european council works dialogue - ig metall

10
Chief editors: Laurent Guerra, Jacques Laplanche Steering Committee: The “Communication” Working Group of the European Works Council: Henri Botella, Markus Bendig, Gheorghe Bezman, José Ramón Laso Castaño, Edouard Martin, Marc Paul, Emile Rota, David Verner, Krzysztof Wojcik Editorial consulting: Angélique Werdun Publisher: ArcelorMittal Human Resources 19, avenue de la Liberté L-2930 Luxembourg Layout: ArcelorMittal / Multimedia [email protected] Photos: Angélique Werdun, Andrés Sanz ArcelorMittal / Multimedia European Works Council Dialogue N° 14 | Winter 2008 by Jacques Laplanche Editorial Economic Situation Whilst ArcelorMittal broke business activity records in the first half of 2008 with a net result of $8.2 billion and an EBITDA of over $8 billion in the third quarter, the Group cannot escape the financial crisis and the downturn in economic activity. This credit crisis is having a negative influence on world economic growth but also on demand by households, companies and States. Consequently, despite the announcement on 17 th September of a plan to save $4.5 billion between now and 2013, shares have fallen by 60%. Faced with this situation, ArcelorMittal has decided to reduce production in order to avoid any surplus production and to maintain prices. As a result, there has been a slowdown or even a shutdown of plants at most European and American sites. At the end of the chain, the employees - the real players behind the excellent results in the first half of 2008 - are now being asked to “stay at home”. They must use up their leave and rest days, but also suffer lay-offs with all this implies in terms of pay and loss of purchasing power. For the employees’ representatives, this is unacceptable! We have therefore called upon the Management to take advantage of this period to: - finalise all vocational training plans, - enhance the transmission of know-how, - train agents in safety rules, - carry out the necessary maintenance work. Finally, we have insisted that the management of this difficult end of year be carried out within the framework of a social dialogue taking account of the proposals made by the trade union organisations at each unit and in each country, so that employees suffer as little as possible from the negative consequences of this situation for which they are in no way responsible.

Upload: others

Post on 17-Jan-2022

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Chief editors:

Laurent Guerra, Jacques Laplanche

Steering Committee:

The “Communication” Working Group of the European Works Council:

Henri Botella, Markus Bendig, Gheorghe Bezman, José Ramón Laso Castaño, Edouard Martin, Marc Paul, Emile Rota, David Verner, Krzysztof Wojcik

Editorial consulting:

Angélique Werdun

Publisher:

ArcelorMittal Human Resources 19, avenue de la Liberté L-2930 Luxembourg

Layout:

ArcelorMittal / Multimedia [email protected]

Photos:

Angélique Werdun, Andrés Sanz ArcelorMittal / Multimedia

EuropeanWorks

Council DialogueN° 14 | Winter 2008

by Jacques Laplanche

EditorialEconomic Situation

Whilst ArcelorMittal broke business activity records in the first half of 2008 with a net result of $8.2 billion and an EBITDA of over $8 billion in the third quarter, the Group cannot escape the financial crisis and the downturn in economic activity.

This credit crisis is having a negative influence on world economic growth but also on demand by households, companies and States. Consequently, despite the announcement on 17th September of a plan to save $4.5 billion between now and 2013, shares have fallen by 60%.

Faced with this situation, ArcelorMittal has decided to reduce production in order to avoid any surplus production and to maintain prices. As a result, there has been a slowdown or even a shutdown of plants at most European and American sites.

At the end of the chain, the employees - the real players behind the excellent results in the first half of 2008 - are now being asked to “stay at home”. They must use up their leave and rest days, but also suffer lay-offs with all this implies in terms of pay and loss of purchasing power.

For the employees’ representatives, this is unacceptable! We have therefore called upon the Management to take advantage of this period to:

- finalise all vocational training plans,- enhance the transmission of know-how,- train agents in safety rules, - carry out the necessary maintenance work.

Finally, we have insisted that the management of this difficult end of year be carried out within the framework of a social dialogue taking account of the proposals made by the trade union organisations at each unit and in each country, so that employees suffer as little as possible from the negative consequences of this situation for which they are in no way responsible.

Dialogue N°14 | Winter 20082

Our Protection, Our Culture

by Markus Bendig

We are surprised to note that at some sites in the Group the wearing of safety equipment generates discus-sions. As trade unionists, we obviously wonder why colleagues

should refuse to protect their health or even their lives.

An essential point seems to be the leader- ship culture. Wherever colleagues are reasonably involved in the decision-making processes, acceptance of safety measures is much higher than where orders are only cascaded top-down. In this regard, consi- derable efforts are still required throughout the Group with respect to certain managers.

At the same time, we urge our colleagues to wear their safety equipment and avoid exposing themselves to any risks. Protec-tive goggles are a good example. Of the five senses, sight is the most vulnerable in case of an injury. In effect, most of the times the damage is permanent and can even lead to loss of sight, which is irreversible.

The choice is therefore clear: let us protect our health and our lives!

Nous sommes surpris de constater que dans différents sites du Groupe, le port d’équipement de sécurité fasse l’objet de débats. En tant que syndicalistes, nous nous demandons évidemment pourquoi un collègue refuse de protéger sa santé, voire sa vie.

Un point essentiel semble être la culture du leadership. Là où les collègues sont raison-nablement impliqués dans les processus décisionnels, l’acceptation des mesures de sécurité est nettement plus élevée que là où l’on se contente de suivre les ordres. A cet

égard, de nombreux efforts restent néces-saires en ce qui concerne certains responsa-bles et ce, dans l’ensemble du Groupe.

Simultanément, nous prions instamment nos collègues de porter leur équipement de sécurité et d’éviter toute exposition à des risques. Les lunettes de protection consti- tuent un bon exemple. Parmi les 5 sens, la vue est la plus sensible aux blessures. En effet, la plupart du temps, les lésions sont permanentes et peuvent aller jusqu’à la perte de la vue, laquelle est irrévocable.

Le choix est donc clair : protégeons notre santé et notre vie !

Alors qu’ArcelorMittal bat des records d’activité au 1er semestre 2008 avec un résultat net de $8,2 milliards et un EBITDA de plus de $8 milliards au 3e trimestre, le Groupe n’échappe pas à la crise financière et à l’affaiblissement de l’activité économique.

Cette crise du crédit pèse négativement sur la croissance économique mondiale mais aussi sur la demande des ménages, des entreprises et des états. Ainsi, malgré l’annonce le 17 septembre d’un plan d’éco-nomie de $4,5 milliards d’ici 2013, l’action a chuté de 60%.

Face à cette situation, ArcelorMittal a décidé de réduire la production afin d’éviter toute surproduction et de pouvoir maintenir les

prix. Il en résulte le ralentissement, voire l’arrêt, d’installations dans la plupart des sites européens et américains.

En bout de chaîne, il est demandé aux ouvriers et aux employés - qui sont les véritables acteurs des excellents résultats du 1er semestre 2008 - de « rester chez eux ». Ceux-ci doivent alors utiliser leurs jours de congé et de repos, mais aussi subir du chômage partiel avec tout ce que cela implique en termes de rémunération et de perte de pouvoir d’achat.

Pour les représentants des travailleurs, cela est inacceptable ! Nous avons par consé-quent demandé à la Direction de profiter de cette période pour :

- finaliser tous les plans de formation pro-fessionnelle ;

- valoriser la transmission du savoir-faire ;- former les agents aux règles de sécurité ; - effectuer les travaux d’entretien néces-

saires.

Enfin, nous avons insisté pour que la gestion de cette fin d’année difficile s’effectue dans le cadre d’un dialogue social prenant en compte les propositions des organisations syndicales de chaque unité, dans chaque pays, afin que les travailleurs subissent le moins possible les conséquences négatives de cette situation dont ils ne sont nullement responsables.

Dialogue N°14 | Winter 20083

Urgent Requestby the Health & Safety permanent Steering Committee

Facing more than 80 fatalities in 2008 we are in need for an urgent request to all employees of ArcelorMittal.

It is our life and the lives of our colleagues that are at stake.

We are all responsible for working safely. Everybody has a role to play. Everybody can make the difference!

1. Never start working without being aware of the requirements for doing it in a safe and healthy manner.

2. Never use unsafe tools or equipment - they have to be replaced.

3. Always report safety deficits at installa-tions - they have to be eliminated.

4. Always deny orders which are in conflict with our safety rules and standards.

Our Health & Safety approach is based on a common commitment. We can only live this commitment and demonstrate our values and beliefs. There is no alternative.

Therefore it is not appropriate to reward safe behaviour. It is mandatory and has

to be understood. On the other side it is not appropriate either to penalise unsafe behaviour e.g. by salary deduction. We have to work together to avoid such behaviour. Clear instructions and training are the right means to achieve this objective.

Dans la mesure où plus de 80 accidents mortels ont été enregistrés en 2008, nous nous devons de lancer un appel urgent à tous les employés d’ArcelorMittal.

Il y va de notre vie et de celle de nos col-lègues.

Nous sommes tous responsables pour tra-vailler en sécurité. Chacun a un rôle à jouer. Chacun peut faire la différence!

1. Aucun travail ne doit être commencé sans connaître les exigences en matière de santé et de sécurité.

2. Les équipements et outillages peu sûrs ne doivent pas être utilisés - ils doivent être remplacés.

3. Les carences en matière de sécurité concernant les machines doivent être signalées - il faut y remédier.

4. Les instructions qui dérogent aux règles et aux standards de sécurité ne doivent pas être exécutées.

Notre approche Santé - Sécurité repose sur un engagement commun. Nous n’avons pas d’autre choix que de vivre cet engagement au quotidien et de démontrer nos valeurs et nos croyances.

C’est pour cette raison qu’il n’est pas ap-proprié de récompenser un comportement sécuritaire car celui-ci est obligatoire et doit être intégré. D’autre part, il n’est pas non plus approprié de sanctionner un comporte-ment non-sécuritaire, par exemple par une retenue sur le salaire. Nous devons tra-vailler ensemble pour prévenir ce genre de comportements. Pour atteindre cet objectif, des instructions claires et des formations doivent être dispensées.

Michael Breidbach (chairman) Jacek Gasiorowski Romain Heinz Ludek Lucan Valerinao Perez Valle

Health & Safety permanent Steering Committee Members

Nelu Radu Carlos San-JoséUwe Scharnberg

Rony SchattemanClaudio Valacchi

Dialogue N°14 | Winter 20084

Betting on Futureby Edouard Martin

Despite a very complicated global economic context, Arcelor-Mittal is counting on sustained growth (+ 30 MT of steel in 2009) and wants to gain a 32% market share in Europe. With this regard,

the CEO of Flat Carbon has reaffirmed Arce-lorMittal’s intention to increase hot-phase production capacities by 5 MT over 5 years. The investment planned for this over the period 2008-2013 is €3.8 billion.It should be noted that with these an-nouncements the Group is burying once and for all the Apollo plan which provided for plant closures at Liège (Belgium), Bremen (Germany) and Florange (France). From this, we deduct that Management aims to include these sites in its strategy to increase production, which is moving in the right direction, especially as economic results over the last 3 quarters have been excep-tional.

A highly profitable Segment...

Flat Carbon Europe remains the most profitable Segment with the best prospects for improvements. With finished products driving growth first and foremost, Arcelor- Mittal’s ambition is to capture 50% of this growth in the East. In addition, better penetration of the German market is still one of the objectives to be attained over the next few years. Moreover, in order to further open the gap on competition, the Group is also going to launch 25% of new products between now and 2013, including steels for solar panels and so-called electric steels (with oriented grains). To meet new needs, the Group has one undeniable asset: it is the only industrial structure to have a production capacity of 45 MT with 28 blast furnaces in Europe.

... but one that can do better

According to Management, this major advantage must be backed up by improved productivity, a better ore mix, energy savings, a reduction in subcontracting costs and cuts in SG&A costs.

Moreover, to better prepare for the future the Group is also going to invest to substantially reduce CO2 emissions. This is a vital issue for the steel industry from both the economic and the envi-ronmental point of view. In fact, the cost of a tonne of CO2 is €25 and consider-able improvements are necessary to remain competitive. ArcelorMittal’s ambition is thus to be the world leader in the development of the technology for the capture and the separation of gases from blast furnaces so that they can be re-injected into the furnaces. And despite the high cost of CO2 storage, a feasibility study has already been undertaken.

Women and men, the pillars of suc-cess

The European trade union organisations welcome this ambitious strategic plan guaranteeing a future for the regions and employment areas concerned. With such a voluntary investment policy, the Group will be able to create additional wealth. And producing increasingly clean steels will reassure future generations.However, to face up to what is an un-precedented economic crisis, Arcelor-Mittal must rely on the women and men who make up the Company today and will do so tomorrow. The Group must turn these conjuncture downturns to its advantage by investing in know-how through quality training and by ensur-ing everyone’s safety through actions to increase awareness of the dangers that exist in our jobs. These were the mes-sages sent to the General Management by the members of the EWC Select Committee. Investing in production tools is necessary, but investing in employees is crucial. It is a good bet for the future. And it is up to us to ensure that it pays off.

Dialogue N°14 | Winter 20085

Malgré un contexte économique mondial très compliqué, ArcelorMittal table sur une croissance soutenue (+ 30 MT d’acier en 2009) et veut se donner les moy-ens d’atteindre 32% des parts de mar-ché sur l’ensemble de l’Europe. Dans ce cadre, le patron des Aciers Plats Carbone a réaffirmé la volonté d’ArcelorMittal d’augmenter les capacités de production des phases à chaud de 5 MT sur 5 ans. Ainsi, l’investissement prévu pour 2008-2013 se chiffre à €3,8 milliards.Il est à noter qu’à travers ces annonces, le Groupe enterre définitivement le plan Apollo qui prévoyait les fermetures de Liège (Belgique), Brème (Allemagne) et Florange (France). Nous en déduisons que la Direction mise sur ces sites dans sa stratégie d’augmentation de production, ce qui va dans le bon sens. D’autant que les résultats économiques des 3 premiers trimestres sont exceptionnels.

Un Segment très profitable...

Les Aciers Plats Carbone Europe restentle Segment le plus profitable avec les meilleures perspectives d’amélioration. Les moteurs de croissance étant d’abord les produits finis, ArcelorMittal a l’ambition de capter 50% de cette croissance à l’Est. Par ailleurs, une meilleure pénétration du marché allemand reste un des objectifs

à atteindre dans les prochaines années. De plus, et afin de creuser l’écart avec la concurrence, le Groupe va lancer 25% de nouveaux produits d’ici 2013, dont des aciers pour panneaux solaires et des aciers dits électriques (à grains orientés). Pour répondre aux nouveaux besoins, le Groupe a un atout indéniable : il est le seul industriel à posséder une capacité de production de 45 MT avec 28 hauts-fourneaux en Europe.

... mais peut mieux faire

D’après la Direction, cet avantage majeur devra être conforté par l’amélioration de la productivité, un meilleur mix minerai, des économies d’énergie, la réduction des coûts de sous-traitance et la diminution des frais généraux. Par ailleurs, et pour mieux préparer l’avenir, le Groupe va aussi investir pour diminuer fortement les émissions de CO2. C’est un enjeu vital pour la sidérurgie tant du point de vue économique qu’environnemental. En effet, le coût d’une tonne de CO2 est de €25 et des améliorations importantes sont nécessaires pour rester compétitif. Ainsi, ArcelorMittal a l’ambition d’être le leader mondial dans le développement de la technologie du captage et de la séparation des gaz provenant des hauts-fourneaux pour les réinjecter dans les fours. De plus,

malgré le coût élevé du stockage de CO2, une étude de faisabilité est lancée.

Les femmes et les hommes, piliers de la réussite

Les organisations syndicales européen- nes se félicitent de ce plan stratégique ambitieux, garant d’un avenir pour les régions et les bassins d’emplois con-cernés. C’est bien à travers une politique d’investissement volontariste que le Groupe pourra créer d’autres richesses. C’est aussi en produisant des aciers de plus en plus propres qu’il rassurera les jeunes générations.Toutefois, pour faire face à une crise économique sans précédent, Arcelor- Mittal se doit de parier sur les femmes et les hommes qui constituent l’Entreprise d’aujourd’hui et de demain. Le Groupe doit mettre à profit ces ralentissements de conjoncture pour investir dans le savoir à travers des formations de qualité et pour assurer la sécurité de chacun en sensi-bilisant mieux aux dangers de nos métiers. Tels ont été les messages envoyés à la Direction Générale par les membres du Comité Restreint du CEE. Investir dans les outils de production est indispen- sable, mais investir dans les travailleurs est incontournable. C’est un beau pari sur l’avenir. A nous de le relever.

Dialogue N°14 | Winter 20086

ULCOS: an ambitious research and development programme aimed at reducing CO

2 emissions in the post-Kyoto era

by Henri Botella

At the start of 2008, the European steel technology platform (ESTEP) launched the second phase of the ULCOS programme, researching ways of reducing CO2 emissions produced in steelmaking.

The birth of the project

Steelmaking is one production industry releasing major amounts of CO2. Though steel production has been steadily rising since the 50’s, emissions caused by steelmaking have dropped by more than 55%. This decrease is due to technological advances such as the modernisation of combustion plants (blast fur-naces, other furnaces, etc.), the optimisation of production processes and to plant closures.It has been found out that 63% of all steel-related CO2 emissions come from blast furnaces. Just to give you an idea, smelting in an integrated plant produces some 2 tonnes of CO2 per tonne of steel, 1.5 tonnes of which go on producing the pig iron. Electric arc furnaces emit approximately 0.2 tonnes of CO2 per tonne of steel. Faced with the European environmental stand-ards drawn up at the end of December 2001, the top leaders of the major steelmaking com-panies in Europe and worldwide started asking themselves what the future of the industry would look like. The idea of a research project caught on immediately, but enthusiasm waned when the fi rst results were announced. In fact, ULCOS had the target to come up, within 10 years, with a technology for mass-producing steel in line with the requirements of the Kyoto protocol. Research efforts were to target mainly blast furnace operations. A ground-

breaking solution was needed and huge imple-mentation costs had to be foreseen.

ULCOS-II is under way

The fi rst step of the research project, ULCOS I, has been a success. Of the initial 80 approaches, the project (with a total budget of €54 million, 44% of which came from European research funds) was able to choose 4 procedures reducing CO2 emissions by a factor of 2 or more in the long term.

- The fi rst approach, the most promising one, will be evaluated on an industrial scale. It is based on a blast furnace technology recycling top gases. This technology would not bear any health or safety risks. It would ensure the optimal functioning of a blast furnace while at the same time permitting a 24% reduction in CO2 and obtaining CO2 in the purity needed for it to be stored under-ground. This approach leads to a 25% saving in coal and a reduction of 800kg of CO2 per tonne of steel.

However the transformation of a blast furnace for it to emit oxygen and allow CO2 capture has a €200 million price-tag, not including the costs for energy.

As part of the project a complementary initiative was carried out in Sweden. Here Air Liquide developed and tested a pilot at the MEFOS (the Swedish Metallurgical Research Institute) site in Lulea. This implementation enabled CO2 to be extracted from the blast furnace gases, also making use of other residual gases. The tests provided CO2 in a quality suitable for underground storage.

Three sites have submitted applications to test the technology in a blast furnace during the operational phase of ULCOS-II: Corus Scunthorpe (United Kingdom), ArcelorMittal Eisenhüttenstadt (Germany) and Arcelor-Mittal Florange (France). The selection has not yet been made. In addition to the costs of the demonstration project, some €200 million will be additionally needed to develop the underground storage and link it up to the site.

- The second approach is the HISARNA concept. This is based on the use of pure oxygen and is to be tested by Saarstahl (Germany). We will need to wait several years before we know whether this tech-

nology is feasible on a production scale.- The third approach is direct reduced iron

(DRI) by natural gas. This technology could be tested in Norway.

- The fourth approach is electrolysis of iron ore. This solution however, though it could lead to the complete eradication of all CO2 emissions, requires more investigation.

ULCOS-II should provide the solution for meeting the European objectives

The necessary research will require consider-able investment and will also have to come up with a solution with regard to European objectives on carbon capture and storage (CCS). In addition it will need to be accepted by the public.The project’s fi rst target is to capture CO2. The ensuing operation involves compressing the gas to make it almost liquid before injecting it into the underground storage. Geologists recommend a storage pocket at least 1000m underground, with porous rocks and a clay ceiling preventing any escape of the stored gas. Once stocked and “imprisoned” in the ground, the gas could stay there for millions of years basically without risk to the population. Current studies tend to point out that gas, as a natural product, transforms into rock in the very long term, merging with its surroundings. At present, scientists are looking into ways of moving from the drawing-board to a pilot scheme. Four life-size operations demonstrating the project’s feasibility exist at present. Europe is committed to implement 12 carbon storage sites by 2015. There are three storage options being considered at present: in deep salt aquifers, in exhausted gas and oil fi elds and in unmined coal seams.

From an EWC point of view, the ULCOS research programme, if continued to the end and if feasible in production, represents the future of the industry and its workers. In this long phase it will be necessary to link up all efforts: researchers, industrialists, politicians, the public, NGOs, trade unions, in particular via communication, so that at the end of the day everybody will be convinced of the advantage of backing progress while at the same time respecting our planet.

Dialogue N°14 | Winter 20087

ULCOS in short:

The consortium created in 2003 is called ULCOS*. It consists of 48 Euro-pean companies and organisations:

- Steelmakers: ArcelorMittal, Corus, ThyssenKrupp Stahl, Riva, Voestal-pine, Saarstahl, Dillinger Hütten-werke, SSAB and Ruukki

- The producer of iron ore and pellets: LKAB

- Suppliers: electricity and energy producers and engineering com-panies: Air Liquide, Danieli-Corus, EDF, Ferrostaal, Küttner, Lhoist, Paul Wurth, Statoil, VAI

- Research institutes: Alphea, armines, BFI, BRGM, CIRAD, CRM, CSM, ECN, GEUS, CSIC/INCAR, IPTS, MEFOS, SINTEF, SINTEF-Petroleum, Tecnalia

- SMEs : Europlasma, GVS, Metalysis, BTG

- Universities: Aveiro University (Por-tugal) LEPII, University of Grenoble, Nancy Polytechnic (France) Kassel University (Germany) Leoben University (Austria) Lulea Univer-sity (Sweden) NTNU, Trondheim, Norway, SSSA, Pisa (Italy).

ArcelorMittal is the consortium coor-dinator.

The project’s progress is being monitored by the bodies responsible for industrial technologies and by the DG for Research at the European Commission. Funding is provided by the European Union within the 6th Framework Programme for Research and Development (FPRD), the Euro-pean Research Fund for Coal and Steel (RFCS) and by private partners.

The project consists of two phases:

- 2004 to 2010: ULCOS-I is a re-search project with a pilot phase,

- 2010 to 2011 ULCOS-II will give rise to a pilot project on an industrial scale. After 2012 the project could be applied in production.

* ULCOS = Ultra Low CO2 Steelmak-ing

Début 2008, la plateforme tech-nologique européenne de l’acier (ESTEP) a lancé la deuxième phase du programme ULCOS. Celle-ci porte sur la recherche de procédés visant à réduire les émissions de CO2 générées par la production d’acier.

La genèse du projet

La sidérurgie fait partie des filières de pro-duction qui dégagent de grandes quantités de CO2. Alors que la production d’acier a augmenté depuis les années 50, les émis-sions engendrées par la sidérurgie ont baissé de plus de 55%. Cette baisse est due aux progrès technologiques tels que la moder-nisation des installations de combustion (hauts-fourneaux, fours…), l’optimisation des processus de fabrication et à la ferme-ture de sites industriels. Il est établi que lors de la transformation d’acier, 63% des émissions de CO2 provien-nent des hauts-fourneaux. A titre indicatif, la voie fonte en usine intégrée produit environ 2 tonnes de CO2 par tonne d’acier, dont 1,5 tonne de CO2 à la tonne de fonte. Quant à la voie électrique, elle émet approximati-vement 0,2 tonne de CO2 pour une tonne d’acier. Face aux normes environnementales euro-péennes élaborées fin décembre 2001, les dirigeants des grands groupes sidérurgiques européens et mondiaux se sont interrogés sur l’avenir du secteur. L’idée d’un projet de recherche a immédiatement séduit, mais l’enthousiasme s’est estompé dès l’annonce des premières évaluations. En effet, ULCOS avait pour objectif de proposer dans les 10 ans une technologie de production massive d’acier allant dans le sens du protocole de

Kyoto. Les efforts de recherche devaient porter prioritairement sur le fonctionnement du haut-fourneau. Il fallait trouver une solu-tion en rupture avec l’existant et prévoir des coûts de réalisation colossaux.

ULCOS-II est en marche

La première étape du projet de recherche, ULCOS-I, a été une réussite. Sur 80 pistes initiales, le projet (d’un budget total de €54 millions, dont 44% issus des fonds européens) a permis la sélection de quatre procédés réduisant les émissions de CO2 d’un facteur 2 ou plus à long terme.- La première piste, qui semble la plus

prometteuse, sera évaluée à l’échelle industrielle. Elle est fondée sur la tech-nologie du haut-fourneau à recyclage des gaz de gueulard. Cette technique ne comporterait pas de risques en termes de Santé - Sécurité. Elle assurerait un fonc-tionnement optimal du haut-fourneau, tout en permettant une réduction de 24% d’émissions de CO2 et en obtenant du CO2 suffisamment pur pour être stocké dans le sous-sol. Cette approche engendre une économie de 25% de charbon et une réduction de 800kg de CO2 par tonne d’acier.

Toutefois, la transformation d’un haut-fourneau, pour qu’il émette de l’oxygène et permette le captage du CO2, entraîne un coût d’environ €200 millions, auquel il faudra rajouter les frais d’énergie.

Dans ce cadre, une initiative complémen-taire a été menée en Suède, par Air Liquide qui a développé et testé un équipement pilote à Lulea sur le site de MEFOS (Ins-titut de Recherche Métallurgique). Cette réalisation a permis de séparer le CO2 des gaz de hauts-fourneaux, tout en valo-risant les gaz résiduaires. Les essais ont permis d’obtenir du CO2 stockable dans le sous-sol.

Dialogue N°14 | Winter 20088

Trois sites souhaitent tester un haut-fourneau durant la phase opérationnelle d’ULCOS-II : Corus Scunthorpe (Royaume-Uni), ArcelorMittal Eisenhüttenstadt (Alle-magne) et ArcelorMittal Florange (France). A ce jour, le choix n’est pas arrêté. Pour la démonstration qui sera exécutée, il faut ajouter €200 millions supplémentaires pour développer un stockage souterrain et le relier au site.

- La deuxième piste est le concept HI-SARNA. Il est fondé sur l’utilisation d’oxygène pur et sera testé par Saarstahl (Allemagne). Il faudra cependant atten-dre plusieurs années pour savoir si cette technique s’avère opérationnelle.

- Troisième piste, le DRI1 au gaz naturel. Cette technologie pourrait être testée en Norvège.

- La quatrième piste est l’électrolyse du minerai de fer. Cependant cette solution, qui pourrait entièrement supprimer les émissions de CO2, nécessite davantage d’analyses.

ULCOS-II devra répondre aux objectifs européens

La recherche nécessitera des investis- sements considérables. Elle devra en outre répondre aux objectifs européens de capture, de transport et de stockage du CO2. De plus,

elle sera soumise à l’acceptation par le public. Le projet vise d’abord à capturer le CO2. L’opération suivante consiste en la compres-sion du gaz pour le rendre à l’état presque liquide afin de l’injecter dans le sous-sol. Les géologues préconisent une poche de stock- age située à au moins 1000m de profondeur, dans un lieu constitué de roches poreuses et d’un plafond argileux pour prévenir toute remontée du gaz enfoui. Une fois stocké et « prisonnier », le gaz pourra y demeurer des millions d’années, en principe sans risque pour les populations. Les études en cours tendent à démontrer qu’à long terme le gaz, qui est un produit naturel, se transforme en minéral pour s’intégrer définitivement dans son milieu. Pour l’instant, les scien-tifiques étudient les solutions pour passer de la recherche à la démonstration. Quatre opérations grandeur nature démontrant la faisabilité du projet coexistent actuellement. L’Europe s’est engagée à réaliser 12 sites d’enfouissement d’ici 2015. Trois options de stockage sont actuellement considérées : dans les aquifères salins profonds, dans les gisements de gaz et de pétrole épuisés et dans les veines de charbon profondes inexploitées.

Pour le CEE, le programme de recherche ULCOS, s’il est mené à terme et s’il s’avère opérationnel, est porteur d’avenir pour

l’industrie et les travailleurs. Durant cette longue phase, il est essentiel d’associer tous les efforts : les chercheurs, les industriels, les politiques, les populations, les ONGs et les organisations syndicales, notamment au travers de la communication, pour qu’au final tous soient convaincus de l’intérêt à s’engager dans la voie du progrès, tout en respectant la planète.

1 DRI = Direct Reduced Iron

ULCOS en bref

Le consortium créé en 2003 s’appelle ULCOS*. Il rassemble 48 entreprises et organisa-tions européennes :

- Des sidérurgistes : ArcelorMittal, Corus, ThyssenKrupp Stahl, Riva, Voestalpine, Saar- stahl, Dillinger Hüttenwerke, SSAB et Ruukki

- Le producteur de minerai et de pellets : LKAB

- Des fournisseurs de la sidérurgie, des producteurs d’électricité et d’énergie, des fabricants de machines et d’équipements : Air Liquide, Danieli-Corus, EDF, Ferrostaal, Küttner, Lhoist, Paul Wurth, Statoil, VAI

- Des instituts de recherche : Alphea, armines, BFI, BRGM, CIRAD, CRM, CSM, ECN, GEUS, CSIC/INCAR, IPTS, MEFOS, SINTEF, SINTEF-Petroleum, Tecnalia

- Des PME : Europlasma, GVS, Metalysis, BTG

- Des universités : Université d’Aveiro (Portugal) LEPII, Université de Grenoble, Institut Polytechnique de Nancy (France) Université de Kassel (Allemagne) Université de Leoben (Autriche) Université de Lulea (Suède) NTNU, Trondheim, Norvège, SSSA, Pise (Italie).

ArcelorMittal est le coordinateur du consortium.

L’avancement du projet est suivi par les unités responsables des technologies industrielles et par la DG de la Recherche de la Commission européenne. Le financement est assuré par l’Union européenne au travers du sixième Programme Cadre de Recherche et Développe-ment (6e PCRD), le fonds européen de Recherche du charbon et de l’acier (FRCA) et par des partenaires privés.

Le projet comporte 2 phases :

- de 2004 à 2010, Ulcos-I comprend un projet de recherche et une phase pilote ;

- de 2010 à 2011 Ulcos-II donnera lieu à un projet de démonstration à l’échelle indus-trielle. A compter de 2012, le projet pourrait entrer en application.

* ULCOS = Ultra Low CO2 Steelmaking

Dialogue N°14 | Winter 20089

Building BridgesIt is both an honour and a pleasure to work as an interpreter for the ArcelorMittal European Works Council. Delegates representing colleagues from all over

Europe regularly come to the Company headquarters in the Avenue de la Liberté in Luxembourg. Our job involves facilitating communication and dialogue, transmitting questions, ideas, suggestions and decisions.

It is an honour because we have participated in several high-level trade union meetings. This provides us with motivation and helps us to do our work better. After several years of contributing to the ArcelorMittal EWC meetings, one begins to feel part of a project designed to build an avant-garde Europe by means of social dialogue. If the work of an interpreter has a sense, it is to facilitate international encounters.

It is also a pleasure. At each session you meet up with friends, with whom you have shared unforgettable moments at work and leisure. Being a Spanish interpreter I am closer to colleagues from my country, but all these years of sitting at one table with delegates from other countries have made us into one big family. At meetings, it is like meeting up with family members who you only see on special occasions.

The meeting is about to begin. It is nine o’clock in the morning and the delegates have just put on their headphones. I can see them from the interpreter’s cabin and I put the question: “Good morning, do you hear the Spanish translation?” Their nods

put me at ease. Angélique has prepared the files containing the necessary documents for us to be able to follow the meeting properly. The sound engineers have done their pre-meeting tests so there should be no technical hitches. My cabin partner and I give each other a quick look, and then, almost without being aware of it, one of us has already started interpreting the chairman’s welcoming speech.

Today, the “Communication” Working Group wants to define the contents of the next issue of “Dialogue”. The moderator starts speaking, in French. I switch on my microphone and start interpreting into Spanish. Next to me, my colleagues are doing the same thing for Italian, Dutch, Polish, Romanian, German, Czech and English.

All delegates are aware of the importance of interpretation for accomplishing EWC work. They know they have to speak slowly, to express their ideas clearly and not use local idioms. It is also very important to watch the person speaking, as it is not just a question of translating what one hears in one’s headphones but also conveying the body language.

As interpreters, we have to be very attentive, translating exactly what we hear - clearly, quickly and with certainty. The delegates depend on the interpreters to understand and to express themselves and it is very important that the voice they hear is fluent and without any extravagance.

For the delegates it is not easy to concen-trate the whole day on important subjects wearing headphones. For our part, we are confronted with the additional difficulty of working at an extremely high level of concentration. Our work is sometimes compared to Formula 1 racing. That is why there are two interpreters in each cabin. We take half-hourly turns, thereby ensuring the meeting’s smooth progress.

The ArcelorMittal EWC interpreters have been coordinated by Ms. Georgette Carpent for a number of years now. They are all members of the International Association of Conference Interpreters, the only worldwide organisation of conference interpreters. It was founded in 1953 and some 2600 professional conference interpreters from more than 80 countries belong to it.

Last summer, on the occasion of a decentralised meeting of the EWC Select Committee, we had the opportunity of visiting the ArcelorMittal Ostrava plant in the Czech Republic. This was an unforgettable meeting during which I had the opportunity of seeing with my own eyes the machines and products whose names and characteristics I had already got to know in the different languages I work in. It was also an opportunity to observe that all EWC representatives share a common language transcending cultural and linguistic differences: the passion for steel and the satisfaction of a job well done.

Travailler comme interprète pour le Comité d’Entreprise Européen (CEE) d’ArcelorMittal est un honneur et un plaisir. Les délégués qui représentent leurs collègues de toute l’Europe se rendent régulièrement au siège social situé Avenue de la Liberté à Luxem-bourg. Notre tâche consiste à faciliter la communication et le dialogue ; à faire tran-siter les questions, les idées, les propositions et les décisions.

C’est un honneur car nous avons quelques fois participé à des réunions syndicales de très haut niveau, ce qui nous motive et nous aide à faire notre travail de notre mieux. Après de nombreuses années à contribuer aux rencontres du CEE d’ArcelorMittal, on se considère progressivement comme un élément de ce projet qui vise à construire une Europe avant-gardiste au moyen du dialogue social. Si le travail de l’interprète a

un sens, c’est celui de faciliter la rencontre transnationale.

C’est également un plaisir car, à chaque réunion, on retrouve des amis avec lesquels on a partagé des moments inoubliables de travail et de divertissement. En tant qu’interprète espagnol, je suis plus proche des délégués de mon pays, mais tant d’années passées à partager la table des

by Andrés Sanz

Dialogue N°14 | Winter 200810

délégués d’autres pays ont fait de nous une sorte de grande famille. On profi te des réunions comme lorsqu’on retrouve des membres de sa famille qu’on ne voit qu’à des fêtes particulières.

La réunion va commencer. Il est neuf heures du matin et les délégués vien-nent de mettre leurs écouteurs. Depuis la cabine d’interprétation, je les vois et je leur demande : « Bonjour, entendez-vous la traduction espagnole ? » Les acquiesce-ments me tranquillisent. Angélique a préparé les dossiers contenant les documents nécessaires pour que nous puissions suivre la réunion correctement. Les ingénieurs du son ont fait les tests préalables qui nous garantissent qu’il n’y aura pas de problème technique. Ma collègue de cabine et moi nous regardons et, presque sans nous en rendre compte, l’un de nous deux est déjà en train d’interpréter l’allocution de bien-venue du président de la session.

Aujourd’hui, la réunion du Groupe de Travail « Communication » a pour objectif de défi nir le contenu du nouveau numéro de « Dialogue ». L’animateur prend la parole, en français. J’allume le micro et j’interprète en espagnol. À côté de moi, mes collègues font de même pour l’italien, le néerlandais, le

polonais, le roumain, l’allemand, le tchèque et l’anglais.

Tous les délégués ont conscience de l’importance de l’interprétation pour l’aboutissement des travaux du CEE. Il faut parler lentement, exprimer les idées claire-ment et renoncer aux expressions locales. Il est très important également d’observer celui qui parle car en plus de ce qu’on entend dans les écouteurs, il y a tout un langage non verbal que l’interprète ne peut pas traduire dans sa totalité.

Nous, interprètes, devons être très attentifs et traduire fi dèlement ce que nous enten-dons et ce, de manière claire, rapide et sûre. Les délégués dépendent de l’interprète pour comprendre et s’exprimer et il est très important que la voix qui leur parvient soit sans extravagance et fl uide.

Pour les délégués, il n’est pas commode d’aborder toute la journée des sujets de grande importance avec des écouteurs sur les oreilles. De notre part, nous sommes confrontés à la diffi culté supplémentaire du travail avec un niveau de concentra-tion extrêmement élevé ; on nous a déjà comparés aux pilotes de formule 1. C’est pourquoi dans chaque cabine, il y a toujours

deux interprètes qui travaillent à tour de rôle toutes les demi-heures afi n de garantir le bon déroulement de la réunion.

Les interprètes du CEE d’ArcelorMittal, que Mme Georgette Carpent coordonne depuis de nombreuses années, sont membres de l’Association Internationale des Interprètes de Conférence (AIIC). L’AIIC est la seule association mondiale d’interprètes de con-férence. Fondée en 1953, elle compte plus de 2600 interprètes de conférence profes-sionnels dans plus de 80 pays.

L’été passé, dans le cadre de la réunion décentralisée du Comité Restreint du CEE, nous avons eu l’occasion de visiter les instal-lations d’ArcelorMittal à Ostrava en Républi-que tchèque. Ce fut une réunion inoubliable au cours de laquelle j’ai eu la possibilité de voir les machines et les produits dont je connais les noms et les caractéristiques dans les différentes langues dans lesquelles je travaille. Ce fut aussi l’occasion de constater que les représentants au sein du CEE par-tagent un langage commun qui transcende les différences culturelles et linguistiques : une passion pour l’acier et la satisfaction du travail bien accompli.

Agenda 2009

10th and 11th FebruaryH&S permanent Steering Committee

18th FebruaryEWC Select Committee

19th FebruaryEWC “Communication” Working Group

6th MayEWC Select Committee

30th JulyEWC Select Committee

4th NovemberEWC Select Committee

2nd DecemberEWC Statutory Plenary Assembly

The EWC “Communication” Working Group wishes you a merry Christmas and a happy new year

Le Groupe de Travail «Communication» du CEE vous souhaite un joyeux Noël et une bonne année 2009