ew6s404w - electrolux-medialibrary.com

72
EW6S404W HR Perilica rublja Upute za uporabu 2 ET Pesumasin Kasutusjuhend 37

Upload: others

Post on 29-Mar-2022

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

TitleEW6S404W
HR Perilica rublja Upute za uporabu 2 ET Pesumasin Kasutusjuhend 37
SADRAJ 1. SIGURNOSNE INFORMACIJE.......................................................................... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE...................................................................................... 4 3. POSTAVLJANJE................................................................................................ 6 4. PRIBOR.............................................................................................................. 9 5. OPIS PROIZVODA........................................................................................... 10 6. UPRAVLJAKA PLOA...................................................................................10 7. BROJANIK I TIPKE........................................................................................12 8. PROGRAMI ..................................................................................................... 14 9. POSTAVKE...................................................................................................... 19 10. PRIJE PRVE UPORABE................................................................................ 20 11. SVAKODNEVNA UPORABA..........................................................................20 12. SAVJETI......................................................................................................... 24 13. IŠENJE I ODRAVANJE...........................................................................25 14. RJEŠAVANJE PROBLEMA............................................................................30 15. POTROŠNJA..................................................................................................33 16. TEHNIKI PODACI........................................................................................ 34 17. BRZI VODI................................................................................................... 34
MISLIMO NA VAS Hvala vam što ste kupili Electrolux ureaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljea profesionalnog iskustva i inovacija. Domišljat i elegantan, projektiran je mislei na vas. Stoga, uvijek kada ga koristite, moete biti sigurni znajui da ete svaki put dobiti izvrsne rezultate. Dobrodošli u Electrolux. Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, rješavanje problema, brošure i servisne informacije: www.electrolux.com/webselfservice Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis: www.registerelectrolux.com
Kupujte dodatnu opremu, potrošni materijal i originalne rezervne dijele za svoj ureaj: www.electrolux.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS Preporuujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova. Prilikom kontaktiranja ovlaštenog servisnog centra, provjerite da su vam dostupni sljedei podaci: Model, PNC, serijski broj. Informacije moete pronai na natpisnoj ploici.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije Ope informacije i savjeti Ekološke informacije
Zadrava se pravo na izmjene.
www.electrolux.com2
1. SIGURNOSNE INFORMACIJE Prije postavljanja i korištenja ureaja paljivo proitajte isporuene upute. Proizvoa nije odgovoran za bilo kakvu ozljedu ili ošteenje koji su rezultat neispravnog postavljanja ili korištenja. Upute uvijek drite na sigurnom i pristupanom mjestu za buduu upotrebu.
1.1 Sigurnost djece i osjetljivih osoba • Ovaj ureaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na
više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogunosti ili osobe koje ne raspolau iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na sigurno korištenje ureaja te razumiju ukljuene opasnosti.
• Djeca izmeu 3 i 8 godina starosti i osobe s velikim i sloenim invaliditetom trebaju se drati podalje, osim ako su pod stalnim nadzorom.
• Djeca mlaa od 3 godine trebaju se drati podalje ako nisu pod trajnim nadzorom.
• Ne dozvolite djeci da se igraju s ureajem. • Sva pakiranja drite izvan dohvata djece i odlaite ih
na odgovarajui nain. • Deterdente uvajte izvan dohvata djece. • Djecu i kune ljubimce drite podalje od ureaja dok
su vrata ureaja otvorena. • Ako ureaj ima sigurnosno zakljuavanje za zaštitu
djece, morate ga aktivirati. • Bez nadzora djeca ne smiju istiti ureaj i provoditi
odravanje koje izvršava korisnik.
1.2 Opa sigurnost • Ne mijenjajte specifikacije ovog ureaja. • Ovaj ureaj namijenjen je za upotrebu u kuanstvu i
za sline namjene kao što su:
HRVATSKI 3
– ajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni u prodavaonicama, uredima i drugim radnim prostorima,
– klijenti u hotela, motela, bed&breakfast ustanova i drugih vrsta smješta;
– podruja za komunalnu upotrebu u blokovima stanova ili perionicama.
• Nemojte prelaziti maksimalnu koliinu punjenja od 4 kg (pogledajte poglavlje "Tablice programa").
• Radni tlak vode na ulazu vode iz izlaznog prikljuka mora biti izmeu 0,5 bar (0,05 MPa) i 8 bar (0,8 MPa).
• Otvori za ventilaciju na bazi ne smiju se pokrivati sagom, podloškom ili bilo kakvom podnom oblogom.
• Ureaj mora biti spojen na vodovodnu mreu pomou novog isporuenog kompleta crijeva ili drugih novih kompleta crijeva koje je isporuio ovlašteni servisni centar.
• Stari komplet cijevi ne smije se ponovno upotrijebiti. • Ako je kabel napajanja ošteen, proizvoa, ovlašteni
servisni centar ili slino kvalificirana osoba mora ga zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara.
• Prije odravanja ureaj iskljuite, a utika izvadite iz utinice elektrinog napajanja.
• Za išenje ureaja ne koristite prskalice vode i/ili pare pod tlakom.
• Oistite ureaj vlanom krpom. Koristite samo neutralne deterdente. Nikada ne koristite abrazivna sredstva, abrazivne spuvice za ribanje, otapala ili metalne predmete.
2. SIGURNOSNE UPUTE 2.1 Postavljanje
Ugradnju je potrebno obaviti u skladu s relevantnim nacionalnim propisima.
• Uklonite sav materijal pakiranja i transportne vijke, ukljuujui gumeni prsten s plastinim odstojnikom.
• Transportne vijke uvajte na sigurnom mjestu. Ako ureaj trebate premjestiti, najprije privrstite transportne blokade uz pomo kojih se blokira bubanj da ne bi došlo do unutarnjeg ošteenja.
www.electrolux.com4
• Prilikom pomicanja ureaja uvijek budite paljivi jer je ureaj teak. Uvijek nosite zaštitne rukavice i zatvorenu obuu.
• Ne postavljajte i ne koristite ošteeni ureaj.
• Pridravajte se uputa za ugradnju koje su priloene ureaju.
• Ureaj ne postavljajte ili ne upotrebljavajte na mjestima gdje temperatura moe biti nia od 0 °C ili gdje je izloen vremenskim utjecajima.
• Pod na kojeg ete ureaj postaviti treba biti ravan, stabilan, otporan na toplinu i ist.
• Provjerite cirkulira li zrak izmeu ureaja i poda.
• Nakon što se ureaj postavi u konaan poloaj, libelom provjerite je li ureaj u niveliran. Ako nije, podesite noice.
• Ne instalirajte ureaj izravno iznad odvoda.
• Ne prskajte vodu na ureaj i ne izlaite ga pretjeranoj vlanosti.
• Ureaj ne postavljajte na mjesta gdje se vrata ureaja ne mogu potpuno otvoriti.
• Ispod ureaja ne stavljajte zatvoreni spremnik za prikupljanje vode koja moda curi. Kontaktirajte ovlašteni servisni centar kako biste provjerili koji se pribor moe upotrijebiti.
2.2 Elektrini prikljuak UPOZORENJE! Opasnost od poara i strujnog udara.
• Ureaj mora biti uzemljen. • Uvijek koristite pravilno ugraenu
utinicu sa zaštitom od strujnog udara.
• Uvjerite se da su parametri na natpisnoj ploici kompatibilni s elektrinim detaljima napajanja.
• Ne koristite višeputne utikae i produne kabele.
• Pazite da ne oštetite utika i kabel napajanja. Ako je potrebno zamijeniti elektrini kabel, to mora izvršiti ovlašteni servisni centar.
• Utika kabela napajanja utaknite u utinicu tek po završetku postavljanja.
Provjerite postoji li pristup utikau nakon postavljanja.
• Kabel napajanja ili utika ne dodirujte vlanim rukama.
• Ne povlaite kabel napajanja kako biste izvukli utika iz utinice. Uvijek uhvatite i povucite utika.
• Ovaj je ureaj usklaen s direktivama EEZ-a.
2.3 Spajkanje na dovod vode • Ne ošteujte crijeva za vodu. • Prije prikljuka na nove cijevi, cijevi
koje dugo nisu korištene, nakon popravka ili instalacije novih ureaja (mjerila itd.), pustite da voda tee dok nije ista i bistra.
• Provjerite da nema vidljivih curenja tijekom i nakon prve uporabe ureaja.
• Ne koristite produno crijevo ako je crijevo za dovod vode prekratko. Kontaktirajte ovlašteni servisni centar kako biste nabavili zamjensko crijevo za dovod vode.
• Mogue je da voda tee iz odvodnog crijeva. To je zato jer se ureaj u tvornici testira s vodom.
• Crijevo za odvod vode moete produiti do maksimalne duine od 400 cm. Kontaktirajte ovlašteni servis za drugo crijevo za odvod vode i za produetak.
2.4 Upotreba UPOZORENJE! Opasnost od ozljeda, elektrinog udara, vatre, opekotina ili ošteenja ureaja.
• Slijedite sigurnosne upute na ambalai deterdenta.
• Ne stavljajte zapaljive predmete ili predmete namoene zapaljivim sredstvima u, pored ili na ureaj.
• Pazite da su svi metalni predmeti izvaeni iz rublja.
• Ne perite tkanine jako zaprljane uljem, mašu ili drugim masnoama. To moe oštetiti gumene dijelove perilice rublja. Takve tkanine prethodno operite prije stavljanje u perilicu rublja.
HRVATSKI 5
• Tijekom rada bilo kojeg programa ne dodirujte staklena vrata. Staklo moe postati vrue.
2.5 Servisiranje • Za popravak ureaja kontaktirajte
ovlašteni servis. • Koristite samo originalne rezervne
dijelove.
• Ureaj iskljuite iz elektrinog napajanja i iz vodovodnog sustava.
• Odreite kabel napajanja blizu ureaja i odloite ga.
• Uklonite bravu na vratima kako biste sprijeili zatvaranje djece ili kunih ljubimaca u bubnju.
• Ureaj odlaite u skladu s lokalnim zahtjevima za odlaganje elektrine i elektronike opreme (WEEE).
3. POSTAVLJANJE UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.
3.1 Uklanjanje ambalae 1. Uklonite vanjski sloj. Po potrebi,
upotrijebite noi.
3. Otvorite vrata. Potpuno ispraznite bubanj.
Montageanweisung
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
Achtung! Lesen Sie vor Beginn der Installation die
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
Montageanweisung
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
M ontageanweisung
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
the safety information in the User Manual.
4. Prednji polistirenski dio pakiranja stavite na pod iza ureaja. Paljivo polegnite ureaj na stranju stranu.
www.electrolux.com6
1
2
6. Skinite donji poklopac s radne ploe. Koristei spojnice koje ste našli u vreici s korisnikim prirunikom, spojite poklopac na dno ureaja.
7. Vratite ureaj u uspravan poloaj. Skinite kabel napajanja i crijevo za odvod vode s draa crijeva.
UPOZORENJE! Mogue je da voda tee iz odvodnog crijeva. To je zato jer se perilica rublja testira u tvornici.
8. Uklonite etiri transportna vijka i izvucite plastine odstojnike.
1
2
9. Stavite plastine epove, koji se nalaze u vreici s prirunikom, u rupe.
Preporuujemo da ambalau i transportne vijke sauvate u sluaju bilo kakvog pomicanja ureaja.
3.2 Informacije za postavljanje Pozicioniranje i niveliranje Podesite ureaj kako biste sprijeili vibracije, buku i pomicanje ureaja tijekom rada. 1. Postavite ureaj na ravan i tvrdi pod. Ureaj mora biti u ravnini i mora biti stabilan. Osigurajte da ureaj ne dodiruje zid ili druge predmete i da postoji cirkulacija zraka ispod ureaja. 2. Otpustite ili pritegnite noice kako biste prilagodili razinu. Sve noice moraju vrsto biti na podu.
UPOZORENJE! Ispod noica ureaja u svrhu niveliranja ne stavljajte karton, drvo ili sline materijale.
HRVATSKI 7
Crijevo za dovod vode OPREZ! Osigurajte da crijeva nisu ošteena i da na spojevima ne curi voda. Ne koristite produno crijevo ako je crijevo za dovod vode prekratko. Kontaktirajte servisni centar kako biste nabavili zamjensko crijevo za dovod vode.
1. Privrstite crijevo za dovod vode za stranju stranu ureaja.
20 O
20 O
45 O
45 O
2. Okrenite ga na lijevu ili desnu stranu, ovisno o poloaju slavine. Osigurajte da dovodna crijeva nisu u vertikalnom poloaju. 3. Ako je potrebno, otpustite maticu kako bi sjela u ispravan poloaj. 4. Spojite crijevo za dovod vode na slavinu hladne vode s navojem 3/4". Odvod vode Odvodna cijev trebala trebala bi stajati na visini od najmanje 60 cm i najviše 100 cm.
Crijevo za odvod vode moete produiti do maksimalne duine od 400 cm. Kontaktirajte ovlašteni servisni centar za drugo crijevo za odvod vode i za produetak.
Crijevo za odvod mogue je prikljuiti na razliite naine:
1. Od crijeva za odvod napravite oblik slova U i postavite ga oko plastine vodilice crijeva.
2. Na rubu sifona - privrstite vodilicu na slavinu za vodu ili na zid.
Osigurajte da se plastina vodilica ne pomie kad ureaj ispušta vodu i da odvodno crijevo nije uronjeno u vodu. Moglo bi doi do povrata prljave vode u ureaj.
3. Ako kraj odvodnog crijeva izgleda ovako (vii sliku), moete ga gurnuti izravno u cijev vertikale.
4. Na cijev vertikale s odzranikom - crijevo za odvod umetnite izravno u cijev
www.electrolux.com8
za odvod. Pogledajte ilustraciju.
Kraj odvodne cijevi se treba stalno ventilirati, tj. unutrašnji promjer odvodnog kanala (min. 38 mm - min. 1,5 ina) mora biti širi od vanjskog promjera odvodnog crijeva.
5. Bez plastine vodilice crijeva, na sifon - crijevo za odvod postavite u sifon i privrstite ga sponom. Pogledajte ilustraciju.
Provjerite da crijevo za odvod vode ima povišeni dio kako bi se sprijeilo da ostaci iz slivnika odlaze u ureaj. 6. Postavite crijevo izravno na ugraenu odvodnu cijev u zidu prostorije i pritegnite obujmicom.
4. PRIBOR 4.1 Komplet za privršenje ploe (4055171146) Dostupan kod vašeg ovlaštenog prodavaa. Ako postavljate ureaj na podnoje, ureaj uvrstite na plou za privršenje.
Paljivo proitajte upute isporuene s priborom.
4.2 Dostupno na www.electrolux.com/shop ili od ovlaštenog dobavljaa
Samo odgovarajui pribor kojeg je odobrio ELECTROLUX osigurava sigurnosne standarde ovog ureaja. Ako se koriste neodobreni dijelovi, svi jamstveni zahtjevi biti e nevaei.
HRVATSKI 9
1 2 3 9
5
6
7
4
10
8
11
12
1 Radna ploa 2 Spremnik za deterdent 3 Upravljaka ploa 4 Ruica na vratima 5 Natpisna ploica 6 Filtar odvodne pumpe 7 Noica za niveliranje ureaja
8 Crijevo za odvod vode 9 Prikljuak dovodnog crijeva vode
10 Kabel napajanja 11 Transportni vijci 12 Dra crijeva
6. UPRAVLJAKA PLOA 6.1 Posebne znaajke Vaša nova perilica rublja zadovoljava sve moderne zahtjeve za uinkoviti tretman rublja s malo vode, energije i potrošnje deterdenta i brinuti e se o tkaninama.
• SensiCare System automatski prilagoava trajanje programa prema koliini rublja u bubnju kako bi se postigli savršeni rezultati pranja u najkrae mogue vrijeme.
www.electrolux.com10
1
689
1 Programator 2 Zaslon 3 Odgoda poetka Dodirna tipka 4 Upravljanje vremenom Dodirna tipka
5 Start / Paus Dodirna tipka 6 Soft Plus Dodirna tipka 7 Ekstra ispiranje Dodirna tipka 8 Predpranje Dodirna tipka
9 Centrifugiranje dodirna tipka opcija smanjenja • Opcija Bez centrifuge • Opcija Zadravanje vode • No opcija
10 Temperatura Dodirna tipka 11 Uklj./Isklj. pritisna tipka
6.3 Zaslon
C Digitalni indikator moe pokazivati: • trajanje programa (npr. ). • Vrijeme odgode (npr. ). • kraj ciklusa ( ). • šifru upozorenja (npr. ).
D Trake indikatora razine Upravljanja vremenom.
E Indikator istoe bubnja.
F Indikator roditeljske blokade.
G Indikator za dodavanje predmeta. Svijetli na poetku fa ze pranja, dok korisnik još uvijek moe pauzirati ureaj i dodati više rublja.
7. BROJANIK I TIPKE 7.1 Uvod
Opcije/funkcije ne mogu se odabrati sa svim programima pranja U "Tablici programa" provjerite kompatibilnost izmeu opcija/funkcija i programa pranja. Opcija/funkcija mogu jedna drugu iskljuivati, u kojem sluaju ureaj vam ne dozvoljava postaviti nekompatibilne opcije/ funkcije.
7.2 Uklj./Isklj. Kako biste omoguili ukljuivanje ili iskljuivanje ureaja, pritisnite ovu tipku na nekoliko sekundi. Prilikom ukljuivanja i iskljuivanja ureaja oglašavaju se dva razliita zvuka. Budui da funkcija stanja pripravnosti automatski iskljuuje ureaj nakon nekoliko minuta kako bi u nekim sluajevima smanjila potrošnju energije, moda ete trebati ponovno ukljuiti ureaj.
Više pojedinosti potraite u odjeljku „Stanje pripravnosti“ poglavlja „Svakodnevna upotreba“.
7.3 Temperatura Kada odaberete programa pranja, ureaj automatski predlae zadanu postavku temperature.
Indikator Hladno = hladna voda. Ukljuuje se indikator postavljene temperature.
7.4 Centrifugiranje Kada postavite program, ureaj automatski postavlja maksimalnu dopuštenu brzinu centrifuge. Denim. Dodatne opcije centrifuge: • Bez centrifuge . Ukljuuje se
odgovarajui indikator. Ovu opciju postavite za iskljuenje svih faza centrifuge. Ureaj izvršava samo fazu ispuštanja vode odabranog programa pranja. Postavite ovu opciju za vrlo osjetljive tkanine. Za neke programe pranja faza ispiranja troši više vode
www.electrolux.com12
• Kraj nakon ispiranja . Ukljuuje se odgovarajui indikator. Ne provodi se završno centrifugiranje. Voda posljednjeg ispiranja ne ispušta se kako bi sprijeilo guvanje tkanina. Program pranja završava s vodom u bubnju. Vrata ostaju zakljuana, a bubanj se i dalje redovito okree kako bi se sprijeilo guvanje. Kako biste otvorili vrata, morate izbaciti vodu. Ako dodirnete tipku Start / Paus , ureaj izvršava fazu centrifugiranja i ispušta vodu.
• No . Ukljuuje se odgovarajui indikator. Faze meu-centrifugiranja i završnog centrifugiranja preskau se, a program završava s vodom u bubnju. To pomae u sprjeavanju guvanja. Vrata ostaju zakljuana. Bubanj se redovito okree kako bi se sprijeilo guvanje. Kako biste otvorili vrata, morate izbaciti vodu. Budui da je program vrlo tih, prikladan je za no kada je dostupna jeftinija tarifa elektrine energije. U nekim programima ispiranja se izvršavaju s više vode. Ako dodirnete tipku Start / Paus , ureaj vrši samo ispuštanje vode.
Ureaj automatski prazni vodu nakon 18 sati.
7.5 Predpranje Pomou ove opcije moete programu pranja dodati fazu pretpranja. Ukljuiti e se odgovarajui indikator. • Ovu opciju koristite kako biste dodali
fazu pretpranja na 30 °C prije faze pranja. Ta opcija preporuuje se za jako zaprljano rublje, naroito ono zaprljano pijeskom, prašinom, blatom i drugim krutim esticama.
Ta opcija moe produljiti trajanje programa.
7.6 Trajno Ekstra ispiranje S tom opcijom moete odabranom programu pranja dodati nekoliko ispiranja. Tu opciju koristite za ljude s alergijama na ostake deterdenta i osjetljivom koom.
Ova opcija produljuje trajanje programa.
Odgovarajui indikator iznad gumba poinje svijetliti i ostaje tako tijekom sljedeih ciklusa dok se ne iskljui ova opcija.
7.7 Trajno Soft Plus Postavite opciju za optimizaciju raspodjele omekšivaa rublja i poboljšanje mekoe rublja. Preporuuje se kad koristite omekšiva rublja.
Ova opcija produljuje trajanje programa.
Odgovarajui indikator iznad gumba poinje svijetliti i ostaje tako tijekom sljedeih ciklusa dok se ne iskljui ova opcija.
7.8 Odgoda poetka S tom opcijom moete odgoditi poetak programa na prikladnije vrijeme. Dodirujte tipku za postavljanje eljene odgode. Vrijeme se poveava u koracima od 1 sata do 20 sati.
Zaslon prikazuje indikator i izabrane odgode. Nakon dodirivanja gumba Start / Paus , aparat zapoinje odbrojavanje i vrata se zakljuavaju.
7.9 Upravljanje vremenom S tom opcijom moete smanjiti trajanje programa ovisno o veliini punjenja i stupnju zaprljanosti rublja. Kada postavite program pranja na zaslonu se prikazuje zadano trajanje programa .
HRVATSKI 13
Dodirnite tipku Upravljanje vremenom za smanjenje trajanja programa u skladu s vašim potrebama. Na zaslonu se prikazuje novo trajanje programa i broj crtica e se usmanjiti u skladu s tim:
prikladno za punjenje normalno zaprljanih predmeta.
brzi ciklus za cijelo punjenje lagano zaprljanih predmeta.
vrlo brzi ciklus za manje punjenje lagano zaprljanih predmeta (preporuuje se maksimalno polovica punjenja).
najkrai ciklus za osvjeavanje male koliine rublja.. Funkcija Upravljanje vremenom je dostupna samo s programima u tablici.
indikator
1) Osnovno trajanje svih programa.
7.10 Start / Paus Dotaknite tipku Start / Paus za pokretanje ili pauziranje ureaja ili prekid programa u tijeku.
8. PROGRAMI 8.1 Tablica programa
Program Zadana temperatura Raspon temperature
Referent na brzina centrifu ge. Raspon brzina centrifuge [o/min]
Maksi malna kolii
Cotton 40 °C 90 °C – Hladno
1000 o/ min. (1000- 400)
4 kg Bijeli i šareni pamuk postojanih boja. Uobiajeno i jako zaprljano.
www.electrolux.com14
Referent na brzina centrifu ge. Raspon brzina centrifuge [o/min]
Maksi malna kolii
Cotton Eco1)
1000 o/ min. (1000- 400)
4 kg Bijeli i šareni pamuk postojanih boja. Normalno prljavo. Smanjuje se potrošnja energije i produljuje se vrijeme pranja, osiguravajui dobre rezultate pranja.
Synthetics 40 °C 60 °C – Hladno
1000 o/ min. (1000 - 400)
2 kg Sintetike ili miješane tkanine. Normalno prljavo.
Delicates 30 °C 40 °C – Hladno
1000 o/ min. (1000- 400)
0,5 kg Osjetljive tkanine, poput akrilnih, viskoze i miješanih tkanina zahtijevaju blae pranje. Normalno prljavo.
Rapid 14min
30 °C
800 o/min. (800- 400)
1.5 kg Sintetika i miješane tkanine. Malo prljavi odjevni predmeti i oni koje treba osvjeiti.
Rinse 1000 o/ min. (1000- 400)
4 kg Sve tkanine, osim vunenih i osjetljivih tkanina. Program za ispiranje i centrifugiranje rublja. Zadana brzina centrifuge ista je kao i ona koja se koristi za programe za pamuk. Brzinu centrifuge smanjite u skladu s vrstom punjenja. Ako je potrebno, postavite opciju Ekstra ispiranje kako biste dodali ispiranja. S malom brzinom centrifuge ureaj provodi njena ispiranja kratkim centrifugama.
Drain/Spin 1000 o/ min. (1000 -400)
4 kg Za centrifugiranje rublja i izbacivanje vode iz bubnja. Sve tkanine, osim vunenih i osjetljivih tkanina.
Anti-Allergy 60 °C
1000 o/ min. (1000 - 400)
4 kg Bijelo pamuno rublje. Taj program uklanja mikroorganizme zahvaljujui fazi pranja koja na nekoliko minuta temperaturu odrava iznad 60°C. To pomae u uklanjanju mikroba, mikroorganizama i estica. Dodavanje pare, zajedno s dodatnom fazom ispiranja osigura va ispravno uklanjanje ostataka deterdenta i polena/alergena, inei ga prikladnim za njene i osjetljive vrste koe.
HRVATSKI 15
Referent na brzina centrifu ge. Raspon brzina centrifuge [o/min]
Maksi malna kolii
Baby Clothes
40 °C 60 °C – Hladno
1000 o/ min. (1000 - 400)
0,5 kg Njeni ciklus prikladan za djeje predmete.. Visoka razina vode i njeni pokreti tijekom fa ze pranja štite boje i vlakna.
Silk 30 °C
800 o/min. (800 - 400)
1 kg Poseban program za predmete od svile i miješane sintetike.
Wool 40 °C 40 °C – Hladno
1000 o/ min. (1000- 400)
0.5 kg Vuneni predmeti perivi u perilici, vuneni predmeti koji se peru runo i ostale tkani ne sa simbolom "runo pranje".2).
Sport 30 °C 40 °C – Hladno
1000 o/ min. (1000 - 400)
2 kg Sportska odjea od miješanih tkanina. Malo prljavi predmeti ili oni koje treba osvjeiti.
www.electrolux.com16
Referent na brzina centrifu ge. Raspon brzina centrifuge [o/min]
Maksi malna kolii
Outdoor 30 °C 40 °C – Hladno
1000 o/ min. (1000- 400)
2 kg3)
1 kg4) Ne koristite omekšiva rublja i pa zite da u spremniku deterdenta nema ostataka omekšivaa.
Sintetiki sportski predmeti. Taj program napravljen je za blago pranje moderne sportske odjee a takoer je prikladan za sportsku odjeu za teretanu, vonju bicikla, tranje i slino. Preporueno punjenje rublja je 2 kg. Vodootporne, vodootporne-dišue i vodoodbojne tkanine. Taj program takoer se moe koristiti kao ciklus za obnavljanje vodoodbojnosti, posebno skrojen za tretiranje odjee s hidrofobnom oblogom. Za ciklus ob navljanja vodoodbojnosti, napravite sljedee: • U pretinac ulijte deterdent za pranje. • Ulijte posebno sredstvo za obnavljanje vo
dootpornosti u odjeljak za omekšiva u ladici .
• Smanjite koliinu rublja na 1 kg. Da biste dodatno poboljšali pro ces obnavljanja vodonepropusno sti, rublje sušite u sušilici rublja postavljanjem programa sušenja Outdoor (ako je dostupan i ako etiketa na odjei dopušta sušenje u sušilici rublja).
HRVATSKI 17
Referent na brzina centrifu ge. Raspon brzina centrifuge [o/min]
Maksi malna kolii
Denim 30 °C 40 °C – Hladno
800 o/min. (1000 - 400)
4 kg Poseban program za odjeu od trapera s osjetljivom fazom pranja za minimalizaciju izbljeivanja boja i oznaka. Za bolju njegu, preporuuje se smanjeno punjenje.
1) Standardni programi za potrošnju energije s energetske oznake. U skladu s odred bom 1061/2010, ovi programi predstavljaju "Standardni program za pranje pamuka na 60°C" i "Standardni program za pranje pamuka na 40°C". To su najuinkovitiji programi u pogledu kombinacije potrošnje vode i energije za pranje normalno prljavog pamunog rublja.
Temperatura vode u odreenoj fazi pranja moe se razlikovati od deklarirane temperature odabranog programa.
2) Tijekom ovog ciklusa bubanj se polako okree kako bi se osiguralo njeno pranje. Moe izgledati kao da se bubanj ne okree ili da se ne okree ispravno. 3) Program pranja. 4) Program pranja i vaza postizanja vodootpornosti.
Kompatibilnost opcija programa Faze
8.2 Woolmark Apparel Care - Plava
Ciklus pranja vune na ovom ureaju odo brila je kompanija Woolmark za pranje pro izvoda od vune s oznakom "runo pranje" uz uvjet da je rublje oprano u skladu s upu tama na etiketi odjee i u skladu s upu tama proizvoaa perilice. Slijedite upute s znake za za sušenje i ostale naine upo trebe. M1765 Woolmark simbol je oznaka certifikata u mnogim zemljama.
9. POSTAVKE 9.1 Zvuni signali Ovaj ureaj sadri razne zvune signale koji rade kad: • Ukljuite ureaj (poseban kratki ton). • Iskljuite ureaj (poseban kratki ton). • Dotaknete neku od tipki (klik). • Pogrešno odaberete (3 kratka zvuka). • Program je završen (niz zvukova u
trajanju od otprilike 2 minute). • Ureaj je u kvaru (niz zvukova u
trajanju od otprilike 5 minuta). Za ukljuenje/iskljuenje zvunog signala kad je program završio, istovremeno dodirnite tipke i na otprilike 2 sekundi. Na zaslonu se prikazuje On/Off
Ako iskljuite zvune signale, oni e nastaviti s radom ako doe do kvara ureaja.
9.2 Osigurano Pomou ove opcije moete sprijeiti da se djeca igraju s upravljakom ploom. • Za ukljuenje/iskljuenje te opcije,
drite pritisnutu tipku dok se ukljui/iskljui na zaslonu.
Ureaj zadrava odabir te opcije nakon što ga iskljuite. Funkcija roditeljske zaštite nije dostupna nekoliko sekundi nakon ukljuivanje ureaja.
HRVATSKI 19
10. PRIJE PRVE UPORABE 1. Osigurajte da je dostupna elektrina
energija i da je slavina otvorena. 2. Ulijte 2 litre vode u odjeljak za
deterdent oznaen na . Ovime se ukljuuje sustav za izbacivanje vode. 3. Ulijte malu koliinu deterdenta u
odjeljak oznaen s .
4. Postavite i pokrenite program za pamuno rublje na najvišoj temperaturi bez rublja u bubnju.
Na taj ete nain ukloniti moguu preostalu prljavštinu s bubnja i kade.
11. SVAKODNEVNA UPORABA UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.
11.1 Ukljuivanje ureaja 1. Utika prikljuite u utinicu elektrine
mree. 2. Otvorite slavinu. 3. Pritisnite tipku Uklj./Isklj. na
nekoliko sekundi kako biste ukljuili ureaj.
Oglašava se kratki zvuk.
11.2 Umetanje rublja 1. Otvorite vrata ureaja. 2. Prije stavljanja u ureaj, protresite
predmete. 3. Bubanj napunite rubljem umeui
jedan po jedan komad. Ne stavljajte previše rublja u bubanj. 4. vrsto zatvorite vrata.
OPREZ! Uvjerite se da rublje nije zapelo izmeu brtve i vrata kako biste izbjegli rizik od curenja vode i ošteenja rublja.
Pranje jako zauljenih, masnih mrlja moe uzrokovati ošteenje gumenih dijelova perilice rublja.
11.3 Upotreba deterdenta i dodataka 1. Izmjerite koliinu sredstva za pranje i
omekšivaa. 2. Stavite deterdent i omekšiva u
odjeljke. 3. Paljivo zatvorite spremnik za
deterdent
www.electrolux.com20
1 Pretinac deterdenta za fazu predpranja ili program namakanja (ako je dostupan). Dodajte deterdent za predpranje i namakanje prije pokretanja programa.
2 Spremnik za deterdent za fa zu pranja. Ako koristite tekui deterdent, ulijte ga nepo sredno prije pokretanja pro grama.
Spremnik za tekue dodatke (omekšiva rublja, štirka). Proizvod stavite u odjeljak prije pokretanja programa.
Nakon ciklusa pranja, ako je potrebno, uklonite sve ostatke deterdenta iz spremnika za deterdent.
11.4 Promjena poloaja razdjelnika deterdenta 1. Izvucite spremnik deterdenta..
Poloaj A razdjelnika deterdenta je za deterdent u prahu (tvornika postavka).
2 1
2. Za uporabu tekueg deterdenta/ aditiva ili izbjeljivaa: Uklonite razdjelnik deterdenta s poloaja A i postavite ga na poloaj B.
B
MAX
Poloaj B razdjelnika deterdenta za deterdent u prašku je u stranjem odjeljku, a za tekui deterdent/aditiv ili izbjeljiva u prednjem odjeljku.
3. Za upotrebu samo tekueg deterdenta: Umetnite razdjelnik deterdenta na poloaj C.
C
• Ne prelazite maksimalnu dozu tekueg deterdenta.
• Ne postavljajte fazu pretpranja. • Ne postavljajte funkciju odgode
pokretanja. 4. Izmjerite deterdent i omekšiva
rublja i paljivo zatvorite spremnik deterdenta.
HRVATSKI 21
Pobrinite se da je razdjelnik deterdenta pravilno postavljen i da ne uzrokuje zaepljenje kada zatvorite ladicu.
11.5 Odabir programa 1. Okrenite programator kako biste
odabrali eljeni program pranja. Bljeska indikator tipke Start / Paus . Na zaslonu se prikazuje okvirno trajanje programa. 2. Za promjenu temperature i/ili brzine
centrifuge, dodirnite odgovarajue tipke.
3. Ako elite, postavite jednu ili više opcija dodirivanjem odnosnih tipki. Odgovarajui indikatori svijetle na zaslonu, a prikazane informacije sukladno tome se mijenjaju.
Ako odabir nije mogu oglašava se zvuni signal..
11.6 Pokretanje programa Za pokretanje programa dotaknite tipku Start / Paus . Odgovarajui indikator prestaje bljeskati i ostaje ukljuen. Program zapoinje, vrata su zakljuana. Na zaslonu se prikazuje indikator .
Pumpa za izbacivanje vode moe kratko raditi prije punjenja vode u ureaj.
11.7 Pokretanje programa s odgodom poetka 1. Dodirujte tipku Odgoda poetka dok se na zaslonu ne prikae eljeno vrijeme odgode.. Na zaslonu, indikator prikazuje . 2. Dodirnite tipku Start / Paus . Vrata ureaja se zakljuavaju i zapoinje odbrojavanje odgode poetka. Na zaslonu se prikazuje indikator . Kad odbrojavanje završi, program se automatski pokree.
Poništavanje odgode poetka nakon poetka odbrojavanja Za poništavanje odgode poetka:
1. Dodirujte tipku Odgoda poetka dok se na zaslonu ne prikae eljeno vrijeme odgode.. Na zaslonu, indikator prikazuje .
Dodirnite tipku Start / Paus . Ureaj zakljuava vrata i zapoinje odbrojavanje odgode poetka. Na zaslonu se prikazuje indikator . Kad odbrojavanje završi, program se automatski pokree. 2. Dodirnite tipku Start / Paus za
privremeno zaustavljanje ureaja. Treperi odgovarajui indikator.
3. Doidirujte tipku Odgoda poetka dok se na zaslonu ne prikae a indikator se iskljui.
4. Ponovno dotaknite tipku Start / Paus kako bi program zapoeo odmah.
Promjena odgode poetka nakon poetka odbrojavanja Za promjenu odgode poetka:
1. Dodirnite tipku Start / Paus za privremeno zaustavljanje ureaja. Treperi odgovarajui indikator.
2. Dodirujte tipku Odgoda poetka dok se na zaslonu ne prikae eljeno vrijeme odgode..
3. Ponovno dodirnite tipku Start / Paus za poetak novog odbrojavanja.
11.8 SensiCare System detekcija punjenja Nakon dodirivanja tipke Start / Paus : 1. SensiCare System zapoinje
procjenu veliine punjenja kako bi izraunao stvarno trajanje programa.. Tijekom te faze, trake Upravljanja Vremenom postavljene ispod vremena vrše jednostavnu animaciju.
www.electrolux.com22
2. Nakon otprilike 15-20 minuta traka Upravljanja Vremenom nestaje i prikazuje se novo trajanje ciklusa. Ureaj automatski prilagoava trajanje programa punjenju za postizanje savršenih rezultata pranja u najkraem moguem vremenu.
11.9 Prekidanje programa i mijenjanje opcija Tijekom rada programa, moete promijeniti samo neke opcije:
1. Dodirnite tipku Start / Paus . Treperi odgovarajui indikator. 2. Promijenite opcije. Informacije
prikazane na zaslonu se mijenjaju u skladu s tim.
3. Ponovno dotaknite tipku Start / Paus .
Program pranja se nastavlja.
11.10 Poništavanje programa u tijeku 1. Za poništavanje programa i
iskljuivanje ureaja pritisnite tipku Uklj./Isklj..
2. Za ponovno ukljuenje ureaja, pritisnite tipku Uklj./Isklj..
Ako je SensiCare System i punjenje vode je ve zapoelo, novi program zapoinje bez ponavljanje SensiCare System. Voda i deterdent se ne izbacuju kako bi se sprijeio gubitak.
Postoji takoer i alternativni nain poništavanja: 1. Okrenite tipku za odabir u poloaj "Reset" . 2. Priekajte 1 sekundu. Na zaslonu se prikazuje . Sada moete odabrati novi program pranja.
11.11 Otvaranje vrata - dodavanje rublja
Ako su temperatura i razina vode u bubnju preveliki, a bubanj se i dalje vrti, ne moete otvoriti vrata.
Dok traje program pranja ili odgoda poetka, vrata ureaja su zakljuana. Na zaslonu se prikazuje indikator .
1. Dodirnite tipku Start / Paus . Indikator poinje bljeskati.
2. Priekajte da indikator zakljuanih vrata prestane bljeskati i iskljui se. Otvorite vrata ureaja. Ako je potrebno, dodajte ili uklonite predmete. Zatvorite vrata i dodirnite tipku Start / Paus . Program ili odgoda poetka se nastavljaju.
.
1. Pritisnite tipku Uklj./Isklj. kako biste iskljuili ureaj.
Pet minuta nakon završetka programa, funkcija uštede energije automatski e iskljuiti ureaj.
Kada ponovno ukljuite ureaj, zaslon prikazuje kraj prethodnog programa. Okrenite programator kako biste odabrali novi ciklus.
2. Izvadite rublje iz ureaja. 3. Provjerite je li bubanj prazan. 4. Vrata i spremnik deterdenta ostavite
odškrinute kako biste sprijeili stvaranje plijesni i nastanak neugodnih mirisa.
5. Zatvorite slavinu.
HRVATSKI 23
11.13 Ispuštanje vode nakon završetak ciklusa Ako ste odabrali program ili opciju koji ne izbacuju vodu od posljednjeg ispiranja, program je dovršen, ali:
• Podruje vremena prikazuje a zaslon prikazuje da su vrata zakljuana .
• Bubanj se i dalje okree u pravilnim razmacima kako bi se sprijeilo guvanje rublja.
• Vrata ostaju zakljuana. • Kako biste otvorili vrata, morate
izbaciti vodu: 1. Ako je potrebno, dodirnite tipku
Centrifugiranje za smanjenje brzine centrifuge koju je predloio ureaj.
2. Pritisnite tipkuStart / Paus : • Ako ste postavili Kraj nakon
ispiranja ureaj izbacuje vodu i okree se.
• Ako ste postavili No ureaj samo izbacuje vodu
Indikator opcije Kraj nakon ispiranja nestaje. 3. Kada se program završi i iskljui se
indikator zakljuanih vrata , vrata moete otvoriti.
4. Pritisnite tipku Uklj./Isklj. na nekoliko sekundi kako biste iskljuili ureaj.
11.14 Opcija Stanje pripravnosti Funkcija automatski iskljuuje ureaj kako bi se smanjila potrošnja energije kada: • Ne koristite ureaj sljedeih 5 minuta.
Pritisnite tipku Uklj./Isklj. za ponovno ukljuivanje ureaja.
• 5 minuta nakon završetka programa pranja Pritisnite tipku Uklj./Isklj. za ponovno ukljuivanje ureaja. Na zaslonu se prikazuje vrijeme završetka zadnjeg programa pranja. Okrenite programator kako biste odabrali novi ciklus.
Ako je brojanik okrenut u poloaj "Reset" (Poništavanje) , ureaj se automatski iskljuuje nakon 30 sekundi.
AKo postavite program ili opciju koji završavaju s vodom u bubnju, funkcija Stanje pripravnosti ne iskljuuje ureaj kako bi vas podsjetila da ispraznite vodu.
12. SAVJETI UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.
12.1 Punjenje rublja • Rublje razdijelite na: bijelo, obojeno,
sintetiko, osjetljivo i vunu. • Pridravajte se uputa za pranje na
etiketama za njegu rublja. • Bijele i obojene komade odjee
nemojte prati zajedno. • Neki obojeni komadi odjee mogu
pustiti boju prilikom prvog pranja. Preporuujemo vam da ih prvih nekoliko perete odvojeno.
• Zakopajte jastunice, zatvorite patentne zatvarae, kukice i dugmad. Zaveite pojaseve.
• Ispraznite depove i ispruite predmete
• Tkanine s više slojeva, vunu i odjeu s tiskanim ilustracijama okrenite na krivu stranu.
• Pre-tretirajte tvrdokorne mrlje. • Tvrdokorne mrlje perite posebnim
deterdentom. • Pazite pri rukovanju zastorima.
Uklonite kukice i zavjesu stavite u vreu za pranje ili u jastunicu.
• Ne perite rublje bez rubova ili s poderotinama.
• Za pranje malih i/ili osjetljivih predmeta (npr. grudnjaka sa icom,
www.electrolux.com24
remena, najlonki, itd.) upotrebljavajte vreice za pranje.
• Vrlo malo punjenje moe uzrokovati probleme s uravnoteenjem prilikom centrifugiranja što dovodi do pojave vibracija. Ako se to dogodi: a. prekinite program i otvorite vrata
(pogledajte poglavlje "Svakodnevna uporaba");
b. runo preraspodijelite rublje tako da su predmeti ravnomjerno rasporeeni oko bubnja;
c. pritisnite tipku Start / Paus. Faza centrifugiranja se nastavlja.
12.2 Tvrdokorne mrlje Za neke mrlje voda i deterdent nisu dovoljni. Preporuujemo da te mrlje tretirate prije nego predmete stavite u ureaj. U prodaji su dostupna specijalna sredstva za odstranjivanje mrlja. Koristite specijalno sredstvo koje je prikladno za vrstu mrlje i tkanine.
12.3 Deterdenti i ostala sredstva • Upotrebljavajte iskljuivo deterdente
i sredstva izraene za perilice rublja: – deterdente u prahu za sve vrste
tkanina osim osjetljivih. Preferirajte deterdente u prahu koji sadre izbjeljiva za bijelo rublje i sanitizaciju rublja
– tekue deterdente, po mogunosti za programe pranja na niim temperaturama (maks. 60 °C) za sve vrste tkanina ili posebne samo za vunene tkanine.
• Ne miješajte razliite vrste deterdenata.
• Ne koristite više od preporuene koliine sredstva za pranje kako ne biste izazvali zagaenje okoliša.
• Slijedite upute s pakiranja deterdenta ili drugih proizvoda, bez premašivanje navedene maksimalne razine ( ).
• Koristite preporuene deterdente za vrstu i boju rublja, temperaturu programa i razinu uprljanosti.
12.4 Savjeti za ouvanje okoliša • Za pranje normalno uprljanog rublja
odaberite program bez predpranja. • Program pranja uvijek pokrenite s
maksimalnom dozvoljenom koliinom rublja.
• Ako pred-tretirate mrlje ili koristite sredstvo za uklanjanje mrlja, postavite program s niskom temperaturom.
• Kako biste koristili ispravnu koliinu deterdenta, provjerite tvrdou vode u vašem sustavu. Pogledajte "Tvrdoa vode".
12.5 Tvrdoa vode Ako je tvrdoa vode na vašem podruju visoka ili umjerena, preporuujemo korištenje omekšivaa vode za perilice rublja. U podrujima gdje je voda meka nije potrebno koristiti omekšivae za vodu. Kako biste saznali tvrdou vode u svom podruju, kontaktirajte vodoopskrbno poduzee. Upotrebljavajte odgovarajuu koliinu omekšivaa vode. Pridravajte se uputa na pakiranju proizvoda.
13. IŠENJE I ODRAVANJE UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.
13.1 Vanjsko išenje Ureaj istite samo blagim sapunom i toplom vodom. Potpuno osušite sve površine.
HRVATSKI 25
OPREZ! Metalne površine ne istite deterdentom na bazi klora.
13.2 Uklanjanje Kamenca Ako je tvrdoa vode na vašem podruju visoka ili umjerena, preporuujemo korištenje proizvoda za uklanjanje kamenca za perilice rublja.
Redovito pregledavajte ima li u bubnju kamenca. Uobiajeni deterdenti ve sadre omekšivae vode, ali preporuujemo povremeno odraditi ciklus s praznim bubnjem i sredstvom za uklanjanje kamenca.
Uvijek se pridravajte uputa na pakiranju proizvoda.
13.3 Pranje radi odravanja Ponovljena i duga uporaba programa s niskom temperaturom moe uzrokovati naslage deterdenta, dlaica i rast bakterija unutar bubnja i kade. To moe dovesti do neugodnog mirisa i plijesni. Za uklanjanje tih naslaga i išenje unutarnjeg dijela ureaja, redovito obavljajte pranje za odravanje (najmanje jednom mjeseno):
Pogledajte poglavlje "išenje bubnja".
13.4 Brtva vrata s dvostrukim jezikom Ovaj ureaj dizajniran je sa sustavom samoišenja odvoda, koji omoguuje da se male mucice koje otpadnu s odjee izbace kroz odvod s vodom, na nain da nije potrebno da korisnik pristupa tom podruju za redovno odravanje i išenje..
Redovito provjeravajte brtvu i uklonite sve predmete iz unutarnjeg dijela. Kovanice, dugmad i ostali mali predmeti koji su zaboravljeni u depovima vaše odjee tijekom ciklusa pranja odlau se u posudu s dvostrukom brtvom unutar brtve otvora, odakle se mogu lako izvaditi na kraju ciklusa.
13.5 išenje bubnja Redovito provjeravajte bubanj kako biste sprijeili nastanak hre. Oistite bubanj posebnim sredstvom za išenje nehrajueg elika.
Uvijek se pridravajte uputa na pakiranju proizvoda.
Za detaljno išenje:
• Potpuno ispraznite bubanj. • Pokrenite program Cotton s
najvišom temperaturom. Dodajte malu koliinu deterdenta za pranje rublja u prahu u prazan bubanj, kako bi se isprale mogue preostale naslage. Povremeno, na kraju ciklusa na zaslonu se moe prikazati ikona : to je preporuka da se obavi "išenje bubnja":
13.6 išenje spremnika za deterdent Za sprjeavanje pojave naslaga osušenog deterdenta ili omekšivaa rublja i/ili pojave plijesni u spremniku za deterdent, povremeno obavite sljedei ciklus išenja:
www.electrolux.com26
1. Otvorite ladicu. Pritisnite kvaicu prema dolje kako je prikazano na slici, i izvucite je.
2. Skinite gornji dio dodatnog odjeljka kako biste olakšali išenje i isperite ga pod mlazom tople vode kako biste uklonili sve tragove nakupljenog deterdenta. Nakon išenja, vratite gornji dio na mjesto.
3. Osigurajte da su sve naslage deterdenta iz gornjeg i donjeg dijela udubine uklonjene. Malom etkicom oistite udubljenje.
4. Vratite spremnik za deterdent u vodilice i zatvoprite ga. Odradite program ispiranja bez rublja u bubnju.
13.7 išenje odvodne crpke Redovito pregledavajte filtar pumpe za izbacivanje vode kako biste se uvjerilili da je ist. Oistite pumpu za izbacivanje vode ako: • Ureaj ne izbacuje vodu. • Bubanj se ne okree. • Ureaj stvara neobinu buku uslijed zaepljenja odvodne pumpe. • Na zaslonu se prikazuje šifra alarma
UPOZORENJE! • Utika izvucite iz utinice elektrine mree. • Ne vadite filtar dok ureaj radi. • Ne istite odvodnu pumpu ako je voda u ureaju vrua. Priekajte dok
se voda ohladi. • Ponovite korak 3 nekoliko puta zatvarajui i otvarajui ventil dok voda
ne prestane istjecati.
HRVATSKI 27
Uvijek drite krpu u blizini kako biste obrisali svu prolivenu vodu dok skidate filtar. Za išenje pumpe, napravite sljedee:
1. 2.
3. 4.
UPOZORENJE! Provjerite moe li se impeler pumpe okretati. Ako ne moe, kontaktirajte servisni centar. Takoer provjerite jeste li filtar ispravno pritegnuli kako bi izbjegli curenje.
Kada ispuštate vodu primjenom postupka za ispuštanje vode u nudi, morate ponovno aktivirati sustav za izbacivanje vode: 1. Ulijte 2 litre u odjeljak za glavno pranje u spremniku za deterdent. 2. Pokrenite program za izbacivanje vode.
13.8 išenje filtra crijeva za dovod vode i filtra ventila
3
1
2
45°
20°
HRVATSKI 29
13.9 Izbacivanje vode u nudi Ako ureaj ne moe izbaciti vodu, obavite isti postupak opisan u odjeljku "išenje odvodne pumpe". Po potrebi oistite pumpu. Kada ispuštate vodu primjenom postupka za ispuštanje vode u nudi, morate ponovno aktivirati sustav za izbacivanje vode: 1. Ulijte 2 litre u odjeljak za glavno
pranje u spremniku za deterdent. 2. Pokrenite program za izbacivanje
vode.
13.10 Sprjeavanje stvaranja inja Ako se ureaj postavi u podruju u kojem temperatura moe dosegnuti oko 0° C ili pasti ispod toga, ispraznite preostalu vodu iz crijeva za dovod vode i pumpe za izbacivanje vode.
1. Utika izvucite iz utinice elektrine mree.
2. Zatvorite slavinu. 3. Oba kraja crijeva za dovod vode
stavite u posudu i pustite da voda istee iz crijeva.
4. Ispraznite odvodnu pumpu. Pogledajte postupak za izbacivanje vode u nudi.
5. Kad se odvodna pumpa isprazni, ponovno postavite crijevo za dovod vode.
UPOZORENJE! Prije nego ponovno koristite ureaj, provjerite je li temperatura u prostoriji viša od 0 °C. Proizvoa nije odgovoran za ošteenja uzrokovana niskim temperaturama.
14. RJEŠAVANJE PROBLEMA UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.
14.1 Uvod Ureaj se ne pokree ili se zaustavlja tijekom rada. Najprije pokušajte pronai rješenje problema (pogledajte tablicu). Ako se problem i dalje javlja, obratite se servisnom centru.
UPOZORENJE! Iskljuite ureaj prije bilo kakvih provjera.
U sluaju velikih problema oglašava se zvuni signal a zaslon prikazuje šifru alarma dok bi gumb Start / Paus mogao kontinuirano treperiti:
• - Napajanje je nestabilno. Priekajte dok se napajanje ne stabilizira. • - Nema komunikacije izmeu elektronikih elemenata ureaja. Iskljuite ga i
ponovno ukljuite. Program nije ispravno dovršen ili je ureaj prerano zaustavljen. Ako se ponovno pojavi šifra alarma, kontaktirajte servisni centar.
• - Ureaj se ne puni vodom na ispravan nain. • - Ureaj ne izbacuje vodu. • - Vrata ureaja su otvorena ili nisu ispravno zatvorena. Provjerite vrata!
www.electrolux.com30
Ako je ureaj prekomjerno napunjen, iz bubnja izvadite nekoliko komada i/ili vrata drite zatvorenima uz dodirivanje tipke Start / Paus
dok indikator ne prestane treperiti (pogledajte sliku u nastavku).
14.2 Mogue pogreške
Problem Mogue rješenje
• Provjerite je li kabel glavnog napajanja ukljuen u utini cu.
• Provjerite jesi li vrata ureaja zatvorena. • Provjerite da u kutiji s osiguraima nema ošteenog osi
guraa. • Uvjerite se da ste dotaknuli Start / Paus . • Ako je postavljena odgoda poetka, poništite postavku
ili priekajte završetak odbrojavanja. • Ako je ukljuena, iskljuite funkciju roditeljske zaštite. • Provjerite poloaj programatora odabranog programa.
Ureaj se ne puni vo dom na ispravan nain.
• Provjerite je li slavina otvorena. • Provjerite da tlak u dovodu vode nije prenizak. Ovu in
formaciju potraite kod lokalnog distributera vode. • Provjerite da slavina nije zaepljena. • Provjerite da crijevo za dovod nije zapetljano, ošteeno
ili savijeno. • Provjerite je li prikljuak crijeva za dovod vode pravilno
izveden. • Provjerite da filtar crijeva za dovod i filtar ventila nisu za
epljeni. Pogledajte poglavlje "išenje i odravanje".
Ureaj se puni vodom i potom odmah izbacuje vodu
• Provjerite nalazi li se crijevo za odvod vode u ispravnom poloaju. Crijevo je moda prenisko postavljeno. Pogledajte poglavlje "Upute za postavljanje".
HRVATSKI 31
Ureaj ne izbacuje vo du.
• Provjerite da sifon nije zaepljen. • Provjerite da odvodno crijevo nije napuknuto ili savijeno. • Provjerite da filtar odvoda nije zaepljen. Po potrebi oi
stite filtar. Pogledajte poglavlje "išenje i odravanje". • Provjerite je li prikljuak crijeva za odvod vode pravilno
izveden. • Ako ste postavili program bez faze izbacivanja vode, po
stavite program za izbacivanje vode. • Postavite program za izbacivanje vode ako ste odabrali
jednu od opcija koja završava s vodom u bubnju.
Faza centrifugiranja ne radi ili ciklus pranja traje dulje od uobiajenog.
• Postavite program s fazom centrifugiranja. • Provjerite da filtar odvoda nije zaepljen. Po potrebi oi
stite filtar. Pogledajte poglavlje "išenje i odravanje". • Runo rasporedite predmete u bubnju i ponovno pokre
nite fazu centrifugiranja. Ovaj problem moe uzrokovati nestabilnost ureaja.
Voda curi po podu.
• Provjerite jesu li spojevi crijeva za vodu zategnuti i da nema curenja vode.
• Provjerite da na crijevu za dovod i odvod nema ošteenja.
• Provjerite upotrebljavate li odgovarajuu vrstu i ispravnu koliinu deterdenta.
Vrata ureaja se ne mogu otvoriti.
• Pazite da je odabran program pranja koji završava s vo dom u perilici.
• Provjerite je li program pranja završen. • Postavite program izbacivanja vode ili centrifuge ako u
bubnju ima vode. • Provjerite da se ureaj napaja elektrinom strujom. • Ovaj problem moe prouzroiti neispravnost ureaja.
Obratite se ovlaštenom servisnom centru.
Ureaj proizvodi neobi an zvuk i vibrira.
• Provjerite je li ureaj ispravno niveliran. Pogledajte poglavlje "Upute za postavljanje".
• Provjerite jesu li skinuti pakiranje i transportni vijci. Pogledajte poglavlje "Upute za postavljanje".
• Dodajte još rublja u bubanj. Stavili ste premalo rublja.
Trajanje programa tijekom izvršavanja pro duljuje se ili skrauje.
• SensiCare System moe prilagoditi trajanje programa u skladu s vrstom i veliinom punjenja. Pogledajte "Otkrivanje koliine punjenja SensiCare Systema" u "Svakodnevna upotreba".
Rezultati pranja nisu zadovoljavajui.
• Prije pranja upotrijebite poseban proizvod za uklanjanje tvrdokornih mrlja.
• Provjerite jeste li odabrali ispravnu temperaturu. • Smanjite koliinu rublja.
www.electrolux.com32
Problem Mogue rješenje Previše je pjene u bubnju tijekom ciklusa pranja.
• Smanjite koliinu deterdenta.
Nakon provjere ukljuite ureaj. Program se nastavlja iz toke u kojoj je prekinut. Ako ponovno doe do kvara, obratite se servisnom centru. Ako zaslon prikae druge kodove alarma, iskljuite pa ukljuite ureaj. Ako i dalje dolazi do kvara, obratite se servisnom centru.
15. POTROŠNJA
Navedene vrijednosti dobivene su u laboratorijskim uvjetima s odgovarajuim standardima. Razni imbenici mogu promijeniti podatke: koliina i vrsta rublja i temperatura okoline. Pritisak vode, napon napajanja i temperatura ulazne vode takoer mogu utjecati na trajanje programa pranja.
Radi poboljšanja kvalitete proizvoda tehnike specifikacije podlone su promjenama bez prethodne najave.
Programi Punjen je (kg)
Potrošnj a vode (u litrama)
Priblino trajanje pro grama (u minu tama)
Preostala vlaga (%)1)
Cotton 60°C 4 0.82 57 190 60
Cotton 40°C 4 0.61 58 170 60
Synthetics 40°C 2 0.51 40 110 37
Delicates 40°C 0,5 0.45 39 55 37
Wool 30°C 0.5 0.18 31 65 32
Standardni programi za pamuk Standardni program za pamuk na 60°C
4 0.71 43 190 60
Standardni program za pamuk na 60°C
2 0.62 39 160 60
Standardni program za pamuk na 40°C
2 0.49 38 155 60
1) Po završetku faze centrifuge.
HRVATSKI 33
Iskljueno stanje (W) Nain rada Stanje pripravnosti (W) 0.48 0.48
Podaci navedeni u gornjoj tablici u skladu su s odredbom EU komisije 1015/2010 implementirajui direktivu 2009/125/EC
16. TEHNIKI PODACI Dimenzije Širina / Visina / Dubina /
Ukupna dubina 595 mm / 850 mm / 340 mm / 380 mm
Prikljuak na elektri nu mreu
Napon Ukupna snaga Osigura Frekvencija
230 V 2000 W 10 A 50 Hz
Razina zaštite protiv ulaska vrstih predmeta i vlage osigurana je zaštitnim poklopcem, osim gdje niskonaponska oprema nije zaštiena od vlage
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa)
Dovod vode 1) Hladna voda
Maksimalna koliina rublja
Pamuk 4 kg
Klasa energetske uinkovitosti A+
Brzina centrifugiranja Maksimalno 1000 o/min. 1) Crijevo za dovod vode spojite na slavinu s navojem 3/4'' .
17. BRZI VODI 17.1 Svakodnevna uporaba
1 2
Ulijte deterdent i ostala sredstva u odgovarajue odjeljke spremnika za deterdent. 1. Pritisnite tipku Uklj./Isklj. za
ukljuivanje ureaja.
3. Postavite eljene opcije pomou odgovarajuih dodirnih tipaka.
4. Za pokretanje programa, dodirnite tipku Start / Paus .
5. Ureaj zapoinje s radom. Na kraju programa, izvadite rublje. Pritisnite tipku Uklj./Isklj. za iskljuivanje ureaja.
17.2 išenje odvodnog filtra pumpe
1 32
1 2
Redovito istite filtar, a posebno ako se na zaslonu pojavi šifra alarma .
17.3 Programi
Programi Punjenje Opis proizvoda Cotton 4 kg Bijeli i šareni pamuk postojanih boja.
Cotton Eco 4 kg
Bijeli i šareni pamuk postojanih boja. Stan dardni programi za potrošnju energije s energetske oznake.
Synthetics 2 kg Sintetike ili miješane tkanine.
Delicates 0,5 kg Osjetljive tkanine poput akrila, viskoze, normalno zaprljani predmeti od poliestera.
Rapid 14min 1.5 kg Sintetika i miješane tkanine. Malo prljavi predmeti i oni koje treba osvjeiti.
Rinse 4 kg Sve tkanine, osim vunenih i osjetljivih tkani na. Program za ispiranje i centrifugu.
Drain/Spin 4 kg Sve tkanine, osim vunenih i osjetljivih tkani na. Program za centrifugu i izbacivanje vo de.
Anti-Allergy 4 kg Bijelo pamuno rublje. Taj program pomae u uklanjanju grinja i bakterija.
Baby Clothes 0,5 kg Njeni ciklus prikladan za djeje predmete..
Silk 1 kg Posebni program za predmete od svile i miješane sintetike.
HRVATSKI 35
Wool 0.5 kg
Vuneni predmeti perivi u perilici, vuneni predmeti koji se peru runo i osjetljivi predmeti.
Sport 2 kg Sportska odjea.
Outdoor 2 kg1)
1 kg2) Moderna odjea za boravak na otvorenom.
Denim 4 kg Denim odjea. 1) Program pranja. 2) Program pranja i vaza postizanja vodootpornosti.
18. BRIGA ZA OKOLIŠ Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalau za recikliranje odloite u prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od elektrinih i elektronikih ureaja. Ureaje oznaene
simbolom ne bacajte zajedno s kunim otpadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklano mjesto ili kontaktirajte nadlenu slubu.
www.electrolux.com36
SISUKORD 1. OHUTUSINFO.................................................................................................. 38 2. OHUTUSJUHISED........................................................................................... 39 3. PAIGALDAMINE...............................................................................................41 4. TARVIKUD........................................................................................................44 5. TOOTE KIRJELDUS.........................................................................................45 6. JUHTPANEEL.................................................................................................. 45 7. VALIKUKETAS JA NUPUD.............................................................................. 47 8. PROGRAMMID ................................................................................................49 9. SEADED........................................................................................................... 53 10. ENNE ESIMEST KASUTAMIST..................................................................... 53 11. IGAPÄEVANE KASUTAMINE........................................................................ 54 12. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID............................................................................58 13. PUHASTUS JA HOOLDUS............................................................................ 59 14. VEAOTSING...................................................................................................64 15. TARBIMISVÄÄRTUSED.................................................................................66 16. TEHNILISED ANDMED.................................................................................. 67 17. KIIRJUHEND..................................................................................................68
SULLE MÕELDES Täname teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset asjatundlikku kogemust ja uuenduslikkust. Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka teid. Ükskõik, millal te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite te alati kindel olla. Teretulemast Electroluxi. Külastage meie veebisaiti:
Kasutusnõuanded, brošüürid, veaotsing, teenindusinfo: www.electrolux.com/webselfservice
Ostke lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi: www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS Soovitame alati kasutada originaalvaruosi. Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed: Mudel, tootenumber (PNC), seerianumber. Andmed leiate andmesildilt.
Hoiatus / oluline ohutusinfo Üldine informatsioon ja nõuanded Keskkonnateave
Jäetakse õigus teha muutusi.
1. OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võta endale vastutust vigastuste või varalise kahju eest, mis on tingitud paigaldusnõuete eiramisest või väärast kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles, et saaksite seda vajadusel vaadata.
1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus • Üle 8-aastased lapsed ning füüsilise, sensoorse või
vaimse erivajadusega või oskuste ja teadmisteta inimesed võivad seda seadet kasutada vaid järelvalve olemasolul ja juhul, kui neid on õpetatud seadet turvaliselt kasutama ning nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte.
• Lapsed vanuses 3 kuni 8 aastat ning raske või keerulise puudega isikud tuleks hoida seadmest eemal, kui neil ei saa pidevalt silma peal hoida.
• Alla 3-aastased lapsed tohivad olla seadme läheduses ainult siis, kui täiskasvanu nende tegevust jälgib.
• Ärge lubage lastel seadmega mängida. • Hoidke pakendimaterjal lastele kättesaamatus kohas
ja kõrvaldage see nõuetekohaselt. • Hoidke pesuained lastele kättesaamatuna. • Hoidke lapsed ja väikesed koduloomad seadmest
eemal, kui selle uks on lahti. • Kui seadmel on olemas laste ohutusseade, tuleks see
sisse lülitada. • Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega
hooldustoiminguid läbi viia.
1.2 Üldine ohutus • Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi. • See seade on mõeldud kasutamiseks koduses
majapidamises või muudes sarnastes kohtades, näiteks:
www.electrolux.com38
– ühiskasutuses – kortermajades või pesumajades. • Ärge ületage maksimumkogust 4 kg (vt jaotist
"Programmitabel"). • Kasutatav veesurve veevarustuse ühenduskoha
sisenemispunktis peab olema vahemikus 0,5 baari (0,05 MPa) kuni 8 baari (0,8 MPa).
• Põhjal olevaid ventilatsiooniavasid ei tohi vaipkatte, mati või muu taolise materjaliga tõkestada.
• Seadme veevarustusega ühendamisel tuleb kasutada uusi kaasasolevaid voolikukomplekte või volitatud hoolduskeskusest saadud uusi voolikukomplekte.
• Vanu voolikukomplekte kasutada ei tohi. • Kui toitejuhe on vigastatud, laske see elektriohutuse
tagamiseks välja vahetada tootja, selle volitatud hooldekeskuse või vastavat kvalifikatsiooni omava isiku poolt.
• Enne mis tahes hooldust lülitage seade alati välja ja eemaldage toitepistik pistikupesast.
• Ärge kasutage seadme puhastamiseks survestatud vee- ega aurupihustit.
• Puhastage seadet niiske lapiga. Kasutage ainult neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme, lahusteid ega metallist esemeid.
2. OHUTUSJUHISED 2.1 Paigaldamine
• Eemaldage kogu pakend ja transpordipoldid, sealhulgas kummihari koos plastist vahepuksiga.
• Pange transpordipoldid kindlasse kohta hoiule. Kui seadet tahetakse teise kohta viia, tuleb transpordipolte
kasutada trumli paigalekinnitamiseks, et vältida seadme kahjustamist.
• Kuna seade on raske, olge selle liigutamisel ettevaatlik. Kasutage töökindaid ja kinnisi jalanõusid.
• Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega kasutada.
• Järgige seadmega kaasasolevaid paigaldusjuhiseid.
EESTI 39
• Ärge paigutage seadet kohta, kus temperatuur jääb alla 0 °C või kohta, kus see puutub kokku välisõhuga.
• Seadme alla jääv põrand peab olema sile, stabiilne, kuumakindel ja puhas.
• Veenduge, et seadme ja põranda vahel oleks tagatud õhuringlus.
• Kui te seadme püsivalt oma kohale asetate, jälgige loodi kasutades, et see oleks täiesti rõhtsalt. Vastasel juhul tõstke või langetage tugijalgu.
• Ärge paigaldage seadet põrandas oleva äravoolukoha peale.
• Ärge pritsige seadmele vett ega laske sel kokku puutuda liigse niiskusega.
• Ärge paigaldage seadet kohta, kus selle ust ei saa täielikult avada.
• Ärge asetage seadme alla võimaliku lekkevee kogumiseks anumaid. Sobivate tarvikute kohta saate lisateavet volitatud teeninduskeskusest.
2.2 Elektriühendus HOIATUS! Tulekahju- ja elektrilöögioht!
• Seade peab olema maandatud. • Kasutage alati nõuetekohaselt
paigaldatud ohutut pistikupesa. • Kontrollige, kas andmeplaadil olevad
elektriandmed vastavad teie kohaliku vooluvõrgu näitajatele.
• Ärge kasutage mitmikpistikuid ega pikenduskaableid.
• Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut ega -juhet. Kui seadme toitekaabel tuleb välja vahetada, siis pöörduge meie hoolduskeskusse.
• Ühendage toitepistik seinakontakti alles pärast paigalduse lõpuleviimist. Veenduge, et pärast paigaldamist säilib juurdepääs toitepistikule.
• Ärge katsuge toitejuhet ega toitepistikut märgade kätega.
• Seadet välja lülitades ärge tõmmake toitekaablist. Hoidke alati kinni toitepistikust.
• See seade vastab EÜ direktiividele.
2.3 Veeühendus • Vältige veevoolikute kahjustamist. • Enne ühendamist uute või pikalt
kasutamata torudega või pärast
• Seadme esmakordsel kasutamisel ja pärast seda kontrollige, ega kuskil pole lekkeid.
• Ärge kasutage pikendusvoolikut, kui sisselaskevoolik lühikeseks jääb. Sisselaskevooliku asendamiseks pöörduge volitatud teeninduskeskuse poole.
• On näha, et vesi voolab tühjendusvoolikust välja. Selle põhjuseks on tehases läbi viidud seadme testimine koos veega.
• Tühjendusvoolikut saab pikendada maksimaalselt pikkuseni 400 cm. Uue vooliku ja pikenduse saamiseks pöörduge volitatud teeninduskeskuse poole.
2.4 Kasutamine HOIATUS! Vigastuse, elektrilöögi, tulekahju, põletuste või seadme kahjustamise oht!
• Järgige pesuainepakendil olevaid ohutusjuhiseid.
• Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määrdunud esemeid seadmesse, selle lähedusse või peale.
• Kõik metallist esemed peavad olema riiete küljest eemaldatud.
• Ärge peske masinas riideesemeid, mis on õlised, rasvased või määrdeainetega määrdunud. See võib kahjustada pesumasina kummist osi. Enne masinasse panekut tuleks selliseid esemeid eelnevalt käsitsi pesta.
• Küpsetusprogrammi töösoleku ajal ärge klaasust puudutage. Klaas võib minna kuumaks.
2.5 Hooldus • Seadme parandamiseks võtke
ühendust volitatud teeninduskeskusega.
• Kasutage ainult originaalvaruosi.
• Eemaldage seade vooluvõrgust ja veevarustusest.
• Lõigake elektrijuhe seadme lähedalt läbi ja visake ära.
• Eemaldage uksekäepide, et vältida laste või lemmikloomade trumlisse lõksujäämist.
• Seadme äraviskamisel tuleb järgida elektri- ja elektrooniliste jäätmete kõrvaldamise (WEEE) kohalikke eeskirju.
3. PAIGALDAMINE HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
3.1 Lahtipakkimine 1. Eemaldage kattekile. Vajadusel
kasutage lõikurit.
Montageanweisung
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
Achtung! Lesen Sie vor Beginn der Installation die
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
Montageanweisung
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
M ontageanweisung
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
4. Asetage polüstüreenist pakkeelement seadme taha põrandale. Asetage seade ettevaatlikult tagumise küljega maha.
5. Eemaldage põhja alt polüstüreenalus.
1
2
6. Eemaldage tööpinna küljest alumine kate. Kasutades klamberkinnitust (mille leiate kasutusjuhendi kotist), kinnitage kate seadme alla.
7. Tõstke seade tagasi püstiasendisse. Eemaldage toitekaabel ja tühjendusvoolik vooliku hoidiku küljest.
HOIATUS! On näha, et vesi voolab tühjendusvoolikust välja. Selle põhjuseks on asjaolu, et pesumasinat on tehases testitud.
8. Eemaldage neli transpordipolti ja tõmmake välja plastist vahepuksid.
1
2
Soovitame pakkematerjalid ja transpordipoldid alles hoida juhuks, kui soovite seadet teise kohta transportida.
3.2 Paigaldusinfo Kohaleasetamine ja loodimine Reguleerige seadme asendit, et vältida vibratsiooni, müra ja liikumist seadme töötamise ajal. 1. Paigaldage seade siledale kõvale põrandale. Seade peab olema loodis ja stabiilne. Kontrollige, et masin ei puutuks vastu seina või köögikappe ja veenduge, et õhk saaks seadme ümber vabalt liikuda. 2. Loodimiseks keerake jalgu. Kõik tugijalad peavad olema tugevalt vastu põrandat.
HOIATUS! Ärge asetage loodimise eesmärgil seadme jalgade alla pappi, puitu või sarnaseid materjale.
Sisselaskevoolik
www.electrolux.com42
ETTEVAATUST! Veenduge, et voolikud oleksid täiesti terved ja et ühenduskohad ei lekiks. Ärge kasutage pikendusvoolikut, kui sisselaskevoolik lühikeseks jääb. Sisselaskevooliku asendamiseks pöörduge teeninduskeskuse poole.
1. Ühendage sisselaskevoolik seadme tagaküljele.
20 O
20 O
45 O
45 O
Tühjendusvoolikut saab pikendada maksimaalselt pikkuseni 400 cm. Uue vooliku ja pikenduse saamiseks pöörduge volitatud teeninduskeskuse poole.
Tühjendusvoolikut saab ühendada mitmel viisil:
1. Paigaldage tühjendusvoolik U- kujuliselt ja kinnitage see plastist voolikujuhiku ümber.
2. Üle valamu ääre - Kinnitage juhik veekraani või seina külge.
Jälgige, et plastikust juhik vee väljalaskmise ajal liikuma ei pääseks ning et tühjendusvooliku ots ei asuks vees. Vastasel juhul võib seadmesse sattuda heitvett.
3. Kui tühjendusvooliku ots näeb välja selline (vt pilti), võite selle otse äravoolutorusse lükata.
4. Ventilatsiooniavaga äravoolutorusse - Sisestage tühjendusvoolik otse
EESTI 43
5. Ilma plastikust voolikujuhikuta, kraani äravoolutorusse - Paigaldage tühjendusvoolik äravoolutoru külge ja kinnitage klambriga. Vt joonist.
Tühjendusvoolik peab asetsema silmusekujuliselt, et valamust äravoolutorru sattunud sodi ei satuks pesumasinasse. 6. Paigaldage voolik otse seinas asuvasse sisseehitatud äravoolutorusse; kinnitage klambriga.
4. TARVIKUD 4.1 Kinnitusplaadikomplekt (4055171146) Saadaval volitatud edasimüüjalt. Kui paigaldate seadme soklile, kinnitage see spetsiaalsete kinnitusplaatide abil.
Lugege tähelepanelikult tarvikuga kaasasolevaid juhiseid.
4.2 Saadaval www.electrolux.com/shop või volitatud edasimüüjalt Seadme turvastandardid on tagatud ainult siis, kui kasutatakse õigeid tarvikuid, mille on heaks kiitnud ELECTROLUX. Teistsuguste osade kasutamisel mingeid nõudeid ei rahuldata.
www.electrolux.com44
1 2 3 9
5
6
7
4
10
8
11
12
1 Tööpind 2 Pesuaine jaotur 3 Juhtpaneel 4 Ukse käepide 5 Andmesilt 6 Tühjenduspumba filter 7 Jalad seadme loodimiseks
8 Tühjendusvoolik 9 Sisselaskevooliku ühendus 10 Toitekaabel 11 Transpordipoldid 12 Voolikutugi
6. JUHTPANEEL 6.1 Seadme omadused Teie uus pesumasin vastab kõigile kaasaegsetele nõuetele vee, energia ja pesuaine tõhusa tarbimise ja kasutamise ning riiete säästliku hoolduse osas.
• Heade pesutulemuste saamiseks reguleerib SensiCare-süsteem trumlis oleva pesu minimaalse ajaga pesemiseks automaatselt programmi kestust.
EESTI 45
1
689
1 Programminupp 2 Ekraan 3 Viitkäivitus puutenupp 4 Ajahaldur puutenupp 5 Start/paus puutenupp 6 Lisapehmus puutenupp 7 Lisaloputus puutenupp 8 Eelpesu puutenupp
9 Tsentrifuugimine vähendamisvalikute puutenupp • Tsentrifuugimiseta valik • Loputusvee hoidmine • Öötsükkel valik
10 Temperatuur puutenupp 11 Sisse/välja nupp
6.3 Ekraan
C Digitaalne indikaator võib näidata: • Programmi kestust (nt ). • Viivituse kestust (nt. ). • Tsükli lõppu ( ). • Hoiatuskoode (nt ).
D Ajahalduri tulbatasemete indikaator.
E Trumli puhastamise indikaator.
G Pesu lisamise indikaator. Põleb pesufaasi algusjärgus, mil kasutaja saab seadme veel seisma panna ja vajadu sel pesu juurde lisada.
7. VALIKUKETAS JA NUPUD 7.1 Sissejuhatus
Valikuid/funktsioone ei saa kõigi pesuprogrammidega valida. Kontrollige valikute/ funktsioonide ja programmide omavahelist sobivust jaotisest "Programmitabel". Valikud/ funktsioonid võivad ka teineteist välistada; sel juhul ei lase seade omavahel mittesobivaid valikuid/ funktsioone valida.
7.2 Sisse/välja Seadme sisse- või väljalülitamiseks vajutage paar sekundit seda nuppu. Seadme sisse- või väljalülitamisel kõlavad kaks erinevat heli. Kuna ootereiimi funktsioon lülitab seadme automaatselt mõne minuti pärast energia kokkuhoidmise nimel välja, tuleb see teil uuesti sisse lülitada. Täpsemat teavet leiate peatükis Igapäevane kasutamine olevast jaotisest Ootereiim.
7.3 Temperatuur Pesuprogrammi valimisel soovitab seade automaatselt vaiketemperatuuri.
Indikaator Külm = külm vesi. Süttib valitud temperatuuri indikaator.
7.4 Tsentrifuugimine Programmi valimisel valib seade automaatselt maksimaalse pöörlemiskiiruse, välja arvatud programmiga Denim. Täiendavad tsentrifuugimisvalikud: • Tsentrifuugimiseta . Süttib vastav
indikaator. Valige see funktsioon, kui soovite tsentrifuugimistsüklid välja lülitada. Seade teostab ainult valitud pesuprogrammi tühjendustsükli. Valige see funktsioon väga õrnade kangaste puhul. Loputustsükkel kasutab mõne pesuprogrammi puhul rohkem vett.
• Loputusvee hoidmine . Süttib vastav indikaator. Lõputsentrifuugimist ei teostata. Viimane loputusvesi jäetakse trumlisse, et riided ei kortsuks.
EESTI 47
Pesuprogrammi lõpus jääb vesi trumlisse. Uks jääb lukustatuks ja trummel pöörleb regulaarselt, et vältida riiete kortsumist. Ukse avamiseks tuleb vesi seadmest välja lasta. Puudutades nuppu Start/paus , teostab seade tsentrifuugimistsükli ja laseb vee välja.
• Öötsükkel . Süttib vastav indikaator. Vahepealne ja lõputsentrifuugimine teostatakse õrnemalt ja programm lõpeb trumlisse jäetava veega. Nii vähendatakse esemete kortsumist. Uks jääb lukustatuks. Trummel pöörleb regulaarselt, et vähendada kortsumist. Ukse avamiseks tuleb vesi seadmest välja lasta. Kuna tegemist on väga vaikse programmiga, sobib see kasutamiseks öösel, mil saab kasutada ka odavamat elektrit. Mõne programmi puhul kasutatakse loputamisel rohkem vett. Puudutades nuppu Start/paus , teostab seade ainult tühjendustsükli.
Umbes 18 tunni pärast tühjeneb seade automaatselt veest.
7.5 Eelpesu Selle valikuga saate lisada pesuprogrammile eelpesu tsükli. Vastav indikaator põleb. • Kasutage seda funktsiooni
pesuprogrammile 30 °C eelpesutsükli lisamiseks. See valik sobib tugevasti määrdunud pesu, eeskätt liivaste, tolmuste, mudaste jms riiete puhul.
Need valikud võivad pikendada programmi kestust.
7.6 Püsiv Lisaloputus Selle valiku puhul saate lisada valitud pesuprogrammile mõned loputustsüklid.
Kasutage seda juhul, kui kellelgi esineb allergiat pesupulbrijääkide suhtes või kellelgi on tundlik nahk.
See funktsioon pikendab programmi kestust.
Puutenupu kohal asuv vastav indikaator süttib ja jääb ka järgmiste tsüklite ajaks põlema, kuni valik välja lülitatakse.
7.7 Püsiv Lisapehmus Kasutage seda valikut pesupehmendi toime parimaks ärakasutamiseks ja pehmema pesu saamiseks. Soovitatav, kui kasutate pesupehmendajat.
See funktsioon pikendab programmi kestust.
Puutenupu kohal asuv vastav indikaator süttib ja jääb ka järgmiste tsüklite ajaks põlema, kuni valik välja lülitatakse.
7.8 Viitkäivitus Selle valikuga saate programmi alguse endale sobivamale ajale edasi lükata. Puudutage järjest nuppu, et valida vajalik viivitusaeg. Aeg pikeneb 1-tunniste sammudena kuni 20 tunnini.
Ekraanil kuvatakse indikaator ja valitud viivituse aeg. Pärast nupu Start/ paus puudutamist alustab seade pöördloendust; uks on lukustatud.
7.9 Ajahaldur Selle valikuga saate programmi kestust vähendada vastavalt pesu kogusele ja määrdumistasemele. Pesuprogrammi valimisel kuvatakse ekraanil selle vaikekestus ja kriipsud
.
www.electrolux.com48
väga lühike tsükkel väiksema koguse kergelt määrdunud esemete puhul (soovitatavalt pool kogust).
kõige lühem tsükkel väikese pesukoguse värskendamiseks. Ajahaldur on saadaval ainult tabelis toodud programmidega.
indikaator
8. PROGRAMMID 8.1 Programmitabel
Aluseks võetud pöörle miskiirus Pöörle miskiiruse vahemik [p/min]
Maksi mum kogus
1000 p/min (1000- 400)
4 kg Valge puuvillane ja värviline puuvillane. Tavaline ja tugev määrdumine.
Cotton Eco1)
1000 p/min (1000- 400)
4 kg Valge puuvillane ja värvikindel puuvillane. Tavaline määrdumisaste. Energiatarve vähe neb ja pesuprogrammi aeg pikeneb, tagades sel viisil head pesutulemused.
Synthetics 40 °C 60 °C - külm
1000 p/min (1000 - 400)
EESTI 49
Aluseks võetud pöörle miskiirus Pöörle miskiiruse vahemik [p/min]
Maksi mum kogus
1000 p/min (1000- 400)
0,5 kg Õrnad kangad nagu akrüül, viskoos, po lüester ja muud õrnpesu eeldavad sega kangad. Tavaline määrdumisaste.
Rapid 14min
30 °C
800 p/min (800- 400)
1.5 kg Tehis- ning segakiust esemed. Kergelt määrdunud ja värskendust vajavad esemed.
Rinse 1000 p/min (1000- 400)
4 kg Kõik materjalid, välja arvatud villased ja väga õrnad kangad. Programm pesu loputa miseks ja tsentrifuugimiseks. Vaike-pöörlemis kiirus on puuvillase pesu jaoks kasutatav kii rus. Vähendage pöörlemiskiirust vastavalt pestava pesu tüübile. Vajadusel valige lopu tuskordade lisamiseks valik Lisaloputus. Sea de sooritab madalal pöörlemiskiirusel õrnad loputused ning lühikese tsentrifuugimise.
Drain/Spin 1000 p/min (1000 -400)
4 kg Pesu tsentrifuugimiseks ning trumli veest tüh jendamiseks. Kõik materjalid, välja arvatud villased ja õrnad kangad.
Anti-Allergy 60 °C
1000 p/min (1000 - 400)
4 kg Valged puuvillased. Tänu mõne minuti jook sul kasutatavale üle 60°C temperatuurile saab selle programmi abil eemaldada pesult mikro organismid. Nii kõrvaldate bakterid, pisikud, mikroorganismid ja muud osakesed. Täienda va auru ja selle juurde kuuluva loputustsükliga eemaldatakse tõhusalt pesuainejäägid ja õie tolm või muud allergiat tekitavad osakesed, tehes sellest sobiva valiku õrna ja tundliku na haga inimestele.
Baby Clothes
1000 p/min (1000 - 400)
0,5 kg Õrn pesutsükkel; sobib beebiriiete pesemi seks. Kõrge veetase ja õrnad pöörded pesu faasis kaitsevad värve ja kiude.
Silk 30 °C
Wool 40 °C 40 °C - külm
1000 p/min (1000- 400)
0.5 kg Masinpestav villane, käsitsipestav villane ja õrnad kangad, millel on "käsitsipestava" eseme sümbol2)
www.electrolux.com50
Aluseks võetud pöörle miskiirus Pöörle miskiiruse vahemik [p/min]
Maksi mum kogus
1000 p/min (1000 - 400)
2 kg Segakangast spordirõivad. Kergelt määrdu nud või värskendust vajavad esemed.
Outdoor 30 °C 40 °C - külm
1000 p/min (1000- 400)
2 kg3)
1 kg4) Ärge kasutage pesupehmendit ning vaadake, ega pesuainelah tris pole pesupehmendijääke.
Tehiskiust spordiriided. See programm on mõeldud kaasaegsete välispordiriiete või spordiriiete (võimlemis-, rattasõidu-, jooksu- vms) kergeks pesemiseks. Soovitatav pesu kogus on 2 kg. Veekindlad, veekindlad-hingavad ja vet thülgavad materjalid. Programmi võib kasu tada ka materjali vetthülgavate omaduste taastamiseks riiete puhul, millel on spetsiaal ne vett tõrjuv pealiskiht. Vetthülgavate oma duste taastamistsükli läbiviimiseks toimige järgmiselt. • Kallake pesuaine lahtrisse . • Kallake spetsiaalne vetthülgava kihi taasta
misvahend pesupehmendi lahtrisse . • Vähendage pesukogust tasemeni 1 kg.
Vetthülgavate omaduste paranda miseks kuivatage riideid trummel kuivatis, valides Outdoor kuiva tusprogrammi (kui see on olemas ja kui rõivaeseme hooldussilt lu bab eset trummelkuivatada).
EESTI 51
Aluseks võetud pöörle miskiirus Pöörle miskiiruse vahemik [p/min]
Maksi mum kogus
800 p/min (1000 - 400)
4 kg Spetsiaalne programm teksariietele kasu tab õrnatoimelist pesu, et minimeerida lui tumist ja jutte. Parima tulemuse saamiseks on soovitatav pesukogust vähendada.
1) Standardprogrammid energiaklassi tarbimisväärtustele. Vastavalt määrusele 1061/2010 on need programmid vastavalt "puuvillase pesu 60°C standardprogramm" ja "puuvillase pesu 40°C standardprogramm". Kombineeritud energiakasutust ja veetarbimist silmas pidades on need kõige tõhusamad programmid tavalise määrdumisastmega pesu pesemiseks.
Pesufaasi veetemperatuur võib erineda valitud programmi kohta esitatud tem peratuurist.
2) Õrna pesu tagamiseks pöörleb trummel selle tsükli ajal aeglaselt. Võib tunduda, et trum mel ei pöörlegi või ei pöörle õigesti. 3) Pesuprogramm. 4) Pesuprogramm ja veekindlust lisav tsükkel.
Programmivalikute ühilduvus Programm
Selle pesumasina villapesutsükkel on saa nud The Woolmark Company heakskiidu, millega lubatakse pesta villaseid "käsitsipe su" tähisega tooteid tingimusel, et esemeid pestakse käesoleva pesumasina tootja soovituste kohaselt. Järgige hooldussildil olevaid kuivatust ja muid pesu käsitlevaid juhiseid. M1765 Woolmarki sümbol on sertifitseerimistähis paljudes riikides.
9. SEADED 9.1 Helisignaalid Selle seadmel on erinevad helisignaalid, mis hakkavad tööle: • Seadme sisselülitamisel (spetsiaalne
lühike heli). • Seadme väljalülitamisel (spetsiaalne
lühike heli). • Nuppude puudutamisel (klõpsu-heli). • Vale valiku tegemisel (3 lühikest heli). • Programmi lõppemisel (2 minuti
jooksul kõlavad helid). • Seadme rikke puhul (umbes 5 minuti
jooksul kõlavad lühikesed helid). Programmi lõppemisel kõlavate helisignaalide deaktiveerimiseks/ aktiveerimiseks puudutage 2 sekundi jooksul samaaegselt nuppu ja nuppu
. Ekraanil kuvatakse On/Off.
deaktiveerimiseks hoidke all nuppu , kuni indikaator süttib/kustub
ekraanil. Pärast väljalülitamist hoiab seade selle valiku vaikimisi sees. Lapseluku funktsiooni ei saa valida mõne sekundi jooksul pärast seadme sisselülitamist.
10. ENNE ESIMEST KASUTAMIST 1. Veenduge, et elektrivarustus oleks
kättesaadav ja veekraan lahti. 2. Kallake 2 liitrit vett pesuainesahtli
põhipesu lahtrisse tähisega .
See toiming lülitab sisse tühjendussüsteemi. 3. Kallake väike kogus pesuainet
lahtrisse tähisega . 4. Valige ja käivitage kõrgeima
temperatuuriga programm
See eemaldab kõikvõimaliku mustuse trumlist ja paagist.
11. IGAPÄEVANE KASUTAMINE HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
11.1 Seadme sisselülitamine 1. Ühendage toitepistik pistikupessa. 2. keerake veekraan lahti. 3. Seadme sisselülitamiseks vajutage
paar sekundit nuppu Sisse/välja . Kõlab lühike meloodia.
11.2 Pesu panemine masinasse 1. Avage seadme uks. 2. Raputage esemeid enne seadmesse
asetamist. 3. Asetage pesuesemed ükshaaval
trumlisse. Ärge pange trumlisse liiga palju pesu. 4. Sulgege uks korralikult.
ETTEVAATUST! Et hoida ära võimalikku leket ja vältida riiete kahjustamist, tuleb jälgida, et ükski ese ei jääks ukse ja tihendi vahele kinni.
Väga õliste või rasvaste riiete pesemine pesumasinas võib kahjustada seadme kummist osi.
11.3 Pesuaine ja lisandite kasutamine 1. Mõõtke välja vajalik kogus pesuainet
ja kanga pehmendajat. 2. Pange pesuaine ja
kangapehmendaja sektsioonidesse. 3. Sulgege pesuaine sahtel
ettevaatlikult.
1 Pesuainelahter eelpesu- või leotusprogrammi jaoks (kui need on saadaval). Lisage pe suainet eelpesule ja leotami sele enne programmi käivita mist.
www.electrolux.com54
2 Pesuainelahter pesufaasi jaoks. Vedelat pesuainet ka sutades lisage see vahetult enne programmi käivitamist.
Lahter vedelate lisandite (pe supehmendaja, tärgeldusva hendi) jaoks. Lisage toode lahtrisse enne programmi käi vitamist.
Vajadusel eemaldage pesutsükli lõppemisel pesuainelahtrist sinna kogunenud pesuainejäägid.
11.4 Pesuainejaoturi asendi muutmine 1. Tõmmake pesuainejaotur välja.
Pesuainejaoturi lahter A on mõeldud pesupulbri jaoks (tehaseseade).
2 1
B
Pesuainejaoturi asend B on pesupulbri jaoks tagumises lahtris ja vedela pesuaine/lisaaine või
pleegitusvahendi jaoks eesmises lahtris.
C
• Ärge ületage vedela pesuaine maksimaalset annust.
• Ärge valige eelpesutsüklit. • Ärge valige viitkäivituse
funktsiooni. 4. Mõõtke välja pesuaine ja
kangapehmendi kogused ning sulgege pesuainejaotur hoolikalt.
Jälgige, et pesuainejaotur oleks õigesti paigutatud ega põhjustaks sahtli sulgemisel mingeid tõkestusi.
11.5 Programmi valimine 1. Keerake programminupp soovitud
pesuprogrammi kohale. Nupu Start/paus indikaator vilgub. Ekraanil kuvatakse hinnanguline programmi kestus. 2. Temperatuuri ja/või pöörlemiskiiruse
muutmiseks puudutage vastavaid nuppe.
3. Soovi korral valige üks või rohkem valikut vastavaid nuppe puudutades. Ekraanil põlevad vastavad indikaatorid ja esitatud info muutub tsüklite edenedes.
Kui tehtud valik ei ole võimalik, kõlab helisignaal.
11.6 Programmi käivitamine Programmi käivitamiseks puudutage nuppu Start/paus . Indikaator lõpetab vilkumise ja jääb põlema. Programm käivitub, uks on lukustatud. Ekraanil kuvatakse indikaator .
Enne vee sissevõtmist võib lühiajaliselt töötada t&