evropské technické schválení...
TRANSCRIPT
Německý institut pro stavebnictví Ústav veřejného práva Kolonnenstr. 30 L 10829 Berlin Deutschland tel.: +49(0)30 787 30 0 fax: +49(0)30 787 30 320 e-mail: [email protected]: www.dibt.de internet: www.dibt.de
Člen EOTA Člen EOTA Member of EOTA Member of EOTA
Zmocňuje a notifikuje dle článku
10 směrnice Rady ze dne 21. prosince 1988 ke
sjednocení právních a správních předpisů členských států o stav. výrobcích (89/106/EHS)
Evropské technické schválení ETA-07/0156 Obchodní označení Trade name
StoTherm Classic 1 MW/MW-L
Držitel schválení Holder of approval
Sto Aktiengesellschaft Ehrenbachstraße 1 79780 Stühlingen Deutschland
Předmět schválení a účel použití Generic type and use of construction product
Venkovní tepelně izolační systém s vrstvou omítky k tepelné izolaci budov External Thermal Insulation Composite System with rendering for the use as external insulation of building walls
Doba platnosti: od Validity: from do to
25. července 2007 25. července 2012
Výrobní závod Manufacturing plant
Sto Aktiengesellschaft Ehrenbachstraße 1 79780 Stühlingen Deutschland
Toto schválení obsahuje This Approval contains
22 stran včetně 2 příloh 20 pages including 2 annexes
E v r o p s k á o r g a n i z a c e p r o t e c h n i c k á s c h v a l o v á n í
E u r o p e a n O r g a n i s a t i o n f o r t e c h n i c a l A p p r o v a i l s
Strana 2 Evropského technického schválení ETA-07/0156, datum vydání 25. července 2007
I. PRÁVNÍ ZÁKLADY A OBECNÁ USTANOVENÍ 1 Toto Evropské technické schválení bylo vydáno Německým institutem pro stavebnictví
(Deutsches Institut für Bautechnik) ve shodě se:
- směrnicí 89/106/EHS Rady z 21. prosince 1988 pro sjednocení právních a správních předpisů členských států o stavebních výrobcích1, pozměněné směrnicí 98/68/EHS Rady2 a nařízením (ES) č. 1882/2003 Evropského parlamentu a Rady3,
- zákonem o uvádění na trh a volném pohybu stavebních výrobků k realizaci směrnice 89/106/EHS Rady ze dne 21. prosince 1988 pro sjednocení právních a správních předpisů členských států o stavebních výrobcích a dalšími právními úkony Evropských společenství (Zákon o stavebních výrobcích) ze dne 28. dubna 19984, naposledy měněného zákonem ze dne 06.01.20045,
- společnými pravidly postupu pro návrh, přípravu a vydávání Evropských technických schválení dle přílohy k rozhodnutí 94/23/ES Komise6,
- směrnicí pro Evropské technické schválení „Fasádních zateplovacích systémů s omítkou“, ETAG 004, vydanou v březnu 2000.
2 Německý institut pro stavebnictví je oprávněn kontrolovat, zda jsou splněna ustanovení tohoto Evropského technického schválení. Tato kontrola může probíhat ve výrobním závodě. Držitel Evropského technického schválení však zůstává zodpovědný za shodu produktů s Evropským technickým schválením a jejich použitelnost pro daný účel použití.
3 Toto Evropské technické schválení se nesmí převádět na jiné, než na straně 1 uvedené výrobce nebo zastoupení výrobců nebo na jiné výrobní závody uvedené v rámci tohoto Evropského technického schválení.
4 Německý institut pro stavebnictví může toto Evropské technické schválení odvolat, zejména po sdělení Komise na základě článku 5, odst. 1 směrnice 89/106/EHS.
5 Toto Evropské technické schválení smí být – i při elektronickém přenosu – reprodukováno pouze v nezkrácené formě. S písemným souhlasem Německého institutu pro stavebnictví je ovšem možná i částečná reprodukce. Skutečnost, že se jedná o částečnou reprodukci, se musí označit. Texty a nákresy reklamních brožur nesmějí být ani v rozporu s Evropským technickým schválením, ani je nesmějí zneužívat.
6 Evropské technické schválení je vydáváno autorizovanou osobou ve vašem úředním jazyce. Toto znění plně odpovídá znění vydanému v EOTA. Překlady do jiných jazyků je jako takové nutno označit.
1 Úřední věstník Evropských společenství č. L 40 ze dne 11.02.1989, str. 12 2 Úřední věstník Evropských společenství č. L 220 ze dne 30.08.1993, str. 1 3 Úřední věstník Evropské Unie č. L 284 ze dne 31.10.2003, str. 25 4 Spolkový věstník I, str. 812 5 Spolkový věstník I, str. 2, 15 6 Úřední věstník Evropských společenství č. L 17 ze dne 20.01.1994, str. 34
N ě m e c k ý i n s t i t u t p r o s t a v e b n i c t v í
Strana 3 Evropského technického schválení ETA-07/0156, datum vydání 25. července 2007
II. ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ EVROPSKÉHO TECHNICKÉHO SCHVÁLENÍ
1 Popis produktu a účel použití
Fasádní zateplovací systém „StoTherm Classis 1 MW/MW-L“ je navržen a zpracováván v souladu se směrnicemi pro zpracování držitele schválení poskytnutými Německému institutu pro stavebnictví. Fasádní zateplovací systém se skládá z následujících součástí, které jsou průmyslově vyráběny držitelem schválení nebo dodavatelem. Fasádní zateplovací systém se na místě stavby skládá z těchto součástí. Zodpovědnost za fasádní zateplovací systém spočívá nakonec na držiteli schválení.
Podle specifik evropského trhu se pro stejnou součást používají rozdílná obchodní označení. Pro zjednodušení jsou v následujícím textu uváděna pouze „německá“ obchodní označení. V příloze 1 jsou uvedena příslušná „francouzská“ a „anglická“ označení.
1.1 Popis stavebního výrobku
Součásti (viz odstavec 2.3 pro bližší popis vlastností a výkonů)
Nanášené množství [kg/m2]
Tloušťka [mm]
Lepený fasádní zateplovací systém: • Tepelně izolační hmota
Průmyslově vyráběný produkt z minerální vlny (MW) dle EN 131627 - lamely minerální vlny
• Lepicí hmota - StoBaukleber (cementově vázaná suchá malta,
která vyžaduje přídavek (20-26) % vody) - StoLevel Uni (cementově vázaná suchá malta,
která vyžaduje přídavek (20-23) % vody)
-
3,0 až 6,0 (prášek)
4,0 až 7,0 (prášek)
≤ 200
–
–
Izolační hmota
s přísluš-ným způ-
sobem upevnění
Fasádní zateplovací systém mechanicky upevněný profily s přídavnou lepicí hmotou: • Tepelně izolační hmota
Průmyslově vyráběný produkt z minerální vlny (MW) dle EN 131627 - desky minerální vlny, σmt ≥ 14 kPa
• Přídavná lepicí hmota (Jako u lepených fasádních zateplovacích systémů)
• Profily
„Sto-Halteleiste Alu“ a „Sto-Verbindugsleiste Alu“ hliníkové (Al) profily
• Hmoždinky pro profily - ejotherm SK U - WS 8N - ejotherm SDK U - SDF-K plus, SDF-K plus U, SDF-K plus UB - ejotherm NK U
• Hmoždinky pro izolační hmotu, pokud jsou potřeba (jako u mechanicky upevňovaných fasádních zateplovacích systémů hmoždinkami a přídavné lepicí hmoty, viz níže)
–
60 až 200
7 viz ČSN EN 13162:2001 Tepelně izolační výrobky pro stavebnictví - Průmyslově vyráběné výrobky z minerální vlny (MW) -
Specifikace
N ě m e c k ý i n s t i t u t p r o s t a v e b n i c t v í
Strana 4 Evropského technického schválení ETA-07/0156, datum vydání 25. července 2007
Součásti (viz odstavec 2.3 pro bližší popis vlastností a výkonů)
Nanášené množství [kg/m2]
Tloušťka [mm]
Izolační hmota
s přísluš-ným způ-
sobem upevnění
Fasádní zateplovací systém upevněný mechanicky hmoždinkami a přídavná lepicí hmota:
• Tepelně izolační hmota Průmyslově vyráběný produkt z minerální vlny (MW) dle EN 131627
- desky minerální vlny - lamely minerální vlny
• Přídavná lepicí hmota (Jako u lepených fasádních zateplovacích systémů)
• Hmoždinky pro izolační hmotu - ejotherm ST U - TERMOZ 8 U, TERMOZ 8 UZ - Hilti XI-FV - Hilti SX-FV - TERMOZ 8 N - Hilti SD-FV 8 - ejotherm STR U - KEW TSD 8 - IsoFux NDT-8Z, IsoFux NDT 8SZ - SDM-T plus, SDM-T plus U - TERMOZ KS 8 - ejotherm NT U - Hilti D-FV, Hilti D-FV T - ejotherm NTK U
–
60 až 300
Podkladní
omítka
StoArmat Classic Pasta připravená ke zpracování (bez cementu): akrylát-kopolymerové pojivo, silikátová plniva, vlákna a aditiva
cca 3,7
průměrně (suchá): cca 3,0
min.: 2,8 max. 3,3
Armovací síťovina
• Sto-Glasfasergewebe Armovací síťovina odolná proti zásadám a posunutí s plošnou hmotností cca 150 g/m2 a velikostí ok cca 6,0 x 6,0 mm.
• Sto-Glasfasergewebe F Armovací síťovina odolná proti zásadám a posunutí s plošnou hmotností cca 160 g/m2 a velikostí ok cca 4,0 x 4,0 mm.
• Sto-Fibre de Verre Ra 60 Armovací síťovina odolná proti zásadám a posunutí s plošnou hmotností cca 175 g/m2 a velikostí ok cca 4,0 x 4,0 mm.
• Sto-Panzergewebe (zesílená síťovina, použití navíc k výše uvedeným síťovinám pro zvýšení odolnosti proti nárazům) Armovací síťovina odolná proti zásadám a posunutí s plošnou hmotností cca 500 g/m2 a velikostí ok cca 7,5 x 7,5 mm.
• Sto-Abschirmgewebe AES (speciální síťovina s vloženými vlákny z ušlechtilé oceli pro redukci elektromagnetických záření) Armovací síťovina odolná proti zásadám a posunutí s plošnou hmotností cca 170 g/m2 a velikostí ok cca 4,0 x 4,0 mm.
– –
N ě m e c k ý i n s t i t u t p r o s t a v e b n i c t v í
Strana 5 Evropského technického schválení ETA-07/0156, datum vydání 25. července 2007
Součásti (viz odstavec 2.3 pro bližší popis vlastností a výkonů)
Nanášené množství [kg/m2]
Tloušťka [mm]
Vrchní omítka
• Pasty připravené k použití – akrylové pojivo: - Stolit K (velikost zrn 1,0 až 6,0 mm) - Stolit R (velikost zrn 1,5 až 6,0 mm) - Stolit Effect (velikost zrn 3,0 mm) - Stolit MP (tenká, střední nebo silná vrstva)
• Pasty připravené k použití – akrylové pojivo (teplota zpracování mezi 0 a 15 °C): - Stolit QS K (velikost zrn 1,0 až 3,0 mm) - Stolit QS R (velikost zrn 1,5 až 3,0 mm) - Stolit QS MP (tenká, střední nebo silná vrstva)
• Pasty připravené k použití – akrylové pojivo:
- Stolit Milano • Pasty připravené k použití – akrylové pojivo:
- Stolit K (velikost zrn 1,5 mm) + - Stolit Milano
• Pasty připravené k použití – pojivo akrylsiloxan:
- StoSilco K (velikost zrn 1,0 až 3,0 mm) - StoSilco R (velikost zrn 1,5 až 3,0 mm) - StoSilco MP (tenká, střední nebo silná vrstva)
• Pasty připravené k použití – pojivo akrylsiloxan
(teplota zpracování mezi 0 a 15 °C) - StoSilco QS K (velikost zrn 1,0 až 3,0 mm) - StoSilco QS R (velikost zrn 1,5 až 3,0 mm) - StoSilco QS MP (tenká, střední nebo silná vrstva)
• Pasty připravené k použití – akrylové pojivo ve spojení
s dekorativním konečným nátěrem: - StoNivelit +
StoSilco Color (pojivo akrylsiloxan) • Pasty připravené k použití – akrylové pojivo:
- StoSuperlit K (velikost zrn 1,5 až 2,0 mm)
• Pasty připravené k použití – akrylové pojivo: - StoLotusan K (velikost zrn 1,0 až 3,0 mm) - StoLotusan MP (tenká, střední nebo silná vrstva)
• Pasty připravené k použití – akrylové pojivo společně s předpřipravenými částmi: - StoKlebe a Fugemörtel +
Sto-Flachverblender I, II a III
2,0 až 6,5 2,2 až 6,1 4,5 až 5,5 2,2 až 4,7
2,0 až 4,8 2,2 až 4,5 2,2 až 4,7
2,0 až 4,0
cca 2,3 + cca 3,0
2,0 až 5,0 2,9 až 4,5 2,2 až 4,7
2,0 až 5,0 2,9 až 4,5 2,2 až 4,7
3,0 až 3,5 0,2 až 0,4 l/m2
4,5 až 6,0
2,0 až 5,0 2,2 až 4,7
3,0 až 4,0 76, 64 a 48
kus/m2 *
reguluje se velikostí zrn 1,5 až 3,5
reguluje se velikostí zrn 1,5 až 3,0
1,0 až 2,0
2,0 až 3,0
reguluje se velikostí zrn 1,5 až 3,5
reguluje se velikostí zrn 1,5 až 3,5
1,0 až 1,5
reguluje se velikostí zrn
1,5 až 3,5
4,0 až 7,0
Dekora-tivní kon-
cový nátěr
• StoSilco Color Barva připravená k použití s pojivem akrylsiloxan
0,2 až 0,4 l/m2
–
Příslušen-ství
Popis dle odstavce 3.2.2.5 ETAG 004 a s dekorativními konečnými nátěry snášenlivými s fasádním zateplovacím systémem, které se mohou nanášet na vrchní omítku. Zodpovědnost náleží držiteli schválení.
* V závislosti na formátu Flachverblender (I, II nebo III)
N ě m e c k ý i n s t i t u t p r o s t a v e b n i c t v í
Strana 6 Evropského technického schválení ETA-07/0156, datum vydání 25. července 2007
1.2 Účel použití
Fasádní zateplovací systém se používá k vnější tepelné izolaci stěn budov ze zdiva (cihly, bloky, tvárnice ...) nebo betonu (pohledový beton nebo připravené desky) s omítkou nebo bez ní (třída A1 nebo A2-s1, d0 dle EN 13501-18). Je třeba jej dimenzovat tak, aby dodal stěně, na kterou se bude instalovat, dostatečnou tepelnou izolaci.
Fasádní zateplovací systém není nosný stavební prvek. Přímo nepřispívá ke stabilitě stěny, na které je instalován, ale může přispívat k trvanlivosti stěny tím, že zajišťuje lepší ochranu před povětrnostními vlivy.
Fasádní zateplovací systém je možno instalovat na již existující vertikální stěny (sanace) nebo na nové stěny.
Fasádní zateplovací systém neslouží k zajištění vzduchotěsnosti nosné konstrukce.
Výběr druhu upevnění závisí na vlastnostech podkladu, který příp. vyžaduje přípravu (viz odstavec 7.2.1 ETAG 004), a na národních ustanoveních.
Ustanovení tohoto Evropského technického schválení (ETA) se zakládají na stanovené době životnosti fasádního zateplovacího systému po dobu nejméně 25 let s předpokladem, že jsou splněny podmínky stanovené v odstavcích 4.2, 5.1 a 5.2, týkající se obalu, přepravy, skladování, montáže a rovněž správného používání, údržby a oprav. Údaje o době životnosti si nelze vykládat jako záruku výrobce nebo schvalovacího místa, ale je třeba je posuzovat pouze za pomůcku při rozhodování o správných produktech s ohledem na očekávanou hospodárně přiměřenou životnost stavby.
2 Znaky výrobku a postup schvalování
2.1 Všeobecně
Posouzení upotřebitelnosti fasádního zateplovacího systému pro předpokládaný účel použití dle podstatných požadavků probíhalo v souladu s ETAG 004, „Směrnice pro Evropská technická schválení pro fasádní zateplovací systémy s omítkou“, vydání květen 2000 (v dřívějších ETA označované jako ETAG 004).
Vlastnosti (součásti a fasádní zateplovací systém), které nejsou uvedeny v tomto ETA ani v přílohách, musejí odpovídat údajům, které jsou stanoveny v technické dokumentaci této ETA.
2.2 Znaky fasádního zateplovacího systému
2.2.1 Reakce na oheň
Systém omítky:
Podkladní omítka s vrchní omítkou jak je uvedeno níže
Uvedený maximální obsah organických složek
Třída dle EN 13501-18
Stolit K/R (velikost zrn 1,0 až 3,0 mm)
Stolit Effect/MP
Stolit QS K/R/MP
Stolit Milano
StoSilco K/R/MP
StoSilco QS K/R/MP
podkladní omítka ≤ 9,7 %
vrchní omítka ≤ 9,8 % A2 – s2, d0
8 viz ČSN EN 13501-1:2002 Požární klasifikace stavebních výrobků a konstrukcí staveb - Část 1: Klasifikace podle
výsledků zkoušek reakce na oheň
N ě m e c k ý i n s t i t u t p r o s t a v e b n i c t v í
Strana 7 Evropského technického schválení ETA-07/0156, datum vydání 25. července 2007
Systém omítky:
Podkladní omítka s vrchní omítkou jak je uvedeno níže
Uvedený maximální obsah organických složek
Třída dle EN 13501-18
StoNivelit + StoSilco Color
StoLotusan K/MP A2 – s2, d0
Stolit K/R (velikost zrn 3,5 až 6,0 mm)
Stolit K1,5 + Stolit MIlano
podkladní omítka ≤ 9,7 %
vrchní omítka ≤ 9,8 %
Sto-Klebe- und Fugenmörtel + StoFlachverblender
podkladní omítka ≤ 9,7 %
vrchní omítka ≤ 8,4 %
B – s2, d0
StoSuperlit K – F
(není stanoven výkon)
Třída A2 – s2, d0, montáž a upevnění (pro koncová použití dle odstavce 1.2 ETA)
Posouzení reakce na oheň se opírá o zkoušky prováděné s tloušťkou izolační hmoty 80 mm (zkouška dle EN 138239 – test SBI), popř. 40 mm (zkouška dle EN ISO 171610), maximální objemovou hmotností izolační hmoty (MW) 145 kg/m3 (test SBI), popř. 80 kg/m3 (zkouška dle EN ISO 171610) a systémem omítky s maximálním obsahem organických složek, minimálním množstvím ochranných látek proti ohni a přísad a s množstvím vrchní omítky 3,0 kg/m2.
Výrobce testovaných desek z minerální vlny je německý Rockwool Mineralwolle-GmbH, D-45966 Gladbeck.
Zkouška dle EN ISO 171610 proběhla s lepicí hmotou s maximálním obsahem organických složek.
Pro test SBI byl fasádní zateplovací systém upevněn přímo na sádrokartonovou desku.
Instalace fasádního zateplovacího systému byla provedena držitelem schválení podle jeho pokynů pro zpracování a s použitím jednovrstvé síťoviny na celém zkušebním vzorku.
Zkušební vzorek byl připraven předem a neměl žádné spáry.
Pro test SBI byl na bočních hranách zkušebního vzorku omítkový systém.
Hmoždinky zkušební fasádní zateplovací systém neobsahoval, protože nemají žádný vliv na výsledek zkoušky.
Třída B – s2, d0, montáž a upevnění (pro koncová použití dle odstavce 1.2 ETA)
Posouzení reakce na oheň se opírá o zkoušky identického fasádního zateplovacího systému s EPS místo minerální vlny, s maximální tloušťkou izolační hmoty 100 mm (test SBI), popř. 60 mm (zkouška dle EN ISO 11925-211) a organických systémů omítky s maximální tloušťkou vrstvy, maximálním obsahem organických složek a minimálním množstvím ochranných látek proti ohni a přísad.
9 viz ČSN EN 13823:2002 Zkoušení reakce stavebních výrobků na oheň - Stavební výrobky kromě podlahových krytin
vystavené tepelnému účinku jednotlivého hořícího předmětu 10 viz ČSN EN ISO 1714:2002 Zkoušení reakce stavebních výrobků na oheň - Stanovení spalného tepla 11 viz ČSN EN ISO 11925-2:2002 Zkoušení reakce na oheň - Zápalnost stavebních výrobků vystavených přímému působení
plamene - Část 2: Zkouška malým zdrojem plamene
N ě m e c k ý i n s t i t u t p r o s t a v e b n i c t v í
Strana 8 Evropského technického schválení ETA-07/0156, datum vydání 25. července 2007
Pro test SBI byl fasádní zateplovací systém upevněn přímo na desku z křemičitanu vápenatého o tloušťce 11 mm (třída A2-s1, d0) dle EN 1323812, popř. na sádrokartonové desce (dvě různé zkoušky).
Pro zkoušku dle EN ISO 11925-211 nebyla použita nosná deska.
Instalace fasádního zateplovacího systému byla provedena držitelem schválení podle jeho pokynů pro zpracování a s použitím jednovrstvé síťoviny na celém zkušebním vzorku.
Zkušební vzorek byl připraven předem a neměl žádné spáry.
Pro test SBI byl na bočních hranách zkušebního vzorku omítkový systém.
Pro zkoušku dle EN ISO 11925-211 na hranách zkušebního vzorku nebyl omítkový systém (otevřené hrany). Při zkouškách byl plameni vystaven povrch přední strany, hrany a hrany u zkušebního vzorku pootočeného o 90°.
Hmoždinky zkušební fasádní zateplovací systém neobsahoval, protože nemají žádný vliv na výsledek zkoušky.
Poznámka:
Evropský srovnávací systém pro reakce fasád na oheň zatím neexistuje. V některých členských zemích možná není klasifikace fasádních zateplovacích systémů podle EN 13501-18 pro použití na fasádách dostatečná. Aby se vyhovělo předpisům těchto členských zemí, může být navíc potřebné posouzení fasádního zateplovacího systému podle národních předpisů (například na základě provozních zkoušek), dokud nebude evropský klasifikační systém doplněn.
2.2.2 Nasákavost (zkouška kapilárního účinku)
Podkladní omítka:
Nasákavost po 1 h < 1 kg/m2
Nasákavost po 24 h < 0,5 kg/m2
Nasákavost po 24 h Systém omítky: podkladní omítka s vrchní omítkou, jak je uvedeno níže: < 0,5 kg/m2 ≥ 0,5 kg/m2 Stolit K/R/Effect/MP X Stolit QS K/R/MP X Stolit Milano X Stolit K 1,5 + Stolit Milano X StoSilco K/R/MP X StoSilco QS K/R/MP X StoNivellit X StoSuperlit K X StoLotusan K/MP X Sto-Klebe und Fugenmörtel + Sto-Flachverblender X
12 viz ČSN EN 13238:2001 Zkoušení reakce stavebních výrobků na oheň - Postupy kondicionování a obecná pravidla pro
výběr podkladů
N ě m e c k ý i n s t i t u t p r o s t a v e b n i c t v í
Strana 9 Evropského technického schválení ETA-07/0156, datum vydání 25. července 2007
2.2.3 Hygrotermické chování
Hygrotermické cykly byly prováděny na zkušební stěně. Během zkoušky se nevyskytla žádná z následujících závad:
- tvorba bublin nebo odlupování uzavírací vrstvy, - selhání nebo tvorba trhlin, v souvislosti se spárami mezi izolačními deskami nebo profily,
které jsou spojeny se systémem, - oddělení omítky, - tvorba trhlin, které umožňují vniknutí vody do izolační vrstvy.
Fasádní zateplovací systém byl následně ohodnocen jako odolný proti hygrotermickým cyklům.
2.2.4 Chování při působení mrazu/rosy
Protože je nasákavost vody jak podkladní omítky, tak systému omítky po 24 hodinách nižší než 0,5 kg/m2 pro všechny kombinace fasádního zateplovacího systému, je fasádní zateplovací systém hodnocen jako odolný proti mrazu/rose.
2.2.5 Odolnost proti rázovému namáhání
Z prokázané pevnosti proti nárazu tvrdých těles a proti proražení (pokud je potřeba) vyplývá následující rozdělení do kategorií (standardní armování: „Sto-Glasfasergewebe“ nebo „Sto-Glasfasergewebe F“ nebo „Sto-Fibre de Verre Ra 60“).
Systém omítky: podkladní omítka s vrchní omítkou, jak je uvedeno níže:
Standardní armování
Standardní armování + Sto-Panzergewebe
Sto-Abschirmgewebe AES
Stolit K/R/Effect/MP Stolit QS K/R/MP
kategorie II kategorie I kategorie II
Stolit Milano kategorie III
Stolit K 1,5 + Stolit Milano není stanoveno
StoSilco K/R/MP StoSilco QS K/R/MP
kategorie I
StoNivellit + StoSilco Color kategorie II
StoSuperlit K StoLotusan K/MP
kategorie II
kategorie I
kategorie II
Sto-Klebe und Fugenmörtel + Sto-Flachverblender
kategorie I
2.2.6 Propustnost vodních par
Systém omítky: podkladní omítka s vrchní omítkou, jak je uvedeno níže: (posuzováno bez dekorativního konečného nátěru)
Tloušťka vrstvy vzduchu sd ekvivalentní pro difúzi
Stolit K/R/Effect/MP ≤ 1,5 m (výsledek zjištěn se Stolit K2: 0,4 m)
Stolit QS K/R/MP ≤ 1,5 m (výsledek zjištěn se Stolit QS K2: 0,5 m)
Stolit Milano ≤ 1,5 m (výsledek zjištěn s d = 1 mm: 0,9 m)
Stolit K 1,5 + Stolit Milano ≤ 2,0 m (výsledek zjištěn s d = 2,5 mm: 1,2 m)
N ě m e c k ý i n s t i t u t p r o s t a v e b n i c t v í
Strana 10 Evropského technického schválení ETA-07/0156, datum vydání 25. července 2007
Systém omítky: podkladní omítka s vrchní omítkou, jak je uvedeno níže: (posuzováno bez dekorativního konečného nátěru)
Tloušťka vrstvy vzduchu sd ekvivalentní pro difúzi
StoSilco K/R/MP ≤ 1,5 m (výsledek zjištěn se StoSilco K2: 0,4 m)
StoSilco QS K/R/MP ≤ 1,0 m (výsledek zjištěn se StoSilco QS K2: 0,5 m)
StoNivellit + StoSilco Color ≤ 1,0 m (výsledek: 0,6 m)
StoSuperlit K ≤ 1,0 m (výsledek zjištěn s „barevným pískem" (barevný, dolakovaná zrnitost) K2: 0,8 m)
(výsledek zjištěn se „Silmer " (barevný, přirozená zrnitost) K2: 0,7 m)
StoLotusan K/MP ≤ 1,0 m (výsledek zjištěn se StoLotusan K2: 0,6 m)
Sto-Klebe und Fugenmörtel + Sto-Flachverblender
≤ 1,0 m (výsledek zjištěn s formátem III: 0,8 m)
2.2.7 Emise nebezpečných látek nebo záření
Fasádní zateplovací systém je v souladu s ustanoveními směrnice H („Harmonizovaná koncepce pro nebezpečné látky podle směrnice o stavebních výrobcích, přepracovaná v srpnu 2002“).
V doplňku ke zvláštním ustanovením této ETA, který se vztahuje k nebezpečným substancím, je možno v rozsahu platnosti tohoto schválení klást na produkt další požadavky (např. aplikovaná evropská legislativa a národní právní a správní předpisy). Aby byla splněna ustanovení směrnice o stavebních výrobcích, je nutno tyto požadavky, pokud platí, rovněž dodržovat.
2.2.8 Stabilita
2.2.8.1 Odtrhová pevnost
Odtrhová pevnost mezi podkladní omítkou a tepelně izolační hmotou (MW)
Příprava
počáteční stav (lamely MW)
po hygrotermických cyklech
(desky MW a lamely MW)
po zkoušce cyklem mráz/rosa
≥ 0,08 MPa < 0,08 MPa
ovšem selhání v tepelně izolační hmotě
zkouška není potřebná, protože cykly mráz/rosa
nejsou nutné
Odtrhová pevnost mezi lepicí hmotou a podkladem, popř. tepelně izolační hmotou (lamely MW)
Příprava
počáteční stav
dvoudenní skladování ve
vodě + 2 h schnutí
dvoudenní skladování ve vodě + sedmidenní schnutí
beton ≥ 0,25 MPa ≥ 0,08 MPa ≥ 0,25 MPa Sto-Baukleber
lamely MW ≥ 0,08 MPa ≥ 0,03 MPa ≥ 0,08 MPa
N ě m e c k ý i n s t i t u t p r o s t a v e b n i c t v í
Strana 11 Evropského technického schválení ETA-07/0156, datum vydání 25. července 2007
Příprava
počáteční stav
dvoudenní skladování ve
vodě + 2 h schnutí
dvoudenní skladování ve vodě + sedmidenní schnutí
beton ≥ 0,25 MPa ≥ 0,08 MPa ≥ 0,25 MPa StoLevel Uni
lamely MW ≥ 0,08 MPa ≥ 0,03 MPa ≥ 0,08 MPa
Lepená plocha:
50 % lepaná plocha splňuje výpočetní vzorec stanovený v odstavci 6.1.4.1.3 ETAG 004 a je možné použití jako lepený fasádní zateplovací systém.
2.2.8.2 Pevnost uchycení (příčný posun)
Zkouška není potřebná, protože fasádní zateplovací systém splňuje následující kritérium dle odstavce 5.1.4.2 ETAG 004:
- E · d < 50 000 N/mm (E: modul pružnosti podkladní omítky bez vyztužení – d: tloušťka podkladní omítky)
2.2.8.3 Odpor proti namáhání větrem
Stabilita fasádních zateplovacích systémů uchycených mechanicky pomocí profilů
Níže uvedená zatížení při selhání platí pouze pro uvedené kombinace vlastností jednotlivých součástí a vlastnosti tepelně izolační hmoty uvedené v odstavci 2.3.1:
Rozměry 625 mm x 800 mm
Tloušťka ≥ 60 mm Vlastnosti desek MW
Pevnost v tahu kolmo k rovině desky ≥ 14 kPa
Zatížení při selhání [N / deska]
(statický pokus s pěnovým blokem)
Horizontální upevňovací profily s vertikálním rozestupem 625 mm, uchycené každých 30 cm a vertikální spojovací profily Žádné přídavné hmoždinky v desce MW
min. hodnota: 1200stř. hodnota: 1250
Rozměry 625 mm x 800 mm
Tloušťka ≥ 60 mm* Vlastnosti desek MW
Pevnost v tahu kolmo k rovině desky ≥ 14 kPa
Zatížení při selhání [N / deska]
(statický pokus s pěnovým blokem)
Horizontální upevňovací profily s vertikálním rozestupem 625 mm, uchycené každých 30 cm a vertikální spojovací profily Dvě přídavné hmoždinky v každé desce MW, průměr talíře hmoždinky ≥ 60 mm
min. hodnota: 2200stř. hodnota: 2400
* Při použití hmoždinek ejotherm STR U platí uvedené hodnoty pro - tloušťky ≥ 60 mm při montáži na povrchu, - tloušťky ≥ 80 mm při montáži zapuštěné do povrchu s maximální hloubkou plechu 5 mm, popř. - tloušťky ≥ 100 mm při montáži zapuštěné do povrchu s maximální hloubkou plechu 20 mm.
Definice použitého plechu viz příloha 2 ETA-04/0023, platnost od 5.01.2006.
Stabilita fasádních zateplovacích systémů uchycených mechanicky pomocí hmoždinek
Níže uvedená zatížení při selhání platí pouze pro uvedené kombinace vlastností jednotlivých součástí a vlastnosti tepelně izolační hmoty uvedené v odstavci 2.3.1.
N ě m e c k ý i n s t i t u t p r o s t a v e b n i c t v í
Strana 12 Evropského technického schválení ETA-07/0156, datum vydání 25. července 2007
Průměr talíře hmoždinky ≥ ø 60 mm Tloušťka ≥ 60 mm* Vlastnosti
desek MW Pevnost v tahu kolmo k rovině desky ≥ 14 kPa Hmoždinky nejsou v oblasti spár desek (statická zkouška s pěnovým blokem) Rplocha
min. hodnota: 650 stř. hodnota: 740
Hmoždinky v oblasti spár desek (statická zkouška s pěnovým blokem) Rspára
min. hodnota: 590 stř. hodnota: 610
Hmoždinky nejsou v oblasti spár desek (zkouška protažení, za sucha) Rplocha
min. hodnota: 640 stř. hodnota: 690
Zatížení při selhání [N]
Hmoždinky nejsou v oblasti spár desek (zkouška protažení, za vlhka) - zkušební série 2 ** - zkušební série 3 **
Rplocha
min. hodnota: 360 stř. hodnota: 390 min. hodnota: 410 stř. hodnota: 450
* Při použití hmoždinek ejotherm STR U platí uvedené hodnoty pro - tloušťky ≥ 60 mm při montáži na povrchu, - tloušťky ≥ 80 mm při montáži zapuštěné do povrchu s maximální hloubkou plechu 5 mm, popř. - tloušťky ≥ 100 mm při montáži zapuštěné do povrchu s maximální hloubkou plechu 20 mm.
Definice použitého plechu viz příloha 2 ETA-04/0023, platnost od 5.01.2006. ** Dle ETAG 004 odstavec 5.2.4.1.2 metoda zkoušky (2)
Platí pro všechny hmoždinky uvedené v odstavci 1.1 při montáži na povrch Průměr talíře hmoždinky ≥ ø 90 mm ≥ ø 140 mm
Tloušťka ≥ 80 mm Vlastnosti desek MW Pevnost v tahu kolmo k rovině desky ≥ 5 kPa
Hmoždinky nejsou v oblasti spár desek (statická zkouška s pěnovým blokem) Rplocha
min. hod.: 480 stř. hod.: 490
min. hod.: 560stř. hod.: 690
Hmoždinky v oblasti spár desek (statická zkouška s pěnovým blokem) Rspára
min. hod.: 380 stř. hod.: 390
min. hod.: 440stř. hod.: 540
Hmoždinky nejsou v oblasti spár desek (zkouška protažení, za sucha) Rplocha
min. hod.: 540 stř. hod.: 610
není stanoveno
Zatížení při selhání [N]
Hmoždinky nejsou v oblasti spár desek (zkouška protažení, za vlhka) - zkušební série 2 **
Rplocha min. hod.: 400 stř. hod.: 460
není stanoveno
* Dle ETAG 004 odstavec 5.2.4.1.2 metoda zkoušky (2)
Platí pro všechny hmoždinky uvedené v odstavci 1.1 při montáži na povrch Průměr talíře hmoždinky ≥ ø 140 mm
Tloušťka ≥ 60 mm Vlastnosti lamel MW Pevnost v tahu kolmo k rovině desky ≥ 80 kPa
Hmoždinky v oblasti spár desek (zkouška protažení, za sucha) Rspára
min. hodnota: 620 stř. hodnota: 660
Hmoždinky v oblasti spár desek (zkouška protažení, za vlhka) Rspára
min. hodnota: 510 stř. hodnota: 570
Zatížení při selhání [N]
Hmoždinky v oblasti spár desek (statická zkouška s pěnovým blokem) Rspára min. hodnota: 710
N ě m e c k ý i n s t i t u t p r o s t a v e b n i c t v í
Strana 13 Evropského technického schválení ETA-07/0156, datum vydání 25. července 2007
Odpor fasádního zateplovacího systému proti namáhání větrem Rd se vypočte následovně:
γspáraspáraplochaplocha
d
ηRηR ⋅+⋅R =
ηplocha počet hmoždinek (na m2), které nejsou umístěny v oblasti spár desek
ηspára počet hmoždinek (na m2), které jsou umístěny v oblasti spár desek
γ národní bezpečnostní koeficient
2.2.9 Tepelný odpor
Doplňková jmenovitá hodnota tepelného odporu fasádního zateplovacího systému vůči podkladu zdi se vypočte dle EN ISO 694913 ze jmenovité hodnoty tepelného odporu tepelně izolační hmoty RD, uvedené s označením CE, a tepelného odporu systému omítky Rrender, který je asi 0,02 (m2·K)/W.
R = RD + Rrender
Tepelné můstky vytvořené mechanickými upevňovacími prostředky (hmoždinky, profily) zvyšují součinitel prostupu tepla U. Tento vliv je třeba zohlednit dle EN ISO 694613.
Uc = U + ∆U Korigovaný součinitel prostupu tepla
∆U = ∆Uhmoždinka + ∆Uprofil Korekční člen pro mechanické upevňovací prostředky (hmoždinky, profily), není nutné jej zohledňovat, pokud ≤ 0,04 W/(m2·K)
∆Uhmoždinka = χp · η Korekční člen pro hmoždinky
kde η Počet hmoždinek na m2
χp Místní vliv tepelného můstku způsobeného hmoždinkou. Pokud schválení hmoždinky neobsahuje žádný údaj, je možno použít níže uvedené hodnoty.
χp = 0,004 W/K u hmoždinek s galvanicky pozinkovanými ocelovými šrouby a s hlavou hmoždinky zakrytou plastem
χp = 0,002 W/K u hmoždinek se šroubem z nerezavějící oceli s hlavou hmoždinky zakrytou plastem a u hmoždinek, u kterých je na hlavě šroubu vzduchový meziprostor
∆Uprofil Korekční člen pro profily. Se zohledněním tloušťky tepelně izolační hmoty a tepelného odporu podkladu zdi vyplývají níže uvedené hodnoty.
Tepelný odpor podkladu zdi [(m2·K)/W]
Tloušťka izolační hmoty [mm]
∆Uprofil [W/(m2·K)]
60 ≤ d < 80 0,03
80 ≤ d < 120 0,02 R< 0,33
d ≥ 120 0
60 ≤ d < 80 0,02
80 ≤ d ≤ 120 0,01 0,33 ≤ R ≤ 1,10
d > 100 0
R > 1,10 d ≥ 60 0
13 viz ČSN EN ISO 6946:1996 Stavební prvky a stavební konstrukce - Tepelný odpor a součinitel prostupu tepla - Výpočtová
metoda
N ě m e c k ý i n s t i t u t p r o s t a v e b n i c t v í
Strana 14 Evropského technického schválení ETA-07/0156, datum vydání 25. července 2007
2.2.10 Aspekty životnosti a použitelnosti
Odtrhová pevnost po stárnutí
Stolit K/R/Effect/MP Stolit QS K/R/MP Stolit Milano Stolit K 1,5 + Stolit Milano StoSilco K/R/MP StoSilco QS K/R/MP StoNivellit + StoSilco Color StoSuperlit K StoLotusan K/MP
Systém omítky: podkladní omítka s vrchní
omítkou, jak je uvedeno níže:
Sto-Klebe und Fugenmörtel + Sto-Flachverblender
≥ 0,08 MPa
2.3 Znaky jednotlivých součástí
Detailní údaje o chemickém složení a dalších vlastnostech jednotlivých součástí, podle přílohy C ETAG 004, jsou uloženy u Německého institutu pro stavebnictví.
Další informace lze nalézt na technických listech výrobků, které jsou součástí technické dokumentace této ETA.
2.3.1 Tepelně izolační hmota
Je třeba používat průmyslově vyráběné desky a lamely z minerální vlny (MW) dle EN 131627 s následujícím systémem značení a dále s vlastnostmi popsanými v následující tabulce, pokud jsou výrobce a obchodní název uloženy u Německého institutu pro stavebnictví.
MW – EN 13162 – T5 – DS(T+) – WS – WL(P) – MU1
Popis a vlastnosti Deska MW Deska MW Lamela MW
Reakce na oheň / EN 13501-18 třída A1
Hrubé spalné teplo [MJ/kg]: EN ISO 171610 PCS ≤ 1,02
Tepelný odpor [m2·K/W] stanoveno v označení CE se vztahem k EN 131627
Pevnost v tahu kolmo k rovině desky [kPa]: EN 160714 - za sucha * σmt ≥ 14 σmt ≥ 5 σmt ≥ 80
- za vlhka ** - zkušební série 2 - zkušební série 3
≥ 33 % střední hodnoty za sucha ≥ 50 % střední hodnoty za vlhka
Pevnost v tlaku * [kPa]; EN 82615 σm ≥ 40 σm ≥ 4 σm ≥ 40
14 viz EN 1607:1997 Tepelněizolační výrobky pro použití ve stavebnictví - Stanovení pevnosti v tahu kolmo k rovině
desky 15 viz ČSN EN 826:1996 Tepelněizolační výrobky pro použití ve stavebnictví - Zkouška tlakem
N ě m e c k ý i n s t i t u t p r o s t a v e b n i c t v í
Strana 15 Evropského technického schválení ETA-07/0156, datum vydání 25. července 2007
Popis a vlastnosti Deska MW Deska MW Lamela MW
Objemová hmotnost [kg/m3]; EN 160216 120 ≤ ρa ≤ 150 100 ≤ ρa ≤ 150 80 ≤ ρa ≤ 150
Smyková pevnost* [N/mm2]; EN 1209017 0,02 ≤ fτk ≤ 0,10 0,006 ≤ fτk ≤ 0,10 0,02 ≤ fτk ≤ 0,10
Smykový modul [N/mm2]; EN 1209017 1,0 ≤ Gm ≤ 2,0 0,3 ≤ Gm ≤ 2,0 1,0 ≤ Gm ≤ 2,0
* Nejnižší hodnota ze všech jednotlivých hodnot
** Dle ETAG 004 odstavec 5.1.4.1.2 zkušební metoda (2)
Tepelně izolační hmoty (deska MW, σmt ≥ 14 kPa) pro mechanicky upevněné fasádní zateplovací systémy s profily musejí mít po celém obvodu na hranách, 24 mm od vnitřního povrchu, z výrobního závodu vyříznutou cca 3 mm širokou a 13 až 18 mm hlubokou drážku.
2.3.2 Hmoždinky
U mechanicky upevňovaných fasádních zateplovacích systémů je třeba používat hmoždinky, které jsou uvedeny v tabulce v odstavci 1.1. Charakteristickou nosnost hmoždinky v tahu je třeba nalézt v příslušném schválení.
Obchodní označení
Číslo ETA Objekt schválení a účel použití
ejotherm ST U, ejotherm SK U
ETA-02/0018 Hmoždinky EJOT – ejotherm ST U a ejotherm SK u – hmoždinky pro upevnění vnějších fasádních zateplovacích systémů s omítkou na beton a zděné konstrukce
TERMOZ 8 U, TERMOZ 8 UZ
ETA-02/0019 fischer TERMOZ 8 U, TERMOZ 8 UZ a WS 8 L – šroubovací hmoždinky pro upevnění vnějších fasádních zateplovacích systémů s omítkou na beton a zděné konstrukce
Hilti XI-FV ETA-03/0004 Upevňovací prvek izolační hmoty Hliti XI-FV – pro ukotvení lepených fasádních zateplovacích systémů na beton bez povrchové úpravy
Hilti SX-FV ETA-03/0005 Hilti SX-FV – pro upevnění vnějších fasádních zateplovacích systémů s omítkou na beton a zděné konstrukce
TERMOZ 8 N, WS 8N
ETA-03/0019 fischer TERMOZ 8 N a WS 8 N – zatloukací hmoždinky pro upevnění vnějších fasádních zateplovacích systémů s omítkou na beton a zděné konstrukce
Hilti SD-FV 8 ETA-03/0028 Hilti SD-FV 8 - plastové zatloukací hmoždinky pro upevnění vnějších fasádních zateplovacích systémů s omítkou na beton a zděné konstrukce
ejotherm STR U, ejotherm SDK U
ETA-04/0023 ejotherm STR U a ejotherm SDK U - šroubovací hmoždinky pro upevnění vnějších fasádních zateplovacích systémů s omítkou na beton a zděné konstrukce
KEW TSD 8 ETA-04/0030 KEW TSD 8 - zatloukací hmoždinky pro upevnění vnějších fasádních zateplovacích systémů s omítkou na beton a zděné konstrukce
IsoFux NDT-8Z, IsoFux NDT8SZ
ETA-04/0032 IsoFux - plastové zatloukací hmoždinky pro upevnění vnějších fasádních zateplovacích systémů s omítkou na beton a zděné konstrukce
16 viz ČSN EN 1602:1997 Tepelněizolační výrobky pro použití ve stavebnictví - Stanovení objemové hmotnosti 17 viz EN 12090:1997 Tepelněizolační výrobky pro použití ve stavebnictví - Zkouška smykem
N ě m e c k ý i n s t i t u t p r o s t a v e b n i c t v í
Strana 16 Evropského technického schválení ETA-07/0156, datum vydání 25. července 2007
Obchodní označení
Číslo ETA Objekt schválení a účel použití
SDM-T plus, SDM-T plus U, SDF-K plus, SDF-K plus U, SDF-K plus UB
ETA-04/0064 EJOT SDM-T plus a SDF-K plus - šroubovací hmoždinky pro upevnění vnějších fasádních zateplovacích systémů s omítkou na beton a zděné konstrukce
TERMOZ KS 8 ETA-04/0114 fischer TERMOZ KS 8 - šroubovací hmoždinky pro upevnění vnějších fasádních zateplovacích systémů s omítkou na beton a zděné konstrukce
ejotherm NT U, ejotherm NK U
ETA-05/0009 ejotherm NT U a ejotherm NK U - zatloukací hmoždinky pro upevnění vnějších fasádních zateplovacích systémů s omítkou na beton a zděné konstrukce
Hilti D-FV, Hilti D-FV T
ETA-05/0039 šroubovací hmoždinky Hilti D-FV a D-FVT - šroubovací hmoždinky pro upevnění vnějších fasádních zateplovacích systémů s omítkou na beton a zděné konstrukce
ejotherm NTK U ETA-07/0026 ejotherm NTK U - zatloukací hmoždinky pro upevnění vnějších fasádních zateplovacích systémů s omítkou na beton a zděné konstrukce
2.3.3 Profily
U fasádních zateplovacích systémů upevněných v profilech je třeba použít hliníkové (Al) profily, EN AW-0606 T66 dle EN 75518, s rozměry uvedenými v příloze 2.
Odpor proti protažení upevnění profilů je ≥ 500 N.
2.3.4 Omítka (podkladní omítka)
U podkladních omítek armovaných síťovinami „Sto-Glasfasergewebe“, „Sto-Glasfasergewebe F“, „Sto-Fibre de Verre Ra 60“ nebo „Sto-Abschirmgewebe AES“ nedochází při tahové zkoušce pásů omítky při roztažení 1 % k tvorbě trhlin.
2.3.5 Armování (armovací síťoviny)
Vlastnosti (odolnost proti zásadám): splněno
Sto-Glasfasergewebe
Sto-Glasfasergewebe F
Sto-Fibre de Verre Ra 60
řetěz náraz řetěz náraz řetěz náraz
Zbytková pevnost v tahu po zestárnutí: [N/mm] ≥ 20 ≥ 25 ≥ 20 ≥ 20 ≥ 25 ≥ 25
Relativní zbytková pevnost v tahu po zestárnutí v % vztaženo k pevnosti při dodání
≥ 55 ≥ 50 ≥ 50 ≥ 50 ≥ 60 ≥ 60
Sto-Abschirmgewebe AES
řetěz náraz
Zbytková pevnost v tahu po zestárnutí: [N/mm] ≥ 20 ≥ 25
Relativní zbytková pevnost v tahu po zestárnutí v % vztaženo k pevnosti při dodání ≥ 50 ≥ 55
18 viz ČSN EN 755-2:1997 Hliník a slitiny hliníku - Lisované tyče, trubky a profily - Část 2: Mechanické vlastnosti
N ě m e c k ý i n s t i t u t p r o s t a v e b n i c t v í
Strana 17 Evropského technického schválení ETA-07/0156, datum vydání 25. července 2007
3 Zhodnocení a prohlášení o shodě a označení CE
3.1 Systém udělení prohlášení o shodě
Dle rozhodnutí 97/556/EC Evropské Komise19 doplněného 2001/596/EC20 je třeba podle reakce na oheň použit systém 1 nebo 2+ prohlášení o shodě.
S ohledem na třídu A2 a B pro reakce fasádního zateplovacího systému na oheň je třeba použít systém prohlášení o shodě 1 s ohledem na vlastnosti reakce na oheň a systém 2+ s ohledem na jiné vlastnosti než reakce na oheň.
S ohledem na třídu F pro reakce fasádního zateplovacího systému na oheň je třeba použít systém prohlášení o shodě 2+.
Tyto systémy prohlášení o shodě jsou popsány následovně:
Systém 1: Certifikace shody produktu schváleným certifikačním orgánem na základě:
(a) Úkolů výrobce
(1) vnitropodniková kontrola výroby;
(2) zkoušky zkušebních vzorků odebraných z výrobního závodu podle stanoveného plánu zkoušek
(b) Úkolů schváleného orgánu:
(3) první kontrola výrobku;
(4) první kontroly v závodě a vnitropodnikové výrobní kontroly;
(5) průběžné kontroly, posuzování a uznání vnitropodnikové výrobní kontroly
Systém 2+: Prohlášení výrobce o shodě výrobku na základě:
(a) Úkolů výrobce
(1) první kontrola výrobku;
(2) vnitropodniková kontrola výroby;
(3) zkoušky zkušebních vzorků odebraných z výrobního závodu podle stanoveného plánu zkoušek
(b) Úkolů autorizované osoby:
(4) certifikace vnitropodnikové výrobní kontroly na základě
- první kontroly v závodě a vnitropodnikové výrobní kontroly;
- průběžné kontroly, posuzování a uznání vnitropodnikové výrobní kontroly
3.2 Pravomoci
3.2.1 Úkoly výrobce
3.2.1.1 Vnitropodniková výrobní kontrola
Výrobce musí provádět stálou vlastní kontrolu výroby. Všechny výrobcem zadané údaje, požadavky a předpisy je třeba systematicky evidovat ve formě provozních a metodických pokynů. Vnitropodniková výrobní kontrola by měla zajistit, aby byl fasádní zateplovací systém a jeho komponenty v souladu s touto evropskou technickou normou.
Výrobce smí používat pouze suroviny, které jsou uvedeny v dokumentaci tohoto Evropského technického schválení. Odebírané suroviny musí výrobce před přijetím zkontrolovat.
19 Úřední věstník Evropských společenství č. L 229/14 ze dne 20.08.1997 20 Úřední věstník Evropských společenství č. L 209/33 ze dne 02.08.2001
N ě m e c k ý i n s t i t u t p r o s t a v e b n i c t v í
Strana 18 Evropského technického schválení ETA-07/0156, datum vydání 25. července 2007
Vnitropodniková výrobní kontrola musí souhlasit s kontrolním plánem21, který je součástí technické dokumentace. Kontrolní plán23 byl dojednán mezi výrobcem a Německým institutem pro stavebnictví a je stanoven v souvislosti se systémem vlastní vnitropodnikové kontroly prováděné výrobcem a je uložen v Německém ústavu pro stavebnictví.
Výsledky vnitropodnikové výrobní kontroly je třeba uchovávat a vyhodnocovat v souladu s ustanoveními kontrolního plánu23. Záznamy obsahují minimálně tyto údaje:
- označení produktu, výstupní materiály a součásti,
- druh kontroly nebo zkoušky,
- datum výroby produktu a datum kontroly produktu nebo výstupních materiálů nebo součástí,
- výsledek kontroly a zkoušek a, pokud je to vhodné, porovnání s požadavky,
- podpis osoby zodpovědné za vnitropodnikovou kontrolu.
Záznamy je nutno předkládat autorizované osobě k průběžné kontrole. Na vyžádání je nutno je předložit Německému institutu pro stavebnictví.
3.2.1.2 Ostatní úkoly výrobce
V případech, ve kterých není některá součást vyráběna přímo držitelem schválení (výrobce fasádního zateplovacího systému), je na zodpovědnosti držitele schválení, např. prostřednictvím příslušné smlouvy s výrobcem součásti zajistit, aby výroba součásti a výrobní závod podléhali vnitropodnikové výrobní kontrole a pověřených autorizovaných osob.
Při první kontrole fasádního zateplovacího systému a jeho součástí s ohledem na jiné vlastnosti jako reakce na oheň je třeba použít výsledky zkoušek prováděných z důvodu přidělení ETA, pokud se při výrobě nebo ve výrobním závodě nic nezmění. V opačném případě je potřebná dohoda o první kontrole mezi Německým institutem pro stavebnictví a pověřenou autorizovanou osobou.
Výrobce pověřil na základě smlouvy autorizovanou osobu, která je autorizovaná pro úkoly podle odstavce 3.1 pro oblast fasádních zateplovacích systémů, pro provádění opatření podle odstavce 3.2.2. K tomu musí výrobce předložit autorizované osobě kontrolní plán23 podle odstavců 3.2.1.1. a 3.2.2.
Výrobce musí odevzdat prohlášení o shodě s výrokem, že stavební výrobek souhlasí s ustanoveními ETA-07/156 vydaného 23. července 2007.
3.2.2 Úkoly schváleného orgánu
Schválený orgán musí provádět
- první kontrolu výrobního závodu a vnitropodnikové výrobní kontroly,
- průběžnou kontrolu, posouzení a uznání vnitropodnikové výrobní kontroly
ve shodě se stanoveným kontrolním plánem23.
Schválený orgán musí dodržovat podstatné body svých výše uvedených opatření a dosažené výsledky a závěry dokumentovat v písemném hlášení.
Výrobcem pověřený certifikační orgán vydá prohlášení o shodě s výrokem, že vnitropodniková kontrola odpovídá ustanovením v tomto ETA.
Pokud již ustanovení ETA a příslušného kontrolního plánu23 nejsou splňována, tak certifikační orgán odebere prohlášení o shodě a neprodleně informuje Německý institut pro stavebnictví.
21 Kontrolní plán je důvěrnou součástí dokumentace tohoto Evropského technického schválení, které je odevzdáno pouze autorizovaným osobám v postupu schvalování prohlášení o shodě. Viz odstavec 3.2.2
N ě m e c k ý i n s t i t u t p r o s t a v e b n i c t v í
Strana 19 Evropského technického schválení ETA-07/0156, datum vydání 25. července 2007
3.3 Označení CE
Označení CE je třeba uvádět na komerčních průvodních dokumentech. Za písmeny „CE“ je třeba příp. uvést identifikační číslo autorizovaného certifikačního orgánu a následující doplňkové údaje:
- název a adresu výrobce (za výrobu zodpovědná právnická osoba),
- poslední dvě číslice roku, kdy bylo označení CE umístěno,
- číslo prohlášení o shodě ES pro vnitropodnikovou výrobní kontrolu
- číslo ETA
- číslo směrnice pro evropské technické schvalování (ETAG)
- obchodní označení fasádního zateplovacího systému
4 Předpoklady, za kterých bude upotřebitelnost produktu pro příslušný účel použití hodnocena pozitivně
4.1 Výroba
Součásti fasádního zateplovacího systému musí po sestavení a procesu výroby odpovídat těm, které byly k dispozici při schvalovacích zkouškách. Sestavení a postup výroby je uložen u Německého institutu pro stavebnictví.
ETA bylo fasádnímu zateplovacímu systému přiděleno na základě odsouhlasených údajů a informací, které jsou uloženy u Německého institutu pro stavebnictví a slouží k identifikaci posouzených a ohodnocených fasádních zateplovacích systémů. Změny na fasádním zateplovacím systému nebo v postupu výroby, které by mohly vést k tomu, že uložené údaje a informace již nebudou správné, je před jejich uvedením na trh nutno sdělit Německému institutu pro stavebnictví. Institut rozhodne, zda mají takové změny vliv na ETA a v důsledku toho na platnost označení CE na základě vlivu ETA nebo ne, a případně stanoví, zda je potřebné doplňkové posouzení nebo změna ETA.
4.2 Zpracování, návrh a provedení
4.2.1 Obecně
Stěna, na kterou se má instalovat fasádní zateplovací systém, musí být dostatečně stabilní a vzduchotěsná. Její tuhost musí být taková, aby nebyl fasádní zateplovací systém vystavován deformacím, které by mohly vést k jeho poškození.
Je třeba dbát na požadavky dle ETAG 004, kapitola 7.
4.2.2 Zpracování
Zpracování fasádního zateplovacího systému probíhá na stavbě. Držitel schválení je povinen poučit všechny osoby, které jsou pověřeny návrhem a provedením fasádního zateplovacího systému, o zvláštních ustanoveních tohoto ETA a všech detailech, které jsou potřebné pro bezvadné provedení fasádního systému.
Pro fasádní zateplovací systém se smějí používat pouze ty součásti, jejichž obchodní název je uveden v odstavci 1.1 a vykazují znaky podle odstavce 2.3.
4.2.3 Návrh a měření
4.2.3.1 Požadavky na podklad
Pro požadavky na podklad a jeho přípravu platí ETAG 004, kapitola 7.2.1
U mechanicky upevňovaných fasádních zateplovacích systémů musí mít podklad dostatečnou nosnost pro použití hmoždinek podle odstavce 2.3.2. Platí ustanovení ETA pro příslušné hmoždinky.
N ě m e c k ý i n s t i t u t p r o s t a v e b n i c t v í
Strana 20 Evropského technického schválení ETA-07/0156, datum vydání 25. července 2007
4.2.3.2 Odpor proti namáhání větrem
Posouzení dostatečného odporu proti namáhání větrem se provádí na základě nosností podle odstavce 2.2.8.3 a charakteristické nosnosti v tahu použité hmoždinky podle odstavce 2.3.2. Se zohledněním národních bezpečnostních koeficientů se zjistí jmenovité hodnoty zatížitelnosti. Rozhodující je nižší jmenovitá hodnota zatížitelnosti fasádního zateplovacího systému (Rd) a hmoždinky (NRd).
Jmenovitá hodnota zatížení větrem Sd zjištěná se zohledněním národních bezpečnostních faktorů se porovná se jmenovitou hodnotou zatížitelnosti.
4.2.4 Provedení
Pro zpracování fasádního zateplovacího systému a vytvrzení omítek je třeba respektovat pokyny výrobce, které jsou součástí technické dokumentace tohoto ETA.
5 Úkoly výrobce
5.1 Balení, přeprava, skladování
Balení součástí fasádního zateplovacího systému musí být takové, aby během přepravy a skladování nemohlo dojít k nepřípustnému navlhčení, pokud nebyla výrobcem za tímto účelem učiněna jiná opatření.
Součásti fasádního zateplovacího systému je třeba chránit před poškozením.
5.2 Užívání, údržba, opravy
Další pokyny k užívání, údržbě a opravám jsou uvedeny v ETAG 004, kapitola 7.3.
Ing. E. Jasch
Prezident Německého institutu pro stavebnictví
Berlín, 25 července 2007
N ě m e c k ý i n s t i t u t p r o s t a v e b n i c t v í
Strana 21 Evropského technického schválení ETA-07/0156, datum vydání 25. července 2007
Součást «Německý»
obchodní název
«Francouzský»
obchodní název
«Anglický»
obchodní název
Sto-Baukleber Sto-Mortier Colle B Sto ADH – B Lepicí hmota
StoLevel Uni
Sto-Halteleiste Alu Sto-Profil
Intermédiaire en aluminium
Sto PVC Intermediate Track aluminium
Profily Sto-Verbindungsleiste
Alu Sto-Profil Raidisseur
en aluminium Sto T Spline aluminium
Hmoždinky pro profily Sto-Tape Vis
Hmoždinky pro MW Sto-Dübel
Sto-Cheville Iso Sto-Dowel
Podkladní omítka StoArmat Classic
Sto-Glasfasergewebe «není k dostání» Sto Glass Fibre Mesh
Sto-Glasfasergewebe F
Sto-Fibre de verre Standard «není k dostání»
Sto-Fibre de Verre Ra 60
Sto-Panzergewebe Sto-Fibre de verre de Blindage Sto-Amour Mesh
Armovací síťovina
Sto-Abschirmgewebe AES Sto-Fibre AES Sto-Shield Mesh AES
nepoužívají se různé obchodní názvy, kromě:
Vrchní omítka Sto-Klebe- und Fugenmörtel + Sto-
Flachverblender
Sto-Colle pour Briquette + Sto-
Briquette de parement
StoAdhesive and Joint Mortar + Sto-
Brick Slips
Fasádní zateplovací systém „StoTherm Classic 1 MW/MW-L“
Obchodní názvy součástí
Příloha 1
evropského technického schválení
ETA-07/0156
N ě m e c k ý i n s t i t u t p r o s t a v e b n i c t v í
Strana 22 Evropského technického schválení ETA-07/0156, datum vydání 25. července 2007
Horizontální upevňovací profil – „Sto-Halteleiste Alu“
Vertikální spojovací profil – „Sto-Verbindungsleiste Alu“ délka: 470 mm
Fasádní zateplovací systém „StoTherm Classic 1 MW/MW-L“
Horizontální a vertikální Al profily
Příloha 2
evropského technického schválení
ETA-07/0156
N ě m e c k ý i n s t i t u t p r o s t a v e b n i c t v í