etaf06.111

13
COMMUNICATION  TECHNIQUE  TECHNISCHE MITTEILUNG  TECHNICAL COMMUNICATION F06.111 E T A Mouvement quartz Quarzwerk Quartz movement CT F06111 FDE 296450 02 22.05.07 11½´´´ 11½´´´ Ø 25,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk 2,50 mm Height on movement Hauteur sur pile (No 371)2,62 mm Höhe auf Batterie Height on battery(No 395)3,22 mm Nombre de rubis / Anzahl Rubine / Number of jewels 3 Fréquence / Frequenz / Frequency 32’768 Hz

Upload: isidro-cm

Post on 03-Jun-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ETAF06.111

8/12/2019 ETAF06.111

http://slidepdf.com/reader/full/etaf06111 1/12

COMMUNICATION

 TECHNIQUE

 TECHNISCHE

MITTEILUNG

 TECHNICAL

COMMUNICATION

F06.111ETA 

Mouvement quartzQuarzwerk 

Quartz movement

CT F06111 FDE 296450 02 22.05.07 

11½´´´

11½´´´ Ø 25,60 mm

Hauteur sur mouvementHöhe auf Werk 2,50 mmHeight on movement

Hauteur sur pile (No 371)2,62 mmHöhe auf BatterieHeight on battery(No 395)3,22 mm

Nombre de rubis / Anzahl Rubine / Number of jewels 3Fréquence / Frequenz / Frequency 32’768 Hz

Page 2: ETAF06.111

8/12/2019 ETAF06.111

http://slidepdf.com/reader/full/etaf06111 2/12

2CT F06111 FDE 296450 02 22.05.07 

Interchangeabilité - Auswechselbarkeit - Interchangeability

NoNr No

NoNr CSNo

LISTE DESFOURNITURES

BESTANDTEILE LIST OF MATERIALSCal.Kal.Cal.

100 10.020.00 Platine Werkplatte Main plate F06.111

110 10.048.07 Pont de rouage, empierré Räderwerkbrücke, mit Steinen Train wheel bridge, jewelled F03.111

203 30.012.00 Roue intermédiaire Zwischenrad Intermediate wheel F03.111210 30.025.00 Roue moyenne Kleinbodenrad Third wheel F03.111227 30.027.00 Roue de seconde Sekundenrad Second wheel F03.111242 31.083.00 Chaussée avec roue

entraîneuseMinutenrohr mit Mitnehmerrad Cannon pinion with driving wheel F03.111

255/1 31.046.06 Roue des heures, montée Stundenrad, montiert Hour wheel, assembled F03.111260 31.041.00 Roue de minuterie Wechselrad Minute wheel F03.111405 51.020.21 Tige de mise à l’heure,

diamètre filetage 0,90 mmStellwelle, Gewindedurchmesser0,90 mm

Handsetting stem, threaddiameter 0.90 mm

F05.111

407 31.121.00 Pignon coulant Kupplungstrieb Sliding pinion F03.111435 51.050.00 Bascule Hebel Yoke F03.111443/1 51.080.06 Tirette montée Winkelhebel, montiert Setting lever, assembled F03.111445 51.090.00 Sautoir de tirette Winkelhebelraste Setting lever jumper F03.111

462 10.062.00 Pont de rouage de minuterie Wechselradbrücke Minute train bridge F03.1112556 33.020.00 Roue entraîneuse de l’indicateur

de quantièmeDatumanzeiger-Mitnehmerrad Date indicator driving wheel F03.111

2557/1 91.440.22 Indicateur de quantième,ouverture de guichet à 3 h

Datumanzeiger, für Fensterbei 3 Uhr

Date indicator, for openingat 3 o’clock 

F06.111

2595 13.111.00 Plaque de maintien avec sautoirde quantième

Halteplatte mit Datumraste Maintaining plate withdate jumper

F03.111

4000 10.513.00 Module électronique Elektronik-Baugruppe Electronic module F03.1114021 20.582.00 Stator Stator Stator F03.1114022 80.102.00 Entretoise Zwischenstück Distance piece F05.1114038 20.584.00 Couvre-module électronique Deckplatte für Elektronik-

BaugruppeElectronic module cover F06.111

4046 20.651.00 Isolateur de pile Isolation für Batterie Battery insulator F05.111

4211 20.580.00 Rotor Rotor Rotor F03.1114407 20.764.00 Bride + Bügel + Bridle + F05.1114412 10.601.00 Ressort de limitation de pile Begrenzungsfeder für Batterie Battery limiting spring F05.1114929 20.570.00 Pile, H. 2,05 mm Batterie, H. 2,05 mm Battery, H. 2.05 mm F05.1114929/1 20.570.18 Pile spéciale, H. 2,70 m Batterie, Spezial-Ausführung,

H. 2,70 mmBattery, special, H. 2.70 mm F05.111

5101 10.020.01 Vis de fixage Schraube für Werkbefestigung Screw for case F03.1115102 10.020.02 Vis de fixage, spéciale Schraube für Werkbefestigung,

Spezial-AusführungScrew for case, special F03.111

1) 5110 10.048.01 2x Vis de pont de rouage Schraube für Räderwerkbrücke Screw for train wheel bridge F03.1115445 51.090.02 1x Vis de sautoir de tirette Schraube für Winkelhebelraste Screw for setting lever jumper F03.111

2) 5462 10.062.01 1x Vis de pont de rouage deminuterie

Schraube für Wechselradbrücke Screw for minute train bridge F03.111

2) 52595 13.111.01 3x Vis de plaque de maintiendu sautoir de quantième

Schraube für Halteplattefür Datumraste

Screw for date jumpermaintaining plate

F03.111

1) 54000 10.513.01 3x Vis du couvre-moduleélectronique

Schraube für Deckplattefür Elektronik-Baugruppe

Screw for electronic modulecover

F03.111

 Vis identiques 1) 5110 2) 5462Identische Schrauben 54000 52595Identical screws

Page 3: ETAF06.111

8/12/2019 ETAF06.111

http://slidepdf.com/reader/full/etaf06111 3/12

3CT F06111 FDE 296450 02 22.05.07 

Fournitures - Bestandteile - Materials

5110

54000

5102

5101

5462

52595

5445

110

4021

443/1435405 407 445

2595 40002557/1

2556

100

462

260203 242210 227 255/1

44124407 4929

H 2,15 mm

4929/1

H 2,60 mm

4046 42114038

4022

Page 4: ETAF06.111

8/12/2019 ETAF06.111

http://slidepdf.com/reader/full/etaf06111 4/12

4CT F06111 FDE 296450 02 22.05.07 

Lubrification – Schmierung – Lubrication

Huile fineDünnflüssiges ÖlFine oil

Moebius 9014ou / oder / or

Moebius 9034

 Très petite quantitéSehr kleine Menge

 Very small quantity

Moebius 9014ou / oder / or

Moebius 9034

Huile épaisse à viscositéélevée ou graisseDickflüssiges druckfestesÖl oder Fett

 Thick, pressure-resistantoil or grease

Moebius D5

4412

Nécessaire, si la sûreté entre le mouvement et lefond de la boîte est trop élevée.

Nur nötig, wenn der Abstand Werk Gehäusebodenzu gross ist.

 To be fitted when the clearance between themovement and the case back is too great.

4412

4929/1 4929

4407

4038

4000

100

443/1

435

445

5445(b)

4022

4021

4211

203210

227

110

4046

405

5101

5102(c)407

54000(b)

5110(b)

54000(b)

5101(c)

5102(c)

5101(c)

Montage du mouvement de base etde la partie électronique(Liste des fournitures par ordre d’assemblage)

Zusammenstellen des Basiswerkes unddes elektronischen Teils(Bestandteilliste in Montagereihenfolge)

 Assembling of the basic movement andthe electronic part(Parts listed in order of assembly)

100 4022 4000407 4211 4407405 203 4038443/1 210 54000 (3x)435 227 4929 - 4929/1445 110 44125445 5110 (2x)4021 4046

ML Couple minimum pour dévisser 

ML Minimales Drehmoment zum Lösen

ML Minimum torque for loosening(b) 0,7 Ncm(c) 1,8 Ncm

Page 5: ETAF06.111

8/12/2019 ETAF06.111

http://slidepdf.com/reader/full/etaf06111 5/12

5CT F06111 FDE 296450 02 22.05.07 

2595

52595(a)

2557/1

260

242

2556

100

255/1

5462(a)

462

52595

(a)

Montage du mécanisme de mise à l’heure et dumécanisme de calendrier (Liste des fournitures par ordre d’assemblage)

Zusammenstellen des Zeigerwerkmechanismus unddes Kalendermechanismus(Bestandteilliste in Montagereihenfolge)

 Assembling of the handsetting and the calendarmechanism(Parts listed in order of assembly)

100 255/1242 2556260 2557/1462 25955462 52595 (3x)

Lubrification – Schmierung – Lubrication

Huile fineDünnflüssiges ÖlFine oil

Moebius 9014ou / oder / or

Moebius 9034

 Très petite quantitéSehr kleine Menge

 Very small quantityMoebius D5

GraisseFettGrease

Moebius 9501ou / oder / orJismaa 124

GraisseFettGrease

Moebius 8212 SC

ML Couple minimum pour dévisser 

ML Minimales Drehmoment zum LösenML Minimum torque for loosening

(a) 0,6 Ncm

Page 6: ETAF06.111

8/12/2019 ETAF06.111

http://slidepdf.com/reader/full/etaf06111 6/12

6CT F06111 FDE 296450 02 22.05.07 

Contrôles électriques – Elektrische Kontrollen – Electrical Tests

PositionMesspunkt

Position

Echelle de mesureEinstellung Messgerät

Setting of apparatus

MesureMessung

Measurement

ContrôleKontrolle

Test

RemarquesBemerkungen

Remarks

1 2 V 1,55 V   Tension de la pileSpannung der BatterieBattery voltage

2

2 V 

 1,30 V 

Mettre en contact le point T et lapiste – . Commande du moteuravec 8 pas/s à 1,55 V et 16 pas/savec tension < 1,30 V (E.O.L.).

T Punkt mit der – Spur verbinden.Motorantrieb mit 8 Schritten/s bei1,55 V und 16 Schritten/s mit Span-nung < 1,30 V (E.O.L.).

Connect T point with the – conduc-tor. Motor driven with 8 steps/s at1.55 V and 16 steps/s with voltage< 1.30 V (E.O.L.)

 

Limite inférieure de la tension defonctionnement

Untere Funktionsspannungsgrenze

Lower working-voltage limit

Mesure sans pile, alimentation exté-rieure variable, en descendant de1,55 V à l’arrêt du mouvement.

Messung ohne Batterie mit variablerSpeisung von aussen, Spannungvon 1,55 V reduzieren bis zum Still-stand des Werkes.

Measurement without battery, withvariable external power supply, star-ting with 1.55 V, lower tension untilmovement stops.

10 µA 

< 1,10 µA 

Consommation du mouvement

Stromaufnahme Uhrwerk 

Consumption of movement

Mesure sans pile, avec alimentationextérieure 1,55 V.

Messung ohne Batterie, mit Spei-segerät 1,55 V.

Measurement without battery, withexternal power supply 1.55 V.

Saut de 4 pas toutes les 4 sec.lorsque la tension d’alimentation< 1,30 V.

4-Schritte-Sprung alle 4 Sek., wennSpeisespannung < 1,30 V.

4 steps jump every 4 sec., whenfeed voltage < 1.30 V.

E.O.L. Consommation supérieure àla valeur normale.

E.O.L. Stromaufnahme überNormalwert.

E.O.L. Consumption higher than innormal operation.

Mesure sans pile, avec tension d’ali-mentation < 1,30 V, Fonction E.O.L.après ~ 2 min.

Messung ohne Batterie, mit Spei-sespannung < 1,30 V, E.O.L.-Funk-tion nach ca. 2 Min.

Measurement without battery, withfeed voltage < 1.30 V, E.O.L. func-tion after about 2 min.

< 0,5 µA 

Fonctionnement de l’interrupteur enpos. 3 de la tige de mise à l’heure.

Funktion des Stopphebels, Pos. 3der Zeigerstellwelle.

Function of stop lever, pos. 3 of

handsetting stem.

Mesure sans pile, avec alimentationextérieure 1,55 V.

Messung ohne Batterie, mit Spei-segerät 1,55 V.

Measurement without battery, with

external power supply 1.55 V.

Température ambiante 20°C - 25°C.Raumtemperatur 20°C - 25°C. Ambient temperature 20°C - 25°C.

T

2

1

Page 7: ETAF06.111

8/12/2019 ETAF06.111

http://slidepdf.com/reader/full/etaf06111 7/12

7

   N

  o  u  s  n  o  u  s  r   é  s  e  r  v  o  n  s   t  o  u  s   l  e  s   d  r  o   i   t  s  s  u  r  c  e   d  o  c  u  m  e  n   t .   I   l  e  s

   t  c  o  n   f   i   é  a  u

   d

  e  s   t   i  n  a   t  a   i  r  e .

   I   l  n  e  p  e  u   t ,  s  a  n  s  n  o   t  r  e  a  u   t  o  r   i  s  a   t   i  o  n   é  c  r   i   t  e ,

   ê   t  r  e  c

  o  p   i   é ,  r  e  p  r  o   d  u   i   t ,

  c

  o  m  m  u  n   i  q  u   é   à   d  e  s   t   i  e  r  s .

   F   ü  r   d   i  e  s  e  s   D  o   k  u  m  e  n   t   b  e   h  a   l   t  e  n  w   i  r  u  n  s  a   l   l  e   R  e  c   h   t  e  v  o  r .   E  s   i  s   t  n  u  r   f   ü  r   d  e  n

   E  m  p   f   ä  n  g  e  r   b  e  s   t   i  m  m   t .   O   h  n  e

  u  n  s  e  r  e  s  c   h  r   i   f   t   l   i  c   h  e   B  e  w   i   l   i  g  u  n  g   d  a  r   f  e  s  n   i  c   h   t

   k  o  p   i  e  r   t ,  v  e  r  v   i  e   l   f   ä   l   t   i  g   t  u  n   d   D  r   i   t   t  e  n  z  u  g   ä  n  g   l   i  c   h  g  e  m  a  c   h   t  w  e  r   d  e  n .

   W  e  r  e  s  e  r  v  e  a   l   l  r   i  g   h   t  s   f  o  r   t   h   i  s   d  o  c  u  m  e  n   t .   I   t   i  s  m  e  a  n   t   f  o  r   t   h  e

  r  e  c   i  p   i  e  n   t  o  n   l  y  a  n   d

   i   t  m  a  y  n  o   t   b  e  c  o  p   i  e   d ,  p  r   i  n   t  e   d  o  r  g   i  v  e  n   t  o  a   t   h   i  r   d  p  e  r  s  o  n  w   i   t   h  o  u   t  o  u  r  w  r   i   t   t  e  n

  p  e  r  m   i  s  s   i  o  n .

CT F06111 FDE 296450 02 22.05.07 

Page 8: ETAF06.111

8/12/2019 ETAF06.111

http://slidepdf.com/reader/full/etaf06111 8/12

8

   N  o  u  s  n  o  u  s  r   é  s  e  r  v  o  n  s   t  o  u  s   l  e  s   d  r  o   i   t  s  s  u  r  c  e   d  o  c  u  m  e  n   t .   I   l  e  s   t  c  o  n   f   i   é  a  u

   d  e  s   t   i  n  a   t  a   i  r  e .

   I   l  n  e  p  e  u   t ,  s  a  n  s  n  o   t  r  e  a  u   t  o  r   i  s  a   t   i  o  n   é  c  r   i   t  e ,   ê   t  r  e  c  o  p   i   é ,  r  e  p  r  o   d  u   i   t ,

  c  o  m  m  u  n   i  q  u   é   à   d  e  s   t   i  e  r  s .

   F   ü  r   d   i  e  s  e  s   D  o   k  u  m  e  n   t   b  e   h  a   l   t  e  n  w   i  r  u  n  s  a   l   l  e   R  e  c   h   t  e  v  o  r .   E  s   i  s   t  n  u  r   f   ü  r   d  e  n

   E  m  p   f   ä  n  g  e  r   b  e  s   t   i  m  m   t .   O   h  n  e

  u  n  s  e  r  e  s  c   h  r   i   f   t   l   i  c   h  e   B  e  w   i   l   i  g  u  n  g   d  a  r   f  e  s  n   i  c   h   t

   k  o  p   i  e  r   t ,  v  e  r  v   i  e   l   f   ä   l   t   i  g   t  u  n   d   D  r   i   t   t  e  n  z  u  g   ä  n  g   l   i  c   h  g  e  m  a  c   h   t  w  e  r   d  e  n .

   W

  e  r  e  s  e  r  v  e  a   l   l  r   i  g   h   t  s   f  o  r   t   h   i  s   d  o  c  u  m  e  n   t .   I   t   i  s  m  e  a  n   t   f  o  r   t   h  e  r  e

  c   i  p   i  e  n   t  o  n   l  y  a  n   d

   i   t  m  a  y  n  o   t   b  e  c  o  p   i  e   d ,  p  r   i  n   t  e   d  o  r  g   i  v  e  n   t  o  a   t   h   i  r   d  p  e  r  s  o  n  w   i   t   h

  o  u   t  o  u  r  w  r   i   t   t  e  n

  p

  e  r  m   i  s  s   i  o  n .

CT F06111 FDE 296450 02 22.05.07 

Page 9: ETAF06.111

8/12/2019 ETAF06.111

http://slidepdf.com/reader/full/etaf06111 9/12

9CT F06111 FDE 296450 02 22.05.07 

Cette page est laissée blancheintentionnellement.

Diese Seite wird absichtlich weissgelassen.

 This page was left blank intentionally.

Page 10: ETAF06.111

8/12/2019 ETAF06.111

http://slidepdf.com/reader/full/etaf06111 10/12

10CT F06111 FDE 296450 02 22.05.07 

Cette page est laissée blancheintentionnellement.

Diese Seite wird absichtlich weissgelassen.

 This page was left blank intentionally.

Page 11: ETAF06.111

8/12/2019 ETAF06.111

http://slidepdf.com/reader/full/etaf06111 11/12

11CT F06111 FDE 296450 02 22.05.07 

Cette page est laissée blancheintentionnellement.

Diese Seite wird absichtlich weissgelassen.

 This page was left blank intentionally.

Page 12: ETAF06.111

8/12/2019 ETAF06.111

http://slidepdf.com/reader/full/etaf06111 12/12

CT F06111 FDE 296450 02 22.05.07 

CUS TOMER SERVICE

Bahnhof strasse 9P.O. Box 3592540 GrenchenSchweiz

 Tel +41 (0)32 655 27 77Fax +41 (0)32 655 84 30

[email protected]

Modifications comparées auxversions précédentes du document 

 Änderungen gegenüber vorher- gehenden Dokumentenversionen

Modifications compared with previous document versions

 Version DateDatumDate

Modification Änderung Modification PageSeitePage

02.2 22.05.07 Numéro de case postale modifié Postfach-Nummer geändert Changed number of P.O. Box 12

02.1 15.05.07 Numéro de téléphone modifié Telefon-Nummer geändert. Phone number modification. 12

02 03.04.07Couple de dévissage. Drehmoment zum Lösen. Torque for loosening. 4, 5

Nouveaux logos Neue Logos New logos 1,7,8,12

01 04.02.05 Version de base Basis Version Basic version --