ersatzteilliste motor-sprühgerät port 423 / port 423 s ... · spare parts list gasoline powered...

13
D 9 423 747 xxxxx xxxxx+ *+ Zeichenerklärung Legend Légende Leyenda Bis Serien-Nr. Ab Serien-Nr. Neues Teil gegenüber D 9 423 745 Neues Teil gegenüber D 9 423 745, mit Bezug auf Serien-Nr. jusqu‘au no. de série à partir de no. de série nouvelle pièce par rapport à D 9 423 745 nouvelle pièce par rapport à D 9 423 745, se référant au no. de série up to serial no. as of serial no. new part compared to D 9 423 745 new part compared to D 9 423 745, referring to serial no. hasta no. de serie desde de no. de serie parte nuevo comparado con D 9 423 745 parte nuevo comparado con D 9 423 745, referente al no. de serie MADE SOLO BY MADE IN GERMANY Ersatzteilliste Motor-Sprühgerät Port 423 / Port 423 S Spare parts list Gasoline powered mist blower Liste de pièces de rechange Atomiseur à moteur Lista de piezas de recambio Atomizador

Upload: duongkhue

Post on 20-May-2018

231 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

1

D 9

423

747

→xxxxxxxxxx→

+*+

Zeichenerklärung Legend Légende LeyendaBis Serien-Nr.Ab Serien-Nr.Neues Teil gegenüber D 9 423 745Neues Teil gegenüber D 9 423 745,mit Bezug auf Serien-Nr.

jusqu‘au no. de sérieà partir de no. de sérienouvelle pièce par rapport à D 9 423 745nouvelle pièce par rapport à D 9 423 745,se référant au no. de série

up to serial no.as of serial no.new part compared to D 9 423 745new part compared to D 9 423 745,referring to serial no.

hasta no. de seriedesde de no. de serieparte nuevo comparado con D 9 423 745parte nuevo comparado con D 9 423 745,referente al no. de serie

MADE

SOLOBY

MAD

E IN

GER

MAN

YErsatzteilliste Motor-Sprühgerät Port 423 / Port 423 SSpare parts list Gasoline powered mist blowerListe de pièces de rechange Atomiseur à moteurLista de piezas de recambio Atomizador

2

3

423 423 S

4

Motor/Gebläse

Engine/Blower Housing

Moteur/Carter de Turbine

Motor/Caja del Ventilador

Bild-Nr.Pos.-No.Pos.-No.Pos.-No.

Bestell-Nr.Order-No.No. de Cde.Ref.-Nr.

ModellTypeModèleModelo

MengeQuantityNombresCantidad

12357891011 (1) (2) (3) (5) (7)12121314151718202122232530323535373839404344454647485052545555565760626263 (62)63 (62)6465707172757677808185868790919293100100

00 10 55720 73 50020 48 34820 74 25200 20 14200 66 39900 20 16000 11 27425 00 57000 10 55720 73 50020 48 34820 74 25200 20 14223 00 55823 00 70000 62 23528 00 55900 64 36300 20 10200 34 10720 12 14020 61 33620 74 61620 61 12700 15 20922 00 93520 61 14025 00 35125 00 35400 34 11400 21 10000 34 11400 20 10220 73 45500 18 25720 23 36720 23 36600 34 11400 18 34523 00 10600 18 34840 74 35220 43 33820 43 41100 18 34500 18 34520 61 11320 48 11620 48 25522 00 11120 48 11622 00 24120 48 25500 55 12220 31 168P22 00 62800 75 10000 52 20500 50 12500 31 37500 54 13321 00 31100 12 36800 50 10220 61 15721 00 41944 00 21900 20 10700 18 39900 34 13527 00 31827 00 306

423423 S

423423 S

423423 S

423 / S423 Ü423 / S423 / S423 Ü423 Ü

423423 S

1111111111111111111221111411111111121113141111112212122111112213111116111

Schraube M6x25 DIN 85 BFilterdeckelFiltereinsatzScheibe 43x48x2Vierkantmutter M6 DIN 557Schelle 68x10Vierkantmutter M6 DIN 557Zylinderschraube M5x50/30Luftfilter, kompl.(enth.:Schraube M6x25 DIN 85 BFilterdeckelFiltereinsatzScheibe 43x48x2Vierkantmutter M6 DIN 557)Vergaser Bing 1/15/110Vergaser Bing 1/15/110 AO-Ring 20x1,5Bowdenzug Gas 1x1193Schlauch 6x1Sechskantmutter M6 DIN 934Federscheibe 6 DIN 137 BVergaserkrümmerVergaserdichtung 0,5 mm dickIsolierflanschVergaserdichtung 0,5 mm dickStiftschraube M6x18 DIN 940Buchsenzylinder Ø 48,00 mmAuspuffdichtung 1,5 mm dickBlechauspuff, kompl.Blechauspuff, kompl.Federring 6 DIN 128 ASechskantmutter M6Federring 6 DIN 128 ASechskantmutter M6 DIN 934AuspuffschutzLinsenschraube 5x25Auspuffstrebe 12x260,5/79,5Auspuffstrebe 12x2x87/105Federring 6 DIN 128 AZylinderschraube M6x12Zündkerze W 8ACZylinderschraube M6x25SchutzkappeBefestigungswinkelBefestigungswinkelZylinderschraube M6x12Zylinderschraube M6x12Zylinderdichtung 0,5 mm dickKolbenring 48x2Kolbenring 48,5x2Kolben Ø 48,0 mm,(enth.:Kolbenring 48x2)Kolben Ø 48,5 mm,(enth.:Kolbenring 48,5x2)Kolbenbolzensicherungsring 12x1Kolbenbolzen 12/8x40Kurbelwelle, kompl.Scheibenfeder 2x3,7 DIN 6888Nadelkäfig 12x15x17,5Rillenkugellager 15x42x13 DIN 6302Anlaufscheibe 15,3x22x0,5Wellendichtung 15x26x7 DIN 3760 BKurbelgehäuse, AbtriebseiteSechskantschraube M6x20Rillenkugellager 15x35x11 DIN 6202 CKurbelgehäusedichtung 0,3 mm dickKurbelgehäuse, ZünderseiteMagnetrad 12,8Sechskantmutter M10x1 DIN 936Zylinderschraube M5x35Schnorrsicherung 10Kraftstoffbehälter, kompl.Kraftstoffbehälter, kompl.

screwfilter coverfilter elementwashernutclampnutscrewair filter, compl.(incl.:screwfilter coverfilter elementwashernut)carburetor, compl.carburetor, compl.ringbowden cable gashosenutspring washercarburetor elbowcarburetor gasketcarburetor port piececarburetor gasketstudsleeved cylindermuffler gasketmuffler, compl.muffler, compl.spring ringnutspring ringnutexhaust protectionscrewmuffler bracemuffler bracespring ringscrewspark plugscrewprotector capbracebracescrewscrewcylinder gasketpiston ringpiston ringpiston (incl.:piston ring)piston (incl.:piston ring)piston check pinpiston pincrankshaft, compl.woodruff keyneedle bearingball bearingwasheroil sealcrankcase, drive sidescrewball bearingcrankcase gasketcrankcase, ignition sideflywheelnutscrewcirclipfuel tank, compl.fuel tank, compl.

viscouvercle du filtrefiltre à airrondelleécroucollierécrouvisfiltre à air, compl.(incl.:viscouvercle du filtrefiltre à airrondelleécrou)carburateur, compl.carburateur, compl.joint baguetransmission de gaztuyauécrourondelle élastiquepipe d’aspirationjoint d’admissionbride d’admissionjoint d’admissionviscylindre chemiséjoint d’échappementéchappement, compl.échappement, compl.rondelle élastiqueécrourondelle élastiqueécrouprotection de l’échappementvistirant d’échappementtirant d’échappementrondelle élastiquevisbougievisrecouvrementtiranttirantvisvisjoint de cylindresegmentsegmentpiston (incl.:segment)piston (incl.:segment)arrêt d’axe de pistonaxe de pistonvilebrequin, compl.clavetteroulement à aiguillesroulement à billesrondellejoint d’arbrecarter moteur côté turbinevisroulement à billesjoint de carter moteurcarter moteur côté VMvolant magnétiqueécrouvisarrêtageréservoir essence, compl.réservoir essence, compl.

tornillotapa del filtrofiltrodiscotuercaabrazaderatuercatornillo cilindricofiltro de aire, compl.(incl.:tornillotapa del filtrofiltrodiscotuerca)carburador, compl.carburador, compl.anillocable de bowdentubotuercaarandela de resortecodo del carburadorjunta del carburadorapoyo del carburadorjunta del carburadortornillocilindrojunta del escapeescape, compl.escape, compl.anillo elasticotuercaanillo elasticotuercaproteccion del escapetornillotirante del escapetirante del escapeanillo elasticotornillo cilindricobujiatornillo cilindricotapatirantetirantetornillo cilindricotornillo cilindricojunta del cilindrosegmento del pistonsegmento del pistonpiston (incl.:segmento del piston)piston (incl.:segmento del piston)segurobulon de pistoncigünal, compl.chaveta de discocasquillo cojinetecojinete de bolasdiscoempaquetadura del árbolcaja del cigünal p.d. sacadotornillocojinete de bolasjunta de cartercaja del cigünalvolantetuercatornillo cilindricosegurodepósito de gasolina, compl.depósito de gasolina, compl.

5

Motor/Gebläse

Engine/Blower Housing

Moteur/Carter de Turbine

Motor/Caja del Ventilador

Bild-Nr.Pos.-No.Pos.-No.Pos.-No.

Bestell-Nr.Order-No.No. de Cde.Ref.-Nr.

ModellTypeModèleModelo

MengeQuantityNombresCantidad

101101102103104107108110111120120121125126127130135136140140

27 00 17827 00 180 +00 61 10700 72 14000 18 25700 62 26700 62 11627 00 34000 64 13944 00 23244 00 26600 18 25744 00 24100 34 13500 20 10744 00 23600 80 48720 73 26605 10 85205 10 866

423423 S

111331111111311111111

Tankverschluß 32Tankverschluß 32Tankverschlußdichtung 19x27x1,5Scheibe 5,2x12x0,5 DIN 2093 ASchraube 5x25O-Ring 12x2O-Ring 9x2Benzinhahn, kompl.Schlauch 5x1,5Gebläsegehäuse IGebläsegehäuse ISchraube 5x25LaufradSchnorrsicherung 10Sechskantmutter M10x1 DIN 936Gebläsegehäuse IIKombischlüssel 21EinfülltrichterReparatursatz-Vergaser Bing 1/15/106Reparatursatz-Vergaser Bing 1/15/110

tank captank capgasket for tank capspring washerscrewo-ringo-ringfuel tap, compl.hoseblower housing Iblower housing Iscrewfan wheelcirclipnutblower housing IIcombi wrenchfunnelrepair-kit-carburetorrepair-kit-carburetor

couverclecouverclejointressortvisjoint toriquejoint toriquerobinet d’essence, compl.tuyaucarter de turbine Icarter de turbine Ivisturbinearrêtageécroucarter de turbine IIclef à bougieentonnoirkit de réparation-carburateurkit de réparation-carburateur

tapa del depositotapa del depositojuntamuelle de discotornilloanilloanillogrifo gasolina, compl.tubocaja del ventilador Icaja del ventilador Itornilloturbinasegurotuercacaja del ventilador IIllaveembudo de llenadojuego de reparacion-carburadorjuego de reparacion-carburador

6

Behältergestell Tank Frame Chassis Réservoir DepositoBild-Nr.Pos.-No.Pos.-No.Pos.-No.

Bestell-Nr.Order-No.No. de Cde.Ref.-Nr.

ModellTypeModèleModelo

MengeQuantityNombresCantidad

12345610101314152021222325262728293232343637383840

40 74 27100 62 28040 63 14300 73 35040 74 26540 74 26542 00 20342 00 20700 62 28040 74 28200 64 13842 00 15340 74 27340 61 34240 73 17000 28 12100 30 12500 12 17200 18 31100 73 36340 74 96200 44 144 +00 98 13343 00 33540 74 83343 00 32943 00 334 +40 74 412

423423 S

1111111111111114444455122222

Abflußstopfen 10/32x22/49O-Ring 30x3KugelbalgDrahtschelle 51x2,5Schraubkörper 64x3Schraubkörper 64x3Behälter/GestellBehälter/GestellO-Ring 30x3Stopfen 11x53Schlauch 8x2Einfüllkorb, kompl.Schutzkappe 21x27Dichtring 99,5x111x4,2BehälterdeckelSechskantmutter M6Scheibe 6,4 DIN 9021Sechskantschraube M6x16 DIN 933Linsenschraube M6x14Dämpfungsfeder 3x22x24,5Steckniet 5,7x18Steckniet 5,7x18RückenkissenTragegurtBefestigungshakenTragegurtTragegurt + HakenGurthalter

drainage plugringsiphonclampthreaded collarthreaded collartank frame, compl.tank frame, compl.ringplughoseliquid strainer, compl.capgaskettank lidnutwasherscrewscrewav springrivetcushion rivetback cushioncarrying strapplastic hookcarrying strapstrap + hookstrap holder

drainage plugringsiphonclampthreaded collarthreaded collartank frame, compl.tank frame, compl.ringplughoseliquid strainer, compl.capgaskettank lidnutwasherscrewscrewav springrivetcushion rivetback cushioncarrying strapplastic hookcarrying strapstrap + hookstrap holder

drainage plugringsiphonclampthreaded collarthreaded collartank frame, compl.tank frame, compl.ringplughoseliquid strainer, compl.capgaskettank lidnutwasherscrewscrewav springrivetcushion rivetback cushioncarrying strapplastic hookcarrying strapstrap + hookstrap holder

7

Starter Starter Lanceur ArranqueBild-Nr.Pos.-No.Pos.-No.Pos.-No.

Bestell-Nr.Order-No.No. de Cde.Ref.-Nr.

ModellTypeModèleModelo

MengeQuantityNombresCantidad

mit Elektronik-Zündung with electronic ignition avec allumage électronique con encendido electronico

1255677101112131415152022232526272829303132

00 18 25700 69 28521 00 48121 00 48200 63 17820 74 20620 74 403 +26 00 26520 74 34520 74 36920 74 40600 73 36426 00 26226 00 26321 00 45000 18 34800 18 40023 00 48700 72 14800 34 19600 18 39400 84 54420 35 26900 73 38500 84 600

423423 S

423423 S

6111111111111112112121111

Linsenschraube 5x25SKS “SOLO Port”Startergehäuse, kompl.Startergehäuse, kompl.Starterseil 4,3x1000StartergriffStartergriffRückzugfeder, kompl.SeilrolleStarterklinkeKulisseFederstecker 1,5Starter kompl. (enth. Pos. 2-14)Starter kompl. (enth. Pos. 2-14)Zündergehäuse 42,50Zylinderschraube M6x25Zylinderschraube M6x35Zündmodul PrüfrexSpannscheibe 4 DIN 6796Zahnscheibe 4,3 DIN 6797Zylinderschraube M4x35Massekabel 140Distanzhülse 8,2/11x6,2x7,8KontaktfederKerzenstecker

screwdecal “SOLO Port”starter case, compl.starter case, compl.starter ropestarter gripstarter griprecoil spring, compl.rope pulley, compl.pawltemplatepinstarter, compl. (incl. 2-14)starter, compl. (incl. 2-14)ignition casingscrewscrewignition coilwasherwasherfill. head screwground cablespacer sleevecontact springspark plug cap

visautocollant “SOLO Port”carter lanceur, compl.carter lanceur, compl.câble de lanceurpoignée de lanceurpoignée lanceurressort de rappel, compl.poulie de lanceurcliquet lanceurcoulissegoupillelanceur, compl. (incl. 2-14)lanceur, compl. (incl. 2-14)carter allumagevisvisvolant électroniquerondelle spécialerondelleviscâbleentretoiseressort de contactcapuchon de bougie

tornilloetiqueta “SOLO Port”caja de arranque, compl.caja de arranque, compl.cuerda de arranqueempunadura del starterempunaduramuelle de retrocesoroldanatrinquetecolisaclavijaarranque, compl. (incl. 2-14)arranque, compl. (incl. 2-14)carter encendidotornillotornillobobinadisco de tensionarandelatornillo cilindricocable de masatubo distanciadorresorte de contactotapa bujia

8

Sprührohr Spray Tube Tube atomiseur Tubo pulverizadorBild-Nr.Pos.-No.Pos.-No.Pos.-No.

Bestell-Nr.Order-No.No. de Cde.Ref.-Nr.

ModellTypeModèleModelo

MengeQuantityNombresCantidad

123489111214151617202122232425 (22) (23)282830313132353637384040424546474849505155

55

00 11 27400 66 41600 20 16040 74 31844 00 13640 65 13700 10 14600 20 10640 73 14140 74 25100 62 26740 74 16540 73 23240 74 72140 73 14240 74 30840 74 30649 00 26440 73 14240 74 30828 00 55928 00 55800 64 13840 74 65840 74 148 +40 74 35500 18 27540 73 62400 72 16540 73 62300 11 27400 18 276 +40 74 90500 62 24800 62 26340 74 48100 70 27140 74 48040 74 47940 74 29548 00 177

48 00 190 *+

423423 S

11111111111111111111112222111122111111111

1

Zylinderschraube M5x50/30Schelle Ø 87x10Vierkantmutter M5Kappe 4x6x20Faltenschlauch mit KrümmerSprührohr 63x1,2x550Zylinderschraube M4x20 DIN 84Sechskantmutter M4 DIN 4032Sprühdüse 50/62,5Düsenrohr 6/7x54O-Ring 12x2Dosierhülse 1,7/2,5/4/6,5WeitstrahldüseBreitstrahlgitterAufsatzdüse 54/86UmlenkgitterDoppelgitterUmlenkdüse 54/86 (enth.:Aufsatzdüse 54/86Umlenkgitter)Bowdenzug, Gas 1x1193, kompl.Bowdenzug, Gas 1x993, kompl.PVC-Schlauch 8x2Überwurfmutter R3/8’’x12Überwurfmutter R3/8”x12,8Klemmhülse 8x11,4x22Linsenschraube 5x30DeckelTellerfeder 16,3x31,5x0,8GashebelZylinderschraube 5x50Linsenschraube 5x35Kappe 25x15O-Ring 6x2,5O-Ring 12x2,5VentilkörperDruckfeder 1,8x11,4x38DeckelHebelBolzen 4,8x26,5Handgriff, kompl. (enth. Pos. 35-37,40-51)Handgriff, kompl. (enth. Pos. 35-51)

screwclampnutcappleated hosespray tubescrewnutspray nozzletuberingdosage sleevewide-angle nozzlediffuser screencap nozzledeflector screendouble screendeflector nozzle, compl. (incl.:cap nozzledeflector screen)bowden cable, gas, compl.bowden cable, gas, compl.hosescrew capscrew capconnecting nipplescrewcoverspringthrottle leverscrewscrewcapringringvalve bodypressure springcoverleverpinhandle, compl. (incl. 35-37,40-51)handle, compl. (incl. 35-51)

viscollierécroucapuchontuyau soupletube atomiseurvisécroubuse d’atomisationtubejoint baguedouille de dosagebuse à diff. largegrille à diff. largebuse chapeaugrille déflectricegrille doublebuse déflectrice, compl. (incl.:buse chapeaugrille déflectrice)transmission de gaz, compl.transmission de gaz, compl.tuyauécrou de raccordécrou raccorddouille de serrageviscouverclerondellelevier régulateurvisviscapuchonjoint baguejoint baguecorps de soupaperessort de pressioncouverclelevierboulonpoignée, compl. (incl. 35-37,40-51)poignée, compl. (incl. 35-51)

tornilloabrazaderatuercatapatubo flexibletubo pulverizadortornillo cilindricotuercatobera de pulverizacióntuboanillotobera dosificadoraboquillapasadorboquillapasadorpasadortobera, compl. (incl.:boquillapasador)cable bowden para gas, compl.cable bowden para gas, compl.tubotuerca de racortuercaacopletornillotaparesortepalanca reguladoratornillo cilindricotornillotapaanilloanillocuerpo valvularesorte de presióntapapalancapernoempunadura, compl. (incl. 35-37,40-51)empunadura, compl. (incl. 35-51)

*+: 423: 578.088→423S: 35.781→

9

Zubehör * Accessories * Accessoires * Accesorios *Bild-Nr.Pos.-No.Pos.-No.Pos.-No.

Bestell-Nr.Order-No.No. de Cde.Ref.-Nr.

ModellTypeModèleModelo

MengeQuantityNombresCantidad

12567891214152022232425

303132333538394045

50515556606165676870

40 71 17500 43 10544 00 15600 61 15740 74 32400 62 11940 74 25040 73 14040 74 34600 66 17840 71 199 R40 74 26600 62 28000 66 17849 00 233

25 00 19840 74 24000 62 28040 74 24000 64 13800 62 26740 74 14840 74 27444 00 117

00 64 13840 74 14340 74 16500 62 26700 10 20800 20 10640 73 15500 10 14600 20 10649 00 137

111111211111111

111141111

2122221111

ventilation distributorcopper wirepleated hoseadhesive feltextension pieceringguide pieceblower elbowcaphose clampdrainage hosedrainage plugo-ringhose clampdusting attachment,compl.(incl. 1-24)insert screendosage sleeveo-ringdosage sleevehoseringscrew capdistributor plugliquid booster pump compl.(incl. 30-40)hosedistributor piecedosage sleeveo-ringscrewnutjet headscrewnutdouble nozzle,compl.(incl. 50-68)

distribuidor de ventilaciónalambre de cobretubo flexiblefieltro adhesivopieza de extensionanillopivote de guiacodo del ventiladorcaperuza de cierrecollar de tubotubo de descargaapoyo para descargaanillocollar de tubodispositivo de espolvoreo,compl.(incl. 1-24)tamizcasquilloanillocasquillotuboanillotuercataponbomba de liquido compl.(incl. 30-40)tubopieza de distribucióncasquillo dosificadoraanillotornillotuercapieza en horquillatornillo cilindricotuercatobera doble,compl.(incl. 50-68)

régulateur d’aérationfil de cuivretuyau souplefeutre adhésifrallongejoint baguetourillon de guidagecoude de souffleriecapuchoncollier de serrage du tuyautuyau d’évacuationmanchon d’évacuationjoint toriquecollier de serrage du tuyaudispositif de poudrage,compl.(incl. 1-24)tamis d’insertiondouille de dosagejoint toriquedouille de dosagetuyaujoint bagueécrou raccordbouchonpompe centrifuge compl.(incl. 30-40)tuyaupièce distributricedouille de dosagejoint toriquevisécroutête de gicleurvisécroudouble buse,compl.(incl. 50-68)

* Nicht im Lieferumfang enthalten. * Not included in standard supply and to be ordered separately.

* Non-inclus dans la livraison. Object d‘une livraison complémentaire.

* No forman parte de equipo standard. Hay que pedirlos separadamente.

BelüftungsverteilerKupferdraht 1,5x650FaltenschlauchKlebefilz 88x226,5x1,5Verlängerungsstück 34,5x33,5O-Ring 68x7FührungszapfenGebläsekrümmerVerschlußkappe 36/43x14Schlauchklemme 25-40Staubabfluß-Schlauch 31,5x376Abflußstutzen 32x45,5O-Ring 30x3Schlauchklemme 25-40Stäubeteil, kompl.(enth. Pos.1-24)EinstecksiebDosierhülse 1/1,55/2,2/2,8O-Ring 30x3Dosierhülse 1/1,55/2,2/2,8PVC-Schlauch 8x2O-Ring 12x2Überwurfmutter R3/8’’x12,8Verteilerstopfen 32/10x52Flüssigkeitspumpe kompl.(enth.Pos.30-40)Schlauch 8x2Verteilerstück 10x20Dosierhülse 1,7/2,5/4/6O-Ring 12x2Zylinder-Schraube M4x18 DIN 84 ASechskantmutter M4 DIN 4032GabelstückZylinderschraube M4x20 DIN 84 ASechskantmutter M4 DIN 934Doppelsprühdüse, kompl.(enth.Pos.50-68)

10

Zubehör * Accessories * Accessoires * Accesorios *Bild-Nr.Pos.-No.Pos.-No.Pos.-No.

Bestell-Nr.Order-No.No. de Cde.Ref.-Nr.

ModellTypeModèleModelo

MengeQuantityNombresCantidad

* Nicht im Lieferumfang enthalten. * Not included in standard supply and to be ordered separately.

* Non-inclus dans la livraison. Object d‘une livraison complémentaire.

* No forman parte de equipo standard. Hay que pedirlos separadamente.

568912151617181920252627283031323335

--

00 62 26740 74 16500 20 10100 10 18249 00 41225 00 19840 74 27100 64 41240 74 14840 74 35500 64 41200 64 41240 32 66840 74 44440 21 14900 10 37000 30 13549 00 17140 74 44549 00 169

00 64 41240 74 991

11111111221111113111

11

O-Ring 12x2Dosierhülse 1,7/2,5/4/6,5Sechskantmutter M5 DIN 934Zylinderschraube M5x20 DIN 84 ADüse, compl, (enth.Pos.1-9)EinstecksiebAbflußstopfen 10/32x22/49Schlauch 8x2x780 mmÜberwurfmutter R3/8”x12,8Klemmhülse 8x11,4x22Schlauch 8x2x400 mmSchlauch 8x2x80 mmStutzen 8/9,8xM8x1DosierkörperDosierschieber 0,5/0,8/1/1,2 mm ØZylinderblechschraube 4,2x9,5 DIN 7971 CScheibe 4,3 DIN 125 AFederblattStutzen 8xM14x3Dosiereinrichtung ULV-Zusatz, kompl.(enth.Pos.15-33)Schlauch 8x2x350 mmDosierschieber 0,5/0,6/0,7/0,8 mm Ø

o-ringdosage sleevenutscrewnozzle, compl.(incl. 1-9)straineroutlet plughosescrewconnecting nipplehosehosesocketdosage pieceslide vlavescrewwasherspringsocketULV dosage control kit, compl,(incl. 15-33)hoseslide vlave

joint toriquedouille de dosageécrouvisbuse, compl.(incl. 1-9)tamisbouchontuyauécrou raccorddouille serragetuyautuyaumanchoncorps de dosagevanne de dosagevisrondelleressortmanchondisposit. dosage ULV,compl.(incl. 15-33)tuyauvanne de dosage

anillocasquillotuercatornillotobera, compl.(incl. 1-9)tamiztapontubotornillocasquillotubotubobocacuerpo de graduaciónvalvula dosificadoratornilloarandelaresortemunondispositivo ULV,compl.(incl. 15-33)tubovalvula dosificadora

11

Zubehör * Accessories * Accessoires * Accesorios *Bild-Nr.Pos.-No.Pos.-No.Pos.-No.

Bestell-Nr.Order-No.No. de Cde.Ref.-Nr.

ModellTypeModèleModelo

MengeQuantityNombresCantidad

1234589101520212223242530

40 71 25940 73 45800 10 14600 20 10640 65 18440 74 35540 74 14800 64 13849 00 35540 65 13700 64 13800 65 26740 73 45800 10 14600 20 10649 00 333

1244111111111221

UmlenkkrümmerZwischenstück 62,5x102Zylinderschraube M4x20 DIN 84 ASechskantmutter M4 DIN 934Rohr 63x1,2x400Klemmhülse 8x11,4x22Überwurfmutter R3/8”x12,8Schlauch 8x2Umlenkkrümmer kompl.(enth. Pos.1-10)Sprührohr 63x1,2x550Schlauch 8x2Stutzen 8x5,6x56Zwischenstück 62,5x102Zylinderschraube M4x20 DIN 84 ASechskantmutter M4 DIN 934Verlängerungsrohr 63x1,2x550,kompl.(enth. Pos.20-25)

elbowintermediate piecescrewnuttubeconnecting nipplescrew caphosedeflector elbow,compl.(1-10)spray tubehosesocketintermediate piecescrewnutext. tube, compl.(incl. 20-25)

coudepièce intermèdiairevisécroutubedouille serrageécrou raccordtuyaudeflecteur, compl.(incl.Pos.1-10)tube atomiseurtuyaumanchonpièce intermèdiairevisécrourallonge, compl.(incl. 20-25)

codopieza intermediatornillotuercatubocasquillotuercatubocodo chorro angular,compl.(1-10)tubotubomunonpieza intermediatornillotuercatubo ext., compl.(incl. 20-25)

* Nicht im Lieferumfang enthalten. * Not included in standard supply and to be ordered separately.

* Non-inclus dans la livraison. Object d‘une livraison complémentaire.

* No forman parte de equipo standard. Hay que pedirlos separadamente.

12

Bestell-Nr.Order-No.No. de Cde.Ref.-Nr.

MengeQuantityNombresCantidad

Seitepagepagepagina

Bestell-Nr.Order-No.No. de Cde.Ref.-Nr.

MengeQuantityNombresCantidad

Seitepagepagepagina

Bestell-Nr.Order-No.No. de Cde.Ref.-Nr.

MengeQuantityNombresCantidad

Seitepagepagepagina

Bestell-Nr.Order-No.No. de Cde.Ref.-Nr.

MengeQuantityNombresCantidad

Seitepagepagepagina

Allgemeine Richtlinienfür die Bestellungvon Original SOLO Ersatzteilen:

Voraussetzung für eine reibungsloseErledigung sind folgende Angaben:

1. Ersatzteil-Bestellnummer2. Gewünschte Anzahl3. Typenbezeichnung des Geräts

Diese Ersatzteilliste ist für die Lieferungund Ausstattung von SOLO Erzeugnissenunverbindlich.Im Interesse der technischen Weiter-entwicklung bleiben Konstruktions-änderungen vorbehalten.

General Directions for OrderingOriginal SOLO Spare Parts:

Spare parts orders are to be placed with theSOLO Sales Branch or SOLO Distributor:For correct and diligent processing of your order,please give the following information:1. Spare Part number2. Quantity3. Model and serial number4. Shipping instructionsDelivery is made in accordance with our general salesand delivery conditions. This spare parts list isnon-committal for us with regard to delivery and layoutof SOLO products. In favour of technical improvements,design modifications are subject to change withoutnotice.

Directives générales pour les commandesde pièces de rechange d'origine SOLO:

Il est indispensable de préciser dans toutesles commandes de pièces:

1. - le numéro de référence de la pièce2. - la quantité3. - le type de la machine4. - le mode d'expéditionLes livraisons sont effectuées dans le cadre de nosconditions générales de vente.Toutes modificationsréservées.

Directivas Generales de pedido de lafirma SOLO:

Por adelantado de un arreglo sin dificultadesnecesitamos siguientes indicaciónes:

1. Número de repuesto2. Numero de cantidad3. Modelo y número de serial4. Instrucción de EnvióEste lista de repuestos no es obligatoriapara los envios y/o forma de equipo delos productos SOLO.En el interés del constante desarollodebemos reservarmos el derecho decambios.

Zentral-ErsatzteilserviceTelefon 07031/301-209Telefax 07031/301-206 3/99

Telefon 07031/301-0Telefax 07031/301-130Export 07031/301-149

SOLO Kleinmotoren GmbHPostfach 60 01 52D-71050 SindelfingenGermany

http://www.solo-germany.come-mail: [email protected]

Bestell-Nr.Order-No.No. de Cde.Ref.-Nr.

MengeQuantityNombresCantidad

Seitepagepagepagina

00 10 14600 10 14600 10 14600 10 14600 10 18200 10 20800 10 37000 10 55700 11 27400 11 27400 11 27400 12 17200 12 36800 15 20900 18 25700 18 25700 18 25700 18 25700 18 27500 18 276 +00 18 31100 18 34500 18 34500 18 34500 18 34800 18 34800 18 39400 18 39900 18 40000 20 10100 20 10200 20 10200 20 10600 20 10600 20 10600 20 10600 20 10600 20 10700 20 10700 20 14200 20 16000 20 16000 21 10000 28 12100 30 12500 30 13500 31 37500 34 10700 34 11400 34 11400 34 11400 34 13500 34 135

00 34 19600 43 10500 44 144 +00 50 10200 50 12500 52 20500 54 13300 55 12200 61 10700 61 15700 62 11600 62 11900 62 23500 62 24800 62 26300 62 26700 62 26700 62 26700 62 26700 62 26700 62 28000 62 28000 62 28000 62 28000 63 17800 64 13800 64 13800 64 13800 64 13800 64 13800 64 13800 64 13900 64 36300 64 41200 64 41200 64 41200 64 41200 65 26700 66 17800 66 17800 66 39900 66 41600 69 28500 70 27100 72 14000 72 14800 72 16500 73 35000 73 36300 73 36400 73 38500 75 10000 80 487

00 84 54400 84 60000 98 13305 10 85205 10 86620 12 14020 23 36620 23 36720 31 168P20 35 26920 43 33820 43 41120 48 11620 48 25520 48 34820 61 11320 61 12720 61 14020 61 15720 61 33620 73 26620 73 45520 73 50020 74 20620 74 25220 74 34520 74 36920 74 403 +20 74 40620 74 61621 00 31121 00 41921 00 45021 00 48121 00 48222 00 11122 00 24122 00 62822 00 93523 00 10623 00 48723 00 55823 00 70025 00 19825 00 19825 00 35125 00 35425 00 57026 00 26226 00 26326 00 26527 00 17827 00 180 +

27 00 30627 00 31827 00 34028 00 55828 00 55928 00 55940 21 14940 32 66840 61 34240 63 14340 65 13740 65 13740 65 18440 71 17540 71 199 R40 71 25940 73 14040 73 14140 73 14240 73 15540 73 17040 73 23240 73 23840 73 45840 73 45840 73 62340 73 62440 74 14340 74 14840 74 14840 74 14840 74 148 +40 74 16540 74 16540 74 16540 74 24040 74 25040 74 25140 74 26540 74 26540 74 26640 74 27140 74 27140 74 27340 74 27440 74 28240 74 29540 74 30640 74 30740 74 30840 74 31840 74 32440 74 346

40 74 35240 74 35540 74 35540 74 35540 74 41240 74 44440 74 44540 74 47940 74 48040 74 48140 74 65840 74 72140 74 83340 74 90540 74 96240 74 99142 00 15342 00 20342 00 20742 00 25143 00 32943 00 334 +43 00 33544 00 11744 00 13644 00 15644 00 21944 00 23244 00 23644 00 24144 00 24344 00 26648 00 17748 00 190 *+49 00 13749 00 16949 00 17149 00 23349 00 26449 00 33349 00 35549 00 412

114212111124342313612431142261121121421111114432211111

11511122111111111121111111242111111111111111321141111

11111111111122111111111111111111111111111111111111111

11111111111111111111112211111212121121111111111121111

122121111121215111112221111111111111111111

8911111091044886444557886444477471044899111145448466104444445

7964444459594885899106699768991111541010101011994878578667745

776554444744444444445447477774447774444474491044477744

4458481010668111199119889689111188991011889109986696106968898899

48101161010888886861066611666989455595889101098111110

13

Zubehör * Accessories * Accessoires * Accesorios *Bild-Nr.Pos.-No.Pos.-No.Pos.-No.

Bestell-Nr.Order-No.No. de Cde.Ref.-Nr.

ModellTypeModèleModelo

MengeQuantityNombresCantidad

9

1256789121415202022232425

30313233353637383940-45

505155566061656768--70

40 71 17500 43 10544 00 15600 61 15740 74 32400 62 11940 74 25040 73 14040 74 34600 66 17840 71 199 2740 71 200 +40 74 26600 62 28000 66 17849 00 233

25 00 19840 74 27400 62 28040 74 24000 64 13840 74 14840 74 35500 62 26740 32 64340 74 23900 66 31744 00 117

00 64 13840 74 14340 74 16500 62 26700 10 20800 20 10640 73 15500 10 14600 20 10640 73 23840 74 30749 00 137

1111112111111111

111141111111

212222111221

BelüftungsverteilerKupferdraht 1,5x650FaltenschlauchKlebefilz 88x226,5x1,5Verlängerungsstück 34,5x33,5O-Ring 68x7FührungszapfenGebläsekrümmerVerschlußkappe 36/43x14Schlauchklemme 25-40Staubabfluß-Schlauch 31,5x376Staubabfluß-Faltenschlauch 31,5x331Abflußstutzen 32x45,5O-Ring 30x3Schlauchklemme 25-40Stäubeteil, kompl.(enth. Pos. 1-24)EinstecksiebVerteilerstopfen 32/10x52O-Ring 30x3Dosierhülse 1/1,55/2,2/2,8PVC-Schlauch 8x2Überwurfmutter R3/8”x12,8Klemmhülse 8x11,4x22O-Ring 12x2Zwischenstück M10x1x21 SW13Verschlußschraube M12x1,5Kabelband 140x9Flüssigkeitspumpe kompl.(enth. Pos. 30-40)Schlauch 8x2Verteilerstück 10x20Dosierhülse 1,7/2,5/4/6O-Ring 12x2Zylinder-Schraube M4x18 DIN 84 ASechskantmutter M4 DIN 4032GabelstückZylinderschraube M4x20 DIN 84 ASechskantmutter M4 DIN 934Krümmerdüse 36/42DosierkörperDoppelsprühdüse, kompl.(enth. Pos. 50-68)

ventilation distributorcopper wirepleated hoseadhesive feltextension pieceringguide pieceblower elbowcaphose clampdrainage hosedrainage hosedrainage plugo-ringhose clampdusting attachment,compl.(incl. Pos. 1-24)insert screendistributor plugo-ringdosage sleevehosescrew capconnecting nippleringintermediate piecelocking screwcable bandliquid booster pump compl.(incl. Pos. 30-40)hosedistributor piecedosage sleeveo-ringscrewnutjet headscrewnutelbow nozzledosage barreldouble nozzle,compl.(incl. Pos. 50-68)

régulateur d’aérationfil de cuivretuyau souplefeutre adhésifrallongejoint baguetourillon de guidagecoude de souffleriecapuchoncollier de serrage du tuyautuyau d’évacuationtuyau d’évacuationmanchon d’évacuationjoint toriquecollier de serrage du tuyaudispositif de poudrage,compl.(incl. Pos. 1-24)tamis d’insertionbouchonjoint toriquedouille de dosagetuyauécrou raccorddouille serragejoint baguepièces intermediaîrevis de rermetureserre câblepompe centrifuge compl.(incl. Pos. 30-40)tuyaupièce distributricedouille de dosagejoint toriquevisécroutête de gicleurvisécroubusedouille de dosagedouble buse,compl.(incl. Pos. 50-68)

distribuidor de ventilaciónalambre de cobretubo flexiblefieltro adhesivopieza de extensionanillopivote de guiacodo del ventiladorcaperuza de cierrecollar de tubotubo de descargatubo de descargaapoyo para descargaanillocollar de tubodispositivo de espolvoreo,compl. (incl. Pos. 1-24)tamiztaponanillocasquillotubotuercacasquilloanilloespaciadortapacinta de cablebomba de liquido compl.(incl. Pos. 30-40)tubopieza de distribucióncasquillo dosificadoraanillotornillotuercapieza en horquillatornillo cilindricotuercacodotoberatobera doble,compl(incl. Pos. 50-68)

* Nicht im Lieferumfang enthalten. * Not included in standard supply and to be ordered separately.

* Non-inclus dans la livraison. Object d‘une livraison complémentaire.

* No forman parte de equipo standard. Hay que pedirlos separadamente.

ACHTUNG ! ATTENTION ! ATTENTION ! ATENCION !Seite 9 in Ersatzteilliste D 9 423 747 ist ungültig! Bitte gegen diese Seite austauschen!Page 9 of spare parts list D 9 423 747 invalid! Please change for this new page!Page 9 de la liste réf. D 9 423 747 invalable! Veuillez la remplacer par cette page!Pagina 9 desde lista de repuestos D 9 423 747 es no valida! Por favor cambiar por este pagina!