступали лише кілька соціал-демо-кратів, 3-4 радикали, проте більшість Української радикальної партії була проти. Українська трудова партія на чолі з Євгеном Петрушевичем також не підтримувала цієї ідеї  [14, с.  230]. Од-ним із аргументів проти об’єднання над-дніпрянської та наддністрянської армій слугував факт, що «перша повстала з частин бувшої російської армії, друга з бувшої австрійської армії» [15].

Напередодні відступу на лівий берег р. Збруч думки галичан щодо подальшої збройної боротьби можна звести до 3 сформульованих підполковником Га-лицької Армії Карлом Долєжалем пунк-тів, які він розглянув у поданій вищому політичному керівництву 15 липня 1919 року доповіді.

Чех за національністю Карл Долє-жаль у роки Першої світової війни во-ював в австро-угорському війську, далі вступив до лав збройних сил ЗУНР.

Page 45: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

45Українознавство №1 (66) 2018

Галущак М. Погляди підполковника К. Долєжаля...

Фахівець з питань мобілізації, очолював штаби ІІІ Корпусу Галицької Армії та Команди запілля, а з червня 1919 р. – на-чальник Військової канцелярії уповно-власненого диктатора Євгена Петру-шевича. У серпні 1919  р. призначений начальником оперативного відділу Штабу головнокомандувача об’єднаних українських армій.

Розмірковуючи про майбутні опера-ції Галицької Армії, підполковник Карл Долєжаль звів тогочасні погляди до трьох імовірних комбінацій:

І. «Операції поза Збруч з метою здо-бути втрачену Західну область УНР».

ІІ. «Участь в операціях на Київ».ІІІ. «Виконання операції з метою

здобути і обняти в посідання район Оде-си» [1].

Проаналізуймо ці варіанти як з по-гляду тогочасних галицьких військових та політиків, так і спираючись на сучасні знання про перебіг подій.

І. «Операції поза Збруч з метою здо­бути втрачену Західну область УНР»

Основною метою операції було отри-мати безпосереднє залізничне сполучен-ня із Закарпаттям, яке фактично контро-лювала Чехословаччина, але формально регіон вважався частиною Угорщини. Галицька Армія повинна була захопити район Стрия та Лавочного. Шлях сюди мав проходити через Скалу – Чортків – Бучач – Нижнів – Станіславів – Калуш – Долину. Фактично пропонувалося вико-нати перший етап стратегічного плану, сформульованого генералом Олексан-дром Грековим під час Чортківської офензиви. Задум операції належав отаманові Фердинанду Льонеру, який розробив його, спираючись на ідеї пол-ковника Віктора Курмановича. За підра-хунками Карла Долєжаля, така операція

мала тривати близько 2 місяців. Однак для відновлення бойових дій на лівому березі Збруча Галицькій Армії бракувало у той час амуніції, взуття та одягу.

У своїй доповіді Карл Долєжаль про-мовчав перед керівництвом ЗОУНР про співвідношення сил Галицької Армії та Польського Війська, оскільки на той час не міг мати точної інформації. Наразі ми можемо констатувати, що на сере-дину червня 1919 р. співвідношення сил між галичанами та поляками складало: 18 тис. багнетів і шабель з боку Галиць-кої Армії проти 40,7 тис. Польського Війська. Враховуючи нестачу набоїв у Галицькій Армії, план прориву у район «Стрий  – Лавочне» був відкинутий  [4, с. 126].

Не маючи змоги відновити опера-ції на західному фронті, збройні сили ЗОУНР відмовилися капітулювати. Рі-шення продовжити боротьбу за неза-лежність України у Наддніпрянщині спільно з Дієвою армією УНР було при-йняте ще на початку червня 1919 року [3, с. 19]. Для об’єднаних українських армій на правобережжі Дніпра відкривалися два можливих операційних напрямки, які провадили до Києва та Одеси.

ІІ. «Участь в операціях на Київ»За підрахунками Карла Долєжаля,

українські війська могли б дістатися сво-єї столиці впродовж 6–8 тижнів. Для збе-реження Києва в руках українців необ-хідно було б додатково звільнити певну територію навколо міста, на що знадо-билося б ще близько 4 тижнів. У підсум-ку утвердитися в столиці УНР вдалося б щойно на початку листопада. Зиму Галицька Армія зустріла б виснаженою, без достатньої кількості зимового одя-гу, що спровокувало б масові захворю-вання вояків. У такому стані довелося б

Page 46: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

46 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ІСТОРИЧНІ СТУДІЇ

боротися проти російських Білої та Чер-воної армій.

Карл Долєжаль сумнівався, що по-хід на Київ допоміг би Галицькій Ар-мії покращити матеріальне становище. «Операції на район Київ,  – продовжив підполковник,  – … приносять зі собою можливість втягнути армію в воєнні по-дії, яких кінця не можна предвидіти» [1].

ІІІ. «Виконання операції з метою здобути і обняти в посідання район Одеси»

За підрахунками Карла Долєжаля, для здобуття Одеси українським військам знадобилося б 8 тижнів. Зимові кліма-тичні умови Північного Причорномор’я він вважав сприятливішими для Галиць-кої Армії, ніж на Київщині. Також кон-троль над чорноморськими портами да-вав можливість безпосередньо купувати або отримувати амуніцію, одяг та зброю. «Се є річ певна що всяка призначена для нас значніша підмога чи то в людях, чи в матеріялі, мусить прийти із-за границі через Чорне море»,  – зазначив підпол-ковник [1].

Розглядаючи похід на Одесу, Карл Долєжаль зауважив, що, просуваючись у цьому напрямку, армія зосередила б свою увагу лише на боротьбі з більшо-виками, оскільки з одного боку її фланги будуть захищені Дніпром, а з іншого  – Румунією. У разі ж небезпеки можна буде відійти на територію Бессарабії. Підсумовуючи, Карл Долєжаль зазна-чив, що похід на Одесу принесе більше дивідендів, аніж похід у київському на-прямку.

Аналізуючи пропозиції Карла Долє-жаля, не можна не зауважити, що вико-нання пунктів ІІ і ІІІ залежало від взає-мин з арміями генерала Антона Денікіна та Польщі.

У питанні налагодження відносин з останньою активно працював Головний отаман збройних сил УНР Симон Пет-люра. 17 липня 1919 р. він видав відозву до Головної Команди Польського Вій-ська, у якій просив поляків не переходи-ти р. Збруч [6]. 20 липня 1919 р. Симон Петлюра відрядив до Польщі військову місію під проводом полковника Гене-рального штабу Армії УНР Петра Ліпка, яка мала на меті укласти перемир’я [11, с. 338]. У результаті складних перегово-рів 1 вересня 1919 р. у м. Демблін сторо-нам вдалося дійти згоди. Хоча все вигля-дало так, наче Симон Петлюра готовий був поступитися Польщі територією ЗОУНР. Галицьке керівництво погоди-лося на тимчасове припинення вогню з метою позбутися збройного конфлікту з поляками в тилу та зосередитись на бо-ротьбі з червоними.

Звільнення Поділля від більшови-ків розпочалося 26 липня 1919 р. В цей день наддніпрянська та наддністрян-ська армії вперше розпочали спільну військову операцію і за три дні захопи-ли м.  Проскурів, а також с.  Вапнярка. 30 липня Головний отаман видав наказ, який передбачав захоплення залізнич-ної лінії Жмеринка – Козятин [6]. Того ж дня у Кам’янці Симон Петлюра ви-клав місії Антанти свій план звільнення Правобережної України, у якому Голов-ний отаман розглядав бойові дії своїх збройних сил у співпраці з Доброволь-чою армією генерала Антона Денікіна. Така позиція українського головно-командувача була викликана передусім тим, що білогвардійців підтримували переможці Першої світової війни, на яких і орієнтувалось керівництво УНР. Симон Петлюра сподівався, що Антан-та зробить все для того, щоб об’єднати в

Page 47: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

47Українознавство №1 (66) 2018

Галущак М. Погляди підполковника К. Долєжаля...

антибільшовицькому блоці українську та Добровольчу армії [6].

Остання в цей час наступала на біль-шовиків з Кубані та Донбасу. Відтак Ар-мії УНР та Добровольчій армії відкрива-лася можливість оточити у Північному Причорномор’ї частини Червоної армії, відрізавши їх від залізничного поста-чання з Росії  [6]. Петлюра переконував, що ця спільна військова операція до-поможе розбити більшовиків в Україні і відкриє білогвардійцям шлях на Мо-скву [6]. На території Білорусі збройний наступ проти Червоної армії повинно було б розпочати Польське Військо. Од-нак представники Антанти відкинули ці пропозиції  [11, с.  339] передусім через позицію генерала Антона Денікіна, який не визнавав УНР і не розцінював її як можливого союзника.

Переможці Першої світової війни, на яких так сподівався Симон Петлюра, зважали на позицію Білої армії, чисель-ність якої на той час становила півміль-йона вояків  [8, с.  39], і зробили ставку саме на неї, а не на українські збройні сили. Відтак дипломати країн Антанти у першій половині серпня один за одним відмовляли УНР у своїй допомозі. І лише після того, як об’єднані українські армії успішно почали звільняти від більшови-ків Правобережну Україну, міністр обо-рони Великобританії Вінстон Черчилль 23 серпня 1919 р. направив Антону Дені-кіну телеграму, у якій вказував, що «при сучасній політичній кон’юнктурі було б розумним йти, наскільки можливо, на-зустріч українським сепаратистським тенденціям» [8, с. 38].

2 серпня 1919 р. Дієва армія УНР та Галицька Армія розпочали рішучий на-ступ проти більшовиків. Основні удар-ні сили українців були спрямовані на

здобуття Києва  [6]. 9 серпня українці відвоювали Жмеринку (тут розташу-вався штаб Дієвої армії УНР), а 10 – Він-ницю, яка стала осідком Начальної Ко-манди Галицької Армії. З цих позицій 11 серпня 1919 р. українські війська розпо-чали наступ на більшовиків у трьох на-прямках [11, с. 366]:

перший  – київський. Головний удар скеровано саме сюди. У поході на Київ взяли участь два галицьких корпуси, бригада кінноти та Запорізька група наддніпрянців;

другий  – шепетівський напрямок, у якому брали участь 2-й Галицький кор-пус та група Січових стрільців Дієвої ар-мії УНР;

третій  – похід у напрямку Одеси. У цьому напрямку виступили всі частини Дієвої армії, окрім перерахованих вище, а також 11-та Галицька бригада. Разом – 8 тис. [6].

16 серпня більшовицька влада у Ки-єві, у зв’язку з підступом армії Денікіна та об’єднаних українських збройних сил, починає свою евакуацію. Микола Капус-тянський зазначає, що «червоні також сподіваються, що Петлюра і Денікін ідуть разом доти, поки не зійдуться близько, а тоді вони, певно, перегри-зуться» [6].

У поході на Київ українці ставили собі за завдання швидше за денікінців зайти у свою столицю  [6]. Цьому було кілька причин: символічне значення Ки-єва для українців; бажання задемонстру-вати перед Антантою свій контроль над столицею, а відтак і територією УНР; по-зиція щодо білогвардійців була невизна-чена. Збройні сили УНР та Добровольча армія рухалися назустріч, і, очевидно, українці хотіли встановити контроль над якомога більшою територією. Адже

Page 48: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

48 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ІСТОРИЧНІ СТУДІЇ

у разі мирної угоди, ймовірно, кожна зі сторін залишилась би на досягнутих по-зиціях, що в подальшому і трапилось під час зустрічі обох армій на станції Сиг-наївка. Спочатку обидві сторони розі-йшлись без конфлікту. Як зазначає істо-рик Михайло Ковальчук, 12-та Київська дивізія Армії УНР, яка натрапила на 2-гу Терську пластунську бригаду армії ге-нерала Антона Денікіна, не мала чітких вказівок від Штабу головного отамана, як позиціонувати себе на подібних зу-стрічах  [8, с.  53]. У цей же день коман-дувач Київської групи отаман Юрко Тютюнник повідомив командарма Армії УНР Василя Тютюнника про зіткнення на станції Сигнаївка. Останній відповів телеграмою: «До мого наказу поки що утриматися від активності проти військ Денікіна, але вишліть до них парламен-тарів, яким дайте завдання з’ясувати по-гляди добровольців на Україні і ставлен-ня їх до наших військ». У своїй доповіді Юрко Тютюнник вказує, що не виключає «початку акцій з боку денікінських від-ділів» [6].

Як зазначає Микола Капустянський, 23 серпня Київська група надала відо-мості, що денікінці не ставляться во-роже до українських військ і останні пропонували встановити демаркацій-ну лінію між обома арміями приблизно уздовж лінії розташування передових частин [6]. Однак співпраця української армії та білогвардійців припинилась, коли 23 серпня генерал Антон Денікін видав наказ, у якому зазначив, що «Са-мостійної України не визнаю», а петлю-рівців прирівняв до більшовиків. Водно-час у наказі йшлося, що денікінці мають налагодити стосунки з Галицькою Армі-єю з метою вивести її з підпорядкування Симона Петлюри [5].

Відтак маємо зробити висновки, що війни з армією генерала Антона Денікі-на годі було уникнути. На жаль, у своїй доповіді підполковник Карл Долєжаль оминув цю важливу обставину. З іншо-го боку, підполковник Галицької Армії доволі точно розрахував час входження українських військ у Київ. Він вважав, що це відбудеться за 6 тижнів. Галицька та Дієва армії зробили за 5. Однак слі-дом за стрімкою втратою столиці роз-почалася українсько-білогвардійська війна. Перед істориками постає питан-ня: чи можна було уникнути подібного перебігу подій, зосередивши головні зусилля об’єднаних українських армій на одеському напрямку, що рекоменду-вав не лише Карл Долєжаль, а практич-но всі галицькі політики та військові у своїх спогадах? Сили, необхідні для опе-рацій в напрямку Одеси, докладно оці-нив начальник штабу Галицької Армії полковник Альфред Шаманек 9 серпня 1919 р. У рапорті Євгену Петрушевичу він вказує, що для заволодіння Одесою вистачило б вислати зі Жмеринки у цьому напрямку І та ІІІ галицькі кор-пуси та 3-тю дивізію полковника Ар-мії УНР Олександра Удовиченка [2]. За даними історика Михайла Ковальчука, загальна чисельність зазначених вище з’єднань у середині серпня 1919 р. скла-дала приблизно 11  тис. вояків  [9]. На думку Альфреда Шаманека, вони могли дістатися Одеси у другій половині ве-ресня.

Тим часом білогвардійці захопили Київ 23 серпня 1919 року. До другої по-ловини вересня їхні сили навколо Одеси уже перевищували чисельність україн-ських армій, яких, за планом Альфреда Шаманека, слід було б відправити, на 5  тис. вояків. Відтак місто довелося б

Page 49: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

49Українознавство №1 (66) 2018

Галущак М. Погляди підполковника К. Долєжаля...

відбивати з рук ворога. Враховуючи, що восени почала набирати обертів епідемія тифу, внаслідок якої різко зменшилися чисельність і боєздатність українських армій, шанси на успіх такої операції були невеликими.

Знаючи перебіг подій восени 1919 року, можна констатувати, що Карл До-лєжаль правильно оцінив перспективи зосередження головної ударної сили у напрямку Києва. Цей похід втягнув Га-лицьку Армію у важку осінньо-зимову кампанію, внаслідок якої вона втрати-ла боєздатність. Причиною слугував не стільки опір ворога, скільки стан матері-ального забезпечення армії, який на тлі несприятливих погодних умов спричи-нив масове поширення хвороб, зокрема тифу.

З іншого боку, його рекомендації зо-всім не враховували такий важливий чинник, як Добровольча армія, котра у підсумку блокувала шлях можливого походу на Одесу. У нинішньому зброй-ному протистоянні з Росією слід враху-вати урок, який пропонує цей невеликий епізод з української визвольної бороть-би 1917–1921 рр.: оцінюючи становище, необхідно розглядати всі можливі його складові у найнесприятливішій комбіна-ції, навіть якщо інтуїтивно цього хотіло-ся б уникнути.

ЛІТЕРАТУРА1. Долєжаль К. Рекомендації підполков-

ника Карла Долєжаля щодо використання Галицької Армії після залишення нею тери-торій Східної Галичини. ЦДАВОУ. Ф. 2192. Оп. 1. Спр. 4. Арк. 64–65.

2. Цілком таємний рапорт Начальника Штабу Армії полковника Альфреда Шама-нека диктатору Євгенові Петрушевичу про оперативну обстановку на фронті. ЦДАВОУ. Ф. 2192. Оп. 1. Спр. 5. Арк. 2.

3. Дєдик О. Г. Чортківська офензива. Частина І. 2-ге виправлене видання. Львів: Видавництво «Астролябія», 2015. 232 с.

4. Дєдик О. Г. Чортківська офензива. Частина ІІ. Львів: Видавництво «Астроля-бія», 2015. 192 с.

5. Деникин А. И. Очерки русской смуты. URL: http://militera.lib.ru/memo/russian/denikin_ai2/5_03.html

6. Капустянський М. Похід українських армій на Київ–Одесу в 1919 році. URL: http://exlibris.org.ua/kapustianski/325.html

7. Ковальчук М. «Армія терпить по-надто від тисячних ран…». До питання про чисельність Української галицької ар-мії на Великій Україні в 1919 р. URL: http://shron1.chtyvo.org.ua/Kovalchuk_Mykhailo/Armiia_terpyt_ponadto_vid_tysiachnykh_ran_Do_pytannia_pro_chyselnist_Ukrainskoi_halytskoi_armii_na_V.pdf

8. Ковальчук М. Невідома війна 1919 року: українсько-білогвардійське збройне протистояння: наукова монографія. Київ: Темпора, 2006. 576 с.

9. Ковальчук М. Чисельність Армії УНР в Кам’янецьку добу Директорії (червень  – листопад 1919  р.) у світлі архівних доку-ментів. URL: http://history.org.ua/JournALL/xxx/12/12.pdf

10. Кравс Антін. За українську справу: спомини про ІІІ корпус УГА після переходу за Збруч. Львів: Червона калина, 1937. 99 с.

11. Кучабський В. Західна Україна у бо-ротьбі з Польщею та більшовизмом у 1918–1923. Львів: Дослідно-видавничий центр Наукового товариства ім. Шевченка, 2005. 448 с.

12. Левицький Осип. Галицька Армія на Великій Україні: (Спомини з часу від липня до грудня 1919). Відень, 1921. 194 с.

13. Нагаєвський І. Історія Української держави ХХ  ст. Рим: Видавництво «Україн-ський письменник», 1993. 413 с.

14. Назарук О. Рік на Великій Україні (Спомини з Української революції). Відень: Видання «Українського прапору», 1920. 344 с.

Page 50: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

50 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ІСТОРИЧНІ СТУДІЇ

15. Під ляцьким наїздом. Стрілець. 24 серпня 1919. Ч. 59. С. 1.

16. Тютюнник Юрко. Записки гене-рал-хорунжого. Київ: Видавництво «Книга Роду», 2008. 312 с.

17. Шанковський Лев. Українська Га-лицька Армія. Вінніпег: Воєнно-історична студія, 1974. 396 с.

18. Шухевич С. Спомини з Українсько-Галицької Армії (1918–1920). Ч. 3 . Львів: Видавнича кооператива «Червона Калина», 1929. 176 с.

REFERENCES1. DoLeZHAL, К. Recommendations

of Lieutenant Colonel Karl Dolezhal on the employment of Galician Army after Leaving eastern Galicia. In: Central State Archives of Supreme Bodies of Power and Government of Ukraine (TsDAVO of Ukraine). [in Ukr.]

2. sHAMAneK, A. A Completely Confidential Report of Colonel Alfred shamanek, Chief of the Army Headquarters, to Dictator Yevhen Petrushevych on the Real-time situation at the Front. In: TsDAVO of Ukraine. [in Ukr.]

3. DIeDYK, o. (2013). Chortkiv Offensive. Part I, 2nd ed. revised. Lviv: Astroliabiia, 232 p. [in Ukr.]

4. DIeDYK, o. (2015). Chortkiv Offensive. Part II. Lviv: Astroliabiia, 192 p. [in Ukr.]

5. DenIKIn, A. (1921). Essays on the Russian Disturbance.  [online] Available at: http://militera.lib.ru/memo/russian/denikin_ai2/5_03.html [in Rus.]

6. KAPUstIAnsKYI, M. (1945). A Campaign of the Ukrainian Army to Kyiv–Odessa in 1919. [online] Available at: http://exlibris.org.ua/kapustianski/325.html [in Ukr.]

7. KoVALCHUK, M. “The Army Suffers from Thousands of Wounds...” On the Issue of the Numerical Force of the Ukrainian Galician Army in Greater Ukraine in 1919.  [online] Available at: http://shron1.chtyvo.org.ua/

Kovalchuk_Mykhailo/Armiia_terpyt_ponadto_vid_tysiachnykh_ran_Do_pytannia_pro_chyselnist_Ukrainskoi_halytskoi_armii_na_V.pdf [in Ukr.]

8. KoVALCHUK, M. (2006). The Unknown War of 1919: A Ukrainian-White Guard Armed Conflict. A Scientific Monograph. Kyiv: tempora, 576 p. [in Ukr.]

9. KoVALCHUK, M. The Numerical Force of the UPR Army in the Kamianets Era of the Directorate (June–November 1919) in Light of the Archival Documents.  [online] Available at: http://history.org.ua/JournALL/xxx/12/12.pdf [in Ukr.]

10. KRAVs, A. (1937). For the Sake of Ukraine: Memoirs about the 3rd Corps of the UGA after Crossing the Zbruch River. Lviv: Chervona Kalyna, 99 p. [in Ukr.]

11. KUCHABsKYI, V. (2005). Western Ukraine in the Struggle with Poland and Bolshevism in 1918–1923. Lviv: Research and Publishing Center of t.  shevchenko scientific society, 448 p. [in Ukr.]

12. LeVYtsKYI, o. (1921). Galician Army in Greater Ukraine: (Reminiscences from July to December 1919). Vienna, 194 p. [in Ukr.]

13. nAHAIeVsKYI, I. (1993). History of the 20th-Century Ukrainian State. Rome: Ukrainskyi Pysmennyk, 413 p. [in Ukr.]

14. nAZARUK, o. (1920). A Year in Greater Ukraine (Reminiscences from the Ukrainian Revolution). Vienna: Ukrainskyi prapor, 344 p. [in Ukr.]

15. Under the Polish Attack. (1919). Strilets, August 24, Vol. 59, p. 1. [in Ukr.]

16. tIUtIUnnYK, Yu. (2008). Notes of the Cornet-General. Kyiv: Knyha Rodu, 312 p.  [in Ukr.]

17. sHAnKoVsKYI, L. (1974). Ukrainian Galician Army. Winnipeg: Military Historical studio, 396 p. [in Ukr.]

18. sHUKHeVYCH, s. (1929). Memoirs from UGA (1918–1920). Part III. Lviv, 176 p. [in Ukr.]

Page 51: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

51Українознавство №1 (66) 2018

Фігурний Ю. Етнокультурний вимір наукового доробку...

УДК 94(477) «20»

DoI: 10.30840/2413-7065.1(66).2018.133015

ЕТНОКУЛЬТУРНИЙ ВИМІР НАУКОВОГО ДОРОБКУ МИХАЙЛА СІКОРСЬКОГО

Юрій ФІГУРНИЙorcid.org/0000-0002-6463-0920кандидат історичних наук, завідувач відділу української етнології НДІУ

Анотація. У статті проаналізовано етнокультурний вимір наукового доробку Михайла Сікорського. Розкрито, що етнокультурна проблематика в археології насамперед пов’язана з визначенням етнічної належності археологічних культур – матеріальних комплексів старо-житностей, які відносяться до визначеного проміжку часу, мають місцеві особливості й роз-міщуються на конкретно визначених обмежених теренах. У тоталітарну добу для переваж-ної більшості дослідників найголовнішим пріоритетом було вивчення матеріальної культури, тому головний ідеологічний дискурс полягав у розкритті закономірностей базових концептів класиків марксизму-ленінізму у вивченні класової боротьби, аналізі соціальних революцій тощо. Доведено, що, перебуваючи у тогочасному тоталітарному дискурсі, М. Сікорський змушений був працювати у тих ідеологічних рамках і втілювати деякі догматичні концеп-ти і конструкти у своїх працях і справах, у зворотному випадку командно-адміністративна система позбавила б його можливості реалізовувати власні напрацювання й втілювати мрії у життя. Показано, що навіть у таких складних умовах М. Сікорський ніколи не переходив тих меж, що відділяють справжнього вченого від компартійного пропагандиста, особливо це сто-сується наукових проблем, які через різні причини поєднувалися з політичними ідеологемами, як це сталося, наприклад, з так званою «давньоруською народністю». Незважаючи на значний ідеологічний тиск, М. Сікорський намагався якнайменше згадувати і пропагувати у своїх пра-цях цей заідеологізований давньоруський концепт. Виявлено, що перебування України у складі тоталітарної держави дуже гальмувало як український етнокультурний розвиток, так і на-уковий процес його осмислення. Лише з руйнацією СРСР і відновленням суверенної Української держави етнокультурні процеси поступово набувають позитивної динаміки, а вітчизняні вчені, позбавившись ідеологічних лещат, отримують змогу їх адекватно аналізувати й осмис-лювати. Ці кардинальні зміни дали змогу М. Сікорському, врешті-решт, оприлюднити власні погляди на походження і розвиток українського народу та його мови та розкрити важливе значення у цих етногенетичних й етнокультурних процесах Переяслава і Переяславщини.

Ключові слова: Україна; українці; М. Сікорський; ідентичність; українські етнокультурні процеси; український етнокультурний простір.

THE ETHNOCULTURAL DIMENSION OF MYKHAILO SIKORSKYI’S SCIENTIFIC WORK

Yurii FIHURNYICandidate of Historical Sciences, Head of the Ukrainian Ethnology Department of RIUS

Annotation. The article analyzes the ethnocultural dimension of Mykhailo Sikorskyi’s scientific work. It is disclosed that ethnocultural problems in archaeology are primarily related to the definition of

© Фігурний Ю.

Page 52: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

52 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ІСТОРИЧНІ СТУДІЇ

the ethnic origin of archaeological cultures – material complexes of antiquities that belong to a certain period of time, have local features, and are found in specifically defined restricted areas. In the totalitar-ian era, for the vast majority of researchers, the key priority was the study of material culture. Therefore, the main ideological discourse consisted in revealing the laws of the basic concepts of Marxism-Leninism classics in the study of class struggle, the analysis of social revolutions, and so on. It is proved that in the then totalitarian discourse, M. Sikorskyi was forced to work within the existing ideological frameworks and to embody some dogmatic concepts and constructs in his writings and affairs; otherwise, the com-mand-administrative system would deprive him of the ability to apply his own achievements and fulfil his dreams. It has been shown that, even under those difficult circumstances, M. Sikorskyi never crossed the line separating the true scientist from the Communist propagandist, especially regarding the scientific problems that, for whatever reason, were combined with the political ideologies, as in case, for example, with the so called “Old Rus people”. Despite considerable ideological pressure, M. Sikorskyi tried to mini-mize mentioning and propagating in his writings of this ideologized ancient Russian concept. Only with the destruction of the USSR and the restoration of the sovereign Ukrainian state, ethnocultural processes began gradually gaining positive dynamics, and domestic scientists, liberated from ideological grips, were able to adequately analyze and comprehend them. These fundamental changes allowed M. Sikorskyi to eventually publish his own views on the origin and development of the Ukrainian people and their language, as well as their importance in the ethnogenetic and ethnocultural processes of Pereiaslav and Pereiaslav district.

Key words: Ukraine; Ukrainians; M. Sikorskyi; identity; Ukrainian ethnocultural processes; Ukrai-nian ethnocultural space.

Однією із важливих засад україн-ства є українська етнічна ідентичність (самобутність, тотожність тощо) – усві-домлення українцями належності до українського етносу через ототожнен-ня базових характерних чинників свого духовного світогляду і матеріального добробуту з численними ознаками й складниками української етнічної спіль-ноти. У свою чергу головними етновиз-начальними рисами українського наро-ду є: спільність історичного походження українців, мовна єдність (побутування в його середовищі української мови), на-явність власної споконвічної української етнічної території, самобутня духовна і матеріальна традиційна культура, релі-гійність, збереження й існування само-свідомості, етнічної пам’яті, самоназ-ви, менталітету, стереотипів поведінки української етнічної спільноти тощо. Всі ці елементи є складовими українського етнокультурного комплексу й творяться

в процесі тривалого у часі і просторі етно культурного розвитку України й українців.

Наразі є нагальна потреба у пізнанні й осмисленні української минувшини й крізь призму вивчення внеску у збере-ження етнокультурного надбання нації окремими її визначними представни-ками, зокрема відомим музеєзнавцем і краєзнавцем, дослідником етногенезу українців М. Сікорським.

Актуальність дослідження заявленої теми полягає в тому, що, вивчаючи ет-нокультурний вимір наукового доробку М.  Сікорського, намагаємось осягнути його напрацювання у вивченні прадав-нього та давнього минулого України.

Наукова новизна статті полягає у розробці актуальної проблематики, яка, незважаючи на чимало публікацій з цієї теми, залишається ще недостатньо вивче-ною й тому потребує подальших фахо-вих студій. Осягнення етнокультурного

Page 53: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

53Українознавство №1 (66) 2018

Фігурний Ю. Етнокультурний вимір наукового доробку...

виміру наукової спадщини М. Сікорсько-го, на превеликий жаль, поки залишаєть-ся поза увагою дослідників, тому опри-люднення цієї розвідки посприяє, на нашу думку, кращому розумінню дослід-ницького доробку вченого, враховуючи умови, в яких він жив і працював. Тож вказаною публікацією ми певною мірою доповнимо й збагатимо відомості про цю непересічну особистість.

Метою дослідження є аналіз етно-культурного виміру наукових здобутків М. Сікорського. Для досягнення постав-леної мети вважаємо за доцільне стисло охарактеризувати стан досліджуваної проблематики; окреслити сутність укра-їнського етнокультурного простору; проаналізувати етнокультурну складову наукових напрацювань М. Сікорського.

Особистий внесок М. Сікорського у вивчення прадавнього минулого Украї-ни й українців цікавив багатьох учених. Зокрема, його пам’яткоохоронну діяль-ність висвітлювали Ю.  Авраменко  [1], О. Горбовий [10], Т. Нагайко [28]; музеє-знавчу – І. Бова [7], С. Дембіцький [13], О. Жам [17], В. Ткаченко [38], Г. Ткачен-ко [39], Н. Ткаченко [17]; археологічну – Г. Бузян [8; 9], О. Колибенко [20], О. Юр-ченко [43]; краєзнавчу – І. Більченко [5; 6], В. Коцур [22], А. Мінгазутдінов [27], Л. Сога (Науменко)  [29; 37] та інші. Ра-зом з тим тема етнокультурної складової наукової спадщини М. Сікорського поки що, на жаль, залишається недостатньо дослідженою і потребує новітнього на-укового осмислення.

Українські етнокультурні процеси  – це довготривалий історичний розвиток, під час якого на теренах, залюднених ук-раїнцями, формується їх власний етно-культурний простір та зароджується і розвивається цілісний етнокультурний

комплекс, прямо й опосередковано пов’язаний зі спільними походженням українців, функціонуванням їх рідної мови, творенням олюдненої ними етніч-ної території, побутуванням традицій-ної української культури, утвердженням християнської віри тощо [41, с. 6].

Відтак у цьому контексті заслуговує окремого розгляду етнокультурний ви-мір наукового доробку М.  Сікорського. У тоталітарну добу для переважної біль-шості дослідників найголовнішим прі-оритетом було вивчення матеріальної культури. Оскільки радянська історична наука визнавала лише класичний марк-систський стадіальний шлях розвитку людства (найголовнішими етапами-ста-діями були: первіснообщинний, рабо-власницький, феодальний, буржуазний і комуністичний), тому головний ідео-логічний дискурс полягав у розкритті закономірностей цих базових концептів К.  Маркса й Ф.  Енгельса, вивченні кла-сової боротьби, аналізі соціальних рево-люцій тощо.

Переяславщина надзвичайно ба-гата на археологічні пам’ятки різних епох і культур, які, власне, й зберігав (як музейний діяч), упорядковував (як крає знавець) і досліджував (як учений) М. Сікорський. Однією з таких археоло-гічних культур є черняхівська.

Слід нагадати, що у першій полови-ні І тис. н. е. на теренах України загалом і Переяславщини зокрема побутувала своєрідна так звана черняхівська архео-логічна культура. Її особливість поляга-ла у досить-таки високому культурному рівні, що стало наслідком контактів з Римською імперією. Окрім наукового зацікавлення черняхівськими старожит-ностями, з’явився й суто геополітич-ний аспект. Так, у роки Другої світової

Page 54: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

54 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ІСТОРИЧНІ СТУДІЇ

війни нацисти визнали цю археологіч-ну культуру виключно німецькою, тим самим безапеляційно визнавши терени, на яких мешкали так звані «черняхівці», споконвічними етнічними німецькими землями, сумнозвісним «життєвим про-стором». У зв’язку з цим на тимчасово окупованій гітлерівцями території Укра-їни їхні археологи проводили польові дослідження для підтвердження цієї тео-рії. Враховуючи цей геополітичний бек-граунд, після завершення Другої світової війни радянські компартійні ідеологи змушені були впритул зайнятися цією проблемою, щоби знешкодити антинау-кові інсинуації Третього рейху. Відтак ар-хеологи в СРСР отримали чітку вказівку науково обґрунтувати стовідсоткову ав-тентичність її як культури слов’янської. Саме тому у радянську добу переважна більшість археологів була переконана у її виключно слов’янській належності  [14, с. 66–67].

Із збільшенням археологічного мате-ріалу відбулася суттєва переоцінка її ет-нокультурної належності. Так, сучасний відомий український археолог та етно-лог В. Баран наголошує: «Черняхівська культура, до якої належать і пам’ятки ІІІ – першої половини V ст. н. е. Верхньо-го і Середнього Подністров’я […] являє собою одне з найбільших поліетнічних утворень другої чверті І тис. н. е. на те-риторії півдня Східної Європи. Вона, крім старожитностей, що належали дав-нім слов’янам, включає пам’ятки або елементи матеріальної культури ще де-кількох етнічних груп (скіфів, сарматів, фракійців), що в першій чверті І тис. н. е. і більш ранній час займали степові і лі-состепові райони України, Молдови і Ру-мунії. Важливим складовим компонен-том черняхівської культури є пам’ятки і

матеріали, привнесені у ці регіони ззовні германськими племенами готів, що до цього були носіями вельбарських старо-житностей у Нижньому Повісленні, Під-ляссі і Західній Волині» [4, с. 24].

Тож наразі черняхівська археологіч-на культура вже вважається не моно-етнічною, а багатоетнічною, оскільки серед її носіїв були знайдені пам’ятки не лише слов’ян, а й сарматів, готів, фракій-ців та інших етнічних спільнот.

Досліджуючи напрацювання М.  Сі-корського із цієї проблематики, можна зробити висновок, що вони не повною мірою збігаються із сучасним рівнем ар-хеологічних знань про так званих черня-хівців. Разом з тим його доробки є над-звичайно важливим джерелом не лише з археології, а й з осягнення розвитку самих археологічних знань другої поло-вини ХХ ст. [24; 25; 26].

Чи був М. Сікорський достатньо кваліфікований у цій сфері історичної науки? Вважаємо, що так. Адже дослід-ник розкопав багато пам’яток (посе-лень, поховань тощо), пов’язаних з чер-няхівською археологічною культурою. Так, наприклад, влітку 1954  р. він брав участь в обстеженні Переяславського могильника, де було виявлено 42 по-ховання черняхівського типу з тіло-спаленням і тілопокладенням. Серед численних знахідок  – гончарний посуд різних форм, скляні посудинки, кістяні гребінці, намисто зі скла та сердоліку, бронзові пляшки та унікальний комп-лект скляних шашок, що були покладені в дерев’яну скриньку, від якої збереглися лише залишки дерева та бронзові окуття й дужки від кришки [34, с. 17–18].

М. Сікорський був переконаний, що цей унікальний могильник датується ІІ–IV ст. н. е. і може бути безпосередньо

Page 55: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

55Українознавство №1 (66) 2018

Фігурний Ю. Етнокультурний вимір наукового доробку...

пов’язаний з місцевою середньонад-дніпрянською культурою антських часів. Щодо етнічної належності як зарубинецької, так і черняхівської куль-тур він, зокрема, зазначав: «Пам’ятки культури полів поховань свідчать, що ранньослов’янське суспільство першої половини І тис. н. е. досягло високого рів-ня історичного розвитку. Це був останній етап первіснообщинного ладу. Протягом другої половини І тис. наші предки оста-точно переходять до феодалізму. З того часу формується й давньоруська держава із центром у Києві. Тривав процес утво-рення давньоруських міст, серед яких од-ним з найбільших і найважливіших був Переяслав» [36, с. 22–23].

Оскільки Переяслав постав як місто саме за часів Київської Русі (Русь, Руська земля, Русь – Україна тощо) і довгий час з Києвом і Черніговом був одним з го-ловних центрів Києворуської держави, а після її розпаду залишився потужним політичним, економічним, військовим і культурним осередком Середньої Над-дніпрянщини, то дослідження його ми-нулого апріорі цікавило М. Сікорського. Тому становлення його як археолога від-бувалося на розкопках давньоукраїн-ського Переяслава [42, с. 207–210].

Слід зауважити, що радянські вче-ні (В.  Довженок  [15; 16], Б.  Греков  [11], К. Гуслистий  [12], А. Козаченко  [19], М. Котляр [21], В. Мавродін [23], Б. Ри-баков [31]), сучасні російські дослідники (В.  Петрухін  [30], В.  Сєдов  [32]) і деякі українські науковці (П. Толочко  [40], Н.  Юсова  [44]) стверджували і ствер-джують наразі, що у Давній Русі мешка-ла так звана давньоруська народність, на основі якої дещо згодом, а саме десь у ХІV–ХVI  ст., сформувалися росіяни, українці та білоруси.

Подібну заідеологізовану гіпотезу почали активно розробляти і пропагува-ти у 50-х роках ХХ ст., а свого найбіль-шого поширення в СРСР вона набула у 60  – 80-х роках минулого століття. Це було пов’язано з тим, що саме у цей час комуністичні ідеологи намагалися прак-тично створити в СРСР з-понад сотні різноманітних народів один-єдиний  – радянський. Для цього їм конче необ-хідний був історичний прецедент. Саме таким яскравим етногенетичним кон-структом мала стати давньоруська на-родність. Цей ідеологічний концепт над-звичайно пропагувався тоталітарною владою, й тому кожен фаховий дослідник (історик, археолог, етнограф тощо), який займався прямо чи опосередковано Рус-сю, мав в обов’язковому порядку під-твердити свою лояльність, згадавши про незаперечне існування у ті часи давньо-руської народності, давньоруської мови, давньоруської культури, давньоруської держави тощо.

Натомість, на думку Л. Залізняка, «… головним недоліком концепції дав-ньоруської народності є те, що по суті це є типова ідеологічна, а не наукова конструкція, яка була сформована за прямої участі сталінських ідеологів без будь-якого критичного аналізу поглядів попередників» [18, с. 364].

Доклав великих зусиль для вивчен-ня князівського Переяслава, а відтак і Київської Русі, й М. Сікорський. Спіль-но з Ю. Асєєвим він у 1958 р. розкопав Богородичну (Успенську) церкву на кня-зівському дворі, збудовану в 1098 р. Во-лодимиром Мономахом. У 1958–1960 рр. Ю. Асєєв, М. Сікорський, О.  Козін і Р.  Юра розкопали єпископську браму ХІ ст. і залишки кам’яної стіни, що ото-чувала єпископський двір  [3]. У 1962 р.

Page 56: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

56 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ІСТОРИЧНІ СТУДІЇ

на дитинці князівського Переяслава Ю. Асєєв, М. Сікорський і Р. Юра дослі-дили унікальну цивільну споруду Пере-яслава ХІ  ст.  – єпископський палац  [2]. У 1971 р. археологами виявлено кам’яну споруду ХІ  ст. на колишньому князів-ському дворі [35, с. 146].

Незважаючи на значний ідеологіч-ний тиск за часів СРСР, М. Сікорський намагався щонайменше згадувати і про-пагувати згаданий вище давньоруський «радянізований» концепт. Так, у книзі «На землі Переяславській» у розділах, присвячених києворуському часу, вче-ний жодного разу не згадав про існуван-ня у той період так званої давньоруської народності. Натомість дослідник відзна-чив, коли вперше у літописі зафіксовано назву Україна [36, с. 38].

Цей своєрідний лінгвістичний па-саж, на наше тверде переконання, був не випадковий, а засвідчив свідому пози-цію М. Сікорського.

Лише раз вчений у цій праці згадав про існування давньоруської мови й давньоруського законодавства («Руська Правда»), проте вже не у києворуський період, а у литовську добу [36, с. 43].

В іншій науковій статті «Склоробна майстерня ІХ  ст. у Переяславі-Хмель-ницькому» (у назві праці закралася помилка, ця майстерня датується не ІХ  ст., а ХІ  ст.  – Ю. Ф.), присвяченій знаходженню археологами унікальної банястої споруди, що згадується у літо-писі під 1089  р., яку її першовідкривач М. Сікорський ідентифікував у 1958  р. як склоробну майстерню ХІ  ст., вчений доречно вжив прикметник давньорусь-кий: «Переяслав належить до числа най-визначніших давньоруських міст»  [35, с.  146]. Проте більше подібних згадок у тексті немає, що, на нашу думку, суттєво

характеризує позицію автора з цього пи-тання [35, с. 146–150].

З відновленням української держав-ності на початку 90-х років ХХ ст., зре-штою, припинився тоталітарний ідео-логічний тиск на українських вчених. Ці кардинальні зміни дали можливість М. Сікорському оприлюднити власні по-гляди щодо етнокультурної належності археологічних культур, зокрема черня-хівської. «В кінці ІІІ ст. н. е. на території Правобережжя та Лівобережжя Серед-нього Подніпров’я поширюється чер-няхівська археологічна культура, назва якої походить від могильника в с. Черня-хів Кагарлицького району на Київщині, вперше дослідженого В. Хвойкою. Но-сіями черняхівської культури, – наголо-шував вчений,  – були численні різно-етнічні племена, що заселяли величезні простори України від Карпат до Лівобе-режжя Дніпра і від Полісся до Причор-номорських степів» [33, с. 140].

Щодо етногенетичних та етнокуль-турних процесів на теренах України М.  Сікорський наголошував про важ-ливе значення існування у кінці ІІІ  ст. до н. е. – початку І ст. н. е. пам’яток за-рубинецької культури класичного типу, оскільки в етнічному відношенні її но-сії вважаються давніми слов’янами, попередниками історичних слов’ян І тис. н. е., тому цей етап розвитку давньослов’янських племен отримав на-зву пізньозарубинецького [33, с. 139].

Наступним етапом слов’янського ет-ногенезу стало V–VІ  ст. н. е. Саме тоді, відзначав М. Сікорський, слов’яни вже виступають на історичній арені під влас-ним іменем, зокрема, з візантійських письмових джерел відомі два великих племінних об’єднання  – анти і склави-ни, які вели війни на кордонах Східної

Page 57: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

57Українознавство №1 (66) 2018

Фігурний Ю. Етнокультурний вимір наукового доробку...

Римської імперії та розселилися вздовж по Дунаю і на Балканах, давши початок південній гілці слов’ян. Також дослідник наголошував, що Середнє Подніпров’я, зокрема Переяславщину, заселяли пле-мена антів, яким належали пам’ятки пеньківської культури, які склалися на основі старожитностей, відповідно, київської та черняхівської археологіч-них культур пізньоримського часу  [33, с. 140–141].

Щодо подальшого розвитку етно-культурних та етногенетичних проце-сів на теренах України М.  Сікорський зауважував: «На початку VІІ  ст. анти зникають зі сторінок історичних хронік. Антський племінний союз розпадається під натиском кочівників-аварів. Значна частина антів переселяється у Верхнє Подніпров’я та на Балкани. Водночас склавини з Волині та Подністров’я, носії празької археологічної культури, про-суваються в Середнє Подніпров’я та на Лівобережжя, змішуючись з місцевим антським населенням. Внаслідок розсе-лення слов’ян у VІІ – VІІІ ст. складають-ся нові племінні об’єднання – волиняни, древляни, поляни, сіверяни, уличі, так звані літописні племена, відомі з «Пові-сті врем’яних літ» [33, с. 141].

Така інтерпретація вказує на його солідарність із концепціями М. Грушев-ського, І. Крип’якевича та інших україн-ських так званих «буржуазних» вчених, дослідження яких таврувалися за часів СРСР.

Також дослідник висловив власне бачення на походження і розвиток укра-їнського народу, його мови та важливе значення у цих етногенетичних й етно-культурних процесах Переяслава і Пере-яславщини: «Переяславська земле!  […] Ти – етнічний центр, де проходив процес

формування слов’янства, в ХІІ ст. – про-цес формування української народності, а пізніше – української нації. Найвідомі-ші бої з печенігами, половцями і татара-ми проходили на твоїй землі. Твоє місто – Переяслав – боронилося, як могло, бо ж його жителі захищали не лише себе, а й Київ, всю землю Руську. З цим же містом тісно пов’язаний геніальний твір – «Сло-во о полку Ігоревім», написаний старою українською мовою одним із учасників боїв з половцями біля Переяслава 1187 року. Повідомляючи про смерть одного з найвидатніших переяславських кня-зів Володимира Глібовича, літописець зазначав: «...й плакашася по немъ, вси Переяславци… О нем же Украйна мно-го постона». То була перша згадка назви «України» в літописах, що є одним із свід-чень початку формування української народності. Немає жодного літопису, де б не згадувалася Переяславська земля, а у першому східнослов’янському геогра-фічному описі літописець Нестор, який неодноразово перебував на її землях, визначив її значення для наших далеких предків і для всіх східнослов’янських на-родностей» [34, с. 6–7].

Відтак М. Сікорський оприлюднив власне бачення етногенетичних та ет-нокультурних процесів на території України загалом й щодо походження українського народу, розвитку україн-ської мови, культури, традицій зокрема та важливу роль у цих процесах Переяс-лавщини.

Таким чином, проаналізувавши ет-нокультурний вимір наукового доробку М. Сікорського, можемо зробити висно-вок, що дослідник дотримувався при-наймні таких визначальних концепцій:

– українські етнокультурні процеси – це довготривалий історичний розвиток,

Page 58: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

58 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ІСТОРИЧНІ СТУДІЇ

під час якого на теренах, залюднених українцями, формується їх власний етно культурний простір та зароджуєть-ся і розвивається цілісний етнокультур-ний комплекс, прямо й опосередковано пов’язаний зі спільними походженням українців, функціонуванням їх рідної мови, творенням етнічної території, по-бутуванням традиційної української культури, утвердженням християнської віри тощо;

– етнокультурна проблематика в ар-хеології насамперед пов’язана з визна-ченням етнічної належності археологіч-них культур  – матеріальних комплексів старожитностей, що відносяться до ви-значеного проміжку часу, мають місце-ві особливості й розміщуються на кон-кретно визначених обмежених теренах;

– особливу увагу викликає етнокуль-турний вимір наукових напрацювань М. Сікорського. У тоталітарну добу для переважної більшості дослідників най-головнішим пріоритетом було вивчення матеріальної культури, тому головний ідеологічний дискурс полягав у розкрит-ті закономірностей базових концептів класиків марксизму-ленінізму у вивчен-ні класової боротьби, аналізі соціальних революцій тощо;

– перебуваючи у тогочасному заідео-логізованому дискурсі, М. Сікорський змушений був працювати саме у тих концептуальних рамках і відповідно по-давати певні догматичні концепти і кон-структи у своїх працях і доробках;

– разом з тим навіть за радянських умов М.  Сікорський ніколи не перехо-див тих меж, що відділяють справжнього вченого від компартійного пропагандис-та, особливо це стосується наукових про-блем, які через ті чи ті причини поєдну-валися з політичними ідеологемами, як

це сталося, наприклад, з так званою «дав-ньоруською народністю». Незважаючи на значний ідеологічний тиск, М. Сікор-ський намагався якнайменше згадувати і пропагувати у своїх працях цей заідеоло-гізований давньоруський концепт;

– з відновленням української держав-ності на початку 90-х років ХХ ст. М. Сі-корський, врешті-решт, отримав змогу оприлюднити власні погляди на похо-дження і розвиток українського народу, його мови та важливе значення у цих етногенетичних й етнокультурних про-цесах Переяслава і Переяславщини. Тож наукові концепти і спадщина М. Сікор-ського значною мірою є тотожними до новітніх наукових поглядів щодо етноге-незу сучасних українців та етнокультур-них процесів часів Київської Русі.

ЛІТЕРАТУРА1. Авраменко Ю. Пам’яткоохоронна ді-

яльність Михайла Івановича Сікорського. Краєзнавство. 2013. № 4 (85). С. 99–104.

2. Асеев  Ю.  С., Сикорский  М.  И., Юра  Р.  А. Памятник гражданского зодче-ства ХІ в. в Переяславе-Хмельницком (Киев-ской обл.). Советская археология. 1967. № 1. С. 199–214.

3. Асєєв  Ю.  С., Козін  О.  К., Сікор-ський  М.  І., Юра  Р.  А. Дослідження кам’яної споруди ХІ  ст. в Переяславі-Хмельницькому дитинці. Вісник Академії будівництва і архі-тектури УРСР. 1962. № 4. С. 57–61.

4. Баран В. Д. Слов’яни у первісності і ран-ньому середньовіччі: збірник вибраних етно-логічних праць. Київ: Міленіум, 2011. 108 с.

5. Більченко І. Джерельна та історіогра-фічна база дослідження діяльності Михайла Сікорського  – фундатора музейної справи Переяславщини. Переяславіка: наукові запис-ки Національного історико-етнографічного заповідника «Переяслав». 2017. Вип. 12 (14). С. 29–35.

6. Більченко І. Науковий доробок М.  І.  Сікорського. Михайло Іванович Сі-корський: творець історії й хранитель часу:

Page 59: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

59Українознавство №1 (66) 2018

Фігурний Ю. Етнокультурний вимір наукового доробку...

колективна монографія, присвячена 90-річчю з дня народження М. І. Сікорського. Переяс-лав-Хмельницький, 2013. С. 207–213.

7. Бова І. С. Роль М. Сікорського в благо-устрої та озелененні Музею народної архітек-тури та побуту Середньої Наддніпрянщини. Михайло Іванович Сікорський: творець іс-торії й хранитель часу: колективна моногра-фія, присвячена 90-річчю з дня народження М. І. Сікорського. Переяслав-Хмельницький, 2013. С. 220–229.

8. Бузян Г. М. І. Сікорський та археологія Переяславщини 50–80-х рр. ХХ ст. Переясла-віка: наукові записки Національного істори-ко-етнографічного заповідника «Переяслав». 2017. Вип. 12 (14). С. 64–88.

9. Бузян  Г.  М. І. Сікорський  – археолог. Михайло Іванович Сікорський: творець іс-торії й хранитель часу: колективна моногра-фія, присвячена 90-річчю з дня народження М. І. Сікорського. Переяслав-Хмельницький, 2013. С. 139–184.

10. Горбовий О. О. М. І. Сікорський як рятівник історико-культурної спадщини за-топленого Придніпров’я (1950-ті – І-ше деся-тиліття 2000-х рр.). Краєзнавство. 2013. № 4. С. 111–117.

11. Греков Б. Д. Киевская Русь. Москва: Госполитиздат, 1953. 568 с.

12. Гуслистий К. Про буржуазно-націона-лістичні перекручення у дослідженнях етноге-незу українського народу. Народна творчість та етнографія. 1971. № 1. С. 41–51.

13. Дембіцький С. М. І. Сікорський – ви-датний музейник і музеєзнавець. Михайло Іванович Сікорський: творець історії й храни-тель часу: колективна монографія, присвячена 90-річчю з дня народження М. І. Сікорського. Переяслав-Хмельницький, 2013. С. 43–57.

14. Довженок В. В. Черняхівська культура в історії населення Середнього Подніпров’я. Дослідження з слов’яно-руської археології. Київ: Наукова думка, 1976. С. 63–72.

15. Довженок В. И. К вопросу о сложении древнерусской народности. Докл. VI науч. конф. Ин-та археологии АН УССР. Киев, 1953. С. 52–57.

16. Довженок В. Й. Древньоруська народ-ність і спільність походження російського,

українського і білоруського народів. Вісник Академії наук Української радянської соціаліс-тичної республіки. 1954. № 5. С. 33–45.

17. Жам О., Ткаченко Н. М. І. Сікор-ський – творець скансену на Татарській горі. Михайло Іванович Сікорський: творець іс-торії й хранитель часу: колективна моногра-фія, присвячена 90-річчю з дня народження М. І. Сікорського. Переяслав-Хмельницький, 2013. С. 73–124.

18. Залізняк Л. Стародавня історія Украї-ни. Київ: Темпора, 2012. 542 с.

19. Козаченко А. И. Древнерусская на-родность  – общая этническая база русского, украинского и белорусского народов. Совет-ская этнография. 1954. № 2. С. 3–20.

20. Колибенко О. В. Пам’яті Михайла Іва-новича Сікорського. Наукові записки з україн-ської історії. 2011. Вип. 27. С. 358–359.

21. Котляр M.  Ф. Ідея давньоруської єд-ності в історичному розвитку російського, українського й білоруського народів. Україн-ський історичний журнал. 1980. № 9. С. 18–29.

22. Коцур В. П. Назавжди у пам’яті вічних поколінь. Наукові записки з української істо-рії. 2011. Вип. 27. С. 3.

23. Мавродин В. В. Основные етапы этнического развития русского народа. Вест-ник истории. 1950. № 4. С. 55–70.

24. Махно Е. В. Сикорский М. И. Могиль-ник черняховской культуры у с. Сосновы Пе-реяслав-Хмельницкого района Киевской об-ласти. Kultura wielbarska w mlodszym okre sie rzymskim: streszczenia referatow (14–18 wrzes nia). Ludlin: Uniwersytet Marii Curie-sklodowskiej; katedra archeologii, 1987. С. 56–61.

25. Махно Е. В. Сикорский М. И. Могиль-ник черняховской культуры у с.  Сос новы на Левобережье Днепра. Kultura wielbarska w mlod-szym okresie rzymskim: materialy z konferencji. Ludlin: Uniwersytet Marii Curіe-sklodowskiey; katedra archeologii, 1989. Т. ІІ. С. 249–262.

26. Махно Є.  В., Сікорський М.  І. Новий могильник черняхівської культури у Переяс-лаві-Хмельницькому. Дослідження з слов’яно-руської археології. Київ: Наукова думка, 1976. С. 95–100.

27. Мінгазутдінов А. Ф., Латиш Ю.  В. Михайло Іванович Сікорський. Київ:

Page 60: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

60 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ІСТОРИЧНІ СТУДІЇ

Видавничо-поліграфічний центр «Київський університет», 2013. 84 с.

28. Нагайко Т. У пам’ять про майстра. «Сі-корські читання»: І Всеукраїнський історико-культурологічний форум, 7 листопада 2012 р. Збірка матеріалів. Переяслав-Хмельницький: ФОП О. М. Лукашевич, 2013. С. 13–14.

29. Науменко Л. В. Михайло Сікорський – подвижник музейної справи на Переяслав-щині: шлях крізь епохи і соціальні потрясін-ня. Наукові записки з української історії. 2012. Вип. 28. С. 177–182.

30. Петрухин В. Я. Начало этнокультурной истории Руси ІХ–ХІ веков. Москва, 1995. 320 с.

31. Рыбаков Б. А. К вопросу об образова-нии древнерусской народности. Тезисы докла-дов и выступлений сотрудников ИИМК АН СССР, подготовленных к совещанию по мето-дологии этногенетических исследований. Мо-сква, 1951. С. 15–22.

32. Седов В.  В. Древнерусская народ-ность: историко-археологическое исследова-ние. Москва, 1999. 320 с.

33. Сікорський М. Національний істори-ко-етнографічний заповідник «Переяслав». Моє життя – мої музеї… 2-ге вид., перероб. та доп. Переяслав-Хмельницький: ФОП М.  Лу-кашевич, 2013. С. 111–192.

34. Сікорський  М.  І. Музеї землі Пере-яславської. Ніжин: ТОВ «Видавництво «Ас-пект-Поліграф», 2004. 40 с.

35. Сікорський М. І. Склоробна майстер-ня ІХ ст. у Переяславі-Хмельницькому. Дослі-дження з слов’яно-руської археології. Київ: На-укова думка, 1976. С. 146–150.

36. Сікорський М. І., Швидкий Д. Т. На землі Переяславській. Київ: Наукова думка, 1971. 208 с.

37. Сога Л. В. М. І. Сікорський: інтелек-туальний портрет краєзнавця, організато-ра музейної справи в Україні (1950-ті  рр.  – поч.  ХХІ  ст.): автореф. дис. … канд. іст. наук. Переяслав-Хмельницький, 2014. 21 с.

38. Ткаченко В. До 85-річчя Михайла Іва-новича Сікорського. PEREYASLAVICA: на-укові записки Національного історико-етно-графічного заповідника «Переяслав». 2009. Вип. 3 (5). С. 309–314.

39. Ткаченко Г. Фундатор Музею на-родної архітектури та побуту Середньої

Наддніпрянщини. Краєзнавство. 2013. № 4 (85). С. 105–110.

40. Толочко П. П. Київська Русь. Київ: Абрис, 1996. 360 с.

41. Фігурний Ю. Аналіз українських ет-нічних, націєтворчих та етнокультурних про-цесів. Емінак. 2018. № 1 (21). Т. 1. С. 5–9.

42. Фігурний Ю. Роль археології у житті Михайла Сікорського. Українознавство. 2017. № 4 (65). С. 204–214.

43. Юрченко О., Колибенко О. Михайло Сікорський  – засновник Переяславської ар-хеологічної школи. Краєзнавство. 2013. № 4 (85). С. 118–122.

44. Юсова Н. «Давньоруська народність»: зародження і становлення концепції в радян-ській історичній науці (1930-ті  – перша по-ловина 1940-х рр. ). 2-ге вид., перероб. і доп. Київ: ВД «Стилос», 2006. 620 с.

REFERENCES 1. AVRAMenKo, Yu. (2013). Activities of

Mykhailo sikorsky for the Protection of Monu-ments. Kraieznavstvo (Regional studies), 4 (85), рр. 99–104. [in Ukr.]

2. AseYeV, Yu., sIKoRsKIY, M., YURA, R. (1967). The Monument of Civil Architecture of the 11th Century in Pereiaslav-Khmelnytskyi (Kyiv Region). Sovetskaya arkheologiya (soviet Archaeology), (1), рр. 199–214. [in Rus.]

3. AsIeIeV, Yu., KoZIn, o., sIKoR-sKYI, M., YURA, R. (1962). Investigation of the 11th-Century stone Building in the Pereiaslav-Khmelnytskyi Castle (Kyiv Region). Visnyk Aka-demii budivnytstva i arkhitektury URSR (Bulletin of Academy of Construction and Architecture of the Ukrainian ssR), (4), рр. 57–61. [in Ukr.]

4. BARAn, V. (2011). Slavs in Primitive and Early Middle Ages: Collection of Selected Ethno-logical Works. Kyiv: Milenium, 108 p. [in Ukr.]

5. BILCHenKo, I. (2017). source and His-toriographic Base for Research of Mykhailo sikor-skyi’s Activity – the Founder of Museum Business in Pereiaslav Region. Pereiaslavika: Naukovi za-pysky natsionalnoho istoryko-etnohrafichnoho zapovidnyka “Pereiaslav” (PeReYAsLAVICA: scientific Proceedings of “Pereyaslav” national Historical and ethnographic Reserve), Vol. 12 (14), рр. 29–35. [in Ukr.]

Page 61: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

61Українознавство №1 (66) 2018

Фігурний Ю. Етнокультурний вимір наукового доробку...

6. BILCHenKo, I. (2013). scientific Work of M.  sikorskyi. Іn: Mykhailo Sikorskyi: A Cre-ator of History and Keeper of Time: A Collective Monograph Devoted to the 90th Anniversary of M.  Sikorskyi’s Birth. Pereiaslav-Khmelnytskyi, рр. 207–213. [in Ukr.]

7. BoVA, I. (2013). The Role of M. sikorskyi in the Improvement and Landscaping of the Mu-seum of Folk Architecture and Life of the Middle Dnieper. Іn: Mykhailo Sikorskyi: A Creator of His-tory and Keeper of Time: A Collective Monograph Devoted to the 90th Anniversary of M. Sikorskyi’s Birth. Pereiaslav-Khmelnytskyi, рр. 220–229. [in Ukr.]

8. BUZIAn, H. (2017). M. sikorskyi and Ar-chaeology of Pereiaslav District in the 1950s and 1980s. Pereiaslavika: Naukovi zapysky natsional-noho istoryko-etnohrafichnoho zapovidnyka “Pere-iaslav” (PeReYAsLAVICA: scientific Proceedings of “Pereyaslav” national Historical and ethno-graphic Reserve), Vol. 12 (14), pp. 64–88. [in Ukr.]

9. BUZIAn, H. (2013). The Archaeologist M. sikorskyi. Іn: Mykhailo Sikorskyi: A Creator of History and Keeper of Time: A Collective Mono-graph Devoted to the 90th Anniversary of M. Sikor-skyi’s Birth. Pereiaslav-Khmelnytskyi, pp.  139–184. [in Ukr.]

10. HoRBoVYI, o. (2013). M. sikorskyi as a savior of the Historical and Cultural Heritage of the Flooded Dnieper Region (the 1950s – the first decade of the 2000s). Kraieznavstvo (Regional studies), (4), рр. 111–117. [in Ukr.]

11. GReKoV, B. (1953). Kievan Rus. Mos-cow: Gospolitizdat, 568 p. [in Rus.]

12. HUsLYstYI, K. (1971). About Bour-geois-nationalist Distortions in studies of the ethnogeny of the Ukrainian People. Narodna tvorchist ta etnohrafija (Folk Art and ethnogra-phy), (1), рр. 41–51. [in Ukr.]

13. DeMBItsKYI, s. (2013). M.  sikorskyi as an outstanding Museum Worker and Museum expert. Іn: Mykhailo Sikorskyi: A Creator of History and Keeper of Time: A Collective Monograph De-voted to the 90th Anniversary of M. Sikorskyi’s Birth. Pereiaslav-Khmelnytskyi, рр. 43–57. [in Ukr.]

14. DoVZHenoK, V. (1976). Cherniakhiv Culture in the History of the Middle Dnieper Population. In: Studies in Slavic-Russian Archaeo-logy. Kyiv: naukova dumka, рр. 63–72. [in Ukr.]

15. DoVZHenoK, V. (1953). on the Ques-tion of the Formation of old Rus People. Іn: Doklad VI nauchnoy konferentsii instituta arkheo-logii AN USSR. (Report of the 6th scientific Con-ference of the Archaeological Institute of the Academy of sciences of the Ukrainian ssR). Kyiv, рр. 52–57. [in Rus.]

16. DoVZHenoK, V. (1954). old Rus People and the Common origin of the Russian, Ukrainian, and Belarusian People. Visnyk Aka-demii nauk Ukrainskoi radianskoi sotsialistychnoi respubliky (Bulletin of the Academy of sciences of the Ukrainian ssR), (5), рр. 33–45. [in Ukr.]

17. ZHAM, o., tKACHenKo, n. (2013). M. sikorskyi: The Creator of a skansen-type Mu-seum on tatar Mountain. Іn: Mykhailo Sikorskyi: A Creator of History and Keeper of Time: A Collec-tive Monograph Devoted to the 90th Anniversary of M. Sikorskyi’s Birth. Pereiaslav-Khmelnytskyi, рр. 73–124. [in Ukr.]

18. ZALIZnIAK, L. (2012). Ancient History of Ukraine. Kyiv: tempora, 540 р. [in Ukr.]

19. KoZACHenKo, A. (1954). The old Rus nation as the Common ethnic Base for Russian, Ukrainian, and Belarusian People. Sovetskaya еt no-grafiya (soviet ethnography), (2), рр. 3–20 [in Rus.]

20. KoLYBenKo, o. (2011). In the Memory of Mykhailo sikorskyi. Naukovi zapysky z ukrain-skoi istorii (scientific Proceedings on Ukrai-nian History), Vol. 27. Pereiaslav-Khmelnytskyi, рр. 358–359. [in Ukr.]

21. KotLIAR, M. (1980). The Idea of the old Rus Unity in the Historical Development of the Russian, Ukrainian, and Belarusian People. Ukrainskyi istorychnyi zhurnal (Ukrainian His-torical Journal), (9), pp. 18–29. [in Ukr.]

22. KotsUR, V. (2011). Forever in the Memory of eternal Generations. Naukovi za-pysky z ukrainskoi istorii (scientific Proceedings on Ukrainian History), Vol. 27, р. 3. [in Ukr.]

23. MAVRoDIn, V. (1950). The Main stages of the ethnic Development of the Russian People. Vestnik istorii (Historical Bulletin), (4), рр. 55–70. [in Rus.]

24. MAKHno, Ye., sIKoRsKIY, M. (1987). tomb of the Cherniakhiv Culture in sosnovy Vil-lage of Pereiaslav-Khmelnitskyi District of Kiev Re-gion. Kultura wielbarska w mlodszym okresie rzym-skim: streszczenia referatow (14–18 wrzesnia) (The

Page 62: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

62 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ІСТОРИЧНІ СТУДІЇ

Wielbark Culture of the early Roman Period. Ab-stracts. september). Ludlin: Maria Curie-skłodowska University; Chair of Archaeology, pp. 56–61. [in Rus.]

25. MAKHno, Ye., sIKoRsKIY, M. (1989). tomb of the Cherniakhiv Culture in sosnovy Vil-lage on the Left Bank of the Dnieper. Kultura wiel-barska w mlodszym okresie rzymskim: streszczenia referatow (14–18 wrzesnia) (The Wielbark Culture of the early Roman Period. Abstracts. september). Vol.  ІІ. Ludlin: Maria Curie-skłodowska Univer-sity; Chair of Archaeology, pp. 249–262. [in Rus.]

26. MAKHno, Ye., sIKoRsKYI, M. (1976). A new Burial Ground of Cherniakhiv Culture in Pereiaslav-Khmelnytskyi. Іn: Studies in Slavic-Russian Archaeology. Kyiv: naukova dumka, pp. 95–100. [in Ukr.]

27. MInHAZUtDInoV, A., LAtYsH, Yu. (2013). Mykhailo Sikorskyi. Kyiv: Kyivskyi uni-versytet, 84 p. [in Ukr.]

28. nAHAIKo, t. (2013). In Memory of the Master. Іn: “Sikorski chytannia”: Vseukrainskyi is-toryko-kulturolohichnyi forum, 7 lystopada 2012  r. Zbirka materialiv (sikorskyi Readings: An All-Ukrainian Historical and Cultural Forum. Collect-ed Materials. november 2012). Pereiaslav-Khmel-nytskyi: Pe o. Lukashevych, рр. 13–14. [in Ukr.]

29. nAUMenKo, L. (2012). Mykhailo sikorskyi: A Devotee of the Museum Business in Pereiaslav District. The Path through the Ages and social Upheavals. Naukovi zapysky z ukrain-skoi istorii (scientific Proceedings on Ukrainian History), Vol. 28, рр. 177–182. [in Ukr.]

30. PetRUKHIn, V. (1995). The Beginning of the Ethnocultural History of Rus in the 9th–11th Centuries. Moscow, 320 р. [in Rus.]

31. RYBAKoV, B. (1951). on the Question of the Formation of the old Rus People. Іn: Tezisy dokladov i vystupleniy sotrudnikov IIMK AN SSSR, podgotovlennykh k soveshchaniyu po metodologii et-nogeneticheskikh issledovaniy (Abstracts of Reports and speeches Prepared for the Meeting on ethno-genetic Research by the employees of the Academy of sciences of UssR Institute for the History of Ma-terial Culture). Moscow, рр. 15–22. [in Rus.]

32. seDoV, V. (1999). Old Rus People: His-torical and Archaeological Research. Moscow. 320 р. [in Rus.]

33. sIKoRsKYI, M. (2013). national His-torical and ethnographic Reserve “Pereyaslav”.

In: My Life Is My Museums… 2nd ed., revised and expanded. Pereiaslav-Khmelnytskyi: Pe M. Lu-kashevych, рр.111–192. [in Ukr.]

34. sIKoRsKYI, M. (2004). Museums of Pereiaslav Land. nizhyn: Aspekt-Polihraf, 40 р. [in Ukr.]

35. sIKoRsKYI, M. (1976). Glassblowing shop of the 9th Century in Pereiaslav-Khmel-nytskyi. In: Studies in Slavic-Russian Archaeology. Kyiv: naukova dumka, pp. 146–150. [in Ukr.]

36. sIKoRsKYI, M., sHVYDKYI, D. (1971). On Pereiaslav Land. Kyiv: naukova dumka. 208 р. [in Ukr.]

37. soHA, L. (2014). M.  Sikorskyi: An In-tellectual Portrait of a Local Historian and Es-tablisher of Museum Business in Ukraine (the 1950s – early 21st Century). [An abstract of the-sis for Candidate of sciences degree in History]. Pereiaslav-Khmelnytskyi, 21 p. [in Ukr.]

38. tKACHenKo, V. (2009). on the 85th An-niversary of Mykhailo sikorskyi. PEREYASLAVI-CA: Naukovi zapysky Natsionalnoho istoryko-etnohrafichnoho zapovidnyka “Pereyaslav” (PeReYAsLAVICA: scientific Proceedings of “Pereyaslav” national Historical and ethnograph-ic Reserve), Vol. 3 (5), рр. 309–314. [in Ukr.]

39. tKACHenKo, H. (2013). The Founder of the Museum of Folk Architecture and everyday Life of the Middle Dnieper Region. Kraieznavstvo (Regional studies), 4 (85), рр. 105–110. [in Ukr.]

40. toLoCHKo, P. (1996). Kyivan Rus. Kyiv: Abrys, 360 р. [in Ukr.]

41. FIHURnYI, Yu. (2018). Analysis of Ukrainian ethnic, nation-Building, and ethno-cultural Processes. Eminak, 1 (21), Vol. 1, рр. 5–9. [in Ukr.]

42. FIHURnYI, Yu. (2017). The Role of Archaeology in the Life of M.  sikorskyi. Ukrai-noznavstvo (Ukrainian studies), Vol. 4, pp. 204–214. [in Ukr.]

43. YURCHenKo, o., KoLYBenKo, o. (2013). Mykhailo sikorskyi as a Founder of Pere-iaslav Archaeological school. Kraieznavstvo (Re-gional studies), 4 (85), рр. 118–122. [in Ukr.]

44. YUsoVA, n. (2006). “Old Rus People”: The Origin and Formation of the Concept in the Soviet Historical Science (the 1930s – the first half of the 1940s). 2nd ed., revised and expanded. Kyiv: stylos, 620 p. [in Ukr.]

Page 63: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

63Українознавство №1 (66) 2018

УДК 930. 25 (71)DoI: 10.30840/2413-7065.1(66).2018.131151

ПРОМОЦІЯ «УКРАЇНСЬКОГО ПИТАННЯ» ТА ОБ’ЄДНАННЯ ЗАРУБІЖНОГО УКРАЇНСТВА

ЯК ГОЛОВНІ ПРОГРАМНІ НАПРЯМКИ ДІЯЛЬНОСТІ УКРАЇНСЬКОГО ПРЕСОВОГО БЮРО В ЛОНДОНІ (1931–1939)

Микола ТИМОШИКorcid.org/0000-0002-7011-3022доктор філологічних наук, професор кафедри журналістики КНУКіМ

Анотація. Актуальність статті обумовлена новизною матеріалу. В її основі – аналіз віднайденого автором під час недавнього наукового стажування у Великобританії досі неві-домого фахівцям в Україні архіву Українського пресового бюро в Лондоні, яке діяло там упро-довж 1931–1939 рр. при матеріальній підтримці і під безпосереднім керівництвом американ-ця українського походження Якова Макогона.

Йдеться про діяльність невеликого колективу українських дипломатів, спрямовану на промоцію в Європі нерозв’язаного після Першої світової війни «українського питання», на за-хист освітніх, культурних, національних потреб організованих громад української еміграції.

Проаналізовано головні акції Бюро, що набули розголосу в Європі: повсюдна організація Комітетів порятунку України у зв’язку із організованим московським урядом голодомором українського народу 1932–1933 рр.; спорудження методом народної толоки Українського на-родного дому в Празі; матеріальна підтримка діяльності таких українських культурно-освітніх і спортивних товариств у Західній Європі, як «Пласт», «Січ», Товариства Прихиль-ників Української Господарської Академії в Подєбрадах, Товариства Прихильників Української Пісні, Товариства Прихильників Української Книги, Союзу Українських Журналістів і Пись-менників.

Окремо здійснено аналіз тієї частини лондонського архіву Бюро, де зосереджено листу-вання з відомими діячами українського національно-визвольного руху, зокрема Євгеном Она-цьким, Софією Русовою, Володимиром Кисілевським. Детальний аналіз уперше залучених із лондонського архіву до наукового обігу листів таких діячів українського відродження проливає світло не лише на окремі малознані або й зовсім невідомі епізоди з їхнього життя, а й додає нові штрихи до ще не написаної повної й правдивої історії української еміграції.

Наголошується на необхідності видання в Україні такого епістолярію.На основі архівних документів аналізуються матеріальні засади діяльності Бюро. У кон-

тексті нагального розв’язання проблем українського державотворення на сучасному етапі акцентується увага на досвіді фінансування такої поважної державотворчої інституції, як Українське пресове бюро за кордоном, однією заможною, але високопатріотичною особою, яка загальнонаціональні інтереси свого народу ставить вище особистісних.

Ключові слова: Українське пресове бюро; Лондон; «українське питання»; українознавство; українська діаспора; епістолярій діячів українського відродження; Організація Українських Націоналістів; Яків Макогін; Володимир Кисілевський; Євген Коновалець; Євген Онацький; Сoфія Русова.

© Тимошик М.

УКРАЇНА І СВІТ

Page 64: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

64 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

Метою статті є аналіз діяльності Українського пресового бюро в Лондоні (1931–1939) в конкретиці двох головних програмних напрямків: промоція «укра-їнського питання» в Західній Європі та об’єднання зарубіжного українства.

Джерельною базою слугують матеріа-ли відкритого автором під час недавнього

наукового стажування у Великій Брита-нії архіву Українського пресового бюро, що від кінця Другої світової війни збе-рігається в Польському інституті і музеї ім. генерала Сікорського в Лондоні.

Актуальність і новизна статті поля-гають у тому, що в українській історіо-графії ця тема розробляється вперше.

PROMOTION OF THE “UKRAINIAN QUESTION” AND ASSOCIATION OF UKRAINIANS LIVING ABROAD

AS THE KEY PROGRAM ACTIVITY VECTORS OF THE UKRAINIAN PRESS BUREAU IN LONDON (1931–1939)

Mykola TYMOSHYKDoctor of Philological Sciences, professor of the Chair of Journalism of Kyiv National University of Culture and Arts

Annotation. The topicality of the article is determined by the novelty of the material. It is based on the analysis of the author’s recent research in the UK of the Ukrainian Press Bureau archives, still unknown to experts in Ukraine.

It is about the activities of a small team of Ukrainian diplomats, aimed at promoting the Ukrainian question that was not resolved in Europe after the First World War, as well as at the defense of educational, cultural, and national needs of organized communities of Ukrainian emigration.

The main actions of the Bureau, publicized in Europe, are analyzed: the organization of the Rescue Committees of Ukraine due to the Holodomor Genocide of the Ukrainian people organized in 1932–1933 by the Moscow government; the construction of the Ukrainian People’s House in Prague by means of toloka (a Ukrainian tradition when people help building a house without being paid); financial support of such Ukrainian cultural, educational, and sports societies in Western Europe as Plast, Sich, the Society of Supporters of the Ukrainian Business Academy in Podebrady, the Society of Ukrainian Songwriters, the Ukrainian Books Supporters League, the Union of Ukrainian Journalists and Writers.

Also, the part of the London Bureau archives focused on correspondence with well-known figures of the Ukrainian national liberation movement, including Yevhen Onatskyi, Sofiia Rusova, and Volodymyr Kysilevskyi, is analyzed. A detailed study of the letters of such figures of the Ukrainian Revival, taken from London archives for scientific circulation for the first time, sheds light not only on some unknown or completely unknown episodes from their life but also adds a new touch to the not yet written, complete and true history of Ukrainian emigration.

The emphasis is laid on the necessity of publication of such an epistolary cluster in Ukraine.The material basis of the activities of the Bureau is analyzed on the basis of archival documents.

In the context of a present-stage topicality of the Ukrainian state-formation problems and the need for the solution thereof, special attention is drawn to the experience of financing such a respectable state-building institution as the Ukrainian press office abroad by a prosperous but highly patriotic person, who puts the national interests of his people above his personal ones.

Key words: Ukrainian Press Bureau in London; “Ukrainian question”; Ukrainian studies; Ukrainian diaspora; correspondence of the Ukrainian Revival; Organization of Ukrainian Nationalists; Yakiv Makohin; Volodymyr Kisilevskyi; Yevhen Konovalets; Yevhen Onatskyi; Sofiia Rusova.

УКРАЇНА І СВІТ

Page 65: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

65Українознавство №1 (66) 2018

Тимошик М. Промоція «українського питання»...

Всеукраїнські акції Українського пресового бюро в Лондоні

Попри політичні розбіжності, які ніколи не переставали нуртувати в се-редовищі еміграції, українці у вільному світі навіть у найскладніші часи вміли об’єднуватися, бодай ненадовго, довкола важливих акцій громади, що мали поза-партійний, загальнонаціональний харак-тер: будь то спорудження українських на-родних домів, пам’ятників національним героям чи проведення гучних протестів проти політики денаціоналізації москов-ських займанців у радянській Україні.

Продовжувана Москвою політика геноциду українського народу спонука-ла Українське пресове бюро в Лондоні активізувати підготовку публікацій, зна-чна частина яких друкувалася в багатьох газетах та журналах західної української еміграції. Як результат  – у суспільній думці української громади все чутніше зазвучали голоси про необхідність спіль-них дій, пожвавилися дискусії щодо по-трібності скликання Всеукраїнського національного конгресу чи постання Ко-мітету рятунку України. У громадських комітетах, що виникали повсюди, пред-ставники різних політичних угруповань однозгідно й рішуче виступили проти гноблення України червоною Москвою.

Після постання Комітету рятунку України в Празі як реакції на Голодомор в Україні 1932–1933 років такі комітети засновувалися у Відні, Парижі, Лондоні, Чернівцях, Бухаресті, Львові. Саме у цих містах представники Бюро стали члена-ми комітетів і розпочали активну пропа-гандистську роботу [1].

Влітку 1932 року засновник Бюро Яків Макогін зініціював нову всеукра-їнську акцію, яка значною мірою спри-чинилася до вияву єдності й соборності

українців на еміграції. Йшлося про спо-рудження методом народної толоки Українського дому в Празі. Бюро і його представництво в Празі відіграло в цій акції вирішальну роль, адже як ініціатор внесло чималу суму власних коштів на зведення будови.

Бюро стало опікуном і меценатом видавництва «Український Пласт», що постало у Празі 1933 року. Якова Мако-гона зацікавило це видавництво своєю амбітною видавничою програмою – друк та поширення ідеї фізичного вихован-ня серед української молоді на чужині, а також настановлення молодих укра-їнців «під одну команду». Тому й вирі-шив допомогти матеріально. У відповідь він незабаром отримав лист-подяку на бланку Союзу Українців-Пластунів від 9 листопада 1932 року: «Союз дякує за матеріальну допомогу і висилає в дару-нок альбом фотографій з життя Плас-ту. Інформуємо, що незабаром вийде нове число журналу «Молоде Життя» із статтями про пластову працю цього літа (табори, інструктивні курси). Хоче-мо видати листівки з пластового життя української молоді на еміграції напере-додні світового джемборі» [2].

Архівні документи підтверджують, що Українське пресове бюро було ко-лективним членом низки українських наукових, видавничих і культурологіч-них товариств. А це значить, що підтри-мувало їхню діяльність не лише член-ськими внесками, а й чималими сумами пожертв. Це, зокрема, такі товариства: Прихильників Української Господарської Академії в Подєбрадах, «Січ», Прихиль-ників Української Пісні, Прихильників Української Книги, Союз Українських Журналістів і Письменників. Так, лише упродовж 1931–1933 років засновник

Page 66: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

66 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

УКРАЇНА І СВІТ

Бюро Я. Макогін виплачував із власних коштів благодійні внески у сумі 2500 американських доларів щороку на під-тримку таких проектів: Український дім у Празі, Українська Господарська Акаде-мія в Подєбрадах, видавництво «Україн-ський Пласт», «Просвіта», Сестри Слу-жебниці та ін. Окрім того, окремо 1200 доларів виділялося на спортивні товари-ства Галичини [3].

В архіві Бюро в Лондоні зберігається низка листів-подяк на ім’я Якова Мако-гона «за неоціненну допомогу у скрут-ний час».

Два приклади.Лист на бланку Українського товари-

ства Прихильників Книги з Праги від 22 травня 1932 року за підписом його голо-ви Степана Сірополка: «Від імені Управи Товариства Прихильників Української Книги в Празі маю шану висловити Українським Бюрам в Женеві і Лондоні щиру подяку за надіслані 20 амер. дол. пожертви на видання часопису «Книго-люб». Ласково прошу передати мою най-сердечнішу подяку В/ш панові Я. Мако-гонові за його доброзичливе ставлення до діяльності Товариства, так і до мене особисто. Ст. Сірополко» [4].

А ось подяка, яка вирізняється сво-їм мистецьким оформленням і якісним поліграфічним відтворенням: «Подяка Допомогового Комітету при Україн-ській Реформованій Реальній Гімназії в Ржевинцях Ч.С.Р панові Макогонові в Льондоні, Українське Бюро  – за дар на цілі Комітету в сумі 500 крон чеських. 17 жовтня 1932» [5].

Про проблеми української еміграції – з епістолярного фонду

Низка проблем українців, що опини-лися в еміграції, в усій гостроті постає з

чималого за обсягом епістолярного фон-ду Бюро.

Листи складалися за абетковим принципом і зберігалися у вогнетрив-ких сталевих скриньках. Важливі лис-ти, які потребували особливої уваги, реєструвалися у спеціальному журналі. Інші не реєструвалися, але зберігалися, також за абетковим принципом, у таких же скриньках. До кожного листа при-кріплювалася копія відповіді. Це давало змогу не лише вивчити характер пошти, її географію, а й простежити за тим, як ставилися працівники Бюро до звер-нень, які рішення приймалися і в який спосіб про це довідувалися заявники.

Проілюструємо це на конкретних прикладах.

Географія відправників листів справ-ді широка. Ось писані різними почерка-ми листи з Європи (від пані Н. Селезінки зі Львова, від пана Колесникова з Берлі-на), з Канади (адвоката П. Лазаровича, посла М. Лучковича), Далекого Сходу (пана Д. Мельника).

Про що йдеться в цих та інших лис-тах?

Згрупуємо проблематику пошти за такими темами:

1. Бізнес, культурно-просвітня діяль-ність.

Здебільшого це звернення від фірм, організацій, установ та закладів діло-вого характеру: прохання допомогти установити контакти з українськими кооперативами, просвітніми, науко-вими та громадськими інституціями, створеними в еміграції; питання кни-го- чи пресообміну між бібліотеками. Зустрічаються й такі прохання: від дрібних підприємців – про можливість збуту в Англії промислових товарів; від артистів  – про можливість організації

Page 67: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

67Українознавство №1 (66) 2018

Тимошик М. Промоція «українського питання»...

концертних виступів чи мистецьких виставок у Лондоні.

Ось лист із теки за 1932 рік. Доктор Джулинський зі Львова звернувся з про-ханням допомогти запатентувати його винахід в Англії. На оригіналі листа при-кріплені дві копії від Бюро: авторові лис-та та звернення до Патентового офісу в Лондоні від 10 червня по суті звернення. На прохання українських майстерень меблів Бюро розшукало та вислало ката-логи британських фабрик меблів. Редак-ція журналу «Тризуб» із Парижа проси-ла переслати їм деякі книги англійською мовою (за копією відповіді бачимо, що прохання сповна задоволене: відповід-ний список книг вислано 9 червня).

2. Навчання молоді, стипендії. Ця група листів  – переважно від

молоді Галичини та Буковини  – стосу-валася запитів чи й прохань про мож-ливість дістати стипендії на навчання в університетах і коледжах Англії, допо-могти знайти перекладача з української. Йшлося також і про сприяння пошуку легальної роботи з метою заробляння грошей на навчання або для репетитора з вивчення англійської. Один молодий український емігрант із Франції просив допомогти йому виїхати до Канади.

3. Знайомство з Англією. Авторами листів цієї групи є пере-

важно українці першої хвилі еміграції на Американський континент. Такі міц-но вже стояли на ногах у матеріальному сенсі і заздалегідь планували провести свої відпустки на Британських островах. Про що просили? Улаштувати побут, від-найти помешкання, допомогти скласти культурну програму на час перебування в Лондоні.

В архіві зустрічаються листи від ан-глійців. Немало з них сприймали факт

існування Українського пресового бюро як наявність у столиці Великобританії справжнього українського посольства. Тому й характер звернень був відповід-ний. Звернемо увагу на несподіване за-питання з листа одного англійського джентльмена: як дістати візу для поїздки в Україну? [6].

Велося активне листування, зде-більшого інформаційного характеру, з низкою активістів громадських інсти-туцій слов’янського світу  – білорусами, хорватами, а також із представниками народів, які після 1917 року потрапили під російську окупацію  – туркменами, грузинами, молдаванами, естонцями, литовцями.

Окреме місце в епістолярній частині архіву посідає листування з відомими українськими діячами, які вимушено покинули Україну з політичних причин після жовтневого перевороту 1917 року в Петрограді і перебували або в підполь-ській Галичині, або в країнах Західної Єв-ропи чи Америки. Публікація цих листів у майбутньому зможе пролити світло не лише на окремі малознані або й зовсім невідомі епізоди з життя тої чи тої осо-бистості, а й додасть яскраві штрихи до ще не написаної повної й правдивої іс-торії української еміграції.

А поки що виділимо з цього поваж-ного переліку дві маловідомі українсько-му загалу постаті, які немало спричини-лися до захисту і промоції «українського питання» в західному світі,  – Євгена Онацького і Софії Русової.

Співробітництво з Євгеном Онацьким

Євген Онацький – талановитий укра-їнський журналіст, дипломат і вчений. 1918 року як працівник секретаріату

Page 68: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

68 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

УКРАЇНА І СВІТ

Центральної Ради опинився на Заході в складі української делегації на світову конференцію в Париж. Опісля потра-пив до Рима в складі офіційно не визна-ної урядом Італії Дипломатичної місії УНР. Прожив у «вічному місті» понад чверть століття. Успішно керував там у 1920–1921 роках Українським пресовим бюро УНР, пізніше викладав українську мову та літературу в Неаполі та Римі, писав книжки. 1929 року приєднався до українського націоналістичного руху й невдовзі став представником ОУН в Іта-лії. Це вивело його на багатолітнє тісне співробітництво з керівником цієї орга-нізації Євгеном Коновальцем.

Найбільше був знаний на Заході як український журналіст: активно співро-бітничав не лише із більшістю україн-ських газет та журналів західної мігра-ції, а й стало друкувався в італійській і французькій пресі, оскільки досконало знав ці мови. Після Другої світової ві-йни, вимушено емігрувавши з Італії до Аргентини, видасть на Американсько-му континенті об’ємний чотиритомник своїх мемуарів, який в знак любові і вдячності до вічно загадкового і непіз-наного Рима назве промовисто – «У ві-чному місті. Записки українського жур-наліста».

Із керуючим Українським пресовим бюро в Лондоні Володимиром Кисілев-ським Євген Онацький познайомився заочно ще в час праці першого в редак-ції газети «Україна» в Чикаго. Саме туди написав у лютому 1931 року листа, який можна назвати прохальним. Той, хто знає біографію цієї особистості, може ствердити, що до таких листів він звер-тався дуже рідко, хіба коли житейські обставини всуціль складалися проти. Початок того року в Римі для нього був

саме таким. Щоб якось вижити (гонора-ри за публікації в українських газетах були рідкісні і вкрай мізерні), подружжя Онацьких на базі свого просторого по-мешкання на Корсо де Італія, 6 у Римі заснувало приватний пансіон. Втім він перестав приносити прибуток тоді, коли Онацькі вимушено поселяли до себе безгрошівних студентів з України. Надія була на заможних українських амери-канців першої хвилі еміграції, які люби-ли приїздити на екскурсії до італійської столиці. Спеціально випущену англій-ською мовою рекламну листівку про цей пансіон (зі світлиною обідньої зали та припискою, що «тут за демократичними цінами зазвичай зупиняються доктори, професори, вчителі, студенти, письмен-ники») Онацький і надіслав на адресу редакції з проханням розмістити безко-штовно – грошей на оплату цієї своєрід-ної реклами не мав.

Незабаром отримав із Чикаго лист від 2 квітня та примірник газети із вмі-щеною на її шпальті інформацією про український пансіон у Римі та із закли-ком до американських українців «не ми-нати його у відвідинах Риму». Приємним було те, що редактор газети «зробив це з власної ініціативи і помислу». Розчуле-ний Онацький написав своєму колезі в Чикаго довгого листа. Є там актуальні й болісні думки про стосунки між україн-цями на еміграції: «Я за час своєї праці для української справи власне звик до того, що українці охоче беруть і не охо-че дають. Вони не звикли давати, і тому навіть, коли можуть дати, їм треба про це нагадувати і просити… Тим більше ціню я Вашу спонтанність у цій справі. І тим більше мені приємно підтримува-ти з Вами контакт у справах нашої ви-звольної боротьби, бо ця ніби маленька

Page 69: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

69Українознавство №1 (66) 2018

Тимошик М. Промоція «українського питання»...

дрібничка ручить мені за великі можли-вості нашого взаємного зрозуміння» [7].

Автор цього листа не помилився, коли висловлював надію на взаємне по-розуміння. Упродовж наступних років ці дві особистості зберегли не лише добрі ділові стосунки, а й взаємну, суто люд-ську приязнь.

Надсилаючи цього листа в Чикаго 2 травня 1931 року, Євген Онацький уже був поінформований про заснування Яковом Макогоном Українського пресо-вого бюро в Лондоні, однак не знав, що його керуючим призначено саме Володи-мира Кисілевського і що той уже відбув з Америки на Британські острови. Будучи втішеним із приводу заснування в Лон-доні поважного інформаційного осеред-ку українців, Онацький висловлює надію на позитивне полагодження між різни-ми українськими еміграційними рухами найбільшої злоби дня – координації дій, особливо серед так званого соборниць-кого націоналістичного табору. «Ми ма-ємо два великих фронти, – міркує автор листа, – москвофільство (червоне і біле) та полонофільство, і того нам досить для внутрішньої боротьби і кристалізації на-роднього політичного світогляду. Було б великою трагедією, коли – на ґрунті осо-бистих прорахунків – почалася сварка і всередині соборницького табору» [8].

Чіткої позиції щодо згубності сва-рок між своїми, надто ж публічних, до-тримувався і Володимир Кисілевський. Про це він наголосив у листі до Євгена Онацького від 8 червня 1931 року. Вар-то в цьому контексті навести такий ви-тяг: «На европейській іміграції лежить обов’язок вести дипломатичну части-ну української боротьби за самостій-ність, а до того конечним є  – якнай-більше сконсолідування сил і абсолютне

заперестання ведення особистих чи по-літичних прорахунків. Чи вдасться?» [9].

Будучи діючим журналістом і дослід-ником, Євген Онацький просив колегу систематично висилати на його адресу всю друковану продукцію лондонського Бюро. І не лише для особистого читан-ня, а й передусім для «евентуального поширення», щоб ці тексти «працюва-ли» серед чужинців і своїх. Ось як роз-порядився він одержаною посилкою з брошурою «Polish Atrocities in Ukraine» (4 примірники англійською і 10 із такою ж назвою – французькою мовами): «Де-які з них я вже пустив у світ. Сьогодні буду, мабуть, в англійському та в аме-риканському посольствах і залишу там теж» [10].

Натомість він щиро ділився з лон-донським колегою багатим інформа-тивним матеріалом, який мав можли-вість діставати в Римі. Ось про один із добрих жестів на адресу Бюро в листі до В. Кисілевськго від 25 березня 1936 року: «Вельмишановний Докторе Кисі-левський. Внаслідок моїх заходів Італій-ський Інтеруніверситетський Інститут взяв на себе завдання постачати україн-ським науковим та культурним устано-вам книжки по італознавству. В листу тих українських установ, що мали би користати з ласкавої уваги Інституту, я вніс і Українське бюро в Лондоні. В най-скорішому часі ви отримаєте пакунок книжок. Я впевнений, що серед цих кни-жок знайдуться і такі, які будуть для Вас цікаві і пожиточні. Прошу Вас, по отри-манні книжок, зв’язатися з Інститутом безпосередньо. Листування, на бажан-ня самого Інституту, прошу вести по-українському» [11].

У цьому ж листі – цікаве прохання, що свідчить про гарні людські чесноти

Page 70: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

70 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

УКРАЇНА І СВІТ

українського журналіста, його готов-ність іти з добром до людей, допомага-ти кожному мислячому і працьовитому, до якої б національності він не належав. Тут ідеться про молодого італійського вченого Салвіні, якого Онацький харак-теризує як «дуже енергійного, здібного і роботящого». Захоплення славістикою вивело юнака на глибоке дослідження болгарської і української літератур. Ре-зультатом стала видана в Римі книга. Але з огляду на те, що він публічно не приховував свого «антимосковського настановлення», потрапив у немилість до своїх старших колег  – італійських дослідників-славістів, які виросли й сформувалися винятково на російській літературі і вперто підміняли усю сла-вістику русистикою. Сам Онацький уже підтримав молодого італійського украї-нознавця, написавши на цю книгу при-хильну рецензію, яка була опублікована в паризькій газеті «Українське Слово». Однак хотів, щоб це порівняльне до-слідження чужинця про українську і болгарську літератури мало більший розголос у Європі. Тому й звернувся до В.  Кисілевського з такою пропозицією: на основі його рецензії зробити при-хильну замітку про книгу Салвіні й на-діслати для публікації в редакцію науко-вого славістичного видання «Славонік Ревю». «Нашим обов’язком, – наголошує професор,  – є підтримати його (Салві-ні. – М. Т.) в науковому інтернаціональ-ному світі» [12].

Який шляхетний вчинок українсько-го вченого! Підтримати чужинця, не-справедливо зневаженого своїми. Дово-диться шкодувати, що такої шляхетності часто бракує у взаємостосунках зі свої-ми колегами в новочасному науковому середовищі.

І ще про шляхетність. Але вже з ін-шого приводу. 23 травня 1938 року в гол-ландському Роттердамі кількома кулями найманця московського КГБ було вбито провідника українських націоналістів Євгена Коновальця. На адресу Євгена Онацького як посередника стосунків ОУН із Українським пресовим бюро у Лондоні звідти за підписом В. Кисілев-ського було надіслано офіційного листа. Окрім висловлених співчуттів націо-нальної солідарності, йшлося про готов-ність панства Макогонів від імені Бюро скласти пожертву коштами на гідне впо-рядкування могили українського лідера.

Щиро подякувавши за співчуття й переконання, що кров мучеників на-кладає на кожного українця в еміграції великі зобов’язання, Є. Онацький так відповів на пропозицію щодо збиран-ня коштів на пам’ятник Є. Коновальцю: «Провід просить мене Вам відписати, що, високо оцінюючи шляхетність Ва-шої і Вельмишановного панства Мако-гонів пропозиції, Провід вважає, поро-зумівшись в цій справі також із родиною блаженної пам’яті покійного вождя, що Організація і Родина розпоряджають відповідними засобами і не потребують сторонньої допомоги. І то тим більше, що могила в Роттердамі може бути тіль-ки т и м ч а с о в о ю. Щодо увіковічення пам’яті покійного Великого Патріота, то Провід вважає, що для цього існує бага-то інших шляхів. Український Народний Союз у Франції на черговому річному з’їзді ухвалив, наприклад, збір грошей на збудування Народного дому імени Є. Коновальця в Парижі. Цей Союз радо прийняв би таку допомогу в цій справі. Прошу прийняти, в/ш п. Докторе ви-слови моєї щирої до Вас поваги і прошу переказати вельмишановному панству

Page 71: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

71Українознавство №1 (66) 2018

Тимошик М. Промоція «українського питання»...

Макогонів почуття поваги і вдячности. Євген Онацький» [13].

Останній лист Євгена Онацького до Лондона датований 11 жовтня 1939 року. У ньому  – як реакція на тривалу мовчанку колеги й однодумця – лише за-питання: чи Ви в Лондоні, чи кудись ви-їхали? [14].

Відповідь із Лондона не надійшла. На той час Українське пресове бюро там уже не працювало.

У загальнонаціональних справах Софії Русової

Листи Софії Русової з переповне-ної українськими емігрантами Праги до Лондона підкуповують щирістю, безпо-середністю і деякою наївністю. Будучи далекою від політичної колотнечі в се-редовищі української еміграції, вона й на чужині не переставала займатися тим, чому присвятила своє життя в Украї-ні, – національне виховання українських дітей, ствердження в підростаючого по-коління чуття національної гідності, жіночі питання, захист і промоція укра-їнської культури та тих небагатьох одер-жимців, хто її наполегливо підносив.

Відповідь на запитання, як і чому ця неукраїнка за походженням так за-повзято й безкорисливо відстоювала українську справу, як любила свою дру-гу набуту Батьківщину – Україну і дбала про неї, будучи у вимушеній еміграції, можна зрозуміти зі спогадів її сина Юрія Русова. Ось фрагмент: «Коли мова йшла про українську справу, то ніщо не могло спинити її завзяття: ні родина, ні діти, ні переслідування царських жандармів чи большевицьких чекістів, ні тюрми, ні арешти, ні тяжкі персональні втрати майна, ні події приватного життя, ні горе чи втрати близьких. Ніщо не спиняло її

енергії в боротьбі за український ідеал і, навпаки, часто щось додавало їй якоїсь нової сили для громадянської і політич-ної праці» [15]. Софія Русова важко пе-реживала еміграцію.

Ще більше вона переймалася тим, що діялося в рідній для неї (через велике ко-хання до свого чоловіка Олександра Ру-сова) Україні. Там більшовицькі сатрапи за вказівками Москви вже так зморду-вали українське селянство, що від голо-ду та недоїдання від 1932 року гинули сотні тисяч дітей. Знаючи з преси про результативну діяльність Українського пресового бюро в Лондоні, вона відправ-ляє туди (з проханням будь-що опублі-кувати в англійській пресі) написаний воістину кров’ю серця «Заклик на запо-могу українських дітей» до чесних людей світу хоч щось зробити, щоб зупинити масштаби цієї трагедії.

Варто процитувати бодай фрагмент із листа цієї дивовижної жінки, в якій тек-ла французько-шведська кров, але яка своєю жертовною працею для України за-слуговує на те, щоб називати її великою українкою: «Посилаю Вам мій, не знаю чи Крик, чи Заклик на Запомогу Дітей – може, знайдете можливість його надру-кувати в англійській пресі. Я такий самий послала деінде, але якось завше мушу до Вас звернутися, бо дуже Вас шаную й ра-дію, як Ви багато осягнули серед англій-ської преси. Але це усе не нагодує ні одну дитинку, не врятує від винищення. Я в та-кому розпачу перед «успіхами» Літвінова (тодішнього міністра закордонних справ СРСР. – М. Т.), що не знаю вже куди йти. З щирою пошаною С. Русова» [16].

Володимир Кисілевський поставив-ся з повагою до цього звернення: по-ширив серед англійських приятелів та офіційно передав на розгляд президії

Page 72: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

72 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

УКРАЇНА І СВІТ

Міжнародного Товариства Охорони Ді-тей. У свою чергу Бюро як член утво-реного нещодавно в Празі Комітету ря-тунку України звернулося із запитом до британського парламенту, чи не можна започаткувати якусь рятункову акцію в цій справі. Звідти отримали відповідь, що зроблять усе, що тільки буде в їхніх силах, і про наслідки повідомлять.

Інформуючи про це в листі-відповіді до пані Софії, Кисілевський додав: «Не-веселі часи перебуває наша ненька Укра-їна. Здається, від татарських лихоліть не знали ми такого гніту й такої біди. Бува-ли важкі часи, але людоїдства ніхто не знав» [17].

В іншому листі з Праги йдеться про сотні й тисячі утікачів з України, хто завдяки давнім симпатіям тодішнього президента Чехословаччини Томаша Масарика до українського руху за неза-лежність знайшов тут тимчасовий при-хисток. Софію Русову по-справжньому хвилювала доля української інтеліген-ції – освіченої, патріотичної, справжньої еліти нації, хто в розквіті фізичних і ду-ховних сил мусив нидіти на чужині, не реалізувавши сповна своїх Богом даних талантів. У листі до Бюро від 18 вересня 1933 року вона носиться з новою ідеєю: знайти багатих меценатів чи організу-вати збір серед самих емігрантів для придбання або зведення будинку для українських науково-культурних пра-цівників у Празі [18].

Попередні звернення за океан до ба-гатших українських американців нічого не дали. На ту пору українські часописи в США та Канаді припинили вміщува-ти на своїх сторінках подібні звернення від розкиданих по європейських країнах своїх земляків. І не тому, що ігнорували їхні нагальні потреби, а тому, що, крім

виконання численних своїх культуроло-гічних, наукових і видавничих проектів, спрямували зусилля на спорудження власним коштом великого, затратного в коштах українського павільйону для всесвітньої виставки у Чикаго. Тому, з метою не розпорошувати своїх сил, не бралися за нові справи.

Цього разу і з Лондона прийшла не-гативна відповідь. Справа в тому, що засновник Бюро Яків Макогін ініцію-вав незадовго до цього збір серед укра-їнської еміграції Європи відповідних фондів на будову Українського Народ-ного Дому в Празі. Сам особисто виді-ляв зі своїх власних коштів суму близько 3000 американських доларів. Але щоб втілити проект у життя, приблизно таку ж суму мало зібрати й саме громадян-ство. Інформуючи про це Софію Русо-ву, Володимир Кисілевський припускає, що таку суму громада навряд чи збере, і пан Макогін, очевидно, своїми силами старатиметься завершити акцію. «Це по-важний гріш і важко жадати від п. Мако-гона, щоб рівночасно ще й другу будову підпомагав, а також майже виключно сам один. Треба шукати когось іншого – дуже болючі для нас справи» [19].

Ще один Софіїн лист і ще одне про-хання неособистого характеру. Тут вона від імені празького відділення Союзу Українських Жінок шукає вихід на якусь всесвітню благодійну організацію в Лон-доні або якусь британську багатійку, що відома як меценат. «Звертаюся до Вас із повним довір’ям. Чи Ви знаєте таку леді, чи варто до неї звертатися? Якщо Ви ухвалюєте таку нашу акцію, будь ласка, перешліть їй наше прохання. Може, зна-єте когось іншого?» [20].

Відповідь з Лондона не забарила-ся, цього разу вона була обнадійлива.

Page 73: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

73Українознавство №1 (66) 2018

Тимошик М. Промоція «українського питання»...

Володимиру Кисілевському довелося до-бре потрудитися, щоб справді допомог-ти в проханні, а не підготувати формаль-ну відписку. 18 травня 1933-го він пише до Праги: «Я розвідав подробиці про пані Гаустон і думаю, що можна вислати до неї листа в справі захорони. Сподіва-юся, що жіноча рада не має нічого про-ти того, що ми листа дещо справили та переробили на машинці, щоб улегшити читання пані Гаустон та її секретарці. Листа пересилаю назад, бо його треба ще раз підписати, прибити печать і вислати з Праги, а не з Лондону. На листі подана докладна адреса пані Гаустон» [21].

Спонтанні пошуки Софією Русо-вою контактів з якимись впливовими міжнародними громадськими чи благо-дійними організаціями для вирішення разових нагальних питань української жіночої спільноти в Європі, що зазви-чай давали незначний ефект, вивели на думку ставити питання ширше: до-биватися, щоб організація українських жінок в еміграції була прийнята як по-вноправний член організованої між-народної жіночої спільноти. За таких умов можна було б системно й ефектив-но відстоювати свої права. І знову Бюро в Лондоні стало першим етапом для з’ясування цього питання. І знову в осо-бі Кисілевського Русова вкотре знайшла однодумця. Його відповідь, як завжди, конкретна, оперта на пророблений за-здалегідь немалий обсяг роботи, що по-требував і часу, і зусиль:

«В/ш п. Професор,Писали Ви мені кілька місяців тому

в справі українського жіноцтва та за-ступництва його в міжнародній жіночій організації. Листа Вашого передав був пані Шіпленкс, а тепер зустрів її поново та знов пригадав ту справу.

Пані Шіпленкс говорила особисто з англійськими активістами і управою того товариства. Вони порадили, щоби Ви, шановна пані, Професор, звернулися до Львова, прохали відтіля повновласти заступати їх і тоді англійська група буде напирати, щоби українок було прийнято як повноправних членів делегації. Коли наспіє до Вас повновласть, будь ласка, перешліть її до Лондону, будемо робити дальші старання» [22].

Польські нагінки українців Галичи-ни спонукали Софію Русову знову діяти. Ось уривок з листа старому знайомому в Лондон: «Знову мушу звертатися до Вас. Чули, що робиться в Галичині? Союз Українок закрили. Уявіть собі – всі філії, щось неможливе в організації, яка має тисячі членів. Научіть, як протестува-ти… Чи не можна було б увести справу Галичини в Парламент Лондонський – це єдина інституція, до якої українки могли б звернутися. Ми маємо вам скласти де-тальний меморандум. Напишіть, що ма-ємо зробити і що мусимо робити».

У цьому ж листі вона просить пошу-кати серед шановних лондонських «леді» таких, хто зголосився б узяти до свого помешкання на літо двох юних украї-нок літ 15–16, доньку покійного Вакули і доньку Моралевича. Дівчата хворі, ви-снажені, потребують бодай нормального харчування. «Дуже-дуже прохаю відпо-вісти мені на все це» [23].

Кисілевський і цього разу займався обома проханнями. Про результати опе-ративно й по суті повідомив заявницю.

Щодо подій у Галичині: «Бюро одер-жало всі вістки минулого тижня і відра-зу поробило відповідні кроки в тій спра-ві. Пані Шіпленкс дістала повідомлення, хоч вона тепер не перебуває в Лондоні. До англійської преси подали ми також

Page 74: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

74 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

УКРАЇНА І СВІТ

таке повідомлення. Що дальше будемо робити, то побачимо доперва як обста-вини будуть вимагати. В кожному разі, запевняю Вас, В/шановна п. Професор, що ми тут слідкуємо за всім, що робить-ся на українських землях та зі своєї сто-рони робимо те, що можна…».

Щодо прохання про двох студенток: «Сумніваюся, що знайдеться таке місце. В університетах лиш «вимінюють», а на заплачення удержання фондів немає. В усякому разі, будемо розвідувати» [24].

Останній лист Володимира Кисі-левського до Софії Русової датується 7 березня 1939 року. У ньому повідомля-лося, що панство Макогонів виявило ін-терес до її проектів і бажання зустрітися при першій же нагоді їхньої поїздки до Праги. Незважаючи на те, що за вказів-кою Я. Макогона В. Кисілевський почав згортати діяльність Бюро, цей його лист ще дихав надією: «Нами, українцями, почав інтересуватися світ. Коли б тільки те заінтересування мало для нас ще якісь практичні користі, то було б краще» [25].

Стосунки з ОУН Багато уваги діяльності Українського

пресового бюро в Лондоні та особі його засновника Якова Макогона приділяв керівник Проводу ОУН в еміграції Євген Коновалець, який на той час перебував у Женеві. Це видно, зокрема, з рясного його листування з одним зі своїх набли-жених однодумців професором Євгеном Онацьким. (Майже все це листування нині доступне для дослідників  – свого часу Онацький видав його в чотирьох томах у Буенос-Айресі та Торонто під назвою «У вічному місті. Записки укра-їнського журналіста»).

Зрозуміло, що Я. Макогін працював на українському еміграційному полі, до

якого були осібні інтереси різних полі-тичних угруповань українців у вигнанні, зосібно й націоналістів. І вони нерідко ставилися один до одного як конкуренти або політичні опоненти. Однак публіч-но Є. Коновалець не вважав за потріб-не опускатися до такої критики, яку ми спостерігаємо у пресі «своїх».

Про розважливість, далекоглядність, державницький підхід у стосунках з од-нодумцями й опонентами провідника українських націоналістів можуть свід-чити ось такі його думки щодо діяльнос-ті Макогона та заснованого ним Бюро:

«…Особисті випади проти Макогона були б, певно, і крайовим нашим гро-мадянством, і заокеанською еміграцією осуджені, як вияв нашого руїнництва. Мовляв, Макогон робить добре діло, а ми його за те б’ємо. … Через свій виступ під час пацифікації він на західноукраїн-ських землях здобув собі симпатії».

«Довший час, одначе, в його діяль-ності нічого злого не можна було знайти. Праця лондонського бюро не давала нам ніяких підстав до вступів… Наша вина, що ми, маючи змогу самі організувати таке бюро, того не зробили».

«… Не можна заперечити, що з мо-ментом відкриття лондонського бюра зацікавлення серед англійців до справ на західноукраїнських землях безперечно зросло» [26].

Розгортаючи від початку 30-х років за кордоном представництва ОУН пе-редусім у тих країнах, де робилася євро-пейська політика, Коновалець будь-що хотів заснувати такий осередок у Лондо-ні. Його метою було ознайомити широкі британські політичні кола із програмою ОУН в українському питанні. Зробити це було дуже складно, оскільки в цій кра-їні репутація українських націоналістів,

Page 75: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

75Українознавство №1 (66) 2018

Тимошик М. Промоція «українського питання»...

яку створили не стільки чужинці, скіль-ки свої, виглядала досить сумнівною. Цю організацію вважали там за крайню пронімецьку.

У 1933 році своїм представником у Великобританії провід ОУН призначає Євгена Ляховича як одного з активістів новоутвореного в США громадського об’єднання «Організація Державного Відродження України» (ОДВУ). Голова проводу ОУН радить колезі найперше зав’язати ділові стосунки там із Яковом Макогоном і через нього шукати потріб-ні контакти в Лондоні.

Далі – слова самого Ляховича: «Зв’яз-ки з Я. Макогоном остаточно були на-ладнані. Це був початок моєї співпраці з ним і його бюром у Лондоні, яким ке-рував д-р Володимир Кисілевський… Часті розмови з Я. Макогоном та його дружиною, особливо активною в спра-вах українських бюр, розвіяли в мене недовір’я до них. Я переконався в їх до-брій волі й бажанні допомогти україн-цям в їх стремліннях до самостійної дер-жави» [27].

Слід віддати належне обом діячам, що зуміли зберегти рівновагу й взаємну толерантність у тій співпраці. Взявши за основу взаємопошану без затаювання різниць у поглядах та діаметрально про-тилежних підходах у тактиці дій, обидві сторони ніколи не давали приводів по-літичним опонентам заочно поборюва-ти один одного чи таємно робити якісь прикрощі.

Визначальною у співпраці було по-кладено головну ціль – визволення Укра-їни і відбудова самостійної держави. Такі стосунки, що на той час були вкрай рід-кісними поміж політичними групами української еміграції, на думку Євгена Ляховича, не тільки не шкодили праці, а,

навпаки, серед демократично вихованих англійців знаходили пошану.

І насамкінець ще дві думки того-часних авторитетів західної довоєн-ної еміграції. Вони також свого часу не були оприлюднені, а пролежали стільки літ невідомими українському загалові, оскільки відносилися до так званого до-вірчого листування.

Архієпископ УГКЦ на чужині отець Іван Бучко: «Пан Макогон – дійсно дуже гарний український патріот, який пра-цює для нашої справи не з якихось осо-бистих вигод... Доказ цього  – Макогон прислав на мої руки 5000 доларів на ко-ристь тих, хто потерпіли від «пацифіка-ції» [7, с. 102].

Відомий журналіст американської «Свободи» В. Кедровський: «Я знаю дуже добре Макогона, його працю і службо-вий стан. Можу запевнити Вас, що слава Богові, що він стоїть на тому станови-щі, на якому він є, а не якийсь москаль, жид, поляк чи хтось інший, ворожий нашій державницькій ідеї. Його праця вироблює опінію в американських офі-ційних, фінансових та торговельних ко-лах в українській справі. Те, що він по-дає про нашу справу, на 100 відсотків корисне для нашої державницької ідеї. Я навіть боюся, що коли його почнуть дуже бити українці, то йому дійсно до-ведеться відійти від тої праці, і на його місце може прийти ворог українства… Глупо роблять ті, що сподіваються самі стати «президентами» української дер-жави і бояться в особі Макогона конку-ренції» [28].

Ці оцінки, як і весь описаний вище фактологічний матеріал, не потребують коментарів і ставлять остаточну крап-ку в надуманих опонентами й поширю-ваних через пресу та службову пошту

Page 76: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

76 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

УКРАЇНА І СВІТ

інсинуаціях, наклепах, здогадках і при-пущеннях щодо діяльності Українського пресового бюро в Лондоні. Прикро лише те, що часто вдавалися до цього не лише відкриті вороги українства, а й свої, укра-їнці. В затятій боротьбі за задоволення своїх власних амбіцій вони збурювали нерідко громадську думку, ослаблювали таку потрібну єдність українського руху. І це замість того, щоб спробувати зроби-ти для загальної справи, до того ж своїм коштом, бодай дещицю того, чого ре-ально досягнув Яків Макогін і зібраний ним невеликий колектив однодумців у Лондонському пресовому бюро та його офіційних представництвах у Женеві й Празі.

Матеріальні засади діяльності Бюро

Навіть побіжний перегляд такої ба-гатогранної діяльності Українського пресового бюро в Лондоні не може не викликати запитання:

– якими були матеріальні засади ді-яльності Бюро?

– із яких джерел надходили кошти на покриття витрат?

Адже цілком зрозуміло, що жоден із напрямків діяльності Бюро не приносив прибутку.

Відповідь випливає з матеріалів архі-ву. Вона чітка й однозначна: всі кошти, пов’язані з організацією та діяльністю Бюро, покривав Яків Макогін зі своїх приватних фондів.

Засновуючи таку інформаційну ін-ституцію українців у 1931 році й ін-формуючи про програмні засади її ді-яльності, ініціатор зобов’язався перед українською громадою фінансувати цей важливий для українства в емігра-ції проект упродовж двох років  – від

березня 1931 до вересня 1933. За цей час громада, якщо вважатиме за необхідне забезпечити подальшу діяльність Бюро, мала б зібрати відповідні фонди.

Задовго до спливу цього терміну, 12 січня 1933 року, управитель Бюро Во-лодимир Кисілевський звернувся з офі-ційним листом до президії Українсько-го Національного Об’єднання у Львові із запитом про подальшу долю Бюро та його відділень у Празі й Женеві. Відпо-відь виявилася холодною й безнадійною: «Просимо переказати панови Макого-нові, що ми всі маємо найбільше довір’я до праці, яку ведуть Бюра і нехай він не припиняє їхньої діяльности, бо передача їх українському загалові рівнялася б лік-відації Бюр і всієї інформаційної праці в Англії. Ви дуже добре знаєте, що україн-ський загал не має змоги їх фінансува-ти» [29].

Рішення Якова Макогона на таку несподівану реакцію одного з головних проводів організованого українства було таким: вклавши у дорогу серцю справу немало власного здоров’я й коштів та бачачи реальні результати зробленого, продовжити діяльність Бюро в Лондоні власним коштом ще на певний час.

Завдяки збереженому архівному до-кументу маємо рідкісну нагоду просте-жити суми і рух коштів Бюро за перших два роки його діяльності. Наводимо витинку з розділу «Фінанси» складеної 1933 року Володимиром Кисілевським довідки: «Перший рік (від березня 1931 до березня 1932) ведено фінанси бюра шляхом одержання управителя від п.  Макогона в міру потреби чеків на дрібні видатки, а всі прочі рахунки по-кривалися раз в місяць паном Макого-ном. Нині змінено систему зі взглядів практичних. 1 квітня п. Макогін видав

Page 77: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

77Українознавство №1 (66) 2018

Тимошик М. Промоція «українського питання»...

чек на 1000 дол.  амер. і тим започатко-ване власне конто в Варклейс Банку при Гронвенор Гарденс. Право підписувати чеки дістав управитель бюра і пан Мако-гін» [30].

Упродовж півтора року на банків-ський рахунок Бюро надійшло від пана Макогона 7000 американських доларів. Із цих коштів виплачувалися видатки на всі виробничі і господарські потреби. Сюди не входили витрати на заробітну плату, поїздки і подорожі управителя, на матеріальну допомогу громадським інституціям в еміграції та інші благодій-ні проекти, а також репрезентаційні ви-датки, пов’язані з діяльністю Бюро. Всі необхідні суми за цими статтями витрат пан Макогін сплачував окремо.

У фінансовому розділі архіву Бюро зберігаються таблиці витрат у розрізі кожного місяця, а також у зведених та-блицях за роками. Візьмемо для прикла-ду 1932 рік. Картина додаткових витрат, не пов’язаних із виробничою діяльністю Бюро, які профінансував із власних ко-штів Я. Макогін, є такою (зазначені суми переведені і зафіксовані у прошнурова-них касових книжках):

Платня управителя Бюра  – 1800 ам. дол.

Платня дорадника – 4000 ам. дол.Добродійні цілі – 2500 ам. дол.Подорожі журналістів – 2500 ам. дол. Подорожі управителя і представни-

ків – 3000 ам. дол.Видавництво «Час» – 1000 ам. дол.Спортові товариства – 1200 ам. дол.Репрезентація – 500 ам. дол.Непередбачені витрати в Лондоні  –

776 фунтів, 4,8 шилінга. Разом 16500 ам. дол. і 776 фунтів, 4,8

шилінга або всього в ам. дол. (за курсом 15 вересня 1933 р.) [31].

Далі на стор. 10 подана таблиця сум видатків Бюро за 1932 рік в розрізі мі-сяців.

Фінансування діяльності заснованих у листопаді 1931 і в січні 1932 років філій Українського бюро в Женеві і Празі пан Макогін здійснював окремо.

До пана Макогона раз по раз зверта-лися представники українських органі-зацій з проханням допомогти коштами на поїздки їхніх представників як деле-гатів на різноманітні світові конгреси чи конференції. У документах архіву зазна-чаються виділені відповідні суми на такі поїздки в 1933 році:

– кооперативний конгрес у Лондоні; – міжнародний конгрес студентів-

католиків в Люксембурзі;– міжнародний студентський кон-

грес у Венеції;– світова Пшенична конференція в

Лондоні.Фінансуючи такі поїздки, Бюро до-

ручало делегатам поширювати там ви-пущену літературу, брати інтерв’ю та пи-сати дописи для бюлетенів.

Інтенсивна (незважаючи на обме-жене число працівників), широка (за основними напрямками діяльності), тривала в часі (майже десять літ) діяль-ність Українського пресового бюро в Лондоні винесла гостроту задавненого і нерозв’язаного «українського питан-ня» на загальноєвропейський обшир, не дала можливості ворогам України зро-бити його внутрішньою справою Росії чи Польщі.

Головними акціями Українського пресового бюро в Лондоні упродовж 30-х років ХХ століття щодо об’єднання та промоції розшарованого за суспіль-но-політичними поглядами українсько-го громадянства в західній діаспорі були:

Page 78: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

78 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

УКРАЇНА І СВІТ

– заклики, звернення та відозви Бюро, що ставали предметом розгляду і обговорень в урядових і політичних чинниках Великої Британії;

– брошури, бюлетені та інші інфор-маційні матеріали, що поширювалися в засобах масової інформації, політичних, наукових, культурологічних колах і се-ред чужинців, і серед своїх.

Аналіз значного за обсягом епісто-лярного фонду Бюро, що зберігається в лондонському архіві, засвідчує: листам і зверненням тут надавали великого зна-чення. Прагнення задовольнити прохан-ня кожного, хто звертався з того чи того питання до цього своєрідного україн-ського посольства в Лондоні, зримо при-сутнє на копії відповіді, що прикріплю-валася до кожного листа.

Досвід роботи перших українських дипломатів у Лондоні з листами і звер-неннями фізичних чи юридичних осіб є особливо повчальним для нинішніх реа-лій українського державотворення, коли для більшості представників державних органів влади на місцях стало вже недо-брою практикою ігнорувати такі звер-нення.

Детальний аналіз уперше залучених із лондонського архіву до наукового обі-гу листів таких діячів українського від-родження, як Євген Онацький, Софія Русова, Володимир Кисілевський, про-ливає світло не лише на окремі малозна-ні або й зовсім невідомі епізоди з життя цих особистостей, а й додає нові штрихи до ще не написаної повної й правдивої історії української еміграції. На часі є першовидання в Україні такого епісто-лярію.

Актуальним для розв’язання про-блем українського державотворен-ня на сучасному етапі та необхідності

посилення боротьби з корупцією у ви-щих ешелонах влади є описаний у стат-ті досвід фінансування такої поважної державотворчої інституції, як Україн-ське пресове бюро за кордоном, од нією заможною, але високопатріотичною особою, яка загальнонаціональні інте-реси свого народу ставила вище особис-тісних.

ЛІТЕРАТУРА1. З діяльности празького представ-

ництва Українських Бюр в Лондоні та Же-неві: 1.10.1933–1.10.1934. Archive The Polish Institute and Sikorski Museum in London. Biura Ukrainskie: Zalozenia i Sprawozdania z Działalnosci. 1931–1939. Kollection 433/2. s. 40–45.

2. Там само. Кол. 433/5. Арк. 64.3. Там само. Арк. 43. 4. Там само. Арк. 18.5. Там само. Арк. 59.6. Строго довірчий Звіт діяльности Укра-

їнського Бюро в Лондоні за місяць червень 1932. Archive The Polish Institute and Sikorski Museum in London. Biura Ukrainskie: Zalozenia i Sprawozdania z Działalnosci. 1931–1939. Kolekcia 433/2. strony 1–107.

7. Онацький Євген. У вічному місті. За-писки українського журналіста. Роки 1931–1932. Торонто: Новий Шлях, 1981. С. 57.

8. Там само. С. 57.9. Лист В. Кисілевського з Лондона

до Є. Онацького в Рим від 8 червня 1931 року. Archive The Polish Institute and Sikorski Museum in London. Biura Ukrainskie: Zalozenia i Sprawozdania z Działalnosci. 1931–1939. Kolekcia 433/143. evgenij onatcky. strona 1.

10. Онацький Євген. У вічному місті. За-писки українського журналіста. Роки 1931–1932. Торонто: Новий Шлях, 1981. С. 100.

11. Лист Є. Онацького з Риму до В. Ки-сілевського в Лондон від 25 березня 1935 року. Archive Polish Institute and Sikorski Museum in London. Biura Ukrainskie: Zalozenia i Sprawozdania z Działalnosci. 1931–1939. Kolekcia 433/143. evgenij onatcky. strona 52.

Page 79: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

79Українознавство №1 (66) 2018

Тимошик М. Промоція «українського питання»...

12. Там само.13. Лист Є. Онацького з Риму до В. Кисі-

левського в Лондон від 26 червня 1936 року. Там само. Арк. 58.

14. Лист Є. Онацького з Риму до В. Кисі-левського в Лондон від 11 жовтня 1939 року. Там само. Арк. 60.

15. На хресній дорозі: історія родини Ліндфорсів–Русових у листуванні / упоряд. та переклад Галини Дацюк і Ольги Миха-левич-Рудакевич. Чернівці: Букрек, 2013. С. 229.

16. Лист С. Русової з Праги до В. Кисілев-ського в Лондон. Archive Polish Institute and Sikorski Museum in London. Biura Ukrainskie: Zalozenia i Sprawozdania z Działalnosci. 1931–1939. Kolekcia 433/147. sofja Rusova. strona 38–39.

17. Лист В. Кисілевського з Лондона до С. Русової в Прагу. Там само. Арк. 42.

18. Лист С. Русової з Праги до В. Кисі-левського в Лондон від 18 вересня 1933 року. Там само. Арк. 40–41.

19. Лист В. Кисілевського з Лондона до С. Русової в Прагу. Там само. Арк. 32.

20. Лист С. Русової з Праги до В. Кисілев-ського в Лондон. Там само. Арк. 34–35.

21. Лист В. Кисілевського з Лондона до С. Русової в Прагу від 18 травня 1933 р. Там само. Арк. 36.

22. Лист В. Кисілевського з Лондона до С. Русової в Прагу від 23 липня 1937 р. Там само. Арк. 46.

23. Лист С. Русової з Праги до В. Кисілев-ського в Лондон. Там само. Арк. 47.

24. Лист В. Кисілевського з Лондона до С. Русової в Прагу від 16 трав. 1938 року. Там само. Арк. 51.

25. Лист В. Кисілевського з Лондона до С.  Русової в Прагу від 7 березня1939 року. Там само. Арк. 53.

26. Онацький Євген. У вічному місті. За-писки українського журналіста. Роки 1931–1932. Торонто: Новий Шлях, 1981. С.  562  – 563.

27. Ляхович Євген. Діяльність ОУН у Лондоні в 1933–1935 роках. Євген Коновалець

та його доба: збірник статей і документів / передм. проф. Ю. Бойка. Мюнхен: Фундація ім. Евгена Коновальця, 1974. С. 897.

28 Онацький Євген. У вічному місті. За-писки українського журналіста. Роки 1931–1932. Торонто: Новий Шлях, 1981. С. 581  – 582.

29. Лист президії Українського Націо-нального Об’єднання зі Львова В. Кисілев-ського в Лондон на його лист від 12 січня 1933 року. Archive The Polish Institute and Sikorski Museum in London. Biura Ukrainskie: Zalozenia i Sprawozdania z Działalnosci. 1931–1939. Kolekcia 433/2. strona 98.

30. Українське бюро в Лондоні: корот-кий звіт з його діяльності. Розд. «Фінан-си». Archive The Polish Institute and Sikorski Museum in London. Biura Ukrainskie: Zalozenia i Sprawozdania z Działalnosci. 1931–1939. Kolekcia 433/2. strony 32–33.

31. Там само. Арк. 34.

REFERENCES1. on the Activity of the Prague

Representation office of the Ukrainian Bureau in London and Geneva: 1.10.1933–1.10.1934. In: Archives of the Polish Institute and Sikorski Museum in London. Ukrainian Bureau: Report on Activities for 1931–1939 (Biura Ukrainskie: Zalozenia i Sprawozdania z Działalnosci. 1931–1939). [in Ukr.]

2.–5. The same. [in Ukr.]6. strictly Confidential Report on the

Activity of the Ukrainian Bureau in London for June 1932. In: Archives of the Polish Institute and Sikorski Museum in London. Ukrainian Bureau: Report on Activities for 1931–1939 (Biura Ukrainskie: Zalozenia i Sprawozdania z Działalnosci. 1931–1939). [in Ukr.]

7. onAtsKYI, Ye. (1981). In the Eternal City. Notes of the Ukrainian Journalist (1931–1932). toronto: novyi shliakh, p. 57. [in Ukr.]

8. The same, p. 57. [in Ukr.]9. A Letter of V.  Kysilevskyi from London

to Ye. onatskyi in Rome of June 8, 1931. In: Archives of the Polish Institute and Sikorski Museum in London. Ukrainian Bureau: Report

Page 80: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

80 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

УКРАЇНА І СВІТ

on Activities for 1931–1939 (Biura Ukrainskie: Zalozenia i Sprawozdania z Działalnosci. 1931–1939). [in Ukr.]

10. onAtsKYI, Ye. (1981). In the Eternal City. Notes of the Ukrainian Journalist (1931–1932). toronto: novyi shliakh, p. 100. [in Ukr.]

11. A Letter of Ye. onatskyi from Rome to V.  Kysilevskyi in London of March 25, 1935. In: Archives of the Polish Institute and Sikorski Museum in London. Ukrainian Bureau: Report on Activities for 1931–1939 (Biura Ukrainskie: Zalozenia i Sprawozdania z Działalnosci. 1931–1939). [in Ukr.]

12. The same.13. A Letter of Ye. onatskyi from Rome to

V. Kysilevskyi in London of June 26, 1936. The same. [in Ukr.]

14. A Letter of Ye. onatskyi from Rome to V.  Kysilevskyi in London of october 11, 1939. The same. [in Ukr.]

15. DAtsIUK, H., MYKHALeVYCH-RUDAKeVYCH, o., comps, trans. (2013). On the Way of the Cross: The History of the Lindfors-Rusov Family in Letters. Chernivtsi: Bukrek, p. 229. [in Ukr.]

16. A Letter of s.  Rusova from Prague to V.  Kysilevskyi in London. In: Archives of the Polish Institute and Sikorski Museum in London. Ukrainian Bureau: Report on Activities for 1931–1939 (Biura Ukrainskie: Zalozenia i Sprawozdania z Działalnosci. 1931–1939).  [in Ukr.]

17. A Letter of V. Kysilevskyi from London to s. Rusova in Prague. The same. [in Ukr.]

18. A Letter of s. Rusova from Prague to V. Kysilevskyi in London of september 18, 1933. The same. [in Ukr.]

19. A Letter of V. Kysilevskyi from London to s. Rusova in Prague. The same. [in Ukr.]

20. A Letter of s. Rusova from Prague to V. Kysilevskyi in London. The same. [in Ukr.]

21. A Letter of V. Kysilevskyi from London

to s. Rusova in Prague of May 18, 1933. The same. [in Ukr.]

22. A Letter of V. Kysilevskyi from London to s. Rusova in Prague of July 23, 1937. The same. [in Ukr.]

23. A Letter of s. Rusova from Prague to V. Kysilevskyi in London. The same. [in Ukr.]

24. A Letter of V. Kysilevskyi from London to s. Rusova in Prague of May 16, 1938. The same. [in Ukr.]

25. A Letter of V. Kysilevskyi from London to s. Rusova in Prague of March 7, 1939. The same. [in Ukr.]

26. onAtsKYI, Ye. (1981). In the Eternal City. Notes of the Ukrainian Journalist (1931–1932). toronto: novyi shliakh, pp. 562–563. [in Ukr.]

27. LIAKHoVYCH, Ye. (1981). The Activity of the oUn in London in 1933–1935. Yevhen Konovalets and His Era: Collected Articles and Documents. Munich: Yevhen Konovalets’ Foundation, p. 897. [in Ukr.]

28. onAtsKYI, Ye. (1981). In the Eternal City. Notes of the Ukrainian Journalist (1931–1932). toronto: novyi shliakh, pp. 581–582. [in Ukr.]

29. A Letter of the Presidium of V. Kysilevskyi Ukrainian national Association in Lviv to London to His Letter of January 12, 1933. In: Archives of the Polish Institute and Sikorski Museum in London. Ukrainian Bureau: Report on Activities for 1931–1939 (Biura Ukrainskie: Zalozenia i Sprawozdania z Działalnosci. 1931–1939). [in Ukr.]

30. Ukrainian Bureau in London: A Brief Report on Its Activity. Chapter “Finances”. In: Archives of the Polish Institute and Sikorski Museum in London. Ukrainian Bureau: Report on Activities for 1931–1939 (Biura Ukrainskie: Zalozenia i Sprawozdania z Działalnosci. 1931–1939). [in Ukr.]

31. The same. [in Ukr.]

Page 81: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

Журнал «УКРАЇНОЗНАВСТВО»Вимоги до оформлення та подання авторського оригіналу

Поля: верхнє — 3 см, праве — 1,5 см, ліве та нижнє — 2,5 см. Редактор: MSWord. Гарнітура: Times New Roman, кегель (розмір) 14, інтервал 1,5. Нумерація сторінок обов’язкова.

У верхньому лівому кутку вказується шифр УДК. Назва статті друкується великими літерами, жирним шрифтом по центру сторінки, під нею, праворуч, — ім’я та прізвище автора (жирним шриф-том), ID ORCID, науковий ступінь і вчене звання, посада, місце роботи, після них у дужках основним шрифтом друкуються адреса та номер телефону автора.

Тексту статті передують анотація разом з ключовими словами, українською та англійською мовами (все разом приблизно 2000 знаків з пробілами). Анотація має стисло характеризувати основ ний зміст результатів проведеного дослідження,

Згідно з Постановою ВАК України №7 05/1 від 15.01.03 «Про підвищення вимог до фахових ви-дань, внесених до переліків ВАК України» до друку приймаються лише наукові статті, де мають бути:

• постановка проблеми у загальному вигляді та її зв’язок із важливими науковими чи практич-ними завданнями;

• аналіз останніх джерел досліджень і публікацій, у яких започатковано розв’язання даної про-блеми і на які спирається автор, виділення не вирішених раніше частин загальної проблеми, яким присвячується дана стаття;

• формулювання цілей статті (постановка завдання);• виклад основного матеріалу дослідження з повним обґрунтуванням отриманих наукових ре-

зультатів;• висновки з дослідження і перспективи подальших розвідок у даному напрямку.

Оформлення посилань: у квадратних дужках вказується номер джерела за списком та через кому номери сторінок праці, на яку посилаються. Наприклад: [5, с. 38], [7, с. 100; 13, с. 42—47].

Література: список використаної літератури подається в алфавітному порядку в кінці статті (оформлення літератури згідно з Національним стандартом України ДСТУ 8302:2015). Зразок: 1. Куць О. М. Мовна політика в державотворчих процесах України: навч. посіб. Х.: ХНУ

ім. В. Н. Каразіна, 2004. 275 с. 2. Білан М. С., Стельмащук Г. Г. Український стрій. Л.: Фенікс, 2000. 326 с.3. Жулинський М. Шевченко і Гоголь. День. 20 березня 2004. №50. 4. Саблук П. Т. Напрямки розвитку економіки в аграрній сфері виробництва. Основи аграр-

ного підприємництва / за ред. М. Й. Маліка. Київ, 2000. С. 5—15.5. Шевченко В. Фашистський окупаційний режим в Україні та доля військовополонених

(1939—1944 рр.). Військовий полон та інтернування (1939—1956). Погляд через 60 років: ма-теріали наукової конференції, 2—4 червня 2006 р. Київ, 2008. С. 67—70.

6. Ірпінь. Вікіпедія. URL: https://uk.wikipedia.org/wiki/Ірпінь (Дата доступу: 1.11.2016).Після неї слід розмістити пристатейну літературу в латинському алфавіті (References), оформлену

в такому порядку: автор (транслітерація), переклад назви статті англійською мовою, трансліте-рована назва джерела (періодики) або перекладена (монографії), вихідні дані, зазначення мови статті в дужках (відповідно до Harvard Referencing System). Зразок: 1. KUTS, O. (2004). Language Policy in the State-Building Processes of Ukraine: A Study Guide.

Kharkiv: V. Karazin Kharkiv National University Press, 275 p. [in Ukr.] 2. BILAN, M., STELMASHCHUK, H. (2000). Ukrainian Folk Costume. Lviv: Feniks, 326 p. [in Ukr.]3. ZHULYNSKYI, M. (2004). Shevchenko and Hohol. Den, (50). [in Ukr.] 4. SABLUK, P. (2008). Directions of Economic Development in Agricultural Production. In: M. MALIK,

ed., Basic Principles of Agribusiness. Kyiv, pp. 67—70. [in Ukr.]5. SHEVCHENKO, V. (2008). The Fascist Occupation Regime in Ukraine and the Fate of the Prisoners

of War (1939—1944). In: Viiskovyi polon ta internuvannia (1939—1956). Pohliad cherez 60 rokiv. Materialy naukovoi konferentsii, 2—4 chervnia 2006 r. (War Captivity and Internment (1939—1956). A Look at the Issue after 60 Years. Conference Proceedings. June 2006) Kyiv, pp. 67—70. [in Ukr.]

6. Irpin. [online] Wikipedia. Available at: https://uk.wikipedia.org/wiki/Ірпінь [Accessed 1 Nov. 2016]. [in Ukr.]

Статистика: після пристатейної літератури вказати загальну кількість знаків всього тексту (від заголовка до пристатейної літератури включно) з пробілами.

Транслітерувати інформацію потрібно латиницею згідно з Постановою КМУ від 27.01.2010 №55 «Про впорядкування транслітерації українського алфавіту латиницею» (для української мови) або вимог Держдепартаменту США (для російської мови).

Автор статті відповідає за фактичний виклад матеріалу, а також за правильність оформлення пристатейної літератури латиницею.

Для досягнення більшої об’єктивності оцінки наукового змісту статей проводиться незалежне, конфіденційне рецензування (без зазначення прізвищ авторів і рецензентів). Для авторів без нау-кового ступеня обов’язковим є подання витягу з протоколу засідання відділу (установи) з рекомен-дацією статті до друку. Аспіранти також подають рецензію, підписану науковим керівником.

Наукові статті, оформлені не відповідно до зазначених вимог, редакцією не розглядаються.

Адреса редколегії: 01135 м.Київ, вул. Ісаакяна, 18, НДІУ, к.314–315 Контактні телефони: (044) 236 01 28, 238 05 43, 8 067 290 31 45 (Ренке Тетяна Леонідівна)

Е mаіl: [email protected]

Page 82: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

82 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ДЖЕРЕЛА З УКРАЇНОЗНАВСТВА

Життя будь-якої людини має інтим-но-особистісний характер, проте саме існування сфери приватного за середньо-віччя і ранньомодерної доби ставиться під сумнів, викликаючи гострі дискусії серед істориків. Однією з причин недо-статнього висвітлення приватної сфери є складність самої дослідницької пробле-ми, адже йдеться не про абстрактних лю-дей, а цілком конкретних осіб з їх характе-ром і вдачею, уявленнями про добро і зло, особистими симпатіями та антипатіями, обумовленими вихованням, власним ін-дивідуальним досвідом, внутрішньою культурою, оточенням тощо.  Крім того, ці люди жили й діяли понад 400–500 ро-ків тому, тож сьогоднішнім дослідникам, людям зовсім іншої культури, виховання й світогляду, доволі складно сприйняти, тим більше зрозуміти тогочасний духо-вний та інтелектуально-культурний про-стір, що формував систему моральних понять і вчинків. Проблемам особистого життя присвячена чимала кількість за-хідноєвропейської літератури, попри це дослідники констатують: історія приват-ного життя ще не написана [3, c. 239].

З огляду на різні об’єктивні й суб’єктивні причини дослідження при-ватного життя української людності XVI–XVII ст., започатковане наприкінці XIX ст. працями таких видатних істори-ків, як Орест Левицький [13, 14, 15, 16], Михайло Владимирський-Буданов  [20, 21], Александр Яблоновський [26], було надовго перерване, а людина як голо-вний предмет історії загубилась серед таких абстрактних понять, як класи і маси.

Ми дуже мало або й загалом нічого не знаємо про приватне життя, родин-ні стосунки не лише пересічних людей, а й широковідомих історичних осіб, які уславили Україну в світі. В той же час детально знаємо про їхні військові пе-ремоги і невдачі, політичні здобутки і прорахунки, однак не уявляємо, якими вони були у щоденному сімейному по-буті, в колі рідних і близьких, на яких засадах будували внутрішні родинні стосунки, якими мотиваціями керува-лись, обираючи подружню пару, в який спосіб виявляли природні людські по-чуття, кого і за що любили, шанували

УДК (477)DoI: 10.30840/2413-7065.1(66).2018.132082

ДО ІСТОРІЇ ПРИВАТНОГО ЖИТТЯ УКРАЇНСЬКОЇ ЛЮДНОСТІ РАННЬОМОДЕРНОЇ ДОБИ

Ірина ВОРОНЧУКorcid.org/0000-0001-5466-5356доктор історичних наук, доцент, завідувач відділу історичних пам’яток НДІУ

REVISITING THE HISTORY OF PRIVATE LIFE OF EARLY MODERN ERA UKRAINIANS

Iryna VORONCHUKDoctor of Historical Sciences, associate professor, Head of the Historical Sites Department of RIUS

Page 83: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

83Українознавство №1 (66) 2018

Ворончук І. До історії приватного життя української...

або ж ненавиділи [11, c. 56–60]. Разом з тим без висвітлення приватного життя історія, за виразом одного із засновни-ків антропологічного підходу в історії Марка Блока, набирає вигляду «мертвої історії», історії без індивідів, в той час як «предметом історії є людина. Скажемо точніше – люди» [2, с. 17]. Отже, тут на сьогодні маємо безліч відкритих питань, головною перешкодою з’ясування яких є нерозробленість джерельної бази, адже без джерел немає історії. Для спостере-ження стереотипів людської поведінки в приватному житті джерело має відпові-дати щонайменше двом важливим умо-вам: по-перше, мати документальний, а по-друге – масовий характер.

Про існування такого джерела ще на-прикінці XIX – на початку XX ст. зазна-чали видатні українські джерелознавці, в працях яких ідеться про значний ма-сив актових документів судово-адміні-стративних установ, що діяли в укра-їнських землях протягом XIV–XIX  ст. Видатний український архівіст Віктор Романовський, який упродовж десяти-ліття обіймав посаду завідувача Київ-ського центрального архіву давніх актів, писав: «Змістом своїм акти охоплюють усі сторони життя Правобережжя і творять собою найцінніші джерела для пізнання історичного процесу життя українського народу за старі віки»  [19, c. 86]. З великим оптимізмом оцінювали інформаційний потенціал даного дже-рела Михайло Владимирський-Буданов та Орест Левицький, називаючи актові книги «дорогоцінними пам’ятками ми-нувшого життя» та «невичерпним дже-релом» для всебічного вивчення краю [6, с. 3; 17, с. 56].

Важливою особливістю ґродських і земських судів було те, що разом із

судовими вони виконували функції но-таріальних установ, тобто санкціонува-ли юридичний статус документів при-ватного характеру [23, с. 24]. У зв’язку з цим до них вносились документи (акти купівлі/продажу нерухомості, розподі-лу майна, дарчі надання, шлюбні конт-ракти, вінові записи, тестаменти, скарги тощо), що відбивають різноманітні со-ціальні практики та вчинки конкретних людей, поведінку яких ми можемо спо-стерігати в буденних родинних контак-тах і стосунках, зокрема у взаєминах з батьками, братами і сестрами, дядьками, шваграми, дітьми тощо [12, c. 17–31].

Одним із найважливіших аспек-тів приватного життя був шлюб, який називали святим («стадло свzтоε малжεнскоε») і розглядали як моральну норму, тоді як життя поза шлюбом вва-жалось відхиленням від неї  [9, c. 32–33; 12, c. 17]. Серед перших дослідників істо-рії родини та приватного життя україн-ської людності ранньомодерної доби був Левицький, завдяки якому утвердилась думка, що начебто в українському шля-хетському соціумі XVI–XVII ст. жінка ко-ристувалася широкою свободою, прак-тично не поступаючись повнотою своїх прав чоловікам [10, c. 162]. Проте багато-річне вивчення актового матеріалу зму-шує переглянути деякі висновки поваж-ного вченого. Обґрунтовуючи концепцію про незалежну позицію української жінки, Левицький посилався на норми литовських Статутів, які, по-перше, за-бороняли віддавати дівчат/удів заміж силоміць, а по-друге, забезпечували їхнє матеріальне становище, що, на його пере-конання, й було головною економічною підставою їхньої незалежності [16 , с. 6].

Аби пересвідчитись у правомірнос-ті цих висновків, звернімось також до

Page 84: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

84 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ДЖЕРЕЛА З УКРАЇНОЗНАВСТВА

статутових положень. Справді, 15 ар-тикул IV розділу Статуту 1529  р., який проголошував «княгинь, паний вдов и девок не мають ни за кого кгвалтом да-вати, кром их воли», та 31 артикул III розділу Статуту 1566  р., передбачаючи можливість для жінок «за кого хотя, за того волно поити», справляють вражен-ня, нібито жінкам і справді надавалося право вільного волевиявлення при ви-борі шлюбного партнера  [21, с.  91; 22, с. 86]. Проте уважніше прочитання зако-нодавчих норм розкриває помилковість цього погляду, оскільки іншими артику-лами проголошене начебто право жінок на свободу волевиявлення при взятті шлюбу не просто заперечувалось, а абсо-лютно виключалося під загрозою втрати ними посагу та успадкування «материз-ни», тобто спадщини по матері. Зокрема, 10 артикул IV розділу Статуту 1529 р. та аналогічного змісту 7 артикул V розді-лу Статуту 1566 р. суворо попереджали, що в разі порушення батьківської волі дівчиною «таковая отпадываеть от по-сагу и отъ именья отчизного и материс-того, а естли бы одна была у отца, тогды отчызна на близких спадываеть мимо таковую девку» [21, с. 89; 22, с. 128]. Ще більше обмежували можливість жіночо-го волевиявлення 11 артикул IV розділу Статуту 1529  р. та 8 артикул V розділу Статуту 1566  р., які встановлювали за-лежність дівчат-сиріт у питаннях шлю-бу від найближчих родичів  – братів і дядьків. Причому обмежувались права не лише недорослих дівчат, а й повно-літніх. Навіть при умові, коли б дівчина і «мела лета свои, а братья або стриеве ее, задерживаючи ее, не хотели бы замужъ выдати, тогды однакожъ своволне не ма-еть ни за кого ити». В такому разі дівчині дозволялось через своїх родичів лише

звернутись до судової інстанції: «дати знати до вряду черезъ кровных ведо-мость», а вже «вряд ей маеть дозволити замуж пойти» [21, с. 58; 22, с. 107–108].

Крім того, Статут 1566  р. під загро-зою втрати права на нерухомість за-стерігав також і проти шлюбу з пред-ставниками «простого стану человека не шляхтича», бо в такому разі жінка-шляхтянка назавжди втрачала право на нерухомість, отримуючи лише половину її вартості у грошовому еквіваленті  [22, с.  109]. Отже, законодавство, визнаючи волю батьків щодо заміжжя дочок неза-перечною, зводило нанівець проголоше-не ним же право жінок на волевиявлен-ня при взятті шлюбу, оскільки це право було обставлене стількома заборонами й перешкодами, що практично реалізу-вати його без втрат і шкоди для самої жінки було неможливо. Тож уже на рівні законодавства проголошене право жіно-чого волевиявлення при взятті шлюбу перетворювалось на абсолютно позірну декларацію. В той же час щодо синів за-конодавство у цих питаннях не робить жодних застережень. Це свідчить, що вже на рівні державного законодавства були закладені умови гендерної ієрархі-зації українського соціуму.

Проте для адекватного розуміння тогочасних реалій недостатньо про-аналізувати законодавчі норми, потрібно придивитись, наскільки певні правові постулати втілювались у повсякденних реальних практиках. Тож звернімось до документальних матеріалів, які зафік-сували тогочасні соціальні практики та різноманітні прояви людських стосунків.

Аргументуючи думку про свободу волевиявлення жінок при взятті шлю-бу посиланням на документальний ма-те ріал, Левицький наводить визнання

Page 85: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

85Українознавство №1 (66) 2018

Ворончук І. До історії приватного життя української...

Ганни Монтовтівни1, яка 1564 р. у луць-кому ґродському суді визнала, що само-стійно прийняла рішення про взяття шлюбу з князем Василем Солтановичем Сокольським. На підставі цього та низки інших аналогічних документів дослід-ник і зробив висновок, що «добрая воля» і згода нареченої визнавались суттєвою умовою при укладенні шлюбу. Більше того, він вважав, що у другій половині XVI ст. перемога принципу свободи во-левиявлення молодих знайшла підтвер-дження не лише у масовій свідомості, а й у соціальній практиці [16, с. 14–15].

Проте джерельний матеріал не за-вжди є «вікном, розчиненим у минуле», іноді джерело може стати небезпечною пасткою для дослідника: некритичне ставлення до нього може спричинитись до неадекватних помилкових уявлень. У випадку з Ганною Монтовтівною Ле-вицький зовсім не звернув уваги на ви-знання її батька Яна Якубовича Монтов-та, що міститься в цьому ж документі й розкриває справжній зміст і тогочасні практики укладання шлюбів. А тим ча-сом Ян Монтовт визнав перед судовим урядом, що «змовил» свою дочку за князя В. Сокольського  [24, ф. 25, оп. 1, спр. 6, арк. 228] (див. док. № 3). Нам по-щастило знайти ще два дуже важливих документи: перший  – це скарга Ганни Монтовтівни на приятеля її першого 1 Литовський рід Монтовтів осів на Волині на по-чатку XVI ст., одержавши 1508 р. від польського короля і великого литовського князя Зиґмун-та I пожалування на маєток Млинів з волостю в Луцькому повіті. В нарисі «Ганна Монтовт», на-писаному значно раніше, О. Левицький інтерпре-тує події її життя та заміжжя абсолютно з іншого погляду, ніж у монографії «Черты семейного быта в Юго-Западной Руси в XVI–XVII вв.». У нарисі, зображуючи Ганну не суб’єктом власних інтенцій, а об’єктом чоловічої волі та амбіцій, дослідник показує повну безправність жінки та понівечення її долі [15, c. 94–161].

покійного чоловіка  – Єсифа Немирича, який намагався силою одружити її зі своїм родичем Іваном Олізаровичем [24, ф. 25, оп.  1, спр.  6, арк.  228  зв.–229] (див.  док.  №  4). При цьому Немирич діяв настільки брутально, що Ганна лед-ве врятувалась від небажаного заміжжя втечею, покинувши не лише речі, а й гер-бову печатку. Ще яскравіше розкриває реальну шлюбну практику скарга Івана Олізаровича королю на князя Василя Сокольського, який нібито відібрав у нього дружину Ганну Монтовтівну  [24, ф. 25, оп. 1, спр.  6, арк.  261]. Отже, за-свідчення батьком так званого «воле-виявлення» дочки було викликане не стільки турботою Яна Монтовта про її справжню волю, скільки бажанням убез-печити себе від можливих претензій з боку доволі владної особи, якою був Не-мирич, та його свояка. Суперництво ж двох чоловіків за Ганну пояснюється не їхніми емоційними почуттями до неї, а матеріальними розрахунками, оскільки Ганна була багатою спадкоємицею зна-чної земельної нерухомості свого батька (див. док. № 6). Врешті, саме про це свід-чить мирова угода, за якою Іван Оліза-рович за 1200 кіп грошей переуступив князю «свої права» на одруження з Ган-ною. Подальша доля Ганни Монтовтівни виявилась трагічною. Після смерті тре-тього чоловіка Казимира Ледницького вона була силоміць таки видана заміж за Павла Згличинського, який протягом 14 років жорстоко знущався над нею: бив, внаслідок чого скалічив і тримав в до-машньому ув’язненні [1, с. 469–471].

Примусовий характер її останнього шлюбу розкривається зовсім випадково у скарзі молодого подружжя – Костянти-на Єло Малинського і князівни Марії Ан-дріївни Масальської. У 1573  р. старший

Page 86: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

86 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ДЖЕРЕЛА З УКРАЇНОЗНАВСТВА

брат Марії по матері, володимирський підкоморій Олександр Богданович Се-машко, намагаючись примусити її пе-редати йому успадковані нею родові маєтки князів Масальських, ув’язнив сестру в маєтку Бужани, погрожуючи в разі відмови видати її заміж за людину простого стану  [1, с.  247–250]. Князівна змушена була уступити братові, побою-ючись повторити драматичну долю Ган-ни Монтовтівни. Проте після звільнення з ув’язнення, перебуваючи вже під за-хистом свого чоловіка, Марія звернулась до судового уряду зі скаргою, де й зга-дала добре відому їй ситуацію з Ганною Монтовтівною, яку саме Семашко2 видав силоміць заміж за власного машталіра (віз ника) Павла Згличинського [24, ф. 28, оп. 1, спр. 7а, арк. 239–240; 1, с. 247–250]. Як бачимо, у складних перипетіях своєї долі Ганна неодноразово виступає не як суб’єкт зі своєю власною волею та бажан-нями, а лише як об’єкт, який залежить і потерпає від чужої чоловічої волі.

Одночасно звернімо увагу на ситу-ацію, в якій опинилась сама Марія Ан-дріївна Масальська. Вона, князівна за на-родженням (тож за соціальним статусом стоїть вище за свого брата) і вже заміжня жінка, яка має в особі свого чоловіка опі-куна й оборонця, серйозно побоюється братових погроз розладнати її шлюб і силоміць видати заміж за іншого та ще й при живому чоловікові. Тож у реально-му житті вважалося нормальним, коли долю жінок вирішували всупереч їхній волі та бажанням.

Таким чином, статутові приписи щодо заборони примусового видання 2 О. Семашко на цей час був одружений з князів-ною Барбарою Олександрівною Порицькою, яка у першому шлюбі була другою дружиною батька Ганни Монтовтівни – Яна Монтовта, отже, мачу-хою Ганни.

дівчат/жінок заміж для них самих у ре-альному житті не мали жодного зна-чення чи впливу на зміни у правовому становищі та можливість справжнього волевиявлення при укладенні шлюбу. Все це свідчить про панування в того-часному українському соціумі жорстких патріархальних стосунків і домінантну владу глави родини.

Дівчат видавали заміж батьки, які й не думали питати 13–15-річних дочок про їхні почуття та згоду. Як правило, за шлюбами стояли матеріальні роз-рахунки та соціальні амбіції батьків  [9, c. 38–40; 10, c. 167–171]. Шлюбні угоди укладалися заздалегідь, коли діти були зовсім маленькими. Інколи вони нічим не закінчувались, бо за цей час знаходи-лись нові вигідніші партії. Так, напри-клад, 5 жовтня 1563  р. Януш Прокопо-вич Угриновський скаржився на Ілляша Несвіцького, який уклав шлюбну угоду ще з його батьком, а після його смерті з ним самим про видання за нього дочки Богдани, проте в день весілля відмовив йому (див. док. № 2). 23 вересня 1576 р. до маєтку Ждана Гнівошовича Брон-ницького з’їхалося багато гостей, які разом з його дочкою Марією, «до шлюбу въбраною», прочекали цілий день, але так і не дочекались «нареченого» Павла Углика Соколинського, який рік тому змовив її заміж (див. док. № 7).

Звернімо увагу ще на такий нюанс. Одним із найважливіших принципів жіночого виховання було повне під-корення жінки главі родини, спочатку батькові, в подальшому  – чоловікові. Вихваляючи під час весільної церемонії «cnot wsze lakich grono» нареченої, кня-зівни Олени Вишневецької, її опікун Якуб Собєський найбільше підносить такі притаманні їй риси, як «pokorа y

Page 87: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

87Українознавство №1 (66) 2018

Ворончук І. До історії приватного життя української...

posłuszen stwo»  [25, sygn. № 1881/ IV, s. 291].

Вінові записи пересвідчують, що біль-шість чоловіків цінували своїх дружин саме за ці риси  – послушність і посту-пливість. Так, записуючи віно своїй дру-жині Ганні Богданівні Костюшковичивні Хоболтовській, Іван Романович Сенюта вихваляє її покірність: «заховываючися против мεнε zко малжεнка своεго поволнε, дεржачи мнѣ вεру, правду подлε приказаня Божεго и милуючи мεнε вεрнε и правдивε» [24, ф. 27, оп. 1, спр. 3, арк. 184–185; 7, с. 150–151]. Ця терміно-логія: «поволност», «послушεнство», тоб-то покірність і послушність, часто вжи-вається в дарчих записах самих жінок, які, «показуючи тоε поволности своεε», обдаровують своїх чоловіків власною ма-єтністю. Покірність жінок розглядається чоловіками не лише як одна з найважли-віших чеснот дружини і вияв її «милос-ті», а як Божий дар.

Документальний матеріал переконує, що з точки зору сімейних стосунків пере-важала модель родини з сильною автори-тарною батьківською владою не лише над дочками, а над усіма членами родини, а в першу чергу – над дружиною. Від наро-дження до заміжжя дівчина перебувала в абсолютній владі своїх батьків. Виходячи заміж, дівчина не звільнялася з підле-глого стану, вона лише переходила з-під батьківської влади під владу чоловіка, оскільки батьки, віддаючи дочку заміж, передавали чоловікові одночасно і свою владу над нею. Так, Якуб Собєський, пе-редаючи від імені батька князівну Олену Вишневецьку її чоловікові Станіславові Варшицькому, одночасно передає йому і батьківську владу над нею: «oddawaią z ręku swoich przez mię sługę y powinnego swego do rąk wch corkę swą kochaną, oddią

naymilsze dziecię, oddaią naydrozszą perlę serdeczney skarbnice, oddaią krew swoię, odaią pociechę ulubioną, z ktorą wespoł szlachetny ociec wlewa WM prawo … y władzą swoię, ktorą miał nad potomkiem swoim» [25, sygn. 1881/IV, s. 291–292].

Якщо повне підпорядкування жінки чоловікові було прийняте у високоосві-ченому, по-європейськи вихованому князівському колі, то ще більш підле-глим було становище жінки у менш осві-ченому і вихованому середовищі серед-ньої та убогої шляхти, де патріархальні консервативні традиції трималися зна-чно довше. Маємо констатувати, що в XVI–XVII  ст. у шляхетському соціумі Волині пануючою була шлюбна модель з характерною для традиційного сус-пільства домінантною позицією чоло-віка й повному підпорядкуванні жінки чоловікові, що дуже добре ілюструє по-ширений імператив: «каждыи муж єсть старшая голова жонε своεи»  [24, ф. 28, оп. 1, спр. 7, арк. 19–20], який настільки увійшов у свідомість тогочасного шля-хетського середовища, що пропагувався навіть у поетичних творах. Український польськомовний поет XVII  ст. Данило Братковський у вірші з назвою «Co iest białogłowa» відповідає: «mąż (mowią) głowa coż pod głową żona» [4, с. 332]. І це не було лише пустопорожньою фразою. У тогочасному повсякденні чоловіки не тільки відчували, а й реально виявля-ли власну зверхність над жінками. Так, коли у 1607  р. луцька зем’янка Настася Боговитинівна Шумбарська подала скар-гу на свого чоловіка Федора Вільгор-ського, який протягом тривалого часу не вносив до актів запис на позичену в неї суму 10 тисяч золотих, то він вимагав звільнення від позову на тій підставі, що дружина «оного не може сама яко мужа

Page 88: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

88 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ДЖЕРЕЛА З УКРАЇНОЗНАВСТВА

и опекуна своего позивати»  [24, ф. 26, оп. 1, спр. 16, арк. 222 зв.].

Останнім часом поширеною стає думка, що партнерські і в той же час емоційно насичені стосунки складались у тих матримоніальних союзах, де по-дружжя було близьким за віком та со-ціальним станом, а дружина приносила в родину достатньо значний посаг і мо-гла спертися на підтримку рідних. Цей європейський досвід часто без перевір-ки переноситься на український соціум, оскільки виглядає доволі привабливим. Проте багаторічний досвід вивчення актових документальних матеріалів до-водить, що жоден із цих параметрів не забезпечував емоційних стосунків між подружжям або владної позиції заміж-ньої жінки. Від брутальної вдачі чоло-віка жінку не врятовували ні значний за розміром посаг, яким він, як правило, розпоряджався, ні впливовість та арис-тократичне походження її родини. Не можна також погодитись із висловленою в літературі думкою, що за середньовіч-чя прагнення матеріальних статків, жага соціального престижу, покладання надії на майбутніх дітей були не менш важ-ливими емоціями, ніж сексуальна при-страсть. Адже вже сама шлюбна мотива-ція психологічно налаштовує людину на певні сподівання і очікування, а отже, і на певний стереотип шлюбної поведін-ки з метою їх досягнення. Якщо шлюб укладався чоловіком з метою реалізації матеріальних амбіцій, то саме цього він і чекав від шлюбу. Здійснення цих очі-кувань значною мірою залежало від по-ступливості дружини. Добре, якщо дру-жина виявляла слухняність, корилася чоловікові й, повністю виконуючи його волю, передавала в його розпорядження усе своє майно. Реально зафіксована в

актових документах практика засвідчує, що в більшості випадків саме так і було. Не встиг чоловік записати дружині віно, як вона в цей же день перезаписувала це саме віно на його користь, нерідко зрі-каючись з нього не лише від свого, а й від імені майбутніх дітей [11, c. 180–183] (див. док. № 1). Так, 18 червня 1567  р. Матрона Семенівна Іваницька внесла до володимирського ґродського суду да-ровизну: «... имεнε моε Иванчичи всε з домом малжонку моεму εго млсти пану Лаврину Иваницкому даю, дарую и симъ листомъ моимъ записую вεчнε и навεки нεпорушно ... ничого на сεбε, на дεти, по-томки, близкиε и крεвныε мои нε зоста-вуючи и от нихъ то ωтдалuючи» [7, с. 49–51]. 17 січня 1577  р. князівна Катерина Василівна Ружинська записала чоловіко-ві Василю Яковицькому всю частину сво-го спадщинного маєтку в Ружині: «сама доброволнε и з добрым розмыслом сво-им ... всю част имεнz моεго ωтчизного в Ружине ... даю, дарую и сим листом моим на вεчност записую, ωтдалzючи ωт дεтεи моих, которыε εстлибых з ним мεла»  [7, c. 175]. При цьому вираз «не будучи ни ωт кого ничим примушона ани намовεна, ωдно сама доброволнε», як правило, вносився якраз на вимогу чоловіка, який побоювався претензій з боку родичів дружини, бо в разі її смерті, не маючи юридично зафіксованої «даро-визни», мав повернути внесення жінки її батькам або родичам. Як такі записи в повному розумінні слова «вибивалися», добре ілюструє заява до судового уряду княгині Ганни Путятянки. У разі, коли жінка не корилась чоловікові й намага-лася відстояти свої права, її чекало бру-тальне ставлення аж до побиття, інколи зі смертельними наслідками, справжнє ув’язнення або інші жорстокі тортури

Page 89: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

89Українознавство №1 (66) 2018

Ворончук І. До історії приватного життя української...

(«мордерства»), як, наприклад, сталося з князівною Марією Збаразькою та було з багатьма іншими, зокрема і з княги-нею Ганною Путятянкою (див. док. № 5). Більше того, навіть коли жінка поводи-лась дуже слухняно й завжди корилася чоловікові, незважаючи на постійну фі-зичну наругу і приниження ним її гід-ності, навіть і тоді чоловіки дозволяли собі брутально і жорстоко виміщати саме на жінках власні психологічні стра-хи, життєві негаразди і неприємності (див. док. № 6). Цей документ дуже важ-ливий з погляду його авторства, адже це не скарга дружини Яна Монтовта, Олени Андріївни Мацківни, яку можна було б запідозрити в наклепі з бажанням за-подіяти неприємності чоловікові. Ні, це запізніле розкаяння самого чоловіка про його справжнє жорстоке ставлен-ня до покійної дружини, яка прощала йому пияцтво і знущання над собою: «ωна ку мнѣ такъ сz заховала zко на по-цтивую пнюю з народy зацного присто-ить, нε бεрyчи того пεрεд сεбε, ижε-мъ z противъко нεи такъ сε нε заховал, zко на станъ εи пристоит, алε-мъ εи колъко разовъ бεзвиннε с пьzнства своεго ω чолом мало нε приправилъ, што ωна такъ и всѣ бεзвинныε бытьz мнѣ zко цнотливаz, вεрнаz а поволнаz малжон-ка ωтпустила» (див. док. № 6).

Підсумовуючи, зазначимо, що укра-їнське законодавство XVI–XVII  ст., яке базувалось на гендерних нормах, ген-дерних стереотипах і гендерних іден-тичностях, не забезпечувало рівності прав і можливостей для різних статей. Навпаки, норми литовських Статутів за-кладали умови для конструювання ген-дерної асиметрії, яка призводила до дис-кримінації жіночої статі й домінування іншої – чоловічої.

У свою чергу держава, освячуючи законодавчі норми, автоматично освя-чувала і гендерну нерівність в масшта-бах цілого українського соціуму, вста-новлюючи ієрархізацію суспільства за статевою ознакою та підпорядковуючи жінок владі чоловіків. На підставі цих законодавчих норм родина виступала як найперший і найважливіший інститут негативного гендерного досвіду, що на рівні повсякденних соціальних практик закріплював нерівний розподіл як мате-ріальних благ, так і владних статусів між чоловіками і жінками.

На підтвердження авторських спо-стережень і висновків пропонуємо де-кілька актових документів. Акти під-готовлено за «Правилами» видання па м’яток, писаних староукраїнською мовою, і подано за хронологічним прин-ципом.

Документи№ 1

1561  р., липня 20. Луцьк  [1561  р., липня 17].  – Дарчий запис Тетяни Григорівни Привередовської другому чоловікові Івану Петровичу Калусов­ському на власне майно, віно від пер­шого чоловіка Гнівоша Гурка та рухомі речі, віддаляючи від дару усіх рідних і близьких

Того ж мсца июлu К [20] днu Казано записати. В нεбытности пна Бориса Иванови-

ча, подстаростεго луцкого, на мεстцы εго Василεи Дεшковскии, писаръ замку Луцкого. 

Пришεдчи и постановившисu пεрεдо мною ωбличнε в замку Луцком, зεмuнка гсдрскаu с повѣту Володимεрского пни Татzна Григорºвна3 Привεрεдовского

3 Літери «на» виправлено з літер «аu».

Page 90: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

90 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ДЖЕРЕЛА З УКРАЇНОЗНАВСТВА

Ивановаu Калусов скаu сама ωповεдала и вызнала, иж дεи:

«Сu дознавши и маючи ку собѣ ωт своºг[о] милог[о] малжонка пна Ива-на Пεтровича Калусовского вεликоº добродεиство а yчтивоº захованº в малжεнствε нашом, котороº ωн, мεш-каючи со мною, ку мнε, малжонцε своεи, заховал и ωказал. А иж, дεи, тεж малжо-нок мои пан Иван з особливоº ласки а млсти своεε, маючи по мнε, жонε своεи, внεсεнº моº готовых пнзεи сεмдεсuт коп грошεи, што-м u ωт пεрвшог[о] мужа своºго нεбожчика Гнεвоша Гуръковича вεно ωписаноº мεла, а к тому зло-то, срεбро, пεрла, шаты, кони, быдло и иншиε рухомыº рεчи, што-м колвεк ωт пεрвшог[о] мужа моεго нεбожчика Гнεвоша Гурковича вεно ωписаноº мεла, и в дом пна Ивана Калусовског[о] съ собою внεсла, записал мнε, zко жонε своεи, на трεтεи части имεнu своºго ни-которую суму пнзεи.

А так, дεи, z, yваживши собε ωноº вεликоº добродεиство и ласкавую приzзнь малжонка моºго, которую ку εго млсти, zко малжонку моεму,  [маю], даю, дарую и записую малжонку своºму пану Ивану Калусовскому тεпεрε за жи-вота своºго а по животε моεм, zко тую суму пнзεи сεмдεсuт коп грошεи вεно, ωписаноº ωт пεрвшог[о] мужа своºго Гнεвоша Гуръка, которую, дεи, малжо-нок мои пан Иван, своим влостным накладом дошεдчи, до рук своих взuл и того, дεи, со мною вживалъ, // так, дεи, всю маºтност и внεсεнº моº: зо-лото, срεбро, пεрла, шаты, кони, быдло, платº бεлоº и иншиº вси рухомыº, што, дεи, колвεк ωт пεрвшог[о] мужа своεг[о] Гурка и сама своεε влостнос-ти мεла и в домъ пна Иванов съ собою внεсла, ωт мала до вεлика, ничог[о] на

сεбε и на вси крεвныº и близъкиº мои нε ωставуючи, на вεчност, на што, дεи, и лист свои записныи под пεчатю людεи зацных и под пεчатю моεю4 малжонку своºму пану Ивану Калусовскому даю, в котором, дεи, листε моεмъ ширεи а достаточнεи εст доложоно».

Которыи лист с пεчатми тут жε пεрεдо мною был положон и, положив-ши лист свои, пану Ивану Калусовско-му на то даныи, просила за то, абы-х u так ωповεданº и вызнанº, zко и лист εε записныи до книг замъковых записати вεлεлъ.

А так, кгдыж εсми ωчεвистог[о] а до-броволного ωповεданu и сознанu пнεи Татzны Калусовскоº выслухал и тот лист записныи, вычεтши слово ωт сло-ва, до книгъ замковых записати казалъ. Которыи жε так сu в собѣ маºть:

«Z, Татzна Григоръεвна Привε-рε довского Ивановаu Калусов скаu, вызнаваю и zвнε чиню сим моимъ лис-том кождому, кому будεт потрεба тог[о] вѣдати або, чтучи ºго, слышати, иж нε з жаднои намовы, ани примушεнu, ωдно сама по своεи доброи воли, дознавши и маючи ку собε ωт своºг[о] милог[о] малжонка пна Ивана Пεтровича Ка-лусовского вεликоº добродεиство а yчтивоº захованº в малжонствε ншимъ, котороº ωн, мεшкаючи со мною, кy мнε, малжонцε своεи, заховывалъ и ωтказал. А иж тεж малжонок мои пан Иван з особливоº ласки а млсти своεε, маючи по мнε, жонε своεи, внεсεнº моº готовых пнзεи сεмдεсuт коп грошεи, што-м u ωт пεрвшог[о] мужа своºг[о] нεбожчика Гнεвоша Гуръковича  [в]εна ωписаного мεла, а ку тому золото, срεбро, пεрла, быдло и иншиº рухомыº рεчи, што колвεк ωт пεрвшого мужа своºг[о] 4 Літеру «м» правлено.

Page 91: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

91Українознавство №1 (66) 2018

Ворончук І. До історії приватного життя української...

Гнεвоша Гурковича мεла влостности, и в дом пна Ивана Калусовского съ собою внεсла, записал мнε, zко жонε своεи, на-противку тог[о] всεго внεсεнu моºг[о] по животε своºмъ на трεтεи части имεнu своºг[о] никоторую суму пнзεи.

А так z, yваживши собε ωноº вεликоº добродεиство и лист а лас-кавую приzзнь малжонка моºг[о] пна Ивана Пεтровича Калусовского, з млсти моεε малжεнскоº, которую тэж5 ку εго млсти, zко малжонку моºму, мам, даю, дарую и записую малжонку моºму пану Ивану Калусовскому тεпεрε за живо-та моºго и по животε своεмъ, zко тую суму пнзεи сεмдεсuт коп грошεи вεно, ωписаноº ωт пεрвшого мужа своºго Гнεвоша Гурка, которую малжонок мои пан Иван, своим властнымъ // накладомъ дошεдчи, до рук своих взuл и тог[о] со мною сполεчнε вживал, так и всю маºтност, внεсεнº моº: золото, срεбро, пεрла, шаты, кони, быдло, платº бεлоº и иншиº рухомыº рεчи, што-м колвεк ωт пεрвшог[о] мужа своεг[о] и сама своεε влостности мεла и в дом пна Иванов зъ собою внεсла, ωт мала и до вεлика, ничог[о] на сεбε и на вси крεвныº и близъкиº мои нε ωставуючи, на вεчност. До котороº маεтности моεε матка, братu, сεстры и крεвныº мои ничого нε мεли и тεпεрε мεти маεт (!), тоº вεно, ωт пεрвшог[о] мужа моεго мнε даноº, и всε внεсεнº и маºтност мою: золото, срεбро, пεрла, шаты, кони, быдло, платº и иншиº рεчи, што колвε з собою внεсла, малжонок мои пан Иван Пεтрович Калусовскии к рукам своим дεржати по животε моεмъ и тог[о] вжи-вати zко влостности своεε на вεчныε чсы и волεн то будεт ωтдати, прода-ти, даровати и записати або гдε колвε 5 Так в оригиналі.

ωбεрнут, zк самъ налεпεи розумεючи, zк властноº своº.

А братu, сεстры, крεвныи и нихто зъ близких моих того вεна, внεсεнu и всεº маºтности моεε на малжонку моºм панε Иванε Пεтровичу Калусовскомъ никоторымъ правомъ, ани близкостю поискивати, ани εг[о] ω то ку zкому праву притεгати и ничог[о] к тому мεти и мовити нε мают. А εстли бы братu, сεстры, крεвныº або хто6 з близких моих ω вεно, внεсεнº и всю тую маεтност мою, которую u в дом малжонка моºг[о] пна Ивана Калусовского з собою внεсла и εму сим листом моим записала, мεли сu пну Ивану по животε моεм yпоминати и тог[о] на нεм, zким колвεк ωбычаεм поискивати або zкиº листы собε ку по-мочи в правεх на то ωказывати, тогды тот, с тых близких моих, и каждыи, хто бы сu на то взорвалъ або εго ω то7 ру-шати мεл, маºт заплатити заруки ºго кролεвскоº млсти пuтсот копъ гршεи, а на врuд володимεрскии триста коп грошεи, а малжонку моºму пану Ива-ну Калусовскому другую триста коп грошεи.

А тыº листы и записы, ºстли бы сu которыи ωт кого крεвных и близких моих на тоº вεно, внεсεнº и маºтност мою имεнεм моим против малжонка моºг[о] пна Ивана на zком правε або гдε колвε на иншом мεстцy показывати мεли, хотεчи в том малжонку моºму zкую пεрεказу вдεлат або ºг[о] ωт тог[о] ωтдалuти, таковыº листы и записы на имu моº, ωт крεвных и близких моих показываны, на кождом правε и на всих мεстцох никотороº моцы и владности мεти и пну Ивану, малжонку моºму, ни в чом шкодити нε ма[ю]ть. // 6 На літері «т» чорнильна пляма.7 На літері «о» чорнильна пляма.

Page 92: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

92 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ДЖЕРЕЛА З УКРАЇНОЗНАВСТВА

А, заплативши вεрху писаныº заруки, прεдсu тыº вси рεчи, вεно и маºтност моz вεдлε сεго запису моºг[о] при мал-жонку моºмъ пну Ивану Калусовском вεчнε зостати, а сεсь тεж запис мои на каждомъ правε и на всих мεстцах в зу-полнои моцы захован быти маºт.

Которую доброволную волю мою и тот запис свои сама ωбличнε на врuдε луцкомъ и володимεръском сознала и ωповεдала и до книг замковых записати дала.

А при томъ были и того добрε вuдоми ихъ млст пан Гаврило Бокεи, судz повεту Луцкого, пан Богдан Костюшкович Хо-болтовскии, пан Zцко Иванович Русин а братu моu пан Михаило а пан Василεи Григорºвичи Привεрεдовскиº.

И просила ºсми ºг[о] млсти пна Гав-рила Бокεu, суди повεту Луцкого, и вεрху писанных панов ω приложεнº пεчатεи.

Их млст за прозбою моºю то вчинили и пεчати свои приложили к сεму моºму листу. А на твεрдост того и свою ºсми пεчат приложила к сεму листу моºму, которыu дава-м малжонку моºму пану Ивану Пεтровичу Калусовскому.

Писан в Луцку, лεта Божºго нарожεнu тисεча пuтсот шεстдεсuт пεрвог[о], мсца июлu сεмог[о]надцать днu».

И по вычтεню, кды вжо ωныи лист записныи, сознанº и ωповεданº εε до книг замковых было записано, просила за то, абы и выпис с книг малжонку εε пану Ивану Калусовскому на то был дан.

За прошεнεмъ εε пану Ивану Ка-лусовскому дал и выписъ с книгъ подъ пεчатю моºю.

ЦДІАК України, ф. 25, оп. 1, спр. 3, арк. 161 зв.–163.

№ 21563  р., жовтня 5. Луцьк.  – Скарга

Януша Прокоповича Угриновського

на Ілляша Несвіцького, який уклав шлюбну угоду спершу з його батьком, а потім з ним щодо видання за нього своєї дочки Богдани, проте, коли прий­шов час весілля, відмовився видати за нього дочку

Того ж мсца ωктεра ε [5] днuВ нεбытности пна Ивана Борисови-

ча Совы, подстаростεго луцкого, на тот час будучи на мεстцы εго Воитεх Кра-совскии.

«Што пεрво сεго приεжчал до мεнε на врuд замку гсдрьского Луцкого зεмuнин гсдрьскии пан Zнушъ Прокоповичъ Yгриновскии, ωповεдаючи тымъ ωбычаεм, иж дεи:

«Пан Илzшъ Богушεвич Нεсвѣцкии вчинил застановεнъº з нεбожчикомъ ωтцεм моимъ паномъ Прокопомъ чεрεз листы свои записныи, хотuчы з собою повиноватство вεчистоº мεти а за мεнε в малжонство дочку свою пану Богда-ну дати. А потомъ, дεи, кгды нεбожчик ωтεц мои с того свѣта зшолъ, тогды пан Илzшъ Нεсвѣцъкии по смεрти ωтца моεго, потвεржаючи ωного застановεнz, з ωтцεмъ моимъ yчинεного, знову со мною постановεнº вчинил, хотuчи тому застановεню досыт чинити а дочку свою за мεнε в малжεнство дати.

На што εсмо промεжку сεбε и листы свои под пεчатми и с подписанεмъ рукъ своихъ, под заруками ωписаными, собε роздали».

Гдε ж и лист пана Илzша Нεвѣцкого (!) под пεчатю и8 с подписомъ властноº руки εго, в сεбε9 маючи, пεрεдо мною на врuдε ωказовалъ10. И был вычитан, в котором такъ ωписано, иж пан Илzшъ Нεсвεцкии маεт за нεго дочку свою 8 Літеру «и» виправлено з літери «с». 9 Слово правлено.10 Літеру «к» правлено.

Page 93: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

93Українознавство №1 (66) 2018

Ворончук І. До історії приватного життя української...

пану Богдану в малжонство дати в року тεпεрεшнεм шεстдεсuт трεтεмъ zко11 на дεн Покровы Прεчистоº Богородицы. А εстли бы на тот рокъ ωписаныи пан Илzшъ Нεсвεцкии за пана Zнуша Вгри-новского дочки своεи нε ωтдал, тогды ωбовuзалсu листомъ своимъ заруки пла-тити гсдрю королю ºго млсти пuтсот коп грошεи, а пну Yгриновскому триста коп грошεи, к томy шкоды и наклады на прирεчεнº слова εго маεт εму платити, што ширεи а достаточнεи на листε пана Илzша // Нεсвεцкого записомъ εст ωписано и доложоно. 

А кгды12 ж тот рокъ ωписаныи дεн Покрова Прεчистоº Богородицы припадалъ, пан Zнушъ Yгриновскии, будучи готовъ ку тому вεсεлю, просил мεнε ω лист з урuдy навпоминалныи и ω вижа, при котромъ бы чεрεз лист врuдовыи мεл пана Илzша Нεсвεцкого в томъ навпомεнути и при тои всεи справε своεи мεти.

Ино z з ураду луцкого посылал εсми на то вижомъ боzрина гсдрьско-го красносεлского Михна Павлови-ча, которыи виж тамъ был и ωттолu приεхалъ и, ставши пεрεдо мною в замку Луцкомъ, до книгъ тыми словы созналъ, иж:

«Тых часов y сεрεду прошлую мсца сεнтεбра двадцат дεвuтого днu пан Yгриновскии зо мною, вижомъ, и з сторонами εздилъ до пна Илzша Нεсвεцкого до Нεсвεча. И скоро εсмо до двора εго приεхали и, зсεдши с конεи, ишли до свεтлицы, тогды насъ поткала пни Илшоваz Нεсвεцкаz пεрεд сεнми, повεдаючи, жε пана Илzша Нεсвεцкого в дому нεмашъ13. 11 Літеру «к» правлено. 12 Літеру «к» виправлено з літери «а». 13 Слово правлено.

А пан Yгриновъскии почал εи мовити:«Госпожε пни Нεсвεцкаz, zкомъ

z чεрεз людεи добрыхъ и самъ чεрεз сεбε малжонка твоεго и твою млст нεпоωтнокрот навпоминал, ижεбы εстε водлугъ змовы и застановεнz своεго з нεбожчикомъ ωтцεм моимъ, на листεх записныхъ вчинεным, а потом и зо мною такжε чεрεз листы свои, под заруками, в листºхъ14 нашихъ мεновитε ωписанымъ, застановεнымъ, дочку свою панну Бог-дану на рокъ близко припалыи за мεнε в малжонство выдали. Так и тεпεрεчи васъ чεрεз лист врuдовыи и самъ чεрεз сεбε навпоминам, абы εстε, чинuчи досыт ωп[и]су15 своεму, ку тому року на вεсεлε сu готовали и дочку свою // за мεнε в малжεнство выдали, бо, дεи, вжε рокъ нашъ дεн Покрова Прεчистоº Богородицы нεдалεко». И дал εи лис-ти врuдовыи навпоминалны, до мужа εε пана Илzша Нεсвεцкого писаныи, ижεбы дочку свою панну Богдану в мал-жонство за нεго выдал.

А пани Илzшоваu Нεсвεцкаu, взuвши лист врuдовыи напоминалныи, под зарyками до них писаныи, ωтказала16 тымъ ωбычаεмъ:

«Z, дεи, сама листовъ чεсти нε вмѣю и дzка, которыи бы εго чεсти мεл, нε маю, алε то тобε, панε Вгриновскии, повεдаю, иж мы дочки своεε за тεбε нε дамо и ку тому сu року нε готуεмо».

А за тым ωныи лист пану Yгриновскому ωтдала, а копѣю, с того листа писаную, собε взuла.

Што пан Yгриновъскии мною, вижомъ врuдовымъ, и людми сторон-ними ωсвεтчивши, εхал з Нεсвѣча до имεнz кнзεи Соколскии (!) Михлина, 14 Літеру «º» правлено. 15 Текст пошкоджено при прошнуровуванні книги.16 Кінцеву літеру «а» виправлено з літери «и».

Page 94: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

94 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ДЖЕРЕЛА З УКРАЇНОЗНАВСТВА

бо сu тамъ в дворε к тому вεсεлю был добрε зготовал и нεмало людεи добрых, панов а приzтεлεи своих мεлъ. А потомъ на завтриº17, в чεтвεргъ, дано пану Вгриновскому знати, иж пан Илzшъ18 Нεсвεцкии19 приεхал до Yгринова. Тогды пан Yгриновскии того ж часу поспол мεнε, вижа, з людми сторонними служεбника своεго Zна до пана Илzша Нεсвεцкого з листомъ врuдовым навпоминалнымъ.

И кгды ж εсмо пана Илzша Нεсвεцкого yв Угриновε знашли, тогды z дал εму до рук εго лист врuдовыи навпоминалныи, ижεбы дочку свою в малжонство за пана Yгриновского водлε ωпису своεго на рокъ припалыи выдал, имεнъº20 εго Yгриново з дворомъ, з люд-ми и зо всим на вс[ε]21, zк ωт нεго y вопεку взuлъ, εму в дεржанº поступилъ, так тεж привилz, листы и твεрдости, которыи ωт нεго з жоною своεю до схванz взuл, абы пану Вгриновскому поворочалъ и имεнu того Вгриновского под зарукою гсдрьскою пuтмасты копа-ми грошεи // штобы никому иншому в руки пустити нε смεл.

А пан Илzш Нεсвεцкии, дав-ши собε тот лист писару εε млсти панεи кгнзынскоº (!) пану Бεнεдыкту вычитати22, зась εго мнε ωтдал и повεдил тыми словы:

«Z, дεи, пану Вгриновскому жадным сu листомъ нε ωписовал дочки своεи за нεго выдавати. А што, дεи23, пан Yгриновскии на то в сεбε лист мои под пεчатю и с подписомъ руки моεε быти 17 Літери «за» правлено. 18 Слово правлено.19 Обидві літери «ε» правлено. 20 Літеру «ч» правлено. 21 Текст пошкоджено при прошнуровуванні книги.22 Літеру «ъ» правлено.23 Літеру «ε» правлено.

мεнит, z, дεи, дали Богъ, писати нε вмѣю, листу εсми εму своεго нε давалъ, пεчати нε прикладалъ и руки своεи нε подписовалъ. А нεхаи, дεи, ω томъ пан твои вѣдаºт, иж24 zза нεго дочки своεε нε дам».

А служεбникъ25 пна Yгриновского26 тыи слова, ωтказ пна Илzша Нεсвεцкого мною, вижомъ, и люд-ми сторонни27 ωсвεтчил. А потомъ на завтриº в пuтницy прошлую на рок, вεсεлю припалыи, zко на дεн Покрова Прεчистоº Богородицы мсца ωктεбра пεрвого днu пан Zнушъ Yгриновскии, маючи при собε людεи добрыхъ, то εст дворεнина кролεвского пна Ми-хала Болгака, пна Гаврила Aεдоровича Сεлεцкого а пана Лεвка Шпрасского и инших людεи добрыхъ нεмало, εздил с ними и зо мною, вижомъ врuдовымъ, до пана Илzша Нεсвεцкого до Нεсвεча, хотu водлε застановεнz и ωпису своεго досыт вчинити а дочку пна Илzшовy панну Богдану за сεбε в малжонство взuли28. Ино εсмо тамъ в Нεсвεчу пана Илzша Нεсвѣцкого, ни жоны, ани дочки ºго нε застали и пытали εсмо, гдε бы пан Илzшъ Нεсвѣцкии.

Врuдникъ εго намъ повεдил, иж, «Пан29 Илzшъ Нεсвεцкии з жоною и

з дочкою30 своεю в Угриновε». И тамъ ж[ε] пан Yгриновскии пытал

жонки дворноº на имu Моцы ω двохъ дѣвкахъхъ (!) ихъ нεволныхъ, которыхъ, дεи, далъ былъ панεи Илzшовои ховати до того часу, покол бы дочку свою за нεго в малжонство выдала. 24 Літеру «и» виправлено з літери «u».25 Літеру «ъ» виправлено з літери «а».26 Другу літеру «г» правлено.27 Так в оригіналі. Має бути «сторонними».28 Так в оригіналі. Має бути «взuти».29 Літеру «п» правлено.30 Літери «очко» правлено.

Page 95: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

95Українознавство №1 (66) 2018

Ворончук І. До історії приватного життя української...

Таz жонка повѣдила, иж: «Тыи // дѣвки εст ωбεдвε в панεи

Илzшовоº». Гдε εсмо ωдну дεвку ωгапку ωчима

своими видεли з Нεсвѣча до Yгринова. Ино и там εсмо пана Илzша Нεсвεцкого, ни жоны, ани дочки εго панны Богданы нε знашли. А потомъ з Угринова εхали εсмо до имεнz кнзεи Соколсих31 Мих-лина, а тамъ а тамъ32 будучи в Михлинε, довѣдалсu пан Yгриновскии, иж пан Илzшъ Нεсвεцкии з жоною своεю в Склѣни. Там жε пан Yгриновскии того ж часу послалъ зо мною врuдника кнзεи Соколскихъ михлинского Богдана до Склѣнu и знашли εсмо тамъ пана Илzша Нεсвѣцкого и жону εго пεрεд дворомъ панεи кгнεзнεнскоº. Тогды врuдникъ михлинскии Богдан стал мовити пану Илzшу Нεсвεцкому ωт пана Вгринов-ского, повεдаючи тыми словы иж, дεи:

«Твоu млст Илzшу Нεсвεцкии ωписалсu пану Вгриновскому листомъ своимъ и под заруками zко нинεшнεго днu на свuто Покрова Прεчисто (!) Богородицы дочку свою панну Богда-ну за нεго в малжεнство выдати. При котором, дεи, выданю дочки своεи, мεл твоu млст имεнε Вгриново з двором, с пашнεю дворною, з люд (!) и зо всuкими пожитки, zко33 твоu млст ωт нεго в опεку свою до того часу взuл, εму в дεржанъº εго в цεлости поступит34 и так тεж привилu, листы и твεрдости, на имu εго прислухаючиº, и иншиº листы εго потрεбныº εму поворочати мεл. ωтож, дεи, пан Zнуш Yгриновскии к

31 Так в оригіналі. Має бути «Соколских». 32 Повтор в оригіналі. 33 Літеру «z» виправлено з літер «ми» поперед-нього слова «пожитками», яке виправлено на «по-житки». 34 Літеру «п» виправлено з літери «т».

тому вεсεлю зготовалсu zко потрεба, хотu застановεню ωпису своεмy на рок припалыи досыт чинити, а дочку, твоu млст, за сεбε взuти. До имεнz твоεго Нεсвѣча и до Вгринова до твоεи млсти εздилъ, алε, иж там тεбε самого ани мал-жонки твыи млсти нε знашол, длu того и тут мεнε з вижом врuдовым и з людми сторонними прислал».

А пан Илzш Нεсвεцкии та то ωтказал:

«Z, дεи,  [па]ну35 Вгриновско-му жадным листом своимъ на то нε ωписовалсu и то вам повεдаю, иж z до-чки своεε за пана Yгриновского нε дамъ, имεнu εму нε поступлю36, нεхаи ω том пан  [Вг]риновскии37 ω том вѣдаεт. А што сu, дεи, дотычεт привилz и листовъ пана Вгриновского, тыи вси листы εго в дворε моεмъ // Нεсвεцкомъ погорѣли, коли двор мои горεл».

А вεджε повεдаεт: «εстли чого пану Вгриновскому до

мεнε потрεба, нεхаи жε мεнε гдε хочεт позываºтъ38, z εму хочу ωтказати там, гдε εму потрεба будεт».

Што врuдникъ михлинскии Богданъ то всε мною, вижомъ врuдовым, и люд-ми сторонними ωсвεтчил.

А кгды ж εсмо приεхали до Михли-на, тогды пан Yгриновскии показовалъ нам мεды, пива, горεлку, рыбы, мzса воловыи, zловичиº, звεрину, заzцы, тεтεричъ, гуси и куры набитых множ-ство, пεрцу, шaрану (!) и иншого корεнu полну скринку, так тεж ωвсы, сεна, муки пшεничныº39 и житныº, повεдаючи, иж на томъ шкодуεт болшεи ста коп грошεи, 35 Текст пошкоджено при прошнуровуванні книги.36 Літери «ст» правлено.37 Текст пошкоджено при прошнуровуванні книги.38 Літери «ºт» правлено.39 Другу літеру «н» правлено.

Page 96: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

96 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ДЖЕРЕЛА З УКРАЇНОЗНАВСТВА

што ку тому вεсεлю готуючисu наложил, чого рεистръ вшεлuких рεчεи пан Zнуш Вгриновскии в сεбε маεт и то всε водлε рεистру своεго паном а приzтεлεмъ своимъ и мнε, вижу врuдовому, и людεмъ стороннимъ показовал.

И чεрεз колко днεи всихъ приzтεлεи своих и людεи добрых мεды, пивы и всими достатками чεстовал мало нε тыждεн, хотuчи пан Вгриновскии ω тоº мовити.

И просил пан Zнуш Yгриновскии, абы то было записано».

А так40 z тоº ωповεданº εго и вижо-во сознанº в книги замковыº записати казал.

ЦДІАК України, ф. 25, оп. 1, спр. 5, арк. 170–172 зв.

№ 3 1564 р., вересня 26. Луцьк. – Заява

Яна Якубовича Монтовта про змовлен­ня ним дочки Ганни, удови князя Богу­ша Дмитровича Любецького, за князя Василя Солтановича Сокольського та визнання Ганни про те, що вона всту­пає в шлюб за «власним бажанням»

Того ж мсца сεнтεбрu Кs [26] днuПришодчи и постановившисu

ωчεвисто в замку гсдрьском Луцкомъ пεрεдо мною41, Андрεεмъ Ивановичомъ Русиномъ, подстаростим луцким, пан Zн Zкубович Монтовтъ восполокъ з дочкою своεю пнεю Ганною Богушεвою Дмитровича Любεцкого, ωповεдаючи тым ωбычаεмъ, иж дεи:

«З ласки а прεзрεнz Бозкого змовил εсми дочку мою в малжонство за кнзu Василu Солтановича Соколского дати».

А так ωпытывал εε пεрεдо мною, врuдом, εстли жε бы ωна з намовы а порады чиε або з милости своεε за кого 40 Літеру «а» виправлено з літери «ω». 41 Літеру «м» правлено.

в малжонство поити нε пришлюбовала, або вжε за кого сu нε ωтдала.

И кгнu Ганна дочка пна Zна Мон-товтова, тут жε, стоzчи42 пεрεдо мною на врuдε, тыми словы сознала, иж дεи:

«Z никды ни за кого в малжонство поити нε пошлюбовала, ани-м сu ни за кого сама нε ωтдавала. εдномъ тεпεр то собε вмыслила и позволuю съ43 пра-вого yмыслу сεрца моεго мεти собε за малжонка εго млст кнзu Василz Солта-новича Соколского, с которым и живот мои хочу доконати, zкож то εсми и пεрεд пномъ Богомъ то εго млсти пошлюбова-ла εго за малжонка собε мεти».

И просили zко пан Zн Монтолт, такъ тεжъ и дочка εго млсти кнгнu Ган-на, або то было записано.

А такъ z тоε пна Zна Монтолтово ωповεданº и дочки εго млсти кнгни Ганны ωчεвистоε сознанº до книг замковых за-писати казал.

ЦДІАК України, ф. 25, оп. 1, спр. 6, арк. 228.

№ 41564 р., 26 вересня. Луцьк. – Скарга

Ганни Монтовтівни на Малхера Наси­ловського, котрий відібрав у неї запи­сані їй небіжчиком маєтність Хабне та рухомі речі, у зв’язку з чим вона пере­їхала до приятеля покійного чоловіка Єсифа Немирича, який намагався си­ломіць видати її заміж за свояка Івана Олізаровича, через що вона змушена була втікати, покинувши усі свої речі, у тому числі й гербову печатку

Того ж мсца сεнтεбрu Кs [26] днuПриεхавши и постановившисu

ωчεвисто в замку Луцкомъ пεрεдо мною Андрεεмъ Ивановичомъ Русиномъ, подстаростим луцким, εε млст кнгни 42 Літеру «z» виправлено з літери «u».43 Літеру «с» правлено.

Page 97: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

97Українознавство №1 (66) 2018

Ворончук І. До історії приватного життя української...

Богушоваz Дмитровича Любεцкаz Ган-на Монтовтовна ωповεда (!) и плачливε жаловала, повεдаючи тым ωбычаεмъ, иж дεи:

«Будучи мнε ωсталои по нεбожчику малжонку съвоεмъ44 кнзю Бгушу Дми-тровичу Любεцкомъ вдовою, которыи был мεнε за вεрныε послуги мои при животε45 своεм никоторыми имεнъzми чεрεз листы свои даровать46 рачил, такъ тεж и за суму позычεную ºго млст нεбожчикъ малжонокъ мои мнε запи-сал имεнº своε Хабную з нεкоторыми сεлы и присεлки. То пакъ нεт вεдома47 в которыи ωбычаи пан Мархεль (!) На-силовскии восполокъ з малжонкою своεю мεнε моцно кгвалтомъ с того имεнz Хабного ωт всεε маεтности моεε выгнал. А такъ z, нε маючисu гдε подεти и сподεваючисu на захованº, котороε48 нεбожчикъ малжонокъ мои с пном εсиaомъ Нεмиричомъ мεлъ, с тыхъ при-чин y домъ пна Нεмирича εсми εхала. Будучи мнε в дому пна Нεмиричовомъ, там пан Нεмирич49 нεт вεдома зъ zкоε причины самъ чεрεз сεбε и чεрεз иныε люди добрыε почал намовлzти а правε примушати мεнε до того, абы-х z зару-чона была за повиноватого εго за Ивана ωлизаровича.

На што z, нε позволuючи, заразъ zко могучи лεдвε-мъ з дому пна Нεмиричова въεхала50, ωставивши тамъ всε, што-мъ εщε мεла троха вбогоε маεтности своεε. К тому скрынку з листы, в кото-рои были выписы врuду луцкого на суму 44 Літери «съ» правлено. 45 Літеру «и» правлено. 46 Другу літеру «а» правлено. 47 Літеру «в» правлено. 48 Останню літеру «о» виправлено з літери «в». 49 Літеру «м» виправлено з літери «н». 50 Літеру «є» виправлено з літери «з».

пнзεи, позычεную на Хабномъ, к тому и на ωбдарованº ωт нεбожчика малжон-ка моεго мнε рεчами рухомыми, тεж выписы врuду ωвруцкого ω выгнанº з ымεнεи моихъ Хабноε и ω побранº всεε маεтности, над то, дεи, и пεчат моz срεбрεнаz, на которои гεрбъ и имu моε вырыто, в тои жε скрынцы тамъ ωстала».

И постεрεгаючи εε млст кнгни Бгушоваz Любεцкаz шкоды своεε, абы сu в томъ часε, zко εε млст ωт пна εсиaа Нεмирича ωтεхала, под ωною пεчатю εε млсти в кого колвεкъ листы або записы zкиε нε показали, а хотu ж бы сu и по-казати мεли, которыε бы бεз воли и вεдомости εε млсти были справованы, таковыε листы и записы в кождого пра-ва // и на всихъ мεстцахъ моцы, вεры и мεстца мεти нε мають, просила, абы то было записано.

А такъ z тую жалобу и ωповεданº кнгни Богушовоε Дмитровича Любεцкоε кнгни Ганны Монтолтовны в книги замковыº записати казалъ.

ЦДІАК України, ф. 25, оп. 1, спр. 6, арк. 228 зв.–229.

№ 51565  р., серпня 5. Луцьк.  – Скарга

князівни Ганни Путятиної на чоловіка князя Андрія Петровича Масальсько­го, який відняв у неї печатку та підро­бив від її імені два листи про передання йому маєтків, та заява перед замковим урядом з проханням не визнавати ці записи, які вона змушена була визнати на уряді внаслідок погроз та фізичного насилля з боку чоловіка

Року Rε [65] мсца августа пzтого днzПришодчи и постановившисz

ωчεвисто на врzдε εго кролεвскоε млсти в замку Луцкомъ пεрεдо мною, Андрεεмъ Ивановичом Русиномъ, подстаростимъ луцкимъ, εε млсть кнгни Ан[дрεεваu]

Page 98: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

98 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ДЖЕРЕЛА З УКРАЇНОЗНАВСТВА

Пεтровича Масалскаz кнгни Ганна Путzтинна ωповεдала и доброволнε со-знала тыми словы, ижъ дεи:

«Малъжонокъ мои кнzзь Анъдрεи Масалскии, взεмъши ωт мεнε кгвалтомъ пεчать мою, справилъ51 собѣ року про-шого шεстдεсzт чεтвεртого под тою ж моεю п[εчатю] два листы на имεнz мои, которыε мнѣ по панεи52 Иваново[и], подскарбинои дворнои пнεи Богданε Aεдоровнε кнzжнε Чεтвεрътεнскои, // тεтцы моεи, ωтчизныε, так тεж и част имεнεи Хрεбтовских, то εст y Чεтвεртни на трεтεи части к тому двор и имεнε Вышково и Славожичы, на которых сыну моεму пну Алεксандру Сεмашку бабка εго а тεтка моz нεбожчица пни подскарбинаu тисачу коп грошεи личбы литовскоε записала. При том Суско, Копыл, Навозъ, Носачεвичи, Годомичы, Руды, Пεтрашεвичы, ωлишковичы, ωрсоновичы, Корсын, Подлѣсы, Брεхов, Литогощъ и част Чолницы водлуг права прирожоного пришли и спали. ωдин лист на трεтюю част вεчностю, ωтдалuючы то ωт дεтεи моих, ωт пна Алεксандра Богдановича Сεмашка и ωт сεстръ εго а дочок моих пнεи Ганны Алεксандровоε Вагановскоε, воискоε бεрεстεискоε и ωт панны Марины Богдановεн Сεмашковεн. А другии лист на двε части тεх жε имεнεи заставнымъ ωбычаεмъ в сумε пнзεи, а потомъ, спра-вивши собѣ тыε листы под моεю пεчатью, до того мu боεмъ нεмилосεрднымъ и ωкрутными грозбами примусεл, абы-хмо то на врuдε замку гсдрьского Луцко-го вызнала, што εсми нε доброволнε алε понεволнε, aолкгуючи собε и здоровю своεму, кромε воли и вѣдомости дεтεи моихъ, вчинити мусεла. 51 Літеру «а» правлено. 52 Літеру «º» виправлено з літери «з».

Бо то, пнε подстаростии, справεдливо тобѣ повεдамъ zко врuдy гсдрьскомy, иж кгды бы-х того к воли мужεви своεму нε вчинила, истε бы-х, дεи, до того часу жива нε была. Бомъ вεликоε а нεмилосεрдноε мордованε ωт нεго тεрпѣла, за чимъ εсми того εму к воли нε вчинила, а иж εсми то понεволнε yдѣлала, z то на врzдε пεрεдъ твоεю млстю ωповεдамъ и тыε записы свои, понεволнº вчинεныε, yморuмъ, абы тыε записы пεрвыε и послεдниε, которыε бы сu в малжонка моεго кнзu Андрεu Масалского под пεчатю моεю показа-ти мεли, нигдε пεрεд каждымъ врuдомъ вѣры мεстца и моцы жадноε нε мεли. А тыε бы имεнz мои, вышεи мεнованыε, по моεмъ животε дѣтεм сu моимъ пну Алεксандру Сεмашку и с[εст]рамъ εго пнεи Ганнε Вагановскои и пнεи Маринε застали».

И просила εε млст кнгни Андрεεваz Пεтровича Масалскаz кнгни Ганна Путuтинна, абы то было // записано.

А такъ z тоε ωчεвистоε ωповεданε и доброволноε сознанε εε млсти в книги замковыε записати казалъ.

ЦДІАК України, ф. 25, оп. 1, спр. 7, арк. 240 зв.–241 зв.

№ 61570  р., вересня 5. Луцьк  [1547  р.

серпня 22. Коблин].  – Дарчий запис Яна Якубовича Монтолта на маєтки Млинів, Озліїв, Пекалів, Аршичин но­вонародженій дочці Ганні, охрещеній ним за католицьким обрядом, внаслі­док чого порушив укладену з тещею Богданою Юріївною шлюбну угоду, відповідно до якої дочка мала бути охрещена за вірою матері у православ’ї

Лѣта Бож. нарож. АФ  [1500] сεмъдεсzтого мсца сεнтεбра ε [5] днz у волторокъ

Page 99: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

99Українознавство №1 (66) 2018

Ворончук І. До історії приватного життя української...

Пεрεдо мною, Иваном Хрыбтовичомъ Богуринским, подстаростимъ луцким,

постановившисz ωбличнε в замку εго кролεвскоε млсти Луц[ком], панъ Zнъ εго млсть Zкубович Монтолътъ Коблинскии ωповεдалъ и доброволнε до книгъ кгродских тыми словы созналъ, // иж дεи:

«Zко-мъ z вжо ωт часу нεмалого з доброε воли своεε а yмиловавши до-чку свою властную тεпεрεшнюю пнюю Казимεровую Лεдъницкую пнюю Ган-ну, которую z сплодилъ з нεбожъчицεю малъжонкою своεю а маткою εε пнεю ωлεною Мацкεвичовною, далъ и даровалъ εсми εи имεнz мои ωтчизныε, тутъ в повεтε Луцкомъ лεжачыε, двор Млыновъ из нεкоторыми сεлми, то εст сεло Млыновъ, ωзлиεYъ, Пεкаловъ, Бεнεвщизнy и половицy сεла Аршичи-на, в которыε ж то помεнεныε имεнъz и yвzзанε z самъ доброволнε вжо ωт нεмалого часу поступил, зоставивши собε ωдно тоε ж с тыхъ имεнεи, вышεи помεнεныхъ, а поки, даст Богъ, будy надолжεи на томъ свεтε жив, нε маю быти рушонъ.

Zкожъ z на то далъ и листъ дочцε моεи милои пнεи Ганнε Казимεровои Лzдницкои53 и на тутошнεмъ yрzдε луцкомъ то εстми созналъ, ωколо чого тамъ εсть досытъ широко доло-жоно.  Которыи выпис сознанz моεго, ижъ был в захованъю y тεщи моεε и y нεбожчика пна Василz Мацкεвича з ынъшими листы записными на вεно и на выправy нεбожъчицы пεрвшоε жоны моεε а матки пнεε Лεдницкоε, а иж сz тот выпис достал до рукъ вжо εи самои, просила мεнε дочка моz, абы-м z тоε вызнанъε своε тεпεр знову поновилъ и то на врzдε кгродскомъ луцком вызнал. 53 Літеру «н» виправлено з літери «м».

А такъ z, пεрεстεрεгаючы того, абы ωколо имεнεи моихъ zкиε заиштьz и посварки по смεрти моεи нε были, кгды ж болшεи потомства нε маю, ωдно тую ωдну дочку свою милую пнюю Ганну тεпεрεшнюю Лεдницкую и хотzчи тую млсть противку εи показати, которyю-мъ мεлъ ку εи з молодости лεтъ εε, и нε ωткладаючы в томъ прозбы εε, такъ и мужа εε а зuтz своεг[о] пна Казимεра Лεдницкого, которыи тεж противко мεнε, тεстεви своεмъ, досыт значнε з нεмалымъ коштомъ // и накладомъ своимъ послуги чинит, тот выпис зно-ву тεпεръ, будyчи здоровымъ на тѣлε и на yмыслу своεмъ, нε примошоныи (!), алε доброволнε до вѣдомости твоεи, пнε подстаростии, zко до врzдy кгродского, принεс εсми и ωповεдам и прошу, абы тот выпис, в которомъ εсть и листь мои властьныи, въжо давно тои дочцε моεи даныи, был вычитанъ и до книг кгрод-ских луцкихъ вписанъ. А тот выпис с тεпεрεшнихъ книгъ кгродских луцкихъ жона εго а дочка моz пни Ганъна, взzвши, коли похочεт, до книг зεмскихъ луцкихъ маεт пεрεнεсти и дати въписати, котороε вписанъε за показанεмъ ωт нихъ до книг зεмских луцких маεт то такъ моцно быти, zкобы-х z самъ ωчεвисто пεрεд судом зyполнымъ зεмскимъ луцкимъ вызналъ».

А такъ z, Иванъ Богуринскии, подстаростии луцкии, взzвши з рyкъ пна Монтолтовыхъ вы54 с книг зам-ку гсдръского Луцкого под датою року тисzча пzтсот чотырдεсzтъ сεмого, мсца дεкабра дεсzтого днz, индик-та пzтого, почавши с початку ажъ до конца вычитал и до книг кгродскихъ луцкихъ вписати росказалъ, которыи слово ωт слова такъ сz в собε маεт:54 Так в оригіналі. Має бути «выпис».

Page 100: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

100 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ДЖЕРЕЛА З УКРАЇНОЗНАВСТВА

«Выпис с книгъ замку гсдрьского Луцкого.

Лεта Божεго нарожεнz тисzча пzтъсотъ чотырдεсzт сεмого мсца дεкабра дεсzтого днz инъдикта пzтого. 

Пришодчы и постановившисz ωбличнε в замку гсдрьскомъ Луцкомъ пεрεдо мною55, Михаилом ωщовскимъ Ивановичомъ, подстаростим луцкимъ, дворεнин пан Zнъ Zкубовичъ Монтолътъ ωповεдалъ и доброволнε пεрεдо мною до книг замковыхъ56 луц-ких тыми словы созналъ, ижъ што:

«З воли Божоε и за радою а намо-вою εε милости пнεε матки своεε и их млсти пновъ приzтεлεи и крεвных своих понzл и взzл никоторого часу в стан малжонскии дочку нεбожчика Андрεz Мацковича панну ωлεну у εε млсти // пнεε Богданы57 Юрεвны, с ко-торою то дочкою их млсти а малжонкою моεю пнεю ωлεною, мεшкючи з нεю в станε малъжонскомъ, познал εсми по εε млсти досыт yчтивоε а цнотливоε малжонъство и хотzчи εε ку собε тымъ хyтливъшую въ млсти в тои жо вѣрнои млсти малжонскои yчинити, бо сz ωна такъ цнотливº58 заховала протовко59 мнѣ и zко на поцтивую з народy60 зацно-го приналεжит, котораz тεжъ досыт и бεзвинънε битьz ωт мεнε тεрпила, што ωна мнε zко цнотливаu малжон-ка, приимуючы то на собε, вдzчнε ωтпустила. Кy тому тεж, цнотливε а вεрнε со мною61 мεшкаючы, сплодила и на свεтъ yродила мнѣ дεтu милоε дεвку 55 Літеру «о» правлено. 56 Літеру «а» правлено. 57 Літеру «Б» правлено. 58 Літеру «º» правлено.59 Так в оригіналі. Має бути «противко». 60 Літеру «у» виправлено з літери «о».61 Літеру «м» виправлено з літери «з».

панъну Ганну, тымъ имεнεмъ ωхрищεную подлугъ ωбычаю римъского.  А такъ таu дѣвка моu подлугъ ωпису моεг[о], которыи u yчинилъ при змовинах с панεю тεщεю своεю, мεла быти ωхрищона по вѣри матки своεи и по ωбычаю грεчεского закону, за што z по-пал в зарyки жонε моεи и пнии тεщи, а иж таz дεвка моz ωхрищона кy воли моεи, а што наболшаu, иж сu yродила во всихъ подобεнъствах, zко в лицε моε, такъ и знаками, которыε62 тεжъ на тεлε моεмъ на мнѣ εсть, и y мεнε сz притрахвила, а z то жонѣ своεи ωбεцовал, ижъ εстлибы ку подобεнъству моεмy дεтz мнѣ yродила, ижъ тоε дεтz мεло быт ωбдаровано ωт мεнε надъ инъшиε дεти. А такъ z тыε вси рεчы, вышεи мεнованыε, yваживши y сεбε и розмыслившисz на то, даю, да-рую зо всимъ тои дочцε моεи милои, нεдавных часовъ нарожонои, паннε Ганнε имѣньz мои ωтчизныε Млыновъ з дворцεмъ Млыновскимъ и з ωзлиεвомъ, Пεкаловомъ, Бεнεвщизною и половицу Аршичина вεчнε нεпорyшнε zко жъ εсми по которыхъ  [...] тыε имεнz ωт инших имεнεи моихъ дѣвка моz  [...] въ листε своεмъ того мεновитε [...] zко поступил, выкладаючи // того в листε своεмъ, ижъ z с тыхъ имεнεи, вышεи помεнεных, до живота своεго, поки ми Бог судить на томъ свѣтε надолжъшεи живому быти, нε маю с того быти порушонъ, што ширεи а достаточнεи тот мои листъ, которыи z, справивши и написавши на тыε имεнz дочцε моεи милои, дало-мъ εго до схованъz пнεи тεщи моεи а бабъцε εε, которыи жо то листь, zко при моεмъ животε, такъ и по моεмъ животε, маεть быти захован во всεм в моцы ани в чомъ нεпорушнε вѣчными часы тεпεръ и на потомъ вѣку будучихъ».62 Літеру «т» правлено.

Page 101: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

101Українознавство №1 (66) 2018

Ворончук І. До історії приватного життя української...

И просилъ панъ Монътолть, абы-х z тот листъ, которыи ωнъ, ωт пна Василъz Мацкεвича з рукъ взzвши, до рyкъ моихъ дал, пεрεд собою вычитати казалъ и, до вεдомости врzдовоε при-пустивши, в книги замковыε записати казалъ.

А такъ z, Михаило ωщовскии, на прозбу пна Монтолтову то вчинилъ и тот листь вычитати казалъ и до книг замковыхъ вписати вεлεлъ, которыи листь слово въ слово такъ сz в собѣ маεть:

«Z, Zнъ Zкубовичъ Монтолтъ, вызнаваю самъ на сεбε тымъ моимъ листомъ, кому будεтъ потрεба того вεдати алъбо, чтучи εго, слышати, сεс вѣкъ и на потом будучии, иж што и справы Божεи а сь прεзрεнz Дyха свεтого, такъ с порады и дозволεнz εи млсти панεи матки моεε и иныхъ крεвныхъ а повиноватыхъ своихъ понzл и взzл εсми за сεбε y станъ малъжонскии дочку нεбожъчика Анъдрεz Мацкεвича панъну ωлεну y εи млсти пнεи Богданы63 Юрεвны, тεщи своεε, с которою малъжонкою моεю пнεю ωлεною, ωтдавшисz мнѣ и мεшкавши с нεю час нεмалыи, а хотzчы εε ку собѣ тымъ хyтлившую в милости малжонскои yчинити, гдε жъ ωна ку мнѣ такъ сz за-ховала zко на поцтивую пнюю з народy зацного пристоить, нε бεрyчи того пεрεд сεбε, ижε-мъ z противъко нεи такъ сε нε заховал, zко на станъ εи пристоит, алε-мъ εи колъко разовъ бεзвиннε с пьzнства своεго ω чолом мало нε приправилъ, што ωна такъ и всѣ бεзвинныε // бытьz мнѣ zко цнотливаz, вεрнаz а поволнаz малжонка ωтпустила. А иж, цнотливε со мною мεшкаючи, спълодила и на съвεтъ со мною yродила мнѣ дεвку пан-ну Ганъну, тымъ имεнεмъ ωхрыщεную водлугъ ωбычаю римского, котораz 63 Літеру «а» правлено.

подлугъ ωписy и постановεнz моεг[о], котороε z yчинил изъ εю млсти пни64 тεщою своεю, мила быти ωхрыщона y вεру грεчεскую, тогды и в том z выступил, zко противъку65 приzтεлъ малжонки моεε, такъ и против εε млсти пни тεщи66 своεи и сыномъ ихъ67 млсти, по которых z вεликоε запоможεнъε и помоч y правахъ, которыε εсми мεл, yзнал, гдε-м z малжонцε своεи вεрнε ми-лои за то, иж εсми похрыстил в законъ римскии дочку нашу, пεршyю в народε моεмъ, в зарyку, розyмεючи, иж εсми винεн мεлъ зостати, бо мεнε ω тyю зару-ку позвати мѣлъ шyрин мои пан Василεи Мацкεвичa позвы гсдрьскими. А такъ z, yваживаючи y сεбε тыε вси помεнεныε рεчы, а наболшεи, иж малжонка моz вεрнε милаz68 yродила мнѣ зо мною спложонyю дочку панъну Ганнy, котораz сz во всεмъ тεли своεмъ, такъ в лицy, zко и в знакох, которыε y мεнε εсть, при-трахвила и yродила, тогды маючи z на то добрую памεт, а хотzчы тεжъ мал-жонку свою милую, такъ и приzтεлεи εε yтεшити, приставуючи тεж до ωбыεв69 зацныхъ пнов, такъ памεтаючи70 на то, ижъ εсми цнотливым своимъ словомъ71 малжонцε моεи милои ωбѣцывал, ижъ εстли бы ку подобεнствy72 моεму дѣтz мнѣ, такъ сына або дѣвку yродила, тогды тоε дѣтz мεло быти ωт мεнε добрε ωбдаровано иж инъшии дѣти73. 64 Літеру «н» правлено. 65 Літеру «и» правлено. 66 Літеру «и» правлено. 67 Літеру «и» виправлено з літери «ε». 68 Літеру «л» правлено. 69 Так в оригіналі. Має бути «ωбычаεв». 70 Літери «εт» правлено. 71 Літери «ом» правлено. 72 Літеру «в» виправлено з літери «у». 73 Літеру «ѣ» виправлено з літери «ь».

Page 102: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

102 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ДЖЕРЕЛА З УКРАЇНОЗНАВСТВА

А такъ z, полнzчи ωбεцность свою и помεтаючи на вси тыε рεчи, вышεи в томъ листε моεмъ помεнεныº, даю, дарую тую намεнованую дочку мою панну Ганъну, ново мънε нарожоную, имεнъε моε Млыновскоε з дворцεмъ, zкии εсть тεпεр, такъ и с присεлками моими ωзлиεвомъ, Пεкаловомъ, // Бεнεвщизною и половицy Аршичина, которымъ имεнzмъ тыε границы такъ тымъ моимъ листомъ ωписую74.

Напεрвεи75, почавши ωт рεки Иквы под самую грεблю Аршичинскую, зо-ставуючи по правε грεблю кy Коблину y вεръхъ ставу аж до yзножи того ставу Коблинского взгорy76, а чεрεз тую yзножь пεрεεхавши до дороги, котораz идεт над yзножъю до Погорεлεц, доставуючи77 по ливε yзнож зо всими кгрунты y сторонy млыновскую, а по правε за дорогою ку кгрунту Коблинскому аж до границы сεл Дyбεнскихъ. А ωт того мѣстца, гдε таz дорога yвошла у кгрyнть Дyбεнскии, сεла Иванz гранми аж до гранεи кнзz Головниных сεла Кошарεва, а ωт пzты ωстатнεε сεла Кошарεва аж до гранεи Дорогостаискихъ, а гранми Дорогоста-искими ажъ до гранεи Муравицкихъ и в долину78, а потомъ в болото79, yжинεцъ названоε, а yжинцεмъ аж до рεки ωпzт Иквы, грани Муравицкоε, и чεрεъ рεку, а на другyю сторону рεки Иквы на дол рεкою Иквою половицою аж ωпzт до гранεи такъжо Мyравицкихъ и сεла Бεрεзска. А ωт того сεла гранεи80 ωпzт

74 Літери «ую» правлено.75 Літеру «н» правлено. 76 Літеру «о» правлено. 77 Літеру «ю» правлено. 78 Літери «ин» правлено. 79 Літери «лото» правлено. 80 Літеру «н» правлено.

до гранεи81 Смордовскихъ, а граню Смордовскою аж до гостинца, которыи идεт изъ Смордвы до Аршичина82 чεрεз гостинεц Дyбεнскии вεликии на грεблю83 Аршичинскую. А тамъ ωпzт под грεблю аж до рεки Иквы, зоставyючи грεблю зо всимъ по прави за тымъ гостинцомъ84 и гаи и полz, ку половици Аршичина и къ Коблинy, гдε ж по тымъ мεстцамъ85 и врочищамъ такъ сεло Млыновъ86 и ωзлиεвъ, Пεкаловъ, Бεнεвщизну и пол Аршичина. Тот yвεс кгрунт, которыи ωдно εсть мεжи тыми границами ωписаныи, тот z даю, дарyю тои дочцы моεи милои паннε Ганънε, zкож z маю и повинεнъ будy пεрεд вижεнмъ87 луцкимъ тых имεнεи, вышεи помεнεных, посту-пити и в дεржанъε доброволноε дати тои дочцε моεи милои.

А коли z увεзанε поступлю, маεт мнѣ εε млсть пни тεща моz чεрεз сына своεго пна Василz ω[тда]т всих тыхъ имεнεи дочки моεи поступити и въ дεржанε подати, а z, взzвши тоε ωпzт в дεржанε своº, // маю то дεржати толко до живота своεго, ωдно ж εстли бы ωна с того свѣта пεрвεи мεнε зошла, а то бы кому листомъ своим записала, нε маю z быти рyшонъ с тыхъ имεнεи аж до жи-вота своεго, так тεж поки ωна жива нε маεт того з рyкъ моихъ выимовати ажъ до живота моεго. А εстли тεж z пεрвεи с того свѣта зыидy, а ωна жива по животи моεм зостанεт, нε маεт сz yвzзывати в тыε имεнz, вышεи помεнεныε, поки тѣла моεго грѣшного нε погрεбут, 81 Літеру «н» правлено. 82 Першу літеру «а» правлено. 83 Літеру «г» правлено. 84 Літеру «с» виправлено з літери «г». 85 Літеру «а» виправлено з літери «ε». 86 Літеру «н» правлено. 87 Так в оригіналі. Має бути «вижεмъ».

Page 103: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

103Українознавство №1 (66) 2018

Ворончук І. До історії приватного життя української...

алε того ж часу по погрεбε, взzвши вижа з yрzдy замку Луцког[о] або ωт маршалъка зεмли Волынскоε, моцъна будεтъ yεхати y дворεцъ и в сεла, вышεи помεнεныε, zко y своε властьноε, ωт мεнε εи дарованоε, и того yживати и на сεбε, дεржати вѣчными часы и ими шаaовати водлε воли и вподобанz своεго маεть, кгды ж z то нε ωбчому, алε дитzти своεмy, котороε εсми yмиловалъ, дарyю и вεчнε тымъ моимъ листомъ записую, алε прεдсz выправа чεтвεртоε части мεжи88 иншими дѣтми моими, εстли их ми Бог даст, маεт быти дана албо имεнъεмъ албо грошми, zкъ ωна похочεт.

И yжε ωт того часу z самъ того имεнъz, вышεи помεнεного, в тых границахъ ωписаныхъ, нε могy, ани маю моцы заставлzти и записывати и, хотz бы zкиε листы ωт мεнε, кому жъ колвεкъ даныε, показалисz, так въпεрεд того, zко и посли даты того листу моεго, тогды таковыε листы zко пεрεд гсдрεмъ королεмъ εго млстью, такъ и пεрεд пны воεводами троцкими, пεрεд которыми Волынскаz сz зεмълz судить, и ни y zкого ж колъвεкъ права моцы нε будyть, ани мают мѣти, гдε мнѣ yжε самому тых имεнεи нε волно никому записывати, ани до рукъ кому инъшомy пущати.

А εстли бы тεж дѣвка моz панъна Ган-на, нε дождавши смεрти моεε, с того свεта зошла, тогды, εстли бы того нε записала, тоε имεнε Млыновъ ис присεлками ни на кого иншого, ωдно на домъ мои при-ити маεт. А εстли бы давность зεмъскаz водлугъ статутy тому листy зашла, то εст, εстли бы тыи // имεнz, которыи з доброи воли мнѣ до живота моεго даныи, z бы-х тыε имεнz лεть болшεи дεсεти албо поки Богъ мнѣ надалεи продолжит здоровъz и живота моεго дεржалъ, тогды таz 88 Літеру «ε» правлено.

давность, хотz бы наболшими лεты89 бы была и колъкодεсzт лѣть, тому записy моεму шкодити нε маεт, бо yжε мнѣ ωдно доживотε за ласкою εε млсти пнεε тεщε моεε, такъ и малжонки моεи милои и пна Василz, брата εи, дано, што z, ωт ихъ млсти вдεчнε принεмши, дzковалъ.

И волна будεт дочка моz тых имεнεи, вышεи помεнεныхъ, yживати, zко своихъ властныхъ, а их кому хотz, такъ90 при животи, zко и по животи моεмъ, за-писати, ωтдати, даровати и на цεрковъ записати зо всими зεмлzми91 пашными, дворными и сεножатми, такъ з людми и их роботами, чиншами, подачками и зо всими их повинностzми, ставы, ста-вищами и зъ ихъ yловами, з млыны и зъ млынищами и их вымεлками, з рεками и зъ рεчками и з бобровыми гоны, з га-ими, з дубровами, з лεсы и с хвороща-ми, такъ и з людми и зъ ихъ сεлищами, которыи бы за дεржанъz моεг[о] на тых кгрунтεхъ ωсεли, такъ зо всим, zко сz тыи имεнz подлугъ ωписанъz моεго в собѣ мают и по доброи воли моεи εсть ωзначεны и ωбъвεдεны, zкож z на сεбε и на иншиε дѣти мои, такъ крεвныε и по-томки и щадки мои, ничого нε зоставую вѣчными часы.

А длz твεрдости того моεг[о] листy и пεчат мою приложил εсми к сεму моεмy листу. А при томъ были ихъ млсть пановε приzтεли мои дворанε гсдрьскиº пан Пεтръ Кирдии Мылскии, панъ Иван Алεксандрович Солтанъ, панъ Андрεи Zкубович Монтолът92 а панъ Михаи-ло Тихновичъ Козынскии, панъ Марко Жоравницкии а пан Василεи Иванович Мацкεвич. Пановε за чоломъбитεмь 89 Літеру «ы» правлено. 90 Літеру «т» виправлено з літери «ч». 91 Літери «лz» виправлено з літери «м». 92 Літеру «ъ» виправлено з літери «о».

Page 104: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

104 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ДЖЕРЕЛА З УКРАЇНОЗНАВСТВА

моим пεчати свои приложили к тому моεму листу, которыи z далъ дочцε своεи паннε Ганнε.

Писан y Коблини, лεта Божого нарожεнz тисεча пzтсотъ чотырдεсzтъ сεмого, мсца августа двадцат вторыи дεнъ, инъдикта // пzтого.

А по вычитаню и вписаню в книги заковыε93 луцкиε вызнанz и листу εго млсти пна Монтолътова, и коли z то, zко врzд, до вѣдомости своεи зyполнои принzл, просил мεнε, Михаила Ивано-вича ωщовского, подстаростεго луцкого, пан Zнъ Монтолтъ, такъ и панъ Василεи Мацкεвича, абы-х пну Мацкεвичу выпис с книг под пεчатю моεю дал.

А такъ z, того доброволного сознанz пна Монтолтова выпис с книг луцких давши выписати, под пεчатю своεю пну Василю Мацкεвичу94 далъ. Писан в Луцкy року и даты вышεи ωписано».

А такъ z, Иванъ Богуринскии95, подстаростии луцкии, тоε ωчεвистоε ωповεданε, доброволноε сознанε пна Zна Zкубовича Монтолта Коблин-ского и выпис с книг замкy Луцкого за прозбою пна Монтолъта слово ωт слова с початъку ажъ до конъца в кни-ги кгродскиε замку Лyцкого записати казалъ.

ЦДІАК України, ф. 25, оп. 1, спр. 12, арк. 462–467 зв. Опубл.: АЮЗР. Київ, 1909. Ч. VIII, т. III. С. 16–24.

№ 71576 р., вересня 27. Луцьк [1575 р.,

травня 23. Клевань]. – Скарга луцького зем’янина Ждана Гнівошевича Брон­ницького та пред’явлення ним шлюб­ної угоди зем’янина Волковийського повіту Павла Углика Соколинського, 93 Так в оригіналі. Має бути «замковыε». 94 Літеру «у» виправлено з літери «а». 95 Літеру «г» правлено.

який обіцяв одружитися з його дочкою Мар’єю, але на визначений в угоді день весілля не прибув

Року Оs  [76] мсца сεнтεбра КЗ  [27] днz

Присылалъ на врzд кгродъскии луц-кии до мεнε, Воитεха Козикгорског[о], подвоεводεго волынского, будyчого на мѣстцy за злεцεньεмъ и порyчεньεмъ коморника ºго кролεвъскоε млсти пна Анъдриz Любεнεцкого по зεиштью з сεго свѣта ºго млсти кнзz Богуша Корεцкого, воεводы зεмли Волынъскоε, старосты луцкого, браславъского и вεницъкого, ωт ºго кролεвъскоº млсти // длz справованьz староствомъ Луцкимъ посланого, зεмεнинъ гсдръскии повεту Луцкого пнъ Жданъ Бронницкии, ωповεдаючи тыми словы, ижъ дεи :

«Што пεрво сεго въ рокy прошломъ тисzча пzтъсотъ сεмъдεсzтъ пzтомъ за прозъбою пна Павла yгълика Соколинъского, зεмεнина повεту Волковыиского, чεрεзъ приzтεлεи εго пεвъных ωсобъ змовил, дεи, εсми был за εго млсть дочку свою пнъну Маръю. Вод-луг которого змовεньz, зложивши εсмо з обудвyхъ сторонъ час и рокъ пεвъныи вεсεлю, и листы своими промεжку сεбε εсмо под заруками ωписалисz, на которых листεхъ нших то ширεи и достаточнεи ωписано и доложоно εсть».

И просил пнъ Ждан Бронницкии чεрεзъ посланъца своεго, абы тотъ листъ ωпис пна Павъла Угликовъ былъ вычитанъ и в книги кгродскиε луцкиε слово ωт слова въписан.

Которого жъ то z листу, ωглεдавъши, пεрεд собою читати казалъ и так сz в собѣ маεтъ:

«Z, Павεл yглик Соколинскии, вызнаваю симъ листомъ моимъ, ижъ з воли и прεзрεнz Божого и порады

Page 105: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

105Українознавство №1 (66) 2018

Ворончук І. До історії приватного життя української...

приzтεл своих змовил εсми за сεбε въ станъ малжонства96 свεтого дѣвку y εго млсти пна Ждана Гнεвошεвича Бронницког[о] панну Марю. По которои маεтъ εго млсть посагу, вѣна з выправои мнѣ дати вεдлε рεистрy, даного ми ωт εго млсти пна Ждана Бронницъкого под пεчатью и подписанεмъ руки εго млсти влоснои на ωнъ час, кгды ωноε вεсεлε доидεтъ и рокъ εсмо пεвъныи зъ εго млстью пномъ Жданомъ ωному вεсεлю зложили и принzли по рожεстъвѣ свεтои Прεчистои y дву нεдѣлzх мсца сεнтεбра двадцεть трεтεго днz, котороε свzто и дεнь маεть быти в року приидучомъ тисzча пzтъсотъ сεмъдεсzтъ шостомъ.

На котории рокъ и дεнъ, вышъшεи помεнεныи, маю z, Павεл yглик, с приzтεлми своими, нε вымовлzючисz ниzкими причинами правъными и нεправъными, кромε толко тых двохъ  [слу]жъбы97 зεмъскои воεнъноε або чого, Божε, вховаи, в томъ чсε на мεнε хоробы, в домъ εго млсти пна Жда-на Бронницкого до Бронникъ приεхати и, взzвши посагъ и выправу по дѣвъци εго млсти паннε Мари водлε того рεистру, ωт εго млсти мнѣ даного, ωправу водлε ωбычаю права и статуту зεмъско[го на имεньи] моεмъ, ωтдѣлεнои части ωт братьи мои, в Соколникох дѣвци εго млсти, паннε Мари, zко малжонцε своεи98 вдѣлати // и водлε закону нашого хрεстzнъского въ стадло малжонъства свεтого дεвъку ºго млсти панъну Маръю за сεбε взzти99.

А ºсли бы-хъ z на тотъ рокъ и дεнь, назначоныи водлε сεго ωпису и листу моεго, того нε пополнилъ зъ zких кольвε 96 Літеру «ж» правлено.97 Місце пошкоджене при прошнуровуванні книги.98 Літери «св» правлено. 99 Літеру «в» правлено.

причинъ, кромε тых двохъ, вышъшεи помεнεных, службы зεмъскои воεнънои а хоробы, тогды z повинεн100 будy зарyки пану Ждану Бронницкому заплати-ти двѣстε копъ грошεи литовъскихъ, шкоды и наклады бεз жадного доводy, εдно на рεчεньε слова або yмоцованому ºго млсти под такою жъ моцю на рεчεньε слова. ªсли бы-х на тот рокъ да101 пана Ждана до Бронникъ нε приεхалъ, назначоным в сεмъ листε моεмъ, и, Божε вховаи, прεд тымъ рокомъ на мεнε хоробы або служъбы зεмъскои, тогды z прεдсz маю пану Ждану дать знать ω собѣ. А ºсли бы-хъ на тот рокъ самъ нε был102 и сεго листу и ωбовzзку моεго нε пополнилъ, тогды пану Ждану Брон-ницкому волно будεтъ дочку свою панну Марю за кого, волz ºго млсти, ωддати, а z того боронити и ω то ºго млсти до жад-ного права позывати нε маю.

А чого, Божε, вховаи, смεрти на мεнε, Павла yглика, до того року, а εсли бы-х што в103 пана Ждана взzл на квиты свои, тогды братьz моz повинни будут за-платити з отчизны моεε або тому, в кого сεс мои листъ и квиты будут. А длz лѣпшоε твεръдости сεго моεго листу z, Павεл yгликъ, пεчат свою приложил и руку подписалъ.

А при томъ были ихъ млсть: εго млсть панъ ωстаaεи Горъностаи, воεводичъ новгородскии, панъ Иванъ Ванько, панъ Алεксандръ Василεвъскии а панъ Стεпанъ Михаило Прохоровичъ, zко ж ихъ млсть за прозбою моεю пεчати с[во] и104 приложит рачили к сεму моεму листу. 100 Першу літеру «н» правлено.101 Так в оригіналі. Має бути «до».102 Літери «бы» правлено.103 Літеру «в» вписано між словами.104 Місце пошкоджене при прошнуровуванні книги.

Page 106: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

106 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ДЖЕРЕЛА З УКРАЇНОЗНАВСТВА

Писан y Клεвани, лѣта Божого нарожεньz тисεча пzтсот сεмдεсzт пzтого, мсца маz двадцать трεтεго днz. //

Павεл yгликъ рука власнаu, ωстаaεи Горностаи105 рεньку, Иванъ Ванько руку свою подписалъ».

А ижъ, дεи, z, чинεчи словy ωбεтници и ωбовzзкови своεму досыть, zко днz ωногдашнεго мсца сεнтεбра двадцать трεтεг[о] днz, в нεдѣлю, на часъ и рокъ пεвныи, в листε ωписаныи, зготовавшисε εсми ку вεсεлью и способивъшисε с приzтεлми своими, пана yглика с приzтεлми в дому своºмъ ωжидал и дочку панъну Маръю водълугъ ωпису моεго в станъ малжонства свεтого за εг[о] млсть ωддати готовъ был, нижли, дεи, панъ Павεл yгликъ, нε чинεчи слову ωпису и ωбовzзкови своεму досыть, на тотъ рокъ ку тому вεсεлью и възzтью до-чки моεε за сεбε в станъ малъжонъскии самъ с приzтεльми своими нε был и пεрεд тым рокомъ и на сεсь рокъ водлугъ ωпису своεго мнε ω собε знати нε далъ. И εщε, дεи, при змовεнью, тεды y мεнε грошεи готовых и инъшихъ рεчεи на квиты свои нεмало побралъ, которыε квиты y сεбε маю. А тεпεръ106, дεи, готуючисz ºсми на тоε вεсεльº нεмало наложил и тымъ yбεзъпεчεньεмъ своим мεнε y нεмалую шкоду привεл и въ заруку ми попал, што, дεи, ºсми зараз на тот жε рокъ, маючи в сεбε возного, ихъ млсти107 приzтεлεи моихъ, которыхъ ºсми на тоε вεсεльε в домъ свои был возвалъ, тотъ ωписъ пана Павловъ yгликовъ и нεвыполнεньε ºго ихъ млсти ºсми ωповεдалъ и ωсвεтъчалъ.

Zко жъ и возныи повεтовыи панъ Лεвъ Вεръховъскии тутъ жε за-раз, ставши пεрεдо мъною, до книгъ ку 105 Літери «Го» правлено. 106 Літеру «ъ» виправлено з літери «ε». 107 Літеру «и» виправлено з літери «ь».

записованью108 тыми словы созналъ, ижъ дεи:

«Днz ωногдашнεго мсца сεнтεбра двадцать трεтεго днz в нεдѣлю за прозбою ºго млсти пана Ждана Бронъницкого былъ εсми в домy ºго млсти Бронъникох и там ºсьми нашолъ приzтεлεи ºго млсти пана Zроша Бεнεцкого, пана Анъдрѣu109 Чудовского, пна Ивана // Шпаковъског[о], пана Ми-хаила Шостаковъского а пана Григоръz Бронницкого, видεлъ ºсми готовость пана Бронъницого ку вεсεлью и дочъку ºго млсти панъну Маръю до шлюбу въбраную. ωжидали ºсьмо цεлыи дεнь аж до вεчора, а кгды вεчоръ пришол панъ Ждан Бронницкии положил листъ пана Павъловъ yгликовъ и просилъ, абы был пεрεд ихъ млстью читанъ.

По вычитанью того листу повεдил, иж, дεи:

«Z, чинεчи ωписови своεму досыть, на том сε зготовалом и вашεю млстью приzтεлми своими способил, а ижъ панъ yгликъ, нε полнεчи ωпису своεг[о], на сεсь рокъ в дом мои нε приεхал и ω собε знати нε дал, мεнε zк пεръвεи при змовεнью, такъ и тεпεръ в готованью вεсεльz ку шкодε приправил и въ за-руку попал, вашεи млсти то ωповεдаю и свεтъчу».

И хотzчи панъ Жданъ Бронъницкии такъ ω шкоды свои, zко и ω заруку с паномъ Павломъ yгликомъ мовити, просилъ, абы то до книгъ кгродскихъ за-писано было».

А такъ z тоε ωповεданьε пана Ждана Бронъницкого и возног[о] сознаньε до книг кгродскихъ луцких записати казалъ.

ЦДІАК України, ф. 25, оп. 1, спр. 16, арк. 414–416. 108 Літеру «и» правлено. 109 Літеру «u» виправлено з літери «а».

Page 107: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

107Українознавство №1 (66) 2018

Ворончук І. До історії приватного життя української...

ЛІТЕРАТУРА 1. Архив Юго-Западной России, изда-

ва емый Временною комиссиею для разбора древних актов при Киевском, Подольском и Волынском генерал-губернаторе. Киев: Типография Императорского Универси-тета им. св. Владимира. 1909. Ч. VIII, т. III. 708+XXX с. 

2. Блок М. Апология истории или ре-месло историка. Москва: Наука, 1986. 254 с. С. 209.

3. Бойцов М. А. Германская знать XIV–XV вв.: приватное и публичное, отцы и дети. Человек в кругу семьи. Очерки по истории частной жизни в Европе до начала Нового времени. Москва, 1996. С. 239–260.

4. Братковський Д. Świat po części przeyzrzany. Світ, по частинах розглянутий. Луцьк: Волинська обласна друкарня, 2004. 463 с. 

5. Владимирский-Буданов М. Ф. Черты семейного права Западной России в полови-не XVI в. Очерки по истории литовско-рус-ского права. Киев, 1890. С. 157.

6. Владимирский-Буданов М. Ф. Истори-ко-юридические материалы, извлеченные из актовых книг губерний Витебской и Моги-левской. Витебск, 1876–1877. Вып. VII–VIII. С. 1–87.

7. Волинські грамоти XVI  ст. / упор. В.  Б.  Задорожний, А. М. Матвієнко.  Київ: Нау кова думка, 1995. 245 с. 

8. Ворончук І. Dobra żona godna mężowi korona (До історії подружніх стосунків Кате-рини Острозької і Томаша Замойського). Ки-ївська старовина. 2002. № 5. С. 120–134.

9. Ворончук І. Демографічна менталь-ність волинської шляхти в XVI–XVII  ст.: шлюбна модель та її чинники. Шостий між-народний конгрес україністів. Етнологія. Фольклористика. Культурологія. Донецьк; Київ: Видавництво Асоціації етнологів, 2005. Кн. 1. С. 30–44.

10. Ворончук І. Подружні зради як на-слідок практики укладання шлюбів в Україні в XVI–XVII ст. Соціум. Альманах соціальної історії. 2006. Вип. 6. С. 161–201.

11. Ворончук І. Приватне життя князів Острозьких: стан, проблеми і перспективи. Острозька давнина. Острог, 2013. Вип. 2. С. 56–60.

12. Ворончук І. Родоводи волинської шляхти XVI – першої половини XVII ст. (ре-конструкція родинних структур: методоло-гія, методика, джерела). Київ: Вища школа, 2009. 511 с.

13. Левицкий О. Семейные отношения в Юго-Западной Руси в XVI–XVII вв. Русская старина. 1880. № 11. С. 549–574.

14. Левицький О. (під псевдонімом Ма-ячанець Левко). Про шлюб на Русі-Україні. Зоря. 1885. С. 13–18.

15. Левицкий О. Анна Монтовтовна. Ки-евская старина. 1888. № 1. С. 94–161.

16. Левицкий О. Черты семейного быта в Юго-Западной Руси в XVI–XVII вв. Архив Юго-Западной России, издаваемый Времен-ною комиссиею для разбора древних актов при Киевском, Подольском и Волынском гене-рал-губернаторе. Киев: Типография Импе-раторского Университета им. св. Владимира, 1909. Ч. VIII, т. III. С. 1–120.

17. Левицкий О. И. Об актовых книгах, относящихся к истории Юго-Западного края и Малороссии. Труды XI археологичес-кого съезда в Киеве 1899. Москва, 1902. Т. II. С. 55–82.

18. Мага І. В. О. Романовський на чолі Київського центрального архіву давніх ак-тів. Архівознавство.  Археографія. Джерело-знавство.  Міжвідомчий збірник наукових праць. Випуск перший: Архів і особа. Київ: Головне архівне управління України, 1999. С. 90–100.

19. Романовський В. О. Київський архів давніх актів. Архівна справа. Книга перша. Харків, 1925. С. 86–100.

20. Романовський В. Нариси з архіво-знавства. Харків, 1927. С. 34–44.

21. Статут Великого князівства Литов-ського 1529 року. Статути Великого князів-ства Литовського: у 3-х томах / за ред. С. Кі-валова, П. Музиченка, А Панькова. Одеса: Юридична література, 2002. Т. I. 462 с. 

Page 108: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

108 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ДЖЕРЕЛА З УКРАЇНОЗНАВСТВА

22. Статут Великого князівства Литов-ського 1566 року. Статути Великого князів-ства Литовського: у 3-х томах / за ред. С. Кі-валова, П. Музиченка, А. Панькова. Одеса: Юридична література, 2002. Т. II. 558 с. 

23. Українське повсякдення ранньомо-дерної доби: збірник документів. Випуск I. Волинь XVI  ст. / за ред. І. Ворончук. Київ: Фенікс, 2014. 739 с.

24. Центральний державний історичний архів України в м. Києві.

25. Biblioteka Czartoryzkich. Dział rękopisów. sygn. № 1881/ IV.

26. Jabłonowski A. stosunki rodzinne na Wołyniu. Przegląd Historyczny. Warszawa, 1890. t. XI, z. 1. s. 198–203; z. 2. s. 84–88; z. 3. s. 325–333; т. XIII. Z. 1. s. 57–66; z. 2. s. 202–214; z. 3. s. 346–361.

REFERENCES 1. The Archives of South-Western Russia

Published by the Interim Commission for the Analysis of Old Acts under the Governor-General of Kyiv, Podol, and Volhynia. (1909). Part. VIII, Vol. III. Kyiv, 708+XXX p. [in Rus.]

2. BLoK, M. (1986). The Apologia of History, or the Historian’s Trade. Moscow: nauka, 254 p. [in Rus.]

3. BoYtsoV, M. (1996). The German nobility of the 14th–15th Centuries: The Private and the Public, Parents and Children. In: Man within a Family. Essays on the History of Private Life in Europe until Modern Era. Moscow, pp. 239–260. [in Rus.]

4. BRAtKoVsKYI, D. (2004). Świat po części przezyrany. The World Beheld by Parts. Lutsk: Volyn Regional Printing House, 463 p. [in Ukr.]

5. VLADIMIRsKIY-BUDAnoV, M. (1890). Features of the Family Law in Western Russia in the 16th Century. In: Essays on the History of Lithuanian-Russian Law. Kyiv, p. 157. [in Rus.]

6. VLADIMIRsKIY-BUDAnoV, M. (1876–1877). Historic-Juridical Materials Extracted from the Record Books of Vitebsk and Mogilev Governorates. Vol. VII–VIII. Vitebsk, pp. 1–87. [in Rus.]

7. ZADoRoZHnYI, V., MAtVIIenKo, A., comps. (1995). Volhynian Charters of the 16th Century. Kyiv, 245 p. [in Ukr.]

8. VoRonCHUK, I. (2002). Dobra żona godna mężowi korona (on the History of Family Relations of Catherine of ostroh and tomasz Zamojski). Kyivska starovyna (Kyiv Antiquities), (5). pp. 120–134. [in Ukr.]

9. VoRonCHUK, I. (2005). Demographic Mentality of the Volhynian nobility in the 16th–17th Centuries: The Marital Model and Its Causes. In: Shostyi mizhnarodnyi konhres ukrainistiv. Etnolohiia. Folklorystyka. Kulturolohiia. (The sixth International Congress of Ukrainianists. ethnology. Folklore studies. Cultural studies). Book 1. Donetsk, Kyiv: ethnology Association Publishers. pp. 30–44. [in Ukr.]

10. VoRonCHUK, I. (2006). Adulteries as a Result of Marital Agreements Practice in Ukraine of the 16th–17th Centuries. Sotsium. Almanakh sotsialnoi istorii. (society. Almanach of social History), Vol. 6, pp. 161–201. [in Ukr.]

11. VoRonCHUK, I. (2013). The Private Life of the Princes of ostroh: Condition, Problems, Prospects. Ostrozka davnyna (ostroh Antiquities), (2). ostroh, pp. 56–60. [in Ukr.]

12. VoRonCHUK, I. (2009). The Genealogies of the Volhynian Nobility in the 16th – First Half of the 17th Centuries: The Reconstruction of Family Structures: Methodology, Method, Sources. Kyiv, 511 p. [in Ukr.]

13. LeVItsKIY, o. (1880). Family Relations in south-Western Russia in the 16th–17th Centuries. Russkaya starina (Russian Antiquities), (11). pp. 549–574. [in Rus.]

14. LeVYtsKYI, o. (alias MAIACHA-nets, L.) (1888). About Marriage in Rus-Ukraine. Zoria, pp. 13–18. [in Ukr.]

15. LeVItsKIY, o. (1888). Anna Montovtovna. Kievskaya starina (Kiev Antiquities), (1), pp. 94–161. [in Rus.]

16. LeVItsKIY, o. (1909). Features of the Family Law in south–Western Russia in the 16th–17th Centuries. In: The Archives of South-Western Russia Published by the Interim Commission for the Analysis of Old Acts under

Page 109: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

109Українознавство №1 (66) 2018

Ворончук І. До історії приватного життя української...

the Governor-General of Kyiv, Podol, and Volhynia. Part. VIII., Vol. III. Kyiv, pp. 1–120. [in Rus.]

17. LeVItsKIY, o. (1902). on Record Books Related to the History of the south-Western Region and Little Russia. In: Trudy XI arkheologicheskogo sezda v Kiyeve 1899 (Works of the 11th Archaeological Congress in Kiev, 1899). Vol. II. Moscow, pp. 55–82. [in Rus.]

18. MAHA, I. (1999). V. Romanovsky as the Head of Central Archives of old Acts in Kyiv. In: Arkhivoznavstvo. Arkheohrafiia. Dzhereloznavstvo. Mizhvidomchyi zbirnyk naukovykh prats. Vypusk pershyi: Arkhiv i osoba. (The Archives and the Person, Vol. 1 of Archival studies. Archaeography. source Criticism. Interdepartmental Collected scientific Works). Kyiv, pp. 90–100. [in Ukr.]

19. RoMAnoVsKYI, V. (1925). The Archives of old Acts in Kyiv. Arkhivna sprava (The Archival studies). Book 1. Kharkiv, pp. 86–100. [in Ukr.]

20. RoMAnoVsKYI, V. (1927). Essays on Archival Studies. Kharkiv, pp. 34–44. [in Ukr.]

21. KIVALoV, s., MUZYCHenKo, P., PAnKoV, A., eds. (2002). The 1529 statute of the Grand Duchy of Lithuania. In: The Statutes of the Grand Duchy of Lithuania in Three Volumes. Vol. I. odessa: Yurydychna literatura, 462 p. [in Ukr.]

22. KIVALoV, s., MUZYCHenKo, P., PAnKoV, A., eds. (2002). The 1566 statute of the Grand Duchy of Lithuania. In: The Statutes of the Grand Duchy of Lithuania in Three Volumes. Vol. II. odessa: Yurydychna literatura, 558 p. [in Ukr.]

23. VoRonCHUK, I., ed. (2014). 16th-Century Volhynia, Vol. I of The Ukrainian Everyday Life of the Early Modern Era. Collected Documents. Kyiv: Feniks, 739 p. [in Ukr.]

24. The Central State Historical Archives of Ukraine in Kyiv (TSDIAK of Ukraine). [in Ukr.]

25. Czartoryski Library. Manuscript Department. [in Pol.]

26. JABłonoWsKI, A. (1890). Family Relations in Volhynia. Przegląd Historyczny (A Historical Review). Warszawa, Vol. XI (1), pp. 198–203; (2), pp. 84–88; (3), pp. 325–333; Vol. XIII (1), pp. 57–66; (2), pp. 202–214; (3), pp. 346–361. [in Pol.]

Page 110: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

110 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ДЖЕРЕЛА З УКРАЇНОЗНАВСТВА

Однією з центральних проблем іс-торичного напрямку сучасного украї-нознавства є з’ясування міжстанових взаємин та внутрішньостанового мен-талітету в українському соціумі ран-ньомодерного часу. Другий збірник до-кументального матеріалу «Українське повсякдення ранньомодерної доби», який хронологічно охоплює період 1600  – 1610  рр., містить документи, на прикладі яких можна дослідити один з аспектів цієї багатогранної проблеми: взаємостосунки професійних вояків  – жовнірів – з усіма верствами цивільного населення Речі Посполитої. Його голо-вний зміст полягав у тому, що річпос-политські вояки під виглядом вибрання стацій систематично грабували власних співгромадян і вчиняли щодо них різно-манітні насильства.

Уряд держави усвідомлював про-блему і намагався її вирішити, зокрема шляхом регламентування в законодав-чих актах та військових статутах. До їх числа передусім належать конституція,

прийнята вальним сеймом у Варшаві 1609 р.  [18, s. 461], та «Artykuly wojenne hetmańskie authoritate sejmu aprobowane, anni 1609» [15, с. 176; 18, с. 478]. За заду-мом законодавців, «лежі», тобто місця відпочинку, призначалися лише у т. зв. «королівщинах»  – населених пунктах, якими володів король. Шляхетські ма-єтки і церковні володіння від утримання військ були звільнені. Місця леж чітко визначалися вищим командуванням і покидати їх або змінювати на власний розсуд жовніри не могли. Всі необхідні статки вояки мусили купувати у насе-лення, яке постачало їх у кількості, що залежала від потреб підрозділу і по-передньо узгоджувалася ротмістром з державцею маєтності. Жодні утиски обивателів не припускалися. Зокрема, не дозволялося безоплатно брати будь-які речі, вози, птицю, велику і дрібну худо-бу (в тому числі коней і волів, оскільки «ubodzy ludzie wołmi dorabiają się chleba») і т. ін. Встановлювалася беззаперечна за-борона на побиття, пограбування, а тим

УДК 9(477)DoI: 10.30840/2413-7065.1(66).2018.132475

НОВІ ДОКУМЕНТИ З ВОЛИНСЬКИХ АКТОВИХ КНИГ ПРО ВТРАТИ ЦИВІЛЬНОГО НАСЕЛЕННЯ ВОЛИНІ

ВІД ЖОВНІРСЬКИХ НАЇЗДІВ ПРОТЯГОМ 1600 – 1610 РР.

Микола ВИСОТІНorcid.org/0000-0002-0449-2239науковий співробітник відділу історичних пам’яток НДІУ

NEW DOCUMENTS FROM THE RECORD BOOKS OF VOLHYNIA ON LOSSES OF LOCAL CIVIL POPULATION

FROM THE ATTACKS OF POLISH SOLDIERS DURING 1600–1610

Mykola VYSOTINresearch fellow of the Historical Sites Department of RIUS

Page 111: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

111Українознавство №1 (66) 2018

Висотін М. Нові документи з волинських актових книг...

більше на вбивство не лише шляхтичів, але й простолюдинів. Порушники цієї настанови мали бути покарані смертю.

На жаль, ця проста і на перший по-гляд надійна схема в реальному житті не спрацьовувала. Симон Круневич, влас-ник с. Гнидава Луцького повіту1, свідчив перед Володимирським ґродським уря-дом про те, що жовніри з роти Криштофа Свенцицького, знехтувавши конститу-цією, «на сºимº валномъ варъшавскомъ в року прошломъ, тисºча шºстъсотъ дºвzтомъ, j жолнºрY YaалºноT и вин в нºи jписаныхъ», протягом 1608–1610  рр. грабували належне йому село. Під час наїздів вони порушили практич-но всі заборони з числа перерахованих вище  [13, арк. 521 зв.–523 зв.]. І це був непоодинокий випадок. Жовніри пере-ступали через закон повсюдно.  Таким чином, виходило, що невиконання дер-жавних актів перетворювало їх на фік-цію і фактично вони слугували не для реального вирішення проблеми, а лише для заспокоєння громадської думки.

Наїздам не вдавалося протидіяти і на місцевому рівні, оскільки вояки не зважали ані на шляхту  – власників ма-єтків, ані на урядовців. Федір Бруяка, державця містечка і села Хорлупа Луць-кого повіту, володіння якого протягом трьох років поспіль грабували жовніри з роти того ж Криштофа Свенцицько-го, навіть не міг поскаржитись на своїх кривдників, оскільки вони погрожува-ли йому [10, арк. 457–458 зв.]. Місцевий уряд був у курсі подій, оскільки возний Волинського воєводства Гаврило Оз-довський протягом усього цього часу регулярно засвідчував завдані збитки.

1 Тут і далі назви населених пунктів звірені за ро-ботою: Баранович О. Залюднення Волинського воєводства в першій половині XVII ст. [1].

Однак у зв’язку з тим, що жовніри по-грожували і йому, він офіційно «вчи-нив реляцію» лише 1610  р., до того ж не за місцем злочину, в Луцьку, а перед урядом сусіднього, Володимирського, повіту  [13, арк.  402–402 зв.]. В іншому випадку жовнір з роти Яна-Миколая Боратинського Мацей Кореневський не зважив навіть на луцького буркграбія2. З’явившись у супроводі слуг і помічни-ків до приміщення ґродського уряду, він захопив і забрав із собою шляхтича Яна Петровського, який прийшов скар-житись на нього. При цьому урядовець, в присутності якого все це відбувалося, не перешкодив жовніру і ніяк не захис-тив скаржника, який просив по допомо-гу [12, арк. 315 зв. – 317].

Безпосередні командири жовнірів, як правило, не стримували своїх підле-глих і не карали їх за порушення. Андрій Жабоклицький, поручник3 роти кня-зя Юрія Чорториського, підлеглі яко-го 1603  р. неодноразово спустошували села Войковичі, Форостове, Суходоли та Іллінщина Володимирського повіту4, належні князівні Маруші Збаразькій, за-явив її уряднику Бартошу Лясковсько-му, який прийшов «просити справедли-вості»: «Z TT мсти панTT браславскои з тых жолниров и товаришов, на которых ты справTдливости просишъ имTнTм TT мсти панTи браславскоT, тTды, дTи, jтоT всT справTдливости жаднои Yчинити нT хочY и нT Yчиню (виділення наше.  – М. В.). НT толъко, дTи, z самъ, порYчникъ,

2 Буркграбій – міський урядник, управитель дер-жавного замку, суддя в місті з магдебурзьким правом.3 Поручник – помічник ротмістра, фактичний керівник роти. Молодше офіцерське військове звання.4 Села Форостове та Іллінщина Баранович не зга-дує.

Page 112: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

112 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ДЖЕРЕЛА З УКРАЇНОЗНАВСТВА

алT, дTи, и самъ ротъмистръ Tго мст кнzз Юрыи Чарторыскии справTдливости жаднои нT вчинитъ» [11, арк. 185–186].

Більше того, поручники, хорунжі5, а нерідко й ротмістри6 нарівні з рядови-ми вояками брали участь у пограбуван-нях. Так, поручник Андрій Жабоклиць-кий разом з товариством своєї корогви спустошував суходольський «запуст»7 та сіножать Іллінського монастиря  [11, арк. 185–186]; а систематичні наїзди на с.  Оздютичі Володимирського пові-ту жовніри вчиняли за вказівкою свого ротмістра, князя Януша Порицького [12, арк. 327– 330].

Заради справедливості зазначимо, що проблема вояцького свавілля була властива не лише Речі Посполитій, а й іншим країнам, які використовували на-йману військову силу, тобто фактично усій тогочасній Європі [9, с. 248].

Головна причина цього явища поля-гала в тому, що, здійснюючи затяг жов-нірів на військову службу і обіцяючи їм за це грошову винагороду, уряд не мав можливості виконати свої зобов’язання, оскільки державна скарбниця, як пра-вило, була порожня. Так, Андрій Жа-боклицький заявляв, що підлеглі йому жовніри спустошували шляхетські маєт-ки лише тому, що їм не видали «п нzзи заслYжоныT з скарбY Tго королTвскоT млсти» [11, арк. 185–186].

При цьому отримання обіцяної плат-ні було для жовнірів життєвою необхід-ністю. Адже «тягарі і злигодні військової служби» мали цілком конкретний фі-нансовий відповідник.

5 Хорунжий – особа, яка зберігала і носила пра-пор, прапороносець. Військове звання.6 Ротмістр – керівник роти. Старше офіцерське військове звання.7 Запуст – молодий ліс.

С. Леп’явко зауважував, що вояки за власний кошт купували зброю, по-рох, кулі, утримували почет (якщо мали його) і т. ін. Все це коштувало дуже не-дешево [7, с. 114]. Співзвучну думку ви-словив Р. Сікора. Він вважає, що витра-ти, понесені вояками для підготовки до служби і під час її несення, не могли ком-пенсувати ті зиски, які вони отримували від служби у війську  – в першу чергу у вигляді отриманої ними платні [8, с. 10]. Так, за розрахунками дослідника, спо-рядження лише одного товариша8 гусар-ської корогви коштувало щонайменше 2000  – 2500 польських грошів, притому що його платня була принаймні вполо-вину менша [16, с. 155–156, 165]. Дефіцит гусар мусив покривати з власної кишені. Звісно, якщо міг собі це дозволити. Від-так Р. Сікора робить висновок, що в гу-сарії могли служити лише багаті шлях-тичі, родина котрих могла підтримати їх фінансово [8, с. 10]. Але, вочевидь, таких було небагато.

Важливо взяти до уваги, що наведені Сікорою цифри справедливі лише щодо т. зв. «крилатих гусарів», які вважалися елітою тогочасного війська. Їхня платня була найбільшою, і уряд виплачував її регулярніше, аніж іншим, менш елітар-ним підрозділам. Тож неважко зробити такий висновок: якщо коштів не виста-чало навіть еліті, то переважна кількість пересічних вояків потребувала їх ще більше (навіть притому, що їхні витрати на службу були меншими).

Також слід врахувати, що значну частину війська становили слуги жов-нірів (т. зв. «почетова» і «обозова» че-лядь), які, на відміну від своїх панів, не отримували від держави жодної платні.

8 Товариш – рядовий вояк гусарської корогви (роти).

Page 113: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

113Українознавство №1 (66) 2018

Висотін М. Нові документи з волинських актових книг...

Таким чином, обов’язок щодо їх утри-мання лягав на плечі вояків, яким вони служили. А оскільки останнім не ви-стачало грошей навіть на власні потре-би, виходило, що і жовніри, і їхні слуги мусили забезпечувати себе самостійно. Що вони й робили, грабуючи цивільне населення.

У цьому й полягала абсурдність си-туації, на якій пізніше неодноразово зауважуватимуть дослідники: держава, яка потребувала послуг жовнірів, але при цьому не могла забезпечити їх від-повідно до своїх зобов’язань, змушена була «заплющувати очі» на їхні безчин-ства та нехтування законів. Про це, зо-крема, писав М. Владимирський-Буда-нов – непересічний історик, фахівець з історії держави і права, один із засно-вників київської історико-юридичної школи: «… навряд чи держава, якій властиві хоча б початки подальшого життя і здоров’я … може спустошува-ти власні території … Втім, уряд зовсім не заохочував жовнірів до таких … ре-пресій (по відношенню до цивільного населення.  – М. В.), звертався до них з умовляннями … Однак, проблема по-лягала саме в тому, що в розпорядженні уряду були лише «поради» і «умовлян-ня»; держава виявилася надто безсилою, аби виконати найелементарніші свої за-вдання» [2, с. 87–88].

Іншим вагомим чинником деструк-тивної поведінки жовнірів, який, на від-міну від попереднього, лежав не в ма-теріальній, а ментальній площині, був вироблений ними і властивий лише їм – професійним воякам – специфічний сві-тогляд. Особливість цього «вояцького» світогляду спробувала пояснити Н. Яко-венко крізь призму концепції «свій – чу-жий» [14, с. 201–202].

Професійні вояки ранньомодерної Речі Посполитої відмежовувалися від решти суспільства і усвідомлювали себе окремим станом. По суті, вони таким і були. Жовніри вважали себе нащадка-ми «давнього лицарства» і носіями його «славних традицій». Єдиною достойною справою вони вважали військову служ-бу, а «шаблю при боці» – головною цін-ністю і символом. Вони переносили тяга-рі і злигодні служби, постійно наражали життя на небезпеку, а нерідко й проли-вали кров. Відтак в очах жовніра «своїм» був лише той, хто відповідав сукупності цих характеристик, тобто такий самий вояк, як і він.

Натомість «чужою» була решта ци-вільних людей, незалежно від віку, ста-ті, віросповідання, етнічної та станової належності тощо. Відтак жертвами їхніх наїздів ставали навіть діти. Як, напри-клад, в с.  Оздютичі Володимирського повіту, де двоє дітей, «хлопz JстаповоT, а дTвк[а] ДTмzнов[аz]», втопилися в місцевому ставі, у воді якого вони нама-галися врятуватися від нападників  [12, арк. 327–330].

«Свої» були вищими за «чужих» як у системі цінностей, так і в суспільній іє-рархії. Р. Сікора писав, що належність до військової еліти давала воякам моральне право «дивитися згори … на своїх ци-вільних братів … Своє відчуття зверх-ності і упевненості в собі, що межувало із зарозумілістю, вони демонстрували і виглядом, і поведінкою» [8, с. 20].

Сплачуючи своєрідний «податок кров’ю» на користь таких абстрактних цінностей, як «вітчизна», «права й воль-ності», «віра», «посполите добро» і т. ін., вояки у власних очах нібито отримували право на справедливу винагороду  – пе-редусім у матеріальному еквіваленті. Її

Page 114: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

114 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ДЖЕРЕЛА З УКРАЇНОЗНАВСТВА

мали надати ті, кого вони захищали  – держава (у вигляді жолду9) і решта членів суспільства (у вигляді стацій10). Відмова давати таку винагороду, за жовнірською логікою, вважалася порушенням «вста-новленого ладу» і давала право взяти «своє» силою.

З тими, хто чинив опір, жовніри жорстоко розправлялися. Так, оздю-тицького урядника Яна Томашівського, який «плюндровати сºла Jздютич час-токрот, кгды набºгали, нº давал … (жов-ніри. – М. В.) jкърYтнT а нTмилостивT посTкли, поранили, штыхами поколо-ли» [12, арк. 327–330].

Принагідно зауважимо, що перші спроби пояснити деструктивну поведін-ку жовнірів з точки зору особливостей їхнього менталітету зробив ще в ХІХ ст. письменник П. Куліш, відомий також як історик, наукові праці якого високо оці-нювали М. Костомаров, Д. Дорошенко, М. Грушевський та ін.  [3, с. 30; 5, с. 18]. Він писав, щоправда, не деталізуючи свою думку, що моральне право грабу-вати цивільне населення жовніри отри-мували нібито відповідно до старовин-них «привілеїв військового побуту»  [6, с. 218].

Отже, зазначена проблема не є но-вою для світової історіографії і загалом вона розглянута переважно польськи-ми істориками. Природно, що вони до-сліджували її на власному історичному матеріалі. Так, одна з останніх фунда-ментальних праць з цієї проблемати-ки, монографія Т. Срогоша «Жовнір 9 Жолд (від пол. «żołd») – грошова винагорода во-яка за військову службу. Звідси – «жолнір – жов-нір» – найманий вояк, який отримує жолд.10 Стація – переважно натуральні побори (борош-ном, м’ясом та ін. продуктами), які стягувалися з податного сільського населення та міщанства Речі Посполитої на утримання війська [4, с. 840].

свавільний»  [17, с.  264], написана на матеріалах Ленчицького і Серадзького воєводств, Остжешувського повіту і Ве-люнської землі – територій, які входили до складу т. зв. Великопольщі.

На жаль, українська історіографія, для якої ця проблема є не менш актуаль-ною, аніж для польської, досі не приді-лила достатньої уваги пошуку нових до-кументальних джерел та не висвітлила її належним чином (за винятком несис-тематичних звернень у працях окремих вчених). Те саме стосується і напрацю-вань «українознавчого напряму» в ра-дянській історіографії, які, швидше за все, становили традиційні для свого часу ідеологічні кліше, аніж об’єктивні істо-ричні дослідження.

Тому цією публікацією ми пропону-ємо декілька документів, які почасти за-повнюють наявну лакуну і можуть бути використані для написання конкретно-історичних досліджень.

Документи№ 1

1603 р., травня 30, Володимир. – Зі­знання возного Наума Кузьминського про те, що у його присутності Бартош Лясковський, служебник князівни Ма­руші Збаразької, удови брацлавсько­го каштеляна Василя Загоровського, скаржився Андрію Жабоклицькому, поручнику роти князя Юрія Чор­ториського, на жовнірів тієї ж роти Станіслава Вольського, Яна Борша, Петра Збишевського, Петра Ставин­ського, Ішвецького, Матуша Лисков­ського та їхніх слуг, які, неправомірно вибираючи стацію, пограбували під­даних в селах Войковичі, Форостове, Суходоли та Іллінщина, спустошили сад і сіножать Іллінського монастиря, вирубали Суходольський «запуст», а

Page 115: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

115Українознавство №1 (66) 2018

Висотін М. Нові документи з волинських актових книг...

Жабоклицький не лише відмовився покарати порушників, але й попере­див про подальші грабунки, якщо його підлеглим не буде виплачена належна платня з королівського скарбу

ПрошTнT справTдливости на жолнѣ р jт пнTT БраславскоT

РокY АХГ [1603] мсца маz Л [30] днz Ставши jчTвистT на врzдT

кгродскомъ володимTрском, в замку Tго королTвскоT млсти пTрTдо мною, АндрTTм МисTвскимъ, буркграбимъ и намист-ником подстароства ВолодимTрского возныи TнTрал воTводства Волынского повѣ тY ВолодимTрского шлzхTтныи НаYмъ Кузминскии кY записаню до книг кгродских вызнал тыми словы, иж дTи:

«Мнѣ бYдYчи на справT и потрTбT вTлможноT TT мсти кнzжны МарYши Збаразкои пнTи ВасилTвои Загоро-вскои кашталановои браславскои тутъ, Y ВолодимTри, ходилом с паномъ БартошTм Лzсковским jд TT мсти до пна Андрѣz Жабоклицкого до порYчника роты Tго мсти кназz Юрz Чорторыского в рокY тTпTр идYчомъ АХГ  [1603] мсцz маz КЗ [27] днz.

И кгды, дTи, Tсмо до господы пна порYчниковыи, до домY Лyкаша Ма-люского, мTшщанина володимTрского пришли и заставши пна Андр z Жабо-клицкого, порYчника, в тои жT господT Tго, того ж днz звышмTнованого мсца маz КЗ  [27] днz jчTвистT самомY пнY Андр ю Жабоклицкому, порYчникY, пан Бартош Лzсковскии при мн , возном, имTнTмъ TT мсти кнzжны МарYши Збаразкои пнTи ВасилTвои Загоровскои кашталzновои браславскои мовил и просил j YчинTнT справTдливости зъ жолниров и товаришов и с пахолков товарыских. А мTновитT домовzлсz j YчинTнT справTдливости с товаришов з

пана Станислава Волского, з пна Zна Борши, з пна Пtтра ЗбишTвского, з пна Пtтра Ставинского, з пна ИшвTцского и з слYгъ их j кгвалтовноT починTT11 шкод и кривдъ нTмалых подданым TT мсти Y маTтностzх TT мсти Воиковичах, Форостовои, СуходолTх, Илинщины. КоторыT шкоды кгвалтовнT починTныT хотzчи часу права на рTистрT мTновитT по достатку вс списаныT показа-ти, которыT, дTи, jны соб , пановT жолнTрT, шкоды и кривды Y маTтностzх подданымъ TT мсти кгвалтовнT // почи-нивши, собѣ способъ нѣzкоис стацѣи побрали и тым, дTи, всих подданых TT мсти пнTи Браславскои знищили и зYбожили.

ТакжT домавzлсT Y пна порYчника пан Бартошъ Лzсковскии на пана Пtтра ЗбишTвского, на пна МатYша Лысковского, на пна Станислава Вол-ского, на пана12 Пtтра Ставинского и на самого пна порYчника пна Андр z Жабоклицкого при мн , возномъ, j YчинTT13 справTдливости j кгвалтовноT порYбанT запYстY TT мсти Суходол-ского jд граници НовосTлTцкои до врочища Долгои Лозы. Так тых с то-вариша пна маz (!) справTдливости пан Лzсковскии просил j выграбTнT синожатѣи коло манастыра Илинско-го на шTст косаров и j попалTнT тынY jколо садY манастырского Илынского и j порYбанT дTрTва садового того ж садY манастырского Илынского. 

Zкожъ на тот жT час звишъмzнованыи панъ Андрѣи Жа-боклицкии, порYчникъ роты Tго мсти Юрz Чарторыского, панY БартошY ЛzсковскомY при мни, возномъ, мовилъ 11 Так в оригіналі. Має бути «починTнT».12 Слово правлено.13 Так в оригіналі. Має бути «YчинTнT».

Page 116: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

116 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ДЖЕРЕЛА З УКРАЇНОЗНАВСТВА

и jдповTдилъ тыми словы на т и всT сло-ва Tго, ижъ дTи:

«Z TT мсти панTT Браславскои з тых жолниров и товаришов, на которых ты справTдливости просишъ имTнTм TT мсти панTи браславскоT тTды, дTи, jтоT всT справTдливости жаднои Yчинити нT хочY и нT Yчиню. НT толъко, дTи, z самъ, порYчникъ, алT, дTи, и самъ ротъмистръ Tго мст кнzз Юрыи Чарторыскии справTдливости жаднои нT вчинитъ. АлT кгды, // дTи, нам пѣнzзи заслYжоныT з скарбY Tго королTвскоT млсти давати будYтъ, на тот жT, дTи, то часъ YсT сz покажTтъ Tсли подданымъ TT мсти панTи Браславскои м ли бы zк T кривъды быти починTныT14. А тTпTр, дTи, зновY потрTба товарыствY стацѣи и зновY, дTи, пошлютъ розказYючи, абы стацѣю подданыT TT мсти панTи Браславскои складали. А Tсли, дTи, нT будYт складати, тTды, дTи, кони, быдло кажTм брати и грабити и зновY, дTи, запYстъ сYходолскии бYдTмо рYбати».

Которыи, дTи, вс слова того пна Анъдрѣz Жабоклицкого порYчникови панъ Барътошъ Лzсковскии мною, вознымъ, пилънT свидчил и jсвTдчившисz с тым Tсмо jд пна порYчъника jдишли».

КотороT jчTвистоT сознанT возного до книгъ кгродъскихъ володимTръскихъ записано.

ЦДІАК України, ф. 28, оп. 1, спр. 35, арк. 185–186.

№ 21607  р., вересня 30, Володи­

мир.  – Скарга бурмистрів та райців м.  Володимир Івана Матвійовича, Григорія Дворецького, Григорія Стол­мича та Лукаша Березовського на жов­нірів Криштофа (Яна) Рамулта, Мацея 14 Слово виправлено зi слова «помTнTныи».

Скретуського, Бялобоцького, Бочков­ського, Млодзинського, Садковського, Рильського, Злочовського, Ґаєвського, Кучевського, Скотницького, Скребен­ського, Майскотовського та інших, які, не перебуваючи на державній службі, вимагали в міщан неналежної стації, били й грабували їх та смертельно по­ранили міщанина Станіслава Мали­новського

JповTданъT бYрмистов володи (!) на жолнTров слYжбы нT маючих

РокY тисTча шTстсот сTмог[о] мсца сTнтTбра Л [30] днu

ПришTдши на врzд кгродскии в замок Tго кр. мл. володимTрскии до мTнT, Ивана Шабана ГноTнског[о], буркграбTг[о] и намTстника подста-роства володимTрского славTтныT бурмистры и раицT мTста Tго кр. млсти володимTрског[о] Иван МатaTTвич, ГригорTи ДворTцкии, ГригорTи Стол-мич а ЛYкаш БTрTзовскии сами jт сTбT и имTнTм всTT РTчи ПосполитоT мTщан володимTрских jповTдали и вTлико jбтTжливT жаловали на Yрожоных пнов Криштоaа або Zна РамYлта, МацTz СкрTтуског[о], Станислава СкрTтуског[о]  […]ана15 Бzлобоцкого, Бочковског[о], Млодзинског[о], Сад-ковского, Рилского, Злочовского, КгаTвског[о], КучTвског[о], Скот-ниц ког[о], СкрTбTнског[о], Маиско-товског[о] и инших товаришов слуг и помочников их в тыT слова, иж:

«Jни нT бYдYчи в слYжбT РTчи ПосполитоT и jвшTм zко людT пра-ва т[…]T16 зобравшисT // до кYпы ко-нии килкадTсzт способом жолнTрским

15 Слово пошкоджено при прошнуровуванні книги.16 Слово пошкоджено при прошнуровуванні книги.

Page 117: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

117Українознавство №1 (66) 2018

Висотін М. Нові документи з волинських актових книг...

з мTстца на мTстцT помыкаючисT и кгвалтом живности досTгаючи шкоды нTзносныT Yбогим людTм чинили. А наконTц положившисT Y Aалимичах и СzдмTрках, сTлах, до владыцства ЛюцTг[о] (!) налTжачих, нTдалTко jт мTста ВолодимTра бYдYчих, до мTста кгвалтом YпоминаючисT, стацыи zкоTсъ нTпристоиноT и нTзвычаиноT присылали. Зачим кгды мTщанT забTгаючи Yтискови Yбогих людTи и нTбTзпTчTнства, кото-рим грозили, позволили дат з мTста ста-цию водлуг приможTнz (!), толко жTбы мTсто волно было. Jни напрод в дTн понTдTлковыи, то Tст мсца сTнтTбра двад-цат чTтвTртого днz, в рокY тTпTрTшнTм, тисTча шTстсот сTмом, шлzхTтныи Zн ХyстTцкии, МацTи СкрTтускии и иншиT, при них бYдYчиT, тYмулты в мTстT чини-ти почали.

Напрод на законников двох, прTjра городTлского и прTjра грYбTшовского законY свтог[о] ДомTника, коториT на тот час гостzми Y ВолодимTры были, кинYлисz и jных порани-ли. Потом шлzхTтного Станислава Малиновског[о], jбыватTлz мTста володимTрского, шкодливT ранили, с которог[о] зранTнz днz сTгоднTшнTг[о], мсца сTнтTбра, двадцат шостог[о] днz YмTр по том тYмултT.

Мало на том маючи алT назавтрTT, в дTн волторковыи, то Tст мсца сTнтTбра двадцат пzтог[о] днz в рокY тTпTрTшнTм, тисTча шTстсот сTмом, прибравши до сTбT конии цирцитTр з двадцат або и болшTи а нT помнTчи на вчораишиT збрTднT, до мTста приTхали, моцно и кгвалтом стацыю YпоминаючисT. И кгды мTщанT зъ породкY сTбT до них высылали жадаючи жTбы занTхали на тот час // того Yпоминанz сT стацыи и jвшTм жTбы Yaалковали людTм вчораишими

збытками стрвожоным, jни на то ничого нT дбаючи алT вс в кYпY в дом лTичинскии, гдT Zско балв р мTшкаTтъ, зобравшисT и zко до воины приготовивши, вышTи мTнованого Zна ХyстTцког[о], товарища з посродкY сTбT на коню з голым палашTм и с кроткою рYчницTю выправили, даючи YмыслнT нT толко jказ ю, алT и причинY до звады и тYмулта. Которыи раз и килка на коню мTжи громадою людTи на рин-ку стоzчих спокоинT скочивши людTи потрYчал, наконTц з рYчници стрTлив, алT за jпатръностю БожTю никого нT траaил. Потом кгды вжT тYмултъ людTи jных на ринку стоzчих за ним сT погнал, jн на пTрTдмTстT ЗапzтничT YTхал и так коло мTста на JстровTц jбTгши кY по[…]илком17 которыT им с Aалимич шли YдалсT с которыми по-том под пTрTдмTстT МихаиловTц Tго мл. кнжати АлTксандра Жаславского кашталzна волынског[о] подбTжал, там жT подганzючи и гарцYючи нT вTдати jт кого забит Tст. ТыT зас дрYгиT, которыT сT в мTстT зостали, розмаитыT инсулты чи-нили, людTи бъючи и jгн в килку мTсцах закладаючи».

В чом прTрTчоныT мTщанT забTгаючи трудностzм своим, которыT бы jттолY рост мTли, так тTж j нTвинности своTи даючи справу тоT своT jсвTтчTнT и jповTданT до книг подали и j приданT возного на оглTданT знаков кгвалту, такжT трYпа забитог[о] и ранных мTщан просили.

Z з YрzдY кгродского придал им на то jчTвисто возног[о] TнTрала шлzхTтного НаYма Кузминског[о], которыи на тои справT бывши и ставши jбличнT на врzдT пTрTдо мною [то]го18 ж днz датою 17 Місце пошкоджене.18 Слово пошкоджено при прошнуровуванні книги.

Page 118: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

118 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ДЖЕРЕЛА З УКРАЇНОЗНАВСТВА

звTрху мTнованою кY записаню до книг // кгродских вызнал тыми словы иж:

«За jчTвистым приданTм в. м. врzдо-вым маючи z при собT шлzхту пна Zна Зигличинского а пна Троzна СнTскоцког[о] в року тTпTрTшнTм тисTча шTстсот сTмом, мсца сTнтTбра, двад-цат шостог[о] днz былTм на справT и потрTбT бурмистра, радTц и всих мTщан володимTрских.

ТакжT напрод в домY Tго млсти пна Григорz Колмовского за jказанTм jглTдал Tсми трYпа забитог[о] шлzхTтног[о] Станислава Малинов-ского, в которого видил Tсми въ головT ранY тzтYю. И jповTдали мн , возномY, и шлzхтT мTнованои, ижъ того Малинов-ского днz jногдашнTго в понTдTлокъ МацTи СкрTтускии и слуга брата Tго Станислава СкрTтуского Ивановскии, впадши в дом, бTзвиннT ранили и jт тых ран Yмарлъ. А потом тог[о] трYпа т ло Станислава Малиновского вложивши в трYнY на ринку в мTстT и на цвинтарY клzштора володимTрского СвTтоT Тро-ици при погрTбT т ла чинилTм поволанT, ижъ тот Малиновскии Tст забит, замор-дован jт власных рук МацTz СкрTтус (!) и служTбника брата Tго Станисла-ва СкрTтуского Ивановского, которыT Tг[о] забили, замордовали и з живого мTртвого Yчинили.

Потом зас jглTдалTм мTщан поранTных и напрод Y Романа Гараси-мовича видил Tсми в головT с правоT стороны ранY тzтYю шкодливую, на рYцT правои подлT запzстz рану тzтYю, Y Jниска Богдановича видил Tсми в головT в посTрTд головы рану тzтYю, Y Миска тTсли видил Tсми Y голвT на рог головы з лTвоT стороны ранY тzтую.

Видил тTж Tсми на двох пTрTдмTстTх на jдном Запzтничю гумно Юрковичъ,

а на дрYгом Засмочю гумно МTдвTдTво запалTныT и знат жT аж з вTликою працTю YгашTно, бо снопы збожz jгорTлыT по зTмли на розных мTстцах пороскидано з стогов.

И jповTдали мнT, возномY, и шлzхтT бурмистръ, раицT и мTщанT, иж тоT поранTнT мTщан и запалTнT гYмTн Tст стало днz вчораишTго Y волторок jт пна Криштоaа або Zна Рамулта, пна Zна Бzлобоцкого и инших товаришов ихъ, // в протTстации мTнованых».

КотороT ж то jповTданT и jсвTтчTнT бурмистра, радTц и мTщан володимTрских и возног[о] jчTвистоT сознанT z, Yрzд, принzвши до книг кгродских записати казалъ.

ЦДІАК України, ф. 28, оп. 1, спр. 39, арк. 533 зв.–535 зв.

№ 31609  р., липня 25, Володимир.  –

Скарга шляхтича Яна Петровського на Мацея Кореневського, жовніра з роти Боратинського, який його побив, збез­честив та утримував під вартою, при­мушуючи вступити до себе в услужіння

ПротTстациz ПTтровского на пна МацTz КорTнTвъского

РокY тисºча шºстсот дºвzтог[о] мсца июлz двадцTт пzтог[о] днz

ПришTдши на врzд кгродскии в замок Tго королTвскоT млсти ВолодимTрскии до мTнT, Zна КамTнTцкого, бYръкгра-бTго и намTстника подстароства володымTрского шлzхTтныи Zн ПTт ров скии жалоснT и плачливT про-тTстовалсT и jповTдал на шлz хTт ного пна МацTz КорTнTвского, товарища роты Tго млти пна Боратинского, рот-мистра Tго королTвъскоT млти в тыT сло-ва, ижъ:

«В рокY тTпTрTшнTм, тисTча шTст-сот дTвzтомъ, бYдYчы мнT в м стT

Page 119: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

119Українознавство №1 (66) 2018

Висотін М. Нові документи з волинських актових книг...

Tго королTвъскоT млти Лyцъкомъ по пилных потрTбах моих, а на то болшTи длz jпатрTнz в хоробT моTи, которою мT пан Бог jт часY нTмалого навTдити рачылъ, здоровz моTго у доктора албо цTрYлика, жида тамошнTго лYцъкого Попъка и кгды-мъ с тоTT хоробы моT до троха лTпъшог[о] здоровъz моTго при-ходити почалъ, тTды тот впрод рTчоныи МацTи КорTнTвскии, довTдавъшисT тамъ j мнT и маючы зо мною дав-ную комъпанию и захованT, YсилнT мT жадал j то.  Zко маючы на тотъ час там, в ЛYцъкY, в господT Tг[о] нT за слYгу жадног[о], алT способом давъноT комъпании и захованz час zкии заба-вил, што кгды-мъ сT за тымъ таковымъ YсилованTмъ и жаданTмъ Tго Yчынил и при нºмъ в господT Tго прTзъ никотории час бавилсT.

И, jбачывъшы то добрT, жT ми лTкарство того Попъка жыда до здоровz моTго способног[о] нT так, zко при-стало, помогло, jбъмышливаючы j далшомъ поратованю и jпатрTню в тои хоробT здоровz моTго и нT могучы далTи тамъ, в ЛуцкY, бавитисT, а звлаща маючы тTж потрTбы своT, до Голzтина длz выправлTнz долгу своTго, кото-рии ми тамъ винно, подzковавшы Tму, пну КорTнTвскомY, за Yчынност, жT-мъ сT троха при нTмъ, в господT заба-вил, почалTмъ сT jт нTго з господы и з Лyцъка в дорогу выбират.

А jн, пан МацTи КорTнTвскии, jбачывшы то, жT-мъ сT jт нTг[о] в дорогY выбиралъ, почал // ми того зборонzт, хотTчы мT собT нT в способъ комъпании и давного захованz, алT способомъ служъбы, j которои z, будYчы хории, никгды нT мыслил, знTволити.

Z, jбачывшы таковыи Yпор Tго, а нT хотTчы нT толко Y нTго, алT

и Y жадного чолов ка, zко чоловTк волныи, в нTволи быти, шолTмъ до пна Коморовског[о], на тот час поручни-ка роты пна Боратинског[о], просTчы абы ми таковог[о] бTзправz jт нTго тTрпити нT допустил, алT раднTи (!) Tсли бы jн собT до мTнT zкYю причынY бити розYмTл, абы мT з ним j то правомъ рыцTрскимъ розсYдил. А кгды ми сT тог[о] всTго пан поручникъ Yчынити боронил и нT Yчынил, тTды тот то МацTи КорTнTвскии, бачTчы таковую jтYхY (!) jт пана порYчъника, тамъ жT прTд jбличностъю Tго и при бытности нTмало товариства и мTщан до мTнT словы нTYцътивыми, доброи славT и Yцътивости моTи доткливыми лжыл, соромотил и чTканомъ на мTнT ударил. А жT-мъ Tго за чTкан Yaатил и Yдарити сT нT дал и заразомъ пошолTмъ был на замокъ до пна буръкграбTго, хотTчы TмY тот дTспTктъ и jбTлжTнъT своT jповTдити.

И кгды-мъ вжT был в замъку пTрTд пномъ бYръкграбимъ, тTды тот пан КорTнTвскии набравшы собT гYлтаиства, помочников своих, припавшы тамъ до замъку мTшканz пна бYръкграбTго и заставъшы мT тамъ, знову словы нTYцтивыми лжыл, с чTканом бит сT поривалъ, за рамTна порвавъшы шарпалъ мT, што-м z заразъ пномъ буркграбимъ и подписками jсвTтчылъ. И, нT давши ми жалю и дTспTкту моTго пTрTд пномъ буръкграбимъ достаточнT jповTдити и до книг дати записат, jттол, з замъкY с тымъ гултаиствомъ, помочниками своими, провадил мT, zко zког[о] гултаz и злочынцY, до господы своTT, до домY мTщанина тамошнTг[о] луцког[о] Назара КyшнTра, и тамъ мT три дни и три ночы Y вTзTнъю вдTнъ под стражою, а на ночъ в пивницY дTржалъ.

Page 120: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

120 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ДЖЕРЕЛА З УКРАЇНОЗНАВСТВА

А потомъ jбачившысT, жT то нTслушнT чынитъ и вжT // мT такимъ вTзTнъTмъ трапити занTхал, jднакъжT прTдсT под стражTю мz мTл.

И кгды-м в рокY тTпTрTшнTм, тисTча шTстсотъ дTвzтомъ, мсца июлz шостогонадцTтъ днz, за про-збою пахолковъ пна КгTмбаровского, товарища роты того ж пна Боратин-ского в господT Tго, в домY мTщанина лYцъког[о], пTкара, на вTчTри былъ, тTды тот впрод рTчоныи МацTи КорTнTвскии довTдавшысT тамъ j мнT, прTпомнTвъшы боzзни БожоT, пови-нности хрTстиzнскоT, самъ jсобою своTю з слугами и помочниками своими пришTдшы моцно кгвалтомъ тамъ до тоT господы пна КгTмъбаровского, мTнT jкрутнT и нTлютостивT чTканомъ збил, зранил. И бы мT jт нTго пахолцы пна КгTмъбаровског[о] и пна Свищовско-го нT ратовали, пTвънT бы мz был тамъ насмTрт забил, замордовал.

И, нT могучы z до YчынTнz протTстации на тог[о] КорTнTвского и до jбъвTдTнъz вознымъ ран своих длz jтповTдTнz и поaалок Tго приити, тTпTр тутъ, на врадT, пTрTдъ в. мстю на нTг[о] протTстацию и jповиданъT вношY и j приданT возног[о] на jглTданT збитz и зранTнъz своTго прошY».

Z з YрzдY кгродского TмY, пнY ZнY ПTтровъскомY, придаломъ jчT­висто возног[о] ºнTрала воTводства Волынского шлzхTтног[о] Щасног[о] Злобоцкого, котории ран на нTмъ jглTдавшы и, ставшы jбличнT на врадT пTрTдо мною сTго жъ днz, датою звTрхY мTнованою, ку записаню до книг кгрод-ских володымTрскихъ вызнал тыми словы, ижъ:

«За jчTвистымъ приданTмъ в. м.  врzдовымъ, в року тTпTрTшнTм,

тисTча шTстсот дTвzтомъ мца июлz двадъцTт пzтог[о] днz, былTмъ на справT и потрTбT шлzхTтного Zна ПTтровъског[о] в господT Tго тут, Y ВолодимTри. И, за jказанTмъ Tго, видTл Tсми Y нTго на рYцT правои мTжы локтz и запzстz ран двT до криви пробитых шкодливT спухлыхъ. И jповTдал мнT, возномY, тот ПTтровскии, ижъ TмY тоT // збитъT и раны стали в рокY тTпTрTшнTмъ, тисTча шTстсот дTвzтомъ, мца июлz шостогонадцTт днz в мTстT Луцкомъ в господT пна КгTмъбаровского, това-рища роты пана Боратинского, ротми-стра Tго королTвскоT млти jт МацTz КорTнTвского, товарища тоT жъ роты пана Боратинского, слуг и помочни-ков Tго, за наистъTмъ Tго тамъ на тую господY».

КоторYю жъ то протTстацию и jповTданъT пна ПTтровского и jчTвистоT возног[о] сознанъT z, Yрzд, принzвшы, до книг кгродскихъ володымTрскихъ записати казал.

И Tст записано.ЦДІАК України, ф. 28, оп. 1, спр. 41,

арк. 315 зв. – 317.№ 4

1609  р., серпня 4, Володимир.  – Скарга Яна Лагодовського, власника села Оздютичі, на Криштофа Биков­ського, Вєницького і Мацкевича, жов­нірів з роти іберпольського старости, королівського ротмістра князя Януша Порицького, які за його наказом і на власний розсуд під час лежі неоднора­зово грабували оздютицьких підданих, а під час останнього наїзду вбили селя­нина Остапа Жилу, побили двох жінок, Оришку і Марушку, парубка Стецька, налякали двох дітей так, що ті, ховаю­чись від нападників, втопилися у ста­ві, та завдали численних смертельних

Page 121: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

121Українознавство №1 (66) 2018

Висотін М. Нові документи з волинських актових книг...

поранень місцевому уряднику Яну То­машовському, помстившися йому за те, що він перешкоджав їм грабувати село, а також свідчення возних Щасного Жлобоцького і Войтеха Проховського про огляд могили Остапа Жили, тіл по­тонулих дітей, побоїв селян та ран То­машівського

Jповºданº пна Zна Лагодовског[о] на Tго мл. кнжати Порицког[о] и товари-шов Tго

РокY тисºча шºстсот дTвzтого мсца авгYста Д [4] днz

На врzдº гсдръском кгродском володимTрскомъ пTрTдо мною, Zном ПрилTпъскимъ, подстаростимъ воло-димºрскомъ, (!) jбътzжливº жаловал и jповºдалъсT Yрожоныи Tго милост пан Zн Лагодовскии на кнzзz Tго ми-лост ZнYша Порыцъкого, старосту ибTрполъского, ротмистра Tго кр. мл., и товарышовъ роты Tго мл. Крыштоaа Быковского, ВTнницкого и МацкTвича, которых имTна jн, кнzз Tго мл. Порыцкии, ротмистръ, лTпTи вTдаTт.

Которыи то кнzз Порыцкии, ротмистръ, маючы лTжY роты своTT в мTстT Ковлю року тTпTрTшнTг[о], тисTча шºстсот дTвzтого, насылаючы тых товарышов своих на маTтност пана Лагодовского названYю Jздютычº, грабTжы нTзвыклыT и вTликиT быдла зъ сTла Jздютыч килкадTсzт занzл, роз-казавши до лTжи своTи до Ковлz впро-вадили19. КотороT быдло заимуючы и грабTчы, подданых jздютицъких поби-ли, поранили, которыT им быдла грабит нT допущали и иншихъ кривдъ и шкодъ нTмало чTрTз вTс часъ // лTжT Tго в Ков-лю чинили.

По котороT быдло пограбTноT кгды jн, пан Лагодовскии, до мTнованых 19 Так в оригіналі. Має бути «впровадити».

товарышов роты кнzзz Порыцкого, по-дданого своTго jздютицъкого Jношъка послал, тот мTнованыи Быковъскии поимавъши того подданого jздютицкого в ланцYхъ до пивници всадил и чTрTс кол-ко дни дTржал Y вTзTню, або с пол трTти нTдTли дTржал, ажъ лTдво з ланцYхомъ зламанTм YтTклъ.

А потом мало на томъ маючы YставичнT наTзды на мTтност (!) и сTло Jздютичи чинил тотъ Быковскии. Быдла побраного нTмало побили, поTдли, j што ажъ пTрTд паномъ гTтманом jн, пан Лагодовъскии, скарги чинити мYсTл, ижъ тот Быковъскии колко двадца-ти золотых за быдло дати при браню грошTи мусTлъ.

Jдкул вазнъ вTликую противъ панY Лагодовскому взzвши, тот Крыштоaъ Быковскии и при нимъ Винницъкии и МацкTвичъ, товарыши, будучи знову затzгнTни в службY jт кнzзz Порыцъкого, ротмистра своTго, zко принципаловT, блиско пTрTд выстTмъ роты с Ковлz, зобрав-ши собT пахоликовъ на то способлTных jколкодTсzт, рокY тTпTрTшнTго, тисºча шºстсот дTвzтого, мсца июлz двад-цат чTтвTртого днz наTхавши моцно кгвалтом, тот Крышътоaъ Быковскии, ВTнницъкии и МацкTвич чоловика jколкодTсzт на двор и сTло JздютичT пана Лагодовског[о], взzвши тот то Крышътоaъ Быковскии  [вам]20 против панY Лагодовъскому за то, жT му быдло побитоT платит мусTл  [нTм]21 jн панъ Лагодовскии зT Лвова приTхал, тыT то жолнTры з розною // бронTю до воины налTжачою с пулгаками, мYшкTтами на двор и вTс JздютичT наTхали кгвалтовнT. Там жT впадши вº двор 20 Так в оригіналі.21 Так в оригіналі.

Page 122: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

122 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ДЖЕРЕЛА З УКРАЇНОЗНАВСТВА

jздютицкии, напTрTд паробъка дворно-го и бTлых голов дворных жонокъ двоT збили, а потом Yрzдника jздютицкого на имz Zна Томашовского, выломивши двTри до свTтлици, гдT был замкнYл, там до свTтълици впадши Tго, Тома-шовского, jкърYтнT а нTмилостивT посTкли, поранили, штыхами покололи. Которыи YтTкаючы з дворY пTрTд ними, до ставY уходTчы, зранTныи YтTкалъ. Там тот Быковскии, Винницъкии и МацкTвич, принципаловT, с тыми па-холиками помочъниками своими на то способлTными, гонTчы jного Томашов-ского, хотºчи Tго забит з вазни, жT им плюндровати сºла Jздютич частокрот, кгды набºгали нº давал, аж до ставY в блото (!) гонили. И за провºм подданым jздютицким в ставº догонивши так jкрYтнº сºкли, ранили, хотºчи забит, ран килка двадцат (!) в головY, рYки и плºчи задавши за забитого покинYли, розYмºючи жº Yжº Yмºр, jдошли. Кото-рии и тºпºр нитъ вºдома, жив ли бYдºт. Зараз до подданых jздютицких на сºло побºгши, быдла волов jсмъ, zловиц шºсти занzли и побрали. А потом до домов подданых скочивши, подданых били, комори jдбиzли, маTтности их лYпили и так всº сºло сплюндровали, з сºла Jздютичъ поYтºкали и лYпъ, морды нºзносныT починили, подданых побили, дºти пºрºд страхом Yтºкаючи, потопили в ставº.

Которыи жал и кривдY нºзноснYю jд мºнованых // жолнºров, пан Ла-годовскии маючи, на врzдº кгрод-ском володимºрскомъ jповºдавши, на jглºданº такового кгвалтовного наTха нz на двор и сºло Jздютичи и зº­кръва вºнz домY шлzхºтского, jкрYт-ного22 зра нTнz Yрzдника jздютицкого 22 Слово правлене.

Томашовского, которыи нTт вTдома жив ли будTт, побитz подданых и потопTнz дTти их в ставº, злYпTнz маTтности ихъ, просил j приданT возных на jглTданT кгвалтов сталых и тых ранных.

На што-м з врzдY придалъ двох возных на jглTданT кгвалтовъ и иных потрTбных рTчTи двох TнTралов возныхъ волынскихъ, Щасного Жлобоцъкого а ВоитTха Проховского.  КоторыT возныT тамъ, в Оздютичах, будYчи, того кгвал-ту зранTнz ихъ, ран того Томашовско-го, Yрzдника jздютицкого, jглTдавъши и иных при том кгвалтовном наTханю поранTных кY записаню до книгъ кгродскихъ володимTрскихъ, став-ши jчTвисто Щасны (!) Жлобоцкии а ВоитTх Проховскии, возныT, jчTвисто сознали, ижъ:

«Року тTпTрTшнTго, тисºча шTстсот дTвzтого, мсца авгYста пzтого днz за приданTмъ врzдовым были Tсмо мы, возныT, на справT и потрTбT Tго мл. пана Zна Лагодовъского в маTтности Tго мл. Jздютичах. А маючы при собT шлzхту людTи добрыхъ пана Zна Коморовского, пана ВоитTха Бобровъницкого, пана Станислава ПTнского а пана Крыштоaа ЧTховского, там жT за jказанTмъ служTбника пана Лагодовского ВалTнтого Вировско-го видTли Tсмо мы, возныT, в дворT jздютицкомъ, Y свTтълицT противъ пTкарни, двTри посTчоныT, выломлTныT и с пYлгаковъ колко разов пTрTстрTлTнT. А Y свTтлици противъ двTри стTны зTкръвавTнT и jкна покрывавºн[ыT]23 противъ столу.

Там жº видºли Tсмо Zна Томашов-ского, Yрzдника jздютицкого, вTлми зранTного, которыи лTдво живъ лTжит. На котором Томашовъском видTли Tсмо 23 Літери правлені.

Page 123: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

123Українознавство №1 (66) 2018

Висотін М. Нові документи з волинських актових книг...

напTрTд на головT Tго ран сTчоныхъ шаблzми всих тринадцат шкодливых. GU тылT в головT Tго видTли Tсмо ранY тzтую, ажъ гавтовано, на твари Tго, под правым и лTвым jком, ран сTчоных чотыри, в боку рана штыховаz, в правом, на крыжи, рана чTкановаz шкодливаz, на правои рYцT ран пzт сTчоных, три аж чTрTз кости, на которYю рYку, жив ли будTт, на тую рYку хром будTт. С которых ран нTт вTдома, жив ли будTт тот Томашовскии.

Там жT за jказыванTмъ видTли Tсмо жонки двT дворныхъ Jришъку и МарYшъку побитыT, поранTныT, синиT, раны битыT кръвавыT. А на паробку дворнымъ СтTцъку видTли Tсмо ранY на головT кръвавYю, на рYках и рамTна[х]24 раны битыT синиT килка.

При томъ и шкод [мTнимо]25 Y дворT при том кгвалтовномъ наTханю на двор и сTло JздютичT. ТомашовскомY, урzдникови, в тотъ час взzто Y свTтлици шаблю срTбрTм правлTнYю, за тридцат золотыхъ куплTнYю, пул-гаков два, за шTстнадцат золотых куплTныT, дTлию лазуровYю, китаикою подшитаz, за двадцат чотыры золотыхъ // справлTна, куртъ двT aалTндишовых, чTрвона и лазурова, за шTстнадцат золотыхъ справълTныT. ГрошTи готовых поборовых, при том врzднику Томашов-ском будYчых, золотых тридцzт взzли с подголов постTли Tго. 

Там жT шTдши мы, возныT, на сTло JздютичT за jказыванTмъ видTли Tсмо при цTркви jздютицкоT могилY свTжо погрTбTного чTловика, за-битого jт жолнTровъ. МTнили подданыT jздютицкиT, ижъ подда-ного jздютицкого, брата Жилиного, 24 На літері пляма.25 Так в оригіналі.

Jстапа Жилу, замордованог[о] jд пана Быковъского, жолнTра с Ковлz, ижъ го-рачо было барзо.

До того видTли Tсмо двоT дTти потунYлых в ставT jздютицкомъ, пTрTдъ жолнTрами YтTкаючы. Jдно хлопz JстаповоT, а дTвки ДTмzновT.

ТакжT мTнили подданыT, ижъ волов дворных два, а шTст сTлских, zловиц шTст тыT жолнTри пограбили. И вс подданыT jздютицкиT мTнили собT шкоды коморы полуплTнT, самых по-бито. КотороT то зранTнT Томашовскии, Yрzдникъ jздютицкии, чTлzд дворнаz и подданыT jздютицкиT мTнили собT быт  [сталоT]26 jд пана Крыштоaа Быковского, пана Винницъкого, пана МацкTвича и помочниковъ их, жолнTров роты с Ковлz кнzзz Tго мл. ZнYша Порыцкого, ротмистра кр. Tго мл., за кгвалтовнымъ наTханTмъ тых жолнTров на двор и сTло JздютичT под тот час зранTнz Томашовского, Yрzдника jздютицкого, и побитz чTлTди дворноT и забитz подданого и потопTнz дTти в ставT jздютицкомъ сталог[о]».

КотороT jповTданT пана Лагодов-ского и сознанT возныхъ  [jглTданz]27 // ран зранTных, jд возных мTнованых принzвши сознанT, кY записаню до книгъ кгродских володимTрских принzвши за-писати казал.

Што Tст записано.ЦДІАК України, ф. 28, оп. 1, спр. 41,

арк. 327–330.№ 5

1610  р., квітня 21, Володимир.  – Скарга Федора Бруяки, опікуна кня­жат Миколая і Ольбрихта Радивілів та тримача від їхнього імені містечка і 26 На слові пляма.27 Слово пошкоджено при прошнуровуванні книги.

Page 124: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

124 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ДЖЕРЕЛА З УКРАЇНОЗНАВСТВА

села Хорлупа, на ротмістра Криштофа Свенцицького і товариство його роти, які, маючи лежу в м. Луцьку, протягом трьох років змушували хорлупських підданих купувати собі пиво і горілку, збирали неправомірну стацію і пере­шкоджали поданню скарги на них, по­грожуючи розправою Бруяці та хор­лупським підданим, а також зізнання возного Гаврила Оздовського, який протягом цього часу регулярно засвід­чував збитки, завдані жовнірами в за­значених поселеннях

ПротTстациz кнжтъ пнов Радивиловъ на пна СвTнъцицкого, рот-мистра

РокY тисTча шTстсот дTсzтого мца априлz двадцат пTрвог[о] днz

Писал и присылал до врzдY кгродског[о] лYцкого до мTнT, Марциzна Jлшамовского, намTстника подста-роства лYцког[о], до книг кгродских лYцкихъ, Yрожоныи пан ATдор БрYzка, писар кгродскии крTмzнTцкии Yрzдника своTго хорлYпъског[о] Zна Хилицког[о]. Которыи имTнTм пна своTго, zко дTржачог[о] на сTс час маTтности, то Tст мTстTчка и старого сTла ХорлYпа, zко jпTкYна их мсти кнzжат пнов Радиви-лов, старостичов жомоитских, Миколаz и Jлбрыхта, свTтчилсT и протTстовал, доводTчи справTдливости тым подданым дTржавы своTи хорлYпъским противко Yрожоного пна Криштоaа СвTнцицкого тыми словы j то, иж:

«Ɛг[о] мст пан ротмистръ, маю-чи лTжY з ротою своTю чTрTз три лTта в мTстT Tго королTвскоT мст ЛYцком, взгардивши право посполитоT и конститYциT сTимовыT, на то YставлTныT, в ро[кY]28 тисTча шTстсотном jсмом

28 Літери пошкоджені при прошнуровуванні книги.

мца дTкабра розных днTи, такжT и в рокY тисTча шTстсотном дTвzтом мца авгYста розных днTи, такжT и в рокY тисTча шTстсот дTсzтом розных ча-сов и днTи, насылаючи на маTтност дTржавы пна мого (!) на мTстTчко и с[Tл]о29 ХорлYпъ нTмало слYгъ и па-холиков, Tго мст имTнами и прозвис-ками знаTмых, jкилканадцат члвка, чTрTз которых то слYг и посланцов своих кгвалтовнT и YпорнT вытTганTм zкоTгос нTслYшноT // нTслYшноT (!) и нTзвыклоT стации на почTт свои ротмистров-скии примYсил атамана тамошнTг[о] хорлYпъского Гурина и трTх мYжов старшых в том сTлT ХорлYпском Мацка Прилича а МоисTz Жданчича а Кача-ла до выбиранz тоT стации с ХорлYпа. Zкож и сами помTнTнныT слYги пна ротмистровT с тыми поддаными, до тог[о] примYшоными, кгвалтовнT и YпорнT тYю всю трою стацию з вTликим плачTм и с криком тых подданых розными часы тYю нTзвыклYю стацию казавши собT дават вытTгнYли и их примYсили до выданz тоT стации.

КоторYю всю трою стацию выбравши zко сами хотTли, взzли и пограбили Y тых подданых хорлYпских, то Tст: пшTницы мацъ jлыцких jсмъ, каждYю мацY шацYючи по пzти золотых полскихъ; жыта мац двадцат, каждYю мацY шацYючи по чотыри золотых пол-ских; солодов три, в каждыи солод вхо-дило по три мацы jлыцких, кажды (!) солод шацYючи по двадцат золотых полскихъ; zкгTл полторы мацы кYпных, за которыT дано пzтнадцат золотых полских; крYпъ розных татарчаных и zчных полторы мацы, ш[ац]Yютъ собT jсмъ золотых полских; горохY мац двT, 29 Літери пошкоджені при прошнуровуванні книги.

Page 125: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

125Українознавство №1 (66) 2018

Висотін М. Нові документи з волинських актових книг...

шацYют собT дTсTт золотых полских; jвса мацъ пzтдTсzт, шацYют собT кождYю мацY по два золотых полских; сTна возов шTстдTсzтъ, шацYют каждыи воз по золотомY полскомY; zловицъ чотыри, шацYючи каждYю zловицY по сTми золотых полских; баранов двадцат, шацYючи каждого по золотомY jдномY полскомY; мzса свинюго // мzса сви-нюго (!) полтTи jсмъ, шацYючи кажды (!) полот по два золотых полских; гYсTи двадцат, шацYючи каждYю по пzти грошTи полских; кYров полтораста, шацYючи каждYю кокошъ по два гро-ши полских; масла aасок три, шацYючи каждYю по три золотых полских; zица, сол, цTбYлz, капYсты, рTпы и иншыT рTчы jгородныT, што собT zкъ хотTли брали, шацYют собT дTсTт золотых пол-ских. ТакжT пива в корчъми и горилки, што подданыT хорлYпскиT розными часы нT тылко при выбираню тых стации, алT за каждым пTрTTздом чTрTз ХорлYпъ кYповат слYгам пна ротмистровским мYсTли, тог[о] всTго кYпили за дTсTт золотых полских. КоторYю всю стацию и живност, zкосT тYт написано, Tг[о] мст пан ротмистръ чTрTз слYги своT всT jт мала и до вTлика на подводы тых жT подданых хорлYпских наложивши и забравшы до Лyцка, до господ своих YвTзлъ и Yпровадил и на пожиток свои jбTрнYл».

Zкож и возныи TнTралъ воTводства волынског[о], шлzхTтныи Гаврило Jздовскии тYт жT jчTвис[то]30 на YрzдT при тои жT протTстации бYдYчыи, тыми словы сознал, иж jн, маючи при собT двохъ шлzхтичов, шлzхTтных Zна СTрницког[о] а Миколаz ЖYлинског[о], за YжитTм пна писара кгродског[о] 30 Літери пошкоджені при прошнуровуванні книги.

крTмzнTцкого, розными часы при том кгвалтовном вытTганю и выбираню тоT стации чTрTз слYги [пна]31 ротмистровы з росказанz Tг[о] пна ротмистр[о]вого32 за каждым выбиранTмъ тоT троT стацыи видTл, жT тыT вси потрTбы и рTчы, што колвTкъ навTръхY написано, Tст слYги пна ротмистровы // ротмистровы (!) jт мала до вTлика выбрали и кгвалтовнT на подданых хYрлYпских (!) вытTгнYли, забравши на подводы до Лyцка вывTзли и до господъ пна ротмистровых при нTм самом, пнY ротмистрY YвTзли и впровадили.

Zкож и давно пан писаръ крTмzнTцкии нT занTхал бы был тоT кривды своTT до YрzдY донTсти и записа-ти дат, алT за прTхвалками и погрозка-ми на пна писара и подданых Tг[о] тоT сT стат нT могло. ТTпTр тTды, илT чсY ста-вати могло, тYю протTстацию до книгъ кгродских лYцких вносит.

Котораz протTстациz Tг[о] до книг кгродских лYцких записана Tст.

ЦДІАК України, ф. 25, оп. 1, спр. 86, арк. 457–458 зв.

№ 61610 р., травня 26, Володимир. – Зі­

знання возного Гаврила Оздовського про відмову ротмістра Криштофа Свєн­цицького «вчинити справTдливість» за скаргою Федора Бруяки на жовнірів Кгалезського, Соболевського, Кориць­кого, Войцеха Свєнцицького, Парз­новського, Станіслава Росновського, Клємбоцького, Вітославського, Півка та Єґозовського, які захопили сіно і побили підданих Бруяки в с.  Хорлупа у зв’язку з тим, що нібито вони не гра­бували, а брали належну їм стацію, а 31 Слово пошкоджено при прошнуровуванні книги.32 Літеру «о» виправлено з літери «а».

Page 126: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

126 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ДЖЕРЕЛА З УКРАЇНОЗНАВСТВА

також про те, що жовніри погрожува­ли позивачу і возному, чим перешко­джали його діяльності

СознанT возного в справT Tго мл. пна писара крºмºнºцког[о]

РокY тисºча шºстсот дºсzтог[о] мсца маz Кs [26] днz

На врzдº кгродском в замкY Tго кр. мл. Володимºрском пºрºдо мною, АндрºTм Мисºвским, бYркграбим и намºстником подстароства воло-димºрског[о], ставши jчºвисто возныи Tнºрал воTводства Волынского, шлzхºтныи Гаврило Jздовскии, кY записаню до книг кгродских воло-димºрских сознал тыми словы, иж:

«В рок[у]33 прошлом, тисºча шºстсот дºвzтом, мсца ноzбра второгонадцºт днz за YжитTм Tго мл. пна Aºдора БрYzки, писара кгродског[о] крºмºнºцкого, с приzтºлºм Tго мл., пном Костºнтином Козинским, раз вторыи Tздилом до Tго мл. пна Криштоaа Свºнцицког[о], ротмистра Tго кр. мл., рºквирYючи справºдливости с то-варишом34 роты Tго мл., то Tст с пна Кгалºзского, с пна Соболºвского, с пна Корыцкого, с пна Воицºха Свºнцицкого, с пна Парзновского, с пна Станисла-ва Росновского, с пна Клºмбоцкого, с пна Витославского, с пна Пивка, с пна Ɛкговзског[о] j побранT сºна власного пна писарова и j побитT и поранºнT подданых Tго мс. хорлYпских, при том сºнº бYдYчих.

Там жº Tсмо заставши Tго мл. пна Свºнцицкого в мºстº Луцку в дому Мацºz Колацкого, мTщанина тамошнºго, помºнºныи приzтºл пна пи-саров при мнº, возном, Tго мл. пна рот-мистра просил и чºрºз мºнº, возног[о], 33 На літері пляма.34 Так в оригіналі. Має бути «товаришов».

Yрzдовнº // Tго мл. рºквировал, абы Tго мл. с помºнºных товаришов своих справºдливост Yчинил за побранT сºна и побитT и поранTнT подданых пна писаровых.

А пан Свºнцицкии при мнT, возном, помºнºномY приzтºлºви пна писаровомY повºдил, иж:

«Z с того товариства своTго справºдливости пну писарови чинит нº могY, кгдыж то подобно тоT сºно взглzдом стации товариство побрало».

И так нас з нищим35 jтправил. Што всº помºнºныи приzтºл пна

писаров мною, возным, jтоT нºвчинºнT справTдливости свºтчил.

А ижº-м z, возныи, тоT рºлzции своTT заразом в кгродº, томY повºтY налºжном, то Tст Лyцком, нº вчинил ни прºз што иншого, толко за jтповºдми и похвалками пна ротмистра и товари-ства Tго мл., которыT ихъ мл. мают лºжY Y ЛYцкY, так на Tго мл. пна писара, zко и на здоровT моT чинzт».

Тºпºр тºды помºнºныи возныи про-сил, абы тоT jчºвистоT сознанT Tго до книг было записано, што за принzтъTмъ моимъ Tстъ записано.

ЦДІАК України, ф. 28, оп. 1, спр. 42, арк. 402–402 зв.

№ 71610  р., липня 23, Володимир.  –

Скарга Симона Круневича, державці села Гнидава, на королівського ротмі­стра Криштофа Свєнцицького і його слуг, які всупереч чинному законо­давству протягом 1608–1610 рр. брали надмірні неправомірні стації, били міс­цевих жителів і примушували їх пра­цювати на свою користь

Jповºданº пана Крунºвича на пана Свºнцицкого35 Так в оригіналі. Має бути «ничим».

Page 127: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

127Українознавство №1 (66) 2018

Висотін М. Нові документи з волинських актових книг...

Року тисºча шºстсотъ дºсzтого мца июлz КГ [23] днz

На врzдº кгродскомъ в замку ºго королºвскоT млсти Володимºрскомъ пºрºдо мною, Анъдрººмъ Мисºвскимъ, буркграбимъ и намºстникомъ подстар-ства володимºрского, поста но вившисº jчºвисто Yрожоныи ºго млст пан Си-мон КрYнºвич, дºръжавца королz ºго млсти гнидавскии, jповºдалъ и жалоснº сº протºстовал на Yрожоного пана Криштоaа Свºнъцицкого, ротмистра ºго королºвскоº млсти j то, иж:

«Jн, пропомнºвши конъстытуции на сºимº валномъ варъшавскомъ в року прошломъ, тисºча шºстъсотъ дºвzтомъ, j жолнºрY YaалºноT и вин в нºи jписаныхъ, року прошлого, тисºча шºстъсотъ jсмого и дºвzтого, и тºж рокY тºпºрºшнºго, тисºча шºстъсот дºсzтого, розными часы, нº дбаючи ни-чого на констытYцию, вышºи помºнºную, и вины в ºи (!) jписаныº, самъ чºрºзъ сºбº и чºрºз слуги свои взглzдом вытºганz Y мºнº стации, конъстытYциºю им брат заборонºных, напºрвºи в року прошломъ, тисºча шºстъсот jсмом, стацию нºзмºрнYю брат собº росказал и побрал в сºлº моTм Гнидавском.

А мºновитº то ºст: напрод jвса мац двадцатъ кYплºног[о] за золотых пол-ских двадцатъ, жита мац двº за золотых jсмъ, пшºници мацю jдну за золотых шºст, zголъ мацY jднY за золотыхъ jсмъ, горохY мацY // за золотых пzтъ, крYпъ татаръчаных мацY за золотых пzт, пива бочокъ пzт, котороº пиво за росказанºмъ ºго в господº Tго ж купYючи, по пол трºтz золотых пол-ских подданыº платили, вºпра jдного за золотых jсмъ, солонины полтии два за золотых чотыри, zловицю jдну а вола дрYгого за золотых двадцатъ куплºных,

масла aаску за золотых чотыри, сыров копу за золотых пzт, гYсºи пºтнадъцºтъ за золотых полтрºтz, кур шºстъдºсzтъ за золотых пzт куплºных, сºна возовъ двадцатъ за золотых двадцатъ, барановъ три залотых36 три куплºных, грºчки мац полторы за золотыхъ пzт. То всº по-бравши и пограбивши на пожитокъ свои jбºрнул.

Потом того ж року, тисºча шºстъсотъ jсмого, дрYгую таковую ж стацию нºзмºрнYю с того ж сºла моºго Гнидав-ского тот жº панъ ротмистъръ сам брат росказал.

А то ºстъ мºновитº што взzлъ: на-прод jвса мац двадцат за золотых двадцат, жита мац дв за золотых jсмъ, пшºници мацю за золотых шºст, zгол мацY за золотых jсмъ, горохY мацY за золотых пzтъ, крYпъ татарчаных мацY за золотых пzт, солодY мац три за золотых полjсма полских, вºпра jдного за золотых сºм куплºного, слонины (!) полтºи два за золотых чотыри, zловиц три за золотых тридцат куплºных, мас-ла aаску за золотых чотыри, сыровъ копу за золотыхъ пzт, гусºи пºтнадцºтъ за золотых полтрºтz полъских, // кур шºстдºсzтъ за золотых пzтъ, сºна во-зов двадцат за золотыхъ двадцатъ, барановъ три за золотых три куплºных. И то тºж всº побравши, на пожитокъ свои jбºрнул.

А потомъ знову в рокY прошломъ, тисºча шºстъсотъ дºвzтомъ, ста-цию трºтюю в томъ жº сºлº моºмъ Гнидавскомъ взzл. А то ºст мºновитº: jвса мац двадцатъ за золотых двадцатъ, за три бочки пива подданых моих гнидавскихъ готовыми п нºзми взzл дºсzтъ золотыхъ и грошии пºтнадцºтъ полских, за aаскY масла дали подданыº 36 Так в оригіналі. Має бути «за золотых».

Page 128: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

128 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ДЖЕРЕЛА З УКРАЇНОЗНАВСТВА

готовыми грошъми три золотыхъ полъскихъ, за полъ маци сºмºнz лнzного дали золотыхъ три полских; за мацY рºпы дали золотых два готовыми п нºзми; за кадлубъ капусты дали золотых два; крYпъ татаръчаных мацY за золотых три; сыровъ копY за золотых пzтъ; слонины полтºи два, за золотых чотыри; гусºи пzт за грошºи двадцатъ пzт полских; барановъ два за золотых два; сºна возовъ дºсzт за золотых дºсzтъ. И то всº побравши, на пожиток свои jбºрнYлъ.

Потомъ зновY в томъ жº рокY шºстъсотъ дºвzтомъ, чºтвºрътYю ста-цию с того ж сºла моTго гнидавског[о] взzл, то Tст: напрод жита мац три за золотых дванадцат; солодY мацъ чотыри, за которыи готовыми грошми подданыº мои заплатили золотых дванадцат пол-ских; // кур шTстъдºсzтъ за золотыхъ пzтъ; гусºи двадцат за золотыхъ три и за грошии дºсzтъ полских; барановъ три за золотыхъ три; zловиц двº за золотых двадцатъ куплºных; солонины полотъ jдинъ за золотыхъ два; масла aаскY за золотых Д [4]; сыровъ копY за золотыхъ пzт; горохY мацю за золотых пzтъ. И то всº на пожитокъ свои jбºрнYл.

А потом в року тºпºрºшнºм, тисºча шºстъсот дºсzтомъ вмºсто стации кгвалтомъ взzл и пограбил Y подданыхъ моих гнидавских zловицю jдну, за золотых дºсºт куплºную; барановъ пzт, за золотых пzтъ; по дв кYрици з домY кождого; кур шºстдºсzтъ чи-нит золотых пzт. ЗновY тºж слуги Tго, за росказанºм Tго властнымъ ходºчи, Y подданых моих гнидавских взzли и пограбили: напºрвº (!) Y Сºнка Комарz мzса баранъºго тYшъ двº за золотых два; Y Aºдора Тºрºховича барана jдного за золотыи jдин; Y Ивана ЧобYрка баранов

два за золотых два; Y Микиты Новосада баранов jдног[о] за золотыи jдин. И то всº погбрабивши (!) на пожитокъ пана своºг[о] jбºрнули.

За чим так за помºнºныT стации, zко тºж и за грабºжº шацYю собº шкоды на пzтсот золотых полских.

Надто TсчT подданых гнидавских на каждыи тыждºн по дрова разовъ по два, почавши jт рокY шºстъсот jсмого, ажъ до рокY тºпºрºшнºг[о], шºстсот дºсzтого, в подводы выганzл. До того тºж конии Y подданыхъ моих гнидавских бºрYчи, такъжº и их самых // до Лво-ва, до Кракова, до Жолъквы и гдº jдно колвºкъ потрºба была, по нºдºл шºсти и jсми мºшкавши, кони знºнъдзоныT и похромлºныº поворочали такъ, иж дрYгиº и поздыхали, а на дрYгих тºж конzхъ слуги ºго и проч поYтºкали. Мало ºсчº на томъ маючи, слуги Tго, такъжº и возници, находºчи на сºло моº Гнидавскоº розными часы слуг моих, шлzхтичовъ Yчтивых, такъжº подданых мусчизнъ, zко тºж и бºлоголов, такъ в самом сºлº Гнидавскомъ, zко и на пºрºвозº заставуючи били и мордовали бºз данz жадноº причины. Тамъ жº гYси, качки, кYры ходºчи по домах и на па-шах, застаючи, били и на пожитокъ свои jборочали.

Што всº хотºчи пºвными и z[в]ными37 доводами и рººстрами такъ противко Tму самомY, zко и противъ слYгамъ Tго показати, j то сº всº пºрºд в. м., панº врzдº, свºтчY и jповºдаю. И шацYю собº шкоды, кром стации, вышºи помºнºных, на двº тисºчи золотыхъ полскихъ jaºрYючи сº j то всº правомъ з ними чи[ни]ти38. И прошY, абы тоº

37 Літера розплилась.38 Літери розплились.

Page 129: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

129Українознавство №1 (66) 2018

Висотін М. Нові документи з волинських актових книг...

jповºданº моº до книгъ кгродских володимºрских принzто и записано было».

Котороº jповºданº Tго млст пна КрYнºвича принzвши z до книг кгрод-ских володи (!) записати ºсми казалъ.

ЦДІАК України, ф. 28, оп. 1, спр. 42, арк. 521 зв.–523 зв.

ЛІТЕРАТУРА1. Баранович О. І. Залюднення Во-

линського воєводства в першій половині XVII  ст.  Київ: Укрполіграфоб’єднання, 13 друк. ім. Леніна, 1930. 156 с.

2. Владимирський-Буданов М. Ф. Пере-мещение южно-русского населения в эпоху Богдана Хмельницкого.  Оттиск из «Киев-ской старины». 1888. 38 с.

3. Грушевський М. С. В тридцяті роко-вини Куліша. Соціяльно-традиційні підосно-ви Кулішевої творчості. Україна.  1927.  Кн. 1–2.

4. Енциклопедія історії України: у 10 т. / гол. ред. В. А. Смолій. Київ: Наукова думка, 2012. Т. 9. 840 с.

5. Костомаров Н. И. Казаки. Истори-ческие монографии и исследования. Москва: Чарли, 1995. 608 с.

6. Кулиш П. А. Отпадение Малороссии от Польши (1340–1654): в 3 т. Москва: Уни-верситетская типография, 1888. Т. 1. 283 с.

7. Леп’явко С. А. Козацькі війни кінця XVI ст. в Україні. Чернігів: Сіверянська дум-ка, 1996. 288 с.

8. Сікора Р. З історії польських крила-тих гусарів. Київ: Дух і літера, 2012. 96 с.

9. Сокирко О. Г. Гетьманські «німці»: війська іноземного автораменту другої по-ловини XVII  – початку XVIII  ст. Україна в Центрально-Східній Європі. 2011. № 11. С. 246–268.

10. Центральний державний історичний архів України в м. Києві (далі ЦДІАК Украї-ни). Ф. 25, оп. 1, спр. 86.

11. ЦДІАК України. Ф. 28, оп. 1, спр. 35.12. ЦДІАК України. Ф. 28, оп. 1, спр. 41.

13. ЦДІАК України. Ф. 28, оп. 1, спр. 42.14. Яковенко Н. М. Паралельний світ.

Дослідження з історії уявлень та ідей в Укра-їні XVI–XVII ст. Київ: Критика, 2002. 416 с.

15. Kutrzeba s. Polskie ustawy і artykuły wojskowe od XV do XVIII wieku. Kraków: nakładem polskiej akademii umiejętności, 1937. 416 s.

16. sikora R. Fenomen husarii. toruń: Firma Wydawniczo-Handlowa «MADo», 2002. 271 s.

17. srogosz t. Źołnierz swawolny. Z dziejów armii koronnej w XVII wieku. Warszawa: Wydawnictwo DIG, 2010. 264 s.

18. Volumina Legum. Petersburg: nakładem I drukiem Jozafata ohryzki, 1859. Т. 2. 496 s.

REFERENCES1. BARAnoVYCH, o. (1931). Populating

Volhynia Voivodeship in the First Half of the 17th Century. Kyiv: Ukrainian Printing Association, 13 Lenin Printing House, 156 р. [in Ukr.]

2. VLADYMYRsKYI-BUDAnoV, M. (1888). The Movement of the south-Russian Population during Bohdan Khmelnitsky’s era. Print from “Kiyevskaya starina” (Kiev Antiquities), 38 p. [in Rus.]

3. HRUsHeVsKY, M. (1927). on the 30th Anniversary of Kulish. social and traditional Foundations of Kulish’s Creative Work. Ukraina, (1–2). [in Ukr.]

4. sMoLII, V., ed., et al. (2012). Encyclopedia of History of Ukraine: In 10 Volumes. Vol. 9. Kyiv: naukova dumka, 840 p. [in Ukr.]

5. KostoMARoV, n. (1995). The Cossacks. Historical Monographs and Studies. Moscow: Charli, 608 p. [in Rus.]

6. KULIsH, P. (1888). The Secession of Ukraine from Poland (1340–1654). Vol. 1. Moscow: University Printing House, 283 p. [in Rus.]

7. LePIAVKo, s. (1996). Cossack Wars of the Late 16th Century in Ukraine. Chernihiv: siverianska dumka, 288 р. [in Ukr.]

8. sIKoRA, R. (2012). From the History of the Polish Winged Hussars. Kyiv: Dukh i litera, 96 p. [In Ukr.]

Page 130: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

130 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ДЖЕРЕЛА З УКРАЇНОЗНАВСТВА

9. soKYRKo, o. (2011). Hetman “Germans”: Hired Foreign Units of the second Half of the 17th – Beginning of the 18th Century. Ukraina v Tsentralno-Skhidnii Yevropi: zbirnyk naukovykh prats. (Ukraine in Central and eastern europe: Collected scientific Works), (11), pp. 246–268. [in Ukr.]

10. –13. Central State Historical Archives of Ukraine in Kyiv (TsDIAK of Ukraine). [in Ukr.]

14. YAKoVenKo, n. (2002). The Parallel World. Studies on the History of Ideas and Views in Ukraine in the 16th–17th Centuries. Kyiv: Krytyka, 416 p. [in Ukr.]

15. KUtRZeBA, s. (1937). Polish Military Regulations and Articles from the 15th to the 18th Centuries. Kraków: nakładem polskiej akademii umiejętności, 416 p. [in Pol.]

16. sIKoRA, R. (2002). The Phenomenon of Hussars. toruń: MADo, 271 p. [in Pol.]

17. sRoGosZ, t. (2010). A Self-Willed Warrior. From the History of the Crown Army in the 17th Century. Warszawa: DIG, 264 p. [in Pol.]

18. Volumina Legum. (1859). Vol. 2. Petersburg: Release and printing by Yozafat ohryzko, 496 p. [in Pol.]

Однією з центральних проблем історичного напрямку сучасного українознавства є з’ясування міжстанових взає-мин та внутрішньостанового менталітету в українському со-ціумі ранньомодерного часу. Другий збірник документаль-ного матеріалу «Українське повсякдення ранньомодерної доби», який хронологічно охоплює період 1600 — 1610 рр., містить документи, на прикладі яких можна дослідити один з аспектів цієї багатогранної проблеми: взаємостосунки професійних вояків — жовнірів — з усіма верствами цивіль-ного населення Речі Посполитої. Його головний зміст поля-гав у тому, що річпосполитські вояки під виглядом вибран-ня стацій систематично грабували власних співгромадян і вчиняли щодо них різноманітні насильства.

Уряд держави усвідомлював проблему і намагався її ви-рішити, зокрема шляхом регламентування в законодавчих актах та військових статутах.

Page 131: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

131Українознавство №1 (66) 2018

Білецький Н. Декілька джерел до топографії Луцька...

Вивчення домодерної міської то-пографії входить до ключових питань уявлення та репрезентації простору. Як пише Мирон Капраль, історії міста в українській історіографії приділяють відносно мало уваги. Зазвичай хоч якась інформація міститься в колективних мо-нографіях чи науково-популярних ви-даннях  [1]. Також питаннями топогра-фії цікавляться здебільшого археологи, але в них ідеться про давніші часи, як те дозволяє археологічний матеріал  [3; 4]. Більше того, історія в таких працях не центрує погляду на місті як окремому об’єкті дослідження, а радше – як полі-тичній одиниці держави. Це, безумовно, не розкриває навіть частини потенціалу, який можуть надати нам джерела про місто. Натомість дуже показовим і якіс-ним виданням варто вважати збірник статей під редакцією Альбрехта Классе-на «Urban space in the Middle Ages and the early Modern Age» (2009), присвячений міському простору середньовічних та ранньомодерних європейських міст, що може служити модельним дослідженням для українських істориків [7].

Утім якщо для історії Львова допо-ки існує відносно мало урбаністичних розвідок чи фундаментальних праць, то у випадку з Луцьком існує ще й про-блема джерел, адже самих міських книг залишилося в десятки разів менше. Біль-ше того, специфіка актового джерела за-звичай не є повноцінним, орієнтованим на місто, свідченням. Інформація про простір у таких джерелах є достатньо рідкісною та нерозлогою. Проте будь-які згадки про вулиці, річки, шляхи, назви власників будинків, їхнє розташування є дуже корисними для розуміння місько-го простору. Судячи з віднайдених дже-рел, розташування чиєїсь власності було загальновідомим для ранньомодерних громадян міста, тому можна було згада-ти лише ім’я господаря чи господарки, щоб зафіксувати місце події.

Слід зазначити, що джерела з інфор-мацією про топографію Луцька XVI  ст. вже видавалися у збірнику «Українське повсякдення ранньомодерної доби. Во-линь»  [5, с.  203–206, 334–337, 401–402, 421–422, 478–480, 505–506, 543–550, 613–615, 621]. Пропоновані нижче

УДК (477)DoI: 10.30840/2413-7065.1(66).2018.132476

ДЕКІЛЬКА ДЖЕРЕЛ ДО ТОПОГРАФІЇ ЛУЦЬКА ПОЧАТКУ XVII СТОЛІТТЯ

Назар БІЛЕЦЬКИЙorcid.org/0000-0002-1300-9042молодший науковий співробітник відділу історичних пам’яток НДІУ

SEVERAL SOURCES ON THE TOPOGRAPHY OF LUTSK IN THE EARLY 17TH CENTURY

Nazar BILETSKYjunior research fellow of the Historical Sites Department of RIUS

Page 132: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

132 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ДЖЕРЕЛА З УКРАЇНОЗНАВСТВА

читачу документи за 1606  р. мають як інформацію про окремі місця у Луцьку, так і деякі особливості розташування будівель у верхньому замку  [6]. Най-краще, коли у випадку з контроверсій-ною інформацією про ту чи ту подію, ми маємо версії з обидвох точок зору, адже спільні місця в джерелі, очевидно, свід-читимуть про найбільш реальні речі, як-от у перших двох документах. Тре-тій та четвертий документи цікаві тим, що містять інформацію, як мало ви-глядати місце шляхетського ув’язнення в замку, а також до яких хитрощів вда-валася шляхта, щоб створити собі ком-фортніші умови відбування покарання. Останніх два документи мають свідчен-ня про розташування будинку відомої в тогочасному Луцьку аптекарки Марти Войтехової. Наведені документи є лише дрібною частинкою для реконструкції, але в комплексі з нововіднайденими до-кументами можуть служити додатковим матеріалом для створення історичного атласу міста [2].

Документи№ 1

1606  р., травня 9. Луцьк.  – Скарга слуги Станіслава Жолкевського То­маша Липинського (Любинського) до луцького ґродського уряду на луцьких міщан Марка Кушніра, Котляревого зятя, Стефана Любанського, і Куниць­кого, слугу Марка Жоравницького, які зчинили на нього напад у місті, та ви­знання возного Станіслава Янковсько­го про огляд завданих тілесних ушко­джень

ПротTстацыz пна Любинского про-тивко розным j[с]обамъ1 //

Року тисºча шºстсот шостого мсца маz дºвzтого днz1 На літері «с» пляма.

Пришºдши на врzд кгродскии в замокъ ºго королºвскоº млсти Луцкии до мºнº, Стºaана Дворºцког[о], намºсника подстароства ЛYцког[о], Yрожоныи панъ Томашъ Липинскии, слYга ºго млсти пана Жолкºвского, jбътºжъливº и жалоснº свºтъчил и протºстовал противко Марку КYшнºрY, КотлzрºвомY зzтю, мºсчанину лYцкому, и СтºaанY ЛюбанскомY zко принципалом Yчинку нижºи помºнºного, и помочником их КYницкого, слYгу пана Марка Жоравницъкого, и инных, которых jни имºна и прозвиска лºпºи вºдаютъ и знаютъ.

«Приспособивши собº до килку их, кгды-м рокY тºпºрºшнºг[о] тисºча шºстъсотъ шостог[о] мсца маz jсмого днz в мºстº Луцкомъ по потрºбах панских бавилºмсº и рºчи никоторыº кYповал, и кгды-мъ южъ ишол з мºста до господы своº zко чоловºкъ спокоиныи, никомY ничог[о] нº винъныи, правом и покоºмъ посполитым jбъварованыи, и ничог[о] сº злого такъ jтъ них самыхъ, zко и jт кого иного нº сподºваючыи, правº кгды-мъ сходилъ з мостY, называºмог[о] Глушºцког[о], пропомнºвши права посполитог[о], нº jглºдаючисº на вины, в правº посполитом jписаныº, и на покои посполитыи, нº вºдати zким Yмыслом бYдYчи Yвºдºныº, пºрºнzвши мºнº на до-броволнои дорозº, бºз жадноº причины с тыми то помочниками своими, jкрыкъ Yчинивши, jскочивши мºнº, до господы и домY своºг[о] Yволокли. Там жº мº били, мордовали, jт которог[о] збитъz ран килка задали, жº-м залºдвº с там-тол Yшол, и пнзи, которыº-мъ мºлъ jтъ пана своºго длz кYпованz никоторых потрºбъ тридцат золотых, при том бытъю взzли.

А ºщº мало на том маючи, // хотºчи свои замыслъ до конца пополнитъ с

Page 133: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

133Українознавство №1 (66) 2018

Білецький Н. Декілька джерел до топографії Луцька...

тыми вышъпомºнºными помочника-ми своими, им имºна знаºмыми, а ºсчº сº лºпºи приготовавши, нашºдши на господY мою, которYю-м мºл Y стºлмаха Воитºха, там жº мº знову шаблzми бºзброннног[о] (!) били, мордовали и ран килканадцатъ задали, jт которых ран нº вºдати, ºсли жив бYдY. При кото-ром збитъю взzли Y господº моºи конz подданого пана моºго, которыи подво-дою мºнº привºз. Zкожъ и вознымъ ºнºралным, jт YрzдY приданымъ, то всº jказати и jбъвºсти нº занºхал».

Которыи то возныи ºнºралныи шлzхºтъныи Станислав Zнъковъскии за приданºм врzдовым ку записаню до книг кгродских луцких созналъ, ижъ:

«Jн року тºпºр идYчог[о] тисºча шºстсот шостог[о] мсца маz дºвzтог[о] днz jглºдал раны на помºнºном панY Липинскомъ. То ºстъ на правои рYцº ранъ крывавых шºстъ, на нозº лºвои рана крываваz jдна, всz твар, голова побитаz: крывавыº и синиº раны, варкги попYхлыº, которых ранъ и ликY нºмаºш, на лºвои лопатцº рана тzтаz, плºчи вси побитыº кривавыº синиº. И мºновал собº шкоды jт тых помºнºных jсобъ, при том збытю побраных, готовых грошºи панских взzтых золотыхъ тридъцатъ и конz шºрстю сивог[о]».

Котороº жъ то jповºданº, такъжº и сознанº возного за принzтъºм моимъ до книг кгродских лYцкихъ ºстъ записано.

ЦДІАК України, ф. 25, оп. 1, спр. 76, арк. 450 зв.–451 зв.

№ 21606  р., травня 9. Луцьк.  – Скарга

слуги Марка Жоравницького Стефана Любанського до луцького ґродського уряду на слугу Станіслава Жолкевсько­го Томаша Липинського, який побив і пограбував його

JповTданьT пна Любаньского про-тивко пнY ЛипиньскомY

Року тисºча // рокy тисºча шTстьсотъ шостого мсца маz дºвzтог[о] днz

На врzдT кгродском лYцъком пºрTдо мною, Стºaаном ДворTцким, намºсником подстароства лYцъкого, присылал слYжTбник Tго млсти пна Мар-ка Жоравницкого шлzхTтныи Стºaанъ ЛYбанскии жалобY и jповTданT своT чи-нил в тыT слова, иж:

«Днz вчорашнºго над заходомъ слонъца, jтпровадивъши Tго млсти пна своTго в дорогY до Люблина, прTз Стыр рTкY Tхалом з ЛYцка до ПодгаTцъ, и пºрTºхавъши мостъ ГлYшTцъкии, jбачил мz врzдникъ Tго млсти пна Жолкºвъског[о] борTмTцкии нºzкии Ли-пинскии, подобно маючи злыи Yмыслъ zкиись противко мTнT, Yпросил мz до господы своTT в дом Клима Котºлника, гдT мTл бºсºдY. Тамъ жT тотъ Yрzдникъ борTмTцкии, кромъ данъz жадноT причины моTT, торгнYвъши на мTнT словы, Yцтивости моTT дотыкаючими, и до брони нºзвыклоT зрадTцки, злº, нº такъ, zко сz цнотливомY гордило (!), брони звыклоT шабли нº добываючи, ножºмъ мz шкодливT пробил, и ма-ючи мTнT по воли своTи въ бронTню, Yхо ми лTжачомY YкYсил. За которымъ зранTнºмъ моимъ jмTшкалTм потрºбъ панских пнзи, которыT ми былъ Tго мл. дал на потрTбы своT домовыT розныT килканадцат золотых, мTновитº jсмънадцTт згинYло».

КотороT то jповTданъT до книгъ кгродских лYцъких ºстъ записано, m. p.

ЦДІАК України, ф. 25, оп. 1, спр. 76, арк. 451 зв.–452.

№ 31606 р., травня 16. Луцьк. – Визнан­

ня возних Станіслава Янковського та

Page 134: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

134 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ДЖЕРЕЛА З УКРАЇНОЗНАВСТВА

Офанаса Романовського, які разом зі слугою Павла Монвида Дорогостай­ського Григорієм Фурсом питали в Пе­тра Лещинського, слуги луцького бург­графа, якого розміру в луцькому замку вежа для засуджених

СознаньT возныхь в справT пна Пав-ла Дорогостаиског[о]

РокY тисºча шºстъсот шостог[о] мсца маz шостог[о]надцат днz

На врzдº кгродскомъ в замкY Tго кр. млсти ЛYцко[м]2 пºрºдо мною, Стºaаном Дворºцким, намºстником подстароства // роства ЛYцъкого, постановившисº jчºвисто, возныº Tнºралныº воºводства Волынъского шлzхºтныº Станиславъ Zнъковскии а Jaанас Романовскии кY записанъю до книг кгродских лYцъкихъ сознали, иж:

«РокY тºпºрºшнºго тисºча шºстъсотъ шостого мсца маz шостого-надцат днz зъ слYжºбником Yрожоного Tго млсти пна Павла Монвида Доро-гостаиского шлzхºтнымъ Григорºмъ AYрсом были тYтъ в замкY тутошнºм вышнºмъ ЛYцъком, а нº заставши пна бYркграбºго тYтошнºго лYцъкого само-го в замкY, толко слYгY Tго, которыи jт нºго в замкY ºстъ зоставлºнъ, пна Пºтра Лºщынъского, пыталисмо Tго, гдº бы тYтъ в замкY тYтошнºмъ ЛYцъком вºжа на головники дванад-цати локтºи в зºмли была. Которыи то Лºщинъскии намъ, возным, Yказал вºжY в бокY брамы замковоº вымYрованYю. КоторYю мы, возныº, при собº рос-казали зараз вымºрати, алº ºº болшºи нºмашъ, толко вглYбъ на чотыри лок-ти jт jкна, которымъ впYщаютъ, а вшир в одномъ мºстцY на два локти, а въ дрYгомъ мºстцY и на полтора локтz, нº ºст широка. А j глYбшои вºжы, ºсли 2 Текст пошкоджено при прошнуровуванні книги.

бы мºла быти, нº повºдил, алº и jвшºмъ повºдил, жº:

«ªº нºмаºшъ».А слYжºбникъ Tго млсти пна Доро-

гостаиского нами, возными, jсвºтчилъ и просил, абы тоº сознанъº возных до книг кгродскихъ лYцъких записано было».

Што z записати казал.ЦДІАК України, ф. 25, оп. 1, спр. 76,

арк. 508 зв.–509.№ 4

1606  р., червня 4. Луцьк.  – Опові­дання слуги Павла Дорогостайського Яна Желенського, який із возними Ма­тисом Славогурським і Офанасом Ро­мановським оглядав місце ув’язнення Шимона та Криштофа Харлинських, які відбували покарання не у вежі, а у збудованому примурку башти

ПротTстацыz jт Tго млсти пна Дорогостаиског[о] противко паномь Харьлиньскимъ

Року тисTча шTстсотъ шостого мсца июннz чTтвTртог[о] днz

ПришTдши на врzд кгродскии в за-мок господарскии ЛYцъкии до мTнT, Адама Jлшамовского, бYркграбTго и намTстника подстароства ЛYцкого, слYжtбникъ Tго млсти пна Павла Мон-вида Дорогостаиског[о] Zнъ ЖTлTнскии имTнTмъ пна своTго на их млстъ пна подкоморого пна Шимона а Криштоaа Харлинскихъ протTстовал // и jповTдал, иж што:

«Их млтъ припадал тTрминъ водлT дTкрTтY королz Tго млсти мTжи Tго милостъю пномъ моимъ в рокY нинTшнTмъ тисTча шTстсот шостом на соимT прошломъ варшавъском j нTслYшноT jбвинTнT Tго млсти пна моTго j забитT нTбожчика пна Щас-ного Харлинского YчинTного днz

Page 135: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

135Українознавство №1 (66) 2018

Білецький Н. Декілька джерел до топографії Луцька...

вчорашнTго трTтTго мсца июнz тYт в ЛYцкY, в замкY, Y вTжи на днT, в правT jписанои, засTст под виною инaамии, zко j томъ в дTкрTтT мTновитT по до-статку jписано.  ЧомY их млстъ пновT ХарлинъскиT досыт нT чинTчи, а спротивными дTкрTтови королz Tго млсти, пна нашог[о] милостивого, бYдYчи, Y вTжы Y мTстцY таким, zко имъ сTдTт наказано, нT засTли и томY досыт нT YдTлали. За чим под винY инъaамии подлTгли. И ачъ ркомо засTдTнT zкоTсъ тYт в замкY чинzт, нижли нT в мTстцY и в вTжи такои, гдT сTдTт повинни и zко им наказано, алT сами, Yчинивши собT над зTмлTю алкTрыкъ zкис, примYрованъT мTстъца кY вTжи, котораz стоит кY рTцT СтырY, до двTрTи склTпY мTшъканz пна бYркграбTго, в которомъ jкъно в тыл замкY на Стыр над склTпом пивничнымъ, гдT питT замковоT в мTстцY добрT звыш над зTмлTю замковою, и там в ономъ склTпT засTли».

И заховYючи // и заховYючи слYжTбникъ вышпомTнTныи Tго млти пнY своTмY с паны Харлинскими волноT мовTнъT, j то на jных j нTYчинTнъT досыт дTкрTтови королz Tго млсти и j нTзасTданъT Y вTжи, въ правT и в дTкрTтT jписанои, имTнTм Tго млсти пна своTго протTстовал.

Zкож jт мTнT YрzдY просил j приданъT возных слYжTбник Tго млсти пна Дорогостаиского на jглTданъT того сTдTнъz их млсти пновъ Харлинскихъ.

На што TмY придано з YрzдY двYх возных TнTралныхъ шлzхTтных Матыса Славокгорского а Jaанаса Романовско-го, которыT возныT, там бывши и jноT вTжы за jказанTмъ слYжTбника Tго млсти пна Дорогостаиского jглTдивши, ставши jчTвисто до книг кгродскихъ лYцкихъ, тыми словы сознали, иж:

«РокY тTпTрTшнTго тисTча шTстсотъ шостого мсца июнz трTтTго днz были Tсмо на справT и потрTбT Tго млсти пна Павла Монвида Дорогостаиского за приданъTмъ врzдовым з слYжTбником Tго млсти пномъ Zномъ ЖTлTнскимъ в замкY ЛYцкомъ. Там жT видили Tсмо при вTжи давнои кY СтырY примYрокъ на кшталтъ комина до мYрY давног[о] примYровано. Которого примурку албо комина aундамTнт jдно лTжитъ на пришиику и склTпT // пивничномъ. Тот примYрок закрываTтъ jд надворz двTри до склTпу. Которыи примYрок вьзвыш вивTдTныи Tсть на два кган-ки, и с того дрYгого кганку вышнTго вхожTнT до того примурку албо при-коминку, с которого зас вхожTнT тыми двTрми закрытыми до склTпу вTликого. В котором склTпT jкно в тыл замку ку Стырови.

ГдT Tсмо видTли в том склTпT сTдTчи и похожаючисT их млти панов Харлин-ских, што нами возными и шлzхтою, при нас будYчою, паном Станиславом КорTнTвъским а паном Павлом Три-нашковичом, служTбник Tго млти пана Дорогостаиског[о] свTтчил».

И просил имTнTм пана своTго, абы таu протTстациz и jчTвистоT сознанT возных до книг кгродских луцкихъ было записано.

ЦДІАК України, ф. 25, оп. 1, спр. 76, арк. 569–570 зв.

№ 51606  р., грудня 18. Луцьк.  – Скар­

га Лавріна Дворецького до луцького ґродського уряду на Івана та Василя Свищовських, які поранили до смерті його брата, луцького підписка Стефана Дворецького, та визнання возного Ма­тиса Славоґурського про огляд завда­них тілесних ушкоджень

Page 136: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

136 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ДЖЕРЕЛА З УКРАЇНОЗНАВСТВА

Протºстацыz пна Лаврина ДворTцкого на пнов Свисчовъских

РокY тисºча шTстсотъ шостого мсца дºкабра jсмогонадцºт днz

Пришºдши jчºвистº на врzд кгрод-скии в замок королz Tго мл. ЛYцъкии до мºнº, Крыштоaа Сºмашка, намºсника подстароства ЛYцъкого, шлzхºтныи Лаврин Дворºцъкии имºнºм шлzхºтного Стºaана Дворºцкого, подписка кгродског[о] лYцъкого, бра-та своºго рожоного, жалоснº с плачºм jсвºдчалсº и jповºдал на Yрожоных Ивана и Василz Тихновичов Свисчов-ских в тыº слова, иж:

«Jни, мºновитº Zн албо Иванъ Свисчºвскии zко принципал а Василºи Свисчовскии zко помочник, днz нинºшнºго jсмнадцºтого дºкабра лºдво полгодины томY, маючи з собою сполноº порозYмºнT и намовY на выполнºнъº YчинкY нижºи мºноиваного3, принци-пал прºрºчоныи, бYдYчи тYт на лºжи порYчником в рот пна Холонºвског[о], до которог[о] Василºи Свисчовскии, брат, з слYгами вºдлº намови прибыл, и доброº мысли бYдYчи в домY Пºрºтzтковоº з Yрожоным Василºм Воютинским.

Кгды юж прºрºчоныи Yрожоныи Василºи Воютинскии з ЛYцка jтºхал, тот то Zн албо Иван Свисчовскии зъ слYгами брата своºго Василºz Свисчовског[о] и своими, собº имºны и назвиски знаºмыми, а Василºи Свисчов-скии, пот4 тот час в господº з дрYгими слYгами и товариством в посилок зо-ставши, с тою громадою прºз YлицY прºрºчоног[о] пна Воютинъского про-вадил. В которыи час правº шлzхºтныи Стºaан Дворºцкии, брат мои, з рынкY, гдº был в пºвных потрºбах Tго мл. 3 Так в оригіналі. Має бути «мºнованого».4 Так в оригіналі. Має бути «под».

пна писаровых и своих, zко чолов­къ спокоиныи, правом и покоºм посполитым jбварованыи, ничого сº злого ни jт кого нº сподºваючи, толко сам шол до замкY. Прºрºчоныи Василºи Свисчовскии, // постºрºгши ºго на м сти, даючи знат за братом Иваном Свисчов-ским в YлицY, которыи пна Воютинского выпроважал, послал. Которыи за данºм знат, завºрнYвшисº правº пºрºд домом пнºº Воитºховоº, аптыкарки лYцкоº, в котором мºшкаºт Матыzш ЦырYлик, поткал сº з братом пном Стºaаном Дворºцким, и нº зсºдаючи с конz, на приzтºлскYю розмовY просил. С которым сº привитавши, хотºл брат мои jтыити до замкY, лºч ºго за рYкY дºржал, просºчи, жºбы сº нº квапил. А потом почал ºмY сº jaºровати быт завшº приzтºлºм. За то кгды ºмY дzковал, jн притzгнул ºго до сºбº, и кгды jт нºго ничог[о] так зло-го сº нº сподºваючи, головY склонил, под тот час, прºпомнzвши боzзни Божоº и срокгости правноº, дºржачи ºго jдною рYкою, дрYгою палаша добывши, в тыл головы нºлитостивº, тыранскº бºзбронного смºртºлнº аж до мозгY ра-нил. Jт которог[о] разY, кгды пал, рºклъ:

«А то ж тобº позовки, што-с на jтца моºг[о] писывал».

Потом, спадши с конz, на слYги почал волат, жºбы ºго добили, лºч на колzнах, нº могYчи сº поднºсти, YмкнYлсº до домY Матыzша ЦирYлика. За чим ºг[о] госпо-дар с н замкнYл. И тºпºръ добываºтсº до домY прºрºчоного, хотºчи ºго добити».

И просил, абы то jповºданº ºго было принzто.  А на jглºданº прºрºчоног[о] Стºaана Дворºцкого, брата своºго зранºног[о] просил j приданº воз-ного и длz напомнºнz, жºбы сº jт прºдсºвзzтz гамовал.

Page 137: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

137Українознавство №1 (66) 2018

Білецький Н. Декілька джерел до топографії Луцька...

Z с повинности YрzдY моºго, тоº jповºданº принzвши, на jглºданº ран-ного придалом возного шлzхºтног[о] Матыса Славокгорског[о]. Которыи, звºрнYвшисº с тамтол и Yрzд свои jтправYючии, jбличнº пºрºд врzдом и книгами нинºшними стоºчи, зºзнал, жº:

«РанY вºликYю в тылº головы долшYю ниж на пzд, жº аж мозкгъ з нºи шол, Y шлzхºтного Стºaана Дворºцкого ви-дил и jглºдалъ. J котороº зранºнº своº противко Yрожоным Иванови zко прин-ципалови а Василºви zко помочникови Свисчовским свºдчилсº.

А што сº дотычº напомнºнz, иж пна бYркграбºг[о], которомY то налºжало, на тот час в замкY нº было, до Tго мл. пна Холонºвског[о], ро[т]мистра5 Tго кр. мл., просºчи, слалºм, жºбы jт таког[о] прºд сº взzтz погамовал и цоaнYтисº роска-зал. Лºч ºго в господº нº застано».

А так z, то jповºданº и сознанº возного принzвши, до книг кгродских лYцких записат казалºм.

И ºст записано, m. p.ЦДІАК України, ф. 25, оп. 1, спр. 76,

арк. 1095–1095 зв.№ 6

1607  р., жовтня 1. Луцьк.  – Декрет луцького ґродського уряду про дозвіл арешту позваного, який не з’явився на рочки, у справі між Лаврином Дво­рецьким та Іваном і Василем Свис­човськими щодо вбивства ними брата Лаврина Стефана Дворецького

Зыскъ вывожºнz шкрYтºниºи пна Дворtцкого на пнY Свисчовском

РокY тисºча шºстсотъ сºмого мсца jктºбра пºрвого днz

На рочках сYдовых кгрод-ских лYцъких, днz двадцºт сºмого мсца сºнтºбра в року тºпºрºшнºм 5 Текст пошкоджено при прошнуровуванні книги.

вышºимºнованомъ припалых и сYдовнt jтправоват6 зачатых, пºрºдо мною, Миколаºм Сºмашком на ХYпковº, кашталzномъ браславским, старостою и ключником лYцъким, кгды сº при-точила справа з рººстрY сYдового за приволанъºмъ возного шлzхºтного Трохима Сосновского мºжи шлzхºтнымъ Лавриномъ Дворºцкимъ, поводом, з одноº, а шлzхºтными Ива-ном, принципаломъ, а Василºмъ, помоч-ником YчинкY нижºмºнованого, Свис-човскими, братю рожоною, позваными, з дрYгоº стороны, за позвомъ кгродскимъ лYцъкимъ jт повода по позваного, на рочки тºпºрºшниº вынºсºнымъ, которыº то позваныº, бYдYчи прºз помºнºного воз-ного кY правY по трикрот приволываны, а иж нº стали и жадноº в домости j собº мнº и сторонº поводовои нº дали, тºды сторона поводоваz jных zко нºсталых и права нºпослYшных наYпад в зыскY вывожºнz шкрYтºниYмъ за позволºнºмъ моим з волным jднак арºштом до звыклоº годины вздала на позов свои, которыи так сº в собº маºт:

«Миколаи // Миколаи Сºмашко на ХYпковº, кашталzн браславскии, старо-ста и ключник лYцъкии.

Шлzхºтнымъ Иванови, принъци-палови, а Василºви, помочникови, YчинкY нижºмºнованого Свисчовскимъ, брати рожонои.

Звºрхностю Tго кр. млсти а вла-дзою моºю старостинскою з особы и вшºлzких добръ в. мс. лºжачих и рYхомых приказYю:

Абы-стº в. мс. пºрºдо мною самымъ, а в нºбытности моºи, ино пºрºд сYдомъ моимъ кгродским в замкY ЛYцкомъ на рочках кгродских лYцких, которыº в рокY тºпºрºшнºмъ тисºча шºстсот 6 Літери «во» надписані над словом.

Page 138: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

138 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ДЖЕРЕЛА З УКРАЇНОЗНАВСТВА

сºмомъ мсца сºнтºбра двадцºт сºмого днz припасти и сYжоны быти мают, сами jбличнº zко на рокY завитомъ стали на жалобY и правноº попиранº шлzхºтного Лаврина Дворºцъкого зошлого Стºaана Дворºцкого, прºз вас jкрYтнº забитого и замордовано-го, брата рожоного, которыи своимъ и дрYгоº брати своº имºнºмъ, то ºст шлzхºтного Абрама, хорого, а Миколаz, лºт нºмаючого, Дворºцкихъ, в. мс. позываºтъ до прислYханz вывожºнz шкрYтºниYм, которыи противко в. мс. прºз людº зацныº, того YчинкY в. мс. добрº вºдомыº, выводит бYдºт j то, иж:

«В. мс. днz jсмогонадцºт мсца дºкабра рокY прошлого тисºча шºстсот шостого, взzвъши прºд сºбº злоº прºдсºвзzтz и zкииси нºхрºстиzнскии Yмыслъ противко прºрºчономY нºбожчикови Стºaанови ДворºцкомY, нº jтъповºдивъши ºмY // zко сº людºм станY рыцºрского годило j жаднои нºприzзни своºи, в. мс пнº Иванº Свисчовскии, выпровадивъши дорогY Yрожоного Вацлава7 Воютинского, с которымъ того днz в мºстº ЛYцком в домY Пºрºтzтковъскомъ доброº мысли заживали, ºдYчи назад до господы, ма-ючи зъ собою громадY нºмалYю слYгъ своих и в. мс., пнº Василºи, которых в. мс. на то YмыслнT послалºс, добрº пºрºд тымъ j то зъ собою намовивъши и сполнº порозYмºвъши, в. мс. самымъ лºпºи знаºмых, гдº тºж прºрºчоныи Стºaан Дворºцкии, з мºста до замъкY jтправивши, никоторыº потрºбы пна своºго и свои в мºстº zко чоловºкъ спокоиныи правомъ и покоºмъ посполитымъ Yбºзпºчоныи, ничого сº 7 Так в оригіналі. Пор. з ф. 25, оп. 1, спр. 76, арк. 1095, де згадується Василь Воютинський.

злого ни jт кого поготовю и jт в. мс. нº спод ваючи, шол, и кгды южъ тYю господY в. мс. поминYл и правº противъко домY Воитºховоº, аптºкарки лYцъкоº, был.

Тамъ жº ºго в. мс., пнº Иванº Свисчовъскии на приzтºлскYю розмовY просил, и привитавшисº залоты jтправовалºс, инъшии маючи в за-критю Yмыслъ свои, jaºрYючисº ºмY быти приzтºлºмъ, и так Yбºзпºчоного приzзню за рYкY тримаючи Tго, па-лаша добывъши, jкрYтнº в головY ранилºс. Jт которого зранºнz зъ днz тридцºтого на дºн тридцºт пºрвыи мсца дºкабра з соботы на нºдºлю вночи мо-гла быти година пºрºдо днºм с того св­та смºртю зъшол. И такъ тымъ способом вышъпомºнºнымъ // вышпомºнºнымъ прºзъ в. мс. ºстъ забитъ и jкрYтнº замордованыи, изъ живого мºртвыи Yчинºнъ, j чом протºстациº рºлzцио8 возныхъ, по животº ºго засвºжа скоро по зранºню zко по зостю зъ сºго свºта jтъ того зранºнz до врzдY донºсºныº, ширºи свºдчатъ».

Хотºчи тºды повод того таковог[о] YчинкY на в. мс. вшºлzкими доводами довºсти и поконати, илº справа налºжати бYдºтъ, до прислYханz вывожºнz шкрYтºниYм своºго в. мс. симъ позвомъ позываºтъ и припозываºт, абы-стº тºды в. мс. на рокY вºрхYjзначономъ стали, того шкрYтºниYмъ ºго слYхали и свою, ºслибы-стº собº потрºбнYю быти розYмºли, заразомъ за симъ жº позвомъ, на свои позов нº jтзываючисt, выводил и jномY во всºм сº наконºцъ скYтºчнº Yсправºдливили.

Писан на замък[Y]9 ЛYцъком року тисºча шºстьсот сºмого мсца авгYста jсмогонадцºть днz».8 Так в оригіналі.9 На літері «Y» пляма.

Page 139: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

139Українознавство №1 (66) 2018

Білецький Н. Декілька джерел до топографії Луцька...

Которого взданz, кгды позваныиº (!) j годинº звыклои, арºштомъ назна-чонои, бYдYчы прºз помºнºного возного до арºшту тоº справы приволывани, нº арºштовали и арºштовати нº хотºли, а сторона поводоваz далшого постYпкY домавzласº на них.

Прото z за домовºнºмъ сº и правъными постYпками стороны поводовоº а за нºстанъºмъ позваных, прихилzючисº в томъ до права по-сполитого, допYстивши // позваныхъ zко нºсталыхъ и права нºпослYшныхъ сторонº поводовои на Yпад в зыскY вздат, а въ далшомъ тоº справы постYпкY в способъ зыскY шкрYтºниYмъ сторонº поводовои выводити и на ставºнъº свºдковъ присºгY водлº конститYцыи выконати наказалъ ºсми.

КоторомY дºкрºтови сторона поводоваz досыт чинºчи, присºгY водлº конститYцыи на ставºнT свºдъковъ выконала и свºдковъ до выдаванъz свºдºцтва ставила. Которых z, кождого зособна на jсобливости выслYхавъши и свºдºцътва их порzднº в одно мºсцº списавъши, пºчат свою приложивши и рYкою своºю подписавъши, сторонº поводовои в завартомъ ротYлº jтъдал ºсми.

Што всº про памºть до книгъ кгрод-ских лYцкихъ ºстъ записано.

ЦДІАК України, ф. 25, оп. 1, спр. 79, арк. 169 зв.–171 зв.

ЛІТЕРАТУРА1. Капраль М. Європейський атлас іс-

торичних міст: концепція, реалізація й укра-їнський контекст. Український історичний журнал. Київ, 2014. № 4. С. 147–160.

2. Капраль М. Стан та перспективи дослідження історії міст України: приклад пізньосередньовічного та ранньомодер-ного Львова. Україна: культурна спадщна,

націо нальна свідомість, державність. 2011. Вип. 20. С. 313–323.

3. Пшеничний Ю. Історична топографія Дубна і його округи в X–XVIII ст.: дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата іс-торичних наук: історичні науки – 07.00.04. – археологія. Луцьк, 2016. 261 с.

4. Терський С. Новий погляд на істо-ричну топографію Володимира-Волинсько-го (X–XIV  ст.) у світлі розкопок 1999–2000 років. Матеріали і дослідження з археології Прикарпаття і Волині. 2007. Вип. 11. С. 256–263.

5. Українське повсякдення ранньомо-дерної доби: збірник документів. Випуск І. Волинь XVI ст. (наук. ред. І. Ворончук). Київ, 2014. 739 с.

6. Центральний державний історич-ний архів України у м. Києві. Ф. 25: Луцький ґродський суд. Оп. 1, спр. 76, 79.

7. Urban space in the Middle Ages and the early Modern Age (ed. by A. Classen). 2009. VII+757 pp.

REFERENCES1. KAPRAL, M. (2014). The european Atlas

of Historical Cities: The Concept, Realization, and the Ukrainian Context. Ukrainskyi istorychnhyi zhurnal (The Ukrainian Historical Journal), (4). Kyiv, pp. 147–160. [in Ukr.]

2. KAPRAL, M. (2011). Condition and Prospects for the Research of the History of Ukrainian Cities: An example of Late Medieval and early Modern Lviv. Ukraina: kulturna spadshchyna, natsionalna svidomist, derzhavnist. (Ukraine: Cultural Heritage, national Consciousness, statehood), Vol. 20, pp. 313–323. [in Ukr.]

3. PsHenYCHnYI, Yu. (2016). The Historical Topography of Dubno and Its Surroundings in the 10th–18th Centuries. [A thesis for Candidate of sciences degree in History, specialty 07.00.04 – Archaeology]. Lutsk, 261 p. [in Ukr.]

4. teRsKYI, s. (2007). A new Look upon the Historical topography of Volodymyr-Volynskyi (10th–14th c.) in the Light of the

Page 140: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

140 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

ДЖЕРЕЛА З УКРАЇНОЗНАВСТВА

excavations in 1999–2000. Materialy i doslidzhennia z arkheolohii Prykarpattia i Volyni. (Archaeological Materials and Research of subcarpathia and Volhynia), Vol. 11, pp. 256–263. [in Ukr.]

5. VoRonCHUK, I., ed. (2014). 16th-Century Volhynia, Vol. 1. of The Ukrainian

Everyday Life of the Early Modern Era: Collected Documents. Kyiv, 739 p. [in Ukr.]

6. The Central State Historical Archives of Ukraine in Kyiv (tsDIAK of Ukraine). [in Ukr.]

7. CLAssen, A. (2009). Urban Space in the Middle Ages and the Early Modern Age, VII+757 pp. [in eng.]

Історії міста в українській історіографії приділяють від-носно мало уваги. Зазвичай хоч якась інформація міститься в колективних монографіях чи науково-популярних видан-нях. Також питаннями топографії цікавляться здебільшого археологи, але в них ідеться про давніші часи, як те до-зволяє археологічний матеріал. Більше того, історія в таких працях не центрує погляду на місті як окремому об’єкті до-слідження, а радше — як політичній одиниці держави. Це, безумовно, не розкриває навіть частини потенціалу, який можуть надати нам джерела про місто.

Page 141: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

141Українознавство №1 (66) 2018

XI МІЖНАРОДНИЙ КОНКУРС З УКРАЇНОЗНАВСТВА

Проведення конкурсу з україно-знавства Науково-дослідним інститутом українознавства має на меті залучення молоді до науково-пошукової роботи з питань краєзнавства, відновлення забу-тих імен українських діячів, які долучи-лися до історичних подій, вивчення істо-ричних подій минулого, аналіз сучасних гуманітарних проблем. Спектр наукових досліджень щороку актуалізує багато ці-кавих малодосліджених тем, здатних роз-крити історію рідного краю не лише як частину національного минулого, вказа-ти на паралелі зі світовими явищами, але й на глибокоемоційному рівні пережити складну долю людей, що жили і творили в кожній місцевості. Власне такими є ро-боти учнів 8–11 класів, подані у 2108 році на Конкурс.

Щороку українська держава вшано-вує багато пам’ятних дат, без яких важко зрозуміти складне минуле та причини виникнення багатьох сучасних процесів: декомунізації, оприлюднення замовчу-ваних подій, зростання патріотизму, за-побігання інформаційній війні. Такою є робота В. Лісняк з дослідження життєво-го і творчого шляху останнього кобзаря Слобожанщини Івана Іовича Кучугури-Кучеренка, що на початку ХХ століття зу-мів передати через українські думи, бала-ди та пісні дух свободи та гідності свого народу. Приклад просвітницької роботи через нелегку долю незрячого кобзаря, організацію «Просвіт» дає можливість зрозуміти, звідки взявся революційний запал до відстоювання своєї держави сто років тому. Важливо зробити висновки і про період великого терору радянської системи, в який було знищено цвіт нації.

Присвяченим Богові та Україні постало життя капелана отця Василя Лаби у робо-ті І. Невар. Роль священнослужителів на війні нині переосмислюється, адже духо-вна місія, яку вони виконують, допомагає заспокоїти та врівноважити нелегкі буд-ні. Серед подій, спричинених минулою війною випливає трагедія мирного на-селення села Корюківки, знищеного 1943 року у Другій світовій війні. Замовчувані цивільні жертви потребують комемора-ції пам’ятних місць, а аналогії з військо-вими діями на Сході України змушують уважно ставитися до потерпілого мир-ного населення. Особливо вражаючою є робота присвячена Голодомору 1946–1947 рр., спогади про який на краєзнав-чому матеріалі подають В. Марискевич та С. Обуховська. Варто відзначити практи-ку взаємодопомоги постраждалим від го-лоду регіонам, яка щораз проявляється в Україні у періоди катаклізмів.

Сучасна молодь завдяки дослідниць-кій роботі стає літописцями історії. Робо-та А. Федорів про творення псевдонімів членів ОУН–УПА та учасників АТО ви-являє потужну паралель героїки, здатної боронити власну державу.

Аналітичне дослідження Д. Возді-ган у сфері інтернет-журналістики як ніколи потрібне українському читачеві, адже окреслює потребу гуманітарної без-пеки. Врешті, як зазначає у своїй роботі Я. Корендій, читаюча українська молодь глибоко відчуває реалії життя, прагне до збагачення духовного світу, самопізнан-ня, самовизначення й самотворення осо-бистості, що є невід’ємними частинами українського світобачення сучасного під-літка початку ХХІ століття.

НАУКОВО­ДОСЛІДНІ РОБОТИ ХІ МІЖНАРОДНОГО КОНКУРСУ З УКРАЇНОЗНАВСТВА ДЛЯ УЧНІВ 8–11 КЛАСІВ

Page 142: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

142 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

Кобзарство  – це унікальний фено-мен української культури. Перші згадки про українських кобзарів, бандуристів, лірників з’явилися ще на початку ХV століття. Розквіт кобзарства припадає на середину ХVІІ століття і збігається з періодом Національно-визвольної ві-йни українського народу. Український народ мав тисячі кобзарів, які стали невід’ємною яскравою і трагічною сто-рінкою в його історії.

Іван Крюковський, Андрій Шут, Фе-дір Грищенко-Холодний, Остап Вересай, Іван Литвиненко, Андрій Свидюк стали гордістю нашої самобутньої культури. Що стосується кобзарів початку ХХ сто-ліття, то серед них, поза сумнівами, най-більш відомою є постать Івана Іовича Кучугури-Кучеренка.

Історія кобзарства, а саме вивчення діяльності окремих кобзарів, належить до тем, які дають можливість розши-рити базу для національної самоіден-тифікації українців. Повернення із не-буття знакових особистостей, вивчення їх життя та творчості допомагають не тільки дослідити історію окремої лю-дини, а й розширити уявлення про іс-торичну епоху, в якій вона жила. На прикладі видатного кобзаря початку

ХХ  століття Івана Іовича Кучугури-Ку-черенка можна побачити ставлення ра-дянської влади до кобзарства, зрозуміти сутність репресивної політики тоталі-тарної держави. Крім того, актуальність цього дослідження полягає у необхід-ності узагальнити знан ня про життя та творчість І.І. Кучугури-Кучеренка, при-вернути увагу громадськості до особис-тості українського кобзаря.

Іван Іович Кучугура-Кучеренко на-родився 7 липня 1878 року в слободі Му-рафа Богодухівського повіту Харківської губернії (нині село Мурафа Краснокут-ського району Харківської області)  [4, с.  369]. Найталановитіший український кобзар ХХ століття походить із сім’ї кріпосного селянина Іова Трохимовича Кучеренка, який належав збіднілим дво-рянам Гавришам. До селянської реформи 1861 року батько майбутнього кобзаря був кріпосним дворовим селянином. Після скасування кріпацтва дворянин Гавриш задля того, аби не наділяти Іова Кучеренка землею, записав його до мі-щан міста Богодухова та виділив йому лише невелику ділянку землі під забу-дову на 7-й сотні села Мурафа. Після цього батько малого Івана продовжував батракувати у маєтку того ж поміщика

DoI: 10.30840/2413-7065.1(66).2018.131209

ОСТАННІЙ КОБЗАР СЛОБОЖАНЩИНИ(До 140­річчя з дня народження видатного українського кобзаря

Івана Іовича Кучугури­Кучеренка)*

Валерія ЛІСНЯКучениця 8 класу Пархомівської загальноосвітньої школи І–ІІІ ступенів Краснокутської районної ради Харківської областіНауковий керівник – Свистун Юрій Миколайович

* Скорочено.

XI МІЖНАРОДНИЙ КОНКУРС З УКРАЇНОЗНАВСТВА

Page 143: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

143Українознавство №1 (66) 2018

Лісняк В. Останній кобзар Слобожанщини

Гавриша, а також у сусідніх володіннях поміщика Кенега, якому належали села Шарівка та Домінка. Мати Івана, Феодо-сія, влітку працювала у заможних селян на польових роботах «від снопа» та «за харчі», а взимку ткала рядна та мішки [2, с. 15].

Родина майбутнього кобзаря була багатодітною, але із десяти дітей Іова та Феодосії вижив лише Іван.

Відомо, що підлітком маленький Іван майже повністю втратив зір. Син кобзаря, Микола Іванович Кучеренко, стверджує, що п’ятирічним хлопчиком Іван був залишений без догляду і, граю-чись із ножицями, пошкодив собі одне око, а через декілька років хвороба дру-гого ока позбавила його зору взагалі [2, с. 15]. Дослідник кобзарства В. Мішалов говорить, що зір було втрачено через ві-спу, якою хлопчик перехворів у триріч-ному віці [11, с. 8].

Не вдалося з’ясувати остаточно, коли і за яких обставин малий Іван став навчатися гри на бандурі. Син кобза-ря, Микола Іванович, у своїх спогадах пише, що ще батьки Івана задля «забез-печення шматка хліба» віддали хлопця до місцевого кобзаря Степана Бідила (Джегура), який мешкав на 2-й сотні [2, с. 15]. В. Мішалов наполягає, що кобзар-ського мистецтва Іван почав навчатися після того, як осиротів у восьмирічному віці  [11, с.  8]. Але ні в кого немає сум-ніву, що першу кобзарську науку май-бутній видатний кобзар отримав саме від Степана Бідила, після смерті якого навчався у відомого кобзаря Павла Га-щенка, який жив у селі Костянтинівка Богодухівського повіту (нині село Кос-тянтинівка Краснокутського району). Кобзарська школа Гащенка була однією із найвідоміших на Слобожанщині. Від

В. Харкова дізнаємось, що «з школи Га-щенка вийшли: Кучугура, Гринько, Дода-ток, Христенко, Мальований» [11, с. 46]. Іван був здібним учнем, швидко оволо-дів мистецтвом співу та гри на бандурі. У Павла Гащенка Іван і завершив навчання у вісімнадцятирічному віці (1896 рік) [2, с.  15]. Пізніше І.І. Кучугура-Кучерен-ко про своє перебування у панмайстра П. Гащенка згадував словами, сповнени-ми любові та поваги [12, с. 29].

У цьому ж році Іван Кучугура-Куче-ренко одружився із донькою свого вчи-теля Марією, яка мала на той час доньку Ганну [2, с. 15].

Саме тоді й починається «кобзарське життя» молодого Івана. Про цей період кобзаря відомо небагато. Син кобза-ря, Микола Іванович Кучеренко, згадує про перебування батька на Донбасі, де він співав «крамольні пісні», за що не-одноразово був затриманий поліцією [2, с.  14–15]. Відомий дослідник історії кобзарства, організатор етнографічних експедицій К. Данилевський так описує кобзарювання І.  І.  Кучугури-Кучеренка: «…зовсім дорослий, вродливий юнак у вишитій сорочці та в гумарці, широ-ких штанях та чоботях, у шапці зимою, у брилі літом, з бандурою за плечима та з малим поводирьом міряв неосягнені степи: Чорноморії, Кубані, Катерино-славщини, Херсонщини, Харківщини та старої гетьманщини. І так десятки літ: спеки, спраги, холоду, дощів, вітрів, сніговіїв і небезпеки. Кобзар обходив усю Лівобережну Україну. Бувало, що замітало в снігах і ночував серед степу, бувало на весні падав у греблі в річку і несло його на крижинах. Бувало на за-лізниці застряв між шпалами, і свистав, і кричав на нього паротяг – кобзар був на волоску від смерті, бувало арештували і

Page 144: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

144 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

XI МІЖНАРОДНИЙ КОНКУРС З УКРАЇНОЗНАВСТВА

провадили по конопляній пошті, як без-пашпортового. Не раз били поліцаї та жандарми, бо співав на базарах, та яр-марках ‘‘недозволені пісні’’» [15, с. 47].

«А то був такий випадок, – розказує кобзар,  – отож сиджу ‘‘на Університет-ській гірці’’ у Харкові та й виспівую собі пісню-думу – на смерть Шевченка, люде підходять, слухають, кидають копійки, кладуть бублики… Поводатор каже, ба-гато людей плачуть… коли це підходить жандарм та як гримне: ‘‘долой зодсюдова свиняче рило’’, та чоботом мені в банду-ру. Я намацав скоріше за чоботи, встаю, держу його, а тоді, як огрів його банду-рою, так і задзвинчали струни…сурчки, свистки, набігли крючки, поштовхали та в буцегарню. Прийшов околодочний, ви-кликає: ‘‘А ну-ко заіграй’’. Я заграв. Він по-слухав та й каже: ‘‘Вот что милый человек, отправляйся на село и не показывайся в Харькове. Нельзя крамолы петь!’’ А скільки було таких випадків, мандруючи Україною – сотні!» [15, с. 47].

На рубежі ХІХ – ХХ століть дослідни-ки кобзарства Г. Хоткевич, О. Потебня, Д. Багалій, М. Сумцов відзначають зна-чний «ренесанс» національної кобзар-ської музики. На перший план вийшли Михайло Козаченко з Полтави, Грицько Кожушко з Великої Писарівки, Тереш-ко Пархоменко з Чернігівщини, Павло Тищенко з Богодухова. Вони підносять класику на новий рівень виконавської майстерності. Серед цієї когорти кобза-рів України гідне місце зайняв і молодий кобзар Іван Кучугура-Кучеренко з Мура-фи [19, с. 16–17].

Саме так відроджувалася національ-на кобзарська музика. Велике значення для розвитку і популяризації кобзар-ського мистецтва мав ХІІ Археологічний з’їзд, що проходив з 12 по 27 серпня 1902

року. На з’їзді були присутні видатні ді-ячі української науки, а саме: О. Потеб-ня, Д. Багалій, М. Сумцов, Д. Яворниць-кий, Г. Хоткевич. Завдяки їхнім зусиллям було зібрано найкращих представників кобзарського мистецтва, які змогли про-демонструвати багатюще джерело твор-чого кобзарського репертуару – побуто-ві, чумацькі, історичні та гумористичні пісні [25].

У ХІІ Археологічному з’їзді в Харкові взяли участь такі кобзарі: Іван Кучугура-Кучеренко, Михайло Козаченко, Павло Тищенко, Терешко Пархоменко, Пасюга-Основ’янський, Бідило-Мурахівський, Гнат Хоткевич, лірник Богущенко  [18, с. 45–46].

Безпосереднім організатором кон-цертного виступу кобзарів був Гнат Хот-кевич, який з перших днів знайомства з наймолодшим серед кобзарів Іваном Кучугурою-Кучеренком звернув увагу на його унікальні музично-артистичні здібності. Це саме про нього він потім писав: «Це була на рідкість здібна на-тура, поза його увагою не проходило ніщо, і кожні зносини його з тодішньою інтелігенцією залишали в ньому слід. Музичний талант його не підлягав сум-ніву» [27].

Знайомство з Гнатом Хоткевичем не пройшло для молодого кобзаря безслід-но. Багато чого він зумів перейняти від цього бандуриста. «Я не вчив спеціально його мого виконання, – писав у спогадах Г. Хоткевич, – але він часто чув, як граю, і як людина здібна, переймав самостій-но» [19, с. 74].

Таким чином, під впливом Гната Хоткевича Іван Кучугура-Кучеренко зба-гатив свій репертуар та почав включати до нього також і твори «ненародного» походження, а саме «Думу про смерть

Page 145: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

145Українознавство №1 (66) 2018

Лісняк В. Останній кобзар Слобожанщини

козака-бандуриста», автором слів і му-зики якої був сам Г. Хоткевич [11, с. 9].

Після з’їзду Гнат Хоткевич організо-вує подорож кобзарів по Галичині, Буко-вині, Гуцульщині та Закарпатті, де вони дали багато концертних виступів, попу-ляризуючи кобзарське мистецтво Сло-божанщини [15, с. 46].

Про цей період життя та творчос-ті Івана Кучугури-Кучеренка найкраще сказав Гнат Хоткевич: «В історії кобзар-ського мистецтва період після 1902 року буде відзначений хвилею вгору, дякуючи тому, що жили і працювали Гнат Гон-чаренко, Михайло Кравченко, Тереш-ко Пархоменко й Іван Кучеренко»  [19, с. 513].

Шкода, але корисне для творчого зростання Івана Кучугури-Кучеренка спілкування із Гнатом Хоткевичем було перервано через еміграцію останнього, яку спонукала участь у подіях Російської революції 1905 року.

Навесні 1906 року Івана Кучугуру-Кучеренка на базарі у Катеринославі по-чув відомий історик і знавець козацтва професор Дмитро Яворницький. Високе мистецьке виконавство кобзаря спра-вило на нього дуже сильне враження. «Мені він видався коштовним діаман-том,  – згадував потім професор Явор-ницький, – який тільки тоді заграє всіма барвами, коли його відшліфує вмілий майстер» [15, с. 24]. Професор Д. Явор-ницький запросив кобзаря до себе до-дому і, похваливши його виконавське мистецтво, порадив для ще більшого вдосконалення поїхати до Миргорода, де йому в цьому зможе допомогти міс-цевий митець і досвідчений бандурист – Опанас Сластіон. Три місяці навчався Іван Кучугура-Кучеренко в О. Сластіона і по закінченні навчання поспішив до

Катеринослава, щоб подякувати профе-сору за батьківську опіку та похвалитися своїми успіхами в навчанні.

Успіхами кобзаря Д.  Яворницький був дуже задоволений і тут же вирішив допомогти в організації в Катеринославі його сольного кобзарського концерту.

Попрощавшись із Д.  Яворницьким та подякувавши йому за все, І.  Кучугу-ра-Кучеренко з Катеринослава поман-дрував у Галичину. Крім виступів у Га-личині, кобзар мав нагоду концертувати у Варшаві у 1902 році й у інших містах Польщі, де він також записав кілька па-тефонних платівок.

У 1908 році І. І. Кучугура-Кучеренко був запрошений на посаду викладача гри на бандурі в Київську музичну шко-лу М.  Лисенка. У нього було 18 учнів, кожний з них платив за навчання по 2-3 карбованці в місяць [2, с. 16; 12, с. 48].

У Київській музичній школі він ви-кладав близько двох років, але для нього як для малозрячого ця робота була за-тяжкою, і він її залишив, переключив-шись на концертування. У Києві Іван Іович часто виступав з концертами. Ки-ївські газети тих часів схвально відгуку-вались про кобзаря. Деякі з них назива-ли його «вельми освіченою людиною», або, як писав Гнат Хоткевич, «на рідкість здібною натурою»  [19, с.  513]. Г.  Хотке-вич називав його знаменитим кобзарем, а також вважав його корифеєм коб-зарства  [19, с.  515]. Після смерті кобза-рів Пархоменка (1911  р.) і Кравченка (1917 р.) «на кобзарському небосхилі, – пише Хоткевич, – повним сяйвом сіяло невгасиме світло – Івана Кучеренка» [19, с. 508].

І. І. Кучугура-Кучеренко тепер став не лише виконавцем дум і пісень, а й організатором багатьох кобзарських

Page 146: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

146 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

XI МІЖНАРОДНИЙ КОНКУРС З УКРАЇНОЗНАВСТВА

концертів. Він запрошував до участі в них і членів своєї родини, особливо свою доньку [17, с. 1–4].

Популярність кобзаря зростала з кожним днем. В афішах, які повідомля-ли про його концерти в Харкові, Києві, Одесі, Катеринославі, Полтаві, Ростові, Мінську, Петербурзі, Москві, Варшаві і багатьох інших містах, перед його пріз-вищем завжди стояли епітети «знамени-тий», «славетний» чи «славнозвісний».

Творчість І.  І.  Кучугури-Кучеренка стає об’єктом досліджень науковців. У Катеринославі знавцем кобзарського мистецтва був професор Д. І. Яворниць-кий, у Харкові – професор Харківського університету М. Ф. Сумцов, у Петербур-зі  – професор Петербурзького Архео-логічного інституту М.  І. Привалов [18, с. 24]. Авторитет Кучугури-Кучеренка як видатного представника традиційного українського кобзарства був загально-визнаним серед тогочасної інтелігенції.

Про один із кобзарських концертів у Катеринославі за його участю повідом-лялося в пресі: «Недавно Катеринослав-ська ‘‘Просвіта’’ влаштувала великий концерт-бал. Було запрошено кобза-рів  – Івана Кучугуру-Кучеренка, Гриць-ка Кожушка, Степана Пасюгу. Виконано багато дум та кілька пісень. Перед кон-цертом професор Дмитро Яворницький прочитав українською мовою реферат ‘‘Про кобзарів, бандуристів та лірників’’. Незважаючи на величезні видатки, кон-церт дав 629 карбованців чистого при-бутку» [18, с. 27].

Великою подією в житті Кучугу-ри-Кучеренка була поїздка в 1913 році до Петербурга. Тут він пробув два з половиною місяці, брав участь у 40 концертах, які відбулися у вищих і се-редніх навчальних закладах, жіночих

інститутах, в Археологічному інституті, музично-історичному товаристві і на засіданнях Російського географічного товариства. У рукописних фондах Ін-ституту мистецтвознавства, фольклору та етнографії Академії наук УРСР імені М.  Т.  Рильського, у матеріалах профе-сора М. Привалова, зберігається об’ява про засідання Російського географічно-го товариства по відділу етнографії, яке відбулося 11  січня  1913 року. Порядок денний: вступне слово М.  Привалова про кобзаря Харківської губернії І. І. Ку-чугуру-Кучеренка, який виконує думи «Про Олексія Поповича», «Про смерть Богдана Хмельницького» та народні пісні «Про Морозенка», «Ой не п’ються пива-меди», «Ой не шуми, луже», «Ой за гаєм, за гаєм». Афіша оповіщала також, що на трьох бандурах гратимуть Кучу-гура-Кучеренко і любителі гри на кобзі Гемба і Пестряков [14, с. 316].

Як пригадує професор М. Привалов, виступи українського народного співця користувалися великим успіхом. На всі його концерти розсилалися «Поважні картки» (запрошення). Українські думи і пісні були такими ж близькими і дороги-ми серцю росіян, як і українців. Петер-бурзька преса високо оцінила концерти кобзаря. Так, у газеті «Вечернее время» за 28  січня  1913 року з’явилася стаття, написана у формі інтерв’ю з народним співцем: «Приїхав до Петербурга на за-прошення М. Привалова, який так лю-бив народну пісню і взяв таку жваву участь у моїй долі» [17, с. 1–4].

Після доповіді, зробленої Прива-ловим у Географічному товаристві про бандуристів, грою кобзаря зацікавили-ся. Майже щодня Кучугуру-Кучерен-ка запрошували у середні та вищі на-вчальні заклади, де він виконував думи

Page 147: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

147Українознавство №1 (66) 2018

Лісняк В. Останній кобзар Слобожанщини

та історичні пісні. Найбільшим успіхом користувалися думи «Невольницький плач», «Козаки в неволі», «Про Барабаша і Хмельницького», «Про смерть козака-бандуриста», «Буря на Чорному морі».

З Петербурга І. І. Кучугура-Кучерен-ко їде до Москви, куди його запрошує малоросійське товариство «Кобзар» [18, с. 27].

Повернувшись в Україну, він продо-вжив свою кобзарську діяльність. У ве-ресні 1915 року дав концерти в Харкові у приміщенні Публічної бібліотеки та у залі колишнього земського зібрання. Вони пройшли із надзвичайним успіхом. 26 вересня 1915 року Кучугура-Куче-ренко виконав разом із своїм учителем Павлом Гащенком кілька народних дум та пісень. На одному з концертів у Хар-кові кобзар співав із донькою. До речі, у згадуваній уже статті в газеті «Вечернее время» Кучугуру-Кучеренка запитали про те, чи грають жінки на бандурі. Коб-зар відповів: «…знаю тільки одну бан-дуристку, то моя улюблена донька. Дома ми граємо у дві бандури – виходить дуже гарно» [17, с. 3].

Дослідник кобзарства М.  Прива-лов вказує, що Кучугура-Кучеренко був і блискучим декламатором  [18, с.  30]. На концертах він з великим успіхом де-кламував байки відомого українського письменника Леоніда Глібова «Собака і кінь», «Ясла».

У 1916 році востаннє побував Кучу-гура-Кучеренко в Катеринославі, де від-бувся його концерт. У афіші, яка висіла на стіні місцевої гімназії, повідомляло-ся про прилюдну лекцію професора Д.  Яворницького на тему «Народні му-зики – кобзарі». Лекцію супроводжував виконанням дум та пісень Кучугура-Ку-черенко.

У наукових розвідках того часу такі дослідники кобзарства, як Ф. М. Колес-са, М.  І.  Привалов, Д.  І.  Яворницький, зазначали, що на початку ХХ  століття з’явився новий тип кобзаря – концерто-вий. Вони стверджували, що саме Кучу-гура-Кучеренко належить до цього но-вого типу кобзарів. Зокрема, професор Ф. М. Колесса вбачав у ньому «тип коб-заря, в якому народна традиція, змішана з найсвіжішими культурними впливами, вже не виявляє бажаної чистоти»  [18, с. 30].

Українська революція в лютому 1917 року застала його енергійним, життє-радісним, талановитим співцем, який з ентузіазмом сприймав велику Весну на-родів. Кобзар подався до чорноморсько-кубанських країв, де мандрував колись за молодих літ, і почав там по школах давати концерти та засівати села «Про-світами», яких він за короткий час зорга-нізував понад двісті. Скрізь його вітали.

Як український патріот І.  І.  Кучугу-ра-Кучеренко став цілим фронтом для Української Центральної Ради та УНР. Було зорганізовано творче тріо – кобзар І.  Кучеренко, декламатор П.  Цимбал та Кость Даниленко (виступав з рефератом «Про самостійну Українську Державу»). Тріо їздить по всій Україні, організовує «Просвіти» та влаштовує кобзарські концерти у містах і селах, збирає ко-шти на фонд Українських Національних Установчих зборів у Києві. За особливі заслуги кобзаря І. Кучеренка Централь-на Рада іменує Національним артистом УНР [25]. У кінці 20-х років ХХ сторіч-чя І. Кучугура-Кучеренко у своїх листах до М. Привалова писав про те, що був силоміць мобілізований більшовиками до агітаційної бригади Червоної армії, брав участь в організації Мурафського

Page 148: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

148 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

XI МІЖНАРОДНИЙ КОНКУРС З УКРАЇНОЗНАВСТВА

ревкому, комітету незаможних селян [21, с. 22; 14, с. 30].

У післяреволюційні часи Іван Кучу-гура-Кучеренко активно включається до розбудови культурного і релігійного життя на Харківщині. Обраний зборами Мурафської сільської ради клубним пра-цівником, він посилює свою концертну діяльність, дає концерти практично в усіх райцентрах тодішньої Харківської губернії. Користуючись своїм мистець-ким авторитетом, під час виступів веде наполегливу місіонерську роботу, поши-рюючи між жителями Харківської облас-ті правдиву інформацію про Українську Автокефальну Православну Церкву. Од-ночасно кобзар не полишає і традицій-них виконавських форм, кобзарює біля багатьох храмів та монастирів.

Влада на початку сприймала І. І. Ку-чугуру-Кучеренка поблажливо, праце-влаштувала кобзаря штатним праців-ником Мурафського сільського клубу, надала йому офіційних повноважень ді-яча культури. У 1921 році у повітовому центрі Богодухові було урочисто відзна-чено 25-річчя творчої праці кобзаря, а у 1925 році йому за значні заслуги у розви-тку кобзарського мистецтва було нада-но звання народного артиста УРСР [11, с.  13]. Але кобзарська душа І.  І.  Кучу-гури-Кучеренка не змогла зрадити тра-дицій кобзарства в умовах ідеологічної одноманітності радянської влади. У 1926 році Кучугура-Кучеренко пише думу «Про Симона Петлюру», у якій розпо-відає про трагічну смерть українського політичного діяча, шкодує про його ко-роткочасну смерть, неможливість повер-нення його на Україну.

Отримано дані щодо причетності І. Кучугури-Кучеренка до створення хоро-вої капели бандуристів в селі Пархомівка

Краснокутського району. Про це свідчать записи К. Черемського від П. Г. Жада-на [22, с.105] та фотодокументи із фондів Музею Івана Гончара в м. Києві [10].

Помітною подією у житті кобзаря стає його зустріч із Порфирієм Марти-новичем. Видатний дослідник кобзар-ства записав від Кучугури-Кучеренка надзвичайно важливі відомості про структуру та зміст «Устиянських книг». Записи Мартиновича свідчать, що Кучу-гура-Кучеренко «…зна тільки до дев’ятої вустинської книги, бо він другої присяги не приймав» [15, с. 1].

Підсумовуючи викладене, необхідно відзначити, що І.  І. Кучугура-Кучеренко на початку ХХ століття посів провідне місце серед численної когорти україн-ських традиційних кобзарів. Його твор-чість у дореволюційний період сприяла розвитку українського кобзарства. Здій-снивши аналіз та узагальнення як відо-мих, так і нових фактів про життя та творчість І.  І.  Кучугури-Кучеренка, ми пропонуємо таку періодизацію біографії кобзаря:

перший період: «Дитинство та на-вчання гри на бандурі»: від народження (7 липня 1878 р.) до початку кобзарсько-го життя (1896 р.);

другий період: «Початок кобзарсько-го життя»: від 1896 року до ХІІ Всеукра-їнського Археологічного з’їзду (серпень 1902 р.);

третій період: «Визнання І. І. Кучугу-ри-Кучеренка одним із провідних кобзарів початку ХХ століття, початок актив-ної концертної діяльності»: від ХІІ Все-українського Археологічного з’їзду (сер-пень 1902 р.) до Жовтневого перевороту (1917 р.);

четвертий період: «Період Укра-їнської революції»: від 1917 року до

Page 149: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

149Українознавство №1 (66) 2018

Лісняк В. Останній кобзар Слобожанщини

встановлення радянської влади в Украї-ни у 1920 році;

п’ятий період: «Радянський, або пері-од поступового забуття»: від 1920 року до серпня 1937 року.

Кримінальна справа І. І. Кучугури­Кучеренка

На початку 30-х років ХХ століття ставлення радянської влади до видат-ного кобзаря І.  І.  Кучугури-Кучеренка різко змінилося. Вважаючи діяльність кобзаря небезпечною для остаточного утвердження радянської системи, йому забороняється проводити концертну діяльність. Крім того, кобзаря позбав-ляють звання народного артиста УРСР. Щоб не пропасти з голоду, він поверта-ється до свого старого ремесла: як і ко-лись, плете рукавиці, вірьовки, мішки, тенета. Поступово великий кобзар іде у забуття. На 30-ті роки ХХ століття при-падає період «остаточного вирішення кобзарського питання». Кобзарі старої формації «перековуванню» не піддалися і були знищені. А  на культурному про-сторі країни з’явилися нові формації молодих бандуристів з ідеологічно піді-браним репертуаром, що відповідав ви-могам тодішньої влади [21, с. 19–29].

У 1937 році український кобзар Іван Іович Кучугура-Кучеренко стає об’єктом репресій. 3 серпня 1937 року помічник оперуповноваженого Краснокутського РВ НКВС, сержант держбезпеки Крав-ченко розглянув матеріали щодо об-винувачення Кучугури-Кучеренка у злочинах, передбачених статтею 54-10 Кримінального кодексу УРСР (антира-дянська пропаганда і агітація). На дум-ку представника держбезпеки, провина кобзаря полягала у тому, що він у мину-лому мав широкі зв’язки з керівниками

контрреволюційних націоналістичних організацій (наприклад, С.  Єфремов). Оперуповноважений Кравченко звину-вачував Кучугуру-Кучеренка у тому, що він був членом партії соціалістів-рево-люціонерів, брав участь в організації в Мурафі осередку «Просвіти», підтри-мував створення Української автоке-фальної церкви. У матеріалах слідства стверджувалося, що кобзар продовжує підтримувати зв’язок з петлюрівцями, проводить ворожу роботу серед насе-лення [1, с. 83].

У той же день, 3 серпня 1937 року, сержант держбезпеки Кравченко провів обшук у помешканні Кучугури-Кучерен-ка за місцем проживання. Під час обшу-ку було вилучено (орфографію та пунк-туацію збережено. – С. В.):

• Книга біографічні спогади;• Подяку від «Просвіти» м. Київ;• Зошити з поміткою:- «Другий»;- З поміткою перші;- З поміткою треті;

• Зошит з поміткою Кучугури У вели-кій могилі.

У протоколі зроблено позначку, що книга «У Великій могилі», за заявою сина Кучугури-Кучеренка, Семена Іва-новича, належить Івану Іовичу.

Скарг за результатами обшуку заяв-лено не було. Замість батька протокол підписав син. У протоколі зазначено, що згідно з отриманими вказівками І. І. Ку-чугура-Кучеренко затриманий і буде на-правлений до Краснокутська [1, с. 84].

4 серпня 1937 року на кобзаря була заповнена анкета заарештованого  [1, с. 85– 86]. Із даних, занесених до анкети, відзначаємо таке:

• дата народження відсутня, постав-лено лише рік – 1874;

Page 150: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

150 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

XI МІЖНАРОДНИЙ КОНКУРС З УКРАЇНОЗНАВСТВА

• професія та спеціальність – кобзар;• зазначено, що Кучугура-Кучерен-

ко – пенсіонер;• соціальний стан – з селян, бідняк;• освіта – малограмотний;• національність – українець;• служба у білих й інших контррево-

люційних арміях, участь у бандах і по-встаннях проти радянської влади  – не служив;

• склад родини: Кучугура-Кучеренко Марія Михайлівна, дружина, домогос-подарка; Кучугура Іван Іванович, син, Скадовський р-н Одеської області, аг-роном; Кучугура Микола Іванович, син, м.  Харків, редакція «За харчову інду-стрію»; Кучугура Семен Іванович, син, с. Мурафа; Кучугура Борис Іванович, Бо-годухівський район, вчитель.

Пункти анкети, у яких позначають-ся особливі зовнішні прикмети ув’яз-неного, інформація про те, ким і коли він був заарештований, де утримується під вартою, а також зазначені особливі зауваження, залишилися незаповнени-ми. Підпис співробітника, що заповнив анкету, відсутній [1, с. 86].

У вересні 1937 року начальник IV відділу управління державної безпеки Харківського обласного управління На-родного комісаріату внутрішніх справ (УДБ ХОУ НКВС), старший лейтенант держбезпеки Семхович направив відно-шення №  925961/4 до Краснокутського районного відділу НКВС щодо І. І. Кучу-гури-Кучеренка як учасника контррево-люційної організації.

24 вересня 1937 року начальник Краснокутського відділу НКВС Под-гора підписав ордер №  111 на обшук та арешт громадянина Івана Іовича Кучугури-Кучеренка. Обшук і арешт кобзаря мав здійснити співробітник

Харківського обласного управління НКВС Кравченко [1, с. 80].

25 вересня 1937 року начальник Краснокутського районного відділу НКВС, старший лейтенант держбезпе-ки Подгора повідомляє начальника IV відділу УДБ ХОУ НКВС, старшого лей-тенанта держбезпеки Семховича про арешт Кучугури-Кучеренка  [1, с.  81]. Разом із заарештованим направлялися постанова про вибір міри запобіжного заходу  [1, с.  81], санкція прокуратури на арешт [1, с. 82], ордер на арешт № 111 від 25 вересня 1937 року [1, с. 80], анке-та заарештованого  [1, с.  85]. Крім того, начальник Краснокутського РВ  НКВС, старший лейтенант держбезпеки Под-гора повідомляє про направлення аген-турної розробки «ВРАГИ», по якій про-ходили учасники контрреволюційної організації, що були вказані у відношен-ні № 925961/4.

Необхідно звернути увагу на те, що у постанові начальника Краснокутського РВ НКВС, старшого лейтенанта Подгори щодо обрання запобіжного заходу для Кучугури-Кучеренка зазначено, що аре-штований обвинувачується у злочинах, передбачених статтею 54-11 Криміналь-ного кодексу УРСР (участь у контррево-люційній організації), але не наводиться жодних конкретних фактів злочинної діяльності (незважаючи на те, що ніби-то існувала агентурна розробка «ВРА-ГИ») [1, с. 79]. Попри це начальник Крас-нокутського РВ НКВС єдиним мотивом обрання запобіжного заходу вважає те, що сліпий кобзар є соціально небез-печним, а тому постановив обрати для нього запобіжний захід у вигляді утри-мання під вартою у Харківській слідчій в’язниці. Прокурор Краснокутського району Сотников розглянув слідчий

Page 151: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

151Українознавство №1 (66) 2018

Лісняк В. Останній кобзар Слобожанщини

матеріал Краснокутського РВ  НКВС щодо обвинувачення Кучугури-Куче-ренка та вирішив, що слідство викрило участь підозрюваного у контрреволю-ційній організації. Беручи до уваги не-безпечність скоєних Кучугурою-Куче-ренком злочинів, а також неможливість перебування його на свободі, прокурор підтримав обрання запобіжного заходу у вигляді утримання під вартою в Хар-ківській слідчій в’язниці [1, с. 82].

Коли було проведено перший (він же останній) допит І.  І. Кучугури-Кучерен-ка, невідомо. Протокол допиту складено на звичайних аркушах паперу формату А  4 без дати його проведення  [1, с.  92– 94]. Допит проведено у форматі «запи-тання – відповідь».

У першому запитанні слідчий пові-домив І.  І.  Кучугурі-Кучеренку, що він заарештований як учасник антирадян-ської повстанської організації, і запитав, чи визнає він себе винним. Відповідь: «Так, визнаю. Я дійсно є учасником ан-тирадянської повстанської організації, у яку був завербований Цовмою Іваном Павловичем у 1936 році. Я маю намір дати слідству відверті покази про свою антирадянську діяльність як учасника повстанської організації».

Далі Кучугура-Кучеренко говорить, що з 1917 року він активно підтримував та стояв на позиціях соціалістів-револю-ціонерів [1, с. 92]. «Повинен прямо ска-зати, – продовжує кобзар, – що я і зараз являюся за своїми переконаннями есе-ром і ворогом партії та Радянської влади. Період з 1930 – 31–33 роки я працював у Мурафі, ще не будучи учасником анти-радянської організації, активно прово-див серед колгоспників антирадянську націоналістичну пропаганду, спрямова-ну проти заходів Комуністичної партії і

Радянської влади щодо зміцнення сіль-ського господарства. Будучи співцем-бандуристом, я серед селян співав пет-люрівські націоналістичні пісні, у яких агітував колгоспників виходити з кол-госпів, сіяв пораженчеські настрої про Радянську владу». Кучугура-Кучеренко заявляє, що про його антирадянську діяльність добре знав Іван Павлович Цовма, і саме тому він запропонував йому вступити в організацію, що готує збройне повстання проти радянської влади, і для цього створюються повстан-ські загони в Україні  [1, с.  92]. «Він го-ворить мені, – йдеться далі у протоколі допиту, – що в агітації проти колгоспів і Радянської влади я повинен використо-вувати свої старі націоналістичні пісні і бандуру, славлячи минуле України й за-охочувати українців до боротьби за своє звільнення» [1, с. 93]. Також у протоколі допиту Кучугура-Кучеренко повідомляє про «завербованих» ним жителів Мура-фи до повстанської організації.

Протокол засвідчено відбитком пальця І. І. Кучугури-Кучеренка. Допит кобзаря провів помічник оперуповнова-женого ІV відділу Друшляк Іван Степа-нович [1, с. 94].

На цьому слідство завершилося. Крім кобзаря, у кримінальному провадженні №  45025 проходили Гавриленко Даніїл Авксентійович, житель хутора Вершина Лебединського району Харківської об-ласті, головбух артелі «Облхудожник»; Стороженко Семен Лук’янович, житель міста Краснокутська Харківської об-ласті, завкультполітосвіти артелі «Кот-лодизель»; Ільченко Єлісей Матвійович, житель міста Золочів Харківської об-ласті; Каліберда Феодосій Зиновійович, житель села Мурафа; Гаркуша Герасим Васильович, житель міста Барвенково;

Page 152: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

152 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

XI МІЖНАРОДНИЙ КОНКУРС З УКРАЇНОЗНАВСТВА

Лисенко Лук’ян Федулович, житель села Мурафа; Давидич Єгор Олексійович, житель села Мурафа.

За підсумками попереднього слід ства ІV відділу Управління державної безпе-ки Харківського державного управління НКВС була підготовлена заключна по-станова за справою № 45025  [1, с.  112–115].

Мотивувальна частина постанови складається із одного речення: «Харків-ським обласним Управлінням НКВС ви-явлена і ліквідована антирадянська на-ціоналістична організація, що ставила за мету шляхом збройного повстання, те-рору і шкідництва повалити Радянську владу і відірвати Україну від Радянсько-го Союзу» [1, с. 112]. Стосовно І. І. Кучу-гури-Кучеренка зазначалося: «Кучугура-Кучеренко Іван Іович, 1874 р. народився в с.  Мурафа, Краснокутського району, Харківської області, українець, громадя-нин СРСР, кобзар, безпартійний, обви-нувачується в тому, що:

а) був втягнутий до організації Цов-мою в 1936 р.;

б) отримав завдання пропагувати націоналістичні ідеї і надихати селян на боротьбу з радянською владою;

б) користуючись своїми зв’язками серед місцевого населення, як бандурист проводив широку націоналістичну про-паганду;

г) особисто завербував до організації Жовновача І. С., Лопика Ф. І.

Винним себе визнав. Викривається показами Колодько Андрія і Лисенка Степана» [1, с. 114].

На підставі викладеного було вирі-шено слідчу справу № 354025 направити до особливої трійки при Харківському облуправлінні НКВС для розгляду за І категорією [1, с. 115].

8 листопада 1937 року особлива трійка УНКВС по Харківській області прийняла рішення Івана Іовича Кучугу-ру-Кучеренка засудити за статтями 54-2, 54-8, 54-11 КК УРСР до розстрілу  [1, с. 118].

Про те, що вирок було виконано, свідчить акт, складений 24 листопада 1937  року. Комендант ХОУ НКВС Зе-лений, прокурор Дьомін і начальник спецкорпусу № 1 Кащин 24.ХІ.1937 року привели до виконання постанову трійки при ХОУ НКВС від 8.ХІ.1937 року над засудженим до вищої міри покарання – РОЗСТРІЛУ  – Кучугурою-Кучеренком Іваном Іовичем [1, с. 124-а].

Так завершилося життя непересічної особистості, видатного кобзаря Івана Іо-вича Кучугури-Кучеренка, який, незва-жаючи на усі випробування долі, вижив і став легендою України.

Реабілітація І. І. Кучугури­Кучеренка

Після смерті Йосипа Сталіна в СРСР розпочався процес лібералізації суспіль-ства, що отримав назву «Відлига». Осо-бливо активно цей процес почав роз-гортатися після ХХ з’їзду КПРС (14–25 лютого 1956 року), на якому Микита Хрущов виступив на закритому засідан-ні з доповіддю «Про культ особи Сталіна та його наслідки», у якій, зокрема, йшло-ся про критику сталінської політики щодо масових репресій, використання незаконних методів слідства, викорис-тання органів позасудового винесення вироків  [28]. 30 червня 1956 року ви-йшла постанова ЦК  КПРС «Про подо-лання культу особи та його наслідків», яка дала старт початку офіційної деста-лінізації, складовою частиною якої став процес реабілітації невинно засуджених.

Page 153: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

153Українознавство №1 (66) 2018

Лісняк В. Останній кобзар Слобожанщини

31 березня 1956 року, практично од-разу після історичного ХХ з’їзду, дру-жина І.  І.  Кучугури-Кучеренка Марія Михайлівна звертається до першого се-кретаря ЦК  КПРС Микити Хрущова з проханням переглянути та встановити істину в справі її чоловіка. Вона заува-жує, що її чоловік був заарештований у вересні 1937 року і до листопада 1937 року знаходився у в’язниці. Про подаль-шу долю кобзаря та про мотиви його арешту їй нічого невідомо. За все своє життя з Іваном Іовичем Кучугурою-Ку-черенком, пише Марія Михайлівна, ні-чого компрометуючого за ним вона не помічала [3, с. 27– 29].

У відповіді, яку отримала Марія Ми-хайлівна, повідомлялося, що Іван Іович Кучугура-Кучеренко був засуджений на 10 років і помер у таборі 5 травня 1943 року від крововиливу в мозок [2, с. 14].

8 квітня 1957 року до Харківської обласної прокуратури звертається син кобзаря Микола Іванович Кучеренко [2, с.  14–17]. На зверненні є резонація про витребування справи Кучугури-Куче-ренка за 1937 рік з архіву Управління КДБ по Харківській області.

У своєму зверненні Микола Іванович Кучеренко виклав відомі йому відомос-ті про життя та творчу діяльність свого батька. Заявник просить переглянути справу Івана Іовича Кучугури-Кучеренка і у випадку відсутності провини реабілі-тувати посмертно [2, с. 16]. Обласна про-куратура розпочала перевірку за кримі-нальною справою щодо звинувачення І.  І. Кучугури-Кучеренка та інших осіб, що були засуджені разом з ним.

У справі є скарга Герасима Васильо-вича Гаркуші до прокуратури УРСР від 24.07.1957 року, який також був засудже-ний разом із І. І. Кучугурою-Кучеренком.

У  скарзі Г. Гаркуша свідчить, що його «звинувачували як ворога народу». Але, як вказує він, «ні під час слідства, ні після засудження ніхто не оголосив мені обви-нувачувального висновку, ні постанову трійки про мою провину» [2, с. 2]. «Слід-ство вів слідчий Харківського НКВС Рат-нер, – доповнює Г. Гаркуша. – Ним зазда-легідь був підготовлений протокол мого допиту, й під мірами фізичного впливу я цей протокол підписав» [2, с. 7].

Про застосування незаконних мето-дів слідства свідчить Єлисей Матвійович Ільченко: «…З мене знущалися, били ногами, чим тільки можна. Все це дове-ло мене до напівпритомності і, заради позбавлення від мук, я почав просити сказати хоча б прізвище завербувавшо-го. Після цього мені сказали, що вас за-вербував Лисенко Степан Петрович. Не володіючи собою, я дав згоду на підпис протоколу зізнання. Лисенка я не бачив ніколи і ніколи про будь-яку організацію не говорив, а відповідно і підписав заві-домо неправдиві покази, не витримавши до кінця знущань. Суду не було. Під час відправки на етап мені повідомили, що мене судила трійка. На запитання: скіль-ки років дали? – відповідь: поки що не-відомо…» [2, с. 19].

17 червня 1957 року слідчим Харків-ської обласної прокуратури були запи-тані в якості свідків жителі Мурафи, які особисто знали І. І. Кучугуру-Кучеренка.

Переглянувши свідчення людей, які жили з ним в одному селі, можна зроби-ти висновок, що жодної антирадянської, контрреволюційної, повстанської орга-нізації, учасником якої був кобзар, не існувало взагалі. 6 серпня 1957 року на-чальник слідчого відділу УКДБ при РМ УРСР по Харківській області майор Са-марін направив заступнику прокурора

Page 154: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

154 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

XI МІЖНАРОДНИЙ КОНКУРС З УКРАЇНОЗНАВСТВА

Харківської області, раднику юстиції Саратову А. П. лист, у якому було зазна-чено: «… Повідомляємо, що даних про існування в 1935–1937 роках в Харків-ській області української національної партії в УКДБ по Харківській області не-має…» [2, с. 54].

На підставі зібраних матеріалів Хар-ківська обласна прокуратура 9 вересня 1956 року відкрила справу щодо перевір-ки кримінальної справи, у якій проходив Кучугура-Кучеренко [2].

Провівши перевірку, прокурор Хар-ківської області М. Кулик вніс у прези-дію Харківського обласного суду протест у порядку нагляду щодо архівно-слід-чої справи №  367080. У протесті зазна-чено, що постановою особливої трійки УНКВС по Харківській області від 8 лис-топада 1937 року всі обвинувачені були засуджені за статтями 54-2 (збройне по-встання), 54-8 (тероризм), 54-11 (анти-радянська пропаганда і агітація) до 10 років позбавлення волі, а І. І. Кучугура-Кучеренко – до розстрілу [2, с. 105–106]. Засуджені обвинувачувалися у тому, що вони, будучи членами антирадянської націоналістичної організації, намагали-ся шляхом збройного повстання, теро-ризму і шкідництва повалити радянську владу і відірвати Україну від Радянсько-го Союзу [2, с. 106].

Прокурор у протесті зазначає, що постанова особливої трійки УНКВС Харківської області від 8 листопада 1937 року винесена з грубими порушеннями і підлягає скасуванню.

У частині протесту, що стосуєть-ся Кучугури-Кучеренка, зазначено: «По даній справі був притягнутий у якості обвинуваченого і засуджений сліпий бандурист Кучугура-Кучеренко І.  І.»  [2, с. 108].

Допитані у процесі перевірки в якості свідків Грищенко  Б.  М., Полта-вець К. Н., Пісний О. О., Толстий Я. М., Ковальов Я. І. заявили, що про контрре-волюційну діяльність І. І. Кучугури-Ку-черенка їм нічого невідомо [2, с. 23–30].

На користь незаконно засуджених свідчить і той факт, що працівники УНКВС по Харківській області Рейхман, Семхович, Федоров, Бабушкін, Друшляк, які вели слідство, були заарештовані у 1940 році і засуджені за застосування не-законних методів ведення слідства  [2, с. 78, 84, 92, 100].

На підставі матеріалів перевірки архівно-слідчої справи №  367080 про-курор області вирішив звернутися до президії Харківського обласного суду з проханням: «Постанову особливої трій-ки УНКВС по Харківській області від 8 листопада 1937 року по справі… Кучу-гури-Кучеренка Івана Іовича  – відміни-ти і справу припинити за відсутності в діях… складу злочину» [2, с. 111].

24 січня 1958 року президія Харків-ського обласного суду під головуванням судді Мірошніченка розглянула протест прокурора Харківської області і своїм рі-шенням відмінила постанову особливої трійки УНКВС по Харківській області від 8 листопада 1937 року щодо Кучу-гури-Кучеренка Івана Іовича у зв’язку з відсутністю складу злочину в його діях [2, с. 111–112].

Сину кобзаря, Миколі Івановичу Ку-черенку, було видано відповідну довід-ку [2, с. 118]. Українського кобзаря Івана Іовича Кучугуру-Кучеренка, закатовано-го у сталінських застінках, було реабілі-товано.

Але боротьба за правду про життя кобзаря була ще не завершена. Тривалий час влада намагалася приховати правду

Page 155: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

155Українознавство №1 (66) 2018

Лісняк В. Останній кобзар Слобожанщини

про те, за яких обставин помер І.  І. Ку-чугура-Кучеренко. Уже говорилося, що родині кобзаря 2 серпня 1956 року було доведено усно: Кучугура-Кучеренко по-мер 5 травня 1943 року від крововиливу в мозок. Можливо, кобзаря не розстрі-ляли? Чи органи держбезпеки не знали правди? Ні. Вони і розстріляли, і знали всю правду [3, с. 32].

16 травня 1956 року оформлена ви-мога на перевірку в Центральній опера-тивно-довідковій картотеці спецвідділу МВС СРСР відомостей про І.  І.  Кучу-гуру-Кучеренка, його арешт, судимість, місця знаходження і оголошення смер-ті. У довідці про результати перевірки зазначено, що Кучугура-Кучеренко був заарештований 4 серпня 1937 року, засу-джений трійкою до вищої міри покаран-ня, вирок виконано 24 листопада 1937 року [3, с. 31].

25 травня 1956 року оформлена ви-мога на перевірку оперативно-довід-кової картотеки обліково-архівного відділу КДБ, де вказані відомості про І.  І. Кучугуру-Кучеренка. У відповіді за-значено, що арешт відбувся 24 вересня 1937 року, засуджений 8 листопада 1937 року трійкою до ВМП, вирок викона-но  [3, с.  22]. Було складено документ, у якому зазначено, що співробітник УКДБ по Харківській області капітан Попов розглянув отриману заяву громадянки М. М. Кучугури-Кучеренко про розшук її чоловіка, заарештованого у 1937 році органами НКВС.

Було встановлено: «Кучугура-Куче-ренко Іван Іович… арештований 4 серп-ня 1937 року УНКВС Харківської об-ласті, засуджений 8 листопада 1937 року трійкою НКВС.. до ВМП. Вирок при-ведено до виконання 24 листопада 1937 року. Користуючись вказівками КДБ

при РМ СРСР № 108сс від 24 серпня 1955 року, пропоную повідомити гр. Кучугу-ру-Кучеренко М. М. в усній формі про те, що її чоловік Кучугура-Кучеренко І. І., знаходячись в ув’язненні, 5 травня 1943 року помер від крововиливу в мозок» [3, с. 32].

Цей документ є свідченням цинічної практики, яка тоді існувала. Від рідних приховувалися істинні причини смерті засуджених. Вони отримували усні пові-домлення, у яких надавалася заздалегідь неправдива інформація про те, що їхні близькі були засуджені на великі строки виправно-трудових таборів і помирали в місцях ув’язнення [27].

Ці матеріали дають уявлення про те, як здійснювалися репресії у 30-х роках ХХ століття. Винесення незаконних по-засудових рішень було звичайною прак-тикою для тих часів. Поряд з цим де-тально розглянуто процес реабілітації репресованих у період так званої «від-лиги».

Вивчивши процеси засудження та реабілітації Івана Іовича Кучугури-Ку-черенка, ми додаємо до запропонованої періодизації життя та творчості кобзаря ще два періоди:

шостий період: «Арешт і вбивство»: серпень – листопад 1937 р.;

сьомий період: «Реабілітація»: бере-зень 1956 р. – січень 1958 р.

Дослідження життя і діяльності ви-датної постаті кобзарського музичного мистецтва, останнього кобзаря Слобо-жанщини Івана Іовича Кучугури-Куче-ренка, свідчить про те, що він належить до тих незрячих кобзарів, які створили унікальну систему духовної та виконав-ської освіти, організували професійні об’єднання і зберігали глибинні духо-вні та виконавські традиції українського

Page 156: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

156 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

XI МІЖНАРОДНИЙ КОНКУРС З УКРАЇНОЗНАВСТВА

народу, охороняли їх від сторонніх та чужинських впливів.

ЛІТЕРАТУРА1. ХДОА. Фонд Р – 6452, опис 2, справа

1130.2. ХДОА. Фонд Р – 6452, опис 2, справа

1131.3. ХДОА. Фонд Р – 6452, опис 2, справа

1132.4. ХДОА. Фонд 40, опис 112, справа 59.5. ІМФЕ. Фонд 6-4, од. зб. 183.6. ІМФЕ. Фонд 6-2, од. зб. 941.7. ІМФЕ. Фонд 8-3, од. зб. 2.8. Мартинович П. Кобзар Іван Кучу-

гура-Кучеренко. 1929р. ІМФЕ. Фонд 11-4, од. зб. 940.

9. ІМФЕ. Фонд 11-4, од. зб. 941. 10. Фотодокументи з фондів УЦНК Му-

зей Івана Гончара.11. Данилевський К. М. Славетний

український кобзар  – Іван Кучугура-Куче-ренко. Харківський кобзар Іван Іович Кучу-гура-Кучеренко (1878–1937). Ювілейна збір-ка до 130-річчя від дня народження. Харків, 2008. 98 с.

12. Колесса Ф. М. Мелодії українських народних дум. Київ: Видавництво «Наукова думка», 1969. 595 с. 

13. Кушпет В. В. Старцівство: ман-дрівні співці-музиканти в Україні (ХІХ  – поч. ХХ ст.). Київ: Темпора, 2007. 496 с.

14. Копія рукопису статті А. Д. Вона у газеті «Вечернее время»: матеріали музею Мурафської ЗОШ І  – ІІІ  ст. Краснокутської районної ради Харківської області.

15. Лавров Ф. І. Кобзарі: нариси з історії кобзарства України. Київ: Мистецтво, 1980. 254 с. 

16. Мішалов В. Ю. Корифей кобзарсько-го мистецтва  – кобзар Іван Кучугура-Куче-ренко (1878–1937). Харківський кобзар Іван Іович Кучугура-Кучеренко (1878–1937). Юві-лейна збірка до 130-річчя від дня народжен-ня. Харків, 2008. 98 с.

17. Спогади уродженця с. Мурафа Тим-ченка В. А.: особистий архів Мірошник Л. О.

18. Хоткевич Г. Спомини про мої зустрічі зі сліпими. Сідней, 1984. 73 с.

19. Хоткевич Г. М. Твори в двох томах, т. 1. Київ: Дніпро, 1966. 536 с.

20. Черемський К. П. З історії нищен-ня українського кобзарства. Нова Україна. 1993. № 2.

21. Черемський К. П. Кобзарство у ви-звольних змаганнях 1917–1921  рр. Україн-ська культура. 1998. № 2. 157 с. 

22. Черемський К. П. Повернення тради-цій. Центр Леся Курбаса. Харків, 1999. 288 с.

23. Черемський К. П. Шлях звичаю. Хар-ків: Видавництво «Глас», 2002. 446 с.

24. Черемський К. П. Традиційне співо-цтво. Українські співці-музиканти в контек-сті світової культури. Харків: Видавництво «Атос», 2008. 248 с.

25. Шаповал І. В. В  пошуках скарбів. Київ: Радянський письменник, 1963. 302 с.

26. Електронний ресурс. URL: http://knigilib.net/book/454-istoriya-zbirnik-naukovix-prac-vipusk-42/36-xii-arxeologichnij-zyizd-u-m-xarkovi-ta-naukovi-akademichni-tradiciyi-v-ukrayini.html

27. Електронний ресурс. URL: http://khotkevych.info/fond/2013/04/12kobzar-ivan-kuchura-kucerenko/

28. Там само. URL: www.alexanderyakovlev.org/fond

29. Там само. URL: http://subject.com.ua/textbook/history/11klas/57.html

Page 157: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

157Українознавство №1 (66) 2018

Невар І. Отець Василь (Лаба) як провідний капелан ХХ...

DoI: 10.30840/2413-7065.1(66).2018.131442

ОТЕЦЬ ВАСИЛЬ (ЛАБА) ЯК ПРОВІДНИЙ КАПЕЛАН ХХ СТОЛІТТЯ*

Іванна НЕВАРучениця 9 класу опорного закладу «Загальноосвітня школа І–ІІІ ступенів с. Прилісне» Волинської областіНауковий керівник – Титаренко Наталія Олександрівна

Сьогодні необхідність дослідження проблеми організації та діяльності душ-пастирської служби українських вій-ськових першої половини ХХ  ст. є над-звичайно актуальною у зв’язку з подіями останніх років в Україні. Проблема діяль-ності військових капеланів є найменш до-сліджуваною в радянській історіографії, адже з особливою жорстокістю таврува-лося духовенство і в тому числі капела-ни, зокрема Української греко-католиць-кої церкви (УГКЦ), яка впродовж віків була невід’ємною складовою української спільноти на західноукраїнських землях та відігравала потужну роль у збережен-ні національної свідомості поколінь, а її клір в часи воєнних потрясінь завжди був з народом. Суспільно-політична ак-туальність теми обумовлена зростанням значення ролі капеланів УГКЦ, потребою осмислення історії військово-церковно-го співробітництва крізь призму життя і діяльності її релігійних отців-капеланів, серед яких вагоме місце займає Василь Лаба (1887–1976) – визначний релігійний діяч УГКЦ ХХ ст., крилошанин, що зро-бив значний внесок у розвиток церков-но-релігійного життя України, зокрема як військовий капелан.

Мета роботи полягає в тому, щоб відтворити життєвий шлях та основні аспекти діяльності провідного капелана

УГКЦ ХХ  ст., визначити його внесок у контекст релігійних процесів України. У зв’язку з поставленою метою визна-чені такі завдання: з’ясувати стан на-укової розробки проблеми та джерельну базу дослідження; висвітлити особли-вості священицької та культурно-про-світницької діяльності отця Василя; з’ясувати роль та місце священика в церковно-релігійному та громадському житті як капелана військових формацій, зокрема дивізії «Галичина».

Об’єктом дослідження є життя о. Ва-силя Лаби в контексті суспільно-полі-тичних і релігійних процесів в Україні ХХ ст.

Предметом дослідження виступають основні напрямки і зміст діяльності отця В. Лаби, його вплив на розвиток служби капеланства в Україні.

Історіографія проблемита джерельна база

Розробка проблеми біографії отця Василя Лаби в історіографії представ-лена епізодично. Оскільки з 1946  р. по 1989 р. ГКЦ зазнала жорстоких переслі-дувань і діяла у підпіллі, духовні аспекти греко-католицької релігійної традиції залишилися поза увагою дослідників.

Частково до проблеми звернувся В. Кандидов, який у праці «Религия в

* Скорочено.

Page 158: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

158 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

царской армии» вмістив фактологічний матеріал, що дав можливість уявити церковно-релігійну діяльність Василя Лаби  [30]. Церковно-біографічні студії про військових священиків, перервані Другою світовою війною, відновилися у другій пол. 1950-х рр. в умовах еміграції і розселення дослідників у різних країнах Західної Європи та Америки. Так, у Він-ніпезі 1974 р. вийшла праця Л. Шанков-ського «Українська повстанська армія: воєнно-історична студія» [31], у якій міс-титься інформація про діяльність отця як капелана. Через два роки, уже по смер-ті о. Василя, з’явилася стаття Д. Микитю-ка «О. професор доктор Лаба і послідня почесть головного капеляна Дивізії» [18], де подаються біографічні дані. Цінними є мемуари І. Нагаєвського «Спогади по-льового духовника» (Торонто, 1985), які містять розділ про о. Лабу [16].

Новим етапом у розвитку історіогра-фії проблеми стали роки українського державотворення. У цей час довіднико-во-енциклопедичні видання вмістили інформацію про Василя Лабу. Праці су-часних дослідників здебільшого носять узагальнюючий характер з історії капе-ланства УГКЦ, та все ж містять матеріа-ли про о. Василя. Окремим аспектам цер-ковно-релігійної діяльності священика присвячені праці А. Боляновського [26–27], Р. Колісника [29], Д. Забзалюка [28] та ін. Про зростання уваги дослідників до проблеми свідчать матеріали науко-вих конференцій. Однак усі вони мають епізодичний характер і переконують в необхідності розгортання ґрунтовного вивчення життєпису та діяльності отця Василя.

З метою повного і всебічного роз-криття обраної теми використано різно-планові джерела, які можна поділити на

такі групи: періодичні видання; неопу-бліковані архівні документи; опубліко-вані документи.

Першу групу джерел склали публі-кації преси (церковні та світські) – «Мі-сіонар», «Вісті комбатанта», «Львівські вісті» та ін. Ступінь достовірності цих джерел достатньо високий для того, щоб використовувати їхні відомості для до-слідження проблеми.

Другу групу джерел складають архівні документи. Це документи Центрального державного архіву вищих органів влади та управління (далі – ЦДАВО), представлені у ф. 3971 «Стрілецька добровольча дивізія СС «Галичина», що подають інформацію про діяльність отця як капелана дивізії, та ф. 358 – листування о. Василя і Андрея Шептицького; Центрального державного історичного архіву України у м.  Львові (ф. 201), у якому йдеться про церковну діяльність о. Василя у храмах м. Львова; архіву храму Преображення Господа На-шого Ісу са Христа м.  Львова та церкви Покрови Пресвятої Богородиці м. Бібрки Перемишлянського району Львівської області, де містяться спогади про працю отця у цих обителях; фонди краєзнавчого музею в с. Бертишів Жидачівського райо-ну Львівської області та перекази жителів цього населеного пункту про життя отця у селі (3-х респондентів).

Третя група – опубліковані докумен-ти: «Руководственные указания духо-венству действующей армии. 1919», «Українська Галицька Армія. Матеріали до історії» – т. 1–4; спогади отця.

Огляд історіографії свідчить про за-цікавленість науковців життям отця-ка-пелана, проте поза увагою дослідників залишилося питання його церковно-ре-лігійної діяльності та внеску у розвиток капеланської служби ХХ ст.

XI МІЖНАРОДНИЙ КОНКУРС З УКРАЇНОЗНАВСТВА

Page 159: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

159Українознавство №1 (66) 2018

Невар І. Отець Василь (Лаба) як провідний капелан ХХ...

Отець Василь Лаба народився 1 верес-ня 1887 року в селі Бертишів Бібрського повіту Галичини Австро-Угорської імпе-рії (нині село Бертишів Жидачівського району Львівської області). На жаль, до-кументальних відомостей про родину отця нам знайти не вдалося. Та завдяки огляду місцевості села Бертишів Жида-чівського району Львівської області та методом опитування мешканців даного несеного пункту було знайдене місце, де стояв будинок родини Лаби [23–25]. Ці-кавим є той факт, що серед 56 опитаних мешканців цього населеного пункту ві-ком від 16 до 80 років лише 5,3% відпові-ли ствердно на запитання: «Чи знаєте ви, хто такий Василь Лаба?». Це дає змогу констатувати, що досліджувана постать є маловідомою навіть на батьківщині дія ча. З переказів старожилів дізналися, що «родина Лаб жила достойно, батько сам був греко-католиком, здається, зва-ли Мирослав, бо казали Миро…»  [24]. Луців Ганна Степанівна, 1932  р. н., зга-дує, що батько був парохом у храмі, а мама  – доглядала дітей, «бо ж у них їх було шестірок» [25].

Початкову освіту Василь Лаба здо-був вдома. Великий вплив на його світо-гляд мала бабуся, яка щовечора моли-лася із хлопцем та розповідала історії зі Св.  Письма. Пізніше навчався у народ-ній школі та Львівській гімназії, де ви-явив нахил до історії релігії [30, с. 74]. По закінченні закладу студіював теологію в Університеті Львова, де був надзвичайно здібним студентом, адже після двох мі-сяців навчання його перевели відразу на ІІ курс  [12, арк. 2]. У цей час відбулося знайомство Василя Лаби з митрополи-том Андреєм Шептицьким, що пере-росте у дружбу на довгі роки  [2, с.  82]. Оскільки Кир регулярно відправляв

найздібніших студентів до університетів Рима, Інсбрука, Фрібура у Швейцарії та до Авґустінеума у Відні, то, помітивши досягнення В. Лаби, направив його на-вчатися до Інсбруцького університету імені Леопольда і Франца. Із опрацьо-ваних архівних джерел стало відомо, що отець з відзнакою закінчив теологічний факультет цього закладу [4, арк. 105]. Ці-кавим є той факт, що в Інсбруці він това-ришував з Йосипом Сліпим, майбутнім митрополитом, який теж там навчався.

Навчання продовжив у Віденському університеті (католицький факультет), де захистив наукову працю на докторан-турі теологічних наук [32–34].

У 1912 році повертається до Львова та отримує сан священика  [9, арк. 16]. Першу свою парафію парох мав у храмі Покрови Пресвятої Богородиці м. Бібр-ки Перемишлянського району Львів-ської області [10, арк. 1а]. Для прихожан він став взірцем українського патріо-тизму: проповіді вів українською мовою (хоча знав сім мов); організував окруж-ний осередок греко-католиків (Украин-ский горожанский комитет), адже кіль-кість сповідників збільшилася майже до 700 осіб; створив клуб навчання релігії для молоді; розповсюджував церковно-релігійну літературу при матеріальній підтримці А. Шептицького [11, арк. 13].

З початком Першої світової війни, коли західноукраїнські землі опинилися в епіцентрі подій, у складі австро-угор-ської армії було чимало українських ка-пеланів.

Релігія і церква як головні чинники національної ідентифікації впродовж тривалого часу були основою для само-визначення народів імперії. Українська церква в умовах секуляризації духовно-го життя залишалась одним із важливих

Page 160: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

160 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

чинників збереження національної іден-тичності місцевих українців. Загалом ліберальна релігійна політика австрій-ського уряду сприяла повноправній ді-яльності українських греко-католиків. Про задоволення духовних потреб укра-їнських військовослужбовців можна говорити від часу появи масової армії та необхідності враховувати духовний чинник у військовій діяльності. Для цер-ковних питань в австрійській армії у Мі-ністерстві військових справ була утво-рена спеціальна комісія. В її компетенції знаходилася вся душпастирська служба у війську. В австрійській армії, що скла-далася з понад десяти різних націй і на-родностей, кожну конфесію представляв священик, прирівняний у чині до капі-тана [28, с. 91]. Для армійців існував та-кож інститут військового капеланства. Керівництво військовим духовенством належало польовому апостольському ві-карію, який призначався імператором за згодою з Папою Римським. Якщо вікарій мав єпископський сан, він називався по-льовим чи військовим єпископом.

У таких умовах на початку Пер-шої світової війни довелося працювати о.  Василю Лабі капеланом  (польовим духівником) у війську Австро-Угорської імперії на  італійському фронті при 36-му Коломийському полку. Штаб й усі батальйони спочатку дислокувалися в Коломиї. Станом на липень 1914 року національний склад полку: 70%  – укра-їнці, 21% – поляки. «36-й коломийський полк стрільців перемандрував майже ці-лий італійський фронт від Адрійського моря до озера Гарда…»,  – згадував Ва-силь Лаба [15, с. 91].

У своїй щоденній капеланській ді-яльності отець Василь використовував різні форми:

– відправлення богослужінь в місцях постійної дислокації полку;

– сповідь солдатів перед боями та важко поранених військовослужбовців;

– опікування хворими і поранени-ми у фронтових лазаретах та військових госпіталях;

– культурно-освітня діяльність: чи-тання віршів, розповіді про історичне минуле імперії, адже добре знав історію і володів кількома мовами;

– організація поховань, відправа па-нахид та ін.

У ході бойових дій капелан знаходив-ся безпосередньо в частині полку й ризи-кував життям разом із вояками. Під час одного з боїв потрапив у полон, з якого повернувся після розпаду Австро-Угор-ської імперії у листопаді того ж року. «В перших днях листопада 1918 р. увесь ко-ломийський полк, що боронив відтинок долини Адиги, попався в італійський полон. З ним я пройшов дорогу до Ве-рони, де був приділений до військового шпиталя Оспдалс Пріячіпалє як капелян для обслуговування хворих», – читаємо в одному з листів отця [2, арк. 74].

У результаті поразки блоку Цен-тральних держав у Першій світовій війні відбулося піднесення національно-ви-звольного руху українського народу. У революційних подіях активну роль ві-діграло духовенство греко-католицької церкви. Після повернення до Галичини «зголосився до УГА, в якій служив до кінця її існування, спершу як духовник, а опісля як головний її вікарій» [17].

«В Листопадовому Зриві 1918  р., блискучим вислідом якого було створен-ня ЗОУНР, – відзначав о. Василь Лаба, – у рядах її творців  – геройських україн-ських старшин і стрільців, політичних діячів і світських громадян, найшовся

XI МІЖНАРОДНИЙ КОНКУРС З УКРАЇНОЗНАВСТВА

Page 161: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

161Українознавство №1 (66) 2018

Невар І. Отець Василь (Лаба) як провідний капелан ХХ...

теж український духівник. Він не міг сто-яти осторонь в ту вирішну хвилю, на яку підготовляв свій народ. Майже у всіх га-лицьких містах і містечках, знані з їхньої громадянської діяльності, духівники були учасниками перебирання в україн-ські руки влади і членами створення міс-цевих українських урядів. Сміло можна сказати, що у цей час історичної проби наше духовенство збитою лавою стану-ло поруч світської інтелігенції й селян-ства під прапором власної державности й усіма можливими засобами її розбудо-вувало. І однаково, як у Листопадові дні, незабутніми залишаться імена україн-ських духівників, що у ті дні вірно і гідно сповнили свій народній обов’язок»  [31, с. 33]. Отож душпастирство отець Василь Лаба продовжив в Українській Галицькій Армії.

Після смерті  о. М. Їжака  (у грудні 1919  р.) зайняв посаду Начального Ду-хівника при  УГА. Як згадував пізніше о. Йосафат Жан, ще влітку він звернувся до митрополита А. Шептицького з про-ханням призначити своїм Генеральним Вікарієм при війську о. Василя Лабу  [1, арк. 23]. Митрополит задовольнив про-хання, і у грудні о. В. Лаба очолив Препо-добництво Начальної Команди Галиць-кої Армії (НКГА) .

Про особливий характер своєї ді-яльності він слушно згадував: «В чужих арміях я як український польовий ду-хівник, окрім своїх званевих, службових обов’язків не мав змоги вести яку-не-будь народну роботу між українськими жовнірами… В рідній українській армії позиція польового духівника була куди інакша. Я найшовся в чисто українсько-му середовищу… не чув на совісті тягару розздвоєння і знав, що ніхто його про те не посудить» [15, с. 93].

У своїй повсякденній діяльності по-льовий духівник УГА о. Лаба керувався насамперед вказівками Преподобни-цтва Держаного секретаріату військових справ (ДСВС), яке, у свою чергу, діяло згідно з розпорядженнями і пропозиці-ями митрополита Андрея Шептицького та Папи Римського.

Серед широкого кола функціональ-них обов’язків отця Василя  – ведення обліку полеглих вояків, організація їх поховань та влаштування стрілецьких цвинтарів. На кожній могилі ставили хрест з таблицями і написами, у місцях колективних поховань створювали вій-ськові цвинтарі, насипали кургани, увін-чані стрілецькими хрестами [19].

Попри важкі обставини на фрон-ті капелан вважав за необхідне спільно з командуванням УГА організовувати урочисті відзначення Різдва, Йордана та інших релігійних свят. Зокрема, він ініціював вихід спеціального наказу ко-мандувача армії генерала О. Микитки з нагоди Різдва. У ньому зазначалося: «Далеко від рідної хати, здалека від тих, хто очи виплакали, очікуючи з тугою по-вороту своїх батьків, синів, серед бай-дужого окуруження, нищена хоробами і смертністю, святкує геройська Україн-ська Галицька Армія цегорічне Різдво. Склонюючи голову перед памятею ге-роїв, упавших в бою за народну справу, і згадуючи з глибоким жалем тих, що, не діждавшися щасливого кінця тяжкої боротьби, лягли спочити сном на широ-ких полях України – Начальна Команда Української Галицької Армії шле з на-годи Різдвяних Свят всім старшинам і стрільцям сердечні бажання. Нехай це будуть останні сумні свята. Дай нам Боже щасливо пережити всі проби без-жалісної судьби і вернути як побідники

Page 162: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

162 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

до рідної хати, та святкувати найближчі свята в крузі наших родин»  [14, с. 162]. Згідно з розпорядженням о. В. Лаби у всіх частинах і шпиталях були проведені богослужіння, за участю капеланів орга-нізоване відзначення одного з найбіль-ших релігійних свят [18].

Капеланська служба Василя Лаби в УГА виявилася недовгою, адже на по-чатку лютого 1920  р., в ситуації, коли війська 12-ї та 14-ї більшовицьких армій завдали денікінцям на півдні України поразки, Галицька Армія внаслідок ка-тастрофічного стану рухатися не могла, і її нове командування змушене було піти на угоду з більшовиками. 3 березня 1920 р. були скасовані військові звання, національні відзнаки: жовто-блакитний прапор, тризуб на кашкетах, а капеланів наказано перевести на посади вчителів, викладачів.

З 1920  р. працює викладачем бого-слов’я у Львівській гімназії, викладає катехізис у  середніх школах. 1927  р.  – пластовий капелан ІІ пластової округи та крилошанин (вищий титул священи-ка  в  єпархії, носить крилошанські від-знаки – пелерину і нарукавники) Митро-поличої Капітули у Львові [5, арк. 102].

Оскільки 1929  р. на базі Львівської духовної семінарії Святого Духа було створено  Греко-Католицьку богослов-ську академію  зусиллями  митрополита Андрея Шептицького, то під час святко-вого відкриття, що відбулося 6 жовтня 1929 р. (був заснований лише богослов-ський факультет), отець Василь отримав запрошення стати викладачем біблійної герменевтики  – науки, що займається інтерпретацією і тлумаченням текстів Біблії.

Опрацювавши ряд джерел, ста-ло відомо, що у цей час професор Лаба

активно займається науковою діяль-ністю як бібліст, кантоніст і патолог  [9, арк.  10]. Серед найважливіших досяг-нень цього періоду діяльності є написан-ня «Біблійної герменевтики» (1929) [33]. У 1931–1934 рр. видав чотиритомну пра-цю «Патрологія. Життя, писма і вчення отців церкви», що містила нариси про життя і творчий шлях Отців Церкви. «Натхнені Святим Духом, вони старали-ся зберегти та передати нащадкам прав-дивість Христової віри як найцінніший скарб, одержаний від Спасителя», – чи-таємо у доробку. Вважаємо, перечитав-ши підручник, що праця з патрології о.  проф. Василя Лаби, яка витримала уже два видання, і до сьогодні не втрати-ла своєї наукової вартості, адже призна-чена для студентів богословських студій, семінаристів, а також для всіх, хто ціка-виться багатою та неоціненною спадщи-ною християнства.

Пише наукові статті в різних жур-налах. Українське Наукове Товариство ім. Тараса Шевченка на еміграції у Мюн-хені іменувало його за наукову діяль-ність своїм дійсним членом.

Цікавим є той факт, що 11 червня 1936  р. о. Василь Лаба як крилошанин разом з о. Гавриїлом Костельником, про-фесором гімназії, о. Петром Козацьким, квестором Богословської академії, від-відали храм у м. Глиняни на Львівщині, докладно оглянули Чудотворну ікону Розп’яття Христового, склавши прото-кол огляду [5, арк. 49].

У 1939 р. з експансією Червоної армії Львівську семінарію було закрито, отець Василь Лаба знову одягає обмундиру-вання військового капелана.

Після 1945 р. продовжив наукову та педагогічну працю в м.  Римі. У 1945–1950  рр. в еміграції став засновником і

XI МІЖНАРОДНИЙ КОНКУРС З УКРАЇНОЗНАВСТВА

Page 163: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

163Українознавство №1 (66) 2018

Невар І. Отець Василь (Лаба) як провідний капелан ХХ...

ректором Української Духовної Семіна-рії у Гіршберзі  (Німеччина) і Кулембор-зі   (Голландія). У 1950  р. стає синкелом єпархії м.  Едмонтон  (Канада). Дійсний член НТШ.  Займався науковою діяль-ністю в Німеччині, Голландії, Канаді. У 1964  р. став проректором Українсько-го Католицького університету в Римі. Написав понад  200 наукових дослі-джень,  зокрема, «Заслуги Митрополита Андрея перед українською богослов-ською наукою» («Логос», 1955  р.), «Ми-трополит Йосиф Сліпий як науковець і науковий організатор» («Логос», 1958 р.), «Великий Митрополит Андрей. Його життя і заслуги» (УКУ, Рим, 1965 р.). Був провідним діячем світського товариства «Братство українців-католиків» у Кана-ді. Належав до вузького кола осіб, набли-жених до кардинала Й. Сліпого, остан-ній високо цінував Лабу як душпастиря й теолога [21].

У 1976 р. помер в м. Едмонтон  (Ка-нада).

Сьогодні українські греко-католики свято шанують пам’ять про отця Васи-ля. У Львівській митрополичій капіту-лі «щороку, в день народження та день смерті Василя Лаби, ми звертаємо наші молитви до Бога та дякуємо, що ми мали такого крилошанина, духовного батька»,  – розповів львівському телека-налу архієпископ Мечеслав Мокшиць-кий [19].

Внесок о. Василя Лабиу капеланську службу

дивізії «Галичина»Душпастир Василь Лаба працював

у роки Другої світової війни, коли було створено одну з найстійкіших військо-вих формацій  – дивізію «Галичина». Незважаючи на стереотипи, створені

комуністичною пропагандою щодо ді-яльності цієї організації як військово-го союзника і пособника нацистської Німеччини, її створення було схвально сприйняте більшістю населення краю, про що свідчило зголошення близько 80  тис. добровольців. У збройних фор-муваннях СС, які мали близько 40 ди-візій, служби військового духовенства не існувало. Але завдяки підтримці ми-трополита Андрея Шептицького, який на чолі греко-католицького духовенства підтримав акцію утворення української дивізії, своїй наполегливій праці й допо-мозі прибічників в УГКЦ та Військовій Управі домігся й впровадив в ній інсти-тут капеланів. За вказівкою митрополи-та до дивізії було скеровано 12 свяще-ників Львівської архієпархії УГКЦ на посади капеланів штабу дивізії, баталь-йону. Серед них особливо відзначився отець Василь Лаба, один із начальних духівників дивізії «Галичина», що на-полегливо працював для підтримання морального духу військових [6, арк. 83]. Для реалізації створення служби капе-ланів у Військовій Управі засновано від-діл духовної опіки на чолі з о. В. Лабою, який обійняв посаду референта душпас-тирства при Головній Бойовій Управі. «У часи Другої світової війни мені уже п’ятдесятилітньому прийшлося одяг-нути ще раз військовий однострій»  [1, арк. 99]. Проте вже з перших днів за ним та іншими українськими капеланами чи-нився нагляд.

Зокрема, великого розголосу серед німців набула перша проповідь о. В. Лаби у храмі Святого Юра на честь проголо-шення формування дивізії «Галичина». У ній було віддано належне Берліну й ви-голошена подяка, яка сьогодні сприйма-ється двояко. «Німецький уряд за згодою

Page 164: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

164 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

XI МІЖНАРОДНИЙ КОНКУРС З УКРАЇНОЗНАВСТВА

фюрера німецького народу дозволив галицьким українцям створити свою власну добровольчу дивізію, – відзначав о. В. Лаба. – У своїй історії український народ зазнав багато кривди від народів, які з ним були споріднені і з ним сусіду-вали, які годувалися з його чорнозему, який він охороняв від азіатських орд, яким він ніс культуру на темну північ… На сьогоднішньому святі постає україн-ське національне військо, знову поверта-ються Січові Стрільці, нитка української армії, яку так нагло було перерізано… ми одержуємо змогу створити стрілець-ку дивізію. А це воскресіння Української Галицької Армії, це нав’язування до на-шої військової традиції» [7, арк. 13].

Ця проповідь була німцями записа-на на платівку й передана губернатору О. Вехтеру, який надіслав її шефу осо-бистого штабу Гіммлера оберштурм-банфюреру Р. Брандту. З текстом пропо-віді ознайомився начальник Головного управління СС обергрупенфюрер Г. Бер-гер. Наголошуючи, що «у промові є де-які небезпечні мовні звороти, але ми «вирвемо зуба!», Бергер доповів про ви-ступ о. В. Лаби рейхсфюреру, який до-ручив викликати митрополита у Берлін і з’ясувати його позицію щодо призначен-ня дивізії. Замість хворого митрополита виїхав о. В. Лаба [21].

Поважний, високоосвічений про-фесор справив на Бергера позитивне враження. У звіті Гіммлеру про зустріч і бесіду з керівником служби капеланів німець повідомляв, що в штаті диві-зії має бути 12 капеланів, які 20 серпня 1943 р. будуть проходити військовий ви-шкіл упродовж півтора місяця у таборі Зеннгайм у Ельзасі [27, с. 87–88]. Згідно з угодою з німецьким командуванням було впроваджено посади капеланів

у кожному піхотному полку, а також в окремих дивізіонах і батальйонах. Укомплектування дивізії капеланами не складало великих труднощів. Піс-ля заклику митрополита Шептицького до духовенства УГКЦ усіляко сприяти акції набору добровольців чимало свя-щеників зголосилися. Серед перших до-бровольців були колишній капелан УГА о.  Іван Галибей, оо. Роман Головатий, Іван Дубчевський, Роман Косович, а та-кож 23 абітурієнти Львівської духовної семінарії, яких підбирав Василь Лаба.

8 липня 1943 р. у Львові відбуло-ся прощання з добровольцями. Це був величний захід, у якому взяли участь 50 000 українців.

Після закінчення прискореного ви-шкільного курсу українські капелани розпочали свою діяльність у частинах дивізії, які майже до літа 1944 р. перебу-вали у далекому тилу й ретельно готува-лися до боїв. Вони були урівняні в правах і стані з офіцерським складом, носили військову форму, але мати нагрудний хрест, як було колись в австрійській ар-мії, їм носити заборонили. Знаходилися капелани зазвичай при штабах полків і окремих підрозділів, звідки постійно роз’їжджали по куренях і сотнях для виконання функціональних обов’язків. Отець В. Лаба як член Військової Управи здебільшого перебував у Львові. Керів-ництво діяльністю капеланів здійсню-вав, головним чином, його заступник о. І. Нагаєвський, який знаходився при штабі дивізії [16, с. 111].

Оскільки у німецькій армії не існу-вало організованої служби польового духовенства, українським капеланам довелося опрацьовувати у ході форму-вання дивізії необхідні керівні доку-менти для забезпечення ефективного

Page 165: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

165Українознавство №1 (66) 2018

Невар І. Отець Василь (Лаба) як провідний капелан ХХ...

функціонування служби. За дорученням о. В. Лаби капелан 29-го піхотного полку о. М. Левенець склав детальну інструк-цію для польового духовенства дивізії. Вона визначила головні обов’язки свя-щеників бойових частин і підрозділів. Насамперед вони були зобов’язані кож-ної неділі відправляти Службу Божу і виголошувати проповіді. Зрештою, від-правляти її можна було й у будній день за згодою командування. Воякам підроз-ділів, розкиданих далеко від штабів, до-зволялося відвідувати місцеві римо-ка-толицькі храми, для чого капелани мали домовлятися з їх настоятелями. Два рази на тиждень капелан мав проводити з осо-бовим складом виховні бесіди на теми щодо чесного виконання службових обов’язків, дотримання норм християн-ської моралі, готовності до самопожерт-ви в бою з ворогом, вірність батьківщині й товариству, отже, виховувати і підтри-мувати високий морально-бойовий дух вояцтва. «Значну увагу в інструкції для капеланів приділено їх участі в інших виховних заходах: організації культур-но-розважальних акцій, стрілецьких хо-рів, бібліотек. Пропонувалося щотижня давати воякам огляд світових подій, за-безпечувати їх військовою пресою, ін-формувати про офіційні повідомлення вермахту з ситуації на фронтах. Капе-лану вмінялося в обов’язок виховувати у вояків гідне ставлення до місцевого цивільного населення. Коли до вояків прибувала родина, саме капелан пови-нен був опікуватися її розміщенням та харчуванням» [29, с. 21–22].

Цікаве свідчення про організацію Василем Лабою проведення Служби Бо-жої у вишкільному таборі Гайделягрі на-вів у спогадах о. І. Нагаєвський: «У цьо-му таборі Богослужіння відбувалися на

великій площі серед соснового лісу. По-середині було приготоване підвищення з дощок, а на ньому стояв звичайний стіл, застелений обрусами, і все інше за при-писами українського обряду, і при ньо-му польовий духівник відправляв св. Лі-тургію. Тисячі добровольців з піснею на устах маршували сотнями на призначене місце й уставлялися у формі букви «П», так що престіл стояв посередині. Перед кожною важливою частиною св. Літур-гії сурмач грав мелодію і по закликах старшин стрільці ставали на «Струнко». Після співання св. Євангелії я щонеділі виголошував проповідь, призначену для молодих добровольців, щоб зміцнити їх у вірі й заохотити до практикування християнських чеснот» [16, с. 49–50].

Невдовзі нарком внутрішніх справ СРСР Л. Берія доповів Й. Сталіну (чер-вень 1944  р.), що радянськими війська-ми розгромлена під Бродами українська дивізія «Галичина», й серед її організато-рів і військовиків назвав головного капе-лана дивізії о. Василя Лабу.

Незважаючи на негативні відгуки про дивізію «Галичина», капелани цієї військової організації, керовані отцем Василем у 1943–1944  рр., підтримували воїнів у нелегкій військовій справі.

У результаті дослідження архівних джерел та наукової літератури встанов-лено, що Василь Лаба є уродженцем села Бертишів (сучасний Жидачівський ра-йон Львівської області). З’ясовано мало-відомі сторінки життя отця, становлен-ня його як священнослужителя. Під час навчання в різних закладах, у тому числі і університетах Інсбрука та Відня, вели-кий вплив на майбутнього капелана мав митрополит Андрей Шептицький.

Рукоположення відбулося 1912  р., перша парафія у Львівській області

Page 166: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

166 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

XI МІЖНАРОДНИЙ КОНКУРС З УКРАЇНОЗНАВСТВА

(м.  Бібрки), у якій став взірцем україн-ського патріотизму для прихожан.

У 1914–1918  рр. починається його капеланська діяльність у складі австро-угорської армії, зокрема у 36-му Коло-мийському полку: відправлення бого-служінь в місцях постійної дислокації полку; сповідь солдатів перед боями та важко поранених військовослужбовців; опікування хворими і пораненими у фронтових лазаретах та військових гос-піталях; культурно-освітня діяльність тощо.

Пізніше душпастирство о. Василь продовжив в УГА, спочатку як простий капелан, а з 1919 р. – Начальний Духів-ник. У своїй повсякденній діяльності по-льовий духівник УГА о. Лаба керувався насамперед вказівками Преподобництва Державного секретаріату військових справ (ДСВС), яке, у свою чергу, діяло згідно з розпорядженнями і пропозиці-ями митрополита Андрея Шептицького. Серед широкого кола функціональних обов’язків отця Василя – ведення обліку полеглих вояків, організація їх поховань та влаштування стрілецьких цвинтарів. Попри важкі обставини на фронті капе-лан вважав за необхідне спільно з коман-дуванням УГА організовувати урочисті відзначення Різдва, Йордана та інших релігійних свят.

З’ясовано, що у міжвоєнний період отець В. Лаба займався педагогічно-на-уковою діяльністю: викладав богослов’я та катехізис у львівських школах та гім-назії, біблійну герменевтику  – у семі-нарії. Опрацювавши ряд джерел, стало відомо, що у цей час професор Лаба ак-тивно займається науковою діяльністю як бібліст, кантоніст і патролог. Серед найважливіших досягнень цього пері-оду діяльності є написання «Біблійної

герменевтики» (1929) та чотиритомної праці «Патрологія. Життя, писма і вчен-ня отців церкви», що є актуальними у сучасних духовних академіях. У цей час отримує вищий титул священика єпархії Митрополичої капітули у Львові – кри-лошанина.

У 1939 р. з експансією Червоної армії Львівську семінарію було закрито, отець Василь Лаба одяг обмундирування вій-ськового капелана дивізії «Галичина». Незважаючи на негативні відгуки про дивізію, капелани військової організації, керовані отцем Василем у 1943–1944 рр., підтримували воїнів у нелегкій військо-вій справі.

Після 1945 р. продовжив наукову та педагогічну працю в м.  Римі. У 1945–1950  рр. в еміграції став засновником і ректором Української Духовної Семіна-рії у Гіршберзі  (Німеччина) і Кулембор-зі (Голландія). У 1950  р. стає синкелом єпархії м.  Едмонтона  (Канада). Дійсний член НТШ. Займався науковою діяльніс-тю в Німеччині, Голландії, Канаді, де й помер.

Отже, глибоке переконання віри в Бога та виснажливе служіння на благо церкви не лише допомогли становленню його як капелана, а й дали можливість здійснити ряд нововведень, що й зумо-вило визнання від митрополита Андрея Шептицького та вшанування пам’яті по смерті.

ЛІТЕРАТУРА1. Центральний державний історичний

архів України у м. Львові. Фонд 358. Опис 1. Справа 203. 112 арк.

2.Центральний державний історичний архів. Фонд 358. Опис 1. Справа 287.

3. Центральний державний історичний архів. Фонд 358. Опис 1. Справа 56. 435 арк.

4. Фонд 201. Опис 1. Справа 1112. 529 арк.

Page 167: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

167Українознавство №1 (66) 2018

Невар І. Отець Василь (Лаба) як провідний капелан ХХ...

5. Фонд 451. Опис 1. Справа 163. 135 арк.6. Центральний державний архів ви-

щих органів влади та управління. Фонд 3971. Опис 1. Справа 1158. 326 арк.

7. УДАВО України. Фонд 3971. Опис 1. Справа 1344.

8. УДАВО України. Фонд 3971. Опис 1. Справа 2657. 426 арк.

9. Архів храму Преображення Господа Нашого Ісуса Христа, м. Львів. Папка «Істо-рія храму». 32 арк.

10. Архів церкви Покрови Пресвятої Бо-городиці м.  Бібрки Перемишлянського ра-йону Львівської області. Список отців храму. 3 арк.

11. Фото священиків церкви.12. Краєзнавчий музей с. Бертишів Жи-

дачівського району Львівської області. Фонд 4. Видатні люди краю. Отець Василь (Лаба). 85 арк.

13. Руководственные указания духо-венству действующей армии. Москва, 1917. 56 с.

14. Українська Галицька Армія. Матеріа-ли до історії. Т. ІІ. Вінніпег, 1960. 384 с.

15. Лаба В. Українські полеві духовники наших пам’ятних днів. Львів, 1955. 342 с.

16. Нагаєвський І. Спогади польового духовника. Торонто, 1985. 231 с.

17. Лаба В. Духовна опіка над стрільця-ми 1-ї Української дивізії. Вісті Братства колишніх вояків 1-ї Української дивізії УНА. 1951. Ч. 10–11. С. 5–7.

18. Микитюк Д. О. проф. д-р Василь Лаба (1887–1976) і послідня почесть гол. капеляна Дивізії. Вісті комбатанта. Нью-Йорк – То-ронто, 1976. Ч. 5/6. С. 9–11.

19. Полеве Преподобництво ГА. Вісті комбатанта. Нью-Йорк  – Торонто, 1963. Ч. 2(10). С. 34.

20. Промова на іменини Андрея Шеп-тицького. Львівські вісті. Щоденник для дис-трикту Галичина. Львів, 1943. 14 грудня. № 287. С. 4.

21. Тимчук Єронім. Отець-духовник Ва-силь Лаба. Місіонар. Львів, 1944. № 3. С.11.

22. Татова В. Ну що це, як не чудо? Справ-жнє різдвяне диво! Блискавка. № 1 (56). С 9.

23. Опитано автором Мельник Рагніду Іванівну, 1943 р. н. с. Бертишів Жидачівсько-го району Львівської області, 12. 06. 2017 р.

24. Опитано автором Маркову Ганну Яківну, 1936 р. н. с. Бертишів Жидачівського району Львівської області , 12. 06. 2017 р.

25. Опитано автором Луців Ганну Степа-нівну, 1932 р. н. с. Бертишів Жидачівського району Львівської області, 12. 06. 2017 р.

26. Боляновський А. Дивізія «Галичина». Львів, 2000. 528 с.

27. Боляновський А. Українські військо-ві формування в збройних силах Німеччини (1939–1945). Львів, 2003. 684 с.

28. Забзалюк Д. Є. Душпастирська служ-ба українських військових формацій пер-шої половини ХХ  ст.: монографія. Львів: ЛьвДУВС, 2012. 188 с.

29. Колісник Р. Військова управа дивізії «Галичина». Торонто, 1990. 168 с.

30. Кандидов В. Религия в царской ар-мии. Москва: Безбожник, 1929. 92 с.

31. Шанковський Л.  Українська Галиць-ка армія: воєнно-історична студія. Вінніпеґ, 1974. 233 с.

32. Енциклопедія українознавства: слов-никова частина : в 11 т. /  гол. ред. проф., д-р  Володимир Кубійович.  Львів:  Молоде життя, 1994. Т. 4. С. 1249.

33.  Кость С., Крив’як Б.  Лаба Василь. Енциклопедія сучасної України : у 30 т. / ред. кол.  І. М. Дзюба [та ін.]; НАН України, НТШ, Координаційне бюро енциклопедії сучасної України НАН України.  Київ, 2003 . С. 2016.

34. Рубльов О. С. Лаба Василь.  Енци-клопедія історії України  : у 10  т.  / ред. кол. В. А. Смолій (голова) [та ін.]; Інститут істо-рії України НАН України. Київ: Наук. думка, 2009. Т. 6: Ла – Мі. С. 7.

Page 168: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

168 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

XI МІЖНАРОДНИЙ КОНКУРС З УКРАЇНОЗНАВСТВА

DoI: 10.30840/2413-7065.1(66).2018.131451

СУЧАСНА ПІДЛІТКОВА ЛІТЕРАТУРА ЯК ВІДОБРАЖЕННЯ УКРАЇНСЬКОГО СВІТОБАЧЕННЯ (на прикладі повісті Наді Білої «Крута компанія» та спроби

порівняльного аналізу з романом «Досить Катрін» Джона Ґріна)*

Яна КОРЕНДІЙучениця 10 класу Гімназії імені В. П. Фількова Лугинської селищної ради Житомирської областіНауковий керівник – Хомишен Яна Михайлівна

Обговорення художніх творів для ді-тей та підлітків стало актуальним у колі української культурної спільноти. Літе-ратурний критик Уляна Баран вважає: «Література для підлітків – це особливий специфічний феномен, що формується за власними, відмінними від літерату-ри для дітей і літератури для дорослих, законами. З одного боку, її наративний дискурс структурується простотою мов-лення з урахуванням попереднього ди-тячого прочитання, а з іншого  – його ідеологія ініціації переповнена “дорос-лістю” реалістичних тем» [2].

Актуальність роботи зумовлена тим, що протягом декількох років зростає тен-денція розвитку літературної освіти, що спричинює видавництво книг для під-літків. У 2017 році в літературний простір вийшла повість Наді Білої «Крута компа-нія», котра ще сповна не вивчена. Пись-менниця Олександра Орлова, яка прожи-ває у Вашингтоні, відгукнулася про книгу Наді Білої так: «Якби подібна книжка тра-пилася мені серед американського YA, то вона б отримала нижчу оцінку тільки че-рез те, що тутешній ринок уже пропонує значно більше, ніж просто добре написа-не атмосферне підліткове чтиво. Але для

українського янг-едалту Надя створила шедевр – сміливу, емоційну, розумну річ. Поки я читала й усміхалася Мілчиним комплексам чи Дімчиній зворушливості, поки ловила згадані авторкою кіношні родзинки й натяки, не помітила, як зану-рилася в спогади власної незграбної під-літковості…» [6].

Предмет дослідження  – українське світобачення в сучасних підліткових творах; проблематика, образна система й художні особливості творів Наді Білої «Крута компанія» та Джона Ґріна «До-сить Катрін».

Мета роботи  – дослідити духовне життя, світобачення українського під-літка в контексті сучасної підлітко-вої прози шляхом опрацювання худож-ньо-стильових, жанрових особливостей повісті Наді  Білої «Крута компанія» в порівнянні з романом Джона Ґріна «До-сить Катрін».

Поставлена мета потребує вирішен-ня таких завдань:

– визначити поняття «підліткова лі-тература»;

– скласти огляд із творів класичної та сучасної художньої літератури для під-літків;

* Скорочено.

Page 169: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

169Українознавство №1 (66) 2018

Корендій Я. Сучасна підліткова література як відображення...

–  представити результати дослі-джень про читацькі смаки підлітків;

– дослідити духовне життя, світоба-чення українського підлітка;

–  розглянути твір Наді  Білої «Кру-та компанія» як повість-дорослішання, окреслити ідейно-художній діапазон, стильові особливості повісті;

– дослідити мовні засоби та їхнє зна-чення в повісті Наді Білої «Крута ком-панія»;

–  проаналізувати та порівняти сю-жетну структуру й проблематику творів Наді Білої та Джона Ґріна.

Тенденції розвиткухудожньої літератури

для підлітківДля того, аби визначити особливості

сучасної підліткової літератури, зверне-мося до різних трактувань цього понят-тя. «Підліткова література – література, написана для підлітків з урахуванням їхнього когнітивного, фізичного, емо-ційного та мовного розвитку. До під-літкової літератури також часто зарахо-вують літературу, яка була написана для дорослих, але ввійшла в коло підлітково-го читання. Головним героєм підліткової літератури зазвичай є підліток, а теми та сюжети відображають його досвід, ін-тереси, проблеми та погляд на світ»  [9, с.  11]. Карре зазначає, що жанр юнаць-кої літератури – це жанр, який зображає весь соціум з юнацької точки зору  [15]. Твори дитячої літератури передусім адресовані читачам певного віку, тому необхідною умовою читацького інтересу є ускладнення тематики й проблематики творів відповідно до етапів дорослішан-ня дитини. Зображення внутрішнього світу підлітка, навчання, дружба, кохан-ня, стосунки з батьками та однолітками,

боротьба за лідерство, конфлікти в сім’ї, матеріальні статки, гроші, алкоголь, нар-котики, булінг, субкультури – таке тема-тичне коло підліткової літератури.

Донна Нідей у навчальному курсі «Підліткова література» виокремлює десять характерних рис такої літерату-ри: протагоніст  – підліток; здебільшого розповідь від першої особи, трапляється виклад і від третьої  особи; зображення дорослих персонажів із точки зору під-літків; часова лімітованість персонажів, певний віковий зріз; впізнаване підлітко-ве оточення; підлітковий сленг; детальні описи зовнішності й одягу; позитивна розв’язка; кілька паралельних сюжетних ліній; довжина тексту приблизно від 125 до 250 сторінок [14].

Американська письменниця Жаклін Вудсон стверджує, що для підлітково-го роману «важливо крокувати світом з розплющеними очима» – помічати про-блеми та чесно й відверто їх артикулю-вати  [14]. Для підліткової літератури специфічним має бути гармонія змісту, психологічна глибина розкриття персо-нажа, розв’язання ключових проблем, естетика почуттів.

Отже, залежно від віку дітей чи-тацькі навички набуваються і літерату-ра ускладнюється. Тенденції сучасного суспільства прослідковуються в темати-ці й проблематиці підліткової літерату-ри, що соціально спрямована на читача. Типовою ознакою такої літератури має бути лаконічність, розповідь від першої особи, молодіжне мовлення героїв, те-матика, що максимально наближена до реальності.

Підліткові книги можуть стати най-важливішими порадниками в житті молодого покоління, особливо в той складний період, коли у свідомості

Page 170: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

170 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

оформлюються глобальні питання про життя, людську несправедливість, пер-ше кохання, пригоди, подвиги героїв. Усе це дає змогу ширше дивитися на навко-лишню дійсність, бачити себе в соціумі й викликає необхідність приймати опти-мальні життєві рішення.

Розглянемо класичні книги для під-літків: «Принц і жебрак» Марка Твена, «Пригоди Олівера Твіста» Чарльза Дік-кенса, «Вино з кульбаб» Рея Бредбе-рі, «Убити пересмішника» Харпера Лі. Цікавими для підлітків будуть твори Дж.  Р.  Р.  Толкієна, Джоан Ролінґ, Агати Крісті, Станіслава Лема, Рея  Бредбері, Джорджа Орвелла. Також зазначимо й ті твори, які можна порекомендувати про-читати і юним читачам та читачкам. Це – «Полліанна» Елінор Портер, книга про людські взаємини, віру в краще. Серія творів «Часодеї» Наталії Щерби, у якій описані пригоди. Ці твори спонукають до роздумів про любов, самопожертву тощо. Серед молоді особливо популярні твори в жанрі фентезі або фантастики. Дуже затребувані твори Стефані Майєр «Сутінки», Райчел Мід «Академія вампі-рів», Джоан Ролінґ «Гаррі Поттер» та ін.

Сучасна підліткова література не менш цікава, ніж класична. Зокрема, для підлітків можна пропонувати ще такі твори: «Метроленд» Джуліана  Барнса, «Над прірвою в житі» Д. Д. Селінджера, «Добре бути тихонею» Стівена  Чбоскі, «Фріда» Ітзіар Міранда, Хорхе Міранда, «Середина світу» Андреаса Штайнго-фа, «Позаду льодовні» Енн Файн, «До-сить Катрін» Джона Ґріна, «Напівлихий» Саллі Ґрін, «Мандрівний замок Хаула» Джонс Діани Вінн тощо.

Отже, як бачимо, класична й сучас-на література для підлітків дуже різно-манітна. У сучасному літературному

просторі збільшується кількість нових книг, які розвивають уяву й спонукають до роздумів, ураховують інтереси мо-лодої людини та сприяють її адаптації у світі.

Чи читаємо літературу ми – підлітки? За підсумками розвідок Центру дослі-дження літератури для дітей та юнацтва, щотижневих обговорень «Коло Книж-ки» в книгарні «Є» у Львові, офіційних даних, підготовлених Німецькою акаде-мією літератури для дітей та підлітків, несподівано, що передусім українських підлітків цікавлять, зокрема, романи, у яких розповідь ведеться від «Я»  – су-часного підлітка; література, написана для дорослих; література, яка розкри-ває «проблемно-орієнтовані», зокрема психологічно-філософські, теми: життя і смерті, кохання та дружби; зради; дер-жавності; війни [2].

Узявши участь у дискусії «Діалог не з дітьми. Українська підліткова літе-ратура сьогодні» в межах мережевого проекту «Література у часи кризи. Quo vadis, українська книжко?», Катерина Міхаліцина зазначила: «Підлітки сьогод-ні вимагають від літератури передусім чесності. А в контексті останніх склад-них подій в Україні, обтяжені болем та важкістю культурної пам’яті поколінь, сучасні підлітки різко перестрибнули й “Український стрибок”, і “Європейський стандарт” і самотужки відшуковують власну правду між історичною “класи-кою” та потужним інформаційним тех-нопростором» [2].

Досліджуючи питання «Перспек-тиви сучасної підліткової літератури», ми провели соціологічне опитування серед 30  респондентів нашого навчаль-ного закладу. Обробивши інформацію, встановили, що підлітки мало читають

XI МІЖНАРОДНИЙ КОНКУРС З УКРАЇНОЗНАВСТВА

Page 171: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

171Українознавство №1 (66) 2018

Корендій Я. Сучасна підліткова література як відображення...

художню літературу. 32%  читають сис-тематично, 42% – тільки рекомендовані твори, 21% –деякі програмові твори, 5% художньої літератури не читають. Стар-шокласники надають перевагу читанню літератури для дорослих, серед опита-них це становить 42%, підліткову літе-ратуру читають 28%, 24% респондентів читають різноманітну вікову літературу, а 6% не читають узагалі.

Визначну роль у формуванні осо-бистості відіграє література, що тісно пов’язана за національною ознакою. Українська реалістична проза для ді-тей та підлітків поки залишається лише в межах національного канону. Оксана Лущевська в статті «Сучасна реалістич-на проза для дітей: чому й кому?» дуже влучно пояснила: «Ми досі не маємо мови (зразків наративів), щоб прогово-рити з дітьми реалії сьогодення» [3].

Віталіна Кизилова, доктор філоло-гічних наук, професор, дослідник укра-їнської літератури для дітей та юнацтва, зазначає: «Твори для дітей і підлітків стало видавати модно й вигідно. Ака-демічна й наукова спільнота теж такій “активності” українських авторів спо-чатку раділа: після тривалої стагнації літератури для дітей у попередні десяти-ліття нарешті ж бо повернулися облич-чям до дитини і її проблем. Утім після прочитання розчарувалася: здебільшого це прохідні тексти, яким бракує психо-логічної глибини, повноти розкриття характерів, естетичної довершеності й решти ознак, на підставі яких текст можна назвати художньою літературою. Звісно, тут не йдеться про твори Воло-димира Рутківського, Анатолія Качана, Галини Малик, Лесі Ворониної, Івана Андрусяка, Василя Голобородька, Зірки Мензатюк та інших шанованих авторів, а

представників нової генерації, чиї імена щойно з’явилися в літературному пан-теоні. Так, у їхніх творах піднімаються болючі для дитини проблеми, експлуа-тується сучасний антураж, молодіжний сленг, за основу береться інтригуючий сюжет… і все. Часто бракує найважливі-шого: що мало б зачепити читача, змуси-ло б замислитись, пережити подію разом з героєм твору, так, щоб вона лишила-ся в душі надовго, врешті-решт, просто щиро посміятися й захотіти перечитати книгу ще раз…» [5].

Тетяна Качак, кандидат філологічних наук, вказує: «Важливо, щоб сучасна лі-тература для дітей розвивалась у руслі художньо-естетичному і була мистець-ким явищем, яскравим феноменом, ак-туальним культурним і духовним світом для юних читачів, а не просто комерцій-ним продуктом» [5].

Сучасна література збагатилася но-вими творами, а саме: С. Гридін  – «Ка-ратистка», І. Мацко  – «Перший сніг», О.  Остап’юк  – «Столик у кав’ярні», М.  Морозенко  – «Мрія  прийшла рані-ше», Л. Загоровська – «Квітка для Ксені» й ін. Яскравими репрезентантами в на-прямі розвитку підліткової літератури в Україні є В.  Рутківський («Потерчата»), Галина Малик («Злочинці з паралель-ного світу»), З. Мензатюк («Як я руйну-вала імперію»), Д. Матіяш («Марта з ву-лиці Святого Миколая»), О. Лущевська («Інший дім») та Г. Рис («Намалюй мене пташкою»).

Експерти з дитячого читання назвали найкращі українські дитячі та підліткові книжки 2017 року. Простір української дитячої книги «БараБука» обирає най-кращу літературу у сфері українського дитячого, підліткового й родинного чи-тання з 2014 року, цьогоріч переможців

Page 172: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

172 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

визначали в десяти номінаціях. Як бачи-мо, видавництва України зацікавлені в розповсюдженні якісної літератури.

Отже, українська літературна освіта для підлітків є потребою сучасного сус-пільства й показником загальної культу-ри, інтелекту соціуму.

Література здатна формувати на-ціональний характер, національну пси-хологію людини.  Шляхом прочитання сучасних художніх творів читач скла-дає для себе уявну картину соціуму, де органiчно поєднані духовний і матері-альний всесвіти, відображено світоба-чення сучасного підлітка, його інтереси, причетність до національної спільноти, взаємозв’язок із частками вселюдства. Зявдяки літературі можна простежити уподобання, світобачення і перспективи розвитку суспільства.

Ідейно­художній зміст та проблематика сучасної

прози для підлітків(на основі повісті Наді Білої

«Крута компанія)Надя Біла народилася в Миколаєві,

там закінчила школу, а потім п’ять років навчалася в Сімферополі в Таврійському національному університеті. Повернула-ся в Миколаїв, де викладала англійську мову у філії «Могилянки». У 25 років по-чала працювати в міжнародних компані-ях. У Великобританію поїхала з чолові-ком, інженером-хіміком, який працював у Манчестері. Згодом родина переїж-джає у США. Надя Біла викладає англій-ську мову по Скайпу й пише книги.

Дебютну повість Надя Біла писала довго, спочатку була чернетка росій-ською мовою. Потім Надя Біла її опра-цьовувала, зокрема, ретельніше працю-вала над образами, переписувала наче

для них історію. Уже коли перекладала українською, додала нове  – цього ви-магала мова, особливо в описах і діа-логах. Спілкуючись з Надею Білою в мережі Фейсбук, ми дізналися про такі таємниці написання повісті: «Чому я написала «Круту компанію»? Не тому що не вистачає ідей, а просто письмен-ництво – це своєрідна терапія. Часто ми пишемо, щоб пережити певні моменти життя, «переписати історію» і закрити ситуацію, яка досі хвилює. Коли я була старшокласницею, попри наявності в програмі виключно класичної літерату-ри мені іноді вдавалося полюбити героїв чи сюжети деяких творів. «Хіба ревуть воли..» був одним з таких творів. Тому героїні «Компанії» й подобається цей ро-ман. Прабабуся готує для Мілки кисіль. Цією дивною штукою часто намагалася нагодувати мене і моя бабуся. Я ніколи це не їла. Міла й Діма дивляться серіал і обмінюються враженнями у повідомлен-нях. Вони дивляться «Справжній детек-тив», сезон 2. Я сама люблю цей міні- серіал. Серед моїх друзів майже ніхто його не розуміє й не любить (занадто трагічний, реалістичний, too noir). Так само захоплення ним Мілки з Дімою ніх-то з друзів не поділяє».

Повість «Крута компанія» написана відверто. За короткий час після видав-ництва вона отримала багато схвальних відгуків: доволі стисла за будовою, хро-нотопом і водночас розлога за сюжетом, фабулою та за проблематикою; герої-ті-нейджери пізнають дорослий світ та на-магаються адаптуватися в ньому.

Герої Наді Білої  – старшокласники. Вони курять біля школи, уживають ал-когольні напої, аби розслабитися, упер-ше пробують легкі наркотики, перейма-ються як оцінками у школі, так і оцінкою

XI МІЖНАРОДНИЙ КОНКУРС З УКРАЇНОЗНАВСТВА

Page 173: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

173Українознавство №1 (66) 2018

Корендій Я. Сучасна підліткова література як відображення...

з боку інших підлітків і не розмовляють про «високі матерії», бо живуть реаль-ним життям: Діма з батьком-алкоголі-ком і кросівками adidas, які він береже та любить, Борька з гарною молодою мамою й професором-батьком, зверхня Мірка, егоїст-донжуан Сашко Сотник. Перед читачами відкривається тонка психологічна модель персонажів, які ма-ють свої думки та сподівання. Вони здій-снюють вчинки, за які потім соромно й страшно.

Характери головних героїв яскраво розкриваються і в соціальній площині, де батьки живуть у якійсь паралельній реальності, не хочуть помічати того, що діти підросли і потребують уваги. Звичайна школа неспроможна допо-могти підліткові. Єдине, що він робить, так це шукає собі прихисток у «крутій» компанії, у кожній із яких свій закон. Повість сповнена щирої поваги та ро-зуміння шістнадцятилітнього, незрозу-мілого собі самому й такого «справж-нього» життя. Передусім саме образами зацікавлює «Крута компанія» Наді Білої.

Окремої уваги вартує те, що Надя Біла не оминає теми інтимних стосунків. Набуття чуттєвого досвіду та разом з цим розчарування й психологічна трав-ма – важливий аспект підліткового віку Мілки. Її життєвий досвід пов’язаний із невпевненістю, страхом видатися «за-тиснутою», егоїзмом коханого та зрадою. Міла відчуває, переживає та дорослішає.

Отже, повість Наді Білої «Крута компанія» є актуальною в наш час, коли люди надмірно дбають про речі мате-ріального світу й забувають про духо-вні цінності. Соціальна спрямованість повісті-дорослішання  – розповідь про особистість, її рух у суспільстві та жит-тєвий досвід, яким неприємним він не

був би. Для підлітків цей юнацький ро-ман може стати знахідкою – насамперед завдяки неуникному самоототожненню з головною героїнею, відсутності мора-лізаторства.

Мілка і її компанія  – комфортний світ дівчат із сорокової школи, «з айфо-нами, з кіношним гонором» [4, с. 21], які люблять пліткувати й розглядати нові бренди в модних журналах. У їхні май-же шістнадцять усе вабить і складається більш-менш очікувано. Мілка має власну кімнату, живе у фешенебельному міні-світі, де пахне квітковими парфумами, а довкола «море» фальші. Вона спостері-гає за «щастям» батьків і розуміє, що так жити не буде. Мама і її колеги заздрять Мурені, яка вдало вийшла заміж за ба-гатого чоловіка, має свій кабінет, їздить на власному автомобілі, їсть бутерброд, де «ти бачиш листя латуку, червоний бік помідора під цільнозерновим хлібом» [4, с. 12]. Батько Мілки залишається на тлі оповіді  – поміж плакатами з Бейонсе й книжковими полицями з підручниками з хімії та фізики.

Мілка мріє стати моделлю, письмен-ницею або просто багатою бізнес-леді. Непогано було б вийти заміж за рокера й під його знамениту пісню йти «до вівта-ря десь у Скандинавії»  [4, с.  16]. Однак при цьому дівчина дивиться кіно, добре навчається, «диктанти пише на десят-ки» [4, с. 16], знає всі європейські країни разом зі столицями. Незвичним є те, що дівчина любить читати Нечуя-Левиць-кого: «Ти сиділа, намагаючись створити щось путнє про волів, які ревіли над яс-лами» [4, с. 5].

Три подруги, красуня Мірка, опо-відачка Міла й Карина, знайомлять-ся з трьома хлопцями  – плечистим, високим Олегом, мовчазним Дімою,

Page 174: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

174 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

симпатичним, однак одруженим Пашею. Їм кортить пізнати життя в житті, поза межами шкільних занять, недолугих по-бачень з однолітками. У Міли вдосталь досвіду, щоби по-справжньому цілува-тися, «приміряти одяг зі щораз глибшим декольте»  [4, с.  12], ділитися з подруга-ми своїми секретами, інколи багато чого пробувати. Між старшокласницею Мі-лою й продавцем супермаркету Дімою зав’язуються стосунки.

У Дімки тато-алкоголік і втомлена життям мама. Життя ж Діми – це своє-рідний «паперовий будиночок, мнеться й рветься, іноді палає» [4, с. 17]. Від усіх проблем хлопець ховається у Світлани, двадцятип’ятилітньої лагідної касирки, яка була для нього ідеалом жіночності: підбори, напівпрозорі кофтинки, нала-ковані яскраво-червоним нігті з малюн-ками, макіяж і блискучі прикраси. Мо-лода жінка втікає з молодшим від себе хлопцем від своєї самотності й життєвих проблем.

Хлопець пишається своїми фірмови-ми кросівками, які він придбав за 80 до-ларів на «ebay» і заплатив 30 доларів за доставку. Любов до одягу йому діста-лася від Борьки, батько якого був про-фесором і привозив із-за кордону речі, які були пошиті інакше. Мама Борьки завжди на день народження підкида-ла Дімці одяг. Хлопці любили дивитися телевізор «з  мільйонами дисків із філь-мами» [4, с. 19]. Але радість швидко ми-нула, тому що Борьчина сім’я поїхала в Америку. Дімка спочатку відповідав дру-гові з чужого комп’ютера, але потім спіл-кування перервалося.

Діма, зустрічаючись із Мілкою, на-магається знову потрапити в комфорт-ний світ. Він любить пиво й смачну їжу, цитує вірші про магазин, неправильно

наголошує слова й дарує Мілі шоколад-ки «Мілка» – те, на що у хлопця вистачає фантазії та грошей. Від початку вида-ється, що це романтична любов у най-кращих традиціях. Але вона приречена, адже молоді люди з різних світів – як це зауважує Мілчина мама – рідко можуть втриматися поруч довго.  Дуже швидко Мілі, дівчині з амбіціями й мріями, такі безликі стосунки набридають. Згодом вона зустрічається із Сашком Сотни-ком. Нічого, окрім розчарувань і болю, Мілка не знаходить із красенем-мажо-ром. Урешті-решт, вона не один раз шу-катиме згодом співчуття й розуміння Діми, з гіркотою дивитиметься на жалю-гідний побут, у якому живе хлопець. Чи триватимуть стосунки між молодими людьми, коли Мілка бачить світ хлоп-ця далеким: «Усе, що на столі й навколо столу, телевізор і тумба під ним схожа на комод для білизни, жовта шафа – усе таке старе, затягнене не брудом, не пи-лом, а смутком, ніби речі теж можуть страждати. “Убоге”  – виникає в голові потрібне слово, і ти щулишся від гірко-ти, що розростається всередині тебе» [4, с. 151].

За законом несподіванки у якийсь момент ці світи зіштовхуються. І від того стається по-всякому: і радісно, і боляче. У «хеппі-фіналі» Мілка і Дімка виходять на свій рівень стосунків, адже крута ком-панія може давати й повчальні уроки. А ще є Дімка і його друзі. Їм також здаєть-ся, що вони – крута компанія.

Отже, у повісті «Крута компанія» Надя Біла розкриває два світи підлітків, які не схожі один на одного, тому й цін-ності в них будуть відрізнятися. Мілка й Дімка думають неоднаково, по-різному уявляють своє життя й будують пла-ни. І їх, вочевидь, чекає різне майбутнє,

XI МІЖНАРОДНИЙ КОНКУРС З УКРАЇНОЗНАВСТВА

Page 175: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

175Українознавство №1 (66) 2018

Корендій Я. Сучасна підліткова література як відображення...

незважаючи на оптимістичний фінал, який нам пропонує авторка. І хоча чи-тач усе ж побачить очікуване поєднання двох світів, насправді ми здогадуємося, що Міла і Діма будуть щасливими, однак нарізно і кожен по-своєму, хепі-енд у їх-ніх стосунках неможливий.

Стиль письменника тісно пов’язаний із творчою індивідуальністю митця. Дав-ньогрецький драматург Сенека вважав, що стиль є «обличчям душі»  [12,  c.  35]. Віталіна Кизилова зазначає: «У літера-турі як у явищі мистецтва беззапере-чною є художня якість (гармонія змісту і яскравої, навіть віртуозної форми його втілення), естетична досконалість, філо-софічність, психологічна глибина. Така література здатна розв’язувати певні духовні проблеми, у ній виразно артику-льований автор, його індивідуально-не-повторний стиль» [11].

Мова повісті «Крута компанія» до-ступна для сприйняття, авторка відсто-ронена від тексту, світ ми бачимо очима підлітків: розповідь ведеться від «Я»  – сучасного читача-ровесника. Надя Біла перемежовує уривки від імені Міли  – «Ти», а від імені Діми – «Він».

Сучасний молодіжний сленг повісті Наді Білої «Крута компанія» – структура досить складна. Мова в повісті включає в себе не тільки обмежені набори слів, що становлять шкільний жаргон. Про-сторічні слова вживають у своєму мов-ленні головні герої, такі як: фразочки, іржання, тачки, заочне, тірнік, Дімон, поліровки  [4]. Варто зазначити тенден-цію до постійного оновлення вигуків: ні фіга!, га?!, па-па!, от блін!, тю!  [4]. У повісті Наді Білої поширені слова з кри-мінальної сфери: тюряга, жесть, типу, бабло, жрачка, шмотки, бодяга з розчин-ної кави [4].

Поширені в молодіжному мовленні слова, що дають характеристику персо-нажам (бейбі, бойфренд, крута, родаки, чуваки, пацани, крутий батя, пацани, мала, малолітка, тьолка) [4], оцінюють дивацтва в поведінці (Тюлениха, козел кінчений)  [4] або низькі інтелектуальні здібності (якийсь того, тупий, довбеш-ка) [4].

Зазвичай молодіжний сленг описує найбільш близькі його носіям явища, дії та стан. Психіка молодих людей нестій-ка, їм властиві часті зміни настрою, тому їхнє життя складається з крайнощів: все або добре, приносить задоволення  – на розслабоні, просто стопудово, у тусі, у кайф, по приколу, я в курсах, по бара-бану  [4], або все погано, пригнічує – не в тему, жесть, ващє, капець, ні бум-бум [4].

Експресивність, розкутість мови мо-лоді особливо яскраво проявляється у фразеології: не в кайф, давно прохавав, звалити у місто, відтягуватися по по-вній, фіг знає, зовсім поїхав, ляпнув не подумавши  [4]. Емоційністю насиче-ний  словник підлітків повісті «Крута компанія» за рахунок дієслів, що набу-вають нового лексичного значення: ту-сили, поковбасить, не парся, попустися, тощо [4].

Сьогодні жаргон молоді перенаси-чений англіцизмами. Це пов’язано з ви-вченням іноземної мови й освоєнням комп’ютерної техніки та  програмуван-ня, яке базується на основі знань з ан-глійської мови. Надя Біла в повісті вжи-ває такі слова: hello, adidas, Ebay, Макдак, універ, бейбі, кайф, бойфренд [4].

Отже, мова повісті легка, дотепна, не спрощена, але й не ускладнена в лек-сичному, граматичному й синтаксично-му планах. Такий текст здатен оживати

Page 176: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

176 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

в процесі читання, зачіпати й бути ак-туальним не для одного покоління чи-тачів.

Компаративий аналіз повісті «Крута компанія» Наді Білоїта роману «Досить Катрін»

Джона ҐрінаСучасні письменники Джон  Ґрін і

Надя Біла зобразили життя ровесників, які живуть на різних континентах. Але спільною рисою творів є пошук голо-вним героєм свого «Я» та спроба подо-лати прірву між «світом дітей» і «світом дорослих». У романі «Досить Катрін» Джона Ґріна [9] є все, що становить кла-сику літератури,  – подорож, колізії, які відбуваються з персонажами в дорозі. І, звичайно, любов, яка і не любов ще зо-всім, а її очікування. Це роман про не-звичайну схильність хлопця-підлітка закохуватися тільки в дівчат із ім’ям Катрін, що спричинило чимало цікавих подій у творі. У повісті «Крута  компа-нія» Надя Біла за основу сюжету обрала життя шістнадцятирічної дівчини  Міл-ки, яка навчається в елітній школі й опи-няється у складних життєвих ситуаціях, пізнаючи перше кохання, зраду, суть до-рослого  життя. Авторам вдалося ство-рити правдивий образ підлітка, який самостійно в період духовної кризи на-магається розв’язати життєві питання.

Читач проходить «випробовування» підлітковим віком, прослідковує долю молодих людей, які хочуть визначитися в цьому світі і відшукати себе в ньому.

В основі сюжетних ліній творів Наді Білої та Джона Ґріна  – динамічні події, що змінюють одна одну. Сюжет побудо-ваний на конфлікті «дорослого» й «дитя-чого» світів, де підліток адаптується до складних умов життя та сприймає себе

як особистість, яка здатна самостійно визначати пріоритети, здобувати досвід, хоча не завжди це має позитивні резуль-тати. Спільною композиційною осо-бливістю двох творів є те, що розповідь ведеться від першої особи, але в романі Джона Ґріна ланцюг зображуваних подій розгортається на основі подорожі, у по-вісті Наді Білої описано перипетії з жит-тя героїні. Автори розглядають певне коло проблем: становлення особистості, сенс життя, кохання, значення літерату-ри в житті підлітка тощо. 

У  підлітків посилюється інтерес до зовнішнього вигляду, вони менш зважа-ють на дотримання моральних чеснот – і це проявляється в надмірності прояву емоцій. У творах зображено вже не ди-тину і все ще не дорослого, перед чита-чами відкривається тонка психологічна парадигма персонажів, які мають свої інтереси, думки, страхи, надії та споді-вання. Мілка й Колін характеризуються надмірною вразливістю, неприйняттям чинного суспільства, аморальних зако-нів світу дорослих. Їх турбують інші «ре-альні» питання: перше кохання, перший поцілунок, перша зрада. Через «Я» Міл-ки Надя Біла лише передає нерозуміння дівчини в такі моменти замовчування правди, докори та злість за неналагодже-ну комунікацію, за відсутність зрозуміти її як особистість. Конфлікти з батьками, непорозуміння  призводять до того, що Мілка ходить на вечірки, випиває й вжи-ває легкі наркотики, має інтимні стосун-ки з хлопцями. Це своєрідний виклик суспільству, бунтарство проти усталених норм моралі, аби показати свою причет-ність до світу дорослих. Надя Біла роз-криває одну із проблем, коли підлітки не дбають про речі духовного світу, удаю-чись до обману.

XI МІЖНАРОДНИЙ КОНКУРС З УКРАЇНОЗНАВСТВА

Page 177: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

177Українознавство №1 (66) 2018

Корендій Я. Сучасна підліткова література як відображення...

Джону Ґріну вдалося створити но-вий, надзвичайно яскравий тип юнака, який розвиває свій духовний світ, захоп-люючись наукою, працює над удоско-наленням себе. Колін  – вундеркінд, але усвідомлює, що не може себе назвати «генієм». Його кидає дев’ятнадцята за рахунком Катрін. Юнак разом із найкра-щим другом Гассаном – добрим, чуйним і часом до незмоги критичним  – виїж-джають на канікулах у подорож, щоби вкотре залікувати душевні травми враз-ливого вундеркінда.

Отже, автори вміло обирають тема-тико-проблематичне коло, стимулюють пережити та пройнятися прочитаним, отримати естетичне задоволення. Вдало показано образ героя-ровесника, його характер і психологію. Письменники орієнтуються на адресата підлітково-го віку з певним читацьким та життє-вим досвідом.

Ознайомившись із тенденціями роз-витку підліткової літератури, можемо зазначити, що протягом останніх років усе більше з’являється якісної сучас-ної української літератури, у якій чи-тач може віднайти відповіді на важливі йому питання, зіставити не завжди ви-правдані вчинки героїв і власні.

Саме про це повість «Крута ком-панія» Наді Білої  – сучасна young  adult literature з типовими образами сучасних підлітків, які намагаються визначитися в цьому світі й шляхом власних поми-лок дати відповіді на важливі для них питання.

Окресливши ідейно-художній діа-пазон і стильові особливості повісті, мо-жемо зробити висновок, що Надя Біла врахувала типові ознаки підліткової лі-тератури, максимально наблизивши її для сприйняття сучасником.

У процесі компаративного аналі-зу сучасних творів Наді Білої та Джона Ґріна було виявлено, що автори розгля-дають проблеми становлення особис-тості, сенсу життя, кохання, значення лі-тератури в житті підлітка. Головні герої перебувають у пошуку себе і самовияву власних сил, вони вірять у щасливе май-бутнє.

Отже, сучасна підліткова література пропонує широке коло тем, що є акту-альними для сучасної української мо-лоді, дає змогу оцінити певні вчинки з боку народної моралі та національного менталітету. Літературні знахідки відо-бражають реалії життя, духовного світу, самопізнання, самовизначення й само-творення особистості, а це є невід’ємною частиною українського світобачення су-часного підлітка початку ХХІ століття.

ЛІТЕРАТУРА1. Артемчук Г. Методика організації нау-

ково-дослідницької роботи : навч. посіб. для студ. та викл. вищ. навч. закл. Київ: Форум, 2000. 271 с.

2. Баран У. Підліткова література: укра-їнський стрибок та європейський стан-дарт. URL: http://litakcent.com/2015/12/01/ pidlitkova-literatura-ukrajinskyj-strybok-ta-jevropejskyj-standart/ (дата звернення: 18.11.2017).

3. Баран У. Сучасна реалістична проза для дітей: український та німецький кон-тексти (на прикладі творів Володимира Рут-ківського та Анне Вооргове). URL: http://urccyl.com.ua/novyny/details/item/uljana-baran-ukrajinska-realistichna-proza-dlja-ditei-tasuchasna-realistichna-proza-dlja-ditei-ukrajinskii-ta-nimeckii-konteksti-na-priklad (дата звернення: 11.11.2017).

4. Біла Н. Крута компанія. Київ: ВЦ «Академія», 2017. 160 с.

5. Білоус П. Вступ до літературознавства. Теорія літератури. Психологія літературної

Page 178: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

178 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

творчості : навч. посіб. Житомир: ПП «Рута», 2009. 335 с.

6.  «Бренд» культурної української спільноти. Віталіна  Кизилова, Валенти-на Вздульська, Тетяна Качак, Володимир Чернишенко, Марія Морозенко, Ната-ля Дев’ятко.  URL: http://www.chl.kiev.ua/key/Books/showBook/468 (дата  звернення: 09.01.2018).

7. Відгуки на повість «Крута компа-нія» Олександра Орлова. URL: https://www.goodreads.com/book/show/33824188 (дата звернення: 25.11.2017).

8. Галич О., Назарець В., Васильєв Є. Теорія літератури : навч. посіб. Київ: Либідь, 2001. 486 с.

9. Ґрін Дж. Досить Катрін. Київ: КМБУКС, 2005. 279 с.

10.  Гром’як Р., Ковалів Ю., Теремко В. Літературознавчий  словник-довідник. Київ: ВЦ «Академія», 2007. 752 с.

11.  Кизилова В.  В. Українська літерату-ра для дітей та юнацтва: новітній дискурс  : навч.-метод. посіб. для студ. вищ. навч. закл. Старобільськ: Вид-во ДЗ «Луганський націо-нальний університет імені Тараса Шевченка»,

2015. 236 с.  URL: http://dspace.luguniv.edu.ua/jspui/bitstream/123456789/207/1/U k r a i n s k a % 2 0 l i y e r a t u r a % 2 0 d l y a % 2 0ditey%20ta%20unactva.pdf (дата звернення: 20.12.2017).

12.  Кухар-Онишко О. Індивідуальний стиль письменника: генезис, структура, ти-пологія. Київ, 1985. С. 35.

13.  Лесин В., Пулинець О. Словник лі-тературознавчих термінів. Київ: Радянська школа, 1965. 477 с.

14. Підліткова література. URL: https://www.turkaramamotoru.com/uk/ Підліт-кова-література-501665 (дата  звернення: 09.12.2018).

15.  Теорія літератури. URL: https://annyura.io.ua/s624032/teoriya_literatury

16.  Топ БараБуки: найкращі дитячі, підліткові та родинні книжки 2017 року. URL: http://www.barabooka.com.ua/top-barabuki-najkrashhi-dityachi-pidlitkovi-ta-rodinni-knizhki-2017-roku (дата звернення: 06.12.2017).

17.  Регіональні новини. URL: https://twitter.com/academia_pc (дата звернення: листопад-грудень 2017).

XI МІЖНАРОДНИЙ КОНКУРС З УКРАЇНОЗНАВСТВА

Page 179: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

179Українознавство №1 (66) 2018

Савченко Л. Кривавий урок історії

DoI: 10.30840/2413-7065.1(66).2018.131468

КРИВАВИЙ УРОК ІСТОРІЇ (До 75­річчя Корюківської трагедії)*

Лілія САВЧЕНКОучениця 10 класу Корюківської загальноосвітньої школи І–ІІІ ступенів № 1 Корюківської міської ради Чернігівської областіНауковий керівник – Лях Олександр Володимирович

Вивчення трагічних подій в істо-рії України та вшанування пам’яті їхніх жертв, до яких, без сумніву, належить Корюківська трагедія, є фундаменталь-ним прикладом творення державної по-літики національної пам’яті. Державна політика пам’яті в незалежній Україні перебуває на початковому етапі свого формування, однак до руху за збережен-ня пам’яток і пам’яті про Другу світову війну має долучитися громадянське сус-пільство і насамперед молодь. Історія Корюківської трагедії набуває ознак на-ціонального символу скорботи за всіма спаленими населеними пунктами, вели-чезною кількістю цивільного населення внаслідок жорстокої, людиноненавис-ницької політики нацистських загарб-ників на окупованих територіях. Метою роботи є дослідження Корюківської тра-гедії 1943  р. в контексті загальноукра-їнських і світових заходів з комеморації пам’ятних місць та жертв Другої світової війни.

Відповідно до поставленої мети за-вдання наукового дослідження такі:

1) проаналізувати історіографію та джерельну базу;

2) розкрити причини й наслідки дій нацистських окупантів, долю Корюківки та її мешканців;

3) з’ясувати мотиви замовчування трагедії за радянських часів;

4) провести аналіз соціального, на-ціонального і вікового складу жертв тра-гедії;

5) висвітлити заходи влади й громад-ськості з вшанування жертв у період не-залежності;

6) показати історію Корюківської трагедії в контексті української та за-гальносвітової теорії і практики форму-вання національної пам’яті.

Історіографія та джерельна база Корюківської трагедії

Події Другої світової війни 1939–1945  рр.  – це жахлива сторінка історії, яка ознаменована битвами, подвигами, матеріальними збитками, а насамперед людськими втратами. Корюківська тра-гедія довгий час залишалася білою пля-мою історії. Невеличке поліське містеч-ко пережило страшну подію, якій немає аналогу в історії війни за масштабами втрат мирного населення. Саме завдяки цій ознаці Корюківська трагедія є уні-кальною та найбільшою в Другій світо-вій війні в Європі, причому цей злочин відбувався не під час бойових дій. Її оцін-ка цілком і повністю відповідає виснов-кам судового процесу над колишніми

* Скорочено.

Page 180: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

180 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

керівниками нацистської Німеччини, який проходив у Нюрнберзі з листопада 1945 р. по жовтень 1946 р. Відповідно до статуту Міжнародного військового три-буналу, статті 6 (пункт b), дії німецьких окупантів є військовим злочином (вбив-ства і жорстоке поводження з цивільним населенням) і (пункт с) злочином проти людяності (політика переслідування, репресій та знищення ворогів нацизму, ув’язнення людей без судового процесу, переслідування їх, принижування, пере-творення на рабів, створення таборів, де скоювалися тортури, вбивства)  [20, с. 147–148].

Звернення до проблеми спалених разом із жителями сіл та містечок, зо-крема й внаслідок каральних акцій, роз-почалося ще у 1940-х  рр. паралельно з публікаціями документів Надзвичай-ної державної комісії зі встановлення і розслідування злодіянь німецько-фа-шистських загарбників на тимчасово окупованій території СРСР. У 1943  р. з’явився перший публіцистичний нарис про знищення поліського містечка  [14]. Частково тему спалених в Україні під час нацистської окупації сіл оприлюднено в довідниках 1940-х рр. Зокрема, «Хроно-логічний довідник про тимчасову оку-пацію німецько-фашистськими загарб-никами населених пунктів Чернігівської області» (виданий 1947 р.) подає інфор-мацію про кількість розстріляних та знищених цивільних громадян, приму-сових робітників, вивезених до Німеч-чини, число спалених дворів у кожному населеному пункті [20, 25].

Потім дослідження фактично при-пинилися. У відповідному томі «Історії Української РСР» жодним словом не зга-дано про масову практику окупаційної влади спалювати села з населенням. Тут

йдеться про масовий розстріл у с. Черво-ні Партизани на Чернігівщині [10, с. 146].

Тема спалених українських сіл опи-нилася на периферії як офіційної політи-ки пам’яті, так і наукових розвідок. На-приклад, вона не знайшла відображення в шеститомному виданні 1960-х рр. «Ис-тория Великой Отечественной войны Советского Союза. 1941–1945» [11].

Досить цікавими є спогади учасни-ків партизанської боротьби, зокрема, це «Подпольный обком действует», літера-турний запис Є. Босняцького, надикто-ваний йому О. Федоровим у 1975 р. У на-ступному році були надруковані книги «Червоно танув сніг» О. Балабая, колиш-нього командира Перелюбського парти-занського загону, та «Вилітали в бурю орлята» Ф. Ткаченка, колишнього ко-мандира партизанської роти з’єднання О. Федорова.

Виданий у 1978 р. збірник докумен-тів і матеріалів «Черниговщина в пе-риод Великой Отечественной войны (1941–1945)» є науково-популярним, у якому опубліковано частину найбільш важливих документів, поміщені окремі коресподенції з періодичних видань. Тут вміщений «Акт Корюковской районной комиссии по установлению и расследо-ванию злодеяния немецко-фашистских захватчиков о массовом уничтожении мирного населения города Корюковка от 2 сентября 1944 г.» [31, с. 98].

Періодичні видання Української РСР друкують документальні й публіцистич-ні розвідки, присвячені окремим посе-ленням, що постраждали внаслідок ка-ральних акцій.

Трагічну долю Корюківки відобра-зив Борис Наріжний, у 1985 р. у співав-торстві з Б. Пендюром був виданий на-рис «Помните о нас». Наступного року у

XI МІЖНАРОДНИЙ КОНКУРС З УКРАЇНОЗНАВСТВА

Page 181: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

181Українознавство №1 (66) 2018

Савченко Л. Кривавий урок історії

збірнику «Дзвони пам’яті» опубліковано його статтю «Незвойована Корюківка». У 1988  р. видано його розповідь-доку-мент про трагедію селища «Горобинова заграва» [29, с. 81– 83].

Наступним кроком у вивченні та вшануванні пам’яті жертв нацистської окупації стало видання у 1988 р. книги-меморіалу «Вінок безсмертя» [8].

У незалежній Україні проблему спа-лених сіл досліджували Л.  Легасова та М. Шевченко. Їхня стаття «Спалені села (1941–1944 рр.): український вимір тра-гедії»  [15, с.  154–170]  привернула увагу до теми, що так і не знайшла свого по-вного й неупередженого вивчення у ра-дянські часи. Вони звернулися до історії сіл, спалених унаслідок каральних акцій проти партизанів. У цьому контексті було проаналізовано політику й заходи нацистських окупаційних властей. Опо-середкованими винуватцями, провока-торами жорстоких відплатних акцій на-звано й радянських партизанів.

Стан дослідження цього виду зло-чинів проти мирного населення в укра-їнській історіографії добре ілюструє науковий посібник для студентів гума-нітарних спеціальностей доцента Львів-ського національного університету імені Івана Франка Андрія Козицького [12]. У підрозділі «Військові злочини нацистів на окупованих територіях СРСР» сьо-мого розділу книги «Військові злочини під час Другої світової війни та перші повоєнні роки» автор приділив спеці-альну увагу нацистській каральній по-літиці знищення населених пунктів ра-зом із цивільним населенням у Білорусі. Одночасно у цьому підрозділі посібни-ка, в якому ґрунтовно проаналізована нацистська терористична політика на окупованій території України, жодного

слова не сказано про Корюківську тра-гедію.

Вивчення проблеми нацистського окупаційного режиму на українській те-риторії зацікавило європейських дослід-ників. Наприклад, К. Беркгофф у праці «Жнива розпачу: Життя і смерть в Укра-їні під нацистською владою» детально висвітлив всі аспекти перебування на-цистів в Україні, натомість тема спале-них пунктів разом з цивільним населен-ням майже не розкрита [1].

Отже, і в незалежній Україні три-валий час кривава історія Корюківки не потрапляла в поле зору дослідників. Вона висвітлювалася лише у працях чер-нігівських істориків та популяризувала-ся співробітниками Корюківського істо-ричного музею. Чи не першим порушив питання щодо причин Корюківської трагедії С.  Павленко у статті «Чорний понеділок Корюківки» [21, с. 111–121].

До місцевих істориків долучилися фахівці з Українського інституту націо-нальної пам’яті й очолили роботу щодо з’ясування історичної правди про Корю-ківку.

Останнім часом вийшло чимало книг, присвячених трагічним подіям у Корюківці. Як правило, вони явля-ють собою збірники матеріалів науко-вих конференцій, документів, свідчень очевидців, списків жертв  [10]. Вагомим внес ком у наукове дослідження трагіч-них подій на Чернігівщині 1941–1943 рр. є збірник документів та матеріалів «Спа-лені села і селища Чернігівщини в 1941–1943 роках: злочини проти цивільного населення» [25].

Варто також відзначити публікації членів Корюківського відділення това-риства «Чернігівське земляцтво у Ки-єві»  [11, с. 140]. У 2003 р. видана праця

Page 182: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

182 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

XI МІЖНАРОДНИЙ КОНКУРС З УКРАЇНОЗНАВСТВА

«Корюківка – наша біль і любов» і «Ко-рюківка – моя і наша» 2007 р. До 70-річчя трагедії керівник названого вище відді-лення Василь Устименко підготував до друку масштабне видання «У кожного своя правда. Істина одна», яке присвя-тив «тримісячному Колі Мойсєєнку (ХІІ. 1942–ІІІ. 1943), стошестирічній Єфроси-нії Юхимівні Доропій (1837–1943), по-над семи тисячам корюківців, беззахис-но, безвинно розстріляних, замучених, спалених німецько-фашистськими оку-пантами та їхніми найманцями у перші березневі дні 1943 року, а також понад ста двадцяти семи тисячам мирних жи-телів Чернігівщини, безвинно знищених фашистськими загарбниками з вересня 1941 по вересень 1943 року у містах і се-лах практично кожного району облас-ті» [21].

У 2011  р. видано ґрунтовну працю «Україна в Другій світовій війні: погляд з ХХІ  ст. Історичні нариси у двох кни-гах»  [28]. У підрозділі «Демографічні втрати України в Другій світовій війні» восьмого розділу другої книги «Підсум-ки війни. Меморіалізація пам’яті» жор-стоким прикладом каральної акції за зв’язки з партизанами наведено Корю-ківську трагедію. Натомість навіть у та-кому авторитетному виданні зазначено, що трагедія відбулася в лютому 1943  р. з кількістю жертв 5 тис., що наочним прикладом свідчить про маловивченість проблеми.

Нарешті, варто згадати видання, яке дає змогу систематизувати опублі-ковані дані про трагедію Корюківки, продовжити роботу щодо з’ясування її причин і наслідків. Йдеться про бібліо-графічний покажчик, підготовлений співробітниками Чернігівської обласної бібліотеки: станом на грудень 2012  р.

вони зафіксували 192 назви джерел та літератури [13].

У 2014 р. побачила світ книга В. Ма-ронця «Чернігівський процес»  – доку-ментально-публіцистичне видання, ав-тором якого чи не вперше були зібрані й упорядковані архівні матеріали, до-кументи, стенограми про підготовку та проведення судового процесу над вій-ськовими злочинцями восени 1947 року в м.  Чернігові, саме вони здійснювали каральні акції та злодіяння проти мир-ного населення на Чернігівщині [17].

Вагомим джерелом пам’яті і дослі-дження Корюківської трагедії є свідчен-ня очевидців тих подій, збір і публікація яких проводиться представниками Ко-рюківського історичного музею.

Корюківська трагедія 1943 року – злочин проти людяності

Одержимі ідеями завоювання сві-ту і світового панування, утверджен-ня переваги нордичної німецької раси і створення нового світового порядку, нацисти розгорнули і намагалися здій-снити програму підкорення, поневолен-ня і знищення «неповноцінних» народів. Запровадження цієї програми в життя стало найтяжчим злочином проти лю-дяності: зниження основ моральності, розпалювання ненависті між народами, пограбування та експлуатація населен-ня, знищення культурних цінностей, руйнування і спалення міст та сіл, оніме-чення тимчасово окупованих територій, масове ув’язнення і винищення людей в концтаборах.

Масове знищення цивільного насе-лення нацистами  – це свідомо розроб-лена заздалегідь засаднича політика на-цистів.

Page 183: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

183Українознавство №1 (66) 2018

Савченко Л. Кривавий урок історії

Напередодні каральної операції 1 березня 1943  р. вже були спалені Єлі-не, Клюси, Мостки та інші села. Комен-дант Корюківки Гауптман виголосив свій однозначний і красномовний на-каз: «Попереджаю населення сіл Гути Студенецької, Перелюба, Тихоновичів і Корюківки, якщо вони не припинять зв’язків з партизанами, названі села будуть спалені, а їх мешканці розстрі-ляні»  [5]. Це оголошення поліцаї роз-вісили у населених пунктах. Велике партизанське з’єднання О. Федорова у лютому 1943 р. повернулося з Брянщини і розташувалося у корюківських лісах на Кам’янському хуторі. Воно розпочало проводити збір по селах продовольства і водночас організовувати акції проти ні-мецьких окупантів. Обернулося це для місцевого населення спаленням сіл, як і попереджували нацисти. А партизани виконували вказівку Москви і геншта-бу українського партизанського руху «подымать украинский народ на борьбу против оккупантов». Натомість гітле-рівці взяли під арешт членів сімей пар-тизанів у Корюківці. Деяких кинули у в’язницю, інших розстріляли в урочищі Гай. Командир взводу у с. Тихоновичах Феодосій Ступак, у якого німці застре-лили дружину, а двох синів посадили до корюківської в’язниці, звернувся до Миколи Попудренка з проханням ви-зволити його дітей [14, с. 47].

27 лютого вночі розпочалася «опе-рація»: відбувся наліт партизанів на Корюківку. Він був вдалим: підірвали залізничну станцію, вантажні автомо-білі, звільнили з в’язниць жінок, дітей, старших людей. Здійснювали операцію загони під командуванням Д. Рвано-ва, Ф.  Короткова, Г. Артозеєва. М. По-пудренко доповідав радіограмою про

розгром німецького гарнізону на заліз-ничній станції, захоплення в полон 4 ма-дярів і 1 німця, знищення 8 однотонних причепів, 160 покришок для автомобілів, 2 гаражів, майстерні, слюсарні, складу з пальним, взяття трофеїв (119 гвинті-вок, 2 станкових кулеметів, 2500 патро-нів, продовольства), про визволення 97 в’язнів (хоча, за спогадами колишнього в’язня Сергія Навроцького, їх було від 37 до 50) [19, с. 48–49]. Отже, партизани ви-конали свій обов’язок перед рідними. За спогадами очевидців, було вбито 7 нім-ців. Цікаво, що ця радіограма була від-правлена 2 березня, коли Корюківка по-терпала від пожеж і страждань.

А що ж було із звичайними людьми, залишеними на розправу розлюченому ворогу? В день операції партизанів, тоб-то 27 лютого, налякані люди сиділи вдо-ма або втікали в ліс чи сусідні села. Вони розуміли і не сумнівались, що розправа в першу чергу впаде на них. Хто не тікав, сподівався, що покара обійде їхню хату, бо ніякої причетності до стрілянини вони не мали.

Керівник штабу 399-ї головної по-льової комендатури Байєр Бруно Франц віддав наказ знищити Корюківку та всіх її жителів з метою помсти та залякуван-ня. Виконавцями стали представники зондеркоманди 4а айнзацгрупи «С», зо-крема, вони створили спеціальний загін із німецьких та угорських війсковослуж-бовців Сновського гарнізону для прове-дення каральної акції [5, с. 31].

У ніч на 1 березня з Корюківки ви-везли сім’ї поліцаїв. А вже зранку з міста Сновськ прибув каральний загін, який оточив райцентр. Під приводом пере-вірки документів людей зганяли в при-міщення ресторану, земвідділу, театру, клубу, поліклініки, дитячої консультації,

Page 184: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

184 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

XI МІЖНАРОДНИЙ КОНКУРС З УКРАЇНОЗНАВСТВА

двох шкіл, на церковне подвір’я. Партія-ми по 50–100 осіб жертв розстрілювали, незважаючи на стать і вік.

Карателі прочісували село, хапали людей і живцем кидали в палаючі хати. Віра Сильченко, яка сховалася в копиці сіна, бачила, як нелюди кинули у вогонь її матір, сестру й невістку. Одночасно великі групи людей косили з кулеметів на подвір’ї церкви, на колгоспному дво-рі, свинарнику [14, с. 50]. До кінця дня 2 березня Корюківка майже повністю зго-ріла.

Згадує очевидець Володимир Лит-вин: «Мені в ту пору було 13 років, але я ніколи не зможу забути про ті звірства і злодіяння, які приніс нашому народо-ві фашизм. Ми жили на вулиці Карла Маркса в центрі міста. Тому черга роз-прави над нами надійшла в другій поло-вині дня. На цій вулиці фашисти чинили так: з кінця вулиці рухалась, із зупин-ками біля кожної хати, фашистська ав-томашина. За кермом сидів водій, біля машини стояв фашист, а другий заходив у будинки і розстрілював жителів»  [14, с. 36].

Траплялися випадки, коли жителі намагалися чинити хоч якийсь опір, за-хищати своїх близьких. Тройна Лідія Кирилівна розповідає про свого сусіда: «Сусід хороший такий мужик був. Коли німці зайшли до хати, він був десь на дворі. Почувши як фашист зайшов, він ззаду наскочив на німця взяв за горло, повалив і забрав автомат. А стріляти то не вміє, держав, держав Артьом авто-мат, а тут підійшли німці і застрелили його» [14, с. 69–70].

Для розуміння тяжкості цього ма-сового злочину слід навести свідчення Мазуркіної Катерини: «Увірвались ті  – чорні з білими черепами на рукаві – до

нашої хати. Я встигла на горищі схоро-нитись. З порога почали вони з автомата палити. Я від жаху втратила свідомість. А як опритомніла, чую дим очі їсть. Гля-нула – все довкола палає. Стропила ось-ось на голову впадуть. Спустилась униз, до хати, і думала, що втратила глузд  – лежать на долівці люди, всі побиті» [14, с. 38–39].

Корюківка палала так, що дим було видно у Сновську, Холмах, Сосниці. При цьому німці повернулися 9 березня до-бити тих, хто вижив. Наслідки трагедії просто лякають, близько 7 тисяч знище-но мирних жителів і 1290 будинків спа-лено [6].

Слід також додати до сумної статис-тики, що в грудні 1941  р. було розстрі-ляно 7 партизанських розвідників, у січні 1942  р. розстріляно усе єврейське населення Корюківки, приблизно 300 осіб, 26 лютого 1942 р. вбито 131 особу з партизанських сімей і сімей партійних працівників. У період з лютого по листо-пад 1942 р. відбувалися поодинокі вбив-ства мирних жителів, у листопаді цьо-го ж року знищені всі цигани – 12 осіб. Якщо приблизно підрахувати, за період окупації вбито 7,5 тис. мешканців  [19, с. 46–47].

Ненависть і жага помсти за дії пар-тизанів до мирних жителів Корюківки проявилася і в тому, що окупанти ниш-порили й переслідували корюківчан по сусідніх селах. Підтвердженням цього є свідчення очевидиці Ганни Хомко: «Ста-роста села Наумівка Савела за наказом фашистів почав арештовувати всіх ко-рюківчан і розстрілювати їх. Арешти по-чалися в червні 1943 року» [14, с. 70–72]. Можна стверджувати, що каральні акції нацистів – це спосіб утримання в покорі цивільного населення.

Page 185: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

185Українознавство №1 (66) 2018

Савченко Л. Кривавий урок історії

Довгий час трагедія замовчувала-ся, не розкривалися належним чином її причини. Річ у тім, що Чернігівщина відносилася до так званої прифронто-вої німецької окупаційної зони й була осередком дій радянських партизанів, а Корюківка стала одним із центрів цього руху (тут діяли комсомольське і партійне підпілля, партизанське з’єднання О. Фе-дорова, Чернігівський партизанський загін тощо). Нацистська окупаційна вла-да неодноразово жорстоко розправляла-ся з мешканцями сіл району. Окупанти дотримувалися принципу  – покарання на смерть мирного населення за всі дії партизанів.

Де були і чому не допомогли парти-зани, над цим питанням замислювали-ся всі. Справа в тому, що за радянських часів на офіційному рівні була дана не-гласна установка – не влаштовувати зай-вого галасу з приводу цивільних жертв. Радянська влада не хотіла визнати, що «всенародний» партизанський рух при-зводив до дуже тяжких наслідків – зни-щення німецькими карателями багатьох тисяч ні в чому не повинних людей, спа-лення населених пунктів.

24 березня 1943 р. секретар Чернігів-ського підпільного обкому партії і ко-мандир окремого партизанського загону ім. Й. В. Сталіна М. М. Попудренко, до-повідаючи ЦК КП(б)У та Українському штабові партизанського руху, зазначив: «За останні 10 днів загін очистив Корю-ківський район від ворога». У звернен-ні Чернігівського підпільного обкому КП(б)У та штабу партизанського руху до трудящих області він вказав: «Кров’ю людською залиті руїни Чернігова, Бах-мача, Корюківки, сіл Михайло-Коцю-бинського, Остерського, Холминського та всіх інших районів області. Ще й досі

дзвенять у вухах крик, стогін, прохання допомогти покалічених, розтерзаних, спалених корюківців, яких душогуби-німці протягом двох днів кололи, ду-шили, розстрілювали, палили…». Зали-шаються лише припущення і здогадки, чому тільки 14 березня 1943 р., а не під час каральної акції 1–2 березня партиза-ни вирішили відновити боротьбу проти окупантів [32].

Протягом тривалого часу науковці та громадськість не знали безпосеред-ніх виконавців злочину проти цивіль-ного населення. Зі спогадів очевидців, це були мадяри (угорці). Наукові спів-робітники Українського інституту на-ціональної пам’яті здійснили запит до Архіву Федеральної служби безпеки Ро-сійської Федерації, яким була надана ін-формація, що масові розстріли мирного населення, знищення населених пунктів Чернігівщини, інші військові злочини й звірства на території області з жовтня 1942 до вересня 1943 року здійснювали військовослужбовці угорської 105-ї лег-кої дивізії зі складу Східної окупаційної групи військ за вказівками командуючо-го групою генерал-лейтенанта Алдя-Пап Золтана Йогана, 1895  р. н., уродженця Будапешта. Наказ про знищення Корю-ківки віддав уже згадуваний начальник штабу 399-ї головної польової каменда-тури підполковник Байєр Бруно Франц. Територія Чернігівської області перебу-вала в окупації під управлінням німець-кого військового командування, з кінця 1942  р. головна польова комендатура № 399 у місті Конотоп Сумської облас-ті була підпорядкована VІІ відділу при штабі групи армій «Південь». Окупацій-на адміністрація на території Чернігів-щини, крім власне німецьких військових і спеціалізованих каральних формувань

Page 186: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

186 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

XI МІЖНАРОДНИЙ КОНКУРС З УКРАЇНОЗНАВСТВА

із числа колабораціоністів  – громадян СРСР, широко використовувала підроз-діли угорської 105-ї легкої дивізії зі скла-ду Східної окупаційної групи військ [5].

З 17 по 25 листопада 1947 р. в Черні-гові відбувся відкритий судовий процес над угорськими та німецькими військо-вослужбовцями, котрі чинили звірства на тимчасово окупованій території (се-ред них були названі вище Альдя-Пап Золтан Йоган і Байєр Бруно Франц). Оголошений вирок обвинувачуваних  – засудити до 25 років позбавлення волі у виправно-трудових таборах. Це була вища міра покарання, оскільки Указом Президії ВР СРСР від 26 травня 1947 р. було скасовано смертну кару. В жовтні 1950 р. під грифом «Совершенно секрет-но» була видана постанова «Про репа-тріацію військовополонених та інтерно-ваних громадян Угорщини та Румунії». 9 засуджених угорських генералів було запропоновано для репатріації в Угор-щину [17, с. 154].

У 1991–1992  рр. Вищий військовий суд Угорщини реабілітував усіх засудже-них угорських військовослужбовців за злочин проти мирного населення на оку-пованій території СРСР. Безспосереднім приводом до цього стало рішення право-наступниці СРСР, Російської Федерації, яка з політичних мотивів реабілітувала вищих командирів Угорщини, про це офіційно повідомив Борис Єльцин  [26, с. 154–155].

В акті Чернігівської обласної комісії зі встановлення і розслідування злочи-нів німецько-фашистських загарбників у Корюківці від 17 грудня 1943  р. вка-зано, що 1 і 2 березня 1943 р. здійснено вбивство 6700 чоловік, спалено 1290 бу-динків, а вціліло тільки 10 цегляних [30, с. 98–99].

У зведеному «Мартиролозі» за ре-зультатами понад 70-річних пошуків встановлено імена 1893 жертв Корю-ківської трагедії. Це тільки 28% від усіх загиблих. Абсолютна більшість вбитих карателями – діти від немовлят до 16 ро-ків (704 особи), жінки, люди похилого віку [16, с. 12]. Серед жертв похилого віку найстаршій жінці  – Доропій Єфросинії Юхимівні, 1837 р. н., було 106 років. Про-аналізувавши віковий склад загиблих, приходимо до висновку, що каральна акція призвела до погіршення демогра-фічної ситуації Корюківки, оскільки, за архівними документами, на 1941 р. насе-лення було 13 652 осіб [29, с. 82].

Серед скорботного списку загиблих встановлено за національною ознакою: українців  – 1715 осіб, росіян  – 94 осо-би, євреїв – 54 особи, поляків – 4 особи, угорців, чехів та білорусів – по 1 особі.

Формування пам’яті про Корюківську трагедію

Наразі найголовнішим завданням для істориків, краєзнавців, усіх, хто до-сліджує цю проблему, є врахування світового досвіду вшанування пам’яті жертв мирного населення та викорис-тання випробуваних часом практик в українських умовах. Українська Ко-рюківка  – 7 тисяч осіб за масштабами втрат  – є фактично найбільшою крива-вою каральною акцією проти мирного населення у Другій світовій війні, тим паче що злочин відбувся не під час бо-йових дій. Порівняймо інші всесвітньо відомі трагедії: Орадур-сюр-Глан (Фран-ція)  – знищено 642 особи, Лідіце (Че-хія)  – 320 осіб, Хатинь (Білорусь)  – 149 осіб, Хацунь (Росія) – 318 осіб.

Але в кожному з цих населених пунк-тів-мучеників проведена відповідна

Page 187: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

187Українознавство №1 (66) 2018

Савченко Л. Кривавий урок історії

робота з увіковічення пам’яті про ті криваві події. Пам’ятник біля братської могили в Лідіце був відкритий 3 черв-ня 1945  р. На початок 50-х років було створено перший музей. У 1962  р., під час відзначення 20-ї річниці лідіцької трагедії, було урочисто відкрито новий музей, побудований за проектом архі-тектора Франтішека Марка. Оновлення пам’ятника почалося в 2001 р., коли Мі-ністерство культури Чехії створило бла-годійну організацію «Пам’ятник Лідіце», якій було доручено опікуватися збере-женням пам’яті про трагедію села, а прі-оритетом стала турбота про історичні об’єкти [22].

Спалений Орадур-сюр-Глан після війни не відновлювався, руїни були за-лишені для пам’яті нащадкам. Рішен-ням президента Франції Шарля де Голля Орадур-сюр-Глан оголошений меморі-альним центром, новий Орадур був по-будований збоку від старого.  У 1999  р. президент Жак Ширак назвав Орадур «містом-мучеником». У 2008  р. меморі-альний центр був нагороджений премі-єю Австрійської меморіальної служби. Сьогодні люди приїжджають з усього світу на це місце, щоб вшанувати пам’ять загиблих.

Меморіальний архітектурно-скульп-турний комплекс у Хатині, збудований 1969  р., займає близько 50 гектарів. У центрі композиції меморіалу знаходиться шестиметрова бронзова скульптура «Не-скорена людина» з мертвою дитиною на руках. Тут розташовано символічне «кла-довище сіл». На ньому 185 могил: саме стільки знищених нацистами білорусь-ких сіл не змогли відродитися після вій-ни. 186-те  – сама Хатинь. На гілках «де-рева життя» за абеткою розміщено назви ще 433 сіл, що відродилися до життя [31].

У російській Хацуні (Брянська об-ласть) увічнення пам’яті жертв пройшло дуже складний і довгий шлях. У 1977 р. на могилі розстріляних було спорудже-но скромний пам’ятник. У 2010 р. губер-натор Брянської області при підтримці федерального уряду ухвалив рішення про будівництво меморіалу, який мав відобразити всю трагічність подій во-єнної доби, згадати всі знищені села. За досить короткий час була проведена ве-лика робота, і в жовтні 2011 р. до 70-річ-чя трагедії комплекс був відкритий  [18, с. 111–112].

Світова практика комеморації жертв Другої світової війни є складовою в дер-жавній політиці європейських держав. Підтвердженням цього є французький Орадур, чеське Лідіце, білоруська Ха-тинь, російська Хацунь.

Ситуація із вшануванням жертв Ко-рюківської трагедії протягом історії є досить неоднозначною. У повоєнний час була здійснена певна робота з вшану-вання пам’яті жертв, але через політич-ні мотиви вона замовчувалася. У центрі міста в 1977 р. було встановлено меморі-альний пам’ятник з граніту з офіційною назвою «На честь героїчного опору на-селення німецько-фашистським загарб-никам». Автором меморіалу є відомий український скульптор Інна Коломієць.

Районна преса завжди публікувала матеріали про трагедію, в Корюківсько-му історичному музеї діють експозиції. Але все це робилося на місцевому рівні. Громадськість міста, очевидці подій, їхні нащадки, ті, хто втратив увесь рід, не раз просили владу розповісти про тра-гедію, винести її на державний рівень. На початку 80-х років вдалося погодити з ЦК КПУ будівництво меморіального комплексу, але проект був згорнутий

Page 188: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

188 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

XI МІЖНАРОДНИЙ КОНКУРС З УКРАЇНОЗНАВСТВА

внаслідок іншої трагічної катастрофи в Україні – аварії на ЧАЕС.

Із здобуттям незалежності України ситуація змінилася. Щороку проводять-ся заходи з вшанування пам’яті жертв Корюківської трагедії біля пам’ятника на честь героїчного опору населення німецько-фашистським загарбникам, 1–2, 9 березня – дні трауру, вивішуються прапори з чорними стрічками на різних установах.

Публікації чернігівського історика і журналіста Сергія Павленка про тра-гедію в Корюківці лише частково при-вернули увагу влади. До 70-річчя Другої світової війни телеканал «Інтер» показав документальний фільм «1377 спалених заживо» – автор Іван Кравчишин нама-гався привернути увагу до теми спале-них населених пунктів разом із мирними жителями, він згадав і Корюківку [21].

Ситуація змінилися з 2010  р., варто виділити декілька факторів, які цьому сприяли. По-перше – звернення до про-блеми Українського інституту націо-нальної пам’яті, Інституту історії НАН України, Чернігівського національного педагогічного університету ім. Т. Г. Шев-ченка, Державного архіву Чернігівської області, Чернігівського обласного іс-торичного музею ім. В. В.Тарновського, Чернігівської обласної організації на-ціональної спілки краєзнавців України та їхня спільна діяльність з місцевими істориками, колегами з Корюківського історичного музею. По-друге  – повна підтримка і скоординованість дій вла-ди Чернігівської облдержадміністрації, Корюківської райадміністрації та під-приємств Корюківщини. По-третє  – ді-яльність громадськості, очевидців і мо-лодого покоління, які ніколи не забували про ті страшні події 1943 р. [5, с. 34].

Результатом цієї діяльності стало ви-дання у 2010 р. збірника документів і ма-теріалів «Корюківка, 1943: злочин проти людяності», де вперше оприлюднено екс-пертні оцінки і висновок, що знищення Корюківки разом із мирними жителями є найбільшою каральною акцією в часи Другої світової війни.

Ця взаємодія дала змогу вийти за рамки місцевого значення та гідного вшанування всіх спалених населених пунктів України на довгоочікуваному державному рівні.

«Згідно з указом Президента Укра-їни від 22 вересня 2011  р. «Про заходи у зв’язку з 70-ми роковинами Корюків-ської трагедії» будівництво меморіалу має бути не лише даниною пам’яті за-катованим і страченим по-звірячому, безневинним душам наших земляків, меморіальний комплекс повинен міс-тити відомості про злочини німецьких загарбників по відношенню до мирного населення всієї України. На його терито-рії збудувати треба музей, щоб закарбу-вати у свідомості прийдешніх поколінь пам’ять про ті жахливі події», – до такого висновку дійшли учасники круглого сто-лу «Корюківка у смертельному вогні», проведеного у лютому 2013 р. [20, с. 6–7]. Натомість вже в наступному році будів-ництво було призупинено через брак коштів. У березні 2018  р. виповнилося рівно 75 років Корюківської трагедії. На жаль, обіцяний владою меморіальний комплекс так і залишився на папері.

Також цей указ передбачає подальше наукове дослідження теми спалених на-селених пунктів, проведення наукових форумів, конференцій, круглих столів, лекцій, бесід, заходів у загальноосвітніх закладах, видання науково-популярної літератури, забезпечення проведення

Page 189: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

189Українознавство №1 (66) 2018

Савченко Л. Кривавий урок історії

жалобних заходів у зв’язку з 70-ми ро-ковинами Корюківської трагедії. Мініс-терству закордонних справ України дано вказівку щодо інформування закордон-ними дипломатичними установами між-народної спільноти про трагічні події березня 1943  р. у місті Корюківка Чер-нігівської області; Державному комітету телебачення і радіомовлення України за-безпечити широке висвітлення заходів у зв’язку з 70-ми роковинами Корюків-ської трагедії, а також організувати ра-зом з іншими центральними органами виконавчої влади та за участю наукових установ підготовку тематичних теле- і радіопередач про Корюківську траге-дію [27].

4 грудня 2011 р. у м. Корюківка прове-дено міжнародну наукову конференцію «Актуальні проблеми партизансько-під-пільного руху в Україні в роки Великої Вітчизняної війни». Наукові досліджен-ня призвели до видань: анотованого по-кажчика «Україна під нацистською оку-пацією: спалені села (1941–1944  рр.)», «Спалені села і селища Чернігівщини в 1941–1943 роках: злочини проти цивіль-ного населення», «Корюківська трагедія: наймасовіший злочин гітлерівців. Бере-зень 1943 р. Бібліографічний покажчик».

Запізно, але стали фіксувати спогади небагатьох уцілілих жертв, проводиться значна робота з учнями місцевих шкіл.

Спроба встановити імена невинно убієнних жителів Корюківки вклалась у видання першого довідника «Мартиро-лог встановлених прізвищ жертв Корю-ківської трагедії 1943 року» в 2011 р., а в 2013 р. – другого, виправленого і допов-неного.

Влітку–восени 2012 р. була проведе-на ексгумація поховань жертв трагедії 1943 р. та інших злочинів, вчинених під

час окупації в 1941–1943 рр. на території м. Корюківка, в її ході виявлено 46 похо-вань і останки 230 жертв нацистського злочину [16, с. 3].

1 березня 2013 р. у м. Корюківка від-булися траурні заходи у зв’язку з 70-ю річницею Корюківської трагедії 1–2, 9 березня 1943 року. В урочищі «Гай» на місці запланованого будівництва ме-моріального комплексу пам’яті жителів населених пунктів України, знищених нацистськими окупантами, була закла-дена капсула у фундамент меморіаль-ного хреста 1-ї черги будівництва комп-лексу, перепоховано 230 останків жертв Корюківської трагедії.

У березні 2013 р. представники Укра-їнського інституту національної пам’яті брали участь у міжнародній конферен-ції у Мінську «Хатинь: 1943– 2013. Події. Люди. Пам’ять», результати дослідження про спалені карателями населені пункти України зацікавили науковців з Чехії, Бі-лорусі, Росії, Сербії, Німеччини, Ізраїлю, Польщі. Відбувся обмін досвідом вшану-вання пам’яті жертв злочинів проти лю-дяності [5, с. 36].

Знятий фільм Сніжани Потапчук «Корюківка. Злочин проти людяності» у 2013 р. став володарем диплому ІІ ступе-ня в номінації «Літопис великого подви-гу», диплому І ступеня VII Міжнародно-го фестивалю телепрограм і телефільмів «Вічний вогонь» у м.  Волгограді Росій-ської Федерації у номінації «Кращий те-левізійний нарис».

У наш час ще актуальнішими стають знання і пам’ять про Другу світову вій-ну. Сергій Бутко заявив, що «наступні покоління слід виховувати у неприми-ренності до злочинів проти людянос-ті, органічного відторгнення будь-якої злочинної ідеології та політики, у першу

Page 190: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

190 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

XI МІЖНАРОДНИЙ КОНКУРС З УКРАЇНОЗНАВСТВА

чергу комунізму, нацизму, фашизму, різ-новидів сучасної російської імперської ідеології («Русский мир» тощо)».

Аналіз історичних джерел, науко-вих праць та історіографічних публіка-цій про Корюківську трагедію дає змо-гу зробити висновок, що про історію Корюківської трагедії як найбільшої за чисельністю знищеного населення часів Другої світової війни українська і світо-ва громадськість починають дізнаватися лише зараз. Звернення до політики на-ціональної пам’яті на державному рівні нині перебуває на етапі свого становлен-ня, тому можемо констатувати, що нам є куди рухатися.

На сучасному етапі розвитку суспіль-ства урок Корюківської трагедії полягає в тому, що на її прикладі слід формувати усвідомлення цінності людського життя.

ЛІТЕРАТУРА1. Актуальні проблеми партизансько-

підпільного руху в Україні в роки Великої Віт чизняної війни: матеріали Міжнародної наукової конференції, м. Корюківка, 14 груд-ня 2011 р. / упоряд.: С. В. Бутко, Р. І. Пиля-вець. Чернігів: Десна Поліграф, 2012. 144 с.

2. Беркгоф К. Жнива розпачу: Життя і смерть в Україні під нацистською владою. Київ: Критика, 2011. 456 с. 

3. Божок В. Скорботна подія значимого масштабу. Маяк. 2013. 9 березня. с. 2–3.

4. Бутко С. В. Вплив громадсьскості та науковців на формування державної полі-тики національкої пам’яті (на прикладі під-писання Указу Президента України «Про заходи у зв’язку з 70-ми роковинами Ко-рюківської трагедії»). Розумовські зустрічі. Чернігів: Сіверський центр післядипломної освіти, 2014. С. 29–40.

5. Бутко С. В. Вшанування жертв Корю-ківської трагедії 1943  р. в контексті міжна-родної історико-меморіальної практики. Ак-туальні проблеми партизансько-підпільного

руху в Україні в роки Великої Вітчизняної війни: матеріали Міжнародної наукової кон-ференції, м.  Корюківка, 14 грудня 2011  р. Чернігів: Десна Поліграф, 2012. С. 101–106.

6. Бутко С. В., Каганова І. Я., Сірен-ко Т. В., Студьонова Л. В. Національний сим-вол скорботи знищених населених пунктів України нацистськими карателями в бібліо-графії (до 70-х роковин Корюківської тра-гедії). Національна та історична пам’ять. Вип. 6. – Київ: ДП «НВЦ «Пріоритети», 2013. С. 251–269.

7. Вєдєнєєв Д. Кров і попіл Корюківки. Дзеркало тижня. 2011. 26 лютого (№ 7). С. 14.

8. Вінок безсмертя: книга-меморіал / ред.: О. Федоров (голова); авт.-упоряд. В. Ма-няк. Київ: Видавництво політичної літерату-ри України, 1987. 578 с.

9. Гончар. О. У кожного – своя правда. А істина – одна! Маяк. 2013. 9 березня. С. 2–3.

10. Історія Української РСР: у 8 т., 10 кн. Київ: Наукова думка, 1977. Т. 7: Українська РСР у Великій Вітчизняній війні Радянсько-го Союзу (1941–1945). 146 с.

11. История Великой Отечественной войны Советского Союза 1941–1945 гг.: в 6-ти томах. Москва: Воениздат, 1960–1965.

12. Козицький А. Геноцид та політика масового винищення цивільного населення у ХХ  ст. (причини, особливості, наслідки): навч. посібник для студентів вищих навчаль-них закладів. Львів: Літопис, 2012. 608 с.

13. Корюківська трагедія: наймасовіший злочин гітлерівців. Березень 1943 р.: бібліо-граф. покажчик / ред. І. Я. Каганова. Черні-гів, 2013. 27 с.

14. Корюківка: злочин проти людянос-ті: зб. документів і матеріалів / упоряд.: С. В. Бутко, Т. В. Макаренко. Чернігів: Вида-вець Лозовий В. М., 2010. 88 с.

15. Легасова Л. Спалені села (1941–1943  рр.): український вимір трагедії. Сто-рінки воєнної історії України: зб. статей. Київ: Інститут історії України НАН України, 2010. Вип. 13. С. 154–170.

16. Мартиролог встановлених жертв Корюківської трагедії 1943 року: довідник /

Page 191: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

191Українознавство №1 (66) 2018

Савченко Л. Кривавий урок історії

упоряд.: С. В. Бутко, О. О. Толкачова. Черні-гів: Вид-во «Десна Поліграф», 2013. 280 с.

17. Маронець В. Чернігівський процес. Ніжин: Видавець ПП Лисенко М. М., 2014. 256 с. 

18. Маслова Е. Об опыте создания Мемо-риального комплекса «Хацунь». Актуальні проблеми партизансько-підпільного руху в Україні в роки Великої Вітчизняної війни: матеріали Міжнародної наукової конферен-ції, м. Корюківка, 14 грудня 2011 р. / упоряд.: С.  В. Бутко, Р. І. Пилявець. Чернігів: Десна Поліграф , 2012. С. 111–114.

19. Науменко А. Нарис з історії Корюків-ки. Мена: ТОВ «Домінант», 2017. 80 с.

20. Нюрнбергский процесс: сб. материа-лов в 8-ми томах. Москва: Юрид. лит., 1987. Т. 1. С. 147–148.

21. Павленко С. Чорний понеділок Корю-ківки. Чернігівщина incognita. – Чернігів: РВК «Деснянська правда», 2004. С. 111–121.

22. Памятник Лидице. URL: http://www.lidice-memorial.cz

23. Постанова Верховної Ради «Про вша-нування пам’яті жертв корюківської траге-діїї під час Другої світової війни» 21 жовтня 2011 р. № 3965-VI: веб-сайт Верховної Ради України. URL: http://zakon4.rada.gov.ua/laws/show/3965-17

24. Світловська Л. З історії партизан-ського руху на Чернігівщині. Актуальні проблеми партизансько-підпільного руху в Україні в роки Великої Вітчизняної війни: матеріали Міжнародної наукової конферен-ції, м. Корюківка, 14 грудня 2011 р. / упоряд.:

С.  В. Бутко, Р. І. Пилявець. Чернігів: Десна Поліграф, 2012. С. 72–78.

25. Спалені села і селища Чернігівщи-ни в 1941–1943 роках: злочини проти ци-вільного населення: збірник документів і матеріалів / упоряд.: С. В. Бутко, О. В. Ли-сенко.  Чернігів: Видавництво «Десна Полі-граф», 2013. 224 с.

26. Україна під нацистською окупацією: спалені села (1941–1944 рр.): анотований по-кажчик / за ред. В. Ф. Солдатенка. Київ: ДП НВЦ «Пріоритети», 2012. С. 39.

27. Указ Президента України «Про заходи у зв’язку з 70-ми роковинами Корюківської трагедії» від 22 вересня 2011 р., № 925. URL: http://www.president.gov.ua/documents/14008.html

28. Україна в Другій світовій війні. По-гляд з ХХІ ст.: історичні нариси. У 2 кн. Кн. 2 / ред. кол.: В. А. Смолій (голова) та ін. Київ: Наукова думка. 944 с.

29. Устименко В. У кожного своя правда. Істина одна: Корюківка: довічний біль. К.: Україна, 2013. 440 с.

30. Черниговщина в период Великой Отечественной войны (1941–1945 гг.): сбор-ник документов и материалов. Киев: Полит-издат Украины, 1978. 419 с.

31. Хатынь. Государственный мемо ри-альный комплекс. URL: http://khatyn.by/ru/about/

32. Шевченко М. Без права на забуття… До історії одного спаленого українсько-го села. Сіверянський літопис. 2014. № 1–3. С. 113–120.

Page 192: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

192 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

XI МІЖНАРОДНИЙ КОНКУРС З УКРАЇНОЗНАВСТВА

DoI: 10.30840/2413-7065.1(66).2018.131480

ОСОБЛИВОСТІ ІНТЕРНЕТ-ЖУРНАЛІСТИКИ НА ІСТОРИЧНУ ТЕМАТИКУ В УМОВАХ ВІЙНИ З РФ

(на матеріалі інтернет­видання «Історична правда»)*

Дарина ВОЗДІГАНучениця 11 класу Комунального закладу «НВК «ЗОШ I–III ст. № 13 – колегіум» м. КовеляНауковий керівник – Трофімук Інна Володимирівна

Захист історії України  – важлива складова боротьби за державність в умо-вах агресії Росії, зброя проти ворожої антиукраїнської пропаганди, спосіб від-стоювання національної ідентичності. Нині сучасні ЗМІ висвітлюють факти минулого, популяризуючи історію, яка довгий час (до здобуття Україною неза-лежності) подавалася в спотвореному вигляді або й узагалі замовчувалася. На-слідком цього стало намагання агресора привласнити нашу історію. Прикладом є висловлення В. Путіна в травні 2017 р. про «російську» Анну Ярославну. Ця спроба крадіжки української історії (слі-дом за анексією Криму та захопленням частини східних територій) викликала негайну реакцію українського суспіль-ства та вітчизняних ЗМІ.

Мета роботи – з’ясувати особливос-ті сучасної інтернет-журналістики на історичну тематику на матеріалі сайту «Історична правда»; дослідити жанро-во-тематичну специфіку публікацій про минуле України крізь призму їх зв’язку з сучасною агресією Росії. Хронологічні рамки розвідки охоплюють період з січ-ня по червень 2017 року.

Протидія російській пропаганді через

популяризацію матеріалів про історію України у ЗМІ

Із початком російської агресії такі публікації (і до того важливі з точки зору національного самоусвідомлення та са-моідентичності) набули ще більшої ак-туальності, стали необхідною складовою оборони державності. Нині це один із засобів та чинників протистояння росій-ській агресії, спосіб захисту інформацій-ного простору України. У сучасних ЗМІ простежується тенденція привернення уваги до історії, що сприяє всебічному вивченню та відновленню нашого мину-лого, формуванню історичної пам’яті.

Сьогодні матеріали українських ЗМІ розглядаються як одне із основних комплексних джерел історії українсько-го суспільства, як інформаційна скарб-ниця епохи, де різнопланово висвітлю-ються події минулого. З іншого боку, усе ще відчутним є брак таких публікацій, але ми погоджуємось із думкою Ю. Ша-повала, який стверджує, що «в Україні історична журналістика тільки наби-рає обертів … Зараз напрацьовується

* Скорочено.

Page 193: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

193Українознавство №1 (66) 2018

Воздіган Д. Особливості інтернет-журналістики...

матеріал, формується матриця викла-дення подій української історії»  [16]. Українську пресу як багатопланове істо-ричне джерело розглядають у своїх пра-цях такі науковці: В.  Гутковський  [14; 15], С. Макарчук [30], М. Романюк [42], Н. Сидоренко [43] та О. Романчук [41].

Значення публікацій на історичну тематику для культурного, політичного, наукового життя суспільства на основі матеріалів окремих друкованих видань розглядали О.  Гуржій  [13], А.  Живот-ко  [17], а на ролі зарубіжної періодики щодо оцінки здобутків радянської істо-ріографії та пропагування досліджень історії України закцентовано у роботах А. Атаманенка [4], М. Присяжного [36]. На віддзеркалення розвитку історії як науки в публіцистиці вказував у своєму дослідженні І. Крупський [28].

Тематичну та жанрову різноманіт-ність публікацій про минуле та їх осо-бливості досліджено менше. Цей аспект вивчали О.  Киян  [26], В.  Гоян  [12] та М.  Палієнко  [34], а специфіка матеріа-лів про минуле України, які публікують сучасні інтернет-видання, все ще не до-сліджена. Зазначимо, що в умовах агре-сії матеріали на історичну тематику є ефективним засобом протистояння ро-сійській пропаганді через інформування про справжнє, а не сфальшоване пропу-тінськими ЗМІ чи радянською владою (або іншими ворожими Україні режима-ми) минуле нашої держави.

Сьогодні, попри важливість публі-кацій про минуле, усе ще не вистачає спеціалістів у галузі історичної журна-лістики. Проте проблема частково ви-рішується через налагодження діалогу з професійними істориками, заохочен-ня останніх до написання науково-по-пулярних матеріалів. Їхня співпраця

сприяє формуванню спеціалістів істо-ричної журналістики та дозволяє ство-рювати якісні матеріали, у яких поєдну-ється найкраще з обох галузей – історії та журналістики.

Нині публікації на історичну темати-ку – це не тільки реабілітація історичної істини, це протидія зусиллям російської пропаганди, антиукраїнським ідеям та ліквідація необізнаності суспільства щодо власного минулого задля захисту майбутнього України.

«Історична правда»  – це інтернет-видання, засноване 2010 року україн-ськими журналістами та істориками В.  Кіпіані, П.  Солодьком, О.  Зінченком. Діяльність сайту співвідноситься із редакційною політикою «Української правди», проектом якої він і є.

З початку заснування інтернет-ви-дання постійно розширює тематику пу-блікацій, створює нові рубрики, збіль-шує кількість авторів (нині їх понад шістсот). Сьогодні «Історична правда» – один із найпулярніших ресурсів про іс-торію України, доказом чого є майже 23 мільйони користувачів (від часу за-снування в 2010 році) та близько 9000 опублікованих науково-популярних, наукових та полемічних матеріалів про історію України. Із метою привернення уваги, більш детального вивчення та по-пуляризації важливих сторінок минуло-го започатковано 7 історичних спецпро-ектів: «Голодомор», «Голокост від куль», «Динамічний музей», «Канадіана», «Ка-тинська справа», «Пам’ятаймо Волинь», «Українська Революція».

Над проектом працює велика ко-манда, а сам ресурс за характером є суспільно-історичним та науково-попу-лярним виданням. Сайт прагне розпо-вісти «про історію України та українців,

Page 194: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

194 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

XI МІЖНАРОДНИЙ КОНКУРС З УКРАЇНОЗНАВСТВА

росіян, поляків, євреїв, кримських татар, інших етносів, доля яких пов’язана з на-шою країною. Від стародавніх часів до сьогодення. Але акцент, фокус  – на по-літичній історії ХХ століття: боротьба за державність, людські права, науково-технічний прогрес, тоталітарні проекти та експерименти, людські долі» [37]. «Іс-торична правда» знайомить читача з но-вими аспектами минулого, максимально об’єктивно інформує населення України про історичні події, залишаючи за собою право «мати власну точку зору з приво-ду всіх подій, людей та явищ сьогодні та вчора»  [37]. Контент  – маловідома або додаткова інформація про історичні та культурні події: «Показувати багатома-нітність минулого  – шляхом наведення фактів, аргументів, доказів, полеміки  – це, думаю, і є місія нашого видання. … Ми не граємось у політичні ігри навко-ло етносів, а намагаємось друкувати всі коректні історичні погляди – і критичні, звичайно»  [37]. Видання спрямоване на широкий загал. Матеріали інформатив-ного та аналітичного характеру напи-сані українською мовою (за невеликим винятком). У рейтингу інтернет-видань у категорії «Історія» «Історична правда» займає перше місце за версією bigmir)net.

Видання співпрацює з вищими на-вчальними закладами, академічними установами, посольствами та громад-ськими інституціями держав Східної Єв-ропи, із міжнародним історико-просвіт-ницьким, правозахисним та благодійним товариством «Меморіал», Харківською правозахисною групою, низкою попу-лярних видань та видавництв, тому цей сайт – не тільки журналістський, а й нау-ковий проект.

При відкритті головної сторінки «Історичної правди» привертає увагу

яскравий рекламний банер (адже видан-ня заробляє рекламою), що різко кон-трастує з матеріалами сайту, оформ-леними в стилі старих документів (темно-коричнево-чорного кольору). Окрім банерів, на сайті зустрічаються такі види реклами, як спонсорство роз-ділу, рекламні анонси та інформер. Усі рекламні посилання – активні. Активни-ми є й посилання на усі сайти, пов’язані з «Українською правдою» (знаходяться зверху на головній сторінці): «Політи-ка» («Українська правда»), «Економіка» («Економічна правда»), «Європа» («Єв-ропейська правда»), «Форум», «Блоги», «Життя», «Київ», «ТаблоID» та «БЖ». Нижче розташовані дата та час, логотип «Історичної правди», вікно пошуку пу-блікацій за ключовим словом. Під лого-типом та внизу сторінки – стрічка з на-звами тематичних рубрик. Їх кількість і різноманітність свідчить про прагнення видання всебічно дослідити та висвітли-ти факти минулого, намагання популя-ризувати історію, а відтак – запобігти її фальшуванню в майбутньому.

На головній сторінці розташовані основні публікації кожної з рубрик. Лід є у всіх матеріалах (це дає змогу чита-чам швидко обирати матеріали для до-кладного текстуального ознайомлення) і супроводжується фото; світлини та-кож є на початку авторських колонок. З правого боку головної сторінки ви-кладено основні теми публікацій «Іс-торичної правди». У нижній стрічці, крім рубрик, вказано назву та дату за-початкування інтернет-видання, умови користування сайтом. Посилання «Про проект» містить основну інформацію щодо принципів діяльності «Історичної правди», а завдяки розділу «Зворотній зв’язок» користувачі можуть звернутися

Page 195: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

195Українознавство №1 (66) 2018

Воздіган Д. Особливості інтернет-журналістики...

до редакції сайту за додатковою інфор-мацію чи із запитаннями. Тут є розділ «Архів» та стандартне для більшості ви-дань вікно з показниками відвідуваності (у середньому за добу сайт відвідує 400 тисяч користувачів).

Функція коментування на сайті пере-стала працювати з 11 червня 2017 року, оскільки зі способу «вільного обміну думками була перетворена зловмисни-ками на зловживання мовою ненависті та просування світу пост-правди»  [19]. У планах інтернет-видання – створення трансляції у Facebook та twitter, а також вихід в офлайнове середовище.

Публікаціїна історичну тематику

як засіб впливув умовах російської агресії

У результаті проведеного досліджен-ня з’ясовано, що матеріали на історичну тематику становлять 63% від загальної кількості надрукованих протягом січня–червня 2017 року, що свідчить про розу-міння колективом «Історичної правди» ключової ролі історичної публіцистики в боротьбі із ворожою пропагандою.

З’ясовано, що досліджені публіка-ції на історичну тематику належать до аналітичних (44,2%) та інформаційних (55,8%), а художньо-публіцистичні – від-сутні. Специфікою інформаційних жан-рів є їх насиченість фактами, деталізація подій (86%), використання копій доку-ментів (5,3%) та фотосупроводу (24,6%) як елементів доказовості.

Матеріали аналітичного характеру не тільки доносять певну інформацію до широкого загалу  – їх автори праг-нуть з’ясувати причини подій, виявити взаємозв’язки, наслідки, оцінити вплив на життя суспільства.

Особливості публікацій, у яких прослідковується зв’язок історичних

подій із сучасною агресією РФ- публікації, у яких прослідковуєть-

ся зв’язок історичних подій із сучасною агресією РФ – 21%;

- публікації, які містять досліджен-ня минулого та популяризують історію України (що теж є способом протидії сучасній російській агресії), зокрема матеріали, у яких висвітлюються факти збройної боротьби українців проти во-рогів (що є прикладом для сучасного по-коління), становлять 79% .

Тематика публікацій першої групи різноманітна, що свідчить про прагнен-ня охопити якомога ширше коло істо-ричних питань при одночасному вико-ристанні фактів минулого як основи для викриття дій РФ сьогодні. Зазначимо, що матеріали про необхідність захисту істо-ричної пам’яті, важливість толерантно-го та зваженого ставлення до минулого мають виразний застережний характер і становлять 47%.

У публікаціях підкреслюється вплив минулого (зокрема, таких подій, як «ві-йна пам’ятників», операція «Вісла», тра-гедія «Бабиного Яру», дії УПА) на су-часну Україну, яка нині відстоює свою державність.

Особливістю публікацій, у яких про-слідковується зв’язок історичних подій із сучасною агресією РФ, є поступовий та всебічний аналіз одного й того ж іс-торичного факту, вагомого як для мину-лого, так і для сучасного життя України.

Прикметна риса цих публікацій – ак-центування на моральному боці події та на важливості історичного взаємопро-щення.

З’ясовано, що інтернет-видання «Іс-торична правда» веде відкритий діалог

Page 196: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

196 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

XI МІЖНАРОДНИЙ КОНКУРС З УКРАЇНОЗНАВСТВА

щодо важливих історичних питань. На-приклад, з цією метою опубліковано ряд матеріалів про створення музею в Ба-биному Яру. Жанри публікацій  – листи та аналітичне інтерв’ю, а причиною об-говорення є можлива проросійськість проекту майбутнього меморіалу. Мета – не дати використати болючу тему Голо-косту для просування неоімперіалістич-них ідей «русского міра».

Визначено жанрову специфіку пу-блікацій, що містять вказівку на су-часну агресію РФ: матеріали інфор-маційних жанрів становлять 32% і представлені лише заміткою (85,7%) та анонсом (14,3%), а аналітичні  – 68% (з них 40%  – статті, 26,7%  – коментарі, 20%  – аналітичне інтерв’ю та 13,3%  – листи). Перевага аналітичних жанрів і формування за їх допомогою ставлення українців до нинішніх подій на Сході через відновлення сторінок минулого та проведення історичних паралелей між боротьбою наших предків та захистом України сьогодні  – це насамперед спо-сіб протистояння ворожій пропаганді в умовах інформаційної війни.

Особливістю статей  – основного аналітичного жанру серед публікацій, у яких минуле України поєднано з агресі-єю РФ, – є ілюстративний характер ви-кладених у них історичних фактів. Ці матеріали не тільки інформують про по-дії минулого – першорядними є такі про-блеми сьогодення: неоднозначне сприй-няття спадщини УПА в Україні та поза її межами; вплив історії на сучасні міжна-родні відносини; важливість всебічного вивчення минулого та встановлення іс-тини; позначення агресії Росії на житті українців; визнання й засудження зло-чинів радянської влади та РФ. У статтях значну роль відіграє авторська позиція,

яка, спираючись на ряд аргументів-по-силань, на історичні факти та докумен-ти (фотокопіями яких, у свою чергу, за-звичай доповнено матеріал), акцентує на нагальних проблемах сьогодення, коріння яких – у минулому. Прикладом може бути публікація М. Рябчука «Світ-ло від темряви. Андреас Умланд, пам’ять про УПА і євроінтеграція України», у якій автор не тільки вказує на двоїсте сприйняття УПА за межами України, а й намагається проаналізувати причини та характер зміни ставлення до УПА після здобуття Україною незалежності та з по-чатком російської агресії. У статтях вка-зується та аргументується необхідність дати виважену й об’єктивну оцінку та-кож й інших історичних подій. Специфі-кою статей, які містять вказівку на агре-сію, є їх викривальний характер щодо дій сучасної Росії та елементи розсліду-вання. У таких публікаціях акцентується на важливості поціновування власного історичного минулого  [35] і підкрес-люється недопустимість нехтування іс-торією; наголошується на необхідності перегляду радянських концепцій, які ви-користовуються ворожою пропагандою.

Коментарі серед матеріалів на істо-ричну тематику, що містять вказівку на сучасну агресію РФ, становлять 26,7%. Їх особливість у тому, що основою публіка-цій є не стільки історичні факти, скільки сучасні події, безпосередньо пов’язані з минулим України («війна пам’ятників», запровадження премії ім.  М.  Грушев-ського), а точка зору щодо викладеного підкреслюється цитатою.

Специфікою аналітичного інтерв’ю є не лише аналіз історичних фактів, про які розповідає герой матеріалу, а й вста-новлення їх зв’язку з ворожими діями РФ. Наприклад, питання верховенства

Page 197: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

197Українознавство №1 (66) 2018

Воздіган Д. Особливості інтернет-журналістики...

права в Білорусії поєднано з аналогіч-ною проблемою в так званих «ДНР» та «ЛНР» (при цьому вказано на причет-ність Росії до війни на Сході, згадано її агресію проти Грузії). Не тільки у пло-щині увіковічення пам’яті загиблих та в історичному контексті, а й через призму російської агресії розглядається питан-ня побудови Меморіального комплексу «Бабин Яр».

Основний інформаційний жанр пу-блікацій на історичну тематику, що міс-тять вказівку на сучасну агресію РФ,  – замітка. Її особливістю є історичний бекграунд, що подається зазвичай на початку публікації й супроводжується фотоматеріалами або сканкопіями істо-ричних документів.

Специфіка публікацій, у яких способом протидії ворогу є дослідження та популяризація

історії України Вивчення історії України є дієвим

способом опору сучасній російській пропаганді. Публікації-дослідження про минуле України, у яких немає вказівки на російські агресію, становлять 79% від за-гальної кількості проаналізованих. Такі матеріали змушують читачів проводити історичні паралелі між боротьбою укра-їнців проти Російської імперії, проти її правонаступника  – СРСР та протисто-янням сучасному ворогу України – Росії, що, у свою чергу, сприяє кращому розу-мінню суті агресії, викриває антиукраїн-ські дії РФ. Ці публікації можна поділити на дві групи: матеріали, у центрі яких – історична подія, та ті, у яких минуле роз-глядається через призму долі окремої особистості, знакової для історії постаті. Публікації першої групи об’єднуються у шість тем: створення та діяльність УНР, українці в контексті Другої світової

війни, Голодомор і Голокост як акти Ге-ноциду, депортація кримських татар і українців, створення та діяльність ОУН-УПА, публікації про вивчення малові-домих сторінок історії України. Зазна-чимо, що висвітлення різних аспектів щодо створення та діяльності УНР, УПА та ОУН є особливо актуальним під час російської агресії як приклад відстою-вання державності та зразок відданої боротьби за Україну. Друк таких публі-кацій підкреслює неперервність змагань українського народу за свободу та непо-хитність у прагненні незалежності, яку відстоюють українці.

Віддаючи належне ролі особистості в історії, «Історична правда» друкує мате-ріали про долі відомих українців. Таких матеріалів – лише 17% від загальної кіль-кості публікацій, не пов’язаних з агресі-єю РФ, проте їх наявність свідчить про прагнення колективу «Історичної прав-ди» популяризувати минуле України, про розуміння ролі особистості в істо-ричному процесі, усвідомлення необхід-ності постатей-зразків для наслідування під час захисту держави від ворога.

Жанровою специфікою публікацій, у яких немає вказівки на зв’язок істо-ричних подій із сучасною агресією РФ, є переважання інформаційних матеріа-лів – 62%, значна частина яких – 61% – це анонси історико-культурних заходів, що свідчить про активну підтримку та популяризацію інтернет-порталом до-сліджень минулого України як важливої передумови перемоги в інформаційній війні. Специфікою заміток, які станов-лять 31%, є те, що їх основою є сучасна подія, пов’язана з історією. Ще однією особливістю таких публікацій є вагома частка статей серед аналітичних жан-рів  – 75%, що свідчить про прагнення

Page 198: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

198 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

XI МІЖНАРОДНИЙ КОНКУРС З УКРАЇНОЗНАВСТВА

авторів не обмежуватися короткими екскурсами в історію, а, відтворюючи картини минулого, подати різнобічний і повноцінний аналіз подій.

Специфікою творення імпліцитного впливу в матеріалах на історичну тема-тику під час агресії РФ є різноманітність (але не постійність) прийомів, що засто-совуються. Один із них – друк матеріалу на історичну тематику російською мо-вою, особливістю якого є не лише мова, а й виразний антиросійський характер. Такі публікації легкодоступні (завдяки мережі Інтернет) та добре зрозумілі (за-вдяки мові) росіянам, а відтак є ефек-тивним засобом впливу в інформаційній війні. Вважаємо, що це не тільки спосіб звернутися до російськомовної аудито-рії, а також своєрідний прийом проти-дії антиукраїнській пропаганді ворожих ЗМІ.

Способом боротьби з ворожою про-пагандою є викриття (завдяки мовним помилкам) недоладних спроб росій-ських ЗМІ фальсифікації інформації за-галом та історії зокрема (наприклад, пу-блікація «Невідомі підірвали меморіал у Гуті Пеняцькій»).

Для проаналізованих публікацій ха-рактерний науково-популярний стиль викладу, наукова частина якого посилю-ється завдяки аргументованій позиції авторів, які використовують як докази історичні документи та цитати з них. Проте у досліджених матеріалах також є ряд тропів та мовних засобів, які вжива-ються відповідно до авторського задуму і сприяють більш глибокому розкриттю причин, умов та наслідків описуваних історичних фактів, а також для акцен-тування на зв’язку подій минулого із сучасною агресією проти України. За-уважимо, що такі випадки нечастотні,

проте різноманітні за видами викорис-таних тропів. Паралелізми та алюзії в публікаціях виконують композиційну функцію, пов’язуючи різні в часі події, акцентуючи на їх схожості. При цьому паралелізми вказують на однаково во-роже ставлення до українців як із боку радянської влади, так і з боку РФ через підкреслення однотипності їх злочинів, а алюзії – на ідеологічну близькість су-часної Росії до Російської імперії у пла-ні сприйняття України та її історії; на близькість злочинів РФ та фашистської Німеччини. Небезпечність нехтування уроками історії підкреслюють тавто-логії та фразеологізми. Ще одним за-собом розкриття ідеї протидії сучасній російській пропаганді у публікаціях на історичну тематику є графічне виді-лення слів та словосполучень. Цей засіб творення ідеологічного проукраїнсько-го контексту публікацій застосовуєть-ся для привернення уваги до ключових аспектів порушених у матеріалі питань: щодо неправдивості висвітлення історії України російською пропагандою, для посилення образного сприйняття напи-саного та викриття справжнього, прихо-ваного змісту події.

Опрацювавши літературу з дослі-джуваного питання, ми з’ясували: публі-кації на історичну тематику – важливий елемент захисту суверенітету держави, оскільки викривають РФ як агресора й протидіють ворожій пропаганді через поінформованість населення та віднов-лення історичної правди; завдяки ви-вченню минулого сприяють майбутньо-му розвитку України; перешкоджають фальшуванню нашої історії й дезінфор-муванню суспільства в умовах сучасного збройного протистояння; запобігають конформізму, популяризують приклади

Page 199: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

199Українознавство №1 (66) 2018

Воздіган Д. Особливості інтернет-журналістики...

історичної боротьби за державність, які є зразком для наслідування.

Свідченням розвитку сучасної істо-ричної журналістики є сайт «Історична правда», який прагне всебічно висвітли-ти минуле, активізувати вивчення істо-рії та здійснити багатоаспектний аналіз важливих подій.

Публікуючи матеріали на історичну тематику, через популяризацію минуло-го, аналіз історичних фактів у контексті сьогодення, «Історична правда» проти-діє ворожій пропаганді, а відтак – захи-щає майбутнє України.

ЛІТЕРАТУРА1. Агресія (політика). Вікіпедія. URL:

https://uk.wikipedia.org/wiki/Агресія (політи-ка) (дата звернення: 17. 09. 2017).

2. Артамонова І. Жанри онлайнової жур-налістики. Ученые записки Таврического на-ционального университета им. В. И. Вернад-ского. 2008. URL: science.crimea.edu/zapiski/... /artamonova.pdf (дата звернення: 28. 09. 2017).

3. Арутюнова  Н. Метафора и дискурс. Теория метафоры. Москва: Прогресс, 1990. С. 5 – 32.

4. Атаманенко А. Українська історіогра-фія в біполярному світі. Наукові праці істо-ричного факультету Запорізького національ-ного університету. 2013. Вип. 36. С. 297–304.

5. Анна Ярославна з України: Макрон поставив на місце «історика» Путіна. Обо-зреватель. 2017. 26 червня. URL: https://www.obozrevatel.com/ukr/politics/ (дата звернення: 19.09.2017).

6. Баровська  А. Стратегічні комунікації як механізм протидії російській пропаган-ді: досвід НАТО. Стратегічні пріоритети. 2015. № 1(34). С. 147–151.

7. Бессарабова  І. Метафора в газеті. Ві-сник Московського університету. 1975. № 1. С. 53–58.

8. Вартанов Г. Основи теорії журналісти-ки : конспект лекцій. Київ: МІЛП, 1996. 56 с. 

9. Волкотруб  Г. Практична стилістика української мови: навчальний посібник. Тер-нопіль, 2004. 176 с. 

10. Ганич Д. Словник лінгвістичних тер-мінів. Київ: Освіта, 1985. 360 с. 

11. Горбулін  В. «Гібридна війна» як ключовий інструмент російської геостра-тегії реваншу. Дзеркало тижня. Україна. 2015. 23 січня. URL: gazeta.dt.ua/internal/ gibridnaviyna-yak-klyuchoviy-instrument-rosiyskoyi-geostrategiyi-revanshu (дата звер-нення: 02.10.2017).

12. Гоян  В. Традиції національної жур-налістики. Наукові записки Інституту журналістики: щоквартальний науковий збірник. Т. 26. Січень–березень  – 2007. С. 67–71. URL: journlib.univ. kiev.ua/ index.php?act=article&article=2217 (дата звернення: 13.10.2017).

13. Гуржій  О. «Український історичний журнал»: півстоліття в науці. Український іс-торичний журнал. 2007. № 6. С. 6–18. URL: http://resource.history. org.ua/publ/journal (дата звернення: 11.10.2017).

14. Гутковський В. Українська журналіс-тика Наддніпрянщини (ІІ половина ХІХ ст. – 1920  р.): генезис, проблематика виступів, державотворча функція / заг. ред. І.  Круп-ський; Львівський національний ун-т ім. Іва-на Франка. Львів: ЛА «Піраміда», 2001. 196 с.

15. Гутковський  В. Українська журна-лістика на західноукраїнських землях: дер-жавотворча функція, тематичні аспекти (1848–1919  рр.): історико-політичний на-рис  / заг. ред. І.  Крупський; Національний ун-т «Львівська політехніка». Львів: Вільна Україна, 2001. 136 с.

16. Дорош  М. Історичний наук-поп  – шанси на виживання. MediaSapiens: нішеве онлайн-видання. 2012. 30 квітня. URL: http://osvita.mediasapiens.ua/trends/ 1411978127/ istorichniy_naukpop_shansi_na_vizhivannya/ (дата звернення: 03.09.2017).

17. Животко А. Історія української пре-си / упоряд., авт. іст.-біогр. нарису та приміт. М.  Тимошик. Київ: Наша культура і наука, 1999. 368 с. 

Page 200: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

200 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

XI МІЖНАРОДНИЙ КОНКУРС З УКРАЇНОЗНАВСТВА

18. Здоровега В. Теорія і методика жур-налістської творчості: підручник. 2-ге вид., перероб. і допов. Львів: ПАІС, 2004. 268 с. 

19. «Історична правда» закрила комента-рі через мову ненависті / Інститут масової ін-формації (ІМІ). 2017. 12 червня. URL: http://imi.org.ua/pro-nas/nasha-istoriya/ (дата звер-нення: 13.06.2017).

20. Історична резолюція ПАРЄ по Ро-сії: повний текст. Лига. Новости. 2016. 13 жовтня. URL: http://news.liga. net/ua/news/politics/13142631-storichnarezolyutsyaparporospovniytekst.htm. (дата звернення: 17.09.2017).

21. Кабмін схвалив заснування держпре-мії ім. Грушевського за найкращі наукові ви-дання з історії України. Цензор. НЕТ. 2017. 18 січня. URL: https://ua.censor.net.ua/.../kabmin_shvalyv_zasnuvannya (дата звернен-ня: 06.10.2017).

22. Калмыков А. Интернет-журналисти-ка : учеб. пособие для вузов. Москва: Юнити-Дана, 2005. 383 с. 

23. Качуровський І. Основи аналізу мов-них форм (стилістика) : у 2 ч. Київ, 1995. Ч. 2: Фігури і тропи. – С. 3–30.

24. Ким була Анна Ярославна. BBC Україна: веб-сайт Української служби Британської телерадіомовної корпорації. 2017. 30 травня. URL: http://www.bbc.com/ukrainian/features-40096832 (дата звернення: 03.10.2017).

25. Ким насправді була Анна Ярославна. І для чого Путін переписав історію. Факти ІСТV. 2017. 31 травня. URL: http://fakty.ictv.ua/ua/ukraine/20170531 (дата звернення: 14.09.2017).

26. Киян О. Вклад журналу «Русский ар-хив» в історіографію України. Український іс-торичний журнал. 1988. № 10. С. 68–76.

27. Кочан І. Лінгвістичний аналіз тексту: навчальний посібник. 2-ге вид., перероб. і доп. Київ: Знання, 2008. 423 с. 

28. Крупський  І. Національно-патріо-тична журналістика України (Друга полови-на XIX  – перша чверть XX  ст.). Львів: Світ, 1995. 182 с. 

29. Кузнецова О. Засоби масової комуні-кації. Львів: ПАЮ, 2005. 200 с. 

30. Макарчук  С. Писемні джерела з іс-торії України: курс лекцій. Львів: Світ, 1999. 352 c.

31. Определение агрессии: Резолюция Генеральной Ассамблеи ООН № 3314 (ХХIХ) от 14 декабря 1974 года. URL: http://www.un.org/russian/documen/convents/ aggression.htm (дата звернення: 22.09.2017).

32. Особливості мови стилю засобів масової інформації : навч. посіб. для студ. фак. журналістики ун-в / за ред. П. Коваль, А. Пинчук. Київ, 1983. 150 с. 

33. Павлюк І. Українська письменницька публіцистика другої половини Другої світової війни. Вісник Львівського університету. Серія Журналістика. 2013. Вип. 37. С. 477–495.

34. Палієнко  М. «Киевская старина» у громадському та науковому житті України (кінець ХІХ  – початок ХХ  ст.). URL: http://cheloveknauka.com/zhurnal-kievskaya-starina-v-obschestvennoy-i-nauchnoyzhizni-ukrainy-konets-xix-nachalo-xx-v (дата звернення: 08.11.2017).

35. Потятиник  Б. Інтернет-журналісти-ка : навч.посіб. Львів: ПАІС, 2010. 246 с. URL: lnu.edu.ua/mediaeco/borys/internet_journ.htm (дата звернення: 12.09.2017).

36. Присяжний  М. Преса української еміґрації в Німеччині: становлення, розви-ток, тематична політика (1945–1953). Львів: Львів. нац. ун-т, 2000. 220 с.

37. Про проект. «Історична правда» : онлайнове суспільно-історичне, науково-по-пулярне видання. URL: htt://www.istpravda.com.ua. (дата звернення: 1.08.2017).

38. Путін про Анну Ярославну: дочка нашого князя Ярослава Мудрого була ро-сіянкою. Цензор. НЕТ : український новин-ний інтернет-портал. 2017. 29 травня. URL: https://ua.censor.net.ua/.../putin_pro_annu_yaroslavnu_dochka_nashogo_knyazya (дата звернення: 06.09.2017).

39. Рейтинг по группе История. bigmir)net: російськомовний інтернет-портал, за-снований в Україні. 2017. 25 грудня. URL:

Page 201: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

201Українознавство №1 (66) 2018

Воздіган Д. Особливості інтернет-журналістики...

http://top.bigmir.net/show/history/ (дата звер-нення: 25.12.2017).

40. Різун  В. Теорія масової комунікації: підруч. для студ. галузі «журналістика та інформація». Київ: Видавничий центр «Про-світа», 2008. 260 с. 

41. Романчук О. Історична публіцистика як складова системи державотворення та са-моорганізації громадянського суспільства в Україні: дис. канд. філол. наук: 10.01.08. URL: http://www.lib.ua-ru.net/diss/cont/31010.html (дата звернення: 06.10.2017).

42. Романюк М. Українське пресознав-ство як спеціальна історична дисциплі-на: до постановки проблеми. Поліграфія і

видавнича справа. 2002. Вип. 39. С. 9 – 18.43. Сидоренко Н. Журналістська «плане-

та Ді-Пі»: українська преса у таборах військо-вополонених, переміщених осіб і біженців у Європі після ІІ Світової війни (1945–1950). Київ, 2000. 175 с.

44. Тертычный А. Жанры периодической печати : учеб. пособ. Москва: Аспект Пресс, 2000. 310 c.

45. Тухарели  М. Аллюзия в системе ху-дожественного произведения. Москва, 2006. 186 c.

46. Українська планета Ді-Пі: сторінка-ми газети «Українські вісті» / упоряд. С. Ко-зак. – Київ: Літ. Україна, 2013. 564 с. 

Захист історії України — важлива складова боротьби за державність в умовах агресії Росії, зброя проти ворожої ан-тиукраїнської пропаганди, спосіб відстоювання національ-ної ідентичності. Нині сучасні ЗМІ висвітлюють факти мину-лого, популяризуючи історію, яка довгий час (до здобуття Україною незалежності) подавалася в спотвореному вигля-ді або й узагалі замовчувалася. Наслідком цього стало на-магання агресора привласнити нашу історію. Прикладом є висловлення В. Путіна в травні 2017 р. про «російську» Анну Ярославну. Ця спроба крадіжки української історії (слідом за анексією Криму та захопленням частини східних терито-рій) викликала негайну реакцію українського суспільства та вітчизняних ЗМІ.

Page 202: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

202 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

XI МІЖНАРОДНИЙ КОНКУРС З УКРАЇНОЗНАВСТВА

DoI: 10.30840/2413-7065.1(66).2018.131767

СТРУКТУРНО-СЛОВОТВІРНІ ТА СЕМАНТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ПСЕВДОНІМІВ ЧЛЕНІВ ОУН-УПА ТА УЧАСНИКІВ АТО:

ПОРІВНЯЛЬНИЙ АСПЕКТ*

Ангеліна ФЕДОРІВучениця 11 класу Добровлянського НВК І–ІІІ ступенів Івано-Франківської областіНауковий керівник – Фінів Вікторія Михайлівна

Функціонування псевдонімів, що є синкретичними одиницями, посідає чільне місце в системі досліджень антро-понімікону української мови. Незважа-ючи на численні праці, присвячені ви-вченню цього класу онімів, зауважимо, що деякі питання все ж залишились поза увагою науковців. Належним чином не висвітлено особливості будови, творен-ня та семантики сучасних військових псевдонімів та псевдонімів членів ОУН-УПА. Зокрема, це зумовлено, з одного боку, активним процесом псевдонімо-творчості у зв’язку з військово-політич-ною ситуацією в Україні, а також відсут-ністю комплексного аналізу цього класу онімів. Таким чином, дослідження псев-донімів крізь призму зіставлення струк-турно-словотвірних та семантичних особливостей псевд членів ОУН-УПА та позивних учасників АТО є виправданим і своєчасним.

У нашому дослідженні важливим є власне лінгвістичний підхід до аналізу зазначеного класу псевдонімів. Сьогод-ні вченими всебічно висвітлено поняття «псевдонім» (Павликівська Н. [9; 10; 11], Суркова Т. [14], Чучка П. [17]), виокрем-лено його визначальні риси у системі

онімних найменувань української мови (Лучик В. [7], Німчук В. [8]), розрізнено поняття псевдоніма і криптоніма, псев-доніма і прізвиська (Капелюшний В. [2], Торчинський М. [15]), описано причини вибору автором тієї чи іншої самоназви (Лесюк М. [5; 6], Патриляк І. [12], Шуль-ська Н. [18]), проте комплексного дослі-дження семантики та структури псев-донімів українських військових і досі немає. Цим і зумовлена актуальність об-раної теми.

Мета роботи – на основі фактичного матеріалу проаналізувати особливості творення, будови та семантики псевдо-німів українських військових (періоду ОУН-УПА та АТО).

Мета реалізується шляхом виконан-ня таких завдань:

– висвітлити термін «псевдонім» у світлі сучасних мовознавчих студій;

– розкрити поняття «псевдо» та «по-зивний» в опозиції до криптонімів, прі-звиськ і кличок;

– зібрати та систематизувати псевдо-німи членів ОУН УПА та учасників АТО;

– описати причини, які детерміну-ють вибір тієї чи іншої самоназви вій-ськовими;

* Скорочено.

Page 203: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

203Українознавство №1 (66) 2018

Федорів А. Структурно-словотвірні та семантичні...

– проаналізувати структурні моделі фіктонімних одиниць;

– описати способи творення псевд вояків ОУН-УПА та позивних АТО.

Об’єкт дослідження  – вторинні на-йменування українських військових.

Предмет дослідження – особливості будови, творення та значення самоназв вояків ОУН-УПА у порівнянні з позив-ними атовців.

Матеріалом дослідження послужили псевдоніми, виокремлені зі списків за-гиблих учасників АТО упродовж 2014–2017 років, статей періодичного видання Міністерства оборони України «Народ-на армія», засобів масової інформації (зокрема, телевізійних новин, статей, інтернет-ресурсів «Цензор.нет», «Депо», «Радіо Свобода»), інтерв’ю з учасниками АТО; історичні джерела. Обсяг карто-теки – 1679 одиниць (з них – 1012 псевд членів ОУН-УПА та 667 позивних учас-ників АТО).

Специфіка та характер роботи зумо-вили використання комплексної мето-дики. Описовий метод сприяв інтерпре-тації основних понять, структурний дав змогу типологізувати засоби та спо-соби творення псевдонімних одиниць, а також систематизувати їх структурні моделі, кількісний аналіз застосовано з метою виокремлення псевдонімів, а також для визначення частотності до-сліджуваних одиниць, зіставний метод використано для різноаспектного по-рівняння позивних учасників АТО та вояків ОУН-УПА. Використання вказа-ної вище сукупності методів сприяє все-бічному підходу до аналізу фіктонімів українських військових.

Структура роботи: дослідження складається зі вступу, двох розділів, ви-сновків до кожного розділу, загальних

висновків, списку використаної літера-тури та додатків. У першому розділі ін-терпретовано поняття «псевдонім» в ас-пекті зіставлення його з іншими видами фіктонімів (позивними, псевдами, крип-тонімами, прізвиськами та кличками), виокремлено ознаки псевдонімів вій-ськових та окреслено місце цих одиниць у системі антропонімних найменувань, висвітлено причини та мотиви вибору самоназви автором. У другому розділі проаналізовано особливості будови та способи і засоби творення псевдонайме-нувань військових АТО та членів ОУН-УПА, змодельовано структурні типи цих лінгвістичних одиниць.

Наукова новизна дослідження поля-гає в тому, що в запропонованому дослі-дженні здійснено системний аналіз псевд ОУН-УПА та позивних учасників АТО крізь призму порівняння їх структурно-словотвірних та семантичних особли-востей, виокремлено найпродуктивніші фіктонімні моделі, диференційовано різ-ні класи онімів, вторинні найменування зазначених класів висвітлено в опозиції з криптонімами та прізвиськами.

Практичне значення одержаних ре­зультатів: висновки, одержані в результа-ті дослідження, можуть бути використані при підготовці науково-дослідних робіт з дериватології та ономастики, при читан-ні відповідних спецкурсів та спецсеміна-рів. Представлені у роботі псевдонімні одиниці, отримані внаслідок проведеної пошукової роботи, можуть бути засто-совані на уроках української мови, історії України та народознавства в школі.

Апробація результатів роботи здій-снена у формі доповіді на заняттях гурт-ка «Мовознавство» та на І етапі захисту науково-дослідницьких робіт учнів-чле-нів Малої академії наук.

Page 204: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

204 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

XI МІЖНАРОДНИЙ КОНКУРС З УКРАЇНОЗНАВСТВА

Перспективи подальших досліджень вбачаємо в дослідженні семантики та прагматичного потенціалу досліджува-них одиниць.

Псевдоніми як об’єктлінгвістичних досліджень

Відомо, що псевдонімам належить чільне місце в антропонімній систе-мі української мови. Як мовне явище вони зацікавили багатьох лінгвістів (Лучик  В.  [7], Німчук В.  [8], Павликів-ська Н. [9; 10; 11], Лесюк М. [5; 6]), проте повного дослідження української псев-донімії досі немає.

Термін «псевдонім» об’єднує вели-чезну групу вигаданих імен, різнотипних за способами творення і графічним зо-браженням. На відміну від обов’язкових і сталих позначень особи, псевдоніми є факультативними найменуваннями, які використовуються в окремих соціально-професійних групах. Їх функціонуван-ня не регламентується законодавчо  [3] (Товстий, Фін – Власенко Володимир, За-порожець – Кавацюк Василь).

Більшість мовознавців розглядає псевдоніми у системі антропонімікону. Тому звернімо увагу на те, як поясню-ється термін «антропонім» у мовознав-чій літературі: антропонім  – будь-яке власне ім’я людини (або групи людей), у тому числі ім’я по батькові, прізвище, прізвисько, псевдонім, криптонім (та-ємне, зашифроване ім’я), андронім (на-йменування дружини прізвищем чоло-віка), гінеконім (найменування чоловіка прізвищем матері, дружини), патронім (найменування людини від імені чи пріз-виська батька або предків) [14, c. 92].

Псевдоніми  – це прибране ім’я, прізвище або авторський знак, яким користується письменник, журналіст,

актор і т. д. замість власного прізви-ща [1, c. 1001].

У мовознавстві псевдоніми тлума-чать як:

– специфічний розряд антропоні-мів – індивідуальних імен людей;

– самоназви, що виникли в резуль-таті свідомого вибору автором мотиву номінації та способів і засобів мови для його реалізації.

На переконання П. Чучки, псевдо-німи мають достатню кількість ознак, аби вважати їх онімами окремого класу в рамках національної антропосисте-ми [17, c. 100–103]. Ми цілком погоджу-ємося із твердженням науковця, який серед ознак псевдонімів визначальними вважає такі:

1) псевдонім є самоназвою, яка оби-рається самостійно;

2) псевдонімна одиниця – це факуль-тативний знак, не регламентований нор-мативно-правовими актами;

3) майже всі фіктоніми є неофіційни-ми назвами;

4) вони не успадковуються;5) псевдонімів у тої самої особи може

бути безліч; 6) майже кожне вторинне самона-

йменування є мотивованою, промовис-тою назвою, якою особа не просто нази-ває, але й характеризує себе.

Таким чином, П. Чучка інтерпретує псевдонім як самоназву, яку факуль-тативно використовує особа поряд зі справжнім прізвищем чи іменем з метою приховати своє «Я» або маніфестувати власне життєве кредо [17, c. 105].

За Т. Комісаренко, псевдонімні оди-ниці поділяємо на [3]:

1) власне псевдоніми, що створюють ілюзію справжності імені й прізвища (Бобер Сірко; Маруся Звіробій  – Самбул

Page 205: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

205Українознавство №1 (66) 2018

Федорів А. Структурно-словотвірні та семантичні...

Олена (АТО); Архип Щербак – Хома Ва-силь, Арсенич Володимир  – Охримович Степан, Богдан Бард  – Максимів Іван, Боднар Євстахій  – Польовий Омелян (ОУН-УПА));

2) узагальнювальні (колективні) псевдоніми (Волонтери  – Конови Ві-кторія та Олександр, передок  – бійці батальйону «Айдар», кіборги – бійці 3-го батальйону 80-ї десантно-штурмової бригади (АТО); «Леви», «Вовки», «Сян», «Месники» – відділення та роти підроз-ділів ОУН-УПА);

3) фразіоніми або описові псевдо-німи;

4) топонімічні псевдоніми (Полта-ва – Петро Федун, Москва – Литвинчук Іван Самійлович, Гуцул – Гурний Дмитро, Одеса – Смірнов Сергій, Обухів – Кононко Сергій (АТО); Верховинець – Троцюк Гри-горій, Гуцул – Бутковський Іван, Умань – Ухань Михайло (ОУН-УПА));

5) аллоніми – це використання чужо-го прізвища (Лєрмонтов  – Ніколов М., Довбуш – Філіпчук Юрій, Да Вінчі – Ко-цюбайло Дмитро (АТО); Білоус  – Шуль-ган Мар’ян, Гонта  – Гибляк Григорій, Адамчук  – Дудич Микола, Андрієнко  – Луцький Олександр (ОУН-УПА));

6) графоніми: СВД – Демиденко Сер-гій, ВДВ  – Дмитренко Віктор (АТО); ТМР – Володимир Кудра (ОУН-УПА).

Бачимо, що вчена окремим видом псевдонімів виділяє графоніми, тим самим ототожнюючи псевдонімні оди-ниці з криптонімами. Вагомий внесок у дослідження української псевдоніміки зробила Н.  Павликівська, монографія якої присвячена комплексному аналі-зу різних груп псевдонімів ХХ століття, зокрема літературно-мистецьких, по-літичних та кримінальних. Учена подає власну дефініцію терміна «псевдонім»

як особливого виду антропоніма, ви-значивши тим самим його статус в на-ціональній ономосистемі. Важливим у праці є виокремлення функцій псевдо-німних одиниць, диференціація псев-донімів, прізвиськ і кличок, аналіз спо-собів і засобів творення цього класу антропонімів. Суперечливим, на нашу думку, є твердження про те, що кличка – це різновид псевдоніма [9, с. 16].

Отже, на основі тверджень лінгвіс-тів ми змогли сформулювати власне ви-значення терміна «псевдонім». На нашу думку, псевдонім – це вторинне фіктив-не самонайменування людини; одиниця ономастики, що є об’єктом вивчення різних наук (мовознавства, історії, літе-ратури).

Для кращого розуміння поняття «псевдонім» необхідне розрізнення його з однотипними видами антропонімів, зокрема криптонімами, кличками та прізвиськами, а також диференціація в опозиції до понять «псевдо» та «по-зивний». У роботі ми ототожнюємо по-няття псевдонім, псевдо й позивний, адже в кожного із них спільне призначення – «приховати, замаскувати» справжнє ім’я носія. Очевидно, що псевдонім має найширшу сферу застосування (окрім військово-політичної, також мистецтво, література). Термін «псевдо» використо-вують стосовно учасників національно-визвольних змагань (ОУН-УПА), і нині ним послуговуються бійці багатьох до-бровольчих батальйонів. Та найвжива-нішим у сучасному дискурсі є поняття «позивний», який служить для того, щоб боєць мав змогу не називати своїх персо-нальних даних [13, c. 138].

Криптоніми  – це одиниці, які ви-конують функцію символічного позна-чення авторства, змінюючи справжнє

Page 206: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

206 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

XI МІЖНАРОДНИЙ КОНКУРС З УКРАЇНОЗНАВСТВА

іменування скороченням у вигляді лі-тер, неповних слів, різноманітних гра-фічних знаків і приписів у різних ком-бінаціях  [15, c. 148]. Вважаємо, що криптоніми, як і псевдоніми, є фіктив-ними самоназвами особи. Проте дифе-ренційною ознакою між зазначеними oнімними одиницями є структурна репрезентація: псевдонім виражається повним словом, а криптонім  – скоро-ченням. Таким чином, криптоніми роз-глядатимемо в системі псевдонімікону, співвідносячи зазначені класи онімів як частину і ціле. Розгляньмо на прикладі: Боровий  –  Брилевський Василь, Борода-тий  –  Хвалібота Михайло, Бородач  – сотенний «Юнацька сотня» ВО-2 «Буг», Босий – Брилевський Василь (псевдоні-ми) та ТМР – Кудра Володимир (крипто-німи) (ОУН-УПА), Фартовий – Вереме-єнко Олександр, Федір  – Мірошниченко Олексій, Феофан  – Сємьонов Олексій, Фестиваль  – Бондар Ярослав (псевдо-німи) та Фарік  – Фарісей Анатолій, Абрех – Абрютін Сергій, Абрикос – Абро-симов Євген, Абрикос – Зінчак Валентин (криптоніми) (АТО).

Клички та прізвиська також відно-сяться до антропонімів. На переконан-ня багатьох учених, терміни «кличка» та «псевдонім» варто розрізняти. У лек-сикографічних працях термін «кличка» визначається як: 1. Зоонім. 2. Конспіра-тивне прізвисько у людини, яка перебу-ває в якійсь таємній організації, зокрема партійна кличка у багатьох членів партії у період її нелегального існування (за-раз  – партійний псевдонім). 3. Жартів-ливе прізвисько. Іноді справжнє особо-ве ім’я людини із суфіксом зневажливої оцінки може ставати чимось подібним до клички  [2, c. 127; 14, с.  92]. Можемо зробити висновок про те, що поняття

«кличка» та «псевдо-позивний» є част-ково тотожними.

Прізвисько характеризується дещо іншими ознаками. Як зазначає П.  Чуч-ка, прізвисько  – найчисельніший, най-різноманітніший і наймінливіший клас антропонімів, що характеризують лю-дину за її особистими зовнішніми чи внут рішніми рисами [17, c. 118]. Крім фі-зичних і психічних ознак, мотивом для появи прізвиськ часто є рід діяльності, особливості мови чи мовлення, різні вчинки, територіальна чи етнічна харак-теристика особи, її соціальне становище. На відміну від прізвищ, прізвиська збе-рігають лексичне значення та емоційний відтінок, чим близькі до псевдонімів. Майже всі вони однопоколінні, рідко передаються у спадок. Менш чисельний розряд становлять прізвиська, які харак-теризують особу відносно її родичів  [7, c. 131].

Між псевдонімом і прізвиськом про-стежується особлива схожість, яка про-являється у тому, що:

– вони є засобом вторинної номіна-ції людини;

– їх вживання має необов’язковий, факультативний характер;

– більшість псевдонімів, як і пріз-виськ, наділена значним інформативно-характеристичним потенціалом;

– юридично вони не успадковуються.Розрізнювальною ознакою псевдоні-

мів і прізвиськ є те, що псевдонім  – це самоназва людини, а прізвисько надають інші з огляду на зовнішні чи внутрішні характеристики його носія. Зважаючи на джерело походження, зауважимо, що фіктивні найменування військових (як ОУН-УПА, так і АТО) репрезентуються однаковою мірою і самонайменування-ми, і назвами, наданими побратимами.

Page 207: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

207Українознавство №1 (66) 2018

Федорів А. Структурно-словотвірні та семантичні...

Одним із важливих аспектів, на який варто звернути увагу при вивчен-ні військової псевдонімії, є причини, що змусили бійця приховувати власне ім’я за певним вигаданим іменем. Викорис-тання фіктонімних найменувань може спровоковуватись різними суспільними чи особистими факторами. Тому кожен псевдонім є специфічним елементом, пов’язаним із внутрішнім світом самого користувача.

Мотиваційний характер іменувань такого типу інколи встановити над-звичайно важко, а то й практично не-можливо. Адже лише учасники окре-мої військової структури, у межах якої функціонує позивне ім’я, безпосеред-ньо знають причину, час, місце, моти-ваційну ознаку його появи. Усім іншим людям, що не мають безпосереднього відношення до певного військового під-розділу, не є його учасником, внутрішня природа цього імені практично невідо-ма [18, c. 59].

Зазначимо, що наділення воїнів відповідними позивними чи псевдо  – давня українська військова традиція. Наприклад, воєводою Святого Володи-мира був боярин із прізвиськом Вовчий Хвіст; першого гетьмана України князя Дмитра Вишневецького називали Бай-дою, а головнокомандувач УПА Шухе-вич був відомий як Тур і Тарас Чуприн-ка. Несправжнє, друге ім’я  – важлива регалія підпільної військової діяльності у будь-який час  [12, c. 340–342]. Дослі-дження архівів псевдонімів діячів ОУН і УПА засвідчили, що одна особа мог-ла використовувати кілька псевдо  [18, c.  61]. За свідченнями учасників націо-нально-визвольного руху, підпільники ОУН та УПА отримували псевдоніми від своїх командирів, коли приймали

присягу, або ж від побратимів з бороть-би. Нерідко псевдонім підпільники прибирали собі самі: «Спочатку псев-до прибирав сам учасник, а потім, коли псевдо міняли, то уже призначало ке-рівництво», «коли приймав присягу, то давали псевдонім», «керівники самі собі прибирали псевда, а стрільцям надава-ли», «...сам взяв собі псевдо Морозенко, бо поважав козацьких полковників» [5, c. 127; 12, c. 348]. З різних причин, зо-крема з метою конспірації чи переходом на інший терен, упівці змінювали псев-донім або ж одночасно мали по кілька: Яструб, Дуб – Анатоль Сидорук; Сосна, Сталевий  – Костів Олексій; Мирний, Вишня  – Самуляк Дмитро; Горобець, Грушка  – Жигалюк Юрій; Лист, Щи-голь – Канюк Василь. Члени ОУН і учас-ники УПА, найактивніші у підпільниць-кій діяльності та бойових діях, мали, як уже зазначалось, і більше псевдонімів, пор.: «псевда змінювали в основному керівники, а стрільці мали по одному псевдо» [5, c. 128].

Можемо стверджувати, що військо-ва псевдонімотворчість в Україні набула розвитку у зв’язку з суспільно-політич-ними умовами. Цьому сприяли револю-ційні рухи доби Української Держави та Української Народної Республіки. Псев-доніми використовувалися в радянсько-му підпіллі та партизанському середо-вищі, були поширеними серед членів Організації Українських Націоналістів (ОУН) та вояків Української Повстан-ської Армії (УПА)  [9, c. 17]. Жорстокі репресії енкаведистських органів, пе-реслідування родин членів ОУН–УПА змушували всіх, хто був пов’язаний з ру-хом опору, приховувати свої власні пріз-вища й найменуватися іншим, новим ім’ям – псевдонімом [6, c. 118].

Page 208: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

208 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

XI МІЖНАРОДНИЙ КОНКУРС З УКРАЇНОЗНАВСТВА

Способи творення,структурні моделі

та особливості семантики псевд членів ОУН­УПА

та позивних учасників АТОУчені по-різному підходять до класи-

фікації способів і засобів творення псев-донімів, залежно від того, який критерій береться за основу. Розглянемо детальні-ше наявні в українському мовознавстві класифікації творення псевдонімних одиниць.

І.  Ульянцева, аналізуючи фіктоні-ми, диференціює два способи творення псевдонімів [16]:

• пов’язані зі справжнім іменем авто-ра (Василь Щербак – Хома Василь, Василь Ніновський  – Сколоздра Василь, Макс  – Скорупський Максим (ОУН-УПА); Ар-хіп  – Архіпов Василь, Атаман  – Ата-манчук Андрій, Бєшений Йожик  – Єжов Олександр, Білл – Білетюк Василь (АТО));

• не пов’язані зі справжнім іменем, асоціативні (Беркут – Безхлібник Василь, Бистрий – Гайвас Ярослав, Бич – Чорній Василь, Білаш  –  Клячківський Дмитро (ОУН-УПА); Академік  – Дергач Леонід, Альпініст  – Курмашев Олексій, Ант  – Коваль Олександр, Багдад – Боровик Рус-лан (АТО)).

Бачимо, що псевдоніми членів ОУН-УПА та учасників АТО рівною мірою репрезентують два зазначених вище способи. Проте, на наш погляд, подана класифікація виявляє більшу спільність із семантикою антропонімів, аніж зі сло-вотвірними особливостями.

Мотиваційними базами псевдонімів учасників визвольних змагань україн-ського народу 40–50-х років ХХ  ст. ви-ступають християнські імена різної структури; прізвища діячів української історії доби Козаччини, Гетьманщини,

ватажків народних повстань; прізвища письменників, видатних людей, біблійні імена, відомі та змінені прізвища; прі-звища героїв літературних творів; етно-німи; назви людей за спорідненістю; назви професій, занять, посад; назви со-ціальних верств за їх становищем у сус-пільстві та особистими характеристи-ками; назви диких та домашніх тварин; назви птахів, комах, риб; назви дерев, кущів, лісових масивів; назви позазем-них елементів Всесвіту; назви топогра-фічних об’єктів; назви гірських порід та лексеми на позначення світлових і зву-кових явищ природи; назви частин тіла людини чи тварини; назви продуктів харчування; назви предметів людської діяльності; назви зброї та її частин; то-поніми; лексеми на позначення абстракт-них понять; субстантивовані прикмет-ники, що вказують на зовнішній вигляд, характерні ознаки, колір шкіри, волосся, зріст, поставу людини; субстантивовані прикметники, що вказують на особли-вості характеру, звичок, внутрішнього світу людини; субстантивовані прикмет-ники, утворені від відносних прикмет-ників; числівники [19, c. 101].

Порівнюючи псевдоніми учасників визвольних змагань 40–50-х років ХХ ст. та теперішні позивні захисників Украї-ни, спостерігаємо, що вони творилися і творяться переважно на основі лексем української літературної мови з тією від-мінністю, що серед перших самоназв по-одиноко зафіксовано південно-західні діалекти (Бриль–Гамела Ярослав, Буль-ба–Ґоляш Григорій (ОУН-УПА)), а серед других  – окремі росіянізми (Улибка  – Костюк Віталій, Охотнік  – Ящук Пав-ло, Опасний  – Ільяшенко Роман (АТО)). До того ж позивними учасників АТО частіше, ніж псевдонімами учасників

Page 209: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

209Українознавство №1 (66) 2018

Федорів А. Структурно-словотвірні та семантичні...

визвольних змагань, стають слова іншо-мовного походження, що активно побу-тують у сучасному мовленні. Наприклад: Сіті  – Артемчук Віталій, Рейнджер  – Пархоменко Сергій, Ред – Харченко Євген, Підбуль – Василишин Андрій, Падре – Ре-ута Сергій (АТО). Майже кожний псев-донім відбиває погляд називача на світ речей і не в останню чергу  – погляд на самого себе, а це означає, що самоназва демонструє місце та вартість самої осо-би в суспільстві, характеризує її життєву позицію. Крім того, будучи самооцінка-ми свідомих особистостей, псевдоніми допомагають точніше визначити сві-тобачення їх носіїв, а ставши сьогодні самоназвами борців за українську не-залежність, за єдину і неподільну держа-ву – є засобом здійснення патріотичного виховання [19, c. 106].

Загалом більшість позивних бійців оформлені відповідно до фонетичних законів української мови, що дає нам підстави зарахувати їх до українсько-го антропонімікону. Отже, ономасіо-логічний аналіз позивних українських бійців довів, що ці оніми є новим, най-більш близьким до громадсько-політич-них псевдонімів та індивідуальних прі-звиськ, потужним класом антропонімів, закоріненим в українські традиції назов-ництва і здатним до подальшого розви-тку. Вони органічно входять в онімну систему української мови, вносячи в неї нові тенденції та віддзеркалюючи сучас-ний соціум [4, с. 82–85].

Матеріал дослідження дає змогу ви-словити припущення про те, що серед морфологічних способів словотвору для псевдонімів найбільш продуктивним є лексико-семантичний, суть якого по-лягає в переосмисленні семантики за-гальновживаних слів (Біль  – сотенний

Відд.  91 «Басейн» ВО-5 «Маківка», Бір – Шишканинець Василь, Бір – Яремко Левко, Бистрий  – Хамчук Петро (ОУН-УПА); Борода  – Луговий Михайло, Бро-ня – Петихачний Леонід, Вагон – Гончо-ренко Василь, Вікінг  – Олійник Сергій, Вітер – Королько Микола (АТО)). Висо-ку частотність виявляють також немор-фологічні способи творення, зокрема афіксальний (Гриць – Грицак Осип, Іван-ко  – Іван Катула, Лев  – Левчишин Іван (ОУН-УПА); Рудік  – Руденко Микола, Рябий – Рябенко Денис, Третяков – Тре-тяк Вадим, Фарік  – Фарісей Анатолій (АТО)). Зауважимо, що псевдоніми учас-ників АТО, утворені афіксальним спо-собом або способом нуль-суфіксації, це здебільшого трансформації прізвищ у загальновживані лексеми. Простежимо: Цинк – Цинкум В’ячеслав, Риба – Рибаль-ченко Данило, Гуру  – Гурний Дмитро, Кум  – Кумецький Віктор (АТО). Серед псевд членів ОУН-УПА таких лексем не виявлено.

Усебічно аналізуючи псевдоніміку ХХ століття, зокрема самоназви та клич-ки кримінальних елементів, Н. Павли-ківська виокремлює ряд структурних моделей та виділяє на зазначеному ма-теріалі способи творення псевдонімного найменування  [9; 10; 11]. Зупинимось детальніше на деяких із них. Основними способами творення псевдонімних са-моназв, на думку вченої, є використання уже готових номінацій та дериваційні утворення. Найбільш продуктивною моделлю серед них є, за нашими спосте-реженнями, онімізація загальновжива-ної лексики, тобто мотиваційно псевдо-нім не пов’язаний зі справжнім іменем особи (Ягода  –  Лукасевич Мар’ян, Ялі-вець – Ялоха Іван, Яр – Кучер Михайло, Яр бей  – Свистун Микола (ОУН-УПА);

Page 210: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

210 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

XI МІЖНАРОДНИЙ КОНКУРС З УКРАЇНОЗНАВСТВА

Бурячок  – Бабій Анатолій, В’єтнам  – Астраков Дмитро, Вальтер  – Бєлофас-тов Геннадій, Вовк – Калхаков Олександр, Вуж – Криворученко Степан (АТО)), зна-чно рідше псевдоніми творяться шля-хом видозміни справжнього іменування (Яр – Ярмола Василь, Яворенко – Яворів Григорій, Демо-Довгопільський  – Довго-пільський Анатоль, Зена – Левицька Зе-новія, Мечник-Мудрик – Мечник Степан (ОУН-УПА); Кет  – Носкова Катерина, Клема  – Клемеша Сергій, Клим  – Кли-мюк Ігор, Кутуз  – Кутузаній Олександр (АТО)). Дериваційні утворення  – це здебільшого видозмінені імена бійців, власні чи загальні назви з додатковими формантами (Світла  – Світлик Богда-на-Марія, Юрко  – Юрій Чуйковський, Триліс – Гіль Микола, Трясило – Михайло Бобанич (ОУН-УПА); Домік  – Домашен-ко Олександр, Гуру  – Гурний Дмитро, Димон – Рожков Дмитро, Марічка – Ко-валенко Марія (АТО)). Зазначимо, що модифіковані імена як псевдоніми тра-пляються рідко, що передусім пов’язано з міркуваннями безпеки стосовно носія того чи того псевдоніма.

З-поміж інших способів творен-ня псевдонімів українських військових (членів ОУН-УПА та учасників АТО), як уже зазначалось, активним є спосіб, що передбачає заміну апелятивної осно-ви прізвища лексемою, пов’язаною з нею тематично: Вишня  – Вишневський Олег, Голуб – Голубєв Сергій (АТО).

Використання готових лексичних одиниць для позначення особи харак-теризується широким застосуванням антропонімів (прізвищ, імен, імен по батькові), топонімів (назв географічних об’єктів) та апелятивів (загальних назв). Псевдоніми формуються шляхом вико-ристання загальних назв у ролі оніма.

Такий спосіб номінації, як уже частко-во зазначалось, є високопродуктивним у військовій псевдонімії: Вир  –  Котик Семен, Вихор  –Андрейчук (Андрійчук) Іван, Вишня – Ґой Іван, Вівчар – Косарчин Ярослав, Вовк  – Юрцуняк Осип (ОУН-УПА); Тренер – Юлдашов Тимур, Фізрук – Бабич Олександр, Фортуна  – Косовська Аліна, Фотограф – Величко Юрій (АТО).

Як показує матеріал дослідження, псевдонімотворчість учасників АТО може мати комічний характер. Часто по-зивними обираються імена улюблених персонажів фільмів та мультфільмів: Термінатор  – Скиба Олександр, Папай, Ніндзя  – Кривенко Денис, Немо  – Бойко Юрій, Масяня  – Гонюкова Марія, Маль-віна  – Федоришин Христина, Доктор Хаус  – Небір Володимир, Дейл  – Сіня-губ Антон, Грізлі – Зубов Михайло, Він-ні Пух  – Ларін Микола (АТО). Рідше за псевдоніми правили топоніми, міфо-німи і зовсім рідко астроніми  [9, c. 16]. Наприклад: Сіріус – Гладкий Сергій, Мой-сей – Шапошник Олександр, Зевс – Зейлик Володимир, Еней – Цедік Антон (АТО).

Репрезентативними є псевдоніми, сформовані внаслідок семантичного пе-реосмислення апелятивів. Це, передусім, псевдоніми – субстантивовані прикмет-ники, які додатково характеризують но-сія з огляду на зовнішні чи внутрішні риси, вказують на особливості харак-теру, вдачі людини: Чесний  – Стойка Роман, Тихий  – Білоцерковець Микола, Смішний  – Єрощенко Олександр (АТО), Чужий – Охримович Василь, Тихий – Тим-ець Іван, Окулярний – Тимчій Володимир (ОУН-УПА).

Специфікою у військовій псевдонімії є наявність колективних та перекладних псевдонімів, псевдонімів-запозичень: Вогонь – 13-та окрема бригада швидкого

Page 211: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

211Українознавство №1 (66) 2018

Федорів А. Структурно-словотвірні та семантичні...

реагування, Гудіні  – Мельников Андрій, Михалич  – Мельник Віктор, Спілберг  – Курносенко Микола, Кіпіш – Князев Воло-димир (АТО).

Військові псевдоніми, як уже зазна-чалось, творяться як неморфологічни-ми, так і морфологічними способами. В основному це моделі з однокомпонент-ною структурою: ім’я, прізвище чи онімі-зована лексема, рідше  – двокомпонент-ні. Багатокомпонентні моделі, виражені синтаксичними одиницями (словоспо-лученням і реченням), при аналізі мате-ріалу дослідження нами не виявлені.

Стосовно способів творення вторин-них фіктивних найменувань військових зазначимо, що найбільш продуктивни-ми є онімізація апелятивів та викорис-тання інших онімів. Меншу частотність виявляє спосіб, що передбачає видо-зміну справжнього іменування автора (усічення початкової або кінцевої час-тини імені або прізвища, заміну фор-мантів у справжньому імені чи прізвищі, їх скорочення), а також афіксальний та осново складання.

За структурою псевдоніми військо-вих поділяються на однослівні та бага-тослівні на зразок повного іменування особи, які складаються з прізвищевого компонента й одного чи декількох осо-бових імен  [11, c. 442]: Гонта  – Мико-ла Шкарупа, Довбуш  – Гринішак Лука, Євген Рен  –  Побігущий Євген, Євген Скиба  –  Микола Лебідь, Євстахій Бод-нар  –  Польовий Омелян (ОУН-УПА). Псевдонімів у формі синтаксичних кон-струкцій серед псевд членів ОУН-УПА та учасників АТО нами не виявлено. 

Розгляньмо окремі види структур псевдоніма:

1. Псевдоніми-прізвища  – зазви-чай утворюються від відомих прізвищ

(прізвиськ) історичних постатей, ватаж-ків народних повстань, митців (пере-важно однокомпонентні): Богун – Лаврів Іван, Гонта  – Микола Шкапура, Моно-мах  – Мацелко Михайло, Залізняк  – Гнатів Михайло (ОУН-УПА), Ленін  – Бакульманов Олег, Аскольд  – Логінов Валерій (АТО), похідні від назв літера-турних героїв, прізвищ українських і російських письменників, літописців (теж однокомпонентні зі структурою прізвище або ім’я): Боян  – Когуч Борис (ОУН-УПА), Лєрмонтов  – Ніколов М., Ернесто  – Гальченко Ігор, Гомер  – боєць полку «Азов», Шекспір – Кумиров Павло, Франко – Пославський Марк (АТО);

2. Найменування, що утворилися від міфонімів: Еней  – Олійник Петро, Ме-дея  – Чорна Марта (ОУН-УПА), Мой-сей – Шапошник Олександр, Зевс – Зейлик Володимир, Єва  – Гірковська-Зелинська Олена, Еней – Цедік Антон, Сіріус – Глад-кий Сергій, Прометей – Гринчишин Мак-сим (АТО);

3. Псевдоніми-імена складають кількісно одну з найбільших груп, яка представлена переважно українськими чоловічими назвами, рідше жіночими: Богдан  – Козак Микола, Ярослав  – Юр-чук Степан, Юрко – Коваль Степан, Фе-дір  – Тершаковець Зиновій (ОУН-УПА), Даша  – Ірина (медик батальйону «Ай-дар»), Жека  – Голік Євген, Тарас  – Чер-пашин Олександр, Семен  – Семенишин Григорій (АТО);

4. Зустрічаються псевдоніми іншо-мовного походження (Страітєль – Калі-ніна Людмила, Снєгірь – Беленець Андрій, Сєпар – Воронін Микола, Сєдий – Сисен-ко Михайло, Сєвєр – Ганя Іван, Мєлкій – Гончаров Володимир (АТО); Мікадо – Ле-вицький Микола, П’єр – Федорів Петро, Джон – Габрусевич Іван, Брюс – Дмитро

Page 212: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

212 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

XI МІЖНАРОДНИЙ КОНКУРС З УКРАЇНОЗНАВСТВА

Орлик (ОУН-УПА), Сіті – Артемчук Ві-талій, Стафф – Строков Владислав, Ель Гато – Регеша Володимир, Кейн – Ушаков Едуард, Маджахед – Романов Іван (АТО)).

Отже, використання псевдоніма зу-мовлене різними соціальними та осо-бистими чинниками. Серед них чільне місце посідають: потреба залишитися невідомим для загалу, прагнення уник-нути переслідування шляхом прихову-вання від громадськості справжнього прізвища військового за якоюсь вигада-ною назвою, суспільно-політичні умови, можливість маніфестації через самоназ-ву національного, ідеологічного чи есте-тичного кредо, наявність однофамільни-ків тощо. 

Матеріал дослідження дає змогу зробити висновки про те, що псевдо-німи українських військових (і членів ОУН-УПА, і бійців АТО) як їх вторинні самоназви здебільшого виражені одно-лексемно, рідше  – будуються за струк-турною моделлю ім’я + прізвище, не-продуктивними в аспекті творення є багатокомпонентні фіктоніми. Псев-доніми, що обиралися і продовжують обиратися українськими військовими, є відображенням їхніх намірів і познача-ють місце народження чи проживання (найменування, утворені від географіч-ної назви), зв’язок з довколишнім світом (псевдоніми, основою яких послужили назви рослин і тварин) та відношення у системі «людина – людина» (відантропо-німні вторинні номінації).

ЛІТЕРАТУРА1. Великий тлумачний словник сучас-

ної української мови / уклад. і головн. ред. В. Т. Бусел. Київ; Ірпінь: ВТФ «Перун», 2001. С. 1001.

2. Капелюшний В. Замасковані іме-на: псевдоніми і криптоніми та проблема

атрибуції авторства в історіографії укра-їнських національно-визвольних змагань 1917–1921 рр. Київ: Нора-Прінт, 2001. 346 с.

3. Комісаренко Т. Вплив псевдоніма на долю носія. URL: http://dspace.udpu.org.ua:8080/jspui/bitstream/6789/1718/1/Тетя-на%20Комісаренко.pdf.

4. Кравченко Л. Мотиви номінацій позивних українських бійців  – учасників бойових дій російсько-українського кон-флікту на сході України. URL: Тeka Kom. Pol.-Ukr. Związ. Kult. oL PAn, 2016. С. 80–85. http://www.pan-ol.lublin.pl/wydawnictwa/tZwiaz11/10_Kravczenko.pdf

5. Лесюк М. Неофіційний антропоні-мікон УПА. Галичина. Науковий і культур-но-просвітній краєзнавчий часопис.  Івано-Франківськ, 2002. № 8. С. 126–139.

6. Лесюк М. Псевда вояків Україн-ської Повстанської Армії. Studia Slawistyczne 1; Nazewnictwo na pograniczach etniczno-językowych – Białystok. 1999. s. 117–124.

7. Лучик В. Сучасні дослідження сучас-ної української псевдонімії. Українська мова: науково-теоретичний журнал Інституту української мови НАН України. 2012. № 2. С. 129–135.

8. Німчук В. Про українську псевдоні-мію та криптонімію. Українська мова. 2002. № 2. С. 30–58.

9. Павликiвська Н. Псевдоніми учас-ників національно-визвольних змагань 1929–1950-х років ХХ століття: ОУН та УПА. Лінгвістичні дослідження: збірник науко-вих праць ХНПУ ім. Г. С. Сковороди. 2012. Вип. 33. С. 14 – 18.

10. Павликівська Н. До питання про номінаційні процеси у жіночій псевдонімії. Українська мова. 2005. № 3. С. 79 – 118.

11. Павликівська Н. Мотиви соціаль-ного спрямування у псевдонімній номіна-ції. Вісник Прикарпатського національного університету ім.  В.  Стефаника. Філологія. Вип. 15–18. Івано-Франківськ, 2007. С. 439–444.

12. Патриляк І. «Встань і борись! Слухай і вір…»: українське націоналістичне підпілля

Page 213: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

213Українознавство №1 (66) 2018

Федорів А. Структурно-словотвірні та семантичні...

та повстанський рух (1939–1960 рр.). Центр досліджень визвольного руху. Львів: Часопис, 2012. 572 с.

13. Підкуймуха Л. Позивні учасників ан-титерористичної операції на Донбасі: спроба аналізу. Мова: класичне – модерне – постмо-дерне: збірник наукових праць. 2016. Вип. 2. С. 135–144.

14. Суркова Т. Псевдонимы как особый тип антропонимов. Русская ономастика. Рязань: Рязанский гос. пед. ун-т, 1977. С. 91–100.

15. Торчинський М. Денотатно-номі-нативна структура антропонімікону укра-їнської мови. Наукові праці Ка м’я нець-По дільського державного університету: Філологічні науки. Вип. 15. Кам’янець-По-діль ський: Аксіома, 2007. Т. І. С. 146– 150.

16. Ульянцева І. Способи утворення лі-тературних псевдонімів. URL: http://fiddle. kiev. ua/home/psevdonim.htm.

17. Чучка П. Українські псевдоніми: ста-тус, структура і функції. Наукові записки Кі-ровоградського державного педуніверситету ім. В.  Винниченка. Серія: Філологічні науки (мовознавство). 2001. Вип. 37. С. 98–121.

18. Шульська  Н.  Номінативна характе-ристика позивних імен бійців АТО, ужи-ваних в  мові ЗМІ. Наукові записки Тер-нопільського національного педагогічного університету ім. В. Гнатюка. № 1. С. 56–68.

19. Яцків Р. Псевдоніми учасників націо-нально-визвольних змагань  – позивні вій-ськовослужбовців Збройних сил України: семантичні паралелі. Рідне слово в етнокуль-турному вимірі. 2014. С. 99–106.

Ми ототожнюємо поняття псевдонім, псевдо й позивний, адже в кожного із них спільне призначення — «приховати, замаскувати» справжнє ім’я носія. Очевидно, що псевдонім має найширшу сферу застосування (окрім військово-полі-тичної, також мистецтво, література). Термін «псевдо» ви-користовують стосовно учасників національно-визвольних змагань (ОУН-УПА), і нині ним послуговуються бійці бага-тьох добровольчих батальйонів. Та найвживанішим у су-часному дискурсі є поняття «позивний», який служить для того, щоб боєць мав змогу не називати своїх персональних даних.

Page 214: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

214 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

XI МІЖНАРОДНИЙ КОНКУРС З УКРАЇНОЗНАВСТВА

DoI: 10.30840/2413-7065.1(66).2018.131786

ВІДЛУННЯ ГОЛОДОМОРУ 1946–1947 РР. НА ТЕРИТОРІЇ ОСТРОЖЧИНИ

(в спогадах старожилів)*

Владислав МАРИСКЕВИЧучень 10 класу НВК «Оженинська ЗОШ І–ІІІ ст. (ліцей)-ДНЗ» ім. Т. Шевченка Острозького району Рівненської областіСофія ОБУХОВСЬКАучениця 10 класу НВК «Оженинська ЗОШ І–ІІІ ст. (ліцей)-ДНЗ» ім. Т. Шевченка Острозького району Рівненської областіНауковий керівник – Гущук Тетяна Олексіївна

Тема післявоєнного голоду 1946–1947 років є недостатньо дослідженою, зокрема на теренах Західної України.

Мета дослідження  – розкрити події голодомору 1946–1947 років на території Острожчини за допомогою нового мате-ріалу власних краєзнавчих досліджень, що допоможе краще зрозуміти його причини, наслідки для жителів краю та як пережита трагедія сьогодні впливає на наше життя, світогляд, ідейні переко-нання, суспільні та міжнаціональні сто-сунки.

Скрутні повоєнні часи та тінь третього українського голодомору

на території Острожчини в спогадах старожилів

Завершилася Друга світова війна. У волинян, котрі вже з 1939 по 1941 рр. жили в СРСР, «післявоєнні роки ви-кликали почуття «dejavu» («вже баче-ного»)  [32, с.  430]. «В 1946–1947 роках почалися облави на людей в Острозі, їх кидали в КПЗ», заганяли дорослих у колгоспи, а дітей  – у піонери. «Діти не

хотіли, то батькам погрожували: «В Си-бір!». Відновлення радянізації на Захід-ній Україні не давало можливості пара-лельно організовувати колгоспи, цьому протистояла УПА, тому всі зусилля вла-да спрямувала на організацію державних поставок сільськогосподарської продук-ції – молока, м’яса, хліба, яєць, картоплі, масла, шкур.

Для виконання поставок «утворили каральну систему, де передбачалися су-ворі покарання за нездачу продуктів чи несплату податків» [34; с. 445–446]. Люди зрозуміли, що «безбожники-комуніс-ти переплюнули фашистів»  [34, с.  354], які «господаря поважали більше». «При нем цах был хлеб, а сейчас голодаем» [28, с. 98], – жалілися голодуючі на Сході.

Вистачало лиха і на Острожчині. «Село Точивики після війни було спа-лене, лишилося 2 хати, жили в землян-ках». «Дефіцитними були мило, сірники, гас» [25, с. 475]. Люди не мали одягу, «чо-боти були одні на трьох дівчат», «ходили в материному кожусі, без чобіт, батько на плечах носив до школи», – згадують про

* Скорочено.

Page 215: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

215Українознавство №1 (66) 2018

Марискевич В., Обуховська С. Відлуння голодомору...

повоєнну нужду Ковальчук Г., Міщук А., Макарець І. Проте партактив був на дер-жавному постачанні харчів «в складі 19 найменувань»  [2, с. 119]. «Біда була, а в комуністів пихаті, наїжені морди».

Державні поставки під гаслом «Бо-ротьба за хліб  – боротьба за соціа-лізм»  [23, с.  20] залежали від кількос-ті землі в господаря. Щоліта районна газета «Сталінський шлях» друкувала «Постанову № 6 виконкому Ровенської облради «Про заборону продажу і обмі-ну зерна, борошна до виконання плану здачі зерна державі». Щоразу «районка» нагадувала селянам про «хлібопоставки як найпершу заповідь та обов’язок перед державою».

Закон про податки «набув ознак се-редньовіччя, бо гроші стягувалися за фруктове дерево, худобину» [25, с. 475]. Сталінські податківці знали все, «у них була спеціальна фінансова служба». Кожна сім’я підписувала поставки, «бо прийдуть заберуть самі». Після здачі по-датку, коли «самі возили в Острог», «в Гощу», квитанції «підшивалися, і тоді можна було купити необхідні товари й уникнути штрафів та погроз» [24, с. 445]. В архіві жителя Новомалина Манька А. збереглася квитанція за 1946 р.

Які ж продукти харчування доводи-лося нашим односельчанам здавати, щоб «нагодувати» радянську владу? Ця «над-данина» складалася з зерна, м’яса, моло-ка, яєць, городини, вовни, шкіри тощо. «Як здав хліб, то знов здавай!», а він «псується під відкритим небом по стан-ціях» [29, с. 197]. «Зерна багато, воно прі-ло, не встигали вивозити», а «районка» звітувала: селяни Оженина достроково виконали план хлібозаготівлі. Подава-лися дані збору молока та подальшої здачі хліба.

Через таку ситуацію острожанам до-водилося приховувати свої харчі. Від-повідальні за поставку застосовували метод пошуку за досвідом 1933 року. «Приходили «ліхачовці» і штикали скрізь – чи не ховаємо хліб?». «Влада до-зволяла мати одну свиню, одну корову, 1-2 овечки». «Люди на хуторах таємно мали «позаобліковку» – домашню худо-бину для дітей» [21, с. 269–270].

Згадують респонденти і про те, як вчиняла радянська каральна система з тими, хто не виконував держпоставок. «За нездачу шкур до суду з с. Новомалин було притягнуто 50 чоловік» [24, с. 446], а тих, хто зволікав зі здачею, розглядали як «злісних неплатників» та мали на-мір вручити судове попередження. Мі-щук  А. пригадує: «Не здав поставку, то забирали подушки і не пускали до річки по воду». «Поставка – 220 л молока, 120 яєць, 44 кг м’яса».

Окрім цього, держава вимагала ще виконання певних господарських ро-біт. Наприклад, власники коней повинні були перевезти на вимогу сіно, солому, дрова з лісу.

Також діяла державна обов’язкова (!) позика для населення. «Районні фінвід-діли мали своїх агентів, які збирали по-зику і видавали облігації» [5, с. 122–123]. Нерідко вони примушували до позики. Заставляли позику брати, «200, 500 руб-лів». Як бачимо, сталінська система при-рікала населення Острожчини на масове бідування та приниження.

Москва планувала поставити західно-українське селянство в один ряд з усіма злидарями радянського села. На чер-зі – колгоспи, про які наші земляки вже чули і зрозуміли, що колгоспи – це стра-хіття  [18, с.  89–90]. «Селяни згодні йти на тяжкі муки, чим вмирати у колгоспі.

Page 216: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

216 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

XI МІЖНАРОДНИЙ КОНКУРС З УКРАЇНОЗНАВСТВА

«Хто нам збудує міст до Америки, щоб ходити по хліб?»  – відповідали вони на згадку про колгоспи» [29, с. 296]. Песи-містичні настрої охопили людей: «Вже не буде кращого життя, будемо й ми голодувати»  [29, с.  334], шкодували за «ненависною» Польщею, яка порівняно з радянською владою була раєм. «Ми за Польщі не знали голоду. А з колгоспних сіл ходять опухлі голодні»  [29, с.  334]. Тому острожани стали проти планів вла-ди, а це означало – як не в колгосп, то на Сибір: «Замість голоду у нас в 1946 році була депортація. Совєтам потрібно було вивезти тих людей, хто чинить опір ко-лективізації, таке собі «розкуркулення»; «Було 6-7 фур з Оженіно тих, що в кол-госп не хотіли, то їх повивозили. Спец-опергрупа на станції вирішувала кого і куди».

Населення краю зганяли у колгоспне ярмо, колективізуючи все їхнє нажите роками добро. Система запрацювала по-тужно. Забрали в колгосп всю землю з посівами, кузні, хліви, сараї, інструмен-ти, клуні – такі та подібні свідчення по-дали Кондратюк О., Ковальчук Г.

Колективізація краю була трагічні-шою, бо селянин часто знаходився між двома вогнями: з одного боку, комуніс-ти змушували до колгоспу, а з іншого – «бандерівці казали: хто йде в колгосп, буде на вербі висіти. І вішали». А що мали оженинці за свою тяжку працю в колгоспі? «Один трудодень  – 120 г зер-на». «То рабство, кріпацтво. Ніхто не хотів працювати в колгоспі за «палич-ки» [4, с. 19], «нас мали за худобу» [20]. Були випадки застосування закону «Про п’ять колосків»: «Збирали в полі колоски і за це нас штрафували». Робота в кол-госпі давала 5% сімейного бюджету [25, с. 476], а самого селянина-господарника

«випекли гарячим залізом до сьомого покоління» [16, с. 166], навчили брехати, «красти хліб». З того часу і понині «се-лянське господарство  – хронічно хвора галузь» [32, с. 422].

Крім колективізації, депортації, грошової реформи, наш край став свід-ком ще одного лиха  – операції «Вісла». В Оженині з’явилася вулиця, населена депортованими польськими українця-ми  – родини Капковських, Томашуків, Ткачуків, Жоленяків, Марискевичів, Назаруків. Всі переселенці поселилися і живуть по вулиці Гагаріна: «А знаєте, чого всі разом? Бо була думка у всіх, що ми вернемося додому, бо усе роками на-жите лишилося там...».

Додала біди українським селянам засуха 1946 року, що лютувала у пів-денних та східних районах республіки і відгукнулась жахливим недородом хлі-ба. Перед населенням постала картина голоду, і цю «продовольчу зброю»  [19, с.  504] сталінська верхівка застосува-ла у вигляді хлібозаготівель кількістю «5  млн.  440  тис. т»  [3, с.  102]. Знищене війною село виконати такі плани було неспроможне. Люди відчували набли-ження голоду, у біді вони звинувачували владу та колгоспи.

Голодні українці зрозуміли, що по-трібно самим рятуватися, і кинулися хто куди: на відбудови, підприємства, части-на голодуючих емігрувала на Кавказ, у Середню Азію, Росію, ринули в Західну Україну. Потік голодних мігрантів при-ніс у наші землі жахливі свідчення – на сході та півдні України, на землях Біло-русії і Росії люди стали заручниками Сталіна і були приречені на вимирання, так як знесилена засухою земля була по-грабована, людей кинули напризволяще. Про те, що саме в Західній Україні можна

Page 217: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

217Українознавство №1 (66) 2018

Марискевич В., Обуховська С. Відлуння голодомору...

було врятуватися від голодної смерті, свідчать наші земляки. Зокрема, Жо-леняк Є. розповідає: «Нас в 1944  р. ви-везли на Миколаївщину. Прийшов 1946 рік, і в колгоспі зібрали скудний врожай, батько все зароблене за літо помістив у мішечку. Голова колгоспу Уляна шепну-ла йому: «Тікайте на Западну, там нема голоду, тут пропадете». Так ми врятува-лися». Родині Саєнко А. П., яка потра-пила на Сумщину в розпал голоду, теж порадили тікати на Рівненщину, де їх «на ринку здивувала достатня кількість їжі».

Добиралися у наш край нещасні люди звідусіль, «багато приїжджало з Калуги, Брянська», і ми їх звали «брян-ські», були з Східної України», «при-ходили з Хмельниччини, з Плужного», «приходили з Києва», «голод був у сусід-ній Хмельницькій області, де Славута, Шепетівка», «з Ганнополя приходили, щось виміняють, зароблять, випросять і додому, бо там діти. І знову приходять. Ходили як до сусідів», – пригадують ста-рожили.

Відомо, що голодуючі «сусіди» при-ходили до нас пішки, інколи викорис-товували коней, також використовува-ли залізничний транспорт, який ледве справлявся з потоками людей. Напри-клад, «на станції Козятин у березні 1946  р. щоденно продавалось 9 тисяч білетів. А за підрахунками транспортної міліції через цей вокзал транспортни-ми потягами їхало майже 25 тисяч осіб у день» [28, с. 92], бо шукачі хліба вико-ристовували дахи вагонів, як пасажир-ських так і вантажних. Тисячі людей «без квитка, на підніжці залізничного ваго-ну» [27, с. 160–161] намагалися дістати-ся в ті краї, де вони мали надію здобути щось поїсти. «По 5–7 чоловік їздили на Західну Україну за хлібом. Дома збирали

найкращий одяг в мішок і товарним по-тягом на даху, на морозі добирались на місце. Ці поїзди з вугіллям, лісом були обліплені людьми з мішками» [27, с. 153–160]. «Вагони рябіли від людей, їх там як грибів було. Отако на вуглі їхали», «ба-гато їхало через Оженин на вагонах, на ступеньках», «голодні приїдуть на стан-цію, розходяться та просять по хатах», – пригадують старожили.

Дуже часто мандрівка на даху ван-тажного потяга закінчувалася трагічно, люди замерзали, розбивалися під коле-сами. По дорозі за хлібом прохачів мо-гла чекати не одна небезпека. «Зібрались жінки – і в дорогу. Біда почалася за Жме-ринкою. На підйомах засідали бандити і кидали гаки, якими стягували з вагонів мішки і людей» [2, с. 112].

Прохачів хліба, як свідчать опита-ні нами респонденти, було дуже багато: «двері не зачинялися», «сотні приходи-ло», «ходили безконечно», «одні виходи-ли, другі заходили», «все просили їсти», «голодних прохачів було дуже багато, мі-няли на харчі якісь речі, просили хліба, поїсти», «дуже багато приходило, жаліс-но їсти просили», «брянські приїжджали поїздами на 2-3 місяці. Вони страшно бі-дували. У них була голодовка».

Отже, велика кількість голодуючих від початку 1946 року вирушила в не-безпечний шлях за продовольством у Західну Україну, де не було засухи, зем-ля не була колективізована і дала непо-ганий урожай, а загони УПА чинили спротив вивезенню зерна у формі держ-поставок, що і давало надію знайти тут трішки хліба.

Зрозуміло, що і центральну, і місцеву адміністрації така картина не влаштову-вала. Тому транспортна міліція по лінії МВС отримала вказівку заарештовувати

Page 218: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

218 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

XI МІЖНАРОДНИЙ КОНКУРС З УКРАЇНОЗНАВСТВА

і віддавати під суд тих осіб, які поши-рюють антирадянські чутки. Велику частину голодних подорожніх знімали з потягів як у напрямку на захід, так і в протилежному – на схід, коли люди вер-талися додому із пакунком харчів. «Аби голодні не везли із Західної України бо-рошно і хліб, загони міліції влітку 1946 року зняли з поїздів 160 тисяч пасажи-рів» [25, с. 475].

Цікаво, що серед голодуючих була певна частина високопосадовців, які свій переїзд трактували так: «На «Запад-ной» можна краще пожити, тому сюди їхала більшовицька адміністрація з ро-динами» [31, с. 484].

Загальну картину голодної міграції можна розгледіти в різного роду держав-них інформаціях, доповідях, яку збирала місцева адміністрація і подавала у вищі ешелони влади. «У післявоєнні голод-ні роки заповнили наш край так звані «мішечники» із Росії та Сходу України. Вони приходили ватагами і розходилися селом, обвішані клунками з лахами, які обмінювали на хліб»  [21, с. 267]. За збі-дований вигляд острожани прозивали прибулих «мішечники», «торбешники», «брянські», «башмачники», «сталінські старці», «попрохайки», «прошаки», на-віть «американці»  – іронізуючи, ніби вони приїхали з багатого краю  [31, с.  485]. Ще, згадують старожили, «на-зивали їх «лапотніками», бо в лаптях рваних приходили», «всі голодні мали страшний вигляд», «такі пухлі ходили», «у кожному селі вони ходять з торбами, в постолах, босі, від хати до хати, хрес-тяться, просять зерна. Своїм виглядом і жебрацтвом вони показують, який є «со-вєцький рай» [31, с. 485].

При проведенні краєзнавчих опиту-вань ми кожному з старожилів ставили

питання: «Чим мотивували голодні люди свій прихід до нас, де подівся їх хліб?». Більшість респондентів відповідали, що пояснень не було, тільки просили їсти, боялися і дивувалися «статкам» наших односельчан, а інші вже не боялися і скаржилися, що «у колгоспах немає сен-су працювати, бо хліб забирають», «де колгоспи – там немає хліба», «добре вам, що у вас землю не відібрали. Почекайте, ось і у вас будуть колгоспи – тоді будете знати» [28, с. 91].

Цікаво, що старожили звинувачу-ють у голодній катастрофі єдино і владу, і її кріпосницько-колгоспну систему. На такі ж причини голоду наголошує Ма-рискевич С.: «Власть винна і колгоспи». Проте опитані зауважують, що люди бо-ялися говорити про голод і причетність Сталіна до нього: «Не дай, Господь, таке сказати, що Сталін винен!».

Окрім цього, на думку старожилів, організація чергового голоду має чіткий неприродний характер, і «хліб забрали спеціально, це штучний голод». Сестри Сотнійчук теж стверджують, що «то був штучний голод, все власть зробила», «це був голод як у 1933 році». Окремі старо-жили вказували на важкі наслідки війни, бо «багато людей було вбито», «війна була, все було розбито».

Таким чином, у 1946 році на наших землях відбулася зустріч «заможного сталінського колгоспника» з селянством Волині.

На Острожчині були голодуючі люди з усіх регіонів, які охопило лихо. Всіх прибулих у пошуках їжі можна умов-но розділити на дві групи. Першу групу становлять люди, які прибували з відда-лених територій півдня та сходу України, з Білорусії та Росії. Вони діставалися до нас потягами. Основним їхнім заняттям

Page 219: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

219Українознавство №1 (66) 2018

Марискевич В., Обуховська С. Відлуння голодомору...

було жебракування та обмін. Голодуючі мали на меті у наших краях пережити, перечекати голодне лихо і повернути-ся додому. Це могли бути і кількаразові поїздки за продуктами. Другу частину прибулих складало населення з сусід-ніх областей  – Кам’янець-Подільської, Житомирської, Хмельницької, а також сусідніх районів та сіл. Вони утворюва-ли «маятникову» голодну міграцію, при-ходили до нас на 2–10 днів. Наймалися, просили, обмінювались, верталися додо-му із заробленим і знову приходили. Ми виділимо найбільш поширені напрямки роздобутків прохачів: самостійні пошу-ки харчів; випрошування їжі у населен-ня; масове жебрацтво; обмінна політи-ка; надання тимчасових послуг; найм на роботу; «женихання» з місцевим жіно-цтвом; крадіжки, грабунки, злодійство.

Допомога жителів нашого краю голодним біженцям

з Великої УкраїниТреба відзначити, що краяни в по-

воєнні роки теж терпіли злигодні та скруту, але їх не можна було порівняти з долею східних біженців. І коли на по-розі їхніх хат з’являлась голодна люди-на, односельчани не були байдужими і ділили з прохачами свої скромні харчі: «Люди наші добрі були до них, бо біда заставляла допомагати», до їхніх про-хань «оженинці гарно відгукнулися», «їх шкодували, кожен давав що міг», «дава-ли їм хліб, муку, крупи», ділилися «кар-топлею, хлібом, салом», «наші хуторські до голодних людей ставилися добре, не обзивали їх, що могли давали, хоч 3-4 картоплини».

Надто емоційно на таких «гостей» реагували жінки, особливо коли про-сили їсти матері з дітьми, каліки. Тоді

«мати ставила миски серед двору, а зна-ючий голод батько їх попереджав: «Ба-гато не споживайте, з’їсте потім, щоб не було біди»  [21, с.  267–268]. Окремі ост-рожани пускали зморених голодом лю-дей до себе додому, на ніч, хоч «страшно було, щоб той голодний надовго не зо-стався». «Моя сусідка Юхима Сидорівна якось пустила у свій сарай переночувати голодних людей. Вони назбирали гнилої картоплі і цілу ніч її на вогні пекли і їли». А Ганна Овдійчук розповідає про таке: «Мали копицю соломи, і якось взимку заглядаю туди  – сидить жіночка з ди-тинкою. Я до мами – заберемо в хату, бо замерзнуть. Ми покликали. Покупали-ся вони, ми їх нагодували. Жіночка все мовчала, чи боялася, чи німа, а зранку пішла. Мабуть, та дитинка пропала, бо зима була люта».

Проте мусимо відзначити, що ті складні часи не виключали непорозу-міння, агресії між місцевим населенням та прийшлими людьми. Траплялись ви-падки, коли справа могла дійти до бійки. «Літом голодуючі наймалися по селах пасти худобу, а наші діти їх часто били, прихожі і місцеві ворогували, ненави-діли тих східняків». Такі стосунки були вигідні владі, вона сіяла між людьми пі-дозру, сумніви, зрадництво, чим займа-лися так звані «сексоти». І коли краяни допомагали голодним, діяли обережно, «бо серед них є агенти МВС, які провоку-ють населення. Так, у с. Тайкури на Здол-бунівщині, ночуючи в господині, же-брачка викликала її на щирість, а ранком привела енкаведистів, які заарештували жінку» [29, с. 295]. Нерідко люди, які шу-кали порятунку у наших краях, були в полі зору слідчих органів, бо могли роз-повісти про істинну причину їхньої біди, про колгоспи, тому коли «голодні люди

Page 220: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

220 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

XI МІЖНАРОДНИЙ КОНКУРС З УКРАЇНОЗНАВСТВА

ходили і шукали їсти, НКВС за цим слід-кувало».

Як бачимо, на відміну від влади, наші земляки з щирим болем сприйняли го лод-ну біду східних українців і не залишили їх напризволяще. Волиняни допомагали їм, ділилися останнім хлібом і житлом, незважаючи на те, що за таку благодій-ність можна було дорого поплатитися.

Характерною ознакою західноукра-їнського повоєнного суспільства була наявність на її теренах УПА, яка про-довжувала боротьбу з московським ре-жимом і стала, завдяки радянській про-паганді, чималою перепоною на шляху до порятунку, тобто голодуючі змушені були побороти психологічну модель, яка демонструвала «західняків» як «банде-рівців-убивць». Отож у 1946–1947  рр. перед голодним людом з Великої Укра-їни постала дилема: вмерти з голоду вдома чи спробувати знайти хліб у За-хідній Україні, що була населена «бан-дерівцями». Зазвичай перемагало ба-жання жити, голод їх гнав на Захід, він був страшніший за рекламовану смерть від рук УПА. Цей страх не мав логічного підґрунтя, але «брянські» прохачі дуже боялися «хлопців з лісу», тобто УПА, ховалися і ночували на станції. А УПА їх зовсім не чіпала. Учасник визвольних змагань Жоленяк Є. теж згадує, що «про-хачі боялися УПА, хоч повстанці дали вказівки: «Голодних не ображати, при-йняти, обігріти, нагодувати». Українські повстанці використовували наявність голодних людей у наших краях як доказ у боротьбі з сталінським режимом та ко-лективізацією. А їхня конкретна позиція щодо прохачів розкривається в листів-ках, наприклад, в одній із них  – «Укра-їнці!» – зазначалося: «Воїни УПА закли-кають допомогти голодуючим людям.

Ставтеся до них приязно, приймайте гостинно, як до братів своїх» [3, с. 113]. Ми вже згадували, що загони УПА чи-нили спротив вивезенню зерна з краю. В липні 1946 року провід ОУН дав вка-зівку зривати хлібозаготівлі: «ховайте і бережіть хліб, щоб не повторився 1933 рік!», «Смерть Сталіну, що перетворив селян на жебраків» [3, с. 113]. У листівці «Брати голодуючі!» повстанці вказували на причину голоду та його організаторів: «Україна не самостійна держава, її ба-гатства належать більшовикам-грабіж-никам. Голод підготував Сталін та його кліка» [3, с. 113].

Тисячі голодних українців були вря-товані від смерті населенням волин-ського краю, «бандерівцями», які одно-часно воювали з радянським режимом і дорого за це платили: «Тата в 1947 році ув’язнили на 15 років таборів у Нориль-ську, а сім’ю відправили на спецпоселен-ня в Хабаровськ». «В 1946 році сестричка Маруся воювала в УПА, її схопили і від-правили в Магадан на 10 років», «Я і моя сестра були в УПА. Сестру вбили, а сім’я була приречена на Сибір. Масово людей вивозили в жовтні 1947 року з станції Оженіно». Проте існування на наших те-ренах повстанців мало певний позитив-ний результат, бо «завдяки УПА Західну Україну так не нищили, як Східну» [17], і край мав можливість підтримати го-лодних співвітчизників, які дякували «сестричкам і братікам, що рятують від смерти».

У підсумку ми хочемо виділити те, як по-божому, з болем та співчуттям наші краяни відгукнулися на голодну трагедію східних українців. Острожани доклали максимум зусиль, щоб допо-могти людям у їх скруті, незважаючи на власні негаразди та репресивну політику

Page 221: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

221Українознавство №1 (66) 2018

Марискевич В., Обуховська С. Відлуння голодомору...

сталінської влади. На захист голодного натовпу зі Сходу країни стала й УПА, про що сьогодні чомусь забули нащадки тих врятованих з Донбасу, а інші доб-ре пам’ятають і нині, тікаючи знову до нас від гібридної війни, і вкотре знахо-дять тут і хліб, і дах над головою. А тим, хто має куцу пам’ять, хочеться сказати: «Безпам’ятство – страшний гріх, за який, врешті-решт, доведеться нести відпові-дальність».

ЛІТЕРАТУРА1. Віхи буремних років. 1946 рік. Зоря ко-

мунізму. 1977. 14.07. С. 2.2. Віхи буремних років. 1947 рік. Зоря ко-

мунізму. 1977. 21.07. С. 2.3. Веселова О. Післявоєнна трагедія: го-

лод 1946–1947 років в Україні. Український історичний журнал. 2006. № 6.

4. Веселова О., Панченко П. Ще одна тра-гічна сторінка історії України. Український історичний журнал. 1995. № 6. С. 112–123.

5. Владика Венедикт (Алексійчук). Бор-щівка  – перлина Полісся. Львів: Свічадо, 2013. 200 с.

6. Гущук Т. Оповідання з історії села Оженин. Острог, 2002. 102 с.

7. Горбуров К. Голод 1946–1947 років на території Півдня УРСР: монографія. Мико-лаїв: Видав Шамрай П. М., 2006. 279 с.

8. ДАРО. Сталінський шлях. 26 серпня 1946 р. № 42 (139). Арк. 41. С. 1.

9. ДАРО. Сталінський шлях. 8 серпня 1946 р. № 39 (136). Арк. 37. С. 1.

10. ДАРО. Протоколи засідань виконко-му міської Ради Острога за 1947 рік. Прото-кол № 7. 9 квітня 1947 р. № 1331. Опис № 1. Справа № 12. Арк. 7.

11. ДАРО. Хліб  – державі. Сталінський шлях. 03 вересня 1946 р. № 44 (141). Арк. 42. С. 2.

12. ДАРО. Зведення про виконання річ-ного плану закупівлі молока на 20 червня 1946 року. Сталінський шлях. 23 червня 1946 р. № 31 (128). Арк. 29. С. 1.

13. ДАРО. Зведення про виконання річ-ного плану хлібоздачі по Острозькому ра-йону на 25 вересня 1946 року. Сталінський шлях. 29 вересня 1946 р. № 49 (146). Арк. 47. С. 1.

14. ДАРО. Де я знайшла щастя. Колгоспне життя. Інв. № 203. № 64. 5 грудня 1950 р. С. 2.

15. ДАРО. Спасибі товаришеві Сталіну. Колгоспне життя. Інв. № 203. № 56. 7 листо-пада 1950 р. С. 2.

16. ДАРО. Виступ М. С. Хрущова на се-сії Верховної Ради УРСР. Колгоспне життя. Інв. № 203. № 10. 23 травня 1950 р. С. 2.

17. Жив’юк А. За московським часом. Ра-дянізація Рівненщини (кінець 1930 – 1950-х років). Рівне: Папірус-Друк, 2011. 186 с.

18. Жарчинська О. Батька замордували у «собачому ящику», мама й сестри померли з голоду, а дядька з’їли сусіди. Волинь. 2007. 20.11.

19. Кравчук Д. Нариси історії села Дер-мань. Рівне: ППДМ, 2012. 128 с.

20. Конквест Р. Жнива скорботи: радян-ська колективізація і голодомор / перекл. з англ. Київ: Либідь, 1993. 384 с.

21. Куртуа С., Верт Н., Панне Ж-Л., Пач-ковський А., Бартошек К., Марголен Ж-Л. Чорна книга комунізму. Злочин. Терор. Ре-пресії / перекл. з франц. Кравець Я. Львів: Афіша, 2008. С. 709.

22. Львова І. А від того голодую я щодня. Експрес. 2010. 22.07.

23. Миткалик Р. Моє село, мої односель-чани: історико-краєзнавчі нариси. Луцьк: Надстир’я, 2011. 352 c.

24. Маковійчук І., Пилявець Ю. Голод на Україні в 1946–1947 роках. Український істо-ричний журнал. 1990. № 8. С. 14–32.

25. Новомалин у просторі і часі: крає-знавчі дослідження волинського села: моно-графія / за ред. Лаврук М. М., Мельник А. В., Манько М. П. Харків, 2013. 744 с.

26. Петровський В., Радченко Л., Семен-ко В. Історія України: Неупереджений по-гляд: Факти. Міфи. Коментарі. Вид. 2-ге, ви-прав. та доповн. Харків: ВД «Школа», 2008. 608с., [18] арк.; іл.

Page 222: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

222 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

XI МІЖНАРОДНИЙ КОНКУРС З УКРАЇНОЗНАВСТВА

27. Панченко П. Запотаємнений голод сорокових. Неопалима купина. 1995. № 56. С. 157–170.

28. Панченко П. Голод 1946–1947 років: свідчення очевидців. З архіву ВУЧК–ГПУ–НКВД–КГБ. 1994. № 1. С. 158–162.

29. Рабенчук О. Соціальні настрої та по-ведінка населення України в період голоду 1946–1947 років. Український історичний журнал. 2008. № 4. 240 с. 

30. Реабілітовані історією. Рівненська об-ласть / редколегія тому (співголова В. А. Ко-ролюк, співголова С. І. Павлюк, відповідаль-ний секретар А. А. Жив’юк та ін.); упорядник А. Жив’юк. Кн. 2. Рівне: ВАТ «Рівненська друкарня», 2009. 612 с.

31. Сергійчук В. Десять буремних літ. Західноукраїнські землі в 1944–1953 роках. Нові документи та матеріали. Київ: Дніпро, 1998. 941 с.

32. Субтельний О. Україна. Історія. Київ:

Либідь, 1991. 510 с.33. Спиця В. Макуха: спогади про голод

1946–1947 років. День. 2012. № 125–126.34. Чорна книга України: збірник до-

кументів, архівних матеріалів, листів, допо-відей, досліджень, есе / упоряд. Ф. Зубанич; передм. В. Яворівського.  Київ: Просвіта, 1998. 782 с.

35. Воронов О., Пилявець Ю. Голод 1946–1947 рр. Київ: Знання, 1991. 48 с. (Сер. 1 «Час і суспільство», № 1).

36. Єфремов П. Голод 1946–1947 років на Україні. Пульс. 2004. № 21. 20.05.

37. Сюндюков І. Дослідження постгено-цидного суспільства вимагає культури і то-лерантності від тих, хто береться за цю тему. День. 2008. № 194. 28.10.

38. Сергійчук В. О наплыве колхозников из восточных областей. Хто рятував Украї-ну та її сусідів у голодному 1946 році. Голос України. 1995. № 101. 03.06.

Характерною ознакою західноукраїнського повоєнного суспільства була наявність на її теренах УПА, яка продов-жувала боротьбу з московським режимом і стала, завдяки радянській пропаганді, чималою перепоною на шляху до порятунку, тобто голодуючі змушені були побороти психо-логічну модель, яка демонструвала «західняків» як «бан-дерівців-убивць». Отож у 1946—1947 рр. перед голодним людом з Великої України постала дилема: вмерти з голоду вдома чи спробувати знайти хліб у Західній Україні, що була населена «бандерівцями». Зазвичай перемагало бажання жити, голод їх гнав на Захід, він був страшніший за рекла-мовану смерть від рук УПА.

Page 223: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

223Українознавство №1 (66) 2018

РЕЦЕНЗІЇ, ПРЕЗЕНТАЦІЇ

У 2017 р. було здійснено сьоме пе-ревидання книги луганського крає-знавця І.  Саєнка «Минуле українсько-го козацтва на Луганщині». Цінність праці полягає в тому, що на її сторінках об’єктивно висвітлено минуле Украї-ни й українців, яке замовчувалося та спотворювалося як російськими ім-перцями, так і комунобільшовицьки-ми «інтернаціоналістами». Враховуючи те, що вже п’ятий рік поспіль Україна є об’єктом збройної та інформацій-ної агресії з боку Російської Федерації і війна точиться не лише на Східному фронті, а й на всій території нашої Бать-ківщини, Кремль повсякчас використо-вує засоби масової інформації для збу-рення внутрішньополітичного життя та повалення законно обраної української влади. Щоб так звана «русская весна – 2014» не повторилася знову, українці мають добре знати як свою давню істо-рію, так і сучасну. Саме це якісне знання дають історико-документальні нариси І. Саєнка.

Книга складається з передмови, слов-ничка призабутих слів, частини першої «Запорозьке козацтво», частини другої «Слобідське козацтво», нарису про геть-мана Богдана Хмельницького, матері-алів про співпрацю донських козаків з нацистами у часи Другої світової війни, історію Луганщини впродовж двох з по-ловиною століть та окупацію частини її у 2014 р. путінськими терористами й вій-ськовими найманцями, а також списку використаної літератури.

Зокрема, у передмові автор наголо-шує, що українське козацтво протягом кількох сторіч відігравало провідну роль у житті українського народу й визнача-ло його долю. Важливу роль воно мало у розширенні українського етнокультур-ного простору.

Перша частина книги присвячена за-порозькому козацтву. Так, у підрозділі «Січ» йдеться про військово-адміністра-тивні центри запорозького козацтва, такі як Хортицька, Томаківська, Базав-луцька, Микитинська, Чортомлицька, Кам’янська, Олешківська, Підпільнен-ська й Задунайська Січі, та про їх струк-туру і функціонування.

DoI: 10.30840/2413-7065.1(66).2018.132676

ЛУГАНЩИНА – СХІДНИЙ ФОРПОСТ УКРАЇНИ(Рецензія на історичні нариси І. Саєнка «Минуле українського козацтва на

Луганщині». Видання сьоме, виправлене та доповнене. Харків: СІМ, 2017. 176 с.)

Page 224: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

224 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

РЕЦЕНЗІЇ, ПРЕЗЕНТАЦІЇ

У підрозділі «Запорозькі вольності та їх оборона» І. Саєнко розповідає про ці території, зазначаючи при цьому, що Вольності Війська Запорозького Ни-зового були поділені на вісім паланок: Бугогардівську, Інгульську, Кодацьку, Самарську, Орільську, Кальміуську, Протовчанську і Прогноївську. Зокре-ма, перші три з них розташовувалися на правому березі Дніпра, а решта – на лівому. Також протягом певного часу на Лівобережжі Дніпра існували ще дві паланки – Єланецька та Барвінківська, перша з них була на узбережжі Азов-ського моря, а друга – на правому березі Дінця (с. 18).

У параграфі «Походи запорожців» аналізується військова діяльність запо-розького козацтва. У заключному під-розділі першої частини «Стосунки за-порозьких і донських козаків» йдеться не лише про взаємовідносини між запо-рожцями й донцями, а й про цілеспря-мовану боротьбу царату із запорозьким козацтвом, що, врешті-решт, призвело до перетворення його спадкоємців (чор-номорців, азовців, кубанців тощо) разом із донськими козаками у вірних захисни-ків Російської імперії. Особливу зацікав-леність викликає інформація дослідника про те, що у генезі донців взяли активну участь запорожці.

У другій частині книги характеризу-ється становлення, розвиток і занепад українського слобідського козацтва. У підрозділі «В пошуках кращої долі» ав-тор розповідає, як з кінця ХVІ і до почат-ку ХVІІІ ст. українці поступово олюдню-вали східні терени сучасної України, які у ті далекі часи контролювали татари. Найбільші хвилі переселенців мали міс-це після поразки козацьких повстань у кінці ХVІ і на початку ХVІІ ст. та у другій

половині ХVІІ ст. під час так званої Руї-ни. Зрештою, на цих землях сформува-лося слобідське козацтво.

У підрозділі «Устрій Слобідського полку» автор аналізує структуру сло-бідських військових формувань, а саме: Сумського, Охтирського, Харківського, Ізюмського та Острогозького.

У параграфі «На службі царату» ана-лізуються головні напрямки функціону-вання цих козачих утворень. І. Саєнко наголошує, що слобідські козацькі полки протягом усього часу їхнього існування служили не Русі-Україні, а Московії-Ро-сії, вони жодного разу не брали участі в державницьких змаганнях українського народу (с. 92).

Незважаючи на цей аспект їхньої па-сивності, слобідські козаки для імперців не були надійними охоронцями, тому автор справедливо зазначає, що укра-їнське козацтво, і зокрема Слобідське, не викликало довіри у метрополії, тому у 1765 році царицею Катериною ІІ його розформували й утворили п’ять гусар-ських полків (с. 99).

У нарисі «Гетьман Богдан Хмель-ницький» автор лаконічно окреслює життєвий шлях українського державо-творця та аналізує три найважливіших військових союзи, які він створив. Пер-ший гетьман уклав з кримським ха-ном Ісламом-Гіреєм ІІІ (лютий 1648 р.). Другий, названий Переяславською уго-дою, – з московським царем Олексієм Михайловичем (січень 1654 р.). Третій, утворення якого Богдан Хмельницький розпочав у 1656 р., передбачав військову унію з очільниками Швеції, Бранденбур-гу, Семигороддя (Трансільванії), Воло-щини та Молдавії (с. 104 – 106).

На превеликий жаль, всі ці союзи внаслідок тих чи інших об’єктивних і

Page 225: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

225Українознавство №1 (66) 2018

Фігурний Ю. Луганщина – східний форпост України

суб’єктивних причин виявилися не-вдалими і не посприяли перетворенню Української Козацько-Гетьманської Дер-жави у потужного гравця на геополітич-ній шахівниці Європи і світу.

У нарисі «Сын казачий, хвост соба-чий» автор аналізує неоднозначний роз-виток у відновленій Українській державі сучасного козацтва, об’єктивно харак-теризує співпрацю донських козаків з нацистами у роки Другої світової війни, досліджує історію Луганщини впродовж двох з половиною століть та окупацію частини її у 2014 р. Збройними силами Російської Федерації та терористами й військовими найманцями.

Аналізуючи розвиток сучасного ко-зацтва у незалежній Україні, І. Саєнко влучно зазначає, що воно, врешті-решт, виродилося у малоросійські та проро-сійські організації. Якщо «козачки» ті-шилися нагородами, золотими погона-ми й червоними лампасами, то «казаки» цілеспрямовано і неухильно впроваджу-вали в Україні російську мову, культуру, неоімперську ідеологію та захищали ін-тереси Московської церкви (с. 115).

Також автор вивчає питання спів-праці донських козаків з нацистами під час Другої світової війни. На думку І. Са-єнка, загальна кількість козаків, які во-ювали на боці нацистів у 1941–1945 рр., сягала 100 тисяч, більшість з яких були громадянами СРСР і лише близько чвер-ті – козаки-емігранти (с. 142).

Проте на рецензента найбільше вра-ження справила та частина книги, де ав-тор об’єктивно показав, як майже чверть століття на Луганщині зокрема і в Укра-їні загалом відбувалися консервація за-лишків радянського минулого, станов-лення кланово-олігархічної системи та цілеспрямоване просування Російською

Федерацією російської мови, історії, культури, менталітету і великодержав-ної ідеології. Дещо згодом недалекогляд-ність українського істеблішменту та під ступність і нахабність сучасної росій-ської влади щодо України призвели до неоголошеної російсько-української гі-бридної війни. І. Саєнко переконаний, що для того, щоб здолати путінських за-гарбників, треба спочатку навести лад у власній хаті-державі.

Хочемо відзначити мовний стиль І. Саєнка. Автор намагається повернути до сучасного вжитку багато українських слів, які наразі майже не вживаються, але вони становлять, на його думку, ори-гінальний лексичний запас української мови. Наприклад, у сучасній українській мові широко використовуються сло-ва «бранець», «бранка», а їхнє кореневе «бран» (полон) забуте. Також потребу-ють ширшого впровадження такі укра-їнські слова, як людність (населення), падлючий (підлий, мерзенний, ганеб-ний), свічадо (дзеркало), хрунь (відступ-ник-перевертень, крутій), яса (салют) тощо (с. 8). Саме тому «Словничок при-забутих слів» допоможе читачу не лише посилити свої мовні знання, але і значно розширити власний лексичний запас української мови.

Враховуючи весь наведений вище фак таж, ми вважаємо, що рецензована книга має бути перевидана великим на-кладом (орієнтовно 50 – 60 тисяч при-мірників) і розповсюджена по всіх біб лі о-теках України. Разом з тим у рецен зента виникли деякі зауваження, при вра-хуванні яких праця І. Саєнка стане ще більш потужною інформаційною збро-єю у сучасній гібридній російсько-укра-їнській війні. По-перше, книга, на нашу думку, має бути дещо переформатована і

Page 226: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

226 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

РЕЦЕНЗІЇ, ПРЕЗЕНТАЦІЇ

складатися не з 2 частин й окремих нари-сів, як зараз, а з повноцінних 5 – 6 розді-лів, наприклад: «Запорозьке козацтво», «Слобідське козацтво», «Гетьман Богдан Хмельницький», «Співпраця донських козаків з нацистами у роки Другої світо-вої війни», «Луганщина: справжня істо-рія та імперсько-радянські міфи», «Прав-да про «русскую весну» на Луганщині». У зв’язку з цим переформатування, на нашу думку, потребує редагування й на-зви книги, щоб вона корелювалася з усі-ма її складовими частинами. По-друге, розповідаючи про співпрацю донських козаків з нацистами у роки Другої світо-вої війни, автору варто дотримуватися хронології подій для кращого сприй-няття інформації. По-третє, книга гарно ілюстрована, але в ній мають бути кар-ти Луганщини й України, щоб читач міг краще орієнтуватися. Також текст про співпрацю донських козаків з нацистами мав би бути добре ілюстрований. Те саме стосується унаочнення тексту про за-гарбання українських земель сучасними російськими зайдами і терористами. По-четверте, список використаної літерату-ри потрібно переробити згідно з сучас-ними вимогами до оформлення наукової літератури для того, щоб пересічний

читач мав змогу отримати додаткову ін-формацію у бібліотечному каталозі.

Загалом історико-документальні на-риси І. Саєнка є важливою українознав-чою працею, а в умовах неоголошеної російсько-української гібридної війни ще й дієвою зброєю у протидії інфор-маційній агресії Кремля. Оскільки ця книга надрукована малим накладом за кошти волонтерів, тому рецензент вва-жає за необхідне внести працю І. Саєнка до програми видання книг державним коштом «Українська книга» з метою роз-повсюдження не лише в закладах Луган-ської області як краєзнавчий матеріал для проведення національно-патріотич-ної виховної роботи, а також широкого використання у загальних навчальних закладах України.

Також треба відзначити велику роль у виданні цієї книги «Руху сприяння те-риторіальній обороні України». Маємо надію, що ця праця знайде свого читача та посприяє відновленню територіаль-ної цілісності України.

Юрій ФІГУРНИЙorcid.org/0000-0002-6463-0920

кандидат історичних наук, завідувач відділу української етнології НДІУ

DoI: 10.30840/2413-7065.1(66).2018.132678

ПРЕЗЕНТАЦІЇ МОНОГРАФІЇ О. ШАКУРОВОЇ «ОСНОВНІ КОНЦЕПЦІЇ ЕТНОГЕНЕЗУ УКРАЇНСЬКОГО НАРОДУ:

ВІТЧИЗНЯНА ІСТОРІОГРАФІЯ (КІНЕЦЬ ХІХ – ПОЧАТОК ХХІ СТ.)»

У кінці 2017 р. у видавництві Олега Філюка вийшла друком монографія Шакурової О.  В. «Основні концепції

етногенезу українського народу: вітчиз-няна історіографія (кінець ХІХ – по-чаток ХХІ ст.)». Ця книга є важливим

Page 227: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

227Українознавство №1 (66) 2018

Шакурова О., Фігурний Ю. Презентації монографії...

доробком на ниві українознавства, що допомагає систематизувати та класифі-кувати концепції українського етноге-незу, а в умовах неоголошеної російсько-української гібридної війни вона стає вагомим інструментом у протистоянні агресору.

14 березня 2018 р. у Вишгороді в приміщенні центральної районної бі-бліотеки урочисто відзначали День українського добровольця. Подію було організовано Вишгородським істори-ко-культурним заповідником за ініці-ативою українського видавця і патрі-ота-націоналіста О.  Філюка. На цьому важливому заході були присутні учас-ники неоголошеної російсько-україн-ської війни А. Шуба, В. Яковенко, В. Вер-хочуб. Вони виступили перед учнями технічного ліцею НТУУ «КПІ» Вишго-родської міськради, співробітниками Вишгородського історико-культурно-го заповідника, районної бібліотеки тощо. З вітальним словом до присутніх звернулася директор Вишгородсько-го історико-культурного заповідника к.і.н.  Влада Литовченко, яка наголоси-ла на важливості святкування в Україні Дня українського добровольця.

Оскільки ця війна є гібридною і вою-ють не лише зброєю, а й інформацією та знаннями, існує нагальна потреба від-стояти своє історичне минуле від зазі-хань та приватизації північно-західним сусідом. Дослідження різних концепцій походження українців, їх систематиза-ція та класифікація допоможуть ши-роким колам громадськості зрозуміти, що українці є окремим самобутнім на-родом, витоки якого сягають V–VII ст., а не частиною міфічної «всеслов’янської спільноти». Саме цій актуальній та го-стрій темі був присвячений виступ

к.і.н.  О. Шакурової, в якому етнолог-українознавець розкрила особливості походження українців та виклала осно-вні положення своєї монографії «Осно-вні концепції етногенезу українського народу: вітчизняна історіографія (кі-нець ХІХ – початок ХХІ ст.)», зазначив-ши про важливість дослідження власної історії та з’ясування прадавнього родо-воду українців. Наостанок авторка по-дарувала бібліотеці свою монографію.

17.03.2018 р. у форматі книжкової виставки «Київська весна 2018» відбу-лася презентація монографії О. Шаку-рової «Основні концепції етногенезу українського народу: вітчизняна історіо-графія (кінець ХІХ – початок ХХІ ст.)». Цей захід тривав близько години та зі-брав небайдужих поціновувачів укра-їнської минувшини. Розпочав захід ди-ректор видавництва, де була видана ця наукова праця, О. Філюк. Подвижник українського книговидання наголосив, що видання наукових праць у сучасних українських реаліях потребує дуже ве-ликих зусиль як видавця, так і авторів. Також дуже важливо, щоби книга по-трапила до свого читача і виконала свою місію.

Потім слово було надано авторці, яка наголосила, що у монографії на основі широкого та різноманітного іс-торіографічного матеріалу на концеп-туальному рівні досліджено здобутки українських учених кінця ХІХ – почат-ку ХХІ  ст. щодо проблеми походження українського народу, здійснено систе-матизацію та класифікацію концепцій українського етногенезу. Проблема по-ходження українського народу – одна з найбільш складних і дискусійних в укра-їнській історичній науковій думці. Вирі-шити її намагалося і досі намагається не

Page 228: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

228 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

РЕЦЕНЗІЇ, ПРЕЗЕНТАЦІЇ

одне покоління українських вчених, що живуть як в Україні, так і поза її межа-ми. Наявність чималої кількості на-укових та науково-популярних праць з проблеми українського етногенезу спричинила необхідність всебічного на-укового опрацювання цих досліджень. Ґрунтовний аналіз існуючих концепцій українського етногенезу дасть змогу виокремити їхні сильні та слабкі місця і відібрати найбільш науково обґрунто-вані з них, допоможе широкому загалу громадськості орієнтуватися у великій кількості наявного матеріалу з пробле-матики українського етногенезу.

З цією метою у книзі автором за-пропоновано і теоретично обґрунто-вано періодизацію накопичення знань із задекларованої тематики; здійснено аналіз концепцій доісторичного похо-дження українського етносу В. Хвойки, вчених української діаспори та сучасних вітчизняних дослідників; проаналізо-вано концепції ранньосередньовічного етногенезу українців М.  Грушевського, Л.  Терлецького та українських вчених кінця ХХ – початку ХХІ  ст.; проведено історіографічний аналіз концепцій піз-ньосередньовічного походження укра-їнського народу у працях радянських дослідників (50-ті рр. ХХ ст. – 1990 р.) та сучасних українських науковців. Праця була підготовлена в рамках науково-до-слідної роботи «Україна і українство в етнокультурних процесах світу», що фінансувалася за рахунок державно-го бюджету та виконувалася протягом 2015–2017 рр. Її керівником був В.  Ба-ран – член-кореспондент НАН Украї-ни, доктор історичних наук, професор. Вона виконувалася в НДІУ МОН Укра-їни відповідно до напрямку планової роботи відділу української етнології.

Авторка наголосила, що ця важлива українознавча праця розрахована на учнів, вчителів, студентів, викладачів, аспірантів, науковців і всіх тих, хто ці-кавиться минулим і сьогоденням Укра-їни та українського народу, а в умовах російсько-української гібридної війни вона сприяє мобілізації та згуртуванню українців.

У своєму виступі О. Шакурова за-значила, що монографія складається зі вступу, чотирьох розділів, висновків, списку використаних джерел та літера-тури. Перший розділ монографії «Істо-ріографія, джерельна база та теорети-ко-методологічні засади дослідження» складається з трьох підрозділів. У ньому, наголосила дослідниця, запропонова-но періодизацію накопичення знань із задекларованої тематики: перший пе-ріод – 90-ті рр. ХІХ ст. – 60-ті рр. ХХ ст. (в цьому періоді виділяємо два підпері-оди: 90-ті рр. ХІХ ст. – 1920 р.; 20-ті рр. ХХ ст. – 60-ті рр. ХХ ст.); другий період – 70-ті  рр. ХХ  ст. – 1990  р.; третій період – 1991  р. – сьогодення. Перший період характеризувався незначною кількіс-тю публікацій, присвячених етногене-зу українців. У другому періоді значно розширилася тематика історіографіч-них праць, дотичних до проблеми похо-дження українського народу. У третьо-му періоді вітчизняні вчені позбулися комуністичного ідеологічного тиску й отримали можливість вільно висловлю-вати свої погляди на етногенез українців та досліджувати проблему походження українського народу з урахуванням су-часних досягнень вітчизняної, європей-ської та світової наукової думки. У цей період з’явилася велика кількість історіо-графічних розвідок, присвячених про-блемі українського етногенезу.

Page 229: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

229Українознавство №1 (66) 2018

Шакурова О., Фігурний Ю. Презентації монографії...

Другий розділ монографії «Концеп-ції доісторичного походження укра-їнців» складається з двох підрозділів і присвячений дослідженню концепцій доісторичного походження українсько-го народу в історіографії кінця ХІХ – по-чатку ХХІ  ст. О. Шакурова наголосила, що саме археолог В.  Хвойка відкрив і дослідив трипільську археологічну культуру та створив свою автохтонну концепцію доісторичного походження українського народу. На думку В. Хвой-ки, доісторичні мешканці Середнього Подніпров’я стали основою для фор-мування в подальшому українського народу. Також у розділі показано, що у 40–70-ті рр. ХХ ст. концепції доісторич-ного походження українського народу розробляли вчені української діаспори В.  Щербаківський, В.  Петров, М.  Чуба-тий та Я. Пастернак. Згідно з їхніми по-глядами, предками українського етносу були трипільські племена. Після віднов-лення Україною незалежності з’явилося багато концепцій доісторичного похо-дження українців. Автори цих концеп-цій (Ю. Шилов, Ю. Канигін, І. Каганець, В.  Бебик, П.  Кононенко) пропагують ідею про особливість українського ет-ногенезу та виняткову роль українців у світовій історії.

Третій розділ наукової праці «Кон-цепції ранньосередньовічного похо-дження українського етносу» скла-дається з двох підрозділів, у яких проаналізовано концепції ранньосеред-ньовічного походження українського етносу в історіографії кінця ХІХ – по-чатку ХХІ ст. Аналіз концепцій ранньо-середньовічного етногенезу українців дав змогу довести, що М.  Грушевський вважав антів безпосередніми предка-ми українського народу, цим самим він

довів цілісність і тяглість українського історичного процесу, безперервність і нерозривність української історії від її ранньої доби через середньовіччя аж до нового періоду історії України. Л.  Тер-лецький у 60–70-ті  рр. ХХ  ст. створив власну концепцію українського етно-генезу, головні положення якої в той час не були оприлюднені внаслідок політичних причин. На думку Л.  Тер-лецького, саме черняхівсько-антська культура ІІ– VІІ  ст. стала підґрунтям для формування в подальшому укра-їнського етносу. Після відновлен-ня Україною незалежності концепції ранньослов’янського етногенезу укра-їнського народу активно розробляли провідні українські науковці М.  Брай-чевський, В.  Баран, Л.  Залізняк, Г.  Пів-торак, С.  Павлюк та ін. Згідно з їхніми поглядами, український етногенез роз-почався в середині І тис. н. е.

Четвертий розділ монографічного дослідження «Концепції пізньосеред-ньовічного походження українського народу» складається з двох підрозділів. Історіографічний аналіз концепцій піз-ньосередньовічного походження укра-їнського народу засвідчує, що згідно з офіційною версією радянської історич-ної науки український народ виник не раніше ХІV–ХV  ст., до цього часу існу-вала давньоруська народність – спіль-ний предок українського, білоруського та російського народів. Над проблемою походження українського народу за ра-дянських часів працювали В. Довженок, К.  Гуслистий, М.  Котляр, П.  Толочко, Г. Сергієнко та ін. Після розпаду Радян-ського Союзу більшість вітчизняних дослідників відмовилися від концеп-ції давньоруської народності. Частина українських вчених модернізувала свої

Page 230: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

230 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

РЕЦЕНЗІЇ, ПРЕЗЕНТАЦІЇ

погляди, розглядаючи давньоруську на-родність не як етнічну спільноту, а як культурно-політичну спільність, яка утворилася у часи існування Київської держави.

Завершуючи стислий огляд моногра-фії, О. Шакурова зазначила, що пробле-ма українського етногенезу привертала, привертає і буде привертати до себе ува-гу наукової, освітянської та громадської спільнот. Багато дослідників прагнули і прагнуть приєднатися до її вирішення. Наразі існує велика кількість концеп-цій українського етногенезу, що поро-джує дискусію з метою наближення до історичної істини. На жаль, на початку ХХІ ст., наголосила дослідниця, незва-жаючи на вичерпний обсяг інформації, українським вченим так і не вдалося знайти консенсус стосовно проблеми походження українського народу. Тому маємо надію, що наше дослідження до-поможе осягнути цю надважливу науко-ву проблематику та посприяє українцям у пошуках власних першоджерел.

Наостанок свого виступу О. Шаку-рова подякувала доктору історичних наук, професору Л. Залізняку, який за-пропонував тематику дослідження та став її рецензентом, та доктору філо-софських наук, професору В. Ятченку за поради та допомогу. Авторка також висловила свою вдячність директору НДІУ Б. Галайку, співробітникам відділу української етнології В. Барану, С.  На-ливайку, Л.  Отрошко та О.  Чиркову й секретарю спеціалізованої вченої ради І.  Краснодемській за фахові консульта-ції та підтримку.

До представлення цієї важливої нау-кової праці долучився Л. Залізняк. Зна-ний український археолог, етнолог, істо-рик розповів про труднощі осмислення

проблеми походження українського народу. Він зазначив, що походження народу є ключовою проблемою його на-ціональної історії, яка, в свою чергу, є стрижнем національної самосвідомості. Неоднозначне, часто діаметрально про-тилежне бачення громадянами України визначальних моментів її історії (про-блеми україногенези, феноменів козач-чини, УНР, ОУН, УПА, історичних по-статей Мазепи, Петлюри, Бандери тощо) розмиває національну самосвідомість українського народу, заважає станов-ленню модерної української нації. Тож відсутність чітких уявлень про час, міс-це та обставини народження суб’єкта української національної історії – укра-їнського етносу – гальмує формування національної самосвідомості, що стри-мує процес формування сучасної укра-їнської нації. Цим пояснюється значний попит в українському суспільстві на до-слідження в галузі етногенези та націо-генези українців. Л. Залізняк наголосив, що наразі відомо три головні версії по-ходження українців: трипільська, ран-ньосередньовічна та пізньосередньовіч-на. У наш час найбільш переконливою і популярною серед науковців є концеп-ція зародження українців на зорі серед-ньовіччя (кін. V–VІІ ст.), біля витоків якої стояв М. Грушевський.

Дуже важливою проблемою для українських вчених, зазначив профе-сор, є питання Києворуської спадщини. Творці Російської імперії з давніх-давен намагаються приватизувати спадок зо-лотоверхого Києва і тим самим перетво-рити господарів-українців на приблуд і наймитів. Північний сусід за великим рахунком прагне бути не окупантом в Україні, а господарем. Тому україн-ці за імперськими схемами як народ

Page 231: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

231Українознавство №1 (66) 2018

Шакурова О., Фігурний Ю. Презентації монографії...

формуються лише у пізньому середньо-віччі, а Київська Русь є першим етапом великодержавної російської історії.

На противагу цим інсинуаціям Л.  Залізняк наголошує, що саме Київ-ська держава консолідувала літописні племена Південної Русі в єдиний дав-ньоукраїнський етнос, який почав ко-лонізацію лісової півночі Східної Євро-пи, в процесі якої народилися похідні від південних русинів-давньоукраїнців етноси: білоруси, псково-новгородці, росіяни. Їх народження також підпадає під універсальний закон етнотворення в державах імперського типу. Історія свідчить, що імперії в процесі асиміля-ції завойованих народів нав’язують їм свою мову і культуру. Внаслідок синтезу етнокультури аборигенів та завойовни-ків народжувалися нові постімперські етноси, батьком яких був імперський народ-колонізатор, а матір’ю – етно-культура аборигенів. Як Рим романі-зував свої провінції, породивши ро-манську групу народів, так княжий Київ русифікував (від Русь, а не Росія) лісову північ Східної Європи в процесі її колонізації, породивши молоді русь-кі етноси (білоруси, псково-новгород-ці, великороси). Отже, пріснопам’ятна «колиска трьох братніх народів» дійсно була. В ній сиділи згадані три братніх народи, а колисав її їхній батько ру-син-українець з княжого Києва. Нестор Літописець вірно передав цю ситуацію словами: «Київ  – мать городів русь-ких». Отже, маємо неперервну тяглість етнокультурного розвитку в лісосте-пах та лісах Правобережної України з раннього середньовіччя до Київської Русі Х–ХІІІ ст., тому, попри твердження московських та петербурзьких істори-ків ХІХ–ХХ ст., культурно-історичний

процес на території Північно-Західної України не переривався з приходом та-тар у ХІІІ ст. Київська Русь трансфор-мувалася в козацьку Україну, з якої ви-росло модерне українство та сучасна незалежна Україна.

Таким чином, підсумував свій ви-ступ Л. Залізняк, переконливо засвідче-на археологічними матеріалами тяглість етнокультурного розвитку на етнічних землях українського народу, перш за все на Волині, в Поліссі, Прикарпатті, По-діллі, свідчить, що мешканці Південної Русі Х–ХІІІ ст. являли собою україн-ський етнос на середньовічному етапі культурно-історичного розвитку. Меш-канці києворуських Києва, Переясла-ва, Чернігова, Львова, Лучеська, Вручія були українцями тією ж мірою, як того-часні жителі Лондона, Парижа, Гнезно були англійцями, французами, поля-ками відповідно. Це були українці, ан-глійці, французи, поляки на їх середньо-вічному етапі розвитку, які поступово з часом трансформувалися у відомі нам етноси сучасної Європи з їх своєрідними мовами та етнокультурами. Зумовлений універсальними законами етноісторич-ного розвитку Європи етногенез та на-ціогенез українців розпочався на зорі се-редньовіччя і неперервно триває ось уже півтори тисячі років.

У своєму виступі кандидат історич-них наук, завідувач відділу української етнології Ю. Фігурний, зокрема, наго-лосив, що проблема походження укра-їнського народу в українознавчих до-слідженнях кінця ХІХ – початку ХХІ ст. викликала і викликає посилену увагу як у середовищі фахових дослідни-ків, так і серед широкого українсько-го загалу. Якщо пересічний українець прагне дізнатися, в яких умовах і як

Page 232: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

232 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

РЕЦЕНЗІЇ, ПРЕЗЕНТАЦІЇ

розпочиналося народження і творення його народу, то вчені, окрім цих питань, намагаються прослідкувати закономір-ності й особливості українського етно-генезу у контексті європейських і світо-вих етногенетичних процесів. Зрештою, у кінці другого – на початку третього тисячоліття прийшов час фахово про-аналізувати величезний масив наукової, науково-популярної, публіцистичної та публіцистично-художньої літератури з цієї проблематики. У своїх працях Я. Іса-євич, Л. Залізняк, В. Баран, П. Толочко, А. Телегуз, В. Юрченко, Ю. Кириченко, К. Івангородський, О. Гончаров, Н. Юсо-ва та інші дослідники намагалися дати історіографічну оцінку етногенетичних досліджень кінця ХІХ – початку ХХІ ст. Разом з тим яскраво унаочнилася про-блема відсутності комплексного дослі-дження, яке посприяло б систематизації концепцій етнічного розвитку людності Давньої України.

З метою вирішення цієї важливої наукової проблематики аспірантка від-ділу української етнології НДІУ МОН України О. Шакурова почала досліджу-вати історіографічний аспект походжен-ня українців. Врешті-решт, багатолітня наукова робота завершилася успішним захистом дисертації на здобуття на-укового ступеня кандидата історичних наук «Походження українського наро-ду в історіографічному дискурсі кінця ХІХ – початку ХХІ ст.» за спеціальніс-тю 07.00.06. – історіографія, джерело-знавство та спеціальні історичні дисци-пліни. Захист відбувся 20 травня 2016 р. на засіданні спеціалізованої вченої ради К 27.053.02 у Державному вищому на-вчальному закладі «Переяслав-Хмель-ницький державний педагогічний уні-верситет імені Григорія Сковороди» у

старовинному українському місті Пе-реяславі, а дещо згодом, доповнивши її новою інформацією, зрештою, дослід-ниця оприлюднює її у монографічному форматі.

Отже, монографія «Основні кон-цепції етногенезу українського наро-ду: вітчизняна історіографія (кінець ХІХ – початок ХХІ ст.)» стала підсумком понад десятилітньої напруженої, кро-піткої аналітично-дослідницької праці О. Шакурової, безпосередньо пов’язаної з українознавчим осмисленням пробле-ми походження українського народу в українській історіографії кінця ХІХ – початку ХХІ ст.

Ю. Фігурний висловив сподівання, що книга знайде свого читача та по-сприяє осягненню українцями першо-джерел свого народу і власної унікальної самобутності.

Далі взяв слово видавець О. Філюк, який наголосив, що він як видавець з багатолітнім досвідом сповідує кредо, що наукова книга має обов’язково зна-йти свого читача. Саме тому він постій-но організовує презентації наукових праць, які друкує його видавництво, у вищих навчальних закладах та намага-ється їх донести до студентського за-галу.

Наступна виступаюча І. Телегуз, кандидат історичних наук, старший викладач кафедри історії України фа-культету історичної освіти Національ-ного педагогічного університету імені М.  П. Драгоманова, наголосила, що для студентів проблема походження українського народу, особливо її іс-торіографічний аспект, є надзвичайно складною, оскільки у науковому дис-курсі існує велика кількість праць, які розглядають цю проблематику під

Page 233: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

233Українознавство №1 (66) 2018

Шакурова О., Фігурний Ю. Презентації монографії...

різними (іноді протилежними) кутами зору. Тому монографія О. Шакурової, у якій систематизовано і класифіковано найважливіші концепції походження українського народу, стане в нагоді як студентам у підготовці до семінарських занять, написанні курсових та бака-лаврських робіт, так і викладачам у під-готовці навчальних і лекційних курсів тощо.

Наостанок О. Шакурова щиро по-дякувала О. Філюку за видання книжки

та організацію низки презентаційних заходів.

Ольга ШАКУРОВА orcid.org/0000-0001-9842-2997

кандидат історичних наук, науковий співробітник відділу

української етнології НДІУ

Юрій ФІГУРНИЙorcid.org/0000-0002-6463-0920

кандидат історичних наук, завідувач відділу української етнології НДІУ

ПОДІЇ НАУКОВО­ДОСЛІДНОГО ІНСТИТУТУ УКРАЇНОЗНАВСТВА

МІСІЯ УКРАЇНИ ТА НАЦІОНАЛЬНІ ІНТЕРЕСИ В ГЛОБАЛІЗОВАНОМУ СВІТІ: ВІЗІЯ НАЦІОНАЛІСТІВ

(V Бандерівські читання, 9 лютого 2018 року)

У Колонній залі Київської міської ради відбулися V Банде-рівські читання «Місія України та національні інтереси в глоба-лізованому світі: візія націона-лістів», приурочені 100-річчю проголошення незалежності Української Народної Республі-ки та 75-річчю першого вели-кого бою Української повстан-ської армії.

Читання відбулися за спів-організацією Науково-дослід-ного інституту українознавства та Недержавного аналітичного центру «Українські студії стратегічних досліджень».

Захід відкрив директор НДІУ к.і.н.  Богдан Галайко, анонсувавши об-говорення низки важливих геополітич-них проблем, зокрема резонансні укра-їнсько-польське, українсько-угорське

питання, та закликав присутніх спробу-вати виробити спільні рецепти бачення української державницької політики, ак-туальної для сьогоднішнього дня.

Директор НАЦ «УССД» Юрій Си-ротюк у своєму вступному слові на-голосив, що «всі європейські країни в

Page 234: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

234 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

РЕЦЕНЗІЇ, ПРЕЗЕНТАЦІЇ

процесі становлення пройшли через на-ціоналізм і національну державу, всі без винятку стали результатом національ-них революцій. Ця ідеологія передбачає думки, концепції майбутнього, зокрема зовнішньополітичного».

До вітального слова V Бандерівських читань були запрошені лідери націо-налістичних середовищ: Олег Тягни-бок, голова Всеукраїнського об’єднання «Свобода»; Андрій Білецький, голова «Національного корпусу»; Андрій Тара-сенко, голова «Правого сектору»; Богдан Червак, голова ОУН; Стефан Романів, голова ОУН(Б).

На початку заходу відбулося урочис-те підбиття підсумків Всеукраїнського конкурсу есе для молодих науковців «Чи здатна Україна на власний геополі-тичний проект: місія України та націо-нальні інтереси в глобалізованому світі» та нагородження переможців.

Під час заходу вшанували нащадків героїв УПА. Микола Посівнич, к.і.н., президент Благодійного фонду «Літопис УПА», голова Координаційної ради із вшанування пам’яті нагороджених Ли-царів ОУН і УПА, вручив повстанські нагороди «Хрест Заслуги» та «Хрест Бо-йової Заслуги» воякам УПА та нащадкам Лицарів ОУН і УПА, зокрема рідним Ярослава Стецька, Ніла Хасевича, Васи-ля Небесійчука, Василя Процюка, Васи-ля Кімчана та ін.

«УПА була єдиною в історії по-встанською армією, яка спромоглася утворити власну систему нагород і за-охочень,  – резюмував науковець Ми-кола Посівнич.  – Нашою метою було знайти 1102 лицарів повстанських на-город. Поки що відомі імена і місце їх

народження лишень половини. Вдалося віднайти понад дві сотні нащадків. По-шуки тривають».

Серед виступаючих були відомі українські громадсько-політичні діячі, науковці, експерти: Олександр Сич, Пе-тро Іванишин, Микола Посівнич, Віктор Рог, Павло Подобєд, Юрій Міндюк, Сте-пан Брацюнь, Михайло Степико, Сергій Здіорук, гості з Латвії, Білорусі, Польщі.

Захід пройшов в режимі трьох диску-сійних майданчиків:

• проблеми геополітики та міжнарод-них відносин в ідеології націоналізму;

• українські національні інтереси й геополітичні проекти;

• підґрунтя геополітичної суб’єкт-ності України.

Дискусія на тему «Українські націо-нальні інтереси й геополітичні проекти» була покликана дати відповіді на те, чи зможе Україна стати потужною держа-вою, чи назавжди залишиться перифе-рією Заходу та Сходу. Учасники дискусії підкреслили масштабні сучасні загрози, але водночас наголосили, що саме в такі періоди з’являються новаторські, часом дискусійні шляхи розвитку держави.

Бандерівські читання зібрали у сті-нах Колонної зали Київської міської державної адміністрації націоналістів різних щаблів та галузей: практиків – від політиків до військовиків та теорети-ків – від студентів до докторів наук, пу-бліцистів, політичних експертів, істори-ків, філософів.

Тетяна БОЙКО orcid.org/0000-0001-7838-6503кандидат філософських наук,

завідувач відділу освітніх технологій та популяризації українознавства НДІУ

Page 235: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

235Українознавство №1 (66) 2018

Конкурси Науково-дослідного інституту українознавства

Науково-дослідним інститутом ук-раїнознавства та Недержавним ана-літичним центром «Українські студії стратегічних досліджень» з 15 жовтня 2017 року до 20 січня 2018 року було проведено Всеукраїнський конкурс для молодих науковців на тему «Чи здатна Україна на власний геополітичний про-ект: місія України та національні інте-реси в глобалізованому світі».

На конкурс було подано 192 роботи учнів, студентів, магістрів, здобувачів, аспірантів, молодих вчителів та викла-дачів, методистів, курсантів, наукових співробітників. Есе надійшли практич-но з усіх областей України, в тому чис-лі з Донецької та Луганської (найбільша кількість – з Київської та Дніпропетров-ської областей). Конкурс став міжнарод-ним  – у ньому взяли участь студенти з Канади та Болгарії.

Цьогорічний конкурс орієнтувався на різновікову категорію молоді, яка сфор-мувалася в незалежній Україні: студен тів, магістрів, аспірантів, молодих вчи телів, викладачів, соціальних педагогів.

Наукові узагальнення, подані на кон-курс, є поглядом молоді, яка формувалася в незалежній Україні, на місце, яке наша держава займає в міжнародному співто-варистві, на геополітичні пріоритети та відстоювання власних національних ін-тересів. Захід має сприймати Україну не лише як форпост на шляху агресії Росії, але і як націю, яка здатна відстоювати

свою ідентичність, захищати суверенітет, бути суб’єктом геополітики.

Переможцями Всеукраїнського кон-курсу есе для молодих науковців стали аспіранти з Дніпра, Запоріжжя та україн-ський студент Селкірк Коледж (Канада).

Увагу дослідників привернула кон-цепція Балто-Чорноморського регіо-ну. Вирізняються проблеми ближніх і дальніх сусідів, можливість побудови кількох союзів-осей (від Балто-Чорно-морського і постросійського просто-рів до транс’євразійських векторів). У більшості статей проходить думка про небезпеки глобалізації, яка може вихо-лостити наші культурні особливості, ри-зики для національної ідентичності, що лише закріпить статус нашої території як периферії, джерела дешевих природ-них ресурсів та людського капіталу.

Конкурс пройшов на високому фа-ховому рівні. Наукові есе виявили об-ґрунтовані міркування, в яких розкри-ваються тема та проблематика конкурсу, та мають наукову і практичну цінність.

КОНКУРСИ НАУКОВО­ДОСЛІДНОГО ІНСТИТУТУ УКРАЇНОЗНАВСТВА

ВСЕУКРАЇНСЬКИЙ КОНКУРС ЕСЕ ДЛЯ МОЛОДИХ НАУКОВЦІВ НА ТЕМУ «ЧИ ЗДАТНА УКРАЇНА НА ВЛАСНИЙ ГЕОПОЛІТИЧНИЙ

ПРОЕКТ: МІСІЯ УКРАЇНИ ТА НАЦІОНАЛЬНІ ІНТЕРЕСИ В ГЛОБАЛІЗОВАНОМУ СВІТІ»

Page 236: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

236 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

РЕЦЕНЗІЇ, ПРЕЗЕНТАЦІЇ

З 15 жовтня 2017 р. по 15 лютого 2018  р. Науково-дослідний інститут українознавства проводив Міжнародний конкурс для вчителів загальноосвітніх навчальних закладів України та освітніх установ української діаспори «Україно-знавчі пріоритети навчально-виховного процесу», в якому взяли участь вчителі українознавства, вчителі-предметники, вчителі початкових класів та педагоги українських навчальних закладів, субот-ніх та недільних шкіл за кордоном.

Метою Конкурсу є вивчення та по-ширення кращого досвіду освітян щодо українознавчого наповнення системи освіти, викладання курсу за вибором «Українознавство», а також використан-ня елементів українознавства в різних галузях освіти в Україні та за кордоном.

Серед основних завдань Конкурсу (в рамках реалізації нового Закону України «Про освіту» і Концепції нової україн-ської школи) варто відзначити розкрит-тя пріоритетних напрямних формуван-ня освітньої діяльності як важливого засобу перетворення вітчизняної освіти у справді українську; сприяння вироб-ленню соціальних та культурних ком-петентностей, що передбачають вміння зберігати та захищати українську іден-тичність через визначення ціннісних пріоритетів, повагу до своєї історії, тра-дицій, звичаїв, мовні та культурні прак-тики, успадкування духовних надбань українського народу.

Конкурс проходив відповідно до ви-моги Державного стандарту базової і

повної загальної середньої освіти (По-станова Кабміну України №  1392 від 23 листопада 2011 р.) про українознавче спрямування всіх освітніх галузей та у рамках виконання наказу Міністерства освіти і науки України № 989 від 17 серп-ня 2016 р. «Про затвердження Плану за-ходів Міністерства щодо підтримки за-кордонних українців у сфері загальної середньої освіти на 2016–2020 роки», Указу Президента України №  580/2015 «Про стратегію національно-патріо-тичного виховання дітей та молоді на 2016–2020 роки», в рамках заходів на ре-алізацію Концепції національно-патріо-тичного виховання дітей та молоді (на-каз МОН України від 16 червня 2015 р. № 641), наказу НДІУ № 26 від 03 жовтня 2017 р.

У Конкурсі взяли участь понад 1000 вчителів з України та з-за кордону: Грецької Республіки, Королівства Бель-гія, Республіки Польща та Королівства Іспанія.

Така кількість учасників, на думку організаторів Конкурсу, засвідчує не лише високу активність педагогів і ме-тодичних служб, їх інтерес до освітніх проектів, а й демонструє велику увагу освітян до українознавчої складової в освітньому процесі в закладах освіти України та українських навчальних за-кладах за кордоном.

У Конкурсі Україну представляли майже всі області, крім Закарпатської. Найактивнішими серед учасників ви-явилися вчителі з Донецької (15,63%),

МІЖНАРОДНИЙ КОНКУРС ДЛЯ ВЧИТЕЛІВ ЗАГАЛЬНООСВІТНІХ НАВЧАЛЬНИХ ЗАКЛАДІВ УКРАЇНИ

ТА ОСВІТНІХ УСТАНОВ УКРАЇНСЬКОЇ ДІАСПОРИ «УКРАЇНОЗНАВЧІ ПРІОРИТЕТИ

НАВЧАЛЬНО­ВИХОВНОГО ПРОЦЕСУ»

Page 237: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

237Українознавство №1 (66) 2018

Конкурси Науково-дослідного інституту українознавства

Луганської (9,36%), Харківської (8,40%), Черкаської (8,09%), Херсонської (6,91%), Дніпропетровської (6,28%), Чернівецької (5,74%) та Львівської (5,43%) областей.

Середній показник активності в Конкурсі продемонстрували педагоги з Хмельницької (4,36%), Одеської (4,26%), Київської (4,04%), Волинської (3,85%), Тернопільської (3,19%) та Житомирської (3,08%) областей.

Із-за кордону участь взяли пред-ставники Української школи «Мрія» (м.  Барселона, Королівство Іспанія), Української школи імені Ярослава Му-дрого (м.  Брюссель, Королівство Бель-гія), Українського навчального закладу «Школа «Материнка» імені Д. Павличка» (м. Варшава, Республіка Польща), Школи Дивосвіт (м. Алькоркон, Мадрид, Коро-лівство Іспанія), Української суботньої школи «Трембіта» (Грецька Республіка), які склали 0,65% від загальної кількості учасників Конкурсу.

Конкурс проходив за сприяння низ-ки державних установ: Міністерства освіти і науки України, Державної на-укової установи «Інститут модернізації змісту освіти», Національного педаго-гічного університету імені М. П. Драго-манова, Управління освіти Голосіївської районної в м.  Києві державної адміні-страції, КВНЗ «Вінницька академія не-перервної освіти», Інституту післяди-пломної педагогічної освіти Київського університету імені Бориса Грінченка, Тернопільського обласного комунально-го інституту післядипломної педагогіч-ної освіти, КЗ «Інститут післядипломної педагогічної освіти Чернівецької облас-ті», Чернігівського обласного інститу-ту післядипломної педагогічної освіти імені К. Д. Ушинського та Міжнародної української школи, представники яких

взяли участь у зовнішньому оцінюванні розробок уроків вчителів.

Роботу журі очолювали науковці Науково-дослідного інституту украї-нознавства, які здійснювали внутрішнє незалежне оцінювання конкурсних ро-біт. Загалом до складу журі входили 72 члени, які здійснювали зовнішнє і вну-трішнє рецензування розробок уроків з метою отримання об’єктивної оцінки за кожну конкурсну роботу.

Кожна розробка уроку оцінювалася за такими критеріями: фахова компе-тентність (актуальність обраної теми (10 балів), використання українознавчо-го матеріалу, науковість (20 балів), муль-тимедійність (10 балів)); методична ком-петентність (досягнення мети і завдань уроку (виховного українознавчого захо-ду) та відповідність навчальній програмі (10 балів), використання інноваційних педагогічних технологій, форм і методів навчання та виховання (10 балів), за-лучення учнів до практичної діяльнос-ті, можливість використання набутих знань у повсякденному житті (5 балів)); психолого-педагогічна компетентність (мотивація та активізація пізнавального інтересу учнів, рефлексія (5 балів), від-повідність матеріалу уроку (виховного заходу) віковим особливостям учнів (5 балів), залучення емоційної сфери та переживань учнів під час заняття (5 ба-лів)); культура оформлення (мовна гра-мотність (5 балів), відповідність вимо-гам, культура оформлення, охайність (5 балів)). Максимальна кількість балів за розробку уроку – 90.

За рішенням компетентного журі Конкурсу (відповідно до наказу НДІУ від 27.02.2018 р. № 6 «Про визначення пе-реможців Міжнародного конкурсу для вчителів загальноосвітніх навчальних

Page 238: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

238 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

РЕЦЕНЗІЇ, ПРЕЗЕНТАЦІЇ

закладів України та освітніх установ української діаспори «Українознавчі пріоритети навчально-виховного проце-су», з яким можна ознайомитися на сай-ті НДІУ у рубрикаторі «Міжнародний конкурс») визнано 291 переможця у 10 номінаціях авторського розвивального навчального уроку з:

– курсу за вибором «Українознав-ство» для вчителів початкової школи – призерами стали 43 вчителі,

– курсу за вибором «Українознав-ство» для вчителів базової загальної се-редньої школи (5–9 класи) – 63;

– курсу за вибором «Українознав-ство» для вчителів повної загальної се-редньої освіти (10–11 класи) – 12;

– предметів початкової школи на українознавчій основі –28;

– предметів гуманітарного циклу на українознавчій основі – 83 вчителі, з яких у номінації «література» – 35, «укра-їнська мова» – 29, «іноземна мова» – 11, «історія» – 8;

– предметів фізико-математичного циклу на українознавчій основі – 22;

– предметів природничого циклу на українознавчій основі – 16;

– предметів естетичного циклу на українознавчій основі –12;

– фізичної культури – 6;– розробки сценарію українознавчо-

го заходу для учнів українських навчаль-них закладів за кордоном – 6.

Серед усіх розробок уроків є чима-ло таких, які стали приємною несподі-ванкою для членів журі Конкурсу, вра-зили своїм неординарним підходом та креативністю. Особливо це стосувалося розробок з предметів фізико-матема-тичного циклу на українознавчій основі. Член журі, методист відділу методики навчальних предметів та професійного

розвитку педагогів Тернопільського об-ласного комунального інституту після-дипломної педагогічної освіти Т. Іванюк зазначила: «Проаналізувавши конкурсні роботи учасників фізико-математично-го спрямування, варто відзначити цікаві підходи до поєднання навчального ма-теріалу з українознавчим компонентом. Доречно використано засоби мульти-медіа, зокрема презентації, уривки до-кументальних фільмів українознавчо-го спрямування для реалізації завдань уроку, мотивації навчальної діяльності школярів, посилення емоційної складо-вої матеріалу, що вивчається».

Досить достойними для оприлюд-нення, на думку членів журі Конкурсу Т.  Лавренчук, методиста-консультан-та, вчителя українознавства, історії та правознавства спеціалізованої школи І–ІІІ ступенів з поглибленим вивченням української мови та літератури № 273 м. Києва, та І. Саінчук, вчителя початко-вих класів ліцею «Голосіївський» №  241 м.  Києва, є розробки уроків з україно-знавства вчителів початкових класів.

Оцінюючи конкурсні роботи зару-біжних учасників, член журі, начальник відділу наукового та навчально-методич-ного забезпечення змісту загальної се-редньої освіти в Новій українській школі Державної наукової установи «Інституту модернізації змісту освіти» Н.  Михай-ловська звернула увагу на те, що роз-робки сценаріїв українознавчих заходів для учнів українських навчальних закла-дів за кордоном та відеоматеріал до них продемонстрували, що в українських освітніх закладах за кордоном чітко про-стежується така тенденція: незважаючи на різні країни проживання, українські діти та їхні батьки зазнають часткової асиміляції, але разом з тим у них стійко

Page 239: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

239Українознавство №1 (66) 2018

Конкурси Науково-дослідного інституту українознавства

зберігається відчуття національної іден-тичності у межах української спільноти. А оскільки вони залучені до українсько-го культурного простору та, як прави-ло, є суб’єктами поширення української культури, їх слід розглядати як важливу частину українства, яка зберігає і попу-ляризує український світ за кордоном.

Найкращими у номінації авторської розробки сценарію українознавчого за-ходу для учнів українських навчальних закладів за кордоном стали роботи та-ких конкурсантів:

М. Калитки, вчителя музики, сольфе-джіо і вокалу, та Н. Поліщук, вчителя іс-торії, української літератури і керівника театрального гуртка Української школи «Мрія» (м. Барселона, Королівство Іспа-нія), – робота «Українські весільні обря-ди кінця ХІХ ст. (Полісько-Волинський регіон)» (І місце);

Н.  Глотової, вчителя української мови та літератури Української школи імені Ярослава Мудрого (м.  Брюссель, Королівство Бельгія), – «День україн-ської писемності та мови в Українській школі імені Ярослава Мудрого міста Брюс селя» (І місце);

О.  Кошель, вчителя історіі та гео-графіі Української школи імені Яросла-ва Мудрого (м.  Брюссель, Королівство Бельгія), – «Запалимо свічки» (захід до Дня пам’яті жертв Голодомору і політич-них репресій) (І місце);

Н.  Балацької, вчителя української мови та літератури Українського на-вчального закладу «Школа «Материнка» імені Д. Павличка у Варшаві» (Республі-ка Польща), – «Інтерактивна ігрова про-грама «Ой на Катерини і на Андрія» (ІІ місце);

О.  Ганич, вчителя історії Шко-ли Дивосвіт (м.  Алькоркон, Мадрид,

Королівство Іспанія), за авторську роз-робку уроку з історії України (7 клас) на тему «Утворення Галицько-Волинського князівства. Роман Мстиславич. Боротьба за владу. Данило Романович» (ІІІ місце);

А.  Лобач, директора Української су-ботньої школи «Трембіта» (Грецька Рес-публіка), голови осередку української ді-аспори в м. Афіни та Центру підтримки і розвитку культурної спадщини «Трембі-та», – «Казка-п’єса «Зимова мандрівка»» (ІІІ місце).

Попри позитивні відгуки членів журі Конкурсу є й застереження. Деякі члени журі (О. Котусенко, головний спе-ціаліст відділу змісту освіти, мовної по-літики та освіти національних меншин МОН України, М.  Чабайовська, доцент кафедри української мови та методики навчання факультету педагогіки і пси-хології Національного педагогічного університету імені М. П. Драгоманова, та ін.) зазначають, що максимальної кіль-кості балів деяким учасникам не можна поставити через те, що у роботах є ме-тодичні помилки, учителі в конспектах уроків часто використовують русизми, не дотримуються правил ділового мов-лення. Через це перед оприлюдненням конкурсних матеріалів необхідно про-вести їх коригування та редагування.

Врахувавши всі оцінки та зауважен-ня, члени журі Конкурсу визначили при-зерів. Найбільша кількість переможців у Конкурсі серед учителів із закладів осві-ти України – це представники Донецької області – 47. Середній показник зайняли представники Луганської (29), Черні-вецької (25), Харківської (22), Черкась-кої (20), Львівської (18), Київської (16), Херсонської (16), Дніпропетровської (15), Тернопільської (14), Одеської (13) та Житомирської (11) областей.

Page 240: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

240 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

РЕЦЕНЗІЇ, ПРЕЗЕНТАЦІЇ

29–31 березня 2018 р. у м. Києві прой-шов ІІ (очний) етап ХІ Міжнародного конкурсу з українознавства для учнів 8–11 класів загальноосвітніх навчальних закладів, який проводив Науково-до-слідний інститут українознавства.

На Конкурс були представлені ро-боти 264 учнів з 24 областей України та м.  Києва, а також роботи з недільних шкіл Іспанії, Польщі, Греції та Бельгії. На заключний етап Конкурсу було за-прошено 108 учнів, чиї наукові роботи набрали найбільшу кількість балів за результатами рецензування. Найчисель-ніше у ІІ етапі були представлені учнів-ські колективи Чернівецької, Донецької, Полтавської, Львівської, Івано-Франків-ської, Чернігівської областей.

Урочисте відкриття відбулося в На-ціональному еколого-натуралістичному центрі МОН України. З вітальним сло-вом до учасників звернувся Богдан Га­лайко, директор НДІУ, який у своєму ви-ступі акцентував увагу на багатолітній традиції заходу та необхідності всебіч-ної підтримки українознавства у рефор-мованій школі. «Важливо, що виросло нове покоління українців. Ми маємо пам’ятати сторінки історії як сторічної давності, так і сьогодення. Українці, не-зважаючи ні на що, здатні вистояти у бо-ротьбі за незалежність своєї держави. Як і колись, молоді хлопці, які брали участь у конкурсах, писали наукові роботи, за-гинули, захищаючи українську землю. Ви маєте можливість аргументувати свої

ХІ МІЖНАРОДНИЙ КОНКУРС З УКРАЇНОЗНАВСТВА ДЛЯ УЧНІВ 8–11 КЛАСІВ

На основі проведеного Конкурсу організатори та члени журі зробили ви-сновок про те, що проведення подібних заходів насамперед сприяє формуванню в молодого покоління свідомого та умо-тивованого патріотизму, визначенню ціннісних орієнтирів, умінню захищати і зберігати українську ідентичність, ви-хованню поваги до своєї історії, мови, традицій, постатей (Т.  Іванюк). Адже найбільшого виховного впливу можна досягти за рахунок особистого прикладу вчителя-наставника.

Конкурс для вчителів є вагомим на-прямком популяризації педагогічних здобутків педагогів-новаторів, який до-помагає створити банк найкращих роз-робок уроків з українознавства, автор-ських розвивальних навчальних уроків на українознавчій основі та авторських

сценаріїв українознавчих виховних за-ходів для учнів українських навчальних закладів за кордоном.

Таким чином, результати проведен-ня Конкурсу «Українознавчі пріоритети навчально-виховного процесу» підтвер-джують тезу про те, що українознавче спрямування освітніх галузей є досить вагомим чинником збереження україн-ської ідентичності не лише у закладах освіти України, а й в українських закла-дах за кордоном.

Світлана БОЙКОorcid.org/0000-0002-4999-4603кандидат філософських наук,

старший науковий співробітниквідділу освітніх технологій

та популяризації українознавства НДІУ

Page 241: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

241Українознавство №1 (66) 2018

Конкурси Науково-дослідного інституту українознавства

думки, почути позиції молодих на-уковців з усієї України», – підкрес-лив він.

Учасників Конкурсу привітав Сергій Паладійчук, начальник від-ділу організаційного регулювання науково-технічного розвитку Мі-ністерства освіти і науки України.

Заступник голови Українсько-го інституту національної пам’яті Володимир Тиліщак наголосив, що ми живемо у незвичайний час транс-формацій, не менш глибоких, ніж сто років тому: «Важливо переосмислити наше минуле і визначити наше майбут-нє. Українська історія  – це історія не лише страждань, а насамперед бороть-би за своє майбутнє, незважаючи на не-сприятливі зовнішні сили. Ми повинні бачити героїзм наших людей, спротив та людяність, яка навіть у час Голодомору стала виявом нашого народу».

Привітали учасників Конкурсу та-кож Юрій Сиротюк, заступник голо-ви ВО «Свобода», голова депутатської фракції «Всеукраїнське об’єднання «Свобода» Київської міської ради, Юрій Зубко, депутат Київської міської ради, Пилип Іллєнко, голова Державного агентства України з питань кіно, пред-ставник громадської спілки «Всеукра-їнське об’єднання «Рух захисту україн-ської мови».

Учасникам Конкурсу Василь Зозу­ля (позивний Черкес), боєць підрозділу Збройних сил України, учасник росій-сько-української війни, представив ви-ставку «Пам’ять вояків підрозділу «Кар-патська Січ».

Учні та вчителі з задоволенням по-спілкувалися з лідером гурту «Широ-кий лан» Святославом Бойком, ліде-ром гурту «Хорея Козацька» Тарасом

Компаніченком, командиром підрозді-лу «Карпатська Січ» Олегом Куциним.

У рамках Конкурсу для педагогів з усієї України було проведено круглий стіл «Усна історія в українознавчих до­слідженнях».

Першу панель «Усно­історичні про­екти в школі: методика реалізації та практика впровадження» провела Оле­на Соболєва, старший науковий співро-бітник відділу культурологічних дослі-джень НДІУ, член Національної спілки краєзнавців України. Свою тему «Май-дан: усна історія»: збереження пам’яті про Революцію Гідності через усно-іс-торичні практики» представила Тетя­на Ковтунович, координатор проекту «Майдан: усна історія» Українського ін-ституту національної пам’яті.

На другій панелі «Українознавчий чинник в інтегративному реформуван­ні освітнього процесу сучасної школи» обговорили питання українознавства в освітньому процесі сучасної школи. В обговоренні брали участь: Тетяна Бой­ко, завідувач відділу освітніх технологій та популяризації українознавства НДІУ; Світлана Бойко, старший науковий співробітник відділу освітніх технологій та популяризації українознавства НДІУ; Марія Чабайовська, доцент кафедри української мови та методики навчання

Page 242: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

242 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

РЕЦЕНЗІЇ, ПРЕЗЕНТАЦІЇ

факультету педагогіки і психології На-ціонального педагогічного університету імені М. П. Драгоманова; Ірина Головай, завідувач кафедри української філології Українського гуманітарного ліцею Київ-ського національного університету імені Тараса Шевченка.

На завершення конкурсанти пере-глянули колективні роботи виховних заходів освітніх установ з Іспанії, Поль-щі, Греції, Бельгії та відеороботу учениці 6 класу української школи ім.  Яросла-ва Мудрого м.  Брюсселя (Королівство Бельгія) Марії Кошель.

Юних дослідників цікавлять пи-тання відродження духовної спадщини українців, особливості діяльності укра-їнського волонтерського руху упродовж 2014–2017 років, участь членів родини конкурсантів у дисидентському русі, боротьба за збереження української ідентичності у контексті міжкультур-них відносин між Україною та інши-ми сучасними державами, історія та географія подієвого туризму в Україні, сучасна підліткова література як відо-браження українського світобачення, соціолінгвістичний аналіз мовної ситу-ації на сході України, особливості куль-турно-мистецького буття українців та розповсюдження сучасних молодіжних субкультур, збереження та популяриза-ція регіональних традицій.

Переможцями Конкурсу з украї-нознавства стали: Діана Салюк (Во-линська  обл.), Тетяна Гриньків (Тер-нопільська обл.), Яна Корендій (Житомирська  обл.), Дарина Воздіган (Волинська обл.).

У науково-дослідних роботах вось-микласників чітко простежується осо-блива зацікавленість місцевою історією та сучасним українським фольклором.

Дослідження Д. Салюк було присвя-чене відновленню несправедливо забу-того імені поета і художника драматич-ної долі з когорти шістдесятників Костя Шишка. Поетичний світ рідного краю представили Я. Вакал та Я. Кузенко. Зна-чну увагу привернули роботи, присвяче-ні долі українських кобзарів, О. Кір’яна та В. Лісняк. Вдало доповнили інформа-цію про збереження духовного світу різ-них регіонів виступи М. Марус, О. Можа-рівського та К. Швець. Значний інтерес викликала доповідь М. Білостегнюка про народне ремесло його села – рогозопле-тіння. Зацікавленим членам комісії до-повідач провів майстер-клас. А. Струнь науково обґрунтувала символіку води, Д. Чавс описав світ писанок у народних обрядах та звичаях українського народу, Д. Скакун продемонструвала трансфор-мацію Хотинської фортеці з оборонної споруди в туристичний об’єкт.

На особливу увагу заслуговують мо-вознавчі роботи учнів-дев’ятикласників. Конкурсантка Т. Гриньків дослідила функціонально-семантичні особливості тропів та стилістичних фігур у прозо-вих творах В. Даниленка. Робота І. Ло-говічова присвячена зіставленню слів-символів у творах Г. Сковороди.

Приємно відзначити, що багато кон-курсантів приділили увагу вивченню історії та культури рідного краю. Їхні дослідження часто ґрунтувались на уні-кальних місцевих джерелах. Це насам-перед роботи В. Дригинич «Дерев’яна сакральна архітектура мого краю», І. Ку-зенко «Замішанина. Урок історії для по-літиків і не тільки», А. Лазоришин «Ка-луські союзянки».

Актуальними для обговорення ста-ли роботи, присвячені етнонаціональ-ним відносинам в Україні, Н. Мохамеда

Page 243: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

243Українознавство №1 (66) 2018

Конкурси Науково-дослідного інституту українознавства

«Буджак  – етнічне намисто України», Н. Джавлах «Греки Приазов’я», О. Шмиглик «Бо-ротьба за збереження україн-ської ідентичності у контексті українсько-польських відно-син першої чверті ХХ ст.».

Роботи десятикласників охопили широкий спектр проблем української минув-щини та сучасності, духо-вного буття українців та їх культурної спадщини. Літературознавчу роботу написала переможниця Конкурсу Я. Ко-рендій, яка дослідила феномен сучасної підліткової літератури та зробила вдалу спробу провести компаративний аналіз повісті Наді Білої «Крута компанія» і ро-ману Джона Ґріна «Досить Катрін».

Історичне дослідження С. Білостоць-кої ґрунтувалося на аналізі державо-творчої діяльності двох видатних полі-тиків  – Карла-Густава Маннергейма та Павла Скоропадського. Л. Савченко при-святила роботу 75-річчю замовчуваної, а тому маловідомої події, т. зв.  Корюків-ської трагедії. О. Приходько зацікавила-ся прадавніми світоглядними уявлення-ми сіверян у текстах неказкової прози, що випливали з зібраних в етнографіч-ній експедиції джерел. Ш. Рамазановій вдалося зацікавити аудиторію та членів журі розповіддю про громадський рух кримськотатарських жінок та основні етапи боротьби мусульманських жінок за емансипацію.

Захист науково-дослідних робіт оди-надцятикласниками дає змогу виділити характеристичний «зріз» свідомості су-часної молоді, яка за кілька років визна-чатиме як світоглядно-культурну, так і політичну перспективу України. Воче-видь, найбільш пекуча серед окреслених

проблем  – проблематика російської агресії та війни, у стані якої впродовж чотирьох років перебуває Україна (ха-рактеристичні під цим оглядом роботи Д.  Воздіган про інтернет-журналістику на історичну тематику в умовах війни з РФ та В. Дереваль про волонтерство). Безпосередньо із цією тематикою поєдну-ється проблематика визвольної боротьби українства  – Д. Діхтярик про збройний опір ОУН–УПА проти гітлерівців та Д. Романюти про місцевий патріотизм. Важливою залишається екологічна про-блематика, що відобразилась у роботі Д.  Глушкова. Традиційно міцною окрес-лилась для учасників Конкурсу тематика традиційної української звичаєвості.

Окремим випробовуванням було виконання конкурсантами тестових за-вдань з українознавства.

Урочисте закриття Конкурсу, вру-чення дипломів, сертифікатів відбулося в актовій залі Науково-дослідного інсти-туту українознавства.

Завершився Конкурс цікавою екс-курсією історичними місцями Києва, яку провів науковий співробітник від-ділу української етнології НДІУ О. Чир-ков, та оглядом експозиції Національно-го музею історії України.

Прес­служба НДІУ

Page 244: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

244 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

РЕЦЕНЗІЇ, ПРЕЗЕНТАЦІЇ

ДО 100­РІЧЧЯ УКРАЇНСЬКОЇ РЕВОЛЮЦІЇ ТА УТВЕРДЖЕННЯ НАЦІОНАЛЬНОЇ СИМВОЛІКИ

Круглий стіл «Українська Центральна Рада: шлях від автономії до незалежності України»

25 січня 2018 року в НДІУ МОН України при підтримці Київської міської державної адміністрації відбувся кру-глий стіл «Українська Центральна Рада: шлях від автономії до незалежності України». Його було присвячено 100-річ-чю Української революції та національ-ного державотворення.

Захід відбувся з ініціативи НДІУ. Ор-ганізаторами круглого столу виступили Науково-дослідний інститут україно-знавства МОН України, Національний університет імені Тараса Шевченка, Ки-ївський університет ім. Б. Грінченка.

Робота під час заходу велася за та-кими напрямками: 1. Українська рево-люція: історико-цивілізаційний вимір; 2.  Політика Української Центральної Ради та урядів УНР: здобутки і втрати; 3.  На відстані 100-річчя: уроки 1917-го для України та світу.

Серед доповідачів були: директор НДІУ, кандидат історичних наук Богдан Галайко, завідувач відділу історичних студій НДІУ, доктор історичних наук Павло Гай-Нижник, декан історичного факультету Національного університету імені Тараса Шевченка, доктор історич-них наук, професор Іван Патриляк, док-тор історичних наук, професор Ярослав Калакура, завідувач кафедри новітньої історії України Київського національ-ного університету імені Тараса Шевчен-ка, кандидат історичних наук Андрій Пижик, кандидат історичних наук, професор Григорій Савченко, завіду-вач кафедри історії України Київського

університету ім. Б. Грінченка, доктор історичних наук, професор Оксана Салата, доктор історичних наук Віталій Лозовий, доктор історичних наук Олег Калакура, кандидат історичних наук Михайло Ковальчук.

Головував на круглому столі доктор історичних наук, завідувач відділу істо-ричних студій НДІУ Павло Гай-Нижник.

Розглядався широкий спектр акту-альних проблем історії державо- і націє-творення періоду Української революції 1917–1921 рр.

Гостру та змістовну дискусію викли-кало обговорення проблеми періодиза-ції та хронології Української революції, значення принципу соборності для іс-торії України у період війн і революцій, визначення змісту поняття «революція». Зокрема, висувалися аргументи щодо датування завершення Української ре-волюції: 1918 р., 1919 р., 1921 р.

Директор НДІУ Б.  Галайко доповів про проблему визнання сучасної Україн-ської держави правонаступницею Укра-їнської Народної Республіки. Зокрема, проаналізував відповідний законопро-ект, зареєстрований у Верховній Раді України, і закликав експертне співтова-риство підключитися до його обгово-рення.

Доктор історичних наук, профе-сор Ярослав Калакура на продовження попередніх дискурсів про антрополо-гічний поворот в історичній науці за-кликав долати насаджувані історика-ми десятиліттями міфи про те, що ніби

Page 245: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

245Українознавство №1 (66) 2018

До 100-річчя Української революції та утвердження...

До 100-річчя затвердження держав-ного герба УНР (25 лютого 1918 року Мала Рада на пропозицію Генерального Секретаріату ухвалила закон про затвер-дження тризуба державним символом України) 22 лютого 2018 року в НДІУ відбувся круглий стіл «Тризуб – держав-ний символ України: від княжих часів до сьогодення», організаторами якого виступили Науково-дослідний інститут українознавства МОН України, Україн-ський інститут національної пам’яті, Ки-ївський національний університет імені Тараса Шевченка. У заході взяли участь науковці, журналісти, представники

громадськості з міст Києва, Львова, Сім-ферополя, Запоріжжя та Броварів.

Директор НДІУ Богдан Галайко у ві-тальному слові відзначив, що, незважа-ючи на поразку Української революції 1917–1921 рр., у той період був накопи-чений цінний історичний досвід. Зокре-ма, затверджені ті державні символи, якими і сьогодні послуговуються сучас-не українське суспільство і держава. Од-ним із них є Державний герб України.

Учасників круглого столу також привітали заступник голови Україн-ського інституту національної пам’яті Володимир Тиліщак та заступник декана

Круглий стіл «Тризуб – державний символ України: від княжих часів до сьогодення»

революції  – це велике благо. Він наголосив на потребі пе-рейти від історії подій до іс-торії людей. «Людський вимір революції орієнтує на аналіз того, що приносять вони лю-дям, як змінюють їх свідо-мість, ментальність, психоло-гію, поведінку, як впливають на духовне і матеріальне жит-тя, побут, на відносини між людьми. Революції покликані не стільки руйнувати, скільки творити в ім’я людей, адже Людина – найбільша цінність», – переконаний учений.

Професор Національного універси-тету імені Тараса Шевченка Г. Савченко запропонував встановити на будинку в Києві, де формувався у 1917  р. перший українізований полк ім. Б. Хмельниць-кого, пам’ятну дошку. Присутні підтри-мали цю ідею та ухвалили рішення звер-нутися до Київської міської державної

адміністрації з пропозицією про увіч-нення пам’яті про цю подію в історично-му місці.

Такі заходи допомагають українсько-му суспільству в умовах інформаційної агресії проти України знаходити науко-во обґрунтовані відповіді на пекучі пи-тання про важливі періоди нашого ми-нулого та сьогодення, зрештою, краще розуміти самих себе, – вважають органі-затори.

Page 246: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

246 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

РЕЦЕНЗІЇ, ПРЕЗЕНТАЦІЇ

історичного факультету Київського на-ціонального університету імені Тараса Шевченка Тарас Пшеничний.

Про затвердження української дер-жавної символіки у 1991–1992  рр. роз-повів доктор історичних наук, профе-сор, безпосередній учасник подій щодо запровадження державного герба неза-лежної України, депутат першого скли-кання Верховної Ради України Арсен Зінченко. Він, зокрема, поділився уні-кальною інформацію про події в україн-ському парламенті із щоденника безпо-середнього учасника подій поч. 1990-х років.

Доктор історичних наук, завідувач відділу історичних студій НДІУ Павло Гай-Нижник розкрив невідомі та мало-відомі подробиці утвердження тризуба в офіційній символіці УНР доби Цен-тральної Ради та Української Держави (1917–1918  рр.), розповів про консуль-тації восени 1917 року генерального писаря Павла Христюка з відомим му-зейником Миколою Біляшівським щодо використання тризуба для завірення документів Генерального Секретаріату, висвітлив перебіг утвердження тризуба державним гербом Української Народної

Республіки в період існу-вання Центральної Ради у 1917–1918  рр. та вироб-лення державних герба і печатки Української Дер-жави за Гетьманату 1918 р.

Вчений наголосив, що, попри невдачу національ-но-визвольної боротьби за збереження Української державності на початку ХХ  ст. та при наявнос-ті різних проектів ескізів великого і малого гербів

суверенної України, саме тризуб (поряд із синьо-жовтим прапором) усталився як основний елемент і знак її державно-го герба, як ознака історичної спадкоєм-ності держави Україна із давниною Русі, із УНР та Українською Державою, із Кар-патською Україною та УПА, як символ са-моозначення та державотворчих і собор-ницьких прагнень українського народу.

Про відображення положень про герб у конституційних проектах часів УНР розповів завідувач кафедри новіт-ньої історії України Національного уні-верситету імені Тараса Шевченка Андрій Пижик. За його інформацією, із понад десяти таких документів лише у двох за-кріплювався статус тризуба.

Кандидат історичних наук, член Ко-місії державних нагород при Президен-тові України Микола Чмир зробив до-повідь «Тризуб в українській військовій символіці: історичний досвід та сучасні практики», яка була доповнена демон-страцією зображень документів і пред-метів часів Української революції.

Доктор історичних наук, завідувач кафедри українознавства Запорізького національного університету, співавтор монографії про походження тризуба

Page 247: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

247Українознавство №1 (66) 2018

До 100-річчя Української революції та утвердження...

13 березня 2018 р. в м. Києві науков-ці та громадськість провели публічну експертну дискусію «Від національного до державного: синьо-жовтий прапор в історії України ХХ  ст. (до 100-річ-чя утвердження державної символіки України)». Захід проведено на пошану-вання 22-річного Героя Небесної сотні Дмитра Чернявського, який, захищаючи

український державний прапор, загинув чотири роки тому в Донецьку, та всіх за-гиблих під час АТО на сході країни.

Публічну дискусію організували Науково-дослідний інститут україно-знавства МОН України, Український інститут національної пам’яті, Інститут історії України НАН України, Музей іс-торії міста Києва.

Публічна експертна дискусія про синьо­жовтий прапор в історії України ХХ століття

Георгій Шаповалов виступив на тему «Символ святоклиментівського «хреста-якоря» і Державний герб України».

Кандидат історичних наук, старший науковий співробітник Інституту історії НАН України, куратор виставки «Укра-їнське коло: до сторіччя визвольних зма-гань» Юрій Савчук розповів про наукові суперечки навколо інтерпретацій значен-ня тризуба і відзначив, що, на жаль, і досі є актуальними слова М. Грушевського, що це знак «неясного значення». Він ска-зав, що назва «тризуб» вперше з’явилася в праці В. Карамзіна «История государ-ства Российского» (1816  р.). Ситуація з вивченням тризуба потребує подальшо-го розширення кола джерел та міждисци-плінарного підходу, – вважає вчений.

Кандидат історичних наук Андрій Іванець на прохання журналіста ви-світлив тему розташування кольорів на українському прапорі. За його інфор-мацією, в офіційних документах часів Української революції 1917–1921  рр., починаючи з тимчасового закону УНР «Про державний флот» від 13(26) січня 1918  р., завжди смуга холодного кольо-ру  – блакитна або синя  – розташовува-лася зверху.

Доктор політичних наук Леонід Чу-прій наголосив на важливості проведен-ня наукових заходів, присвячених Дер-жавному гербу України. На жаль, фахові обговорення, приурочені його історії, відбуваються рідко, а якісна наукова ін-формація про один із головних держав-них символів потрібна суспільству.

Колекціонер, меценат і медальєр Дмитро Піркл продемонстрував свої твори високого мистецького рівня з ви-користанням української символіки, створені протягом останніх років.

З метою донесення інформації гро-мадськості організатори круглого столу забезпечили відеозапис виступів. Не-вдовзі їх можна буде переглянути на сай-ті НДІУ.

Учасники круглого столу підтри-мали пропозицію кінорежисера, авто-ра кількох документальних фільмів про Українську революцію Івана Канівця та вирішили звернутися до Київського міського голови В. Кличка із пропози-цією підняти військово-морський пра-пор на головній площі столиці – майдані Незалежності  – 29 квітня 2018 року на честь 100-річчя підняття українських прапорів Чорноморським флотом.

Page 248: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

248 №1 (66) 2018 Ukrainian Studies

РЕЦЕНЗІЇ, ПРЕЗЕНТАЦІЇ

Було обговорено широке коло питань історії виникнення синьо-жовтого укра-їнського прапора, перетворення його із національного у державний та питань, пов’язаних із його застосуванням.

Основні доповіді виголосили: канди-дат історичних наук, старший науковий співробітник Інституту історії України НАН України Юрій Савчук та доктор історичних наук, завідувач відділу іс-торичних студій НДІУ МОН України Павло Гай-Нижник.

Перший доповідач проаналізував використання синього, блакитного та жовтого кольорів у прапорництві на українських землях у князівські, козаць-кі часи, у ХІХ–ХХ  ст. Широко вони за-стосовувались у Галицько-Волинському князівстві, мали певне розповсюдження на козацьких прапорах Гетьманщини. Зокрема, під час прапорової реформи 1754 р. адміністрація Війська Запорозь-кого регламентувала використання зо-браження «Герба Нації» (козака з муш-кетом) на одній стороні блакитного прапора і зображення полкового або со-тенного герба – на іншій. Причому козак на гербі мав стояти на жовтій землі. Але через знищення українських державних утворень російським самодержавством наприкінці XVIII cт. ці традиції були пе-рервані. Національним синьо-жовтий прапор став під час «весни народів» у Європі, коли з 1848 р. його використала у Львові Головна Руська Рада.

Павло Гай-Нижник розкрив питан-ня утвердження синьо-жовтого стяга як державного у ХХ  ст. Під час Україн-ської революції 1917 р. почалося масове стихійне використання національного прапора із різним порядком смуг холод-ного і теплого кольорів. Але законодав-ство УНР визначило, що на державному

прапорі блакитна смуга має бути згори, а жовта – знизу. Так само ЗУНР у 1918 р. визнала синьо-жовтий прапор держав-ним. Цю традицію продовжили всі інші українські держави та державні утво-рення у ХХ  ст.  – Закарпатська Україна, Українська держава 1941  р. та сучасна Україна. Історик, зокрема, нагадав, що український парламент законом від 28 січня 1992  р. та Конституцією 1996  р. затвердив синьо-жовтий прапор як дер-жавний символ.

В обговоренні теми публічної дис-кусії взяли участь науковці та представ-ники громадськості. Серед виступаючих були: заступник голови Українського ін-ституту національної пам’яті Володимир Тиліщак, доктор історичних наук Віктор Брехуненко, командир добровольчого батальйону «Карпатська Січ» Олег Ку-цин, журналіст та громадський активіст Георгій Лук’янчук, який піднімав укра-їнський прапор на мітингах спротиву ДКНС у Москві в 1991 р., завідувач відді-лу історії України ХХ ст. Національного музею історії України Олександр Іщук.

У відкритій дискусії взяли участь представники громадськості, які висту-пають за зміну порядку смуг на Держав-ному прапорі України.

Директор Музею Української рево-люції 1917–1921  рр. Олександр Кучерук розповів про особливості фіксації кольо-ру фото- та відеотехнікою першої чверті ХХ  ст., що призводить до спотворення сприйняття кольорової гами на тогочас-них зображеннях. В результаті іноді ви-никають хибні уявлення і про порядок кольорів на українському прапорі під час Української революції. На підтвер-дження цієї тези він продемонстрував низку зображень поч. ХХ ст., зокрема, й прапора Швеції.

Page 249: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

249Українознавство №1 (66) 2018

До 100-річчя Української революції та утвердження...

У зв’язку з цим де кан історичного факультету Київ ського національного уні верситету імені Тараса Шевченка, доктор історич-них наук Іван Патриляк у виступі, зокрема, закликав дотримуватись законодав-ства у використанні держав-них символів і працювати над вирішенням реальних проблем, які стоять перед державою та суспільством.

Доктор політичних наук, професор Націо нального авіаційного уні верситету Леонід Чупрій розповів про випадки публічного використання українськими патріотами синьо-жовтого стяга в УРСР у 1950–1980-х рр. та репресій проти ба-гатьох із них.

Кандидат історичних наук, коорди-натор «Таврійської гуманітарної плат-форми» Андрій Іванець доповів про використання українських прапорів у Криму з 1917  р. до сьогодення, зокре-ма про їх підняття над Чорноморським флотом у 1917–1918  рр. Синьо-жовті прапори почали з’являтися над міськи-ми та обласними радами України навесні 1990  р., а завершився цей процес, поді-лився спогадами А. Іванець, у 1996  р., коли на вимогу українських активіс-тів його підняли над Верховною Радою АР Крим. Він також розповів про репре-сії на тимчасово окупованій території Криму проти патріотів, які публічно де-монструють українські прапори.

Підсумовуючи дискусію, директор НДІУ МОН України Богдан Галайко закликав в умовах протистояння ро-сійській агресії та реформування дер-жави консолідувати суспільство під

державним синьо-жовтим прапором, під яким сьогодні захищають Батьків-щину українські воїни на сході Укра-їни. Повага до державних символів, об’єднання зусиль суспільства та держа-ви для перетворення України на потуж-ну розвинену країну – це вимога часу, –вважає він.

Після дискусії куратор виставки «Українське коло: до сторіччя визволь-них змагань (1917–1921  рр.)» в Музеї історії міста Києва Ю.  Савчук провів екскурсію виставкою. В її експозиції представлені унікальні експонати з му-зеїв чотирьох країн. Серед раритетів є й сторічні блакитно-жовті прапори укра-їнських військових частин.

Андрій ІВАНЕЦЬorcid.org/0000-0001-7167-8183

кандидат історичних наук, науковий співробітник

відділу історичних студій НДІУ Сергій ГУБСЬКИЙ

orcid.org/0000-0003-0203-651X науковий співробітник

відділу історичних студій НДІУ

Page 250: (у 2014 р. — «Україна у світовій історії») («Ukraine in ...ndiu.org.ua/book/journal/2018/1(66)-w.pdf · Ukrainian Studies Журнал засновано

УКРАЇНОЗНАВСТВО

МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ

НАУКОВО-ДОСЛІДНИЙ ІНСТИТУТ УКРАЇНОЗНАВСТВА

Номер 1 (66)2018

науковий журнал

Технічне редагування та комп’ютерний набір — відділ інформаційного забезпечення та наукових комунікацій

Загальне редагування — Лідія НауменкоРедагування англомовних текстів — Вікторія Калина

Коректура — Лариса ТкаченкоКомп’ютерна верстка, макетування, обробка фото — Олександр Сцібан

Адреса редакції: 01135, м. Київ, вул. Ісаакяна, 18, кім. 314–315 тел.: 238-05-43, 236-01-28

Рекомендовано вченою радою Науково-дослідного інституту українознавства

Міністерства освіти і науки України (протокол №2 від 6.03.2018 р.)

Підписано до друку 6.03.2018. Формат 70х108/16Друк офсетний. Папір офсетний. Гарнітура Minion Pro.

Ум.-друк. арк. 25,02. Обл.-вид. арк. 23,54. Тираж 300 прим.

Зам. №11/181

Віддруковано в ФОП Дишлюк О.В.

09100, Київська обл., м. Біла Церква, вул. Некрасова, 95тел. +38(097)657-24-80