evaluating the northern territory bilingual education program

34
Evaluating the Northern Territory Bilingual Education Program Samantha Disbray, Charles Darwin University and CRC – Remote Economic Participation Strelow Conference – Alice Springs September 25, 2014

Upload: nintione

Post on 15-Jul-2015

101 views

Category:

Education


5 download

TRANSCRIPT

Page 1: Evaluating the Northern Territory Bilingual Education Program

Presenta(on  Title  |  00  Month  2010  |  Slide  1  Presenta(on  Title  |  00  Month  2010  |  Slide  1  

Evaluating the Northern Territory

Bilingual Education Program

Samantha Disbray, Charles Darwin University and CRC – Remote Economic

Participation  

Strelow  Conference  –  Alice  Springs      September  25,    2014  

Page 2: Evaluating the Northern Territory Bilingual Education Program

Northern  Territory  Bilingual  Educa(on    Program  

 •  Established  in  response  to  the  federal  government’s  call  for  remote  Aboriginal  children  to  have  ‘their  primary  educa(on  in  Aboriginal  languages’  (Dept.  Ed.  1974:6)  

•  Ran  between  1974  and  2008  in  23  schools,  providing  teaching  for  Indigenous  students  in  some  24  languages  

•  Ambiguous  aRtude  and  approach  to  the  Program  by  the  NT  Department  of  Educa(on    

Page 3: Evaluating the Northern Territory Bilingual Education Program
Page 4: Evaluating the Northern Territory Bilingual Education Program
Page 5: Evaluating the Northern Territory Bilingual Education Program

‘Recommendations concerning bilingual education in the Northern Territory’ Prepared by Dr. Geoff O’Grady Dr. Ken Hale 1st July 1974

Page 6: Evaluating the Northern Territory Bilingual Education Program
Page 7: Evaluating the Northern Territory Bilingual Education Program

Walungurru Kuula (Kintore School circa 1984)

Page 8: Evaluating the Northern Territory Bilingual Education Program

Sites – remote and diverse

Page 9: Evaluating the Northern Territory Bilingual Education Program

Sites – remote and diverse

Page 10: Evaluating the Northern Territory Bilingual Education Program

Evalua(on  Criteria  

 Evaluation Criteria?

•  What  was  the  NT  Bilingual  Program  designed  to  do?  

•  Where  was  this  stated?  •  How  was  it  measured  and  documented?  •  How  did  it  fare?  

Page 11: Evaluating the Northern Territory Bilingual Education Program

Evalua(on  Criteria  

 •  Data  on  student  academic  outcomes  in  English  literacy  and  Numeracy  Ø most  recently,  results  in  2008  NAPLAN  Tes(ng  -­‐  Na(onal  Assessment  Program  

for  Literacy  and  Numeracy  

 

Evaluation Criteria - current?

Page 12: Evaluating the Northern Territory Bilingual Education Program

Evalua(on  Criteria  

 Measures?  3  Phases  of  review  of  the  programs  (Devlin  1995)  

–  Implementa(on  reviews  (1974-­‐1979,  Progress  Reports  of  the  Bilingual  Consulta(ve  CommiZee)  

–  Accredita(on  Program  (1980’s)  –  Evalua(on  Process  (1990’s)  

Extensive  repor(ng  remains  though  overall  liZle  student  academic  outcome  data  was  systemically  compiled,  in  schools  in  both  the  bilingual  program  and  English-­‐only  program  (Disbray,  2014a,b)    

 Ques(ons  regarding  relevance  of  high  stakes  na(onal  tes(ng  and  of  the  claims  made  regarding  comparisons  of  2008  NAPLAN  data  (Wigglesworth  et  al.  2011)  and  (Devlin  2009a).  

   

Evaluation Criteria?

Page 13: Evaluating the Northern Territory Bilingual Education Program

Evalua(on  Criteria  

 •  Data  on  student  academic  outcomes  in  English  literacy  and  Numeracy  

 

In  line  with  the  8  stated  goals  set  out  in  Bilingual  Handbook  (summarised  below),  repeatedly  endorsed  by  Indigenous  teachers  and  community  members,  and  which  are  echoed  also  in  na(onal  and  interna(onal  literature  (UNESCO  2008a,  2008b;  Bernard  Van  Leer  Founda(on  2004;  Harris  1995;  Silburn  et  al.  2011)    

•  Community  involvement  in  schools,  teaching  training  and  leadership  •  Teaching  of  English  language  and  mathema(cs  •  Use  of  first  language  and  mul(lingual  instruc(on  as  a  pedagogy    •  Culturally  responsive  curriculum  &  resources  •  Use  of  first  language  for  cultural  and  linguis(c  maintenance      

Evaluation Criteria?

Page 14: Evaluating the Northern Territory Bilingual Education Program

Broader criteria for evaluation

Two-Way an underlying model of bilingual/bicultural education in which power is shared, the curriculum is balanced, the existence of competing knowledge systems is acknowledged and the program is related to language use and cultural observances in the community (Devlin 2004: 26)

Page 15: Evaluating the Northern Territory Bilingual Education Program

•  Community  involvement  in  schools,  teaching  training  and  leadership  

•  Teaching  of  English  language  and  mathemaAcs  

•   Use  of  first  language  and  mulAlingual  instrucAon  as  a  pedagogy    

•  Culturally  responsive  curriculum  &  resources  

•   Use  of  first  of  first  language  for  cultural  and  linguisAc  maintenance  

Mee(ng  the  Criteria  –  English  and  L1  

Page 16: Evaluating the Northern Territory Bilingual Education Program

Meeting the Criteria – Team Teaching Pedagogy •  Community  involvement  

in  schools,  teaching  training  and  leadership  

•  Teaching  of  English  language  and  mathemaAcs  

•   Use  of  first  language  and  mulAlingual  instrucAon  as  a  pedagogy    

•  Culturally  responsive  curriculum  &  resources  

•   Use  of  first  of  first  language  for  cultural  and  linguisAc  maintenance  

Page 17: Evaluating the Northern Territory Bilingual Education Program

Meeting the Criteria – Skills Development Training and Up-skilling Remote Aboriginal Teacher Education Program (RATE Batchelor College)

In school mentors, teacher linguists

Training in own language studies: School of Australian Linguistics -> Centre for Australian Languages and Linguistics, Batchelor College

80% of 41 trained teachers worked in schools with Bilingual Programs (Batt 2011)

•  Community  involvement  in  schools,  teaching  training  and  leadership  

•  Teaching  of  English  language  and  mathema(cs  

•   Use  of  first  language  and  mulAlingual  instrucAon  as  a  pedagogy    

•  Culturally  responsive  curriculum  &  resources  

•   Use  of  first  of  first  language  for  cultural  and  linguisAc  maintenance  

   

Page 18: Evaluating the Northern Territory Bilingual Education Program

Meeting the Criteria – Developing Maths knowledge

Karlarlakari-karlarlakari-kirli: Kujarnalu Yirri-Yuraja Manu Yirrarnu Nyurruwiyi Turnu-jarrinjarla Wirliyarrayirla manu Yurntumurla’ Bilingual Resource Development Unit, 1984).

•  Community  involvement  in  schools,  teaching  training  and  leadership  

•  Teaching  of  English  language  and  mathemaAcs  

•   Use  of  first  language  and  mulAlingual  instrucAon  as  a  pedagogy    

•  Culturally  responsive  curriculum  &  resources  

•   Use  of  first  of  first  language  for  cultural  and  linguisAc  maintenance  

Page 19: Evaluating the Northern Territory Bilingual Education Program

Meeting the Criteria – Development and Implementation of Local Curriculum

Galtha Rom and Ganma at Yirrkala School

Dhanarangala Murrurinydji Gaywanagal, later Gattjirrk at Milingimbi School

Warlpiri Theme Cycle – 4 Warlpiri schools: Lajamanu, Yuendumu, Willowra, Nyirrpi

•  Community  involvement  in  schools,  teaching  training  and  leadership  

•  Teaching  of  English  language  and  mathemaAcs  

•   Use  of  first  language  and  mulAlingual  instrucAon  as  a  pedagogy    

•  Culturally  responsive  curriculum  &  resources  

•   Use  of  first  of  first  language  for  cultural  and  linguisAc  maintenance  

   

Page 20: Evaluating the Northern Territory Bilingual Education Program

Warlpiri Curriculum Development

1987 SACE Development document

Warlpiri Theme Cycle

Page 21: Evaluating the Northern Territory Bilingual Education Program

Warlpiri Curriculum Development Warlpiri Theme Cycle, 1999

Page 22: Evaluating the Northern Territory Bilingual Education Program

•  300+ Pitjantjatjara titles •  400+ Pintupi-Luritja titles •  700+ Warlpiri titles

•  Primers •  Reader sets with work books •  Posters •  Flash cards •  Teaching handbooks •  Planners

•  Community newsletters •  Calendars

• Audio-visual collections

•  Community  involvement  in  schools,  teaching  training  and  leadership  

•  Teaching  of  English  language  and  mathema(cs  

•   Use  of  first  language  and  mulAlingual  instrucAon  as  a  pedagogy    

•  Culturally  responsive  curriculum  &  resources  

•   Use  of  first  of  first  language  for  cultural  and  linguisAc  maintenance  

   

Meeting the Criteria – Resource Development for instruction in L1 and local knowledge, and Language and cultural maintenance

Page 23: Evaluating the Northern Territory Bilingual Education Program
Page 24: Evaluating the Northern Territory Bilingual Education Program
Page 25: Evaluating the Northern Territory Bilingual Education Program
Page 26: Evaluating the Northern Territory Bilingual Education Program
Page 27: Evaluating the Northern Territory Bilingual Education Program

School and Community Newsletters documented school & community events, promoted community literacy

Page 28: Evaluating the Northern Territory Bilingual Education Program
Page 29: Evaluating the Northern Territory Bilingual Education Program

Language Documentation

Page 30: Evaluating the Northern Territory Bilingual Education Program

Community  involvement  in  schools,  teaching  training  and  leadership  

 

Teaching  of  English  language  and  mathemaAcs  

 

 Use  of  first  language  and  mulAlingual  instrucAon  as  a  pedagogy  

Culturally  responsive  curriculum  &  resources  

Use  of  first  of  first  language  for  cultural  and  linguisAc  maintenance  

   

Evaluating the Northern Territory Bilingual Education Program: A wider Criteria set

Page 31: Evaluating the Northern Territory Bilingual Education Program

It’s  really  important  to  us  that  we  keep  our  language  strong.  We  don’t  want  to  lose  it.  I  know,  I  worked  at  Yuendumu  Language  Centre  for  ten  years  and  fourteen  years  here  at  Willowra  school.  English  is  really  hard  for  kids  in  transi(on  and  pre-­‐school  to  understand,  but  Warlpiri  they  can  understand  easy.  They  learn  it  by  looking  at  the  alphabet.  We  don’t  want  to  lose  bilingual  educa(on,  we  want  our  kids  to  learn  both  ways.    

(Helen  Morton,  Warlpiri  Triangle  1998)  

 

We  used  to  support  each  other  and  work  together.  But  now,  this  four  hours  English,  it’s  separate.  We  don't  really  know  what  we  are  doing,  we  don't  know  how  to  fit  Warlpiri.  Warlpiri  is  important  too,  for  our  kids,  because  they  understand  Warlpiri.  They  can  start  learning  a  lot  of  new  things,  school  things  in  Warlpiri.  And  before  it  was  working  really  well,  when  we  had  team  planning,  support  from  a  teacher  linguist,  learning  togethers,  team  teaching,  all  of  that.  (Barbara  Mar(n  2009)  

Page 32: Evaluating the Northern Territory Bilingual Education Program

Presenta(on  Title  |  00  Month  2010  |  Slide  32  Presenta(on  Title  |  00  Month  2010  |  Slide  32  

Thanks to the staff in NT schools, who have shared their insights and commitment to educating their family and community and to past staff in the Bilingual Education Program for sharing their experiences and expertise.

Thanks for listening.

The work reported in this publication was supported by funding from the Australian Government Cooperative Research Centres Program through the Cooperative Research Centre for Remote Economic Participation (CRC-REP). The views expressed herein do not necessarily represent the views of the CRC-REP or Ninti One Limited or its participants. Errors or omissions remain with the author.

Page 33: Evaluating the Northern Territory Bilingual Education Program

Devlin,  B.  1995.  The  evalua(on  of  bilingual  programs  in  the  Northern  Territory,  Australia,  1973-­‐1993.  Interna'onal  Journal  of  the  Sociology  of  Language.  113:  23-­‐36.  

Department  of  Educa(on.  Bilingual  Educa(on  Sec(on.  1973b.  Handbook  for  teachers  in  bilingual  schools.  Darwin,  NT:  Department  of  Educa(on.  

Devlin,  B.  2009a.  Bilingual  educa'on  in  the  Northern  Territory  and  the  con'nuing  debate  over  its  effec'veness  and  value.  Paper  presented  at  the  AIATSIS  Research  Symposium,  ‘Bilingual  Educa(on  in  the  Northern  Territory:  Principles,  policy  and  prac(ce,  2009,  Canberra.  

Devlin,  B.  2009b.  Bilingual  Educa(on  in  the  Northern  Territory:  a  brief  summary  of  some  issues  Literacy  links.  NewsleAer  of  the  Australian  Council  for  Adult  Literacy  29  (1).  Harris,  S.  1995.  Evalua(on  of  Bilingual  Educa(on  Theory  in  Northern  Territory    Schools.  Interna'onal  Journal  of  the  Sociology  of  Language  113(1),  7-­‐21.  

Disbray,  S.  2014.  At  benchmark?  Evalua(ng  the  Northern  Territory  Bilingual  Educa(on  Program.  (eds)  L.  Gawne  &  J.      Vaughan  Selected  Papers  from  the  44th  Conference  of  the  Australian  Linguis'cs  Society,  2013  University  of    Melbourne.  

Disbray,  S.  2014b.  Evalua(ng  Bilingual  Educa(on  in  Warlpiri  Schools.  In  (eds)  R.  Pensalfini,  M.  Turpin  &  D.  Guillemin.      Language  Descrip'on  informed  by  Theory.  John  Benjamins.  pp.  25-­‐46.  

Hoogenraad,  Robert.  2001.’ Cri(cal  Reflec(ons  on  the  history  of  bilingual  educa(on  in  Central  Australia.  In  Forty  years  on:  Ken  Hale  and  Australian  Languages,  D.  Nash,  M.  Laughren,  P.  Aus(n,  B.  Alpher  (eds),  125-­‐150.  Canberra:  Pacific  Linguis(cs.  

Marika,  R.  1999.  The  1998  Wentworth  Lecture.  Australian  Aboriginal  Studies  1999(1):  3-­‐9.  Marika-­‐Munggiritji,  R  and  M.  Chris(e.  1995.  Yolngu  Metaphors  for  Learning.  Interna'onal  Journal  of  the  Sociology  of  

Language  113,  59-­‐62.    Murtagh,  Edward.  1982  Creole  and  English  used  as  languages  of  instruc(on  in  bilingual  educa(on  with  Aboriginal  

Australians:  some  research  findings.  Interna'onal  Journal  of  the  Sociology  of  Language  36:  15-­‐33.  Nicholls,  C.  J.,  2005.  Death  by  a  Thousand  Cuts:  Indigenous  Language  Bilingual  Educa(on  Programmes  in  the  Northern  

Territory  of  Australia,  1972-­‐1998.  Interna'onal  Journal  of  Bilingual  Educa'on  and  Bilingualism,  8(2-­‐3),  160-­‐177.  Northern  Territory  Department  of  Educa(on  &  Training.  2009a.  Warlpiri  Triangle  Educa'on  Workshop  2009.      

     

Page 34: Evaluating the Northern Territory Bilingual Education Program

Scrymgour,  Marian.  2008.  Educa(on  restructure  includes  greater  emphasis  on  English.  NT  Government  media  release.  14  October,  2008.  

Silburn  S.  R,  NuZon,  G.  D.,  McKenzie,  J.W.  &  Landrigan,  M.  2011.  Early  years  English  language  acquisi'on  and  instruc'onal  approaches  for  Aboriginal  students  with  home  languages  other  than  English:  A  systema'c  review  of  the  Australian  and  interna'onal  literature.  The  Centre  for  Child  Development  and  Educa(on,  Menzies  School  of  Health  Research,  Darwin,  NT.  <hZp://ccde.menzies.edu.au/sites/default/files/resources/Silburn%202011%20Early%20years%20English%20language%20acquisi(on%20and%20instruc(onal%20approaches.pdf>  (February  2013)  

Simpson,  Jane,  Caffery,  Jo,  McConvell,  Patrick.  2009.  Gaps  in  Australia's  indigenous  language  policy  :  dismantling  bilingual  educa'on  in  the  Northern  Territory.  AIATSIS  Research  Discussion  Paper  24.  Canberra:  Australian  Ins(tute  of  Aboriginal  and  Torres  Strait  Islander  Studies  hZp://www.aiatsis.gov.au/research/docs/dp/DP24.pdf  (February  2013)  

Spring,  G.  J.  1980.  Bilingual  and  Bicultural  Educa'on.  A  Review  of  the  First  Seven  Years.  Paper  contributed  to  the  Jubilee  Australian  New  Zealand  Associa(on  for  the  Advancement  of  Science  (AANZAS)  Congress,      Adelaide,  May  12-­‐16th,  1980.  

Tamisari,  F.  &  Milmilany,  E.  2003.  Dhinthun  Wayawu  –  Looking  for  a  Pathway  to  Knowledge:  Towards  a  Vision  of  Yolngu  Educa(on  in  Milingimbi.  The  Australian  Journal  of  Indigenous  Educa'on  32:  1-­‐10.    

UNESCO.  2008a.  Educa(on  for  All  by  2015:  Will  we  make  it?  Paris:  United  Na(ons  Educa(on,  Scien(fic  and  Cultural  Organiza(on.    hZp://unescodoc.unesco.org/images/0015/001548/154820e.pdf  (Downloaded  November  2011)  

UNESCO.  2008b.  Mother  Tongue  maZers:  Local  language  as  a  Key  to  Effec(ve  Learning.  Paris:  United  Na(ons  Educa(on,  Scien(fic  and  Cultural  Organiza(on.  hZp://unescodoc.unesco.org/images/0016/001611/161121e.pdf,  (Downloaded  November  2011)  

Wigglesworth,  Gillian,  Simpson,  Jane,  Loakes,  D.  2011.  NAPLAN  Language  Assessments  for  Indigenous  Children  in  Remote  Communi(es:  Issues  and  Problems.  Australian  Review  of  Applied  Linguis'cs  34(3):320-­‐343.