ez 3600 manual
TRANSCRIPT
D3715-MX REV A June 20, 2008
EZ3600 Manual del Operador
Fort. Atkinson, Wisconsin USA
Panningen, Holanda
www.digi-star.com
HELLO
EZ3600
2 D3715
INDICE INDICE ....................................................................................................... 2 PROGRAMAS DE ADMINISTRACION DE ALIMENTACION ................... 4 CONTROL DE CABINA (INALAMBRICO) ................................................. 5 ANTES DE CARGAR BATERIA O HACER SOLDADURA ....................... 6 DESCRIPCION DEL INDICADOR ............................................................. 7 OPERACION.............................................................................................. 9
ENCENDER EL INDICADOR........................................................... 9 TRANSFERENCIA DE DATOS ............................................................... 10
MODO DE DATAKEY..................................................................... 10 MODOS RF DATALINK.................................................................. 10 FORMATOS DE DATOS DEL INDICADOR .................................. 11
CARGAR Y ALIMENTAR......................................................................... 11 MODO DE CARGA COMPLETA ............................................................. 11
INICIAR UNA RECETA .................................................................. 11 CARGANDO RECETA ................................................................... 13 DESCARGANDO A CORRALES ................................................... 13
MODO DE RECETA Y LISTADO DE CORRAL....................................... 14 INICIANDO UNA RECETA............................................................. 14 CAMBIAR PESO DE RECETA ...................................................... 14 CARGANDO RECETA ................................................................... 15 DESCARGANDO A CORRALES ................................................... 15
COMANDOS AVANZADOS..................................................................... 16 DESCARGAR CORRALES PARCIALES....................................... 16 VOLVER A INGREDIENTE SALTADO POR ALTO....................... 16 CAMBIE NÚMERO DE ALIMENTACIÓN....................................... 17 BORRAR MEMORIA DE INDICADOR........................................... 17 RE-USE DATOS DE RECETA/CORRAL....................................... 18 AÑADIR UN CORRAL A LISTA DE CORRALES .......................... 19 RETENER PESO (HOLD).............................................................. 20
IMPRIMIR................................................................................................. 20 INTENSIDAD DE ILUMINACIÓN ................................................... 20
NUMEROS DE ACCESO COMUNMENTE USADOS............................. 21 PRE-ALARMA ................................................................................ 21 AUTO AVANCE INGREDIENTE / AVANCE MANUAL CORRAL.. 21 AUTO AVANCE.............................................................................. 22 TOLERANCIA................................................................................. 22 TOLERANCIA DE CORRAL........................................................... 22 TIEMPO DE DEMORA................................................................... 22 ÍNDICE DE ROTACIÓN ................................................................. 23 ID DE BASCULA O ID DE CAMIÓN .............................................. 23 NUMERO DE RADIO ..................................................................... 24 OPCIÓN DE CAMBIO DE MEDIDA............................................... 24 CAMBIE HORA .............................................................................. 25 CAMBIAR FECHA.......................................................................... 25
Manual del Operador
D3715 3
LISTA DE NUMEROS DE ACCESO DIRECTO.......................................26 MENU 1. CARATERISTICAS BASICAS EN MAYORIA DE LOS
INDICADORES .....................................................................................26 MENU 2. CARACTERISTICAS DE RELOJ, IMPRESORA,
COMUNICACIÓN Y PESO ...................................................................26 MENU 3. SCALE CALIBRATION SETTINGS ................................27 MENU 4. CARACTERISTICAS LOTEAMIENTO, PREFIJO &
CONTADOR..........................................................................................27 CALIBRATION ................................................................................28
SOLUCION DE PROBLEMAS..................................................................29 INSTALACION..........................................................................................31
MONTADO DEL INDICADOR ........................................................31 DIRECCIÓN DE CELDA DE CARGA.............................................31 CONECTE CELDAS DE CARGA A LA J-BOX...............................33 CAMBIAR NÚMEROS DE CALIBRACIÓN Y CONFIGURACIÓN .33
EQUIPAMENTO OPCIONAL....................................................................34 SENSOR CONTADOR DE ROTACIÓN .........................................34 TRANSMISOR/RECEPTOR...........................................................34 INDICADORES REMOTOS............................................................34
EZ3600
4 D3715
PROGRAMAS DE ADMINISTRACION DE ALIMENTACION
Para información adicional visite www.digi-star.com
Un sistema basado en Windows® que ofrece poderosas características y es fácil de utilizar.
Sistema básico fácilmente actualizado basado en características del TMR Tracker.
Programa de monitoreo de localidad a distancia. Funciona con servicio de correo electrónico para conectar Tracker a localidad remota.
Herramienta de frente utilizado por clientes que alimentan ganado vacuno para introducir información de ingredientes, recetas, corral y vagón.
Manual del Operador
D3715 5
CONTROL DE CABINA (INALAMBRICO)
Características
• Remoto inalámbrico con control completo del indicador de la mezcladora
• Montado de Remoto para facilidad de lectura
• Mejora exactitud de carga Funciones
• Se comunica con múltiples mezcladoras
• Fácilmente retire recetas sin salir de la cargadora Especificaciones
• Radios 2.4 GHz instaladas internamente
• Distancia operativa de hasta 1000 pies (300 metros)
• 24 canales
• Sistema de alimentación de 12 o 24 voltios DC
Para información adicional visite www.digi-star.com
EZ3600
6 D3715
ANTES DE CARGAR BATERIA O HACER SOLDADURA
Precaución Importante
Desconecte todos los cables del indicador antes de cargar la batería o hacer soldadura. El indicador o celdas de cargas podrían ser dañados.
Desconecte todos los cables
Indicador Remoto Opcional
J-Box (Caja de Junta/Conexiones)
Indicador de Bascula
Manual del Operador
D3715 7
DESCRIPCION DEL INDICADOR
1 – presione por 3 segundos para hacer 0 balance del indicador.
2 Luz de Pre-Alarma – Comienza a destellar y la alarma suena cuando el peso se acerca al limite prefijado.
3 – retiene peso indicado mientras la maquinaria se mueve.
4 – no es usado.
5 – enciende el indicador. Durante operación inicia auto prueba.
6 – apaga el indicador.
7 Ventana Indicadora – Indica acciones corrientes.
8 – (Tara) cero temporáneo (Modo Neto).
1 2 3 4 5 6
7
Nota: Ver páginas 31-33 para instrucciones de instalación
11
8
9
10
12
14
1516
17 18
19
2013
21
EZ3600
8 D3715
9 – graba a memória o imprime peso indicado.
10 – cambia entre peso Neto y peso Bruto.
11 – selecciona recetas en memoria.
12 – introduce numero del usuario y numero de alimentación. Cualquier número puede ser utilizado por usuario hasta que el programa administrador asigne números.
13 – borrar (retroceder).
14 – oprima en Modo de listado para comenzar a descargar a corral. Ver pagina 15.
15 – acepta cambios o procede al próximo ítem.
16 Flechas Direccionales - mueve a través de la lista de información.
17 Teclado – entrada de números o letras.
18 – realiza la tarea indicada por ‘Select’.
19 – indica tareas adicionales.
20 – para ver información adicional. Ayuda.
21 DataKey –transfiere datos entre computadora e indicador.
Puerto Serial/Impresora- opcional, para comunicación con
computadoras y otros dispositivos digitales de entrada/salida.
Puerto Remoto – opcional, para pantalla remota.
Puerto de Celda de carga – para cable de J-Box (caja de conexiones).
Puerto de Energía – para cable de energía.
Puerto de DataKey– para inserción de DataKey. De vuelta a la DataKey para cargar/descargar datos.
Chapa de Numero de Serie – Numero de serie del indicador.
Manual del Operador
D3715 9
Ver páginas 31-33 para instrucción de instalación.
OPERACION Encender el indicador
1. Oprima .
1. Introduzca número de usuario si
es requerido.
2. Oprima .
1. Oprima por 3 segundos
para poner a ‘0’ el balance del
indicador.
HELLO
ENTER user id
1
2
1
0
1
EZ3600
10 D3715
TRANSFERENCIA DE DATOS Modo de DataKey
1. Inserte DataKey en el indicador.
2. Oprima para cargar datos.
Nota: SI indicador muestra datos
incompletos en memoria,
oprima para sobrescribir
datos. Remueva DataKey cuando la
transferencia es completa.
Para bajar datos completados: Inserte DataKey, indicador automáticamente envía datos a la DataKey. Remueva DataKey.
Modos RF DataLink Operación Mensaje
DataLink se conecta con indicador ←PC→
DataLink envía datos al indicador DL←IN
Indicador recibe datos ALL FEED LINES RECIVED -PRESS RECIPE KEY TO CONTINUE
Datos completados, indicador envía datos a DataLink ←PC→
Datos enviados DL→OUT
Para enviar datos a PC si el operador
no completa todas las alimentaciones
al final del programa. Oprima
hasta que pantalla muestre mensaje
(columna derecha), oprima para
seleccionar
EZ→PC
El indicador marca datos incompletos como completados y envía datos de alimentación a DataLink.
Nota: Después ser enviados, datos incompletos son borrados.
2
1
Manual del Operador
D3715 11
Formatos de Datos del Indicador Datos enviados al indicador son enviados en dos formatos: Modo de Carga Completa: Cada carga construida por el programa en PC. Asigna corrales a receta y construye cargas exactas para cada corral. Modo de Receta y Listado de Corral: Programe en PC envía datos de receta y corral en dos campos diferentes. El operador selecciona receta a construir o corral a distribuir.
CARGAR Y ALIMENTAR
MODO DE CARGA COMPLETA Iniciar Una Receta
1. Oprima .
1. Indicador desplaza número de
alimentación, primera receta y
número de corral.
2. Oprima y para encontrar receta deseada.
3. Oprima para seleccionar
receta mostrada.
PEN-1 FEED
1
Feeding 1
3
2
EZ3600
12 D3715
Nota: Oprima para cambiar
medida con numero o por cantidad
de cabeza en corral.
Nota: Oprima para aceptar
valores de corral sin cambiar
medida.
Nota: Si indicador da advertencia
que cambio de medida es por
encima de capacidad oprima
para ignorar.
Indicador da opciones para cambiar medida de peso de corral.
1. Introduzca nuevo peso o
mantenga peso original.
2. Oprima .
23001
2
Manual del Operador
D3715 13
Cargando Receta
Descargando a Corrales
Nota: NO OPRIMIR . Nota:
Si se necesita corral diferente
oprima o para
encontrar corral deseado.
Oprima para entregar a corral.
1. Peso del primer ingrediente es
mostrado intermitente. Cargue
ingrediente.
2. Peso se aproxima a cero, alarma
sonara y destellara.
3. a. Avance Manual: Cuando peso
es alcanzado, oprima para
aceptar. Oprima de nuevo
para iniciar siguiente ingrediente.
3. b. Auto Avance: Cuando peso prefijado es alcanzado, indicador avanza al próximo ingrediente. Con ingredientes cargados, indicador muestra primer corral para descargar.
1. a. Avanzado Manual: Oprima
para ir a corral. Cuando peso es
alcanzado, oprima para
aceptar. Oprima de nuevo
para iniciar siguiente corral.
O si no
1. b. Auto Avance: Cuando peso Prefijado es alcanzado, indicador Avanza al siguiente corral. Ultimo corral completado, indicador
muestra “Recipe Complete”.
Dry hay 1
2
3
Start delive
1
EZ3600
14 D3715
MODO DE RECETA Y LISTADO DE CORRALIniciando Una Receta
Cambiar Peso de Receta
Nota: Indicador advierte que el cambio es por encima de la capacidad, oprima para ignorar.
1. Oprima .
2. Pantalla lee:
Ejemplo: RECIPE DRYCOW TOT- 2500
3. Oprima y para
seleccionar receta, para
iniciar.
Indicador mostrara: resize, después el peso a cambiar.
1. Introduzca peso deseado de
receta.
2. Oprima , indicador cambia
medida de ingrediente para peso
total de receta y muestra primer
ingrediente a cargar.
RECIPE dry
resize
1
2
2
3
1
Manual del Operador
D3715 15
Cargando Receta
Descargando a Corrales
1. Primer ingrediente y peso son
mostrados en pantalla. Comience
a cargar ingrediente.
2. Peso alcanzado, alarma suena y destella.
3. a. Avance Manual: Cuando el
peso es alcanzado oprima .
Oprima para iniciar carga
del siguiente ingrediente.
O si no.
3. b. Auto Avance: Cuando peso prefijado es alcanzado, indicador avanza al próximo ingrediente.
1. Cuando complete carga de
ingrediente, pantalla lee “Recipe
Complete”. Oprima . Indicador
muestra corrales a descargar.
2. Oprima o para
seleccionar corral deseado.
3. Oprima .
4. Corral y peso mostrados, comience a descargar a corral.
5. a. Avance Manual: Cuando el
peso es alcanzado oprima
para aceptar. Oprima de
nuevo para iniciar siguiente
corral.
O si no
5. b. Auto Avance: Peso prefijado alcanzado, indicador Avanza al próximo corral.
6. Cuando descarga es completada
oprima para sig. receta.
DRYHAY 1
2
12
3
4
5
3
Pen 1
6
EZ3600
16 D3715
COMANDOS AVANZADOS Descargar Corrales Parciales
Volver a Ingrediente saltado por alto
1. Oprima para avanzar al
siguiente corral sin terminar el
corral actual.
Nota: Si tolerancia para corral es prefijada y alimentación es detenida antes de alcanzar peso predeterminado, alarma suena, indicador muestra:
Pen Underfed – Press Print
To remove pen from list- Press on to keep pen
Ver pagina 22 para configuración de Tolerancia de Corral.
1. Oprima o para volver.
2. Oprima .
Nota: si el peso de Ingrediente es más de 4 veces la unidad de contado de pantalla no se puede reiniciar el ingrediente. Ejemplo: Si el cambio mínimo de pantalla es 10 lbs/kgs, más de 40 lbs/kgs, no se puede reiniciar ese ingrediente.
12
1
Manual del Operador
D3715 17
Cambie Número de Alimentación
Borrar Memoria de Indicador
1. Oprima .
2. Introduzca número de usuario.
3. Oprima .
4. Introduzca número (1-9).
5. Oprima .
1. Oprima .
2. Oprima y sostenga .
3. Oprima mientras sostiene
indicador desplaza:
On=Clear Clear=Reuse Net=exit.
Suelte .
4. Oprima .
1
3
2 4
5
On clear
1
2
34
3
EZ3600
18 D3715
Re-Use Datos de Receta/Corral
1. Indicador .
2. Oprima y sostenga .
3. Oprima , mientras sostiene
indicador desplaza:
On=Clear Clear=Reuse Net=exit.
Suelte .
4. Oprima de nuevo para re-
usar datos de receta y corral.
Nota: Re-usa datos guardados en el indicador, toma información de receta y corral y remueve pesos completados cargados o descargados y los marca sin terminar. No acumulara datos día a día. Bajar datos a DataKey antes de re-usar receta y datos de corral guardado. Nota: Para re-uso continuo, configure N.A.D. 466 a encendido ‘on’. Ver pagina 28.
1
2
3
4
Clear reuse
3
Manual del Operador
D3715 19
Añadir un Corral a lista de Corrales
Introducir nombre o número de corral.
1. Oprima .
2. Oprima para añadir corral.
1. Oprima o para
encontrar receta deseada.
2. Oprima .
1. Introduzca cantidad a descargar
en corral.
2. Oprima .
1. Introduzca número de
animales/corral.
2. Oprima .
1. Si zonas son activadas pantalla
muestra:
“Enter Zone 0-9”
2. Oprima .
calf
1
2
1
2
1
Recipe calf
3000
1
2
Enter zone
2
EZ3600
20 D3715
Retener Peso (Hold) Este modo previene que el peso mostrado cambie durante movimiento.
1. Oprima mantiene peso
mostrado.
2. Oprima retorna indicador a
normal.
Si peso es añadido mientras en este modo, oprima para cancelar ‘hold’.
IMPRIMIR Nota: Puerto serial opcional debe haber sido instalado par impresión.
Intensidad de iluminación
1. Referencia manual técnico D3648
en www.digi-star.com.
1. Oprima hasta que DIMMER
aparezca.
2. Oprima . reduce intensidad
de iluminación al 60%. Oprima
de nuevo para intensidad total.
hold
12
1
2
Manual del Operador
D3715 21
NUMEROS DE ACCESO COMUNMENTE USADOS
Pre-Alarma Aviso previo, alcanzando cantidad de peso.
Auto Avance Ingrediente / Avance Manual Corral Ingredientes automáticamente avanzados, Corrales avanzados manualmente.
1. Introduzca 401 y oprima .
2. Oprima de nuevo para
cambiar entre PESO y
PERCENTAJE.
3. Oprima .
4. Introduzca valor de Pre-Alarma.
Oprima .
1. Introduzca 461 y oprima .
2. Oprima escoja on/off.
3. Oprima .
401 12
3
4
461
12
3
1
4
1
EZ3600
22 D3715
Auto Avance Permite operación ‘manos libres’ de recetas programadas. Cuando configuración auto avance es activada, indicador automáticamente avanza al próximo ingrediente una ves que requerimientos de tolerancia y demora son alcanzados.
Tolerancia Establece ‘franja’ para aceptar peso cargado antes de auto avance.
1. Introduzca 442 y oprima .
Oprima de nuevo elije
configuración de porcentaje:
OFF, 0.5, 1 - 5, 7, o 10.
2. Oprima .
Tolerancia de Corral Solo disponible en Modo de Lista
1. Introduzca 462 y oprima .
Oprima de nuevo para elegir
peso o porcentaje.
2. Oprima , pantalla mostrara
“pentol”.
3. Introduzca peso o porcentaje
deseado.
4. Oprima .
Tiempo de Demora Cambie tiempo que indicador espera antes de auto avanzar al siguiente ingrediente.
5. Introduzca 443 y oprima .
Oprima para tiempo de
demora (en segundos: Manual, 1,
2, 3, 5, 7, 10, 20, 30, o 60).
6. Oprima .
Nota: Fijar en Manual previene avance automático.
442 1
2
443
1
2
1
1
1
2
3
462
1
4
Manual del Operador
D3715 23
Índice de Rotación Índice de rotación es el número de vueltas registradas por el sensor dividido por el número de rotaciones de mezcla.
ID de Bascula o ID de Camión Cada indicador tiene ID de bascula.
1. Introduzca 422 y oprima
para introducir valores índices de
rotación.
2. Oprima .
1. introduzca 108 y oprima .
2. Oprima para borrar ID viejo,
introduzca ID nuevo.
3. Oprima .
Nota: ID de programa TMR Tracker o Diet Manager, debe coincidir.
422
2
1
108
2
1
3
1
1
2
EZ3600
24 D3715
Numero de Radio Usado con opción de control de cabina.
Opción de Cambio de Medida Hacer cambios de peso a corrales a descargar o tamaño de receta.
1. Introduzca 231 y oprima .
2. Oprima para borrar número,
introduzca número nuevo.
3. Oprima .
Nota: No use el mismo número con dos indicadores diferentes.
1. Introduzca 448 y oprima .
Oprima de nuevo, cambie
On/Off.
2. Oprima .
1
2
231
448
1
2
3
1
12
Manual del Operador
D3715 25
Cambie Hora
Cambiar Fecha
1. Introduzca 202 y oprima .
2. Oprima para mover cursor.
3. Oprima para cambiar reloj.
4. Oprima .
1. Introduzca 204 y oprima .
2. Oprima para mover cursor.
Formato ddmmaa. Oprima
para cambiar fecha.
3. Oprima .
11:36:53
080807
12
3
1
2
3
1
1
4
EZ3600
26 D3715
LISTA DE NUMEROS DE ACCESO DIRECTO Introduzca N.A.D. oprima muestra nombre de configuración, permite cambio de valores.
Oprima cambia parámetro.
PARAMETRO/ PANTALLA
N.A.D OPCIONES GRUESO=DEFAB.
DESCRIPCION
MENU 1. CARATERISTICAS BASICAS EN MAYORIA DE LOS INDICADORES
LANGUAJE {langag}
101
Ingles (ENGLSHENGLSHENGLSHENGLSH) (NEDERL) Francés (FRANCS) Holandés(DEUTSH) Italiano (ITAL) Portugués (PORT) Español (ESPAN) Danés (DANSK) (MAGYAR) (VESTA)
Seleccione lenguaje a ser utilizado.
RETENER TR { tr hld}
107 ON/OFF Muestra peso neto si tecla TR es apretada por 3 segundos.
CONF. ID BASCULA{scalid}
108 NEW EZ Identidad de localidad de báscula (id camión o número mescladora).
MENU 2. CARACTERISTICAS DE RELOJ, IMPRESORA, COMUNICACIÓN Y PESO
FORMATO HORA {time f}
201 24 HR (militar) AM/PM
Seleccione formato -AM/PM o 24 horas
1 HORA {time)
202 XX:XX:XX Tecla ‘Select’ cambia hora, ‘function’ elije entre hh:mm:ss.
FORMATO DE FECHA {date f}
203
1-mm-dd 2-mm/dd/aa 3-mm/dd/aaaa 4-dd-mm 5-dd/mm/aa 6-dd/mm/aaaa 7-ddmesaa 8-ddmesaaaa.
Seleccione formato de Fecha
FECHA {date}
204 Introduzca XXXXXX
Tecla ‘Select’ cambia fecha –‘function’ elije entre mm/dd/aa .
NUMBERO DE BAZCULA SCL NO
231 Seleccione nro. de bascula para comunicación c/ control de cabina
Manual del Operador
D3715 27
PARAMETRO/ PANTALLA
N.A.D OPCIONES GRUESO=DEFAB.
DESCRIPCION
PANTALLA REMOTARMDISP
234 Seleccione tipo de pantalla remota
MENU 3. SCALE CALIBRATION SETTINGS UNIDAD DE MEDIDA{lb-kg}
303 LB/KG Muestra libras -lb o kilogramos -kg
IMITAR TYREL {tc1300}
321 OFF/ON
Si ON -graba pesos prefijos como un indicador TYREL TCX-1300. Indicador sigue peso neto durante proceso de lotes.
MENU 4. CARACTERISTICAS LOTEAMIENTO, PREFIJO & CONTADOR
PRE ALARMA {p mthd} & {p-alm} ..
401 WEIGHT(PESO) PERCNT(%)
Seleccione método de peso o porcentaje, y luego introduzca un valor para activar aviso previo que indicador esta alcanzando valor prefijado.
TIMBRE buzzer 404 1-4, ON/OFF TIMBRE DE ALARM -permite que el usuario apague bocina.
CRONOMETRO/ CONTADOR {tmrctr)
421 REV (revolución) TIME (hora)
Seleccione tiempo o revoluciones para decremento de tiempo/contador.
INDICE DE ROTACION{dratio}
422 0001.00 Introduc. el nro. de impulsos que es igual a 1 revolución de mesclado.
METODO DE ENTRADA E MTHD
441 1,2,3 Seleccione lote 1-cantidad/animal 2-percentaje/carga 3- cantidad/carga
TOLERANCIA {toler)
442 OFF,.5,1-5,7,10 Seleccione tolerancia de porcentaje de peso para aceptar ingrediente.
DEMORAR AVANCE ING. {delay)
443 MANUAL, 1-3,5,7, 10,20,30,60
Selecciona segundos a demorar antes de avanzar as sgte. ingred.
FORZAR ID USUARIO{userid}
446 ON/OFF Si ON -operador debe introducir ID de usuario para operar indicador.
CAMBIAR TAMAÑO DE RECETA{resize}
448 ON/OFF Si ON -operador puede cambiar tamaño de receta.
TOTAL DE RECETA {rectot}
451 ON/OFF Selecciona cantidad total a ser mostrada al iniciar receta.
TRANCAR SOBRE TOL {overlk}
453 ON/OFF Si ON -previene auto-avance si prefijo excede tolerancia
EZ3600
28 D3715
PARAMETRO/ PANTALLA
N.A.D OPCIONES GRUESO=DEFAB.
DESCRIPCION
ZONA DE ALIMENTACION {fdzone}
454 ALL, 1-9 Seleccione zona de alimentación para repartición de recetas.
RECETAS NO HECHAS {undn 1}
455 ON/OFF
Si ON –muestra todas las recetas incompletas o activar si el indicador es de mesclador/lote estacionario cuando se usa Datalink.
AUTO INICIO DE CORRALES {autpen)
458 ON/OFF Si ON -Inicia listado de corrales después de haber cargado receta en formato modo de listado.
ADVANCE MANUAL DE CORRAL {manpen)
461 ON/OFF Si ON -anula auto avance de corrales.
TOL CORRAL {t mthd} & {pentol}
462 WEIGHT (Peso) PERCNT(%)
Seleccione método peso o porcentaje, luego introduzca tolerancia de corral.
PESO DE CORRAL {pen wt}
463 LOAD(CARGA) GROSS(BRUTO) NET(NETO)
Seleccione método para mostrar peso de corral -neto, carga, o bruto.
PREVENIR DOBLE TECLEADO {dbkey}.
465 ON/OFF
Método seleccionado ignora opresión doble de teclas cuando se avanza ingrediente durante carga de mescladora.
RECETA PERMANECE ACTIVA (RE-USE)
466 ON/OFF Seleccione ON para rehusar recetas.
CALIBRATION
NUMERO CONFIGURACION
SETUP
871
Método de entrada rápida selecciona método de entrada 1-4lbs, 5-8 kg, ganancia 1-9, muestra cuentas 1-9 y capacidad *1000
NUMERO DE CALIBRACION CAL
872 Peso mostrado a 0.4mV/V para estas celdas de carga
Manual del Operador
D3715 29
SOLUCION DE PROBLEMAS DIAGRAMA DE FLUJO
INICIO
¿Se enciende el indicador?SI NO
Es la lectura en elindicador estable?
NOSi el indicador es inestable, o
muestra "±RANGE" desconecte elcable de la J-Box al Indicador.
¿La Pantalla es inestable todavia?
Mala Conexion: Saque lasconexiones y limpielas(herrumbre o pintura deverianser cepilladas con cepillo deacero). Vuelva a reconectar yasegure firmemente.Mala Bateria: Reemplaze labateria (bateria baja puede darbuena lectura si no hay cargasobre ella)Cable de Energia Defectivo:Asegurese que el cable rojo esteconectado al polo positivo (+) yel negro al polo negativo (-).Utilizando un multimetro (tester)para controlar el voltaje, sedeveria leer entre 10.5 y 14.5voltios DC, si se utilza un cablede energia de tractor, el cablenegro es el positivo y el blancoel negativo.Indicador Defectivo: Prueveotro indicador (inclusive unmodelo o configuracion diferentedeveria encenderce)
SI
Ponga su peso en cada celdade carga. ¿ El indicador
reacciona al peso?
SINO
SI
¿Son positivas laslecturas? Si no la
Celda de Carga estainstalada alrevéz
Contrele todos loscables de la celda decarga y la J-Box que
no tengan cortes,pellizcos o sean
aplastados.
Su indicador esprobablemente defectivo.Pruve otro indicador para
verificar. Nota: Este alertade interferencia electrica
que pueda afectar alindicador, ya sea como
telefonos mobiles, RadiosCB, torres de radio,
motores electricos, etc.Asegurese que la celda decarga no este conectada a
lineas hidraulicas oreservorios.
¿Es su pesoaproximadamente el mismosobre cada celda de carga?
(Peso no sera preciso)
NO
SI
Su indicador posiblemente no este configurado ycalibrado correctamente. Revise la calcomania alfondo del indicador. Indica con que tipo de Celda
fue configurado. Apretando 'ON' mientras elindicador esta encendido, muestra los numerosde Configuracion 'Set-up' y Calibracion 'Cal' delIndicador. Vea que coincidan con los numerosde configuracion y calibracion en la calcomania.
Contacte a su representante para masinformacion.
Destape la caja de junta (J-Box)
¿Hay humedad dentro de la caja? SI
Seque la caja (usesecador de pelo)
Controle aliviadores detension que sean
ajustados. Cables tienenbukles de goteo. ¿Estadañada la junta de tapa?
NO
Busque conexiones flojas.Mueva los cables y toque la
placa dentro de la caja,observe el indicador mientrashace esto. Podra ver si hayuna conexion o soldadura
floja.
¿Mala conneccion o cable en laJ-Box?
SIRepare o reemplaze la J-Box
NO
Ver siguiente Pagina
EZ3600
30 D3715
DIAGRAMA DE FLUJO
Continuacion
2. Ponga a cero el balance del indicador.(Presione 'NET/GORSS' y despues'ZERO') El indicador deberia leer "0".
1. Desconecte todos los cablesque van de la Celdas de Carga alos bloques de terminal dentro de
la J-Box. (deje el indicadorencendido mientras conecta y
desconecta los cables, no le haradaño a las celdas ni al indicador
si los cables son cruzadosdurante este paso) ¿Es la
lectura en el indicador estable?
SI
Nota: Conecte las celdas de carga a la caja deconeccion (J-Box) una a la vez (solo una de ellas
conectada por vez) Esto dara una lectura para cadauna de las celdas. Mientras se realiza esta prueba
observe por cualquier otro sintoma como lecturaerratica/inestable, indicador parpadeando '±RANGE',
lectura negativa, etc. Si la lectura del indicadorsiquiera paresca anormal con una celda conectada,dicha celda de carga es posiblemente defectuosa.Reemplaze la J-Box. (Este
alerta de interferenciaselectricas que pueden afectara la bascula, como telefonosmobiles, radios CB, torres deradio, motores electricos, etc)
NO
4. Haga nota del peso indicado con lacelda conectada.
3. Conecte una Celda de Carga de nuevo a unade las terminales en la caja de coneciones (J-Box). (La lectura que se obtiene depende del
tamaño y tipo de la celda de carga y cuanto pesohay encima de ellas. En general el numero
mostrado deberia ser positivo y estable)
5. Pare o cuelguese sobre/de la celda decarga conectada. Haga nota de cuanto
aumento el peso indicado con su peso sobrela celda. (Una bascula con solo una celda de
carga dara una lectura 'pesada')
Nota: Si la bascula responde a su peso eso esverificacion de que la J-Box esta bien. Si la bascula
no responde, la celda de carga o la caja es defectiva.Pruebe otra celda de carga, si el indicador no da
respuesta la caja es defectuosa (Reemplaze la cajaJ-Box)
No espere que las celdas le den la mismalectura. Es comun que las celdas den
lecturas que varien por cientos e inclusivemiles de unidades. Especialmente cuando
una de ellas lleva mas peso.
6. Desconecte la primera celda y conecte lasegunda. Haga nota del peso en el indicado. Pare or
cuelguese sobre/sobre la celda concectada. Haganota de cuanto ha aumentado el peso.
7. Repeta el paso 6 con las celdasrestantes. Recuerde anotar la lecturas.
8. Una celda de carga mala le dara un lectura que esinestable, hace que el indicador muestre '±RANGE' o esmas de 3 veces mayor o menor que el promedio de la
otras celdas. Tambien, la lectura de su peso deberia sesimilar sobre cada una de la celdas. (Probablemente 4veces mas que su peso actual) Cualquier diferencia
podria ser indicacion de una celda defectuosa o problemaestructural.
Manual del Operador
D3715 31
INSTALACION Montado del Indicador
Montado del Indicador
Base de Riel y Base tipo Alas con accesorios incluidos. Juego de Base Opcional RAM, accesorios incluidos con juego.
Dirección de Celda de Carga
Observe la dirección de la flecha cuando instala la celda de carga.
Base de Riel Incluida
Base Tipo ‘Alas’ incluida
Base RAM Opcional
EZ3600
32 D3715
Conexión de Cables
Diagrama de Conexión del Indicador
Figura 1 Conexiones de Cableado del Panel de Base
Indicador Remoto (Opcional)
Ver Figura 2 Conexiones de la
J-Box
Cable de Energía
Ver Figura 1
Indicador de Bascula
Conexión de Entrada/Salida Digital
Opcional
Conexión de Indicador Remoto
(Opcional)
Conexión de Suministro Eléctrico
Conexiones de J-Box
Ranura de Inserción de DataKey
Pin A Suministro Eléctrico 12VDC 1 Rojo Terminal + 2 Negro Terminal - 3 Naranja Salida de Alarma 4 Azul Salida de Remoto
Manual del Operador
D3715 33
Conecte Celdas de Carga a la J-Box
Figura 2 Conexiones de la J-Box
Cambiar Números de Calibración y Configuración
1. Introduzca 871 y oprima .
2. Indicador muestra SETUP
(configuración) brevemente
después muestra números de 6
dígitos r. Introduzca numero
nuevo.
3. Oprima .
Siga mismo proceso para cambiar numero de calibración excepto use código 872.
Conecte cables de celda de carga a bloques de
terminal.
Ver Clave de Color de Cables
Apriete Tuercas
Cable de Celda de Carga
Cable de J-Box
Clave de Color de Cables Color Descripción
1 Blanco Señal + 2 Verde Señal - 3 Rojo Excitación + 4 Negro Excitación - 5 Blindaje Blindaje
Conectar al Panel de Base del Indicador. Ver Figura 1.
J-Box Ilustrada con instalación de 4 Celdas de Carga
setup
1
2 3
1
EZ3600
34 D3715
EQUIPAMENTO OPCIONAL
Sensor Contador de Rotación
Transmisor/Receptor
Indicadores Remotos
Use con indicadores EZ3600 o EZ4600 equipados con puerto de contador de rotación. Sensor permite al operador programar el indicador para que cuente rotaciones de barrena o Toma de Fuerza para exactitud de mescla. Transmisor (mostrado) con receptor instalado de fábrica en indicador. Usado para hacer cero indicador desde ubicación remota. Rango de Operación alrededor de 90 pies (30 metros). RD440 pantalla pequeña remota RD2400V pantalla remota retro iluminada con números de 1.7” de alto RD4000 LED (Diodos Emisores de Luz) pantalla remota con números de 4 pulgadas de alto