erazmus+ 2020. program konkursni rok · 2019-12-23 · prioritetima evropske strategije za mlade....
TRANSCRIPT
ERAZMUS+PROGRAMMOGUĆNOSTI ZA UČEŠĆE U ERAZMUS+ PROGRAMU
TEMPUSF O N D A C I J A
KON
KU
RSN
I RO
K
2020
Imp
res
um
Ovaj dokument je finansiran sredstvima Evropske unije Publikacija odražava samo stanovišta autora i ni pod kojim uslovima se Evropska unija ili njene institucije ne mogu smatrati odgovornim za sadržinu dokumenta
Imajući u vidu da su tokom konkursnog roka moguće izmene Vodiča za program koji objavljuje Evropska komisija podnosi-ocima projektnih prijava se preporučuje da konsultuju poslednju verziju pomenutog dokumenta koja je objavljena na zvaničnim veb-sajtovima
Izdavač
Fondacija TempusBeogradofficetempusacrswwwerasmusplusrswwwtempusacrs
LekturaFondacija Tempus
Dizajn i priprema za štampuFondacija Tempus
ŠtampaŠtamparija Simbol Novi Sad
Tiraž2000 komada
Publikacija je pripremljena na osnovu raspoloživih informacija o Erazmus+ konkursu za projekte
MOGUĆNOSTI ZA UČEŠĆE U ERAZMUS+ PROGRAMU
Pred Vama se nalazi novi priručnik o mogućnostima učešća u najvećem evropskom programu Erazmus+ za oblast obrazovanja obuka i mladih Kao i u ranijim izdanjima ovaj priručnik pruža pregled svih vrsta projekata koji su dostupni organizacijama i institucijama iz Srbije u konkursnom roku za 2020 godinu
Srbija je i u ovom konkursnom roku punopravna članica programa Erazmus+ tj programska zemlja Dakle ustanove i organizacije mogu da se prijavljuju za sve vrste projekata Napominjemo da nema potrebe da se posebno dokazuje dodatna vrednost učešća ustanova i organizacija iz Srbije kao što je to bio slučaj u prethodnom periodu
U uvodnom delu ove brošure (str 5-11) nalaze se osnovne informacije o Erazmus+ programu koje su obogaćene svim novostima i pravilima u vezi sa učešćem Republike Srbije kao programske zemlje Na ovim stranicama možete pronaći spisak svih vrsta projekata u kojima institucije iz Srbije mogu da učestvuju okviran budžet za projekte koji se podnose Fondaciji Tempus i sve konkursne rokove u okviru Programa Pored toga u ovom delu nalaze se i infor-macije o neophodnim uslovima za učešće u Erazmus+ programu kao što je registracija OIDPIC broja koji važi za sve organizacije iz Srbije ili pravljenje Evropskog razvojnog plana koji je obavezan za projekte mobilnosti iz oblasti škola predškolskih ustanova obrazovanja odraslih i stručnog obrazovanja i obuka
Sve vrste škola i predškolske ustanove mogu da konkurišu ili da budu partneri na projektima školskih partnerstava za razmene (str 20)
Institucije koje se bave stručnim obrazovanjem i obukama sada u okviru svojih projekata mogu primeniti ECVET - Evropski sistem prenosa bodova u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (str 18) a mogu i da učestvuju u proje-ktima sektorskih saveza znanja
Posedovanje Erazmus Povelje za visoko obrazovanje (Erasmus Charter for Higher Education) i dalje je preduslov za bilo kakvo učešće u programu visokoškolskim ustanovama Sve detalje o Erazmus Povelji možete pročitati u odeljku bdquoMogućnosti za visoko obrazovanjeldquo Osim toga visokoškolske institucije sada mogu da budu koordinatori projekata mobilnosti
Kao rezultat punopravnog članstva u Erazmus+ programu organizacije iz Srbije koje se bave mladima imaju priliku da podnesu prijavu za Projekte dijaloga mladih koji podstiču debatu mladih sa donosiocima odluka o temama i prioritetima Evropske strategije za mlade Više o tome možete pročitati na strani 42
Brošura za konkursni rok za 2020 godinu sadrži sve osnovne informacije u vezi sa prijavljivanjem projekata u okviru programa Erazmus+ Za sve detaljnije informacije nedoumice i pojašnjenja Fondacija Tempus Vam je na raspolaganju putem kontakata navedenih na kraju ovog izdanja Tokom narednih nekoliko meseci kao i do sada organizovaćemo više obuka za pisanje projekata kako bismo Vam pomogli da podnesete što kvalitetniju prijavu projekta
Želimo Vam uspešan predstojeći konkursni rok
ERAZMUS+ PROGRAM3
Sa
drž
aj
05ERAZMUS+PROGRAMOPŠTE INFORMACIJE
12MOGUĆNOSTI ZA ŠKOLE STRUČNO OBRAZOVANJE I OBRAZOVANJEODRASLIH
26MOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
38 MOGUĆNOSTI UČEŠĆA ZA MLADE
45SPORT
49MOGUĆNOSTI ZAPOJEDINCENASTAVNIKE STRUČNJAKE PRAKTIČARE IOSTALE AKTIVNOSTI FONDACIJE TEMPUS
62KONTAKTIFONDACIJE TEMPUS IINFORMATIVNOG CENTRA
ERAZMUS+ PROGRAM4
ERAZMUS + PROGRAMOPŠTE INFORMACIJE
Erazmus+ je program Evropske unije koji u periodu od 2014 do 2020 godine pokriva projekte saradnje u oblasti obrazovanja mladih i sporta Program pruža podršku projektima saradnje između institucija preko kojih se stvaraju mogućnosti da i pojedinci učestvuju Program Erazmus+ sadrži više vrsta projekata koji se svrstavaju u tri osnovna dela ili ključne aktivnosti i dvaposebna dela Podela se zasniva na dominantnim karakteristikama projekata i očekivanjima u vezi sa nji-hovim ciljevima
1 Deo KA1 (ključna aktivnost 1) obuhvata projekte koji se odnose na mobilnost u oblasti obrazovanja i mladih
2 Deo KA2 (ključna aktivnost 2) se odnosi na različite vrste projekata institucionalne saradnje u oblastima obrazovanja mladih i sporta
3 Deo KA3 (ključna aktivnost 3) obezbeđuje finan-siranje za projekte koji podržavaju unapređenje obra-zovnih politika i politika koje se odnose na mlade
Posebni izdvojeni delovi programa su Žan Mone odnosno aktivnosti podrške izučavanju istraživanju i analizama evropskih integracija kao i deo za Sport
ZEMLJE UČESNICE
Zemlje koje učestvuju u programu dele se na pro-gramske i partnerske Programske zemlje su sve zem-lje Evropske unije zatim Island Lihtenštajn Norveška Turska Severna Makedonija i Srbija Te zemlje mogu punopravno da učestvuju u svim delovima programa
Pojedini delovi programa Erazmus+ naročito oni koji se odnose na visoko obrazovanje otvoreni su za part-nerske zemlje ndash pre svega zemlje regiona koje okružuju Evropsku uniju ali i za sve druge zemlje sveta
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM5
POLOŽAJSRBIJEU KONKURSNOMROKU 2020
Projektne prijave za pomenute vrste projekata podnose se Fondaciji Tempus organizaciji odgo-vornoj za sprovođenje Erazmus+ programa u oblasti obrazovanja obuka i mladih u Srbiji
Za sprovođenje programa u celini nadležna je pre svega Evropska komisija zatim Izvršna agencija za programe u oblasti obrazovanja kul-ture i medija na evropskom nivou (EACEA) kao i nacionalne agencije u programskim zemljama i nacionalne Erazmus+ kancelarije u partnerskim zemljama
Institucije i organizacije iz Srbije i u ovom konkursnom roku imaju mogućnost učešća u svim vrstama projekata kao i ostale programske zemlje
Za Srbiju su dostupni projekti za
bull KA1 Mobilnost u opštem obrazovanju (škole i predškolske ustanove)
bull KA1 Mobilnost u oblasti stručnog obrazovanja i obukabull KA1 Mobilnost u oblasti obrazovanjabull odraslihbull KA1 Mobilnost u visokom obrazovanjubull KA1 Mobilnost mladih i omladinskih radnikabull KA2 Strateška partnerstva u oblasti opštegbull obrazovanjabull KA2 Školska partnerstva za razmenebull KA2 Strateška partnerstva u oblasti stručnogbull obrazovanja i obukabull KA2 Strateška partnerstva u oblasti obrazovanja
odraslihbull KA2 Strateška partnerstva u oblasti visokogbull obrazovanjabull KA2 Strateška partnerstva u oblasti mladihbull KA3 Projekti dijaloga mladih
RASPOLOŽIVI BUDŽET ZA KONKURSNI ROK 2020KADA SE PRIJAVE PODNOSE FONDACIJI TEMPUS
KA1 Mobilnost u opštem obrazovanju za škole i predškolske ustanove 244009 EUR
KA1 Mobilnost u oblasti stručnog obrazovanja i obuka 1126599 EUR
KA1 Mobilnost u oblasti obrazovanja odraslih 57717 EUR
KA1 Mobilnost u visokom obrazovanju 2283036 EUR
KA1 Mobilnost u visokom obrazovanju ndash međunarodna dimenzija 745327 EUR
KA2 Strateška partnerstva u oblasti obrazovanja odraslih 450000 EUR
KA2 Strateška partnerstva u oblasti mladih 152454 EUR
KA3 Projekti dijaloga mladih 17837 EUR
KA2 Strateška partnerstva u oblasti visokog obrazovanja 450000 EUR
KA2 Strateška partnerstva u oblasti stručnog obrazovanja i obuka 450000 EURKA2 Strateška partnerstva u oblasti opšteg obrazovanja 864160 EUR
KA1 Mobilnost mladih i omladinskih radnika 266343 EUR
Za projekte koji se podnose Fondaciji Tempus važe ista pravila kao i za projekte koji se podnose nacionalnim agencijama Erazmus+ programa u svim programskim zemljama Ukupan iznos sredstava za konkursni rok 2020 je 710748200 EUR i podeljen je na sledeći način
Navedeni iznosi su indikativni postoji mogućnost korekcija kod ukupnih iznosa za neke vrste projekata
ERAZMUS+ PROGRAM6
Organizacije iz Srbije mogu da budu partneri na svim vrstama projekata organizacijama i ustanovama iz drugih programskih država koje podnose prijave svo-jim nacionalnim agencijama što značajno povećava mogućnosti za finansiranje projekata
U projektima mobilnosti za opšte obrazovanje sred-nje stručno obrazovanje i obrazovanje odraslih može se ogranizovati bilateralna mobilnost tj obrazovne in-stitucije i ogranizacije iz Srbije mogu i da prime osoblje škola ustanova i organizacija iz drugih programskih zemalja pored toga što mogu svoje osoblje da pošalju na mobilnost
Pored levo pomenutog budžeta za punopravno učešće u decentralizovanim delovima programa or-ganizacije i institucije iz Srbije mogu da ostvare finan-siranje za druge vrste Erazmus+ projekata posebno u oblasti visokog obrazovanja stručnog obrazovanja i rada sa mladima za koje se prijave podnose Izvršnoj agenciji za programe u oblasti obrazovanja kulture i medija To su sledeći tipovi projekata
bull Zajednički master programi (Erazmus Mundus)
bull Projekti izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanju
bull Projekti izgradnje kapaciteta u oblasti mladih
bull Savezi znanja
bull Savezi sektorskih veština
bull Žan Mone projekti
bull Kolaborativna partnerstva u oblasti sporta
bull Mala kolaborativna partnerstva u oblasti sporta
bull Neprofitni evropski sportski događaji
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM7
ERAZMUS+ PROGRAM
OID I PIC BROJ
Kako bi mogle da učestvuju u projektima koji se finansiraju kroz program Erazmus+ sve organi-zacije i ustanove moraju registrovati OID ilii PIC broj na odgovarajućem portalu Evropske komisi-je u zavisnosti od toga u kojoj vrsti projekata žele da učestvuju (centralizovani ilii decentralizovani projekti) Na osnovu novina u sistemu registracije organizacija i ustanova koje važe od poziva za podnošenje prijava Erazmus+ projekata za 2020 godinu za učešće u
bull decentralizovanim projektima (projekti koji se podnose nacionalnim agencijama za Erazmus+ program uključujući Fondaciju Tempus) organizacije treba da poseduju OID (Organisation ID) organizacijama koje su na dan 22102019 imale registrovan PIC broj sistem je automatski dodelio i OID Sve ostale organizacije mogu registro-vati OID na adresi
httpswebgateeceuropaeuerasmus-escorganisation-registration
Format PIC broja (devet cifara)
987654321
Format OID(slovo E i osam cifara)
E12345678
bull centralizovanim projektima (projekti koji se pod-nose Izvršnoj agenciji EACEA iz Brisela) organi-zacije treba da poseduju PIC broj (Participant Identification Code) organizacije koje od ranije poseduju PIC broj mogu ga korisiti i nadalje ali isključivo za učešće u ovoj vrsti projekata Sve ostale organizacije u istu svrhu mogu registro-vati PIC broj na adresi
Preduslov za registraciju OIDPIC broja je ot-varanje EU Login naloga na adresi
httpswebgateeceuropaeucaseimexternalregistercgi
httpseceuropaeuinfofunding-tendersopportunitiesportalscreenhome
8
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
Institucijama i organizacijama se preporučuje da se pravovremeno informišu o prilikama za učešće Pored toga potrebno je da uključe aktivnosti koje podržavaju evropsku dimenziju obrazovanja u svoje strateško planiranje
Prijavni formulari za KA1 projekte za oblast škola predškolskih ustanova obrazovanje odraslih i stručno obrazo-vanje i obuke sadrže obaveznu rubriku ldquoEvropski razvojni planrdquo koja je bitna za proces selekcije projekata Ova rubrika bi trebalo da sadrži informacije o tome na koji način bi sprovođenje projekta mobilnosti doprinelo razvoju organizacije i njenoj internacionalizaciji Neophodno je da projekat mobilnosti podrži razvoj organizacije u celini i da se iskustva pojedinaca iskoriste za unapređenje procesa podučavanja i učenja Konkretni ciljevi i aktivnosti prijavljenih projekata bi stoga trebalo da budu deo Evropskog razvojnog plana
Evropska komisija na početku svakog konkursnog roka objavljuje Vodič za učešće u programu u kome je detaljno objašnjeno ko i kako može da konkuriše Poslednju verziju ovog dokumenta možete da pronađete na sledećem linku httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusresourcesprogramme-guide_en
PRIPREMA ZAKONKURISANJE IUČEŠĆE U PROJEKTIMA
httpseceuropaeuinfofunding-tendersopportunitiesportalscreenhome
9
ERAZMUS+ PROGRAM
TABELARNI PRIKAZ KONKURSNIH ROKOVAZA PROJEKTE U 2020 GODINI IPREGLED SVIH VRSTA PROJEKATA
Vrste projekata Uloga institucija izSrbije
Rok za podnošenjeprijava
Kome se podnoseprijave
Mobilnost u opštemobrazovanju (škole i predškolske ustanove)
Mobilnost u oblasti stručnog obrazovanja i obuka
Mobilnost u oblastiobrazovanja odraslih
Mobilnost mladih iomladinskih radnika
Mobilnost u oblasti visokogobrazovanja (uključujući i međunarodnu kreditnu mobilnost)
Zajednički masterprogrami(Erazmus Mundus)
Izgradnja kapaciteta uvisokom obrazovanju
Izgradnja kapaciteta u oblasti mladih
Strateška partnerstva za oblasti opšte obrazovanje (škole i predškolske ustan-ove) stručno obrazovanje i obuke visoko obrazovanje obrazovanje odraslih
Strateška partnerstva u oblasti mladih
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
EACEA
EACEA
EACEA
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
5 februar 2020
5 februar 2020
5 februar 2020
5 februar 2020
30 april 2020
1 oktobar 2020
5 februar 2020
13 februar 2020
5 februar 2020
5 februar 2020
24 mart 2020
5 februar 2020
30 april 2020
1 oktobar 2020
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
10
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
TABELARNI PRIKAZ KONKURSNIH ROKOVAZA PROJEKTE U 2020 GODINI IPREGLED SVIH VRSTA PROJEKATA
Vrste projekata Uloga institucija izSrbije
Rok za podnošenjeprijava
Kome se podnoseprijave
Projekti dijaloga mladih
Evropski univerziteti
Savezi znanja
Savezi sektorskih veština
Žan Mone
Kolaborativna partnerstva u oblasti sporta
Mala kolaborativnapartnerstva
Neprofitni evropski sportski događaji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
EACEA
EACEA
EACEA
EACEA
EACEA
EACEA
EACEA
5 februar 2020 30 april 20201 oktobar 2020
26 februar 2020
26 februar 2020
26 februar 2020
20 februar 2020
2 april 2020
2 april 2020
2 april 2020
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Do 12 sati po srednjeevropskom vremenu (GMT+ 1)
U ulozi koordinatora institucije i organizacije iz Srbije prijave podnose Fondaciji Tempus U ulozi partnera institucije i organizacije iz
Srbije mogu učestvovati u projektima koji se podnose nacionalnoj agenciji u nekoj drugoj programskoj zemlji
Do 17 časova po srednjeevropskom vremenu (GMT+1)
11
ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAŠKOLESTRUČNOOBRAZOVANJE IOBRAZOVANJEODRASLIH
12
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
Osnovne i srednje škole gimnazije predškolske ustanove i druge ustanove i organizacije aktivne u oblasti opšteg obrazovanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja odraslih u Republici Srbiji su u mogućnosti da punopravno učestvuju u Erazmus+ programu u okviru projekata ključne aktivnosti 1 (KA1) i ključne aktivnosti 2 (KA2) koja uključuje i Školska partnerstva za razmene
Pored navedenog škole i predškolske ustanove i dalje mogu da učestvuju u projektima centralizo-vanih akcija (za koje se prijave podnose Izvršnoj agenciji) a koje su bile dostupne u prethodnim konkursnim rokovima Uslovi učešća su isti kao i u prethodnom periodu
EVROPSKIRAZVOJNI PLAN
Pre nego što podnesu prijavu za projekat u okviru kjučne aktivnosti 1 (KA1) potrebno je da ustanove (predškolske ustanove škole institucije koje se bave stručnim obrazovanjem i obukama i institucije koje se bave obrazovanjem odraslih) izrade Evropski razvojni plan jer se u formularu za prijavu projekta nalaze obavezna polja koja se na njega odnose Ovaj deo projektne prijave veoma je značajan za procenu kvaliteta predloženog projekta i ocenjuje se u sklopu kriterijuma relevantnosti i kvaliteta projekta
Evropski razvojni plan je dokument koji organizacija mora da razvije i njegov cilj je da se osigura da su planirane aktivnosti u okviru projekta relevantne za pojedince i organizaciju u celini budući da aktivnosti imaju veći uticaj na kvalitet nastave i učenja kada predstavljaju sastavni deo strateškog razvoja organizacije Ovaj plan treba da sadrži potrebe institucije odnosno organizacije po pitanju razvoja kvaliteta i internacionalizacije kao i opis načina na koji će njihove planirane aktivnosti dovesti do ispunjenja tih potreba
U prijavnom formularu za KA1 projekte potrebno je navesti sledeće
bull potrebe ustanove koja podnosi projektnu prijavu po pitanju razvoja kvaliteta i internacionalizacije (npr kom-petencije rukovodioca ustanove kompetencije zaposlenih nove metode i alate u nastavi evropsku dimenziju jezičke kompetencije nastavni plan i program organizaciju nastave i učenja)
bull planove organizacije za aktivnosti koje se odnose na evropsku mobilnost i saradnju kao i objašnjenje kako će ove aktivnosti dovesti do ispunjenja identifikovanih potreba svakog partnera na projektu
bull objašnjenje o tome kako će kompetencije i iskustvo koje zaposleni steknu učešćem u projektu biti deo strateškog razvoja svakog partnera na projektu posebno i u celini
bull da li i na koji način će organizacije koristiti eTwinning portal tokom pripreme i sprovođenja projekta mobilnosti
Pri izradi Evropskog razvojnog plana preporuka je da se ustanove upoznaju sa programom Erazmus+ i njego-vim prioritetima kao i sa ciljevima i prioritetima projekata mobilnosti
13
ERAZMUS+ PROGRAM
itd) iz navedenih ustanova u cilju sticanja iskustva učenja iili držanja nastave u drugoj državi Poje-dinci ne mogu da se prijave za projekat mobilnosti već to mogu samo ustanove ndash škole i predškolske ustanove koje mogu biti državne ili privatne Pri-vatne škole moraju da poseduju adekvatnu verifi-kaciju Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja
Zaposleni u ovim ustanovama moći će da učestvuju u projektima mobilnosti preko svoje ustanove kojoj je odobren projekat
Podnosilac projekta piše i podnosi projektnu prija-vu i ukoliko ona bude odobrena dobija sva sredst-va potrebna za realizaciju projekta koja po potrebi prebacuje svojim partnerima ndash ustanovama iz pro-gramskih zemalja Partner na projektu učestvuje u planiranju i sprovođenju projektnih aktivnosti i po potrebi od podnosioca projekta dobija novčana sredstva namenjena realizaciji određenih aktivnosti
KA1 MOBILNOST ZA ŠKOLE
Program Erazmus+ omogućava organizacijama ak-tivnim u oblasti obrazovanja da dobiju podršku u sprovođenju projekata koji promovišu različite vrste mobilnosti
Neki od glavnih ciljeva ovih projekata su podrška profesionalnom razvoju zaposlenih u oblasti obrazo-vanja poboljšanje znanja stranih jezika učesnika po-dizanje svesti i razumevanja drugih kultura i zemalja povećanje kapaciteta ustanova i organizacija aktivnih u oblasti obrazovanja kao i jačanje veze između formal-nog i neformalnog obrazovanja stručnog osposoblja-vanja zapošljavanja i preduzetništva
Osnovne škole gimnazije umetničke škole srednje škole i predškolske ustanove mogu da podnose prijave za KA1 projekte mobilnosti za škole
Ova vrsta KA1 projekata mobilnosti se odnosi na mo-bilnost nastavnog i nenastavnog osoblja (nastavnika učitelja vaspitača pedagoga psihologa direktora
14
Vrste aktivnostibull Držanje nastave u partnerskoj školi u inostranstvubull Učestvovanje u obukama kao što su kursevi ilibull Posmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Šta može da sefinansira
bull Troškovi putovanja smeštaja i ishrane za učesnike mobilnostibull Organizacioni troškovi u vezi sa sprovođenjem aktivnosti u okviru projektabull Troškovi kurseva za učesnikebull Podrška osobama sa hendikepombull Vanredni troškovi
Minimumkonzorcijuma
1 organizacija iz Srbije (ujedno podnosilac prijave i pošiljalac i primalac) i 1 organizacija izprogramske zemlje (organizacija primalac i pošiljalac)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca
Napomena
bull Organizacije iz Srbije mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata kao podnosioci projektnih prijava ali i kao partneri organizacijama iz drugih zemalja
bull Učesnici projekta mobilnosti mogu da budu samo nastavnici i drugi zaposleni ne i učenici bull Učesnici iz Srbije mogu da idu na period mobilnosti u drugu zemlju a institucije da primaju
učesnike iz drugih zemalja
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
Srednje stručne škole i sve druge organizacije i in-stitucije koje se bave stručnim obrazovanjem i obu-kama mogu da podnose prijave za KA1 projekte mobilnosti u oblasti stučnog obrazovanja i obuka
KA1 projekti mobilnosti u oblasti stručnog obrazo-vanja i obuka su u cilju sticanja iskustva učenja iili držanja nastave u drugoj državi usmereni na dve ciljne grupe
1 nastavnike predavače edukatore stručne sarad-nike direktore ustanova i drugo osoblje uključeno u strateški razvoj ustanove ili organizacije u oblasti stručnog obrazovanja i obuka
2 učenike i polaznike stručnog obrazovanja i obuka
U ovim projektima mobilnosti mogu da učestvuju srednje stručne škole u državnom ili u privatnom vlasništvu koje poseduju adekvatnu verifikaciju
KA1 MOBILNOST U OBLASTI STRUČNOGOBRAZOVANJA I OBUKA
Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja kao i druge ustanove aktivne na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih
Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je po-gledati tekst Erazmus+ Programskog vodiča
Pojedinci ne mogu da se prijave za projekat mo-bilnosti već samo navedene institucije Učenici polaznici obuka nastavnici predavači edukatori stručni saradnici i direktori ustanova u oblasti sred-njeg stručnog obrazovanja moći će da učestvuju u projektima mobilnosti preko ustanove u kojoj su za-posleni ili čiji program pohađaju a kojoj je odobren projekat mobilnosti
Bitno je napomenuti da ustanove iz Srbije za ovu vrstu projekata mogu imati ulogu podnosioca pro-jektne prijave i partnera
KA1
MO
BILN
OST
ZA
ŠKO
LE15
Vrste aktivnosti
Za učenikebull Praksa u preduzećimabull Praksa u preduzećima i pohađanje nastaveZa zaposlenebull Držanje nastave iili obuka u partnerskoj instituciji u inostranstvubull Stručne obuke u preduzećima ili drugim institucijamaPosmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Šta može da sefinansira
Za učenikebull Praksa u preduzećimabull Praksa u preduzećima i pohađanje nastaveZa zaposlenebull Držanje nastave iili obuka u partnerskoj instituciji u inostranstvubull Stručne obuke u preduzećima ili drugim institucijamaPosmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Minimumkonzorcijuma 1 organizacija iz Srbije (ujedno podnosilac prijave i pošiljalac i primalac) i 1 organizacija iz pro-
gramske zemlje (organizacija primalac i pošiljalac)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca
Napomena
bull Organizacije iz Srbije mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata kao podnosioci projektnih prijava ali i kao partneri organizacijama iz drugih zemalja bull Organizacije iz Srbije mogu da imaju ulogu posredničke organizacije u okviru nacionalnog
konzorcijumabull Od konkursnog roka za 2019 godinu a i u okviru novog konkursnog roka za 2020 godinu
učesnici iz Srbije mogu da idu na period mobilnosti u drugu zemlju a institucije da primaju učesnike iz drugih zemalja
KA1
MO
BILN
OST
U O
BLA
STI S
TRU
ČNO
G O
BRA
ZOVA
NJA
I O
BUKA
ERAZMUS+ PROGRAM
Vrste aktivnosti u VET projektima mobilnosti za učenike
bull Pripravnički staž u preduzećima ili institutima u trajanju od 2 nedelje do 3 meseca
bull Dugoročna mobilnost u preduzećima ili institutima u inostranstvu koja traje od 3 meseca do 12 mese-ci ndash ErazmusPro
ErazmusPro je inicijativa koja ima cilj da promoviše dugoročnu mobilnost za učenike praktikante i matu-rante u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (VET) ErazmusPro je rezultat prioriteta Evropskog parla-menta preduzeća i drugih strana zainteresovanih za povećanje kvaliteta i zapošljivosti VET polaznika i učenika kroz dugoročne prakse u inostranstvu
Oba tipa aktivnosti su otvorena za učenike i polazni-ke stručnog obrazovanja i obuka Bivši učenici koji su maturirali pre manje od 12 meseci mogu takođe učestvovati u ovim aktivnostima kako bi se povećala njihova zapošljivost i kako bi im se olakšao prelazak na tržište rada
U slučaju aktivnosti za učenike mobilnost se mora zas-nivati na učenju na radnom mestu VET učenici mogu obavljati praksu na dva načina
bull samo u preduzećubull u školi ili drugoj organizaciji koja obezbeđuje
stručno obrazovanje i obuku uz obavezan period prakse u preduzeću
16
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA1 MOBILNOST U OBLASTI OBRAZOVANJA ODRASLIH
Od konkursnog roka za 2017 godinu a i u okviru novog konkursnog roka za 2020 godinu organi-zacije i ustanove koje se bave obrazovanjem odraslih u Republici Srbiji mogu da podnose prijave za pro-jekte mobilnosti nastavnog osoblja unutar ključne aktivnosti 1 programa Erazmus+ u cilju sticanja isku-stva učenja iili držanja nastave u drugoj državi
U ovim projektima mobilnosti mogu da učestvuju ustanove ili organizacije aktivne u oblasti obrazova-nja odraslih koje ne spadaju u oblast stručnog obra-zovanja Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati tekst Erazmus+ Programskog vodiča
Pojedinci ne mogu da se prijave za projekat mobil-nosti već samo navedene institucije Nastavnici predavači edukatori stručni saradnici direktori
ustanova i drugo osoblje uključeno u strateški razvoj ustanove ili organizacije u oblasti obrazovanja odras-lih mogu da učestvuju u projektima mobilnosti preko ustanove u kojoj su zaposleni a kojoj je odobren pro-jekat mobilnosti
Bitno je napomenuti da ustanove iz Srbije za ovu vrstu projekata mogu da imaju ulogu podnosioca projektne prijave i partnera Podnosilac projekta piše i podnosi projektnu prijavu i ukoliko ona bude odobrena dobija sva sredstva potrebna za realizaciju projekta koja po potrebi prebacuje svojim partneri-ma ndash ustanovama iz programskih zemalja Partner na projektu učestvuje u planiranju i sprovođenju pro-jektnih aktivnosti i po potrebi od podnosioca pro-jekta dobija novčana sredstva namenjena realizaciji određenih aktivnosti
Vrste aktivnostibull Držanje nastave u partnerskoj školi u inostranstvubull Učestvovanje u obukama kao što su kursevi ilibull Posmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Šta može da sefinansira
bull Troškovi putovanja smeštaja i ishrane za učesnike mobilnostibull Organizacioni troškovi u vezi sa sprovođenjem aktivnosti u okviru projektabull Troškovi kurseva za učesnikebull Podrška osobama sa hendikepombull Vanredni troškovi
Minimumkonzorcijuma
1 organizacija iz Srbije (ujedno podnosilac prijave i pošiljalacprimalac) i 1 organizacija izprogramske zemlje (organizacija primalacpošiljalac)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca
Napomena
bull Organizacije iz Srbije mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata kao podnosioci projektnih prijava ali i kao partneri organizacijama iz drugih zemalja
bull Učesnici projekta mobilnosti mogu da budu samo nastavnici i drugi zaposleni ne i učenici odnosno polaznici programabull Od konkursnog roka za 2019 godinu a i u okviru novog konkursnog roka za 2020 godinu
učesnici iz Srbije mogu da idu na period mobilnosti u drugu zemlju a institucije da primaju učesnike iz drugih zemalja
KA1
MO
BILN
OST
U O
BLA
STI O
BRA
ZOVA
NJA
OD
RASL
IH17
ERAZMUS+ PROGRAM
Resursi koji mogu da pomognu pri identifikaciji odgovarajućih mogućnosti i partnera za projekte mobilnosti u oblasti obrazovanja odraslih su EPALE i School Education Gateway
EPALE (Electronic Platform for Adult Learning in Europe) je portal namenjen nastavnicima trenerima istraživačima donosiocima odluka i svakome ko je profesionalno uključen u obrazovanje odraslih Preko ovog portala učesnici mogu da putem foruma i blogova razmenjuju iskustva materijale i druge sadržaje relevantne za oblast obrazo-vanja odraslih(httpsepaleeceuropaeu)
School Education Gateway je portal koji omogućava školama da pronađu mogućnosti za profesionalno usavršavanje i strateška partnerstva Na portalu postoje tri ključna dela katalog kurseva baza mogućnosti za mobilnost i deo vezan za strateška partnerstva(wwwschooleducationgatewayeu)
EVROPSKI SISTEM PRENOSA BODOVA U OBLASTI STRUČNOG OBRAZOVANJA I OBUKA (ECVET)
EVROPSKI SISTEM PRENOSABODOVA
U OBLASTI STRUČNOG
OBRAZOVANJA I OBUKA PRE MOBILNOSTI
ECVET ndashMEMORANDUM
O RAZUMEVANJU
NAKONMOBILNOSTI
Evropski sistem prenosa bodova u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (ECVET) je sistem za priz-navanje vrednovanje i pri-kupljanje stručnih veština i znanja stečenih tokom bo-ravka u drugoj zemlji Cilj ECVET-a je usklađivanje različitih sistema u oblasti stručnog obrazovanja i obuka u Evropi i njihovih kvalifikacija
Organizacije za stručno obrazovanje i obuke mogu primeniti ECVET sistem u okviru svojih aktivnosti mobilnosti U tim slučajevima potreb-no je uspostaviti ECVET partnerstvo između odgovarajućih organizacija potpisivanjem Memoran-duma o razumevanju ko-jim se utvrđuje okvir za prenos bodova Memoran-dum mogu sklapati mreže nadležnih organizacija odnosno ustanova iz neko-liko država ali mogu biti i bilateralni u zavisnosti od potreba i želja partnera
ECVET je zajednički metodološki okvir kojim se olakšava prikupljanje i prenos bodova za ishode učenja iz jednog sistema kvalifikacija u drugi Njima se ne može zameniti na-cionalni okvir kvalifikacija ali se može ostvariti bolja usklađenost među njima ECVET se može primeniti na sve ishode i rezultate koje pojedinac ostvari tokom učenja i stručne prakse a koji se zatim prenose priznaju i aku-muliraju u cilju ostvarenja kvalifikacije Zahvaljujući ovoj inicijativi učesnici mogu osigurati priznanje veština i znanja u drugoj programskoj zemlji Kada se koristi ECVET stečeni bodovi bi trebalo da budu transparentni i navedeni u Memorandumu o razume-vanju između partnerskih organizacija
18
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTIMA OPŠTEG STRUČNOG OBRAZOVANJA I OBUKA I OBRAZOVANJA ODRASLIH
Strateška partnerstva su međunarodni projekti koji podržavaju razvoj razmenu i primenu inova-tivnih praksi i zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju uzajamno učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou KA2 projekti strateških partner-stava spadaju u decentralizovane akcije programa Erazmus+ što znači da se projekti prijavljuju na-cionalnoj agenciji programskih zemalja koju su im-enovale nadležne državne institucije tih zemalja U slučaju ustanova iz Republike Srbije prijave za ovu vrstu projekata podnose se Fondaciji Tempus U ovom slučaju ustanove iz Srbije mogu imatiulogu koordinatora projekta koji uključuje mini-mum tri organizacije iz tri programske zemlje Takođe ustanove iz Srbije mogu učestvovati i kao partneri u ovoj vrsti projekata Ove prijave pod-nose organizacije iz drugih programskih zemalja a organizacije iz naše države imaju ulogu partnera
Pojedinci ne mogu da se prijave za projekat strateškog partnerstva već samo institucije Učenici polaznici obuka nastavnici predavači edukatori stručni saradnici prosvetni inspektori i direktori ustanova u sve tri oblasti moći će da učestvuju u projektima strateških partnerstava preko ustanove u kojoj su zaposleni ili čiji program pohađaju a kojoj je odobren projekat
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVAU OBLASTI OPŠTEGOBRAZOVANJAU ovim projektima mogu da učestvuju osnovne škole gimnazije srednje škole i predškolske ustanove u državnom ili privatnom vlasništvu ukoliko ih je veri-fikovalo Ministarstvo prosvete nauke i tehnološkog razvoja kao i druge ustanove aktivne na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati Erazmus+ Programski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prior-itet Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte
strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazovanja stručnog obra-zovanja i obuka i obrazovanja odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu primera dobre prakse sa ciljem da pomognu organizacijama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
bull Školska partnerstva za razmene
19
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost učenika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Kraći periodi razmene učenikabull Duži periodi mobilnosti učenikabull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (ovde se ubraja i Srbija)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseciKA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
ASTI
OPŠ
TEG
OBR
AZO
VAN
JA(O
SIM
ŠKO
LSKI
H P
ARTN
ERST
AVA
ZA R
AZM
ENE)
ŠKOLSKA PARTNERSTVA ZA RAZMENE
Od konkursnog roka za 2019 godinu škole iz Srbije mogu da učestvuju u Školskim partnerstvima za razmene koja su deo ključne aktivnosti 2 (KA2) programa Erazmus+
Ovi projekti treba da doprinesu jačanju evropske dimenzije škola koje učestvuju u projektu izgradnju njihovih kapacite-ta za međunarodnu saradnju kao i njihovih mogućnosti da se nose sa novim izazovima Kroz organizovanje aktivnosti mobilnosti za učenike ova partnerstva će takođe promovisati inkluziju i toleranciju što su prioriteti Pariske deklaracije
Vrste aktivnosti
bull Kraći periodi razmene učenikabull Duži periodi mobilnosti učenikabull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Vanredni troškovi
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 2 škole iznajmanje 2 različite programske zemlje (uključujući organizaciju koordinatora iz Srbije)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca (samo projekti putem kojih se organizuju dugoročne razmeneučenika mogu da traju do 36 meseci ukoliko je to opravdano radnim planom)
ŠKO
LSKA
PA
RTN
ERST
VA Z
A RA
ZMEN
EERAZMUS+ PROGRAM
20
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
ETWINNING U ŠKOLSKIM PARTNERSTVIMA ZA RAZMENE
Kombinovanje stvarne razmene nastavnika i učenika sa virtuelnom saradnjom je važan element Školskih partner-stava za razmene U ovim projektima se posebno podstiče korišćenje platforme eTwinning u zajedničkom radu part-nera pre tokom i nakon aktivnosti
Upotreba eTwinninga bi trebalo jasno biti predstavljena u projektnim prijavama kroz sledeće elemente
bull Uključivanje u projekat škola koje su dobile eTwinning oznaku i podsticanje tih škola da pružaju podršku onim koje imaju manje iskustva sa upotrebom eTwinninga
bull Predstavljanje konkretnih planova za dalje razvijanje prethodnih ili tekućih eTwinning projekata
bull Kombinovanje eTwinninga sa fizičkom mobilnošću kako bi se ostvarile duže učestalije i bogatije razmene učenika i nastavnika u različitim zemljama (kombino-vana mobilnost)
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA UOBLASTI STRUČNOG
OBRAZOVANJA I OBUKA
U ovim projektima mogu da učestvuju ustanove ili organi-zacije aktivne u oblasti stručnog obrazovanja i obuka Za de-talje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati Erazmus+ Pro-gramski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prior-itet Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične pri-oritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazovanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu prim-era dobre prakse sa ciljem da pomognu organizaci-jama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
21
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost polaznika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlenebull Kraći periodi razmene učenika
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (ovde se ubraja i Srbija)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseci
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
IST
RUČN
OG
OBR
AZO
VAN
JA I
OBU
KA
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI OBRAZOVANJAODRASLIH
ERAZMUS+ PROGRAM
U ovim projektima mogu da učestvuju organizaci-je ili ustanove aktivne u oblasti obrazovanja odra-slih Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potreb-no je pogledati Erazmus+ Programski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prioritet
Horizontalne prioritete koji se odnose na pro-jekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških part-nerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazo-vanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja
odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Program-skom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu prim-era dobre prakse sa ciljem da pomognu organizaci-jama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
22
Vrste aktivnostibull Mobilnost polaznika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (uključujući organizaciju koordinatora iz Srbije)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseci
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
IO
BRA
ZOVA
NJA
OD
RASL
IHERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
23
SAVEZI SEKTORSKIH VEŠTINA
Savezi sektorskih veština imaju za cilj da definišu potrebe tržišta rada i prevaziđu razlike između tih potreba i ponude obrazovnih profila u institucijama za stručno obrazovanje i obuke
Savezi sektorskih veština su namenjeni projektima u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (uključujući srednje stručno i visoko obrazovanje)
Savezi sektorskih veština treba da uključuju EU instrumente i alate poput EQF-a ECVET-a EQAVET-a kao i preporuke Evropskog saveta vezane za Evropski okvir za kvalitetne i efektivne prakse Poseban akcenat će biti na digitalnim veštinama koje imaju sve značajniju ulogu u okviru svih poslovnih profila na tržištu rada Takođe za prelazak na zelene ekonomije potrebno je izvršiti promenu kvalifikacija i nacionalnih obrazovnih kurikuluma kako bi se zadovoljile potrebe za novim zelenim veštinama i održivim razvojem
Ovi ciljevi se mogu postići kroz dve vrste transnacionalnih projekata (organizacija može biti u ulozi koordina-tora u nekoliko projekata dokle god se oni odnose na različite sektore)
bull LOT1 ndash Savezi sektorskih veština čiji je cilj osmišljavanje i primena VET programa i treninga za stručne profile vezane za ključna zanimanja definisana na evropskom nivou (spisak je dostupan u Programskom Vodiču) kao i metodologija predavanja sa posebnim naglaskom na učenju zasnovanom na radu
bull LOT2 ndash Savezi sektorskih veština za nove strateške pristupe sektorima u kojima postoji veliki nedostatak adekvatnih veština (spisak sektora je dostupan u Programskom Vodiču)
U projektima mogu učestvovati javne ili privatne organizacije iz programskih zemalja Te organizacije mogu biti evropski iili nacionalni socijalni partneri ministarstva rada ili slična tela službe za zapošljavanje zavodi za statistiku preduzeća privredne komore sektorske i druge asocijacije poslodavaca evropske i nacionalne krovne organizacije javne ili privatne srednje stručne škole javna i privatna preduzeća istraživački instituti itd
ERAZMUS+ PROGRAM24
VRSTE AKTIVNOSTISavezi sektorskih veština mogu da budu usmereni na razvoj kurseva i obuka za stručno i profesionalno obra-zovanje i sprovođenje novih strateških pristupa usme-renih na uspostavljanje i razvoj sektorske saradnje na planu unapređenja specifičnih veština
LOT 1 Savezi sektorskih veština za osmišljavanje i pri-mena VET programa
bull analiza o potrebnim veštinama na tržištu rada u određenom privrednom sektoru oslanjajući se na informacije sa portala EU Skills Panorama
bull osmišljavanje VET kurikuluma i standarda kvali-fikacija (u skladu sa EQF-om) u skladu sa potreb-nim veštinama za određene profile zanimanja u određenom privrednom sektoru
bull prevođenje veština u inovativne modularne VET programme koji se zasnivaju na ishodima učenja (primenjujući ECVET za osmišljavanje kvalifikacija)
bull provera i praćenje kvaliteta sadržaja novih obuka primenom EQAVET-a ili upotrebom već postojećih sistema osiguranja kvaliteta koji bi morali biti usklađeni sa EQAVET-om
bull integrisanje perioda učenja zasnovanog na radu u sadržaj novih obuka
bull osmišljavanje stručnih obuka koje su usmerene na sticanje određenih poslovnih veština mekih veština i STEM disciplina posebno u kontekstu učenja na radnom mestu
bull promovisanje relevatnih sektorskih kvalifikacija i pružanje podrške za njihovo priznavanje kroz upotrebu ECVET principa
bull rad na priznavanju kvalifikacija na evropskom i na-cionalnom nivou unutar sektora
bull identifikovanje najprikladnijih metoda za primenu novog kurikuluma uz obavezno korišćenje inova-tivnih pristupa i integrisane upotrebe IKT-a (npr simulatori proširena stvarnost itd)
Kompletan spisak ativnosti se može naći u Vodiču kroz Program
LOT 2 ndash Savezi sektorskih veština za primenu novih strateških pristupa sektorskoj saradnji za razvijanje određenih veština
Ovaj tip projekata mora obuhvatiti aktivnosti iz LOTa 1 i još dodatno
bull razvoj strategije za sektorske veštine kako bi se podržao razvoj određenog sektora
bull razvoj metodologije za procenu trenutne situacije i predviđanje budućih potreba (u kontekstu manjka veština i neusklađenosti njihove ponude i potražnje)
bull utvrđivanje profila zanimanja koje je potrebno revi-dirati ili osmisliti kao i odgovarajućih veština a na temelju ukoliko je primenjivo profila zanimanja u ESCO-u
bull uspostavljanje novih kvalifikacija na osnovu relevat-nih profila zanimanja
Kompletan spisak ativnosti se može naći u Vodiču kroz Program
SASTAV KONZORCIJUMA
Sastav konzorcijuma se razlikuje u zavisnosti od tipa pro-jekta koji se prijavljuje Tako se u zavisnosti od tipa pro-jekta moraju uključiti partneri iz najmanje 4 ili 8 program-skih zemalja Prijavu u ime konzorcijuma za projekat koji može trajati dve tri ili četiri godine podnosi institucija iz programske zemlje Izvršnoj agenciji u Briselu
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM25
ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
26
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
KA1 - MOBILNOST ZA STUDENTE I ZAPOSLENE UVISOKOM OBRAZOVANJU
Projekti mobilnosti su zasnovani na principima aka-demskih razmena uspostavljenim u programu Eraz-mus koji je prethodio programu Erazmus+ Ovi pro-jekti su bilateralni jer obuhvataju saradnju ustanova iz dve zemlje najčešće po jedne iz svake a u retkim slučajevima visokoškolske ustanove (VŠU) iz jedne programske zemlje mogu biti udružene u nacionalni konzorcijum za mobilnost
U okviru programa Erazmus+ postoji razlika između projekata mobilnosti između dve programske zemlje koji su rezervisani za visokoškolske ustanove i organi-zacije iz programskih zemalja sa jedne strane i pro-jekata mobilnosti između jedne programske i jedne partnerske zemlje sa druge strane
Projekti mobilnosti podrazumevaju mobilnost stu-denata i zaposlenih na visokoškolskim ustanovama kao i zaposlenih u preduzećima javnim ili privatnim organizacijama aktivnim na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih između programskih ili programskih i partnerskih zemalja i to
bull mobilnost studenata u svrhu studiranja
bull mobilnost studenata u svrhu obavljanja radne prakse
bull mobilnost nastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem izvođenja nastave
bull mobilnost nastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem usavršavanja
Prijave za projekte podnose visokoškolske ustanove iz programskih zemalja svojim nacionalnim agenci-jama One su ujedno i koordinatori projekata dok su visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja u ulozi partnera na projektu Visokoškolske ustanove iz Srbije podnose prijave za projekte Fondaciji Tempus
VŠU iz programskih zemalja su dužne da poseduju Er-azmus povelju za visoko obrazovanje (Erasmus Char-ter for Higher Education) kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilosti dok VŠU iz partnerskih zem-alja nemaju Erazmus povelju već se na principe izErazmus povelje obavezuju potpisivanjem Inter-in-stitucionalnog ugovora sa VŠU iz programske zemlje
27
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost studenata u svrhu studiranjabull Mobilnost studenata u svrhu obavljanja radne praksebull Mobilnost nastavnog nenastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem izvođenja nastavebull Mobilnost nastavnog i nenastavnog osoblja sa ciljem usavršavanja
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za studente i zaposlenebull Putni troškovibull Organizaciona podrška
Minimumkonzorcijuma
Najmanje jedna organizacija iz programske zemlje i najmanje jedna organizacija partnerske zem-lje ili najmanje dve organizacije iz dve različite programske zemalje
Trajanje projekta Projekti mobilnosti između programskih zemalja 16 ili 24 mesecaProjekti mobilnosti između Srbije i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Iznos sredstava Zavisi od broja i ukupnog trajanja mobilnosti i zemlje iz koje je partnerska ustanova
Rok za prijavuDo 5 februara za projekte koji počinjubull 1 juna iste godine za projekte mobilnosti između programskih zemalja bull 1 avgusta iste godine za projekte mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja
NapomenaPrijavu podnosi VŠU iz Srbije Fondaciji Tempus ukoliko je VŠU iz Srbije koordinator projekta Ukoliko je VŠU iz Srbije partner na projektu prijavu podnosi koordinator tj VŠU iz programske zemlje svojoj nacionalnog agenciji
ERAZMUS+ PROGRAM
U slučaju projekata mobilnosti između programskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 between Programme Countries ugovor sa VŠU iz programskih zemalja U slučaju projekata mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 be-tween Programme Countries and Partner Countries ugovor sa VŠU iz partnerskih zemalja U ovim ugovorima VŠU definišu u kojoj će akademskoj oblasti biti sprovođene mobilnosti uslove saradnje pravila u vezi sa priznavanjem studijskih perioda kao i principe zahteve i praktične detalje slanja i prijema učesnika mobilnosti na visokoškolskim ustanovama Inter-institucionalni ugovor mora biti potpisan najkasnije pre početka prve mobilnosti a nakon što je projekat odabran za finansiranje
VŠU iz Srbije treba da imaju u vidu da se formulari ugovora koje je potrebno potpisati sa koordinatorom iz programske zemlje i sa VŠU iz partnerske zemlje razlikuju kao i da se u praksi dešava da se potpišu neodgovarajuće verzije ugovora
Svaka programska zemlja u programu Erazmus+ ima određeni budžet za projekte mobilnosti
Više informacija o projektima kreditne mobilnosti možete pronaći u Erazmus+ Programskom vodiču i na sajtu Fondacije Tempus httperasmusplusrs
Trajanje projekata mobilnosti između programskih zemalja može biti 16 ili 24 meseca a između programskih (među ko-jima je i Srbija) i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci Isto partnerstvo se može koristiti u prijavi projekata naredne godine bez obzira da li je prethodne godine projekat odobren ili nе
28
Vrste aktivnosti Sprovođenje zajedničkih master programa u vrednosti od 60 90 ili 120 ESPB
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za školarinebull Troškovi života i putni troškovi studenata koji se upisuju na programbull Sredstva za upravljanje konzorcijumombull Sredstva za pripremnu godinubull Mobilnost akademskog osoblja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje tri VŠU iz tri različite programske zemljePlus jedna VŠU iz Japana za projekte partnerstava Erazmus+ programskihzemalja i Japana
Trajanje projekta Od 4 do 6 godina u zavisnosti od trajanja programa i toga da li postoji pripremna godina
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava Maksimalni iznos sredstava može biti 4532 miliona EUR1788 miliona EUR za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Rok za prijavu 13 februar 2020 godine1 april 2020 godine za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Napomena Prijavu podnosi VŠU iz programske zemlje Sve VŠU iz programskih zemalja moraju imati nacionalnu akreditaciju za studijski program koji se prijavljuje u okviru programa Erazmus Mundus zajednički master programi Projekat može podržati njegovo unapređenje i usaglašavanje unutar konzorci-juma tokom pripremne godine Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS MUNDUS
Visokoškolske ustanove iz Srbije od konkursnog roka 2019 mogu biti koordinatori i partneri u projektima čiji je cilj uspostav-ljanje Zajedničkih Erazmus Mundus master programa Projekti treba da podrže već formirane često interdisciplinarne master programe koji će privlačiti studente iz celog sveta
Saradnja visokoškolskih ustanova se zasniva na obaveznoj mobilnosti studenata između članica konzorcijuma i izdavanju zajedničke dvostruke ili višestruke diplome Neophodno je da u tim projektima učestvuju najmanje tri visokoškolske usta-nove iz tri različite programske zemlje od kojih jedna podnosi prijavu u ime konzorcijuma Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao podnosioci projektnih prijava i kao punopravni partneri koji ulaze u minimalni sastav konzorcijuma Od konkursnog roka 2019 postoji mogućnost kreiranja Zajedničkog master programa sa visokoškolskim ustanovama iz Japana U tim projektima minimum konzorcijuma čine minimum 3 visokoškolske ustanove kao punopravni partneri iz bar 3 različite programske zemlje plus jedna visokoškolska ustanova iz Japana
Studijski programi koji mogu biti finansirani u okviru ovih projekata mogu vredeti 60 90 ili 120 ESPB a konzorcijumi do-bijaju i sredstva za finansiranje stipendija za studente iz celog sveta za pohađanje ovih studija U zavisnosti od toga da li uključuju pripremnu godinu i da li Zajednički master program traje jednu ili dve godine projekti mogu trajati najmanje 4 a najviše 6 godina
Projekat u toku pripremne godine može podržati unapređenje i usaglašavanje više master programa koji su već akreditovani na nacionalnom nivou Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
Više informacija možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
29
ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS POVELJA ZA VISOKO OBRAZOVANJE
Erazmus povelja za visoko obrazovanje (Erasmus Charter for Higher Education ndash ECHE) je dokument na osnovu koga Evropska komisija visokoškolskim ustanovama iz programskih zemalja dodeljuje akreditaciju na osnovu koje mogu da konkurišu i učestvuju u projektima Erazmus+ programa Ona sadrži osnovne principe koje visokoškolske ustanove moraju da poštuju da bi mogle da učestvuju u Programu Erazmus povelja pruža osnovni okvir kvaliteta evropske i internacionalne saradnje
Kroz Erazmus povelju za visoko obrazovanje visokoškolska institucija se obavezuje da će u potpunosti poštovati načela nediskriminacije propisana Programom i osigurati jednak pristup i mogućnosti svim učesnicima mobilnosti da će osigurati potpuno priznavanje bodova stečenih tokom studentske mobilnosti da studentima na mobilnosti neće naplaćivati nikakve naknade za školarinu upis ispite pristup laboratorijama i bibliotekama itd
Erazmus poveljom se takođe definišu uslovi učešća u periodima pre mobilnosti tokom trajanja mobilnosti i nakon mobilnosti
Monitoring implementacije principa Povelje vrši Evropska komisija u saradnji sa nacionalnim agencijama Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja dužne su da poseduju Erazmus povelju za visoko obrazovanje kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilnosti i saradnje dok se visokoškolske ustanove iz partnerskih zemlja na principe Erazmus povelje obavezuju potpisivanjem interinstitucionalnog ugovora sa visokoškolskim ustanovama iz programske zemlje
Institucije koje ispunjavaju uslove za podnošenje prijave za Erazmus povelju za visoko obrazovanje jesu visokoškolske ustanove koje se nalaze u jednoj od sledećih zemalja
bull zemljama članicama Evropske unijebull zemljama članicama EFTAEGP (Island Lihtenštajn Norveška)bull zemljama kandidatima za članstvo u EU (Srbija Severna Makedonija i Turska)
Prvi javni poziv u kom su visokoškolske ustanove iz Srbije mogle da konkurišu za dodelu Erazmus povelje za visoko obrazovanje bio je 2018 godine
Konkurs za dodelu Povelje raspisuje se jednom godišnje Poziv će biti objavljen na sajtu Izvršne agencijehttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Povelja se dodeljuje na ceo period trajanja Erazmus+ programa dok Evropska komisija zadržava pravo da povuče akreditaciju tj dodeljenu Erazmus povelju u slučaju nepoštovanja njenih načela Fondacija Tempus vrši monito-ring primene principa Povelje obrađuje eventualne žalbe studenata u skladu sa smernicama Evropske komisije i obaveštava Komisiju o neadekvatnoj primeni Povelje
Više detalja o načelima i sadržaju Erazmus povelje za visoko obrazovanje kao i uslovima za njenu dodelu možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpstempusacrserazmus-povelja-za-visoko-obrazovanje
kao i na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje audiovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)httpseceuropaeuprogrammeserasmus-plusresourcesdocuments-for-applicants
30
Vrste aktivnostiProjekti između ostalog podržavaju razvoj studijskih programa i duže periode držanja nastave ili obuka kratke periode zajedničkih treninga za zaposlene kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnosti
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenje bull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Posebni troškovibull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma Tri organizacije iz tri različite programske zemlje
Trajanjeprojekta
Od 24 do 36 meseci
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava 12500 EUR mesečno pomnoženo brojem meseci trajanja projekta
Ko podnosiprijavu
Bilo koja partnerska organizacija iz Srbije podnosi prijavu ispred konzorcijuma dok institucijeorganizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Kome se podnosi prijava
Prijava se podnosi Fondaciji Tempus ili drugoj nacionalnoj agenciji u ostalim programskim zemljama
Rok za prijavu 24 mart 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTIVISOKOG OBRAZOVANJAStrateška partnerstva predstavljaju projekte koji imaju cilj da podrže razvoj transfer iili implementaciju inovativnih praksi kao i sprovođenje zajedničkih inicijativa za promovisanje saradnje vršnjačkog učenja i razmene iskustava na evropskom nivou Organizacije u Srbiji mogu da učestvuju u strateškim partnerstvima koja podržavaju inovacije sa ciljem razvoja ino-vativnih rešenja iili sprovođenja aktivnosti širenja i korišćenja informacija o postojećim i novim proizvodima ili inovacijama
U projektima strateških partnerstava mogu učestvovati akreditovane visokoškolske ustanove kao i druge institucije organizacije i ustanove poput škola neprofitnih organizacija udruženja nevladinih organizacija javnih ili privatnih preduzeća javnih tela privrednih komora profesionalnih udruženja istraživačkih instituta fondacija itd koje su ak-tivne u sektoru visokog obrazovanja Republike Srbije ili bilo koje programske države Prijavu može podneti ustanova ili organizacija iz Srbije Visokoškolske ustanove moraju imati Erazmus povelju za visoko obrazovanje (ECHE) da bi ostvarile pravo učešća u projektima mobilnosti i saradnje u okviru Erazmus + programa
Kako bi projekat strateškog partnerstva u visokom obrazovanju bio finansiran mora da se bavi a) najmanje jednim horizontalnim prioritetom ili b) najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast visokog obrazovanja Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast visokog obrazovanja možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
Institucije iz Republike Srbije mogu podneti projektne prijave kao koordinatori projekata strateških partnerstava u visokom obrazovanju Fondaciji Tempus dok projektni partneri mogu biti kako na projektima koje odobrava Fondacija Tempus tako i na projektima koje odobravaju nacionalne agencije u drugim programskim zemljama a čiji su podnosioci institucije iz tih zemalja
31
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U VISOKOM OBRAZOVANJU (CBHE)
Projekti izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanju pružaju značajne mogućnosti za saradnju visokoškolskih i drugih ustanova i prenošenje dobrih praksi iz program-skih zemalja Oni su važan podsticaj za modernizaciju visokog obrazovanja kroz razvoj studijskih programa unapređenje upravljanja ustanova i ostvarivanje različitih vidova interakcije između sektora visokog obrazovanja i društva u celini
Za projekte se mogu prijaviti isključivo konzorcijumi koje čine jedan koordinator i nekoliko partnera Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da budu i koordinatori i part-neri u CBHE projektima dok sve ostale vrste institucija (preduzeća državne institucije škole organizacije civil-nog društva istraživački instituti i druge organizacije) mogu da budu partneri
Minimalnu veličinu konzorcijuma čine po jedna visokoškolska ustanova iz dve različite programske zemlje i tri VŠU iz jedne partnerske zemlje (u slučaju nacional-nih projekata) ili po dve VŠU iz dve partnerske zemlje (u slučaju projekata koji uključuju više partnerskih zemalja)
Ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih ze-malja u projektu ne sme biti veći od broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemalja U projektima koji uključuju više partnerskih zemalja potrebne su barem dve visokoškolske ustanove iz svake od partnerskih zemalja Izuzetak od prethodno navedenog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili u kojima jedna od njih pokriva više od 50 ukupnog broja stude-nata Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj kriterijum ispunjava samo Crna GoraProjekti mogu trajati 24 ili 36 meseci
U odnosu na nivo implementacije projekti mogu biti
bull zajednički (joint projects) ibull strukturni (structural measures)
Zajednički projekti se implementiraju na nivou visokoškolskih ustanova Ciljevi ovih projekata mogu biti razvoj i modernizacija studijskih programa unapređenje rada različitih službi na visokoškolskim ustanovama kao i razvoj drugih kapaciteta ustanova
Strukturni projekti sa druge strane svojim ciljevima teže ka strukturnim izmenama na nivou sistema visokog obrazovanja (na primer projekti koji se bave sistemskim finansiranjem visokog obrazovanja razvojem socijalne
dimenzije visokog obrazovanja itd) U strukturnim pro-jektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
S obzirom da Republika Srbija od 2019 godine ima status programske zemlje visokoškolske ustanove iz Srbije od ovog konkursnog roka vrše transfer znanja partnerskim zemljama Iz tog razloga se odobrene kategorije troškova za institucije iz Srbije u CBHE projektima razlikuju u odnosu na prethodne konkurse i obuhvataju sledeće kategorije honorare putne troškove kao i posebne troškove Visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja pored već navedenih troškova imaju pravo i na troškove nabavke opreme i literature Dodatno da bi mogle da učestvuju u ovoj vrsti projekata visokoškolske ustanove koje su osnovane u Republici Srbiji i drugim programskim zemljama moraju imati Erazmus povelju za visoko obra-zovanje (ECHE)
Evropska komisija u saradnji sa ministarstvima nadležnim za obrazovanje definiše nacionalne prioritete za CBHE projekte koji se moraju uzeti u obzir prilikom konkurisanja Važno je napomenuti da je neophodno da se projektne prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacio-nalnih ili regionalnih prioriteta U slučaju da neka tema ne spada u regionalni prioritet i dalje je moguće prijaviti regionalni projekat ako sve uključene partnerske zemlje unutar regiona imaju nacionalni prioritet u koji željena tema spada
Više informacija možete pronaći na sajtovimaIzvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazo-vanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plusi Fondacije Tempus httpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programaka2-izgradnja-kapaciteta-u-visokom-obrazovanju
ERAZMUS+ PROGRAM32
Vrste aktivnosti
Projekti podržavaju izgradnju i razvoj kapaciteta u visokom obrazovanju nabull Institucionalnom nivou (zajednički projekti razvoj kurikuluma podrška službama ustano-
va razvoj centara za podršku studentima i zaposlenima itd)bull Sistemskom nivou (strukturni projekti podrška razvoju visokog obrazovanja kao sistema pitanja finansiranja visokog obrazovanja socijalne dimenzije treće misije visokog obrazo- vanja internacionalizacije itd)
Šta može da sefinansira
Honorari i putni troškovi oprema i literatura za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemaljakoje učestvuju u projektu troškovi podugovaranja kao i posebni troškovi
Ko može da učestvuje
Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja koje su nosioci ECHE povelje visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja kao i druge ustanove organizacije i institucije aktivne u sektoru visokog obrazovanja zemlje iz koje je partnerska ustanova
Minimumkonzorcijuma
Minimalni broj zemaljabull minimum dve programske zemlje ibull minimum jedna partnerska zemlja (nacionalni projekti) ili minimum dve partnerske zemlje
(regionalni projekti)Minimalni broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemaljabull minimum po jedna visokoškolska ustanova iz svake od dve programske zemljeDodatni uslovbull ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemalja u projektu ne sme biti veći od
broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljaMinimalni broj visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljabull minimum tri visokoškolske ustanove u nacionalnim projektima ili minimum dve visokoškolske
ustanove iz svake od partnerskih zemalja u regionalnim projektima Izuzetak od ovog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili zemlje u kojima jedna VŠU ima više od 50 ukupne studentske populacije Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj uslov ispunjava Crna Gora
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Trajanje projekta 24 ili 36 meseci
Iznos sredstava Od 500000 do 1 milion EUR
Rok za prijavu 5 februar 2020 godine
Napomena
Neophodno je da se prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacionalnih ili regionalnih prioritetaMoguće je prijaviti i regionalni projekat ako dve zemlje imaju isti nacionalni prioritetListu nacionalnih i regionalnih prioriteta možete da pronađete na stranici Izvršne agencije posvećene projektima izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanjuU strukturnim projektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
Tipoviprojekata
Modernizacija kurikulumarazvojem novih i inovativnihkurseva i metoda
Zajedničkiprojekti Kategorija 1 Kategorija 2 Kategorija 3
Strukturniprojekti
TIPO
VI A
KTIV
NO
STI Modernizacija
upravljanja i radavisokoškolskih ustanova
Osnaživanje veza izmeđuvisokog obrazovanja i širegprivrednog i društvenog okruženja
Kategorija 2 Kategorija 3
U slučaju Žan Mone mreža minimum konzorcijuma sačinjavaju tri partnerske institucije iz različitih zemalja U slučaju podrške asocijacijama minimumkonzorcijuma čini jedna asocijacija profesora i istraživača specijalizovana u oblasti studija Evropske unije i ustanovljena u bilo kojoj zemlji sveta Žan Mone projekti (debata o javnim politikama sa akademskom zajednicom) imaju trajanje 12 18 ili 24 meseca
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM33
ŽAN MONE
Aktivnosti u Žan Mone (Jean Monnet) komponenti programa Erazmus+ su prevashodno namenjene visokoškolskim ustanovama koje se bave izučavanjem istraživanjem i analizom u oblasti evropskih integracija u širem smislu Visokoškolske ustanove mogu da dobiju podršku za formiranje modula katedri i Žan Mone centara izuzetnosti Pored toga postoje i druge aktivnosti koje su otvorene i za visokoškolske ustanove i druge organizacije aktivne u oblasti izučavanja evropskih integracija Ustanove iz Srbije mogu da podnesu prijavu za sve vrste Žan Mone aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM34
Žan Mone aktivnosti su
bull Žan Mone moduli ndash predstavljaju kratke programe u trajanju od najmanje 40 sati nastave tokom godine Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava po projektu je 30000 EUR što ujedno čini maksimalnih 75 od ukupnog budžeta projekta
bull Žan Mone katedre ndash namenjene su predavačima iz oblasti studija u vezi sa Evropskom unijom koji izvode najmanje 90 sati nastave u ovoj oblasti godišnje Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava 50000 EUR i maksimalnih 75 budžeta projekta
bull Žan Mone centri izuzetnosti ndash objedinjuju kompe-tencije i znanja u vezi sa temama od značaja u kon-tekstu Evropske unije Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 100000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone mreže ndash podržavaju raspravu o javnim politikama sa akademskim sektorom kroz stvara-
bull nje i razvoj konzorcijuma međunarodnih aktera angažovanih na polju evropskih studija Trajanje pro-
jekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 300000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukup-nom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone projekti ndash fokusirani su na raspravu o javnoj politici sa akademskim sektorom usmerenu na inovacije i širenje znanja i informacija o Evropskoj uniji Trajanje projekta je 12 18 ili 24 meseca mak-simalna vrednost sredstava je 60000 EUR a maksi-malni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 75
bull Žan Mone podrška asocijacijama ndash podrška asocijaci-jama čija je svrha doprinos izučavanju procesa evrop-skih integracija Trajanje aktivnosti je 3 godine maksi-malna vrednost sredstava je 50000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 80
Više informacija o Žan Mone aktivnostima možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
Kao i na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programazan-mone
Vrste aktivnosti
bull Podrška nastavi i istraživanjima u vezi sa Evropskom unijombull Podučavanje mladih profesionalaca u oblasti evropskih integracija ibull Podsticanje dijaloga između akademske zajednice i kreatora politika
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni troškovibull Opremabull Troškovi nastave ibull Podugovaranje
Minimumkonzorcijuma
Jedna visokoškolska institucija registrovana u bilo kojoj zemlji sveta
Trajanje projekta 3 godine
ŽAN
MO
NE
Iznos sredstava Od 30000 do 300000 EUR (sa maksimalnim udelom u budžetu od 75 do 80) u zavisnosti od tipa projekta
Rok za prijavu 20 februar 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM35
SAVEZI ZNANJA
Savezi znanja su projekti koji podržavaju saradnju ustanova visokog obrazovanja i preduzeća zarad podrške inovaci-jama preduzetništvu kreativnosti zapošljivosti i multidisciplinarnim studijama Projekti Saveza znanja imaju za cilj da modernizuju evropske sisteme visokog obrazovanja tako što će podržati razvoj i promociju novih veština izgraditi inkluzivan i umrežen sistem visokog obrazovanja osigurati doprinos visokoškolskih ustanova razvoju inovacija kao i pružiti podršku efikasnim sistemima visokog obrazovanja
Od konkursnog roka 2019 ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri i koordinatori projekata Saveza znanja
Aktivnosti koje su planirane u okviru projekata Saveza znanja podstiču
bull razvoj inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull preduzetnički duh i veštinebull protok i razmenu znanja između VŠU i privrede
Organizacije koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata su VŠU javna ili privatna mala srednja i velika preduzeća istraživački instituti javne ustanove na lokalnom regionalnom i nacionalnom nivou organizacije aktivne u oblasti obrazovanja obuka i mladih (lista nije konačna)
Vrste aktivnostibull Podsticanje inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull Razvoj preduzetničkog načina razmišljanja i veštinabull Podsticanje razmene znanja između visokog obrazovanja i preduzeća
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni i troškovi boravkabull Troškovi sprovođenja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje šest različitih organizacija iz bar tri programske zemlje od čega najmanje dve visokoškolske ustanove i dva preduzeća
Trajanje projekta 2 ili 3 godine
SAV
EZI Z
NA
NJA
Iznos sredstava 700000 EUR za dvogodišnje projekte1000000 EUR za trogodišnje projekte
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
NapomenaOrganizacije iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri ili koordinatori a projektne prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji Evropske komisije zaduženoj za obrazovanje au-diovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)
ERAZMUS+ PROGRAM36
EVROPSKI UNIVERZITETI
Od konkursnog roka 2019 Erazmus+ program uvodi novi koncept finansiranja Evropskih univerziteta Ovaj pro-gram je sastavni deo Saveza znanja u okviru ključne aktivnosti 2 (KA2) a prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji za programe u oblasti obrazovanja kulture i medija (EACEA)
Evropski univerziteti podrazumevaju partnerstva između najmanje 3 visokoškolske ustanove iz tri različite programske zemlje a učešće je otvoreno i za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja Cilj programa je stvaranje inkluzivnih saveza visokoškolskih ustanova koji će doprineti razvoju zajedničkih studijskih programa međunarodnih timova koji će se baviti zajedničkim društvenim izazovima te unaprediti sisteme studentskih raz-mena koje će biti integrisane u studijske programe
U konkursnim rokovima 2019 i 2020 sprovode se pilot pozivi za projekte Evropskih univiverziteta U narednom programu koji će trajati od 2021 do 2027 godine očekuje se da Evropski univerziteti postanu ustaljena šema finansiranja
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
Više informacija o uslovima konkursa i načinu prijave možete naći u Programskom vodiču
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM37
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTIUČEŠĆA ZAMLADE
38
Vrste aktivnosti Omladinske razmene i mobilnosti omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
bull Kratkoročna mobilnost mladih kroz učešće u omladinskim razmenamabull Profesionalno usavršavanje omladinskih radnika kroz implementaciju transnacionalnih
međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostav-ljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organizacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije i institucije kao i grupe mladih aktivne u omladinskom radu ali ne obavezno u kontekstu omladinske organizacije (ili neformalne grupe mladih)
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
KA1
MO
BILN
OST
MLA
DIH
I O
MLA
DIN
SKIH
RA
DN
IKA
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 266343 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA ZA MLADEKA1 MOBILNOST MLADIH I OMLADINSKIH RADNIKA
Cilj mobilnosti jeste razvoj stavova znanja veština i kompetencija kod mladih kao i kod pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima
Omladinske razmene su projekti mobilnosti mladih koje omogućavaju mladima od 13 do 30 godina iz različitih zemalja da se susretnu i žive zajedno od 5 do 21 dan Tokom trajanja razmene učesnici prolaze neformalni obrazovni program koji se sastoji od radionica iskustvenih vežbi debata simulacija aktivnosti na otvorenom prostoru i dr Kroz razmenu mladi razvi-jaju svoje kompetencije bave se temama koje su od opšteg društvenog značaja otkrivaju nove kulture navike i životne sti-love Omladinske razmene su otvorene za sve mlade nezavisno od prethodnog formalnog obrazovanja i iskustva Primarna ciljna grupa su mladi sa hendikepom mladi sa ekonomskim geografskim socijalnim preprekama mladi sa kulturološkim razlikama mladi sa obrazovnim poteškoćama mladi sa zdravstvenim problemima i dr
Projekti mobilnosti omladinskih radnika imaju cilj da kroz organizaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti una-prede postojeće i razviju nove kompetencije (znanja veštine i stavove) pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima Ovi projekti obuhvataju implementaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostavljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organi-zacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima Ove aktivnosti mogu biti prilagođene i kombinovane kako bi se zadovoljile potrebe učesnika i ostvario uticaj na profesionalni razvoj omladinskih radnika Ishode učenja uključujući materijale i inovativne metode i alate koji su razvijeni tokom projekta trebalo bi promovisati i koristiti dalje u cilju podi-zanja kvaliteta omladinskog rada Ove aktivnosti mogu trajati od 2 dana do 2 meseca (izuzimajući vreme putovanja do i od odredišta) Učesnici u ovim aktivnostima moraju imati 18 godina ili više dok gornja starosna granica za učešće ne postoji
U okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i instituci-je iz Srbije će tokom 2020 godine moći da u tri roka podnesu predlog projekta mobilnosti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projekti-ma mobilnosti mladih i omladinskih radnika u sva tri konkursna roka Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
39
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI MLADIH
Projekti strateških partnerstava imaju cilj pružanja podrške razvoju deljenju i primeni dobrih praksi kao i implement-aciji zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju vršnjačko učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou
Projekti strateških partnerstava mogu da budu usmereni na razvoj inovacija ili na razmenu dobrih praksi Strateška part-nerstva koja podržavaju inovacije podrazumevaju projekte u okviru kojih se razvijaju inovativni proizvodi intelektualnog rada uz intenzivne aktivnosti predstavljanja rezultata projekta Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu dobrih praksi omogućavaju organizacijama i institucijama da razvijaju i osnažuju postojeće mreže uvećavaju svoj kapacitet za rad na transnacionalnom nivou kao i da dele i suočavaju ideje prakse i metode Kroz ovu podakciju mogu se organ-izovati i transnacionalne omladinske inicijative projekti koji podržavaju društvenu angažovanost i preduzetnički duh mladih koji sami započinju organizuju i sprovode projekat
Kako bi projekat strateškog partnerstva u oblasti mladih bio finansiran mora da se bavi ili
bull najmanje jednim horizontalnim prioritetom ilibull najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast mladih
Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete pro-jekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast mladih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodičuU okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i in-stitucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu predlog projekta strateških partnerstava u oblasti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima strateških partnerstava u oblasti mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po rokovima) informišete na internet prezentaciji Erasmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu part-nera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
Vrste aktivnosti Detaljnije informacije o projektima strateških partnerstava mogu se naći utekstu Erazmus+ programskog vodiča za 2020 godinu
Šta može da sefinansira
Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije i strateška partnerstva koja podržavajurazmenu dobrih praksi
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije institucije i preduzeća iz Srbije i drugih programskih zemalja
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera jedan iz Srbije i jedan iz druge programske zemlje
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
I MLA
DIH
Trajanje projekta Od 6 do 36 meseci Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 152454 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM40
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U OBLASTI MLADIH
Projekti izgradnje kapaciteta su transnacionalni pro-jekti bazirani na partnerstvima između različitih vrsta aktera aktivnih na polju obrazovanja i obuka rada s mladima kao i iz drugih socioekonomskih sektora u programskim i partnerskim zemljama
Ciljevi ovih projekata su podsticanje saradnje i razmene u oblasti rada s mladima unapređenje kvaliteta i pre-poznavanje omladinskog rada neformalnog učenja i volonterizma podsticanje sinergije između obrazovnih sistema tržišta rada i društva podsticanje razvoja te-stiranje i plasiranje aktivnosti i programa mobilnosti i promovisanje transnacionalnih projekata mobilnosti zarad neformalnog učenja
Projekti u okviru ove podakcije mogu da obuhvate ak-tivnosti izgradnje kapaciteta (konferencije kampanje razvoj kurikuluma i dr) i aktivnosti za podsticanje mo-bilnosti (omladinske razmene volonterski projekti i mobilnost omladinskih radnika)
Projekti izgradnje kapaciteta se podnose Izvršnoj agenciji iz Brisela - EACEA
U okviru podakcije Izgradnja kapaciteta u oblasti rada s mladima organizacije iz Srbije su u periodu 2015-2018 koristile finansijska sredstva iz posebne programske i budžetske linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan i bili su najbrojniji korisnici finansijskih sredstava Prome-nom statusa Srbije iz partnerske u programsku zemlju organizacije iz Srbije od 2019 godine mogu i dalje da budu partneri na projektima u okviru linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan ali ne i podnosioci
Od 2019 godine novina za organizacije iz Srbije je mogućnost direktnog konkurisanja za projekte izgrad-nje kapaciteta koja je namenjena saradnji sa program-skim i partnerskim ACPALA zemljama (ACPALA - Afri-can Caribbean and Pacific Asian and Latin American) U okviru ove nove linije akteri iz Srbije nastavljaju da koriste finansijske mogućnosti podakcije izgradnje ka-paciteta i mogu da podnose projekte Izvršnoj agenciji sa partnerima iz programskih i iz partnerskih zemalja regiona 5 do 14 prema listi iz Programskog vodiča Neki od primera regiona sa kojima organizacije iz Sr-bije mogu da sarađuju su region Azije Centralne Azije Latinske Amerike zemalja Afrike Pacifika i drugo Dak-le organizacija iz Srbije u ulozi aplikanta treba da ima
partnera iz minimum jedne programske zemlje i mini-mum jedne partnerske zemlje iz pomenutih regiona gde se nalaze zemlje poput Brazila Kine Argentine Južnoafričke Republike i drugih Prema rezulta-tima poziva ACPALA za 2019 godinu organizacijeinstitucije iz Srbije su zauzele drugo mesto među najuspešnijim zemljama u Evropi sa 7 odobrenih pro-jekata i preko 10 učešća u ukupnom budžetu za ovu podakciju na nivou Evrope
U 2020 godini organizacijeinstitucije iz Srbije mogu i dalje da budu partneri na projektima izgradnje kapac-iteta u okviru Omladinskog prozor za Zapadni Balkan u okviru koga projektne prijave podnose omladinske or-ganizacije sa Balkana Takođe novina od 2020 godine je da organizacijeinstitucije iz Srbije mogu biti partneri i u projektima Izgradnje kapaciteta u okviru Omladin-skog prozora za Tunis u okviru koga projektne prijave podnose omladinske organizacije sa teritorije Tunisa
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM41
Vrste aktivnosti
Projekat može kombinovati dve grupe aktivnostiAktivnosti za izgradnju kapaciteta
bull aktivnosti koje ohrabruju politički dijalog saradnju umrežavanje i razmenu praksi u oblasti mladihbull omladinski događaji velikih razmerabull informativne kampanje i kampanje kojima se podiže svestbull razvoj informativnih komunikacionih i medijskih alata razvoj metoda alata i materijala u oblasti omladinskog radabull kreiranje novih formi omladinskog rada treninga podrškeAktivnosti za podsticanje mobilnostibull omladinske razmenebull volonterski projektibull mobilnost omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
Aktivnosti izgradnje kapaciteta i aktivnosti podsticanja mobilnosti Projekti moraju obuhvatati barem jednu aktivnost za podizanje kapaciteta dok su aktivnosti mobilnosti opcione
Minimumkonzorcijuma
Najmanje 3 aktera iz najmanje 3 različite zemlje od kojih je najmanje jedan iz programske i najmanje jedan iz partnerske zemlje
KA2
IZG
RAD
NJA
KA
PACI
TETA
U O
BLA
STI M
LAD
IH
Trajanje projekta Od 9 do 24 meseca Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
Napomena U trenutku podnošenja predloga projekta podnosilac projekta mora biti zakonski registrovan entitet najmanje godinu dana
Maksimalni budžet poprojektu
150000 EUR
KA3 PROJEKTI DIJALOGA MLADIH
Ova podakcija promoviše aktivno učešće mladih u demokratskom životu i podstiče debatu o temama i prioritetima Evropske strategije za mlade Kroz dijalog mladi imaju priliku da diskutuju sa donosiocima odluka stručnjacima u oblasti omladinskog rada i predstavnicima institucija koji se bave mladima sa ciljem prikupljanja preporuka za kreiranje politika u oblasti mladih
Projekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnih procesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu Evrope kao i njihovu interakciju s donosiocima odluka Kroz ovakve projekte mladi treba da obezbede da se njihov glas čuje (kroz formulisanje stavova predloga i preporu-ka) u vezi s tim kako bi omladinske politike mogle biti uobličene i implementirane u Evropi Mladi moraju biti aktivno uključeni u sve faze realizacije projekta uz korišćenje principa neformalnog učenja
Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu prijavu za projekte di-jaloga mladih Takođe kao i ranijih godina akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima dijaloga mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po roko-vima) informišete na internet prezentaciji Erazmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih ili projektima u oblasti omladin-ske politike preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
ERAZMUS+ PROGRAM42
Vrste aktivnostiProjekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnihprocesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu lokalnezajednice zemlje Evrope kao i njihovu interakciju sa donosiocima odluka
Šta može da sefinansira
Transnacionalne i nacionalne aktivnosti
Minimumkonzorcijuma
Za transnacionalne aktivnosti najmanje dva aktera iz najmanje dve različite zemlje od kojih je barem jedna programskaZa nacionalne aktivnosti minimum jedna organizacije iz Srbije
KA3
PRO
JEKT
I DIJ
ALO
GA
MLA
DIH
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Napomena
Minimum 30 mladih mora da bude uključeno u projekatMladi moraju imati od 13 do 30 godina Ukoliko projekat uključuje donosioce odluka starosna granica za njihovo učešće ne postojiOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Maksimalni budžet poprojektu
U 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 17837 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje nadležne grupe iz Fondacije Tempus prilikom pripremeprojektnog predloga
EVROPSKA INICIJATIVA ZA SOLIDARNOST
Evropska inicijativa za solidarnost je inicijativa Evropske unije koja omogućava mladima da u svojim zemljama ili in-ostranstvu volontiraju ili rade na projektima koji su od koristi zajednicama i ljudima širom Evrope Program takođe ima za cilj da pruži podršku organizacijama koje se bave suočavanjem sa društvenim i prirodnim izazovima
Evropska inicijativa za solidarnost omogućava organizacijama da ugoste mlade koji će svojim svakodnevnim radom doprineti aktivnostima koje pokazuju i podstiču solidarnost kao zajedničku vrednost evropskog društva U projektima mogu učestvovati organizacije civilnog društva javna tela preduzeća Svaka organizacija koja želi da učestvuje treba da se akredituje za Oznaku kvaliteta koja je preduslov za učešće u projektima i da potpiše povelju u kojoj su opisana glavna načela kojih će se pridržavati
U okviru Evropske inicijative za solidarnost postoje volonterske i radne aktivnosti Mladi iz Srbije trenutno imaju mogućnost učešća samo u volonterskim aktivnostima
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM43
Volonterske aktivnosti (volunteering) pružaju priliku mladima od 18 do 30 godina da u trajanju od 2 nedelje do 12 meseci volontiraju uče i usavršavaju se u drugoj programskoj zemlji Volonterske aktivnost se baziraju na principima Evropskog volonterskog servisa Mladi volonteri imaju mogućnost da do-prinesu svakodnevnom radu organizacije koja ih je ugostila kao i da doprinesu zajednici u kojoj će boraviti razvijajući pritom svoja znanja i veštine Na taj način razvija se međusobna sarad-nja solidarnost i tolerancija među mladim ljudima u Evropi što doprinosi jačanju društvene povezanosti i afirmacije aktivnog građanstva među mladima Volonteri za svoj rad neće primati platu ali će primati drugu podršku kao što su povratno puto-vanje do lokacije projekta smeštaj obroci zdravstveno osigu-ranje i džeparac za pokrivanje svakodnevnih troškova Mladima iz Srbije je trenutno omogućen pristup ovoj komponenti Evrop-ske inicijative za solidarnost
Oznaka kvaliteta (Quality Label) - organizacije iz Srbije mogu da podnesu zahtev i dobiju oznaku kvaliteta i ostvare preduslov za učešće u Evropskoj inicijativi za solidarnost Osnovna ideja jeste da se na ovaj način obezbedi da svi volonterski projekti budu podjednako kvalitetni i da organizacije koje šalju i primaju volontere poštuju standarde kvaliteta Akreditacija organizacija iz Srbije se odvija pod okriljem SALTO SEE ndash SALTO Resursni centar za Jugoistočnu Evropu koji se nalazi u Ljubljani Dodat-no organizacijama iz Srbije se vrednuje postojeća akreditacija za Evropski volonterski servis
Svi mladi koji žele da učestvuju moraju se registrovati na portalu Evropske inicijative za solidarnost Nakon registracije u bazi ko-joj pristup imaju i akreditovane organizacije i institucije mladi mogu biti odabrani i pozvani da učestvuju u širokom rasponu projekata koji obuhvataju volonterske aktivnosti širom Evrope
Vrste aktivnosti Volonterski projekti volonterska partnerstva i volonterski timovi u visoko prioritetnim oblasti-ma
Šta može da sefinansira
Kratkoročna i dugoročna mobilnost mladih kroz učešće u volonterskim aktivnostima
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
EVRO
PSKA
INIC
IJAT
IVA
ZA S
OLI
DA
RNO
ST
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Budžet Nije određen maksimalni iznos
NapomenaU konkursnom roku 2020 godine akteri iz Srbije neće moći direktno da podnose predloge projekata u okviru Evropske inicijative za solidarnost Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 moći da budu partneri na projektima volonterskih aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM44
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UOBLASTISPORTA
45
ERAZMUS+ PROGRAM
Opšti cilj Erazmus+ programa u oblasti sporta je pružanje doprinosa razvoju evropske dimenzije u sportu U ovom delu programa Erazmus+ naglasak je na transnacionalnim projektima za podršku amaterskom sportu i rešavanje prekograničnih izazova poput nameštanja utakmica i drugih sportskih takmičenja dopinga nasilja rasizma sva-kog oblika netolerancije i diskriminacije kao i za unapređenje dobrog upravljanja ravnopravnosti polova socijalne uključenosti i fizičke aktivnosti za sve
U delu za sport podržane su tri vrste projekata
bull Kolaborativna partnerstva bull Mala kolaborativna partnerstva bull Neprofitni evropski sportski događaji
Organizacije i institucije iz Srbije aktivne u oblasti sporta uključujući javna tela mogu da budu nosioci projektnih prijava ili da učestvuju kao partneri organizacijama iz drugih programskih zemalja ili Srbije u sve tri vrste Erazmus+ projekata u oblasti sporta
Sve aktivnosti dela programa za sport centralizovane su i u nadležnosti su Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje medije i kulturu (EACEA) sa sedištem u Briselu
Rok za podnošenje prijava za sve tri vrste projekata je 2 april 2020 do 17 časova po srednjeevropskom vremenu
Izvršna agencija EACEA početkom svake godine organizuje Erazmus+ sport info dan u cilju informisanja potencijal-nih podnosilaca i partnera u projektnim prijavama i njihovog umrežavanja Više informacija o događaju prijave za učešće kao i link za praćenje putem interneta biće dostupno na internet stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusevents
46
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
U svrhe traženja potencijalnih partnerskih organi-zacija na raspolaganju je Erasmus+ Project Results baza svih do sada finansiranih projekata koja sadrži ključne podatke o svakom projektu uključujući spisak i kontakte organizacija koje su u njima učestvovale
Kolaborativna partnerstva i Mala kolaborativna partnerstva imaju za cilj stvaranje ili razvoj transna-cionalnih ili evropskih mreža u oblasti sporta putem realizacije inovativnih projekata u skladu sa ciljevima Erazmus+ programa u oblasti sporta
Osim umrežavanja ovi projekti mogu obuhvatiti aktivnosti razvoja i širenja dobrih praksi u oblasti sporta razvoja modula i alata za edukaciju i trening aktivnosti za podizanje svesti o dodatnoj vrednosti koju sport i fizička aktivnost imaju za lični društveni i profesionalni razvoj pojedinaca stvaranje sinergije između oblasti sporta i zdravlja obrazovanja obu-ka i mladih kao i konferencije seminare sastanke događaje i aktivnosti u cilju podizanja svesti u vezi sa navedenim i slično
Kolaborativna partnerstva bull minimum 5 organizacija iz 5 različitih program-
skih zemalja (maksimalno 10 organizacija iz 10 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta pro-jekta)
bull trajanje projekta 12 18 24 30 ili 36 meseci
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 400000 evra Mala kolaborativna partnerstva bull minimum 3 organizacije iz 3 različite programske
zemlje (maksimalno 5 organizacija iz 5 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta projekta)
bull trajanje projekta 12 18 ili 24 meseca
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 60000 evra
47
ERAZMUS+ PROGRAM
U okviru projekata Neprofitnih evropskih sportskih događaja u ovom konkursnom roku na nivou celog programa podršku može dobiti približno 12 projekata sportskih događaja evropskog opsega koji se organi-zuju kao jedan događaj u nekoj od programskih zem-alja ili više simultanih događaja u više programskih zemalja pri čemu u oba slučaja moraju biti uključeni učesnici iz najmanje 10 programskih zemalja
Očekivani rezultati ovih događaja su povećana svest o ulozi sporta u promociji socijalne uključenosti jednakih mogućnosti i fizičkih aktivnosti koje poboljšavaju zdravlje kao i povećanje participacije u sportu fizičkim aktivnostima i volonterskim sport-skim aktivnostima U okviru ove vrste projekata podržavaju se i događaji koji se realizuju u okviru Ev-ropske nedelje sporta inicijative Evropske komisije koja se od 2017 godine sprovodi tokom poslednje nedelje septembra
Projekti neprofitnih evropskih sportskih događaja mogu trajati do 12 meseci i sprovoditi se počev od 1 novembra 2020 godine Maksimalni budžet projekta je 300000 (za događaje u okviru Evropske nedelje sporta) tj 500000 evra (za događaje van Evropske nedelje sporta)
Detaljnije informacije o aktivnostima koje mogu do-biti finansijsku podršku u okviru sportske kompo-nente Erazmus+ programa uslovima i načinu prijave projekata dostupne su u Erazmus+ Programskom vodiču za 2020 godinu
httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusre-sourcesprogramme-guide_en
kao i na strani Izvršne agencije Evropske komisije za obrazovanje medije i kulturu (EACEA)httpeaceaeceuropaeuerasmus-plusactionssport
dok se konkurs objavljuje na stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Za sva dalja pitanja u vezi sa prijavom projekata možete se obratiti kolegama u Izvršnoj agenciji putem mejla EACEA-SPORTeceuropaeu
48
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZAPOJEDINCENASTAVNIKESTRUČNJAKE PRAKTIČARE IOSTALE AKTIVNOSTIFONDACIJE TEMPUS
49
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija Tempus svojim radom učestvuje u promovisanju i sprovođenju obrazovnih programa Evropske unije drugih obra-zovnih programa kao i različitih programa saradnje namenjenih svim nivoima obrazovanja i podršci mladima u Republici Sr-biji kroz razvoj koncipiranje i implementaciju projekata čiji je cilj unapređenje kvaliteta formalnog i neformalnog obrazovanja i razvoj ljudskih resursa
Pored promovisanja i sprovođenja Erazmus+ programa u Republici Srbiji Fondacija Tempus realizuje brojne aktivnosti na-menjene predstavnicima ustanova i organizacija u oblasti obrazovanja i mladih u Srbiji ali i učenicima studentima i mladima
INFORMATIVNI CENTAR FONDACIJE TEMPUS
Da bi se svim pojedincima ustanovama i organizacijama obezbedila dostupnost re-levantnih informacija o mogućnostima učestvovanja u programima čiji je cilj podrška sis-temu obrazovanja i rada s mladima Fondacija Tempus je otvorila Informativni centar koji je građanima dostupan svakog radnog dana na adresi Terazije 39 (I sprat) od 10 do 18 časova Pored informacija o programu Erazmus+ i mogućnostima i načinima za učestvovanje u njemu u Informativnom centru se mogu dobiti informacije o mogućnostima za stipendiranu mobilnost studenata mladih zaposlenih u školama i na visokoškolskim ustanovama o mogućnostima za unapređenje obrazovnog rada vaspitno-obrazovnih ustanova informacije o obrazovnim sistemima u Srbiji i Evropi o korišćenju Europass alata za predstavljanje veština i kompetencija o resursima i aktivnostima podrške u oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) kao i ostalim aktivnostima Fondacije Tempus sve sa ciljem podrške i razvoja sistemu obrazovanja u Republici Srbiji Takođe Info centar pruža podršku i stranim studentima zainteresovanim za studiranje u Srbiji kroz informacije o obrazovnom sistemu dostupnim akreditovanim visokoškolskim ustanovama i programima opštim informacijama u vezi sa životom u Srbiji programima stipendiranja i drugo
Pored Informativnog centra u kom se osim pojedinačnih informisanja organizuje i veliki broj događaja grupisanih u mesečne aktivnosti program promocije mobilnosti i podrške zainteresovanim pojedincima za mobilnost obuhvata i info dane prezentacije na visokoškolskim ustanovama mogućnost elektronskog informisanja putem e-pošte vebinara i te-lefonsko informisanje Na adresi httpstempusacrssta-radimoinfo-centar moguće je pratiti najave mesečnih aktivnosti koje se realizuju u Informativnom centru kao i najave info dana događaja sajmova prezentacija i drugih aktivnosti u ko-jima učestvuju predstavnici Fondacije Tempus
INFO CENTAR
50
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI I RESURSI ZA NASTAVNIKE STRUČNJAKE I KARIJERNE PRAKTIČARE
AKREDITOVANI SEMINARI FONDACIJE TEMPUSFondacija Tempus od školske 20182019 godine realizuje osam akreditovanih seminara koji se nalaze u Katalogu programa stal-nog stručnog usavršavanja nastavnika vaspitača i stručnih sarad-nika za školsku 201819 20192020 i 20202021 godinu
1 Karijerno vođenje i savetovanje u srednjoj školi 2 Karijerno informisanje učenika i evropski Europass alati za
predstavljanje veština i znanja 3 Priprema učenika za tržište rada ndash samoprocena veština i
predstavljanje poslodavcima
4 Unapređenje kvaliteta aktivnosti karijernog vođenja kroz efikasno planiranje rada školskog tima za karijerno vođenje i savetovanjeprofesionalnu orijentaciju
5 Unapređenje kompetencija nastavnika i stručnih saradnika
za sprovođenje aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja 6 eTwinning za početnike ndash prvi koraci 7 Ka kvalitetnim eTwinning projektima u cilju unapređenja
korišćenja IKT-a u nastavi
8 Upotreba IKT alata u cilju unapređivanja nastave
Termini i mesta održavanja svih akreditovanih seminara Fondacije Tempus se objavljuju periodično na sajtovima wwwerasmusplusrs i wwweuroguidancers a formulišu se u skladu sa interesovanjima iskazanim kroz popunjavanje regis-tracionih formulara dostupnih na pomenutim sajtovima
51
ERAZMUS+ PROGRAM
EUROGUIDANCE CENTAR
U okviru Fondacije Tempus od 2013 godine funkcioniše na-cionalni centar Euroguidance ndash Evropske mreže za podršku karijernom vođenju i savetovanju koji je deo Erazmus+ pro-grama
Primarni korisnici usluga Euroguidance centra su stručnjaci iz oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) među ko-jima su donosioci odluka na nacionalnom i lokalnom nivou karijerni savetnici i praktičari ndash pedagozi psiholozi nastav-nici i obrazovne ustanove koje realizuju programe karijer-nog vođenja i savetovanja Pored toga deo aktivnosti Euro-guidance centra posvećen je i zainteresovanim učenicima studentima nastavnicima zaposlenim ili nezaposlenim licima ndash pre svega putem informacija koje mreža objav-ljuje o programima obrazovanja i usavršavanja u Evropi i o mogućnostima podrške u procesu karijernog vođenja i savetovanja
Informacije o Euroguidance mreži i njenim aktivnostima u Srbiji dostupne su na sajtu wwweuroguidancers
52
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
RESURSI ZA KARIJERNE PRAKTIČARE
Nacionalni Euroguidance centar organizuje godišnju nacio-nalnu konferenciju koja okuplja sve ključne aktere sistema karijernog vođenja i savetovanja nacionalno takmičenje dobrih praksi u oblasti KViS organizuje studijske posete za karijerne praktičare a sprovodi i druge aktivnosti poput besplatnog online kursa posvećenog karijernom vođenju i savetovanju u srednjoj školi priručnika i baze primera ak-tivnosti dobre prakse u srednjoj školi ali i individualne kon-sultacije sa aktivnim timovima za KVIS a u cilju unapređenja aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja u školama i or-ganizacijama u oblasti obrazovanja i mladih
Više informacija o svim aktivnostima i resursima dostupno je na httpseuroguidancersaktivnosti
EUROPASS CENTAR
Fondacija Tempus ndash Europass centar je kontakt tačka za poje-dince organizacije i ustanove iz Srbije koji žele da koriste Eu-ropass alate ili da se o njima informišu Među osnovne aktivnosti Europass centra ubraja se promocija informisanje pružanje podrške i sprovođenje obuka u vezi s dokumentima kao i izda-vanje Europass dokumenata o mobilnosti
Europass čini pet dokumenata pomoću kojih se lako i razum-ljivo predstavljaju veštine i kvalifikacije pojedinaca Dokumenti se sačinjavaju ili izdaju na predloženim Europass obrascima što olakšava njihovu prepoznatljivost širom Evrope Dva doku-menta popunjavaju pojedinci u Europass biografiji (CV) se na jasan i pregledan način predstavljaju radno iskustvo obrazo-vanje i veštine dok Europass jezički pasoš daje sliku o jezičkim veštinama kvalifikacijama i iskustvima pojedinaca Preostala tri dokumenta izdaju ustanove ili organizacije Europass dokument o mobilnosti opisuje znanja i veštine koje je pojedinac stekao tokom organizovanog inostranog boravka sa ciljem radaučenja Dodatak sertifikatu bliže opisuje stečene kvalifikacije i izdaje se uz diplomu ili sertifikat stečen nakon školovanja ili obuke za stručno zanimanje Dodatak diplomi bliže opisuje stečene kvalifikacije i postignuća studenta i izdaje se uz diplomu visokog obrazovanja
Bliže informacije o Europass dokumentima i aktivnostima uSrbiji dostupne su na sajtu wwweuropassrs
53
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA SREDNJOŠKOLCEBUDUĆE STUDENTE I MLADE
BAZA OBRAZOVNIH MOGUĆNOSTI ndash OBRAZOVANJERSCilj baze obrazovnih mogućnosti Obrazovanjers jeste da omogući pouzdano i objektivno informisanje o obrazovnom sistemu u Re-publici Srbiji Na jednom mestu na lako pretraživ način baza nudi sve potrebne informacije u vezi sa obrazovanjem a posebno one neophodne pri donošenju odluke o nastavku školovanja
Za buduće brucoše i studente
Baza omogućava pronalaženje i poređenje svih akreditovanih ustanova i programa uz dostupne direktne linkove ka sajtovima tih visokoškolskih institucija gde se mogu naći dodatni podaci i gde se može proveriti procedura upisa Uz to dostupne su i informacije o raspoloživim stipendijama kako za studije u našoj zemlji tako i za razmene ili celokupne studije u inostranstvu kao i lokacije domova i drugi resursi korisni tokom studija
Izbor srednje škole
Na ovom sajtu se mogu jednostavno pretražiti sve srednje škole u Srbiji njihovi obrazovni profili saznati na kojim jezicima se nastava izvodi i koji učenički domovi su na raspolaganju srednjoškolcima
MOGUĆNOSTI ZA MLADE ndash EURODESK CENTAR
Od 2019 godine u okviru Fondacije Tempus počeo je sa radom nacio-nalni centar evropske mreže Eurodesk koja pruža besplatne kvalitetne i proverene informacije o mogućnostima za mobilnost mladih kroz pro-grame Evropske unije Erazmus+ i Evropska inicijativa za solidarnost ali i programe projekte događaje platforme konkurse i finansijske podrške koje sprovode druge organizacije institucije fondacije mreže i inici-jative koji su dostupni mladima iz evropskih zemalja Eurodesk takođe ohrabruje aktivno građanstvo mladih i razvoj politika za mlade
Navedene prilike za mobilnost mogu se pretraživati putem Eurodesk sa-jta wwweurodeskeu i onlajn baze mogućnosti dostupne nahttpsprogrammeseurodeskeulearning
Evropski portal za mlade (European Youth Portal) koga Eurodesk uređuje pruža informacije na teme koje su važne mladima poput obrazovanja zapošljavanja volontiranja putovanja aktivnog učešća u društvu kulture socijalne uključenosti zdravlja i sporta
Nacionalni Eurodesk centar u Srbiji dostupan je i pruža informacije svim mladima i osobama koje rade sa mladima putem Informativnog centra Fondacije Tempus
54
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
YOUTHPASSFondacija Tempus pruža podršku organizacijama prilikom sprovođenja procesa učenja i izdavanja Youthpass potvrde o učenju Youthpass predstavlja proces aktivnog promišljanja o onome što su učesnici tokom aktivnosti mobilnosti u oblasti mladih naučili kao i mogućnost da sve to zapišu i upotrebe putem pot-vrde koja opisuje njihove kompetencije sposobnosti stečene tokom učešća u Erazmus+ projektima u oblasti mladih Youthpass je napravljen kako bi se osiguralo veće prepoznavanje i priznatost kompetencija stečenih neformalnim učenjem a ovu potvrdu izdaju organizacije ili osobe koje direktno rade sa mladi-ma a koje su uključene u konkretan projekat
U periodu od početka implementacije Youthpass 2007 godine do septembra 2019 godine izdato je 1 milion Youthpass potvrda što predstavlja veliki iskorak u procesu prepoznavanja učenja tokom aktivnosti omladinskih projekata a među tih milion potvrda nalazi se i blizu 10 hiljada potvrda izdatih učesnicima iz Srbije
Više informacija o Youthpass možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrsvazno-za-razvoj-projekatayouthpass
YOUTH WIKI
Youth Wiki je evropska onlajn enciklopedija o nacionalnim politikama za mlade u različitim evropskim zemljama Sadrži bazu podataka o nacionalnim struktura-ma politikama i akcijama koje podržavaju mlade ljude
Mladima iz Srbije kao i osobama koje rade sa mladima donosiocima odluka i svim zainteresovanim pojedincima organizacijama i ustanovama putem Youth wiki platforme dostupna je baza podataka iz 29 evropskih zemalja razvrstan-ih u tematske celine upravljanje politikama za mlade obrazovanje i obuke zapošljavanje i preduzetništvo zdravlje i blagostanje participacija volonterske aktivnosti socijalna uključenost mladi i svet kreativnost i kultura
Zahvaljujući uključivanju Srbije u ovu inicijativu tokom 2020 godine na Youth wiki će postati dostupni i podaci o politikama za mlade u našoj zemlji
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwiki
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwikicountries
AKTIVNOSTI PODRŠKE UČENICIMA ZAVRŠNIH RAZREDA
U sklopu aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus i Euroguidance centra svim zainteresovanim učenicima završnih razreda osnovnih i srednjih škola ali i njihovim roditeljima dostupan je veliki broj grupnih i individualnih aktivnosti koji za cilj imaju da podrže učenike u procesu tranzicija Aktivnosti se realizuju u formi predavanja radionica vebinara i individualnih konsultacija na teme donošenje odluka u vezi sa daljim obra-zovanjem savladavanje treme pred završniprijemni ispit smer-nice za sastavljanje radne biografije (CV-a) i sl Informisanje i pri-javljivanje za ove aktivnosti vrši se putem sajtova wwwtempusacrs i wwwobrazovanjers
55
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
Imp
res
um
Ovaj dokument je finansiran sredstvima Evropske unije Publikacija odražava samo stanovišta autora i ni pod kojim uslovima se Evropska unija ili njene institucije ne mogu smatrati odgovornim za sadržinu dokumenta
Imajući u vidu da su tokom konkursnog roka moguće izmene Vodiča za program koji objavljuje Evropska komisija podnosi-ocima projektnih prijava se preporučuje da konsultuju poslednju verziju pomenutog dokumenta koja je objavljena na zvaničnim veb-sajtovima
Izdavač
Fondacija TempusBeogradofficetempusacrswwwerasmusplusrswwwtempusacrs
LekturaFondacija Tempus
Dizajn i priprema za štampuFondacija Tempus
ŠtampaŠtamparija Simbol Novi Sad
Tiraž2000 komada
Publikacija je pripremljena na osnovu raspoloživih informacija o Erazmus+ konkursu za projekte
MOGUĆNOSTI ZA UČEŠĆE U ERAZMUS+ PROGRAMU
Pred Vama se nalazi novi priručnik o mogućnostima učešća u najvećem evropskom programu Erazmus+ za oblast obrazovanja obuka i mladih Kao i u ranijim izdanjima ovaj priručnik pruža pregled svih vrsta projekata koji su dostupni organizacijama i institucijama iz Srbije u konkursnom roku za 2020 godinu
Srbija je i u ovom konkursnom roku punopravna članica programa Erazmus+ tj programska zemlja Dakle ustanove i organizacije mogu da se prijavljuju za sve vrste projekata Napominjemo da nema potrebe da se posebno dokazuje dodatna vrednost učešća ustanova i organizacija iz Srbije kao što je to bio slučaj u prethodnom periodu
U uvodnom delu ove brošure (str 5-11) nalaze se osnovne informacije o Erazmus+ programu koje su obogaćene svim novostima i pravilima u vezi sa učešćem Republike Srbije kao programske zemlje Na ovim stranicama možete pronaći spisak svih vrsta projekata u kojima institucije iz Srbije mogu da učestvuju okviran budžet za projekte koji se podnose Fondaciji Tempus i sve konkursne rokove u okviru Programa Pored toga u ovom delu nalaze se i infor-macije o neophodnim uslovima za učešće u Erazmus+ programu kao što je registracija OIDPIC broja koji važi za sve organizacije iz Srbije ili pravljenje Evropskog razvojnog plana koji je obavezan za projekte mobilnosti iz oblasti škola predškolskih ustanova obrazovanja odraslih i stručnog obrazovanja i obuka
Sve vrste škola i predškolske ustanove mogu da konkurišu ili da budu partneri na projektima školskih partnerstava za razmene (str 20)
Institucije koje se bave stručnim obrazovanjem i obukama sada u okviru svojih projekata mogu primeniti ECVET - Evropski sistem prenosa bodova u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (str 18) a mogu i da učestvuju u proje-ktima sektorskih saveza znanja
Posedovanje Erazmus Povelje za visoko obrazovanje (Erasmus Charter for Higher Education) i dalje je preduslov za bilo kakvo učešće u programu visokoškolskim ustanovama Sve detalje o Erazmus Povelji možete pročitati u odeljku bdquoMogućnosti za visoko obrazovanjeldquo Osim toga visokoškolske institucije sada mogu da budu koordinatori projekata mobilnosti
Kao rezultat punopravnog članstva u Erazmus+ programu organizacije iz Srbije koje se bave mladima imaju priliku da podnesu prijavu za Projekte dijaloga mladih koji podstiču debatu mladih sa donosiocima odluka o temama i prioritetima Evropske strategije za mlade Više o tome možete pročitati na strani 42
Brošura za konkursni rok za 2020 godinu sadrži sve osnovne informacije u vezi sa prijavljivanjem projekata u okviru programa Erazmus+ Za sve detaljnije informacije nedoumice i pojašnjenja Fondacija Tempus Vam je na raspolaganju putem kontakata navedenih na kraju ovog izdanja Tokom narednih nekoliko meseci kao i do sada organizovaćemo više obuka za pisanje projekata kako bismo Vam pomogli da podnesete što kvalitetniju prijavu projekta
Želimo Vam uspešan predstojeći konkursni rok
ERAZMUS+ PROGRAM3
Sa
drž
aj
05ERAZMUS+PROGRAMOPŠTE INFORMACIJE
12MOGUĆNOSTI ZA ŠKOLE STRUČNO OBRAZOVANJE I OBRAZOVANJEODRASLIH
26MOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
38 MOGUĆNOSTI UČEŠĆA ZA MLADE
45SPORT
49MOGUĆNOSTI ZAPOJEDINCENASTAVNIKE STRUČNJAKE PRAKTIČARE IOSTALE AKTIVNOSTI FONDACIJE TEMPUS
62KONTAKTIFONDACIJE TEMPUS IINFORMATIVNOG CENTRA
ERAZMUS+ PROGRAM4
ERAZMUS + PROGRAMOPŠTE INFORMACIJE
Erazmus+ je program Evropske unije koji u periodu od 2014 do 2020 godine pokriva projekte saradnje u oblasti obrazovanja mladih i sporta Program pruža podršku projektima saradnje između institucija preko kojih se stvaraju mogućnosti da i pojedinci učestvuju Program Erazmus+ sadrži više vrsta projekata koji se svrstavaju u tri osnovna dela ili ključne aktivnosti i dvaposebna dela Podela se zasniva na dominantnim karakteristikama projekata i očekivanjima u vezi sa nji-hovim ciljevima
1 Deo KA1 (ključna aktivnost 1) obuhvata projekte koji se odnose na mobilnost u oblasti obrazovanja i mladih
2 Deo KA2 (ključna aktivnost 2) se odnosi na različite vrste projekata institucionalne saradnje u oblastima obrazovanja mladih i sporta
3 Deo KA3 (ključna aktivnost 3) obezbeđuje finan-siranje za projekte koji podržavaju unapređenje obra-zovnih politika i politika koje se odnose na mlade
Posebni izdvojeni delovi programa su Žan Mone odnosno aktivnosti podrške izučavanju istraživanju i analizama evropskih integracija kao i deo za Sport
ZEMLJE UČESNICE
Zemlje koje učestvuju u programu dele se na pro-gramske i partnerske Programske zemlje su sve zem-lje Evropske unije zatim Island Lihtenštajn Norveška Turska Severna Makedonija i Srbija Te zemlje mogu punopravno da učestvuju u svim delovima programa
Pojedini delovi programa Erazmus+ naročito oni koji se odnose na visoko obrazovanje otvoreni su za part-nerske zemlje ndash pre svega zemlje regiona koje okružuju Evropsku uniju ali i za sve druge zemlje sveta
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM5
POLOŽAJSRBIJEU KONKURSNOMROKU 2020
Projektne prijave za pomenute vrste projekata podnose se Fondaciji Tempus organizaciji odgo-vornoj za sprovođenje Erazmus+ programa u oblasti obrazovanja obuka i mladih u Srbiji
Za sprovođenje programa u celini nadležna je pre svega Evropska komisija zatim Izvršna agencija za programe u oblasti obrazovanja kul-ture i medija na evropskom nivou (EACEA) kao i nacionalne agencije u programskim zemljama i nacionalne Erazmus+ kancelarije u partnerskim zemljama
Institucije i organizacije iz Srbije i u ovom konkursnom roku imaju mogućnost učešća u svim vrstama projekata kao i ostale programske zemlje
Za Srbiju su dostupni projekti za
bull KA1 Mobilnost u opštem obrazovanju (škole i predškolske ustanove)
bull KA1 Mobilnost u oblasti stručnog obrazovanja i obukabull KA1 Mobilnost u oblasti obrazovanjabull odraslihbull KA1 Mobilnost u visokom obrazovanjubull KA1 Mobilnost mladih i omladinskih radnikabull KA2 Strateška partnerstva u oblasti opštegbull obrazovanjabull KA2 Školska partnerstva za razmenebull KA2 Strateška partnerstva u oblasti stručnogbull obrazovanja i obukabull KA2 Strateška partnerstva u oblasti obrazovanja
odraslihbull KA2 Strateška partnerstva u oblasti visokogbull obrazovanjabull KA2 Strateška partnerstva u oblasti mladihbull KA3 Projekti dijaloga mladih
RASPOLOŽIVI BUDŽET ZA KONKURSNI ROK 2020KADA SE PRIJAVE PODNOSE FONDACIJI TEMPUS
KA1 Mobilnost u opštem obrazovanju za škole i predškolske ustanove 244009 EUR
KA1 Mobilnost u oblasti stručnog obrazovanja i obuka 1126599 EUR
KA1 Mobilnost u oblasti obrazovanja odraslih 57717 EUR
KA1 Mobilnost u visokom obrazovanju 2283036 EUR
KA1 Mobilnost u visokom obrazovanju ndash međunarodna dimenzija 745327 EUR
KA2 Strateška partnerstva u oblasti obrazovanja odraslih 450000 EUR
KA2 Strateška partnerstva u oblasti mladih 152454 EUR
KA3 Projekti dijaloga mladih 17837 EUR
KA2 Strateška partnerstva u oblasti visokog obrazovanja 450000 EUR
KA2 Strateška partnerstva u oblasti stručnog obrazovanja i obuka 450000 EURKA2 Strateška partnerstva u oblasti opšteg obrazovanja 864160 EUR
KA1 Mobilnost mladih i omladinskih radnika 266343 EUR
Za projekte koji se podnose Fondaciji Tempus važe ista pravila kao i za projekte koji se podnose nacionalnim agencijama Erazmus+ programa u svim programskim zemljama Ukupan iznos sredstava za konkursni rok 2020 je 710748200 EUR i podeljen je na sledeći način
Navedeni iznosi su indikativni postoji mogućnost korekcija kod ukupnih iznosa za neke vrste projekata
ERAZMUS+ PROGRAM6
Organizacije iz Srbije mogu da budu partneri na svim vrstama projekata organizacijama i ustanovama iz drugih programskih država koje podnose prijave svo-jim nacionalnim agencijama što značajno povećava mogućnosti za finansiranje projekata
U projektima mobilnosti za opšte obrazovanje sred-nje stručno obrazovanje i obrazovanje odraslih može se ogranizovati bilateralna mobilnost tj obrazovne in-stitucije i ogranizacije iz Srbije mogu i da prime osoblje škola ustanova i organizacija iz drugih programskih zemalja pored toga što mogu svoje osoblje da pošalju na mobilnost
Pored levo pomenutog budžeta za punopravno učešće u decentralizovanim delovima programa or-ganizacije i institucije iz Srbije mogu da ostvare finan-siranje za druge vrste Erazmus+ projekata posebno u oblasti visokog obrazovanja stručnog obrazovanja i rada sa mladima za koje se prijave podnose Izvršnoj agenciji za programe u oblasti obrazovanja kulture i medija To su sledeći tipovi projekata
bull Zajednički master programi (Erazmus Mundus)
bull Projekti izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanju
bull Projekti izgradnje kapaciteta u oblasti mladih
bull Savezi znanja
bull Savezi sektorskih veština
bull Žan Mone projekti
bull Kolaborativna partnerstva u oblasti sporta
bull Mala kolaborativna partnerstva u oblasti sporta
bull Neprofitni evropski sportski događaji
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM7
ERAZMUS+ PROGRAM
OID I PIC BROJ
Kako bi mogle da učestvuju u projektima koji se finansiraju kroz program Erazmus+ sve organi-zacije i ustanove moraju registrovati OID ilii PIC broj na odgovarajućem portalu Evropske komisi-je u zavisnosti od toga u kojoj vrsti projekata žele da učestvuju (centralizovani ilii decentralizovani projekti) Na osnovu novina u sistemu registracije organizacija i ustanova koje važe od poziva za podnošenje prijava Erazmus+ projekata za 2020 godinu za učešće u
bull decentralizovanim projektima (projekti koji se podnose nacionalnim agencijama za Erazmus+ program uključujući Fondaciju Tempus) organizacije treba da poseduju OID (Organisation ID) organizacijama koje su na dan 22102019 imale registrovan PIC broj sistem je automatski dodelio i OID Sve ostale organizacije mogu registro-vati OID na adresi
httpswebgateeceuropaeuerasmus-escorganisation-registration
Format PIC broja (devet cifara)
987654321
Format OID(slovo E i osam cifara)
E12345678
bull centralizovanim projektima (projekti koji se pod-nose Izvršnoj agenciji EACEA iz Brisela) organi-zacije treba da poseduju PIC broj (Participant Identification Code) organizacije koje od ranije poseduju PIC broj mogu ga korisiti i nadalje ali isključivo za učešće u ovoj vrsti projekata Sve ostale organizacije u istu svrhu mogu registro-vati PIC broj na adresi
Preduslov za registraciju OIDPIC broja je ot-varanje EU Login naloga na adresi
httpswebgateeceuropaeucaseimexternalregistercgi
httpseceuropaeuinfofunding-tendersopportunitiesportalscreenhome
8
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
Institucijama i organizacijama se preporučuje da se pravovremeno informišu o prilikama za učešće Pored toga potrebno je da uključe aktivnosti koje podržavaju evropsku dimenziju obrazovanja u svoje strateško planiranje
Prijavni formulari za KA1 projekte za oblast škola predškolskih ustanova obrazovanje odraslih i stručno obrazo-vanje i obuke sadrže obaveznu rubriku ldquoEvropski razvojni planrdquo koja je bitna za proces selekcije projekata Ova rubrika bi trebalo da sadrži informacije o tome na koji način bi sprovođenje projekta mobilnosti doprinelo razvoju organizacije i njenoj internacionalizaciji Neophodno je da projekat mobilnosti podrži razvoj organizacije u celini i da se iskustva pojedinaca iskoriste za unapređenje procesa podučavanja i učenja Konkretni ciljevi i aktivnosti prijavljenih projekata bi stoga trebalo da budu deo Evropskog razvojnog plana
Evropska komisija na početku svakog konkursnog roka objavljuje Vodič za učešće u programu u kome je detaljno objašnjeno ko i kako može da konkuriše Poslednju verziju ovog dokumenta možete da pronađete na sledećem linku httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusresourcesprogramme-guide_en
PRIPREMA ZAKONKURISANJE IUČEŠĆE U PROJEKTIMA
httpseceuropaeuinfofunding-tendersopportunitiesportalscreenhome
9
ERAZMUS+ PROGRAM
TABELARNI PRIKAZ KONKURSNIH ROKOVAZA PROJEKTE U 2020 GODINI IPREGLED SVIH VRSTA PROJEKATA
Vrste projekata Uloga institucija izSrbije
Rok za podnošenjeprijava
Kome se podnoseprijave
Mobilnost u opštemobrazovanju (škole i predškolske ustanove)
Mobilnost u oblasti stručnog obrazovanja i obuka
Mobilnost u oblastiobrazovanja odraslih
Mobilnost mladih iomladinskih radnika
Mobilnost u oblasti visokogobrazovanja (uključujući i međunarodnu kreditnu mobilnost)
Zajednički masterprogrami(Erazmus Mundus)
Izgradnja kapaciteta uvisokom obrazovanju
Izgradnja kapaciteta u oblasti mladih
Strateška partnerstva za oblasti opšte obrazovanje (škole i predškolske ustan-ove) stručno obrazovanje i obuke visoko obrazovanje obrazovanje odraslih
Strateška partnerstva u oblasti mladih
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
EACEA
EACEA
EACEA
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
5 februar 2020
5 februar 2020
5 februar 2020
5 februar 2020
30 april 2020
1 oktobar 2020
5 februar 2020
13 februar 2020
5 februar 2020
5 februar 2020
24 mart 2020
5 februar 2020
30 april 2020
1 oktobar 2020
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
10
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
TABELARNI PRIKAZ KONKURSNIH ROKOVAZA PROJEKTE U 2020 GODINI IPREGLED SVIH VRSTA PROJEKATA
Vrste projekata Uloga institucija izSrbije
Rok za podnošenjeprijava
Kome se podnoseprijave
Projekti dijaloga mladih
Evropski univerziteti
Savezi znanja
Savezi sektorskih veština
Žan Mone
Kolaborativna partnerstva u oblasti sporta
Mala kolaborativnapartnerstva
Neprofitni evropski sportski događaji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
EACEA
EACEA
EACEA
EACEA
EACEA
EACEA
EACEA
5 februar 2020 30 april 20201 oktobar 2020
26 februar 2020
26 februar 2020
26 februar 2020
20 februar 2020
2 april 2020
2 april 2020
2 april 2020
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Do 12 sati po srednjeevropskom vremenu (GMT+ 1)
U ulozi koordinatora institucije i organizacije iz Srbije prijave podnose Fondaciji Tempus U ulozi partnera institucije i organizacije iz
Srbije mogu učestvovati u projektima koji se podnose nacionalnoj agenciji u nekoj drugoj programskoj zemlji
Do 17 časova po srednjeevropskom vremenu (GMT+1)
11
ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAŠKOLESTRUČNOOBRAZOVANJE IOBRAZOVANJEODRASLIH
12
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
Osnovne i srednje škole gimnazije predškolske ustanove i druge ustanove i organizacije aktivne u oblasti opšteg obrazovanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja odraslih u Republici Srbiji su u mogućnosti da punopravno učestvuju u Erazmus+ programu u okviru projekata ključne aktivnosti 1 (KA1) i ključne aktivnosti 2 (KA2) koja uključuje i Školska partnerstva za razmene
Pored navedenog škole i predškolske ustanove i dalje mogu da učestvuju u projektima centralizo-vanih akcija (za koje se prijave podnose Izvršnoj agenciji) a koje su bile dostupne u prethodnim konkursnim rokovima Uslovi učešća su isti kao i u prethodnom periodu
EVROPSKIRAZVOJNI PLAN
Pre nego što podnesu prijavu za projekat u okviru kjučne aktivnosti 1 (KA1) potrebno je da ustanove (predškolske ustanove škole institucije koje se bave stručnim obrazovanjem i obukama i institucije koje se bave obrazovanjem odraslih) izrade Evropski razvojni plan jer se u formularu za prijavu projekta nalaze obavezna polja koja se na njega odnose Ovaj deo projektne prijave veoma je značajan za procenu kvaliteta predloženog projekta i ocenjuje se u sklopu kriterijuma relevantnosti i kvaliteta projekta
Evropski razvojni plan je dokument koji organizacija mora da razvije i njegov cilj je da se osigura da su planirane aktivnosti u okviru projekta relevantne za pojedince i organizaciju u celini budući da aktivnosti imaju veći uticaj na kvalitet nastave i učenja kada predstavljaju sastavni deo strateškog razvoja organizacije Ovaj plan treba da sadrži potrebe institucije odnosno organizacije po pitanju razvoja kvaliteta i internacionalizacije kao i opis načina na koji će njihove planirane aktivnosti dovesti do ispunjenja tih potreba
U prijavnom formularu za KA1 projekte potrebno je navesti sledeće
bull potrebe ustanove koja podnosi projektnu prijavu po pitanju razvoja kvaliteta i internacionalizacije (npr kom-petencije rukovodioca ustanove kompetencije zaposlenih nove metode i alate u nastavi evropsku dimenziju jezičke kompetencije nastavni plan i program organizaciju nastave i učenja)
bull planove organizacije za aktivnosti koje se odnose na evropsku mobilnost i saradnju kao i objašnjenje kako će ove aktivnosti dovesti do ispunjenja identifikovanih potreba svakog partnera na projektu
bull objašnjenje o tome kako će kompetencije i iskustvo koje zaposleni steknu učešćem u projektu biti deo strateškog razvoja svakog partnera na projektu posebno i u celini
bull da li i na koji način će organizacije koristiti eTwinning portal tokom pripreme i sprovođenja projekta mobilnosti
Pri izradi Evropskog razvojnog plana preporuka je da se ustanove upoznaju sa programom Erazmus+ i njego-vim prioritetima kao i sa ciljevima i prioritetima projekata mobilnosti
13
ERAZMUS+ PROGRAM
itd) iz navedenih ustanova u cilju sticanja iskustva učenja iili držanja nastave u drugoj državi Poje-dinci ne mogu da se prijave za projekat mobilnosti već to mogu samo ustanove ndash škole i predškolske ustanove koje mogu biti državne ili privatne Pri-vatne škole moraju da poseduju adekvatnu verifi-kaciju Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja
Zaposleni u ovim ustanovama moći će da učestvuju u projektima mobilnosti preko svoje ustanove kojoj je odobren projekat
Podnosilac projekta piše i podnosi projektnu prija-vu i ukoliko ona bude odobrena dobija sva sredst-va potrebna za realizaciju projekta koja po potrebi prebacuje svojim partnerima ndash ustanovama iz pro-gramskih zemalja Partner na projektu učestvuje u planiranju i sprovođenju projektnih aktivnosti i po potrebi od podnosioca projekta dobija novčana sredstva namenjena realizaciji određenih aktivnosti
KA1 MOBILNOST ZA ŠKOLE
Program Erazmus+ omogućava organizacijama ak-tivnim u oblasti obrazovanja da dobiju podršku u sprovođenju projekata koji promovišu različite vrste mobilnosti
Neki od glavnih ciljeva ovih projekata su podrška profesionalnom razvoju zaposlenih u oblasti obrazo-vanja poboljšanje znanja stranih jezika učesnika po-dizanje svesti i razumevanja drugih kultura i zemalja povećanje kapaciteta ustanova i organizacija aktivnih u oblasti obrazovanja kao i jačanje veze između formal-nog i neformalnog obrazovanja stručnog osposoblja-vanja zapošljavanja i preduzetništva
Osnovne škole gimnazije umetničke škole srednje škole i predškolske ustanove mogu da podnose prijave za KA1 projekte mobilnosti za škole
Ova vrsta KA1 projekata mobilnosti se odnosi na mo-bilnost nastavnog i nenastavnog osoblja (nastavnika učitelja vaspitača pedagoga psihologa direktora
14
Vrste aktivnostibull Držanje nastave u partnerskoj školi u inostranstvubull Učestvovanje u obukama kao što su kursevi ilibull Posmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Šta može da sefinansira
bull Troškovi putovanja smeštaja i ishrane za učesnike mobilnostibull Organizacioni troškovi u vezi sa sprovođenjem aktivnosti u okviru projektabull Troškovi kurseva za učesnikebull Podrška osobama sa hendikepombull Vanredni troškovi
Minimumkonzorcijuma
1 organizacija iz Srbije (ujedno podnosilac prijave i pošiljalac i primalac) i 1 organizacija izprogramske zemlje (organizacija primalac i pošiljalac)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca
Napomena
bull Organizacije iz Srbije mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata kao podnosioci projektnih prijava ali i kao partneri organizacijama iz drugih zemalja
bull Učesnici projekta mobilnosti mogu da budu samo nastavnici i drugi zaposleni ne i učenici bull Učesnici iz Srbije mogu da idu na period mobilnosti u drugu zemlju a institucije da primaju
učesnike iz drugih zemalja
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
Srednje stručne škole i sve druge organizacije i in-stitucije koje se bave stručnim obrazovanjem i obu-kama mogu da podnose prijave za KA1 projekte mobilnosti u oblasti stučnog obrazovanja i obuka
KA1 projekti mobilnosti u oblasti stručnog obrazo-vanja i obuka su u cilju sticanja iskustva učenja iili držanja nastave u drugoj državi usmereni na dve ciljne grupe
1 nastavnike predavače edukatore stručne sarad-nike direktore ustanova i drugo osoblje uključeno u strateški razvoj ustanove ili organizacije u oblasti stručnog obrazovanja i obuka
2 učenike i polaznike stručnog obrazovanja i obuka
U ovim projektima mobilnosti mogu da učestvuju srednje stručne škole u državnom ili u privatnom vlasništvu koje poseduju adekvatnu verifikaciju
KA1 MOBILNOST U OBLASTI STRUČNOGOBRAZOVANJA I OBUKA
Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja kao i druge ustanove aktivne na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih
Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je po-gledati tekst Erazmus+ Programskog vodiča
Pojedinci ne mogu da se prijave za projekat mo-bilnosti već samo navedene institucije Učenici polaznici obuka nastavnici predavači edukatori stručni saradnici i direktori ustanova u oblasti sred-njeg stručnog obrazovanja moći će da učestvuju u projektima mobilnosti preko ustanove u kojoj su za-posleni ili čiji program pohađaju a kojoj je odobren projekat mobilnosti
Bitno je napomenuti da ustanove iz Srbije za ovu vrstu projekata mogu imati ulogu podnosioca pro-jektne prijave i partnera
KA1
MO
BILN
OST
ZA
ŠKO
LE15
Vrste aktivnosti
Za učenikebull Praksa u preduzećimabull Praksa u preduzećima i pohađanje nastaveZa zaposlenebull Držanje nastave iili obuka u partnerskoj instituciji u inostranstvubull Stručne obuke u preduzećima ili drugim institucijamaPosmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Šta može da sefinansira
Za učenikebull Praksa u preduzećimabull Praksa u preduzećima i pohađanje nastaveZa zaposlenebull Držanje nastave iili obuka u partnerskoj instituciji u inostranstvubull Stručne obuke u preduzećima ili drugim institucijamaPosmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Minimumkonzorcijuma 1 organizacija iz Srbije (ujedno podnosilac prijave i pošiljalac i primalac) i 1 organizacija iz pro-
gramske zemlje (organizacija primalac i pošiljalac)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca
Napomena
bull Organizacije iz Srbije mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata kao podnosioci projektnih prijava ali i kao partneri organizacijama iz drugih zemalja bull Organizacije iz Srbije mogu da imaju ulogu posredničke organizacije u okviru nacionalnog
konzorcijumabull Od konkursnog roka za 2019 godinu a i u okviru novog konkursnog roka za 2020 godinu
učesnici iz Srbije mogu da idu na period mobilnosti u drugu zemlju a institucije da primaju učesnike iz drugih zemalja
KA1
MO
BILN
OST
U O
BLA
STI S
TRU
ČNO
G O
BRA
ZOVA
NJA
I O
BUKA
ERAZMUS+ PROGRAM
Vrste aktivnosti u VET projektima mobilnosti za učenike
bull Pripravnički staž u preduzećima ili institutima u trajanju od 2 nedelje do 3 meseca
bull Dugoročna mobilnost u preduzećima ili institutima u inostranstvu koja traje od 3 meseca do 12 mese-ci ndash ErazmusPro
ErazmusPro je inicijativa koja ima cilj da promoviše dugoročnu mobilnost za učenike praktikante i matu-rante u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (VET) ErazmusPro je rezultat prioriteta Evropskog parla-menta preduzeća i drugih strana zainteresovanih za povećanje kvaliteta i zapošljivosti VET polaznika i učenika kroz dugoročne prakse u inostranstvu
Oba tipa aktivnosti su otvorena za učenike i polazni-ke stručnog obrazovanja i obuka Bivši učenici koji su maturirali pre manje od 12 meseci mogu takođe učestvovati u ovim aktivnostima kako bi se povećala njihova zapošljivost i kako bi im se olakšao prelazak na tržište rada
U slučaju aktivnosti za učenike mobilnost se mora zas-nivati na učenju na radnom mestu VET učenici mogu obavljati praksu na dva načina
bull samo u preduzećubull u školi ili drugoj organizaciji koja obezbeđuje
stručno obrazovanje i obuku uz obavezan period prakse u preduzeću
16
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA1 MOBILNOST U OBLASTI OBRAZOVANJA ODRASLIH
Od konkursnog roka za 2017 godinu a i u okviru novog konkursnog roka za 2020 godinu organi-zacije i ustanove koje se bave obrazovanjem odraslih u Republici Srbiji mogu da podnose prijave za pro-jekte mobilnosti nastavnog osoblja unutar ključne aktivnosti 1 programa Erazmus+ u cilju sticanja isku-stva učenja iili držanja nastave u drugoj državi
U ovim projektima mobilnosti mogu da učestvuju ustanove ili organizacije aktivne u oblasti obrazova-nja odraslih koje ne spadaju u oblast stručnog obra-zovanja Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati tekst Erazmus+ Programskog vodiča
Pojedinci ne mogu da se prijave za projekat mobil-nosti već samo navedene institucije Nastavnici predavači edukatori stručni saradnici direktori
ustanova i drugo osoblje uključeno u strateški razvoj ustanove ili organizacije u oblasti obrazovanja odras-lih mogu da učestvuju u projektima mobilnosti preko ustanove u kojoj su zaposleni a kojoj je odobren pro-jekat mobilnosti
Bitno je napomenuti da ustanove iz Srbije za ovu vrstu projekata mogu da imaju ulogu podnosioca projektne prijave i partnera Podnosilac projekta piše i podnosi projektnu prijavu i ukoliko ona bude odobrena dobija sva sredstva potrebna za realizaciju projekta koja po potrebi prebacuje svojim partneri-ma ndash ustanovama iz programskih zemalja Partner na projektu učestvuje u planiranju i sprovođenju pro-jektnih aktivnosti i po potrebi od podnosioca pro-jekta dobija novčana sredstva namenjena realizaciji određenih aktivnosti
Vrste aktivnostibull Držanje nastave u partnerskoj školi u inostranstvubull Učestvovanje u obukama kao što su kursevi ilibull Posmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Šta može da sefinansira
bull Troškovi putovanja smeštaja i ishrane za učesnike mobilnostibull Organizacioni troškovi u vezi sa sprovođenjem aktivnosti u okviru projektabull Troškovi kurseva za učesnikebull Podrška osobama sa hendikepombull Vanredni troškovi
Minimumkonzorcijuma
1 organizacija iz Srbije (ujedno podnosilac prijave i pošiljalacprimalac) i 1 organizacija izprogramske zemlje (organizacija primalacpošiljalac)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca
Napomena
bull Organizacije iz Srbije mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata kao podnosioci projektnih prijava ali i kao partneri organizacijama iz drugih zemalja
bull Učesnici projekta mobilnosti mogu da budu samo nastavnici i drugi zaposleni ne i učenici odnosno polaznici programabull Od konkursnog roka za 2019 godinu a i u okviru novog konkursnog roka za 2020 godinu
učesnici iz Srbije mogu da idu na period mobilnosti u drugu zemlju a institucije da primaju učesnike iz drugih zemalja
KA1
MO
BILN
OST
U O
BLA
STI O
BRA
ZOVA
NJA
OD
RASL
IH17
ERAZMUS+ PROGRAM
Resursi koji mogu da pomognu pri identifikaciji odgovarajućih mogućnosti i partnera za projekte mobilnosti u oblasti obrazovanja odraslih su EPALE i School Education Gateway
EPALE (Electronic Platform for Adult Learning in Europe) je portal namenjen nastavnicima trenerima istraživačima donosiocima odluka i svakome ko je profesionalno uključen u obrazovanje odraslih Preko ovog portala učesnici mogu da putem foruma i blogova razmenjuju iskustva materijale i druge sadržaje relevantne za oblast obrazo-vanja odraslih(httpsepaleeceuropaeu)
School Education Gateway je portal koji omogućava školama da pronađu mogućnosti za profesionalno usavršavanje i strateška partnerstva Na portalu postoje tri ključna dela katalog kurseva baza mogućnosti za mobilnost i deo vezan za strateška partnerstva(wwwschooleducationgatewayeu)
EVROPSKI SISTEM PRENOSA BODOVA U OBLASTI STRUČNOG OBRAZOVANJA I OBUKA (ECVET)
EVROPSKI SISTEM PRENOSABODOVA
U OBLASTI STRUČNOG
OBRAZOVANJA I OBUKA PRE MOBILNOSTI
ECVET ndashMEMORANDUM
O RAZUMEVANJU
NAKONMOBILNOSTI
Evropski sistem prenosa bodova u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (ECVET) je sistem za priz-navanje vrednovanje i pri-kupljanje stručnih veština i znanja stečenih tokom bo-ravka u drugoj zemlji Cilj ECVET-a je usklađivanje različitih sistema u oblasti stručnog obrazovanja i obuka u Evropi i njihovih kvalifikacija
Organizacije za stručno obrazovanje i obuke mogu primeniti ECVET sistem u okviru svojih aktivnosti mobilnosti U tim slučajevima potreb-no je uspostaviti ECVET partnerstvo između odgovarajućih organizacija potpisivanjem Memoran-duma o razumevanju ko-jim se utvrđuje okvir za prenos bodova Memoran-dum mogu sklapati mreže nadležnih organizacija odnosno ustanova iz neko-liko država ali mogu biti i bilateralni u zavisnosti od potreba i želja partnera
ECVET je zajednički metodološki okvir kojim se olakšava prikupljanje i prenos bodova za ishode učenja iz jednog sistema kvalifikacija u drugi Njima se ne može zameniti na-cionalni okvir kvalifikacija ali se može ostvariti bolja usklađenost među njima ECVET se može primeniti na sve ishode i rezultate koje pojedinac ostvari tokom učenja i stručne prakse a koji se zatim prenose priznaju i aku-muliraju u cilju ostvarenja kvalifikacije Zahvaljujući ovoj inicijativi učesnici mogu osigurati priznanje veština i znanja u drugoj programskoj zemlji Kada se koristi ECVET stečeni bodovi bi trebalo da budu transparentni i navedeni u Memorandumu o razume-vanju između partnerskih organizacija
18
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTIMA OPŠTEG STRUČNOG OBRAZOVANJA I OBUKA I OBRAZOVANJA ODRASLIH
Strateška partnerstva su međunarodni projekti koji podržavaju razvoj razmenu i primenu inova-tivnih praksi i zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju uzajamno učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou KA2 projekti strateških partner-stava spadaju u decentralizovane akcije programa Erazmus+ što znači da se projekti prijavljuju na-cionalnoj agenciji programskih zemalja koju su im-enovale nadležne državne institucije tih zemalja U slučaju ustanova iz Republike Srbije prijave za ovu vrstu projekata podnose se Fondaciji Tempus U ovom slučaju ustanove iz Srbije mogu imatiulogu koordinatora projekta koji uključuje mini-mum tri organizacije iz tri programske zemlje Takođe ustanove iz Srbije mogu učestvovati i kao partneri u ovoj vrsti projekata Ove prijave pod-nose organizacije iz drugih programskih zemalja a organizacije iz naše države imaju ulogu partnera
Pojedinci ne mogu da se prijave za projekat strateškog partnerstva već samo institucije Učenici polaznici obuka nastavnici predavači edukatori stručni saradnici prosvetni inspektori i direktori ustanova u sve tri oblasti moći će da učestvuju u projektima strateških partnerstava preko ustanove u kojoj su zaposleni ili čiji program pohađaju a kojoj je odobren projekat
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVAU OBLASTI OPŠTEGOBRAZOVANJAU ovim projektima mogu da učestvuju osnovne škole gimnazije srednje škole i predškolske ustanove u državnom ili privatnom vlasništvu ukoliko ih je veri-fikovalo Ministarstvo prosvete nauke i tehnološkog razvoja kao i druge ustanove aktivne na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati Erazmus+ Programski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prior-itet Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte
strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazovanja stručnog obra-zovanja i obuka i obrazovanja odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu primera dobre prakse sa ciljem da pomognu organizacijama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
bull Školska partnerstva za razmene
19
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost učenika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Kraći periodi razmene učenikabull Duži periodi mobilnosti učenikabull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (ovde se ubraja i Srbija)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseciKA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
ASTI
OPŠ
TEG
OBR
AZO
VAN
JA(O
SIM
ŠKO
LSKI
H P
ARTN
ERST
AVA
ZA R
AZM
ENE)
ŠKOLSKA PARTNERSTVA ZA RAZMENE
Od konkursnog roka za 2019 godinu škole iz Srbije mogu da učestvuju u Školskim partnerstvima za razmene koja su deo ključne aktivnosti 2 (KA2) programa Erazmus+
Ovi projekti treba da doprinesu jačanju evropske dimenzije škola koje učestvuju u projektu izgradnju njihovih kapacite-ta za međunarodnu saradnju kao i njihovih mogućnosti da se nose sa novim izazovima Kroz organizovanje aktivnosti mobilnosti za učenike ova partnerstva će takođe promovisati inkluziju i toleranciju što su prioriteti Pariske deklaracije
Vrste aktivnosti
bull Kraći periodi razmene učenikabull Duži periodi mobilnosti učenikabull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Vanredni troškovi
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 2 škole iznajmanje 2 različite programske zemlje (uključujući organizaciju koordinatora iz Srbije)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca (samo projekti putem kojih se organizuju dugoročne razmeneučenika mogu da traju do 36 meseci ukoliko je to opravdano radnim planom)
ŠKO
LSKA
PA
RTN
ERST
VA Z
A RA
ZMEN
EERAZMUS+ PROGRAM
20
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
ETWINNING U ŠKOLSKIM PARTNERSTVIMA ZA RAZMENE
Kombinovanje stvarne razmene nastavnika i učenika sa virtuelnom saradnjom je važan element Školskih partner-stava za razmene U ovim projektima se posebno podstiče korišćenje platforme eTwinning u zajedničkom radu part-nera pre tokom i nakon aktivnosti
Upotreba eTwinninga bi trebalo jasno biti predstavljena u projektnim prijavama kroz sledeće elemente
bull Uključivanje u projekat škola koje su dobile eTwinning oznaku i podsticanje tih škola da pružaju podršku onim koje imaju manje iskustva sa upotrebom eTwinninga
bull Predstavljanje konkretnih planova za dalje razvijanje prethodnih ili tekućih eTwinning projekata
bull Kombinovanje eTwinninga sa fizičkom mobilnošću kako bi se ostvarile duže učestalije i bogatije razmene učenika i nastavnika u različitim zemljama (kombino-vana mobilnost)
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA UOBLASTI STRUČNOG
OBRAZOVANJA I OBUKA
U ovim projektima mogu da učestvuju ustanove ili organi-zacije aktivne u oblasti stručnog obrazovanja i obuka Za de-talje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati Erazmus+ Pro-gramski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prior-itet Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične pri-oritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazovanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu prim-era dobre prakse sa ciljem da pomognu organizaci-jama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
21
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost polaznika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlenebull Kraći periodi razmene učenika
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (ovde se ubraja i Srbija)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseci
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
IST
RUČN
OG
OBR
AZO
VAN
JA I
OBU
KA
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI OBRAZOVANJAODRASLIH
ERAZMUS+ PROGRAM
U ovim projektima mogu da učestvuju organizaci-je ili ustanove aktivne u oblasti obrazovanja odra-slih Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potreb-no je pogledati Erazmus+ Programski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prioritet
Horizontalne prioritete koji se odnose na pro-jekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških part-nerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazo-vanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja
odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Program-skom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu prim-era dobre prakse sa ciljem da pomognu organizaci-jama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
22
Vrste aktivnostibull Mobilnost polaznika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (uključujući organizaciju koordinatora iz Srbije)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseci
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
IO
BRA
ZOVA
NJA
OD
RASL
IHERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
23
SAVEZI SEKTORSKIH VEŠTINA
Savezi sektorskih veština imaju za cilj da definišu potrebe tržišta rada i prevaziđu razlike između tih potreba i ponude obrazovnih profila u institucijama za stručno obrazovanje i obuke
Savezi sektorskih veština su namenjeni projektima u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (uključujući srednje stručno i visoko obrazovanje)
Savezi sektorskih veština treba da uključuju EU instrumente i alate poput EQF-a ECVET-a EQAVET-a kao i preporuke Evropskog saveta vezane za Evropski okvir za kvalitetne i efektivne prakse Poseban akcenat će biti na digitalnim veštinama koje imaju sve značajniju ulogu u okviru svih poslovnih profila na tržištu rada Takođe za prelazak na zelene ekonomije potrebno je izvršiti promenu kvalifikacija i nacionalnih obrazovnih kurikuluma kako bi se zadovoljile potrebe za novim zelenim veštinama i održivim razvojem
Ovi ciljevi se mogu postići kroz dve vrste transnacionalnih projekata (organizacija može biti u ulozi koordina-tora u nekoliko projekata dokle god se oni odnose na različite sektore)
bull LOT1 ndash Savezi sektorskih veština čiji je cilj osmišljavanje i primena VET programa i treninga za stručne profile vezane za ključna zanimanja definisana na evropskom nivou (spisak je dostupan u Programskom Vodiču) kao i metodologija predavanja sa posebnim naglaskom na učenju zasnovanom na radu
bull LOT2 ndash Savezi sektorskih veština za nove strateške pristupe sektorima u kojima postoji veliki nedostatak adekvatnih veština (spisak sektora je dostupan u Programskom Vodiču)
U projektima mogu učestvovati javne ili privatne organizacije iz programskih zemalja Te organizacije mogu biti evropski iili nacionalni socijalni partneri ministarstva rada ili slična tela službe za zapošljavanje zavodi za statistiku preduzeća privredne komore sektorske i druge asocijacije poslodavaca evropske i nacionalne krovne organizacije javne ili privatne srednje stručne škole javna i privatna preduzeća istraživački instituti itd
ERAZMUS+ PROGRAM24
VRSTE AKTIVNOSTISavezi sektorskih veština mogu da budu usmereni na razvoj kurseva i obuka za stručno i profesionalno obra-zovanje i sprovođenje novih strateških pristupa usme-renih na uspostavljanje i razvoj sektorske saradnje na planu unapređenja specifičnih veština
LOT 1 Savezi sektorskih veština za osmišljavanje i pri-mena VET programa
bull analiza o potrebnim veštinama na tržištu rada u određenom privrednom sektoru oslanjajući se na informacije sa portala EU Skills Panorama
bull osmišljavanje VET kurikuluma i standarda kvali-fikacija (u skladu sa EQF-om) u skladu sa potreb-nim veštinama za određene profile zanimanja u određenom privrednom sektoru
bull prevođenje veština u inovativne modularne VET programme koji se zasnivaju na ishodima učenja (primenjujući ECVET za osmišljavanje kvalifikacija)
bull provera i praćenje kvaliteta sadržaja novih obuka primenom EQAVET-a ili upotrebom već postojećih sistema osiguranja kvaliteta koji bi morali biti usklađeni sa EQAVET-om
bull integrisanje perioda učenja zasnovanog na radu u sadržaj novih obuka
bull osmišljavanje stručnih obuka koje su usmerene na sticanje određenih poslovnih veština mekih veština i STEM disciplina posebno u kontekstu učenja na radnom mestu
bull promovisanje relevatnih sektorskih kvalifikacija i pružanje podrške za njihovo priznavanje kroz upotrebu ECVET principa
bull rad na priznavanju kvalifikacija na evropskom i na-cionalnom nivou unutar sektora
bull identifikovanje najprikladnijih metoda za primenu novog kurikuluma uz obavezno korišćenje inova-tivnih pristupa i integrisane upotrebe IKT-a (npr simulatori proširena stvarnost itd)
Kompletan spisak ativnosti se može naći u Vodiču kroz Program
LOT 2 ndash Savezi sektorskih veština za primenu novih strateških pristupa sektorskoj saradnji za razvijanje određenih veština
Ovaj tip projekata mora obuhvatiti aktivnosti iz LOTa 1 i još dodatno
bull razvoj strategije za sektorske veštine kako bi se podržao razvoj određenog sektora
bull razvoj metodologije za procenu trenutne situacije i predviđanje budućih potreba (u kontekstu manjka veština i neusklađenosti njihove ponude i potražnje)
bull utvrđivanje profila zanimanja koje je potrebno revi-dirati ili osmisliti kao i odgovarajućih veština a na temelju ukoliko je primenjivo profila zanimanja u ESCO-u
bull uspostavljanje novih kvalifikacija na osnovu relevat-nih profila zanimanja
Kompletan spisak ativnosti se može naći u Vodiču kroz Program
SASTAV KONZORCIJUMA
Sastav konzorcijuma se razlikuje u zavisnosti od tipa pro-jekta koji se prijavljuje Tako se u zavisnosti od tipa pro-jekta moraju uključiti partneri iz najmanje 4 ili 8 program-skih zemalja Prijavu u ime konzorcijuma za projekat koji može trajati dve tri ili četiri godine podnosi institucija iz programske zemlje Izvršnoj agenciji u Briselu
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM25
ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
26
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
KA1 - MOBILNOST ZA STUDENTE I ZAPOSLENE UVISOKOM OBRAZOVANJU
Projekti mobilnosti su zasnovani na principima aka-demskih razmena uspostavljenim u programu Eraz-mus koji je prethodio programu Erazmus+ Ovi pro-jekti su bilateralni jer obuhvataju saradnju ustanova iz dve zemlje najčešće po jedne iz svake a u retkim slučajevima visokoškolske ustanove (VŠU) iz jedne programske zemlje mogu biti udružene u nacionalni konzorcijum za mobilnost
U okviru programa Erazmus+ postoji razlika između projekata mobilnosti između dve programske zemlje koji su rezervisani za visokoškolske ustanove i organi-zacije iz programskih zemalja sa jedne strane i pro-jekata mobilnosti između jedne programske i jedne partnerske zemlje sa druge strane
Projekti mobilnosti podrazumevaju mobilnost stu-denata i zaposlenih na visokoškolskim ustanovama kao i zaposlenih u preduzećima javnim ili privatnim organizacijama aktivnim na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih između programskih ili programskih i partnerskih zemalja i to
bull mobilnost studenata u svrhu studiranja
bull mobilnost studenata u svrhu obavljanja radne prakse
bull mobilnost nastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem izvođenja nastave
bull mobilnost nastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem usavršavanja
Prijave za projekte podnose visokoškolske ustanove iz programskih zemalja svojim nacionalnim agenci-jama One su ujedno i koordinatori projekata dok su visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja u ulozi partnera na projektu Visokoškolske ustanove iz Srbije podnose prijave za projekte Fondaciji Tempus
VŠU iz programskih zemalja su dužne da poseduju Er-azmus povelju za visoko obrazovanje (Erasmus Char-ter for Higher Education) kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilosti dok VŠU iz partnerskih zem-alja nemaju Erazmus povelju već se na principe izErazmus povelje obavezuju potpisivanjem Inter-in-stitucionalnog ugovora sa VŠU iz programske zemlje
27
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost studenata u svrhu studiranjabull Mobilnost studenata u svrhu obavljanja radne praksebull Mobilnost nastavnog nenastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem izvođenja nastavebull Mobilnost nastavnog i nenastavnog osoblja sa ciljem usavršavanja
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za studente i zaposlenebull Putni troškovibull Organizaciona podrška
Minimumkonzorcijuma
Najmanje jedna organizacija iz programske zemlje i najmanje jedna organizacija partnerske zem-lje ili najmanje dve organizacije iz dve različite programske zemalje
Trajanje projekta Projekti mobilnosti između programskih zemalja 16 ili 24 mesecaProjekti mobilnosti između Srbije i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Iznos sredstava Zavisi od broja i ukupnog trajanja mobilnosti i zemlje iz koje je partnerska ustanova
Rok za prijavuDo 5 februara za projekte koji počinjubull 1 juna iste godine za projekte mobilnosti između programskih zemalja bull 1 avgusta iste godine za projekte mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja
NapomenaPrijavu podnosi VŠU iz Srbije Fondaciji Tempus ukoliko je VŠU iz Srbije koordinator projekta Ukoliko je VŠU iz Srbije partner na projektu prijavu podnosi koordinator tj VŠU iz programske zemlje svojoj nacionalnog agenciji
ERAZMUS+ PROGRAM
U slučaju projekata mobilnosti između programskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 between Programme Countries ugovor sa VŠU iz programskih zemalja U slučaju projekata mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 be-tween Programme Countries and Partner Countries ugovor sa VŠU iz partnerskih zemalja U ovim ugovorima VŠU definišu u kojoj će akademskoj oblasti biti sprovođene mobilnosti uslove saradnje pravila u vezi sa priznavanjem studijskih perioda kao i principe zahteve i praktične detalje slanja i prijema učesnika mobilnosti na visokoškolskim ustanovama Inter-institucionalni ugovor mora biti potpisan najkasnije pre početka prve mobilnosti a nakon što je projekat odabran za finansiranje
VŠU iz Srbije treba da imaju u vidu da se formulari ugovora koje je potrebno potpisati sa koordinatorom iz programske zemlje i sa VŠU iz partnerske zemlje razlikuju kao i da se u praksi dešava da se potpišu neodgovarajuće verzije ugovora
Svaka programska zemlja u programu Erazmus+ ima određeni budžet za projekte mobilnosti
Više informacija o projektima kreditne mobilnosti možete pronaći u Erazmus+ Programskom vodiču i na sajtu Fondacije Tempus httperasmusplusrs
Trajanje projekata mobilnosti između programskih zemalja može biti 16 ili 24 meseca a između programskih (među ko-jima je i Srbija) i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci Isto partnerstvo se može koristiti u prijavi projekata naredne godine bez obzira da li je prethodne godine projekat odobren ili nе
28
Vrste aktivnosti Sprovođenje zajedničkih master programa u vrednosti od 60 90 ili 120 ESPB
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za školarinebull Troškovi života i putni troškovi studenata koji se upisuju na programbull Sredstva za upravljanje konzorcijumombull Sredstva za pripremnu godinubull Mobilnost akademskog osoblja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje tri VŠU iz tri različite programske zemljePlus jedna VŠU iz Japana za projekte partnerstava Erazmus+ programskihzemalja i Japana
Trajanje projekta Od 4 do 6 godina u zavisnosti od trajanja programa i toga da li postoji pripremna godina
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava Maksimalni iznos sredstava može biti 4532 miliona EUR1788 miliona EUR za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Rok za prijavu 13 februar 2020 godine1 april 2020 godine za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Napomena Prijavu podnosi VŠU iz programske zemlje Sve VŠU iz programskih zemalja moraju imati nacionalnu akreditaciju za studijski program koji se prijavljuje u okviru programa Erazmus Mundus zajednički master programi Projekat može podržati njegovo unapređenje i usaglašavanje unutar konzorci-juma tokom pripremne godine Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS MUNDUS
Visokoškolske ustanove iz Srbije od konkursnog roka 2019 mogu biti koordinatori i partneri u projektima čiji je cilj uspostav-ljanje Zajedničkih Erazmus Mundus master programa Projekti treba da podrže već formirane često interdisciplinarne master programe koji će privlačiti studente iz celog sveta
Saradnja visokoškolskih ustanova se zasniva na obaveznoj mobilnosti studenata između članica konzorcijuma i izdavanju zajedničke dvostruke ili višestruke diplome Neophodno je da u tim projektima učestvuju najmanje tri visokoškolske usta-nove iz tri različite programske zemlje od kojih jedna podnosi prijavu u ime konzorcijuma Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao podnosioci projektnih prijava i kao punopravni partneri koji ulaze u minimalni sastav konzorcijuma Od konkursnog roka 2019 postoji mogućnost kreiranja Zajedničkog master programa sa visokoškolskim ustanovama iz Japana U tim projektima minimum konzorcijuma čine minimum 3 visokoškolske ustanove kao punopravni partneri iz bar 3 različite programske zemlje plus jedna visokoškolska ustanova iz Japana
Studijski programi koji mogu biti finansirani u okviru ovih projekata mogu vredeti 60 90 ili 120 ESPB a konzorcijumi do-bijaju i sredstva za finansiranje stipendija za studente iz celog sveta za pohađanje ovih studija U zavisnosti od toga da li uključuju pripremnu godinu i da li Zajednički master program traje jednu ili dve godine projekti mogu trajati najmanje 4 a najviše 6 godina
Projekat u toku pripremne godine može podržati unapređenje i usaglašavanje više master programa koji su već akreditovani na nacionalnom nivou Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
Više informacija možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
29
ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS POVELJA ZA VISOKO OBRAZOVANJE
Erazmus povelja za visoko obrazovanje (Erasmus Charter for Higher Education ndash ECHE) je dokument na osnovu koga Evropska komisija visokoškolskim ustanovama iz programskih zemalja dodeljuje akreditaciju na osnovu koje mogu da konkurišu i učestvuju u projektima Erazmus+ programa Ona sadrži osnovne principe koje visokoškolske ustanove moraju da poštuju da bi mogle da učestvuju u Programu Erazmus povelja pruža osnovni okvir kvaliteta evropske i internacionalne saradnje
Kroz Erazmus povelju za visoko obrazovanje visokoškolska institucija se obavezuje da će u potpunosti poštovati načela nediskriminacije propisana Programom i osigurati jednak pristup i mogućnosti svim učesnicima mobilnosti da će osigurati potpuno priznavanje bodova stečenih tokom studentske mobilnosti da studentima na mobilnosti neće naplaćivati nikakve naknade za školarinu upis ispite pristup laboratorijama i bibliotekama itd
Erazmus poveljom se takođe definišu uslovi učešća u periodima pre mobilnosti tokom trajanja mobilnosti i nakon mobilnosti
Monitoring implementacije principa Povelje vrši Evropska komisija u saradnji sa nacionalnim agencijama Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja dužne su da poseduju Erazmus povelju za visoko obrazovanje kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilnosti i saradnje dok se visokoškolske ustanove iz partnerskih zemlja na principe Erazmus povelje obavezuju potpisivanjem interinstitucionalnog ugovora sa visokoškolskim ustanovama iz programske zemlje
Institucije koje ispunjavaju uslove za podnošenje prijave za Erazmus povelju za visoko obrazovanje jesu visokoškolske ustanove koje se nalaze u jednoj od sledećih zemalja
bull zemljama članicama Evropske unijebull zemljama članicama EFTAEGP (Island Lihtenštajn Norveška)bull zemljama kandidatima za članstvo u EU (Srbija Severna Makedonija i Turska)
Prvi javni poziv u kom su visokoškolske ustanove iz Srbije mogle da konkurišu za dodelu Erazmus povelje za visoko obrazovanje bio je 2018 godine
Konkurs za dodelu Povelje raspisuje se jednom godišnje Poziv će biti objavljen na sajtu Izvršne agencijehttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Povelja se dodeljuje na ceo period trajanja Erazmus+ programa dok Evropska komisija zadržava pravo da povuče akreditaciju tj dodeljenu Erazmus povelju u slučaju nepoštovanja njenih načela Fondacija Tempus vrši monito-ring primene principa Povelje obrađuje eventualne žalbe studenata u skladu sa smernicama Evropske komisije i obaveštava Komisiju o neadekvatnoj primeni Povelje
Više detalja o načelima i sadržaju Erazmus povelje za visoko obrazovanje kao i uslovima za njenu dodelu možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpstempusacrserazmus-povelja-za-visoko-obrazovanje
kao i na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje audiovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)httpseceuropaeuprogrammeserasmus-plusresourcesdocuments-for-applicants
30
Vrste aktivnostiProjekti između ostalog podržavaju razvoj studijskih programa i duže periode držanja nastave ili obuka kratke periode zajedničkih treninga za zaposlene kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnosti
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenje bull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Posebni troškovibull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma Tri organizacije iz tri različite programske zemlje
Trajanjeprojekta
Od 24 do 36 meseci
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava 12500 EUR mesečno pomnoženo brojem meseci trajanja projekta
Ko podnosiprijavu
Bilo koja partnerska organizacija iz Srbije podnosi prijavu ispred konzorcijuma dok institucijeorganizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Kome se podnosi prijava
Prijava se podnosi Fondaciji Tempus ili drugoj nacionalnoj agenciji u ostalim programskim zemljama
Rok za prijavu 24 mart 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTIVISOKOG OBRAZOVANJAStrateška partnerstva predstavljaju projekte koji imaju cilj da podrže razvoj transfer iili implementaciju inovativnih praksi kao i sprovođenje zajedničkih inicijativa za promovisanje saradnje vršnjačkog učenja i razmene iskustava na evropskom nivou Organizacije u Srbiji mogu da učestvuju u strateškim partnerstvima koja podržavaju inovacije sa ciljem razvoja ino-vativnih rešenja iili sprovođenja aktivnosti širenja i korišćenja informacija o postojećim i novim proizvodima ili inovacijama
U projektima strateških partnerstava mogu učestvovati akreditovane visokoškolske ustanove kao i druge institucije organizacije i ustanove poput škola neprofitnih organizacija udruženja nevladinih organizacija javnih ili privatnih preduzeća javnih tela privrednih komora profesionalnih udruženja istraživačkih instituta fondacija itd koje su ak-tivne u sektoru visokog obrazovanja Republike Srbije ili bilo koje programske države Prijavu može podneti ustanova ili organizacija iz Srbije Visokoškolske ustanove moraju imati Erazmus povelju za visoko obrazovanje (ECHE) da bi ostvarile pravo učešća u projektima mobilnosti i saradnje u okviru Erazmus + programa
Kako bi projekat strateškog partnerstva u visokom obrazovanju bio finansiran mora da se bavi a) najmanje jednim horizontalnim prioritetom ili b) najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast visokog obrazovanja Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast visokog obrazovanja možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
Institucije iz Republike Srbije mogu podneti projektne prijave kao koordinatori projekata strateških partnerstava u visokom obrazovanju Fondaciji Tempus dok projektni partneri mogu biti kako na projektima koje odobrava Fondacija Tempus tako i na projektima koje odobravaju nacionalne agencije u drugim programskim zemljama a čiji su podnosioci institucije iz tih zemalja
31
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U VISOKOM OBRAZOVANJU (CBHE)
Projekti izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanju pružaju značajne mogućnosti za saradnju visokoškolskih i drugih ustanova i prenošenje dobrih praksi iz program-skih zemalja Oni su važan podsticaj za modernizaciju visokog obrazovanja kroz razvoj studijskih programa unapređenje upravljanja ustanova i ostvarivanje različitih vidova interakcije između sektora visokog obrazovanja i društva u celini
Za projekte se mogu prijaviti isključivo konzorcijumi koje čine jedan koordinator i nekoliko partnera Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da budu i koordinatori i part-neri u CBHE projektima dok sve ostale vrste institucija (preduzeća državne institucije škole organizacije civil-nog društva istraživački instituti i druge organizacije) mogu da budu partneri
Minimalnu veličinu konzorcijuma čine po jedna visokoškolska ustanova iz dve različite programske zemlje i tri VŠU iz jedne partnerske zemlje (u slučaju nacional-nih projekata) ili po dve VŠU iz dve partnerske zemlje (u slučaju projekata koji uključuju više partnerskih zemalja)
Ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih ze-malja u projektu ne sme biti veći od broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemalja U projektima koji uključuju više partnerskih zemalja potrebne su barem dve visokoškolske ustanove iz svake od partnerskih zemalja Izuzetak od prethodno navedenog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili u kojima jedna od njih pokriva više od 50 ukupnog broja stude-nata Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj kriterijum ispunjava samo Crna GoraProjekti mogu trajati 24 ili 36 meseci
U odnosu na nivo implementacije projekti mogu biti
bull zajednički (joint projects) ibull strukturni (structural measures)
Zajednički projekti se implementiraju na nivou visokoškolskih ustanova Ciljevi ovih projekata mogu biti razvoj i modernizacija studijskih programa unapređenje rada različitih službi na visokoškolskim ustanovama kao i razvoj drugih kapaciteta ustanova
Strukturni projekti sa druge strane svojim ciljevima teže ka strukturnim izmenama na nivou sistema visokog obrazovanja (na primer projekti koji se bave sistemskim finansiranjem visokog obrazovanja razvojem socijalne
dimenzije visokog obrazovanja itd) U strukturnim pro-jektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
S obzirom da Republika Srbija od 2019 godine ima status programske zemlje visokoškolske ustanove iz Srbije od ovog konkursnog roka vrše transfer znanja partnerskim zemljama Iz tog razloga se odobrene kategorije troškova za institucije iz Srbije u CBHE projektima razlikuju u odnosu na prethodne konkurse i obuhvataju sledeće kategorije honorare putne troškove kao i posebne troškove Visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja pored već navedenih troškova imaju pravo i na troškove nabavke opreme i literature Dodatno da bi mogle da učestvuju u ovoj vrsti projekata visokoškolske ustanove koje su osnovane u Republici Srbiji i drugim programskim zemljama moraju imati Erazmus povelju za visoko obra-zovanje (ECHE)
Evropska komisija u saradnji sa ministarstvima nadležnim za obrazovanje definiše nacionalne prioritete za CBHE projekte koji se moraju uzeti u obzir prilikom konkurisanja Važno je napomenuti da je neophodno da se projektne prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacio-nalnih ili regionalnih prioriteta U slučaju da neka tema ne spada u regionalni prioritet i dalje je moguće prijaviti regionalni projekat ako sve uključene partnerske zemlje unutar regiona imaju nacionalni prioritet u koji željena tema spada
Više informacija možete pronaći na sajtovimaIzvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazo-vanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plusi Fondacije Tempus httpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programaka2-izgradnja-kapaciteta-u-visokom-obrazovanju
ERAZMUS+ PROGRAM32
Vrste aktivnosti
Projekti podržavaju izgradnju i razvoj kapaciteta u visokom obrazovanju nabull Institucionalnom nivou (zajednički projekti razvoj kurikuluma podrška službama ustano-
va razvoj centara za podršku studentima i zaposlenima itd)bull Sistemskom nivou (strukturni projekti podrška razvoju visokog obrazovanja kao sistema pitanja finansiranja visokog obrazovanja socijalne dimenzije treće misije visokog obrazo- vanja internacionalizacije itd)
Šta može da sefinansira
Honorari i putni troškovi oprema i literatura za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemaljakoje učestvuju u projektu troškovi podugovaranja kao i posebni troškovi
Ko može da učestvuje
Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja koje su nosioci ECHE povelje visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja kao i druge ustanove organizacije i institucije aktivne u sektoru visokog obrazovanja zemlje iz koje je partnerska ustanova
Minimumkonzorcijuma
Minimalni broj zemaljabull minimum dve programske zemlje ibull minimum jedna partnerska zemlja (nacionalni projekti) ili minimum dve partnerske zemlje
(regionalni projekti)Minimalni broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemaljabull minimum po jedna visokoškolska ustanova iz svake od dve programske zemljeDodatni uslovbull ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemalja u projektu ne sme biti veći od
broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljaMinimalni broj visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljabull minimum tri visokoškolske ustanove u nacionalnim projektima ili minimum dve visokoškolske
ustanove iz svake od partnerskih zemalja u regionalnim projektima Izuzetak od ovog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili zemlje u kojima jedna VŠU ima više od 50 ukupne studentske populacije Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj uslov ispunjava Crna Gora
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Trajanje projekta 24 ili 36 meseci
Iznos sredstava Od 500000 do 1 milion EUR
Rok za prijavu 5 februar 2020 godine
Napomena
Neophodno je da se prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacionalnih ili regionalnih prioritetaMoguće je prijaviti i regionalni projekat ako dve zemlje imaju isti nacionalni prioritetListu nacionalnih i regionalnih prioriteta možete da pronađete na stranici Izvršne agencije posvećene projektima izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanjuU strukturnim projektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
Tipoviprojekata
Modernizacija kurikulumarazvojem novih i inovativnihkurseva i metoda
Zajedničkiprojekti Kategorija 1 Kategorija 2 Kategorija 3
Strukturniprojekti
TIPO
VI A
KTIV
NO
STI Modernizacija
upravljanja i radavisokoškolskih ustanova
Osnaživanje veza izmeđuvisokog obrazovanja i širegprivrednog i društvenog okruženja
Kategorija 2 Kategorija 3
U slučaju Žan Mone mreža minimum konzorcijuma sačinjavaju tri partnerske institucije iz različitih zemalja U slučaju podrške asocijacijama minimumkonzorcijuma čini jedna asocijacija profesora i istraživača specijalizovana u oblasti studija Evropske unije i ustanovljena u bilo kojoj zemlji sveta Žan Mone projekti (debata o javnim politikama sa akademskom zajednicom) imaju trajanje 12 18 ili 24 meseca
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM33
ŽAN MONE
Aktivnosti u Žan Mone (Jean Monnet) komponenti programa Erazmus+ su prevashodno namenjene visokoškolskim ustanovama koje se bave izučavanjem istraživanjem i analizom u oblasti evropskih integracija u širem smislu Visokoškolske ustanove mogu da dobiju podršku za formiranje modula katedri i Žan Mone centara izuzetnosti Pored toga postoje i druge aktivnosti koje su otvorene i za visokoškolske ustanove i druge organizacije aktivne u oblasti izučavanja evropskih integracija Ustanove iz Srbije mogu da podnesu prijavu za sve vrste Žan Mone aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM34
Žan Mone aktivnosti su
bull Žan Mone moduli ndash predstavljaju kratke programe u trajanju od najmanje 40 sati nastave tokom godine Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava po projektu je 30000 EUR što ujedno čini maksimalnih 75 od ukupnog budžeta projekta
bull Žan Mone katedre ndash namenjene su predavačima iz oblasti studija u vezi sa Evropskom unijom koji izvode najmanje 90 sati nastave u ovoj oblasti godišnje Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava 50000 EUR i maksimalnih 75 budžeta projekta
bull Žan Mone centri izuzetnosti ndash objedinjuju kompe-tencije i znanja u vezi sa temama od značaja u kon-tekstu Evropske unije Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 100000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone mreže ndash podržavaju raspravu o javnim politikama sa akademskim sektorom kroz stvara-
bull nje i razvoj konzorcijuma međunarodnih aktera angažovanih na polju evropskih studija Trajanje pro-
jekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 300000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukup-nom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone projekti ndash fokusirani su na raspravu o javnoj politici sa akademskim sektorom usmerenu na inovacije i širenje znanja i informacija o Evropskoj uniji Trajanje projekta je 12 18 ili 24 meseca mak-simalna vrednost sredstava je 60000 EUR a maksi-malni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 75
bull Žan Mone podrška asocijacijama ndash podrška asocijaci-jama čija je svrha doprinos izučavanju procesa evrop-skih integracija Trajanje aktivnosti je 3 godine maksi-malna vrednost sredstava je 50000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 80
Više informacija o Žan Mone aktivnostima možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
Kao i na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programazan-mone
Vrste aktivnosti
bull Podrška nastavi i istraživanjima u vezi sa Evropskom unijombull Podučavanje mladih profesionalaca u oblasti evropskih integracija ibull Podsticanje dijaloga između akademske zajednice i kreatora politika
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni troškovibull Opremabull Troškovi nastave ibull Podugovaranje
Minimumkonzorcijuma
Jedna visokoškolska institucija registrovana u bilo kojoj zemlji sveta
Trajanje projekta 3 godine
ŽAN
MO
NE
Iznos sredstava Od 30000 do 300000 EUR (sa maksimalnim udelom u budžetu od 75 do 80) u zavisnosti od tipa projekta
Rok za prijavu 20 februar 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM35
SAVEZI ZNANJA
Savezi znanja su projekti koji podržavaju saradnju ustanova visokog obrazovanja i preduzeća zarad podrške inovaci-jama preduzetništvu kreativnosti zapošljivosti i multidisciplinarnim studijama Projekti Saveza znanja imaju za cilj da modernizuju evropske sisteme visokog obrazovanja tako što će podržati razvoj i promociju novih veština izgraditi inkluzivan i umrežen sistem visokog obrazovanja osigurati doprinos visokoškolskih ustanova razvoju inovacija kao i pružiti podršku efikasnim sistemima visokog obrazovanja
Od konkursnog roka 2019 ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri i koordinatori projekata Saveza znanja
Aktivnosti koje su planirane u okviru projekata Saveza znanja podstiču
bull razvoj inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull preduzetnički duh i veštinebull protok i razmenu znanja između VŠU i privrede
Organizacije koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata su VŠU javna ili privatna mala srednja i velika preduzeća istraživački instituti javne ustanove na lokalnom regionalnom i nacionalnom nivou organizacije aktivne u oblasti obrazovanja obuka i mladih (lista nije konačna)
Vrste aktivnostibull Podsticanje inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull Razvoj preduzetničkog načina razmišljanja i veštinabull Podsticanje razmene znanja između visokog obrazovanja i preduzeća
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni i troškovi boravkabull Troškovi sprovođenja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje šest različitih organizacija iz bar tri programske zemlje od čega najmanje dve visokoškolske ustanove i dva preduzeća
Trajanje projekta 2 ili 3 godine
SAV
EZI Z
NA
NJA
Iznos sredstava 700000 EUR za dvogodišnje projekte1000000 EUR za trogodišnje projekte
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
NapomenaOrganizacije iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri ili koordinatori a projektne prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji Evropske komisije zaduženoj za obrazovanje au-diovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)
ERAZMUS+ PROGRAM36
EVROPSKI UNIVERZITETI
Od konkursnog roka 2019 Erazmus+ program uvodi novi koncept finansiranja Evropskih univerziteta Ovaj pro-gram je sastavni deo Saveza znanja u okviru ključne aktivnosti 2 (KA2) a prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji za programe u oblasti obrazovanja kulture i medija (EACEA)
Evropski univerziteti podrazumevaju partnerstva između najmanje 3 visokoškolske ustanove iz tri različite programske zemlje a učešće je otvoreno i za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja Cilj programa je stvaranje inkluzivnih saveza visokoškolskih ustanova koji će doprineti razvoju zajedničkih studijskih programa međunarodnih timova koji će se baviti zajedničkim društvenim izazovima te unaprediti sisteme studentskih raz-mena koje će biti integrisane u studijske programe
U konkursnim rokovima 2019 i 2020 sprovode se pilot pozivi za projekte Evropskih univiverziteta U narednom programu koji će trajati od 2021 do 2027 godine očekuje se da Evropski univerziteti postanu ustaljena šema finansiranja
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
Više informacija o uslovima konkursa i načinu prijave možete naći u Programskom vodiču
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM37
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTIUČEŠĆA ZAMLADE
38
Vrste aktivnosti Omladinske razmene i mobilnosti omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
bull Kratkoročna mobilnost mladih kroz učešće u omladinskim razmenamabull Profesionalno usavršavanje omladinskih radnika kroz implementaciju transnacionalnih
međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostav-ljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organizacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije i institucije kao i grupe mladih aktivne u omladinskom radu ali ne obavezno u kontekstu omladinske organizacije (ili neformalne grupe mladih)
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
KA1
MO
BILN
OST
MLA
DIH
I O
MLA
DIN
SKIH
RA
DN
IKA
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 266343 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA ZA MLADEKA1 MOBILNOST MLADIH I OMLADINSKIH RADNIKA
Cilj mobilnosti jeste razvoj stavova znanja veština i kompetencija kod mladih kao i kod pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima
Omladinske razmene su projekti mobilnosti mladih koje omogućavaju mladima od 13 do 30 godina iz različitih zemalja da se susretnu i žive zajedno od 5 do 21 dan Tokom trajanja razmene učesnici prolaze neformalni obrazovni program koji se sastoji od radionica iskustvenih vežbi debata simulacija aktivnosti na otvorenom prostoru i dr Kroz razmenu mladi razvi-jaju svoje kompetencije bave se temama koje su od opšteg društvenog značaja otkrivaju nove kulture navike i životne sti-love Omladinske razmene su otvorene za sve mlade nezavisno od prethodnog formalnog obrazovanja i iskustva Primarna ciljna grupa su mladi sa hendikepom mladi sa ekonomskim geografskim socijalnim preprekama mladi sa kulturološkim razlikama mladi sa obrazovnim poteškoćama mladi sa zdravstvenim problemima i dr
Projekti mobilnosti omladinskih radnika imaju cilj da kroz organizaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti una-prede postojeće i razviju nove kompetencije (znanja veštine i stavove) pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima Ovi projekti obuhvataju implementaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostavljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organi-zacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima Ove aktivnosti mogu biti prilagođene i kombinovane kako bi se zadovoljile potrebe učesnika i ostvario uticaj na profesionalni razvoj omladinskih radnika Ishode učenja uključujući materijale i inovativne metode i alate koji su razvijeni tokom projekta trebalo bi promovisati i koristiti dalje u cilju podi-zanja kvaliteta omladinskog rada Ove aktivnosti mogu trajati od 2 dana do 2 meseca (izuzimajući vreme putovanja do i od odredišta) Učesnici u ovim aktivnostima moraju imati 18 godina ili više dok gornja starosna granica za učešće ne postoji
U okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i instituci-je iz Srbije će tokom 2020 godine moći da u tri roka podnesu predlog projekta mobilnosti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projekti-ma mobilnosti mladih i omladinskih radnika u sva tri konkursna roka Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
39
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI MLADIH
Projekti strateških partnerstava imaju cilj pružanja podrške razvoju deljenju i primeni dobrih praksi kao i implement-aciji zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju vršnjačko učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou
Projekti strateških partnerstava mogu da budu usmereni na razvoj inovacija ili na razmenu dobrih praksi Strateška part-nerstva koja podržavaju inovacije podrazumevaju projekte u okviru kojih se razvijaju inovativni proizvodi intelektualnog rada uz intenzivne aktivnosti predstavljanja rezultata projekta Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu dobrih praksi omogućavaju organizacijama i institucijama da razvijaju i osnažuju postojeće mreže uvećavaju svoj kapacitet za rad na transnacionalnom nivou kao i da dele i suočavaju ideje prakse i metode Kroz ovu podakciju mogu se organ-izovati i transnacionalne omladinske inicijative projekti koji podržavaju društvenu angažovanost i preduzetnički duh mladih koji sami započinju organizuju i sprovode projekat
Kako bi projekat strateškog partnerstva u oblasti mladih bio finansiran mora da se bavi ili
bull najmanje jednim horizontalnim prioritetom ilibull najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast mladih
Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete pro-jekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast mladih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodičuU okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i in-stitucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu predlog projekta strateških partnerstava u oblasti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima strateških partnerstava u oblasti mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po rokovima) informišete na internet prezentaciji Erasmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu part-nera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
Vrste aktivnosti Detaljnije informacije o projektima strateških partnerstava mogu se naći utekstu Erazmus+ programskog vodiča za 2020 godinu
Šta može da sefinansira
Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije i strateška partnerstva koja podržavajurazmenu dobrih praksi
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije institucije i preduzeća iz Srbije i drugih programskih zemalja
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera jedan iz Srbije i jedan iz druge programske zemlje
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
I MLA
DIH
Trajanje projekta Od 6 do 36 meseci Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 152454 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM40
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U OBLASTI MLADIH
Projekti izgradnje kapaciteta su transnacionalni pro-jekti bazirani na partnerstvima između različitih vrsta aktera aktivnih na polju obrazovanja i obuka rada s mladima kao i iz drugih socioekonomskih sektora u programskim i partnerskim zemljama
Ciljevi ovih projekata su podsticanje saradnje i razmene u oblasti rada s mladima unapređenje kvaliteta i pre-poznavanje omladinskog rada neformalnog učenja i volonterizma podsticanje sinergije između obrazovnih sistema tržišta rada i društva podsticanje razvoja te-stiranje i plasiranje aktivnosti i programa mobilnosti i promovisanje transnacionalnih projekata mobilnosti zarad neformalnog učenja
Projekti u okviru ove podakcije mogu da obuhvate ak-tivnosti izgradnje kapaciteta (konferencije kampanje razvoj kurikuluma i dr) i aktivnosti za podsticanje mo-bilnosti (omladinske razmene volonterski projekti i mobilnost omladinskih radnika)
Projekti izgradnje kapaciteta se podnose Izvršnoj agenciji iz Brisela - EACEA
U okviru podakcije Izgradnja kapaciteta u oblasti rada s mladima organizacije iz Srbije su u periodu 2015-2018 koristile finansijska sredstva iz posebne programske i budžetske linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan i bili su najbrojniji korisnici finansijskih sredstava Prome-nom statusa Srbije iz partnerske u programsku zemlju organizacije iz Srbije od 2019 godine mogu i dalje da budu partneri na projektima u okviru linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan ali ne i podnosioci
Od 2019 godine novina za organizacije iz Srbije je mogućnost direktnog konkurisanja za projekte izgrad-nje kapaciteta koja je namenjena saradnji sa program-skim i partnerskim ACPALA zemljama (ACPALA - Afri-can Caribbean and Pacific Asian and Latin American) U okviru ove nove linije akteri iz Srbije nastavljaju da koriste finansijske mogućnosti podakcije izgradnje ka-paciteta i mogu da podnose projekte Izvršnoj agenciji sa partnerima iz programskih i iz partnerskih zemalja regiona 5 do 14 prema listi iz Programskog vodiča Neki od primera regiona sa kojima organizacije iz Sr-bije mogu da sarađuju su region Azije Centralne Azije Latinske Amerike zemalja Afrike Pacifika i drugo Dak-le organizacija iz Srbije u ulozi aplikanta treba da ima
partnera iz minimum jedne programske zemlje i mini-mum jedne partnerske zemlje iz pomenutih regiona gde se nalaze zemlje poput Brazila Kine Argentine Južnoafričke Republike i drugih Prema rezulta-tima poziva ACPALA za 2019 godinu organizacijeinstitucije iz Srbije su zauzele drugo mesto među najuspešnijim zemljama u Evropi sa 7 odobrenih pro-jekata i preko 10 učešća u ukupnom budžetu za ovu podakciju na nivou Evrope
U 2020 godini organizacijeinstitucije iz Srbije mogu i dalje da budu partneri na projektima izgradnje kapac-iteta u okviru Omladinskog prozor za Zapadni Balkan u okviru koga projektne prijave podnose omladinske or-ganizacije sa Balkana Takođe novina od 2020 godine je da organizacijeinstitucije iz Srbije mogu biti partneri i u projektima Izgradnje kapaciteta u okviru Omladin-skog prozora za Tunis u okviru koga projektne prijave podnose omladinske organizacije sa teritorije Tunisa
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM41
Vrste aktivnosti
Projekat može kombinovati dve grupe aktivnostiAktivnosti za izgradnju kapaciteta
bull aktivnosti koje ohrabruju politički dijalog saradnju umrežavanje i razmenu praksi u oblasti mladihbull omladinski događaji velikih razmerabull informativne kampanje i kampanje kojima se podiže svestbull razvoj informativnih komunikacionih i medijskih alata razvoj metoda alata i materijala u oblasti omladinskog radabull kreiranje novih formi omladinskog rada treninga podrškeAktivnosti za podsticanje mobilnostibull omladinske razmenebull volonterski projektibull mobilnost omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
Aktivnosti izgradnje kapaciteta i aktivnosti podsticanja mobilnosti Projekti moraju obuhvatati barem jednu aktivnost za podizanje kapaciteta dok su aktivnosti mobilnosti opcione
Minimumkonzorcijuma
Najmanje 3 aktera iz najmanje 3 različite zemlje od kojih je najmanje jedan iz programske i najmanje jedan iz partnerske zemlje
KA2
IZG
RAD
NJA
KA
PACI
TETA
U O
BLA
STI M
LAD
IH
Trajanje projekta Od 9 do 24 meseca Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
Napomena U trenutku podnošenja predloga projekta podnosilac projekta mora biti zakonski registrovan entitet najmanje godinu dana
Maksimalni budžet poprojektu
150000 EUR
KA3 PROJEKTI DIJALOGA MLADIH
Ova podakcija promoviše aktivno učešće mladih u demokratskom životu i podstiče debatu o temama i prioritetima Evropske strategije za mlade Kroz dijalog mladi imaju priliku da diskutuju sa donosiocima odluka stručnjacima u oblasti omladinskog rada i predstavnicima institucija koji se bave mladima sa ciljem prikupljanja preporuka za kreiranje politika u oblasti mladih
Projekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnih procesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu Evrope kao i njihovu interakciju s donosiocima odluka Kroz ovakve projekte mladi treba da obezbede da se njihov glas čuje (kroz formulisanje stavova predloga i preporu-ka) u vezi s tim kako bi omladinske politike mogle biti uobličene i implementirane u Evropi Mladi moraju biti aktivno uključeni u sve faze realizacije projekta uz korišćenje principa neformalnog učenja
Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu prijavu za projekte di-jaloga mladih Takođe kao i ranijih godina akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima dijaloga mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po roko-vima) informišete na internet prezentaciji Erazmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih ili projektima u oblasti omladin-ske politike preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
ERAZMUS+ PROGRAM42
Vrste aktivnostiProjekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnihprocesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu lokalnezajednice zemlje Evrope kao i njihovu interakciju sa donosiocima odluka
Šta može da sefinansira
Transnacionalne i nacionalne aktivnosti
Minimumkonzorcijuma
Za transnacionalne aktivnosti najmanje dva aktera iz najmanje dve različite zemlje od kojih je barem jedna programskaZa nacionalne aktivnosti minimum jedna organizacije iz Srbije
KA3
PRO
JEKT
I DIJ
ALO
GA
MLA
DIH
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Napomena
Minimum 30 mladih mora da bude uključeno u projekatMladi moraju imati od 13 do 30 godina Ukoliko projekat uključuje donosioce odluka starosna granica za njihovo učešće ne postojiOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Maksimalni budžet poprojektu
U 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 17837 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje nadležne grupe iz Fondacije Tempus prilikom pripremeprojektnog predloga
EVROPSKA INICIJATIVA ZA SOLIDARNOST
Evropska inicijativa za solidarnost je inicijativa Evropske unije koja omogućava mladima da u svojim zemljama ili in-ostranstvu volontiraju ili rade na projektima koji su od koristi zajednicama i ljudima širom Evrope Program takođe ima za cilj da pruži podršku organizacijama koje se bave suočavanjem sa društvenim i prirodnim izazovima
Evropska inicijativa za solidarnost omogućava organizacijama da ugoste mlade koji će svojim svakodnevnim radom doprineti aktivnostima koje pokazuju i podstiču solidarnost kao zajedničku vrednost evropskog društva U projektima mogu učestvovati organizacije civilnog društva javna tela preduzeća Svaka organizacija koja želi da učestvuje treba da se akredituje za Oznaku kvaliteta koja je preduslov za učešće u projektima i da potpiše povelju u kojoj su opisana glavna načela kojih će se pridržavati
U okviru Evropske inicijative za solidarnost postoje volonterske i radne aktivnosti Mladi iz Srbije trenutno imaju mogućnost učešća samo u volonterskim aktivnostima
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM43
Volonterske aktivnosti (volunteering) pružaju priliku mladima od 18 do 30 godina da u trajanju od 2 nedelje do 12 meseci volontiraju uče i usavršavaju se u drugoj programskoj zemlji Volonterske aktivnost se baziraju na principima Evropskog volonterskog servisa Mladi volonteri imaju mogućnost da do-prinesu svakodnevnom radu organizacije koja ih je ugostila kao i da doprinesu zajednici u kojoj će boraviti razvijajući pritom svoja znanja i veštine Na taj način razvija se međusobna sarad-nja solidarnost i tolerancija među mladim ljudima u Evropi što doprinosi jačanju društvene povezanosti i afirmacije aktivnog građanstva među mladima Volonteri za svoj rad neće primati platu ali će primati drugu podršku kao što su povratno puto-vanje do lokacije projekta smeštaj obroci zdravstveno osigu-ranje i džeparac za pokrivanje svakodnevnih troškova Mladima iz Srbije je trenutno omogućen pristup ovoj komponenti Evrop-ske inicijative za solidarnost
Oznaka kvaliteta (Quality Label) - organizacije iz Srbije mogu da podnesu zahtev i dobiju oznaku kvaliteta i ostvare preduslov za učešće u Evropskoj inicijativi za solidarnost Osnovna ideja jeste da se na ovaj način obezbedi da svi volonterski projekti budu podjednako kvalitetni i da organizacije koje šalju i primaju volontere poštuju standarde kvaliteta Akreditacija organizacija iz Srbije se odvija pod okriljem SALTO SEE ndash SALTO Resursni centar za Jugoistočnu Evropu koji se nalazi u Ljubljani Dodat-no organizacijama iz Srbije se vrednuje postojeća akreditacija za Evropski volonterski servis
Svi mladi koji žele da učestvuju moraju se registrovati na portalu Evropske inicijative za solidarnost Nakon registracije u bazi ko-joj pristup imaju i akreditovane organizacije i institucije mladi mogu biti odabrani i pozvani da učestvuju u širokom rasponu projekata koji obuhvataju volonterske aktivnosti širom Evrope
Vrste aktivnosti Volonterski projekti volonterska partnerstva i volonterski timovi u visoko prioritetnim oblasti-ma
Šta može da sefinansira
Kratkoročna i dugoročna mobilnost mladih kroz učešće u volonterskim aktivnostima
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
EVRO
PSKA
INIC
IJAT
IVA
ZA S
OLI
DA
RNO
ST
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Budžet Nije određen maksimalni iznos
NapomenaU konkursnom roku 2020 godine akteri iz Srbije neće moći direktno da podnose predloge projekata u okviru Evropske inicijative za solidarnost Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 moći da budu partneri na projektima volonterskih aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM44
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UOBLASTISPORTA
45
ERAZMUS+ PROGRAM
Opšti cilj Erazmus+ programa u oblasti sporta je pružanje doprinosa razvoju evropske dimenzije u sportu U ovom delu programa Erazmus+ naglasak je na transnacionalnim projektima za podršku amaterskom sportu i rešavanje prekograničnih izazova poput nameštanja utakmica i drugih sportskih takmičenja dopinga nasilja rasizma sva-kog oblika netolerancije i diskriminacije kao i za unapređenje dobrog upravljanja ravnopravnosti polova socijalne uključenosti i fizičke aktivnosti za sve
U delu za sport podržane su tri vrste projekata
bull Kolaborativna partnerstva bull Mala kolaborativna partnerstva bull Neprofitni evropski sportski događaji
Organizacije i institucije iz Srbije aktivne u oblasti sporta uključujući javna tela mogu da budu nosioci projektnih prijava ili da učestvuju kao partneri organizacijama iz drugih programskih zemalja ili Srbije u sve tri vrste Erazmus+ projekata u oblasti sporta
Sve aktivnosti dela programa za sport centralizovane su i u nadležnosti su Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje medije i kulturu (EACEA) sa sedištem u Briselu
Rok za podnošenje prijava za sve tri vrste projekata je 2 april 2020 do 17 časova po srednjeevropskom vremenu
Izvršna agencija EACEA početkom svake godine organizuje Erazmus+ sport info dan u cilju informisanja potencijal-nih podnosilaca i partnera u projektnim prijavama i njihovog umrežavanja Više informacija o događaju prijave za učešće kao i link za praćenje putem interneta biće dostupno na internet stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusevents
46
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
U svrhe traženja potencijalnih partnerskih organi-zacija na raspolaganju je Erasmus+ Project Results baza svih do sada finansiranih projekata koja sadrži ključne podatke o svakom projektu uključujući spisak i kontakte organizacija koje su u njima učestvovale
Kolaborativna partnerstva i Mala kolaborativna partnerstva imaju za cilj stvaranje ili razvoj transna-cionalnih ili evropskih mreža u oblasti sporta putem realizacije inovativnih projekata u skladu sa ciljevima Erazmus+ programa u oblasti sporta
Osim umrežavanja ovi projekti mogu obuhvatiti aktivnosti razvoja i širenja dobrih praksi u oblasti sporta razvoja modula i alata za edukaciju i trening aktivnosti za podizanje svesti o dodatnoj vrednosti koju sport i fizička aktivnost imaju za lični društveni i profesionalni razvoj pojedinaca stvaranje sinergije između oblasti sporta i zdravlja obrazovanja obu-ka i mladih kao i konferencije seminare sastanke događaje i aktivnosti u cilju podizanja svesti u vezi sa navedenim i slično
Kolaborativna partnerstva bull minimum 5 organizacija iz 5 različitih program-
skih zemalja (maksimalno 10 organizacija iz 10 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta pro-jekta)
bull trajanje projekta 12 18 24 30 ili 36 meseci
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 400000 evra Mala kolaborativna partnerstva bull minimum 3 organizacije iz 3 različite programske
zemlje (maksimalno 5 organizacija iz 5 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta projekta)
bull trajanje projekta 12 18 ili 24 meseca
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 60000 evra
47
ERAZMUS+ PROGRAM
U okviru projekata Neprofitnih evropskih sportskih događaja u ovom konkursnom roku na nivou celog programa podršku može dobiti približno 12 projekata sportskih događaja evropskog opsega koji se organi-zuju kao jedan događaj u nekoj od programskih zem-alja ili više simultanih događaja u više programskih zemalja pri čemu u oba slučaja moraju biti uključeni učesnici iz najmanje 10 programskih zemalja
Očekivani rezultati ovih događaja su povećana svest o ulozi sporta u promociji socijalne uključenosti jednakih mogućnosti i fizičkih aktivnosti koje poboljšavaju zdravlje kao i povećanje participacije u sportu fizičkim aktivnostima i volonterskim sport-skim aktivnostima U okviru ove vrste projekata podržavaju se i događaji koji se realizuju u okviru Ev-ropske nedelje sporta inicijative Evropske komisije koja se od 2017 godine sprovodi tokom poslednje nedelje septembra
Projekti neprofitnih evropskih sportskih događaja mogu trajati do 12 meseci i sprovoditi se počev od 1 novembra 2020 godine Maksimalni budžet projekta je 300000 (za događaje u okviru Evropske nedelje sporta) tj 500000 evra (za događaje van Evropske nedelje sporta)
Detaljnije informacije o aktivnostima koje mogu do-biti finansijsku podršku u okviru sportske kompo-nente Erazmus+ programa uslovima i načinu prijave projekata dostupne su u Erazmus+ Programskom vodiču za 2020 godinu
httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusre-sourcesprogramme-guide_en
kao i na strani Izvršne agencije Evropske komisije za obrazovanje medije i kulturu (EACEA)httpeaceaeceuropaeuerasmus-plusactionssport
dok se konkurs objavljuje na stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Za sva dalja pitanja u vezi sa prijavom projekata možete se obratiti kolegama u Izvršnoj agenciji putem mejla EACEA-SPORTeceuropaeu
48
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZAPOJEDINCENASTAVNIKESTRUČNJAKE PRAKTIČARE IOSTALE AKTIVNOSTIFONDACIJE TEMPUS
49
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija Tempus svojim radom učestvuje u promovisanju i sprovođenju obrazovnih programa Evropske unije drugih obra-zovnih programa kao i različitih programa saradnje namenjenih svim nivoima obrazovanja i podršci mladima u Republici Sr-biji kroz razvoj koncipiranje i implementaciju projekata čiji je cilj unapređenje kvaliteta formalnog i neformalnog obrazovanja i razvoj ljudskih resursa
Pored promovisanja i sprovođenja Erazmus+ programa u Republici Srbiji Fondacija Tempus realizuje brojne aktivnosti na-menjene predstavnicima ustanova i organizacija u oblasti obrazovanja i mladih u Srbiji ali i učenicima studentima i mladima
INFORMATIVNI CENTAR FONDACIJE TEMPUS
Da bi se svim pojedincima ustanovama i organizacijama obezbedila dostupnost re-levantnih informacija o mogućnostima učestvovanja u programima čiji je cilj podrška sis-temu obrazovanja i rada s mladima Fondacija Tempus je otvorila Informativni centar koji je građanima dostupan svakog radnog dana na adresi Terazije 39 (I sprat) od 10 do 18 časova Pored informacija o programu Erazmus+ i mogućnostima i načinima za učestvovanje u njemu u Informativnom centru se mogu dobiti informacije o mogućnostima za stipendiranu mobilnost studenata mladih zaposlenih u školama i na visokoškolskim ustanovama o mogućnostima za unapređenje obrazovnog rada vaspitno-obrazovnih ustanova informacije o obrazovnim sistemima u Srbiji i Evropi o korišćenju Europass alata za predstavljanje veština i kompetencija o resursima i aktivnostima podrške u oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) kao i ostalim aktivnostima Fondacije Tempus sve sa ciljem podrške i razvoja sistemu obrazovanja u Republici Srbiji Takođe Info centar pruža podršku i stranim studentima zainteresovanim za studiranje u Srbiji kroz informacije o obrazovnom sistemu dostupnim akreditovanim visokoškolskim ustanovama i programima opštim informacijama u vezi sa životom u Srbiji programima stipendiranja i drugo
Pored Informativnog centra u kom se osim pojedinačnih informisanja organizuje i veliki broj događaja grupisanih u mesečne aktivnosti program promocije mobilnosti i podrške zainteresovanim pojedincima za mobilnost obuhvata i info dane prezentacije na visokoškolskim ustanovama mogućnost elektronskog informisanja putem e-pošte vebinara i te-lefonsko informisanje Na adresi httpstempusacrssta-radimoinfo-centar moguće je pratiti najave mesečnih aktivnosti koje se realizuju u Informativnom centru kao i najave info dana događaja sajmova prezentacija i drugih aktivnosti u ko-jima učestvuju predstavnici Fondacije Tempus
INFO CENTAR
50
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI I RESURSI ZA NASTAVNIKE STRUČNJAKE I KARIJERNE PRAKTIČARE
AKREDITOVANI SEMINARI FONDACIJE TEMPUSFondacija Tempus od školske 20182019 godine realizuje osam akreditovanih seminara koji se nalaze u Katalogu programa stal-nog stručnog usavršavanja nastavnika vaspitača i stručnih sarad-nika za školsku 201819 20192020 i 20202021 godinu
1 Karijerno vođenje i savetovanje u srednjoj školi 2 Karijerno informisanje učenika i evropski Europass alati za
predstavljanje veština i znanja 3 Priprema učenika za tržište rada ndash samoprocena veština i
predstavljanje poslodavcima
4 Unapređenje kvaliteta aktivnosti karijernog vođenja kroz efikasno planiranje rada školskog tima za karijerno vođenje i savetovanjeprofesionalnu orijentaciju
5 Unapređenje kompetencija nastavnika i stručnih saradnika
za sprovođenje aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja 6 eTwinning za početnike ndash prvi koraci 7 Ka kvalitetnim eTwinning projektima u cilju unapređenja
korišćenja IKT-a u nastavi
8 Upotreba IKT alata u cilju unapređivanja nastave
Termini i mesta održavanja svih akreditovanih seminara Fondacije Tempus se objavljuju periodično na sajtovima wwwerasmusplusrs i wwweuroguidancers a formulišu se u skladu sa interesovanjima iskazanim kroz popunjavanje regis-tracionih formulara dostupnih na pomenutim sajtovima
51
ERAZMUS+ PROGRAM
EUROGUIDANCE CENTAR
U okviru Fondacije Tempus od 2013 godine funkcioniše na-cionalni centar Euroguidance ndash Evropske mreže za podršku karijernom vođenju i savetovanju koji je deo Erazmus+ pro-grama
Primarni korisnici usluga Euroguidance centra su stručnjaci iz oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) među ko-jima su donosioci odluka na nacionalnom i lokalnom nivou karijerni savetnici i praktičari ndash pedagozi psiholozi nastav-nici i obrazovne ustanove koje realizuju programe karijer-nog vođenja i savetovanja Pored toga deo aktivnosti Euro-guidance centra posvećen je i zainteresovanim učenicima studentima nastavnicima zaposlenim ili nezaposlenim licima ndash pre svega putem informacija koje mreža objav-ljuje o programima obrazovanja i usavršavanja u Evropi i o mogućnostima podrške u procesu karijernog vođenja i savetovanja
Informacije o Euroguidance mreži i njenim aktivnostima u Srbiji dostupne su na sajtu wwweuroguidancers
52
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
RESURSI ZA KARIJERNE PRAKTIČARE
Nacionalni Euroguidance centar organizuje godišnju nacio-nalnu konferenciju koja okuplja sve ključne aktere sistema karijernog vođenja i savetovanja nacionalno takmičenje dobrih praksi u oblasti KViS organizuje studijske posete za karijerne praktičare a sprovodi i druge aktivnosti poput besplatnog online kursa posvećenog karijernom vođenju i savetovanju u srednjoj školi priručnika i baze primera ak-tivnosti dobre prakse u srednjoj školi ali i individualne kon-sultacije sa aktivnim timovima za KVIS a u cilju unapređenja aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja u školama i or-ganizacijama u oblasti obrazovanja i mladih
Više informacija o svim aktivnostima i resursima dostupno je na httpseuroguidancersaktivnosti
EUROPASS CENTAR
Fondacija Tempus ndash Europass centar je kontakt tačka za poje-dince organizacije i ustanove iz Srbije koji žele da koriste Eu-ropass alate ili da se o njima informišu Među osnovne aktivnosti Europass centra ubraja se promocija informisanje pružanje podrške i sprovođenje obuka u vezi s dokumentima kao i izda-vanje Europass dokumenata o mobilnosti
Europass čini pet dokumenata pomoću kojih se lako i razum-ljivo predstavljaju veštine i kvalifikacije pojedinaca Dokumenti se sačinjavaju ili izdaju na predloženim Europass obrascima što olakšava njihovu prepoznatljivost širom Evrope Dva doku-menta popunjavaju pojedinci u Europass biografiji (CV) se na jasan i pregledan način predstavljaju radno iskustvo obrazo-vanje i veštine dok Europass jezički pasoš daje sliku o jezičkim veštinama kvalifikacijama i iskustvima pojedinaca Preostala tri dokumenta izdaju ustanove ili organizacije Europass dokument o mobilnosti opisuje znanja i veštine koje je pojedinac stekao tokom organizovanog inostranog boravka sa ciljem radaučenja Dodatak sertifikatu bliže opisuje stečene kvalifikacije i izdaje se uz diplomu ili sertifikat stečen nakon školovanja ili obuke za stručno zanimanje Dodatak diplomi bliže opisuje stečene kvalifikacije i postignuća studenta i izdaje se uz diplomu visokog obrazovanja
Bliže informacije o Europass dokumentima i aktivnostima uSrbiji dostupne su na sajtu wwweuropassrs
53
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA SREDNJOŠKOLCEBUDUĆE STUDENTE I MLADE
BAZA OBRAZOVNIH MOGUĆNOSTI ndash OBRAZOVANJERSCilj baze obrazovnih mogućnosti Obrazovanjers jeste da omogući pouzdano i objektivno informisanje o obrazovnom sistemu u Re-publici Srbiji Na jednom mestu na lako pretraživ način baza nudi sve potrebne informacije u vezi sa obrazovanjem a posebno one neophodne pri donošenju odluke o nastavku školovanja
Za buduće brucoše i studente
Baza omogućava pronalaženje i poređenje svih akreditovanih ustanova i programa uz dostupne direktne linkove ka sajtovima tih visokoškolskih institucija gde se mogu naći dodatni podaci i gde se može proveriti procedura upisa Uz to dostupne su i informacije o raspoloživim stipendijama kako za studije u našoj zemlji tako i za razmene ili celokupne studije u inostranstvu kao i lokacije domova i drugi resursi korisni tokom studija
Izbor srednje škole
Na ovom sajtu se mogu jednostavno pretražiti sve srednje škole u Srbiji njihovi obrazovni profili saznati na kojim jezicima se nastava izvodi i koji učenički domovi su na raspolaganju srednjoškolcima
MOGUĆNOSTI ZA MLADE ndash EURODESK CENTAR
Od 2019 godine u okviru Fondacije Tempus počeo je sa radom nacio-nalni centar evropske mreže Eurodesk koja pruža besplatne kvalitetne i proverene informacije o mogućnostima za mobilnost mladih kroz pro-grame Evropske unije Erazmus+ i Evropska inicijativa za solidarnost ali i programe projekte događaje platforme konkurse i finansijske podrške koje sprovode druge organizacije institucije fondacije mreže i inici-jative koji su dostupni mladima iz evropskih zemalja Eurodesk takođe ohrabruje aktivno građanstvo mladih i razvoj politika za mlade
Navedene prilike za mobilnost mogu se pretraživati putem Eurodesk sa-jta wwweurodeskeu i onlajn baze mogućnosti dostupne nahttpsprogrammeseurodeskeulearning
Evropski portal za mlade (European Youth Portal) koga Eurodesk uređuje pruža informacije na teme koje su važne mladima poput obrazovanja zapošljavanja volontiranja putovanja aktivnog učešća u društvu kulture socijalne uključenosti zdravlja i sporta
Nacionalni Eurodesk centar u Srbiji dostupan je i pruža informacije svim mladima i osobama koje rade sa mladima putem Informativnog centra Fondacije Tempus
54
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
YOUTHPASSFondacija Tempus pruža podršku organizacijama prilikom sprovođenja procesa učenja i izdavanja Youthpass potvrde o učenju Youthpass predstavlja proces aktivnog promišljanja o onome što su učesnici tokom aktivnosti mobilnosti u oblasti mladih naučili kao i mogućnost da sve to zapišu i upotrebe putem pot-vrde koja opisuje njihove kompetencije sposobnosti stečene tokom učešća u Erazmus+ projektima u oblasti mladih Youthpass je napravljen kako bi se osiguralo veće prepoznavanje i priznatost kompetencija stečenih neformalnim učenjem a ovu potvrdu izdaju organizacije ili osobe koje direktno rade sa mladi-ma a koje su uključene u konkretan projekat
U periodu od početka implementacije Youthpass 2007 godine do septembra 2019 godine izdato je 1 milion Youthpass potvrda što predstavlja veliki iskorak u procesu prepoznavanja učenja tokom aktivnosti omladinskih projekata a među tih milion potvrda nalazi se i blizu 10 hiljada potvrda izdatih učesnicima iz Srbije
Više informacija o Youthpass možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrsvazno-za-razvoj-projekatayouthpass
YOUTH WIKI
Youth Wiki je evropska onlajn enciklopedija o nacionalnim politikama za mlade u različitim evropskim zemljama Sadrži bazu podataka o nacionalnim struktura-ma politikama i akcijama koje podržavaju mlade ljude
Mladima iz Srbije kao i osobama koje rade sa mladima donosiocima odluka i svim zainteresovanim pojedincima organizacijama i ustanovama putem Youth wiki platforme dostupna je baza podataka iz 29 evropskih zemalja razvrstan-ih u tematske celine upravljanje politikama za mlade obrazovanje i obuke zapošljavanje i preduzetništvo zdravlje i blagostanje participacija volonterske aktivnosti socijalna uključenost mladi i svet kreativnost i kultura
Zahvaljujući uključivanju Srbije u ovu inicijativu tokom 2020 godine na Youth wiki će postati dostupni i podaci o politikama za mlade u našoj zemlji
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwiki
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwikicountries
AKTIVNOSTI PODRŠKE UČENICIMA ZAVRŠNIH RAZREDA
U sklopu aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus i Euroguidance centra svim zainteresovanim učenicima završnih razreda osnovnih i srednjih škola ali i njihovim roditeljima dostupan je veliki broj grupnih i individualnih aktivnosti koji za cilj imaju da podrže učenike u procesu tranzicija Aktivnosti se realizuju u formi predavanja radionica vebinara i individualnih konsultacija na teme donošenje odluka u vezi sa daljim obra-zovanjem savladavanje treme pred završniprijemni ispit smer-nice za sastavljanje radne biografije (CV-a) i sl Informisanje i pri-javljivanje za ove aktivnosti vrši se putem sajtova wwwtempusacrs i wwwobrazovanjers
55
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
MOGUĆNOSTI ZA UČEŠĆE U ERAZMUS+ PROGRAMU
Pred Vama se nalazi novi priručnik o mogućnostima učešća u najvećem evropskom programu Erazmus+ za oblast obrazovanja obuka i mladih Kao i u ranijim izdanjima ovaj priručnik pruža pregled svih vrsta projekata koji su dostupni organizacijama i institucijama iz Srbije u konkursnom roku za 2020 godinu
Srbija je i u ovom konkursnom roku punopravna članica programa Erazmus+ tj programska zemlja Dakle ustanove i organizacije mogu da se prijavljuju za sve vrste projekata Napominjemo da nema potrebe da se posebno dokazuje dodatna vrednost učešća ustanova i organizacija iz Srbije kao što je to bio slučaj u prethodnom periodu
U uvodnom delu ove brošure (str 5-11) nalaze se osnovne informacije o Erazmus+ programu koje su obogaćene svim novostima i pravilima u vezi sa učešćem Republike Srbije kao programske zemlje Na ovim stranicama možete pronaći spisak svih vrsta projekata u kojima institucije iz Srbije mogu da učestvuju okviran budžet za projekte koji se podnose Fondaciji Tempus i sve konkursne rokove u okviru Programa Pored toga u ovom delu nalaze se i infor-macije o neophodnim uslovima za učešće u Erazmus+ programu kao što je registracija OIDPIC broja koji važi za sve organizacije iz Srbije ili pravljenje Evropskog razvojnog plana koji je obavezan za projekte mobilnosti iz oblasti škola predškolskih ustanova obrazovanja odraslih i stručnog obrazovanja i obuka
Sve vrste škola i predškolske ustanove mogu da konkurišu ili da budu partneri na projektima školskih partnerstava za razmene (str 20)
Institucije koje se bave stručnim obrazovanjem i obukama sada u okviru svojih projekata mogu primeniti ECVET - Evropski sistem prenosa bodova u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (str 18) a mogu i da učestvuju u proje-ktima sektorskih saveza znanja
Posedovanje Erazmus Povelje za visoko obrazovanje (Erasmus Charter for Higher Education) i dalje je preduslov za bilo kakvo učešće u programu visokoškolskim ustanovama Sve detalje o Erazmus Povelji možete pročitati u odeljku bdquoMogućnosti za visoko obrazovanjeldquo Osim toga visokoškolske institucije sada mogu da budu koordinatori projekata mobilnosti
Kao rezultat punopravnog članstva u Erazmus+ programu organizacije iz Srbije koje se bave mladima imaju priliku da podnesu prijavu za Projekte dijaloga mladih koji podstiču debatu mladih sa donosiocima odluka o temama i prioritetima Evropske strategije za mlade Više o tome možete pročitati na strani 42
Brošura za konkursni rok za 2020 godinu sadrži sve osnovne informacije u vezi sa prijavljivanjem projekata u okviru programa Erazmus+ Za sve detaljnije informacije nedoumice i pojašnjenja Fondacija Tempus Vam je na raspolaganju putem kontakata navedenih na kraju ovog izdanja Tokom narednih nekoliko meseci kao i do sada organizovaćemo više obuka za pisanje projekata kako bismo Vam pomogli da podnesete što kvalitetniju prijavu projekta
Želimo Vam uspešan predstojeći konkursni rok
ERAZMUS+ PROGRAM3
Sa
drž
aj
05ERAZMUS+PROGRAMOPŠTE INFORMACIJE
12MOGUĆNOSTI ZA ŠKOLE STRUČNO OBRAZOVANJE I OBRAZOVANJEODRASLIH
26MOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
38 MOGUĆNOSTI UČEŠĆA ZA MLADE
45SPORT
49MOGUĆNOSTI ZAPOJEDINCENASTAVNIKE STRUČNJAKE PRAKTIČARE IOSTALE AKTIVNOSTI FONDACIJE TEMPUS
62KONTAKTIFONDACIJE TEMPUS IINFORMATIVNOG CENTRA
ERAZMUS+ PROGRAM4
ERAZMUS + PROGRAMOPŠTE INFORMACIJE
Erazmus+ je program Evropske unije koji u periodu od 2014 do 2020 godine pokriva projekte saradnje u oblasti obrazovanja mladih i sporta Program pruža podršku projektima saradnje između institucija preko kojih se stvaraju mogućnosti da i pojedinci učestvuju Program Erazmus+ sadrži više vrsta projekata koji se svrstavaju u tri osnovna dela ili ključne aktivnosti i dvaposebna dela Podela se zasniva na dominantnim karakteristikama projekata i očekivanjima u vezi sa nji-hovim ciljevima
1 Deo KA1 (ključna aktivnost 1) obuhvata projekte koji se odnose na mobilnost u oblasti obrazovanja i mladih
2 Deo KA2 (ključna aktivnost 2) se odnosi na različite vrste projekata institucionalne saradnje u oblastima obrazovanja mladih i sporta
3 Deo KA3 (ključna aktivnost 3) obezbeđuje finan-siranje za projekte koji podržavaju unapređenje obra-zovnih politika i politika koje se odnose na mlade
Posebni izdvojeni delovi programa su Žan Mone odnosno aktivnosti podrške izučavanju istraživanju i analizama evropskih integracija kao i deo za Sport
ZEMLJE UČESNICE
Zemlje koje učestvuju u programu dele se na pro-gramske i partnerske Programske zemlje su sve zem-lje Evropske unije zatim Island Lihtenštajn Norveška Turska Severna Makedonija i Srbija Te zemlje mogu punopravno da učestvuju u svim delovima programa
Pojedini delovi programa Erazmus+ naročito oni koji se odnose na visoko obrazovanje otvoreni su za part-nerske zemlje ndash pre svega zemlje regiona koje okružuju Evropsku uniju ali i za sve druge zemlje sveta
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM5
POLOŽAJSRBIJEU KONKURSNOMROKU 2020
Projektne prijave za pomenute vrste projekata podnose se Fondaciji Tempus organizaciji odgo-vornoj za sprovođenje Erazmus+ programa u oblasti obrazovanja obuka i mladih u Srbiji
Za sprovođenje programa u celini nadležna je pre svega Evropska komisija zatim Izvršna agencija za programe u oblasti obrazovanja kul-ture i medija na evropskom nivou (EACEA) kao i nacionalne agencije u programskim zemljama i nacionalne Erazmus+ kancelarije u partnerskim zemljama
Institucije i organizacije iz Srbije i u ovom konkursnom roku imaju mogućnost učešća u svim vrstama projekata kao i ostale programske zemlje
Za Srbiju su dostupni projekti za
bull KA1 Mobilnost u opštem obrazovanju (škole i predškolske ustanove)
bull KA1 Mobilnost u oblasti stručnog obrazovanja i obukabull KA1 Mobilnost u oblasti obrazovanjabull odraslihbull KA1 Mobilnost u visokom obrazovanjubull KA1 Mobilnost mladih i omladinskih radnikabull KA2 Strateška partnerstva u oblasti opštegbull obrazovanjabull KA2 Školska partnerstva za razmenebull KA2 Strateška partnerstva u oblasti stručnogbull obrazovanja i obukabull KA2 Strateška partnerstva u oblasti obrazovanja
odraslihbull KA2 Strateška partnerstva u oblasti visokogbull obrazovanjabull KA2 Strateška partnerstva u oblasti mladihbull KA3 Projekti dijaloga mladih
RASPOLOŽIVI BUDŽET ZA KONKURSNI ROK 2020KADA SE PRIJAVE PODNOSE FONDACIJI TEMPUS
KA1 Mobilnost u opštem obrazovanju za škole i predškolske ustanove 244009 EUR
KA1 Mobilnost u oblasti stručnog obrazovanja i obuka 1126599 EUR
KA1 Mobilnost u oblasti obrazovanja odraslih 57717 EUR
KA1 Mobilnost u visokom obrazovanju 2283036 EUR
KA1 Mobilnost u visokom obrazovanju ndash međunarodna dimenzija 745327 EUR
KA2 Strateška partnerstva u oblasti obrazovanja odraslih 450000 EUR
KA2 Strateška partnerstva u oblasti mladih 152454 EUR
KA3 Projekti dijaloga mladih 17837 EUR
KA2 Strateška partnerstva u oblasti visokog obrazovanja 450000 EUR
KA2 Strateška partnerstva u oblasti stručnog obrazovanja i obuka 450000 EURKA2 Strateška partnerstva u oblasti opšteg obrazovanja 864160 EUR
KA1 Mobilnost mladih i omladinskih radnika 266343 EUR
Za projekte koji se podnose Fondaciji Tempus važe ista pravila kao i za projekte koji se podnose nacionalnim agencijama Erazmus+ programa u svim programskim zemljama Ukupan iznos sredstava za konkursni rok 2020 je 710748200 EUR i podeljen je na sledeći način
Navedeni iznosi su indikativni postoji mogućnost korekcija kod ukupnih iznosa za neke vrste projekata
ERAZMUS+ PROGRAM6
Organizacije iz Srbije mogu da budu partneri na svim vrstama projekata organizacijama i ustanovama iz drugih programskih država koje podnose prijave svo-jim nacionalnim agencijama što značajno povećava mogućnosti za finansiranje projekata
U projektima mobilnosti za opšte obrazovanje sred-nje stručno obrazovanje i obrazovanje odraslih može se ogranizovati bilateralna mobilnost tj obrazovne in-stitucije i ogranizacije iz Srbije mogu i da prime osoblje škola ustanova i organizacija iz drugih programskih zemalja pored toga što mogu svoje osoblje da pošalju na mobilnost
Pored levo pomenutog budžeta za punopravno učešće u decentralizovanim delovima programa or-ganizacije i institucije iz Srbije mogu da ostvare finan-siranje za druge vrste Erazmus+ projekata posebno u oblasti visokog obrazovanja stručnog obrazovanja i rada sa mladima za koje se prijave podnose Izvršnoj agenciji za programe u oblasti obrazovanja kulture i medija To su sledeći tipovi projekata
bull Zajednički master programi (Erazmus Mundus)
bull Projekti izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanju
bull Projekti izgradnje kapaciteta u oblasti mladih
bull Savezi znanja
bull Savezi sektorskih veština
bull Žan Mone projekti
bull Kolaborativna partnerstva u oblasti sporta
bull Mala kolaborativna partnerstva u oblasti sporta
bull Neprofitni evropski sportski događaji
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM7
ERAZMUS+ PROGRAM
OID I PIC BROJ
Kako bi mogle da učestvuju u projektima koji se finansiraju kroz program Erazmus+ sve organi-zacije i ustanove moraju registrovati OID ilii PIC broj na odgovarajućem portalu Evropske komisi-je u zavisnosti od toga u kojoj vrsti projekata žele da učestvuju (centralizovani ilii decentralizovani projekti) Na osnovu novina u sistemu registracije organizacija i ustanova koje važe od poziva za podnošenje prijava Erazmus+ projekata za 2020 godinu za učešće u
bull decentralizovanim projektima (projekti koji se podnose nacionalnim agencijama za Erazmus+ program uključujući Fondaciju Tempus) organizacije treba da poseduju OID (Organisation ID) organizacijama koje su na dan 22102019 imale registrovan PIC broj sistem je automatski dodelio i OID Sve ostale organizacije mogu registro-vati OID na adresi
httpswebgateeceuropaeuerasmus-escorganisation-registration
Format PIC broja (devet cifara)
987654321
Format OID(slovo E i osam cifara)
E12345678
bull centralizovanim projektima (projekti koji se pod-nose Izvršnoj agenciji EACEA iz Brisela) organi-zacije treba da poseduju PIC broj (Participant Identification Code) organizacije koje od ranije poseduju PIC broj mogu ga korisiti i nadalje ali isključivo za učešće u ovoj vrsti projekata Sve ostale organizacije u istu svrhu mogu registro-vati PIC broj na adresi
Preduslov za registraciju OIDPIC broja je ot-varanje EU Login naloga na adresi
httpswebgateeceuropaeucaseimexternalregistercgi
httpseceuropaeuinfofunding-tendersopportunitiesportalscreenhome
8
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
Institucijama i organizacijama se preporučuje da se pravovremeno informišu o prilikama za učešće Pored toga potrebno je da uključe aktivnosti koje podržavaju evropsku dimenziju obrazovanja u svoje strateško planiranje
Prijavni formulari za KA1 projekte za oblast škola predškolskih ustanova obrazovanje odraslih i stručno obrazo-vanje i obuke sadrže obaveznu rubriku ldquoEvropski razvojni planrdquo koja je bitna za proces selekcije projekata Ova rubrika bi trebalo da sadrži informacije o tome na koji način bi sprovođenje projekta mobilnosti doprinelo razvoju organizacije i njenoj internacionalizaciji Neophodno je da projekat mobilnosti podrži razvoj organizacije u celini i da se iskustva pojedinaca iskoriste za unapređenje procesa podučavanja i učenja Konkretni ciljevi i aktivnosti prijavljenih projekata bi stoga trebalo da budu deo Evropskog razvojnog plana
Evropska komisija na početku svakog konkursnog roka objavljuje Vodič za učešće u programu u kome je detaljno objašnjeno ko i kako može da konkuriše Poslednju verziju ovog dokumenta možete da pronađete na sledećem linku httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusresourcesprogramme-guide_en
PRIPREMA ZAKONKURISANJE IUČEŠĆE U PROJEKTIMA
httpseceuropaeuinfofunding-tendersopportunitiesportalscreenhome
9
ERAZMUS+ PROGRAM
TABELARNI PRIKAZ KONKURSNIH ROKOVAZA PROJEKTE U 2020 GODINI IPREGLED SVIH VRSTA PROJEKATA
Vrste projekata Uloga institucija izSrbije
Rok za podnošenjeprijava
Kome se podnoseprijave
Mobilnost u opštemobrazovanju (škole i predškolske ustanove)
Mobilnost u oblasti stručnog obrazovanja i obuka
Mobilnost u oblastiobrazovanja odraslih
Mobilnost mladih iomladinskih radnika
Mobilnost u oblasti visokogobrazovanja (uključujući i međunarodnu kreditnu mobilnost)
Zajednički masterprogrami(Erazmus Mundus)
Izgradnja kapaciteta uvisokom obrazovanju
Izgradnja kapaciteta u oblasti mladih
Strateška partnerstva za oblasti opšte obrazovanje (škole i predškolske ustan-ove) stručno obrazovanje i obuke visoko obrazovanje obrazovanje odraslih
Strateška partnerstva u oblasti mladih
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
EACEA
EACEA
EACEA
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
5 februar 2020
5 februar 2020
5 februar 2020
5 februar 2020
30 april 2020
1 oktobar 2020
5 februar 2020
13 februar 2020
5 februar 2020
5 februar 2020
24 mart 2020
5 februar 2020
30 april 2020
1 oktobar 2020
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
10
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
TABELARNI PRIKAZ KONKURSNIH ROKOVAZA PROJEKTE U 2020 GODINI IPREGLED SVIH VRSTA PROJEKATA
Vrste projekata Uloga institucija izSrbije
Rok za podnošenjeprijava
Kome se podnoseprijave
Projekti dijaloga mladih
Evropski univerziteti
Savezi znanja
Savezi sektorskih veština
Žan Mone
Kolaborativna partnerstva u oblasti sporta
Mala kolaborativnapartnerstva
Neprofitni evropski sportski događaji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
EACEA
EACEA
EACEA
EACEA
EACEA
EACEA
EACEA
5 februar 2020 30 april 20201 oktobar 2020
26 februar 2020
26 februar 2020
26 februar 2020
20 februar 2020
2 april 2020
2 april 2020
2 april 2020
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Do 12 sati po srednjeevropskom vremenu (GMT+ 1)
U ulozi koordinatora institucije i organizacije iz Srbije prijave podnose Fondaciji Tempus U ulozi partnera institucije i organizacije iz
Srbije mogu učestvovati u projektima koji se podnose nacionalnoj agenciji u nekoj drugoj programskoj zemlji
Do 17 časova po srednjeevropskom vremenu (GMT+1)
11
ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAŠKOLESTRUČNOOBRAZOVANJE IOBRAZOVANJEODRASLIH
12
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
Osnovne i srednje škole gimnazije predškolske ustanove i druge ustanove i organizacije aktivne u oblasti opšteg obrazovanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja odraslih u Republici Srbiji su u mogućnosti da punopravno učestvuju u Erazmus+ programu u okviru projekata ključne aktivnosti 1 (KA1) i ključne aktivnosti 2 (KA2) koja uključuje i Školska partnerstva za razmene
Pored navedenog škole i predškolske ustanove i dalje mogu da učestvuju u projektima centralizo-vanih akcija (za koje se prijave podnose Izvršnoj agenciji) a koje su bile dostupne u prethodnim konkursnim rokovima Uslovi učešća su isti kao i u prethodnom periodu
EVROPSKIRAZVOJNI PLAN
Pre nego što podnesu prijavu za projekat u okviru kjučne aktivnosti 1 (KA1) potrebno je da ustanove (predškolske ustanove škole institucije koje se bave stručnim obrazovanjem i obukama i institucije koje se bave obrazovanjem odraslih) izrade Evropski razvojni plan jer se u formularu za prijavu projekta nalaze obavezna polja koja se na njega odnose Ovaj deo projektne prijave veoma je značajan za procenu kvaliteta predloženog projekta i ocenjuje se u sklopu kriterijuma relevantnosti i kvaliteta projekta
Evropski razvojni plan je dokument koji organizacija mora da razvije i njegov cilj je da se osigura da su planirane aktivnosti u okviru projekta relevantne za pojedince i organizaciju u celini budući da aktivnosti imaju veći uticaj na kvalitet nastave i učenja kada predstavljaju sastavni deo strateškog razvoja organizacije Ovaj plan treba da sadrži potrebe institucije odnosno organizacije po pitanju razvoja kvaliteta i internacionalizacije kao i opis načina na koji će njihove planirane aktivnosti dovesti do ispunjenja tih potreba
U prijavnom formularu za KA1 projekte potrebno je navesti sledeće
bull potrebe ustanove koja podnosi projektnu prijavu po pitanju razvoja kvaliteta i internacionalizacije (npr kom-petencije rukovodioca ustanove kompetencije zaposlenih nove metode i alate u nastavi evropsku dimenziju jezičke kompetencije nastavni plan i program organizaciju nastave i učenja)
bull planove organizacije za aktivnosti koje se odnose na evropsku mobilnost i saradnju kao i objašnjenje kako će ove aktivnosti dovesti do ispunjenja identifikovanih potreba svakog partnera na projektu
bull objašnjenje o tome kako će kompetencije i iskustvo koje zaposleni steknu učešćem u projektu biti deo strateškog razvoja svakog partnera na projektu posebno i u celini
bull da li i na koji način će organizacije koristiti eTwinning portal tokom pripreme i sprovođenja projekta mobilnosti
Pri izradi Evropskog razvojnog plana preporuka je da se ustanove upoznaju sa programom Erazmus+ i njego-vim prioritetima kao i sa ciljevima i prioritetima projekata mobilnosti
13
ERAZMUS+ PROGRAM
itd) iz navedenih ustanova u cilju sticanja iskustva učenja iili držanja nastave u drugoj državi Poje-dinci ne mogu da se prijave za projekat mobilnosti već to mogu samo ustanove ndash škole i predškolske ustanove koje mogu biti državne ili privatne Pri-vatne škole moraju da poseduju adekvatnu verifi-kaciju Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja
Zaposleni u ovim ustanovama moći će da učestvuju u projektima mobilnosti preko svoje ustanove kojoj je odobren projekat
Podnosilac projekta piše i podnosi projektnu prija-vu i ukoliko ona bude odobrena dobija sva sredst-va potrebna za realizaciju projekta koja po potrebi prebacuje svojim partnerima ndash ustanovama iz pro-gramskih zemalja Partner na projektu učestvuje u planiranju i sprovođenju projektnih aktivnosti i po potrebi od podnosioca projekta dobija novčana sredstva namenjena realizaciji određenih aktivnosti
KA1 MOBILNOST ZA ŠKOLE
Program Erazmus+ omogućava organizacijama ak-tivnim u oblasti obrazovanja da dobiju podršku u sprovođenju projekata koji promovišu različite vrste mobilnosti
Neki od glavnih ciljeva ovih projekata su podrška profesionalnom razvoju zaposlenih u oblasti obrazo-vanja poboljšanje znanja stranih jezika učesnika po-dizanje svesti i razumevanja drugih kultura i zemalja povećanje kapaciteta ustanova i organizacija aktivnih u oblasti obrazovanja kao i jačanje veze između formal-nog i neformalnog obrazovanja stručnog osposoblja-vanja zapošljavanja i preduzetništva
Osnovne škole gimnazije umetničke škole srednje škole i predškolske ustanove mogu da podnose prijave za KA1 projekte mobilnosti za škole
Ova vrsta KA1 projekata mobilnosti se odnosi na mo-bilnost nastavnog i nenastavnog osoblja (nastavnika učitelja vaspitača pedagoga psihologa direktora
14
Vrste aktivnostibull Držanje nastave u partnerskoj školi u inostranstvubull Učestvovanje u obukama kao što su kursevi ilibull Posmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Šta može da sefinansira
bull Troškovi putovanja smeštaja i ishrane za učesnike mobilnostibull Organizacioni troškovi u vezi sa sprovođenjem aktivnosti u okviru projektabull Troškovi kurseva za učesnikebull Podrška osobama sa hendikepombull Vanredni troškovi
Minimumkonzorcijuma
1 organizacija iz Srbije (ujedno podnosilac prijave i pošiljalac i primalac) i 1 organizacija izprogramske zemlje (organizacija primalac i pošiljalac)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca
Napomena
bull Organizacije iz Srbije mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata kao podnosioci projektnih prijava ali i kao partneri organizacijama iz drugih zemalja
bull Učesnici projekta mobilnosti mogu da budu samo nastavnici i drugi zaposleni ne i učenici bull Učesnici iz Srbije mogu da idu na period mobilnosti u drugu zemlju a institucije da primaju
učesnike iz drugih zemalja
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
Srednje stručne škole i sve druge organizacije i in-stitucije koje se bave stručnim obrazovanjem i obu-kama mogu da podnose prijave za KA1 projekte mobilnosti u oblasti stučnog obrazovanja i obuka
KA1 projekti mobilnosti u oblasti stručnog obrazo-vanja i obuka su u cilju sticanja iskustva učenja iili držanja nastave u drugoj državi usmereni na dve ciljne grupe
1 nastavnike predavače edukatore stručne sarad-nike direktore ustanova i drugo osoblje uključeno u strateški razvoj ustanove ili organizacije u oblasti stručnog obrazovanja i obuka
2 učenike i polaznike stručnog obrazovanja i obuka
U ovim projektima mobilnosti mogu da učestvuju srednje stručne škole u državnom ili u privatnom vlasništvu koje poseduju adekvatnu verifikaciju
KA1 MOBILNOST U OBLASTI STRUČNOGOBRAZOVANJA I OBUKA
Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja kao i druge ustanove aktivne na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih
Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je po-gledati tekst Erazmus+ Programskog vodiča
Pojedinci ne mogu da se prijave za projekat mo-bilnosti već samo navedene institucije Učenici polaznici obuka nastavnici predavači edukatori stručni saradnici i direktori ustanova u oblasti sred-njeg stručnog obrazovanja moći će da učestvuju u projektima mobilnosti preko ustanove u kojoj su za-posleni ili čiji program pohađaju a kojoj je odobren projekat mobilnosti
Bitno je napomenuti da ustanove iz Srbije za ovu vrstu projekata mogu imati ulogu podnosioca pro-jektne prijave i partnera
KA1
MO
BILN
OST
ZA
ŠKO
LE15
Vrste aktivnosti
Za učenikebull Praksa u preduzećimabull Praksa u preduzećima i pohađanje nastaveZa zaposlenebull Držanje nastave iili obuka u partnerskoj instituciji u inostranstvubull Stručne obuke u preduzećima ili drugim institucijamaPosmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Šta može da sefinansira
Za učenikebull Praksa u preduzećimabull Praksa u preduzećima i pohađanje nastaveZa zaposlenebull Držanje nastave iili obuka u partnerskoj instituciji u inostranstvubull Stručne obuke u preduzećima ili drugim institucijamaPosmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Minimumkonzorcijuma 1 organizacija iz Srbije (ujedno podnosilac prijave i pošiljalac i primalac) i 1 organizacija iz pro-
gramske zemlje (organizacija primalac i pošiljalac)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca
Napomena
bull Organizacije iz Srbije mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata kao podnosioci projektnih prijava ali i kao partneri organizacijama iz drugih zemalja bull Organizacije iz Srbije mogu da imaju ulogu posredničke organizacije u okviru nacionalnog
konzorcijumabull Od konkursnog roka za 2019 godinu a i u okviru novog konkursnog roka za 2020 godinu
učesnici iz Srbije mogu da idu na period mobilnosti u drugu zemlju a institucije da primaju učesnike iz drugih zemalja
KA1
MO
BILN
OST
U O
BLA
STI S
TRU
ČNO
G O
BRA
ZOVA
NJA
I O
BUKA
ERAZMUS+ PROGRAM
Vrste aktivnosti u VET projektima mobilnosti za učenike
bull Pripravnički staž u preduzećima ili institutima u trajanju od 2 nedelje do 3 meseca
bull Dugoročna mobilnost u preduzećima ili institutima u inostranstvu koja traje od 3 meseca do 12 mese-ci ndash ErazmusPro
ErazmusPro je inicijativa koja ima cilj da promoviše dugoročnu mobilnost za učenike praktikante i matu-rante u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (VET) ErazmusPro je rezultat prioriteta Evropskog parla-menta preduzeća i drugih strana zainteresovanih za povećanje kvaliteta i zapošljivosti VET polaznika i učenika kroz dugoročne prakse u inostranstvu
Oba tipa aktivnosti su otvorena za učenike i polazni-ke stručnog obrazovanja i obuka Bivši učenici koji su maturirali pre manje od 12 meseci mogu takođe učestvovati u ovim aktivnostima kako bi se povećala njihova zapošljivost i kako bi im se olakšao prelazak na tržište rada
U slučaju aktivnosti za učenike mobilnost se mora zas-nivati na učenju na radnom mestu VET učenici mogu obavljati praksu na dva načina
bull samo u preduzećubull u školi ili drugoj organizaciji koja obezbeđuje
stručno obrazovanje i obuku uz obavezan period prakse u preduzeću
16
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA1 MOBILNOST U OBLASTI OBRAZOVANJA ODRASLIH
Od konkursnog roka za 2017 godinu a i u okviru novog konkursnog roka za 2020 godinu organi-zacije i ustanove koje se bave obrazovanjem odraslih u Republici Srbiji mogu da podnose prijave za pro-jekte mobilnosti nastavnog osoblja unutar ključne aktivnosti 1 programa Erazmus+ u cilju sticanja isku-stva učenja iili držanja nastave u drugoj državi
U ovim projektima mobilnosti mogu da učestvuju ustanove ili organizacije aktivne u oblasti obrazova-nja odraslih koje ne spadaju u oblast stručnog obra-zovanja Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati tekst Erazmus+ Programskog vodiča
Pojedinci ne mogu da se prijave za projekat mobil-nosti već samo navedene institucije Nastavnici predavači edukatori stručni saradnici direktori
ustanova i drugo osoblje uključeno u strateški razvoj ustanove ili organizacije u oblasti obrazovanja odras-lih mogu da učestvuju u projektima mobilnosti preko ustanove u kojoj su zaposleni a kojoj je odobren pro-jekat mobilnosti
Bitno je napomenuti da ustanove iz Srbije za ovu vrstu projekata mogu da imaju ulogu podnosioca projektne prijave i partnera Podnosilac projekta piše i podnosi projektnu prijavu i ukoliko ona bude odobrena dobija sva sredstva potrebna za realizaciju projekta koja po potrebi prebacuje svojim partneri-ma ndash ustanovama iz programskih zemalja Partner na projektu učestvuje u planiranju i sprovođenju pro-jektnih aktivnosti i po potrebi od podnosioca pro-jekta dobija novčana sredstva namenjena realizaciji određenih aktivnosti
Vrste aktivnostibull Držanje nastave u partnerskoj školi u inostranstvubull Učestvovanje u obukama kao što su kursevi ilibull Posmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Šta može da sefinansira
bull Troškovi putovanja smeštaja i ishrane za učesnike mobilnostibull Organizacioni troškovi u vezi sa sprovođenjem aktivnosti u okviru projektabull Troškovi kurseva za učesnikebull Podrška osobama sa hendikepombull Vanredni troškovi
Minimumkonzorcijuma
1 organizacija iz Srbije (ujedno podnosilac prijave i pošiljalacprimalac) i 1 organizacija izprogramske zemlje (organizacija primalacpošiljalac)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca
Napomena
bull Organizacije iz Srbije mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata kao podnosioci projektnih prijava ali i kao partneri organizacijama iz drugih zemalja
bull Učesnici projekta mobilnosti mogu da budu samo nastavnici i drugi zaposleni ne i učenici odnosno polaznici programabull Od konkursnog roka za 2019 godinu a i u okviru novog konkursnog roka za 2020 godinu
učesnici iz Srbije mogu da idu na period mobilnosti u drugu zemlju a institucije da primaju učesnike iz drugih zemalja
KA1
MO
BILN
OST
U O
BLA
STI O
BRA
ZOVA
NJA
OD
RASL
IH17
ERAZMUS+ PROGRAM
Resursi koji mogu da pomognu pri identifikaciji odgovarajućih mogućnosti i partnera za projekte mobilnosti u oblasti obrazovanja odraslih su EPALE i School Education Gateway
EPALE (Electronic Platform for Adult Learning in Europe) je portal namenjen nastavnicima trenerima istraživačima donosiocima odluka i svakome ko je profesionalno uključen u obrazovanje odraslih Preko ovog portala učesnici mogu da putem foruma i blogova razmenjuju iskustva materijale i druge sadržaje relevantne za oblast obrazo-vanja odraslih(httpsepaleeceuropaeu)
School Education Gateway je portal koji omogućava školama da pronađu mogućnosti za profesionalno usavršavanje i strateška partnerstva Na portalu postoje tri ključna dela katalog kurseva baza mogućnosti za mobilnost i deo vezan za strateška partnerstva(wwwschooleducationgatewayeu)
EVROPSKI SISTEM PRENOSA BODOVA U OBLASTI STRUČNOG OBRAZOVANJA I OBUKA (ECVET)
EVROPSKI SISTEM PRENOSABODOVA
U OBLASTI STRUČNOG
OBRAZOVANJA I OBUKA PRE MOBILNOSTI
ECVET ndashMEMORANDUM
O RAZUMEVANJU
NAKONMOBILNOSTI
Evropski sistem prenosa bodova u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (ECVET) je sistem za priz-navanje vrednovanje i pri-kupljanje stručnih veština i znanja stečenih tokom bo-ravka u drugoj zemlji Cilj ECVET-a je usklađivanje različitih sistema u oblasti stručnog obrazovanja i obuka u Evropi i njihovih kvalifikacija
Organizacije za stručno obrazovanje i obuke mogu primeniti ECVET sistem u okviru svojih aktivnosti mobilnosti U tim slučajevima potreb-no je uspostaviti ECVET partnerstvo između odgovarajućih organizacija potpisivanjem Memoran-duma o razumevanju ko-jim se utvrđuje okvir za prenos bodova Memoran-dum mogu sklapati mreže nadležnih organizacija odnosno ustanova iz neko-liko država ali mogu biti i bilateralni u zavisnosti od potreba i želja partnera
ECVET je zajednički metodološki okvir kojim se olakšava prikupljanje i prenos bodova za ishode učenja iz jednog sistema kvalifikacija u drugi Njima se ne može zameniti na-cionalni okvir kvalifikacija ali se može ostvariti bolja usklađenost među njima ECVET se može primeniti na sve ishode i rezultate koje pojedinac ostvari tokom učenja i stručne prakse a koji se zatim prenose priznaju i aku-muliraju u cilju ostvarenja kvalifikacije Zahvaljujući ovoj inicijativi učesnici mogu osigurati priznanje veština i znanja u drugoj programskoj zemlji Kada se koristi ECVET stečeni bodovi bi trebalo da budu transparentni i navedeni u Memorandumu o razume-vanju između partnerskih organizacija
18
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTIMA OPŠTEG STRUČNOG OBRAZOVANJA I OBUKA I OBRAZOVANJA ODRASLIH
Strateška partnerstva su međunarodni projekti koji podržavaju razvoj razmenu i primenu inova-tivnih praksi i zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju uzajamno učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou KA2 projekti strateških partner-stava spadaju u decentralizovane akcije programa Erazmus+ što znači da se projekti prijavljuju na-cionalnoj agenciji programskih zemalja koju su im-enovale nadležne državne institucije tih zemalja U slučaju ustanova iz Republike Srbije prijave za ovu vrstu projekata podnose se Fondaciji Tempus U ovom slučaju ustanove iz Srbije mogu imatiulogu koordinatora projekta koji uključuje mini-mum tri organizacije iz tri programske zemlje Takođe ustanove iz Srbije mogu učestvovati i kao partneri u ovoj vrsti projekata Ove prijave pod-nose organizacije iz drugih programskih zemalja a organizacije iz naše države imaju ulogu partnera
Pojedinci ne mogu da se prijave za projekat strateškog partnerstva već samo institucije Učenici polaznici obuka nastavnici predavači edukatori stručni saradnici prosvetni inspektori i direktori ustanova u sve tri oblasti moći će da učestvuju u projektima strateških partnerstava preko ustanove u kojoj su zaposleni ili čiji program pohađaju a kojoj je odobren projekat
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVAU OBLASTI OPŠTEGOBRAZOVANJAU ovim projektima mogu da učestvuju osnovne škole gimnazije srednje škole i predškolske ustanove u državnom ili privatnom vlasništvu ukoliko ih je veri-fikovalo Ministarstvo prosvete nauke i tehnološkog razvoja kao i druge ustanove aktivne na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati Erazmus+ Programski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prior-itet Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte
strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazovanja stručnog obra-zovanja i obuka i obrazovanja odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu primera dobre prakse sa ciljem da pomognu organizacijama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
bull Školska partnerstva za razmene
19
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost učenika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Kraći periodi razmene učenikabull Duži periodi mobilnosti učenikabull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (ovde se ubraja i Srbija)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseciKA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
ASTI
OPŠ
TEG
OBR
AZO
VAN
JA(O
SIM
ŠKO
LSKI
H P
ARTN
ERST
AVA
ZA R
AZM
ENE)
ŠKOLSKA PARTNERSTVA ZA RAZMENE
Od konkursnog roka za 2019 godinu škole iz Srbije mogu da učestvuju u Školskim partnerstvima za razmene koja su deo ključne aktivnosti 2 (KA2) programa Erazmus+
Ovi projekti treba da doprinesu jačanju evropske dimenzije škola koje učestvuju u projektu izgradnju njihovih kapacite-ta za međunarodnu saradnju kao i njihovih mogućnosti da se nose sa novim izazovima Kroz organizovanje aktivnosti mobilnosti za učenike ova partnerstva će takođe promovisati inkluziju i toleranciju što su prioriteti Pariske deklaracije
Vrste aktivnosti
bull Kraći periodi razmene učenikabull Duži periodi mobilnosti učenikabull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Vanredni troškovi
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 2 škole iznajmanje 2 različite programske zemlje (uključujući organizaciju koordinatora iz Srbije)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca (samo projekti putem kojih se organizuju dugoročne razmeneučenika mogu da traju do 36 meseci ukoliko je to opravdano radnim planom)
ŠKO
LSKA
PA
RTN
ERST
VA Z
A RA
ZMEN
EERAZMUS+ PROGRAM
20
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
ETWINNING U ŠKOLSKIM PARTNERSTVIMA ZA RAZMENE
Kombinovanje stvarne razmene nastavnika i učenika sa virtuelnom saradnjom je važan element Školskih partner-stava za razmene U ovim projektima se posebno podstiče korišćenje platforme eTwinning u zajedničkom radu part-nera pre tokom i nakon aktivnosti
Upotreba eTwinninga bi trebalo jasno biti predstavljena u projektnim prijavama kroz sledeće elemente
bull Uključivanje u projekat škola koje su dobile eTwinning oznaku i podsticanje tih škola da pružaju podršku onim koje imaju manje iskustva sa upotrebom eTwinninga
bull Predstavljanje konkretnih planova za dalje razvijanje prethodnih ili tekućih eTwinning projekata
bull Kombinovanje eTwinninga sa fizičkom mobilnošću kako bi se ostvarile duže učestalije i bogatije razmene učenika i nastavnika u različitim zemljama (kombino-vana mobilnost)
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA UOBLASTI STRUČNOG
OBRAZOVANJA I OBUKA
U ovim projektima mogu da učestvuju ustanove ili organi-zacije aktivne u oblasti stručnog obrazovanja i obuka Za de-talje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati Erazmus+ Pro-gramski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prior-itet Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične pri-oritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazovanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu prim-era dobre prakse sa ciljem da pomognu organizaci-jama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
21
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost polaznika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlenebull Kraći periodi razmene učenika
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (ovde se ubraja i Srbija)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseci
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
IST
RUČN
OG
OBR
AZO
VAN
JA I
OBU
KA
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI OBRAZOVANJAODRASLIH
ERAZMUS+ PROGRAM
U ovim projektima mogu da učestvuju organizaci-je ili ustanove aktivne u oblasti obrazovanja odra-slih Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potreb-no je pogledati Erazmus+ Programski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prioritet
Horizontalne prioritete koji se odnose na pro-jekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških part-nerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazo-vanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja
odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Program-skom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu prim-era dobre prakse sa ciljem da pomognu organizaci-jama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
22
Vrste aktivnostibull Mobilnost polaznika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (uključujući organizaciju koordinatora iz Srbije)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseci
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
IO
BRA
ZOVA
NJA
OD
RASL
IHERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
23
SAVEZI SEKTORSKIH VEŠTINA
Savezi sektorskih veština imaju za cilj da definišu potrebe tržišta rada i prevaziđu razlike između tih potreba i ponude obrazovnih profila u institucijama za stručno obrazovanje i obuke
Savezi sektorskih veština su namenjeni projektima u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (uključujući srednje stručno i visoko obrazovanje)
Savezi sektorskih veština treba da uključuju EU instrumente i alate poput EQF-a ECVET-a EQAVET-a kao i preporuke Evropskog saveta vezane za Evropski okvir za kvalitetne i efektivne prakse Poseban akcenat će biti na digitalnim veštinama koje imaju sve značajniju ulogu u okviru svih poslovnih profila na tržištu rada Takođe za prelazak na zelene ekonomije potrebno je izvršiti promenu kvalifikacija i nacionalnih obrazovnih kurikuluma kako bi se zadovoljile potrebe za novim zelenim veštinama i održivim razvojem
Ovi ciljevi se mogu postići kroz dve vrste transnacionalnih projekata (organizacija može biti u ulozi koordina-tora u nekoliko projekata dokle god se oni odnose na različite sektore)
bull LOT1 ndash Savezi sektorskih veština čiji je cilj osmišljavanje i primena VET programa i treninga za stručne profile vezane za ključna zanimanja definisana na evropskom nivou (spisak je dostupan u Programskom Vodiču) kao i metodologija predavanja sa posebnim naglaskom na učenju zasnovanom na radu
bull LOT2 ndash Savezi sektorskih veština za nove strateške pristupe sektorima u kojima postoji veliki nedostatak adekvatnih veština (spisak sektora je dostupan u Programskom Vodiču)
U projektima mogu učestvovati javne ili privatne organizacije iz programskih zemalja Te organizacije mogu biti evropski iili nacionalni socijalni partneri ministarstva rada ili slična tela službe za zapošljavanje zavodi za statistiku preduzeća privredne komore sektorske i druge asocijacije poslodavaca evropske i nacionalne krovne organizacije javne ili privatne srednje stručne škole javna i privatna preduzeća istraživački instituti itd
ERAZMUS+ PROGRAM24
VRSTE AKTIVNOSTISavezi sektorskih veština mogu da budu usmereni na razvoj kurseva i obuka za stručno i profesionalno obra-zovanje i sprovođenje novih strateških pristupa usme-renih na uspostavljanje i razvoj sektorske saradnje na planu unapređenja specifičnih veština
LOT 1 Savezi sektorskih veština za osmišljavanje i pri-mena VET programa
bull analiza o potrebnim veštinama na tržištu rada u određenom privrednom sektoru oslanjajući se na informacije sa portala EU Skills Panorama
bull osmišljavanje VET kurikuluma i standarda kvali-fikacija (u skladu sa EQF-om) u skladu sa potreb-nim veštinama za određene profile zanimanja u određenom privrednom sektoru
bull prevođenje veština u inovativne modularne VET programme koji se zasnivaju na ishodima učenja (primenjujući ECVET za osmišljavanje kvalifikacija)
bull provera i praćenje kvaliteta sadržaja novih obuka primenom EQAVET-a ili upotrebom već postojećih sistema osiguranja kvaliteta koji bi morali biti usklađeni sa EQAVET-om
bull integrisanje perioda učenja zasnovanog na radu u sadržaj novih obuka
bull osmišljavanje stručnih obuka koje su usmerene na sticanje određenih poslovnih veština mekih veština i STEM disciplina posebno u kontekstu učenja na radnom mestu
bull promovisanje relevatnih sektorskih kvalifikacija i pružanje podrške za njihovo priznavanje kroz upotrebu ECVET principa
bull rad na priznavanju kvalifikacija na evropskom i na-cionalnom nivou unutar sektora
bull identifikovanje najprikladnijih metoda za primenu novog kurikuluma uz obavezno korišćenje inova-tivnih pristupa i integrisane upotrebe IKT-a (npr simulatori proširena stvarnost itd)
Kompletan spisak ativnosti se može naći u Vodiču kroz Program
LOT 2 ndash Savezi sektorskih veština za primenu novih strateških pristupa sektorskoj saradnji za razvijanje određenih veština
Ovaj tip projekata mora obuhvatiti aktivnosti iz LOTa 1 i još dodatno
bull razvoj strategije za sektorske veštine kako bi se podržao razvoj određenog sektora
bull razvoj metodologije za procenu trenutne situacije i predviđanje budućih potreba (u kontekstu manjka veština i neusklađenosti njihove ponude i potražnje)
bull utvrđivanje profila zanimanja koje je potrebno revi-dirati ili osmisliti kao i odgovarajućih veština a na temelju ukoliko je primenjivo profila zanimanja u ESCO-u
bull uspostavljanje novih kvalifikacija na osnovu relevat-nih profila zanimanja
Kompletan spisak ativnosti se može naći u Vodiču kroz Program
SASTAV KONZORCIJUMA
Sastav konzorcijuma se razlikuje u zavisnosti od tipa pro-jekta koji se prijavljuje Tako se u zavisnosti od tipa pro-jekta moraju uključiti partneri iz najmanje 4 ili 8 program-skih zemalja Prijavu u ime konzorcijuma za projekat koji može trajati dve tri ili četiri godine podnosi institucija iz programske zemlje Izvršnoj agenciji u Briselu
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM25
ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
26
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
KA1 - MOBILNOST ZA STUDENTE I ZAPOSLENE UVISOKOM OBRAZOVANJU
Projekti mobilnosti su zasnovani na principima aka-demskih razmena uspostavljenim u programu Eraz-mus koji je prethodio programu Erazmus+ Ovi pro-jekti su bilateralni jer obuhvataju saradnju ustanova iz dve zemlje najčešće po jedne iz svake a u retkim slučajevima visokoškolske ustanove (VŠU) iz jedne programske zemlje mogu biti udružene u nacionalni konzorcijum za mobilnost
U okviru programa Erazmus+ postoji razlika između projekata mobilnosti između dve programske zemlje koji su rezervisani za visokoškolske ustanove i organi-zacije iz programskih zemalja sa jedne strane i pro-jekata mobilnosti između jedne programske i jedne partnerske zemlje sa druge strane
Projekti mobilnosti podrazumevaju mobilnost stu-denata i zaposlenih na visokoškolskim ustanovama kao i zaposlenih u preduzećima javnim ili privatnim organizacijama aktivnim na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih između programskih ili programskih i partnerskih zemalja i to
bull mobilnost studenata u svrhu studiranja
bull mobilnost studenata u svrhu obavljanja radne prakse
bull mobilnost nastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem izvođenja nastave
bull mobilnost nastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem usavršavanja
Prijave za projekte podnose visokoškolske ustanove iz programskih zemalja svojim nacionalnim agenci-jama One su ujedno i koordinatori projekata dok su visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja u ulozi partnera na projektu Visokoškolske ustanove iz Srbije podnose prijave za projekte Fondaciji Tempus
VŠU iz programskih zemalja su dužne da poseduju Er-azmus povelju za visoko obrazovanje (Erasmus Char-ter for Higher Education) kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilosti dok VŠU iz partnerskih zem-alja nemaju Erazmus povelju već se na principe izErazmus povelje obavezuju potpisivanjem Inter-in-stitucionalnog ugovora sa VŠU iz programske zemlje
27
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost studenata u svrhu studiranjabull Mobilnost studenata u svrhu obavljanja radne praksebull Mobilnost nastavnog nenastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem izvođenja nastavebull Mobilnost nastavnog i nenastavnog osoblja sa ciljem usavršavanja
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za studente i zaposlenebull Putni troškovibull Organizaciona podrška
Minimumkonzorcijuma
Najmanje jedna organizacija iz programske zemlje i najmanje jedna organizacija partnerske zem-lje ili najmanje dve organizacije iz dve različite programske zemalje
Trajanje projekta Projekti mobilnosti između programskih zemalja 16 ili 24 mesecaProjekti mobilnosti između Srbije i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Iznos sredstava Zavisi od broja i ukupnog trajanja mobilnosti i zemlje iz koje je partnerska ustanova
Rok za prijavuDo 5 februara za projekte koji počinjubull 1 juna iste godine za projekte mobilnosti između programskih zemalja bull 1 avgusta iste godine za projekte mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja
NapomenaPrijavu podnosi VŠU iz Srbije Fondaciji Tempus ukoliko je VŠU iz Srbije koordinator projekta Ukoliko je VŠU iz Srbije partner na projektu prijavu podnosi koordinator tj VŠU iz programske zemlje svojoj nacionalnog agenciji
ERAZMUS+ PROGRAM
U slučaju projekata mobilnosti između programskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 between Programme Countries ugovor sa VŠU iz programskih zemalja U slučaju projekata mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 be-tween Programme Countries and Partner Countries ugovor sa VŠU iz partnerskih zemalja U ovim ugovorima VŠU definišu u kojoj će akademskoj oblasti biti sprovođene mobilnosti uslove saradnje pravila u vezi sa priznavanjem studijskih perioda kao i principe zahteve i praktične detalje slanja i prijema učesnika mobilnosti na visokoškolskim ustanovama Inter-institucionalni ugovor mora biti potpisan najkasnije pre početka prve mobilnosti a nakon što je projekat odabran za finansiranje
VŠU iz Srbije treba da imaju u vidu da se formulari ugovora koje je potrebno potpisati sa koordinatorom iz programske zemlje i sa VŠU iz partnerske zemlje razlikuju kao i da se u praksi dešava da se potpišu neodgovarajuće verzije ugovora
Svaka programska zemlja u programu Erazmus+ ima određeni budžet za projekte mobilnosti
Više informacija o projektima kreditne mobilnosti možete pronaći u Erazmus+ Programskom vodiču i na sajtu Fondacije Tempus httperasmusplusrs
Trajanje projekata mobilnosti između programskih zemalja može biti 16 ili 24 meseca a između programskih (među ko-jima je i Srbija) i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci Isto partnerstvo se može koristiti u prijavi projekata naredne godine bez obzira da li je prethodne godine projekat odobren ili nе
28
Vrste aktivnosti Sprovođenje zajedničkih master programa u vrednosti od 60 90 ili 120 ESPB
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za školarinebull Troškovi života i putni troškovi studenata koji se upisuju na programbull Sredstva za upravljanje konzorcijumombull Sredstva za pripremnu godinubull Mobilnost akademskog osoblja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje tri VŠU iz tri različite programske zemljePlus jedna VŠU iz Japana za projekte partnerstava Erazmus+ programskihzemalja i Japana
Trajanje projekta Od 4 do 6 godina u zavisnosti od trajanja programa i toga da li postoji pripremna godina
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava Maksimalni iznos sredstava može biti 4532 miliona EUR1788 miliona EUR za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Rok za prijavu 13 februar 2020 godine1 april 2020 godine za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Napomena Prijavu podnosi VŠU iz programske zemlje Sve VŠU iz programskih zemalja moraju imati nacionalnu akreditaciju za studijski program koji se prijavljuje u okviru programa Erazmus Mundus zajednički master programi Projekat može podržati njegovo unapređenje i usaglašavanje unutar konzorci-juma tokom pripremne godine Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS MUNDUS
Visokoškolske ustanove iz Srbije od konkursnog roka 2019 mogu biti koordinatori i partneri u projektima čiji je cilj uspostav-ljanje Zajedničkih Erazmus Mundus master programa Projekti treba da podrže već formirane često interdisciplinarne master programe koji će privlačiti studente iz celog sveta
Saradnja visokoškolskih ustanova se zasniva na obaveznoj mobilnosti studenata između članica konzorcijuma i izdavanju zajedničke dvostruke ili višestruke diplome Neophodno je da u tim projektima učestvuju najmanje tri visokoškolske usta-nove iz tri različite programske zemlje od kojih jedna podnosi prijavu u ime konzorcijuma Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao podnosioci projektnih prijava i kao punopravni partneri koji ulaze u minimalni sastav konzorcijuma Od konkursnog roka 2019 postoji mogućnost kreiranja Zajedničkog master programa sa visokoškolskim ustanovama iz Japana U tim projektima minimum konzorcijuma čine minimum 3 visokoškolske ustanove kao punopravni partneri iz bar 3 različite programske zemlje plus jedna visokoškolska ustanova iz Japana
Studijski programi koji mogu biti finansirani u okviru ovih projekata mogu vredeti 60 90 ili 120 ESPB a konzorcijumi do-bijaju i sredstva za finansiranje stipendija za studente iz celog sveta za pohađanje ovih studija U zavisnosti od toga da li uključuju pripremnu godinu i da li Zajednički master program traje jednu ili dve godine projekti mogu trajati najmanje 4 a najviše 6 godina
Projekat u toku pripremne godine može podržati unapređenje i usaglašavanje više master programa koji su već akreditovani na nacionalnom nivou Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
Više informacija možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
29
ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS POVELJA ZA VISOKO OBRAZOVANJE
Erazmus povelja za visoko obrazovanje (Erasmus Charter for Higher Education ndash ECHE) je dokument na osnovu koga Evropska komisija visokoškolskim ustanovama iz programskih zemalja dodeljuje akreditaciju na osnovu koje mogu da konkurišu i učestvuju u projektima Erazmus+ programa Ona sadrži osnovne principe koje visokoškolske ustanove moraju da poštuju da bi mogle da učestvuju u Programu Erazmus povelja pruža osnovni okvir kvaliteta evropske i internacionalne saradnje
Kroz Erazmus povelju za visoko obrazovanje visokoškolska institucija se obavezuje da će u potpunosti poštovati načela nediskriminacije propisana Programom i osigurati jednak pristup i mogućnosti svim učesnicima mobilnosti da će osigurati potpuno priznavanje bodova stečenih tokom studentske mobilnosti da studentima na mobilnosti neće naplaćivati nikakve naknade za školarinu upis ispite pristup laboratorijama i bibliotekama itd
Erazmus poveljom se takođe definišu uslovi učešća u periodima pre mobilnosti tokom trajanja mobilnosti i nakon mobilnosti
Monitoring implementacije principa Povelje vrši Evropska komisija u saradnji sa nacionalnim agencijama Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja dužne su da poseduju Erazmus povelju za visoko obrazovanje kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilnosti i saradnje dok se visokoškolske ustanove iz partnerskih zemlja na principe Erazmus povelje obavezuju potpisivanjem interinstitucionalnog ugovora sa visokoškolskim ustanovama iz programske zemlje
Institucije koje ispunjavaju uslove za podnošenje prijave za Erazmus povelju za visoko obrazovanje jesu visokoškolske ustanove koje se nalaze u jednoj od sledećih zemalja
bull zemljama članicama Evropske unijebull zemljama članicama EFTAEGP (Island Lihtenštajn Norveška)bull zemljama kandidatima za članstvo u EU (Srbija Severna Makedonija i Turska)
Prvi javni poziv u kom su visokoškolske ustanove iz Srbije mogle da konkurišu za dodelu Erazmus povelje za visoko obrazovanje bio je 2018 godine
Konkurs za dodelu Povelje raspisuje se jednom godišnje Poziv će biti objavljen na sajtu Izvršne agencijehttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Povelja se dodeljuje na ceo period trajanja Erazmus+ programa dok Evropska komisija zadržava pravo da povuče akreditaciju tj dodeljenu Erazmus povelju u slučaju nepoštovanja njenih načela Fondacija Tempus vrši monito-ring primene principa Povelje obrađuje eventualne žalbe studenata u skladu sa smernicama Evropske komisije i obaveštava Komisiju o neadekvatnoj primeni Povelje
Više detalja o načelima i sadržaju Erazmus povelje za visoko obrazovanje kao i uslovima za njenu dodelu možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpstempusacrserazmus-povelja-za-visoko-obrazovanje
kao i na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje audiovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)httpseceuropaeuprogrammeserasmus-plusresourcesdocuments-for-applicants
30
Vrste aktivnostiProjekti između ostalog podržavaju razvoj studijskih programa i duže periode držanja nastave ili obuka kratke periode zajedničkih treninga za zaposlene kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnosti
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenje bull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Posebni troškovibull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma Tri organizacije iz tri različite programske zemlje
Trajanjeprojekta
Od 24 do 36 meseci
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava 12500 EUR mesečno pomnoženo brojem meseci trajanja projekta
Ko podnosiprijavu
Bilo koja partnerska organizacija iz Srbije podnosi prijavu ispred konzorcijuma dok institucijeorganizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Kome se podnosi prijava
Prijava se podnosi Fondaciji Tempus ili drugoj nacionalnoj agenciji u ostalim programskim zemljama
Rok za prijavu 24 mart 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTIVISOKOG OBRAZOVANJAStrateška partnerstva predstavljaju projekte koji imaju cilj da podrže razvoj transfer iili implementaciju inovativnih praksi kao i sprovođenje zajedničkih inicijativa za promovisanje saradnje vršnjačkog učenja i razmene iskustava na evropskom nivou Organizacije u Srbiji mogu da učestvuju u strateškim partnerstvima koja podržavaju inovacije sa ciljem razvoja ino-vativnih rešenja iili sprovođenja aktivnosti širenja i korišćenja informacija o postojećim i novim proizvodima ili inovacijama
U projektima strateških partnerstava mogu učestvovati akreditovane visokoškolske ustanove kao i druge institucije organizacije i ustanove poput škola neprofitnih organizacija udruženja nevladinih organizacija javnih ili privatnih preduzeća javnih tela privrednih komora profesionalnih udruženja istraživačkih instituta fondacija itd koje su ak-tivne u sektoru visokog obrazovanja Republike Srbije ili bilo koje programske države Prijavu može podneti ustanova ili organizacija iz Srbije Visokoškolske ustanove moraju imati Erazmus povelju za visoko obrazovanje (ECHE) da bi ostvarile pravo učešća u projektima mobilnosti i saradnje u okviru Erazmus + programa
Kako bi projekat strateškog partnerstva u visokom obrazovanju bio finansiran mora da se bavi a) najmanje jednim horizontalnim prioritetom ili b) najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast visokog obrazovanja Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast visokog obrazovanja možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
Institucije iz Republike Srbije mogu podneti projektne prijave kao koordinatori projekata strateških partnerstava u visokom obrazovanju Fondaciji Tempus dok projektni partneri mogu biti kako na projektima koje odobrava Fondacija Tempus tako i na projektima koje odobravaju nacionalne agencije u drugim programskim zemljama a čiji su podnosioci institucije iz tih zemalja
31
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U VISOKOM OBRAZOVANJU (CBHE)
Projekti izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanju pružaju značajne mogućnosti za saradnju visokoškolskih i drugih ustanova i prenošenje dobrih praksi iz program-skih zemalja Oni su važan podsticaj za modernizaciju visokog obrazovanja kroz razvoj studijskih programa unapređenje upravljanja ustanova i ostvarivanje različitih vidova interakcije između sektora visokog obrazovanja i društva u celini
Za projekte se mogu prijaviti isključivo konzorcijumi koje čine jedan koordinator i nekoliko partnera Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da budu i koordinatori i part-neri u CBHE projektima dok sve ostale vrste institucija (preduzeća državne institucije škole organizacije civil-nog društva istraživački instituti i druge organizacije) mogu da budu partneri
Minimalnu veličinu konzorcijuma čine po jedna visokoškolska ustanova iz dve različite programske zemlje i tri VŠU iz jedne partnerske zemlje (u slučaju nacional-nih projekata) ili po dve VŠU iz dve partnerske zemlje (u slučaju projekata koji uključuju više partnerskih zemalja)
Ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih ze-malja u projektu ne sme biti veći od broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemalja U projektima koji uključuju više partnerskih zemalja potrebne su barem dve visokoškolske ustanove iz svake od partnerskih zemalja Izuzetak od prethodno navedenog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili u kojima jedna od njih pokriva više od 50 ukupnog broja stude-nata Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj kriterijum ispunjava samo Crna GoraProjekti mogu trajati 24 ili 36 meseci
U odnosu na nivo implementacije projekti mogu biti
bull zajednički (joint projects) ibull strukturni (structural measures)
Zajednički projekti se implementiraju na nivou visokoškolskih ustanova Ciljevi ovih projekata mogu biti razvoj i modernizacija studijskih programa unapređenje rada različitih službi na visokoškolskim ustanovama kao i razvoj drugih kapaciteta ustanova
Strukturni projekti sa druge strane svojim ciljevima teže ka strukturnim izmenama na nivou sistema visokog obrazovanja (na primer projekti koji se bave sistemskim finansiranjem visokog obrazovanja razvojem socijalne
dimenzije visokog obrazovanja itd) U strukturnim pro-jektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
S obzirom da Republika Srbija od 2019 godine ima status programske zemlje visokoškolske ustanove iz Srbije od ovog konkursnog roka vrše transfer znanja partnerskim zemljama Iz tog razloga se odobrene kategorije troškova za institucije iz Srbije u CBHE projektima razlikuju u odnosu na prethodne konkurse i obuhvataju sledeće kategorije honorare putne troškove kao i posebne troškove Visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja pored već navedenih troškova imaju pravo i na troškove nabavke opreme i literature Dodatno da bi mogle da učestvuju u ovoj vrsti projekata visokoškolske ustanove koje su osnovane u Republici Srbiji i drugim programskim zemljama moraju imati Erazmus povelju za visoko obra-zovanje (ECHE)
Evropska komisija u saradnji sa ministarstvima nadležnim za obrazovanje definiše nacionalne prioritete za CBHE projekte koji se moraju uzeti u obzir prilikom konkurisanja Važno je napomenuti da je neophodno da se projektne prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacio-nalnih ili regionalnih prioriteta U slučaju da neka tema ne spada u regionalni prioritet i dalje je moguće prijaviti regionalni projekat ako sve uključene partnerske zemlje unutar regiona imaju nacionalni prioritet u koji željena tema spada
Više informacija možete pronaći na sajtovimaIzvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazo-vanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plusi Fondacije Tempus httpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programaka2-izgradnja-kapaciteta-u-visokom-obrazovanju
ERAZMUS+ PROGRAM32
Vrste aktivnosti
Projekti podržavaju izgradnju i razvoj kapaciteta u visokom obrazovanju nabull Institucionalnom nivou (zajednički projekti razvoj kurikuluma podrška službama ustano-
va razvoj centara za podršku studentima i zaposlenima itd)bull Sistemskom nivou (strukturni projekti podrška razvoju visokog obrazovanja kao sistema pitanja finansiranja visokog obrazovanja socijalne dimenzije treće misije visokog obrazo- vanja internacionalizacije itd)
Šta može da sefinansira
Honorari i putni troškovi oprema i literatura za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemaljakoje učestvuju u projektu troškovi podugovaranja kao i posebni troškovi
Ko može da učestvuje
Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja koje su nosioci ECHE povelje visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja kao i druge ustanove organizacije i institucije aktivne u sektoru visokog obrazovanja zemlje iz koje je partnerska ustanova
Minimumkonzorcijuma
Minimalni broj zemaljabull minimum dve programske zemlje ibull minimum jedna partnerska zemlja (nacionalni projekti) ili minimum dve partnerske zemlje
(regionalni projekti)Minimalni broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemaljabull minimum po jedna visokoškolska ustanova iz svake od dve programske zemljeDodatni uslovbull ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemalja u projektu ne sme biti veći od
broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljaMinimalni broj visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljabull minimum tri visokoškolske ustanove u nacionalnim projektima ili minimum dve visokoškolske
ustanove iz svake od partnerskih zemalja u regionalnim projektima Izuzetak od ovog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili zemlje u kojima jedna VŠU ima više od 50 ukupne studentske populacije Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj uslov ispunjava Crna Gora
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Trajanje projekta 24 ili 36 meseci
Iznos sredstava Od 500000 do 1 milion EUR
Rok za prijavu 5 februar 2020 godine
Napomena
Neophodno je da se prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacionalnih ili regionalnih prioritetaMoguće je prijaviti i regionalni projekat ako dve zemlje imaju isti nacionalni prioritetListu nacionalnih i regionalnih prioriteta možete da pronađete na stranici Izvršne agencije posvećene projektima izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanjuU strukturnim projektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
Tipoviprojekata
Modernizacija kurikulumarazvojem novih i inovativnihkurseva i metoda
Zajedničkiprojekti Kategorija 1 Kategorija 2 Kategorija 3
Strukturniprojekti
TIPO
VI A
KTIV
NO
STI Modernizacija
upravljanja i radavisokoškolskih ustanova
Osnaživanje veza izmeđuvisokog obrazovanja i širegprivrednog i društvenog okruženja
Kategorija 2 Kategorija 3
U slučaju Žan Mone mreža minimum konzorcijuma sačinjavaju tri partnerske institucije iz različitih zemalja U slučaju podrške asocijacijama minimumkonzorcijuma čini jedna asocijacija profesora i istraživača specijalizovana u oblasti studija Evropske unije i ustanovljena u bilo kojoj zemlji sveta Žan Mone projekti (debata o javnim politikama sa akademskom zajednicom) imaju trajanje 12 18 ili 24 meseca
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM33
ŽAN MONE
Aktivnosti u Žan Mone (Jean Monnet) komponenti programa Erazmus+ su prevashodno namenjene visokoškolskim ustanovama koje se bave izučavanjem istraživanjem i analizom u oblasti evropskih integracija u širem smislu Visokoškolske ustanove mogu da dobiju podršku za formiranje modula katedri i Žan Mone centara izuzetnosti Pored toga postoje i druge aktivnosti koje su otvorene i za visokoškolske ustanove i druge organizacije aktivne u oblasti izučavanja evropskih integracija Ustanove iz Srbije mogu da podnesu prijavu za sve vrste Žan Mone aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM34
Žan Mone aktivnosti su
bull Žan Mone moduli ndash predstavljaju kratke programe u trajanju od najmanje 40 sati nastave tokom godine Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava po projektu je 30000 EUR što ujedno čini maksimalnih 75 od ukupnog budžeta projekta
bull Žan Mone katedre ndash namenjene su predavačima iz oblasti studija u vezi sa Evropskom unijom koji izvode najmanje 90 sati nastave u ovoj oblasti godišnje Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava 50000 EUR i maksimalnih 75 budžeta projekta
bull Žan Mone centri izuzetnosti ndash objedinjuju kompe-tencije i znanja u vezi sa temama od značaja u kon-tekstu Evropske unije Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 100000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone mreže ndash podržavaju raspravu o javnim politikama sa akademskim sektorom kroz stvara-
bull nje i razvoj konzorcijuma međunarodnih aktera angažovanih na polju evropskih studija Trajanje pro-
jekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 300000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukup-nom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone projekti ndash fokusirani su na raspravu o javnoj politici sa akademskim sektorom usmerenu na inovacije i širenje znanja i informacija o Evropskoj uniji Trajanje projekta je 12 18 ili 24 meseca mak-simalna vrednost sredstava je 60000 EUR a maksi-malni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 75
bull Žan Mone podrška asocijacijama ndash podrška asocijaci-jama čija je svrha doprinos izučavanju procesa evrop-skih integracija Trajanje aktivnosti je 3 godine maksi-malna vrednost sredstava je 50000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 80
Više informacija o Žan Mone aktivnostima možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
Kao i na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programazan-mone
Vrste aktivnosti
bull Podrška nastavi i istraživanjima u vezi sa Evropskom unijombull Podučavanje mladih profesionalaca u oblasti evropskih integracija ibull Podsticanje dijaloga između akademske zajednice i kreatora politika
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni troškovibull Opremabull Troškovi nastave ibull Podugovaranje
Minimumkonzorcijuma
Jedna visokoškolska institucija registrovana u bilo kojoj zemlji sveta
Trajanje projekta 3 godine
ŽAN
MO
NE
Iznos sredstava Od 30000 do 300000 EUR (sa maksimalnim udelom u budžetu od 75 do 80) u zavisnosti od tipa projekta
Rok za prijavu 20 februar 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM35
SAVEZI ZNANJA
Savezi znanja su projekti koji podržavaju saradnju ustanova visokog obrazovanja i preduzeća zarad podrške inovaci-jama preduzetništvu kreativnosti zapošljivosti i multidisciplinarnim studijama Projekti Saveza znanja imaju za cilj da modernizuju evropske sisteme visokog obrazovanja tako što će podržati razvoj i promociju novih veština izgraditi inkluzivan i umrežen sistem visokog obrazovanja osigurati doprinos visokoškolskih ustanova razvoju inovacija kao i pružiti podršku efikasnim sistemima visokog obrazovanja
Od konkursnog roka 2019 ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri i koordinatori projekata Saveza znanja
Aktivnosti koje su planirane u okviru projekata Saveza znanja podstiču
bull razvoj inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull preduzetnički duh i veštinebull protok i razmenu znanja između VŠU i privrede
Organizacije koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata su VŠU javna ili privatna mala srednja i velika preduzeća istraživački instituti javne ustanove na lokalnom regionalnom i nacionalnom nivou organizacije aktivne u oblasti obrazovanja obuka i mladih (lista nije konačna)
Vrste aktivnostibull Podsticanje inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull Razvoj preduzetničkog načina razmišljanja i veštinabull Podsticanje razmene znanja između visokog obrazovanja i preduzeća
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni i troškovi boravkabull Troškovi sprovođenja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje šest različitih organizacija iz bar tri programske zemlje od čega najmanje dve visokoškolske ustanove i dva preduzeća
Trajanje projekta 2 ili 3 godine
SAV
EZI Z
NA
NJA
Iznos sredstava 700000 EUR za dvogodišnje projekte1000000 EUR za trogodišnje projekte
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
NapomenaOrganizacije iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri ili koordinatori a projektne prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji Evropske komisije zaduženoj za obrazovanje au-diovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)
ERAZMUS+ PROGRAM36
EVROPSKI UNIVERZITETI
Od konkursnog roka 2019 Erazmus+ program uvodi novi koncept finansiranja Evropskih univerziteta Ovaj pro-gram je sastavni deo Saveza znanja u okviru ključne aktivnosti 2 (KA2) a prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji za programe u oblasti obrazovanja kulture i medija (EACEA)
Evropski univerziteti podrazumevaju partnerstva između najmanje 3 visokoškolske ustanove iz tri različite programske zemlje a učešće je otvoreno i za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja Cilj programa je stvaranje inkluzivnih saveza visokoškolskih ustanova koji će doprineti razvoju zajedničkih studijskih programa međunarodnih timova koji će se baviti zajedničkim društvenim izazovima te unaprediti sisteme studentskih raz-mena koje će biti integrisane u studijske programe
U konkursnim rokovima 2019 i 2020 sprovode se pilot pozivi za projekte Evropskih univiverziteta U narednom programu koji će trajati od 2021 do 2027 godine očekuje se da Evropski univerziteti postanu ustaljena šema finansiranja
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
Više informacija o uslovima konkursa i načinu prijave možete naći u Programskom vodiču
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM37
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTIUČEŠĆA ZAMLADE
38
Vrste aktivnosti Omladinske razmene i mobilnosti omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
bull Kratkoročna mobilnost mladih kroz učešće u omladinskim razmenamabull Profesionalno usavršavanje omladinskih radnika kroz implementaciju transnacionalnih
međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostav-ljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organizacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije i institucije kao i grupe mladih aktivne u omladinskom radu ali ne obavezno u kontekstu omladinske organizacije (ili neformalne grupe mladih)
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
KA1
MO
BILN
OST
MLA
DIH
I O
MLA
DIN
SKIH
RA
DN
IKA
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 266343 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA ZA MLADEKA1 MOBILNOST MLADIH I OMLADINSKIH RADNIKA
Cilj mobilnosti jeste razvoj stavova znanja veština i kompetencija kod mladih kao i kod pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima
Omladinske razmene su projekti mobilnosti mladih koje omogućavaju mladima od 13 do 30 godina iz različitih zemalja da se susretnu i žive zajedno od 5 do 21 dan Tokom trajanja razmene učesnici prolaze neformalni obrazovni program koji se sastoji od radionica iskustvenih vežbi debata simulacija aktivnosti na otvorenom prostoru i dr Kroz razmenu mladi razvi-jaju svoje kompetencije bave se temama koje su od opšteg društvenog značaja otkrivaju nove kulture navike i životne sti-love Omladinske razmene su otvorene za sve mlade nezavisno od prethodnog formalnog obrazovanja i iskustva Primarna ciljna grupa su mladi sa hendikepom mladi sa ekonomskim geografskim socijalnim preprekama mladi sa kulturološkim razlikama mladi sa obrazovnim poteškoćama mladi sa zdravstvenim problemima i dr
Projekti mobilnosti omladinskih radnika imaju cilj da kroz organizaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti una-prede postojeće i razviju nove kompetencije (znanja veštine i stavove) pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima Ovi projekti obuhvataju implementaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostavljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organi-zacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima Ove aktivnosti mogu biti prilagođene i kombinovane kako bi se zadovoljile potrebe učesnika i ostvario uticaj na profesionalni razvoj omladinskih radnika Ishode učenja uključujući materijale i inovativne metode i alate koji su razvijeni tokom projekta trebalo bi promovisati i koristiti dalje u cilju podi-zanja kvaliteta omladinskog rada Ove aktivnosti mogu trajati od 2 dana do 2 meseca (izuzimajući vreme putovanja do i od odredišta) Učesnici u ovim aktivnostima moraju imati 18 godina ili više dok gornja starosna granica za učešće ne postoji
U okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i instituci-je iz Srbije će tokom 2020 godine moći da u tri roka podnesu predlog projekta mobilnosti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projekti-ma mobilnosti mladih i omladinskih radnika u sva tri konkursna roka Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
39
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI MLADIH
Projekti strateških partnerstava imaju cilj pružanja podrške razvoju deljenju i primeni dobrih praksi kao i implement-aciji zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju vršnjačko učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou
Projekti strateških partnerstava mogu da budu usmereni na razvoj inovacija ili na razmenu dobrih praksi Strateška part-nerstva koja podržavaju inovacije podrazumevaju projekte u okviru kojih se razvijaju inovativni proizvodi intelektualnog rada uz intenzivne aktivnosti predstavljanja rezultata projekta Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu dobrih praksi omogućavaju organizacijama i institucijama da razvijaju i osnažuju postojeće mreže uvećavaju svoj kapacitet za rad na transnacionalnom nivou kao i da dele i suočavaju ideje prakse i metode Kroz ovu podakciju mogu se organ-izovati i transnacionalne omladinske inicijative projekti koji podržavaju društvenu angažovanost i preduzetnički duh mladih koji sami započinju organizuju i sprovode projekat
Kako bi projekat strateškog partnerstva u oblasti mladih bio finansiran mora da se bavi ili
bull najmanje jednim horizontalnim prioritetom ilibull najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast mladih
Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete pro-jekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast mladih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodičuU okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i in-stitucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu predlog projekta strateških partnerstava u oblasti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima strateških partnerstava u oblasti mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po rokovima) informišete na internet prezentaciji Erasmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu part-nera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
Vrste aktivnosti Detaljnije informacije o projektima strateških partnerstava mogu se naći utekstu Erazmus+ programskog vodiča za 2020 godinu
Šta može da sefinansira
Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije i strateška partnerstva koja podržavajurazmenu dobrih praksi
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije institucije i preduzeća iz Srbije i drugih programskih zemalja
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera jedan iz Srbije i jedan iz druge programske zemlje
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
I MLA
DIH
Trajanje projekta Od 6 do 36 meseci Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 152454 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM40
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U OBLASTI MLADIH
Projekti izgradnje kapaciteta su transnacionalni pro-jekti bazirani na partnerstvima između različitih vrsta aktera aktivnih na polju obrazovanja i obuka rada s mladima kao i iz drugih socioekonomskih sektora u programskim i partnerskim zemljama
Ciljevi ovih projekata su podsticanje saradnje i razmene u oblasti rada s mladima unapređenje kvaliteta i pre-poznavanje omladinskog rada neformalnog učenja i volonterizma podsticanje sinergije između obrazovnih sistema tržišta rada i društva podsticanje razvoja te-stiranje i plasiranje aktivnosti i programa mobilnosti i promovisanje transnacionalnih projekata mobilnosti zarad neformalnog učenja
Projekti u okviru ove podakcije mogu da obuhvate ak-tivnosti izgradnje kapaciteta (konferencije kampanje razvoj kurikuluma i dr) i aktivnosti za podsticanje mo-bilnosti (omladinske razmene volonterski projekti i mobilnost omladinskih radnika)
Projekti izgradnje kapaciteta se podnose Izvršnoj agenciji iz Brisela - EACEA
U okviru podakcije Izgradnja kapaciteta u oblasti rada s mladima organizacije iz Srbije su u periodu 2015-2018 koristile finansijska sredstva iz posebne programske i budžetske linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan i bili su najbrojniji korisnici finansijskih sredstava Prome-nom statusa Srbije iz partnerske u programsku zemlju organizacije iz Srbije od 2019 godine mogu i dalje da budu partneri na projektima u okviru linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan ali ne i podnosioci
Od 2019 godine novina za organizacije iz Srbije je mogućnost direktnog konkurisanja za projekte izgrad-nje kapaciteta koja je namenjena saradnji sa program-skim i partnerskim ACPALA zemljama (ACPALA - Afri-can Caribbean and Pacific Asian and Latin American) U okviru ove nove linije akteri iz Srbije nastavljaju da koriste finansijske mogućnosti podakcije izgradnje ka-paciteta i mogu da podnose projekte Izvršnoj agenciji sa partnerima iz programskih i iz partnerskih zemalja regiona 5 do 14 prema listi iz Programskog vodiča Neki od primera regiona sa kojima organizacije iz Sr-bije mogu da sarađuju su region Azije Centralne Azije Latinske Amerike zemalja Afrike Pacifika i drugo Dak-le organizacija iz Srbije u ulozi aplikanta treba da ima
partnera iz minimum jedne programske zemlje i mini-mum jedne partnerske zemlje iz pomenutih regiona gde se nalaze zemlje poput Brazila Kine Argentine Južnoafričke Republike i drugih Prema rezulta-tima poziva ACPALA za 2019 godinu organizacijeinstitucije iz Srbije su zauzele drugo mesto među najuspešnijim zemljama u Evropi sa 7 odobrenih pro-jekata i preko 10 učešća u ukupnom budžetu za ovu podakciju na nivou Evrope
U 2020 godini organizacijeinstitucije iz Srbije mogu i dalje da budu partneri na projektima izgradnje kapac-iteta u okviru Omladinskog prozor za Zapadni Balkan u okviru koga projektne prijave podnose omladinske or-ganizacije sa Balkana Takođe novina od 2020 godine je da organizacijeinstitucije iz Srbije mogu biti partneri i u projektima Izgradnje kapaciteta u okviru Omladin-skog prozora za Tunis u okviru koga projektne prijave podnose omladinske organizacije sa teritorije Tunisa
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM41
Vrste aktivnosti
Projekat može kombinovati dve grupe aktivnostiAktivnosti za izgradnju kapaciteta
bull aktivnosti koje ohrabruju politički dijalog saradnju umrežavanje i razmenu praksi u oblasti mladihbull omladinski događaji velikih razmerabull informativne kampanje i kampanje kojima se podiže svestbull razvoj informativnih komunikacionih i medijskih alata razvoj metoda alata i materijala u oblasti omladinskog radabull kreiranje novih formi omladinskog rada treninga podrškeAktivnosti za podsticanje mobilnostibull omladinske razmenebull volonterski projektibull mobilnost omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
Aktivnosti izgradnje kapaciteta i aktivnosti podsticanja mobilnosti Projekti moraju obuhvatati barem jednu aktivnost za podizanje kapaciteta dok su aktivnosti mobilnosti opcione
Minimumkonzorcijuma
Najmanje 3 aktera iz najmanje 3 različite zemlje od kojih je najmanje jedan iz programske i najmanje jedan iz partnerske zemlje
KA2
IZG
RAD
NJA
KA
PACI
TETA
U O
BLA
STI M
LAD
IH
Trajanje projekta Od 9 do 24 meseca Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
Napomena U trenutku podnošenja predloga projekta podnosilac projekta mora biti zakonski registrovan entitet najmanje godinu dana
Maksimalni budžet poprojektu
150000 EUR
KA3 PROJEKTI DIJALOGA MLADIH
Ova podakcija promoviše aktivno učešće mladih u demokratskom životu i podstiče debatu o temama i prioritetima Evropske strategije za mlade Kroz dijalog mladi imaju priliku da diskutuju sa donosiocima odluka stručnjacima u oblasti omladinskog rada i predstavnicima institucija koji se bave mladima sa ciljem prikupljanja preporuka za kreiranje politika u oblasti mladih
Projekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnih procesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu Evrope kao i njihovu interakciju s donosiocima odluka Kroz ovakve projekte mladi treba da obezbede da se njihov glas čuje (kroz formulisanje stavova predloga i preporu-ka) u vezi s tim kako bi omladinske politike mogle biti uobličene i implementirane u Evropi Mladi moraju biti aktivno uključeni u sve faze realizacije projekta uz korišćenje principa neformalnog učenja
Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu prijavu za projekte di-jaloga mladih Takođe kao i ranijih godina akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima dijaloga mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po roko-vima) informišete na internet prezentaciji Erazmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih ili projektima u oblasti omladin-ske politike preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
ERAZMUS+ PROGRAM42
Vrste aktivnostiProjekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnihprocesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu lokalnezajednice zemlje Evrope kao i njihovu interakciju sa donosiocima odluka
Šta može da sefinansira
Transnacionalne i nacionalne aktivnosti
Minimumkonzorcijuma
Za transnacionalne aktivnosti najmanje dva aktera iz najmanje dve različite zemlje od kojih je barem jedna programskaZa nacionalne aktivnosti minimum jedna organizacije iz Srbije
KA3
PRO
JEKT
I DIJ
ALO
GA
MLA
DIH
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Napomena
Minimum 30 mladih mora da bude uključeno u projekatMladi moraju imati od 13 do 30 godina Ukoliko projekat uključuje donosioce odluka starosna granica za njihovo učešće ne postojiOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Maksimalni budžet poprojektu
U 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 17837 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje nadležne grupe iz Fondacije Tempus prilikom pripremeprojektnog predloga
EVROPSKA INICIJATIVA ZA SOLIDARNOST
Evropska inicijativa za solidarnost je inicijativa Evropske unije koja omogućava mladima da u svojim zemljama ili in-ostranstvu volontiraju ili rade na projektima koji su od koristi zajednicama i ljudima širom Evrope Program takođe ima za cilj da pruži podršku organizacijama koje se bave suočavanjem sa društvenim i prirodnim izazovima
Evropska inicijativa za solidarnost omogućava organizacijama da ugoste mlade koji će svojim svakodnevnim radom doprineti aktivnostima koje pokazuju i podstiču solidarnost kao zajedničku vrednost evropskog društva U projektima mogu učestvovati organizacije civilnog društva javna tela preduzeća Svaka organizacija koja želi da učestvuje treba da se akredituje za Oznaku kvaliteta koja je preduslov za učešće u projektima i da potpiše povelju u kojoj su opisana glavna načela kojih će se pridržavati
U okviru Evropske inicijative za solidarnost postoje volonterske i radne aktivnosti Mladi iz Srbije trenutno imaju mogućnost učešća samo u volonterskim aktivnostima
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM43
Volonterske aktivnosti (volunteering) pružaju priliku mladima od 18 do 30 godina da u trajanju od 2 nedelje do 12 meseci volontiraju uče i usavršavaju se u drugoj programskoj zemlji Volonterske aktivnost se baziraju na principima Evropskog volonterskog servisa Mladi volonteri imaju mogućnost da do-prinesu svakodnevnom radu organizacije koja ih je ugostila kao i da doprinesu zajednici u kojoj će boraviti razvijajući pritom svoja znanja i veštine Na taj način razvija se međusobna sarad-nja solidarnost i tolerancija među mladim ljudima u Evropi što doprinosi jačanju društvene povezanosti i afirmacije aktivnog građanstva među mladima Volonteri za svoj rad neće primati platu ali će primati drugu podršku kao što su povratno puto-vanje do lokacije projekta smeštaj obroci zdravstveno osigu-ranje i džeparac za pokrivanje svakodnevnih troškova Mladima iz Srbije je trenutno omogućen pristup ovoj komponenti Evrop-ske inicijative za solidarnost
Oznaka kvaliteta (Quality Label) - organizacije iz Srbije mogu da podnesu zahtev i dobiju oznaku kvaliteta i ostvare preduslov za učešće u Evropskoj inicijativi za solidarnost Osnovna ideja jeste da se na ovaj način obezbedi da svi volonterski projekti budu podjednako kvalitetni i da organizacije koje šalju i primaju volontere poštuju standarde kvaliteta Akreditacija organizacija iz Srbije se odvija pod okriljem SALTO SEE ndash SALTO Resursni centar za Jugoistočnu Evropu koji se nalazi u Ljubljani Dodat-no organizacijama iz Srbije se vrednuje postojeća akreditacija za Evropski volonterski servis
Svi mladi koji žele da učestvuju moraju se registrovati na portalu Evropske inicijative za solidarnost Nakon registracije u bazi ko-joj pristup imaju i akreditovane organizacije i institucije mladi mogu biti odabrani i pozvani da učestvuju u širokom rasponu projekata koji obuhvataju volonterske aktivnosti širom Evrope
Vrste aktivnosti Volonterski projekti volonterska partnerstva i volonterski timovi u visoko prioritetnim oblasti-ma
Šta može da sefinansira
Kratkoročna i dugoročna mobilnost mladih kroz učešće u volonterskim aktivnostima
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
EVRO
PSKA
INIC
IJAT
IVA
ZA S
OLI
DA
RNO
ST
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Budžet Nije određen maksimalni iznos
NapomenaU konkursnom roku 2020 godine akteri iz Srbije neće moći direktno da podnose predloge projekata u okviru Evropske inicijative za solidarnost Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 moći da budu partneri na projektima volonterskih aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM44
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UOBLASTISPORTA
45
ERAZMUS+ PROGRAM
Opšti cilj Erazmus+ programa u oblasti sporta je pružanje doprinosa razvoju evropske dimenzije u sportu U ovom delu programa Erazmus+ naglasak je na transnacionalnim projektima za podršku amaterskom sportu i rešavanje prekograničnih izazova poput nameštanja utakmica i drugih sportskih takmičenja dopinga nasilja rasizma sva-kog oblika netolerancije i diskriminacije kao i za unapređenje dobrog upravljanja ravnopravnosti polova socijalne uključenosti i fizičke aktivnosti za sve
U delu za sport podržane su tri vrste projekata
bull Kolaborativna partnerstva bull Mala kolaborativna partnerstva bull Neprofitni evropski sportski događaji
Organizacije i institucije iz Srbije aktivne u oblasti sporta uključujući javna tela mogu da budu nosioci projektnih prijava ili da učestvuju kao partneri organizacijama iz drugih programskih zemalja ili Srbije u sve tri vrste Erazmus+ projekata u oblasti sporta
Sve aktivnosti dela programa za sport centralizovane su i u nadležnosti su Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje medije i kulturu (EACEA) sa sedištem u Briselu
Rok za podnošenje prijava za sve tri vrste projekata je 2 april 2020 do 17 časova po srednjeevropskom vremenu
Izvršna agencija EACEA početkom svake godine organizuje Erazmus+ sport info dan u cilju informisanja potencijal-nih podnosilaca i partnera u projektnim prijavama i njihovog umrežavanja Više informacija o događaju prijave za učešće kao i link za praćenje putem interneta biće dostupno na internet stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusevents
46
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
U svrhe traženja potencijalnih partnerskih organi-zacija na raspolaganju je Erasmus+ Project Results baza svih do sada finansiranih projekata koja sadrži ključne podatke o svakom projektu uključujući spisak i kontakte organizacija koje su u njima učestvovale
Kolaborativna partnerstva i Mala kolaborativna partnerstva imaju za cilj stvaranje ili razvoj transna-cionalnih ili evropskih mreža u oblasti sporta putem realizacije inovativnih projekata u skladu sa ciljevima Erazmus+ programa u oblasti sporta
Osim umrežavanja ovi projekti mogu obuhvatiti aktivnosti razvoja i širenja dobrih praksi u oblasti sporta razvoja modula i alata za edukaciju i trening aktivnosti za podizanje svesti o dodatnoj vrednosti koju sport i fizička aktivnost imaju za lični društveni i profesionalni razvoj pojedinaca stvaranje sinergije između oblasti sporta i zdravlja obrazovanja obu-ka i mladih kao i konferencije seminare sastanke događaje i aktivnosti u cilju podizanja svesti u vezi sa navedenim i slično
Kolaborativna partnerstva bull minimum 5 organizacija iz 5 različitih program-
skih zemalja (maksimalno 10 organizacija iz 10 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta pro-jekta)
bull trajanje projekta 12 18 24 30 ili 36 meseci
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 400000 evra Mala kolaborativna partnerstva bull minimum 3 organizacije iz 3 različite programske
zemlje (maksimalno 5 organizacija iz 5 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta projekta)
bull trajanje projekta 12 18 ili 24 meseca
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 60000 evra
47
ERAZMUS+ PROGRAM
U okviru projekata Neprofitnih evropskih sportskih događaja u ovom konkursnom roku na nivou celog programa podršku može dobiti približno 12 projekata sportskih događaja evropskog opsega koji se organi-zuju kao jedan događaj u nekoj od programskih zem-alja ili više simultanih događaja u više programskih zemalja pri čemu u oba slučaja moraju biti uključeni učesnici iz najmanje 10 programskih zemalja
Očekivani rezultati ovih događaja su povećana svest o ulozi sporta u promociji socijalne uključenosti jednakih mogućnosti i fizičkih aktivnosti koje poboljšavaju zdravlje kao i povećanje participacije u sportu fizičkim aktivnostima i volonterskim sport-skim aktivnostima U okviru ove vrste projekata podržavaju se i događaji koji se realizuju u okviru Ev-ropske nedelje sporta inicijative Evropske komisije koja se od 2017 godine sprovodi tokom poslednje nedelje septembra
Projekti neprofitnih evropskih sportskih događaja mogu trajati do 12 meseci i sprovoditi se počev od 1 novembra 2020 godine Maksimalni budžet projekta je 300000 (za događaje u okviru Evropske nedelje sporta) tj 500000 evra (za događaje van Evropske nedelje sporta)
Detaljnije informacije o aktivnostima koje mogu do-biti finansijsku podršku u okviru sportske kompo-nente Erazmus+ programa uslovima i načinu prijave projekata dostupne su u Erazmus+ Programskom vodiču za 2020 godinu
httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusre-sourcesprogramme-guide_en
kao i na strani Izvršne agencije Evropske komisije za obrazovanje medije i kulturu (EACEA)httpeaceaeceuropaeuerasmus-plusactionssport
dok se konkurs objavljuje na stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Za sva dalja pitanja u vezi sa prijavom projekata možete se obratiti kolegama u Izvršnoj agenciji putem mejla EACEA-SPORTeceuropaeu
48
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZAPOJEDINCENASTAVNIKESTRUČNJAKE PRAKTIČARE IOSTALE AKTIVNOSTIFONDACIJE TEMPUS
49
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija Tempus svojim radom učestvuje u promovisanju i sprovođenju obrazovnih programa Evropske unije drugih obra-zovnih programa kao i različitih programa saradnje namenjenih svim nivoima obrazovanja i podršci mladima u Republici Sr-biji kroz razvoj koncipiranje i implementaciju projekata čiji je cilj unapređenje kvaliteta formalnog i neformalnog obrazovanja i razvoj ljudskih resursa
Pored promovisanja i sprovođenja Erazmus+ programa u Republici Srbiji Fondacija Tempus realizuje brojne aktivnosti na-menjene predstavnicima ustanova i organizacija u oblasti obrazovanja i mladih u Srbiji ali i učenicima studentima i mladima
INFORMATIVNI CENTAR FONDACIJE TEMPUS
Da bi se svim pojedincima ustanovama i organizacijama obezbedila dostupnost re-levantnih informacija o mogućnostima učestvovanja u programima čiji je cilj podrška sis-temu obrazovanja i rada s mladima Fondacija Tempus je otvorila Informativni centar koji je građanima dostupan svakog radnog dana na adresi Terazije 39 (I sprat) od 10 do 18 časova Pored informacija o programu Erazmus+ i mogućnostima i načinima za učestvovanje u njemu u Informativnom centru se mogu dobiti informacije o mogućnostima za stipendiranu mobilnost studenata mladih zaposlenih u školama i na visokoškolskim ustanovama o mogućnostima za unapređenje obrazovnog rada vaspitno-obrazovnih ustanova informacije o obrazovnim sistemima u Srbiji i Evropi o korišćenju Europass alata za predstavljanje veština i kompetencija o resursima i aktivnostima podrške u oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) kao i ostalim aktivnostima Fondacije Tempus sve sa ciljem podrške i razvoja sistemu obrazovanja u Republici Srbiji Takođe Info centar pruža podršku i stranim studentima zainteresovanim za studiranje u Srbiji kroz informacije o obrazovnom sistemu dostupnim akreditovanim visokoškolskim ustanovama i programima opštim informacijama u vezi sa životom u Srbiji programima stipendiranja i drugo
Pored Informativnog centra u kom se osim pojedinačnih informisanja organizuje i veliki broj događaja grupisanih u mesečne aktivnosti program promocije mobilnosti i podrške zainteresovanim pojedincima za mobilnost obuhvata i info dane prezentacije na visokoškolskim ustanovama mogućnost elektronskog informisanja putem e-pošte vebinara i te-lefonsko informisanje Na adresi httpstempusacrssta-radimoinfo-centar moguće je pratiti najave mesečnih aktivnosti koje se realizuju u Informativnom centru kao i najave info dana događaja sajmova prezentacija i drugih aktivnosti u ko-jima učestvuju predstavnici Fondacije Tempus
INFO CENTAR
50
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI I RESURSI ZA NASTAVNIKE STRUČNJAKE I KARIJERNE PRAKTIČARE
AKREDITOVANI SEMINARI FONDACIJE TEMPUSFondacija Tempus od školske 20182019 godine realizuje osam akreditovanih seminara koji se nalaze u Katalogu programa stal-nog stručnog usavršavanja nastavnika vaspitača i stručnih sarad-nika za školsku 201819 20192020 i 20202021 godinu
1 Karijerno vođenje i savetovanje u srednjoj školi 2 Karijerno informisanje učenika i evropski Europass alati za
predstavljanje veština i znanja 3 Priprema učenika za tržište rada ndash samoprocena veština i
predstavljanje poslodavcima
4 Unapređenje kvaliteta aktivnosti karijernog vođenja kroz efikasno planiranje rada školskog tima za karijerno vođenje i savetovanjeprofesionalnu orijentaciju
5 Unapređenje kompetencija nastavnika i stručnih saradnika
za sprovođenje aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja 6 eTwinning za početnike ndash prvi koraci 7 Ka kvalitetnim eTwinning projektima u cilju unapređenja
korišćenja IKT-a u nastavi
8 Upotreba IKT alata u cilju unapređivanja nastave
Termini i mesta održavanja svih akreditovanih seminara Fondacije Tempus se objavljuju periodično na sajtovima wwwerasmusplusrs i wwweuroguidancers a formulišu se u skladu sa interesovanjima iskazanim kroz popunjavanje regis-tracionih formulara dostupnih na pomenutim sajtovima
51
ERAZMUS+ PROGRAM
EUROGUIDANCE CENTAR
U okviru Fondacije Tempus od 2013 godine funkcioniše na-cionalni centar Euroguidance ndash Evropske mreže za podršku karijernom vođenju i savetovanju koji je deo Erazmus+ pro-grama
Primarni korisnici usluga Euroguidance centra su stručnjaci iz oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) među ko-jima su donosioci odluka na nacionalnom i lokalnom nivou karijerni savetnici i praktičari ndash pedagozi psiholozi nastav-nici i obrazovne ustanove koje realizuju programe karijer-nog vođenja i savetovanja Pored toga deo aktivnosti Euro-guidance centra posvećen je i zainteresovanim učenicima studentima nastavnicima zaposlenim ili nezaposlenim licima ndash pre svega putem informacija koje mreža objav-ljuje o programima obrazovanja i usavršavanja u Evropi i o mogućnostima podrške u procesu karijernog vođenja i savetovanja
Informacije o Euroguidance mreži i njenim aktivnostima u Srbiji dostupne su na sajtu wwweuroguidancers
52
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
RESURSI ZA KARIJERNE PRAKTIČARE
Nacionalni Euroguidance centar organizuje godišnju nacio-nalnu konferenciju koja okuplja sve ključne aktere sistema karijernog vođenja i savetovanja nacionalno takmičenje dobrih praksi u oblasti KViS organizuje studijske posete za karijerne praktičare a sprovodi i druge aktivnosti poput besplatnog online kursa posvećenog karijernom vođenju i savetovanju u srednjoj školi priručnika i baze primera ak-tivnosti dobre prakse u srednjoj školi ali i individualne kon-sultacije sa aktivnim timovima za KVIS a u cilju unapređenja aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja u školama i or-ganizacijama u oblasti obrazovanja i mladih
Više informacija o svim aktivnostima i resursima dostupno je na httpseuroguidancersaktivnosti
EUROPASS CENTAR
Fondacija Tempus ndash Europass centar je kontakt tačka za poje-dince organizacije i ustanove iz Srbije koji žele da koriste Eu-ropass alate ili da se o njima informišu Među osnovne aktivnosti Europass centra ubraja se promocija informisanje pružanje podrške i sprovođenje obuka u vezi s dokumentima kao i izda-vanje Europass dokumenata o mobilnosti
Europass čini pet dokumenata pomoću kojih se lako i razum-ljivo predstavljaju veštine i kvalifikacije pojedinaca Dokumenti se sačinjavaju ili izdaju na predloženim Europass obrascima što olakšava njihovu prepoznatljivost širom Evrope Dva doku-menta popunjavaju pojedinci u Europass biografiji (CV) se na jasan i pregledan način predstavljaju radno iskustvo obrazo-vanje i veštine dok Europass jezički pasoš daje sliku o jezičkim veštinama kvalifikacijama i iskustvima pojedinaca Preostala tri dokumenta izdaju ustanove ili organizacije Europass dokument o mobilnosti opisuje znanja i veštine koje je pojedinac stekao tokom organizovanog inostranog boravka sa ciljem radaučenja Dodatak sertifikatu bliže opisuje stečene kvalifikacije i izdaje se uz diplomu ili sertifikat stečen nakon školovanja ili obuke za stručno zanimanje Dodatak diplomi bliže opisuje stečene kvalifikacije i postignuća studenta i izdaje se uz diplomu visokog obrazovanja
Bliže informacije o Europass dokumentima i aktivnostima uSrbiji dostupne su na sajtu wwweuropassrs
53
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA SREDNJOŠKOLCEBUDUĆE STUDENTE I MLADE
BAZA OBRAZOVNIH MOGUĆNOSTI ndash OBRAZOVANJERSCilj baze obrazovnih mogućnosti Obrazovanjers jeste da omogući pouzdano i objektivno informisanje o obrazovnom sistemu u Re-publici Srbiji Na jednom mestu na lako pretraživ način baza nudi sve potrebne informacije u vezi sa obrazovanjem a posebno one neophodne pri donošenju odluke o nastavku školovanja
Za buduće brucoše i studente
Baza omogućava pronalaženje i poređenje svih akreditovanih ustanova i programa uz dostupne direktne linkove ka sajtovima tih visokoškolskih institucija gde se mogu naći dodatni podaci i gde se može proveriti procedura upisa Uz to dostupne su i informacije o raspoloživim stipendijama kako za studije u našoj zemlji tako i za razmene ili celokupne studije u inostranstvu kao i lokacije domova i drugi resursi korisni tokom studija
Izbor srednje škole
Na ovom sajtu se mogu jednostavno pretražiti sve srednje škole u Srbiji njihovi obrazovni profili saznati na kojim jezicima se nastava izvodi i koji učenički domovi su na raspolaganju srednjoškolcima
MOGUĆNOSTI ZA MLADE ndash EURODESK CENTAR
Od 2019 godine u okviru Fondacije Tempus počeo je sa radom nacio-nalni centar evropske mreže Eurodesk koja pruža besplatne kvalitetne i proverene informacije o mogućnostima za mobilnost mladih kroz pro-grame Evropske unije Erazmus+ i Evropska inicijativa za solidarnost ali i programe projekte događaje platforme konkurse i finansijske podrške koje sprovode druge organizacije institucije fondacije mreže i inici-jative koji su dostupni mladima iz evropskih zemalja Eurodesk takođe ohrabruje aktivno građanstvo mladih i razvoj politika za mlade
Navedene prilike za mobilnost mogu se pretraživati putem Eurodesk sa-jta wwweurodeskeu i onlajn baze mogućnosti dostupne nahttpsprogrammeseurodeskeulearning
Evropski portal za mlade (European Youth Portal) koga Eurodesk uređuje pruža informacije na teme koje su važne mladima poput obrazovanja zapošljavanja volontiranja putovanja aktivnog učešća u društvu kulture socijalne uključenosti zdravlja i sporta
Nacionalni Eurodesk centar u Srbiji dostupan je i pruža informacije svim mladima i osobama koje rade sa mladima putem Informativnog centra Fondacije Tempus
54
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
YOUTHPASSFondacija Tempus pruža podršku organizacijama prilikom sprovođenja procesa učenja i izdavanja Youthpass potvrde o učenju Youthpass predstavlja proces aktivnog promišljanja o onome što su učesnici tokom aktivnosti mobilnosti u oblasti mladih naučili kao i mogućnost da sve to zapišu i upotrebe putem pot-vrde koja opisuje njihove kompetencije sposobnosti stečene tokom učešća u Erazmus+ projektima u oblasti mladih Youthpass je napravljen kako bi se osiguralo veće prepoznavanje i priznatost kompetencija stečenih neformalnim učenjem a ovu potvrdu izdaju organizacije ili osobe koje direktno rade sa mladi-ma a koje su uključene u konkretan projekat
U periodu od početka implementacije Youthpass 2007 godine do septembra 2019 godine izdato je 1 milion Youthpass potvrda što predstavlja veliki iskorak u procesu prepoznavanja učenja tokom aktivnosti omladinskih projekata a među tih milion potvrda nalazi se i blizu 10 hiljada potvrda izdatih učesnicima iz Srbije
Više informacija o Youthpass možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrsvazno-za-razvoj-projekatayouthpass
YOUTH WIKI
Youth Wiki je evropska onlajn enciklopedija o nacionalnim politikama za mlade u različitim evropskim zemljama Sadrži bazu podataka o nacionalnim struktura-ma politikama i akcijama koje podržavaju mlade ljude
Mladima iz Srbije kao i osobama koje rade sa mladima donosiocima odluka i svim zainteresovanim pojedincima organizacijama i ustanovama putem Youth wiki platforme dostupna je baza podataka iz 29 evropskih zemalja razvrstan-ih u tematske celine upravljanje politikama za mlade obrazovanje i obuke zapošljavanje i preduzetništvo zdravlje i blagostanje participacija volonterske aktivnosti socijalna uključenost mladi i svet kreativnost i kultura
Zahvaljujući uključivanju Srbije u ovu inicijativu tokom 2020 godine na Youth wiki će postati dostupni i podaci o politikama za mlade u našoj zemlji
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwiki
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwikicountries
AKTIVNOSTI PODRŠKE UČENICIMA ZAVRŠNIH RAZREDA
U sklopu aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus i Euroguidance centra svim zainteresovanim učenicima završnih razreda osnovnih i srednjih škola ali i njihovim roditeljima dostupan je veliki broj grupnih i individualnih aktivnosti koji za cilj imaju da podrže učenike u procesu tranzicija Aktivnosti se realizuju u formi predavanja radionica vebinara i individualnih konsultacija na teme donošenje odluka u vezi sa daljim obra-zovanjem savladavanje treme pred završniprijemni ispit smer-nice za sastavljanje radne biografije (CV-a) i sl Informisanje i pri-javljivanje za ove aktivnosti vrši se putem sajtova wwwtempusacrs i wwwobrazovanjers
55
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
Sa
drž
aj
05ERAZMUS+PROGRAMOPŠTE INFORMACIJE
12MOGUĆNOSTI ZA ŠKOLE STRUČNO OBRAZOVANJE I OBRAZOVANJEODRASLIH
26MOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
38 MOGUĆNOSTI UČEŠĆA ZA MLADE
45SPORT
49MOGUĆNOSTI ZAPOJEDINCENASTAVNIKE STRUČNJAKE PRAKTIČARE IOSTALE AKTIVNOSTI FONDACIJE TEMPUS
62KONTAKTIFONDACIJE TEMPUS IINFORMATIVNOG CENTRA
ERAZMUS+ PROGRAM4
ERAZMUS + PROGRAMOPŠTE INFORMACIJE
Erazmus+ je program Evropske unije koji u periodu od 2014 do 2020 godine pokriva projekte saradnje u oblasti obrazovanja mladih i sporta Program pruža podršku projektima saradnje između institucija preko kojih se stvaraju mogućnosti da i pojedinci učestvuju Program Erazmus+ sadrži više vrsta projekata koji se svrstavaju u tri osnovna dela ili ključne aktivnosti i dvaposebna dela Podela se zasniva na dominantnim karakteristikama projekata i očekivanjima u vezi sa nji-hovim ciljevima
1 Deo KA1 (ključna aktivnost 1) obuhvata projekte koji se odnose na mobilnost u oblasti obrazovanja i mladih
2 Deo KA2 (ključna aktivnost 2) se odnosi na različite vrste projekata institucionalne saradnje u oblastima obrazovanja mladih i sporta
3 Deo KA3 (ključna aktivnost 3) obezbeđuje finan-siranje za projekte koji podržavaju unapređenje obra-zovnih politika i politika koje se odnose na mlade
Posebni izdvojeni delovi programa su Žan Mone odnosno aktivnosti podrške izučavanju istraživanju i analizama evropskih integracija kao i deo za Sport
ZEMLJE UČESNICE
Zemlje koje učestvuju u programu dele se na pro-gramske i partnerske Programske zemlje su sve zem-lje Evropske unije zatim Island Lihtenštajn Norveška Turska Severna Makedonija i Srbija Te zemlje mogu punopravno da učestvuju u svim delovima programa
Pojedini delovi programa Erazmus+ naročito oni koji se odnose na visoko obrazovanje otvoreni su za part-nerske zemlje ndash pre svega zemlje regiona koje okružuju Evropsku uniju ali i za sve druge zemlje sveta
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM5
POLOŽAJSRBIJEU KONKURSNOMROKU 2020
Projektne prijave za pomenute vrste projekata podnose se Fondaciji Tempus organizaciji odgo-vornoj za sprovođenje Erazmus+ programa u oblasti obrazovanja obuka i mladih u Srbiji
Za sprovođenje programa u celini nadležna je pre svega Evropska komisija zatim Izvršna agencija za programe u oblasti obrazovanja kul-ture i medija na evropskom nivou (EACEA) kao i nacionalne agencije u programskim zemljama i nacionalne Erazmus+ kancelarije u partnerskim zemljama
Institucije i organizacije iz Srbije i u ovom konkursnom roku imaju mogućnost učešća u svim vrstama projekata kao i ostale programske zemlje
Za Srbiju su dostupni projekti za
bull KA1 Mobilnost u opštem obrazovanju (škole i predškolske ustanove)
bull KA1 Mobilnost u oblasti stručnog obrazovanja i obukabull KA1 Mobilnost u oblasti obrazovanjabull odraslihbull KA1 Mobilnost u visokom obrazovanjubull KA1 Mobilnost mladih i omladinskih radnikabull KA2 Strateška partnerstva u oblasti opštegbull obrazovanjabull KA2 Školska partnerstva za razmenebull KA2 Strateška partnerstva u oblasti stručnogbull obrazovanja i obukabull KA2 Strateška partnerstva u oblasti obrazovanja
odraslihbull KA2 Strateška partnerstva u oblasti visokogbull obrazovanjabull KA2 Strateška partnerstva u oblasti mladihbull KA3 Projekti dijaloga mladih
RASPOLOŽIVI BUDŽET ZA KONKURSNI ROK 2020KADA SE PRIJAVE PODNOSE FONDACIJI TEMPUS
KA1 Mobilnost u opštem obrazovanju za škole i predškolske ustanove 244009 EUR
KA1 Mobilnost u oblasti stručnog obrazovanja i obuka 1126599 EUR
KA1 Mobilnost u oblasti obrazovanja odraslih 57717 EUR
KA1 Mobilnost u visokom obrazovanju 2283036 EUR
KA1 Mobilnost u visokom obrazovanju ndash međunarodna dimenzija 745327 EUR
KA2 Strateška partnerstva u oblasti obrazovanja odraslih 450000 EUR
KA2 Strateška partnerstva u oblasti mladih 152454 EUR
KA3 Projekti dijaloga mladih 17837 EUR
KA2 Strateška partnerstva u oblasti visokog obrazovanja 450000 EUR
KA2 Strateška partnerstva u oblasti stručnog obrazovanja i obuka 450000 EURKA2 Strateška partnerstva u oblasti opšteg obrazovanja 864160 EUR
KA1 Mobilnost mladih i omladinskih radnika 266343 EUR
Za projekte koji se podnose Fondaciji Tempus važe ista pravila kao i za projekte koji se podnose nacionalnim agencijama Erazmus+ programa u svim programskim zemljama Ukupan iznos sredstava za konkursni rok 2020 je 710748200 EUR i podeljen je na sledeći način
Navedeni iznosi su indikativni postoji mogućnost korekcija kod ukupnih iznosa za neke vrste projekata
ERAZMUS+ PROGRAM6
Organizacije iz Srbije mogu da budu partneri na svim vrstama projekata organizacijama i ustanovama iz drugih programskih država koje podnose prijave svo-jim nacionalnim agencijama što značajno povećava mogućnosti za finansiranje projekata
U projektima mobilnosti za opšte obrazovanje sred-nje stručno obrazovanje i obrazovanje odraslih može se ogranizovati bilateralna mobilnost tj obrazovne in-stitucije i ogranizacije iz Srbije mogu i da prime osoblje škola ustanova i organizacija iz drugih programskih zemalja pored toga što mogu svoje osoblje da pošalju na mobilnost
Pored levo pomenutog budžeta za punopravno učešće u decentralizovanim delovima programa or-ganizacije i institucije iz Srbije mogu da ostvare finan-siranje za druge vrste Erazmus+ projekata posebno u oblasti visokog obrazovanja stručnog obrazovanja i rada sa mladima za koje se prijave podnose Izvršnoj agenciji za programe u oblasti obrazovanja kulture i medija To su sledeći tipovi projekata
bull Zajednički master programi (Erazmus Mundus)
bull Projekti izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanju
bull Projekti izgradnje kapaciteta u oblasti mladih
bull Savezi znanja
bull Savezi sektorskih veština
bull Žan Mone projekti
bull Kolaborativna partnerstva u oblasti sporta
bull Mala kolaborativna partnerstva u oblasti sporta
bull Neprofitni evropski sportski događaji
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM7
ERAZMUS+ PROGRAM
OID I PIC BROJ
Kako bi mogle da učestvuju u projektima koji se finansiraju kroz program Erazmus+ sve organi-zacije i ustanove moraju registrovati OID ilii PIC broj na odgovarajućem portalu Evropske komisi-je u zavisnosti od toga u kojoj vrsti projekata žele da učestvuju (centralizovani ilii decentralizovani projekti) Na osnovu novina u sistemu registracije organizacija i ustanova koje važe od poziva za podnošenje prijava Erazmus+ projekata za 2020 godinu za učešće u
bull decentralizovanim projektima (projekti koji se podnose nacionalnim agencijama za Erazmus+ program uključujući Fondaciju Tempus) organizacije treba da poseduju OID (Organisation ID) organizacijama koje su na dan 22102019 imale registrovan PIC broj sistem je automatski dodelio i OID Sve ostale organizacije mogu registro-vati OID na adresi
httpswebgateeceuropaeuerasmus-escorganisation-registration
Format PIC broja (devet cifara)
987654321
Format OID(slovo E i osam cifara)
E12345678
bull centralizovanim projektima (projekti koji se pod-nose Izvršnoj agenciji EACEA iz Brisela) organi-zacije treba da poseduju PIC broj (Participant Identification Code) organizacije koje od ranije poseduju PIC broj mogu ga korisiti i nadalje ali isključivo za učešće u ovoj vrsti projekata Sve ostale organizacije u istu svrhu mogu registro-vati PIC broj na adresi
Preduslov za registraciju OIDPIC broja je ot-varanje EU Login naloga na adresi
httpswebgateeceuropaeucaseimexternalregistercgi
httpseceuropaeuinfofunding-tendersopportunitiesportalscreenhome
8
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
Institucijama i organizacijama se preporučuje da se pravovremeno informišu o prilikama za učešće Pored toga potrebno je da uključe aktivnosti koje podržavaju evropsku dimenziju obrazovanja u svoje strateško planiranje
Prijavni formulari za KA1 projekte za oblast škola predškolskih ustanova obrazovanje odraslih i stručno obrazo-vanje i obuke sadrže obaveznu rubriku ldquoEvropski razvojni planrdquo koja je bitna za proces selekcije projekata Ova rubrika bi trebalo da sadrži informacije o tome na koji način bi sprovođenje projekta mobilnosti doprinelo razvoju organizacije i njenoj internacionalizaciji Neophodno je da projekat mobilnosti podrži razvoj organizacije u celini i da se iskustva pojedinaca iskoriste za unapređenje procesa podučavanja i učenja Konkretni ciljevi i aktivnosti prijavljenih projekata bi stoga trebalo da budu deo Evropskog razvojnog plana
Evropska komisija na početku svakog konkursnog roka objavljuje Vodič za učešće u programu u kome je detaljno objašnjeno ko i kako može da konkuriše Poslednju verziju ovog dokumenta možete da pronađete na sledećem linku httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusresourcesprogramme-guide_en
PRIPREMA ZAKONKURISANJE IUČEŠĆE U PROJEKTIMA
httpseceuropaeuinfofunding-tendersopportunitiesportalscreenhome
9
ERAZMUS+ PROGRAM
TABELARNI PRIKAZ KONKURSNIH ROKOVAZA PROJEKTE U 2020 GODINI IPREGLED SVIH VRSTA PROJEKATA
Vrste projekata Uloga institucija izSrbije
Rok za podnošenjeprijava
Kome se podnoseprijave
Mobilnost u opštemobrazovanju (škole i predškolske ustanove)
Mobilnost u oblasti stručnog obrazovanja i obuka
Mobilnost u oblastiobrazovanja odraslih
Mobilnost mladih iomladinskih radnika
Mobilnost u oblasti visokogobrazovanja (uključujući i međunarodnu kreditnu mobilnost)
Zajednički masterprogrami(Erazmus Mundus)
Izgradnja kapaciteta uvisokom obrazovanju
Izgradnja kapaciteta u oblasti mladih
Strateška partnerstva za oblasti opšte obrazovanje (škole i predškolske ustan-ove) stručno obrazovanje i obuke visoko obrazovanje obrazovanje odraslih
Strateška partnerstva u oblasti mladih
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
EACEA
EACEA
EACEA
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
5 februar 2020
5 februar 2020
5 februar 2020
5 februar 2020
30 april 2020
1 oktobar 2020
5 februar 2020
13 februar 2020
5 februar 2020
5 februar 2020
24 mart 2020
5 februar 2020
30 april 2020
1 oktobar 2020
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
10
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
TABELARNI PRIKAZ KONKURSNIH ROKOVAZA PROJEKTE U 2020 GODINI IPREGLED SVIH VRSTA PROJEKATA
Vrste projekata Uloga institucija izSrbije
Rok za podnošenjeprijava
Kome se podnoseprijave
Projekti dijaloga mladih
Evropski univerziteti
Savezi znanja
Savezi sektorskih veština
Žan Mone
Kolaborativna partnerstva u oblasti sporta
Mala kolaborativnapartnerstva
Neprofitni evropski sportski događaji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
EACEA
EACEA
EACEA
EACEA
EACEA
EACEA
EACEA
5 februar 2020 30 april 20201 oktobar 2020
26 februar 2020
26 februar 2020
26 februar 2020
20 februar 2020
2 april 2020
2 april 2020
2 april 2020
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Do 12 sati po srednjeevropskom vremenu (GMT+ 1)
U ulozi koordinatora institucije i organizacije iz Srbije prijave podnose Fondaciji Tempus U ulozi partnera institucije i organizacije iz
Srbije mogu učestvovati u projektima koji se podnose nacionalnoj agenciji u nekoj drugoj programskoj zemlji
Do 17 časova po srednjeevropskom vremenu (GMT+1)
11
ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAŠKOLESTRUČNOOBRAZOVANJE IOBRAZOVANJEODRASLIH
12
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
Osnovne i srednje škole gimnazije predškolske ustanove i druge ustanove i organizacije aktivne u oblasti opšteg obrazovanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja odraslih u Republici Srbiji su u mogućnosti da punopravno učestvuju u Erazmus+ programu u okviru projekata ključne aktivnosti 1 (KA1) i ključne aktivnosti 2 (KA2) koja uključuje i Školska partnerstva za razmene
Pored navedenog škole i predškolske ustanove i dalje mogu da učestvuju u projektima centralizo-vanih akcija (za koje se prijave podnose Izvršnoj agenciji) a koje su bile dostupne u prethodnim konkursnim rokovima Uslovi učešća su isti kao i u prethodnom periodu
EVROPSKIRAZVOJNI PLAN
Pre nego što podnesu prijavu za projekat u okviru kjučne aktivnosti 1 (KA1) potrebno je da ustanove (predškolske ustanove škole institucije koje se bave stručnim obrazovanjem i obukama i institucije koje se bave obrazovanjem odraslih) izrade Evropski razvojni plan jer se u formularu za prijavu projekta nalaze obavezna polja koja se na njega odnose Ovaj deo projektne prijave veoma je značajan za procenu kvaliteta predloženog projekta i ocenjuje se u sklopu kriterijuma relevantnosti i kvaliteta projekta
Evropski razvojni plan je dokument koji organizacija mora da razvije i njegov cilj je da se osigura da su planirane aktivnosti u okviru projekta relevantne za pojedince i organizaciju u celini budući da aktivnosti imaju veći uticaj na kvalitet nastave i učenja kada predstavljaju sastavni deo strateškog razvoja organizacije Ovaj plan treba da sadrži potrebe institucije odnosno organizacije po pitanju razvoja kvaliteta i internacionalizacije kao i opis načina na koji će njihove planirane aktivnosti dovesti do ispunjenja tih potreba
U prijavnom formularu za KA1 projekte potrebno je navesti sledeće
bull potrebe ustanove koja podnosi projektnu prijavu po pitanju razvoja kvaliteta i internacionalizacije (npr kom-petencije rukovodioca ustanove kompetencije zaposlenih nove metode i alate u nastavi evropsku dimenziju jezičke kompetencije nastavni plan i program organizaciju nastave i učenja)
bull planove organizacije za aktivnosti koje se odnose na evropsku mobilnost i saradnju kao i objašnjenje kako će ove aktivnosti dovesti do ispunjenja identifikovanih potreba svakog partnera na projektu
bull objašnjenje o tome kako će kompetencije i iskustvo koje zaposleni steknu učešćem u projektu biti deo strateškog razvoja svakog partnera na projektu posebno i u celini
bull da li i na koji način će organizacije koristiti eTwinning portal tokom pripreme i sprovođenja projekta mobilnosti
Pri izradi Evropskog razvojnog plana preporuka je da se ustanove upoznaju sa programom Erazmus+ i njego-vim prioritetima kao i sa ciljevima i prioritetima projekata mobilnosti
13
ERAZMUS+ PROGRAM
itd) iz navedenih ustanova u cilju sticanja iskustva učenja iili držanja nastave u drugoj državi Poje-dinci ne mogu da se prijave za projekat mobilnosti već to mogu samo ustanove ndash škole i predškolske ustanove koje mogu biti državne ili privatne Pri-vatne škole moraju da poseduju adekvatnu verifi-kaciju Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja
Zaposleni u ovim ustanovama moći će da učestvuju u projektima mobilnosti preko svoje ustanove kojoj je odobren projekat
Podnosilac projekta piše i podnosi projektnu prija-vu i ukoliko ona bude odobrena dobija sva sredst-va potrebna za realizaciju projekta koja po potrebi prebacuje svojim partnerima ndash ustanovama iz pro-gramskih zemalja Partner na projektu učestvuje u planiranju i sprovođenju projektnih aktivnosti i po potrebi od podnosioca projekta dobija novčana sredstva namenjena realizaciji određenih aktivnosti
KA1 MOBILNOST ZA ŠKOLE
Program Erazmus+ omogućava organizacijama ak-tivnim u oblasti obrazovanja da dobiju podršku u sprovođenju projekata koji promovišu različite vrste mobilnosti
Neki od glavnih ciljeva ovih projekata su podrška profesionalnom razvoju zaposlenih u oblasti obrazo-vanja poboljšanje znanja stranih jezika učesnika po-dizanje svesti i razumevanja drugih kultura i zemalja povećanje kapaciteta ustanova i organizacija aktivnih u oblasti obrazovanja kao i jačanje veze između formal-nog i neformalnog obrazovanja stručnog osposoblja-vanja zapošljavanja i preduzetništva
Osnovne škole gimnazije umetničke škole srednje škole i predškolske ustanove mogu da podnose prijave za KA1 projekte mobilnosti za škole
Ova vrsta KA1 projekata mobilnosti se odnosi na mo-bilnost nastavnog i nenastavnog osoblja (nastavnika učitelja vaspitača pedagoga psihologa direktora
14
Vrste aktivnostibull Držanje nastave u partnerskoj školi u inostranstvubull Učestvovanje u obukama kao što su kursevi ilibull Posmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Šta može da sefinansira
bull Troškovi putovanja smeštaja i ishrane za učesnike mobilnostibull Organizacioni troškovi u vezi sa sprovođenjem aktivnosti u okviru projektabull Troškovi kurseva za učesnikebull Podrška osobama sa hendikepombull Vanredni troškovi
Minimumkonzorcijuma
1 organizacija iz Srbije (ujedno podnosilac prijave i pošiljalac i primalac) i 1 organizacija izprogramske zemlje (organizacija primalac i pošiljalac)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca
Napomena
bull Organizacije iz Srbije mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata kao podnosioci projektnih prijava ali i kao partneri organizacijama iz drugih zemalja
bull Učesnici projekta mobilnosti mogu da budu samo nastavnici i drugi zaposleni ne i učenici bull Učesnici iz Srbije mogu da idu na period mobilnosti u drugu zemlju a institucije da primaju
učesnike iz drugih zemalja
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
Srednje stručne škole i sve druge organizacije i in-stitucije koje se bave stručnim obrazovanjem i obu-kama mogu da podnose prijave za KA1 projekte mobilnosti u oblasti stučnog obrazovanja i obuka
KA1 projekti mobilnosti u oblasti stručnog obrazo-vanja i obuka su u cilju sticanja iskustva učenja iili držanja nastave u drugoj državi usmereni na dve ciljne grupe
1 nastavnike predavače edukatore stručne sarad-nike direktore ustanova i drugo osoblje uključeno u strateški razvoj ustanove ili organizacije u oblasti stručnog obrazovanja i obuka
2 učenike i polaznike stručnog obrazovanja i obuka
U ovim projektima mobilnosti mogu da učestvuju srednje stručne škole u državnom ili u privatnom vlasništvu koje poseduju adekvatnu verifikaciju
KA1 MOBILNOST U OBLASTI STRUČNOGOBRAZOVANJA I OBUKA
Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja kao i druge ustanove aktivne na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih
Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je po-gledati tekst Erazmus+ Programskog vodiča
Pojedinci ne mogu da se prijave za projekat mo-bilnosti već samo navedene institucije Učenici polaznici obuka nastavnici predavači edukatori stručni saradnici i direktori ustanova u oblasti sred-njeg stručnog obrazovanja moći će da učestvuju u projektima mobilnosti preko ustanove u kojoj su za-posleni ili čiji program pohađaju a kojoj je odobren projekat mobilnosti
Bitno je napomenuti da ustanove iz Srbije za ovu vrstu projekata mogu imati ulogu podnosioca pro-jektne prijave i partnera
KA1
MO
BILN
OST
ZA
ŠKO
LE15
Vrste aktivnosti
Za učenikebull Praksa u preduzećimabull Praksa u preduzećima i pohađanje nastaveZa zaposlenebull Držanje nastave iili obuka u partnerskoj instituciji u inostranstvubull Stručne obuke u preduzećima ili drugim institucijamaPosmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Šta može da sefinansira
Za učenikebull Praksa u preduzećimabull Praksa u preduzećima i pohađanje nastaveZa zaposlenebull Držanje nastave iili obuka u partnerskoj instituciji u inostranstvubull Stručne obuke u preduzećima ili drugim institucijamaPosmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Minimumkonzorcijuma 1 organizacija iz Srbije (ujedno podnosilac prijave i pošiljalac i primalac) i 1 organizacija iz pro-
gramske zemlje (organizacija primalac i pošiljalac)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca
Napomena
bull Organizacije iz Srbije mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata kao podnosioci projektnih prijava ali i kao partneri organizacijama iz drugih zemalja bull Organizacije iz Srbije mogu da imaju ulogu posredničke organizacije u okviru nacionalnog
konzorcijumabull Od konkursnog roka za 2019 godinu a i u okviru novog konkursnog roka za 2020 godinu
učesnici iz Srbije mogu da idu na period mobilnosti u drugu zemlju a institucije da primaju učesnike iz drugih zemalja
KA1
MO
BILN
OST
U O
BLA
STI S
TRU
ČNO
G O
BRA
ZOVA
NJA
I O
BUKA
ERAZMUS+ PROGRAM
Vrste aktivnosti u VET projektima mobilnosti za učenike
bull Pripravnički staž u preduzećima ili institutima u trajanju od 2 nedelje do 3 meseca
bull Dugoročna mobilnost u preduzećima ili institutima u inostranstvu koja traje od 3 meseca do 12 mese-ci ndash ErazmusPro
ErazmusPro je inicijativa koja ima cilj da promoviše dugoročnu mobilnost za učenike praktikante i matu-rante u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (VET) ErazmusPro je rezultat prioriteta Evropskog parla-menta preduzeća i drugih strana zainteresovanih za povećanje kvaliteta i zapošljivosti VET polaznika i učenika kroz dugoročne prakse u inostranstvu
Oba tipa aktivnosti su otvorena za učenike i polazni-ke stručnog obrazovanja i obuka Bivši učenici koji su maturirali pre manje od 12 meseci mogu takođe učestvovati u ovim aktivnostima kako bi se povećala njihova zapošljivost i kako bi im se olakšao prelazak na tržište rada
U slučaju aktivnosti za učenike mobilnost se mora zas-nivati na učenju na radnom mestu VET učenici mogu obavljati praksu na dva načina
bull samo u preduzećubull u školi ili drugoj organizaciji koja obezbeđuje
stručno obrazovanje i obuku uz obavezan period prakse u preduzeću
16
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA1 MOBILNOST U OBLASTI OBRAZOVANJA ODRASLIH
Od konkursnog roka za 2017 godinu a i u okviru novog konkursnog roka za 2020 godinu organi-zacije i ustanove koje se bave obrazovanjem odraslih u Republici Srbiji mogu da podnose prijave za pro-jekte mobilnosti nastavnog osoblja unutar ključne aktivnosti 1 programa Erazmus+ u cilju sticanja isku-stva učenja iili držanja nastave u drugoj državi
U ovim projektima mobilnosti mogu da učestvuju ustanove ili organizacije aktivne u oblasti obrazova-nja odraslih koje ne spadaju u oblast stručnog obra-zovanja Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati tekst Erazmus+ Programskog vodiča
Pojedinci ne mogu da se prijave za projekat mobil-nosti već samo navedene institucije Nastavnici predavači edukatori stručni saradnici direktori
ustanova i drugo osoblje uključeno u strateški razvoj ustanove ili organizacije u oblasti obrazovanja odras-lih mogu da učestvuju u projektima mobilnosti preko ustanove u kojoj su zaposleni a kojoj je odobren pro-jekat mobilnosti
Bitno je napomenuti da ustanove iz Srbije za ovu vrstu projekata mogu da imaju ulogu podnosioca projektne prijave i partnera Podnosilac projekta piše i podnosi projektnu prijavu i ukoliko ona bude odobrena dobija sva sredstva potrebna za realizaciju projekta koja po potrebi prebacuje svojim partneri-ma ndash ustanovama iz programskih zemalja Partner na projektu učestvuje u planiranju i sprovođenju pro-jektnih aktivnosti i po potrebi od podnosioca pro-jekta dobija novčana sredstva namenjena realizaciji određenih aktivnosti
Vrste aktivnostibull Držanje nastave u partnerskoj školi u inostranstvubull Učestvovanje u obukama kao što su kursevi ilibull Posmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Šta može da sefinansira
bull Troškovi putovanja smeštaja i ishrane za učesnike mobilnostibull Organizacioni troškovi u vezi sa sprovođenjem aktivnosti u okviru projektabull Troškovi kurseva za učesnikebull Podrška osobama sa hendikepombull Vanredni troškovi
Minimumkonzorcijuma
1 organizacija iz Srbije (ujedno podnosilac prijave i pošiljalacprimalac) i 1 organizacija izprogramske zemlje (organizacija primalacpošiljalac)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca
Napomena
bull Organizacije iz Srbije mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata kao podnosioci projektnih prijava ali i kao partneri organizacijama iz drugih zemalja
bull Učesnici projekta mobilnosti mogu da budu samo nastavnici i drugi zaposleni ne i učenici odnosno polaznici programabull Od konkursnog roka za 2019 godinu a i u okviru novog konkursnog roka za 2020 godinu
učesnici iz Srbije mogu da idu na period mobilnosti u drugu zemlju a institucije da primaju učesnike iz drugih zemalja
KA1
MO
BILN
OST
U O
BLA
STI O
BRA
ZOVA
NJA
OD
RASL
IH17
ERAZMUS+ PROGRAM
Resursi koji mogu da pomognu pri identifikaciji odgovarajućih mogućnosti i partnera za projekte mobilnosti u oblasti obrazovanja odraslih su EPALE i School Education Gateway
EPALE (Electronic Platform for Adult Learning in Europe) je portal namenjen nastavnicima trenerima istraživačima donosiocima odluka i svakome ko je profesionalno uključen u obrazovanje odraslih Preko ovog portala učesnici mogu da putem foruma i blogova razmenjuju iskustva materijale i druge sadržaje relevantne za oblast obrazo-vanja odraslih(httpsepaleeceuropaeu)
School Education Gateway je portal koji omogućava školama da pronađu mogućnosti za profesionalno usavršavanje i strateška partnerstva Na portalu postoje tri ključna dela katalog kurseva baza mogućnosti za mobilnost i deo vezan za strateška partnerstva(wwwschooleducationgatewayeu)
EVROPSKI SISTEM PRENOSA BODOVA U OBLASTI STRUČNOG OBRAZOVANJA I OBUKA (ECVET)
EVROPSKI SISTEM PRENOSABODOVA
U OBLASTI STRUČNOG
OBRAZOVANJA I OBUKA PRE MOBILNOSTI
ECVET ndashMEMORANDUM
O RAZUMEVANJU
NAKONMOBILNOSTI
Evropski sistem prenosa bodova u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (ECVET) je sistem za priz-navanje vrednovanje i pri-kupljanje stručnih veština i znanja stečenih tokom bo-ravka u drugoj zemlji Cilj ECVET-a je usklađivanje različitih sistema u oblasti stručnog obrazovanja i obuka u Evropi i njihovih kvalifikacija
Organizacije za stručno obrazovanje i obuke mogu primeniti ECVET sistem u okviru svojih aktivnosti mobilnosti U tim slučajevima potreb-no je uspostaviti ECVET partnerstvo između odgovarajućih organizacija potpisivanjem Memoran-duma o razumevanju ko-jim se utvrđuje okvir za prenos bodova Memoran-dum mogu sklapati mreže nadležnih organizacija odnosno ustanova iz neko-liko država ali mogu biti i bilateralni u zavisnosti od potreba i želja partnera
ECVET je zajednički metodološki okvir kojim se olakšava prikupljanje i prenos bodova za ishode učenja iz jednog sistema kvalifikacija u drugi Njima se ne može zameniti na-cionalni okvir kvalifikacija ali se može ostvariti bolja usklađenost među njima ECVET se može primeniti na sve ishode i rezultate koje pojedinac ostvari tokom učenja i stručne prakse a koji se zatim prenose priznaju i aku-muliraju u cilju ostvarenja kvalifikacije Zahvaljujući ovoj inicijativi učesnici mogu osigurati priznanje veština i znanja u drugoj programskoj zemlji Kada se koristi ECVET stečeni bodovi bi trebalo da budu transparentni i navedeni u Memorandumu o razume-vanju između partnerskih organizacija
18
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTIMA OPŠTEG STRUČNOG OBRAZOVANJA I OBUKA I OBRAZOVANJA ODRASLIH
Strateška partnerstva su međunarodni projekti koji podržavaju razvoj razmenu i primenu inova-tivnih praksi i zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju uzajamno učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou KA2 projekti strateških partner-stava spadaju u decentralizovane akcije programa Erazmus+ što znači da se projekti prijavljuju na-cionalnoj agenciji programskih zemalja koju su im-enovale nadležne državne institucije tih zemalja U slučaju ustanova iz Republike Srbije prijave za ovu vrstu projekata podnose se Fondaciji Tempus U ovom slučaju ustanove iz Srbije mogu imatiulogu koordinatora projekta koji uključuje mini-mum tri organizacije iz tri programske zemlje Takođe ustanove iz Srbije mogu učestvovati i kao partneri u ovoj vrsti projekata Ove prijave pod-nose organizacije iz drugih programskih zemalja a organizacije iz naše države imaju ulogu partnera
Pojedinci ne mogu da se prijave za projekat strateškog partnerstva već samo institucije Učenici polaznici obuka nastavnici predavači edukatori stručni saradnici prosvetni inspektori i direktori ustanova u sve tri oblasti moći će da učestvuju u projektima strateških partnerstava preko ustanove u kojoj su zaposleni ili čiji program pohađaju a kojoj je odobren projekat
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVAU OBLASTI OPŠTEGOBRAZOVANJAU ovim projektima mogu da učestvuju osnovne škole gimnazije srednje škole i predškolske ustanove u državnom ili privatnom vlasništvu ukoliko ih je veri-fikovalo Ministarstvo prosvete nauke i tehnološkog razvoja kao i druge ustanove aktivne na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati Erazmus+ Programski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prior-itet Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte
strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazovanja stručnog obra-zovanja i obuka i obrazovanja odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu primera dobre prakse sa ciljem da pomognu organizacijama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
bull Školska partnerstva za razmene
19
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost učenika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Kraći periodi razmene učenikabull Duži periodi mobilnosti učenikabull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (ovde se ubraja i Srbija)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseciKA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
ASTI
OPŠ
TEG
OBR
AZO
VAN
JA(O
SIM
ŠKO
LSKI
H P
ARTN
ERST
AVA
ZA R
AZM
ENE)
ŠKOLSKA PARTNERSTVA ZA RAZMENE
Od konkursnog roka za 2019 godinu škole iz Srbije mogu da učestvuju u Školskim partnerstvima za razmene koja su deo ključne aktivnosti 2 (KA2) programa Erazmus+
Ovi projekti treba da doprinesu jačanju evropske dimenzije škola koje učestvuju u projektu izgradnju njihovih kapacite-ta za međunarodnu saradnju kao i njihovih mogućnosti da se nose sa novim izazovima Kroz organizovanje aktivnosti mobilnosti za učenike ova partnerstva će takođe promovisati inkluziju i toleranciju što su prioriteti Pariske deklaracije
Vrste aktivnosti
bull Kraći periodi razmene učenikabull Duži periodi mobilnosti učenikabull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Vanredni troškovi
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 2 škole iznajmanje 2 različite programske zemlje (uključujući organizaciju koordinatora iz Srbije)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca (samo projekti putem kojih se organizuju dugoročne razmeneučenika mogu da traju do 36 meseci ukoliko je to opravdano radnim planom)
ŠKO
LSKA
PA
RTN
ERST
VA Z
A RA
ZMEN
EERAZMUS+ PROGRAM
20
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
ETWINNING U ŠKOLSKIM PARTNERSTVIMA ZA RAZMENE
Kombinovanje stvarne razmene nastavnika i učenika sa virtuelnom saradnjom je važan element Školskih partner-stava za razmene U ovim projektima se posebno podstiče korišćenje platforme eTwinning u zajedničkom radu part-nera pre tokom i nakon aktivnosti
Upotreba eTwinninga bi trebalo jasno biti predstavljena u projektnim prijavama kroz sledeće elemente
bull Uključivanje u projekat škola koje su dobile eTwinning oznaku i podsticanje tih škola da pružaju podršku onim koje imaju manje iskustva sa upotrebom eTwinninga
bull Predstavljanje konkretnih planova za dalje razvijanje prethodnih ili tekućih eTwinning projekata
bull Kombinovanje eTwinninga sa fizičkom mobilnošću kako bi se ostvarile duže učestalije i bogatije razmene učenika i nastavnika u različitim zemljama (kombino-vana mobilnost)
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA UOBLASTI STRUČNOG
OBRAZOVANJA I OBUKA
U ovim projektima mogu da učestvuju ustanove ili organi-zacije aktivne u oblasti stručnog obrazovanja i obuka Za de-talje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati Erazmus+ Pro-gramski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prior-itet Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične pri-oritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazovanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu prim-era dobre prakse sa ciljem da pomognu organizaci-jama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
21
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost polaznika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlenebull Kraći periodi razmene učenika
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (ovde se ubraja i Srbija)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseci
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
IST
RUČN
OG
OBR
AZO
VAN
JA I
OBU
KA
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI OBRAZOVANJAODRASLIH
ERAZMUS+ PROGRAM
U ovim projektima mogu da učestvuju organizaci-je ili ustanove aktivne u oblasti obrazovanja odra-slih Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potreb-no je pogledati Erazmus+ Programski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prioritet
Horizontalne prioritete koji se odnose na pro-jekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških part-nerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazo-vanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja
odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Program-skom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu prim-era dobre prakse sa ciljem da pomognu organizaci-jama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
22
Vrste aktivnostibull Mobilnost polaznika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (uključujući organizaciju koordinatora iz Srbije)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseci
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
IO
BRA
ZOVA
NJA
OD
RASL
IHERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
23
SAVEZI SEKTORSKIH VEŠTINA
Savezi sektorskih veština imaju za cilj da definišu potrebe tržišta rada i prevaziđu razlike između tih potreba i ponude obrazovnih profila u institucijama za stručno obrazovanje i obuke
Savezi sektorskih veština su namenjeni projektima u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (uključujući srednje stručno i visoko obrazovanje)
Savezi sektorskih veština treba da uključuju EU instrumente i alate poput EQF-a ECVET-a EQAVET-a kao i preporuke Evropskog saveta vezane za Evropski okvir za kvalitetne i efektivne prakse Poseban akcenat će biti na digitalnim veštinama koje imaju sve značajniju ulogu u okviru svih poslovnih profila na tržištu rada Takođe za prelazak na zelene ekonomije potrebno je izvršiti promenu kvalifikacija i nacionalnih obrazovnih kurikuluma kako bi se zadovoljile potrebe za novim zelenim veštinama i održivim razvojem
Ovi ciljevi se mogu postići kroz dve vrste transnacionalnih projekata (organizacija može biti u ulozi koordina-tora u nekoliko projekata dokle god se oni odnose na različite sektore)
bull LOT1 ndash Savezi sektorskih veština čiji je cilj osmišljavanje i primena VET programa i treninga za stručne profile vezane za ključna zanimanja definisana na evropskom nivou (spisak je dostupan u Programskom Vodiču) kao i metodologija predavanja sa posebnim naglaskom na učenju zasnovanom na radu
bull LOT2 ndash Savezi sektorskih veština za nove strateške pristupe sektorima u kojima postoji veliki nedostatak adekvatnih veština (spisak sektora je dostupan u Programskom Vodiču)
U projektima mogu učestvovati javne ili privatne organizacije iz programskih zemalja Te organizacije mogu biti evropski iili nacionalni socijalni partneri ministarstva rada ili slična tela službe za zapošljavanje zavodi za statistiku preduzeća privredne komore sektorske i druge asocijacije poslodavaca evropske i nacionalne krovne organizacije javne ili privatne srednje stručne škole javna i privatna preduzeća istraživački instituti itd
ERAZMUS+ PROGRAM24
VRSTE AKTIVNOSTISavezi sektorskih veština mogu da budu usmereni na razvoj kurseva i obuka za stručno i profesionalno obra-zovanje i sprovođenje novih strateških pristupa usme-renih na uspostavljanje i razvoj sektorske saradnje na planu unapređenja specifičnih veština
LOT 1 Savezi sektorskih veština za osmišljavanje i pri-mena VET programa
bull analiza o potrebnim veštinama na tržištu rada u određenom privrednom sektoru oslanjajući se na informacije sa portala EU Skills Panorama
bull osmišljavanje VET kurikuluma i standarda kvali-fikacija (u skladu sa EQF-om) u skladu sa potreb-nim veštinama za određene profile zanimanja u određenom privrednom sektoru
bull prevođenje veština u inovativne modularne VET programme koji se zasnivaju na ishodima učenja (primenjujući ECVET za osmišljavanje kvalifikacija)
bull provera i praćenje kvaliteta sadržaja novih obuka primenom EQAVET-a ili upotrebom već postojećih sistema osiguranja kvaliteta koji bi morali biti usklađeni sa EQAVET-om
bull integrisanje perioda učenja zasnovanog na radu u sadržaj novih obuka
bull osmišljavanje stručnih obuka koje su usmerene na sticanje određenih poslovnih veština mekih veština i STEM disciplina posebno u kontekstu učenja na radnom mestu
bull promovisanje relevatnih sektorskih kvalifikacija i pružanje podrške za njihovo priznavanje kroz upotrebu ECVET principa
bull rad na priznavanju kvalifikacija na evropskom i na-cionalnom nivou unutar sektora
bull identifikovanje najprikladnijih metoda za primenu novog kurikuluma uz obavezno korišćenje inova-tivnih pristupa i integrisane upotrebe IKT-a (npr simulatori proširena stvarnost itd)
Kompletan spisak ativnosti se može naći u Vodiču kroz Program
LOT 2 ndash Savezi sektorskih veština za primenu novih strateških pristupa sektorskoj saradnji za razvijanje određenih veština
Ovaj tip projekata mora obuhvatiti aktivnosti iz LOTa 1 i još dodatno
bull razvoj strategije za sektorske veštine kako bi se podržao razvoj određenog sektora
bull razvoj metodologije za procenu trenutne situacije i predviđanje budućih potreba (u kontekstu manjka veština i neusklađenosti njihove ponude i potražnje)
bull utvrđivanje profila zanimanja koje je potrebno revi-dirati ili osmisliti kao i odgovarajućih veština a na temelju ukoliko je primenjivo profila zanimanja u ESCO-u
bull uspostavljanje novih kvalifikacija na osnovu relevat-nih profila zanimanja
Kompletan spisak ativnosti se može naći u Vodiču kroz Program
SASTAV KONZORCIJUMA
Sastav konzorcijuma se razlikuje u zavisnosti od tipa pro-jekta koji se prijavljuje Tako se u zavisnosti od tipa pro-jekta moraju uključiti partneri iz najmanje 4 ili 8 program-skih zemalja Prijavu u ime konzorcijuma za projekat koji može trajati dve tri ili četiri godine podnosi institucija iz programske zemlje Izvršnoj agenciji u Briselu
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM25
ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
26
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
KA1 - MOBILNOST ZA STUDENTE I ZAPOSLENE UVISOKOM OBRAZOVANJU
Projekti mobilnosti su zasnovani na principima aka-demskih razmena uspostavljenim u programu Eraz-mus koji je prethodio programu Erazmus+ Ovi pro-jekti su bilateralni jer obuhvataju saradnju ustanova iz dve zemlje najčešće po jedne iz svake a u retkim slučajevima visokoškolske ustanove (VŠU) iz jedne programske zemlje mogu biti udružene u nacionalni konzorcijum za mobilnost
U okviru programa Erazmus+ postoji razlika između projekata mobilnosti između dve programske zemlje koji su rezervisani za visokoškolske ustanove i organi-zacije iz programskih zemalja sa jedne strane i pro-jekata mobilnosti između jedne programske i jedne partnerske zemlje sa druge strane
Projekti mobilnosti podrazumevaju mobilnost stu-denata i zaposlenih na visokoškolskim ustanovama kao i zaposlenih u preduzećima javnim ili privatnim organizacijama aktivnim na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih između programskih ili programskih i partnerskih zemalja i to
bull mobilnost studenata u svrhu studiranja
bull mobilnost studenata u svrhu obavljanja radne prakse
bull mobilnost nastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem izvođenja nastave
bull mobilnost nastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem usavršavanja
Prijave za projekte podnose visokoškolske ustanove iz programskih zemalja svojim nacionalnim agenci-jama One su ujedno i koordinatori projekata dok su visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja u ulozi partnera na projektu Visokoškolske ustanove iz Srbije podnose prijave za projekte Fondaciji Tempus
VŠU iz programskih zemalja su dužne da poseduju Er-azmus povelju za visoko obrazovanje (Erasmus Char-ter for Higher Education) kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilosti dok VŠU iz partnerskih zem-alja nemaju Erazmus povelju već se na principe izErazmus povelje obavezuju potpisivanjem Inter-in-stitucionalnog ugovora sa VŠU iz programske zemlje
27
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost studenata u svrhu studiranjabull Mobilnost studenata u svrhu obavljanja radne praksebull Mobilnost nastavnog nenastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem izvođenja nastavebull Mobilnost nastavnog i nenastavnog osoblja sa ciljem usavršavanja
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za studente i zaposlenebull Putni troškovibull Organizaciona podrška
Minimumkonzorcijuma
Najmanje jedna organizacija iz programske zemlje i najmanje jedna organizacija partnerske zem-lje ili najmanje dve organizacije iz dve različite programske zemalje
Trajanje projekta Projekti mobilnosti između programskih zemalja 16 ili 24 mesecaProjekti mobilnosti između Srbije i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Iznos sredstava Zavisi od broja i ukupnog trajanja mobilnosti i zemlje iz koje je partnerska ustanova
Rok za prijavuDo 5 februara za projekte koji počinjubull 1 juna iste godine za projekte mobilnosti između programskih zemalja bull 1 avgusta iste godine za projekte mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja
NapomenaPrijavu podnosi VŠU iz Srbije Fondaciji Tempus ukoliko je VŠU iz Srbije koordinator projekta Ukoliko je VŠU iz Srbije partner na projektu prijavu podnosi koordinator tj VŠU iz programske zemlje svojoj nacionalnog agenciji
ERAZMUS+ PROGRAM
U slučaju projekata mobilnosti između programskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 between Programme Countries ugovor sa VŠU iz programskih zemalja U slučaju projekata mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 be-tween Programme Countries and Partner Countries ugovor sa VŠU iz partnerskih zemalja U ovim ugovorima VŠU definišu u kojoj će akademskoj oblasti biti sprovođene mobilnosti uslove saradnje pravila u vezi sa priznavanjem studijskih perioda kao i principe zahteve i praktične detalje slanja i prijema učesnika mobilnosti na visokoškolskim ustanovama Inter-institucionalni ugovor mora biti potpisan najkasnije pre početka prve mobilnosti a nakon što je projekat odabran za finansiranje
VŠU iz Srbije treba da imaju u vidu da se formulari ugovora koje je potrebno potpisati sa koordinatorom iz programske zemlje i sa VŠU iz partnerske zemlje razlikuju kao i da se u praksi dešava da se potpišu neodgovarajuće verzije ugovora
Svaka programska zemlja u programu Erazmus+ ima određeni budžet za projekte mobilnosti
Više informacija o projektima kreditne mobilnosti možete pronaći u Erazmus+ Programskom vodiču i na sajtu Fondacije Tempus httperasmusplusrs
Trajanje projekata mobilnosti između programskih zemalja može biti 16 ili 24 meseca a između programskih (među ko-jima je i Srbija) i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci Isto partnerstvo se može koristiti u prijavi projekata naredne godine bez obzira da li je prethodne godine projekat odobren ili nе
28
Vrste aktivnosti Sprovođenje zajedničkih master programa u vrednosti od 60 90 ili 120 ESPB
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za školarinebull Troškovi života i putni troškovi studenata koji se upisuju na programbull Sredstva za upravljanje konzorcijumombull Sredstva za pripremnu godinubull Mobilnost akademskog osoblja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje tri VŠU iz tri različite programske zemljePlus jedna VŠU iz Japana za projekte partnerstava Erazmus+ programskihzemalja i Japana
Trajanje projekta Od 4 do 6 godina u zavisnosti od trajanja programa i toga da li postoji pripremna godina
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava Maksimalni iznos sredstava može biti 4532 miliona EUR1788 miliona EUR za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Rok za prijavu 13 februar 2020 godine1 april 2020 godine za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Napomena Prijavu podnosi VŠU iz programske zemlje Sve VŠU iz programskih zemalja moraju imati nacionalnu akreditaciju za studijski program koji se prijavljuje u okviru programa Erazmus Mundus zajednički master programi Projekat može podržati njegovo unapređenje i usaglašavanje unutar konzorci-juma tokom pripremne godine Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS MUNDUS
Visokoškolske ustanove iz Srbije od konkursnog roka 2019 mogu biti koordinatori i partneri u projektima čiji je cilj uspostav-ljanje Zajedničkih Erazmus Mundus master programa Projekti treba da podrže već formirane često interdisciplinarne master programe koji će privlačiti studente iz celog sveta
Saradnja visokoškolskih ustanova se zasniva na obaveznoj mobilnosti studenata između članica konzorcijuma i izdavanju zajedničke dvostruke ili višestruke diplome Neophodno je da u tim projektima učestvuju najmanje tri visokoškolske usta-nove iz tri različite programske zemlje od kojih jedna podnosi prijavu u ime konzorcijuma Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao podnosioci projektnih prijava i kao punopravni partneri koji ulaze u minimalni sastav konzorcijuma Od konkursnog roka 2019 postoji mogućnost kreiranja Zajedničkog master programa sa visokoškolskim ustanovama iz Japana U tim projektima minimum konzorcijuma čine minimum 3 visokoškolske ustanove kao punopravni partneri iz bar 3 različite programske zemlje plus jedna visokoškolska ustanova iz Japana
Studijski programi koji mogu biti finansirani u okviru ovih projekata mogu vredeti 60 90 ili 120 ESPB a konzorcijumi do-bijaju i sredstva za finansiranje stipendija za studente iz celog sveta za pohađanje ovih studija U zavisnosti od toga da li uključuju pripremnu godinu i da li Zajednički master program traje jednu ili dve godine projekti mogu trajati najmanje 4 a najviše 6 godina
Projekat u toku pripremne godine može podržati unapređenje i usaglašavanje više master programa koji su već akreditovani na nacionalnom nivou Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
Više informacija možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
29
ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS POVELJA ZA VISOKO OBRAZOVANJE
Erazmus povelja za visoko obrazovanje (Erasmus Charter for Higher Education ndash ECHE) je dokument na osnovu koga Evropska komisija visokoškolskim ustanovama iz programskih zemalja dodeljuje akreditaciju na osnovu koje mogu da konkurišu i učestvuju u projektima Erazmus+ programa Ona sadrži osnovne principe koje visokoškolske ustanove moraju da poštuju da bi mogle da učestvuju u Programu Erazmus povelja pruža osnovni okvir kvaliteta evropske i internacionalne saradnje
Kroz Erazmus povelju za visoko obrazovanje visokoškolska institucija se obavezuje da će u potpunosti poštovati načela nediskriminacije propisana Programom i osigurati jednak pristup i mogućnosti svim učesnicima mobilnosti da će osigurati potpuno priznavanje bodova stečenih tokom studentske mobilnosti da studentima na mobilnosti neće naplaćivati nikakve naknade za školarinu upis ispite pristup laboratorijama i bibliotekama itd
Erazmus poveljom se takođe definišu uslovi učešća u periodima pre mobilnosti tokom trajanja mobilnosti i nakon mobilnosti
Monitoring implementacije principa Povelje vrši Evropska komisija u saradnji sa nacionalnim agencijama Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja dužne su da poseduju Erazmus povelju za visoko obrazovanje kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilnosti i saradnje dok se visokoškolske ustanove iz partnerskih zemlja na principe Erazmus povelje obavezuju potpisivanjem interinstitucionalnog ugovora sa visokoškolskim ustanovama iz programske zemlje
Institucije koje ispunjavaju uslove za podnošenje prijave za Erazmus povelju za visoko obrazovanje jesu visokoškolske ustanove koje se nalaze u jednoj od sledećih zemalja
bull zemljama članicama Evropske unijebull zemljama članicama EFTAEGP (Island Lihtenštajn Norveška)bull zemljama kandidatima za članstvo u EU (Srbija Severna Makedonija i Turska)
Prvi javni poziv u kom su visokoškolske ustanove iz Srbije mogle da konkurišu za dodelu Erazmus povelje za visoko obrazovanje bio je 2018 godine
Konkurs za dodelu Povelje raspisuje se jednom godišnje Poziv će biti objavljen na sajtu Izvršne agencijehttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Povelja se dodeljuje na ceo period trajanja Erazmus+ programa dok Evropska komisija zadržava pravo da povuče akreditaciju tj dodeljenu Erazmus povelju u slučaju nepoštovanja njenih načela Fondacija Tempus vrši monito-ring primene principa Povelje obrađuje eventualne žalbe studenata u skladu sa smernicama Evropske komisije i obaveštava Komisiju o neadekvatnoj primeni Povelje
Više detalja o načelima i sadržaju Erazmus povelje za visoko obrazovanje kao i uslovima za njenu dodelu možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpstempusacrserazmus-povelja-za-visoko-obrazovanje
kao i na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje audiovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)httpseceuropaeuprogrammeserasmus-plusresourcesdocuments-for-applicants
30
Vrste aktivnostiProjekti između ostalog podržavaju razvoj studijskih programa i duže periode držanja nastave ili obuka kratke periode zajedničkih treninga za zaposlene kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnosti
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenje bull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Posebni troškovibull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma Tri organizacije iz tri različite programske zemlje
Trajanjeprojekta
Od 24 do 36 meseci
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava 12500 EUR mesečno pomnoženo brojem meseci trajanja projekta
Ko podnosiprijavu
Bilo koja partnerska organizacija iz Srbije podnosi prijavu ispred konzorcijuma dok institucijeorganizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Kome se podnosi prijava
Prijava se podnosi Fondaciji Tempus ili drugoj nacionalnoj agenciji u ostalim programskim zemljama
Rok za prijavu 24 mart 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTIVISOKOG OBRAZOVANJAStrateška partnerstva predstavljaju projekte koji imaju cilj da podrže razvoj transfer iili implementaciju inovativnih praksi kao i sprovođenje zajedničkih inicijativa za promovisanje saradnje vršnjačkog učenja i razmene iskustava na evropskom nivou Organizacije u Srbiji mogu da učestvuju u strateškim partnerstvima koja podržavaju inovacije sa ciljem razvoja ino-vativnih rešenja iili sprovođenja aktivnosti širenja i korišćenja informacija o postojećim i novim proizvodima ili inovacijama
U projektima strateških partnerstava mogu učestvovati akreditovane visokoškolske ustanove kao i druge institucije organizacije i ustanove poput škola neprofitnih organizacija udruženja nevladinih organizacija javnih ili privatnih preduzeća javnih tela privrednih komora profesionalnih udruženja istraživačkih instituta fondacija itd koje su ak-tivne u sektoru visokog obrazovanja Republike Srbije ili bilo koje programske države Prijavu može podneti ustanova ili organizacija iz Srbije Visokoškolske ustanove moraju imati Erazmus povelju za visoko obrazovanje (ECHE) da bi ostvarile pravo učešća u projektima mobilnosti i saradnje u okviru Erazmus + programa
Kako bi projekat strateškog partnerstva u visokom obrazovanju bio finansiran mora da se bavi a) najmanje jednim horizontalnim prioritetom ili b) najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast visokog obrazovanja Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast visokog obrazovanja možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
Institucije iz Republike Srbije mogu podneti projektne prijave kao koordinatori projekata strateških partnerstava u visokom obrazovanju Fondaciji Tempus dok projektni partneri mogu biti kako na projektima koje odobrava Fondacija Tempus tako i na projektima koje odobravaju nacionalne agencije u drugim programskim zemljama a čiji su podnosioci institucije iz tih zemalja
31
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U VISOKOM OBRAZOVANJU (CBHE)
Projekti izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanju pružaju značajne mogućnosti za saradnju visokoškolskih i drugih ustanova i prenošenje dobrih praksi iz program-skih zemalja Oni su važan podsticaj za modernizaciju visokog obrazovanja kroz razvoj studijskih programa unapređenje upravljanja ustanova i ostvarivanje različitih vidova interakcije između sektora visokog obrazovanja i društva u celini
Za projekte se mogu prijaviti isključivo konzorcijumi koje čine jedan koordinator i nekoliko partnera Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da budu i koordinatori i part-neri u CBHE projektima dok sve ostale vrste institucija (preduzeća državne institucije škole organizacije civil-nog društva istraživački instituti i druge organizacije) mogu da budu partneri
Minimalnu veličinu konzorcijuma čine po jedna visokoškolska ustanova iz dve različite programske zemlje i tri VŠU iz jedne partnerske zemlje (u slučaju nacional-nih projekata) ili po dve VŠU iz dve partnerske zemlje (u slučaju projekata koji uključuju više partnerskih zemalja)
Ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih ze-malja u projektu ne sme biti veći od broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemalja U projektima koji uključuju više partnerskih zemalja potrebne su barem dve visokoškolske ustanove iz svake od partnerskih zemalja Izuzetak od prethodno navedenog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili u kojima jedna od njih pokriva više od 50 ukupnog broja stude-nata Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj kriterijum ispunjava samo Crna GoraProjekti mogu trajati 24 ili 36 meseci
U odnosu na nivo implementacije projekti mogu biti
bull zajednički (joint projects) ibull strukturni (structural measures)
Zajednički projekti se implementiraju na nivou visokoškolskih ustanova Ciljevi ovih projekata mogu biti razvoj i modernizacija studijskih programa unapređenje rada različitih službi na visokoškolskim ustanovama kao i razvoj drugih kapaciteta ustanova
Strukturni projekti sa druge strane svojim ciljevima teže ka strukturnim izmenama na nivou sistema visokog obrazovanja (na primer projekti koji se bave sistemskim finansiranjem visokog obrazovanja razvojem socijalne
dimenzije visokog obrazovanja itd) U strukturnim pro-jektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
S obzirom da Republika Srbija od 2019 godine ima status programske zemlje visokoškolske ustanove iz Srbije od ovog konkursnog roka vrše transfer znanja partnerskim zemljama Iz tog razloga se odobrene kategorije troškova za institucije iz Srbije u CBHE projektima razlikuju u odnosu na prethodne konkurse i obuhvataju sledeće kategorije honorare putne troškove kao i posebne troškove Visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja pored već navedenih troškova imaju pravo i na troškove nabavke opreme i literature Dodatno da bi mogle da učestvuju u ovoj vrsti projekata visokoškolske ustanove koje su osnovane u Republici Srbiji i drugim programskim zemljama moraju imati Erazmus povelju za visoko obra-zovanje (ECHE)
Evropska komisija u saradnji sa ministarstvima nadležnim za obrazovanje definiše nacionalne prioritete za CBHE projekte koji se moraju uzeti u obzir prilikom konkurisanja Važno je napomenuti da je neophodno da se projektne prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacio-nalnih ili regionalnih prioriteta U slučaju da neka tema ne spada u regionalni prioritet i dalje je moguće prijaviti regionalni projekat ako sve uključene partnerske zemlje unutar regiona imaju nacionalni prioritet u koji željena tema spada
Više informacija možete pronaći na sajtovimaIzvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazo-vanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plusi Fondacije Tempus httpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programaka2-izgradnja-kapaciteta-u-visokom-obrazovanju
ERAZMUS+ PROGRAM32
Vrste aktivnosti
Projekti podržavaju izgradnju i razvoj kapaciteta u visokom obrazovanju nabull Institucionalnom nivou (zajednički projekti razvoj kurikuluma podrška službama ustano-
va razvoj centara za podršku studentima i zaposlenima itd)bull Sistemskom nivou (strukturni projekti podrška razvoju visokog obrazovanja kao sistema pitanja finansiranja visokog obrazovanja socijalne dimenzije treće misije visokog obrazo- vanja internacionalizacije itd)
Šta može da sefinansira
Honorari i putni troškovi oprema i literatura za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemaljakoje učestvuju u projektu troškovi podugovaranja kao i posebni troškovi
Ko može da učestvuje
Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja koje su nosioci ECHE povelje visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja kao i druge ustanove organizacije i institucije aktivne u sektoru visokog obrazovanja zemlje iz koje je partnerska ustanova
Minimumkonzorcijuma
Minimalni broj zemaljabull minimum dve programske zemlje ibull minimum jedna partnerska zemlja (nacionalni projekti) ili minimum dve partnerske zemlje
(regionalni projekti)Minimalni broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemaljabull minimum po jedna visokoškolska ustanova iz svake od dve programske zemljeDodatni uslovbull ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemalja u projektu ne sme biti veći od
broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljaMinimalni broj visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljabull minimum tri visokoškolske ustanove u nacionalnim projektima ili minimum dve visokoškolske
ustanove iz svake od partnerskih zemalja u regionalnim projektima Izuzetak od ovog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili zemlje u kojima jedna VŠU ima više od 50 ukupne studentske populacije Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj uslov ispunjava Crna Gora
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Trajanje projekta 24 ili 36 meseci
Iznos sredstava Od 500000 do 1 milion EUR
Rok za prijavu 5 februar 2020 godine
Napomena
Neophodno je da se prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacionalnih ili regionalnih prioritetaMoguće je prijaviti i regionalni projekat ako dve zemlje imaju isti nacionalni prioritetListu nacionalnih i regionalnih prioriteta možete da pronađete na stranici Izvršne agencije posvećene projektima izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanjuU strukturnim projektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
Tipoviprojekata
Modernizacija kurikulumarazvojem novih i inovativnihkurseva i metoda
Zajedničkiprojekti Kategorija 1 Kategorija 2 Kategorija 3
Strukturniprojekti
TIPO
VI A
KTIV
NO
STI Modernizacija
upravljanja i radavisokoškolskih ustanova
Osnaživanje veza izmeđuvisokog obrazovanja i širegprivrednog i društvenog okruženja
Kategorija 2 Kategorija 3
U slučaju Žan Mone mreža minimum konzorcijuma sačinjavaju tri partnerske institucije iz različitih zemalja U slučaju podrške asocijacijama minimumkonzorcijuma čini jedna asocijacija profesora i istraživača specijalizovana u oblasti studija Evropske unije i ustanovljena u bilo kojoj zemlji sveta Žan Mone projekti (debata o javnim politikama sa akademskom zajednicom) imaju trajanje 12 18 ili 24 meseca
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM33
ŽAN MONE
Aktivnosti u Žan Mone (Jean Monnet) komponenti programa Erazmus+ su prevashodno namenjene visokoškolskim ustanovama koje se bave izučavanjem istraživanjem i analizom u oblasti evropskih integracija u širem smislu Visokoškolske ustanove mogu da dobiju podršku za formiranje modula katedri i Žan Mone centara izuzetnosti Pored toga postoje i druge aktivnosti koje su otvorene i za visokoškolske ustanove i druge organizacije aktivne u oblasti izučavanja evropskih integracija Ustanove iz Srbije mogu da podnesu prijavu za sve vrste Žan Mone aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM34
Žan Mone aktivnosti su
bull Žan Mone moduli ndash predstavljaju kratke programe u trajanju od najmanje 40 sati nastave tokom godine Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava po projektu je 30000 EUR što ujedno čini maksimalnih 75 od ukupnog budžeta projekta
bull Žan Mone katedre ndash namenjene su predavačima iz oblasti studija u vezi sa Evropskom unijom koji izvode najmanje 90 sati nastave u ovoj oblasti godišnje Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava 50000 EUR i maksimalnih 75 budžeta projekta
bull Žan Mone centri izuzetnosti ndash objedinjuju kompe-tencije i znanja u vezi sa temama od značaja u kon-tekstu Evropske unije Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 100000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone mreže ndash podržavaju raspravu o javnim politikama sa akademskim sektorom kroz stvara-
bull nje i razvoj konzorcijuma međunarodnih aktera angažovanih na polju evropskih studija Trajanje pro-
jekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 300000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukup-nom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone projekti ndash fokusirani su na raspravu o javnoj politici sa akademskim sektorom usmerenu na inovacije i širenje znanja i informacija o Evropskoj uniji Trajanje projekta je 12 18 ili 24 meseca mak-simalna vrednost sredstava je 60000 EUR a maksi-malni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 75
bull Žan Mone podrška asocijacijama ndash podrška asocijaci-jama čija je svrha doprinos izučavanju procesa evrop-skih integracija Trajanje aktivnosti je 3 godine maksi-malna vrednost sredstava je 50000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 80
Više informacija o Žan Mone aktivnostima možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
Kao i na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programazan-mone
Vrste aktivnosti
bull Podrška nastavi i istraživanjima u vezi sa Evropskom unijombull Podučavanje mladih profesionalaca u oblasti evropskih integracija ibull Podsticanje dijaloga između akademske zajednice i kreatora politika
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni troškovibull Opremabull Troškovi nastave ibull Podugovaranje
Minimumkonzorcijuma
Jedna visokoškolska institucija registrovana u bilo kojoj zemlji sveta
Trajanje projekta 3 godine
ŽAN
MO
NE
Iznos sredstava Od 30000 do 300000 EUR (sa maksimalnim udelom u budžetu od 75 do 80) u zavisnosti od tipa projekta
Rok za prijavu 20 februar 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM35
SAVEZI ZNANJA
Savezi znanja su projekti koji podržavaju saradnju ustanova visokog obrazovanja i preduzeća zarad podrške inovaci-jama preduzetništvu kreativnosti zapošljivosti i multidisciplinarnim studijama Projekti Saveza znanja imaju za cilj da modernizuju evropske sisteme visokog obrazovanja tako što će podržati razvoj i promociju novih veština izgraditi inkluzivan i umrežen sistem visokog obrazovanja osigurati doprinos visokoškolskih ustanova razvoju inovacija kao i pružiti podršku efikasnim sistemima visokog obrazovanja
Od konkursnog roka 2019 ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri i koordinatori projekata Saveza znanja
Aktivnosti koje su planirane u okviru projekata Saveza znanja podstiču
bull razvoj inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull preduzetnički duh i veštinebull protok i razmenu znanja između VŠU i privrede
Organizacije koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata su VŠU javna ili privatna mala srednja i velika preduzeća istraživački instituti javne ustanove na lokalnom regionalnom i nacionalnom nivou organizacije aktivne u oblasti obrazovanja obuka i mladih (lista nije konačna)
Vrste aktivnostibull Podsticanje inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull Razvoj preduzetničkog načina razmišljanja i veštinabull Podsticanje razmene znanja između visokog obrazovanja i preduzeća
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni i troškovi boravkabull Troškovi sprovođenja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje šest različitih organizacija iz bar tri programske zemlje od čega najmanje dve visokoškolske ustanove i dva preduzeća
Trajanje projekta 2 ili 3 godine
SAV
EZI Z
NA
NJA
Iznos sredstava 700000 EUR za dvogodišnje projekte1000000 EUR za trogodišnje projekte
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
NapomenaOrganizacije iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri ili koordinatori a projektne prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji Evropske komisije zaduženoj za obrazovanje au-diovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)
ERAZMUS+ PROGRAM36
EVROPSKI UNIVERZITETI
Od konkursnog roka 2019 Erazmus+ program uvodi novi koncept finansiranja Evropskih univerziteta Ovaj pro-gram je sastavni deo Saveza znanja u okviru ključne aktivnosti 2 (KA2) a prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji za programe u oblasti obrazovanja kulture i medija (EACEA)
Evropski univerziteti podrazumevaju partnerstva između najmanje 3 visokoškolske ustanove iz tri različite programske zemlje a učešće je otvoreno i za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja Cilj programa je stvaranje inkluzivnih saveza visokoškolskih ustanova koji će doprineti razvoju zajedničkih studijskih programa međunarodnih timova koji će se baviti zajedničkim društvenim izazovima te unaprediti sisteme studentskih raz-mena koje će biti integrisane u studijske programe
U konkursnim rokovima 2019 i 2020 sprovode se pilot pozivi za projekte Evropskih univiverziteta U narednom programu koji će trajati od 2021 do 2027 godine očekuje se da Evropski univerziteti postanu ustaljena šema finansiranja
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
Više informacija o uslovima konkursa i načinu prijave možete naći u Programskom vodiču
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM37
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTIUČEŠĆA ZAMLADE
38
Vrste aktivnosti Omladinske razmene i mobilnosti omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
bull Kratkoročna mobilnost mladih kroz učešće u omladinskim razmenamabull Profesionalno usavršavanje omladinskih radnika kroz implementaciju transnacionalnih
međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostav-ljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organizacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije i institucije kao i grupe mladih aktivne u omladinskom radu ali ne obavezno u kontekstu omladinske organizacije (ili neformalne grupe mladih)
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
KA1
MO
BILN
OST
MLA
DIH
I O
MLA
DIN
SKIH
RA
DN
IKA
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 266343 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA ZA MLADEKA1 MOBILNOST MLADIH I OMLADINSKIH RADNIKA
Cilj mobilnosti jeste razvoj stavova znanja veština i kompetencija kod mladih kao i kod pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima
Omladinske razmene su projekti mobilnosti mladih koje omogućavaju mladima od 13 do 30 godina iz različitih zemalja da se susretnu i žive zajedno od 5 do 21 dan Tokom trajanja razmene učesnici prolaze neformalni obrazovni program koji se sastoji od radionica iskustvenih vežbi debata simulacija aktivnosti na otvorenom prostoru i dr Kroz razmenu mladi razvi-jaju svoje kompetencije bave se temama koje su od opšteg društvenog značaja otkrivaju nove kulture navike i životne sti-love Omladinske razmene su otvorene za sve mlade nezavisno od prethodnog formalnog obrazovanja i iskustva Primarna ciljna grupa su mladi sa hendikepom mladi sa ekonomskim geografskim socijalnim preprekama mladi sa kulturološkim razlikama mladi sa obrazovnim poteškoćama mladi sa zdravstvenim problemima i dr
Projekti mobilnosti omladinskih radnika imaju cilj da kroz organizaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti una-prede postojeće i razviju nove kompetencije (znanja veštine i stavove) pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima Ovi projekti obuhvataju implementaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostavljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organi-zacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima Ove aktivnosti mogu biti prilagođene i kombinovane kako bi se zadovoljile potrebe učesnika i ostvario uticaj na profesionalni razvoj omladinskih radnika Ishode učenja uključujući materijale i inovativne metode i alate koji su razvijeni tokom projekta trebalo bi promovisati i koristiti dalje u cilju podi-zanja kvaliteta omladinskog rada Ove aktivnosti mogu trajati od 2 dana do 2 meseca (izuzimajući vreme putovanja do i od odredišta) Učesnici u ovim aktivnostima moraju imati 18 godina ili više dok gornja starosna granica za učešće ne postoji
U okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i instituci-je iz Srbije će tokom 2020 godine moći da u tri roka podnesu predlog projekta mobilnosti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projekti-ma mobilnosti mladih i omladinskih radnika u sva tri konkursna roka Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
39
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI MLADIH
Projekti strateških partnerstava imaju cilj pružanja podrške razvoju deljenju i primeni dobrih praksi kao i implement-aciji zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju vršnjačko učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou
Projekti strateških partnerstava mogu da budu usmereni na razvoj inovacija ili na razmenu dobrih praksi Strateška part-nerstva koja podržavaju inovacije podrazumevaju projekte u okviru kojih se razvijaju inovativni proizvodi intelektualnog rada uz intenzivne aktivnosti predstavljanja rezultata projekta Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu dobrih praksi omogućavaju organizacijama i institucijama da razvijaju i osnažuju postojeće mreže uvećavaju svoj kapacitet za rad na transnacionalnom nivou kao i da dele i suočavaju ideje prakse i metode Kroz ovu podakciju mogu se organ-izovati i transnacionalne omladinske inicijative projekti koji podržavaju društvenu angažovanost i preduzetnički duh mladih koji sami započinju organizuju i sprovode projekat
Kako bi projekat strateškog partnerstva u oblasti mladih bio finansiran mora da se bavi ili
bull najmanje jednim horizontalnim prioritetom ilibull najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast mladih
Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete pro-jekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast mladih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodičuU okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i in-stitucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu predlog projekta strateških partnerstava u oblasti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima strateških partnerstava u oblasti mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po rokovima) informišete na internet prezentaciji Erasmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu part-nera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
Vrste aktivnosti Detaljnije informacije o projektima strateških partnerstava mogu se naći utekstu Erazmus+ programskog vodiča za 2020 godinu
Šta može da sefinansira
Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije i strateška partnerstva koja podržavajurazmenu dobrih praksi
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije institucije i preduzeća iz Srbije i drugih programskih zemalja
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera jedan iz Srbije i jedan iz druge programske zemlje
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
I MLA
DIH
Trajanje projekta Od 6 do 36 meseci Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 152454 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM40
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U OBLASTI MLADIH
Projekti izgradnje kapaciteta su transnacionalni pro-jekti bazirani na partnerstvima između različitih vrsta aktera aktivnih na polju obrazovanja i obuka rada s mladima kao i iz drugih socioekonomskih sektora u programskim i partnerskim zemljama
Ciljevi ovih projekata su podsticanje saradnje i razmene u oblasti rada s mladima unapređenje kvaliteta i pre-poznavanje omladinskog rada neformalnog učenja i volonterizma podsticanje sinergije između obrazovnih sistema tržišta rada i društva podsticanje razvoja te-stiranje i plasiranje aktivnosti i programa mobilnosti i promovisanje transnacionalnih projekata mobilnosti zarad neformalnog učenja
Projekti u okviru ove podakcije mogu da obuhvate ak-tivnosti izgradnje kapaciteta (konferencije kampanje razvoj kurikuluma i dr) i aktivnosti za podsticanje mo-bilnosti (omladinske razmene volonterski projekti i mobilnost omladinskih radnika)
Projekti izgradnje kapaciteta se podnose Izvršnoj agenciji iz Brisela - EACEA
U okviru podakcije Izgradnja kapaciteta u oblasti rada s mladima organizacije iz Srbije su u periodu 2015-2018 koristile finansijska sredstva iz posebne programske i budžetske linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan i bili su najbrojniji korisnici finansijskih sredstava Prome-nom statusa Srbije iz partnerske u programsku zemlju organizacije iz Srbije od 2019 godine mogu i dalje da budu partneri na projektima u okviru linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan ali ne i podnosioci
Od 2019 godine novina za organizacije iz Srbije je mogućnost direktnog konkurisanja za projekte izgrad-nje kapaciteta koja je namenjena saradnji sa program-skim i partnerskim ACPALA zemljama (ACPALA - Afri-can Caribbean and Pacific Asian and Latin American) U okviru ove nove linije akteri iz Srbije nastavljaju da koriste finansijske mogućnosti podakcije izgradnje ka-paciteta i mogu da podnose projekte Izvršnoj agenciji sa partnerima iz programskih i iz partnerskih zemalja regiona 5 do 14 prema listi iz Programskog vodiča Neki od primera regiona sa kojima organizacije iz Sr-bije mogu da sarađuju su region Azije Centralne Azije Latinske Amerike zemalja Afrike Pacifika i drugo Dak-le organizacija iz Srbije u ulozi aplikanta treba da ima
partnera iz minimum jedne programske zemlje i mini-mum jedne partnerske zemlje iz pomenutih regiona gde se nalaze zemlje poput Brazila Kine Argentine Južnoafričke Republike i drugih Prema rezulta-tima poziva ACPALA za 2019 godinu organizacijeinstitucije iz Srbije su zauzele drugo mesto među najuspešnijim zemljama u Evropi sa 7 odobrenih pro-jekata i preko 10 učešća u ukupnom budžetu za ovu podakciju na nivou Evrope
U 2020 godini organizacijeinstitucije iz Srbije mogu i dalje da budu partneri na projektima izgradnje kapac-iteta u okviru Omladinskog prozor za Zapadni Balkan u okviru koga projektne prijave podnose omladinske or-ganizacije sa Balkana Takođe novina od 2020 godine je da organizacijeinstitucije iz Srbije mogu biti partneri i u projektima Izgradnje kapaciteta u okviru Omladin-skog prozora za Tunis u okviru koga projektne prijave podnose omladinske organizacije sa teritorije Tunisa
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM41
Vrste aktivnosti
Projekat može kombinovati dve grupe aktivnostiAktivnosti za izgradnju kapaciteta
bull aktivnosti koje ohrabruju politički dijalog saradnju umrežavanje i razmenu praksi u oblasti mladihbull omladinski događaji velikih razmerabull informativne kampanje i kampanje kojima se podiže svestbull razvoj informativnih komunikacionih i medijskih alata razvoj metoda alata i materijala u oblasti omladinskog radabull kreiranje novih formi omladinskog rada treninga podrškeAktivnosti za podsticanje mobilnostibull omladinske razmenebull volonterski projektibull mobilnost omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
Aktivnosti izgradnje kapaciteta i aktivnosti podsticanja mobilnosti Projekti moraju obuhvatati barem jednu aktivnost za podizanje kapaciteta dok su aktivnosti mobilnosti opcione
Minimumkonzorcijuma
Najmanje 3 aktera iz najmanje 3 različite zemlje od kojih je najmanje jedan iz programske i najmanje jedan iz partnerske zemlje
KA2
IZG
RAD
NJA
KA
PACI
TETA
U O
BLA
STI M
LAD
IH
Trajanje projekta Od 9 do 24 meseca Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
Napomena U trenutku podnošenja predloga projekta podnosilac projekta mora biti zakonski registrovan entitet najmanje godinu dana
Maksimalni budžet poprojektu
150000 EUR
KA3 PROJEKTI DIJALOGA MLADIH
Ova podakcija promoviše aktivno učešće mladih u demokratskom životu i podstiče debatu o temama i prioritetima Evropske strategije za mlade Kroz dijalog mladi imaju priliku da diskutuju sa donosiocima odluka stručnjacima u oblasti omladinskog rada i predstavnicima institucija koji se bave mladima sa ciljem prikupljanja preporuka za kreiranje politika u oblasti mladih
Projekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnih procesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu Evrope kao i njihovu interakciju s donosiocima odluka Kroz ovakve projekte mladi treba da obezbede da se njihov glas čuje (kroz formulisanje stavova predloga i preporu-ka) u vezi s tim kako bi omladinske politike mogle biti uobličene i implementirane u Evropi Mladi moraju biti aktivno uključeni u sve faze realizacije projekta uz korišćenje principa neformalnog učenja
Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu prijavu za projekte di-jaloga mladih Takođe kao i ranijih godina akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima dijaloga mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po roko-vima) informišete na internet prezentaciji Erazmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih ili projektima u oblasti omladin-ske politike preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
ERAZMUS+ PROGRAM42
Vrste aktivnostiProjekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnihprocesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu lokalnezajednice zemlje Evrope kao i njihovu interakciju sa donosiocima odluka
Šta može da sefinansira
Transnacionalne i nacionalne aktivnosti
Minimumkonzorcijuma
Za transnacionalne aktivnosti najmanje dva aktera iz najmanje dve različite zemlje od kojih je barem jedna programskaZa nacionalne aktivnosti minimum jedna organizacije iz Srbije
KA3
PRO
JEKT
I DIJ
ALO
GA
MLA
DIH
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Napomena
Minimum 30 mladih mora da bude uključeno u projekatMladi moraju imati od 13 do 30 godina Ukoliko projekat uključuje donosioce odluka starosna granica za njihovo učešće ne postojiOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Maksimalni budžet poprojektu
U 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 17837 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje nadležne grupe iz Fondacije Tempus prilikom pripremeprojektnog predloga
EVROPSKA INICIJATIVA ZA SOLIDARNOST
Evropska inicijativa za solidarnost je inicijativa Evropske unije koja omogućava mladima da u svojim zemljama ili in-ostranstvu volontiraju ili rade na projektima koji su od koristi zajednicama i ljudima širom Evrope Program takođe ima za cilj da pruži podršku organizacijama koje se bave suočavanjem sa društvenim i prirodnim izazovima
Evropska inicijativa za solidarnost omogućava organizacijama da ugoste mlade koji će svojim svakodnevnim radom doprineti aktivnostima koje pokazuju i podstiču solidarnost kao zajedničku vrednost evropskog društva U projektima mogu učestvovati organizacije civilnog društva javna tela preduzeća Svaka organizacija koja želi da učestvuje treba da se akredituje za Oznaku kvaliteta koja je preduslov za učešće u projektima i da potpiše povelju u kojoj su opisana glavna načela kojih će se pridržavati
U okviru Evropske inicijative za solidarnost postoje volonterske i radne aktivnosti Mladi iz Srbije trenutno imaju mogućnost učešća samo u volonterskim aktivnostima
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM43
Volonterske aktivnosti (volunteering) pružaju priliku mladima od 18 do 30 godina da u trajanju od 2 nedelje do 12 meseci volontiraju uče i usavršavaju se u drugoj programskoj zemlji Volonterske aktivnost se baziraju na principima Evropskog volonterskog servisa Mladi volonteri imaju mogućnost da do-prinesu svakodnevnom radu organizacije koja ih je ugostila kao i da doprinesu zajednici u kojoj će boraviti razvijajući pritom svoja znanja i veštine Na taj način razvija se međusobna sarad-nja solidarnost i tolerancija među mladim ljudima u Evropi što doprinosi jačanju društvene povezanosti i afirmacije aktivnog građanstva među mladima Volonteri za svoj rad neće primati platu ali će primati drugu podršku kao što su povratno puto-vanje do lokacije projekta smeštaj obroci zdravstveno osigu-ranje i džeparac za pokrivanje svakodnevnih troškova Mladima iz Srbije je trenutno omogućen pristup ovoj komponenti Evrop-ske inicijative za solidarnost
Oznaka kvaliteta (Quality Label) - organizacije iz Srbije mogu da podnesu zahtev i dobiju oznaku kvaliteta i ostvare preduslov za učešće u Evropskoj inicijativi za solidarnost Osnovna ideja jeste da se na ovaj način obezbedi da svi volonterski projekti budu podjednako kvalitetni i da organizacije koje šalju i primaju volontere poštuju standarde kvaliteta Akreditacija organizacija iz Srbije se odvija pod okriljem SALTO SEE ndash SALTO Resursni centar za Jugoistočnu Evropu koji se nalazi u Ljubljani Dodat-no organizacijama iz Srbije se vrednuje postojeća akreditacija za Evropski volonterski servis
Svi mladi koji žele da učestvuju moraju se registrovati na portalu Evropske inicijative za solidarnost Nakon registracije u bazi ko-joj pristup imaju i akreditovane organizacije i institucije mladi mogu biti odabrani i pozvani da učestvuju u širokom rasponu projekata koji obuhvataju volonterske aktivnosti širom Evrope
Vrste aktivnosti Volonterski projekti volonterska partnerstva i volonterski timovi u visoko prioritetnim oblasti-ma
Šta može da sefinansira
Kratkoročna i dugoročna mobilnost mladih kroz učešće u volonterskim aktivnostima
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
EVRO
PSKA
INIC
IJAT
IVA
ZA S
OLI
DA
RNO
ST
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Budžet Nije određen maksimalni iznos
NapomenaU konkursnom roku 2020 godine akteri iz Srbije neće moći direktno da podnose predloge projekata u okviru Evropske inicijative za solidarnost Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 moći da budu partneri na projektima volonterskih aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM44
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UOBLASTISPORTA
45
ERAZMUS+ PROGRAM
Opšti cilj Erazmus+ programa u oblasti sporta je pružanje doprinosa razvoju evropske dimenzije u sportu U ovom delu programa Erazmus+ naglasak je na transnacionalnim projektima za podršku amaterskom sportu i rešavanje prekograničnih izazova poput nameštanja utakmica i drugih sportskih takmičenja dopinga nasilja rasizma sva-kog oblika netolerancije i diskriminacije kao i za unapređenje dobrog upravljanja ravnopravnosti polova socijalne uključenosti i fizičke aktivnosti za sve
U delu za sport podržane su tri vrste projekata
bull Kolaborativna partnerstva bull Mala kolaborativna partnerstva bull Neprofitni evropski sportski događaji
Organizacije i institucije iz Srbije aktivne u oblasti sporta uključujući javna tela mogu da budu nosioci projektnih prijava ili da učestvuju kao partneri organizacijama iz drugih programskih zemalja ili Srbije u sve tri vrste Erazmus+ projekata u oblasti sporta
Sve aktivnosti dela programa za sport centralizovane su i u nadležnosti su Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje medije i kulturu (EACEA) sa sedištem u Briselu
Rok za podnošenje prijava za sve tri vrste projekata je 2 april 2020 do 17 časova po srednjeevropskom vremenu
Izvršna agencija EACEA početkom svake godine organizuje Erazmus+ sport info dan u cilju informisanja potencijal-nih podnosilaca i partnera u projektnim prijavama i njihovog umrežavanja Više informacija o događaju prijave za učešće kao i link za praćenje putem interneta biće dostupno na internet stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusevents
46
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
U svrhe traženja potencijalnih partnerskih organi-zacija na raspolaganju je Erasmus+ Project Results baza svih do sada finansiranih projekata koja sadrži ključne podatke o svakom projektu uključujući spisak i kontakte organizacija koje su u njima učestvovale
Kolaborativna partnerstva i Mala kolaborativna partnerstva imaju za cilj stvaranje ili razvoj transna-cionalnih ili evropskih mreža u oblasti sporta putem realizacije inovativnih projekata u skladu sa ciljevima Erazmus+ programa u oblasti sporta
Osim umrežavanja ovi projekti mogu obuhvatiti aktivnosti razvoja i širenja dobrih praksi u oblasti sporta razvoja modula i alata za edukaciju i trening aktivnosti za podizanje svesti o dodatnoj vrednosti koju sport i fizička aktivnost imaju za lični društveni i profesionalni razvoj pojedinaca stvaranje sinergije između oblasti sporta i zdravlja obrazovanja obu-ka i mladih kao i konferencije seminare sastanke događaje i aktivnosti u cilju podizanja svesti u vezi sa navedenim i slično
Kolaborativna partnerstva bull minimum 5 organizacija iz 5 različitih program-
skih zemalja (maksimalno 10 organizacija iz 10 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta pro-jekta)
bull trajanje projekta 12 18 24 30 ili 36 meseci
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 400000 evra Mala kolaborativna partnerstva bull minimum 3 organizacije iz 3 različite programske
zemlje (maksimalno 5 organizacija iz 5 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta projekta)
bull trajanje projekta 12 18 ili 24 meseca
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 60000 evra
47
ERAZMUS+ PROGRAM
U okviru projekata Neprofitnih evropskih sportskih događaja u ovom konkursnom roku na nivou celog programa podršku može dobiti približno 12 projekata sportskih događaja evropskog opsega koji se organi-zuju kao jedan događaj u nekoj od programskih zem-alja ili više simultanih događaja u više programskih zemalja pri čemu u oba slučaja moraju biti uključeni učesnici iz najmanje 10 programskih zemalja
Očekivani rezultati ovih događaja su povećana svest o ulozi sporta u promociji socijalne uključenosti jednakih mogućnosti i fizičkih aktivnosti koje poboljšavaju zdravlje kao i povećanje participacije u sportu fizičkim aktivnostima i volonterskim sport-skim aktivnostima U okviru ove vrste projekata podržavaju se i događaji koji se realizuju u okviru Ev-ropske nedelje sporta inicijative Evropske komisije koja se od 2017 godine sprovodi tokom poslednje nedelje septembra
Projekti neprofitnih evropskih sportskih događaja mogu trajati do 12 meseci i sprovoditi se počev od 1 novembra 2020 godine Maksimalni budžet projekta je 300000 (za događaje u okviru Evropske nedelje sporta) tj 500000 evra (za događaje van Evropske nedelje sporta)
Detaljnije informacije o aktivnostima koje mogu do-biti finansijsku podršku u okviru sportske kompo-nente Erazmus+ programa uslovima i načinu prijave projekata dostupne su u Erazmus+ Programskom vodiču za 2020 godinu
httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusre-sourcesprogramme-guide_en
kao i na strani Izvršne agencije Evropske komisije za obrazovanje medije i kulturu (EACEA)httpeaceaeceuropaeuerasmus-plusactionssport
dok se konkurs objavljuje na stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Za sva dalja pitanja u vezi sa prijavom projekata možete se obratiti kolegama u Izvršnoj agenciji putem mejla EACEA-SPORTeceuropaeu
48
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZAPOJEDINCENASTAVNIKESTRUČNJAKE PRAKTIČARE IOSTALE AKTIVNOSTIFONDACIJE TEMPUS
49
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija Tempus svojim radom učestvuje u promovisanju i sprovođenju obrazovnih programa Evropske unije drugih obra-zovnih programa kao i različitih programa saradnje namenjenih svim nivoima obrazovanja i podršci mladima u Republici Sr-biji kroz razvoj koncipiranje i implementaciju projekata čiji je cilj unapređenje kvaliteta formalnog i neformalnog obrazovanja i razvoj ljudskih resursa
Pored promovisanja i sprovođenja Erazmus+ programa u Republici Srbiji Fondacija Tempus realizuje brojne aktivnosti na-menjene predstavnicima ustanova i organizacija u oblasti obrazovanja i mladih u Srbiji ali i učenicima studentima i mladima
INFORMATIVNI CENTAR FONDACIJE TEMPUS
Da bi se svim pojedincima ustanovama i organizacijama obezbedila dostupnost re-levantnih informacija o mogućnostima učestvovanja u programima čiji je cilj podrška sis-temu obrazovanja i rada s mladima Fondacija Tempus je otvorila Informativni centar koji je građanima dostupan svakog radnog dana na adresi Terazije 39 (I sprat) od 10 do 18 časova Pored informacija o programu Erazmus+ i mogućnostima i načinima za učestvovanje u njemu u Informativnom centru se mogu dobiti informacije o mogućnostima za stipendiranu mobilnost studenata mladih zaposlenih u školama i na visokoškolskim ustanovama o mogućnostima za unapređenje obrazovnog rada vaspitno-obrazovnih ustanova informacije o obrazovnim sistemima u Srbiji i Evropi o korišćenju Europass alata za predstavljanje veština i kompetencija o resursima i aktivnostima podrške u oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) kao i ostalim aktivnostima Fondacije Tempus sve sa ciljem podrške i razvoja sistemu obrazovanja u Republici Srbiji Takođe Info centar pruža podršku i stranim studentima zainteresovanim za studiranje u Srbiji kroz informacije o obrazovnom sistemu dostupnim akreditovanim visokoškolskim ustanovama i programima opštim informacijama u vezi sa životom u Srbiji programima stipendiranja i drugo
Pored Informativnog centra u kom se osim pojedinačnih informisanja organizuje i veliki broj događaja grupisanih u mesečne aktivnosti program promocije mobilnosti i podrške zainteresovanim pojedincima za mobilnost obuhvata i info dane prezentacije na visokoškolskim ustanovama mogućnost elektronskog informisanja putem e-pošte vebinara i te-lefonsko informisanje Na adresi httpstempusacrssta-radimoinfo-centar moguće je pratiti najave mesečnih aktivnosti koje se realizuju u Informativnom centru kao i najave info dana događaja sajmova prezentacija i drugih aktivnosti u ko-jima učestvuju predstavnici Fondacije Tempus
INFO CENTAR
50
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI I RESURSI ZA NASTAVNIKE STRUČNJAKE I KARIJERNE PRAKTIČARE
AKREDITOVANI SEMINARI FONDACIJE TEMPUSFondacija Tempus od školske 20182019 godine realizuje osam akreditovanih seminara koji se nalaze u Katalogu programa stal-nog stručnog usavršavanja nastavnika vaspitača i stručnih sarad-nika za školsku 201819 20192020 i 20202021 godinu
1 Karijerno vođenje i savetovanje u srednjoj školi 2 Karijerno informisanje učenika i evropski Europass alati za
predstavljanje veština i znanja 3 Priprema učenika za tržište rada ndash samoprocena veština i
predstavljanje poslodavcima
4 Unapređenje kvaliteta aktivnosti karijernog vođenja kroz efikasno planiranje rada školskog tima za karijerno vođenje i savetovanjeprofesionalnu orijentaciju
5 Unapređenje kompetencija nastavnika i stručnih saradnika
za sprovođenje aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja 6 eTwinning za početnike ndash prvi koraci 7 Ka kvalitetnim eTwinning projektima u cilju unapređenja
korišćenja IKT-a u nastavi
8 Upotreba IKT alata u cilju unapređivanja nastave
Termini i mesta održavanja svih akreditovanih seminara Fondacije Tempus se objavljuju periodično na sajtovima wwwerasmusplusrs i wwweuroguidancers a formulišu se u skladu sa interesovanjima iskazanim kroz popunjavanje regis-tracionih formulara dostupnih na pomenutim sajtovima
51
ERAZMUS+ PROGRAM
EUROGUIDANCE CENTAR
U okviru Fondacije Tempus od 2013 godine funkcioniše na-cionalni centar Euroguidance ndash Evropske mreže za podršku karijernom vođenju i savetovanju koji je deo Erazmus+ pro-grama
Primarni korisnici usluga Euroguidance centra su stručnjaci iz oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) među ko-jima su donosioci odluka na nacionalnom i lokalnom nivou karijerni savetnici i praktičari ndash pedagozi psiholozi nastav-nici i obrazovne ustanove koje realizuju programe karijer-nog vođenja i savetovanja Pored toga deo aktivnosti Euro-guidance centra posvećen je i zainteresovanim učenicima studentima nastavnicima zaposlenim ili nezaposlenim licima ndash pre svega putem informacija koje mreža objav-ljuje o programima obrazovanja i usavršavanja u Evropi i o mogućnostima podrške u procesu karijernog vođenja i savetovanja
Informacije o Euroguidance mreži i njenim aktivnostima u Srbiji dostupne su na sajtu wwweuroguidancers
52
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
RESURSI ZA KARIJERNE PRAKTIČARE
Nacionalni Euroguidance centar organizuje godišnju nacio-nalnu konferenciju koja okuplja sve ključne aktere sistema karijernog vođenja i savetovanja nacionalno takmičenje dobrih praksi u oblasti KViS organizuje studijske posete za karijerne praktičare a sprovodi i druge aktivnosti poput besplatnog online kursa posvećenog karijernom vođenju i savetovanju u srednjoj školi priručnika i baze primera ak-tivnosti dobre prakse u srednjoj školi ali i individualne kon-sultacije sa aktivnim timovima za KVIS a u cilju unapređenja aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja u školama i or-ganizacijama u oblasti obrazovanja i mladih
Više informacija o svim aktivnostima i resursima dostupno je na httpseuroguidancersaktivnosti
EUROPASS CENTAR
Fondacija Tempus ndash Europass centar je kontakt tačka za poje-dince organizacije i ustanove iz Srbije koji žele da koriste Eu-ropass alate ili da se o njima informišu Među osnovne aktivnosti Europass centra ubraja se promocija informisanje pružanje podrške i sprovođenje obuka u vezi s dokumentima kao i izda-vanje Europass dokumenata o mobilnosti
Europass čini pet dokumenata pomoću kojih se lako i razum-ljivo predstavljaju veštine i kvalifikacije pojedinaca Dokumenti se sačinjavaju ili izdaju na predloženim Europass obrascima što olakšava njihovu prepoznatljivost širom Evrope Dva doku-menta popunjavaju pojedinci u Europass biografiji (CV) se na jasan i pregledan način predstavljaju radno iskustvo obrazo-vanje i veštine dok Europass jezički pasoš daje sliku o jezičkim veštinama kvalifikacijama i iskustvima pojedinaca Preostala tri dokumenta izdaju ustanove ili organizacije Europass dokument o mobilnosti opisuje znanja i veštine koje je pojedinac stekao tokom organizovanog inostranog boravka sa ciljem radaučenja Dodatak sertifikatu bliže opisuje stečene kvalifikacije i izdaje se uz diplomu ili sertifikat stečen nakon školovanja ili obuke za stručno zanimanje Dodatak diplomi bliže opisuje stečene kvalifikacije i postignuća studenta i izdaje se uz diplomu visokog obrazovanja
Bliže informacije o Europass dokumentima i aktivnostima uSrbiji dostupne su na sajtu wwweuropassrs
53
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA SREDNJOŠKOLCEBUDUĆE STUDENTE I MLADE
BAZA OBRAZOVNIH MOGUĆNOSTI ndash OBRAZOVANJERSCilj baze obrazovnih mogućnosti Obrazovanjers jeste da omogući pouzdano i objektivno informisanje o obrazovnom sistemu u Re-publici Srbiji Na jednom mestu na lako pretraživ način baza nudi sve potrebne informacije u vezi sa obrazovanjem a posebno one neophodne pri donošenju odluke o nastavku školovanja
Za buduće brucoše i studente
Baza omogućava pronalaženje i poređenje svih akreditovanih ustanova i programa uz dostupne direktne linkove ka sajtovima tih visokoškolskih institucija gde se mogu naći dodatni podaci i gde se može proveriti procedura upisa Uz to dostupne su i informacije o raspoloživim stipendijama kako za studije u našoj zemlji tako i za razmene ili celokupne studije u inostranstvu kao i lokacije domova i drugi resursi korisni tokom studija
Izbor srednje škole
Na ovom sajtu se mogu jednostavno pretražiti sve srednje škole u Srbiji njihovi obrazovni profili saznati na kojim jezicima se nastava izvodi i koji učenički domovi su na raspolaganju srednjoškolcima
MOGUĆNOSTI ZA MLADE ndash EURODESK CENTAR
Od 2019 godine u okviru Fondacije Tempus počeo je sa radom nacio-nalni centar evropske mreže Eurodesk koja pruža besplatne kvalitetne i proverene informacije o mogućnostima za mobilnost mladih kroz pro-grame Evropske unije Erazmus+ i Evropska inicijativa za solidarnost ali i programe projekte događaje platforme konkurse i finansijske podrške koje sprovode druge organizacije institucije fondacije mreže i inici-jative koji su dostupni mladima iz evropskih zemalja Eurodesk takođe ohrabruje aktivno građanstvo mladih i razvoj politika za mlade
Navedene prilike za mobilnost mogu se pretraživati putem Eurodesk sa-jta wwweurodeskeu i onlajn baze mogućnosti dostupne nahttpsprogrammeseurodeskeulearning
Evropski portal za mlade (European Youth Portal) koga Eurodesk uređuje pruža informacije na teme koje su važne mladima poput obrazovanja zapošljavanja volontiranja putovanja aktivnog učešća u društvu kulture socijalne uključenosti zdravlja i sporta
Nacionalni Eurodesk centar u Srbiji dostupan je i pruža informacije svim mladima i osobama koje rade sa mladima putem Informativnog centra Fondacije Tempus
54
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
YOUTHPASSFondacija Tempus pruža podršku organizacijama prilikom sprovođenja procesa učenja i izdavanja Youthpass potvrde o učenju Youthpass predstavlja proces aktivnog promišljanja o onome što su učesnici tokom aktivnosti mobilnosti u oblasti mladih naučili kao i mogućnost da sve to zapišu i upotrebe putem pot-vrde koja opisuje njihove kompetencije sposobnosti stečene tokom učešća u Erazmus+ projektima u oblasti mladih Youthpass je napravljen kako bi se osiguralo veće prepoznavanje i priznatost kompetencija stečenih neformalnim učenjem a ovu potvrdu izdaju organizacije ili osobe koje direktno rade sa mladi-ma a koje su uključene u konkretan projekat
U periodu od početka implementacije Youthpass 2007 godine do septembra 2019 godine izdato je 1 milion Youthpass potvrda što predstavlja veliki iskorak u procesu prepoznavanja učenja tokom aktivnosti omladinskih projekata a među tih milion potvrda nalazi se i blizu 10 hiljada potvrda izdatih učesnicima iz Srbije
Više informacija o Youthpass možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrsvazno-za-razvoj-projekatayouthpass
YOUTH WIKI
Youth Wiki je evropska onlajn enciklopedija o nacionalnim politikama za mlade u različitim evropskim zemljama Sadrži bazu podataka o nacionalnim struktura-ma politikama i akcijama koje podržavaju mlade ljude
Mladima iz Srbije kao i osobama koje rade sa mladima donosiocima odluka i svim zainteresovanim pojedincima organizacijama i ustanovama putem Youth wiki platforme dostupna je baza podataka iz 29 evropskih zemalja razvrstan-ih u tematske celine upravljanje politikama za mlade obrazovanje i obuke zapošljavanje i preduzetništvo zdravlje i blagostanje participacija volonterske aktivnosti socijalna uključenost mladi i svet kreativnost i kultura
Zahvaljujući uključivanju Srbije u ovu inicijativu tokom 2020 godine na Youth wiki će postati dostupni i podaci o politikama za mlade u našoj zemlji
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwiki
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwikicountries
AKTIVNOSTI PODRŠKE UČENICIMA ZAVRŠNIH RAZREDA
U sklopu aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus i Euroguidance centra svim zainteresovanim učenicima završnih razreda osnovnih i srednjih škola ali i njihovim roditeljima dostupan je veliki broj grupnih i individualnih aktivnosti koji za cilj imaju da podrže učenike u procesu tranzicija Aktivnosti se realizuju u formi predavanja radionica vebinara i individualnih konsultacija na teme donošenje odluka u vezi sa daljim obra-zovanjem savladavanje treme pred završniprijemni ispit smer-nice za sastavljanje radne biografije (CV-a) i sl Informisanje i pri-javljivanje za ove aktivnosti vrši se putem sajtova wwwtempusacrs i wwwobrazovanjers
55
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
ERAZMUS + PROGRAMOPŠTE INFORMACIJE
Erazmus+ je program Evropske unije koji u periodu od 2014 do 2020 godine pokriva projekte saradnje u oblasti obrazovanja mladih i sporta Program pruža podršku projektima saradnje između institucija preko kojih se stvaraju mogućnosti da i pojedinci učestvuju Program Erazmus+ sadrži više vrsta projekata koji se svrstavaju u tri osnovna dela ili ključne aktivnosti i dvaposebna dela Podela se zasniva na dominantnim karakteristikama projekata i očekivanjima u vezi sa nji-hovim ciljevima
1 Deo KA1 (ključna aktivnost 1) obuhvata projekte koji se odnose na mobilnost u oblasti obrazovanja i mladih
2 Deo KA2 (ključna aktivnost 2) se odnosi na različite vrste projekata institucionalne saradnje u oblastima obrazovanja mladih i sporta
3 Deo KA3 (ključna aktivnost 3) obezbeđuje finan-siranje za projekte koji podržavaju unapređenje obra-zovnih politika i politika koje se odnose na mlade
Posebni izdvojeni delovi programa su Žan Mone odnosno aktivnosti podrške izučavanju istraživanju i analizama evropskih integracija kao i deo za Sport
ZEMLJE UČESNICE
Zemlje koje učestvuju u programu dele se na pro-gramske i partnerske Programske zemlje su sve zem-lje Evropske unije zatim Island Lihtenštajn Norveška Turska Severna Makedonija i Srbija Te zemlje mogu punopravno da učestvuju u svim delovima programa
Pojedini delovi programa Erazmus+ naročito oni koji se odnose na visoko obrazovanje otvoreni su za part-nerske zemlje ndash pre svega zemlje regiona koje okružuju Evropsku uniju ali i za sve druge zemlje sveta
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM5
POLOŽAJSRBIJEU KONKURSNOMROKU 2020
Projektne prijave za pomenute vrste projekata podnose se Fondaciji Tempus organizaciji odgo-vornoj za sprovođenje Erazmus+ programa u oblasti obrazovanja obuka i mladih u Srbiji
Za sprovođenje programa u celini nadležna je pre svega Evropska komisija zatim Izvršna agencija za programe u oblasti obrazovanja kul-ture i medija na evropskom nivou (EACEA) kao i nacionalne agencije u programskim zemljama i nacionalne Erazmus+ kancelarije u partnerskim zemljama
Institucije i organizacije iz Srbije i u ovom konkursnom roku imaju mogućnost učešća u svim vrstama projekata kao i ostale programske zemlje
Za Srbiju su dostupni projekti za
bull KA1 Mobilnost u opštem obrazovanju (škole i predškolske ustanove)
bull KA1 Mobilnost u oblasti stručnog obrazovanja i obukabull KA1 Mobilnost u oblasti obrazovanjabull odraslihbull KA1 Mobilnost u visokom obrazovanjubull KA1 Mobilnost mladih i omladinskih radnikabull KA2 Strateška partnerstva u oblasti opštegbull obrazovanjabull KA2 Školska partnerstva za razmenebull KA2 Strateška partnerstva u oblasti stručnogbull obrazovanja i obukabull KA2 Strateška partnerstva u oblasti obrazovanja
odraslihbull KA2 Strateška partnerstva u oblasti visokogbull obrazovanjabull KA2 Strateška partnerstva u oblasti mladihbull KA3 Projekti dijaloga mladih
RASPOLOŽIVI BUDŽET ZA KONKURSNI ROK 2020KADA SE PRIJAVE PODNOSE FONDACIJI TEMPUS
KA1 Mobilnost u opštem obrazovanju za škole i predškolske ustanove 244009 EUR
KA1 Mobilnost u oblasti stručnog obrazovanja i obuka 1126599 EUR
KA1 Mobilnost u oblasti obrazovanja odraslih 57717 EUR
KA1 Mobilnost u visokom obrazovanju 2283036 EUR
KA1 Mobilnost u visokom obrazovanju ndash međunarodna dimenzija 745327 EUR
KA2 Strateška partnerstva u oblasti obrazovanja odraslih 450000 EUR
KA2 Strateška partnerstva u oblasti mladih 152454 EUR
KA3 Projekti dijaloga mladih 17837 EUR
KA2 Strateška partnerstva u oblasti visokog obrazovanja 450000 EUR
KA2 Strateška partnerstva u oblasti stručnog obrazovanja i obuka 450000 EURKA2 Strateška partnerstva u oblasti opšteg obrazovanja 864160 EUR
KA1 Mobilnost mladih i omladinskih radnika 266343 EUR
Za projekte koji se podnose Fondaciji Tempus važe ista pravila kao i za projekte koji se podnose nacionalnim agencijama Erazmus+ programa u svim programskim zemljama Ukupan iznos sredstava za konkursni rok 2020 je 710748200 EUR i podeljen je na sledeći način
Navedeni iznosi su indikativni postoji mogućnost korekcija kod ukupnih iznosa za neke vrste projekata
ERAZMUS+ PROGRAM6
Organizacije iz Srbije mogu da budu partneri na svim vrstama projekata organizacijama i ustanovama iz drugih programskih država koje podnose prijave svo-jim nacionalnim agencijama što značajno povećava mogućnosti za finansiranje projekata
U projektima mobilnosti za opšte obrazovanje sred-nje stručno obrazovanje i obrazovanje odraslih može se ogranizovati bilateralna mobilnost tj obrazovne in-stitucije i ogranizacije iz Srbije mogu i da prime osoblje škola ustanova i organizacija iz drugih programskih zemalja pored toga što mogu svoje osoblje da pošalju na mobilnost
Pored levo pomenutog budžeta za punopravno učešće u decentralizovanim delovima programa or-ganizacije i institucije iz Srbije mogu da ostvare finan-siranje za druge vrste Erazmus+ projekata posebno u oblasti visokog obrazovanja stručnog obrazovanja i rada sa mladima za koje se prijave podnose Izvršnoj agenciji za programe u oblasti obrazovanja kulture i medija To su sledeći tipovi projekata
bull Zajednički master programi (Erazmus Mundus)
bull Projekti izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanju
bull Projekti izgradnje kapaciteta u oblasti mladih
bull Savezi znanja
bull Savezi sektorskih veština
bull Žan Mone projekti
bull Kolaborativna partnerstva u oblasti sporta
bull Mala kolaborativna partnerstva u oblasti sporta
bull Neprofitni evropski sportski događaji
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM7
ERAZMUS+ PROGRAM
OID I PIC BROJ
Kako bi mogle da učestvuju u projektima koji se finansiraju kroz program Erazmus+ sve organi-zacije i ustanove moraju registrovati OID ilii PIC broj na odgovarajućem portalu Evropske komisi-je u zavisnosti od toga u kojoj vrsti projekata žele da učestvuju (centralizovani ilii decentralizovani projekti) Na osnovu novina u sistemu registracije organizacija i ustanova koje važe od poziva za podnošenje prijava Erazmus+ projekata za 2020 godinu za učešće u
bull decentralizovanim projektima (projekti koji se podnose nacionalnim agencijama za Erazmus+ program uključujući Fondaciju Tempus) organizacije treba da poseduju OID (Organisation ID) organizacijama koje su na dan 22102019 imale registrovan PIC broj sistem je automatski dodelio i OID Sve ostale organizacije mogu registro-vati OID na adresi
httpswebgateeceuropaeuerasmus-escorganisation-registration
Format PIC broja (devet cifara)
987654321
Format OID(slovo E i osam cifara)
E12345678
bull centralizovanim projektima (projekti koji se pod-nose Izvršnoj agenciji EACEA iz Brisela) organi-zacije treba da poseduju PIC broj (Participant Identification Code) organizacije koje od ranije poseduju PIC broj mogu ga korisiti i nadalje ali isključivo za učešće u ovoj vrsti projekata Sve ostale organizacije u istu svrhu mogu registro-vati PIC broj na adresi
Preduslov za registraciju OIDPIC broja je ot-varanje EU Login naloga na adresi
httpswebgateeceuropaeucaseimexternalregistercgi
httpseceuropaeuinfofunding-tendersopportunitiesportalscreenhome
8
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
Institucijama i organizacijama se preporučuje da se pravovremeno informišu o prilikama za učešće Pored toga potrebno je da uključe aktivnosti koje podržavaju evropsku dimenziju obrazovanja u svoje strateško planiranje
Prijavni formulari za KA1 projekte za oblast škola predškolskih ustanova obrazovanje odraslih i stručno obrazo-vanje i obuke sadrže obaveznu rubriku ldquoEvropski razvojni planrdquo koja je bitna za proces selekcije projekata Ova rubrika bi trebalo da sadrži informacije o tome na koji način bi sprovođenje projekta mobilnosti doprinelo razvoju organizacije i njenoj internacionalizaciji Neophodno je da projekat mobilnosti podrži razvoj organizacije u celini i da se iskustva pojedinaca iskoriste za unapređenje procesa podučavanja i učenja Konkretni ciljevi i aktivnosti prijavljenih projekata bi stoga trebalo da budu deo Evropskog razvojnog plana
Evropska komisija na početku svakog konkursnog roka objavljuje Vodič za učešće u programu u kome je detaljno objašnjeno ko i kako može da konkuriše Poslednju verziju ovog dokumenta možete da pronađete na sledećem linku httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusresourcesprogramme-guide_en
PRIPREMA ZAKONKURISANJE IUČEŠĆE U PROJEKTIMA
httpseceuropaeuinfofunding-tendersopportunitiesportalscreenhome
9
ERAZMUS+ PROGRAM
TABELARNI PRIKAZ KONKURSNIH ROKOVAZA PROJEKTE U 2020 GODINI IPREGLED SVIH VRSTA PROJEKATA
Vrste projekata Uloga institucija izSrbije
Rok za podnošenjeprijava
Kome se podnoseprijave
Mobilnost u opštemobrazovanju (škole i predškolske ustanove)
Mobilnost u oblasti stručnog obrazovanja i obuka
Mobilnost u oblastiobrazovanja odraslih
Mobilnost mladih iomladinskih radnika
Mobilnost u oblasti visokogobrazovanja (uključujući i međunarodnu kreditnu mobilnost)
Zajednički masterprogrami(Erazmus Mundus)
Izgradnja kapaciteta uvisokom obrazovanju
Izgradnja kapaciteta u oblasti mladih
Strateška partnerstva za oblasti opšte obrazovanje (škole i predškolske ustan-ove) stručno obrazovanje i obuke visoko obrazovanje obrazovanje odraslih
Strateška partnerstva u oblasti mladih
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
EACEA
EACEA
EACEA
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
5 februar 2020
5 februar 2020
5 februar 2020
5 februar 2020
30 april 2020
1 oktobar 2020
5 februar 2020
13 februar 2020
5 februar 2020
5 februar 2020
24 mart 2020
5 februar 2020
30 april 2020
1 oktobar 2020
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
10
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
TABELARNI PRIKAZ KONKURSNIH ROKOVAZA PROJEKTE U 2020 GODINI IPREGLED SVIH VRSTA PROJEKATA
Vrste projekata Uloga institucija izSrbije
Rok za podnošenjeprijava
Kome se podnoseprijave
Projekti dijaloga mladih
Evropski univerziteti
Savezi znanja
Savezi sektorskih veština
Žan Mone
Kolaborativna partnerstva u oblasti sporta
Mala kolaborativnapartnerstva
Neprofitni evropski sportski događaji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
EACEA
EACEA
EACEA
EACEA
EACEA
EACEA
EACEA
5 februar 2020 30 april 20201 oktobar 2020
26 februar 2020
26 februar 2020
26 februar 2020
20 februar 2020
2 april 2020
2 april 2020
2 april 2020
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Do 12 sati po srednjeevropskom vremenu (GMT+ 1)
U ulozi koordinatora institucije i organizacije iz Srbije prijave podnose Fondaciji Tempus U ulozi partnera institucije i organizacije iz
Srbije mogu učestvovati u projektima koji se podnose nacionalnoj agenciji u nekoj drugoj programskoj zemlji
Do 17 časova po srednjeevropskom vremenu (GMT+1)
11
ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAŠKOLESTRUČNOOBRAZOVANJE IOBRAZOVANJEODRASLIH
12
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
Osnovne i srednje škole gimnazije predškolske ustanove i druge ustanove i organizacije aktivne u oblasti opšteg obrazovanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja odraslih u Republici Srbiji su u mogućnosti da punopravno učestvuju u Erazmus+ programu u okviru projekata ključne aktivnosti 1 (KA1) i ključne aktivnosti 2 (KA2) koja uključuje i Školska partnerstva za razmene
Pored navedenog škole i predškolske ustanove i dalje mogu da učestvuju u projektima centralizo-vanih akcija (za koje se prijave podnose Izvršnoj agenciji) a koje su bile dostupne u prethodnim konkursnim rokovima Uslovi učešća su isti kao i u prethodnom periodu
EVROPSKIRAZVOJNI PLAN
Pre nego što podnesu prijavu za projekat u okviru kjučne aktivnosti 1 (KA1) potrebno je da ustanove (predškolske ustanove škole institucije koje se bave stručnim obrazovanjem i obukama i institucije koje se bave obrazovanjem odraslih) izrade Evropski razvojni plan jer se u formularu za prijavu projekta nalaze obavezna polja koja se na njega odnose Ovaj deo projektne prijave veoma je značajan za procenu kvaliteta predloženog projekta i ocenjuje se u sklopu kriterijuma relevantnosti i kvaliteta projekta
Evropski razvojni plan je dokument koji organizacija mora da razvije i njegov cilj je da se osigura da su planirane aktivnosti u okviru projekta relevantne za pojedince i organizaciju u celini budući da aktivnosti imaju veći uticaj na kvalitet nastave i učenja kada predstavljaju sastavni deo strateškog razvoja organizacije Ovaj plan treba da sadrži potrebe institucije odnosno organizacije po pitanju razvoja kvaliteta i internacionalizacije kao i opis načina na koji će njihove planirane aktivnosti dovesti do ispunjenja tih potreba
U prijavnom formularu za KA1 projekte potrebno je navesti sledeće
bull potrebe ustanove koja podnosi projektnu prijavu po pitanju razvoja kvaliteta i internacionalizacije (npr kom-petencije rukovodioca ustanove kompetencije zaposlenih nove metode i alate u nastavi evropsku dimenziju jezičke kompetencije nastavni plan i program organizaciju nastave i učenja)
bull planove organizacije za aktivnosti koje se odnose na evropsku mobilnost i saradnju kao i objašnjenje kako će ove aktivnosti dovesti do ispunjenja identifikovanih potreba svakog partnera na projektu
bull objašnjenje o tome kako će kompetencije i iskustvo koje zaposleni steknu učešćem u projektu biti deo strateškog razvoja svakog partnera na projektu posebno i u celini
bull da li i na koji način će organizacije koristiti eTwinning portal tokom pripreme i sprovođenja projekta mobilnosti
Pri izradi Evropskog razvojnog plana preporuka je da se ustanove upoznaju sa programom Erazmus+ i njego-vim prioritetima kao i sa ciljevima i prioritetima projekata mobilnosti
13
ERAZMUS+ PROGRAM
itd) iz navedenih ustanova u cilju sticanja iskustva učenja iili držanja nastave u drugoj državi Poje-dinci ne mogu da se prijave za projekat mobilnosti već to mogu samo ustanove ndash škole i predškolske ustanove koje mogu biti državne ili privatne Pri-vatne škole moraju da poseduju adekvatnu verifi-kaciju Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja
Zaposleni u ovim ustanovama moći će da učestvuju u projektima mobilnosti preko svoje ustanove kojoj je odobren projekat
Podnosilac projekta piše i podnosi projektnu prija-vu i ukoliko ona bude odobrena dobija sva sredst-va potrebna za realizaciju projekta koja po potrebi prebacuje svojim partnerima ndash ustanovama iz pro-gramskih zemalja Partner na projektu učestvuje u planiranju i sprovođenju projektnih aktivnosti i po potrebi od podnosioca projekta dobija novčana sredstva namenjena realizaciji određenih aktivnosti
KA1 MOBILNOST ZA ŠKOLE
Program Erazmus+ omogućava organizacijama ak-tivnim u oblasti obrazovanja da dobiju podršku u sprovođenju projekata koji promovišu različite vrste mobilnosti
Neki od glavnih ciljeva ovih projekata su podrška profesionalnom razvoju zaposlenih u oblasti obrazo-vanja poboljšanje znanja stranih jezika učesnika po-dizanje svesti i razumevanja drugih kultura i zemalja povećanje kapaciteta ustanova i organizacija aktivnih u oblasti obrazovanja kao i jačanje veze između formal-nog i neformalnog obrazovanja stručnog osposoblja-vanja zapošljavanja i preduzetništva
Osnovne škole gimnazije umetničke škole srednje škole i predškolske ustanove mogu da podnose prijave za KA1 projekte mobilnosti za škole
Ova vrsta KA1 projekata mobilnosti se odnosi na mo-bilnost nastavnog i nenastavnog osoblja (nastavnika učitelja vaspitača pedagoga psihologa direktora
14
Vrste aktivnostibull Držanje nastave u partnerskoj školi u inostranstvubull Učestvovanje u obukama kao što su kursevi ilibull Posmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Šta može da sefinansira
bull Troškovi putovanja smeštaja i ishrane za učesnike mobilnostibull Organizacioni troškovi u vezi sa sprovođenjem aktivnosti u okviru projektabull Troškovi kurseva za učesnikebull Podrška osobama sa hendikepombull Vanredni troškovi
Minimumkonzorcijuma
1 organizacija iz Srbije (ujedno podnosilac prijave i pošiljalac i primalac) i 1 organizacija izprogramske zemlje (organizacija primalac i pošiljalac)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca
Napomena
bull Organizacije iz Srbije mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata kao podnosioci projektnih prijava ali i kao partneri organizacijama iz drugih zemalja
bull Učesnici projekta mobilnosti mogu da budu samo nastavnici i drugi zaposleni ne i učenici bull Učesnici iz Srbije mogu da idu na period mobilnosti u drugu zemlju a institucije da primaju
učesnike iz drugih zemalja
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
Srednje stručne škole i sve druge organizacije i in-stitucije koje se bave stručnim obrazovanjem i obu-kama mogu da podnose prijave za KA1 projekte mobilnosti u oblasti stučnog obrazovanja i obuka
KA1 projekti mobilnosti u oblasti stručnog obrazo-vanja i obuka su u cilju sticanja iskustva učenja iili držanja nastave u drugoj državi usmereni na dve ciljne grupe
1 nastavnike predavače edukatore stručne sarad-nike direktore ustanova i drugo osoblje uključeno u strateški razvoj ustanove ili organizacije u oblasti stručnog obrazovanja i obuka
2 učenike i polaznike stručnog obrazovanja i obuka
U ovim projektima mobilnosti mogu da učestvuju srednje stručne škole u državnom ili u privatnom vlasništvu koje poseduju adekvatnu verifikaciju
KA1 MOBILNOST U OBLASTI STRUČNOGOBRAZOVANJA I OBUKA
Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja kao i druge ustanove aktivne na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih
Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je po-gledati tekst Erazmus+ Programskog vodiča
Pojedinci ne mogu da se prijave za projekat mo-bilnosti već samo navedene institucije Učenici polaznici obuka nastavnici predavači edukatori stručni saradnici i direktori ustanova u oblasti sred-njeg stručnog obrazovanja moći će da učestvuju u projektima mobilnosti preko ustanove u kojoj su za-posleni ili čiji program pohađaju a kojoj je odobren projekat mobilnosti
Bitno je napomenuti da ustanove iz Srbije za ovu vrstu projekata mogu imati ulogu podnosioca pro-jektne prijave i partnera
KA1
MO
BILN
OST
ZA
ŠKO
LE15
Vrste aktivnosti
Za učenikebull Praksa u preduzećimabull Praksa u preduzećima i pohađanje nastaveZa zaposlenebull Držanje nastave iili obuka u partnerskoj instituciji u inostranstvubull Stručne obuke u preduzećima ili drugim institucijamaPosmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Šta može da sefinansira
Za učenikebull Praksa u preduzećimabull Praksa u preduzećima i pohađanje nastaveZa zaposlenebull Držanje nastave iili obuka u partnerskoj instituciji u inostranstvubull Stručne obuke u preduzećima ili drugim institucijamaPosmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Minimumkonzorcijuma 1 organizacija iz Srbije (ujedno podnosilac prijave i pošiljalac i primalac) i 1 organizacija iz pro-
gramske zemlje (organizacija primalac i pošiljalac)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca
Napomena
bull Organizacije iz Srbije mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata kao podnosioci projektnih prijava ali i kao partneri organizacijama iz drugih zemalja bull Organizacije iz Srbije mogu da imaju ulogu posredničke organizacije u okviru nacionalnog
konzorcijumabull Od konkursnog roka za 2019 godinu a i u okviru novog konkursnog roka za 2020 godinu
učesnici iz Srbije mogu da idu na period mobilnosti u drugu zemlju a institucije da primaju učesnike iz drugih zemalja
KA1
MO
BILN
OST
U O
BLA
STI S
TRU
ČNO
G O
BRA
ZOVA
NJA
I O
BUKA
ERAZMUS+ PROGRAM
Vrste aktivnosti u VET projektima mobilnosti za učenike
bull Pripravnički staž u preduzećima ili institutima u trajanju od 2 nedelje do 3 meseca
bull Dugoročna mobilnost u preduzećima ili institutima u inostranstvu koja traje od 3 meseca do 12 mese-ci ndash ErazmusPro
ErazmusPro je inicijativa koja ima cilj da promoviše dugoročnu mobilnost za učenike praktikante i matu-rante u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (VET) ErazmusPro je rezultat prioriteta Evropskog parla-menta preduzeća i drugih strana zainteresovanih za povećanje kvaliteta i zapošljivosti VET polaznika i učenika kroz dugoročne prakse u inostranstvu
Oba tipa aktivnosti su otvorena za učenike i polazni-ke stručnog obrazovanja i obuka Bivši učenici koji su maturirali pre manje od 12 meseci mogu takođe učestvovati u ovim aktivnostima kako bi se povećala njihova zapošljivost i kako bi im se olakšao prelazak na tržište rada
U slučaju aktivnosti za učenike mobilnost se mora zas-nivati na učenju na radnom mestu VET učenici mogu obavljati praksu na dva načina
bull samo u preduzećubull u školi ili drugoj organizaciji koja obezbeđuje
stručno obrazovanje i obuku uz obavezan period prakse u preduzeću
16
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA1 MOBILNOST U OBLASTI OBRAZOVANJA ODRASLIH
Od konkursnog roka za 2017 godinu a i u okviru novog konkursnog roka za 2020 godinu organi-zacije i ustanove koje se bave obrazovanjem odraslih u Republici Srbiji mogu da podnose prijave za pro-jekte mobilnosti nastavnog osoblja unutar ključne aktivnosti 1 programa Erazmus+ u cilju sticanja isku-stva učenja iili držanja nastave u drugoj državi
U ovim projektima mobilnosti mogu da učestvuju ustanove ili organizacije aktivne u oblasti obrazova-nja odraslih koje ne spadaju u oblast stručnog obra-zovanja Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati tekst Erazmus+ Programskog vodiča
Pojedinci ne mogu da se prijave za projekat mobil-nosti već samo navedene institucije Nastavnici predavači edukatori stručni saradnici direktori
ustanova i drugo osoblje uključeno u strateški razvoj ustanove ili organizacije u oblasti obrazovanja odras-lih mogu da učestvuju u projektima mobilnosti preko ustanove u kojoj su zaposleni a kojoj je odobren pro-jekat mobilnosti
Bitno je napomenuti da ustanove iz Srbije za ovu vrstu projekata mogu da imaju ulogu podnosioca projektne prijave i partnera Podnosilac projekta piše i podnosi projektnu prijavu i ukoliko ona bude odobrena dobija sva sredstva potrebna za realizaciju projekta koja po potrebi prebacuje svojim partneri-ma ndash ustanovama iz programskih zemalja Partner na projektu učestvuje u planiranju i sprovođenju pro-jektnih aktivnosti i po potrebi od podnosioca pro-jekta dobija novčana sredstva namenjena realizaciji određenih aktivnosti
Vrste aktivnostibull Držanje nastave u partnerskoj školi u inostranstvubull Učestvovanje u obukama kao što su kursevi ilibull Posmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Šta može da sefinansira
bull Troškovi putovanja smeštaja i ishrane za učesnike mobilnostibull Organizacioni troškovi u vezi sa sprovođenjem aktivnosti u okviru projektabull Troškovi kurseva za učesnikebull Podrška osobama sa hendikepombull Vanredni troškovi
Minimumkonzorcijuma
1 organizacija iz Srbije (ujedno podnosilac prijave i pošiljalacprimalac) i 1 organizacija izprogramske zemlje (organizacija primalacpošiljalac)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca
Napomena
bull Organizacije iz Srbije mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata kao podnosioci projektnih prijava ali i kao partneri organizacijama iz drugih zemalja
bull Učesnici projekta mobilnosti mogu da budu samo nastavnici i drugi zaposleni ne i učenici odnosno polaznici programabull Od konkursnog roka za 2019 godinu a i u okviru novog konkursnog roka za 2020 godinu
učesnici iz Srbije mogu da idu na period mobilnosti u drugu zemlju a institucije da primaju učesnike iz drugih zemalja
KA1
MO
BILN
OST
U O
BLA
STI O
BRA
ZOVA
NJA
OD
RASL
IH17
ERAZMUS+ PROGRAM
Resursi koji mogu da pomognu pri identifikaciji odgovarajućih mogućnosti i partnera za projekte mobilnosti u oblasti obrazovanja odraslih su EPALE i School Education Gateway
EPALE (Electronic Platform for Adult Learning in Europe) je portal namenjen nastavnicima trenerima istraživačima donosiocima odluka i svakome ko je profesionalno uključen u obrazovanje odraslih Preko ovog portala učesnici mogu da putem foruma i blogova razmenjuju iskustva materijale i druge sadržaje relevantne za oblast obrazo-vanja odraslih(httpsepaleeceuropaeu)
School Education Gateway je portal koji omogućava školama da pronađu mogućnosti za profesionalno usavršavanje i strateška partnerstva Na portalu postoje tri ključna dela katalog kurseva baza mogućnosti za mobilnost i deo vezan za strateška partnerstva(wwwschooleducationgatewayeu)
EVROPSKI SISTEM PRENOSA BODOVA U OBLASTI STRUČNOG OBRAZOVANJA I OBUKA (ECVET)
EVROPSKI SISTEM PRENOSABODOVA
U OBLASTI STRUČNOG
OBRAZOVANJA I OBUKA PRE MOBILNOSTI
ECVET ndashMEMORANDUM
O RAZUMEVANJU
NAKONMOBILNOSTI
Evropski sistem prenosa bodova u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (ECVET) je sistem za priz-navanje vrednovanje i pri-kupljanje stručnih veština i znanja stečenih tokom bo-ravka u drugoj zemlji Cilj ECVET-a je usklađivanje različitih sistema u oblasti stručnog obrazovanja i obuka u Evropi i njihovih kvalifikacija
Organizacije za stručno obrazovanje i obuke mogu primeniti ECVET sistem u okviru svojih aktivnosti mobilnosti U tim slučajevima potreb-no je uspostaviti ECVET partnerstvo između odgovarajućih organizacija potpisivanjem Memoran-duma o razumevanju ko-jim se utvrđuje okvir za prenos bodova Memoran-dum mogu sklapati mreže nadležnih organizacija odnosno ustanova iz neko-liko država ali mogu biti i bilateralni u zavisnosti od potreba i želja partnera
ECVET je zajednički metodološki okvir kojim se olakšava prikupljanje i prenos bodova za ishode učenja iz jednog sistema kvalifikacija u drugi Njima se ne može zameniti na-cionalni okvir kvalifikacija ali se može ostvariti bolja usklađenost među njima ECVET se može primeniti na sve ishode i rezultate koje pojedinac ostvari tokom učenja i stručne prakse a koji se zatim prenose priznaju i aku-muliraju u cilju ostvarenja kvalifikacije Zahvaljujući ovoj inicijativi učesnici mogu osigurati priznanje veština i znanja u drugoj programskoj zemlji Kada se koristi ECVET stečeni bodovi bi trebalo da budu transparentni i navedeni u Memorandumu o razume-vanju između partnerskih organizacija
18
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTIMA OPŠTEG STRUČNOG OBRAZOVANJA I OBUKA I OBRAZOVANJA ODRASLIH
Strateška partnerstva su međunarodni projekti koji podržavaju razvoj razmenu i primenu inova-tivnih praksi i zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju uzajamno učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou KA2 projekti strateških partner-stava spadaju u decentralizovane akcije programa Erazmus+ što znači da se projekti prijavljuju na-cionalnoj agenciji programskih zemalja koju su im-enovale nadležne državne institucije tih zemalja U slučaju ustanova iz Republike Srbije prijave za ovu vrstu projekata podnose se Fondaciji Tempus U ovom slučaju ustanove iz Srbije mogu imatiulogu koordinatora projekta koji uključuje mini-mum tri organizacije iz tri programske zemlje Takođe ustanove iz Srbije mogu učestvovati i kao partneri u ovoj vrsti projekata Ove prijave pod-nose organizacije iz drugih programskih zemalja a organizacije iz naše države imaju ulogu partnera
Pojedinci ne mogu da se prijave za projekat strateškog partnerstva već samo institucije Učenici polaznici obuka nastavnici predavači edukatori stručni saradnici prosvetni inspektori i direktori ustanova u sve tri oblasti moći će da učestvuju u projektima strateških partnerstava preko ustanove u kojoj su zaposleni ili čiji program pohađaju a kojoj je odobren projekat
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVAU OBLASTI OPŠTEGOBRAZOVANJAU ovim projektima mogu da učestvuju osnovne škole gimnazije srednje škole i predškolske ustanove u državnom ili privatnom vlasništvu ukoliko ih je veri-fikovalo Ministarstvo prosvete nauke i tehnološkog razvoja kao i druge ustanove aktivne na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati Erazmus+ Programski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prior-itet Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte
strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazovanja stručnog obra-zovanja i obuka i obrazovanja odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu primera dobre prakse sa ciljem da pomognu organizacijama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
bull Školska partnerstva za razmene
19
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost učenika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Kraći periodi razmene učenikabull Duži periodi mobilnosti učenikabull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (ovde se ubraja i Srbija)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseciKA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
ASTI
OPŠ
TEG
OBR
AZO
VAN
JA(O
SIM
ŠKO
LSKI
H P
ARTN
ERST
AVA
ZA R
AZM
ENE)
ŠKOLSKA PARTNERSTVA ZA RAZMENE
Od konkursnog roka za 2019 godinu škole iz Srbije mogu da učestvuju u Školskim partnerstvima za razmene koja su deo ključne aktivnosti 2 (KA2) programa Erazmus+
Ovi projekti treba da doprinesu jačanju evropske dimenzije škola koje učestvuju u projektu izgradnju njihovih kapacite-ta za međunarodnu saradnju kao i njihovih mogućnosti da se nose sa novim izazovima Kroz organizovanje aktivnosti mobilnosti za učenike ova partnerstva će takođe promovisati inkluziju i toleranciju što su prioriteti Pariske deklaracije
Vrste aktivnosti
bull Kraći periodi razmene učenikabull Duži periodi mobilnosti učenikabull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Vanredni troškovi
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 2 škole iznajmanje 2 različite programske zemlje (uključujući organizaciju koordinatora iz Srbije)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca (samo projekti putem kojih se organizuju dugoročne razmeneučenika mogu da traju do 36 meseci ukoliko je to opravdano radnim planom)
ŠKO
LSKA
PA
RTN
ERST
VA Z
A RA
ZMEN
EERAZMUS+ PROGRAM
20
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
ETWINNING U ŠKOLSKIM PARTNERSTVIMA ZA RAZMENE
Kombinovanje stvarne razmene nastavnika i učenika sa virtuelnom saradnjom je važan element Školskih partner-stava za razmene U ovim projektima se posebno podstiče korišćenje platforme eTwinning u zajedničkom radu part-nera pre tokom i nakon aktivnosti
Upotreba eTwinninga bi trebalo jasno biti predstavljena u projektnim prijavama kroz sledeće elemente
bull Uključivanje u projekat škola koje su dobile eTwinning oznaku i podsticanje tih škola da pružaju podršku onim koje imaju manje iskustva sa upotrebom eTwinninga
bull Predstavljanje konkretnih planova za dalje razvijanje prethodnih ili tekućih eTwinning projekata
bull Kombinovanje eTwinninga sa fizičkom mobilnošću kako bi se ostvarile duže učestalije i bogatije razmene učenika i nastavnika u različitim zemljama (kombino-vana mobilnost)
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA UOBLASTI STRUČNOG
OBRAZOVANJA I OBUKA
U ovim projektima mogu da učestvuju ustanove ili organi-zacije aktivne u oblasti stručnog obrazovanja i obuka Za de-talje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati Erazmus+ Pro-gramski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prior-itet Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične pri-oritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazovanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu prim-era dobre prakse sa ciljem da pomognu organizaci-jama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
21
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost polaznika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlenebull Kraći periodi razmene učenika
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (ovde se ubraja i Srbija)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseci
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
IST
RUČN
OG
OBR
AZO
VAN
JA I
OBU
KA
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI OBRAZOVANJAODRASLIH
ERAZMUS+ PROGRAM
U ovim projektima mogu da učestvuju organizaci-je ili ustanove aktivne u oblasti obrazovanja odra-slih Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potreb-no je pogledati Erazmus+ Programski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prioritet
Horizontalne prioritete koji se odnose na pro-jekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških part-nerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazo-vanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja
odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Program-skom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu prim-era dobre prakse sa ciljem da pomognu organizaci-jama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
22
Vrste aktivnostibull Mobilnost polaznika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (uključujući organizaciju koordinatora iz Srbije)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseci
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
IO
BRA
ZOVA
NJA
OD
RASL
IHERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
23
SAVEZI SEKTORSKIH VEŠTINA
Savezi sektorskih veština imaju za cilj da definišu potrebe tržišta rada i prevaziđu razlike između tih potreba i ponude obrazovnih profila u institucijama za stručno obrazovanje i obuke
Savezi sektorskih veština su namenjeni projektima u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (uključujući srednje stručno i visoko obrazovanje)
Savezi sektorskih veština treba da uključuju EU instrumente i alate poput EQF-a ECVET-a EQAVET-a kao i preporuke Evropskog saveta vezane za Evropski okvir za kvalitetne i efektivne prakse Poseban akcenat će biti na digitalnim veštinama koje imaju sve značajniju ulogu u okviru svih poslovnih profila na tržištu rada Takođe za prelazak na zelene ekonomije potrebno je izvršiti promenu kvalifikacija i nacionalnih obrazovnih kurikuluma kako bi se zadovoljile potrebe za novim zelenim veštinama i održivim razvojem
Ovi ciljevi se mogu postići kroz dve vrste transnacionalnih projekata (organizacija može biti u ulozi koordina-tora u nekoliko projekata dokle god se oni odnose na različite sektore)
bull LOT1 ndash Savezi sektorskih veština čiji je cilj osmišljavanje i primena VET programa i treninga za stručne profile vezane za ključna zanimanja definisana na evropskom nivou (spisak je dostupan u Programskom Vodiču) kao i metodologija predavanja sa posebnim naglaskom na učenju zasnovanom na radu
bull LOT2 ndash Savezi sektorskih veština za nove strateške pristupe sektorima u kojima postoji veliki nedostatak adekvatnih veština (spisak sektora je dostupan u Programskom Vodiču)
U projektima mogu učestvovati javne ili privatne organizacije iz programskih zemalja Te organizacije mogu biti evropski iili nacionalni socijalni partneri ministarstva rada ili slična tela službe za zapošljavanje zavodi za statistiku preduzeća privredne komore sektorske i druge asocijacije poslodavaca evropske i nacionalne krovne organizacije javne ili privatne srednje stručne škole javna i privatna preduzeća istraživački instituti itd
ERAZMUS+ PROGRAM24
VRSTE AKTIVNOSTISavezi sektorskih veština mogu da budu usmereni na razvoj kurseva i obuka za stručno i profesionalno obra-zovanje i sprovođenje novih strateških pristupa usme-renih na uspostavljanje i razvoj sektorske saradnje na planu unapređenja specifičnih veština
LOT 1 Savezi sektorskih veština za osmišljavanje i pri-mena VET programa
bull analiza o potrebnim veštinama na tržištu rada u određenom privrednom sektoru oslanjajući se na informacije sa portala EU Skills Panorama
bull osmišljavanje VET kurikuluma i standarda kvali-fikacija (u skladu sa EQF-om) u skladu sa potreb-nim veštinama za određene profile zanimanja u određenom privrednom sektoru
bull prevođenje veština u inovativne modularne VET programme koji se zasnivaju na ishodima učenja (primenjujući ECVET za osmišljavanje kvalifikacija)
bull provera i praćenje kvaliteta sadržaja novih obuka primenom EQAVET-a ili upotrebom već postojećih sistema osiguranja kvaliteta koji bi morali biti usklađeni sa EQAVET-om
bull integrisanje perioda učenja zasnovanog na radu u sadržaj novih obuka
bull osmišljavanje stručnih obuka koje su usmerene na sticanje određenih poslovnih veština mekih veština i STEM disciplina posebno u kontekstu učenja na radnom mestu
bull promovisanje relevatnih sektorskih kvalifikacija i pružanje podrške za njihovo priznavanje kroz upotrebu ECVET principa
bull rad na priznavanju kvalifikacija na evropskom i na-cionalnom nivou unutar sektora
bull identifikovanje najprikladnijih metoda za primenu novog kurikuluma uz obavezno korišćenje inova-tivnih pristupa i integrisane upotrebe IKT-a (npr simulatori proširena stvarnost itd)
Kompletan spisak ativnosti se može naći u Vodiču kroz Program
LOT 2 ndash Savezi sektorskih veština za primenu novih strateških pristupa sektorskoj saradnji za razvijanje određenih veština
Ovaj tip projekata mora obuhvatiti aktivnosti iz LOTa 1 i još dodatno
bull razvoj strategije za sektorske veštine kako bi se podržao razvoj određenog sektora
bull razvoj metodologije za procenu trenutne situacije i predviđanje budućih potreba (u kontekstu manjka veština i neusklađenosti njihove ponude i potražnje)
bull utvrđivanje profila zanimanja koje je potrebno revi-dirati ili osmisliti kao i odgovarajućih veština a na temelju ukoliko je primenjivo profila zanimanja u ESCO-u
bull uspostavljanje novih kvalifikacija na osnovu relevat-nih profila zanimanja
Kompletan spisak ativnosti se može naći u Vodiču kroz Program
SASTAV KONZORCIJUMA
Sastav konzorcijuma se razlikuje u zavisnosti od tipa pro-jekta koji se prijavljuje Tako se u zavisnosti od tipa pro-jekta moraju uključiti partneri iz najmanje 4 ili 8 program-skih zemalja Prijavu u ime konzorcijuma za projekat koji može trajati dve tri ili četiri godine podnosi institucija iz programske zemlje Izvršnoj agenciji u Briselu
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM25
ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
26
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
KA1 - MOBILNOST ZA STUDENTE I ZAPOSLENE UVISOKOM OBRAZOVANJU
Projekti mobilnosti su zasnovani na principima aka-demskih razmena uspostavljenim u programu Eraz-mus koji je prethodio programu Erazmus+ Ovi pro-jekti su bilateralni jer obuhvataju saradnju ustanova iz dve zemlje najčešće po jedne iz svake a u retkim slučajevima visokoškolske ustanove (VŠU) iz jedne programske zemlje mogu biti udružene u nacionalni konzorcijum za mobilnost
U okviru programa Erazmus+ postoji razlika između projekata mobilnosti između dve programske zemlje koji su rezervisani za visokoškolske ustanove i organi-zacije iz programskih zemalja sa jedne strane i pro-jekata mobilnosti između jedne programske i jedne partnerske zemlje sa druge strane
Projekti mobilnosti podrazumevaju mobilnost stu-denata i zaposlenih na visokoškolskim ustanovama kao i zaposlenih u preduzećima javnim ili privatnim organizacijama aktivnim na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih između programskih ili programskih i partnerskih zemalja i to
bull mobilnost studenata u svrhu studiranja
bull mobilnost studenata u svrhu obavljanja radne prakse
bull mobilnost nastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem izvođenja nastave
bull mobilnost nastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem usavršavanja
Prijave za projekte podnose visokoškolske ustanove iz programskih zemalja svojim nacionalnim agenci-jama One su ujedno i koordinatori projekata dok su visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja u ulozi partnera na projektu Visokoškolske ustanove iz Srbije podnose prijave za projekte Fondaciji Tempus
VŠU iz programskih zemalja su dužne da poseduju Er-azmus povelju za visoko obrazovanje (Erasmus Char-ter for Higher Education) kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilosti dok VŠU iz partnerskih zem-alja nemaju Erazmus povelju već se na principe izErazmus povelje obavezuju potpisivanjem Inter-in-stitucionalnog ugovora sa VŠU iz programske zemlje
27
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost studenata u svrhu studiranjabull Mobilnost studenata u svrhu obavljanja radne praksebull Mobilnost nastavnog nenastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem izvođenja nastavebull Mobilnost nastavnog i nenastavnog osoblja sa ciljem usavršavanja
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za studente i zaposlenebull Putni troškovibull Organizaciona podrška
Minimumkonzorcijuma
Najmanje jedna organizacija iz programske zemlje i najmanje jedna organizacija partnerske zem-lje ili najmanje dve organizacije iz dve različite programske zemalje
Trajanje projekta Projekti mobilnosti između programskih zemalja 16 ili 24 mesecaProjekti mobilnosti između Srbije i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Iznos sredstava Zavisi od broja i ukupnog trajanja mobilnosti i zemlje iz koje je partnerska ustanova
Rok za prijavuDo 5 februara za projekte koji počinjubull 1 juna iste godine za projekte mobilnosti između programskih zemalja bull 1 avgusta iste godine za projekte mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja
NapomenaPrijavu podnosi VŠU iz Srbije Fondaciji Tempus ukoliko je VŠU iz Srbije koordinator projekta Ukoliko je VŠU iz Srbije partner na projektu prijavu podnosi koordinator tj VŠU iz programske zemlje svojoj nacionalnog agenciji
ERAZMUS+ PROGRAM
U slučaju projekata mobilnosti između programskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 between Programme Countries ugovor sa VŠU iz programskih zemalja U slučaju projekata mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 be-tween Programme Countries and Partner Countries ugovor sa VŠU iz partnerskih zemalja U ovim ugovorima VŠU definišu u kojoj će akademskoj oblasti biti sprovođene mobilnosti uslove saradnje pravila u vezi sa priznavanjem studijskih perioda kao i principe zahteve i praktične detalje slanja i prijema učesnika mobilnosti na visokoškolskim ustanovama Inter-institucionalni ugovor mora biti potpisan najkasnije pre početka prve mobilnosti a nakon što je projekat odabran za finansiranje
VŠU iz Srbije treba da imaju u vidu da se formulari ugovora koje je potrebno potpisati sa koordinatorom iz programske zemlje i sa VŠU iz partnerske zemlje razlikuju kao i da se u praksi dešava da se potpišu neodgovarajuće verzije ugovora
Svaka programska zemlja u programu Erazmus+ ima određeni budžet za projekte mobilnosti
Više informacija o projektima kreditne mobilnosti možete pronaći u Erazmus+ Programskom vodiču i na sajtu Fondacije Tempus httperasmusplusrs
Trajanje projekata mobilnosti između programskih zemalja može biti 16 ili 24 meseca a između programskih (među ko-jima je i Srbija) i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci Isto partnerstvo se može koristiti u prijavi projekata naredne godine bez obzira da li je prethodne godine projekat odobren ili nе
28
Vrste aktivnosti Sprovođenje zajedničkih master programa u vrednosti od 60 90 ili 120 ESPB
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za školarinebull Troškovi života i putni troškovi studenata koji se upisuju na programbull Sredstva za upravljanje konzorcijumombull Sredstva za pripremnu godinubull Mobilnost akademskog osoblja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje tri VŠU iz tri različite programske zemljePlus jedna VŠU iz Japana za projekte partnerstava Erazmus+ programskihzemalja i Japana
Trajanje projekta Od 4 do 6 godina u zavisnosti od trajanja programa i toga da li postoji pripremna godina
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava Maksimalni iznos sredstava može biti 4532 miliona EUR1788 miliona EUR za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Rok za prijavu 13 februar 2020 godine1 april 2020 godine za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Napomena Prijavu podnosi VŠU iz programske zemlje Sve VŠU iz programskih zemalja moraju imati nacionalnu akreditaciju za studijski program koji se prijavljuje u okviru programa Erazmus Mundus zajednički master programi Projekat može podržati njegovo unapređenje i usaglašavanje unutar konzorci-juma tokom pripremne godine Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS MUNDUS
Visokoškolske ustanove iz Srbije od konkursnog roka 2019 mogu biti koordinatori i partneri u projektima čiji je cilj uspostav-ljanje Zajedničkih Erazmus Mundus master programa Projekti treba da podrže već formirane često interdisciplinarne master programe koji će privlačiti studente iz celog sveta
Saradnja visokoškolskih ustanova se zasniva na obaveznoj mobilnosti studenata između članica konzorcijuma i izdavanju zajedničke dvostruke ili višestruke diplome Neophodno je da u tim projektima učestvuju najmanje tri visokoškolske usta-nove iz tri različite programske zemlje od kojih jedna podnosi prijavu u ime konzorcijuma Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao podnosioci projektnih prijava i kao punopravni partneri koji ulaze u minimalni sastav konzorcijuma Od konkursnog roka 2019 postoji mogućnost kreiranja Zajedničkog master programa sa visokoškolskim ustanovama iz Japana U tim projektima minimum konzorcijuma čine minimum 3 visokoškolske ustanove kao punopravni partneri iz bar 3 različite programske zemlje plus jedna visokoškolska ustanova iz Japana
Studijski programi koji mogu biti finansirani u okviru ovih projekata mogu vredeti 60 90 ili 120 ESPB a konzorcijumi do-bijaju i sredstva za finansiranje stipendija za studente iz celog sveta za pohađanje ovih studija U zavisnosti od toga da li uključuju pripremnu godinu i da li Zajednički master program traje jednu ili dve godine projekti mogu trajati najmanje 4 a najviše 6 godina
Projekat u toku pripremne godine može podržati unapređenje i usaglašavanje više master programa koji su već akreditovani na nacionalnom nivou Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
Više informacija možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
29
ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS POVELJA ZA VISOKO OBRAZOVANJE
Erazmus povelja za visoko obrazovanje (Erasmus Charter for Higher Education ndash ECHE) je dokument na osnovu koga Evropska komisija visokoškolskim ustanovama iz programskih zemalja dodeljuje akreditaciju na osnovu koje mogu da konkurišu i učestvuju u projektima Erazmus+ programa Ona sadrži osnovne principe koje visokoškolske ustanove moraju da poštuju da bi mogle da učestvuju u Programu Erazmus povelja pruža osnovni okvir kvaliteta evropske i internacionalne saradnje
Kroz Erazmus povelju za visoko obrazovanje visokoškolska institucija se obavezuje da će u potpunosti poštovati načela nediskriminacije propisana Programom i osigurati jednak pristup i mogućnosti svim učesnicima mobilnosti da će osigurati potpuno priznavanje bodova stečenih tokom studentske mobilnosti da studentima na mobilnosti neće naplaćivati nikakve naknade za školarinu upis ispite pristup laboratorijama i bibliotekama itd
Erazmus poveljom se takođe definišu uslovi učešća u periodima pre mobilnosti tokom trajanja mobilnosti i nakon mobilnosti
Monitoring implementacije principa Povelje vrši Evropska komisija u saradnji sa nacionalnim agencijama Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja dužne su da poseduju Erazmus povelju za visoko obrazovanje kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilnosti i saradnje dok se visokoškolske ustanove iz partnerskih zemlja na principe Erazmus povelje obavezuju potpisivanjem interinstitucionalnog ugovora sa visokoškolskim ustanovama iz programske zemlje
Institucije koje ispunjavaju uslove za podnošenje prijave za Erazmus povelju za visoko obrazovanje jesu visokoškolske ustanove koje se nalaze u jednoj od sledećih zemalja
bull zemljama članicama Evropske unijebull zemljama članicama EFTAEGP (Island Lihtenštajn Norveška)bull zemljama kandidatima za članstvo u EU (Srbija Severna Makedonija i Turska)
Prvi javni poziv u kom su visokoškolske ustanove iz Srbije mogle da konkurišu za dodelu Erazmus povelje za visoko obrazovanje bio je 2018 godine
Konkurs za dodelu Povelje raspisuje se jednom godišnje Poziv će biti objavljen na sajtu Izvršne agencijehttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Povelja se dodeljuje na ceo period trajanja Erazmus+ programa dok Evropska komisija zadržava pravo da povuče akreditaciju tj dodeljenu Erazmus povelju u slučaju nepoštovanja njenih načela Fondacija Tempus vrši monito-ring primene principa Povelje obrađuje eventualne žalbe studenata u skladu sa smernicama Evropske komisije i obaveštava Komisiju o neadekvatnoj primeni Povelje
Više detalja o načelima i sadržaju Erazmus povelje za visoko obrazovanje kao i uslovima za njenu dodelu možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpstempusacrserazmus-povelja-za-visoko-obrazovanje
kao i na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje audiovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)httpseceuropaeuprogrammeserasmus-plusresourcesdocuments-for-applicants
30
Vrste aktivnostiProjekti između ostalog podržavaju razvoj studijskih programa i duže periode držanja nastave ili obuka kratke periode zajedničkih treninga za zaposlene kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnosti
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenje bull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Posebni troškovibull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma Tri organizacije iz tri različite programske zemlje
Trajanjeprojekta
Od 24 do 36 meseci
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava 12500 EUR mesečno pomnoženo brojem meseci trajanja projekta
Ko podnosiprijavu
Bilo koja partnerska organizacija iz Srbije podnosi prijavu ispred konzorcijuma dok institucijeorganizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Kome se podnosi prijava
Prijava se podnosi Fondaciji Tempus ili drugoj nacionalnoj agenciji u ostalim programskim zemljama
Rok za prijavu 24 mart 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTIVISOKOG OBRAZOVANJAStrateška partnerstva predstavljaju projekte koji imaju cilj da podrže razvoj transfer iili implementaciju inovativnih praksi kao i sprovođenje zajedničkih inicijativa za promovisanje saradnje vršnjačkog učenja i razmene iskustava na evropskom nivou Organizacije u Srbiji mogu da učestvuju u strateškim partnerstvima koja podržavaju inovacije sa ciljem razvoja ino-vativnih rešenja iili sprovođenja aktivnosti širenja i korišćenja informacija o postojećim i novim proizvodima ili inovacijama
U projektima strateških partnerstava mogu učestvovati akreditovane visokoškolske ustanove kao i druge institucije organizacije i ustanove poput škola neprofitnih organizacija udruženja nevladinih organizacija javnih ili privatnih preduzeća javnih tela privrednih komora profesionalnih udruženja istraživačkih instituta fondacija itd koje su ak-tivne u sektoru visokog obrazovanja Republike Srbije ili bilo koje programske države Prijavu može podneti ustanova ili organizacija iz Srbije Visokoškolske ustanove moraju imati Erazmus povelju za visoko obrazovanje (ECHE) da bi ostvarile pravo učešća u projektima mobilnosti i saradnje u okviru Erazmus + programa
Kako bi projekat strateškog partnerstva u visokom obrazovanju bio finansiran mora da se bavi a) najmanje jednim horizontalnim prioritetom ili b) najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast visokog obrazovanja Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast visokog obrazovanja možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
Institucije iz Republike Srbije mogu podneti projektne prijave kao koordinatori projekata strateških partnerstava u visokom obrazovanju Fondaciji Tempus dok projektni partneri mogu biti kako na projektima koje odobrava Fondacija Tempus tako i na projektima koje odobravaju nacionalne agencije u drugim programskim zemljama a čiji su podnosioci institucije iz tih zemalja
31
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U VISOKOM OBRAZOVANJU (CBHE)
Projekti izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanju pružaju značajne mogućnosti za saradnju visokoškolskih i drugih ustanova i prenošenje dobrih praksi iz program-skih zemalja Oni su važan podsticaj za modernizaciju visokog obrazovanja kroz razvoj studijskih programa unapređenje upravljanja ustanova i ostvarivanje različitih vidova interakcije između sektora visokog obrazovanja i društva u celini
Za projekte se mogu prijaviti isključivo konzorcijumi koje čine jedan koordinator i nekoliko partnera Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da budu i koordinatori i part-neri u CBHE projektima dok sve ostale vrste institucija (preduzeća državne institucije škole organizacije civil-nog društva istraživački instituti i druge organizacije) mogu da budu partneri
Minimalnu veličinu konzorcijuma čine po jedna visokoškolska ustanova iz dve različite programske zemlje i tri VŠU iz jedne partnerske zemlje (u slučaju nacional-nih projekata) ili po dve VŠU iz dve partnerske zemlje (u slučaju projekata koji uključuju više partnerskih zemalja)
Ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih ze-malja u projektu ne sme biti veći od broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemalja U projektima koji uključuju više partnerskih zemalja potrebne su barem dve visokoškolske ustanove iz svake od partnerskih zemalja Izuzetak od prethodno navedenog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili u kojima jedna od njih pokriva više od 50 ukupnog broja stude-nata Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj kriterijum ispunjava samo Crna GoraProjekti mogu trajati 24 ili 36 meseci
U odnosu na nivo implementacije projekti mogu biti
bull zajednički (joint projects) ibull strukturni (structural measures)
Zajednički projekti se implementiraju na nivou visokoškolskih ustanova Ciljevi ovih projekata mogu biti razvoj i modernizacija studijskih programa unapređenje rada različitih službi na visokoškolskim ustanovama kao i razvoj drugih kapaciteta ustanova
Strukturni projekti sa druge strane svojim ciljevima teže ka strukturnim izmenama na nivou sistema visokog obrazovanja (na primer projekti koji se bave sistemskim finansiranjem visokog obrazovanja razvojem socijalne
dimenzije visokog obrazovanja itd) U strukturnim pro-jektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
S obzirom da Republika Srbija od 2019 godine ima status programske zemlje visokoškolske ustanove iz Srbije od ovog konkursnog roka vrše transfer znanja partnerskim zemljama Iz tog razloga se odobrene kategorije troškova za institucije iz Srbije u CBHE projektima razlikuju u odnosu na prethodne konkurse i obuhvataju sledeće kategorije honorare putne troškove kao i posebne troškove Visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja pored već navedenih troškova imaju pravo i na troškove nabavke opreme i literature Dodatno da bi mogle da učestvuju u ovoj vrsti projekata visokoškolske ustanove koje su osnovane u Republici Srbiji i drugim programskim zemljama moraju imati Erazmus povelju za visoko obra-zovanje (ECHE)
Evropska komisija u saradnji sa ministarstvima nadležnim za obrazovanje definiše nacionalne prioritete za CBHE projekte koji se moraju uzeti u obzir prilikom konkurisanja Važno je napomenuti da je neophodno da se projektne prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacio-nalnih ili regionalnih prioriteta U slučaju da neka tema ne spada u regionalni prioritet i dalje je moguće prijaviti regionalni projekat ako sve uključene partnerske zemlje unutar regiona imaju nacionalni prioritet u koji željena tema spada
Više informacija možete pronaći na sajtovimaIzvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazo-vanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plusi Fondacije Tempus httpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programaka2-izgradnja-kapaciteta-u-visokom-obrazovanju
ERAZMUS+ PROGRAM32
Vrste aktivnosti
Projekti podržavaju izgradnju i razvoj kapaciteta u visokom obrazovanju nabull Institucionalnom nivou (zajednički projekti razvoj kurikuluma podrška službama ustano-
va razvoj centara za podršku studentima i zaposlenima itd)bull Sistemskom nivou (strukturni projekti podrška razvoju visokog obrazovanja kao sistema pitanja finansiranja visokog obrazovanja socijalne dimenzije treće misije visokog obrazo- vanja internacionalizacije itd)
Šta može da sefinansira
Honorari i putni troškovi oprema i literatura za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemaljakoje učestvuju u projektu troškovi podugovaranja kao i posebni troškovi
Ko može da učestvuje
Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja koje su nosioci ECHE povelje visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja kao i druge ustanove organizacije i institucije aktivne u sektoru visokog obrazovanja zemlje iz koje je partnerska ustanova
Minimumkonzorcijuma
Minimalni broj zemaljabull minimum dve programske zemlje ibull minimum jedna partnerska zemlja (nacionalni projekti) ili minimum dve partnerske zemlje
(regionalni projekti)Minimalni broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemaljabull minimum po jedna visokoškolska ustanova iz svake od dve programske zemljeDodatni uslovbull ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemalja u projektu ne sme biti veći od
broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljaMinimalni broj visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljabull minimum tri visokoškolske ustanove u nacionalnim projektima ili minimum dve visokoškolske
ustanove iz svake od partnerskih zemalja u regionalnim projektima Izuzetak od ovog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili zemlje u kojima jedna VŠU ima više od 50 ukupne studentske populacije Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj uslov ispunjava Crna Gora
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Trajanje projekta 24 ili 36 meseci
Iznos sredstava Od 500000 do 1 milion EUR
Rok za prijavu 5 februar 2020 godine
Napomena
Neophodno je da se prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacionalnih ili regionalnih prioritetaMoguće je prijaviti i regionalni projekat ako dve zemlje imaju isti nacionalni prioritetListu nacionalnih i regionalnih prioriteta možete da pronađete na stranici Izvršne agencije posvećene projektima izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanjuU strukturnim projektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
Tipoviprojekata
Modernizacija kurikulumarazvojem novih i inovativnihkurseva i metoda
Zajedničkiprojekti Kategorija 1 Kategorija 2 Kategorija 3
Strukturniprojekti
TIPO
VI A
KTIV
NO
STI Modernizacija
upravljanja i radavisokoškolskih ustanova
Osnaživanje veza izmeđuvisokog obrazovanja i širegprivrednog i društvenog okruženja
Kategorija 2 Kategorija 3
U slučaju Žan Mone mreža minimum konzorcijuma sačinjavaju tri partnerske institucije iz različitih zemalja U slučaju podrške asocijacijama minimumkonzorcijuma čini jedna asocijacija profesora i istraživača specijalizovana u oblasti studija Evropske unije i ustanovljena u bilo kojoj zemlji sveta Žan Mone projekti (debata o javnim politikama sa akademskom zajednicom) imaju trajanje 12 18 ili 24 meseca
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM33
ŽAN MONE
Aktivnosti u Žan Mone (Jean Monnet) komponenti programa Erazmus+ su prevashodno namenjene visokoškolskim ustanovama koje se bave izučavanjem istraživanjem i analizom u oblasti evropskih integracija u širem smislu Visokoškolske ustanove mogu da dobiju podršku za formiranje modula katedri i Žan Mone centara izuzetnosti Pored toga postoje i druge aktivnosti koje su otvorene i za visokoškolske ustanove i druge organizacije aktivne u oblasti izučavanja evropskih integracija Ustanove iz Srbije mogu da podnesu prijavu za sve vrste Žan Mone aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM34
Žan Mone aktivnosti su
bull Žan Mone moduli ndash predstavljaju kratke programe u trajanju od najmanje 40 sati nastave tokom godine Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava po projektu je 30000 EUR što ujedno čini maksimalnih 75 od ukupnog budžeta projekta
bull Žan Mone katedre ndash namenjene su predavačima iz oblasti studija u vezi sa Evropskom unijom koji izvode najmanje 90 sati nastave u ovoj oblasti godišnje Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava 50000 EUR i maksimalnih 75 budžeta projekta
bull Žan Mone centri izuzetnosti ndash objedinjuju kompe-tencije i znanja u vezi sa temama od značaja u kon-tekstu Evropske unije Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 100000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone mreže ndash podržavaju raspravu o javnim politikama sa akademskim sektorom kroz stvara-
bull nje i razvoj konzorcijuma međunarodnih aktera angažovanih na polju evropskih studija Trajanje pro-
jekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 300000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukup-nom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone projekti ndash fokusirani su na raspravu o javnoj politici sa akademskim sektorom usmerenu na inovacije i širenje znanja i informacija o Evropskoj uniji Trajanje projekta je 12 18 ili 24 meseca mak-simalna vrednost sredstava je 60000 EUR a maksi-malni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 75
bull Žan Mone podrška asocijacijama ndash podrška asocijaci-jama čija je svrha doprinos izučavanju procesa evrop-skih integracija Trajanje aktivnosti je 3 godine maksi-malna vrednost sredstava je 50000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 80
Više informacija o Žan Mone aktivnostima možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
Kao i na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programazan-mone
Vrste aktivnosti
bull Podrška nastavi i istraživanjima u vezi sa Evropskom unijombull Podučavanje mladih profesionalaca u oblasti evropskih integracija ibull Podsticanje dijaloga između akademske zajednice i kreatora politika
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni troškovibull Opremabull Troškovi nastave ibull Podugovaranje
Minimumkonzorcijuma
Jedna visokoškolska institucija registrovana u bilo kojoj zemlji sveta
Trajanje projekta 3 godine
ŽAN
MO
NE
Iznos sredstava Od 30000 do 300000 EUR (sa maksimalnim udelom u budžetu od 75 do 80) u zavisnosti od tipa projekta
Rok za prijavu 20 februar 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM35
SAVEZI ZNANJA
Savezi znanja su projekti koji podržavaju saradnju ustanova visokog obrazovanja i preduzeća zarad podrške inovaci-jama preduzetništvu kreativnosti zapošljivosti i multidisciplinarnim studijama Projekti Saveza znanja imaju za cilj da modernizuju evropske sisteme visokog obrazovanja tako što će podržati razvoj i promociju novih veština izgraditi inkluzivan i umrežen sistem visokog obrazovanja osigurati doprinos visokoškolskih ustanova razvoju inovacija kao i pružiti podršku efikasnim sistemima visokog obrazovanja
Od konkursnog roka 2019 ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri i koordinatori projekata Saveza znanja
Aktivnosti koje su planirane u okviru projekata Saveza znanja podstiču
bull razvoj inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull preduzetnički duh i veštinebull protok i razmenu znanja između VŠU i privrede
Organizacije koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata su VŠU javna ili privatna mala srednja i velika preduzeća istraživački instituti javne ustanove na lokalnom regionalnom i nacionalnom nivou organizacije aktivne u oblasti obrazovanja obuka i mladih (lista nije konačna)
Vrste aktivnostibull Podsticanje inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull Razvoj preduzetničkog načina razmišljanja i veštinabull Podsticanje razmene znanja između visokog obrazovanja i preduzeća
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni i troškovi boravkabull Troškovi sprovođenja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje šest različitih organizacija iz bar tri programske zemlje od čega najmanje dve visokoškolske ustanove i dva preduzeća
Trajanje projekta 2 ili 3 godine
SAV
EZI Z
NA
NJA
Iznos sredstava 700000 EUR za dvogodišnje projekte1000000 EUR za trogodišnje projekte
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
NapomenaOrganizacije iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri ili koordinatori a projektne prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji Evropske komisije zaduženoj za obrazovanje au-diovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)
ERAZMUS+ PROGRAM36
EVROPSKI UNIVERZITETI
Od konkursnog roka 2019 Erazmus+ program uvodi novi koncept finansiranja Evropskih univerziteta Ovaj pro-gram je sastavni deo Saveza znanja u okviru ključne aktivnosti 2 (KA2) a prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji za programe u oblasti obrazovanja kulture i medija (EACEA)
Evropski univerziteti podrazumevaju partnerstva između najmanje 3 visokoškolske ustanove iz tri različite programske zemlje a učešće je otvoreno i za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja Cilj programa je stvaranje inkluzivnih saveza visokoškolskih ustanova koji će doprineti razvoju zajedničkih studijskih programa međunarodnih timova koji će se baviti zajedničkim društvenim izazovima te unaprediti sisteme studentskih raz-mena koje će biti integrisane u studijske programe
U konkursnim rokovima 2019 i 2020 sprovode se pilot pozivi za projekte Evropskih univiverziteta U narednom programu koji će trajati od 2021 do 2027 godine očekuje se da Evropski univerziteti postanu ustaljena šema finansiranja
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
Više informacija o uslovima konkursa i načinu prijave možete naći u Programskom vodiču
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM37
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTIUČEŠĆA ZAMLADE
38
Vrste aktivnosti Omladinske razmene i mobilnosti omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
bull Kratkoročna mobilnost mladih kroz učešće u omladinskim razmenamabull Profesionalno usavršavanje omladinskih radnika kroz implementaciju transnacionalnih
međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostav-ljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organizacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije i institucije kao i grupe mladih aktivne u omladinskom radu ali ne obavezno u kontekstu omladinske organizacije (ili neformalne grupe mladih)
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
KA1
MO
BILN
OST
MLA
DIH
I O
MLA
DIN
SKIH
RA
DN
IKA
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 266343 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA ZA MLADEKA1 MOBILNOST MLADIH I OMLADINSKIH RADNIKA
Cilj mobilnosti jeste razvoj stavova znanja veština i kompetencija kod mladih kao i kod pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima
Omladinske razmene su projekti mobilnosti mladih koje omogućavaju mladima od 13 do 30 godina iz različitih zemalja da se susretnu i žive zajedno od 5 do 21 dan Tokom trajanja razmene učesnici prolaze neformalni obrazovni program koji se sastoji od radionica iskustvenih vežbi debata simulacija aktivnosti na otvorenom prostoru i dr Kroz razmenu mladi razvi-jaju svoje kompetencije bave se temama koje su od opšteg društvenog značaja otkrivaju nove kulture navike i životne sti-love Omladinske razmene su otvorene za sve mlade nezavisno od prethodnog formalnog obrazovanja i iskustva Primarna ciljna grupa su mladi sa hendikepom mladi sa ekonomskim geografskim socijalnim preprekama mladi sa kulturološkim razlikama mladi sa obrazovnim poteškoćama mladi sa zdravstvenim problemima i dr
Projekti mobilnosti omladinskih radnika imaju cilj da kroz organizaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti una-prede postojeće i razviju nove kompetencije (znanja veštine i stavove) pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima Ovi projekti obuhvataju implementaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostavljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organi-zacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima Ove aktivnosti mogu biti prilagođene i kombinovane kako bi se zadovoljile potrebe učesnika i ostvario uticaj na profesionalni razvoj omladinskih radnika Ishode učenja uključujući materijale i inovativne metode i alate koji su razvijeni tokom projekta trebalo bi promovisati i koristiti dalje u cilju podi-zanja kvaliteta omladinskog rada Ove aktivnosti mogu trajati od 2 dana do 2 meseca (izuzimajući vreme putovanja do i od odredišta) Učesnici u ovim aktivnostima moraju imati 18 godina ili više dok gornja starosna granica za učešće ne postoji
U okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i instituci-je iz Srbije će tokom 2020 godine moći da u tri roka podnesu predlog projekta mobilnosti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projekti-ma mobilnosti mladih i omladinskih radnika u sva tri konkursna roka Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
39
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI MLADIH
Projekti strateških partnerstava imaju cilj pružanja podrške razvoju deljenju i primeni dobrih praksi kao i implement-aciji zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju vršnjačko učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou
Projekti strateških partnerstava mogu da budu usmereni na razvoj inovacija ili na razmenu dobrih praksi Strateška part-nerstva koja podržavaju inovacije podrazumevaju projekte u okviru kojih se razvijaju inovativni proizvodi intelektualnog rada uz intenzivne aktivnosti predstavljanja rezultata projekta Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu dobrih praksi omogućavaju organizacijama i institucijama da razvijaju i osnažuju postojeće mreže uvećavaju svoj kapacitet za rad na transnacionalnom nivou kao i da dele i suočavaju ideje prakse i metode Kroz ovu podakciju mogu se organ-izovati i transnacionalne omladinske inicijative projekti koji podržavaju društvenu angažovanost i preduzetnički duh mladih koji sami započinju organizuju i sprovode projekat
Kako bi projekat strateškog partnerstva u oblasti mladih bio finansiran mora da se bavi ili
bull najmanje jednim horizontalnim prioritetom ilibull najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast mladih
Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete pro-jekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast mladih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodičuU okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i in-stitucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu predlog projekta strateških partnerstava u oblasti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima strateških partnerstava u oblasti mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po rokovima) informišete na internet prezentaciji Erasmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu part-nera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
Vrste aktivnosti Detaljnije informacije o projektima strateških partnerstava mogu se naći utekstu Erazmus+ programskog vodiča za 2020 godinu
Šta može da sefinansira
Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije i strateška partnerstva koja podržavajurazmenu dobrih praksi
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije institucije i preduzeća iz Srbije i drugih programskih zemalja
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera jedan iz Srbije i jedan iz druge programske zemlje
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
I MLA
DIH
Trajanje projekta Od 6 do 36 meseci Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 152454 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM40
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U OBLASTI MLADIH
Projekti izgradnje kapaciteta su transnacionalni pro-jekti bazirani na partnerstvima između različitih vrsta aktera aktivnih na polju obrazovanja i obuka rada s mladima kao i iz drugih socioekonomskih sektora u programskim i partnerskim zemljama
Ciljevi ovih projekata su podsticanje saradnje i razmene u oblasti rada s mladima unapređenje kvaliteta i pre-poznavanje omladinskog rada neformalnog učenja i volonterizma podsticanje sinergije između obrazovnih sistema tržišta rada i društva podsticanje razvoja te-stiranje i plasiranje aktivnosti i programa mobilnosti i promovisanje transnacionalnih projekata mobilnosti zarad neformalnog učenja
Projekti u okviru ove podakcije mogu da obuhvate ak-tivnosti izgradnje kapaciteta (konferencije kampanje razvoj kurikuluma i dr) i aktivnosti za podsticanje mo-bilnosti (omladinske razmene volonterski projekti i mobilnost omladinskih radnika)
Projekti izgradnje kapaciteta se podnose Izvršnoj agenciji iz Brisela - EACEA
U okviru podakcije Izgradnja kapaciteta u oblasti rada s mladima organizacije iz Srbije su u periodu 2015-2018 koristile finansijska sredstva iz posebne programske i budžetske linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan i bili su najbrojniji korisnici finansijskih sredstava Prome-nom statusa Srbije iz partnerske u programsku zemlju organizacije iz Srbije od 2019 godine mogu i dalje da budu partneri na projektima u okviru linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan ali ne i podnosioci
Od 2019 godine novina za organizacije iz Srbije je mogućnost direktnog konkurisanja za projekte izgrad-nje kapaciteta koja je namenjena saradnji sa program-skim i partnerskim ACPALA zemljama (ACPALA - Afri-can Caribbean and Pacific Asian and Latin American) U okviru ove nove linije akteri iz Srbije nastavljaju da koriste finansijske mogućnosti podakcije izgradnje ka-paciteta i mogu da podnose projekte Izvršnoj agenciji sa partnerima iz programskih i iz partnerskih zemalja regiona 5 do 14 prema listi iz Programskog vodiča Neki od primera regiona sa kojima organizacije iz Sr-bije mogu da sarađuju su region Azije Centralne Azije Latinske Amerike zemalja Afrike Pacifika i drugo Dak-le organizacija iz Srbije u ulozi aplikanta treba da ima
partnera iz minimum jedne programske zemlje i mini-mum jedne partnerske zemlje iz pomenutih regiona gde se nalaze zemlje poput Brazila Kine Argentine Južnoafričke Republike i drugih Prema rezulta-tima poziva ACPALA za 2019 godinu organizacijeinstitucije iz Srbije su zauzele drugo mesto među najuspešnijim zemljama u Evropi sa 7 odobrenih pro-jekata i preko 10 učešća u ukupnom budžetu za ovu podakciju na nivou Evrope
U 2020 godini organizacijeinstitucije iz Srbije mogu i dalje da budu partneri na projektima izgradnje kapac-iteta u okviru Omladinskog prozor za Zapadni Balkan u okviru koga projektne prijave podnose omladinske or-ganizacije sa Balkana Takođe novina od 2020 godine je da organizacijeinstitucije iz Srbije mogu biti partneri i u projektima Izgradnje kapaciteta u okviru Omladin-skog prozora za Tunis u okviru koga projektne prijave podnose omladinske organizacije sa teritorije Tunisa
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM41
Vrste aktivnosti
Projekat može kombinovati dve grupe aktivnostiAktivnosti za izgradnju kapaciteta
bull aktivnosti koje ohrabruju politički dijalog saradnju umrežavanje i razmenu praksi u oblasti mladihbull omladinski događaji velikih razmerabull informativne kampanje i kampanje kojima se podiže svestbull razvoj informativnih komunikacionih i medijskih alata razvoj metoda alata i materijala u oblasti omladinskog radabull kreiranje novih formi omladinskog rada treninga podrškeAktivnosti za podsticanje mobilnostibull omladinske razmenebull volonterski projektibull mobilnost omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
Aktivnosti izgradnje kapaciteta i aktivnosti podsticanja mobilnosti Projekti moraju obuhvatati barem jednu aktivnost za podizanje kapaciteta dok su aktivnosti mobilnosti opcione
Minimumkonzorcijuma
Najmanje 3 aktera iz najmanje 3 različite zemlje od kojih je najmanje jedan iz programske i najmanje jedan iz partnerske zemlje
KA2
IZG
RAD
NJA
KA
PACI
TETA
U O
BLA
STI M
LAD
IH
Trajanje projekta Od 9 do 24 meseca Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
Napomena U trenutku podnošenja predloga projekta podnosilac projekta mora biti zakonski registrovan entitet najmanje godinu dana
Maksimalni budžet poprojektu
150000 EUR
KA3 PROJEKTI DIJALOGA MLADIH
Ova podakcija promoviše aktivno učešće mladih u demokratskom životu i podstiče debatu o temama i prioritetima Evropske strategije za mlade Kroz dijalog mladi imaju priliku da diskutuju sa donosiocima odluka stručnjacima u oblasti omladinskog rada i predstavnicima institucija koji se bave mladima sa ciljem prikupljanja preporuka za kreiranje politika u oblasti mladih
Projekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnih procesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu Evrope kao i njihovu interakciju s donosiocima odluka Kroz ovakve projekte mladi treba da obezbede da se njihov glas čuje (kroz formulisanje stavova predloga i preporu-ka) u vezi s tim kako bi omladinske politike mogle biti uobličene i implementirane u Evropi Mladi moraju biti aktivno uključeni u sve faze realizacije projekta uz korišćenje principa neformalnog učenja
Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu prijavu za projekte di-jaloga mladih Takođe kao i ranijih godina akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima dijaloga mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po roko-vima) informišete na internet prezentaciji Erazmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih ili projektima u oblasti omladin-ske politike preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
ERAZMUS+ PROGRAM42
Vrste aktivnostiProjekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnihprocesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu lokalnezajednice zemlje Evrope kao i njihovu interakciju sa donosiocima odluka
Šta može da sefinansira
Transnacionalne i nacionalne aktivnosti
Minimumkonzorcijuma
Za transnacionalne aktivnosti najmanje dva aktera iz najmanje dve različite zemlje od kojih je barem jedna programskaZa nacionalne aktivnosti minimum jedna organizacije iz Srbije
KA3
PRO
JEKT
I DIJ
ALO
GA
MLA
DIH
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Napomena
Minimum 30 mladih mora da bude uključeno u projekatMladi moraju imati od 13 do 30 godina Ukoliko projekat uključuje donosioce odluka starosna granica za njihovo učešće ne postojiOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Maksimalni budžet poprojektu
U 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 17837 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje nadležne grupe iz Fondacije Tempus prilikom pripremeprojektnog predloga
EVROPSKA INICIJATIVA ZA SOLIDARNOST
Evropska inicijativa za solidarnost je inicijativa Evropske unije koja omogućava mladima da u svojim zemljama ili in-ostranstvu volontiraju ili rade na projektima koji su od koristi zajednicama i ljudima širom Evrope Program takođe ima za cilj da pruži podršku organizacijama koje se bave suočavanjem sa društvenim i prirodnim izazovima
Evropska inicijativa za solidarnost omogućava organizacijama da ugoste mlade koji će svojim svakodnevnim radom doprineti aktivnostima koje pokazuju i podstiču solidarnost kao zajedničku vrednost evropskog društva U projektima mogu učestvovati organizacije civilnog društva javna tela preduzeća Svaka organizacija koja želi da učestvuje treba da se akredituje za Oznaku kvaliteta koja je preduslov za učešće u projektima i da potpiše povelju u kojoj su opisana glavna načela kojih će se pridržavati
U okviru Evropske inicijative za solidarnost postoje volonterske i radne aktivnosti Mladi iz Srbije trenutno imaju mogućnost učešća samo u volonterskim aktivnostima
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM43
Volonterske aktivnosti (volunteering) pružaju priliku mladima od 18 do 30 godina da u trajanju od 2 nedelje do 12 meseci volontiraju uče i usavršavaju se u drugoj programskoj zemlji Volonterske aktivnost se baziraju na principima Evropskog volonterskog servisa Mladi volonteri imaju mogućnost da do-prinesu svakodnevnom radu organizacije koja ih je ugostila kao i da doprinesu zajednici u kojoj će boraviti razvijajući pritom svoja znanja i veštine Na taj način razvija se međusobna sarad-nja solidarnost i tolerancija među mladim ljudima u Evropi što doprinosi jačanju društvene povezanosti i afirmacije aktivnog građanstva među mladima Volonteri za svoj rad neće primati platu ali će primati drugu podršku kao što su povratno puto-vanje do lokacije projekta smeštaj obroci zdravstveno osigu-ranje i džeparac za pokrivanje svakodnevnih troškova Mladima iz Srbije je trenutno omogućen pristup ovoj komponenti Evrop-ske inicijative za solidarnost
Oznaka kvaliteta (Quality Label) - organizacije iz Srbije mogu da podnesu zahtev i dobiju oznaku kvaliteta i ostvare preduslov za učešće u Evropskoj inicijativi za solidarnost Osnovna ideja jeste da se na ovaj način obezbedi da svi volonterski projekti budu podjednako kvalitetni i da organizacije koje šalju i primaju volontere poštuju standarde kvaliteta Akreditacija organizacija iz Srbije se odvija pod okriljem SALTO SEE ndash SALTO Resursni centar za Jugoistočnu Evropu koji se nalazi u Ljubljani Dodat-no organizacijama iz Srbije se vrednuje postojeća akreditacija za Evropski volonterski servis
Svi mladi koji žele da učestvuju moraju se registrovati na portalu Evropske inicijative za solidarnost Nakon registracije u bazi ko-joj pristup imaju i akreditovane organizacije i institucije mladi mogu biti odabrani i pozvani da učestvuju u širokom rasponu projekata koji obuhvataju volonterske aktivnosti širom Evrope
Vrste aktivnosti Volonterski projekti volonterska partnerstva i volonterski timovi u visoko prioritetnim oblasti-ma
Šta može da sefinansira
Kratkoročna i dugoročna mobilnost mladih kroz učešće u volonterskim aktivnostima
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
EVRO
PSKA
INIC
IJAT
IVA
ZA S
OLI
DA
RNO
ST
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Budžet Nije određen maksimalni iznos
NapomenaU konkursnom roku 2020 godine akteri iz Srbije neće moći direktno da podnose predloge projekata u okviru Evropske inicijative za solidarnost Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 moći da budu partneri na projektima volonterskih aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM44
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UOBLASTISPORTA
45
ERAZMUS+ PROGRAM
Opšti cilj Erazmus+ programa u oblasti sporta je pružanje doprinosa razvoju evropske dimenzije u sportu U ovom delu programa Erazmus+ naglasak je na transnacionalnim projektima za podršku amaterskom sportu i rešavanje prekograničnih izazova poput nameštanja utakmica i drugih sportskih takmičenja dopinga nasilja rasizma sva-kog oblika netolerancije i diskriminacije kao i za unapređenje dobrog upravljanja ravnopravnosti polova socijalne uključenosti i fizičke aktivnosti za sve
U delu za sport podržane su tri vrste projekata
bull Kolaborativna partnerstva bull Mala kolaborativna partnerstva bull Neprofitni evropski sportski događaji
Organizacije i institucije iz Srbije aktivne u oblasti sporta uključujući javna tela mogu da budu nosioci projektnih prijava ili da učestvuju kao partneri organizacijama iz drugih programskih zemalja ili Srbije u sve tri vrste Erazmus+ projekata u oblasti sporta
Sve aktivnosti dela programa za sport centralizovane su i u nadležnosti su Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje medije i kulturu (EACEA) sa sedištem u Briselu
Rok za podnošenje prijava za sve tri vrste projekata je 2 april 2020 do 17 časova po srednjeevropskom vremenu
Izvršna agencija EACEA početkom svake godine organizuje Erazmus+ sport info dan u cilju informisanja potencijal-nih podnosilaca i partnera u projektnim prijavama i njihovog umrežavanja Više informacija o događaju prijave za učešće kao i link za praćenje putem interneta biće dostupno na internet stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusevents
46
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
U svrhe traženja potencijalnih partnerskih organi-zacija na raspolaganju je Erasmus+ Project Results baza svih do sada finansiranih projekata koja sadrži ključne podatke o svakom projektu uključujući spisak i kontakte organizacija koje su u njima učestvovale
Kolaborativna partnerstva i Mala kolaborativna partnerstva imaju za cilj stvaranje ili razvoj transna-cionalnih ili evropskih mreža u oblasti sporta putem realizacije inovativnih projekata u skladu sa ciljevima Erazmus+ programa u oblasti sporta
Osim umrežavanja ovi projekti mogu obuhvatiti aktivnosti razvoja i širenja dobrih praksi u oblasti sporta razvoja modula i alata za edukaciju i trening aktivnosti za podizanje svesti o dodatnoj vrednosti koju sport i fizička aktivnost imaju za lični društveni i profesionalni razvoj pojedinaca stvaranje sinergije između oblasti sporta i zdravlja obrazovanja obu-ka i mladih kao i konferencije seminare sastanke događaje i aktivnosti u cilju podizanja svesti u vezi sa navedenim i slično
Kolaborativna partnerstva bull minimum 5 organizacija iz 5 različitih program-
skih zemalja (maksimalno 10 organizacija iz 10 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta pro-jekta)
bull trajanje projekta 12 18 24 30 ili 36 meseci
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 400000 evra Mala kolaborativna partnerstva bull minimum 3 organizacije iz 3 različite programske
zemlje (maksimalno 5 organizacija iz 5 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta projekta)
bull trajanje projekta 12 18 ili 24 meseca
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 60000 evra
47
ERAZMUS+ PROGRAM
U okviru projekata Neprofitnih evropskih sportskih događaja u ovom konkursnom roku na nivou celog programa podršku može dobiti približno 12 projekata sportskih događaja evropskog opsega koji se organi-zuju kao jedan događaj u nekoj od programskih zem-alja ili više simultanih događaja u više programskih zemalja pri čemu u oba slučaja moraju biti uključeni učesnici iz najmanje 10 programskih zemalja
Očekivani rezultati ovih događaja su povećana svest o ulozi sporta u promociji socijalne uključenosti jednakih mogućnosti i fizičkih aktivnosti koje poboljšavaju zdravlje kao i povećanje participacije u sportu fizičkim aktivnostima i volonterskim sport-skim aktivnostima U okviru ove vrste projekata podržavaju se i događaji koji se realizuju u okviru Ev-ropske nedelje sporta inicijative Evropske komisije koja se od 2017 godine sprovodi tokom poslednje nedelje septembra
Projekti neprofitnih evropskih sportskih događaja mogu trajati do 12 meseci i sprovoditi se počev od 1 novembra 2020 godine Maksimalni budžet projekta je 300000 (za događaje u okviru Evropske nedelje sporta) tj 500000 evra (za događaje van Evropske nedelje sporta)
Detaljnije informacije o aktivnostima koje mogu do-biti finansijsku podršku u okviru sportske kompo-nente Erazmus+ programa uslovima i načinu prijave projekata dostupne su u Erazmus+ Programskom vodiču za 2020 godinu
httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusre-sourcesprogramme-guide_en
kao i na strani Izvršne agencije Evropske komisije za obrazovanje medije i kulturu (EACEA)httpeaceaeceuropaeuerasmus-plusactionssport
dok se konkurs objavljuje na stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Za sva dalja pitanja u vezi sa prijavom projekata možete se obratiti kolegama u Izvršnoj agenciji putem mejla EACEA-SPORTeceuropaeu
48
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZAPOJEDINCENASTAVNIKESTRUČNJAKE PRAKTIČARE IOSTALE AKTIVNOSTIFONDACIJE TEMPUS
49
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija Tempus svojim radom učestvuje u promovisanju i sprovođenju obrazovnih programa Evropske unije drugih obra-zovnih programa kao i različitih programa saradnje namenjenih svim nivoima obrazovanja i podršci mladima u Republici Sr-biji kroz razvoj koncipiranje i implementaciju projekata čiji je cilj unapređenje kvaliteta formalnog i neformalnog obrazovanja i razvoj ljudskih resursa
Pored promovisanja i sprovođenja Erazmus+ programa u Republici Srbiji Fondacija Tempus realizuje brojne aktivnosti na-menjene predstavnicima ustanova i organizacija u oblasti obrazovanja i mladih u Srbiji ali i učenicima studentima i mladima
INFORMATIVNI CENTAR FONDACIJE TEMPUS
Da bi se svim pojedincima ustanovama i organizacijama obezbedila dostupnost re-levantnih informacija o mogućnostima učestvovanja u programima čiji je cilj podrška sis-temu obrazovanja i rada s mladima Fondacija Tempus je otvorila Informativni centar koji je građanima dostupan svakog radnog dana na adresi Terazije 39 (I sprat) od 10 do 18 časova Pored informacija o programu Erazmus+ i mogućnostima i načinima za učestvovanje u njemu u Informativnom centru se mogu dobiti informacije o mogućnostima za stipendiranu mobilnost studenata mladih zaposlenih u školama i na visokoškolskim ustanovama o mogućnostima za unapređenje obrazovnog rada vaspitno-obrazovnih ustanova informacije o obrazovnim sistemima u Srbiji i Evropi o korišćenju Europass alata za predstavljanje veština i kompetencija o resursima i aktivnostima podrške u oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) kao i ostalim aktivnostima Fondacije Tempus sve sa ciljem podrške i razvoja sistemu obrazovanja u Republici Srbiji Takođe Info centar pruža podršku i stranim studentima zainteresovanim za studiranje u Srbiji kroz informacije o obrazovnom sistemu dostupnim akreditovanim visokoškolskim ustanovama i programima opštim informacijama u vezi sa životom u Srbiji programima stipendiranja i drugo
Pored Informativnog centra u kom se osim pojedinačnih informisanja organizuje i veliki broj događaja grupisanih u mesečne aktivnosti program promocije mobilnosti i podrške zainteresovanim pojedincima za mobilnost obuhvata i info dane prezentacije na visokoškolskim ustanovama mogućnost elektronskog informisanja putem e-pošte vebinara i te-lefonsko informisanje Na adresi httpstempusacrssta-radimoinfo-centar moguće je pratiti najave mesečnih aktivnosti koje se realizuju u Informativnom centru kao i najave info dana događaja sajmova prezentacija i drugih aktivnosti u ko-jima učestvuju predstavnici Fondacije Tempus
INFO CENTAR
50
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI I RESURSI ZA NASTAVNIKE STRUČNJAKE I KARIJERNE PRAKTIČARE
AKREDITOVANI SEMINARI FONDACIJE TEMPUSFondacija Tempus od školske 20182019 godine realizuje osam akreditovanih seminara koji se nalaze u Katalogu programa stal-nog stručnog usavršavanja nastavnika vaspitača i stručnih sarad-nika za školsku 201819 20192020 i 20202021 godinu
1 Karijerno vođenje i savetovanje u srednjoj školi 2 Karijerno informisanje učenika i evropski Europass alati za
predstavljanje veština i znanja 3 Priprema učenika za tržište rada ndash samoprocena veština i
predstavljanje poslodavcima
4 Unapređenje kvaliteta aktivnosti karijernog vođenja kroz efikasno planiranje rada školskog tima za karijerno vođenje i savetovanjeprofesionalnu orijentaciju
5 Unapređenje kompetencija nastavnika i stručnih saradnika
za sprovođenje aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja 6 eTwinning za početnike ndash prvi koraci 7 Ka kvalitetnim eTwinning projektima u cilju unapređenja
korišćenja IKT-a u nastavi
8 Upotreba IKT alata u cilju unapređivanja nastave
Termini i mesta održavanja svih akreditovanih seminara Fondacije Tempus se objavljuju periodično na sajtovima wwwerasmusplusrs i wwweuroguidancers a formulišu se u skladu sa interesovanjima iskazanim kroz popunjavanje regis-tracionih formulara dostupnih na pomenutim sajtovima
51
ERAZMUS+ PROGRAM
EUROGUIDANCE CENTAR
U okviru Fondacije Tempus od 2013 godine funkcioniše na-cionalni centar Euroguidance ndash Evropske mreže za podršku karijernom vođenju i savetovanju koji je deo Erazmus+ pro-grama
Primarni korisnici usluga Euroguidance centra su stručnjaci iz oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) među ko-jima su donosioci odluka na nacionalnom i lokalnom nivou karijerni savetnici i praktičari ndash pedagozi psiholozi nastav-nici i obrazovne ustanove koje realizuju programe karijer-nog vođenja i savetovanja Pored toga deo aktivnosti Euro-guidance centra posvećen je i zainteresovanim učenicima studentima nastavnicima zaposlenim ili nezaposlenim licima ndash pre svega putem informacija koje mreža objav-ljuje o programima obrazovanja i usavršavanja u Evropi i o mogućnostima podrške u procesu karijernog vođenja i savetovanja
Informacije o Euroguidance mreži i njenim aktivnostima u Srbiji dostupne su na sajtu wwweuroguidancers
52
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
RESURSI ZA KARIJERNE PRAKTIČARE
Nacionalni Euroguidance centar organizuje godišnju nacio-nalnu konferenciju koja okuplja sve ključne aktere sistema karijernog vođenja i savetovanja nacionalno takmičenje dobrih praksi u oblasti KViS organizuje studijske posete za karijerne praktičare a sprovodi i druge aktivnosti poput besplatnog online kursa posvećenog karijernom vođenju i savetovanju u srednjoj školi priručnika i baze primera ak-tivnosti dobre prakse u srednjoj školi ali i individualne kon-sultacije sa aktivnim timovima za KVIS a u cilju unapređenja aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja u školama i or-ganizacijama u oblasti obrazovanja i mladih
Više informacija o svim aktivnostima i resursima dostupno je na httpseuroguidancersaktivnosti
EUROPASS CENTAR
Fondacija Tempus ndash Europass centar je kontakt tačka za poje-dince organizacije i ustanove iz Srbije koji žele da koriste Eu-ropass alate ili da se o njima informišu Među osnovne aktivnosti Europass centra ubraja se promocija informisanje pružanje podrške i sprovođenje obuka u vezi s dokumentima kao i izda-vanje Europass dokumenata o mobilnosti
Europass čini pet dokumenata pomoću kojih se lako i razum-ljivo predstavljaju veštine i kvalifikacije pojedinaca Dokumenti se sačinjavaju ili izdaju na predloženim Europass obrascima što olakšava njihovu prepoznatljivost širom Evrope Dva doku-menta popunjavaju pojedinci u Europass biografiji (CV) se na jasan i pregledan način predstavljaju radno iskustvo obrazo-vanje i veštine dok Europass jezički pasoš daje sliku o jezičkim veštinama kvalifikacijama i iskustvima pojedinaca Preostala tri dokumenta izdaju ustanove ili organizacije Europass dokument o mobilnosti opisuje znanja i veštine koje je pojedinac stekao tokom organizovanog inostranog boravka sa ciljem radaučenja Dodatak sertifikatu bliže opisuje stečene kvalifikacije i izdaje se uz diplomu ili sertifikat stečen nakon školovanja ili obuke za stručno zanimanje Dodatak diplomi bliže opisuje stečene kvalifikacije i postignuća studenta i izdaje se uz diplomu visokog obrazovanja
Bliže informacije o Europass dokumentima i aktivnostima uSrbiji dostupne su na sajtu wwweuropassrs
53
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA SREDNJOŠKOLCEBUDUĆE STUDENTE I MLADE
BAZA OBRAZOVNIH MOGUĆNOSTI ndash OBRAZOVANJERSCilj baze obrazovnih mogućnosti Obrazovanjers jeste da omogući pouzdano i objektivno informisanje o obrazovnom sistemu u Re-publici Srbiji Na jednom mestu na lako pretraživ način baza nudi sve potrebne informacije u vezi sa obrazovanjem a posebno one neophodne pri donošenju odluke o nastavku školovanja
Za buduće brucoše i studente
Baza omogućava pronalaženje i poređenje svih akreditovanih ustanova i programa uz dostupne direktne linkove ka sajtovima tih visokoškolskih institucija gde se mogu naći dodatni podaci i gde se može proveriti procedura upisa Uz to dostupne su i informacije o raspoloživim stipendijama kako za studije u našoj zemlji tako i za razmene ili celokupne studije u inostranstvu kao i lokacije domova i drugi resursi korisni tokom studija
Izbor srednje škole
Na ovom sajtu se mogu jednostavno pretražiti sve srednje škole u Srbiji njihovi obrazovni profili saznati na kojim jezicima se nastava izvodi i koji učenički domovi su na raspolaganju srednjoškolcima
MOGUĆNOSTI ZA MLADE ndash EURODESK CENTAR
Od 2019 godine u okviru Fondacije Tempus počeo je sa radom nacio-nalni centar evropske mreže Eurodesk koja pruža besplatne kvalitetne i proverene informacije o mogućnostima za mobilnost mladih kroz pro-grame Evropske unije Erazmus+ i Evropska inicijativa za solidarnost ali i programe projekte događaje platforme konkurse i finansijske podrške koje sprovode druge organizacije institucije fondacije mreže i inici-jative koji su dostupni mladima iz evropskih zemalja Eurodesk takođe ohrabruje aktivno građanstvo mladih i razvoj politika za mlade
Navedene prilike za mobilnost mogu se pretraživati putem Eurodesk sa-jta wwweurodeskeu i onlajn baze mogućnosti dostupne nahttpsprogrammeseurodeskeulearning
Evropski portal za mlade (European Youth Portal) koga Eurodesk uređuje pruža informacije na teme koje su važne mladima poput obrazovanja zapošljavanja volontiranja putovanja aktivnog učešća u društvu kulture socijalne uključenosti zdravlja i sporta
Nacionalni Eurodesk centar u Srbiji dostupan je i pruža informacije svim mladima i osobama koje rade sa mladima putem Informativnog centra Fondacije Tempus
54
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
YOUTHPASSFondacija Tempus pruža podršku organizacijama prilikom sprovođenja procesa učenja i izdavanja Youthpass potvrde o učenju Youthpass predstavlja proces aktivnog promišljanja o onome što su učesnici tokom aktivnosti mobilnosti u oblasti mladih naučili kao i mogućnost da sve to zapišu i upotrebe putem pot-vrde koja opisuje njihove kompetencije sposobnosti stečene tokom učešća u Erazmus+ projektima u oblasti mladih Youthpass je napravljen kako bi se osiguralo veće prepoznavanje i priznatost kompetencija stečenih neformalnim učenjem a ovu potvrdu izdaju organizacije ili osobe koje direktno rade sa mladi-ma a koje su uključene u konkretan projekat
U periodu od početka implementacije Youthpass 2007 godine do septembra 2019 godine izdato je 1 milion Youthpass potvrda što predstavlja veliki iskorak u procesu prepoznavanja učenja tokom aktivnosti omladinskih projekata a među tih milion potvrda nalazi se i blizu 10 hiljada potvrda izdatih učesnicima iz Srbije
Više informacija o Youthpass možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrsvazno-za-razvoj-projekatayouthpass
YOUTH WIKI
Youth Wiki je evropska onlajn enciklopedija o nacionalnim politikama za mlade u različitim evropskim zemljama Sadrži bazu podataka o nacionalnim struktura-ma politikama i akcijama koje podržavaju mlade ljude
Mladima iz Srbije kao i osobama koje rade sa mladima donosiocima odluka i svim zainteresovanim pojedincima organizacijama i ustanovama putem Youth wiki platforme dostupna je baza podataka iz 29 evropskih zemalja razvrstan-ih u tematske celine upravljanje politikama za mlade obrazovanje i obuke zapošljavanje i preduzetništvo zdravlje i blagostanje participacija volonterske aktivnosti socijalna uključenost mladi i svet kreativnost i kultura
Zahvaljujući uključivanju Srbije u ovu inicijativu tokom 2020 godine na Youth wiki će postati dostupni i podaci o politikama za mlade u našoj zemlji
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwiki
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwikicountries
AKTIVNOSTI PODRŠKE UČENICIMA ZAVRŠNIH RAZREDA
U sklopu aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus i Euroguidance centra svim zainteresovanim učenicima završnih razreda osnovnih i srednjih škola ali i njihovim roditeljima dostupan je veliki broj grupnih i individualnih aktivnosti koji za cilj imaju da podrže učenike u procesu tranzicija Aktivnosti se realizuju u formi predavanja radionica vebinara i individualnih konsultacija na teme donošenje odluka u vezi sa daljim obra-zovanjem savladavanje treme pred završniprijemni ispit smer-nice za sastavljanje radne biografije (CV-a) i sl Informisanje i pri-javljivanje za ove aktivnosti vrši se putem sajtova wwwtempusacrs i wwwobrazovanjers
55
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
POLOŽAJSRBIJEU KONKURSNOMROKU 2020
Projektne prijave za pomenute vrste projekata podnose se Fondaciji Tempus organizaciji odgo-vornoj za sprovođenje Erazmus+ programa u oblasti obrazovanja obuka i mladih u Srbiji
Za sprovođenje programa u celini nadležna je pre svega Evropska komisija zatim Izvršna agencija za programe u oblasti obrazovanja kul-ture i medija na evropskom nivou (EACEA) kao i nacionalne agencije u programskim zemljama i nacionalne Erazmus+ kancelarije u partnerskim zemljama
Institucije i organizacije iz Srbije i u ovom konkursnom roku imaju mogućnost učešća u svim vrstama projekata kao i ostale programske zemlje
Za Srbiju su dostupni projekti za
bull KA1 Mobilnost u opštem obrazovanju (škole i predškolske ustanove)
bull KA1 Mobilnost u oblasti stručnog obrazovanja i obukabull KA1 Mobilnost u oblasti obrazovanjabull odraslihbull KA1 Mobilnost u visokom obrazovanjubull KA1 Mobilnost mladih i omladinskih radnikabull KA2 Strateška partnerstva u oblasti opštegbull obrazovanjabull KA2 Školska partnerstva za razmenebull KA2 Strateška partnerstva u oblasti stručnogbull obrazovanja i obukabull KA2 Strateška partnerstva u oblasti obrazovanja
odraslihbull KA2 Strateška partnerstva u oblasti visokogbull obrazovanjabull KA2 Strateška partnerstva u oblasti mladihbull KA3 Projekti dijaloga mladih
RASPOLOŽIVI BUDŽET ZA KONKURSNI ROK 2020KADA SE PRIJAVE PODNOSE FONDACIJI TEMPUS
KA1 Mobilnost u opštem obrazovanju za škole i predškolske ustanove 244009 EUR
KA1 Mobilnost u oblasti stručnog obrazovanja i obuka 1126599 EUR
KA1 Mobilnost u oblasti obrazovanja odraslih 57717 EUR
KA1 Mobilnost u visokom obrazovanju 2283036 EUR
KA1 Mobilnost u visokom obrazovanju ndash međunarodna dimenzija 745327 EUR
KA2 Strateška partnerstva u oblasti obrazovanja odraslih 450000 EUR
KA2 Strateška partnerstva u oblasti mladih 152454 EUR
KA3 Projekti dijaloga mladih 17837 EUR
KA2 Strateška partnerstva u oblasti visokog obrazovanja 450000 EUR
KA2 Strateška partnerstva u oblasti stručnog obrazovanja i obuka 450000 EURKA2 Strateška partnerstva u oblasti opšteg obrazovanja 864160 EUR
KA1 Mobilnost mladih i omladinskih radnika 266343 EUR
Za projekte koji se podnose Fondaciji Tempus važe ista pravila kao i za projekte koji se podnose nacionalnim agencijama Erazmus+ programa u svim programskim zemljama Ukupan iznos sredstava za konkursni rok 2020 je 710748200 EUR i podeljen je na sledeći način
Navedeni iznosi su indikativni postoji mogućnost korekcija kod ukupnih iznosa za neke vrste projekata
ERAZMUS+ PROGRAM6
Organizacije iz Srbije mogu da budu partneri na svim vrstama projekata organizacijama i ustanovama iz drugih programskih država koje podnose prijave svo-jim nacionalnim agencijama što značajno povećava mogućnosti za finansiranje projekata
U projektima mobilnosti za opšte obrazovanje sred-nje stručno obrazovanje i obrazovanje odraslih može se ogranizovati bilateralna mobilnost tj obrazovne in-stitucije i ogranizacije iz Srbije mogu i da prime osoblje škola ustanova i organizacija iz drugih programskih zemalja pored toga što mogu svoje osoblje da pošalju na mobilnost
Pored levo pomenutog budžeta za punopravno učešće u decentralizovanim delovima programa or-ganizacije i institucije iz Srbije mogu da ostvare finan-siranje za druge vrste Erazmus+ projekata posebno u oblasti visokog obrazovanja stručnog obrazovanja i rada sa mladima za koje se prijave podnose Izvršnoj agenciji za programe u oblasti obrazovanja kulture i medija To su sledeći tipovi projekata
bull Zajednički master programi (Erazmus Mundus)
bull Projekti izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanju
bull Projekti izgradnje kapaciteta u oblasti mladih
bull Savezi znanja
bull Savezi sektorskih veština
bull Žan Mone projekti
bull Kolaborativna partnerstva u oblasti sporta
bull Mala kolaborativna partnerstva u oblasti sporta
bull Neprofitni evropski sportski događaji
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM7
ERAZMUS+ PROGRAM
OID I PIC BROJ
Kako bi mogle da učestvuju u projektima koji se finansiraju kroz program Erazmus+ sve organi-zacije i ustanove moraju registrovati OID ilii PIC broj na odgovarajućem portalu Evropske komisi-je u zavisnosti od toga u kojoj vrsti projekata žele da učestvuju (centralizovani ilii decentralizovani projekti) Na osnovu novina u sistemu registracije organizacija i ustanova koje važe od poziva za podnošenje prijava Erazmus+ projekata za 2020 godinu za učešće u
bull decentralizovanim projektima (projekti koji se podnose nacionalnim agencijama za Erazmus+ program uključujući Fondaciju Tempus) organizacije treba da poseduju OID (Organisation ID) organizacijama koje su na dan 22102019 imale registrovan PIC broj sistem je automatski dodelio i OID Sve ostale organizacije mogu registro-vati OID na adresi
httpswebgateeceuropaeuerasmus-escorganisation-registration
Format PIC broja (devet cifara)
987654321
Format OID(slovo E i osam cifara)
E12345678
bull centralizovanim projektima (projekti koji se pod-nose Izvršnoj agenciji EACEA iz Brisela) organi-zacije treba da poseduju PIC broj (Participant Identification Code) organizacije koje od ranije poseduju PIC broj mogu ga korisiti i nadalje ali isključivo za učešće u ovoj vrsti projekata Sve ostale organizacije u istu svrhu mogu registro-vati PIC broj na adresi
Preduslov za registraciju OIDPIC broja je ot-varanje EU Login naloga na adresi
httpswebgateeceuropaeucaseimexternalregistercgi
httpseceuropaeuinfofunding-tendersopportunitiesportalscreenhome
8
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
Institucijama i organizacijama se preporučuje da se pravovremeno informišu o prilikama za učešće Pored toga potrebno je da uključe aktivnosti koje podržavaju evropsku dimenziju obrazovanja u svoje strateško planiranje
Prijavni formulari za KA1 projekte za oblast škola predškolskih ustanova obrazovanje odraslih i stručno obrazo-vanje i obuke sadrže obaveznu rubriku ldquoEvropski razvojni planrdquo koja je bitna za proces selekcije projekata Ova rubrika bi trebalo da sadrži informacije o tome na koji način bi sprovođenje projekta mobilnosti doprinelo razvoju organizacije i njenoj internacionalizaciji Neophodno je da projekat mobilnosti podrži razvoj organizacije u celini i da se iskustva pojedinaca iskoriste za unapređenje procesa podučavanja i učenja Konkretni ciljevi i aktivnosti prijavljenih projekata bi stoga trebalo da budu deo Evropskog razvojnog plana
Evropska komisija na početku svakog konkursnog roka objavljuje Vodič za učešće u programu u kome je detaljno objašnjeno ko i kako može da konkuriše Poslednju verziju ovog dokumenta možete da pronađete na sledećem linku httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusresourcesprogramme-guide_en
PRIPREMA ZAKONKURISANJE IUČEŠĆE U PROJEKTIMA
httpseceuropaeuinfofunding-tendersopportunitiesportalscreenhome
9
ERAZMUS+ PROGRAM
TABELARNI PRIKAZ KONKURSNIH ROKOVAZA PROJEKTE U 2020 GODINI IPREGLED SVIH VRSTA PROJEKATA
Vrste projekata Uloga institucija izSrbije
Rok za podnošenjeprijava
Kome se podnoseprijave
Mobilnost u opštemobrazovanju (škole i predškolske ustanove)
Mobilnost u oblasti stručnog obrazovanja i obuka
Mobilnost u oblastiobrazovanja odraslih
Mobilnost mladih iomladinskih radnika
Mobilnost u oblasti visokogobrazovanja (uključujući i međunarodnu kreditnu mobilnost)
Zajednički masterprogrami(Erazmus Mundus)
Izgradnja kapaciteta uvisokom obrazovanju
Izgradnja kapaciteta u oblasti mladih
Strateška partnerstva za oblasti opšte obrazovanje (škole i predškolske ustan-ove) stručno obrazovanje i obuke visoko obrazovanje obrazovanje odraslih
Strateška partnerstva u oblasti mladih
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
EACEA
EACEA
EACEA
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
5 februar 2020
5 februar 2020
5 februar 2020
5 februar 2020
30 april 2020
1 oktobar 2020
5 februar 2020
13 februar 2020
5 februar 2020
5 februar 2020
24 mart 2020
5 februar 2020
30 april 2020
1 oktobar 2020
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
10
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
TABELARNI PRIKAZ KONKURSNIH ROKOVAZA PROJEKTE U 2020 GODINI IPREGLED SVIH VRSTA PROJEKATA
Vrste projekata Uloga institucija izSrbije
Rok za podnošenjeprijava
Kome se podnoseprijave
Projekti dijaloga mladih
Evropski univerziteti
Savezi znanja
Savezi sektorskih veština
Žan Mone
Kolaborativna partnerstva u oblasti sporta
Mala kolaborativnapartnerstva
Neprofitni evropski sportski događaji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
EACEA
EACEA
EACEA
EACEA
EACEA
EACEA
EACEA
5 februar 2020 30 april 20201 oktobar 2020
26 februar 2020
26 februar 2020
26 februar 2020
20 februar 2020
2 april 2020
2 april 2020
2 april 2020
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Do 12 sati po srednjeevropskom vremenu (GMT+ 1)
U ulozi koordinatora institucije i organizacije iz Srbije prijave podnose Fondaciji Tempus U ulozi partnera institucije i organizacije iz
Srbije mogu učestvovati u projektima koji se podnose nacionalnoj agenciji u nekoj drugoj programskoj zemlji
Do 17 časova po srednjeevropskom vremenu (GMT+1)
11
ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAŠKOLESTRUČNOOBRAZOVANJE IOBRAZOVANJEODRASLIH
12
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
Osnovne i srednje škole gimnazije predškolske ustanove i druge ustanove i organizacije aktivne u oblasti opšteg obrazovanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja odraslih u Republici Srbiji su u mogućnosti da punopravno učestvuju u Erazmus+ programu u okviru projekata ključne aktivnosti 1 (KA1) i ključne aktivnosti 2 (KA2) koja uključuje i Školska partnerstva za razmene
Pored navedenog škole i predškolske ustanove i dalje mogu da učestvuju u projektima centralizo-vanih akcija (za koje se prijave podnose Izvršnoj agenciji) a koje su bile dostupne u prethodnim konkursnim rokovima Uslovi učešća su isti kao i u prethodnom periodu
EVROPSKIRAZVOJNI PLAN
Pre nego što podnesu prijavu za projekat u okviru kjučne aktivnosti 1 (KA1) potrebno je da ustanove (predškolske ustanove škole institucije koje se bave stručnim obrazovanjem i obukama i institucije koje se bave obrazovanjem odraslih) izrade Evropski razvojni plan jer se u formularu za prijavu projekta nalaze obavezna polja koja se na njega odnose Ovaj deo projektne prijave veoma je značajan za procenu kvaliteta predloženog projekta i ocenjuje se u sklopu kriterijuma relevantnosti i kvaliteta projekta
Evropski razvojni plan je dokument koji organizacija mora da razvije i njegov cilj je da se osigura da su planirane aktivnosti u okviru projekta relevantne za pojedince i organizaciju u celini budući da aktivnosti imaju veći uticaj na kvalitet nastave i učenja kada predstavljaju sastavni deo strateškog razvoja organizacije Ovaj plan treba da sadrži potrebe institucije odnosno organizacije po pitanju razvoja kvaliteta i internacionalizacije kao i opis načina na koji će njihove planirane aktivnosti dovesti do ispunjenja tih potreba
U prijavnom formularu za KA1 projekte potrebno je navesti sledeće
bull potrebe ustanove koja podnosi projektnu prijavu po pitanju razvoja kvaliteta i internacionalizacije (npr kom-petencije rukovodioca ustanove kompetencije zaposlenih nove metode i alate u nastavi evropsku dimenziju jezičke kompetencije nastavni plan i program organizaciju nastave i učenja)
bull planove organizacije za aktivnosti koje se odnose na evropsku mobilnost i saradnju kao i objašnjenje kako će ove aktivnosti dovesti do ispunjenja identifikovanih potreba svakog partnera na projektu
bull objašnjenje o tome kako će kompetencije i iskustvo koje zaposleni steknu učešćem u projektu biti deo strateškog razvoja svakog partnera na projektu posebno i u celini
bull da li i na koji način će organizacije koristiti eTwinning portal tokom pripreme i sprovođenja projekta mobilnosti
Pri izradi Evropskog razvojnog plana preporuka je da se ustanove upoznaju sa programom Erazmus+ i njego-vim prioritetima kao i sa ciljevima i prioritetima projekata mobilnosti
13
ERAZMUS+ PROGRAM
itd) iz navedenih ustanova u cilju sticanja iskustva učenja iili držanja nastave u drugoj državi Poje-dinci ne mogu da se prijave za projekat mobilnosti već to mogu samo ustanove ndash škole i predškolske ustanove koje mogu biti državne ili privatne Pri-vatne škole moraju da poseduju adekvatnu verifi-kaciju Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja
Zaposleni u ovim ustanovama moći će da učestvuju u projektima mobilnosti preko svoje ustanove kojoj je odobren projekat
Podnosilac projekta piše i podnosi projektnu prija-vu i ukoliko ona bude odobrena dobija sva sredst-va potrebna za realizaciju projekta koja po potrebi prebacuje svojim partnerima ndash ustanovama iz pro-gramskih zemalja Partner na projektu učestvuje u planiranju i sprovođenju projektnih aktivnosti i po potrebi od podnosioca projekta dobija novčana sredstva namenjena realizaciji određenih aktivnosti
KA1 MOBILNOST ZA ŠKOLE
Program Erazmus+ omogućava organizacijama ak-tivnim u oblasti obrazovanja da dobiju podršku u sprovođenju projekata koji promovišu različite vrste mobilnosti
Neki od glavnih ciljeva ovih projekata su podrška profesionalnom razvoju zaposlenih u oblasti obrazo-vanja poboljšanje znanja stranih jezika učesnika po-dizanje svesti i razumevanja drugih kultura i zemalja povećanje kapaciteta ustanova i organizacija aktivnih u oblasti obrazovanja kao i jačanje veze između formal-nog i neformalnog obrazovanja stručnog osposoblja-vanja zapošljavanja i preduzetništva
Osnovne škole gimnazije umetničke škole srednje škole i predškolske ustanove mogu da podnose prijave za KA1 projekte mobilnosti za škole
Ova vrsta KA1 projekata mobilnosti se odnosi na mo-bilnost nastavnog i nenastavnog osoblja (nastavnika učitelja vaspitača pedagoga psihologa direktora
14
Vrste aktivnostibull Držanje nastave u partnerskoj školi u inostranstvubull Učestvovanje u obukama kao što su kursevi ilibull Posmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Šta može da sefinansira
bull Troškovi putovanja smeštaja i ishrane za učesnike mobilnostibull Organizacioni troškovi u vezi sa sprovođenjem aktivnosti u okviru projektabull Troškovi kurseva za učesnikebull Podrška osobama sa hendikepombull Vanredni troškovi
Minimumkonzorcijuma
1 organizacija iz Srbije (ujedno podnosilac prijave i pošiljalac i primalac) i 1 organizacija izprogramske zemlje (organizacija primalac i pošiljalac)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca
Napomena
bull Organizacije iz Srbije mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata kao podnosioci projektnih prijava ali i kao partneri organizacijama iz drugih zemalja
bull Učesnici projekta mobilnosti mogu da budu samo nastavnici i drugi zaposleni ne i učenici bull Učesnici iz Srbije mogu da idu na period mobilnosti u drugu zemlju a institucije da primaju
učesnike iz drugih zemalja
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
Srednje stručne škole i sve druge organizacije i in-stitucije koje se bave stručnim obrazovanjem i obu-kama mogu da podnose prijave za KA1 projekte mobilnosti u oblasti stučnog obrazovanja i obuka
KA1 projekti mobilnosti u oblasti stručnog obrazo-vanja i obuka su u cilju sticanja iskustva učenja iili držanja nastave u drugoj državi usmereni na dve ciljne grupe
1 nastavnike predavače edukatore stručne sarad-nike direktore ustanova i drugo osoblje uključeno u strateški razvoj ustanove ili organizacije u oblasti stručnog obrazovanja i obuka
2 učenike i polaznike stručnog obrazovanja i obuka
U ovim projektima mobilnosti mogu da učestvuju srednje stručne škole u državnom ili u privatnom vlasništvu koje poseduju adekvatnu verifikaciju
KA1 MOBILNOST U OBLASTI STRUČNOGOBRAZOVANJA I OBUKA
Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja kao i druge ustanove aktivne na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih
Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je po-gledati tekst Erazmus+ Programskog vodiča
Pojedinci ne mogu da se prijave za projekat mo-bilnosti već samo navedene institucije Učenici polaznici obuka nastavnici predavači edukatori stručni saradnici i direktori ustanova u oblasti sred-njeg stručnog obrazovanja moći će da učestvuju u projektima mobilnosti preko ustanove u kojoj su za-posleni ili čiji program pohađaju a kojoj je odobren projekat mobilnosti
Bitno je napomenuti da ustanove iz Srbije za ovu vrstu projekata mogu imati ulogu podnosioca pro-jektne prijave i partnera
KA1
MO
BILN
OST
ZA
ŠKO
LE15
Vrste aktivnosti
Za učenikebull Praksa u preduzećimabull Praksa u preduzećima i pohađanje nastaveZa zaposlenebull Držanje nastave iili obuka u partnerskoj instituciji u inostranstvubull Stručne obuke u preduzećima ili drugim institucijamaPosmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Šta može da sefinansira
Za učenikebull Praksa u preduzećimabull Praksa u preduzećima i pohađanje nastaveZa zaposlenebull Držanje nastave iili obuka u partnerskoj instituciji u inostranstvubull Stručne obuke u preduzećima ili drugim institucijamaPosmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Minimumkonzorcijuma 1 organizacija iz Srbije (ujedno podnosilac prijave i pošiljalac i primalac) i 1 organizacija iz pro-
gramske zemlje (organizacija primalac i pošiljalac)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca
Napomena
bull Organizacije iz Srbije mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata kao podnosioci projektnih prijava ali i kao partneri organizacijama iz drugih zemalja bull Organizacije iz Srbije mogu da imaju ulogu posredničke organizacije u okviru nacionalnog
konzorcijumabull Od konkursnog roka za 2019 godinu a i u okviru novog konkursnog roka za 2020 godinu
učesnici iz Srbije mogu da idu na period mobilnosti u drugu zemlju a institucije da primaju učesnike iz drugih zemalja
KA1
MO
BILN
OST
U O
BLA
STI S
TRU
ČNO
G O
BRA
ZOVA
NJA
I O
BUKA
ERAZMUS+ PROGRAM
Vrste aktivnosti u VET projektima mobilnosti za učenike
bull Pripravnički staž u preduzećima ili institutima u trajanju od 2 nedelje do 3 meseca
bull Dugoročna mobilnost u preduzećima ili institutima u inostranstvu koja traje od 3 meseca do 12 mese-ci ndash ErazmusPro
ErazmusPro je inicijativa koja ima cilj da promoviše dugoročnu mobilnost za učenike praktikante i matu-rante u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (VET) ErazmusPro je rezultat prioriteta Evropskog parla-menta preduzeća i drugih strana zainteresovanih za povećanje kvaliteta i zapošljivosti VET polaznika i učenika kroz dugoročne prakse u inostranstvu
Oba tipa aktivnosti su otvorena za učenike i polazni-ke stručnog obrazovanja i obuka Bivši učenici koji su maturirali pre manje od 12 meseci mogu takođe učestvovati u ovim aktivnostima kako bi se povećala njihova zapošljivost i kako bi im se olakšao prelazak na tržište rada
U slučaju aktivnosti za učenike mobilnost se mora zas-nivati na učenju na radnom mestu VET učenici mogu obavljati praksu na dva načina
bull samo u preduzećubull u školi ili drugoj organizaciji koja obezbeđuje
stručno obrazovanje i obuku uz obavezan period prakse u preduzeću
16
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA1 MOBILNOST U OBLASTI OBRAZOVANJA ODRASLIH
Od konkursnog roka za 2017 godinu a i u okviru novog konkursnog roka za 2020 godinu organi-zacije i ustanove koje se bave obrazovanjem odraslih u Republici Srbiji mogu da podnose prijave za pro-jekte mobilnosti nastavnog osoblja unutar ključne aktivnosti 1 programa Erazmus+ u cilju sticanja isku-stva učenja iili držanja nastave u drugoj državi
U ovim projektima mobilnosti mogu da učestvuju ustanove ili organizacije aktivne u oblasti obrazova-nja odraslih koje ne spadaju u oblast stručnog obra-zovanja Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati tekst Erazmus+ Programskog vodiča
Pojedinci ne mogu da se prijave za projekat mobil-nosti već samo navedene institucije Nastavnici predavači edukatori stručni saradnici direktori
ustanova i drugo osoblje uključeno u strateški razvoj ustanove ili organizacije u oblasti obrazovanja odras-lih mogu da učestvuju u projektima mobilnosti preko ustanove u kojoj su zaposleni a kojoj je odobren pro-jekat mobilnosti
Bitno je napomenuti da ustanove iz Srbije za ovu vrstu projekata mogu da imaju ulogu podnosioca projektne prijave i partnera Podnosilac projekta piše i podnosi projektnu prijavu i ukoliko ona bude odobrena dobija sva sredstva potrebna za realizaciju projekta koja po potrebi prebacuje svojim partneri-ma ndash ustanovama iz programskih zemalja Partner na projektu učestvuje u planiranju i sprovođenju pro-jektnih aktivnosti i po potrebi od podnosioca pro-jekta dobija novčana sredstva namenjena realizaciji određenih aktivnosti
Vrste aktivnostibull Držanje nastave u partnerskoj školi u inostranstvubull Učestvovanje u obukama kao što su kursevi ilibull Posmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Šta može da sefinansira
bull Troškovi putovanja smeštaja i ishrane za učesnike mobilnostibull Organizacioni troškovi u vezi sa sprovođenjem aktivnosti u okviru projektabull Troškovi kurseva za učesnikebull Podrška osobama sa hendikepombull Vanredni troškovi
Minimumkonzorcijuma
1 organizacija iz Srbije (ujedno podnosilac prijave i pošiljalacprimalac) i 1 organizacija izprogramske zemlje (organizacija primalacpošiljalac)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca
Napomena
bull Organizacije iz Srbije mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata kao podnosioci projektnih prijava ali i kao partneri organizacijama iz drugih zemalja
bull Učesnici projekta mobilnosti mogu da budu samo nastavnici i drugi zaposleni ne i učenici odnosno polaznici programabull Od konkursnog roka za 2019 godinu a i u okviru novog konkursnog roka za 2020 godinu
učesnici iz Srbije mogu da idu na period mobilnosti u drugu zemlju a institucije da primaju učesnike iz drugih zemalja
KA1
MO
BILN
OST
U O
BLA
STI O
BRA
ZOVA
NJA
OD
RASL
IH17
ERAZMUS+ PROGRAM
Resursi koji mogu da pomognu pri identifikaciji odgovarajućih mogućnosti i partnera za projekte mobilnosti u oblasti obrazovanja odraslih su EPALE i School Education Gateway
EPALE (Electronic Platform for Adult Learning in Europe) je portal namenjen nastavnicima trenerima istraživačima donosiocima odluka i svakome ko je profesionalno uključen u obrazovanje odraslih Preko ovog portala učesnici mogu da putem foruma i blogova razmenjuju iskustva materijale i druge sadržaje relevantne za oblast obrazo-vanja odraslih(httpsepaleeceuropaeu)
School Education Gateway je portal koji omogućava školama da pronađu mogućnosti za profesionalno usavršavanje i strateška partnerstva Na portalu postoje tri ključna dela katalog kurseva baza mogućnosti za mobilnost i deo vezan za strateška partnerstva(wwwschooleducationgatewayeu)
EVROPSKI SISTEM PRENOSA BODOVA U OBLASTI STRUČNOG OBRAZOVANJA I OBUKA (ECVET)
EVROPSKI SISTEM PRENOSABODOVA
U OBLASTI STRUČNOG
OBRAZOVANJA I OBUKA PRE MOBILNOSTI
ECVET ndashMEMORANDUM
O RAZUMEVANJU
NAKONMOBILNOSTI
Evropski sistem prenosa bodova u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (ECVET) je sistem za priz-navanje vrednovanje i pri-kupljanje stručnih veština i znanja stečenih tokom bo-ravka u drugoj zemlji Cilj ECVET-a je usklađivanje različitih sistema u oblasti stručnog obrazovanja i obuka u Evropi i njihovih kvalifikacija
Organizacije za stručno obrazovanje i obuke mogu primeniti ECVET sistem u okviru svojih aktivnosti mobilnosti U tim slučajevima potreb-no je uspostaviti ECVET partnerstvo između odgovarajućih organizacija potpisivanjem Memoran-duma o razumevanju ko-jim se utvrđuje okvir za prenos bodova Memoran-dum mogu sklapati mreže nadležnih organizacija odnosno ustanova iz neko-liko država ali mogu biti i bilateralni u zavisnosti od potreba i želja partnera
ECVET je zajednički metodološki okvir kojim se olakšava prikupljanje i prenos bodova za ishode učenja iz jednog sistema kvalifikacija u drugi Njima se ne može zameniti na-cionalni okvir kvalifikacija ali se može ostvariti bolja usklađenost među njima ECVET se može primeniti na sve ishode i rezultate koje pojedinac ostvari tokom učenja i stručne prakse a koji se zatim prenose priznaju i aku-muliraju u cilju ostvarenja kvalifikacije Zahvaljujući ovoj inicijativi učesnici mogu osigurati priznanje veština i znanja u drugoj programskoj zemlji Kada se koristi ECVET stečeni bodovi bi trebalo da budu transparentni i navedeni u Memorandumu o razume-vanju između partnerskih organizacija
18
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTIMA OPŠTEG STRUČNOG OBRAZOVANJA I OBUKA I OBRAZOVANJA ODRASLIH
Strateška partnerstva su međunarodni projekti koji podržavaju razvoj razmenu i primenu inova-tivnih praksi i zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju uzajamno učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou KA2 projekti strateških partner-stava spadaju u decentralizovane akcije programa Erazmus+ što znači da se projekti prijavljuju na-cionalnoj agenciji programskih zemalja koju su im-enovale nadležne državne institucije tih zemalja U slučaju ustanova iz Republike Srbije prijave za ovu vrstu projekata podnose se Fondaciji Tempus U ovom slučaju ustanove iz Srbije mogu imatiulogu koordinatora projekta koji uključuje mini-mum tri organizacije iz tri programske zemlje Takođe ustanove iz Srbije mogu učestvovati i kao partneri u ovoj vrsti projekata Ove prijave pod-nose organizacije iz drugih programskih zemalja a organizacije iz naše države imaju ulogu partnera
Pojedinci ne mogu da se prijave za projekat strateškog partnerstva već samo institucije Učenici polaznici obuka nastavnici predavači edukatori stručni saradnici prosvetni inspektori i direktori ustanova u sve tri oblasti moći će da učestvuju u projektima strateških partnerstava preko ustanove u kojoj su zaposleni ili čiji program pohađaju a kojoj je odobren projekat
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVAU OBLASTI OPŠTEGOBRAZOVANJAU ovim projektima mogu da učestvuju osnovne škole gimnazije srednje škole i predškolske ustanove u državnom ili privatnom vlasništvu ukoliko ih je veri-fikovalo Ministarstvo prosvete nauke i tehnološkog razvoja kao i druge ustanove aktivne na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati Erazmus+ Programski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prior-itet Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte
strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazovanja stručnog obra-zovanja i obuka i obrazovanja odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu primera dobre prakse sa ciljem da pomognu organizacijama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
bull Školska partnerstva za razmene
19
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost učenika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Kraći periodi razmene učenikabull Duži periodi mobilnosti učenikabull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (ovde se ubraja i Srbija)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseciKA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
ASTI
OPŠ
TEG
OBR
AZO
VAN
JA(O
SIM
ŠKO
LSKI
H P
ARTN
ERST
AVA
ZA R
AZM
ENE)
ŠKOLSKA PARTNERSTVA ZA RAZMENE
Od konkursnog roka za 2019 godinu škole iz Srbije mogu da učestvuju u Školskim partnerstvima za razmene koja su deo ključne aktivnosti 2 (KA2) programa Erazmus+
Ovi projekti treba da doprinesu jačanju evropske dimenzije škola koje učestvuju u projektu izgradnju njihovih kapacite-ta za međunarodnu saradnju kao i njihovih mogućnosti da se nose sa novim izazovima Kroz organizovanje aktivnosti mobilnosti za učenike ova partnerstva će takođe promovisati inkluziju i toleranciju što su prioriteti Pariske deklaracije
Vrste aktivnosti
bull Kraći periodi razmene učenikabull Duži periodi mobilnosti učenikabull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Vanredni troškovi
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 2 škole iznajmanje 2 različite programske zemlje (uključujući organizaciju koordinatora iz Srbije)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca (samo projekti putem kojih se organizuju dugoročne razmeneučenika mogu da traju do 36 meseci ukoliko je to opravdano radnim planom)
ŠKO
LSKA
PA
RTN
ERST
VA Z
A RA
ZMEN
EERAZMUS+ PROGRAM
20
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
ETWINNING U ŠKOLSKIM PARTNERSTVIMA ZA RAZMENE
Kombinovanje stvarne razmene nastavnika i učenika sa virtuelnom saradnjom je važan element Školskih partner-stava za razmene U ovim projektima se posebno podstiče korišćenje platforme eTwinning u zajedničkom radu part-nera pre tokom i nakon aktivnosti
Upotreba eTwinninga bi trebalo jasno biti predstavljena u projektnim prijavama kroz sledeće elemente
bull Uključivanje u projekat škola koje su dobile eTwinning oznaku i podsticanje tih škola da pružaju podršku onim koje imaju manje iskustva sa upotrebom eTwinninga
bull Predstavljanje konkretnih planova za dalje razvijanje prethodnih ili tekućih eTwinning projekata
bull Kombinovanje eTwinninga sa fizičkom mobilnošću kako bi se ostvarile duže učestalije i bogatije razmene učenika i nastavnika u različitim zemljama (kombino-vana mobilnost)
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA UOBLASTI STRUČNOG
OBRAZOVANJA I OBUKA
U ovim projektima mogu da učestvuju ustanove ili organi-zacije aktivne u oblasti stručnog obrazovanja i obuka Za de-talje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati Erazmus+ Pro-gramski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prior-itet Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične pri-oritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazovanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu prim-era dobre prakse sa ciljem da pomognu organizaci-jama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
21
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost polaznika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlenebull Kraći periodi razmene učenika
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (ovde se ubraja i Srbija)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseci
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
IST
RUČN
OG
OBR
AZO
VAN
JA I
OBU
KA
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI OBRAZOVANJAODRASLIH
ERAZMUS+ PROGRAM
U ovim projektima mogu da učestvuju organizaci-je ili ustanove aktivne u oblasti obrazovanja odra-slih Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potreb-no je pogledati Erazmus+ Programski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prioritet
Horizontalne prioritete koji se odnose na pro-jekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških part-nerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazo-vanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja
odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Program-skom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu prim-era dobre prakse sa ciljem da pomognu organizaci-jama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
22
Vrste aktivnostibull Mobilnost polaznika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (uključujući organizaciju koordinatora iz Srbije)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseci
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
IO
BRA
ZOVA
NJA
OD
RASL
IHERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
23
SAVEZI SEKTORSKIH VEŠTINA
Savezi sektorskih veština imaju za cilj da definišu potrebe tržišta rada i prevaziđu razlike između tih potreba i ponude obrazovnih profila u institucijama za stručno obrazovanje i obuke
Savezi sektorskih veština su namenjeni projektima u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (uključujući srednje stručno i visoko obrazovanje)
Savezi sektorskih veština treba da uključuju EU instrumente i alate poput EQF-a ECVET-a EQAVET-a kao i preporuke Evropskog saveta vezane za Evropski okvir za kvalitetne i efektivne prakse Poseban akcenat će biti na digitalnim veštinama koje imaju sve značajniju ulogu u okviru svih poslovnih profila na tržištu rada Takođe za prelazak na zelene ekonomije potrebno je izvršiti promenu kvalifikacija i nacionalnih obrazovnih kurikuluma kako bi se zadovoljile potrebe za novim zelenim veštinama i održivim razvojem
Ovi ciljevi se mogu postići kroz dve vrste transnacionalnih projekata (organizacija može biti u ulozi koordina-tora u nekoliko projekata dokle god se oni odnose na različite sektore)
bull LOT1 ndash Savezi sektorskih veština čiji je cilj osmišljavanje i primena VET programa i treninga za stručne profile vezane za ključna zanimanja definisana na evropskom nivou (spisak je dostupan u Programskom Vodiču) kao i metodologija predavanja sa posebnim naglaskom na učenju zasnovanom na radu
bull LOT2 ndash Savezi sektorskih veština za nove strateške pristupe sektorima u kojima postoji veliki nedostatak adekvatnih veština (spisak sektora je dostupan u Programskom Vodiču)
U projektima mogu učestvovati javne ili privatne organizacije iz programskih zemalja Te organizacije mogu biti evropski iili nacionalni socijalni partneri ministarstva rada ili slična tela službe za zapošljavanje zavodi za statistiku preduzeća privredne komore sektorske i druge asocijacije poslodavaca evropske i nacionalne krovne organizacije javne ili privatne srednje stručne škole javna i privatna preduzeća istraživački instituti itd
ERAZMUS+ PROGRAM24
VRSTE AKTIVNOSTISavezi sektorskih veština mogu da budu usmereni na razvoj kurseva i obuka za stručno i profesionalno obra-zovanje i sprovođenje novih strateških pristupa usme-renih na uspostavljanje i razvoj sektorske saradnje na planu unapređenja specifičnih veština
LOT 1 Savezi sektorskih veština za osmišljavanje i pri-mena VET programa
bull analiza o potrebnim veštinama na tržištu rada u određenom privrednom sektoru oslanjajući se na informacije sa portala EU Skills Panorama
bull osmišljavanje VET kurikuluma i standarda kvali-fikacija (u skladu sa EQF-om) u skladu sa potreb-nim veštinama za određene profile zanimanja u određenom privrednom sektoru
bull prevođenje veština u inovativne modularne VET programme koji se zasnivaju na ishodima učenja (primenjujući ECVET za osmišljavanje kvalifikacija)
bull provera i praćenje kvaliteta sadržaja novih obuka primenom EQAVET-a ili upotrebom već postojećih sistema osiguranja kvaliteta koji bi morali biti usklađeni sa EQAVET-om
bull integrisanje perioda učenja zasnovanog na radu u sadržaj novih obuka
bull osmišljavanje stručnih obuka koje su usmerene na sticanje određenih poslovnih veština mekih veština i STEM disciplina posebno u kontekstu učenja na radnom mestu
bull promovisanje relevatnih sektorskih kvalifikacija i pružanje podrške za njihovo priznavanje kroz upotrebu ECVET principa
bull rad na priznavanju kvalifikacija na evropskom i na-cionalnom nivou unutar sektora
bull identifikovanje najprikladnijih metoda za primenu novog kurikuluma uz obavezno korišćenje inova-tivnih pristupa i integrisane upotrebe IKT-a (npr simulatori proširena stvarnost itd)
Kompletan spisak ativnosti se može naći u Vodiču kroz Program
LOT 2 ndash Savezi sektorskih veština za primenu novih strateških pristupa sektorskoj saradnji za razvijanje određenih veština
Ovaj tip projekata mora obuhvatiti aktivnosti iz LOTa 1 i još dodatno
bull razvoj strategije za sektorske veštine kako bi se podržao razvoj određenog sektora
bull razvoj metodologije za procenu trenutne situacije i predviđanje budućih potreba (u kontekstu manjka veština i neusklađenosti njihove ponude i potražnje)
bull utvrđivanje profila zanimanja koje je potrebno revi-dirati ili osmisliti kao i odgovarajućih veština a na temelju ukoliko je primenjivo profila zanimanja u ESCO-u
bull uspostavljanje novih kvalifikacija na osnovu relevat-nih profila zanimanja
Kompletan spisak ativnosti se može naći u Vodiču kroz Program
SASTAV KONZORCIJUMA
Sastav konzorcijuma se razlikuje u zavisnosti od tipa pro-jekta koji se prijavljuje Tako se u zavisnosti od tipa pro-jekta moraju uključiti partneri iz najmanje 4 ili 8 program-skih zemalja Prijavu u ime konzorcijuma za projekat koji može trajati dve tri ili četiri godine podnosi institucija iz programske zemlje Izvršnoj agenciji u Briselu
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM25
ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
26
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
KA1 - MOBILNOST ZA STUDENTE I ZAPOSLENE UVISOKOM OBRAZOVANJU
Projekti mobilnosti su zasnovani na principima aka-demskih razmena uspostavljenim u programu Eraz-mus koji je prethodio programu Erazmus+ Ovi pro-jekti su bilateralni jer obuhvataju saradnju ustanova iz dve zemlje najčešće po jedne iz svake a u retkim slučajevima visokoškolske ustanove (VŠU) iz jedne programske zemlje mogu biti udružene u nacionalni konzorcijum za mobilnost
U okviru programa Erazmus+ postoji razlika između projekata mobilnosti između dve programske zemlje koji su rezervisani za visokoškolske ustanove i organi-zacije iz programskih zemalja sa jedne strane i pro-jekata mobilnosti između jedne programske i jedne partnerske zemlje sa druge strane
Projekti mobilnosti podrazumevaju mobilnost stu-denata i zaposlenih na visokoškolskim ustanovama kao i zaposlenih u preduzećima javnim ili privatnim organizacijama aktivnim na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih između programskih ili programskih i partnerskih zemalja i to
bull mobilnost studenata u svrhu studiranja
bull mobilnost studenata u svrhu obavljanja radne prakse
bull mobilnost nastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem izvođenja nastave
bull mobilnost nastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem usavršavanja
Prijave za projekte podnose visokoškolske ustanove iz programskih zemalja svojim nacionalnim agenci-jama One su ujedno i koordinatori projekata dok su visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja u ulozi partnera na projektu Visokoškolske ustanove iz Srbije podnose prijave za projekte Fondaciji Tempus
VŠU iz programskih zemalja su dužne da poseduju Er-azmus povelju za visoko obrazovanje (Erasmus Char-ter for Higher Education) kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilosti dok VŠU iz partnerskih zem-alja nemaju Erazmus povelju već se na principe izErazmus povelje obavezuju potpisivanjem Inter-in-stitucionalnog ugovora sa VŠU iz programske zemlje
27
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost studenata u svrhu studiranjabull Mobilnost studenata u svrhu obavljanja radne praksebull Mobilnost nastavnog nenastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem izvođenja nastavebull Mobilnost nastavnog i nenastavnog osoblja sa ciljem usavršavanja
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za studente i zaposlenebull Putni troškovibull Organizaciona podrška
Minimumkonzorcijuma
Najmanje jedna organizacija iz programske zemlje i najmanje jedna organizacija partnerske zem-lje ili najmanje dve organizacije iz dve različite programske zemalje
Trajanje projekta Projekti mobilnosti između programskih zemalja 16 ili 24 mesecaProjekti mobilnosti između Srbije i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Iznos sredstava Zavisi od broja i ukupnog trajanja mobilnosti i zemlje iz koje je partnerska ustanova
Rok za prijavuDo 5 februara za projekte koji počinjubull 1 juna iste godine za projekte mobilnosti između programskih zemalja bull 1 avgusta iste godine za projekte mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja
NapomenaPrijavu podnosi VŠU iz Srbije Fondaciji Tempus ukoliko je VŠU iz Srbije koordinator projekta Ukoliko je VŠU iz Srbije partner na projektu prijavu podnosi koordinator tj VŠU iz programske zemlje svojoj nacionalnog agenciji
ERAZMUS+ PROGRAM
U slučaju projekata mobilnosti između programskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 between Programme Countries ugovor sa VŠU iz programskih zemalja U slučaju projekata mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 be-tween Programme Countries and Partner Countries ugovor sa VŠU iz partnerskih zemalja U ovim ugovorima VŠU definišu u kojoj će akademskoj oblasti biti sprovođene mobilnosti uslove saradnje pravila u vezi sa priznavanjem studijskih perioda kao i principe zahteve i praktične detalje slanja i prijema učesnika mobilnosti na visokoškolskim ustanovama Inter-institucionalni ugovor mora biti potpisan najkasnije pre početka prve mobilnosti a nakon što je projekat odabran za finansiranje
VŠU iz Srbije treba da imaju u vidu da se formulari ugovora koje je potrebno potpisati sa koordinatorom iz programske zemlje i sa VŠU iz partnerske zemlje razlikuju kao i da se u praksi dešava da se potpišu neodgovarajuće verzije ugovora
Svaka programska zemlja u programu Erazmus+ ima određeni budžet za projekte mobilnosti
Više informacija o projektima kreditne mobilnosti možete pronaći u Erazmus+ Programskom vodiču i na sajtu Fondacije Tempus httperasmusplusrs
Trajanje projekata mobilnosti između programskih zemalja može biti 16 ili 24 meseca a između programskih (među ko-jima je i Srbija) i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci Isto partnerstvo se može koristiti u prijavi projekata naredne godine bez obzira da li je prethodne godine projekat odobren ili nе
28
Vrste aktivnosti Sprovođenje zajedničkih master programa u vrednosti od 60 90 ili 120 ESPB
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za školarinebull Troškovi života i putni troškovi studenata koji se upisuju na programbull Sredstva za upravljanje konzorcijumombull Sredstva za pripremnu godinubull Mobilnost akademskog osoblja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje tri VŠU iz tri različite programske zemljePlus jedna VŠU iz Japana za projekte partnerstava Erazmus+ programskihzemalja i Japana
Trajanje projekta Od 4 do 6 godina u zavisnosti od trajanja programa i toga da li postoji pripremna godina
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava Maksimalni iznos sredstava može biti 4532 miliona EUR1788 miliona EUR za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Rok za prijavu 13 februar 2020 godine1 april 2020 godine za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Napomena Prijavu podnosi VŠU iz programske zemlje Sve VŠU iz programskih zemalja moraju imati nacionalnu akreditaciju za studijski program koji se prijavljuje u okviru programa Erazmus Mundus zajednički master programi Projekat može podržati njegovo unapređenje i usaglašavanje unutar konzorci-juma tokom pripremne godine Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS MUNDUS
Visokoškolske ustanove iz Srbije od konkursnog roka 2019 mogu biti koordinatori i partneri u projektima čiji je cilj uspostav-ljanje Zajedničkih Erazmus Mundus master programa Projekti treba da podrže već formirane često interdisciplinarne master programe koji će privlačiti studente iz celog sveta
Saradnja visokoškolskih ustanova se zasniva na obaveznoj mobilnosti studenata između članica konzorcijuma i izdavanju zajedničke dvostruke ili višestruke diplome Neophodno je da u tim projektima učestvuju najmanje tri visokoškolske usta-nove iz tri različite programske zemlje od kojih jedna podnosi prijavu u ime konzorcijuma Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao podnosioci projektnih prijava i kao punopravni partneri koji ulaze u minimalni sastav konzorcijuma Od konkursnog roka 2019 postoji mogućnost kreiranja Zajedničkog master programa sa visokoškolskim ustanovama iz Japana U tim projektima minimum konzorcijuma čine minimum 3 visokoškolske ustanove kao punopravni partneri iz bar 3 različite programske zemlje plus jedna visokoškolska ustanova iz Japana
Studijski programi koji mogu biti finansirani u okviru ovih projekata mogu vredeti 60 90 ili 120 ESPB a konzorcijumi do-bijaju i sredstva za finansiranje stipendija za studente iz celog sveta za pohađanje ovih studija U zavisnosti od toga da li uključuju pripremnu godinu i da li Zajednički master program traje jednu ili dve godine projekti mogu trajati najmanje 4 a najviše 6 godina
Projekat u toku pripremne godine može podržati unapređenje i usaglašavanje više master programa koji su već akreditovani na nacionalnom nivou Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
Više informacija možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
29
ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS POVELJA ZA VISOKO OBRAZOVANJE
Erazmus povelja za visoko obrazovanje (Erasmus Charter for Higher Education ndash ECHE) je dokument na osnovu koga Evropska komisija visokoškolskim ustanovama iz programskih zemalja dodeljuje akreditaciju na osnovu koje mogu da konkurišu i učestvuju u projektima Erazmus+ programa Ona sadrži osnovne principe koje visokoškolske ustanove moraju da poštuju da bi mogle da učestvuju u Programu Erazmus povelja pruža osnovni okvir kvaliteta evropske i internacionalne saradnje
Kroz Erazmus povelju za visoko obrazovanje visokoškolska institucija se obavezuje da će u potpunosti poštovati načela nediskriminacije propisana Programom i osigurati jednak pristup i mogućnosti svim učesnicima mobilnosti da će osigurati potpuno priznavanje bodova stečenih tokom studentske mobilnosti da studentima na mobilnosti neće naplaćivati nikakve naknade za školarinu upis ispite pristup laboratorijama i bibliotekama itd
Erazmus poveljom se takođe definišu uslovi učešća u periodima pre mobilnosti tokom trajanja mobilnosti i nakon mobilnosti
Monitoring implementacije principa Povelje vrši Evropska komisija u saradnji sa nacionalnim agencijama Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja dužne su da poseduju Erazmus povelju za visoko obrazovanje kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilnosti i saradnje dok se visokoškolske ustanove iz partnerskih zemlja na principe Erazmus povelje obavezuju potpisivanjem interinstitucionalnog ugovora sa visokoškolskim ustanovama iz programske zemlje
Institucije koje ispunjavaju uslove za podnošenje prijave za Erazmus povelju za visoko obrazovanje jesu visokoškolske ustanove koje se nalaze u jednoj od sledećih zemalja
bull zemljama članicama Evropske unijebull zemljama članicama EFTAEGP (Island Lihtenštajn Norveška)bull zemljama kandidatima za članstvo u EU (Srbija Severna Makedonija i Turska)
Prvi javni poziv u kom su visokoškolske ustanove iz Srbije mogle da konkurišu za dodelu Erazmus povelje za visoko obrazovanje bio je 2018 godine
Konkurs za dodelu Povelje raspisuje se jednom godišnje Poziv će biti objavljen na sajtu Izvršne agencijehttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Povelja se dodeljuje na ceo period trajanja Erazmus+ programa dok Evropska komisija zadržava pravo da povuče akreditaciju tj dodeljenu Erazmus povelju u slučaju nepoštovanja njenih načela Fondacija Tempus vrši monito-ring primene principa Povelje obrađuje eventualne žalbe studenata u skladu sa smernicama Evropske komisije i obaveštava Komisiju o neadekvatnoj primeni Povelje
Više detalja o načelima i sadržaju Erazmus povelje za visoko obrazovanje kao i uslovima za njenu dodelu možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpstempusacrserazmus-povelja-za-visoko-obrazovanje
kao i na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje audiovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)httpseceuropaeuprogrammeserasmus-plusresourcesdocuments-for-applicants
30
Vrste aktivnostiProjekti između ostalog podržavaju razvoj studijskih programa i duže periode držanja nastave ili obuka kratke periode zajedničkih treninga za zaposlene kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnosti
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenje bull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Posebni troškovibull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma Tri organizacije iz tri različite programske zemlje
Trajanjeprojekta
Od 24 do 36 meseci
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava 12500 EUR mesečno pomnoženo brojem meseci trajanja projekta
Ko podnosiprijavu
Bilo koja partnerska organizacija iz Srbije podnosi prijavu ispred konzorcijuma dok institucijeorganizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Kome se podnosi prijava
Prijava se podnosi Fondaciji Tempus ili drugoj nacionalnoj agenciji u ostalim programskim zemljama
Rok za prijavu 24 mart 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTIVISOKOG OBRAZOVANJAStrateška partnerstva predstavljaju projekte koji imaju cilj da podrže razvoj transfer iili implementaciju inovativnih praksi kao i sprovođenje zajedničkih inicijativa za promovisanje saradnje vršnjačkog učenja i razmene iskustava na evropskom nivou Organizacije u Srbiji mogu da učestvuju u strateškim partnerstvima koja podržavaju inovacije sa ciljem razvoja ino-vativnih rešenja iili sprovođenja aktivnosti širenja i korišćenja informacija o postojećim i novim proizvodima ili inovacijama
U projektima strateških partnerstava mogu učestvovati akreditovane visokoškolske ustanove kao i druge institucije organizacije i ustanove poput škola neprofitnih organizacija udruženja nevladinih organizacija javnih ili privatnih preduzeća javnih tela privrednih komora profesionalnih udruženja istraživačkih instituta fondacija itd koje su ak-tivne u sektoru visokog obrazovanja Republike Srbije ili bilo koje programske države Prijavu može podneti ustanova ili organizacija iz Srbije Visokoškolske ustanove moraju imati Erazmus povelju za visoko obrazovanje (ECHE) da bi ostvarile pravo učešća u projektima mobilnosti i saradnje u okviru Erazmus + programa
Kako bi projekat strateškog partnerstva u visokom obrazovanju bio finansiran mora da se bavi a) najmanje jednim horizontalnim prioritetom ili b) najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast visokog obrazovanja Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast visokog obrazovanja možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
Institucije iz Republike Srbije mogu podneti projektne prijave kao koordinatori projekata strateških partnerstava u visokom obrazovanju Fondaciji Tempus dok projektni partneri mogu biti kako na projektima koje odobrava Fondacija Tempus tako i na projektima koje odobravaju nacionalne agencije u drugim programskim zemljama a čiji su podnosioci institucije iz tih zemalja
31
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U VISOKOM OBRAZOVANJU (CBHE)
Projekti izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanju pružaju značajne mogućnosti za saradnju visokoškolskih i drugih ustanova i prenošenje dobrih praksi iz program-skih zemalja Oni su važan podsticaj za modernizaciju visokog obrazovanja kroz razvoj studijskih programa unapređenje upravljanja ustanova i ostvarivanje različitih vidova interakcije između sektora visokog obrazovanja i društva u celini
Za projekte se mogu prijaviti isključivo konzorcijumi koje čine jedan koordinator i nekoliko partnera Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da budu i koordinatori i part-neri u CBHE projektima dok sve ostale vrste institucija (preduzeća državne institucije škole organizacije civil-nog društva istraživački instituti i druge organizacije) mogu da budu partneri
Minimalnu veličinu konzorcijuma čine po jedna visokoškolska ustanova iz dve različite programske zemlje i tri VŠU iz jedne partnerske zemlje (u slučaju nacional-nih projekata) ili po dve VŠU iz dve partnerske zemlje (u slučaju projekata koji uključuju više partnerskih zemalja)
Ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih ze-malja u projektu ne sme biti veći od broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemalja U projektima koji uključuju više partnerskih zemalja potrebne su barem dve visokoškolske ustanove iz svake od partnerskih zemalja Izuzetak od prethodno navedenog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili u kojima jedna od njih pokriva više od 50 ukupnog broja stude-nata Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj kriterijum ispunjava samo Crna GoraProjekti mogu trajati 24 ili 36 meseci
U odnosu na nivo implementacije projekti mogu biti
bull zajednički (joint projects) ibull strukturni (structural measures)
Zajednički projekti se implementiraju na nivou visokoškolskih ustanova Ciljevi ovih projekata mogu biti razvoj i modernizacija studijskih programa unapređenje rada različitih službi na visokoškolskim ustanovama kao i razvoj drugih kapaciteta ustanova
Strukturni projekti sa druge strane svojim ciljevima teže ka strukturnim izmenama na nivou sistema visokog obrazovanja (na primer projekti koji se bave sistemskim finansiranjem visokog obrazovanja razvojem socijalne
dimenzije visokog obrazovanja itd) U strukturnim pro-jektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
S obzirom da Republika Srbija od 2019 godine ima status programske zemlje visokoškolske ustanove iz Srbije od ovog konkursnog roka vrše transfer znanja partnerskim zemljama Iz tog razloga se odobrene kategorije troškova za institucije iz Srbije u CBHE projektima razlikuju u odnosu na prethodne konkurse i obuhvataju sledeće kategorije honorare putne troškove kao i posebne troškove Visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja pored već navedenih troškova imaju pravo i na troškove nabavke opreme i literature Dodatno da bi mogle da učestvuju u ovoj vrsti projekata visokoškolske ustanove koje su osnovane u Republici Srbiji i drugim programskim zemljama moraju imati Erazmus povelju za visoko obra-zovanje (ECHE)
Evropska komisija u saradnji sa ministarstvima nadležnim za obrazovanje definiše nacionalne prioritete za CBHE projekte koji se moraju uzeti u obzir prilikom konkurisanja Važno je napomenuti da je neophodno da se projektne prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacio-nalnih ili regionalnih prioriteta U slučaju da neka tema ne spada u regionalni prioritet i dalje je moguće prijaviti regionalni projekat ako sve uključene partnerske zemlje unutar regiona imaju nacionalni prioritet u koji željena tema spada
Više informacija možete pronaći na sajtovimaIzvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazo-vanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plusi Fondacije Tempus httpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programaka2-izgradnja-kapaciteta-u-visokom-obrazovanju
ERAZMUS+ PROGRAM32
Vrste aktivnosti
Projekti podržavaju izgradnju i razvoj kapaciteta u visokom obrazovanju nabull Institucionalnom nivou (zajednički projekti razvoj kurikuluma podrška službama ustano-
va razvoj centara za podršku studentima i zaposlenima itd)bull Sistemskom nivou (strukturni projekti podrška razvoju visokog obrazovanja kao sistema pitanja finansiranja visokog obrazovanja socijalne dimenzije treće misije visokog obrazo- vanja internacionalizacije itd)
Šta može da sefinansira
Honorari i putni troškovi oprema i literatura za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemaljakoje učestvuju u projektu troškovi podugovaranja kao i posebni troškovi
Ko može da učestvuje
Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja koje su nosioci ECHE povelje visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja kao i druge ustanove organizacije i institucije aktivne u sektoru visokog obrazovanja zemlje iz koje je partnerska ustanova
Minimumkonzorcijuma
Minimalni broj zemaljabull minimum dve programske zemlje ibull minimum jedna partnerska zemlja (nacionalni projekti) ili minimum dve partnerske zemlje
(regionalni projekti)Minimalni broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemaljabull minimum po jedna visokoškolska ustanova iz svake od dve programske zemljeDodatni uslovbull ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemalja u projektu ne sme biti veći od
broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljaMinimalni broj visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljabull minimum tri visokoškolske ustanove u nacionalnim projektima ili minimum dve visokoškolske
ustanove iz svake od partnerskih zemalja u regionalnim projektima Izuzetak od ovog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili zemlje u kojima jedna VŠU ima više od 50 ukupne studentske populacije Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj uslov ispunjava Crna Gora
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Trajanje projekta 24 ili 36 meseci
Iznos sredstava Od 500000 do 1 milion EUR
Rok za prijavu 5 februar 2020 godine
Napomena
Neophodno je da se prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacionalnih ili regionalnih prioritetaMoguće je prijaviti i regionalni projekat ako dve zemlje imaju isti nacionalni prioritetListu nacionalnih i regionalnih prioriteta možete da pronađete na stranici Izvršne agencije posvećene projektima izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanjuU strukturnim projektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
Tipoviprojekata
Modernizacija kurikulumarazvojem novih i inovativnihkurseva i metoda
Zajedničkiprojekti Kategorija 1 Kategorija 2 Kategorija 3
Strukturniprojekti
TIPO
VI A
KTIV
NO
STI Modernizacija
upravljanja i radavisokoškolskih ustanova
Osnaživanje veza izmeđuvisokog obrazovanja i širegprivrednog i društvenog okruženja
Kategorija 2 Kategorija 3
U slučaju Žan Mone mreža minimum konzorcijuma sačinjavaju tri partnerske institucije iz različitih zemalja U slučaju podrške asocijacijama minimumkonzorcijuma čini jedna asocijacija profesora i istraživača specijalizovana u oblasti studija Evropske unije i ustanovljena u bilo kojoj zemlji sveta Žan Mone projekti (debata o javnim politikama sa akademskom zajednicom) imaju trajanje 12 18 ili 24 meseca
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM33
ŽAN MONE
Aktivnosti u Žan Mone (Jean Monnet) komponenti programa Erazmus+ su prevashodno namenjene visokoškolskim ustanovama koje se bave izučavanjem istraživanjem i analizom u oblasti evropskih integracija u širem smislu Visokoškolske ustanove mogu da dobiju podršku za formiranje modula katedri i Žan Mone centara izuzetnosti Pored toga postoje i druge aktivnosti koje su otvorene i za visokoškolske ustanove i druge organizacije aktivne u oblasti izučavanja evropskih integracija Ustanove iz Srbije mogu da podnesu prijavu za sve vrste Žan Mone aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM34
Žan Mone aktivnosti su
bull Žan Mone moduli ndash predstavljaju kratke programe u trajanju od najmanje 40 sati nastave tokom godine Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava po projektu je 30000 EUR što ujedno čini maksimalnih 75 od ukupnog budžeta projekta
bull Žan Mone katedre ndash namenjene su predavačima iz oblasti studija u vezi sa Evropskom unijom koji izvode najmanje 90 sati nastave u ovoj oblasti godišnje Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava 50000 EUR i maksimalnih 75 budžeta projekta
bull Žan Mone centri izuzetnosti ndash objedinjuju kompe-tencije i znanja u vezi sa temama od značaja u kon-tekstu Evropske unije Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 100000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone mreže ndash podržavaju raspravu o javnim politikama sa akademskim sektorom kroz stvara-
bull nje i razvoj konzorcijuma međunarodnih aktera angažovanih na polju evropskih studija Trajanje pro-
jekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 300000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukup-nom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone projekti ndash fokusirani su na raspravu o javnoj politici sa akademskim sektorom usmerenu na inovacije i širenje znanja i informacija o Evropskoj uniji Trajanje projekta je 12 18 ili 24 meseca mak-simalna vrednost sredstava je 60000 EUR a maksi-malni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 75
bull Žan Mone podrška asocijacijama ndash podrška asocijaci-jama čija je svrha doprinos izučavanju procesa evrop-skih integracija Trajanje aktivnosti je 3 godine maksi-malna vrednost sredstava je 50000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 80
Više informacija o Žan Mone aktivnostima možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
Kao i na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programazan-mone
Vrste aktivnosti
bull Podrška nastavi i istraživanjima u vezi sa Evropskom unijombull Podučavanje mladih profesionalaca u oblasti evropskih integracija ibull Podsticanje dijaloga između akademske zajednice i kreatora politika
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni troškovibull Opremabull Troškovi nastave ibull Podugovaranje
Minimumkonzorcijuma
Jedna visokoškolska institucija registrovana u bilo kojoj zemlji sveta
Trajanje projekta 3 godine
ŽAN
MO
NE
Iznos sredstava Od 30000 do 300000 EUR (sa maksimalnim udelom u budžetu od 75 do 80) u zavisnosti od tipa projekta
Rok za prijavu 20 februar 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM35
SAVEZI ZNANJA
Savezi znanja su projekti koji podržavaju saradnju ustanova visokog obrazovanja i preduzeća zarad podrške inovaci-jama preduzetništvu kreativnosti zapošljivosti i multidisciplinarnim studijama Projekti Saveza znanja imaju za cilj da modernizuju evropske sisteme visokog obrazovanja tako što će podržati razvoj i promociju novih veština izgraditi inkluzivan i umrežen sistem visokog obrazovanja osigurati doprinos visokoškolskih ustanova razvoju inovacija kao i pružiti podršku efikasnim sistemima visokog obrazovanja
Od konkursnog roka 2019 ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri i koordinatori projekata Saveza znanja
Aktivnosti koje su planirane u okviru projekata Saveza znanja podstiču
bull razvoj inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull preduzetnički duh i veštinebull protok i razmenu znanja između VŠU i privrede
Organizacije koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata su VŠU javna ili privatna mala srednja i velika preduzeća istraživački instituti javne ustanove na lokalnom regionalnom i nacionalnom nivou organizacije aktivne u oblasti obrazovanja obuka i mladih (lista nije konačna)
Vrste aktivnostibull Podsticanje inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull Razvoj preduzetničkog načina razmišljanja i veštinabull Podsticanje razmene znanja između visokog obrazovanja i preduzeća
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni i troškovi boravkabull Troškovi sprovođenja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje šest različitih organizacija iz bar tri programske zemlje od čega najmanje dve visokoškolske ustanove i dva preduzeća
Trajanje projekta 2 ili 3 godine
SAV
EZI Z
NA
NJA
Iznos sredstava 700000 EUR za dvogodišnje projekte1000000 EUR za trogodišnje projekte
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
NapomenaOrganizacije iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri ili koordinatori a projektne prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji Evropske komisije zaduženoj za obrazovanje au-diovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)
ERAZMUS+ PROGRAM36
EVROPSKI UNIVERZITETI
Od konkursnog roka 2019 Erazmus+ program uvodi novi koncept finansiranja Evropskih univerziteta Ovaj pro-gram je sastavni deo Saveza znanja u okviru ključne aktivnosti 2 (KA2) a prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji za programe u oblasti obrazovanja kulture i medija (EACEA)
Evropski univerziteti podrazumevaju partnerstva između najmanje 3 visokoškolske ustanove iz tri različite programske zemlje a učešće je otvoreno i za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja Cilj programa je stvaranje inkluzivnih saveza visokoškolskih ustanova koji će doprineti razvoju zajedničkih studijskih programa međunarodnih timova koji će se baviti zajedničkim društvenim izazovima te unaprediti sisteme studentskih raz-mena koje će biti integrisane u studijske programe
U konkursnim rokovima 2019 i 2020 sprovode se pilot pozivi za projekte Evropskih univiverziteta U narednom programu koji će trajati od 2021 do 2027 godine očekuje se da Evropski univerziteti postanu ustaljena šema finansiranja
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
Više informacija o uslovima konkursa i načinu prijave možete naći u Programskom vodiču
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM37
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTIUČEŠĆA ZAMLADE
38
Vrste aktivnosti Omladinske razmene i mobilnosti omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
bull Kratkoročna mobilnost mladih kroz učešće u omladinskim razmenamabull Profesionalno usavršavanje omladinskih radnika kroz implementaciju transnacionalnih
međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostav-ljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organizacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije i institucije kao i grupe mladih aktivne u omladinskom radu ali ne obavezno u kontekstu omladinske organizacije (ili neformalne grupe mladih)
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
KA1
MO
BILN
OST
MLA
DIH
I O
MLA
DIN
SKIH
RA
DN
IKA
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 266343 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA ZA MLADEKA1 MOBILNOST MLADIH I OMLADINSKIH RADNIKA
Cilj mobilnosti jeste razvoj stavova znanja veština i kompetencija kod mladih kao i kod pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima
Omladinske razmene su projekti mobilnosti mladih koje omogućavaju mladima od 13 do 30 godina iz različitih zemalja da se susretnu i žive zajedno od 5 do 21 dan Tokom trajanja razmene učesnici prolaze neformalni obrazovni program koji se sastoji od radionica iskustvenih vežbi debata simulacija aktivnosti na otvorenom prostoru i dr Kroz razmenu mladi razvi-jaju svoje kompetencije bave se temama koje su od opšteg društvenog značaja otkrivaju nove kulture navike i životne sti-love Omladinske razmene su otvorene za sve mlade nezavisno od prethodnog formalnog obrazovanja i iskustva Primarna ciljna grupa su mladi sa hendikepom mladi sa ekonomskim geografskim socijalnim preprekama mladi sa kulturološkim razlikama mladi sa obrazovnim poteškoćama mladi sa zdravstvenim problemima i dr
Projekti mobilnosti omladinskih radnika imaju cilj da kroz organizaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti una-prede postojeće i razviju nove kompetencije (znanja veštine i stavove) pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima Ovi projekti obuhvataju implementaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostavljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organi-zacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima Ove aktivnosti mogu biti prilagođene i kombinovane kako bi se zadovoljile potrebe učesnika i ostvario uticaj na profesionalni razvoj omladinskih radnika Ishode učenja uključujući materijale i inovativne metode i alate koji su razvijeni tokom projekta trebalo bi promovisati i koristiti dalje u cilju podi-zanja kvaliteta omladinskog rada Ove aktivnosti mogu trajati od 2 dana do 2 meseca (izuzimajući vreme putovanja do i od odredišta) Učesnici u ovim aktivnostima moraju imati 18 godina ili više dok gornja starosna granica za učešće ne postoji
U okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i instituci-je iz Srbije će tokom 2020 godine moći da u tri roka podnesu predlog projekta mobilnosti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projekti-ma mobilnosti mladih i omladinskih radnika u sva tri konkursna roka Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
39
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI MLADIH
Projekti strateških partnerstava imaju cilj pružanja podrške razvoju deljenju i primeni dobrih praksi kao i implement-aciji zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju vršnjačko učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou
Projekti strateških partnerstava mogu da budu usmereni na razvoj inovacija ili na razmenu dobrih praksi Strateška part-nerstva koja podržavaju inovacije podrazumevaju projekte u okviru kojih se razvijaju inovativni proizvodi intelektualnog rada uz intenzivne aktivnosti predstavljanja rezultata projekta Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu dobrih praksi omogućavaju organizacijama i institucijama da razvijaju i osnažuju postojeće mreže uvećavaju svoj kapacitet za rad na transnacionalnom nivou kao i da dele i suočavaju ideje prakse i metode Kroz ovu podakciju mogu se organ-izovati i transnacionalne omladinske inicijative projekti koji podržavaju društvenu angažovanost i preduzetnički duh mladih koji sami započinju organizuju i sprovode projekat
Kako bi projekat strateškog partnerstva u oblasti mladih bio finansiran mora da se bavi ili
bull najmanje jednim horizontalnim prioritetom ilibull najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast mladih
Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete pro-jekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast mladih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodičuU okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i in-stitucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu predlog projekta strateških partnerstava u oblasti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima strateških partnerstava u oblasti mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po rokovima) informišete na internet prezentaciji Erasmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu part-nera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
Vrste aktivnosti Detaljnije informacije o projektima strateških partnerstava mogu se naći utekstu Erazmus+ programskog vodiča za 2020 godinu
Šta može da sefinansira
Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije i strateška partnerstva koja podržavajurazmenu dobrih praksi
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije institucije i preduzeća iz Srbije i drugih programskih zemalja
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera jedan iz Srbije i jedan iz druge programske zemlje
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
I MLA
DIH
Trajanje projekta Od 6 do 36 meseci Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 152454 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM40
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U OBLASTI MLADIH
Projekti izgradnje kapaciteta su transnacionalni pro-jekti bazirani na partnerstvima između različitih vrsta aktera aktivnih na polju obrazovanja i obuka rada s mladima kao i iz drugih socioekonomskih sektora u programskim i partnerskim zemljama
Ciljevi ovih projekata su podsticanje saradnje i razmene u oblasti rada s mladima unapređenje kvaliteta i pre-poznavanje omladinskog rada neformalnog učenja i volonterizma podsticanje sinergije između obrazovnih sistema tržišta rada i društva podsticanje razvoja te-stiranje i plasiranje aktivnosti i programa mobilnosti i promovisanje transnacionalnih projekata mobilnosti zarad neformalnog učenja
Projekti u okviru ove podakcije mogu da obuhvate ak-tivnosti izgradnje kapaciteta (konferencije kampanje razvoj kurikuluma i dr) i aktivnosti za podsticanje mo-bilnosti (omladinske razmene volonterski projekti i mobilnost omladinskih radnika)
Projekti izgradnje kapaciteta se podnose Izvršnoj agenciji iz Brisela - EACEA
U okviru podakcije Izgradnja kapaciteta u oblasti rada s mladima organizacije iz Srbije su u periodu 2015-2018 koristile finansijska sredstva iz posebne programske i budžetske linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan i bili su najbrojniji korisnici finansijskih sredstava Prome-nom statusa Srbije iz partnerske u programsku zemlju organizacije iz Srbije od 2019 godine mogu i dalje da budu partneri na projektima u okviru linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan ali ne i podnosioci
Od 2019 godine novina za organizacije iz Srbije je mogućnost direktnog konkurisanja za projekte izgrad-nje kapaciteta koja je namenjena saradnji sa program-skim i partnerskim ACPALA zemljama (ACPALA - Afri-can Caribbean and Pacific Asian and Latin American) U okviru ove nove linije akteri iz Srbije nastavljaju da koriste finansijske mogućnosti podakcije izgradnje ka-paciteta i mogu da podnose projekte Izvršnoj agenciji sa partnerima iz programskih i iz partnerskih zemalja regiona 5 do 14 prema listi iz Programskog vodiča Neki od primera regiona sa kojima organizacije iz Sr-bije mogu da sarađuju su region Azije Centralne Azije Latinske Amerike zemalja Afrike Pacifika i drugo Dak-le organizacija iz Srbije u ulozi aplikanta treba da ima
partnera iz minimum jedne programske zemlje i mini-mum jedne partnerske zemlje iz pomenutih regiona gde se nalaze zemlje poput Brazila Kine Argentine Južnoafričke Republike i drugih Prema rezulta-tima poziva ACPALA za 2019 godinu organizacijeinstitucije iz Srbije su zauzele drugo mesto među najuspešnijim zemljama u Evropi sa 7 odobrenih pro-jekata i preko 10 učešća u ukupnom budžetu za ovu podakciju na nivou Evrope
U 2020 godini organizacijeinstitucije iz Srbije mogu i dalje da budu partneri na projektima izgradnje kapac-iteta u okviru Omladinskog prozor za Zapadni Balkan u okviru koga projektne prijave podnose omladinske or-ganizacije sa Balkana Takođe novina od 2020 godine je da organizacijeinstitucije iz Srbije mogu biti partneri i u projektima Izgradnje kapaciteta u okviru Omladin-skog prozora za Tunis u okviru koga projektne prijave podnose omladinske organizacije sa teritorije Tunisa
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM41
Vrste aktivnosti
Projekat može kombinovati dve grupe aktivnostiAktivnosti za izgradnju kapaciteta
bull aktivnosti koje ohrabruju politički dijalog saradnju umrežavanje i razmenu praksi u oblasti mladihbull omladinski događaji velikih razmerabull informativne kampanje i kampanje kojima se podiže svestbull razvoj informativnih komunikacionih i medijskih alata razvoj metoda alata i materijala u oblasti omladinskog radabull kreiranje novih formi omladinskog rada treninga podrškeAktivnosti za podsticanje mobilnostibull omladinske razmenebull volonterski projektibull mobilnost omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
Aktivnosti izgradnje kapaciteta i aktivnosti podsticanja mobilnosti Projekti moraju obuhvatati barem jednu aktivnost za podizanje kapaciteta dok su aktivnosti mobilnosti opcione
Minimumkonzorcijuma
Najmanje 3 aktera iz najmanje 3 različite zemlje od kojih je najmanje jedan iz programske i najmanje jedan iz partnerske zemlje
KA2
IZG
RAD
NJA
KA
PACI
TETA
U O
BLA
STI M
LAD
IH
Trajanje projekta Od 9 do 24 meseca Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
Napomena U trenutku podnošenja predloga projekta podnosilac projekta mora biti zakonski registrovan entitet najmanje godinu dana
Maksimalni budžet poprojektu
150000 EUR
KA3 PROJEKTI DIJALOGA MLADIH
Ova podakcija promoviše aktivno učešće mladih u demokratskom životu i podstiče debatu o temama i prioritetima Evropske strategije za mlade Kroz dijalog mladi imaju priliku da diskutuju sa donosiocima odluka stručnjacima u oblasti omladinskog rada i predstavnicima institucija koji se bave mladima sa ciljem prikupljanja preporuka za kreiranje politika u oblasti mladih
Projekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnih procesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu Evrope kao i njihovu interakciju s donosiocima odluka Kroz ovakve projekte mladi treba da obezbede da se njihov glas čuje (kroz formulisanje stavova predloga i preporu-ka) u vezi s tim kako bi omladinske politike mogle biti uobličene i implementirane u Evropi Mladi moraju biti aktivno uključeni u sve faze realizacije projekta uz korišćenje principa neformalnog učenja
Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu prijavu za projekte di-jaloga mladih Takođe kao i ranijih godina akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima dijaloga mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po roko-vima) informišete na internet prezentaciji Erazmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih ili projektima u oblasti omladin-ske politike preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
ERAZMUS+ PROGRAM42
Vrste aktivnostiProjekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnihprocesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu lokalnezajednice zemlje Evrope kao i njihovu interakciju sa donosiocima odluka
Šta može da sefinansira
Transnacionalne i nacionalne aktivnosti
Minimumkonzorcijuma
Za transnacionalne aktivnosti najmanje dva aktera iz najmanje dve različite zemlje od kojih je barem jedna programskaZa nacionalne aktivnosti minimum jedna organizacije iz Srbije
KA3
PRO
JEKT
I DIJ
ALO
GA
MLA
DIH
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Napomena
Minimum 30 mladih mora da bude uključeno u projekatMladi moraju imati od 13 do 30 godina Ukoliko projekat uključuje donosioce odluka starosna granica za njihovo učešće ne postojiOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Maksimalni budžet poprojektu
U 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 17837 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje nadležne grupe iz Fondacije Tempus prilikom pripremeprojektnog predloga
EVROPSKA INICIJATIVA ZA SOLIDARNOST
Evropska inicijativa za solidarnost je inicijativa Evropske unije koja omogućava mladima da u svojim zemljama ili in-ostranstvu volontiraju ili rade na projektima koji su od koristi zajednicama i ljudima širom Evrope Program takođe ima za cilj da pruži podršku organizacijama koje se bave suočavanjem sa društvenim i prirodnim izazovima
Evropska inicijativa za solidarnost omogućava organizacijama da ugoste mlade koji će svojim svakodnevnim radom doprineti aktivnostima koje pokazuju i podstiču solidarnost kao zajedničku vrednost evropskog društva U projektima mogu učestvovati organizacije civilnog društva javna tela preduzeća Svaka organizacija koja želi da učestvuje treba da se akredituje za Oznaku kvaliteta koja je preduslov za učešće u projektima i da potpiše povelju u kojoj su opisana glavna načela kojih će se pridržavati
U okviru Evropske inicijative za solidarnost postoje volonterske i radne aktivnosti Mladi iz Srbije trenutno imaju mogućnost učešća samo u volonterskim aktivnostima
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM43
Volonterske aktivnosti (volunteering) pružaju priliku mladima od 18 do 30 godina da u trajanju od 2 nedelje do 12 meseci volontiraju uče i usavršavaju se u drugoj programskoj zemlji Volonterske aktivnost se baziraju na principima Evropskog volonterskog servisa Mladi volonteri imaju mogućnost da do-prinesu svakodnevnom radu organizacije koja ih je ugostila kao i da doprinesu zajednici u kojoj će boraviti razvijajući pritom svoja znanja i veštine Na taj način razvija se međusobna sarad-nja solidarnost i tolerancija među mladim ljudima u Evropi što doprinosi jačanju društvene povezanosti i afirmacije aktivnog građanstva među mladima Volonteri za svoj rad neće primati platu ali će primati drugu podršku kao što su povratno puto-vanje do lokacije projekta smeštaj obroci zdravstveno osigu-ranje i džeparac za pokrivanje svakodnevnih troškova Mladima iz Srbije je trenutno omogućen pristup ovoj komponenti Evrop-ske inicijative za solidarnost
Oznaka kvaliteta (Quality Label) - organizacije iz Srbije mogu da podnesu zahtev i dobiju oznaku kvaliteta i ostvare preduslov za učešće u Evropskoj inicijativi za solidarnost Osnovna ideja jeste da se na ovaj način obezbedi da svi volonterski projekti budu podjednako kvalitetni i da organizacije koje šalju i primaju volontere poštuju standarde kvaliteta Akreditacija organizacija iz Srbije se odvija pod okriljem SALTO SEE ndash SALTO Resursni centar za Jugoistočnu Evropu koji se nalazi u Ljubljani Dodat-no organizacijama iz Srbije se vrednuje postojeća akreditacija za Evropski volonterski servis
Svi mladi koji žele da učestvuju moraju se registrovati na portalu Evropske inicijative za solidarnost Nakon registracije u bazi ko-joj pristup imaju i akreditovane organizacije i institucije mladi mogu biti odabrani i pozvani da učestvuju u širokom rasponu projekata koji obuhvataju volonterske aktivnosti širom Evrope
Vrste aktivnosti Volonterski projekti volonterska partnerstva i volonterski timovi u visoko prioritetnim oblasti-ma
Šta može da sefinansira
Kratkoročna i dugoročna mobilnost mladih kroz učešće u volonterskim aktivnostima
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
EVRO
PSKA
INIC
IJAT
IVA
ZA S
OLI
DA
RNO
ST
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Budžet Nije određen maksimalni iznos
NapomenaU konkursnom roku 2020 godine akteri iz Srbije neće moći direktno da podnose predloge projekata u okviru Evropske inicijative za solidarnost Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 moći da budu partneri na projektima volonterskih aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM44
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UOBLASTISPORTA
45
ERAZMUS+ PROGRAM
Opšti cilj Erazmus+ programa u oblasti sporta je pružanje doprinosa razvoju evropske dimenzije u sportu U ovom delu programa Erazmus+ naglasak je na transnacionalnim projektima za podršku amaterskom sportu i rešavanje prekograničnih izazova poput nameštanja utakmica i drugih sportskih takmičenja dopinga nasilja rasizma sva-kog oblika netolerancije i diskriminacije kao i za unapređenje dobrog upravljanja ravnopravnosti polova socijalne uključenosti i fizičke aktivnosti za sve
U delu za sport podržane su tri vrste projekata
bull Kolaborativna partnerstva bull Mala kolaborativna partnerstva bull Neprofitni evropski sportski događaji
Organizacije i institucije iz Srbije aktivne u oblasti sporta uključujući javna tela mogu da budu nosioci projektnih prijava ili da učestvuju kao partneri organizacijama iz drugih programskih zemalja ili Srbije u sve tri vrste Erazmus+ projekata u oblasti sporta
Sve aktivnosti dela programa za sport centralizovane su i u nadležnosti su Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje medije i kulturu (EACEA) sa sedištem u Briselu
Rok za podnošenje prijava za sve tri vrste projekata je 2 april 2020 do 17 časova po srednjeevropskom vremenu
Izvršna agencija EACEA početkom svake godine organizuje Erazmus+ sport info dan u cilju informisanja potencijal-nih podnosilaca i partnera u projektnim prijavama i njihovog umrežavanja Više informacija o događaju prijave za učešće kao i link za praćenje putem interneta biće dostupno na internet stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusevents
46
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
U svrhe traženja potencijalnih partnerskih organi-zacija na raspolaganju je Erasmus+ Project Results baza svih do sada finansiranih projekata koja sadrži ključne podatke o svakom projektu uključujući spisak i kontakte organizacija koje su u njima učestvovale
Kolaborativna partnerstva i Mala kolaborativna partnerstva imaju za cilj stvaranje ili razvoj transna-cionalnih ili evropskih mreža u oblasti sporta putem realizacije inovativnih projekata u skladu sa ciljevima Erazmus+ programa u oblasti sporta
Osim umrežavanja ovi projekti mogu obuhvatiti aktivnosti razvoja i širenja dobrih praksi u oblasti sporta razvoja modula i alata za edukaciju i trening aktivnosti za podizanje svesti o dodatnoj vrednosti koju sport i fizička aktivnost imaju za lični društveni i profesionalni razvoj pojedinaca stvaranje sinergije između oblasti sporta i zdravlja obrazovanja obu-ka i mladih kao i konferencije seminare sastanke događaje i aktivnosti u cilju podizanja svesti u vezi sa navedenim i slično
Kolaborativna partnerstva bull minimum 5 organizacija iz 5 različitih program-
skih zemalja (maksimalno 10 organizacija iz 10 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta pro-jekta)
bull trajanje projekta 12 18 24 30 ili 36 meseci
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 400000 evra Mala kolaborativna partnerstva bull minimum 3 organizacije iz 3 različite programske
zemlje (maksimalno 5 organizacija iz 5 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta projekta)
bull trajanje projekta 12 18 ili 24 meseca
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 60000 evra
47
ERAZMUS+ PROGRAM
U okviru projekata Neprofitnih evropskih sportskih događaja u ovom konkursnom roku na nivou celog programa podršku može dobiti približno 12 projekata sportskih događaja evropskog opsega koji se organi-zuju kao jedan događaj u nekoj od programskih zem-alja ili više simultanih događaja u više programskih zemalja pri čemu u oba slučaja moraju biti uključeni učesnici iz najmanje 10 programskih zemalja
Očekivani rezultati ovih događaja su povećana svest o ulozi sporta u promociji socijalne uključenosti jednakih mogućnosti i fizičkih aktivnosti koje poboljšavaju zdravlje kao i povećanje participacije u sportu fizičkim aktivnostima i volonterskim sport-skim aktivnostima U okviru ove vrste projekata podržavaju se i događaji koji se realizuju u okviru Ev-ropske nedelje sporta inicijative Evropske komisije koja se od 2017 godine sprovodi tokom poslednje nedelje septembra
Projekti neprofitnih evropskih sportskih događaja mogu trajati do 12 meseci i sprovoditi se počev od 1 novembra 2020 godine Maksimalni budžet projekta je 300000 (za događaje u okviru Evropske nedelje sporta) tj 500000 evra (za događaje van Evropske nedelje sporta)
Detaljnije informacije o aktivnostima koje mogu do-biti finansijsku podršku u okviru sportske kompo-nente Erazmus+ programa uslovima i načinu prijave projekata dostupne su u Erazmus+ Programskom vodiču za 2020 godinu
httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusre-sourcesprogramme-guide_en
kao i na strani Izvršne agencije Evropske komisije za obrazovanje medije i kulturu (EACEA)httpeaceaeceuropaeuerasmus-plusactionssport
dok se konkurs objavljuje na stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Za sva dalja pitanja u vezi sa prijavom projekata možete se obratiti kolegama u Izvršnoj agenciji putem mejla EACEA-SPORTeceuropaeu
48
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZAPOJEDINCENASTAVNIKESTRUČNJAKE PRAKTIČARE IOSTALE AKTIVNOSTIFONDACIJE TEMPUS
49
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija Tempus svojim radom učestvuje u promovisanju i sprovođenju obrazovnih programa Evropske unije drugih obra-zovnih programa kao i različitih programa saradnje namenjenih svim nivoima obrazovanja i podršci mladima u Republici Sr-biji kroz razvoj koncipiranje i implementaciju projekata čiji je cilj unapređenje kvaliteta formalnog i neformalnog obrazovanja i razvoj ljudskih resursa
Pored promovisanja i sprovođenja Erazmus+ programa u Republici Srbiji Fondacija Tempus realizuje brojne aktivnosti na-menjene predstavnicima ustanova i organizacija u oblasti obrazovanja i mladih u Srbiji ali i učenicima studentima i mladima
INFORMATIVNI CENTAR FONDACIJE TEMPUS
Da bi se svim pojedincima ustanovama i organizacijama obezbedila dostupnost re-levantnih informacija o mogućnostima učestvovanja u programima čiji je cilj podrška sis-temu obrazovanja i rada s mladima Fondacija Tempus je otvorila Informativni centar koji je građanima dostupan svakog radnog dana na adresi Terazije 39 (I sprat) od 10 do 18 časova Pored informacija o programu Erazmus+ i mogućnostima i načinima za učestvovanje u njemu u Informativnom centru se mogu dobiti informacije o mogućnostima za stipendiranu mobilnost studenata mladih zaposlenih u školama i na visokoškolskim ustanovama o mogućnostima za unapređenje obrazovnog rada vaspitno-obrazovnih ustanova informacije o obrazovnim sistemima u Srbiji i Evropi o korišćenju Europass alata za predstavljanje veština i kompetencija o resursima i aktivnostima podrške u oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) kao i ostalim aktivnostima Fondacije Tempus sve sa ciljem podrške i razvoja sistemu obrazovanja u Republici Srbiji Takođe Info centar pruža podršku i stranim studentima zainteresovanim za studiranje u Srbiji kroz informacije o obrazovnom sistemu dostupnim akreditovanim visokoškolskim ustanovama i programima opštim informacijama u vezi sa životom u Srbiji programima stipendiranja i drugo
Pored Informativnog centra u kom se osim pojedinačnih informisanja organizuje i veliki broj događaja grupisanih u mesečne aktivnosti program promocije mobilnosti i podrške zainteresovanim pojedincima za mobilnost obuhvata i info dane prezentacije na visokoškolskim ustanovama mogućnost elektronskog informisanja putem e-pošte vebinara i te-lefonsko informisanje Na adresi httpstempusacrssta-radimoinfo-centar moguće je pratiti najave mesečnih aktivnosti koje se realizuju u Informativnom centru kao i najave info dana događaja sajmova prezentacija i drugih aktivnosti u ko-jima učestvuju predstavnici Fondacije Tempus
INFO CENTAR
50
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI I RESURSI ZA NASTAVNIKE STRUČNJAKE I KARIJERNE PRAKTIČARE
AKREDITOVANI SEMINARI FONDACIJE TEMPUSFondacija Tempus od školske 20182019 godine realizuje osam akreditovanih seminara koji se nalaze u Katalogu programa stal-nog stručnog usavršavanja nastavnika vaspitača i stručnih sarad-nika za školsku 201819 20192020 i 20202021 godinu
1 Karijerno vođenje i savetovanje u srednjoj školi 2 Karijerno informisanje učenika i evropski Europass alati za
predstavljanje veština i znanja 3 Priprema učenika za tržište rada ndash samoprocena veština i
predstavljanje poslodavcima
4 Unapređenje kvaliteta aktivnosti karijernog vođenja kroz efikasno planiranje rada školskog tima za karijerno vođenje i savetovanjeprofesionalnu orijentaciju
5 Unapređenje kompetencija nastavnika i stručnih saradnika
za sprovođenje aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja 6 eTwinning za početnike ndash prvi koraci 7 Ka kvalitetnim eTwinning projektima u cilju unapređenja
korišćenja IKT-a u nastavi
8 Upotreba IKT alata u cilju unapređivanja nastave
Termini i mesta održavanja svih akreditovanih seminara Fondacije Tempus se objavljuju periodično na sajtovima wwwerasmusplusrs i wwweuroguidancers a formulišu se u skladu sa interesovanjima iskazanim kroz popunjavanje regis-tracionih formulara dostupnih na pomenutim sajtovima
51
ERAZMUS+ PROGRAM
EUROGUIDANCE CENTAR
U okviru Fondacije Tempus od 2013 godine funkcioniše na-cionalni centar Euroguidance ndash Evropske mreže za podršku karijernom vođenju i savetovanju koji je deo Erazmus+ pro-grama
Primarni korisnici usluga Euroguidance centra su stručnjaci iz oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) među ko-jima su donosioci odluka na nacionalnom i lokalnom nivou karijerni savetnici i praktičari ndash pedagozi psiholozi nastav-nici i obrazovne ustanove koje realizuju programe karijer-nog vođenja i savetovanja Pored toga deo aktivnosti Euro-guidance centra posvećen je i zainteresovanim učenicima studentima nastavnicima zaposlenim ili nezaposlenim licima ndash pre svega putem informacija koje mreža objav-ljuje o programima obrazovanja i usavršavanja u Evropi i o mogućnostima podrške u procesu karijernog vođenja i savetovanja
Informacije o Euroguidance mreži i njenim aktivnostima u Srbiji dostupne su na sajtu wwweuroguidancers
52
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
RESURSI ZA KARIJERNE PRAKTIČARE
Nacionalni Euroguidance centar organizuje godišnju nacio-nalnu konferenciju koja okuplja sve ključne aktere sistema karijernog vođenja i savetovanja nacionalno takmičenje dobrih praksi u oblasti KViS organizuje studijske posete za karijerne praktičare a sprovodi i druge aktivnosti poput besplatnog online kursa posvećenog karijernom vođenju i savetovanju u srednjoj školi priručnika i baze primera ak-tivnosti dobre prakse u srednjoj školi ali i individualne kon-sultacije sa aktivnim timovima za KVIS a u cilju unapređenja aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja u školama i or-ganizacijama u oblasti obrazovanja i mladih
Više informacija o svim aktivnostima i resursima dostupno je na httpseuroguidancersaktivnosti
EUROPASS CENTAR
Fondacija Tempus ndash Europass centar je kontakt tačka za poje-dince organizacije i ustanove iz Srbije koji žele da koriste Eu-ropass alate ili da se o njima informišu Među osnovne aktivnosti Europass centra ubraja se promocija informisanje pružanje podrške i sprovođenje obuka u vezi s dokumentima kao i izda-vanje Europass dokumenata o mobilnosti
Europass čini pet dokumenata pomoću kojih se lako i razum-ljivo predstavljaju veštine i kvalifikacije pojedinaca Dokumenti se sačinjavaju ili izdaju na predloženim Europass obrascima što olakšava njihovu prepoznatljivost širom Evrope Dva doku-menta popunjavaju pojedinci u Europass biografiji (CV) se na jasan i pregledan način predstavljaju radno iskustvo obrazo-vanje i veštine dok Europass jezički pasoš daje sliku o jezičkim veštinama kvalifikacijama i iskustvima pojedinaca Preostala tri dokumenta izdaju ustanove ili organizacije Europass dokument o mobilnosti opisuje znanja i veštine koje je pojedinac stekao tokom organizovanog inostranog boravka sa ciljem radaučenja Dodatak sertifikatu bliže opisuje stečene kvalifikacije i izdaje se uz diplomu ili sertifikat stečen nakon školovanja ili obuke za stručno zanimanje Dodatak diplomi bliže opisuje stečene kvalifikacije i postignuća studenta i izdaje se uz diplomu visokog obrazovanja
Bliže informacije o Europass dokumentima i aktivnostima uSrbiji dostupne su na sajtu wwweuropassrs
53
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA SREDNJOŠKOLCEBUDUĆE STUDENTE I MLADE
BAZA OBRAZOVNIH MOGUĆNOSTI ndash OBRAZOVANJERSCilj baze obrazovnih mogućnosti Obrazovanjers jeste da omogući pouzdano i objektivno informisanje o obrazovnom sistemu u Re-publici Srbiji Na jednom mestu na lako pretraživ način baza nudi sve potrebne informacije u vezi sa obrazovanjem a posebno one neophodne pri donošenju odluke o nastavku školovanja
Za buduće brucoše i studente
Baza omogućava pronalaženje i poređenje svih akreditovanih ustanova i programa uz dostupne direktne linkove ka sajtovima tih visokoškolskih institucija gde se mogu naći dodatni podaci i gde se može proveriti procedura upisa Uz to dostupne su i informacije o raspoloživim stipendijama kako za studije u našoj zemlji tako i za razmene ili celokupne studije u inostranstvu kao i lokacije domova i drugi resursi korisni tokom studija
Izbor srednje škole
Na ovom sajtu se mogu jednostavno pretražiti sve srednje škole u Srbiji njihovi obrazovni profili saznati na kojim jezicima se nastava izvodi i koji učenički domovi su na raspolaganju srednjoškolcima
MOGUĆNOSTI ZA MLADE ndash EURODESK CENTAR
Od 2019 godine u okviru Fondacije Tempus počeo je sa radom nacio-nalni centar evropske mreže Eurodesk koja pruža besplatne kvalitetne i proverene informacije o mogućnostima za mobilnost mladih kroz pro-grame Evropske unije Erazmus+ i Evropska inicijativa za solidarnost ali i programe projekte događaje platforme konkurse i finansijske podrške koje sprovode druge organizacije institucije fondacije mreže i inici-jative koji su dostupni mladima iz evropskih zemalja Eurodesk takođe ohrabruje aktivno građanstvo mladih i razvoj politika za mlade
Navedene prilike za mobilnost mogu se pretraživati putem Eurodesk sa-jta wwweurodeskeu i onlajn baze mogućnosti dostupne nahttpsprogrammeseurodeskeulearning
Evropski portal za mlade (European Youth Portal) koga Eurodesk uređuje pruža informacije na teme koje su važne mladima poput obrazovanja zapošljavanja volontiranja putovanja aktivnog učešća u društvu kulture socijalne uključenosti zdravlja i sporta
Nacionalni Eurodesk centar u Srbiji dostupan je i pruža informacije svim mladima i osobama koje rade sa mladima putem Informativnog centra Fondacije Tempus
54
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
YOUTHPASSFondacija Tempus pruža podršku organizacijama prilikom sprovođenja procesa učenja i izdavanja Youthpass potvrde o učenju Youthpass predstavlja proces aktivnog promišljanja o onome što su učesnici tokom aktivnosti mobilnosti u oblasti mladih naučili kao i mogućnost da sve to zapišu i upotrebe putem pot-vrde koja opisuje njihove kompetencije sposobnosti stečene tokom učešća u Erazmus+ projektima u oblasti mladih Youthpass je napravljen kako bi se osiguralo veće prepoznavanje i priznatost kompetencija stečenih neformalnim učenjem a ovu potvrdu izdaju organizacije ili osobe koje direktno rade sa mladi-ma a koje su uključene u konkretan projekat
U periodu od početka implementacije Youthpass 2007 godine do septembra 2019 godine izdato je 1 milion Youthpass potvrda što predstavlja veliki iskorak u procesu prepoznavanja učenja tokom aktivnosti omladinskih projekata a među tih milion potvrda nalazi se i blizu 10 hiljada potvrda izdatih učesnicima iz Srbije
Više informacija o Youthpass možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrsvazno-za-razvoj-projekatayouthpass
YOUTH WIKI
Youth Wiki je evropska onlajn enciklopedija o nacionalnim politikama za mlade u različitim evropskim zemljama Sadrži bazu podataka o nacionalnim struktura-ma politikama i akcijama koje podržavaju mlade ljude
Mladima iz Srbije kao i osobama koje rade sa mladima donosiocima odluka i svim zainteresovanim pojedincima organizacijama i ustanovama putem Youth wiki platforme dostupna je baza podataka iz 29 evropskih zemalja razvrstan-ih u tematske celine upravljanje politikama za mlade obrazovanje i obuke zapošljavanje i preduzetništvo zdravlje i blagostanje participacija volonterske aktivnosti socijalna uključenost mladi i svet kreativnost i kultura
Zahvaljujući uključivanju Srbije u ovu inicijativu tokom 2020 godine na Youth wiki će postati dostupni i podaci o politikama za mlade u našoj zemlji
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwiki
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwikicountries
AKTIVNOSTI PODRŠKE UČENICIMA ZAVRŠNIH RAZREDA
U sklopu aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus i Euroguidance centra svim zainteresovanim učenicima završnih razreda osnovnih i srednjih škola ali i njihovim roditeljima dostupan je veliki broj grupnih i individualnih aktivnosti koji za cilj imaju da podrže učenike u procesu tranzicija Aktivnosti se realizuju u formi predavanja radionica vebinara i individualnih konsultacija na teme donošenje odluka u vezi sa daljim obra-zovanjem savladavanje treme pred završniprijemni ispit smer-nice za sastavljanje radne biografije (CV-a) i sl Informisanje i pri-javljivanje za ove aktivnosti vrši se putem sajtova wwwtempusacrs i wwwobrazovanjers
55
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
Organizacije iz Srbije mogu da budu partneri na svim vrstama projekata organizacijama i ustanovama iz drugih programskih država koje podnose prijave svo-jim nacionalnim agencijama što značajno povećava mogućnosti za finansiranje projekata
U projektima mobilnosti za opšte obrazovanje sred-nje stručno obrazovanje i obrazovanje odraslih može se ogranizovati bilateralna mobilnost tj obrazovne in-stitucije i ogranizacije iz Srbije mogu i da prime osoblje škola ustanova i organizacija iz drugih programskih zemalja pored toga što mogu svoje osoblje da pošalju na mobilnost
Pored levo pomenutog budžeta za punopravno učešće u decentralizovanim delovima programa or-ganizacije i institucije iz Srbije mogu da ostvare finan-siranje za druge vrste Erazmus+ projekata posebno u oblasti visokog obrazovanja stručnog obrazovanja i rada sa mladima za koje se prijave podnose Izvršnoj agenciji za programe u oblasti obrazovanja kulture i medija To su sledeći tipovi projekata
bull Zajednički master programi (Erazmus Mundus)
bull Projekti izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanju
bull Projekti izgradnje kapaciteta u oblasti mladih
bull Savezi znanja
bull Savezi sektorskih veština
bull Žan Mone projekti
bull Kolaborativna partnerstva u oblasti sporta
bull Mala kolaborativna partnerstva u oblasti sporta
bull Neprofitni evropski sportski događaji
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM7
ERAZMUS+ PROGRAM
OID I PIC BROJ
Kako bi mogle da učestvuju u projektima koji se finansiraju kroz program Erazmus+ sve organi-zacije i ustanove moraju registrovati OID ilii PIC broj na odgovarajućem portalu Evropske komisi-je u zavisnosti od toga u kojoj vrsti projekata žele da učestvuju (centralizovani ilii decentralizovani projekti) Na osnovu novina u sistemu registracije organizacija i ustanova koje važe od poziva za podnošenje prijava Erazmus+ projekata za 2020 godinu za učešće u
bull decentralizovanim projektima (projekti koji se podnose nacionalnim agencijama za Erazmus+ program uključujući Fondaciju Tempus) organizacije treba da poseduju OID (Organisation ID) organizacijama koje su na dan 22102019 imale registrovan PIC broj sistem je automatski dodelio i OID Sve ostale organizacije mogu registro-vati OID na adresi
httpswebgateeceuropaeuerasmus-escorganisation-registration
Format PIC broja (devet cifara)
987654321
Format OID(slovo E i osam cifara)
E12345678
bull centralizovanim projektima (projekti koji se pod-nose Izvršnoj agenciji EACEA iz Brisela) organi-zacije treba da poseduju PIC broj (Participant Identification Code) organizacije koje od ranije poseduju PIC broj mogu ga korisiti i nadalje ali isključivo za učešće u ovoj vrsti projekata Sve ostale organizacije u istu svrhu mogu registro-vati PIC broj na adresi
Preduslov za registraciju OIDPIC broja je ot-varanje EU Login naloga na adresi
httpswebgateeceuropaeucaseimexternalregistercgi
httpseceuropaeuinfofunding-tendersopportunitiesportalscreenhome
8
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
Institucijama i organizacijama se preporučuje da se pravovremeno informišu o prilikama za učešće Pored toga potrebno je da uključe aktivnosti koje podržavaju evropsku dimenziju obrazovanja u svoje strateško planiranje
Prijavni formulari za KA1 projekte za oblast škola predškolskih ustanova obrazovanje odraslih i stručno obrazo-vanje i obuke sadrže obaveznu rubriku ldquoEvropski razvojni planrdquo koja je bitna za proces selekcije projekata Ova rubrika bi trebalo da sadrži informacije o tome na koji način bi sprovođenje projekta mobilnosti doprinelo razvoju organizacije i njenoj internacionalizaciji Neophodno je da projekat mobilnosti podrži razvoj organizacije u celini i da se iskustva pojedinaca iskoriste za unapređenje procesa podučavanja i učenja Konkretni ciljevi i aktivnosti prijavljenih projekata bi stoga trebalo da budu deo Evropskog razvojnog plana
Evropska komisija na početku svakog konkursnog roka objavljuje Vodič za učešće u programu u kome je detaljno objašnjeno ko i kako može da konkuriše Poslednju verziju ovog dokumenta možete da pronađete na sledećem linku httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusresourcesprogramme-guide_en
PRIPREMA ZAKONKURISANJE IUČEŠĆE U PROJEKTIMA
httpseceuropaeuinfofunding-tendersopportunitiesportalscreenhome
9
ERAZMUS+ PROGRAM
TABELARNI PRIKAZ KONKURSNIH ROKOVAZA PROJEKTE U 2020 GODINI IPREGLED SVIH VRSTA PROJEKATA
Vrste projekata Uloga institucija izSrbije
Rok za podnošenjeprijava
Kome se podnoseprijave
Mobilnost u opštemobrazovanju (škole i predškolske ustanove)
Mobilnost u oblasti stručnog obrazovanja i obuka
Mobilnost u oblastiobrazovanja odraslih
Mobilnost mladih iomladinskih radnika
Mobilnost u oblasti visokogobrazovanja (uključujući i međunarodnu kreditnu mobilnost)
Zajednički masterprogrami(Erazmus Mundus)
Izgradnja kapaciteta uvisokom obrazovanju
Izgradnja kapaciteta u oblasti mladih
Strateška partnerstva za oblasti opšte obrazovanje (škole i predškolske ustan-ove) stručno obrazovanje i obuke visoko obrazovanje obrazovanje odraslih
Strateška partnerstva u oblasti mladih
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
EACEA
EACEA
EACEA
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
5 februar 2020
5 februar 2020
5 februar 2020
5 februar 2020
30 april 2020
1 oktobar 2020
5 februar 2020
13 februar 2020
5 februar 2020
5 februar 2020
24 mart 2020
5 februar 2020
30 april 2020
1 oktobar 2020
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
10
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
TABELARNI PRIKAZ KONKURSNIH ROKOVAZA PROJEKTE U 2020 GODINI IPREGLED SVIH VRSTA PROJEKATA
Vrste projekata Uloga institucija izSrbije
Rok za podnošenjeprijava
Kome se podnoseprijave
Projekti dijaloga mladih
Evropski univerziteti
Savezi znanja
Savezi sektorskih veština
Žan Mone
Kolaborativna partnerstva u oblasti sporta
Mala kolaborativnapartnerstva
Neprofitni evropski sportski događaji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
EACEA
EACEA
EACEA
EACEA
EACEA
EACEA
EACEA
5 februar 2020 30 april 20201 oktobar 2020
26 februar 2020
26 februar 2020
26 februar 2020
20 februar 2020
2 april 2020
2 april 2020
2 april 2020
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Do 12 sati po srednjeevropskom vremenu (GMT+ 1)
U ulozi koordinatora institucije i organizacije iz Srbije prijave podnose Fondaciji Tempus U ulozi partnera institucije i organizacije iz
Srbije mogu učestvovati u projektima koji se podnose nacionalnoj agenciji u nekoj drugoj programskoj zemlji
Do 17 časova po srednjeevropskom vremenu (GMT+1)
11
ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAŠKOLESTRUČNOOBRAZOVANJE IOBRAZOVANJEODRASLIH
12
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
Osnovne i srednje škole gimnazije predškolske ustanove i druge ustanove i organizacije aktivne u oblasti opšteg obrazovanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja odraslih u Republici Srbiji su u mogućnosti da punopravno učestvuju u Erazmus+ programu u okviru projekata ključne aktivnosti 1 (KA1) i ključne aktivnosti 2 (KA2) koja uključuje i Školska partnerstva za razmene
Pored navedenog škole i predškolske ustanove i dalje mogu da učestvuju u projektima centralizo-vanih akcija (za koje se prijave podnose Izvršnoj agenciji) a koje su bile dostupne u prethodnim konkursnim rokovima Uslovi učešća su isti kao i u prethodnom periodu
EVROPSKIRAZVOJNI PLAN
Pre nego što podnesu prijavu za projekat u okviru kjučne aktivnosti 1 (KA1) potrebno je da ustanove (predškolske ustanove škole institucije koje se bave stručnim obrazovanjem i obukama i institucije koje se bave obrazovanjem odraslih) izrade Evropski razvojni plan jer se u formularu za prijavu projekta nalaze obavezna polja koja se na njega odnose Ovaj deo projektne prijave veoma je značajan za procenu kvaliteta predloženog projekta i ocenjuje se u sklopu kriterijuma relevantnosti i kvaliteta projekta
Evropski razvojni plan je dokument koji organizacija mora da razvije i njegov cilj je da se osigura da su planirane aktivnosti u okviru projekta relevantne za pojedince i organizaciju u celini budući da aktivnosti imaju veći uticaj na kvalitet nastave i učenja kada predstavljaju sastavni deo strateškog razvoja organizacije Ovaj plan treba da sadrži potrebe institucije odnosno organizacije po pitanju razvoja kvaliteta i internacionalizacije kao i opis načina na koji će njihove planirane aktivnosti dovesti do ispunjenja tih potreba
U prijavnom formularu za KA1 projekte potrebno je navesti sledeće
bull potrebe ustanove koja podnosi projektnu prijavu po pitanju razvoja kvaliteta i internacionalizacije (npr kom-petencije rukovodioca ustanove kompetencije zaposlenih nove metode i alate u nastavi evropsku dimenziju jezičke kompetencije nastavni plan i program organizaciju nastave i učenja)
bull planove organizacije za aktivnosti koje se odnose na evropsku mobilnost i saradnju kao i objašnjenje kako će ove aktivnosti dovesti do ispunjenja identifikovanih potreba svakog partnera na projektu
bull objašnjenje o tome kako će kompetencije i iskustvo koje zaposleni steknu učešćem u projektu biti deo strateškog razvoja svakog partnera na projektu posebno i u celini
bull da li i na koji način će organizacije koristiti eTwinning portal tokom pripreme i sprovođenja projekta mobilnosti
Pri izradi Evropskog razvojnog plana preporuka je da se ustanove upoznaju sa programom Erazmus+ i njego-vim prioritetima kao i sa ciljevima i prioritetima projekata mobilnosti
13
ERAZMUS+ PROGRAM
itd) iz navedenih ustanova u cilju sticanja iskustva učenja iili držanja nastave u drugoj državi Poje-dinci ne mogu da se prijave za projekat mobilnosti već to mogu samo ustanove ndash škole i predškolske ustanove koje mogu biti državne ili privatne Pri-vatne škole moraju da poseduju adekvatnu verifi-kaciju Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja
Zaposleni u ovim ustanovama moći će da učestvuju u projektima mobilnosti preko svoje ustanove kojoj je odobren projekat
Podnosilac projekta piše i podnosi projektnu prija-vu i ukoliko ona bude odobrena dobija sva sredst-va potrebna za realizaciju projekta koja po potrebi prebacuje svojim partnerima ndash ustanovama iz pro-gramskih zemalja Partner na projektu učestvuje u planiranju i sprovođenju projektnih aktivnosti i po potrebi od podnosioca projekta dobija novčana sredstva namenjena realizaciji određenih aktivnosti
KA1 MOBILNOST ZA ŠKOLE
Program Erazmus+ omogućava organizacijama ak-tivnim u oblasti obrazovanja da dobiju podršku u sprovođenju projekata koji promovišu različite vrste mobilnosti
Neki od glavnih ciljeva ovih projekata su podrška profesionalnom razvoju zaposlenih u oblasti obrazo-vanja poboljšanje znanja stranih jezika učesnika po-dizanje svesti i razumevanja drugih kultura i zemalja povećanje kapaciteta ustanova i organizacija aktivnih u oblasti obrazovanja kao i jačanje veze između formal-nog i neformalnog obrazovanja stručnog osposoblja-vanja zapošljavanja i preduzetništva
Osnovne škole gimnazije umetničke škole srednje škole i predškolske ustanove mogu da podnose prijave za KA1 projekte mobilnosti za škole
Ova vrsta KA1 projekata mobilnosti se odnosi na mo-bilnost nastavnog i nenastavnog osoblja (nastavnika učitelja vaspitača pedagoga psihologa direktora
14
Vrste aktivnostibull Držanje nastave u partnerskoj školi u inostranstvubull Učestvovanje u obukama kao što su kursevi ilibull Posmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Šta može da sefinansira
bull Troškovi putovanja smeštaja i ishrane za učesnike mobilnostibull Organizacioni troškovi u vezi sa sprovođenjem aktivnosti u okviru projektabull Troškovi kurseva za učesnikebull Podrška osobama sa hendikepombull Vanredni troškovi
Minimumkonzorcijuma
1 organizacija iz Srbije (ujedno podnosilac prijave i pošiljalac i primalac) i 1 organizacija izprogramske zemlje (organizacija primalac i pošiljalac)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca
Napomena
bull Organizacije iz Srbije mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata kao podnosioci projektnih prijava ali i kao partneri organizacijama iz drugih zemalja
bull Učesnici projekta mobilnosti mogu da budu samo nastavnici i drugi zaposleni ne i učenici bull Učesnici iz Srbije mogu da idu na period mobilnosti u drugu zemlju a institucije da primaju
učesnike iz drugih zemalja
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
Srednje stručne škole i sve druge organizacije i in-stitucije koje se bave stručnim obrazovanjem i obu-kama mogu da podnose prijave za KA1 projekte mobilnosti u oblasti stučnog obrazovanja i obuka
KA1 projekti mobilnosti u oblasti stručnog obrazo-vanja i obuka su u cilju sticanja iskustva učenja iili držanja nastave u drugoj državi usmereni na dve ciljne grupe
1 nastavnike predavače edukatore stručne sarad-nike direktore ustanova i drugo osoblje uključeno u strateški razvoj ustanove ili organizacije u oblasti stručnog obrazovanja i obuka
2 učenike i polaznike stručnog obrazovanja i obuka
U ovim projektima mobilnosti mogu da učestvuju srednje stručne škole u državnom ili u privatnom vlasništvu koje poseduju adekvatnu verifikaciju
KA1 MOBILNOST U OBLASTI STRUČNOGOBRAZOVANJA I OBUKA
Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja kao i druge ustanove aktivne na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih
Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je po-gledati tekst Erazmus+ Programskog vodiča
Pojedinci ne mogu da se prijave za projekat mo-bilnosti već samo navedene institucije Učenici polaznici obuka nastavnici predavači edukatori stručni saradnici i direktori ustanova u oblasti sred-njeg stručnog obrazovanja moći će da učestvuju u projektima mobilnosti preko ustanove u kojoj su za-posleni ili čiji program pohađaju a kojoj je odobren projekat mobilnosti
Bitno je napomenuti da ustanove iz Srbije za ovu vrstu projekata mogu imati ulogu podnosioca pro-jektne prijave i partnera
KA1
MO
BILN
OST
ZA
ŠKO
LE15
Vrste aktivnosti
Za učenikebull Praksa u preduzećimabull Praksa u preduzećima i pohađanje nastaveZa zaposlenebull Držanje nastave iili obuka u partnerskoj instituciji u inostranstvubull Stručne obuke u preduzećima ili drugim institucijamaPosmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Šta može da sefinansira
Za učenikebull Praksa u preduzećimabull Praksa u preduzećima i pohađanje nastaveZa zaposlenebull Držanje nastave iili obuka u partnerskoj instituciji u inostranstvubull Stručne obuke u preduzećima ili drugim institucijamaPosmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Minimumkonzorcijuma 1 organizacija iz Srbije (ujedno podnosilac prijave i pošiljalac i primalac) i 1 organizacija iz pro-
gramske zemlje (organizacija primalac i pošiljalac)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca
Napomena
bull Organizacije iz Srbije mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata kao podnosioci projektnih prijava ali i kao partneri organizacijama iz drugih zemalja bull Organizacije iz Srbije mogu da imaju ulogu posredničke organizacije u okviru nacionalnog
konzorcijumabull Od konkursnog roka za 2019 godinu a i u okviru novog konkursnog roka za 2020 godinu
učesnici iz Srbije mogu da idu na period mobilnosti u drugu zemlju a institucije da primaju učesnike iz drugih zemalja
KA1
MO
BILN
OST
U O
BLA
STI S
TRU
ČNO
G O
BRA
ZOVA
NJA
I O
BUKA
ERAZMUS+ PROGRAM
Vrste aktivnosti u VET projektima mobilnosti za učenike
bull Pripravnički staž u preduzećima ili institutima u trajanju od 2 nedelje do 3 meseca
bull Dugoročna mobilnost u preduzećima ili institutima u inostranstvu koja traje od 3 meseca do 12 mese-ci ndash ErazmusPro
ErazmusPro je inicijativa koja ima cilj da promoviše dugoročnu mobilnost za učenike praktikante i matu-rante u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (VET) ErazmusPro je rezultat prioriteta Evropskog parla-menta preduzeća i drugih strana zainteresovanih za povećanje kvaliteta i zapošljivosti VET polaznika i učenika kroz dugoročne prakse u inostranstvu
Oba tipa aktivnosti su otvorena za učenike i polazni-ke stručnog obrazovanja i obuka Bivši učenici koji su maturirali pre manje od 12 meseci mogu takođe učestvovati u ovim aktivnostima kako bi se povećala njihova zapošljivost i kako bi im se olakšao prelazak na tržište rada
U slučaju aktivnosti za učenike mobilnost se mora zas-nivati na učenju na radnom mestu VET učenici mogu obavljati praksu na dva načina
bull samo u preduzećubull u školi ili drugoj organizaciji koja obezbeđuje
stručno obrazovanje i obuku uz obavezan period prakse u preduzeću
16
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA1 MOBILNOST U OBLASTI OBRAZOVANJA ODRASLIH
Od konkursnog roka za 2017 godinu a i u okviru novog konkursnog roka za 2020 godinu organi-zacije i ustanove koje se bave obrazovanjem odraslih u Republici Srbiji mogu da podnose prijave za pro-jekte mobilnosti nastavnog osoblja unutar ključne aktivnosti 1 programa Erazmus+ u cilju sticanja isku-stva učenja iili držanja nastave u drugoj državi
U ovim projektima mobilnosti mogu da učestvuju ustanove ili organizacije aktivne u oblasti obrazova-nja odraslih koje ne spadaju u oblast stručnog obra-zovanja Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati tekst Erazmus+ Programskog vodiča
Pojedinci ne mogu da se prijave za projekat mobil-nosti već samo navedene institucije Nastavnici predavači edukatori stručni saradnici direktori
ustanova i drugo osoblje uključeno u strateški razvoj ustanove ili organizacije u oblasti obrazovanja odras-lih mogu da učestvuju u projektima mobilnosti preko ustanove u kojoj su zaposleni a kojoj je odobren pro-jekat mobilnosti
Bitno je napomenuti da ustanove iz Srbije za ovu vrstu projekata mogu da imaju ulogu podnosioca projektne prijave i partnera Podnosilac projekta piše i podnosi projektnu prijavu i ukoliko ona bude odobrena dobija sva sredstva potrebna za realizaciju projekta koja po potrebi prebacuje svojim partneri-ma ndash ustanovama iz programskih zemalja Partner na projektu učestvuje u planiranju i sprovođenju pro-jektnih aktivnosti i po potrebi od podnosioca pro-jekta dobija novčana sredstva namenjena realizaciji određenih aktivnosti
Vrste aktivnostibull Držanje nastave u partnerskoj školi u inostranstvubull Učestvovanje u obukama kao što su kursevi ilibull Posmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Šta može da sefinansira
bull Troškovi putovanja smeštaja i ishrane za učesnike mobilnostibull Organizacioni troškovi u vezi sa sprovođenjem aktivnosti u okviru projektabull Troškovi kurseva za učesnikebull Podrška osobama sa hendikepombull Vanredni troškovi
Minimumkonzorcijuma
1 organizacija iz Srbije (ujedno podnosilac prijave i pošiljalacprimalac) i 1 organizacija izprogramske zemlje (organizacija primalacpošiljalac)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca
Napomena
bull Organizacije iz Srbije mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata kao podnosioci projektnih prijava ali i kao partneri organizacijama iz drugih zemalja
bull Učesnici projekta mobilnosti mogu da budu samo nastavnici i drugi zaposleni ne i učenici odnosno polaznici programabull Od konkursnog roka za 2019 godinu a i u okviru novog konkursnog roka za 2020 godinu
učesnici iz Srbije mogu da idu na period mobilnosti u drugu zemlju a institucije da primaju učesnike iz drugih zemalja
KA1
MO
BILN
OST
U O
BLA
STI O
BRA
ZOVA
NJA
OD
RASL
IH17
ERAZMUS+ PROGRAM
Resursi koji mogu da pomognu pri identifikaciji odgovarajućih mogućnosti i partnera za projekte mobilnosti u oblasti obrazovanja odraslih su EPALE i School Education Gateway
EPALE (Electronic Platform for Adult Learning in Europe) je portal namenjen nastavnicima trenerima istraživačima donosiocima odluka i svakome ko je profesionalno uključen u obrazovanje odraslih Preko ovog portala učesnici mogu da putem foruma i blogova razmenjuju iskustva materijale i druge sadržaje relevantne za oblast obrazo-vanja odraslih(httpsepaleeceuropaeu)
School Education Gateway je portal koji omogućava školama da pronađu mogućnosti za profesionalno usavršavanje i strateška partnerstva Na portalu postoje tri ključna dela katalog kurseva baza mogućnosti za mobilnost i deo vezan za strateška partnerstva(wwwschooleducationgatewayeu)
EVROPSKI SISTEM PRENOSA BODOVA U OBLASTI STRUČNOG OBRAZOVANJA I OBUKA (ECVET)
EVROPSKI SISTEM PRENOSABODOVA
U OBLASTI STRUČNOG
OBRAZOVANJA I OBUKA PRE MOBILNOSTI
ECVET ndashMEMORANDUM
O RAZUMEVANJU
NAKONMOBILNOSTI
Evropski sistem prenosa bodova u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (ECVET) je sistem za priz-navanje vrednovanje i pri-kupljanje stručnih veština i znanja stečenih tokom bo-ravka u drugoj zemlji Cilj ECVET-a je usklađivanje različitih sistema u oblasti stručnog obrazovanja i obuka u Evropi i njihovih kvalifikacija
Organizacije za stručno obrazovanje i obuke mogu primeniti ECVET sistem u okviru svojih aktivnosti mobilnosti U tim slučajevima potreb-no je uspostaviti ECVET partnerstvo između odgovarajućih organizacija potpisivanjem Memoran-duma o razumevanju ko-jim se utvrđuje okvir za prenos bodova Memoran-dum mogu sklapati mreže nadležnih organizacija odnosno ustanova iz neko-liko država ali mogu biti i bilateralni u zavisnosti od potreba i želja partnera
ECVET je zajednički metodološki okvir kojim se olakšava prikupljanje i prenos bodova za ishode učenja iz jednog sistema kvalifikacija u drugi Njima se ne može zameniti na-cionalni okvir kvalifikacija ali se može ostvariti bolja usklađenost među njima ECVET se može primeniti na sve ishode i rezultate koje pojedinac ostvari tokom učenja i stručne prakse a koji se zatim prenose priznaju i aku-muliraju u cilju ostvarenja kvalifikacije Zahvaljujući ovoj inicijativi učesnici mogu osigurati priznanje veština i znanja u drugoj programskoj zemlji Kada se koristi ECVET stečeni bodovi bi trebalo da budu transparentni i navedeni u Memorandumu o razume-vanju između partnerskih organizacija
18
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTIMA OPŠTEG STRUČNOG OBRAZOVANJA I OBUKA I OBRAZOVANJA ODRASLIH
Strateška partnerstva su međunarodni projekti koji podržavaju razvoj razmenu i primenu inova-tivnih praksi i zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju uzajamno učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou KA2 projekti strateških partner-stava spadaju u decentralizovane akcije programa Erazmus+ što znači da se projekti prijavljuju na-cionalnoj agenciji programskih zemalja koju su im-enovale nadležne državne institucije tih zemalja U slučaju ustanova iz Republike Srbije prijave za ovu vrstu projekata podnose se Fondaciji Tempus U ovom slučaju ustanove iz Srbije mogu imatiulogu koordinatora projekta koji uključuje mini-mum tri organizacije iz tri programske zemlje Takođe ustanove iz Srbije mogu učestvovati i kao partneri u ovoj vrsti projekata Ove prijave pod-nose organizacije iz drugih programskih zemalja a organizacije iz naše države imaju ulogu partnera
Pojedinci ne mogu da se prijave za projekat strateškog partnerstva već samo institucije Učenici polaznici obuka nastavnici predavači edukatori stručni saradnici prosvetni inspektori i direktori ustanova u sve tri oblasti moći će da učestvuju u projektima strateških partnerstava preko ustanove u kojoj su zaposleni ili čiji program pohađaju a kojoj je odobren projekat
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVAU OBLASTI OPŠTEGOBRAZOVANJAU ovim projektima mogu da učestvuju osnovne škole gimnazije srednje škole i predškolske ustanove u državnom ili privatnom vlasništvu ukoliko ih je veri-fikovalo Ministarstvo prosvete nauke i tehnološkog razvoja kao i druge ustanove aktivne na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati Erazmus+ Programski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prior-itet Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte
strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazovanja stručnog obra-zovanja i obuka i obrazovanja odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu primera dobre prakse sa ciljem da pomognu organizacijama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
bull Školska partnerstva za razmene
19
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost učenika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Kraći periodi razmene učenikabull Duži periodi mobilnosti učenikabull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (ovde se ubraja i Srbija)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseciKA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
ASTI
OPŠ
TEG
OBR
AZO
VAN
JA(O
SIM
ŠKO
LSKI
H P
ARTN
ERST
AVA
ZA R
AZM
ENE)
ŠKOLSKA PARTNERSTVA ZA RAZMENE
Od konkursnog roka za 2019 godinu škole iz Srbije mogu da učestvuju u Školskim partnerstvima za razmene koja su deo ključne aktivnosti 2 (KA2) programa Erazmus+
Ovi projekti treba da doprinesu jačanju evropske dimenzije škola koje učestvuju u projektu izgradnju njihovih kapacite-ta za međunarodnu saradnju kao i njihovih mogućnosti da se nose sa novim izazovima Kroz organizovanje aktivnosti mobilnosti za učenike ova partnerstva će takođe promovisati inkluziju i toleranciju što su prioriteti Pariske deklaracije
Vrste aktivnosti
bull Kraći periodi razmene učenikabull Duži periodi mobilnosti učenikabull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Vanredni troškovi
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 2 škole iznajmanje 2 različite programske zemlje (uključujući organizaciju koordinatora iz Srbije)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca (samo projekti putem kojih se organizuju dugoročne razmeneučenika mogu da traju do 36 meseci ukoliko je to opravdano radnim planom)
ŠKO
LSKA
PA
RTN
ERST
VA Z
A RA
ZMEN
EERAZMUS+ PROGRAM
20
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
ETWINNING U ŠKOLSKIM PARTNERSTVIMA ZA RAZMENE
Kombinovanje stvarne razmene nastavnika i učenika sa virtuelnom saradnjom je važan element Školskih partner-stava za razmene U ovim projektima se posebno podstiče korišćenje platforme eTwinning u zajedničkom radu part-nera pre tokom i nakon aktivnosti
Upotreba eTwinninga bi trebalo jasno biti predstavljena u projektnim prijavama kroz sledeće elemente
bull Uključivanje u projekat škola koje su dobile eTwinning oznaku i podsticanje tih škola da pružaju podršku onim koje imaju manje iskustva sa upotrebom eTwinninga
bull Predstavljanje konkretnih planova za dalje razvijanje prethodnih ili tekućih eTwinning projekata
bull Kombinovanje eTwinninga sa fizičkom mobilnošću kako bi se ostvarile duže učestalije i bogatije razmene učenika i nastavnika u različitim zemljama (kombino-vana mobilnost)
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA UOBLASTI STRUČNOG
OBRAZOVANJA I OBUKA
U ovim projektima mogu da učestvuju ustanove ili organi-zacije aktivne u oblasti stručnog obrazovanja i obuka Za de-talje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati Erazmus+ Pro-gramski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prior-itet Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične pri-oritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazovanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu prim-era dobre prakse sa ciljem da pomognu organizaci-jama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
21
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost polaznika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlenebull Kraći periodi razmene učenika
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (ovde se ubraja i Srbija)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseci
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
IST
RUČN
OG
OBR
AZO
VAN
JA I
OBU
KA
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI OBRAZOVANJAODRASLIH
ERAZMUS+ PROGRAM
U ovim projektima mogu da učestvuju organizaci-je ili ustanove aktivne u oblasti obrazovanja odra-slih Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potreb-no je pogledati Erazmus+ Programski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prioritet
Horizontalne prioritete koji se odnose na pro-jekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških part-nerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazo-vanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja
odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Program-skom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu prim-era dobre prakse sa ciljem da pomognu organizaci-jama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
22
Vrste aktivnostibull Mobilnost polaznika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (uključujući organizaciju koordinatora iz Srbije)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseci
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
IO
BRA
ZOVA
NJA
OD
RASL
IHERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
23
SAVEZI SEKTORSKIH VEŠTINA
Savezi sektorskih veština imaju za cilj da definišu potrebe tržišta rada i prevaziđu razlike između tih potreba i ponude obrazovnih profila u institucijama za stručno obrazovanje i obuke
Savezi sektorskih veština su namenjeni projektima u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (uključujući srednje stručno i visoko obrazovanje)
Savezi sektorskih veština treba da uključuju EU instrumente i alate poput EQF-a ECVET-a EQAVET-a kao i preporuke Evropskog saveta vezane za Evropski okvir za kvalitetne i efektivne prakse Poseban akcenat će biti na digitalnim veštinama koje imaju sve značajniju ulogu u okviru svih poslovnih profila na tržištu rada Takođe za prelazak na zelene ekonomije potrebno je izvršiti promenu kvalifikacija i nacionalnih obrazovnih kurikuluma kako bi se zadovoljile potrebe za novim zelenim veštinama i održivim razvojem
Ovi ciljevi se mogu postići kroz dve vrste transnacionalnih projekata (organizacija može biti u ulozi koordina-tora u nekoliko projekata dokle god se oni odnose na različite sektore)
bull LOT1 ndash Savezi sektorskih veština čiji je cilj osmišljavanje i primena VET programa i treninga za stručne profile vezane za ključna zanimanja definisana na evropskom nivou (spisak je dostupan u Programskom Vodiču) kao i metodologija predavanja sa posebnim naglaskom na učenju zasnovanom na radu
bull LOT2 ndash Savezi sektorskih veština za nove strateške pristupe sektorima u kojima postoji veliki nedostatak adekvatnih veština (spisak sektora je dostupan u Programskom Vodiču)
U projektima mogu učestvovati javne ili privatne organizacije iz programskih zemalja Te organizacije mogu biti evropski iili nacionalni socijalni partneri ministarstva rada ili slična tela službe za zapošljavanje zavodi za statistiku preduzeća privredne komore sektorske i druge asocijacije poslodavaca evropske i nacionalne krovne organizacije javne ili privatne srednje stručne škole javna i privatna preduzeća istraživački instituti itd
ERAZMUS+ PROGRAM24
VRSTE AKTIVNOSTISavezi sektorskih veština mogu da budu usmereni na razvoj kurseva i obuka za stručno i profesionalno obra-zovanje i sprovođenje novih strateških pristupa usme-renih na uspostavljanje i razvoj sektorske saradnje na planu unapređenja specifičnih veština
LOT 1 Savezi sektorskih veština za osmišljavanje i pri-mena VET programa
bull analiza o potrebnim veštinama na tržištu rada u određenom privrednom sektoru oslanjajući se na informacije sa portala EU Skills Panorama
bull osmišljavanje VET kurikuluma i standarda kvali-fikacija (u skladu sa EQF-om) u skladu sa potreb-nim veštinama za određene profile zanimanja u određenom privrednom sektoru
bull prevođenje veština u inovativne modularne VET programme koji se zasnivaju na ishodima učenja (primenjujući ECVET za osmišljavanje kvalifikacija)
bull provera i praćenje kvaliteta sadržaja novih obuka primenom EQAVET-a ili upotrebom već postojećih sistema osiguranja kvaliteta koji bi morali biti usklađeni sa EQAVET-om
bull integrisanje perioda učenja zasnovanog na radu u sadržaj novih obuka
bull osmišljavanje stručnih obuka koje su usmerene na sticanje određenih poslovnih veština mekih veština i STEM disciplina posebno u kontekstu učenja na radnom mestu
bull promovisanje relevatnih sektorskih kvalifikacija i pružanje podrške za njihovo priznavanje kroz upotrebu ECVET principa
bull rad na priznavanju kvalifikacija na evropskom i na-cionalnom nivou unutar sektora
bull identifikovanje najprikladnijih metoda za primenu novog kurikuluma uz obavezno korišćenje inova-tivnih pristupa i integrisane upotrebe IKT-a (npr simulatori proširena stvarnost itd)
Kompletan spisak ativnosti se može naći u Vodiču kroz Program
LOT 2 ndash Savezi sektorskih veština za primenu novih strateških pristupa sektorskoj saradnji za razvijanje određenih veština
Ovaj tip projekata mora obuhvatiti aktivnosti iz LOTa 1 i još dodatno
bull razvoj strategije za sektorske veštine kako bi se podržao razvoj određenog sektora
bull razvoj metodologije za procenu trenutne situacije i predviđanje budućih potreba (u kontekstu manjka veština i neusklađenosti njihove ponude i potražnje)
bull utvrđivanje profila zanimanja koje je potrebno revi-dirati ili osmisliti kao i odgovarajućih veština a na temelju ukoliko je primenjivo profila zanimanja u ESCO-u
bull uspostavljanje novih kvalifikacija na osnovu relevat-nih profila zanimanja
Kompletan spisak ativnosti se može naći u Vodiču kroz Program
SASTAV KONZORCIJUMA
Sastav konzorcijuma se razlikuje u zavisnosti od tipa pro-jekta koji se prijavljuje Tako se u zavisnosti od tipa pro-jekta moraju uključiti partneri iz najmanje 4 ili 8 program-skih zemalja Prijavu u ime konzorcijuma za projekat koji može trajati dve tri ili četiri godine podnosi institucija iz programske zemlje Izvršnoj agenciji u Briselu
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM25
ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
26
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
KA1 - MOBILNOST ZA STUDENTE I ZAPOSLENE UVISOKOM OBRAZOVANJU
Projekti mobilnosti su zasnovani na principima aka-demskih razmena uspostavljenim u programu Eraz-mus koji je prethodio programu Erazmus+ Ovi pro-jekti su bilateralni jer obuhvataju saradnju ustanova iz dve zemlje najčešće po jedne iz svake a u retkim slučajevima visokoškolske ustanove (VŠU) iz jedne programske zemlje mogu biti udružene u nacionalni konzorcijum za mobilnost
U okviru programa Erazmus+ postoji razlika između projekata mobilnosti između dve programske zemlje koji su rezervisani za visokoškolske ustanove i organi-zacije iz programskih zemalja sa jedne strane i pro-jekata mobilnosti između jedne programske i jedne partnerske zemlje sa druge strane
Projekti mobilnosti podrazumevaju mobilnost stu-denata i zaposlenih na visokoškolskim ustanovama kao i zaposlenih u preduzećima javnim ili privatnim organizacijama aktivnim na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih između programskih ili programskih i partnerskih zemalja i to
bull mobilnost studenata u svrhu studiranja
bull mobilnost studenata u svrhu obavljanja radne prakse
bull mobilnost nastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem izvođenja nastave
bull mobilnost nastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem usavršavanja
Prijave za projekte podnose visokoškolske ustanove iz programskih zemalja svojim nacionalnim agenci-jama One su ujedno i koordinatori projekata dok su visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja u ulozi partnera na projektu Visokoškolske ustanove iz Srbije podnose prijave za projekte Fondaciji Tempus
VŠU iz programskih zemalja su dužne da poseduju Er-azmus povelju za visoko obrazovanje (Erasmus Char-ter for Higher Education) kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilosti dok VŠU iz partnerskih zem-alja nemaju Erazmus povelju već se na principe izErazmus povelje obavezuju potpisivanjem Inter-in-stitucionalnog ugovora sa VŠU iz programske zemlje
27
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost studenata u svrhu studiranjabull Mobilnost studenata u svrhu obavljanja radne praksebull Mobilnost nastavnog nenastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem izvođenja nastavebull Mobilnost nastavnog i nenastavnog osoblja sa ciljem usavršavanja
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za studente i zaposlenebull Putni troškovibull Organizaciona podrška
Minimumkonzorcijuma
Najmanje jedna organizacija iz programske zemlje i najmanje jedna organizacija partnerske zem-lje ili najmanje dve organizacije iz dve različite programske zemalje
Trajanje projekta Projekti mobilnosti između programskih zemalja 16 ili 24 mesecaProjekti mobilnosti između Srbije i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Iznos sredstava Zavisi od broja i ukupnog trajanja mobilnosti i zemlje iz koje je partnerska ustanova
Rok za prijavuDo 5 februara za projekte koji počinjubull 1 juna iste godine za projekte mobilnosti između programskih zemalja bull 1 avgusta iste godine za projekte mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja
NapomenaPrijavu podnosi VŠU iz Srbije Fondaciji Tempus ukoliko je VŠU iz Srbije koordinator projekta Ukoliko je VŠU iz Srbije partner na projektu prijavu podnosi koordinator tj VŠU iz programske zemlje svojoj nacionalnog agenciji
ERAZMUS+ PROGRAM
U slučaju projekata mobilnosti između programskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 between Programme Countries ugovor sa VŠU iz programskih zemalja U slučaju projekata mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 be-tween Programme Countries and Partner Countries ugovor sa VŠU iz partnerskih zemalja U ovim ugovorima VŠU definišu u kojoj će akademskoj oblasti biti sprovođene mobilnosti uslove saradnje pravila u vezi sa priznavanjem studijskih perioda kao i principe zahteve i praktične detalje slanja i prijema učesnika mobilnosti na visokoškolskim ustanovama Inter-institucionalni ugovor mora biti potpisan najkasnije pre početka prve mobilnosti a nakon što je projekat odabran za finansiranje
VŠU iz Srbije treba da imaju u vidu da se formulari ugovora koje je potrebno potpisati sa koordinatorom iz programske zemlje i sa VŠU iz partnerske zemlje razlikuju kao i da se u praksi dešava da se potpišu neodgovarajuće verzije ugovora
Svaka programska zemlja u programu Erazmus+ ima određeni budžet za projekte mobilnosti
Više informacija o projektima kreditne mobilnosti možete pronaći u Erazmus+ Programskom vodiču i na sajtu Fondacije Tempus httperasmusplusrs
Trajanje projekata mobilnosti između programskih zemalja može biti 16 ili 24 meseca a između programskih (među ko-jima je i Srbija) i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci Isto partnerstvo se može koristiti u prijavi projekata naredne godine bez obzira da li je prethodne godine projekat odobren ili nе
28
Vrste aktivnosti Sprovođenje zajedničkih master programa u vrednosti od 60 90 ili 120 ESPB
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za školarinebull Troškovi života i putni troškovi studenata koji se upisuju na programbull Sredstva za upravljanje konzorcijumombull Sredstva za pripremnu godinubull Mobilnost akademskog osoblja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje tri VŠU iz tri različite programske zemljePlus jedna VŠU iz Japana za projekte partnerstava Erazmus+ programskihzemalja i Japana
Trajanje projekta Od 4 do 6 godina u zavisnosti od trajanja programa i toga da li postoji pripremna godina
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava Maksimalni iznos sredstava može biti 4532 miliona EUR1788 miliona EUR za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Rok za prijavu 13 februar 2020 godine1 april 2020 godine za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Napomena Prijavu podnosi VŠU iz programske zemlje Sve VŠU iz programskih zemalja moraju imati nacionalnu akreditaciju za studijski program koji se prijavljuje u okviru programa Erazmus Mundus zajednički master programi Projekat može podržati njegovo unapređenje i usaglašavanje unutar konzorci-juma tokom pripremne godine Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS MUNDUS
Visokoškolske ustanove iz Srbije od konkursnog roka 2019 mogu biti koordinatori i partneri u projektima čiji je cilj uspostav-ljanje Zajedničkih Erazmus Mundus master programa Projekti treba da podrže već formirane često interdisciplinarne master programe koji će privlačiti studente iz celog sveta
Saradnja visokoškolskih ustanova se zasniva na obaveznoj mobilnosti studenata između članica konzorcijuma i izdavanju zajedničke dvostruke ili višestruke diplome Neophodno je da u tim projektima učestvuju najmanje tri visokoškolske usta-nove iz tri različite programske zemlje od kojih jedna podnosi prijavu u ime konzorcijuma Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao podnosioci projektnih prijava i kao punopravni partneri koji ulaze u minimalni sastav konzorcijuma Od konkursnog roka 2019 postoji mogućnost kreiranja Zajedničkog master programa sa visokoškolskim ustanovama iz Japana U tim projektima minimum konzorcijuma čine minimum 3 visokoškolske ustanove kao punopravni partneri iz bar 3 različite programske zemlje plus jedna visokoškolska ustanova iz Japana
Studijski programi koji mogu biti finansirani u okviru ovih projekata mogu vredeti 60 90 ili 120 ESPB a konzorcijumi do-bijaju i sredstva za finansiranje stipendija za studente iz celog sveta za pohađanje ovih studija U zavisnosti od toga da li uključuju pripremnu godinu i da li Zajednički master program traje jednu ili dve godine projekti mogu trajati najmanje 4 a najviše 6 godina
Projekat u toku pripremne godine može podržati unapređenje i usaglašavanje više master programa koji su već akreditovani na nacionalnom nivou Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
Više informacija možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
29
ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS POVELJA ZA VISOKO OBRAZOVANJE
Erazmus povelja za visoko obrazovanje (Erasmus Charter for Higher Education ndash ECHE) je dokument na osnovu koga Evropska komisija visokoškolskim ustanovama iz programskih zemalja dodeljuje akreditaciju na osnovu koje mogu da konkurišu i učestvuju u projektima Erazmus+ programa Ona sadrži osnovne principe koje visokoškolske ustanove moraju da poštuju da bi mogle da učestvuju u Programu Erazmus povelja pruža osnovni okvir kvaliteta evropske i internacionalne saradnje
Kroz Erazmus povelju za visoko obrazovanje visokoškolska institucija se obavezuje da će u potpunosti poštovati načela nediskriminacije propisana Programom i osigurati jednak pristup i mogućnosti svim učesnicima mobilnosti da će osigurati potpuno priznavanje bodova stečenih tokom studentske mobilnosti da studentima na mobilnosti neće naplaćivati nikakve naknade za školarinu upis ispite pristup laboratorijama i bibliotekama itd
Erazmus poveljom se takođe definišu uslovi učešća u periodima pre mobilnosti tokom trajanja mobilnosti i nakon mobilnosti
Monitoring implementacije principa Povelje vrši Evropska komisija u saradnji sa nacionalnim agencijama Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja dužne su da poseduju Erazmus povelju za visoko obrazovanje kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilnosti i saradnje dok se visokoškolske ustanove iz partnerskih zemlja na principe Erazmus povelje obavezuju potpisivanjem interinstitucionalnog ugovora sa visokoškolskim ustanovama iz programske zemlje
Institucije koje ispunjavaju uslove za podnošenje prijave za Erazmus povelju za visoko obrazovanje jesu visokoškolske ustanove koje se nalaze u jednoj od sledećih zemalja
bull zemljama članicama Evropske unijebull zemljama članicama EFTAEGP (Island Lihtenštajn Norveška)bull zemljama kandidatima za članstvo u EU (Srbija Severna Makedonija i Turska)
Prvi javni poziv u kom su visokoškolske ustanove iz Srbije mogle da konkurišu za dodelu Erazmus povelje za visoko obrazovanje bio je 2018 godine
Konkurs za dodelu Povelje raspisuje se jednom godišnje Poziv će biti objavljen na sajtu Izvršne agencijehttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Povelja se dodeljuje na ceo period trajanja Erazmus+ programa dok Evropska komisija zadržava pravo da povuče akreditaciju tj dodeljenu Erazmus povelju u slučaju nepoštovanja njenih načela Fondacija Tempus vrši monito-ring primene principa Povelje obrađuje eventualne žalbe studenata u skladu sa smernicama Evropske komisije i obaveštava Komisiju o neadekvatnoj primeni Povelje
Više detalja o načelima i sadržaju Erazmus povelje za visoko obrazovanje kao i uslovima za njenu dodelu možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpstempusacrserazmus-povelja-za-visoko-obrazovanje
kao i na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje audiovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)httpseceuropaeuprogrammeserasmus-plusresourcesdocuments-for-applicants
30
Vrste aktivnostiProjekti između ostalog podržavaju razvoj studijskih programa i duže periode držanja nastave ili obuka kratke periode zajedničkih treninga za zaposlene kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnosti
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenje bull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Posebni troškovibull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma Tri organizacije iz tri različite programske zemlje
Trajanjeprojekta
Od 24 do 36 meseci
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava 12500 EUR mesečno pomnoženo brojem meseci trajanja projekta
Ko podnosiprijavu
Bilo koja partnerska organizacija iz Srbije podnosi prijavu ispred konzorcijuma dok institucijeorganizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Kome se podnosi prijava
Prijava se podnosi Fondaciji Tempus ili drugoj nacionalnoj agenciji u ostalim programskim zemljama
Rok za prijavu 24 mart 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTIVISOKOG OBRAZOVANJAStrateška partnerstva predstavljaju projekte koji imaju cilj da podrže razvoj transfer iili implementaciju inovativnih praksi kao i sprovođenje zajedničkih inicijativa za promovisanje saradnje vršnjačkog učenja i razmene iskustava na evropskom nivou Organizacije u Srbiji mogu da učestvuju u strateškim partnerstvima koja podržavaju inovacije sa ciljem razvoja ino-vativnih rešenja iili sprovođenja aktivnosti širenja i korišćenja informacija o postojećim i novim proizvodima ili inovacijama
U projektima strateških partnerstava mogu učestvovati akreditovane visokoškolske ustanove kao i druge institucije organizacije i ustanove poput škola neprofitnih organizacija udruženja nevladinih organizacija javnih ili privatnih preduzeća javnih tela privrednih komora profesionalnih udruženja istraživačkih instituta fondacija itd koje su ak-tivne u sektoru visokog obrazovanja Republike Srbije ili bilo koje programske države Prijavu može podneti ustanova ili organizacija iz Srbije Visokoškolske ustanove moraju imati Erazmus povelju za visoko obrazovanje (ECHE) da bi ostvarile pravo učešća u projektima mobilnosti i saradnje u okviru Erazmus + programa
Kako bi projekat strateškog partnerstva u visokom obrazovanju bio finansiran mora da se bavi a) najmanje jednim horizontalnim prioritetom ili b) najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast visokog obrazovanja Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast visokog obrazovanja možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
Institucije iz Republike Srbije mogu podneti projektne prijave kao koordinatori projekata strateških partnerstava u visokom obrazovanju Fondaciji Tempus dok projektni partneri mogu biti kako na projektima koje odobrava Fondacija Tempus tako i na projektima koje odobravaju nacionalne agencije u drugim programskim zemljama a čiji su podnosioci institucije iz tih zemalja
31
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U VISOKOM OBRAZOVANJU (CBHE)
Projekti izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanju pružaju značajne mogućnosti za saradnju visokoškolskih i drugih ustanova i prenošenje dobrih praksi iz program-skih zemalja Oni su važan podsticaj za modernizaciju visokog obrazovanja kroz razvoj studijskih programa unapređenje upravljanja ustanova i ostvarivanje različitih vidova interakcije između sektora visokog obrazovanja i društva u celini
Za projekte se mogu prijaviti isključivo konzorcijumi koje čine jedan koordinator i nekoliko partnera Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da budu i koordinatori i part-neri u CBHE projektima dok sve ostale vrste institucija (preduzeća državne institucije škole organizacije civil-nog društva istraživački instituti i druge organizacije) mogu da budu partneri
Minimalnu veličinu konzorcijuma čine po jedna visokoškolska ustanova iz dve različite programske zemlje i tri VŠU iz jedne partnerske zemlje (u slučaju nacional-nih projekata) ili po dve VŠU iz dve partnerske zemlje (u slučaju projekata koji uključuju više partnerskih zemalja)
Ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih ze-malja u projektu ne sme biti veći od broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemalja U projektima koji uključuju više partnerskih zemalja potrebne su barem dve visokoškolske ustanove iz svake od partnerskih zemalja Izuzetak od prethodno navedenog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili u kojima jedna od njih pokriva više od 50 ukupnog broja stude-nata Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj kriterijum ispunjava samo Crna GoraProjekti mogu trajati 24 ili 36 meseci
U odnosu na nivo implementacije projekti mogu biti
bull zajednički (joint projects) ibull strukturni (structural measures)
Zajednički projekti se implementiraju na nivou visokoškolskih ustanova Ciljevi ovih projekata mogu biti razvoj i modernizacija studijskih programa unapređenje rada različitih službi na visokoškolskim ustanovama kao i razvoj drugih kapaciteta ustanova
Strukturni projekti sa druge strane svojim ciljevima teže ka strukturnim izmenama na nivou sistema visokog obrazovanja (na primer projekti koji se bave sistemskim finansiranjem visokog obrazovanja razvojem socijalne
dimenzije visokog obrazovanja itd) U strukturnim pro-jektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
S obzirom da Republika Srbija od 2019 godine ima status programske zemlje visokoškolske ustanove iz Srbije od ovog konkursnog roka vrše transfer znanja partnerskim zemljama Iz tog razloga se odobrene kategorije troškova za institucije iz Srbije u CBHE projektima razlikuju u odnosu na prethodne konkurse i obuhvataju sledeće kategorije honorare putne troškove kao i posebne troškove Visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja pored već navedenih troškova imaju pravo i na troškove nabavke opreme i literature Dodatno da bi mogle da učestvuju u ovoj vrsti projekata visokoškolske ustanove koje su osnovane u Republici Srbiji i drugim programskim zemljama moraju imati Erazmus povelju za visoko obra-zovanje (ECHE)
Evropska komisija u saradnji sa ministarstvima nadležnim za obrazovanje definiše nacionalne prioritete za CBHE projekte koji se moraju uzeti u obzir prilikom konkurisanja Važno je napomenuti da je neophodno da se projektne prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacio-nalnih ili regionalnih prioriteta U slučaju da neka tema ne spada u regionalni prioritet i dalje je moguće prijaviti regionalni projekat ako sve uključene partnerske zemlje unutar regiona imaju nacionalni prioritet u koji željena tema spada
Više informacija možete pronaći na sajtovimaIzvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazo-vanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plusi Fondacije Tempus httpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programaka2-izgradnja-kapaciteta-u-visokom-obrazovanju
ERAZMUS+ PROGRAM32
Vrste aktivnosti
Projekti podržavaju izgradnju i razvoj kapaciteta u visokom obrazovanju nabull Institucionalnom nivou (zajednički projekti razvoj kurikuluma podrška službama ustano-
va razvoj centara za podršku studentima i zaposlenima itd)bull Sistemskom nivou (strukturni projekti podrška razvoju visokog obrazovanja kao sistema pitanja finansiranja visokog obrazovanja socijalne dimenzije treće misije visokog obrazo- vanja internacionalizacije itd)
Šta može da sefinansira
Honorari i putni troškovi oprema i literatura za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemaljakoje učestvuju u projektu troškovi podugovaranja kao i posebni troškovi
Ko može da učestvuje
Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja koje su nosioci ECHE povelje visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja kao i druge ustanove organizacije i institucije aktivne u sektoru visokog obrazovanja zemlje iz koje je partnerska ustanova
Minimumkonzorcijuma
Minimalni broj zemaljabull minimum dve programske zemlje ibull minimum jedna partnerska zemlja (nacionalni projekti) ili minimum dve partnerske zemlje
(regionalni projekti)Minimalni broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemaljabull minimum po jedna visokoškolska ustanova iz svake od dve programske zemljeDodatni uslovbull ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemalja u projektu ne sme biti veći od
broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljaMinimalni broj visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljabull minimum tri visokoškolske ustanove u nacionalnim projektima ili minimum dve visokoškolske
ustanove iz svake od partnerskih zemalja u regionalnim projektima Izuzetak od ovog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili zemlje u kojima jedna VŠU ima više od 50 ukupne studentske populacije Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj uslov ispunjava Crna Gora
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Trajanje projekta 24 ili 36 meseci
Iznos sredstava Od 500000 do 1 milion EUR
Rok za prijavu 5 februar 2020 godine
Napomena
Neophodno je da se prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacionalnih ili regionalnih prioritetaMoguće je prijaviti i regionalni projekat ako dve zemlje imaju isti nacionalni prioritetListu nacionalnih i regionalnih prioriteta možete da pronađete na stranici Izvršne agencije posvećene projektima izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanjuU strukturnim projektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
Tipoviprojekata
Modernizacija kurikulumarazvojem novih i inovativnihkurseva i metoda
Zajedničkiprojekti Kategorija 1 Kategorija 2 Kategorija 3
Strukturniprojekti
TIPO
VI A
KTIV
NO
STI Modernizacija
upravljanja i radavisokoškolskih ustanova
Osnaživanje veza izmeđuvisokog obrazovanja i širegprivrednog i društvenog okruženja
Kategorija 2 Kategorija 3
U slučaju Žan Mone mreža minimum konzorcijuma sačinjavaju tri partnerske institucije iz različitih zemalja U slučaju podrške asocijacijama minimumkonzorcijuma čini jedna asocijacija profesora i istraživača specijalizovana u oblasti studija Evropske unije i ustanovljena u bilo kojoj zemlji sveta Žan Mone projekti (debata o javnim politikama sa akademskom zajednicom) imaju trajanje 12 18 ili 24 meseca
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM33
ŽAN MONE
Aktivnosti u Žan Mone (Jean Monnet) komponenti programa Erazmus+ su prevashodno namenjene visokoškolskim ustanovama koje se bave izučavanjem istraživanjem i analizom u oblasti evropskih integracija u širem smislu Visokoškolske ustanove mogu da dobiju podršku za formiranje modula katedri i Žan Mone centara izuzetnosti Pored toga postoje i druge aktivnosti koje su otvorene i za visokoškolske ustanove i druge organizacije aktivne u oblasti izučavanja evropskih integracija Ustanove iz Srbije mogu da podnesu prijavu za sve vrste Žan Mone aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM34
Žan Mone aktivnosti su
bull Žan Mone moduli ndash predstavljaju kratke programe u trajanju od najmanje 40 sati nastave tokom godine Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava po projektu je 30000 EUR što ujedno čini maksimalnih 75 od ukupnog budžeta projekta
bull Žan Mone katedre ndash namenjene su predavačima iz oblasti studija u vezi sa Evropskom unijom koji izvode najmanje 90 sati nastave u ovoj oblasti godišnje Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava 50000 EUR i maksimalnih 75 budžeta projekta
bull Žan Mone centri izuzetnosti ndash objedinjuju kompe-tencije i znanja u vezi sa temama od značaja u kon-tekstu Evropske unije Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 100000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone mreže ndash podržavaju raspravu o javnim politikama sa akademskim sektorom kroz stvara-
bull nje i razvoj konzorcijuma međunarodnih aktera angažovanih na polju evropskih studija Trajanje pro-
jekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 300000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukup-nom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone projekti ndash fokusirani su na raspravu o javnoj politici sa akademskim sektorom usmerenu na inovacije i širenje znanja i informacija o Evropskoj uniji Trajanje projekta je 12 18 ili 24 meseca mak-simalna vrednost sredstava je 60000 EUR a maksi-malni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 75
bull Žan Mone podrška asocijacijama ndash podrška asocijaci-jama čija je svrha doprinos izučavanju procesa evrop-skih integracija Trajanje aktivnosti je 3 godine maksi-malna vrednost sredstava je 50000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 80
Više informacija o Žan Mone aktivnostima možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
Kao i na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programazan-mone
Vrste aktivnosti
bull Podrška nastavi i istraživanjima u vezi sa Evropskom unijombull Podučavanje mladih profesionalaca u oblasti evropskih integracija ibull Podsticanje dijaloga između akademske zajednice i kreatora politika
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni troškovibull Opremabull Troškovi nastave ibull Podugovaranje
Minimumkonzorcijuma
Jedna visokoškolska institucija registrovana u bilo kojoj zemlji sveta
Trajanje projekta 3 godine
ŽAN
MO
NE
Iznos sredstava Od 30000 do 300000 EUR (sa maksimalnim udelom u budžetu od 75 do 80) u zavisnosti od tipa projekta
Rok za prijavu 20 februar 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM35
SAVEZI ZNANJA
Savezi znanja su projekti koji podržavaju saradnju ustanova visokog obrazovanja i preduzeća zarad podrške inovaci-jama preduzetništvu kreativnosti zapošljivosti i multidisciplinarnim studijama Projekti Saveza znanja imaju za cilj da modernizuju evropske sisteme visokog obrazovanja tako što će podržati razvoj i promociju novih veština izgraditi inkluzivan i umrežen sistem visokog obrazovanja osigurati doprinos visokoškolskih ustanova razvoju inovacija kao i pružiti podršku efikasnim sistemima visokog obrazovanja
Od konkursnog roka 2019 ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri i koordinatori projekata Saveza znanja
Aktivnosti koje su planirane u okviru projekata Saveza znanja podstiču
bull razvoj inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull preduzetnički duh i veštinebull protok i razmenu znanja između VŠU i privrede
Organizacije koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata su VŠU javna ili privatna mala srednja i velika preduzeća istraživački instituti javne ustanove na lokalnom regionalnom i nacionalnom nivou organizacije aktivne u oblasti obrazovanja obuka i mladih (lista nije konačna)
Vrste aktivnostibull Podsticanje inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull Razvoj preduzetničkog načina razmišljanja i veštinabull Podsticanje razmene znanja između visokog obrazovanja i preduzeća
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni i troškovi boravkabull Troškovi sprovođenja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje šest različitih organizacija iz bar tri programske zemlje od čega najmanje dve visokoškolske ustanove i dva preduzeća
Trajanje projekta 2 ili 3 godine
SAV
EZI Z
NA
NJA
Iznos sredstava 700000 EUR za dvogodišnje projekte1000000 EUR za trogodišnje projekte
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
NapomenaOrganizacije iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri ili koordinatori a projektne prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji Evropske komisije zaduženoj za obrazovanje au-diovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)
ERAZMUS+ PROGRAM36
EVROPSKI UNIVERZITETI
Od konkursnog roka 2019 Erazmus+ program uvodi novi koncept finansiranja Evropskih univerziteta Ovaj pro-gram je sastavni deo Saveza znanja u okviru ključne aktivnosti 2 (KA2) a prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji za programe u oblasti obrazovanja kulture i medija (EACEA)
Evropski univerziteti podrazumevaju partnerstva između najmanje 3 visokoškolske ustanove iz tri različite programske zemlje a učešće je otvoreno i za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja Cilj programa je stvaranje inkluzivnih saveza visokoškolskih ustanova koji će doprineti razvoju zajedničkih studijskih programa međunarodnih timova koji će se baviti zajedničkim društvenim izazovima te unaprediti sisteme studentskih raz-mena koje će biti integrisane u studijske programe
U konkursnim rokovima 2019 i 2020 sprovode se pilot pozivi za projekte Evropskih univiverziteta U narednom programu koji će trajati od 2021 do 2027 godine očekuje se da Evropski univerziteti postanu ustaljena šema finansiranja
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
Više informacija o uslovima konkursa i načinu prijave možete naći u Programskom vodiču
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM37
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTIUČEŠĆA ZAMLADE
38
Vrste aktivnosti Omladinske razmene i mobilnosti omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
bull Kratkoročna mobilnost mladih kroz učešće u omladinskim razmenamabull Profesionalno usavršavanje omladinskih radnika kroz implementaciju transnacionalnih
međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostav-ljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organizacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije i institucije kao i grupe mladih aktivne u omladinskom radu ali ne obavezno u kontekstu omladinske organizacije (ili neformalne grupe mladih)
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
KA1
MO
BILN
OST
MLA
DIH
I O
MLA
DIN
SKIH
RA
DN
IKA
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 266343 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA ZA MLADEKA1 MOBILNOST MLADIH I OMLADINSKIH RADNIKA
Cilj mobilnosti jeste razvoj stavova znanja veština i kompetencija kod mladih kao i kod pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima
Omladinske razmene su projekti mobilnosti mladih koje omogućavaju mladima od 13 do 30 godina iz različitih zemalja da se susretnu i žive zajedno od 5 do 21 dan Tokom trajanja razmene učesnici prolaze neformalni obrazovni program koji se sastoji od radionica iskustvenih vežbi debata simulacija aktivnosti na otvorenom prostoru i dr Kroz razmenu mladi razvi-jaju svoje kompetencije bave se temama koje su od opšteg društvenog značaja otkrivaju nove kulture navike i životne sti-love Omladinske razmene su otvorene za sve mlade nezavisno od prethodnog formalnog obrazovanja i iskustva Primarna ciljna grupa su mladi sa hendikepom mladi sa ekonomskim geografskim socijalnim preprekama mladi sa kulturološkim razlikama mladi sa obrazovnim poteškoćama mladi sa zdravstvenim problemima i dr
Projekti mobilnosti omladinskih radnika imaju cilj da kroz organizaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti una-prede postojeće i razviju nove kompetencije (znanja veštine i stavove) pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima Ovi projekti obuhvataju implementaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostavljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organi-zacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima Ove aktivnosti mogu biti prilagođene i kombinovane kako bi se zadovoljile potrebe učesnika i ostvario uticaj na profesionalni razvoj omladinskih radnika Ishode učenja uključujući materijale i inovativne metode i alate koji su razvijeni tokom projekta trebalo bi promovisati i koristiti dalje u cilju podi-zanja kvaliteta omladinskog rada Ove aktivnosti mogu trajati od 2 dana do 2 meseca (izuzimajući vreme putovanja do i od odredišta) Učesnici u ovim aktivnostima moraju imati 18 godina ili više dok gornja starosna granica za učešće ne postoji
U okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i instituci-je iz Srbije će tokom 2020 godine moći da u tri roka podnesu predlog projekta mobilnosti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projekti-ma mobilnosti mladih i omladinskih radnika u sva tri konkursna roka Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
39
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI MLADIH
Projekti strateških partnerstava imaju cilj pružanja podrške razvoju deljenju i primeni dobrih praksi kao i implement-aciji zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju vršnjačko učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou
Projekti strateških partnerstava mogu da budu usmereni na razvoj inovacija ili na razmenu dobrih praksi Strateška part-nerstva koja podržavaju inovacije podrazumevaju projekte u okviru kojih se razvijaju inovativni proizvodi intelektualnog rada uz intenzivne aktivnosti predstavljanja rezultata projekta Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu dobrih praksi omogućavaju organizacijama i institucijama da razvijaju i osnažuju postojeće mreže uvećavaju svoj kapacitet za rad na transnacionalnom nivou kao i da dele i suočavaju ideje prakse i metode Kroz ovu podakciju mogu se organ-izovati i transnacionalne omladinske inicijative projekti koji podržavaju društvenu angažovanost i preduzetnički duh mladih koji sami započinju organizuju i sprovode projekat
Kako bi projekat strateškog partnerstva u oblasti mladih bio finansiran mora da se bavi ili
bull najmanje jednim horizontalnim prioritetom ilibull najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast mladih
Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete pro-jekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast mladih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodičuU okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i in-stitucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu predlog projekta strateških partnerstava u oblasti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima strateških partnerstava u oblasti mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po rokovima) informišete na internet prezentaciji Erasmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu part-nera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
Vrste aktivnosti Detaljnije informacije o projektima strateških partnerstava mogu se naći utekstu Erazmus+ programskog vodiča za 2020 godinu
Šta može da sefinansira
Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije i strateška partnerstva koja podržavajurazmenu dobrih praksi
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije institucije i preduzeća iz Srbije i drugih programskih zemalja
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera jedan iz Srbije i jedan iz druge programske zemlje
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
I MLA
DIH
Trajanje projekta Od 6 do 36 meseci Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 152454 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM40
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U OBLASTI MLADIH
Projekti izgradnje kapaciteta su transnacionalni pro-jekti bazirani na partnerstvima između različitih vrsta aktera aktivnih na polju obrazovanja i obuka rada s mladima kao i iz drugih socioekonomskih sektora u programskim i partnerskim zemljama
Ciljevi ovih projekata su podsticanje saradnje i razmene u oblasti rada s mladima unapređenje kvaliteta i pre-poznavanje omladinskog rada neformalnog učenja i volonterizma podsticanje sinergije između obrazovnih sistema tržišta rada i društva podsticanje razvoja te-stiranje i plasiranje aktivnosti i programa mobilnosti i promovisanje transnacionalnih projekata mobilnosti zarad neformalnog učenja
Projekti u okviru ove podakcije mogu da obuhvate ak-tivnosti izgradnje kapaciteta (konferencije kampanje razvoj kurikuluma i dr) i aktivnosti za podsticanje mo-bilnosti (omladinske razmene volonterski projekti i mobilnost omladinskih radnika)
Projekti izgradnje kapaciteta se podnose Izvršnoj agenciji iz Brisela - EACEA
U okviru podakcije Izgradnja kapaciteta u oblasti rada s mladima organizacije iz Srbije su u periodu 2015-2018 koristile finansijska sredstva iz posebne programske i budžetske linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan i bili su najbrojniji korisnici finansijskih sredstava Prome-nom statusa Srbije iz partnerske u programsku zemlju organizacije iz Srbije od 2019 godine mogu i dalje da budu partneri na projektima u okviru linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan ali ne i podnosioci
Od 2019 godine novina za organizacije iz Srbije je mogućnost direktnog konkurisanja za projekte izgrad-nje kapaciteta koja je namenjena saradnji sa program-skim i partnerskim ACPALA zemljama (ACPALA - Afri-can Caribbean and Pacific Asian and Latin American) U okviru ove nove linije akteri iz Srbije nastavljaju da koriste finansijske mogućnosti podakcije izgradnje ka-paciteta i mogu da podnose projekte Izvršnoj agenciji sa partnerima iz programskih i iz partnerskih zemalja regiona 5 do 14 prema listi iz Programskog vodiča Neki od primera regiona sa kojima organizacije iz Sr-bije mogu da sarađuju su region Azije Centralne Azije Latinske Amerike zemalja Afrike Pacifika i drugo Dak-le organizacija iz Srbije u ulozi aplikanta treba da ima
partnera iz minimum jedne programske zemlje i mini-mum jedne partnerske zemlje iz pomenutih regiona gde se nalaze zemlje poput Brazila Kine Argentine Južnoafričke Republike i drugih Prema rezulta-tima poziva ACPALA za 2019 godinu organizacijeinstitucije iz Srbije su zauzele drugo mesto među najuspešnijim zemljama u Evropi sa 7 odobrenih pro-jekata i preko 10 učešća u ukupnom budžetu za ovu podakciju na nivou Evrope
U 2020 godini organizacijeinstitucije iz Srbije mogu i dalje da budu partneri na projektima izgradnje kapac-iteta u okviru Omladinskog prozor za Zapadni Balkan u okviru koga projektne prijave podnose omladinske or-ganizacije sa Balkana Takođe novina od 2020 godine je da organizacijeinstitucije iz Srbije mogu biti partneri i u projektima Izgradnje kapaciteta u okviru Omladin-skog prozora za Tunis u okviru koga projektne prijave podnose omladinske organizacije sa teritorije Tunisa
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM41
Vrste aktivnosti
Projekat može kombinovati dve grupe aktivnostiAktivnosti za izgradnju kapaciteta
bull aktivnosti koje ohrabruju politički dijalog saradnju umrežavanje i razmenu praksi u oblasti mladihbull omladinski događaji velikih razmerabull informativne kampanje i kampanje kojima se podiže svestbull razvoj informativnih komunikacionih i medijskih alata razvoj metoda alata i materijala u oblasti omladinskog radabull kreiranje novih formi omladinskog rada treninga podrškeAktivnosti za podsticanje mobilnostibull omladinske razmenebull volonterski projektibull mobilnost omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
Aktivnosti izgradnje kapaciteta i aktivnosti podsticanja mobilnosti Projekti moraju obuhvatati barem jednu aktivnost za podizanje kapaciteta dok su aktivnosti mobilnosti opcione
Minimumkonzorcijuma
Najmanje 3 aktera iz najmanje 3 različite zemlje od kojih je najmanje jedan iz programske i najmanje jedan iz partnerske zemlje
KA2
IZG
RAD
NJA
KA
PACI
TETA
U O
BLA
STI M
LAD
IH
Trajanje projekta Od 9 do 24 meseca Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
Napomena U trenutku podnošenja predloga projekta podnosilac projekta mora biti zakonski registrovan entitet najmanje godinu dana
Maksimalni budžet poprojektu
150000 EUR
KA3 PROJEKTI DIJALOGA MLADIH
Ova podakcija promoviše aktivno učešće mladih u demokratskom životu i podstiče debatu o temama i prioritetima Evropske strategije za mlade Kroz dijalog mladi imaju priliku da diskutuju sa donosiocima odluka stručnjacima u oblasti omladinskog rada i predstavnicima institucija koji se bave mladima sa ciljem prikupljanja preporuka za kreiranje politika u oblasti mladih
Projekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnih procesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu Evrope kao i njihovu interakciju s donosiocima odluka Kroz ovakve projekte mladi treba da obezbede da se njihov glas čuje (kroz formulisanje stavova predloga i preporu-ka) u vezi s tim kako bi omladinske politike mogle biti uobličene i implementirane u Evropi Mladi moraju biti aktivno uključeni u sve faze realizacije projekta uz korišćenje principa neformalnog učenja
Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu prijavu za projekte di-jaloga mladih Takođe kao i ranijih godina akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima dijaloga mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po roko-vima) informišete na internet prezentaciji Erazmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih ili projektima u oblasti omladin-ske politike preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
ERAZMUS+ PROGRAM42
Vrste aktivnostiProjekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnihprocesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu lokalnezajednice zemlje Evrope kao i njihovu interakciju sa donosiocima odluka
Šta može da sefinansira
Transnacionalne i nacionalne aktivnosti
Minimumkonzorcijuma
Za transnacionalne aktivnosti najmanje dva aktera iz najmanje dve različite zemlje od kojih je barem jedna programskaZa nacionalne aktivnosti minimum jedna organizacije iz Srbije
KA3
PRO
JEKT
I DIJ
ALO
GA
MLA
DIH
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Napomena
Minimum 30 mladih mora da bude uključeno u projekatMladi moraju imati od 13 do 30 godina Ukoliko projekat uključuje donosioce odluka starosna granica za njihovo učešće ne postojiOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Maksimalni budžet poprojektu
U 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 17837 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje nadležne grupe iz Fondacije Tempus prilikom pripremeprojektnog predloga
EVROPSKA INICIJATIVA ZA SOLIDARNOST
Evropska inicijativa za solidarnost je inicijativa Evropske unije koja omogućava mladima da u svojim zemljama ili in-ostranstvu volontiraju ili rade na projektima koji su od koristi zajednicama i ljudima širom Evrope Program takođe ima za cilj da pruži podršku organizacijama koje se bave suočavanjem sa društvenim i prirodnim izazovima
Evropska inicijativa za solidarnost omogućava organizacijama da ugoste mlade koji će svojim svakodnevnim radom doprineti aktivnostima koje pokazuju i podstiču solidarnost kao zajedničku vrednost evropskog društva U projektima mogu učestvovati organizacije civilnog društva javna tela preduzeća Svaka organizacija koja želi da učestvuje treba da se akredituje za Oznaku kvaliteta koja je preduslov za učešće u projektima i da potpiše povelju u kojoj su opisana glavna načela kojih će se pridržavati
U okviru Evropske inicijative za solidarnost postoje volonterske i radne aktivnosti Mladi iz Srbije trenutno imaju mogućnost učešća samo u volonterskim aktivnostima
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM43
Volonterske aktivnosti (volunteering) pružaju priliku mladima od 18 do 30 godina da u trajanju od 2 nedelje do 12 meseci volontiraju uče i usavršavaju se u drugoj programskoj zemlji Volonterske aktivnost se baziraju na principima Evropskog volonterskog servisa Mladi volonteri imaju mogućnost da do-prinesu svakodnevnom radu organizacije koja ih je ugostila kao i da doprinesu zajednici u kojoj će boraviti razvijajući pritom svoja znanja i veštine Na taj način razvija se međusobna sarad-nja solidarnost i tolerancija među mladim ljudima u Evropi što doprinosi jačanju društvene povezanosti i afirmacije aktivnog građanstva među mladima Volonteri za svoj rad neće primati platu ali će primati drugu podršku kao što su povratno puto-vanje do lokacije projekta smeštaj obroci zdravstveno osigu-ranje i džeparac za pokrivanje svakodnevnih troškova Mladima iz Srbije je trenutno omogućen pristup ovoj komponenti Evrop-ske inicijative za solidarnost
Oznaka kvaliteta (Quality Label) - organizacije iz Srbije mogu da podnesu zahtev i dobiju oznaku kvaliteta i ostvare preduslov za učešće u Evropskoj inicijativi za solidarnost Osnovna ideja jeste da se na ovaj način obezbedi da svi volonterski projekti budu podjednako kvalitetni i da organizacije koje šalju i primaju volontere poštuju standarde kvaliteta Akreditacija organizacija iz Srbije se odvija pod okriljem SALTO SEE ndash SALTO Resursni centar za Jugoistočnu Evropu koji se nalazi u Ljubljani Dodat-no organizacijama iz Srbije se vrednuje postojeća akreditacija za Evropski volonterski servis
Svi mladi koji žele da učestvuju moraju se registrovati na portalu Evropske inicijative za solidarnost Nakon registracije u bazi ko-joj pristup imaju i akreditovane organizacije i institucije mladi mogu biti odabrani i pozvani da učestvuju u širokom rasponu projekata koji obuhvataju volonterske aktivnosti širom Evrope
Vrste aktivnosti Volonterski projekti volonterska partnerstva i volonterski timovi u visoko prioritetnim oblasti-ma
Šta može da sefinansira
Kratkoročna i dugoročna mobilnost mladih kroz učešće u volonterskim aktivnostima
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
EVRO
PSKA
INIC
IJAT
IVA
ZA S
OLI
DA
RNO
ST
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Budžet Nije određen maksimalni iznos
NapomenaU konkursnom roku 2020 godine akteri iz Srbije neće moći direktno da podnose predloge projekata u okviru Evropske inicijative za solidarnost Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 moći da budu partneri na projektima volonterskih aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM44
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UOBLASTISPORTA
45
ERAZMUS+ PROGRAM
Opšti cilj Erazmus+ programa u oblasti sporta je pružanje doprinosa razvoju evropske dimenzije u sportu U ovom delu programa Erazmus+ naglasak je na transnacionalnim projektima za podršku amaterskom sportu i rešavanje prekograničnih izazova poput nameštanja utakmica i drugih sportskih takmičenja dopinga nasilja rasizma sva-kog oblika netolerancije i diskriminacije kao i za unapređenje dobrog upravljanja ravnopravnosti polova socijalne uključenosti i fizičke aktivnosti za sve
U delu za sport podržane su tri vrste projekata
bull Kolaborativna partnerstva bull Mala kolaborativna partnerstva bull Neprofitni evropski sportski događaji
Organizacije i institucije iz Srbije aktivne u oblasti sporta uključujući javna tela mogu da budu nosioci projektnih prijava ili da učestvuju kao partneri organizacijama iz drugih programskih zemalja ili Srbije u sve tri vrste Erazmus+ projekata u oblasti sporta
Sve aktivnosti dela programa za sport centralizovane su i u nadležnosti su Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje medije i kulturu (EACEA) sa sedištem u Briselu
Rok za podnošenje prijava za sve tri vrste projekata je 2 april 2020 do 17 časova po srednjeevropskom vremenu
Izvršna agencija EACEA početkom svake godine organizuje Erazmus+ sport info dan u cilju informisanja potencijal-nih podnosilaca i partnera u projektnim prijavama i njihovog umrežavanja Više informacija o događaju prijave za učešće kao i link za praćenje putem interneta biće dostupno na internet stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusevents
46
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
U svrhe traženja potencijalnih partnerskih organi-zacija na raspolaganju je Erasmus+ Project Results baza svih do sada finansiranih projekata koja sadrži ključne podatke o svakom projektu uključujući spisak i kontakte organizacija koje su u njima učestvovale
Kolaborativna partnerstva i Mala kolaborativna partnerstva imaju za cilj stvaranje ili razvoj transna-cionalnih ili evropskih mreža u oblasti sporta putem realizacije inovativnih projekata u skladu sa ciljevima Erazmus+ programa u oblasti sporta
Osim umrežavanja ovi projekti mogu obuhvatiti aktivnosti razvoja i širenja dobrih praksi u oblasti sporta razvoja modula i alata za edukaciju i trening aktivnosti za podizanje svesti o dodatnoj vrednosti koju sport i fizička aktivnost imaju za lični društveni i profesionalni razvoj pojedinaca stvaranje sinergije između oblasti sporta i zdravlja obrazovanja obu-ka i mladih kao i konferencije seminare sastanke događaje i aktivnosti u cilju podizanja svesti u vezi sa navedenim i slično
Kolaborativna partnerstva bull minimum 5 organizacija iz 5 različitih program-
skih zemalja (maksimalno 10 organizacija iz 10 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta pro-jekta)
bull trajanje projekta 12 18 24 30 ili 36 meseci
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 400000 evra Mala kolaborativna partnerstva bull minimum 3 organizacije iz 3 različite programske
zemlje (maksimalno 5 organizacija iz 5 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta projekta)
bull trajanje projekta 12 18 ili 24 meseca
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 60000 evra
47
ERAZMUS+ PROGRAM
U okviru projekata Neprofitnih evropskih sportskih događaja u ovom konkursnom roku na nivou celog programa podršku može dobiti približno 12 projekata sportskih događaja evropskog opsega koji se organi-zuju kao jedan događaj u nekoj od programskih zem-alja ili više simultanih događaja u više programskih zemalja pri čemu u oba slučaja moraju biti uključeni učesnici iz najmanje 10 programskih zemalja
Očekivani rezultati ovih događaja su povećana svest o ulozi sporta u promociji socijalne uključenosti jednakih mogućnosti i fizičkih aktivnosti koje poboljšavaju zdravlje kao i povećanje participacije u sportu fizičkim aktivnostima i volonterskim sport-skim aktivnostima U okviru ove vrste projekata podržavaju se i događaji koji se realizuju u okviru Ev-ropske nedelje sporta inicijative Evropske komisije koja se od 2017 godine sprovodi tokom poslednje nedelje septembra
Projekti neprofitnih evropskih sportskih događaja mogu trajati do 12 meseci i sprovoditi se počev od 1 novembra 2020 godine Maksimalni budžet projekta je 300000 (za događaje u okviru Evropske nedelje sporta) tj 500000 evra (za događaje van Evropske nedelje sporta)
Detaljnije informacije o aktivnostima koje mogu do-biti finansijsku podršku u okviru sportske kompo-nente Erazmus+ programa uslovima i načinu prijave projekata dostupne su u Erazmus+ Programskom vodiču za 2020 godinu
httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusre-sourcesprogramme-guide_en
kao i na strani Izvršne agencije Evropske komisije za obrazovanje medije i kulturu (EACEA)httpeaceaeceuropaeuerasmus-plusactionssport
dok se konkurs objavljuje na stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Za sva dalja pitanja u vezi sa prijavom projekata možete se obratiti kolegama u Izvršnoj agenciji putem mejla EACEA-SPORTeceuropaeu
48
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZAPOJEDINCENASTAVNIKESTRUČNJAKE PRAKTIČARE IOSTALE AKTIVNOSTIFONDACIJE TEMPUS
49
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija Tempus svojim radom učestvuje u promovisanju i sprovođenju obrazovnih programa Evropske unije drugih obra-zovnih programa kao i različitih programa saradnje namenjenih svim nivoima obrazovanja i podršci mladima u Republici Sr-biji kroz razvoj koncipiranje i implementaciju projekata čiji je cilj unapređenje kvaliteta formalnog i neformalnog obrazovanja i razvoj ljudskih resursa
Pored promovisanja i sprovođenja Erazmus+ programa u Republici Srbiji Fondacija Tempus realizuje brojne aktivnosti na-menjene predstavnicima ustanova i organizacija u oblasti obrazovanja i mladih u Srbiji ali i učenicima studentima i mladima
INFORMATIVNI CENTAR FONDACIJE TEMPUS
Da bi se svim pojedincima ustanovama i organizacijama obezbedila dostupnost re-levantnih informacija o mogućnostima učestvovanja u programima čiji je cilj podrška sis-temu obrazovanja i rada s mladima Fondacija Tempus je otvorila Informativni centar koji je građanima dostupan svakog radnog dana na adresi Terazije 39 (I sprat) od 10 do 18 časova Pored informacija o programu Erazmus+ i mogućnostima i načinima za učestvovanje u njemu u Informativnom centru se mogu dobiti informacije o mogućnostima za stipendiranu mobilnost studenata mladih zaposlenih u školama i na visokoškolskim ustanovama o mogućnostima za unapređenje obrazovnog rada vaspitno-obrazovnih ustanova informacije o obrazovnim sistemima u Srbiji i Evropi o korišćenju Europass alata za predstavljanje veština i kompetencija o resursima i aktivnostima podrške u oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) kao i ostalim aktivnostima Fondacije Tempus sve sa ciljem podrške i razvoja sistemu obrazovanja u Republici Srbiji Takođe Info centar pruža podršku i stranim studentima zainteresovanim za studiranje u Srbiji kroz informacije o obrazovnom sistemu dostupnim akreditovanim visokoškolskim ustanovama i programima opštim informacijama u vezi sa životom u Srbiji programima stipendiranja i drugo
Pored Informativnog centra u kom se osim pojedinačnih informisanja organizuje i veliki broj događaja grupisanih u mesečne aktivnosti program promocije mobilnosti i podrške zainteresovanim pojedincima za mobilnost obuhvata i info dane prezentacije na visokoškolskim ustanovama mogućnost elektronskog informisanja putem e-pošte vebinara i te-lefonsko informisanje Na adresi httpstempusacrssta-radimoinfo-centar moguće je pratiti najave mesečnih aktivnosti koje se realizuju u Informativnom centru kao i najave info dana događaja sajmova prezentacija i drugih aktivnosti u ko-jima učestvuju predstavnici Fondacije Tempus
INFO CENTAR
50
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI I RESURSI ZA NASTAVNIKE STRUČNJAKE I KARIJERNE PRAKTIČARE
AKREDITOVANI SEMINARI FONDACIJE TEMPUSFondacija Tempus od školske 20182019 godine realizuje osam akreditovanih seminara koji se nalaze u Katalogu programa stal-nog stručnog usavršavanja nastavnika vaspitača i stručnih sarad-nika za školsku 201819 20192020 i 20202021 godinu
1 Karijerno vođenje i savetovanje u srednjoj školi 2 Karijerno informisanje učenika i evropski Europass alati za
predstavljanje veština i znanja 3 Priprema učenika za tržište rada ndash samoprocena veština i
predstavljanje poslodavcima
4 Unapređenje kvaliteta aktivnosti karijernog vođenja kroz efikasno planiranje rada školskog tima za karijerno vođenje i savetovanjeprofesionalnu orijentaciju
5 Unapređenje kompetencija nastavnika i stručnih saradnika
za sprovođenje aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja 6 eTwinning za početnike ndash prvi koraci 7 Ka kvalitetnim eTwinning projektima u cilju unapređenja
korišćenja IKT-a u nastavi
8 Upotreba IKT alata u cilju unapređivanja nastave
Termini i mesta održavanja svih akreditovanih seminara Fondacije Tempus se objavljuju periodično na sajtovima wwwerasmusplusrs i wwweuroguidancers a formulišu se u skladu sa interesovanjima iskazanim kroz popunjavanje regis-tracionih formulara dostupnih na pomenutim sajtovima
51
ERAZMUS+ PROGRAM
EUROGUIDANCE CENTAR
U okviru Fondacije Tempus od 2013 godine funkcioniše na-cionalni centar Euroguidance ndash Evropske mreže za podršku karijernom vođenju i savetovanju koji je deo Erazmus+ pro-grama
Primarni korisnici usluga Euroguidance centra su stručnjaci iz oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) među ko-jima su donosioci odluka na nacionalnom i lokalnom nivou karijerni savetnici i praktičari ndash pedagozi psiholozi nastav-nici i obrazovne ustanove koje realizuju programe karijer-nog vođenja i savetovanja Pored toga deo aktivnosti Euro-guidance centra posvećen je i zainteresovanim učenicima studentima nastavnicima zaposlenim ili nezaposlenim licima ndash pre svega putem informacija koje mreža objav-ljuje o programima obrazovanja i usavršavanja u Evropi i o mogućnostima podrške u procesu karijernog vođenja i savetovanja
Informacije o Euroguidance mreži i njenim aktivnostima u Srbiji dostupne su na sajtu wwweuroguidancers
52
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
RESURSI ZA KARIJERNE PRAKTIČARE
Nacionalni Euroguidance centar organizuje godišnju nacio-nalnu konferenciju koja okuplja sve ključne aktere sistema karijernog vođenja i savetovanja nacionalno takmičenje dobrih praksi u oblasti KViS organizuje studijske posete za karijerne praktičare a sprovodi i druge aktivnosti poput besplatnog online kursa posvećenog karijernom vođenju i savetovanju u srednjoj školi priručnika i baze primera ak-tivnosti dobre prakse u srednjoj školi ali i individualne kon-sultacije sa aktivnim timovima za KVIS a u cilju unapređenja aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja u školama i or-ganizacijama u oblasti obrazovanja i mladih
Više informacija o svim aktivnostima i resursima dostupno je na httpseuroguidancersaktivnosti
EUROPASS CENTAR
Fondacija Tempus ndash Europass centar je kontakt tačka za poje-dince organizacije i ustanove iz Srbije koji žele da koriste Eu-ropass alate ili da se o njima informišu Među osnovne aktivnosti Europass centra ubraja se promocija informisanje pružanje podrške i sprovođenje obuka u vezi s dokumentima kao i izda-vanje Europass dokumenata o mobilnosti
Europass čini pet dokumenata pomoću kojih se lako i razum-ljivo predstavljaju veštine i kvalifikacije pojedinaca Dokumenti se sačinjavaju ili izdaju na predloženim Europass obrascima što olakšava njihovu prepoznatljivost širom Evrope Dva doku-menta popunjavaju pojedinci u Europass biografiji (CV) se na jasan i pregledan način predstavljaju radno iskustvo obrazo-vanje i veštine dok Europass jezički pasoš daje sliku o jezičkim veštinama kvalifikacijama i iskustvima pojedinaca Preostala tri dokumenta izdaju ustanove ili organizacije Europass dokument o mobilnosti opisuje znanja i veštine koje je pojedinac stekao tokom organizovanog inostranog boravka sa ciljem radaučenja Dodatak sertifikatu bliže opisuje stečene kvalifikacije i izdaje se uz diplomu ili sertifikat stečen nakon školovanja ili obuke za stručno zanimanje Dodatak diplomi bliže opisuje stečene kvalifikacije i postignuća studenta i izdaje se uz diplomu visokog obrazovanja
Bliže informacije o Europass dokumentima i aktivnostima uSrbiji dostupne su na sajtu wwweuropassrs
53
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA SREDNJOŠKOLCEBUDUĆE STUDENTE I MLADE
BAZA OBRAZOVNIH MOGUĆNOSTI ndash OBRAZOVANJERSCilj baze obrazovnih mogućnosti Obrazovanjers jeste da omogući pouzdano i objektivno informisanje o obrazovnom sistemu u Re-publici Srbiji Na jednom mestu na lako pretraživ način baza nudi sve potrebne informacije u vezi sa obrazovanjem a posebno one neophodne pri donošenju odluke o nastavku školovanja
Za buduće brucoše i studente
Baza omogućava pronalaženje i poređenje svih akreditovanih ustanova i programa uz dostupne direktne linkove ka sajtovima tih visokoškolskih institucija gde se mogu naći dodatni podaci i gde se može proveriti procedura upisa Uz to dostupne su i informacije o raspoloživim stipendijama kako za studije u našoj zemlji tako i za razmene ili celokupne studije u inostranstvu kao i lokacije domova i drugi resursi korisni tokom studija
Izbor srednje škole
Na ovom sajtu se mogu jednostavno pretražiti sve srednje škole u Srbiji njihovi obrazovni profili saznati na kojim jezicima se nastava izvodi i koji učenički domovi su na raspolaganju srednjoškolcima
MOGUĆNOSTI ZA MLADE ndash EURODESK CENTAR
Od 2019 godine u okviru Fondacije Tempus počeo je sa radom nacio-nalni centar evropske mreže Eurodesk koja pruža besplatne kvalitetne i proverene informacije o mogućnostima za mobilnost mladih kroz pro-grame Evropske unije Erazmus+ i Evropska inicijativa za solidarnost ali i programe projekte događaje platforme konkurse i finansijske podrške koje sprovode druge organizacije institucije fondacije mreže i inici-jative koji su dostupni mladima iz evropskih zemalja Eurodesk takođe ohrabruje aktivno građanstvo mladih i razvoj politika za mlade
Navedene prilike za mobilnost mogu se pretraživati putem Eurodesk sa-jta wwweurodeskeu i onlajn baze mogućnosti dostupne nahttpsprogrammeseurodeskeulearning
Evropski portal za mlade (European Youth Portal) koga Eurodesk uređuje pruža informacije na teme koje su važne mladima poput obrazovanja zapošljavanja volontiranja putovanja aktivnog učešća u društvu kulture socijalne uključenosti zdravlja i sporta
Nacionalni Eurodesk centar u Srbiji dostupan je i pruža informacije svim mladima i osobama koje rade sa mladima putem Informativnog centra Fondacije Tempus
54
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
YOUTHPASSFondacija Tempus pruža podršku organizacijama prilikom sprovođenja procesa učenja i izdavanja Youthpass potvrde o učenju Youthpass predstavlja proces aktivnog promišljanja o onome što su učesnici tokom aktivnosti mobilnosti u oblasti mladih naučili kao i mogućnost da sve to zapišu i upotrebe putem pot-vrde koja opisuje njihove kompetencije sposobnosti stečene tokom učešća u Erazmus+ projektima u oblasti mladih Youthpass je napravljen kako bi se osiguralo veće prepoznavanje i priznatost kompetencija stečenih neformalnim učenjem a ovu potvrdu izdaju organizacije ili osobe koje direktno rade sa mladi-ma a koje su uključene u konkretan projekat
U periodu od početka implementacije Youthpass 2007 godine do septembra 2019 godine izdato je 1 milion Youthpass potvrda što predstavlja veliki iskorak u procesu prepoznavanja učenja tokom aktivnosti omladinskih projekata a među tih milion potvrda nalazi se i blizu 10 hiljada potvrda izdatih učesnicima iz Srbije
Više informacija o Youthpass možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrsvazno-za-razvoj-projekatayouthpass
YOUTH WIKI
Youth Wiki je evropska onlajn enciklopedija o nacionalnim politikama za mlade u različitim evropskim zemljama Sadrži bazu podataka o nacionalnim struktura-ma politikama i akcijama koje podržavaju mlade ljude
Mladima iz Srbije kao i osobama koje rade sa mladima donosiocima odluka i svim zainteresovanim pojedincima organizacijama i ustanovama putem Youth wiki platforme dostupna je baza podataka iz 29 evropskih zemalja razvrstan-ih u tematske celine upravljanje politikama za mlade obrazovanje i obuke zapošljavanje i preduzetništvo zdravlje i blagostanje participacija volonterske aktivnosti socijalna uključenost mladi i svet kreativnost i kultura
Zahvaljujući uključivanju Srbije u ovu inicijativu tokom 2020 godine na Youth wiki će postati dostupni i podaci o politikama za mlade u našoj zemlji
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwiki
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwikicountries
AKTIVNOSTI PODRŠKE UČENICIMA ZAVRŠNIH RAZREDA
U sklopu aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus i Euroguidance centra svim zainteresovanim učenicima završnih razreda osnovnih i srednjih škola ali i njihovim roditeljima dostupan je veliki broj grupnih i individualnih aktivnosti koji za cilj imaju da podrže učenike u procesu tranzicija Aktivnosti se realizuju u formi predavanja radionica vebinara i individualnih konsultacija na teme donošenje odluka u vezi sa daljim obra-zovanjem savladavanje treme pred završniprijemni ispit smer-nice za sastavljanje radne biografije (CV-a) i sl Informisanje i pri-javljivanje za ove aktivnosti vrši se putem sajtova wwwtempusacrs i wwwobrazovanjers
55
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
ERAZMUS+ PROGRAM
OID I PIC BROJ
Kako bi mogle da učestvuju u projektima koji se finansiraju kroz program Erazmus+ sve organi-zacije i ustanove moraju registrovati OID ilii PIC broj na odgovarajućem portalu Evropske komisi-je u zavisnosti od toga u kojoj vrsti projekata žele da učestvuju (centralizovani ilii decentralizovani projekti) Na osnovu novina u sistemu registracije organizacija i ustanova koje važe od poziva za podnošenje prijava Erazmus+ projekata za 2020 godinu za učešće u
bull decentralizovanim projektima (projekti koji se podnose nacionalnim agencijama za Erazmus+ program uključujući Fondaciju Tempus) organizacije treba da poseduju OID (Organisation ID) organizacijama koje su na dan 22102019 imale registrovan PIC broj sistem je automatski dodelio i OID Sve ostale organizacije mogu registro-vati OID na adresi
httpswebgateeceuropaeuerasmus-escorganisation-registration
Format PIC broja (devet cifara)
987654321
Format OID(slovo E i osam cifara)
E12345678
bull centralizovanim projektima (projekti koji se pod-nose Izvršnoj agenciji EACEA iz Brisela) organi-zacije treba da poseduju PIC broj (Participant Identification Code) organizacije koje od ranije poseduju PIC broj mogu ga korisiti i nadalje ali isključivo za učešće u ovoj vrsti projekata Sve ostale organizacije u istu svrhu mogu registro-vati PIC broj na adresi
Preduslov za registraciju OIDPIC broja je ot-varanje EU Login naloga na adresi
httpswebgateeceuropaeucaseimexternalregistercgi
httpseceuropaeuinfofunding-tendersopportunitiesportalscreenhome
8
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
Institucijama i organizacijama se preporučuje da se pravovremeno informišu o prilikama za učešće Pored toga potrebno je da uključe aktivnosti koje podržavaju evropsku dimenziju obrazovanja u svoje strateško planiranje
Prijavni formulari za KA1 projekte za oblast škola predškolskih ustanova obrazovanje odraslih i stručno obrazo-vanje i obuke sadrže obaveznu rubriku ldquoEvropski razvojni planrdquo koja je bitna za proces selekcije projekata Ova rubrika bi trebalo da sadrži informacije o tome na koji način bi sprovođenje projekta mobilnosti doprinelo razvoju organizacije i njenoj internacionalizaciji Neophodno je da projekat mobilnosti podrži razvoj organizacije u celini i da se iskustva pojedinaca iskoriste za unapređenje procesa podučavanja i učenja Konkretni ciljevi i aktivnosti prijavljenih projekata bi stoga trebalo da budu deo Evropskog razvojnog plana
Evropska komisija na početku svakog konkursnog roka objavljuje Vodič za učešće u programu u kome je detaljno objašnjeno ko i kako može da konkuriše Poslednju verziju ovog dokumenta možete da pronađete na sledećem linku httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusresourcesprogramme-guide_en
PRIPREMA ZAKONKURISANJE IUČEŠĆE U PROJEKTIMA
httpseceuropaeuinfofunding-tendersopportunitiesportalscreenhome
9
ERAZMUS+ PROGRAM
TABELARNI PRIKAZ KONKURSNIH ROKOVAZA PROJEKTE U 2020 GODINI IPREGLED SVIH VRSTA PROJEKATA
Vrste projekata Uloga institucija izSrbije
Rok za podnošenjeprijava
Kome se podnoseprijave
Mobilnost u opštemobrazovanju (škole i predškolske ustanove)
Mobilnost u oblasti stručnog obrazovanja i obuka
Mobilnost u oblastiobrazovanja odraslih
Mobilnost mladih iomladinskih radnika
Mobilnost u oblasti visokogobrazovanja (uključujući i međunarodnu kreditnu mobilnost)
Zajednički masterprogrami(Erazmus Mundus)
Izgradnja kapaciteta uvisokom obrazovanju
Izgradnja kapaciteta u oblasti mladih
Strateška partnerstva za oblasti opšte obrazovanje (škole i predškolske ustan-ove) stručno obrazovanje i obuke visoko obrazovanje obrazovanje odraslih
Strateška partnerstva u oblasti mladih
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
EACEA
EACEA
EACEA
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
5 februar 2020
5 februar 2020
5 februar 2020
5 februar 2020
30 april 2020
1 oktobar 2020
5 februar 2020
13 februar 2020
5 februar 2020
5 februar 2020
24 mart 2020
5 februar 2020
30 april 2020
1 oktobar 2020
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
10
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
TABELARNI PRIKAZ KONKURSNIH ROKOVAZA PROJEKTE U 2020 GODINI IPREGLED SVIH VRSTA PROJEKATA
Vrste projekata Uloga institucija izSrbije
Rok za podnošenjeprijava
Kome se podnoseprijave
Projekti dijaloga mladih
Evropski univerziteti
Savezi znanja
Savezi sektorskih veština
Žan Mone
Kolaborativna partnerstva u oblasti sporta
Mala kolaborativnapartnerstva
Neprofitni evropski sportski događaji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
EACEA
EACEA
EACEA
EACEA
EACEA
EACEA
EACEA
5 februar 2020 30 april 20201 oktobar 2020
26 februar 2020
26 februar 2020
26 februar 2020
20 februar 2020
2 april 2020
2 april 2020
2 april 2020
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Do 12 sati po srednjeevropskom vremenu (GMT+ 1)
U ulozi koordinatora institucije i organizacije iz Srbije prijave podnose Fondaciji Tempus U ulozi partnera institucije i organizacije iz
Srbije mogu učestvovati u projektima koji se podnose nacionalnoj agenciji u nekoj drugoj programskoj zemlji
Do 17 časova po srednjeevropskom vremenu (GMT+1)
11
ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAŠKOLESTRUČNOOBRAZOVANJE IOBRAZOVANJEODRASLIH
12
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
Osnovne i srednje škole gimnazije predškolske ustanove i druge ustanove i organizacije aktivne u oblasti opšteg obrazovanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja odraslih u Republici Srbiji su u mogućnosti da punopravno učestvuju u Erazmus+ programu u okviru projekata ključne aktivnosti 1 (KA1) i ključne aktivnosti 2 (KA2) koja uključuje i Školska partnerstva za razmene
Pored navedenog škole i predškolske ustanove i dalje mogu da učestvuju u projektima centralizo-vanih akcija (za koje se prijave podnose Izvršnoj agenciji) a koje su bile dostupne u prethodnim konkursnim rokovima Uslovi učešća su isti kao i u prethodnom periodu
EVROPSKIRAZVOJNI PLAN
Pre nego što podnesu prijavu za projekat u okviru kjučne aktivnosti 1 (KA1) potrebno je da ustanove (predškolske ustanove škole institucije koje se bave stručnim obrazovanjem i obukama i institucije koje se bave obrazovanjem odraslih) izrade Evropski razvojni plan jer se u formularu za prijavu projekta nalaze obavezna polja koja se na njega odnose Ovaj deo projektne prijave veoma je značajan za procenu kvaliteta predloženog projekta i ocenjuje se u sklopu kriterijuma relevantnosti i kvaliteta projekta
Evropski razvojni plan je dokument koji organizacija mora da razvije i njegov cilj je da se osigura da su planirane aktivnosti u okviru projekta relevantne za pojedince i organizaciju u celini budući da aktivnosti imaju veći uticaj na kvalitet nastave i učenja kada predstavljaju sastavni deo strateškog razvoja organizacije Ovaj plan treba da sadrži potrebe institucije odnosno organizacije po pitanju razvoja kvaliteta i internacionalizacije kao i opis načina na koji će njihove planirane aktivnosti dovesti do ispunjenja tih potreba
U prijavnom formularu za KA1 projekte potrebno je navesti sledeće
bull potrebe ustanove koja podnosi projektnu prijavu po pitanju razvoja kvaliteta i internacionalizacije (npr kom-petencije rukovodioca ustanove kompetencije zaposlenih nove metode i alate u nastavi evropsku dimenziju jezičke kompetencije nastavni plan i program organizaciju nastave i učenja)
bull planove organizacije za aktivnosti koje se odnose na evropsku mobilnost i saradnju kao i objašnjenje kako će ove aktivnosti dovesti do ispunjenja identifikovanih potreba svakog partnera na projektu
bull objašnjenje o tome kako će kompetencije i iskustvo koje zaposleni steknu učešćem u projektu biti deo strateškog razvoja svakog partnera na projektu posebno i u celini
bull da li i na koji način će organizacije koristiti eTwinning portal tokom pripreme i sprovođenja projekta mobilnosti
Pri izradi Evropskog razvojnog plana preporuka je da se ustanove upoznaju sa programom Erazmus+ i njego-vim prioritetima kao i sa ciljevima i prioritetima projekata mobilnosti
13
ERAZMUS+ PROGRAM
itd) iz navedenih ustanova u cilju sticanja iskustva učenja iili držanja nastave u drugoj državi Poje-dinci ne mogu da se prijave za projekat mobilnosti već to mogu samo ustanove ndash škole i predškolske ustanove koje mogu biti državne ili privatne Pri-vatne škole moraju da poseduju adekvatnu verifi-kaciju Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja
Zaposleni u ovim ustanovama moći će da učestvuju u projektima mobilnosti preko svoje ustanove kojoj je odobren projekat
Podnosilac projekta piše i podnosi projektnu prija-vu i ukoliko ona bude odobrena dobija sva sredst-va potrebna za realizaciju projekta koja po potrebi prebacuje svojim partnerima ndash ustanovama iz pro-gramskih zemalja Partner na projektu učestvuje u planiranju i sprovođenju projektnih aktivnosti i po potrebi od podnosioca projekta dobija novčana sredstva namenjena realizaciji određenih aktivnosti
KA1 MOBILNOST ZA ŠKOLE
Program Erazmus+ omogućava organizacijama ak-tivnim u oblasti obrazovanja da dobiju podršku u sprovođenju projekata koji promovišu različite vrste mobilnosti
Neki od glavnih ciljeva ovih projekata su podrška profesionalnom razvoju zaposlenih u oblasti obrazo-vanja poboljšanje znanja stranih jezika učesnika po-dizanje svesti i razumevanja drugih kultura i zemalja povećanje kapaciteta ustanova i organizacija aktivnih u oblasti obrazovanja kao i jačanje veze između formal-nog i neformalnog obrazovanja stručnog osposoblja-vanja zapošljavanja i preduzetništva
Osnovne škole gimnazije umetničke škole srednje škole i predškolske ustanove mogu da podnose prijave za KA1 projekte mobilnosti za škole
Ova vrsta KA1 projekata mobilnosti se odnosi na mo-bilnost nastavnog i nenastavnog osoblja (nastavnika učitelja vaspitača pedagoga psihologa direktora
14
Vrste aktivnostibull Držanje nastave u partnerskoj školi u inostranstvubull Učestvovanje u obukama kao što su kursevi ilibull Posmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Šta može da sefinansira
bull Troškovi putovanja smeštaja i ishrane za učesnike mobilnostibull Organizacioni troškovi u vezi sa sprovođenjem aktivnosti u okviru projektabull Troškovi kurseva za učesnikebull Podrška osobama sa hendikepombull Vanredni troškovi
Minimumkonzorcijuma
1 organizacija iz Srbije (ujedno podnosilac prijave i pošiljalac i primalac) i 1 organizacija izprogramske zemlje (organizacija primalac i pošiljalac)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca
Napomena
bull Organizacije iz Srbije mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata kao podnosioci projektnih prijava ali i kao partneri organizacijama iz drugih zemalja
bull Učesnici projekta mobilnosti mogu da budu samo nastavnici i drugi zaposleni ne i učenici bull Učesnici iz Srbije mogu da idu na period mobilnosti u drugu zemlju a institucije da primaju
učesnike iz drugih zemalja
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
Srednje stručne škole i sve druge organizacije i in-stitucije koje se bave stručnim obrazovanjem i obu-kama mogu da podnose prijave za KA1 projekte mobilnosti u oblasti stučnog obrazovanja i obuka
KA1 projekti mobilnosti u oblasti stručnog obrazo-vanja i obuka su u cilju sticanja iskustva učenja iili držanja nastave u drugoj državi usmereni na dve ciljne grupe
1 nastavnike predavače edukatore stručne sarad-nike direktore ustanova i drugo osoblje uključeno u strateški razvoj ustanove ili organizacije u oblasti stručnog obrazovanja i obuka
2 učenike i polaznike stručnog obrazovanja i obuka
U ovim projektima mobilnosti mogu da učestvuju srednje stručne škole u državnom ili u privatnom vlasništvu koje poseduju adekvatnu verifikaciju
KA1 MOBILNOST U OBLASTI STRUČNOGOBRAZOVANJA I OBUKA
Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja kao i druge ustanove aktivne na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih
Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je po-gledati tekst Erazmus+ Programskog vodiča
Pojedinci ne mogu da se prijave za projekat mo-bilnosti već samo navedene institucije Učenici polaznici obuka nastavnici predavači edukatori stručni saradnici i direktori ustanova u oblasti sred-njeg stručnog obrazovanja moći će da učestvuju u projektima mobilnosti preko ustanove u kojoj su za-posleni ili čiji program pohađaju a kojoj je odobren projekat mobilnosti
Bitno je napomenuti da ustanove iz Srbije za ovu vrstu projekata mogu imati ulogu podnosioca pro-jektne prijave i partnera
KA1
MO
BILN
OST
ZA
ŠKO
LE15
Vrste aktivnosti
Za učenikebull Praksa u preduzećimabull Praksa u preduzećima i pohađanje nastaveZa zaposlenebull Držanje nastave iili obuka u partnerskoj instituciji u inostranstvubull Stručne obuke u preduzećima ili drugim institucijamaPosmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Šta može da sefinansira
Za učenikebull Praksa u preduzećimabull Praksa u preduzećima i pohađanje nastaveZa zaposlenebull Držanje nastave iili obuka u partnerskoj instituciji u inostranstvubull Stručne obuke u preduzećima ili drugim institucijamaPosmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Minimumkonzorcijuma 1 organizacija iz Srbije (ujedno podnosilac prijave i pošiljalac i primalac) i 1 organizacija iz pro-
gramske zemlje (organizacija primalac i pošiljalac)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca
Napomena
bull Organizacije iz Srbije mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata kao podnosioci projektnih prijava ali i kao partneri organizacijama iz drugih zemalja bull Organizacije iz Srbije mogu da imaju ulogu posredničke organizacije u okviru nacionalnog
konzorcijumabull Od konkursnog roka za 2019 godinu a i u okviru novog konkursnog roka za 2020 godinu
učesnici iz Srbije mogu da idu na period mobilnosti u drugu zemlju a institucije da primaju učesnike iz drugih zemalja
KA1
MO
BILN
OST
U O
BLA
STI S
TRU
ČNO
G O
BRA
ZOVA
NJA
I O
BUKA
ERAZMUS+ PROGRAM
Vrste aktivnosti u VET projektima mobilnosti za učenike
bull Pripravnički staž u preduzećima ili institutima u trajanju od 2 nedelje do 3 meseca
bull Dugoročna mobilnost u preduzećima ili institutima u inostranstvu koja traje od 3 meseca do 12 mese-ci ndash ErazmusPro
ErazmusPro je inicijativa koja ima cilj da promoviše dugoročnu mobilnost za učenike praktikante i matu-rante u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (VET) ErazmusPro je rezultat prioriteta Evropskog parla-menta preduzeća i drugih strana zainteresovanih za povećanje kvaliteta i zapošljivosti VET polaznika i učenika kroz dugoročne prakse u inostranstvu
Oba tipa aktivnosti su otvorena za učenike i polazni-ke stručnog obrazovanja i obuka Bivši učenici koji su maturirali pre manje od 12 meseci mogu takođe učestvovati u ovim aktivnostima kako bi se povećala njihova zapošljivost i kako bi im se olakšao prelazak na tržište rada
U slučaju aktivnosti za učenike mobilnost se mora zas-nivati na učenju na radnom mestu VET učenici mogu obavljati praksu na dva načina
bull samo u preduzećubull u školi ili drugoj organizaciji koja obezbeđuje
stručno obrazovanje i obuku uz obavezan period prakse u preduzeću
16
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA1 MOBILNOST U OBLASTI OBRAZOVANJA ODRASLIH
Od konkursnog roka za 2017 godinu a i u okviru novog konkursnog roka za 2020 godinu organi-zacije i ustanove koje se bave obrazovanjem odraslih u Republici Srbiji mogu da podnose prijave za pro-jekte mobilnosti nastavnog osoblja unutar ključne aktivnosti 1 programa Erazmus+ u cilju sticanja isku-stva učenja iili držanja nastave u drugoj državi
U ovim projektima mobilnosti mogu da učestvuju ustanove ili organizacije aktivne u oblasti obrazova-nja odraslih koje ne spadaju u oblast stručnog obra-zovanja Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati tekst Erazmus+ Programskog vodiča
Pojedinci ne mogu da se prijave za projekat mobil-nosti već samo navedene institucije Nastavnici predavači edukatori stručni saradnici direktori
ustanova i drugo osoblje uključeno u strateški razvoj ustanove ili organizacije u oblasti obrazovanja odras-lih mogu da učestvuju u projektima mobilnosti preko ustanove u kojoj su zaposleni a kojoj je odobren pro-jekat mobilnosti
Bitno je napomenuti da ustanove iz Srbije za ovu vrstu projekata mogu da imaju ulogu podnosioca projektne prijave i partnera Podnosilac projekta piše i podnosi projektnu prijavu i ukoliko ona bude odobrena dobija sva sredstva potrebna za realizaciju projekta koja po potrebi prebacuje svojim partneri-ma ndash ustanovama iz programskih zemalja Partner na projektu učestvuje u planiranju i sprovođenju pro-jektnih aktivnosti i po potrebi od podnosioca pro-jekta dobija novčana sredstva namenjena realizaciji određenih aktivnosti
Vrste aktivnostibull Držanje nastave u partnerskoj školi u inostranstvubull Učestvovanje u obukama kao što su kursevi ilibull Posmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Šta može da sefinansira
bull Troškovi putovanja smeštaja i ishrane za učesnike mobilnostibull Organizacioni troškovi u vezi sa sprovođenjem aktivnosti u okviru projektabull Troškovi kurseva za učesnikebull Podrška osobama sa hendikepombull Vanredni troškovi
Minimumkonzorcijuma
1 organizacija iz Srbije (ujedno podnosilac prijave i pošiljalacprimalac) i 1 organizacija izprogramske zemlje (organizacija primalacpošiljalac)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca
Napomena
bull Organizacije iz Srbije mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata kao podnosioci projektnih prijava ali i kao partneri organizacijama iz drugih zemalja
bull Učesnici projekta mobilnosti mogu da budu samo nastavnici i drugi zaposleni ne i učenici odnosno polaznici programabull Od konkursnog roka za 2019 godinu a i u okviru novog konkursnog roka za 2020 godinu
učesnici iz Srbije mogu da idu na period mobilnosti u drugu zemlju a institucije da primaju učesnike iz drugih zemalja
KA1
MO
BILN
OST
U O
BLA
STI O
BRA
ZOVA
NJA
OD
RASL
IH17
ERAZMUS+ PROGRAM
Resursi koji mogu da pomognu pri identifikaciji odgovarajućih mogućnosti i partnera za projekte mobilnosti u oblasti obrazovanja odraslih su EPALE i School Education Gateway
EPALE (Electronic Platform for Adult Learning in Europe) je portal namenjen nastavnicima trenerima istraživačima donosiocima odluka i svakome ko je profesionalno uključen u obrazovanje odraslih Preko ovog portala učesnici mogu da putem foruma i blogova razmenjuju iskustva materijale i druge sadržaje relevantne za oblast obrazo-vanja odraslih(httpsepaleeceuropaeu)
School Education Gateway je portal koji omogućava školama da pronađu mogućnosti za profesionalno usavršavanje i strateška partnerstva Na portalu postoje tri ključna dela katalog kurseva baza mogućnosti za mobilnost i deo vezan za strateška partnerstva(wwwschooleducationgatewayeu)
EVROPSKI SISTEM PRENOSA BODOVA U OBLASTI STRUČNOG OBRAZOVANJA I OBUKA (ECVET)
EVROPSKI SISTEM PRENOSABODOVA
U OBLASTI STRUČNOG
OBRAZOVANJA I OBUKA PRE MOBILNOSTI
ECVET ndashMEMORANDUM
O RAZUMEVANJU
NAKONMOBILNOSTI
Evropski sistem prenosa bodova u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (ECVET) je sistem za priz-navanje vrednovanje i pri-kupljanje stručnih veština i znanja stečenih tokom bo-ravka u drugoj zemlji Cilj ECVET-a je usklađivanje različitih sistema u oblasti stručnog obrazovanja i obuka u Evropi i njihovih kvalifikacija
Organizacije za stručno obrazovanje i obuke mogu primeniti ECVET sistem u okviru svojih aktivnosti mobilnosti U tim slučajevima potreb-no je uspostaviti ECVET partnerstvo između odgovarajućih organizacija potpisivanjem Memoran-duma o razumevanju ko-jim se utvrđuje okvir za prenos bodova Memoran-dum mogu sklapati mreže nadležnih organizacija odnosno ustanova iz neko-liko država ali mogu biti i bilateralni u zavisnosti od potreba i želja partnera
ECVET je zajednički metodološki okvir kojim se olakšava prikupljanje i prenos bodova za ishode učenja iz jednog sistema kvalifikacija u drugi Njima se ne može zameniti na-cionalni okvir kvalifikacija ali se može ostvariti bolja usklađenost među njima ECVET se može primeniti na sve ishode i rezultate koje pojedinac ostvari tokom učenja i stručne prakse a koji se zatim prenose priznaju i aku-muliraju u cilju ostvarenja kvalifikacije Zahvaljujući ovoj inicijativi učesnici mogu osigurati priznanje veština i znanja u drugoj programskoj zemlji Kada se koristi ECVET stečeni bodovi bi trebalo da budu transparentni i navedeni u Memorandumu o razume-vanju između partnerskih organizacija
18
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTIMA OPŠTEG STRUČNOG OBRAZOVANJA I OBUKA I OBRAZOVANJA ODRASLIH
Strateška partnerstva su međunarodni projekti koji podržavaju razvoj razmenu i primenu inova-tivnih praksi i zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju uzajamno učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou KA2 projekti strateških partner-stava spadaju u decentralizovane akcije programa Erazmus+ što znači da se projekti prijavljuju na-cionalnoj agenciji programskih zemalja koju su im-enovale nadležne državne institucije tih zemalja U slučaju ustanova iz Republike Srbije prijave za ovu vrstu projekata podnose se Fondaciji Tempus U ovom slučaju ustanove iz Srbije mogu imatiulogu koordinatora projekta koji uključuje mini-mum tri organizacije iz tri programske zemlje Takođe ustanove iz Srbije mogu učestvovati i kao partneri u ovoj vrsti projekata Ove prijave pod-nose organizacije iz drugih programskih zemalja a organizacije iz naše države imaju ulogu partnera
Pojedinci ne mogu da se prijave za projekat strateškog partnerstva već samo institucije Učenici polaznici obuka nastavnici predavači edukatori stručni saradnici prosvetni inspektori i direktori ustanova u sve tri oblasti moći će da učestvuju u projektima strateških partnerstava preko ustanove u kojoj su zaposleni ili čiji program pohađaju a kojoj je odobren projekat
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVAU OBLASTI OPŠTEGOBRAZOVANJAU ovim projektima mogu da učestvuju osnovne škole gimnazije srednje škole i predškolske ustanove u državnom ili privatnom vlasništvu ukoliko ih je veri-fikovalo Ministarstvo prosvete nauke i tehnološkog razvoja kao i druge ustanove aktivne na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati Erazmus+ Programski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prior-itet Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte
strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazovanja stručnog obra-zovanja i obuka i obrazovanja odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu primera dobre prakse sa ciljem da pomognu organizacijama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
bull Školska partnerstva za razmene
19
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost učenika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Kraći periodi razmene učenikabull Duži periodi mobilnosti učenikabull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (ovde se ubraja i Srbija)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseciKA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
ASTI
OPŠ
TEG
OBR
AZO
VAN
JA(O
SIM
ŠKO
LSKI
H P
ARTN
ERST
AVA
ZA R
AZM
ENE)
ŠKOLSKA PARTNERSTVA ZA RAZMENE
Od konkursnog roka za 2019 godinu škole iz Srbije mogu da učestvuju u Školskim partnerstvima za razmene koja su deo ključne aktivnosti 2 (KA2) programa Erazmus+
Ovi projekti treba da doprinesu jačanju evropske dimenzije škola koje učestvuju u projektu izgradnju njihovih kapacite-ta za međunarodnu saradnju kao i njihovih mogućnosti da se nose sa novim izazovima Kroz organizovanje aktivnosti mobilnosti za učenike ova partnerstva će takođe promovisati inkluziju i toleranciju što su prioriteti Pariske deklaracije
Vrste aktivnosti
bull Kraći periodi razmene učenikabull Duži periodi mobilnosti učenikabull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Vanredni troškovi
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 2 škole iznajmanje 2 različite programske zemlje (uključujući organizaciju koordinatora iz Srbije)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca (samo projekti putem kojih se organizuju dugoročne razmeneučenika mogu da traju do 36 meseci ukoliko je to opravdano radnim planom)
ŠKO
LSKA
PA
RTN
ERST
VA Z
A RA
ZMEN
EERAZMUS+ PROGRAM
20
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
ETWINNING U ŠKOLSKIM PARTNERSTVIMA ZA RAZMENE
Kombinovanje stvarne razmene nastavnika i učenika sa virtuelnom saradnjom je važan element Školskih partner-stava za razmene U ovim projektima se posebno podstiče korišćenje platforme eTwinning u zajedničkom radu part-nera pre tokom i nakon aktivnosti
Upotreba eTwinninga bi trebalo jasno biti predstavljena u projektnim prijavama kroz sledeće elemente
bull Uključivanje u projekat škola koje su dobile eTwinning oznaku i podsticanje tih škola da pružaju podršku onim koje imaju manje iskustva sa upotrebom eTwinninga
bull Predstavljanje konkretnih planova za dalje razvijanje prethodnih ili tekućih eTwinning projekata
bull Kombinovanje eTwinninga sa fizičkom mobilnošću kako bi se ostvarile duže učestalije i bogatije razmene učenika i nastavnika u različitim zemljama (kombino-vana mobilnost)
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA UOBLASTI STRUČNOG
OBRAZOVANJA I OBUKA
U ovim projektima mogu da učestvuju ustanove ili organi-zacije aktivne u oblasti stručnog obrazovanja i obuka Za de-talje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati Erazmus+ Pro-gramski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prior-itet Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične pri-oritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazovanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu prim-era dobre prakse sa ciljem da pomognu organizaci-jama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
21
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost polaznika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlenebull Kraći periodi razmene učenika
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (ovde se ubraja i Srbija)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseci
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
IST
RUČN
OG
OBR
AZO
VAN
JA I
OBU
KA
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI OBRAZOVANJAODRASLIH
ERAZMUS+ PROGRAM
U ovim projektima mogu da učestvuju organizaci-je ili ustanove aktivne u oblasti obrazovanja odra-slih Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potreb-no je pogledati Erazmus+ Programski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prioritet
Horizontalne prioritete koji se odnose na pro-jekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških part-nerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazo-vanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja
odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Program-skom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu prim-era dobre prakse sa ciljem da pomognu organizaci-jama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
22
Vrste aktivnostibull Mobilnost polaznika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (uključujući organizaciju koordinatora iz Srbije)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseci
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
IO
BRA
ZOVA
NJA
OD
RASL
IHERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
23
SAVEZI SEKTORSKIH VEŠTINA
Savezi sektorskih veština imaju za cilj da definišu potrebe tržišta rada i prevaziđu razlike između tih potreba i ponude obrazovnih profila u institucijama za stručno obrazovanje i obuke
Savezi sektorskih veština su namenjeni projektima u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (uključujući srednje stručno i visoko obrazovanje)
Savezi sektorskih veština treba da uključuju EU instrumente i alate poput EQF-a ECVET-a EQAVET-a kao i preporuke Evropskog saveta vezane za Evropski okvir za kvalitetne i efektivne prakse Poseban akcenat će biti na digitalnim veštinama koje imaju sve značajniju ulogu u okviru svih poslovnih profila na tržištu rada Takođe za prelazak na zelene ekonomije potrebno je izvršiti promenu kvalifikacija i nacionalnih obrazovnih kurikuluma kako bi se zadovoljile potrebe za novim zelenim veštinama i održivim razvojem
Ovi ciljevi se mogu postići kroz dve vrste transnacionalnih projekata (organizacija može biti u ulozi koordina-tora u nekoliko projekata dokle god se oni odnose na različite sektore)
bull LOT1 ndash Savezi sektorskih veština čiji je cilj osmišljavanje i primena VET programa i treninga za stručne profile vezane za ključna zanimanja definisana na evropskom nivou (spisak je dostupan u Programskom Vodiču) kao i metodologija predavanja sa posebnim naglaskom na učenju zasnovanom na radu
bull LOT2 ndash Savezi sektorskih veština za nove strateške pristupe sektorima u kojima postoji veliki nedostatak adekvatnih veština (spisak sektora je dostupan u Programskom Vodiču)
U projektima mogu učestvovati javne ili privatne organizacije iz programskih zemalja Te organizacije mogu biti evropski iili nacionalni socijalni partneri ministarstva rada ili slična tela službe za zapošljavanje zavodi za statistiku preduzeća privredne komore sektorske i druge asocijacije poslodavaca evropske i nacionalne krovne organizacije javne ili privatne srednje stručne škole javna i privatna preduzeća istraživački instituti itd
ERAZMUS+ PROGRAM24
VRSTE AKTIVNOSTISavezi sektorskih veština mogu da budu usmereni na razvoj kurseva i obuka za stručno i profesionalno obra-zovanje i sprovođenje novih strateških pristupa usme-renih na uspostavljanje i razvoj sektorske saradnje na planu unapređenja specifičnih veština
LOT 1 Savezi sektorskih veština za osmišljavanje i pri-mena VET programa
bull analiza o potrebnim veštinama na tržištu rada u određenom privrednom sektoru oslanjajući se na informacije sa portala EU Skills Panorama
bull osmišljavanje VET kurikuluma i standarda kvali-fikacija (u skladu sa EQF-om) u skladu sa potreb-nim veštinama za određene profile zanimanja u određenom privrednom sektoru
bull prevođenje veština u inovativne modularne VET programme koji se zasnivaju na ishodima učenja (primenjujući ECVET za osmišljavanje kvalifikacija)
bull provera i praćenje kvaliteta sadržaja novih obuka primenom EQAVET-a ili upotrebom već postojećih sistema osiguranja kvaliteta koji bi morali biti usklađeni sa EQAVET-om
bull integrisanje perioda učenja zasnovanog na radu u sadržaj novih obuka
bull osmišljavanje stručnih obuka koje su usmerene na sticanje određenih poslovnih veština mekih veština i STEM disciplina posebno u kontekstu učenja na radnom mestu
bull promovisanje relevatnih sektorskih kvalifikacija i pružanje podrške za njihovo priznavanje kroz upotrebu ECVET principa
bull rad na priznavanju kvalifikacija na evropskom i na-cionalnom nivou unutar sektora
bull identifikovanje najprikladnijih metoda za primenu novog kurikuluma uz obavezno korišćenje inova-tivnih pristupa i integrisane upotrebe IKT-a (npr simulatori proširena stvarnost itd)
Kompletan spisak ativnosti se može naći u Vodiču kroz Program
LOT 2 ndash Savezi sektorskih veština za primenu novih strateških pristupa sektorskoj saradnji za razvijanje određenih veština
Ovaj tip projekata mora obuhvatiti aktivnosti iz LOTa 1 i još dodatno
bull razvoj strategije za sektorske veštine kako bi se podržao razvoj određenog sektora
bull razvoj metodologije za procenu trenutne situacije i predviđanje budućih potreba (u kontekstu manjka veština i neusklađenosti njihove ponude i potražnje)
bull utvrđivanje profila zanimanja koje je potrebno revi-dirati ili osmisliti kao i odgovarajućih veština a na temelju ukoliko je primenjivo profila zanimanja u ESCO-u
bull uspostavljanje novih kvalifikacija na osnovu relevat-nih profila zanimanja
Kompletan spisak ativnosti se može naći u Vodiču kroz Program
SASTAV KONZORCIJUMA
Sastav konzorcijuma se razlikuje u zavisnosti od tipa pro-jekta koji se prijavljuje Tako se u zavisnosti od tipa pro-jekta moraju uključiti partneri iz najmanje 4 ili 8 program-skih zemalja Prijavu u ime konzorcijuma za projekat koji može trajati dve tri ili četiri godine podnosi institucija iz programske zemlje Izvršnoj agenciji u Briselu
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM25
ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
26
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
KA1 - MOBILNOST ZA STUDENTE I ZAPOSLENE UVISOKOM OBRAZOVANJU
Projekti mobilnosti su zasnovani na principima aka-demskih razmena uspostavljenim u programu Eraz-mus koji je prethodio programu Erazmus+ Ovi pro-jekti su bilateralni jer obuhvataju saradnju ustanova iz dve zemlje najčešće po jedne iz svake a u retkim slučajevima visokoškolske ustanove (VŠU) iz jedne programske zemlje mogu biti udružene u nacionalni konzorcijum za mobilnost
U okviru programa Erazmus+ postoji razlika između projekata mobilnosti između dve programske zemlje koji su rezervisani za visokoškolske ustanove i organi-zacije iz programskih zemalja sa jedne strane i pro-jekata mobilnosti između jedne programske i jedne partnerske zemlje sa druge strane
Projekti mobilnosti podrazumevaju mobilnost stu-denata i zaposlenih na visokoškolskim ustanovama kao i zaposlenih u preduzećima javnim ili privatnim organizacijama aktivnim na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih između programskih ili programskih i partnerskih zemalja i to
bull mobilnost studenata u svrhu studiranja
bull mobilnost studenata u svrhu obavljanja radne prakse
bull mobilnost nastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem izvođenja nastave
bull mobilnost nastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem usavršavanja
Prijave za projekte podnose visokoškolske ustanove iz programskih zemalja svojim nacionalnim agenci-jama One su ujedno i koordinatori projekata dok su visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja u ulozi partnera na projektu Visokoškolske ustanove iz Srbije podnose prijave za projekte Fondaciji Tempus
VŠU iz programskih zemalja su dužne da poseduju Er-azmus povelju za visoko obrazovanje (Erasmus Char-ter for Higher Education) kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilosti dok VŠU iz partnerskih zem-alja nemaju Erazmus povelju već se na principe izErazmus povelje obavezuju potpisivanjem Inter-in-stitucionalnog ugovora sa VŠU iz programske zemlje
27
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost studenata u svrhu studiranjabull Mobilnost studenata u svrhu obavljanja radne praksebull Mobilnost nastavnog nenastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem izvođenja nastavebull Mobilnost nastavnog i nenastavnog osoblja sa ciljem usavršavanja
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za studente i zaposlenebull Putni troškovibull Organizaciona podrška
Minimumkonzorcijuma
Najmanje jedna organizacija iz programske zemlje i najmanje jedna organizacija partnerske zem-lje ili najmanje dve organizacije iz dve različite programske zemalje
Trajanje projekta Projekti mobilnosti između programskih zemalja 16 ili 24 mesecaProjekti mobilnosti između Srbije i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Iznos sredstava Zavisi od broja i ukupnog trajanja mobilnosti i zemlje iz koje je partnerska ustanova
Rok za prijavuDo 5 februara za projekte koji počinjubull 1 juna iste godine za projekte mobilnosti između programskih zemalja bull 1 avgusta iste godine za projekte mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja
NapomenaPrijavu podnosi VŠU iz Srbije Fondaciji Tempus ukoliko je VŠU iz Srbije koordinator projekta Ukoliko je VŠU iz Srbije partner na projektu prijavu podnosi koordinator tj VŠU iz programske zemlje svojoj nacionalnog agenciji
ERAZMUS+ PROGRAM
U slučaju projekata mobilnosti između programskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 between Programme Countries ugovor sa VŠU iz programskih zemalja U slučaju projekata mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 be-tween Programme Countries and Partner Countries ugovor sa VŠU iz partnerskih zemalja U ovim ugovorima VŠU definišu u kojoj će akademskoj oblasti biti sprovođene mobilnosti uslove saradnje pravila u vezi sa priznavanjem studijskih perioda kao i principe zahteve i praktične detalje slanja i prijema učesnika mobilnosti na visokoškolskim ustanovama Inter-institucionalni ugovor mora biti potpisan najkasnije pre početka prve mobilnosti a nakon što je projekat odabran za finansiranje
VŠU iz Srbije treba da imaju u vidu da se formulari ugovora koje je potrebno potpisati sa koordinatorom iz programske zemlje i sa VŠU iz partnerske zemlje razlikuju kao i da se u praksi dešava da se potpišu neodgovarajuće verzije ugovora
Svaka programska zemlja u programu Erazmus+ ima određeni budžet za projekte mobilnosti
Više informacija o projektima kreditne mobilnosti možete pronaći u Erazmus+ Programskom vodiču i na sajtu Fondacije Tempus httperasmusplusrs
Trajanje projekata mobilnosti između programskih zemalja može biti 16 ili 24 meseca a između programskih (među ko-jima je i Srbija) i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci Isto partnerstvo se može koristiti u prijavi projekata naredne godine bez obzira da li je prethodne godine projekat odobren ili nе
28
Vrste aktivnosti Sprovođenje zajedničkih master programa u vrednosti od 60 90 ili 120 ESPB
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za školarinebull Troškovi života i putni troškovi studenata koji se upisuju na programbull Sredstva za upravljanje konzorcijumombull Sredstva za pripremnu godinubull Mobilnost akademskog osoblja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje tri VŠU iz tri različite programske zemljePlus jedna VŠU iz Japana za projekte partnerstava Erazmus+ programskihzemalja i Japana
Trajanje projekta Od 4 do 6 godina u zavisnosti od trajanja programa i toga da li postoji pripremna godina
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava Maksimalni iznos sredstava može biti 4532 miliona EUR1788 miliona EUR za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Rok za prijavu 13 februar 2020 godine1 april 2020 godine za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Napomena Prijavu podnosi VŠU iz programske zemlje Sve VŠU iz programskih zemalja moraju imati nacionalnu akreditaciju za studijski program koji se prijavljuje u okviru programa Erazmus Mundus zajednički master programi Projekat može podržati njegovo unapređenje i usaglašavanje unutar konzorci-juma tokom pripremne godine Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS MUNDUS
Visokoškolske ustanove iz Srbije od konkursnog roka 2019 mogu biti koordinatori i partneri u projektima čiji je cilj uspostav-ljanje Zajedničkih Erazmus Mundus master programa Projekti treba da podrže već formirane često interdisciplinarne master programe koji će privlačiti studente iz celog sveta
Saradnja visokoškolskih ustanova se zasniva na obaveznoj mobilnosti studenata između članica konzorcijuma i izdavanju zajedničke dvostruke ili višestruke diplome Neophodno je da u tim projektima učestvuju najmanje tri visokoškolske usta-nove iz tri različite programske zemlje od kojih jedna podnosi prijavu u ime konzorcijuma Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao podnosioci projektnih prijava i kao punopravni partneri koji ulaze u minimalni sastav konzorcijuma Od konkursnog roka 2019 postoji mogućnost kreiranja Zajedničkog master programa sa visokoškolskim ustanovama iz Japana U tim projektima minimum konzorcijuma čine minimum 3 visokoškolske ustanove kao punopravni partneri iz bar 3 različite programske zemlje plus jedna visokoškolska ustanova iz Japana
Studijski programi koji mogu biti finansirani u okviru ovih projekata mogu vredeti 60 90 ili 120 ESPB a konzorcijumi do-bijaju i sredstva za finansiranje stipendija za studente iz celog sveta za pohađanje ovih studija U zavisnosti od toga da li uključuju pripremnu godinu i da li Zajednički master program traje jednu ili dve godine projekti mogu trajati najmanje 4 a najviše 6 godina
Projekat u toku pripremne godine može podržati unapređenje i usaglašavanje više master programa koji su već akreditovani na nacionalnom nivou Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
Više informacija možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
29
ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS POVELJA ZA VISOKO OBRAZOVANJE
Erazmus povelja za visoko obrazovanje (Erasmus Charter for Higher Education ndash ECHE) je dokument na osnovu koga Evropska komisija visokoškolskim ustanovama iz programskih zemalja dodeljuje akreditaciju na osnovu koje mogu da konkurišu i učestvuju u projektima Erazmus+ programa Ona sadrži osnovne principe koje visokoškolske ustanove moraju da poštuju da bi mogle da učestvuju u Programu Erazmus povelja pruža osnovni okvir kvaliteta evropske i internacionalne saradnje
Kroz Erazmus povelju za visoko obrazovanje visokoškolska institucija se obavezuje da će u potpunosti poštovati načela nediskriminacije propisana Programom i osigurati jednak pristup i mogućnosti svim učesnicima mobilnosti da će osigurati potpuno priznavanje bodova stečenih tokom studentske mobilnosti da studentima na mobilnosti neće naplaćivati nikakve naknade za školarinu upis ispite pristup laboratorijama i bibliotekama itd
Erazmus poveljom se takođe definišu uslovi učešća u periodima pre mobilnosti tokom trajanja mobilnosti i nakon mobilnosti
Monitoring implementacije principa Povelje vrši Evropska komisija u saradnji sa nacionalnim agencijama Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja dužne su da poseduju Erazmus povelju za visoko obrazovanje kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilnosti i saradnje dok se visokoškolske ustanove iz partnerskih zemlja na principe Erazmus povelje obavezuju potpisivanjem interinstitucionalnog ugovora sa visokoškolskim ustanovama iz programske zemlje
Institucije koje ispunjavaju uslove za podnošenje prijave za Erazmus povelju za visoko obrazovanje jesu visokoškolske ustanove koje se nalaze u jednoj od sledećih zemalja
bull zemljama članicama Evropske unijebull zemljama članicama EFTAEGP (Island Lihtenštajn Norveška)bull zemljama kandidatima za članstvo u EU (Srbija Severna Makedonija i Turska)
Prvi javni poziv u kom su visokoškolske ustanove iz Srbije mogle da konkurišu za dodelu Erazmus povelje za visoko obrazovanje bio je 2018 godine
Konkurs za dodelu Povelje raspisuje se jednom godišnje Poziv će biti objavljen na sajtu Izvršne agencijehttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Povelja se dodeljuje na ceo period trajanja Erazmus+ programa dok Evropska komisija zadržava pravo da povuče akreditaciju tj dodeljenu Erazmus povelju u slučaju nepoštovanja njenih načela Fondacija Tempus vrši monito-ring primene principa Povelje obrađuje eventualne žalbe studenata u skladu sa smernicama Evropske komisije i obaveštava Komisiju o neadekvatnoj primeni Povelje
Više detalja o načelima i sadržaju Erazmus povelje za visoko obrazovanje kao i uslovima za njenu dodelu možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpstempusacrserazmus-povelja-za-visoko-obrazovanje
kao i na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje audiovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)httpseceuropaeuprogrammeserasmus-plusresourcesdocuments-for-applicants
30
Vrste aktivnostiProjekti između ostalog podržavaju razvoj studijskih programa i duže periode držanja nastave ili obuka kratke periode zajedničkih treninga za zaposlene kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnosti
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenje bull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Posebni troškovibull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma Tri organizacije iz tri različite programske zemlje
Trajanjeprojekta
Od 24 do 36 meseci
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava 12500 EUR mesečno pomnoženo brojem meseci trajanja projekta
Ko podnosiprijavu
Bilo koja partnerska organizacija iz Srbije podnosi prijavu ispred konzorcijuma dok institucijeorganizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Kome se podnosi prijava
Prijava se podnosi Fondaciji Tempus ili drugoj nacionalnoj agenciji u ostalim programskim zemljama
Rok za prijavu 24 mart 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTIVISOKOG OBRAZOVANJAStrateška partnerstva predstavljaju projekte koji imaju cilj da podrže razvoj transfer iili implementaciju inovativnih praksi kao i sprovođenje zajedničkih inicijativa za promovisanje saradnje vršnjačkog učenja i razmene iskustava na evropskom nivou Organizacije u Srbiji mogu da učestvuju u strateškim partnerstvima koja podržavaju inovacije sa ciljem razvoja ino-vativnih rešenja iili sprovođenja aktivnosti širenja i korišćenja informacija o postojećim i novim proizvodima ili inovacijama
U projektima strateških partnerstava mogu učestvovati akreditovane visokoškolske ustanove kao i druge institucije organizacije i ustanove poput škola neprofitnih organizacija udruženja nevladinih organizacija javnih ili privatnih preduzeća javnih tela privrednih komora profesionalnih udruženja istraživačkih instituta fondacija itd koje su ak-tivne u sektoru visokog obrazovanja Republike Srbije ili bilo koje programske države Prijavu može podneti ustanova ili organizacija iz Srbije Visokoškolske ustanove moraju imati Erazmus povelju za visoko obrazovanje (ECHE) da bi ostvarile pravo učešća u projektima mobilnosti i saradnje u okviru Erazmus + programa
Kako bi projekat strateškog partnerstva u visokom obrazovanju bio finansiran mora da se bavi a) najmanje jednim horizontalnim prioritetom ili b) najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast visokog obrazovanja Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast visokog obrazovanja možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
Institucije iz Republike Srbije mogu podneti projektne prijave kao koordinatori projekata strateških partnerstava u visokom obrazovanju Fondaciji Tempus dok projektni partneri mogu biti kako na projektima koje odobrava Fondacija Tempus tako i na projektima koje odobravaju nacionalne agencije u drugim programskim zemljama a čiji su podnosioci institucije iz tih zemalja
31
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U VISOKOM OBRAZOVANJU (CBHE)
Projekti izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanju pružaju značajne mogućnosti za saradnju visokoškolskih i drugih ustanova i prenošenje dobrih praksi iz program-skih zemalja Oni su važan podsticaj za modernizaciju visokog obrazovanja kroz razvoj studijskih programa unapređenje upravljanja ustanova i ostvarivanje različitih vidova interakcije između sektora visokog obrazovanja i društva u celini
Za projekte se mogu prijaviti isključivo konzorcijumi koje čine jedan koordinator i nekoliko partnera Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da budu i koordinatori i part-neri u CBHE projektima dok sve ostale vrste institucija (preduzeća državne institucije škole organizacije civil-nog društva istraživački instituti i druge organizacije) mogu da budu partneri
Minimalnu veličinu konzorcijuma čine po jedna visokoškolska ustanova iz dve različite programske zemlje i tri VŠU iz jedne partnerske zemlje (u slučaju nacional-nih projekata) ili po dve VŠU iz dve partnerske zemlje (u slučaju projekata koji uključuju više partnerskih zemalja)
Ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih ze-malja u projektu ne sme biti veći od broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemalja U projektima koji uključuju više partnerskih zemalja potrebne su barem dve visokoškolske ustanove iz svake od partnerskih zemalja Izuzetak od prethodno navedenog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili u kojima jedna od njih pokriva više od 50 ukupnog broja stude-nata Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj kriterijum ispunjava samo Crna GoraProjekti mogu trajati 24 ili 36 meseci
U odnosu na nivo implementacije projekti mogu biti
bull zajednički (joint projects) ibull strukturni (structural measures)
Zajednički projekti se implementiraju na nivou visokoškolskih ustanova Ciljevi ovih projekata mogu biti razvoj i modernizacija studijskih programa unapređenje rada različitih službi na visokoškolskim ustanovama kao i razvoj drugih kapaciteta ustanova
Strukturni projekti sa druge strane svojim ciljevima teže ka strukturnim izmenama na nivou sistema visokog obrazovanja (na primer projekti koji se bave sistemskim finansiranjem visokog obrazovanja razvojem socijalne
dimenzije visokog obrazovanja itd) U strukturnim pro-jektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
S obzirom da Republika Srbija od 2019 godine ima status programske zemlje visokoškolske ustanove iz Srbije od ovog konkursnog roka vrše transfer znanja partnerskim zemljama Iz tog razloga se odobrene kategorije troškova za institucije iz Srbije u CBHE projektima razlikuju u odnosu na prethodne konkurse i obuhvataju sledeće kategorije honorare putne troškove kao i posebne troškove Visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja pored već navedenih troškova imaju pravo i na troškove nabavke opreme i literature Dodatno da bi mogle da učestvuju u ovoj vrsti projekata visokoškolske ustanove koje su osnovane u Republici Srbiji i drugim programskim zemljama moraju imati Erazmus povelju za visoko obra-zovanje (ECHE)
Evropska komisija u saradnji sa ministarstvima nadležnim za obrazovanje definiše nacionalne prioritete za CBHE projekte koji se moraju uzeti u obzir prilikom konkurisanja Važno je napomenuti da je neophodno da se projektne prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacio-nalnih ili regionalnih prioriteta U slučaju da neka tema ne spada u regionalni prioritet i dalje je moguće prijaviti regionalni projekat ako sve uključene partnerske zemlje unutar regiona imaju nacionalni prioritet u koji željena tema spada
Više informacija možete pronaći na sajtovimaIzvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazo-vanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plusi Fondacije Tempus httpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programaka2-izgradnja-kapaciteta-u-visokom-obrazovanju
ERAZMUS+ PROGRAM32
Vrste aktivnosti
Projekti podržavaju izgradnju i razvoj kapaciteta u visokom obrazovanju nabull Institucionalnom nivou (zajednički projekti razvoj kurikuluma podrška službama ustano-
va razvoj centara za podršku studentima i zaposlenima itd)bull Sistemskom nivou (strukturni projekti podrška razvoju visokog obrazovanja kao sistema pitanja finansiranja visokog obrazovanja socijalne dimenzije treće misije visokog obrazo- vanja internacionalizacije itd)
Šta može da sefinansira
Honorari i putni troškovi oprema i literatura za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemaljakoje učestvuju u projektu troškovi podugovaranja kao i posebni troškovi
Ko može da učestvuje
Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja koje su nosioci ECHE povelje visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja kao i druge ustanove organizacije i institucije aktivne u sektoru visokog obrazovanja zemlje iz koje je partnerska ustanova
Minimumkonzorcijuma
Minimalni broj zemaljabull minimum dve programske zemlje ibull minimum jedna partnerska zemlja (nacionalni projekti) ili minimum dve partnerske zemlje
(regionalni projekti)Minimalni broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemaljabull minimum po jedna visokoškolska ustanova iz svake od dve programske zemljeDodatni uslovbull ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemalja u projektu ne sme biti veći od
broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljaMinimalni broj visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljabull minimum tri visokoškolske ustanove u nacionalnim projektima ili minimum dve visokoškolske
ustanove iz svake od partnerskih zemalja u regionalnim projektima Izuzetak od ovog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili zemlje u kojima jedna VŠU ima više od 50 ukupne studentske populacije Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj uslov ispunjava Crna Gora
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Trajanje projekta 24 ili 36 meseci
Iznos sredstava Od 500000 do 1 milion EUR
Rok za prijavu 5 februar 2020 godine
Napomena
Neophodno je da se prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacionalnih ili regionalnih prioritetaMoguće je prijaviti i regionalni projekat ako dve zemlje imaju isti nacionalni prioritetListu nacionalnih i regionalnih prioriteta možete da pronađete na stranici Izvršne agencije posvećene projektima izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanjuU strukturnim projektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
Tipoviprojekata
Modernizacija kurikulumarazvojem novih i inovativnihkurseva i metoda
Zajedničkiprojekti Kategorija 1 Kategorija 2 Kategorija 3
Strukturniprojekti
TIPO
VI A
KTIV
NO
STI Modernizacija
upravljanja i radavisokoškolskih ustanova
Osnaživanje veza izmeđuvisokog obrazovanja i širegprivrednog i društvenog okruženja
Kategorija 2 Kategorija 3
U slučaju Žan Mone mreža minimum konzorcijuma sačinjavaju tri partnerske institucije iz različitih zemalja U slučaju podrške asocijacijama minimumkonzorcijuma čini jedna asocijacija profesora i istraživača specijalizovana u oblasti studija Evropske unije i ustanovljena u bilo kojoj zemlji sveta Žan Mone projekti (debata o javnim politikama sa akademskom zajednicom) imaju trajanje 12 18 ili 24 meseca
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM33
ŽAN MONE
Aktivnosti u Žan Mone (Jean Monnet) komponenti programa Erazmus+ su prevashodno namenjene visokoškolskim ustanovama koje se bave izučavanjem istraživanjem i analizom u oblasti evropskih integracija u širem smislu Visokoškolske ustanove mogu da dobiju podršku za formiranje modula katedri i Žan Mone centara izuzetnosti Pored toga postoje i druge aktivnosti koje su otvorene i za visokoškolske ustanove i druge organizacije aktivne u oblasti izučavanja evropskih integracija Ustanove iz Srbije mogu da podnesu prijavu za sve vrste Žan Mone aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM34
Žan Mone aktivnosti su
bull Žan Mone moduli ndash predstavljaju kratke programe u trajanju od najmanje 40 sati nastave tokom godine Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava po projektu je 30000 EUR što ujedno čini maksimalnih 75 od ukupnog budžeta projekta
bull Žan Mone katedre ndash namenjene su predavačima iz oblasti studija u vezi sa Evropskom unijom koji izvode najmanje 90 sati nastave u ovoj oblasti godišnje Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava 50000 EUR i maksimalnih 75 budžeta projekta
bull Žan Mone centri izuzetnosti ndash objedinjuju kompe-tencije i znanja u vezi sa temama od značaja u kon-tekstu Evropske unije Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 100000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone mreže ndash podržavaju raspravu o javnim politikama sa akademskim sektorom kroz stvara-
bull nje i razvoj konzorcijuma međunarodnih aktera angažovanih na polju evropskih studija Trajanje pro-
jekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 300000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukup-nom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone projekti ndash fokusirani su na raspravu o javnoj politici sa akademskim sektorom usmerenu na inovacije i širenje znanja i informacija o Evropskoj uniji Trajanje projekta je 12 18 ili 24 meseca mak-simalna vrednost sredstava je 60000 EUR a maksi-malni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 75
bull Žan Mone podrška asocijacijama ndash podrška asocijaci-jama čija je svrha doprinos izučavanju procesa evrop-skih integracija Trajanje aktivnosti je 3 godine maksi-malna vrednost sredstava je 50000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 80
Više informacija o Žan Mone aktivnostima možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
Kao i na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programazan-mone
Vrste aktivnosti
bull Podrška nastavi i istraživanjima u vezi sa Evropskom unijombull Podučavanje mladih profesionalaca u oblasti evropskih integracija ibull Podsticanje dijaloga između akademske zajednice i kreatora politika
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni troškovibull Opremabull Troškovi nastave ibull Podugovaranje
Minimumkonzorcijuma
Jedna visokoškolska institucija registrovana u bilo kojoj zemlji sveta
Trajanje projekta 3 godine
ŽAN
MO
NE
Iznos sredstava Od 30000 do 300000 EUR (sa maksimalnim udelom u budžetu od 75 do 80) u zavisnosti od tipa projekta
Rok za prijavu 20 februar 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM35
SAVEZI ZNANJA
Savezi znanja su projekti koji podržavaju saradnju ustanova visokog obrazovanja i preduzeća zarad podrške inovaci-jama preduzetništvu kreativnosti zapošljivosti i multidisciplinarnim studijama Projekti Saveza znanja imaju za cilj da modernizuju evropske sisteme visokog obrazovanja tako što će podržati razvoj i promociju novih veština izgraditi inkluzivan i umrežen sistem visokog obrazovanja osigurati doprinos visokoškolskih ustanova razvoju inovacija kao i pružiti podršku efikasnim sistemima visokog obrazovanja
Od konkursnog roka 2019 ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri i koordinatori projekata Saveza znanja
Aktivnosti koje su planirane u okviru projekata Saveza znanja podstiču
bull razvoj inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull preduzetnički duh i veštinebull protok i razmenu znanja između VŠU i privrede
Organizacije koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata su VŠU javna ili privatna mala srednja i velika preduzeća istraživački instituti javne ustanove na lokalnom regionalnom i nacionalnom nivou organizacije aktivne u oblasti obrazovanja obuka i mladih (lista nije konačna)
Vrste aktivnostibull Podsticanje inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull Razvoj preduzetničkog načina razmišljanja i veštinabull Podsticanje razmene znanja između visokog obrazovanja i preduzeća
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni i troškovi boravkabull Troškovi sprovođenja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje šest različitih organizacija iz bar tri programske zemlje od čega najmanje dve visokoškolske ustanove i dva preduzeća
Trajanje projekta 2 ili 3 godine
SAV
EZI Z
NA
NJA
Iznos sredstava 700000 EUR za dvogodišnje projekte1000000 EUR za trogodišnje projekte
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
NapomenaOrganizacije iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri ili koordinatori a projektne prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji Evropske komisije zaduženoj za obrazovanje au-diovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)
ERAZMUS+ PROGRAM36
EVROPSKI UNIVERZITETI
Od konkursnog roka 2019 Erazmus+ program uvodi novi koncept finansiranja Evropskih univerziteta Ovaj pro-gram je sastavni deo Saveza znanja u okviru ključne aktivnosti 2 (KA2) a prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji za programe u oblasti obrazovanja kulture i medija (EACEA)
Evropski univerziteti podrazumevaju partnerstva između najmanje 3 visokoškolske ustanove iz tri različite programske zemlje a učešće je otvoreno i za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja Cilj programa je stvaranje inkluzivnih saveza visokoškolskih ustanova koji će doprineti razvoju zajedničkih studijskih programa međunarodnih timova koji će se baviti zajedničkim društvenim izazovima te unaprediti sisteme studentskih raz-mena koje će biti integrisane u studijske programe
U konkursnim rokovima 2019 i 2020 sprovode se pilot pozivi za projekte Evropskih univiverziteta U narednom programu koji će trajati od 2021 do 2027 godine očekuje se da Evropski univerziteti postanu ustaljena šema finansiranja
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
Više informacija o uslovima konkursa i načinu prijave možete naći u Programskom vodiču
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM37
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTIUČEŠĆA ZAMLADE
38
Vrste aktivnosti Omladinske razmene i mobilnosti omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
bull Kratkoročna mobilnost mladih kroz učešće u omladinskim razmenamabull Profesionalno usavršavanje omladinskih radnika kroz implementaciju transnacionalnih
međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostav-ljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organizacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije i institucije kao i grupe mladih aktivne u omladinskom radu ali ne obavezno u kontekstu omladinske organizacije (ili neformalne grupe mladih)
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
KA1
MO
BILN
OST
MLA
DIH
I O
MLA
DIN
SKIH
RA
DN
IKA
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 266343 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA ZA MLADEKA1 MOBILNOST MLADIH I OMLADINSKIH RADNIKA
Cilj mobilnosti jeste razvoj stavova znanja veština i kompetencija kod mladih kao i kod pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima
Omladinske razmene su projekti mobilnosti mladih koje omogućavaju mladima od 13 do 30 godina iz različitih zemalja da se susretnu i žive zajedno od 5 do 21 dan Tokom trajanja razmene učesnici prolaze neformalni obrazovni program koji se sastoji od radionica iskustvenih vežbi debata simulacija aktivnosti na otvorenom prostoru i dr Kroz razmenu mladi razvi-jaju svoje kompetencije bave se temama koje su od opšteg društvenog značaja otkrivaju nove kulture navike i životne sti-love Omladinske razmene su otvorene za sve mlade nezavisno od prethodnog formalnog obrazovanja i iskustva Primarna ciljna grupa su mladi sa hendikepom mladi sa ekonomskim geografskim socijalnim preprekama mladi sa kulturološkim razlikama mladi sa obrazovnim poteškoćama mladi sa zdravstvenim problemima i dr
Projekti mobilnosti omladinskih radnika imaju cilj da kroz organizaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti una-prede postojeće i razviju nove kompetencije (znanja veštine i stavove) pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima Ovi projekti obuhvataju implementaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostavljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organi-zacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima Ove aktivnosti mogu biti prilagođene i kombinovane kako bi se zadovoljile potrebe učesnika i ostvario uticaj na profesionalni razvoj omladinskih radnika Ishode učenja uključujući materijale i inovativne metode i alate koji su razvijeni tokom projekta trebalo bi promovisati i koristiti dalje u cilju podi-zanja kvaliteta omladinskog rada Ove aktivnosti mogu trajati od 2 dana do 2 meseca (izuzimajući vreme putovanja do i od odredišta) Učesnici u ovim aktivnostima moraju imati 18 godina ili više dok gornja starosna granica za učešće ne postoji
U okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i instituci-je iz Srbije će tokom 2020 godine moći da u tri roka podnesu predlog projekta mobilnosti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projekti-ma mobilnosti mladih i omladinskih radnika u sva tri konkursna roka Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
39
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI MLADIH
Projekti strateških partnerstava imaju cilj pružanja podrške razvoju deljenju i primeni dobrih praksi kao i implement-aciji zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju vršnjačko učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou
Projekti strateških partnerstava mogu da budu usmereni na razvoj inovacija ili na razmenu dobrih praksi Strateška part-nerstva koja podržavaju inovacije podrazumevaju projekte u okviru kojih se razvijaju inovativni proizvodi intelektualnog rada uz intenzivne aktivnosti predstavljanja rezultata projekta Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu dobrih praksi omogućavaju organizacijama i institucijama da razvijaju i osnažuju postojeće mreže uvećavaju svoj kapacitet za rad na transnacionalnom nivou kao i da dele i suočavaju ideje prakse i metode Kroz ovu podakciju mogu se organ-izovati i transnacionalne omladinske inicijative projekti koji podržavaju društvenu angažovanost i preduzetnički duh mladih koji sami započinju organizuju i sprovode projekat
Kako bi projekat strateškog partnerstva u oblasti mladih bio finansiran mora da se bavi ili
bull najmanje jednim horizontalnim prioritetom ilibull najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast mladih
Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete pro-jekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast mladih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodičuU okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i in-stitucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu predlog projekta strateških partnerstava u oblasti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima strateških partnerstava u oblasti mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po rokovima) informišete na internet prezentaciji Erasmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu part-nera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
Vrste aktivnosti Detaljnije informacije o projektima strateških partnerstava mogu se naći utekstu Erazmus+ programskog vodiča za 2020 godinu
Šta može da sefinansira
Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije i strateška partnerstva koja podržavajurazmenu dobrih praksi
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije institucije i preduzeća iz Srbije i drugih programskih zemalja
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera jedan iz Srbije i jedan iz druge programske zemlje
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
I MLA
DIH
Trajanje projekta Od 6 do 36 meseci Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 152454 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM40
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U OBLASTI MLADIH
Projekti izgradnje kapaciteta su transnacionalni pro-jekti bazirani na partnerstvima između različitih vrsta aktera aktivnih na polju obrazovanja i obuka rada s mladima kao i iz drugih socioekonomskih sektora u programskim i partnerskim zemljama
Ciljevi ovih projekata su podsticanje saradnje i razmene u oblasti rada s mladima unapređenje kvaliteta i pre-poznavanje omladinskog rada neformalnog učenja i volonterizma podsticanje sinergije između obrazovnih sistema tržišta rada i društva podsticanje razvoja te-stiranje i plasiranje aktivnosti i programa mobilnosti i promovisanje transnacionalnih projekata mobilnosti zarad neformalnog učenja
Projekti u okviru ove podakcije mogu da obuhvate ak-tivnosti izgradnje kapaciteta (konferencije kampanje razvoj kurikuluma i dr) i aktivnosti za podsticanje mo-bilnosti (omladinske razmene volonterski projekti i mobilnost omladinskih radnika)
Projekti izgradnje kapaciteta se podnose Izvršnoj agenciji iz Brisela - EACEA
U okviru podakcije Izgradnja kapaciteta u oblasti rada s mladima organizacije iz Srbije su u periodu 2015-2018 koristile finansijska sredstva iz posebne programske i budžetske linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan i bili su najbrojniji korisnici finansijskih sredstava Prome-nom statusa Srbije iz partnerske u programsku zemlju organizacije iz Srbije od 2019 godine mogu i dalje da budu partneri na projektima u okviru linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan ali ne i podnosioci
Od 2019 godine novina za organizacije iz Srbije je mogućnost direktnog konkurisanja za projekte izgrad-nje kapaciteta koja je namenjena saradnji sa program-skim i partnerskim ACPALA zemljama (ACPALA - Afri-can Caribbean and Pacific Asian and Latin American) U okviru ove nove linije akteri iz Srbije nastavljaju da koriste finansijske mogućnosti podakcije izgradnje ka-paciteta i mogu da podnose projekte Izvršnoj agenciji sa partnerima iz programskih i iz partnerskih zemalja regiona 5 do 14 prema listi iz Programskog vodiča Neki od primera regiona sa kojima organizacije iz Sr-bije mogu da sarađuju su region Azije Centralne Azije Latinske Amerike zemalja Afrike Pacifika i drugo Dak-le organizacija iz Srbije u ulozi aplikanta treba da ima
partnera iz minimum jedne programske zemlje i mini-mum jedne partnerske zemlje iz pomenutih regiona gde se nalaze zemlje poput Brazila Kine Argentine Južnoafričke Republike i drugih Prema rezulta-tima poziva ACPALA za 2019 godinu organizacijeinstitucije iz Srbije su zauzele drugo mesto među najuspešnijim zemljama u Evropi sa 7 odobrenih pro-jekata i preko 10 učešća u ukupnom budžetu za ovu podakciju na nivou Evrope
U 2020 godini organizacijeinstitucije iz Srbije mogu i dalje da budu partneri na projektima izgradnje kapac-iteta u okviru Omladinskog prozor za Zapadni Balkan u okviru koga projektne prijave podnose omladinske or-ganizacije sa Balkana Takođe novina od 2020 godine je da organizacijeinstitucije iz Srbije mogu biti partneri i u projektima Izgradnje kapaciteta u okviru Omladin-skog prozora za Tunis u okviru koga projektne prijave podnose omladinske organizacije sa teritorije Tunisa
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM41
Vrste aktivnosti
Projekat može kombinovati dve grupe aktivnostiAktivnosti za izgradnju kapaciteta
bull aktivnosti koje ohrabruju politički dijalog saradnju umrežavanje i razmenu praksi u oblasti mladihbull omladinski događaji velikih razmerabull informativne kampanje i kampanje kojima se podiže svestbull razvoj informativnih komunikacionih i medijskih alata razvoj metoda alata i materijala u oblasti omladinskog radabull kreiranje novih formi omladinskog rada treninga podrškeAktivnosti za podsticanje mobilnostibull omladinske razmenebull volonterski projektibull mobilnost omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
Aktivnosti izgradnje kapaciteta i aktivnosti podsticanja mobilnosti Projekti moraju obuhvatati barem jednu aktivnost za podizanje kapaciteta dok su aktivnosti mobilnosti opcione
Minimumkonzorcijuma
Najmanje 3 aktera iz najmanje 3 različite zemlje od kojih je najmanje jedan iz programske i najmanje jedan iz partnerske zemlje
KA2
IZG
RAD
NJA
KA
PACI
TETA
U O
BLA
STI M
LAD
IH
Trajanje projekta Od 9 do 24 meseca Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
Napomena U trenutku podnošenja predloga projekta podnosilac projekta mora biti zakonski registrovan entitet najmanje godinu dana
Maksimalni budžet poprojektu
150000 EUR
KA3 PROJEKTI DIJALOGA MLADIH
Ova podakcija promoviše aktivno učešće mladih u demokratskom životu i podstiče debatu o temama i prioritetima Evropske strategije za mlade Kroz dijalog mladi imaju priliku da diskutuju sa donosiocima odluka stručnjacima u oblasti omladinskog rada i predstavnicima institucija koji se bave mladima sa ciljem prikupljanja preporuka za kreiranje politika u oblasti mladih
Projekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnih procesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu Evrope kao i njihovu interakciju s donosiocima odluka Kroz ovakve projekte mladi treba da obezbede da se njihov glas čuje (kroz formulisanje stavova predloga i preporu-ka) u vezi s tim kako bi omladinske politike mogle biti uobličene i implementirane u Evropi Mladi moraju biti aktivno uključeni u sve faze realizacije projekta uz korišćenje principa neformalnog učenja
Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu prijavu za projekte di-jaloga mladih Takođe kao i ranijih godina akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima dijaloga mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po roko-vima) informišete na internet prezentaciji Erazmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih ili projektima u oblasti omladin-ske politike preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
ERAZMUS+ PROGRAM42
Vrste aktivnostiProjekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnihprocesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu lokalnezajednice zemlje Evrope kao i njihovu interakciju sa donosiocima odluka
Šta može da sefinansira
Transnacionalne i nacionalne aktivnosti
Minimumkonzorcijuma
Za transnacionalne aktivnosti najmanje dva aktera iz najmanje dve različite zemlje od kojih je barem jedna programskaZa nacionalne aktivnosti minimum jedna organizacije iz Srbije
KA3
PRO
JEKT
I DIJ
ALO
GA
MLA
DIH
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Napomena
Minimum 30 mladih mora da bude uključeno u projekatMladi moraju imati od 13 do 30 godina Ukoliko projekat uključuje donosioce odluka starosna granica za njihovo učešće ne postojiOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Maksimalni budžet poprojektu
U 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 17837 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje nadležne grupe iz Fondacije Tempus prilikom pripremeprojektnog predloga
EVROPSKA INICIJATIVA ZA SOLIDARNOST
Evropska inicijativa za solidarnost je inicijativa Evropske unije koja omogućava mladima da u svojim zemljama ili in-ostranstvu volontiraju ili rade na projektima koji su od koristi zajednicama i ljudima širom Evrope Program takođe ima za cilj da pruži podršku organizacijama koje se bave suočavanjem sa društvenim i prirodnim izazovima
Evropska inicijativa za solidarnost omogućava organizacijama da ugoste mlade koji će svojim svakodnevnim radom doprineti aktivnostima koje pokazuju i podstiču solidarnost kao zajedničku vrednost evropskog društva U projektima mogu učestvovati organizacije civilnog društva javna tela preduzeća Svaka organizacija koja želi da učestvuje treba da se akredituje za Oznaku kvaliteta koja je preduslov za učešće u projektima i da potpiše povelju u kojoj su opisana glavna načela kojih će se pridržavati
U okviru Evropske inicijative za solidarnost postoje volonterske i radne aktivnosti Mladi iz Srbije trenutno imaju mogućnost učešća samo u volonterskim aktivnostima
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM43
Volonterske aktivnosti (volunteering) pružaju priliku mladima od 18 do 30 godina da u trajanju od 2 nedelje do 12 meseci volontiraju uče i usavršavaju se u drugoj programskoj zemlji Volonterske aktivnost se baziraju na principima Evropskog volonterskog servisa Mladi volonteri imaju mogućnost da do-prinesu svakodnevnom radu organizacije koja ih je ugostila kao i da doprinesu zajednici u kojoj će boraviti razvijajući pritom svoja znanja i veštine Na taj način razvija se međusobna sarad-nja solidarnost i tolerancija među mladim ljudima u Evropi što doprinosi jačanju društvene povezanosti i afirmacije aktivnog građanstva među mladima Volonteri za svoj rad neće primati platu ali će primati drugu podršku kao što su povratno puto-vanje do lokacije projekta smeštaj obroci zdravstveno osigu-ranje i džeparac za pokrivanje svakodnevnih troškova Mladima iz Srbije je trenutno omogućen pristup ovoj komponenti Evrop-ske inicijative za solidarnost
Oznaka kvaliteta (Quality Label) - organizacije iz Srbije mogu da podnesu zahtev i dobiju oznaku kvaliteta i ostvare preduslov za učešće u Evropskoj inicijativi za solidarnost Osnovna ideja jeste da se na ovaj način obezbedi da svi volonterski projekti budu podjednako kvalitetni i da organizacije koje šalju i primaju volontere poštuju standarde kvaliteta Akreditacija organizacija iz Srbije se odvija pod okriljem SALTO SEE ndash SALTO Resursni centar za Jugoistočnu Evropu koji se nalazi u Ljubljani Dodat-no organizacijama iz Srbije se vrednuje postojeća akreditacija za Evropski volonterski servis
Svi mladi koji žele da učestvuju moraju se registrovati na portalu Evropske inicijative za solidarnost Nakon registracije u bazi ko-joj pristup imaju i akreditovane organizacije i institucije mladi mogu biti odabrani i pozvani da učestvuju u širokom rasponu projekata koji obuhvataju volonterske aktivnosti širom Evrope
Vrste aktivnosti Volonterski projekti volonterska partnerstva i volonterski timovi u visoko prioritetnim oblasti-ma
Šta može da sefinansira
Kratkoročna i dugoročna mobilnost mladih kroz učešće u volonterskim aktivnostima
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
EVRO
PSKA
INIC
IJAT
IVA
ZA S
OLI
DA
RNO
ST
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Budžet Nije određen maksimalni iznos
NapomenaU konkursnom roku 2020 godine akteri iz Srbije neće moći direktno da podnose predloge projekata u okviru Evropske inicijative za solidarnost Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 moći da budu partneri na projektima volonterskih aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM44
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UOBLASTISPORTA
45
ERAZMUS+ PROGRAM
Opšti cilj Erazmus+ programa u oblasti sporta je pružanje doprinosa razvoju evropske dimenzije u sportu U ovom delu programa Erazmus+ naglasak je na transnacionalnim projektima za podršku amaterskom sportu i rešavanje prekograničnih izazova poput nameštanja utakmica i drugih sportskih takmičenja dopinga nasilja rasizma sva-kog oblika netolerancije i diskriminacije kao i za unapređenje dobrog upravljanja ravnopravnosti polova socijalne uključenosti i fizičke aktivnosti za sve
U delu za sport podržane su tri vrste projekata
bull Kolaborativna partnerstva bull Mala kolaborativna partnerstva bull Neprofitni evropski sportski događaji
Organizacije i institucije iz Srbije aktivne u oblasti sporta uključujući javna tela mogu da budu nosioci projektnih prijava ili da učestvuju kao partneri organizacijama iz drugih programskih zemalja ili Srbije u sve tri vrste Erazmus+ projekata u oblasti sporta
Sve aktivnosti dela programa za sport centralizovane su i u nadležnosti su Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje medije i kulturu (EACEA) sa sedištem u Briselu
Rok za podnošenje prijava za sve tri vrste projekata je 2 april 2020 do 17 časova po srednjeevropskom vremenu
Izvršna agencija EACEA početkom svake godine organizuje Erazmus+ sport info dan u cilju informisanja potencijal-nih podnosilaca i partnera u projektnim prijavama i njihovog umrežavanja Više informacija o događaju prijave za učešće kao i link za praćenje putem interneta biće dostupno na internet stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusevents
46
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
U svrhe traženja potencijalnih partnerskih organi-zacija na raspolaganju je Erasmus+ Project Results baza svih do sada finansiranih projekata koja sadrži ključne podatke o svakom projektu uključujući spisak i kontakte organizacija koje su u njima učestvovale
Kolaborativna partnerstva i Mala kolaborativna partnerstva imaju za cilj stvaranje ili razvoj transna-cionalnih ili evropskih mreža u oblasti sporta putem realizacije inovativnih projekata u skladu sa ciljevima Erazmus+ programa u oblasti sporta
Osim umrežavanja ovi projekti mogu obuhvatiti aktivnosti razvoja i širenja dobrih praksi u oblasti sporta razvoja modula i alata za edukaciju i trening aktivnosti za podizanje svesti o dodatnoj vrednosti koju sport i fizička aktivnost imaju za lični društveni i profesionalni razvoj pojedinaca stvaranje sinergije između oblasti sporta i zdravlja obrazovanja obu-ka i mladih kao i konferencije seminare sastanke događaje i aktivnosti u cilju podizanja svesti u vezi sa navedenim i slično
Kolaborativna partnerstva bull minimum 5 organizacija iz 5 različitih program-
skih zemalja (maksimalno 10 organizacija iz 10 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta pro-jekta)
bull trajanje projekta 12 18 24 30 ili 36 meseci
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 400000 evra Mala kolaborativna partnerstva bull minimum 3 organizacije iz 3 različite programske
zemlje (maksimalno 5 organizacija iz 5 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta projekta)
bull trajanje projekta 12 18 ili 24 meseca
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 60000 evra
47
ERAZMUS+ PROGRAM
U okviru projekata Neprofitnih evropskih sportskih događaja u ovom konkursnom roku na nivou celog programa podršku može dobiti približno 12 projekata sportskih događaja evropskog opsega koji se organi-zuju kao jedan događaj u nekoj od programskih zem-alja ili više simultanih događaja u više programskih zemalja pri čemu u oba slučaja moraju biti uključeni učesnici iz najmanje 10 programskih zemalja
Očekivani rezultati ovih događaja su povećana svest o ulozi sporta u promociji socijalne uključenosti jednakih mogućnosti i fizičkih aktivnosti koje poboljšavaju zdravlje kao i povećanje participacije u sportu fizičkim aktivnostima i volonterskim sport-skim aktivnostima U okviru ove vrste projekata podržavaju se i događaji koji se realizuju u okviru Ev-ropske nedelje sporta inicijative Evropske komisije koja se od 2017 godine sprovodi tokom poslednje nedelje septembra
Projekti neprofitnih evropskih sportskih događaja mogu trajati do 12 meseci i sprovoditi se počev od 1 novembra 2020 godine Maksimalni budžet projekta je 300000 (za događaje u okviru Evropske nedelje sporta) tj 500000 evra (za događaje van Evropske nedelje sporta)
Detaljnije informacije o aktivnostima koje mogu do-biti finansijsku podršku u okviru sportske kompo-nente Erazmus+ programa uslovima i načinu prijave projekata dostupne su u Erazmus+ Programskom vodiču za 2020 godinu
httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusre-sourcesprogramme-guide_en
kao i na strani Izvršne agencije Evropske komisije za obrazovanje medije i kulturu (EACEA)httpeaceaeceuropaeuerasmus-plusactionssport
dok se konkurs objavljuje na stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Za sva dalja pitanja u vezi sa prijavom projekata možete se obratiti kolegama u Izvršnoj agenciji putem mejla EACEA-SPORTeceuropaeu
48
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZAPOJEDINCENASTAVNIKESTRUČNJAKE PRAKTIČARE IOSTALE AKTIVNOSTIFONDACIJE TEMPUS
49
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija Tempus svojim radom učestvuje u promovisanju i sprovođenju obrazovnih programa Evropske unije drugih obra-zovnih programa kao i različitih programa saradnje namenjenih svim nivoima obrazovanja i podršci mladima u Republici Sr-biji kroz razvoj koncipiranje i implementaciju projekata čiji je cilj unapređenje kvaliteta formalnog i neformalnog obrazovanja i razvoj ljudskih resursa
Pored promovisanja i sprovođenja Erazmus+ programa u Republici Srbiji Fondacija Tempus realizuje brojne aktivnosti na-menjene predstavnicima ustanova i organizacija u oblasti obrazovanja i mladih u Srbiji ali i učenicima studentima i mladima
INFORMATIVNI CENTAR FONDACIJE TEMPUS
Da bi se svim pojedincima ustanovama i organizacijama obezbedila dostupnost re-levantnih informacija o mogućnostima učestvovanja u programima čiji je cilj podrška sis-temu obrazovanja i rada s mladima Fondacija Tempus je otvorila Informativni centar koji je građanima dostupan svakog radnog dana na adresi Terazije 39 (I sprat) od 10 do 18 časova Pored informacija o programu Erazmus+ i mogućnostima i načinima za učestvovanje u njemu u Informativnom centru se mogu dobiti informacije o mogućnostima za stipendiranu mobilnost studenata mladih zaposlenih u školama i na visokoškolskim ustanovama o mogućnostima za unapređenje obrazovnog rada vaspitno-obrazovnih ustanova informacije o obrazovnim sistemima u Srbiji i Evropi o korišćenju Europass alata za predstavljanje veština i kompetencija o resursima i aktivnostima podrške u oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) kao i ostalim aktivnostima Fondacije Tempus sve sa ciljem podrške i razvoja sistemu obrazovanja u Republici Srbiji Takođe Info centar pruža podršku i stranim studentima zainteresovanim za studiranje u Srbiji kroz informacije o obrazovnom sistemu dostupnim akreditovanim visokoškolskim ustanovama i programima opštim informacijama u vezi sa životom u Srbiji programima stipendiranja i drugo
Pored Informativnog centra u kom se osim pojedinačnih informisanja organizuje i veliki broj događaja grupisanih u mesečne aktivnosti program promocije mobilnosti i podrške zainteresovanim pojedincima za mobilnost obuhvata i info dane prezentacije na visokoškolskim ustanovama mogućnost elektronskog informisanja putem e-pošte vebinara i te-lefonsko informisanje Na adresi httpstempusacrssta-radimoinfo-centar moguće je pratiti najave mesečnih aktivnosti koje se realizuju u Informativnom centru kao i najave info dana događaja sajmova prezentacija i drugih aktivnosti u ko-jima učestvuju predstavnici Fondacije Tempus
INFO CENTAR
50
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI I RESURSI ZA NASTAVNIKE STRUČNJAKE I KARIJERNE PRAKTIČARE
AKREDITOVANI SEMINARI FONDACIJE TEMPUSFondacija Tempus od školske 20182019 godine realizuje osam akreditovanih seminara koji se nalaze u Katalogu programa stal-nog stručnog usavršavanja nastavnika vaspitača i stručnih sarad-nika za školsku 201819 20192020 i 20202021 godinu
1 Karijerno vođenje i savetovanje u srednjoj školi 2 Karijerno informisanje učenika i evropski Europass alati za
predstavljanje veština i znanja 3 Priprema učenika za tržište rada ndash samoprocena veština i
predstavljanje poslodavcima
4 Unapređenje kvaliteta aktivnosti karijernog vođenja kroz efikasno planiranje rada školskog tima za karijerno vođenje i savetovanjeprofesionalnu orijentaciju
5 Unapređenje kompetencija nastavnika i stručnih saradnika
za sprovođenje aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja 6 eTwinning za početnike ndash prvi koraci 7 Ka kvalitetnim eTwinning projektima u cilju unapređenja
korišćenja IKT-a u nastavi
8 Upotreba IKT alata u cilju unapređivanja nastave
Termini i mesta održavanja svih akreditovanih seminara Fondacije Tempus se objavljuju periodično na sajtovima wwwerasmusplusrs i wwweuroguidancers a formulišu se u skladu sa interesovanjima iskazanim kroz popunjavanje regis-tracionih formulara dostupnih na pomenutim sajtovima
51
ERAZMUS+ PROGRAM
EUROGUIDANCE CENTAR
U okviru Fondacije Tempus od 2013 godine funkcioniše na-cionalni centar Euroguidance ndash Evropske mreže za podršku karijernom vođenju i savetovanju koji je deo Erazmus+ pro-grama
Primarni korisnici usluga Euroguidance centra su stručnjaci iz oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) među ko-jima su donosioci odluka na nacionalnom i lokalnom nivou karijerni savetnici i praktičari ndash pedagozi psiholozi nastav-nici i obrazovne ustanove koje realizuju programe karijer-nog vođenja i savetovanja Pored toga deo aktivnosti Euro-guidance centra posvećen je i zainteresovanim učenicima studentima nastavnicima zaposlenim ili nezaposlenim licima ndash pre svega putem informacija koje mreža objav-ljuje o programima obrazovanja i usavršavanja u Evropi i o mogućnostima podrške u procesu karijernog vođenja i savetovanja
Informacije o Euroguidance mreži i njenim aktivnostima u Srbiji dostupne su na sajtu wwweuroguidancers
52
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
RESURSI ZA KARIJERNE PRAKTIČARE
Nacionalni Euroguidance centar organizuje godišnju nacio-nalnu konferenciju koja okuplja sve ključne aktere sistema karijernog vođenja i savetovanja nacionalno takmičenje dobrih praksi u oblasti KViS organizuje studijske posete za karijerne praktičare a sprovodi i druge aktivnosti poput besplatnog online kursa posvećenog karijernom vođenju i savetovanju u srednjoj školi priručnika i baze primera ak-tivnosti dobre prakse u srednjoj školi ali i individualne kon-sultacije sa aktivnim timovima za KVIS a u cilju unapređenja aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja u školama i or-ganizacijama u oblasti obrazovanja i mladih
Više informacija o svim aktivnostima i resursima dostupno je na httpseuroguidancersaktivnosti
EUROPASS CENTAR
Fondacija Tempus ndash Europass centar je kontakt tačka za poje-dince organizacije i ustanove iz Srbije koji žele da koriste Eu-ropass alate ili da se o njima informišu Među osnovne aktivnosti Europass centra ubraja se promocija informisanje pružanje podrške i sprovođenje obuka u vezi s dokumentima kao i izda-vanje Europass dokumenata o mobilnosti
Europass čini pet dokumenata pomoću kojih se lako i razum-ljivo predstavljaju veštine i kvalifikacije pojedinaca Dokumenti se sačinjavaju ili izdaju na predloženim Europass obrascima što olakšava njihovu prepoznatljivost širom Evrope Dva doku-menta popunjavaju pojedinci u Europass biografiji (CV) se na jasan i pregledan način predstavljaju radno iskustvo obrazo-vanje i veštine dok Europass jezički pasoš daje sliku o jezičkim veštinama kvalifikacijama i iskustvima pojedinaca Preostala tri dokumenta izdaju ustanove ili organizacije Europass dokument o mobilnosti opisuje znanja i veštine koje je pojedinac stekao tokom organizovanog inostranog boravka sa ciljem radaučenja Dodatak sertifikatu bliže opisuje stečene kvalifikacije i izdaje se uz diplomu ili sertifikat stečen nakon školovanja ili obuke za stručno zanimanje Dodatak diplomi bliže opisuje stečene kvalifikacije i postignuća studenta i izdaje se uz diplomu visokog obrazovanja
Bliže informacije o Europass dokumentima i aktivnostima uSrbiji dostupne su na sajtu wwweuropassrs
53
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA SREDNJOŠKOLCEBUDUĆE STUDENTE I MLADE
BAZA OBRAZOVNIH MOGUĆNOSTI ndash OBRAZOVANJERSCilj baze obrazovnih mogućnosti Obrazovanjers jeste da omogući pouzdano i objektivno informisanje o obrazovnom sistemu u Re-publici Srbiji Na jednom mestu na lako pretraživ način baza nudi sve potrebne informacije u vezi sa obrazovanjem a posebno one neophodne pri donošenju odluke o nastavku školovanja
Za buduće brucoše i studente
Baza omogućava pronalaženje i poređenje svih akreditovanih ustanova i programa uz dostupne direktne linkove ka sajtovima tih visokoškolskih institucija gde se mogu naći dodatni podaci i gde se može proveriti procedura upisa Uz to dostupne su i informacije o raspoloživim stipendijama kako za studije u našoj zemlji tako i za razmene ili celokupne studije u inostranstvu kao i lokacije domova i drugi resursi korisni tokom studija
Izbor srednje škole
Na ovom sajtu se mogu jednostavno pretražiti sve srednje škole u Srbiji njihovi obrazovni profili saznati na kojim jezicima se nastava izvodi i koji učenički domovi su na raspolaganju srednjoškolcima
MOGUĆNOSTI ZA MLADE ndash EURODESK CENTAR
Od 2019 godine u okviru Fondacije Tempus počeo je sa radom nacio-nalni centar evropske mreže Eurodesk koja pruža besplatne kvalitetne i proverene informacije o mogućnostima za mobilnost mladih kroz pro-grame Evropske unije Erazmus+ i Evropska inicijativa za solidarnost ali i programe projekte događaje platforme konkurse i finansijske podrške koje sprovode druge organizacije institucije fondacije mreže i inici-jative koji su dostupni mladima iz evropskih zemalja Eurodesk takođe ohrabruje aktivno građanstvo mladih i razvoj politika za mlade
Navedene prilike za mobilnost mogu se pretraživati putem Eurodesk sa-jta wwweurodeskeu i onlajn baze mogućnosti dostupne nahttpsprogrammeseurodeskeulearning
Evropski portal za mlade (European Youth Portal) koga Eurodesk uređuje pruža informacije na teme koje su važne mladima poput obrazovanja zapošljavanja volontiranja putovanja aktivnog učešća u društvu kulture socijalne uključenosti zdravlja i sporta
Nacionalni Eurodesk centar u Srbiji dostupan je i pruža informacije svim mladima i osobama koje rade sa mladima putem Informativnog centra Fondacije Tempus
54
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
YOUTHPASSFondacija Tempus pruža podršku organizacijama prilikom sprovođenja procesa učenja i izdavanja Youthpass potvrde o učenju Youthpass predstavlja proces aktivnog promišljanja o onome što su učesnici tokom aktivnosti mobilnosti u oblasti mladih naučili kao i mogućnost da sve to zapišu i upotrebe putem pot-vrde koja opisuje njihove kompetencije sposobnosti stečene tokom učešća u Erazmus+ projektima u oblasti mladih Youthpass je napravljen kako bi se osiguralo veće prepoznavanje i priznatost kompetencija stečenih neformalnim učenjem a ovu potvrdu izdaju organizacije ili osobe koje direktno rade sa mladi-ma a koje su uključene u konkretan projekat
U periodu od početka implementacije Youthpass 2007 godine do septembra 2019 godine izdato je 1 milion Youthpass potvrda što predstavlja veliki iskorak u procesu prepoznavanja učenja tokom aktivnosti omladinskih projekata a među tih milion potvrda nalazi se i blizu 10 hiljada potvrda izdatih učesnicima iz Srbije
Više informacija o Youthpass možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrsvazno-za-razvoj-projekatayouthpass
YOUTH WIKI
Youth Wiki je evropska onlajn enciklopedija o nacionalnim politikama za mlade u različitim evropskim zemljama Sadrži bazu podataka o nacionalnim struktura-ma politikama i akcijama koje podržavaju mlade ljude
Mladima iz Srbije kao i osobama koje rade sa mladima donosiocima odluka i svim zainteresovanim pojedincima organizacijama i ustanovama putem Youth wiki platforme dostupna je baza podataka iz 29 evropskih zemalja razvrstan-ih u tematske celine upravljanje politikama za mlade obrazovanje i obuke zapošljavanje i preduzetništvo zdravlje i blagostanje participacija volonterske aktivnosti socijalna uključenost mladi i svet kreativnost i kultura
Zahvaljujući uključivanju Srbije u ovu inicijativu tokom 2020 godine na Youth wiki će postati dostupni i podaci o politikama za mlade u našoj zemlji
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwiki
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwikicountries
AKTIVNOSTI PODRŠKE UČENICIMA ZAVRŠNIH RAZREDA
U sklopu aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus i Euroguidance centra svim zainteresovanim učenicima završnih razreda osnovnih i srednjih škola ali i njihovim roditeljima dostupan je veliki broj grupnih i individualnih aktivnosti koji za cilj imaju da podrže učenike u procesu tranzicija Aktivnosti se realizuju u formi predavanja radionica vebinara i individualnih konsultacija na teme donošenje odluka u vezi sa daljim obra-zovanjem savladavanje treme pred završniprijemni ispit smer-nice za sastavljanje radne biografije (CV-a) i sl Informisanje i pri-javljivanje za ove aktivnosti vrši se putem sajtova wwwtempusacrs i wwwobrazovanjers
55
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
Institucijama i organizacijama se preporučuje da se pravovremeno informišu o prilikama za učešće Pored toga potrebno je da uključe aktivnosti koje podržavaju evropsku dimenziju obrazovanja u svoje strateško planiranje
Prijavni formulari za KA1 projekte za oblast škola predškolskih ustanova obrazovanje odraslih i stručno obrazo-vanje i obuke sadrže obaveznu rubriku ldquoEvropski razvojni planrdquo koja je bitna za proces selekcije projekata Ova rubrika bi trebalo da sadrži informacije o tome na koji način bi sprovođenje projekta mobilnosti doprinelo razvoju organizacije i njenoj internacionalizaciji Neophodno je da projekat mobilnosti podrži razvoj organizacije u celini i da se iskustva pojedinaca iskoriste za unapređenje procesa podučavanja i učenja Konkretni ciljevi i aktivnosti prijavljenih projekata bi stoga trebalo da budu deo Evropskog razvojnog plana
Evropska komisija na početku svakog konkursnog roka objavljuje Vodič za učešće u programu u kome je detaljno objašnjeno ko i kako može da konkuriše Poslednju verziju ovog dokumenta možete da pronađete na sledećem linku httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusresourcesprogramme-guide_en
PRIPREMA ZAKONKURISANJE IUČEŠĆE U PROJEKTIMA
httpseceuropaeuinfofunding-tendersopportunitiesportalscreenhome
9
ERAZMUS+ PROGRAM
TABELARNI PRIKAZ KONKURSNIH ROKOVAZA PROJEKTE U 2020 GODINI IPREGLED SVIH VRSTA PROJEKATA
Vrste projekata Uloga institucija izSrbije
Rok za podnošenjeprijava
Kome se podnoseprijave
Mobilnost u opštemobrazovanju (škole i predškolske ustanove)
Mobilnost u oblasti stručnog obrazovanja i obuka
Mobilnost u oblastiobrazovanja odraslih
Mobilnost mladih iomladinskih radnika
Mobilnost u oblasti visokogobrazovanja (uključujući i međunarodnu kreditnu mobilnost)
Zajednički masterprogrami(Erazmus Mundus)
Izgradnja kapaciteta uvisokom obrazovanju
Izgradnja kapaciteta u oblasti mladih
Strateška partnerstva za oblasti opšte obrazovanje (škole i predškolske ustan-ove) stručno obrazovanje i obuke visoko obrazovanje obrazovanje odraslih
Strateška partnerstva u oblasti mladih
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
EACEA
EACEA
EACEA
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
5 februar 2020
5 februar 2020
5 februar 2020
5 februar 2020
30 april 2020
1 oktobar 2020
5 februar 2020
13 februar 2020
5 februar 2020
5 februar 2020
24 mart 2020
5 februar 2020
30 april 2020
1 oktobar 2020
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
10
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
TABELARNI PRIKAZ KONKURSNIH ROKOVAZA PROJEKTE U 2020 GODINI IPREGLED SVIH VRSTA PROJEKATA
Vrste projekata Uloga institucija izSrbije
Rok za podnošenjeprijava
Kome se podnoseprijave
Projekti dijaloga mladih
Evropski univerziteti
Savezi znanja
Savezi sektorskih veština
Žan Mone
Kolaborativna partnerstva u oblasti sporta
Mala kolaborativnapartnerstva
Neprofitni evropski sportski događaji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
EACEA
EACEA
EACEA
EACEA
EACEA
EACEA
EACEA
5 februar 2020 30 april 20201 oktobar 2020
26 februar 2020
26 februar 2020
26 februar 2020
20 februar 2020
2 april 2020
2 april 2020
2 april 2020
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Do 12 sati po srednjeevropskom vremenu (GMT+ 1)
U ulozi koordinatora institucije i organizacije iz Srbije prijave podnose Fondaciji Tempus U ulozi partnera institucije i organizacije iz
Srbije mogu učestvovati u projektima koji se podnose nacionalnoj agenciji u nekoj drugoj programskoj zemlji
Do 17 časova po srednjeevropskom vremenu (GMT+1)
11
ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAŠKOLESTRUČNOOBRAZOVANJE IOBRAZOVANJEODRASLIH
12
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
Osnovne i srednje škole gimnazije predškolske ustanove i druge ustanove i organizacije aktivne u oblasti opšteg obrazovanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja odraslih u Republici Srbiji su u mogućnosti da punopravno učestvuju u Erazmus+ programu u okviru projekata ključne aktivnosti 1 (KA1) i ključne aktivnosti 2 (KA2) koja uključuje i Školska partnerstva za razmene
Pored navedenog škole i predškolske ustanove i dalje mogu da učestvuju u projektima centralizo-vanih akcija (za koje se prijave podnose Izvršnoj agenciji) a koje su bile dostupne u prethodnim konkursnim rokovima Uslovi učešća su isti kao i u prethodnom periodu
EVROPSKIRAZVOJNI PLAN
Pre nego što podnesu prijavu za projekat u okviru kjučne aktivnosti 1 (KA1) potrebno je da ustanove (predškolske ustanove škole institucije koje se bave stručnim obrazovanjem i obukama i institucije koje se bave obrazovanjem odraslih) izrade Evropski razvojni plan jer se u formularu za prijavu projekta nalaze obavezna polja koja se na njega odnose Ovaj deo projektne prijave veoma je značajan za procenu kvaliteta predloženog projekta i ocenjuje se u sklopu kriterijuma relevantnosti i kvaliteta projekta
Evropski razvojni plan je dokument koji organizacija mora da razvije i njegov cilj je da se osigura da su planirane aktivnosti u okviru projekta relevantne za pojedince i organizaciju u celini budući da aktivnosti imaju veći uticaj na kvalitet nastave i učenja kada predstavljaju sastavni deo strateškog razvoja organizacije Ovaj plan treba da sadrži potrebe institucije odnosno organizacije po pitanju razvoja kvaliteta i internacionalizacije kao i opis načina na koji će njihove planirane aktivnosti dovesti do ispunjenja tih potreba
U prijavnom formularu za KA1 projekte potrebno je navesti sledeće
bull potrebe ustanove koja podnosi projektnu prijavu po pitanju razvoja kvaliteta i internacionalizacije (npr kom-petencije rukovodioca ustanove kompetencije zaposlenih nove metode i alate u nastavi evropsku dimenziju jezičke kompetencije nastavni plan i program organizaciju nastave i učenja)
bull planove organizacije za aktivnosti koje se odnose na evropsku mobilnost i saradnju kao i objašnjenje kako će ove aktivnosti dovesti do ispunjenja identifikovanih potreba svakog partnera na projektu
bull objašnjenje o tome kako će kompetencije i iskustvo koje zaposleni steknu učešćem u projektu biti deo strateškog razvoja svakog partnera na projektu posebno i u celini
bull da li i na koji način će organizacije koristiti eTwinning portal tokom pripreme i sprovođenja projekta mobilnosti
Pri izradi Evropskog razvojnog plana preporuka je da se ustanove upoznaju sa programom Erazmus+ i njego-vim prioritetima kao i sa ciljevima i prioritetima projekata mobilnosti
13
ERAZMUS+ PROGRAM
itd) iz navedenih ustanova u cilju sticanja iskustva učenja iili držanja nastave u drugoj državi Poje-dinci ne mogu da se prijave za projekat mobilnosti već to mogu samo ustanove ndash škole i predškolske ustanove koje mogu biti državne ili privatne Pri-vatne škole moraju da poseduju adekvatnu verifi-kaciju Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja
Zaposleni u ovim ustanovama moći će da učestvuju u projektima mobilnosti preko svoje ustanove kojoj je odobren projekat
Podnosilac projekta piše i podnosi projektnu prija-vu i ukoliko ona bude odobrena dobija sva sredst-va potrebna za realizaciju projekta koja po potrebi prebacuje svojim partnerima ndash ustanovama iz pro-gramskih zemalja Partner na projektu učestvuje u planiranju i sprovođenju projektnih aktivnosti i po potrebi od podnosioca projekta dobija novčana sredstva namenjena realizaciji određenih aktivnosti
KA1 MOBILNOST ZA ŠKOLE
Program Erazmus+ omogućava organizacijama ak-tivnim u oblasti obrazovanja da dobiju podršku u sprovođenju projekata koji promovišu različite vrste mobilnosti
Neki od glavnih ciljeva ovih projekata su podrška profesionalnom razvoju zaposlenih u oblasti obrazo-vanja poboljšanje znanja stranih jezika učesnika po-dizanje svesti i razumevanja drugih kultura i zemalja povećanje kapaciteta ustanova i organizacija aktivnih u oblasti obrazovanja kao i jačanje veze između formal-nog i neformalnog obrazovanja stručnog osposoblja-vanja zapošljavanja i preduzetništva
Osnovne škole gimnazije umetničke škole srednje škole i predškolske ustanove mogu da podnose prijave za KA1 projekte mobilnosti za škole
Ova vrsta KA1 projekata mobilnosti se odnosi na mo-bilnost nastavnog i nenastavnog osoblja (nastavnika učitelja vaspitača pedagoga psihologa direktora
14
Vrste aktivnostibull Držanje nastave u partnerskoj školi u inostranstvubull Učestvovanje u obukama kao što su kursevi ilibull Posmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Šta može da sefinansira
bull Troškovi putovanja smeštaja i ishrane za učesnike mobilnostibull Organizacioni troškovi u vezi sa sprovođenjem aktivnosti u okviru projektabull Troškovi kurseva za učesnikebull Podrška osobama sa hendikepombull Vanredni troškovi
Minimumkonzorcijuma
1 organizacija iz Srbije (ujedno podnosilac prijave i pošiljalac i primalac) i 1 organizacija izprogramske zemlje (organizacija primalac i pošiljalac)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca
Napomena
bull Organizacije iz Srbije mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata kao podnosioci projektnih prijava ali i kao partneri organizacijama iz drugih zemalja
bull Učesnici projekta mobilnosti mogu da budu samo nastavnici i drugi zaposleni ne i učenici bull Učesnici iz Srbije mogu da idu na period mobilnosti u drugu zemlju a institucije da primaju
učesnike iz drugih zemalja
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
Srednje stručne škole i sve druge organizacije i in-stitucije koje se bave stručnim obrazovanjem i obu-kama mogu da podnose prijave za KA1 projekte mobilnosti u oblasti stučnog obrazovanja i obuka
KA1 projekti mobilnosti u oblasti stručnog obrazo-vanja i obuka su u cilju sticanja iskustva učenja iili držanja nastave u drugoj državi usmereni na dve ciljne grupe
1 nastavnike predavače edukatore stručne sarad-nike direktore ustanova i drugo osoblje uključeno u strateški razvoj ustanove ili organizacije u oblasti stručnog obrazovanja i obuka
2 učenike i polaznike stručnog obrazovanja i obuka
U ovim projektima mobilnosti mogu da učestvuju srednje stručne škole u državnom ili u privatnom vlasništvu koje poseduju adekvatnu verifikaciju
KA1 MOBILNOST U OBLASTI STRUČNOGOBRAZOVANJA I OBUKA
Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja kao i druge ustanove aktivne na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih
Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je po-gledati tekst Erazmus+ Programskog vodiča
Pojedinci ne mogu da se prijave za projekat mo-bilnosti već samo navedene institucije Učenici polaznici obuka nastavnici predavači edukatori stručni saradnici i direktori ustanova u oblasti sred-njeg stručnog obrazovanja moći će da učestvuju u projektima mobilnosti preko ustanove u kojoj su za-posleni ili čiji program pohađaju a kojoj je odobren projekat mobilnosti
Bitno je napomenuti da ustanove iz Srbije za ovu vrstu projekata mogu imati ulogu podnosioca pro-jektne prijave i partnera
KA1
MO
BILN
OST
ZA
ŠKO
LE15
Vrste aktivnosti
Za učenikebull Praksa u preduzećimabull Praksa u preduzećima i pohađanje nastaveZa zaposlenebull Držanje nastave iili obuka u partnerskoj instituciji u inostranstvubull Stručne obuke u preduzećima ili drugim institucijamaPosmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Šta može da sefinansira
Za učenikebull Praksa u preduzećimabull Praksa u preduzećima i pohađanje nastaveZa zaposlenebull Držanje nastave iili obuka u partnerskoj instituciji u inostranstvubull Stručne obuke u preduzećima ili drugim institucijamaPosmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Minimumkonzorcijuma 1 organizacija iz Srbije (ujedno podnosilac prijave i pošiljalac i primalac) i 1 organizacija iz pro-
gramske zemlje (organizacija primalac i pošiljalac)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca
Napomena
bull Organizacije iz Srbije mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata kao podnosioci projektnih prijava ali i kao partneri organizacijama iz drugih zemalja bull Organizacije iz Srbije mogu da imaju ulogu posredničke organizacije u okviru nacionalnog
konzorcijumabull Od konkursnog roka za 2019 godinu a i u okviru novog konkursnog roka za 2020 godinu
učesnici iz Srbije mogu da idu na period mobilnosti u drugu zemlju a institucije da primaju učesnike iz drugih zemalja
KA1
MO
BILN
OST
U O
BLA
STI S
TRU
ČNO
G O
BRA
ZOVA
NJA
I O
BUKA
ERAZMUS+ PROGRAM
Vrste aktivnosti u VET projektima mobilnosti za učenike
bull Pripravnički staž u preduzećima ili institutima u trajanju od 2 nedelje do 3 meseca
bull Dugoročna mobilnost u preduzećima ili institutima u inostranstvu koja traje od 3 meseca do 12 mese-ci ndash ErazmusPro
ErazmusPro je inicijativa koja ima cilj da promoviše dugoročnu mobilnost za učenike praktikante i matu-rante u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (VET) ErazmusPro je rezultat prioriteta Evropskog parla-menta preduzeća i drugih strana zainteresovanih za povećanje kvaliteta i zapošljivosti VET polaznika i učenika kroz dugoročne prakse u inostranstvu
Oba tipa aktivnosti su otvorena za učenike i polazni-ke stručnog obrazovanja i obuka Bivši učenici koji su maturirali pre manje od 12 meseci mogu takođe učestvovati u ovim aktivnostima kako bi se povećala njihova zapošljivost i kako bi im se olakšao prelazak na tržište rada
U slučaju aktivnosti za učenike mobilnost se mora zas-nivati na učenju na radnom mestu VET učenici mogu obavljati praksu na dva načina
bull samo u preduzećubull u školi ili drugoj organizaciji koja obezbeđuje
stručno obrazovanje i obuku uz obavezan period prakse u preduzeću
16
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA1 MOBILNOST U OBLASTI OBRAZOVANJA ODRASLIH
Od konkursnog roka za 2017 godinu a i u okviru novog konkursnog roka za 2020 godinu organi-zacije i ustanove koje se bave obrazovanjem odraslih u Republici Srbiji mogu da podnose prijave za pro-jekte mobilnosti nastavnog osoblja unutar ključne aktivnosti 1 programa Erazmus+ u cilju sticanja isku-stva učenja iili držanja nastave u drugoj državi
U ovim projektima mobilnosti mogu da učestvuju ustanove ili organizacije aktivne u oblasti obrazova-nja odraslih koje ne spadaju u oblast stručnog obra-zovanja Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati tekst Erazmus+ Programskog vodiča
Pojedinci ne mogu da se prijave za projekat mobil-nosti već samo navedene institucije Nastavnici predavači edukatori stručni saradnici direktori
ustanova i drugo osoblje uključeno u strateški razvoj ustanove ili organizacije u oblasti obrazovanja odras-lih mogu da učestvuju u projektima mobilnosti preko ustanove u kojoj su zaposleni a kojoj je odobren pro-jekat mobilnosti
Bitno je napomenuti da ustanove iz Srbije za ovu vrstu projekata mogu da imaju ulogu podnosioca projektne prijave i partnera Podnosilac projekta piše i podnosi projektnu prijavu i ukoliko ona bude odobrena dobija sva sredstva potrebna za realizaciju projekta koja po potrebi prebacuje svojim partneri-ma ndash ustanovama iz programskih zemalja Partner na projektu učestvuje u planiranju i sprovođenju pro-jektnih aktivnosti i po potrebi od podnosioca pro-jekta dobija novčana sredstva namenjena realizaciji određenih aktivnosti
Vrste aktivnostibull Držanje nastave u partnerskoj školi u inostranstvubull Učestvovanje u obukama kao što su kursevi ilibull Posmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Šta može da sefinansira
bull Troškovi putovanja smeštaja i ishrane za učesnike mobilnostibull Organizacioni troškovi u vezi sa sprovođenjem aktivnosti u okviru projektabull Troškovi kurseva za učesnikebull Podrška osobama sa hendikepombull Vanredni troškovi
Minimumkonzorcijuma
1 organizacija iz Srbije (ujedno podnosilac prijave i pošiljalacprimalac) i 1 organizacija izprogramske zemlje (organizacija primalacpošiljalac)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca
Napomena
bull Organizacije iz Srbije mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata kao podnosioci projektnih prijava ali i kao partneri organizacijama iz drugih zemalja
bull Učesnici projekta mobilnosti mogu da budu samo nastavnici i drugi zaposleni ne i učenici odnosno polaznici programabull Od konkursnog roka za 2019 godinu a i u okviru novog konkursnog roka za 2020 godinu
učesnici iz Srbije mogu da idu na period mobilnosti u drugu zemlju a institucije da primaju učesnike iz drugih zemalja
KA1
MO
BILN
OST
U O
BLA
STI O
BRA
ZOVA
NJA
OD
RASL
IH17
ERAZMUS+ PROGRAM
Resursi koji mogu da pomognu pri identifikaciji odgovarajućih mogućnosti i partnera za projekte mobilnosti u oblasti obrazovanja odraslih su EPALE i School Education Gateway
EPALE (Electronic Platform for Adult Learning in Europe) je portal namenjen nastavnicima trenerima istraživačima donosiocima odluka i svakome ko je profesionalno uključen u obrazovanje odraslih Preko ovog portala učesnici mogu da putem foruma i blogova razmenjuju iskustva materijale i druge sadržaje relevantne za oblast obrazo-vanja odraslih(httpsepaleeceuropaeu)
School Education Gateway je portal koji omogućava školama da pronađu mogućnosti za profesionalno usavršavanje i strateška partnerstva Na portalu postoje tri ključna dela katalog kurseva baza mogućnosti za mobilnost i deo vezan za strateška partnerstva(wwwschooleducationgatewayeu)
EVROPSKI SISTEM PRENOSA BODOVA U OBLASTI STRUČNOG OBRAZOVANJA I OBUKA (ECVET)
EVROPSKI SISTEM PRENOSABODOVA
U OBLASTI STRUČNOG
OBRAZOVANJA I OBUKA PRE MOBILNOSTI
ECVET ndashMEMORANDUM
O RAZUMEVANJU
NAKONMOBILNOSTI
Evropski sistem prenosa bodova u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (ECVET) je sistem za priz-navanje vrednovanje i pri-kupljanje stručnih veština i znanja stečenih tokom bo-ravka u drugoj zemlji Cilj ECVET-a je usklađivanje različitih sistema u oblasti stručnog obrazovanja i obuka u Evropi i njihovih kvalifikacija
Organizacije za stručno obrazovanje i obuke mogu primeniti ECVET sistem u okviru svojih aktivnosti mobilnosti U tim slučajevima potreb-no je uspostaviti ECVET partnerstvo između odgovarajućih organizacija potpisivanjem Memoran-duma o razumevanju ko-jim se utvrđuje okvir za prenos bodova Memoran-dum mogu sklapati mreže nadležnih organizacija odnosno ustanova iz neko-liko država ali mogu biti i bilateralni u zavisnosti od potreba i želja partnera
ECVET je zajednički metodološki okvir kojim se olakšava prikupljanje i prenos bodova za ishode učenja iz jednog sistema kvalifikacija u drugi Njima se ne može zameniti na-cionalni okvir kvalifikacija ali se može ostvariti bolja usklađenost među njima ECVET se može primeniti na sve ishode i rezultate koje pojedinac ostvari tokom učenja i stručne prakse a koji se zatim prenose priznaju i aku-muliraju u cilju ostvarenja kvalifikacije Zahvaljujući ovoj inicijativi učesnici mogu osigurati priznanje veština i znanja u drugoj programskoj zemlji Kada se koristi ECVET stečeni bodovi bi trebalo da budu transparentni i navedeni u Memorandumu o razume-vanju između partnerskih organizacija
18
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTIMA OPŠTEG STRUČNOG OBRAZOVANJA I OBUKA I OBRAZOVANJA ODRASLIH
Strateška partnerstva su međunarodni projekti koji podržavaju razvoj razmenu i primenu inova-tivnih praksi i zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju uzajamno učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou KA2 projekti strateških partner-stava spadaju u decentralizovane akcije programa Erazmus+ što znači da se projekti prijavljuju na-cionalnoj agenciji programskih zemalja koju su im-enovale nadležne državne institucije tih zemalja U slučaju ustanova iz Republike Srbije prijave za ovu vrstu projekata podnose se Fondaciji Tempus U ovom slučaju ustanove iz Srbije mogu imatiulogu koordinatora projekta koji uključuje mini-mum tri organizacije iz tri programske zemlje Takođe ustanove iz Srbije mogu učestvovati i kao partneri u ovoj vrsti projekata Ove prijave pod-nose organizacije iz drugih programskih zemalja a organizacije iz naše države imaju ulogu partnera
Pojedinci ne mogu da se prijave za projekat strateškog partnerstva već samo institucije Učenici polaznici obuka nastavnici predavači edukatori stručni saradnici prosvetni inspektori i direktori ustanova u sve tri oblasti moći će da učestvuju u projektima strateških partnerstava preko ustanove u kojoj su zaposleni ili čiji program pohađaju a kojoj je odobren projekat
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVAU OBLASTI OPŠTEGOBRAZOVANJAU ovim projektima mogu da učestvuju osnovne škole gimnazije srednje škole i predškolske ustanove u državnom ili privatnom vlasništvu ukoliko ih je veri-fikovalo Ministarstvo prosvete nauke i tehnološkog razvoja kao i druge ustanove aktivne na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati Erazmus+ Programski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prior-itet Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte
strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazovanja stručnog obra-zovanja i obuka i obrazovanja odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu primera dobre prakse sa ciljem da pomognu organizacijama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
bull Školska partnerstva za razmene
19
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost učenika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Kraći periodi razmene učenikabull Duži periodi mobilnosti učenikabull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (ovde se ubraja i Srbija)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseciKA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
ASTI
OPŠ
TEG
OBR
AZO
VAN
JA(O
SIM
ŠKO
LSKI
H P
ARTN
ERST
AVA
ZA R
AZM
ENE)
ŠKOLSKA PARTNERSTVA ZA RAZMENE
Od konkursnog roka za 2019 godinu škole iz Srbije mogu da učestvuju u Školskim partnerstvima za razmene koja su deo ključne aktivnosti 2 (KA2) programa Erazmus+
Ovi projekti treba da doprinesu jačanju evropske dimenzije škola koje učestvuju u projektu izgradnju njihovih kapacite-ta za međunarodnu saradnju kao i njihovih mogućnosti da se nose sa novim izazovima Kroz organizovanje aktivnosti mobilnosti za učenike ova partnerstva će takođe promovisati inkluziju i toleranciju što su prioriteti Pariske deklaracije
Vrste aktivnosti
bull Kraći periodi razmene učenikabull Duži periodi mobilnosti učenikabull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Vanredni troškovi
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 2 škole iznajmanje 2 različite programske zemlje (uključujući organizaciju koordinatora iz Srbije)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca (samo projekti putem kojih se organizuju dugoročne razmeneučenika mogu da traju do 36 meseci ukoliko je to opravdano radnim planom)
ŠKO
LSKA
PA
RTN
ERST
VA Z
A RA
ZMEN
EERAZMUS+ PROGRAM
20
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
ETWINNING U ŠKOLSKIM PARTNERSTVIMA ZA RAZMENE
Kombinovanje stvarne razmene nastavnika i učenika sa virtuelnom saradnjom je važan element Školskih partner-stava za razmene U ovim projektima se posebno podstiče korišćenje platforme eTwinning u zajedničkom radu part-nera pre tokom i nakon aktivnosti
Upotreba eTwinninga bi trebalo jasno biti predstavljena u projektnim prijavama kroz sledeće elemente
bull Uključivanje u projekat škola koje su dobile eTwinning oznaku i podsticanje tih škola da pružaju podršku onim koje imaju manje iskustva sa upotrebom eTwinninga
bull Predstavljanje konkretnih planova za dalje razvijanje prethodnih ili tekućih eTwinning projekata
bull Kombinovanje eTwinninga sa fizičkom mobilnošću kako bi se ostvarile duže učestalije i bogatije razmene učenika i nastavnika u različitim zemljama (kombino-vana mobilnost)
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA UOBLASTI STRUČNOG
OBRAZOVANJA I OBUKA
U ovim projektima mogu da učestvuju ustanove ili organi-zacije aktivne u oblasti stručnog obrazovanja i obuka Za de-talje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati Erazmus+ Pro-gramski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prior-itet Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične pri-oritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazovanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu prim-era dobre prakse sa ciljem da pomognu organizaci-jama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
21
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost polaznika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlenebull Kraći periodi razmene učenika
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (ovde se ubraja i Srbija)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseci
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
IST
RUČN
OG
OBR
AZO
VAN
JA I
OBU
KA
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI OBRAZOVANJAODRASLIH
ERAZMUS+ PROGRAM
U ovim projektima mogu da učestvuju organizaci-je ili ustanove aktivne u oblasti obrazovanja odra-slih Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potreb-no je pogledati Erazmus+ Programski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prioritet
Horizontalne prioritete koji se odnose na pro-jekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških part-nerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazo-vanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja
odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Program-skom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu prim-era dobre prakse sa ciljem da pomognu organizaci-jama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
22
Vrste aktivnostibull Mobilnost polaznika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (uključujući organizaciju koordinatora iz Srbije)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseci
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
IO
BRA
ZOVA
NJA
OD
RASL
IHERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
23
SAVEZI SEKTORSKIH VEŠTINA
Savezi sektorskih veština imaju za cilj da definišu potrebe tržišta rada i prevaziđu razlike između tih potreba i ponude obrazovnih profila u institucijama za stručno obrazovanje i obuke
Savezi sektorskih veština su namenjeni projektima u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (uključujući srednje stručno i visoko obrazovanje)
Savezi sektorskih veština treba da uključuju EU instrumente i alate poput EQF-a ECVET-a EQAVET-a kao i preporuke Evropskog saveta vezane za Evropski okvir za kvalitetne i efektivne prakse Poseban akcenat će biti na digitalnim veštinama koje imaju sve značajniju ulogu u okviru svih poslovnih profila na tržištu rada Takođe za prelazak na zelene ekonomije potrebno je izvršiti promenu kvalifikacija i nacionalnih obrazovnih kurikuluma kako bi se zadovoljile potrebe za novim zelenim veštinama i održivim razvojem
Ovi ciljevi se mogu postići kroz dve vrste transnacionalnih projekata (organizacija može biti u ulozi koordina-tora u nekoliko projekata dokle god se oni odnose na različite sektore)
bull LOT1 ndash Savezi sektorskih veština čiji je cilj osmišljavanje i primena VET programa i treninga za stručne profile vezane za ključna zanimanja definisana na evropskom nivou (spisak je dostupan u Programskom Vodiču) kao i metodologija predavanja sa posebnim naglaskom na učenju zasnovanom na radu
bull LOT2 ndash Savezi sektorskih veština za nove strateške pristupe sektorima u kojima postoji veliki nedostatak adekvatnih veština (spisak sektora je dostupan u Programskom Vodiču)
U projektima mogu učestvovati javne ili privatne organizacije iz programskih zemalja Te organizacije mogu biti evropski iili nacionalni socijalni partneri ministarstva rada ili slična tela službe za zapošljavanje zavodi za statistiku preduzeća privredne komore sektorske i druge asocijacije poslodavaca evropske i nacionalne krovne organizacije javne ili privatne srednje stručne škole javna i privatna preduzeća istraživački instituti itd
ERAZMUS+ PROGRAM24
VRSTE AKTIVNOSTISavezi sektorskih veština mogu da budu usmereni na razvoj kurseva i obuka za stručno i profesionalno obra-zovanje i sprovođenje novih strateških pristupa usme-renih na uspostavljanje i razvoj sektorske saradnje na planu unapređenja specifičnih veština
LOT 1 Savezi sektorskih veština za osmišljavanje i pri-mena VET programa
bull analiza o potrebnim veštinama na tržištu rada u određenom privrednom sektoru oslanjajući se na informacije sa portala EU Skills Panorama
bull osmišljavanje VET kurikuluma i standarda kvali-fikacija (u skladu sa EQF-om) u skladu sa potreb-nim veštinama za određene profile zanimanja u određenom privrednom sektoru
bull prevođenje veština u inovativne modularne VET programme koji se zasnivaju na ishodima učenja (primenjujući ECVET za osmišljavanje kvalifikacija)
bull provera i praćenje kvaliteta sadržaja novih obuka primenom EQAVET-a ili upotrebom već postojećih sistema osiguranja kvaliteta koji bi morali biti usklađeni sa EQAVET-om
bull integrisanje perioda učenja zasnovanog na radu u sadržaj novih obuka
bull osmišljavanje stručnih obuka koje su usmerene na sticanje određenih poslovnih veština mekih veština i STEM disciplina posebno u kontekstu učenja na radnom mestu
bull promovisanje relevatnih sektorskih kvalifikacija i pružanje podrške za njihovo priznavanje kroz upotrebu ECVET principa
bull rad na priznavanju kvalifikacija na evropskom i na-cionalnom nivou unutar sektora
bull identifikovanje najprikladnijih metoda za primenu novog kurikuluma uz obavezno korišćenje inova-tivnih pristupa i integrisane upotrebe IKT-a (npr simulatori proširena stvarnost itd)
Kompletan spisak ativnosti se može naći u Vodiču kroz Program
LOT 2 ndash Savezi sektorskih veština za primenu novih strateških pristupa sektorskoj saradnji za razvijanje određenih veština
Ovaj tip projekata mora obuhvatiti aktivnosti iz LOTa 1 i još dodatno
bull razvoj strategije za sektorske veštine kako bi se podržao razvoj određenog sektora
bull razvoj metodologije za procenu trenutne situacije i predviđanje budućih potreba (u kontekstu manjka veština i neusklađenosti njihove ponude i potražnje)
bull utvrđivanje profila zanimanja koje je potrebno revi-dirati ili osmisliti kao i odgovarajućih veština a na temelju ukoliko je primenjivo profila zanimanja u ESCO-u
bull uspostavljanje novih kvalifikacija na osnovu relevat-nih profila zanimanja
Kompletan spisak ativnosti se može naći u Vodiču kroz Program
SASTAV KONZORCIJUMA
Sastav konzorcijuma se razlikuje u zavisnosti od tipa pro-jekta koji se prijavljuje Tako se u zavisnosti od tipa pro-jekta moraju uključiti partneri iz najmanje 4 ili 8 program-skih zemalja Prijavu u ime konzorcijuma za projekat koji može trajati dve tri ili četiri godine podnosi institucija iz programske zemlje Izvršnoj agenciji u Briselu
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM25
ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
26
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
KA1 - MOBILNOST ZA STUDENTE I ZAPOSLENE UVISOKOM OBRAZOVANJU
Projekti mobilnosti su zasnovani na principima aka-demskih razmena uspostavljenim u programu Eraz-mus koji je prethodio programu Erazmus+ Ovi pro-jekti su bilateralni jer obuhvataju saradnju ustanova iz dve zemlje najčešće po jedne iz svake a u retkim slučajevima visokoškolske ustanove (VŠU) iz jedne programske zemlje mogu biti udružene u nacionalni konzorcijum za mobilnost
U okviru programa Erazmus+ postoji razlika između projekata mobilnosti između dve programske zemlje koji su rezervisani za visokoškolske ustanove i organi-zacije iz programskih zemalja sa jedne strane i pro-jekata mobilnosti između jedne programske i jedne partnerske zemlje sa druge strane
Projekti mobilnosti podrazumevaju mobilnost stu-denata i zaposlenih na visokoškolskim ustanovama kao i zaposlenih u preduzećima javnim ili privatnim organizacijama aktivnim na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih između programskih ili programskih i partnerskih zemalja i to
bull mobilnost studenata u svrhu studiranja
bull mobilnost studenata u svrhu obavljanja radne prakse
bull mobilnost nastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem izvođenja nastave
bull mobilnost nastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem usavršavanja
Prijave za projekte podnose visokoškolske ustanove iz programskih zemalja svojim nacionalnim agenci-jama One su ujedno i koordinatori projekata dok su visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja u ulozi partnera na projektu Visokoškolske ustanove iz Srbije podnose prijave za projekte Fondaciji Tempus
VŠU iz programskih zemalja su dužne da poseduju Er-azmus povelju za visoko obrazovanje (Erasmus Char-ter for Higher Education) kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilosti dok VŠU iz partnerskih zem-alja nemaju Erazmus povelju već se na principe izErazmus povelje obavezuju potpisivanjem Inter-in-stitucionalnog ugovora sa VŠU iz programske zemlje
27
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost studenata u svrhu studiranjabull Mobilnost studenata u svrhu obavljanja radne praksebull Mobilnost nastavnog nenastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem izvođenja nastavebull Mobilnost nastavnog i nenastavnog osoblja sa ciljem usavršavanja
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za studente i zaposlenebull Putni troškovibull Organizaciona podrška
Minimumkonzorcijuma
Najmanje jedna organizacija iz programske zemlje i najmanje jedna organizacija partnerske zem-lje ili najmanje dve organizacije iz dve različite programske zemalje
Trajanje projekta Projekti mobilnosti između programskih zemalja 16 ili 24 mesecaProjekti mobilnosti između Srbije i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Iznos sredstava Zavisi od broja i ukupnog trajanja mobilnosti i zemlje iz koje je partnerska ustanova
Rok za prijavuDo 5 februara za projekte koji počinjubull 1 juna iste godine za projekte mobilnosti između programskih zemalja bull 1 avgusta iste godine za projekte mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja
NapomenaPrijavu podnosi VŠU iz Srbije Fondaciji Tempus ukoliko je VŠU iz Srbije koordinator projekta Ukoliko je VŠU iz Srbije partner na projektu prijavu podnosi koordinator tj VŠU iz programske zemlje svojoj nacionalnog agenciji
ERAZMUS+ PROGRAM
U slučaju projekata mobilnosti između programskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 between Programme Countries ugovor sa VŠU iz programskih zemalja U slučaju projekata mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 be-tween Programme Countries and Partner Countries ugovor sa VŠU iz partnerskih zemalja U ovim ugovorima VŠU definišu u kojoj će akademskoj oblasti biti sprovođene mobilnosti uslove saradnje pravila u vezi sa priznavanjem studijskih perioda kao i principe zahteve i praktične detalje slanja i prijema učesnika mobilnosti na visokoškolskim ustanovama Inter-institucionalni ugovor mora biti potpisan najkasnije pre početka prve mobilnosti a nakon što je projekat odabran za finansiranje
VŠU iz Srbije treba da imaju u vidu da se formulari ugovora koje je potrebno potpisati sa koordinatorom iz programske zemlje i sa VŠU iz partnerske zemlje razlikuju kao i da se u praksi dešava da se potpišu neodgovarajuće verzije ugovora
Svaka programska zemlja u programu Erazmus+ ima određeni budžet za projekte mobilnosti
Više informacija o projektima kreditne mobilnosti možete pronaći u Erazmus+ Programskom vodiču i na sajtu Fondacije Tempus httperasmusplusrs
Trajanje projekata mobilnosti između programskih zemalja može biti 16 ili 24 meseca a između programskih (među ko-jima je i Srbija) i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci Isto partnerstvo se može koristiti u prijavi projekata naredne godine bez obzira da li je prethodne godine projekat odobren ili nе
28
Vrste aktivnosti Sprovođenje zajedničkih master programa u vrednosti od 60 90 ili 120 ESPB
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za školarinebull Troškovi života i putni troškovi studenata koji se upisuju na programbull Sredstva za upravljanje konzorcijumombull Sredstva za pripremnu godinubull Mobilnost akademskog osoblja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje tri VŠU iz tri različite programske zemljePlus jedna VŠU iz Japana za projekte partnerstava Erazmus+ programskihzemalja i Japana
Trajanje projekta Od 4 do 6 godina u zavisnosti od trajanja programa i toga da li postoji pripremna godina
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava Maksimalni iznos sredstava može biti 4532 miliona EUR1788 miliona EUR za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Rok za prijavu 13 februar 2020 godine1 april 2020 godine za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Napomena Prijavu podnosi VŠU iz programske zemlje Sve VŠU iz programskih zemalja moraju imati nacionalnu akreditaciju za studijski program koji se prijavljuje u okviru programa Erazmus Mundus zajednički master programi Projekat može podržati njegovo unapređenje i usaglašavanje unutar konzorci-juma tokom pripremne godine Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS MUNDUS
Visokoškolske ustanove iz Srbije od konkursnog roka 2019 mogu biti koordinatori i partneri u projektima čiji je cilj uspostav-ljanje Zajedničkih Erazmus Mundus master programa Projekti treba da podrže već formirane često interdisciplinarne master programe koji će privlačiti studente iz celog sveta
Saradnja visokoškolskih ustanova se zasniva na obaveznoj mobilnosti studenata između članica konzorcijuma i izdavanju zajedničke dvostruke ili višestruke diplome Neophodno je da u tim projektima učestvuju najmanje tri visokoškolske usta-nove iz tri različite programske zemlje od kojih jedna podnosi prijavu u ime konzorcijuma Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao podnosioci projektnih prijava i kao punopravni partneri koji ulaze u minimalni sastav konzorcijuma Od konkursnog roka 2019 postoji mogućnost kreiranja Zajedničkog master programa sa visokoškolskim ustanovama iz Japana U tim projektima minimum konzorcijuma čine minimum 3 visokoškolske ustanove kao punopravni partneri iz bar 3 različite programske zemlje plus jedna visokoškolska ustanova iz Japana
Studijski programi koji mogu biti finansirani u okviru ovih projekata mogu vredeti 60 90 ili 120 ESPB a konzorcijumi do-bijaju i sredstva za finansiranje stipendija za studente iz celog sveta za pohađanje ovih studija U zavisnosti od toga da li uključuju pripremnu godinu i da li Zajednički master program traje jednu ili dve godine projekti mogu trajati najmanje 4 a najviše 6 godina
Projekat u toku pripremne godine može podržati unapređenje i usaglašavanje više master programa koji su već akreditovani na nacionalnom nivou Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
Više informacija možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
29
ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS POVELJA ZA VISOKO OBRAZOVANJE
Erazmus povelja za visoko obrazovanje (Erasmus Charter for Higher Education ndash ECHE) je dokument na osnovu koga Evropska komisija visokoškolskim ustanovama iz programskih zemalja dodeljuje akreditaciju na osnovu koje mogu da konkurišu i učestvuju u projektima Erazmus+ programa Ona sadrži osnovne principe koje visokoškolske ustanove moraju da poštuju da bi mogle da učestvuju u Programu Erazmus povelja pruža osnovni okvir kvaliteta evropske i internacionalne saradnje
Kroz Erazmus povelju za visoko obrazovanje visokoškolska institucija se obavezuje da će u potpunosti poštovati načela nediskriminacije propisana Programom i osigurati jednak pristup i mogućnosti svim učesnicima mobilnosti da će osigurati potpuno priznavanje bodova stečenih tokom studentske mobilnosti da studentima na mobilnosti neće naplaćivati nikakve naknade za školarinu upis ispite pristup laboratorijama i bibliotekama itd
Erazmus poveljom se takođe definišu uslovi učešća u periodima pre mobilnosti tokom trajanja mobilnosti i nakon mobilnosti
Monitoring implementacije principa Povelje vrši Evropska komisija u saradnji sa nacionalnim agencijama Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja dužne su da poseduju Erazmus povelju za visoko obrazovanje kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilnosti i saradnje dok se visokoškolske ustanove iz partnerskih zemlja na principe Erazmus povelje obavezuju potpisivanjem interinstitucionalnog ugovora sa visokoškolskim ustanovama iz programske zemlje
Institucije koje ispunjavaju uslove za podnošenje prijave za Erazmus povelju za visoko obrazovanje jesu visokoškolske ustanove koje se nalaze u jednoj od sledećih zemalja
bull zemljama članicama Evropske unijebull zemljama članicama EFTAEGP (Island Lihtenštajn Norveška)bull zemljama kandidatima za članstvo u EU (Srbija Severna Makedonija i Turska)
Prvi javni poziv u kom su visokoškolske ustanove iz Srbije mogle da konkurišu za dodelu Erazmus povelje za visoko obrazovanje bio je 2018 godine
Konkurs za dodelu Povelje raspisuje se jednom godišnje Poziv će biti objavljen na sajtu Izvršne agencijehttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Povelja se dodeljuje na ceo period trajanja Erazmus+ programa dok Evropska komisija zadržava pravo da povuče akreditaciju tj dodeljenu Erazmus povelju u slučaju nepoštovanja njenih načela Fondacija Tempus vrši monito-ring primene principa Povelje obrađuje eventualne žalbe studenata u skladu sa smernicama Evropske komisije i obaveštava Komisiju o neadekvatnoj primeni Povelje
Više detalja o načelima i sadržaju Erazmus povelje za visoko obrazovanje kao i uslovima za njenu dodelu možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpstempusacrserazmus-povelja-za-visoko-obrazovanje
kao i na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje audiovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)httpseceuropaeuprogrammeserasmus-plusresourcesdocuments-for-applicants
30
Vrste aktivnostiProjekti između ostalog podržavaju razvoj studijskih programa i duže periode držanja nastave ili obuka kratke periode zajedničkih treninga za zaposlene kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnosti
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenje bull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Posebni troškovibull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma Tri organizacije iz tri različite programske zemlje
Trajanjeprojekta
Od 24 do 36 meseci
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava 12500 EUR mesečno pomnoženo brojem meseci trajanja projekta
Ko podnosiprijavu
Bilo koja partnerska organizacija iz Srbije podnosi prijavu ispred konzorcijuma dok institucijeorganizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Kome se podnosi prijava
Prijava se podnosi Fondaciji Tempus ili drugoj nacionalnoj agenciji u ostalim programskim zemljama
Rok za prijavu 24 mart 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTIVISOKOG OBRAZOVANJAStrateška partnerstva predstavljaju projekte koji imaju cilj da podrže razvoj transfer iili implementaciju inovativnih praksi kao i sprovođenje zajedničkih inicijativa za promovisanje saradnje vršnjačkog učenja i razmene iskustava na evropskom nivou Organizacije u Srbiji mogu da učestvuju u strateškim partnerstvima koja podržavaju inovacije sa ciljem razvoja ino-vativnih rešenja iili sprovođenja aktivnosti širenja i korišćenja informacija o postojećim i novim proizvodima ili inovacijama
U projektima strateških partnerstava mogu učestvovati akreditovane visokoškolske ustanove kao i druge institucije organizacije i ustanove poput škola neprofitnih organizacija udruženja nevladinih organizacija javnih ili privatnih preduzeća javnih tela privrednih komora profesionalnih udruženja istraživačkih instituta fondacija itd koje su ak-tivne u sektoru visokog obrazovanja Republike Srbije ili bilo koje programske države Prijavu može podneti ustanova ili organizacija iz Srbije Visokoškolske ustanove moraju imati Erazmus povelju za visoko obrazovanje (ECHE) da bi ostvarile pravo učešća u projektima mobilnosti i saradnje u okviru Erazmus + programa
Kako bi projekat strateškog partnerstva u visokom obrazovanju bio finansiran mora da se bavi a) najmanje jednim horizontalnim prioritetom ili b) najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast visokog obrazovanja Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast visokog obrazovanja možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
Institucije iz Republike Srbije mogu podneti projektne prijave kao koordinatori projekata strateških partnerstava u visokom obrazovanju Fondaciji Tempus dok projektni partneri mogu biti kako na projektima koje odobrava Fondacija Tempus tako i na projektima koje odobravaju nacionalne agencije u drugim programskim zemljama a čiji su podnosioci institucije iz tih zemalja
31
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U VISOKOM OBRAZOVANJU (CBHE)
Projekti izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanju pružaju značajne mogućnosti za saradnju visokoškolskih i drugih ustanova i prenošenje dobrih praksi iz program-skih zemalja Oni su važan podsticaj za modernizaciju visokog obrazovanja kroz razvoj studijskih programa unapređenje upravljanja ustanova i ostvarivanje različitih vidova interakcije između sektora visokog obrazovanja i društva u celini
Za projekte se mogu prijaviti isključivo konzorcijumi koje čine jedan koordinator i nekoliko partnera Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da budu i koordinatori i part-neri u CBHE projektima dok sve ostale vrste institucija (preduzeća državne institucije škole organizacije civil-nog društva istraživački instituti i druge organizacije) mogu da budu partneri
Minimalnu veličinu konzorcijuma čine po jedna visokoškolska ustanova iz dve različite programske zemlje i tri VŠU iz jedne partnerske zemlje (u slučaju nacional-nih projekata) ili po dve VŠU iz dve partnerske zemlje (u slučaju projekata koji uključuju više partnerskih zemalja)
Ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih ze-malja u projektu ne sme biti veći od broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemalja U projektima koji uključuju više partnerskih zemalja potrebne su barem dve visokoškolske ustanove iz svake od partnerskih zemalja Izuzetak od prethodno navedenog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili u kojima jedna od njih pokriva više od 50 ukupnog broja stude-nata Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj kriterijum ispunjava samo Crna GoraProjekti mogu trajati 24 ili 36 meseci
U odnosu na nivo implementacije projekti mogu biti
bull zajednički (joint projects) ibull strukturni (structural measures)
Zajednički projekti se implementiraju na nivou visokoškolskih ustanova Ciljevi ovih projekata mogu biti razvoj i modernizacija studijskih programa unapređenje rada različitih službi na visokoškolskim ustanovama kao i razvoj drugih kapaciteta ustanova
Strukturni projekti sa druge strane svojim ciljevima teže ka strukturnim izmenama na nivou sistema visokog obrazovanja (na primer projekti koji se bave sistemskim finansiranjem visokog obrazovanja razvojem socijalne
dimenzije visokog obrazovanja itd) U strukturnim pro-jektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
S obzirom da Republika Srbija od 2019 godine ima status programske zemlje visokoškolske ustanove iz Srbije od ovog konkursnog roka vrše transfer znanja partnerskim zemljama Iz tog razloga se odobrene kategorije troškova za institucije iz Srbije u CBHE projektima razlikuju u odnosu na prethodne konkurse i obuhvataju sledeće kategorije honorare putne troškove kao i posebne troškove Visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja pored već navedenih troškova imaju pravo i na troškove nabavke opreme i literature Dodatno da bi mogle da učestvuju u ovoj vrsti projekata visokoškolske ustanove koje su osnovane u Republici Srbiji i drugim programskim zemljama moraju imati Erazmus povelju za visoko obra-zovanje (ECHE)
Evropska komisija u saradnji sa ministarstvima nadležnim za obrazovanje definiše nacionalne prioritete za CBHE projekte koji se moraju uzeti u obzir prilikom konkurisanja Važno je napomenuti da je neophodno da se projektne prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacio-nalnih ili regionalnih prioriteta U slučaju da neka tema ne spada u regionalni prioritet i dalje je moguće prijaviti regionalni projekat ako sve uključene partnerske zemlje unutar regiona imaju nacionalni prioritet u koji željena tema spada
Više informacija možete pronaći na sajtovimaIzvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazo-vanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plusi Fondacije Tempus httpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programaka2-izgradnja-kapaciteta-u-visokom-obrazovanju
ERAZMUS+ PROGRAM32
Vrste aktivnosti
Projekti podržavaju izgradnju i razvoj kapaciteta u visokom obrazovanju nabull Institucionalnom nivou (zajednički projekti razvoj kurikuluma podrška službama ustano-
va razvoj centara za podršku studentima i zaposlenima itd)bull Sistemskom nivou (strukturni projekti podrška razvoju visokog obrazovanja kao sistema pitanja finansiranja visokog obrazovanja socijalne dimenzije treće misije visokog obrazo- vanja internacionalizacije itd)
Šta može da sefinansira
Honorari i putni troškovi oprema i literatura za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemaljakoje učestvuju u projektu troškovi podugovaranja kao i posebni troškovi
Ko može da učestvuje
Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja koje su nosioci ECHE povelje visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja kao i druge ustanove organizacije i institucije aktivne u sektoru visokog obrazovanja zemlje iz koje je partnerska ustanova
Minimumkonzorcijuma
Minimalni broj zemaljabull minimum dve programske zemlje ibull minimum jedna partnerska zemlja (nacionalni projekti) ili minimum dve partnerske zemlje
(regionalni projekti)Minimalni broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemaljabull minimum po jedna visokoškolska ustanova iz svake od dve programske zemljeDodatni uslovbull ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemalja u projektu ne sme biti veći od
broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljaMinimalni broj visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljabull minimum tri visokoškolske ustanove u nacionalnim projektima ili minimum dve visokoškolske
ustanove iz svake od partnerskih zemalja u regionalnim projektima Izuzetak od ovog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili zemlje u kojima jedna VŠU ima više od 50 ukupne studentske populacije Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj uslov ispunjava Crna Gora
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Trajanje projekta 24 ili 36 meseci
Iznos sredstava Od 500000 do 1 milion EUR
Rok za prijavu 5 februar 2020 godine
Napomena
Neophodno je da se prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacionalnih ili regionalnih prioritetaMoguće je prijaviti i regionalni projekat ako dve zemlje imaju isti nacionalni prioritetListu nacionalnih i regionalnih prioriteta možete da pronađete na stranici Izvršne agencije posvećene projektima izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanjuU strukturnim projektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
Tipoviprojekata
Modernizacija kurikulumarazvojem novih i inovativnihkurseva i metoda
Zajedničkiprojekti Kategorija 1 Kategorija 2 Kategorija 3
Strukturniprojekti
TIPO
VI A
KTIV
NO
STI Modernizacija
upravljanja i radavisokoškolskih ustanova
Osnaživanje veza izmeđuvisokog obrazovanja i širegprivrednog i društvenog okruženja
Kategorija 2 Kategorija 3
U slučaju Žan Mone mreža minimum konzorcijuma sačinjavaju tri partnerske institucije iz različitih zemalja U slučaju podrške asocijacijama minimumkonzorcijuma čini jedna asocijacija profesora i istraživača specijalizovana u oblasti studija Evropske unije i ustanovljena u bilo kojoj zemlji sveta Žan Mone projekti (debata o javnim politikama sa akademskom zajednicom) imaju trajanje 12 18 ili 24 meseca
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM33
ŽAN MONE
Aktivnosti u Žan Mone (Jean Monnet) komponenti programa Erazmus+ su prevashodno namenjene visokoškolskim ustanovama koje se bave izučavanjem istraživanjem i analizom u oblasti evropskih integracija u širem smislu Visokoškolske ustanove mogu da dobiju podršku za formiranje modula katedri i Žan Mone centara izuzetnosti Pored toga postoje i druge aktivnosti koje su otvorene i za visokoškolske ustanove i druge organizacije aktivne u oblasti izučavanja evropskih integracija Ustanove iz Srbije mogu da podnesu prijavu za sve vrste Žan Mone aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM34
Žan Mone aktivnosti su
bull Žan Mone moduli ndash predstavljaju kratke programe u trajanju od najmanje 40 sati nastave tokom godine Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava po projektu je 30000 EUR što ujedno čini maksimalnih 75 od ukupnog budžeta projekta
bull Žan Mone katedre ndash namenjene su predavačima iz oblasti studija u vezi sa Evropskom unijom koji izvode najmanje 90 sati nastave u ovoj oblasti godišnje Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava 50000 EUR i maksimalnih 75 budžeta projekta
bull Žan Mone centri izuzetnosti ndash objedinjuju kompe-tencije i znanja u vezi sa temama od značaja u kon-tekstu Evropske unije Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 100000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone mreže ndash podržavaju raspravu o javnim politikama sa akademskim sektorom kroz stvara-
bull nje i razvoj konzorcijuma međunarodnih aktera angažovanih na polju evropskih studija Trajanje pro-
jekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 300000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukup-nom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone projekti ndash fokusirani su na raspravu o javnoj politici sa akademskim sektorom usmerenu na inovacije i širenje znanja i informacija o Evropskoj uniji Trajanje projekta je 12 18 ili 24 meseca mak-simalna vrednost sredstava je 60000 EUR a maksi-malni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 75
bull Žan Mone podrška asocijacijama ndash podrška asocijaci-jama čija je svrha doprinos izučavanju procesa evrop-skih integracija Trajanje aktivnosti je 3 godine maksi-malna vrednost sredstava je 50000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 80
Više informacija o Žan Mone aktivnostima možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
Kao i na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programazan-mone
Vrste aktivnosti
bull Podrška nastavi i istraživanjima u vezi sa Evropskom unijombull Podučavanje mladih profesionalaca u oblasti evropskih integracija ibull Podsticanje dijaloga između akademske zajednice i kreatora politika
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni troškovibull Opremabull Troškovi nastave ibull Podugovaranje
Minimumkonzorcijuma
Jedna visokoškolska institucija registrovana u bilo kojoj zemlji sveta
Trajanje projekta 3 godine
ŽAN
MO
NE
Iznos sredstava Od 30000 do 300000 EUR (sa maksimalnim udelom u budžetu od 75 do 80) u zavisnosti od tipa projekta
Rok za prijavu 20 februar 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM35
SAVEZI ZNANJA
Savezi znanja su projekti koji podržavaju saradnju ustanova visokog obrazovanja i preduzeća zarad podrške inovaci-jama preduzetništvu kreativnosti zapošljivosti i multidisciplinarnim studijama Projekti Saveza znanja imaju za cilj da modernizuju evropske sisteme visokog obrazovanja tako što će podržati razvoj i promociju novih veština izgraditi inkluzivan i umrežen sistem visokog obrazovanja osigurati doprinos visokoškolskih ustanova razvoju inovacija kao i pružiti podršku efikasnim sistemima visokog obrazovanja
Od konkursnog roka 2019 ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri i koordinatori projekata Saveza znanja
Aktivnosti koje su planirane u okviru projekata Saveza znanja podstiču
bull razvoj inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull preduzetnički duh i veštinebull protok i razmenu znanja između VŠU i privrede
Organizacije koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata su VŠU javna ili privatna mala srednja i velika preduzeća istraživački instituti javne ustanove na lokalnom regionalnom i nacionalnom nivou organizacije aktivne u oblasti obrazovanja obuka i mladih (lista nije konačna)
Vrste aktivnostibull Podsticanje inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull Razvoj preduzetničkog načina razmišljanja i veštinabull Podsticanje razmene znanja između visokog obrazovanja i preduzeća
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni i troškovi boravkabull Troškovi sprovođenja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje šest različitih organizacija iz bar tri programske zemlje od čega najmanje dve visokoškolske ustanove i dva preduzeća
Trajanje projekta 2 ili 3 godine
SAV
EZI Z
NA
NJA
Iznos sredstava 700000 EUR za dvogodišnje projekte1000000 EUR za trogodišnje projekte
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
NapomenaOrganizacije iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri ili koordinatori a projektne prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji Evropske komisije zaduženoj za obrazovanje au-diovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)
ERAZMUS+ PROGRAM36
EVROPSKI UNIVERZITETI
Od konkursnog roka 2019 Erazmus+ program uvodi novi koncept finansiranja Evropskih univerziteta Ovaj pro-gram je sastavni deo Saveza znanja u okviru ključne aktivnosti 2 (KA2) a prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji za programe u oblasti obrazovanja kulture i medija (EACEA)
Evropski univerziteti podrazumevaju partnerstva između najmanje 3 visokoškolske ustanove iz tri različite programske zemlje a učešće je otvoreno i za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja Cilj programa je stvaranje inkluzivnih saveza visokoškolskih ustanova koji će doprineti razvoju zajedničkih studijskih programa međunarodnih timova koji će se baviti zajedničkim društvenim izazovima te unaprediti sisteme studentskih raz-mena koje će biti integrisane u studijske programe
U konkursnim rokovima 2019 i 2020 sprovode se pilot pozivi za projekte Evropskih univiverziteta U narednom programu koji će trajati od 2021 do 2027 godine očekuje se da Evropski univerziteti postanu ustaljena šema finansiranja
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
Više informacija o uslovima konkursa i načinu prijave možete naći u Programskom vodiču
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM37
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTIUČEŠĆA ZAMLADE
38
Vrste aktivnosti Omladinske razmene i mobilnosti omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
bull Kratkoročna mobilnost mladih kroz učešće u omladinskim razmenamabull Profesionalno usavršavanje omladinskih radnika kroz implementaciju transnacionalnih
međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostav-ljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organizacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije i institucije kao i grupe mladih aktivne u omladinskom radu ali ne obavezno u kontekstu omladinske organizacije (ili neformalne grupe mladih)
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
KA1
MO
BILN
OST
MLA
DIH
I O
MLA
DIN
SKIH
RA
DN
IKA
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 266343 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA ZA MLADEKA1 MOBILNOST MLADIH I OMLADINSKIH RADNIKA
Cilj mobilnosti jeste razvoj stavova znanja veština i kompetencija kod mladih kao i kod pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima
Omladinske razmene su projekti mobilnosti mladih koje omogućavaju mladima od 13 do 30 godina iz različitih zemalja da se susretnu i žive zajedno od 5 do 21 dan Tokom trajanja razmene učesnici prolaze neformalni obrazovni program koji se sastoji od radionica iskustvenih vežbi debata simulacija aktivnosti na otvorenom prostoru i dr Kroz razmenu mladi razvi-jaju svoje kompetencije bave se temama koje su od opšteg društvenog značaja otkrivaju nove kulture navike i životne sti-love Omladinske razmene su otvorene za sve mlade nezavisno od prethodnog formalnog obrazovanja i iskustva Primarna ciljna grupa su mladi sa hendikepom mladi sa ekonomskim geografskim socijalnim preprekama mladi sa kulturološkim razlikama mladi sa obrazovnim poteškoćama mladi sa zdravstvenim problemima i dr
Projekti mobilnosti omladinskih radnika imaju cilj da kroz organizaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti una-prede postojeće i razviju nove kompetencije (znanja veštine i stavove) pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima Ovi projekti obuhvataju implementaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostavljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organi-zacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima Ove aktivnosti mogu biti prilagođene i kombinovane kako bi se zadovoljile potrebe učesnika i ostvario uticaj na profesionalni razvoj omladinskih radnika Ishode učenja uključujući materijale i inovativne metode i alate koji su razvijeni tokom projekta trebalo bi promovisati i koristiti dalje u cilju podi-zanja kvaliteta omladinskog rada Ove aktivnosti mogu trajati od 2 dana do 2 meseca (izuzimajući vreme putovanja do i od odredišta) Učesnici u ovim aktivnostima moraju imati 18 godina ili više dok gornja starosna granica za učešće ne postoji
U okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i instituci-je iz Srbije će tokom 2020 godine moći da u tri roka podnesu predlog projekta mobilnosti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projekti-ma mobilnosti mladih i omladinskih radnika u sva tri konkursna roka Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
39
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI MLADIH
Projekti strateških partnerstava imaju cilj pružanja podrške razvoju deljenju i primeni dobrih praksi kao i implement-aciji zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju vršnjačko učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou
Projekti strateških partnerstava mogu da budu usmereni na razvoj inovacija ili na razmenu dobrih praksi Strateška part-nerstva koja podržavaju inovacije podrazumevaju projekte u okviru kojih se razvijaju inovativni proizvodi intelektualnog rada uz intenzivne aktivnosti predstavljanja rezultata projekta Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu dobrih praksi omogućavaju organizacijama i institucijama da razvijaju i osnažuju postojeće mreže uvećavaju svoj kapacitet za rad na transnacionalnom nivou kao i da dele i suočavaju ideje prakse i metode Kroz ovu podakciju mogu se organ-izovati i transnacionalne omladinske inicijative projekti koji podržavaju društvenu angažovanost i preduzetnički duh mladih koji sami započinju organizuju i sprovode projekat
Kako bi projekat strateškog partnerstva u oblasti mladih bio finansiran mora da se bavi ili
bull najmanje jednim horizontalnim prioritetom ilibull najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast mladih
Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete pro-jekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast mladih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodičuU okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i in-stitucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu predlog projekta strateških partnerstava u oblasti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima strateških partnerstava u oblasti mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po rokovima) informišete na internet prezentaciji Erasmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu part-nera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
Vrste aktivnosti Detaljnije informacije o projektima strateških partnerstava mogu se naći utekstu Erazmus+ programskog vodiča za 2020 godinu
Šta može da sefinansira
Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije i strateška partnerstva koja podržavajurazmenu dobrih praksi
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije institucije i preduzeća iz Srbije i drugih programskih zemalja
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera jedan iz Srbije i jedan iz druge programske zemlje
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
I MLA
DIH
Trajanje projekta Od 6 do 36 meseci Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 152454 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM40
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U OBLASTI MLADIH
Projekti izgradnje kapaciteta su transnacionalni pro-jekti bazirani na partnerstvima između različitih vrsta aktera aktivnih na polju obrazovanja i obuka rada s mladima kao i iz drugih socioekonomskih sektora u programskim i partnerskim zemljama
Ciljevi ovih projekata su podsticanje saradnje i razmene u oblasti rada s mladima unapređenje kvaliteta i pre-poznavanje omladinskog rada neformalnog učenja i volonterizma podsticanje sinergije između obrazovnih sistema tržišta rada i društva podsticanje razvoja te-stiranje i plasiranje aktivnosti i programa mobilnosti i promovisanje transnacionalnih projekata mobilnosti zarad neformalnog učenja
Projekti u okviru ove podakcije mogu da obuhvate ak-tivnosti izgradnje kapaciteta (konferencije kampanje razvoj kurikuluma i dr) i aktivnosti za podsticanje mo-bilnosti (omladinske razmene volonterski projekti i mobilnost omladinskih radnika)
Projekti izgradnje kapaciteta se podnose Izvršnoj agenciji iz Brisela - EACEA
U okviru podakcije Izgradnja kapaciteta u oblasti rada s mladima organizacije iz Srbije su u periodu 2015-2018 koristile finansijska sredstva iz posebne programske i budžetske linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan i bili su najbrojniji korisnici finansijskih sredstava Prome-nom statusa Srbije iz partnerske u programsku zemlju organizacije iz Srbije od 2019 godine mogu i dalje da budu partneri na projektima u okviru linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan ali ne i podnosioci
Od 2019 godine novina za organizacije iz Srbije je mogućnost direktnog konkurisanja za projekte izgrad-nje kapaciteta koja je namenjena saradnji sa program-skim i partnerskim ACPALA zemljama (ACPALA - Afri-can Caribbean and Pacific Asian and Latin American) U okviru ove nove linije akteri iz Srbije nastavljaju da koriste finansijske mogućnosti podakcije izgradnje ka-paciteta i mogu da podnose projekte Izvršnoj agenciji sa partnerima iz programskih i iz partnerskih zemalja regiona 5 do 14 prema listi iz Programskog vodiča Neki od primera regiona sa kojima organizacije iz Sr-bije mogu da sarađuju su region Azije Centralne Azije Latinske Amerike zemalja Afrike Pacifika i drugo Dak-le organizacija iz Srbije u ulozi aplikanta treba da ima
partnera iz minimum jedne programske zemlje i mini-mum jedne partnerske zemlje iz pomenutih regiona gde se nalaze zemlje poput Brazila Kine Argentine Južnoafričke Republike i drugih Prema rezulta-tima poziva ACPALA za 2019 godinu organizacijeinstitucije iz Srbije su zauzele drugo mesto među najuspešnijim zemljama u Evropi sa 7 odobrenih pro-jekata i preko 10 učešća u ukupnom budžetu za ovu podakciju na nivou Evrope
U 2020 godini organizacijeinstitucije iz Srbije mogu i dalje da budu partneri na projektima izgradnje kapac-iteta u okviru Omladinskog prozor za Zapadni Balkan u okviru koga projektne prijave podnose omladinske or-ganizacije sa Balkana Takođe novina od 2020 godine je da organizacijeinstitucije iz Srbije mogu biti partneri i u projektima Izgradnje kapaciteta u okviru Omladin-skog prozora za Tunis u okviru koga projektne prijave podnose omladinske organizacije sa teritorije Tunisa
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM41
Vrste aktivnosti
Projekat može kombinovati dve grupe aktivnostiAktivnosti za izgradnju kapaciteta
bull aktivnosti koje ohrabruju politički dijalog saradnju umrežavanje i razmenu praksi u oblasti mladihbull omladinski događaji velikih razmerabull informativne kampanje i kampanje kojima se podiže svestbull razvoj informativnih komunikacionih i medijskih alata razvoj metoda alata i materijala u oblasti omladinskog radabull kreiranje novih formi omladinskog rada treninga podrškeAktivnosti za podsticanje mobilnostibull omladinske razmenebull volonterski projektibull mobilnost omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
Aktivnosti izgradnje kapaciteta i aktivnosti podsticanja mobilnosti Projekti moraju obuhvatati barem jednu aktivnost za podizanje kapaciteta dok su aktivnosti mobilnosti opcione
Minimumkonzorcijuma
Najmanje 3 aktera iz najmanje 3 različite zemlje od kojih je najmanje jedan iz programske i najmanje jedan iz partnerske zemlje
KA2
IZG
RAD
NJA
KA
PACI
TETA
U O
BLA
STI M
LAD
IH
Trajanje projekta Od 9 do 24 meseca Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
Napomena U trenutku podnošenja predloga projekta podnosilac projekta mora biti zakonski registrovan entitet najmanje godinu dana
Maksimalni budžet poprojektu
150000 EUR
KA3 PROJEKTI DIJALOGA MLADIH
Ova podakcija promoviše aktivno učešće mladih u demokratskom životu i podstiče debatu o temama i prioritetima Evropske strategije za mlade Kroz dijalog mladi imaju priliku da diskutuju sa donosiocima odluka stručnjacima u oblasti omladinskog rada i predstavnicima institucija koji se bave mladima sa ciljem prikupljanja preporuka za kreiranje politika u oblasti mladih
Projekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnih procesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu Evrope kao i njihovu interakciju s donosiocima odluka Kroz ovakve projekte mladi treba da obezbede da se njihov glas čuje (kroz formulisanje stavova predloga i preporu-ka) u vezi s tim kako bi omladinske politike mogle biti uobličene i implementirane u Evropi Mladi moraju biti aktivno uključeni u sve faze realizacije projekta uz korišćenje principa neformalnog učenja
Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu prijavu za projekte di-jaloga mladih Takođe kao i ranijih godina akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima dijaloga mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po roko-vima) informišete na internet prezentaciji Erazmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih ili projektima u oblasti omladin-ske politike preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
ERAZMUS+ PROGRAM42
Vrste aktivnostiProjekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnihprocesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu lokalnezajednice zemlje Evrope kao i njihovu interakciju sa donosiocima odluka
Šta može da sefinansira
Transnacionalne i nacionalne aktivnosti
Minimumkonzorcijuma
Za transnacionalne aktivnosti najmanje dva aktera iz najmanje dve različite zemlje od kojih je barem jedna programskaZa nacionalne aktivnosti minimum jedna organizacije iz Srbije
KA3
PRO
JEKT
I DIJ
ALO
GA
MLA
DIH
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Napomena
Minimum 30 mladih mora da bude uključeno u projekatMladi moraju imati od 13 do 30 godina Ukoliko projekat uključuje donosioce odluka starosna granica za njihovo učešće ne postojiOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Maksimalni budžet poprojektu
U 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 17837 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje nadležne grupe iz Fondacije Tempus prilikom pripremeprojektnog predloga
EVROPSKA INICIJATIVA ZA SOLIDARNOST
Evropska inicijativa za solidarnost je inicijativa Evropske unije koja omogućava mladima da u svojim zemljama ili in-ostranstvu volontiraju ili rade na projektima koji su od koristi zajednicama i ljudima širom Evrope Program takođe ima za cilj da pruži podršku organizacijama koje se bave suočavanjem sa društvenim i prirodnim izazovima
Evropska inicijativa za solidarnost omogućava organizacijama da ugoste mlade koji će svojim svakodnevnim radom doprineti aktivnostima koje pokazuju i podstiču solidarnost kao zajedničku vrednost evropskog društva U projektima mogu učestvovati organizacije civilnog društva javna tela preduzeća Svaka organizacija koja želi da učestvuje treba da se akredituje za Oznaku kvaliteta koja je preduslov za učešće u projektima i da potpiše povelju u kojoj su opisana glavna načela kojih će se pridržavati
U okviru Evropske inicijative za solidarnost postoje volonterske i radne aktivnosti Mladi iz Srbije trenutno imaju mogućnost učešća samo u volonterskim aktivnostima
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM43
Volonterske aktivnosti (volunteering) pružaju priliku mladima od 18 do 30 godina da u trajanju od 2 nedelje do 12 meseci volontiraju uče i usavršavaju se u drugoj programskoj zemlji Volonterske aktivnost se baziraju na principima Evropskog volonterskog servisa Mladi volonteri imaju mogućnost da do-prinesu svakodnevnom radu organizacije koja ih je ugostila kao i da doprinesu zajednici u kojoj će boraviti razvijajući pritom svoja znanja i veštine Na taj način razvija se međusobna sarad-nja solidarnost i tolerancija među mladim ljudima u Evropi što doprinosi jačanju društvene povezanosti i afirmacije aktivnog građanstva među mladima Volonteri za svoj rad neće primati platu ali će primati drugu podršku kao što su povratno puto-vanje do lokacije projekta smeštaj obroci zdravstveno osigu-ranje i džeparac za pokrivanje svakodnevnih troškova Mladima iz Srbije je trenutno omogućen pristup ovoj komponenti Evrop-ske inicijative za solidarnost
Oznaka kvaliteta (Quality Label) - organizacije iz Srbije mogu da podnesu zahtev i dobiju oznaku kvaliteta i ostvare preduslov za učešće u Evropskoj inicijativi za solidarnost Osnovna ideja jeste da se na ovaj način obezbedi da svi volonterski projekti budu podjednako kvalitetni i da organizacije koje šalju i primaju volontere poštuju standarde kvaliteta Akreditacija organizacija iz Srbije se odvija pod okriljem SALTO SEE ndash SALTO Resursni centar za Jugoistočnu Evropu koji se nalazi u Ljubljani Dodat-no organizacijama iz Srbije se vrednuje postojeća akreditacija za Evropski volonterski servis
Svi mladi koji žele da učestvuju moraju se registrovati na portalu Evropske inicijative za solidarnost Nakon registracije u bazi ko-joj pristup imaju i akreditovane organizacije i institucije mladi mogu biti odabrani i pozvani da učestvuju u širokom rasponu projekata koji obuhvataju volonterske aktivnosti širom Evrope
Vrste aktivnosti Volonterski projekti volonterska partnerstva i volonterski timovi u visoko prioritetnim oblasti-ma
Šta može da sefinansira
Kratkoročna i dugoročna mobilnost mladih kroz učešće u volonterskim aktivnostima
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
EVRO
PSKA
INIC
IJAT
IVA
ZA S
OLI
DA
RNO
ST
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Budžet Nije određen maksimalni iznos
NapomenaU konkursnom roku 2020 godine akteri iz Srbije neće moći direktno da podnose predloge projekata u okviru Evropske inicijative za solidarnost Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 moći da budu partneri na projektima volonterskih aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM44
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UOBLASTISPORTA
45
ERAZMUS+ PROGRAM
Opšti cilj Erazmus+ programa u oblasti sporta je pružanje doprinosa razvoju evropske dimenzije u sportu U ovom delu programa Erazmus+ naglasak je na transnacionalnim projektima za podršku amaterskom sportu i rešavanje prekograničnih izazova poput nameštanja utakmica i drugih sportskih takmičenja dopinga nasilja rasizma sva-kog oblika netolerancije i diskriminacije kao i za unapređenje dobrog upravljanja ravnopravnosti polova socijalne uključenosti i fizičke aktivnosti za sve
U delu za sport podržane su tri vrste projekata
bull Kolaborativna partnerstva bull Mala kolaborativna partnerstva bull Neprofitni evropski sportski događaji
Organizacije i institucije iz Srbije aktivne u oblasti sporta uključujući javna tela mogu da budu nosioci projektnih prijava ili da učestvuju kao partneri organizacijama iz drugih programskih zemalja ili Srbije u sve tri vrste Erazmus+ projekata u oblasti sporta
Sve aktivnosti dela programa za sport centralizovane su i u nadležnosti su Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje medije i kulturu (EACEA) sa sedištem u Briselu
Rok za podnošenje prijava za sve tri vrste projekata je 2 april 2020 do 17 časova po srednjeevropskom vremenu
Izvršna agencija EACEA početkom svake godine organizuje Erazmus+ sport info dan u cilju informisanja potencijal-nih podnosilaca i partnera u projektnim prijavama i njihovog umrežavanja Više informacija o događaju prijave za učešće kao i link za praćenje putem interneta biće dostupno na internet stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusevents
46
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
U svrhe traženja potencijalnih partnerskih organi-zacija na raspolaganju je Erasmus+ Project Results baza svih do sada finansiranih projekata koja sadrži ključne podatke o svakom projektu uključujući spisak i kontakte organizacija koje su u njima učestvovale
Kolaborativna partnerstva i Mala kolaborativna partnerstva imaju za cilj stvaranje ili razvoj transna-cionalnih ili evropskih mreža u oblasti sporta putem realizacije inovativnih projekata u skladu sa ciljevima Erazmus+ programa u oblasti sporta
Osim umrežavanja ovi projekti mogu obuhvatiti aktivnosti razvoja i širenja dobrih praksi u oblasti sporta razvoja modula i alata za edukaciju i trening aktivnosti za podizanje svesti o dodatnoj vrednosti koju sport i fizička aktivnost imaju za lični društveni i profesionalni razvoj pojedinaca stvaranje sinergije između oblasti sporta i zdravlja obrazovanja obu-ka i mladih kao i konferencije seminare sastanke događaje i aktivnosti u cilju podizanja svesti u vezi sa navedenim i slično
Kolaborativna partnerstva bull minimum 5 organizacija iz 5 različitih program-
skih zemalja (maksimalno 10 organizacija iz 10 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta pro-jekta)
bull trajanje projekta 12 18 24 30 ili 36 meseci
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 400000 evra Mala kolaborativna partnerstva bull minimum 3 organizacije iz 3 različite programske
zemlje (maksimalno 5 organizacija iz 5 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta projekta)
bull trajanje projekta 12 18 ili 24 meseca
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 60000 evra
47
ERAZMUS+ PROGRAM
U okviru projekata Neprofitnih evropskih sportskih događaja u ovom konkursnom roku na nivou celog programa podršku može dobiti približno 12 projekata sportskih događaja evropskog opsega koji se organi-zuju kao jedan događaj u nekoj od programskih zem-alja ili više simultanih događaja u više programskih zemalja pri čemu u oba slučaja moraju biti uključeni učesnici iz najmanje 10 programskih zemalja
Očekivani rezultati ovih događaja su povećana svest o ulozi sporta u promociji socijalne uključenosti jednakih mogućnosti i fizičkih aktivnosti koje poboljšavaju zdravlje kao i povećanje participacije u sportu fizičkim aktivnostima i volonterskim sport-skim aktivnostima U okviru ove vrste projekata podržavaju se i događaji koji se realizuju u okviru Ev-ropske nedelje sporta inicijative Evropske komisije koja se od 2017 godine sprovodi tokom poslednje nedelje septembra
Projekti neprofitnih evropskih sportskih događaja mogu trajati do 12 meseci i sprovoditi se počev od 1 novembra 2020 godine Maksimalni budžet projekta je 300000 (za događaje u okviru Evropske nedelje sporta) tj 500000 evra (za događaje van Evropske nedelje sporta)
Detaljnije informacije o aktivnostima koje mogu do-biti finansijsku podršku u okviru sportske kompo-nente Erazmus+ programa uslovima i načinu prijave projekata dostupne su u Erazmus+ Programskom vodiču za 2020 godinu
httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusre-sourcesprogramme-guide_en
kao i na strani Izvršne agencije Evropske komisije za obrazovanje medije i kulturu (EACEA)httpeaceaeceuropaeuerasmus-plusactionssport
dok se konkurs objavljuje na stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Za sva dalja pitanja u vezi sa prijavom projekata možete se obratiti kolegama u Izvršnoj agenciji putem mejla EACEA-SPORTeceuropaeu
48
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZAPOJEDINCENASTAVNIKESTRUČNJAKE PRAKTIČARE IOSTALE AKTIVNOSTIFONDACIJE TEMPUS
49
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija Tempus svojim radom učestvuje u promovisanju i sprovođenju obrazovnih programa Evropske unije drugih obra-zovnih programa kao i različitih programa saradnje namenjenih svim nivoima obrazovanja i podršci mladima u Republici Sr-biji kroz razvoj koncipiranje i implementaciju projekata čiji je cilj unapređenje kvaliteta formalnog i neformalnog obrazovanja i razvoj ljudskih resursa
Pored promovisanja i sprovođenja Erazmus+ programa u Republici Srbiji Fondacija Tempus realizuje brojne aktivnosti na-menjene predstavnicima ustanova i organizacija u oblasti obrazovanja i mladih u Srbiji ali i učenicima studentima i mladima
INFORMATIVNI CENTAR FONDACIJE TEMPUS
Da bi se svim pojedincima ustanovama i organizacijama obezbedila dostupnost re-levantnih informacija o mogućnostima učestvovanja u programima čiji je cilj podrška sis-temu obrazovanja i rada s mladima Fondacija Tempus je otvorila Informativni centar koji je građanima dostupan svakog radnog dana na adresi Terazije 39 (I sprat) od 10 do 18 časova Pored informacija o programu Erazmus+ i mogućnostima i načinima za učestvovanje u njemu u Informativnom centru se mogu dobiti informacije o mogućnostima za stipendiranu mobilnost studenata mladih zaposlenih u školama i na visokoškolskim ustanovama o mogućnostima za unapređenje obrazovnog rada vaspitno-obrazovnih ustanova informacije o obrazovnim sistemima u Srbiji i Evropi o korišćenju Europass alata za predstavljanje veština i kompetencija o resursima i aktivnostima podrške u oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) kao i ostalim aktivnostima Fondacije Tempus sve sa ciljem podrške i razvoja sistemu obrazovanja u Republici Srbiji Takođe Info centar pruža podršku i stranim studentima zainteresovanim za studiranje u Srbiji kroz informacije o obrazovnom sistemu dostupnim akreditovanim visokoškolskim ustanovama i programima opštim informacijama u vezi sa životom u Srbiji programima stipendiranja i drugo
Pored Informativnog centra u kom se osim pojedinačnih informisanja organizuje i veliki broj događaja grupisanih u mesečne aktivnosti program promocije mobilnosti i podrške zainteresovanim pojedincima za mobilnost obuhvata i info dane prezentacije na visokoškolskim ustanovama mogućnost elektronskog informisanja putem e-pošte vebinara i te-lefonsko informisanje Na adresi httpstempusacrssta-radimoinfo-centar moguće je pratiti najave mesečnih aktivnosti koje se realizuju u Informativnom centru kao i najave info dana događaja sajmova prezentacija i drugih aktivnosti u ko-jima učestvuju predstavnici Fondacije Tempus
INFO CENTAR
50
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI I RESURSI ZA NASTAVNIKE STRUČNJAKE I KARIJERNE PRAKTIČARE
AKREDITOVANI SEMINARI FONDACIJE TEMPUSFondacija Tempus od školske 20182019 godine realizuje osam akreditovanih seminara koji se nalaze u Katalogu programa stal-nog stručnog usavršavanja nastavnika vaspitača i stručnih sarad-nika za školsku 201819 20192020 i 20202021 godinu
1 Karijerno vođenje i savetovanje u srednjoj školi 2 Karijerno informisanje učenika i evropski Europass alati za
predstavljanje veština i znanja 3 Priprema učenika za tržište rada ndash samoprocena veština i
predstavljanje poslodavcima
4 Unapređenje kvaliteta aktivnosti karijernog vođenja kroz efikasno planiranje rada školskog tima za karijerno vođenje i savetovanjeprofesionalnu orijentaciju
5 Unapređenje kompetencija nastavnika i stručnih saradnika
za sprovođenje aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja 6 eTwinning za početnike ndash prvi koraci 7 Ka kvalitetnim eTwinning projektima u cilju unapređenja
korišćenja IKT-a u nastavi
8 Upotreba IKT alata u cilju unapređivanja nastave
Termini i mesta održavanja svih akreditovanih seminara Fondacije Tempus se objavljuju periodično na sajtovima wwwerasmusplusrs i wwweuroguidancers a formulišu se u skladu sa interesovanjima iskazanim kroz popunjavanje regis-tracionih formulara dostupnih na pomenutim sajtovima
51
ERAZMUS+ PROGRAM
EUROGUIDANCE CENTAR
U okviru Fondacije Tempus od 2013 godine funkcioniše na-cionalni centar Euroguidance ndash Evropske mreže za podršku karijernom vođenju i savetovanju koji je deo Erazmus+ pro-grama
Primarni korisnici usluga Euroguidance centra su stručnjaci iz oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) među ko-jima su donosioci odluka na nacionalnom i lokalnom nivou karijerni savetnici i praktičari ndash pedagozi psiholozi nastav-nici i obrazovne ustanove koje realizuju programe karijer-nog vođenja i savetovanja Pored toga deo aktivnosti Euro-guidance centra posvećen je i zainteresovanim učenicima studentima nastavnicima zaposlenim ili nezaposlenim licima ndash pre svega putem informacija koje mreža objav-ljuje o programima obrazovanja i usavršavanja u Evropi i o mogućnostima podrške u procesu karijernog vođenja i savetovanja
Informacije o Euroguidance mreži i njenim aktivnostima u Srbiji dostupne su na sajtu wwweuroguidancers
52
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
RESURSI ZA KARIJERNE PRAKTIČARE
Nacionalni Euroguidance centar organizuje godišnju nacio-nalnu konferenciju koja okuplja sve ključne aktere sistema karijernog vođenja i savetovanja nacionalno takmičenje dobrih praksi u oblasti KViS organizuje studijske posete za karijerne praktičare a sprovodi i druge aktivnosti poput besplatnog online kursa posvećenog karijernom vođenju i savetovanju u srednjoj školi priručnika i baze primera ak-tivnosti dobre prakse u srednjoj školi ali i individualne kon-sultacije sa aktivnim timovima za KVIS a u cilju unapređenja aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja u školama i or-ganizacijama u oblasti obrazovanja i mladih
Više informacija o svim aktivnostima i resursima dostupno je na httpseuroguidancersaktivnosti
EUROPASS CENTAR
Fondacija Tempus ndash Europass centar je kontakt tačka za poje-dince organizacije i ustanove iz Srbije koji žele da koriste Eu-ropass alate ili da se o njima informišu Među osnovne aktivnosti Europass centra ubraja se promocija informisanje pružanje podrške i sprovođenje obuka u vezi s dokumentima kao i izda-vanje Europass dokumenata o mobilnosti
Europass čini pet dokumenata pomoću kojih se lako i razum-ljivo predstavljaju veštine i kvalifikacije pojedinaca Dokumenti se sačinjavaju ili izdaju na predloženim Europass obrascima što olakšava njihovu prepoznatljivost širom Evrope Dva doku-menta popunjavaju pojedinci u Europass biografiji (CV) se na jasan i pregledan način predstavljaju radno iskustvo obrazo-vanje i veštine dok Europass jezički pasoš daje sliku o jezičkim veštinama kvalifikacijama i iskustvima pojedinaca Preostala tri dokumenta izdaju ustanove ili organizacije Europass dokument o mobilnosti opisuje znanja i veštine koje je pojedinac stekao tokom organizovanog inostranog boravka sa ciljem radaučenja Dodatak sertifikatu bliže opisuje stečene kvalifikacije i izdaje se uz diplomu ili sertifikat stečen nakon školovanja ili obuke za stručno zanimanje Dodatak diplomi bliže opisuje stečene kvalifikacije i postignuća studenta i izdaje se uz diplomu visokog obrazovanja
Bliže informacije o Europass dokumentima i aktivnostima uSrbiji dostupne su na sajtu wwweuropassrs
53
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA SREDNJOŠKOLCEBUDUĆE STUDENTE I MLADE
BAZA OBRAZOVNIH MOGUĆNOSTI ndash OBRAZOVANJERSCilj baze obrazovnih mogućnosti Obrazovanjers jeste da omogući pouzdano i objektivno informisanje o obrazovnom sistemu u Re-publici Srbiji Na jednom mestu na lako pretraživ način baza nudi sve potrebne informacije u vezi sa obrazovanjem a posebno one neophodne pri donošenju odluke o nastavku školovanja
Za buduće brucoše i studente
Baza omogućava pronalaženje i poređenje svih akreditovanih ustanova i programa uz dostupne direktne linkove ka sajtovima tih visokoškolskih institucija gde se mogu naći dodatni podaci i gde se može proveriti procedura upisa Uz to dostupne su i informacije o raspoloživim stipendijama kako za studije u našoj zemlji tako i za razmene ili celokupne studije u inostranstvu kao i lokacije domova i drugi resursi korisni tokom studija
Izbor srednje škole
Na ovom sajtu se mogu jednostavno pretražiti sve srednje škole u Srbiji njihovi obrazovni profili saznati na kojim jezicima se nastava izvodi i koji učenički domovi su na raspolaganju srednjoškolcima
MOGUĆNOSTI ZA MLADE ndash EURODESK CENTAR
Od 2019 godine u okviru Fondacije Tempus počeo je sa radom nacio-nalni centar evropske mreže Eurodesk koja pruža besplatne kvalitetne i proverene informacije o mogućnostima za mobilnost mladih kroz pro-grame Evropske unije Erazmus+ i Evropska inicijativa za solidarnost ali i programe projekte događaje platforme konkurse i finansijske podrške koje sprovode druge organizacije institucije fondacije mreže i inici-jative koji su dostupni mladima iz evropskih zemalja Eurodesk takođe ohrabruje aktivno građanstvo mladih i razvoj politika za mlade
Navedene prilike za mobilnost mogu se pretraživati putem Eurodesk sa-jta wwweurodeskeu i onlajn baze mogućnosti dostupne nahttpsprogrammeseurodeskeulearning
Evropski portal za mlade (European Youth Portal) koga Eurodesk uređuje pruža informacije na teme koje su važne mladima poput obrazovanja zapošljavanja volontiranja putovanja aktivnog učešća u društvu kulture socijalne uključenosti zdravlja i sporta
Nacionalni Eurodesk centar u Srbiji dostupan je i pruža informacije svim mladima i osobama koje rade sa mladima putem Informativnog centra Fondacije Tempus
54
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
YOUTHPASSFondacija Tempus pruža podršku organizacijama prilikom sprovođenja procesa učenja i izdavanja Youthpass potvrde o učenju Youthpass predstavlja proces aktivnog promišljanja o onome što su učesnici tokom aktivnosti mobilnosti u oblasti mladih naučili kao i mogućnost da sve to zapišu i upotrebe putem pot-vrde koja opisuje njihove kompetencije sposobnosti stečene tokom učešća u Erazmus+ projektima u oblasti mladih Youthpass je napravljen kako bi se osiguralo veće prepoznavanje i priznatost kompetencija stečenih neformalnim učenjem a ovu potvrdu izdaju organizacije ili osobe koje direktno rade sa mladi-ma a koje su uključene u konkretan projekat
U periodu od početka implementacije Youthpass 2007 godine do septembra 2019 godine izdato je 1 milion Youthpass potvrda što predstavlja veliki iskorak u procesu prepoznavanja učenja tokom aktivnosti omladinskih projekata a među tih milion potvrda nalazi se i blizu 10 hiljada potvrda izdatih učesnicima iz Srbije
Više informacija o Youthpass možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrsvazno-za-razvoj-projekatayouthpass
YOUTH WIKI
Youth Wiki je evropska onlajn enciklopedija o nacionalnim politikama za mlade u različitim evropskim zemljama Sadrži bazu podataka o nacionalnim struktura-ma politikama i akcijama koje podržavaju mlade ljude
Mladima iz Srbije kao i osobama koje rade sa mladima donosiocima odluka i svim zainteresovanim pojedincima organizacijama i ustanovama putem Youth wiki platforme dostupna je baza podataka iz 29 evropskih zemalja razvrstan-ih u tematske celine upravljanje politikama za mlade obrazovanje i obuke zapošljavanje i preduzetništvo zdravlje i blagostanje participacija volonterske aktivnosti socijalna uključenost mladi i svet kreativnost i kultura
Zahvaljujući uključivanju Srbije u ovu inicijativu tokom 2020 godine na Youth wiki će postati dostupni i podaci o politikama za mlade u našoj zemlji
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwiki
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwikicountries
AKTIVNOSTI PODRŠKE UČENICIMA ZAVRŠNIH RAZREDA
U sklopu aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus i Euroguidance centra svim zainteresovanim učenicima završnih razreda osnovnih i srednjih škola ali i njihovim roditeljima dostupan je veliki broj grupnih i individualnih aktivnosti koji za cilj imaju da podrže učenike u procesu tranzicija Aktivnosti se realizuju u formi predavanja radionica vebinara i individualnih konsultacija na teme donošenje odluka u vezi sa daljim obra-zovanjem savladavanje treme pred završniprijemni ispit smer-nice za sastavljanje radne biografije (CV-a) i sl Informisanje i pri-javljivanje za ove aktivnosti vrši se putem sajtova wwwtempusacrs i wwwobrazovanjers
55
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
ERAZMUS+ PROGRAM
TABELARNI PRIKAZ KONKURSNIH ROKOVAZA PROJEKTE U 2020 GODINI IPREGLED SVIH VRSTA PROJEKATA
Vrste projekata Uloga institucija izSrbije
Rok za podnošenjeprijava
Kome se podnoseprijave
Mobilnost u opštemobrazovanju (škole i predškolske ustanove)
Mobilnost u oblasti stručnog obrazovanja i obuka
Mobilnost u oblastiobrazovanja odraslih
Mobilnost mladih iomladinskih radnika
Mobilnost u oblasti visokogobrazovanja (uključujući i međunarodnu kreditnu mobilnost)
Zajednički masterprogrami(Erazmus Mundus)
Izgradnja kapaciteta uvisokom obrazovanju
Izgradnja kapaciteta u oblasti mladih
Strateška partnerstva za oblasti opšte obrazovanje (škole i predškolske ustan-ove) stručno obrazovanje i obuke visoko obrazovanje obrazovanje odraslih
Strateška partnerstva u oblasti mladih
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
EACEA
EACEA
EACEA
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
5 februar 2020
5 februar 2020
5 februar 2020
5 februar 2020
30 april 2020
1 oktobar 2020
5 februar 2020
13 februar 2020
5 februar 2020
5 februar 2020
24 mart 2020
5 februar 2020
30 april 2020
1 oktobar 2020
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
10
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
TABELARNI PRIKAZ KONKURSNIH ROKOVAZA PROJEKTE U 2020 GODINI IPREGLED SVIH VRSTA PROJEKATA
Vrste projekata Uloga institucija izSrbije
Rok za podnošenjeprijava
Kome se podnoseprijave
Projekti dijaloga mladih
Evropski univerziteti
Savezi znanja
Savezi sektorskih veština
Žan Mone
Kolaborativna partnerstva u oblasti sporta
Mala kolaborativnapartnerstva
Neprofitni evropski sportski događaji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
EACEA
EACEA
EACEA
EACEA
EACEA
EACEA
EACEA
5 februar 2020 30 april 20201 oktobar 2020
26 februar 2020
26 februar 2020
26 februar 2020
20 februar 2020
2 april 2020
2 april 2020
2 april 2020
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Do 12 sati po srednjeevropskom vremenu (GMT+ 1)
U ulozi koordinatora institucije i organizacije iz Srbije prijave podnose Fondaciji Tempus U ulozi partnera institucije i organizacije iz
Srbije mogu učestvovati u projektima koji se podnose nacionalnoj agenciji u nekoj drugoj programskoj zemlji
Do 17 časova po srednjeevropskom vremenu (GMT+1)
11
ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAŠKOLESTRUČNOOBRAZOVANJE IOBRAZOVANJEODRASLIH
12
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
Osnovne i srednje škole gimnazije predškolske ustanove i druge ustanove i organizacije aktivne u oblasti opšteg obrazovanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja odraslih u Republici Srbiji su u mogućnosti da punopravno učestvuju u Erazmus+ programu u okviru projekata ključne aktivnosti 1 (KA1) i ključne aktivnosti 2 (KA2) koja uključuje i Školska partnerstva za razmene
Pored navedenog škole i predškolske ustanove i dalje mogu da učestvuju u projektima centralizo-vanih akcija (za koje se prijave podnose Izvršnoj agenciji) a koje su bile dostupne u prethodnim konkursnim rokovima Uslovi učešća su isti kao i u prethodnom periodu
EVROPSKIRAZVOJNI PLAN
Pre nego što podnesu prijavu za projekat u okviru kjučne aktivnosti 1 (KA1) potrebno je da ustanove (predškolske ustanove škole institucije koje se bave stručnim obrazovanjem i obukama i institucije koje se bave obrazovanjem odraslih) izrade Evropski razvojni plan jer se u formularu za prijavu projekta nalaze obavezna polja koja se na njega odnose Ovaj deo projektne prijave veoma je značajan za procenu kvaliteta predloženog projekta i ocenjuje se u sklopu kriterijuma relevantnosti i kvaliteta projekta
Evropski razvojni plan je dokument koji organizacija mora da razvije i njegov cilj je da se osigura da su planirane aktivnosti u okviru projekta relevantne za pojedince i organizaciju u celini budući da aktivnosti imaju veći uticaj na kvalitet nastave i učenja kada predstavljaju sastavni deo strateškog razvoja organizacije Ovaj plan treba da sadrži potrebe institucije odnosno organizacije po pitanju razvoja kvaliteta i internacionalizacije kao i opis načina na koji će njihove planirane aktivnosti dovesti do ispunjenja tih potreba
U prijavnom formularu za KA1 projekte potrebno je navesti sledeće
bull potrebe ustanove koja podnosi projektnu prijavu po pitanju razvoja kvaliteta i internacionalizacije (npr kom-petencije rukovodioca ustanove kompetencije zaposlenih nove metode i alate u nastavi evropsku dimenziju jezičke kompetencije nastavni plan i program organizaciju nastave i učenja)
bull planove organizacije za aktivnosti koje se odnose na evropsku mobilnost i saradnju kao i objašnjenje kako će ove aktivnosti dovesti do ispunjenja identifikovanih potreba svakog partnera na projektu
bull objašnjenje o tome kako će kompetencije i iskustvo koje zaposleni steknu učešćem u projektu biti deo strateškog razvoja svakog partnera na projektu posebno i u celini
bull da li i na koji način će organizacije koristiti eTwinning portal tokom pripreme i sprovođenja projekta mobilnosti
Pri izradi Evropskog razvojnog plana preporuka je da se ustanove upoznaju sa programom Erazmus+ i njego-vim prioritetima kao i sa ciljevima i prioritetima projekata mobilnosti
13
ERAZMUS+ PROGRAM
itd) iz navedenih ustanova u cilju sticanja iskustva učenja iili držanja nastave u drugoj državi Poje-dinci ne mogu da se prijave za projekat mobilnosti već to mogu samo ustanove ndash škole i predškolske ustanove koje mogu biti državne ili privatne Pri-vatne škole moraju da poseduju adekvatnu verifi-kaciju Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja
Zaposleni u ovim ustanovama moći će da učestvuju u projektima mobilnosti preko svoje ustanove kojoj je odobren projekat
Podnosilac projekta piše i podnosi projektnu prija-vu i ukoliko ona bude odobrena dobija sva sredst-va potrebna za realizaciju projekta koja po potrebi prebacuje svojim partnerima ndash ustanovama iz pro-gramskih zemalja Partner na projektu učestvuje u planiranju i sprovođenju projektnih aktivnosti i po potrebi od podnosioca projekta dobija novčana sredstva namenjena realizaciji određenih aktivnosti
KA1 MOBILNOST ZA ŠKOLE
Program Erazmus+ omogućava organizacijama ak-tivnim u oblasti obrazovanja da dobiju podršku u sprovođenju projekata koji promovišu različite vrste mobilnosti
Neki od glavnih ciljeva ovih projekata su podrška profesionalnom razvoju zaposlenih u oblasti obrazo-vanja poboljšanje znanja stranih jezika učesnika po-dizanje svesti i razumevanja drugih kultura i zemalja povećanje kapaciteta ustanova i organizacija aktivnih u oblasti obrazovanja kao i jačanje veze između formal-nog i neformalnog obrazovanja stručnog osposoblja-vanja zapošljavanja i preduzetništva
Osnovne škole gimnazije umetničke škole srednje škole i predškolske ustanove mogu da podnose prijave za KA1 projekte mobilnosti za škole
Ova vrsta KA1 projekata mobilnosti se odnosi na mo-bilnost nastavnog i nenastavnog osoblja (nastavnika učitelja vaspitača pedagoga psihologa direktora
14
Vrste aktivnostibull Držanje nastave u partnerskoj školi u inostranstvubull Učestvovanje u obukama kao što su kursevi ilibull Posmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Šta može da sefinansira
bull Troškovi putovanja smeštaja i ishrane za učesnike mobilnostibull Organizacioni troškovi u vezi sa sprovođenjem aktivnosti u okviru projektabull Troškovi kurseva za učesnikebull Podrška osobama sa hendikepombull Vanredni troškovi
Minimumkonzorcijuma
1 organizacija iz Srbije (ujedno podnosilac prijave i pošiljalac i primalac) i 1 organizacija izprogramske zemlje (organizacija primalac i pošiljalac)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca
Napomena
bull Organizacije iz Srbije mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata kao podnosioci projektnih prijava ali i kao partneri organizacijama iz drugih zemalja
bull Učesnici projekta mobilnosti mogu da budu samo nastavnici i drugi zaposleni ne i učenici bull Učesnici iz Srbije mogu da idu na period mobilnosti u drugu zemlju a institucije da primaju
učesnike iz drugih zemalja
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
Srednje stručne škole i sve druge organizacije i in-stitucije koje se bave stručnim obrazovanjem i obu-kama mogu da podnose prijave za KA1 projekte mobilnosti u oblasti stučnog obrazovanja i obuka
KA1 projekti mobilnosti u oblasti stručnog obrazo-vanja i obuka su u cilju sticanja iskustva učenja iili držanja nastave u drugoj državi usmereni na dve ciljne grupe
1 nastavnike predavače edukatore stručne sarad-nike direktore ustanova i drugo osoblje uključeno u strateški razvoj ustanove ili organizacije u oblasti stručnog obrazovanja i obuka
2 učenike i polaznike stručnog obrazovanja i obuka
U ovim projektima mobilnosti mogu da učestvuju srednje stručne škole u državnom ili u privatnom vlasništvu koje poseduju adekvatnu verifikaciju
KA1 MOBILNOST U OBLASTI STRUČNOGOBRAZOVANJA I OBUKA
Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja kao i druge ustanove aktivne na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih
Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je po-gledati tekst Erazmus+ Programskog vodiča
Pojedinci ne mogu da se prijave za projekat mo-bilnosti već samo navedene institucije Učenici polaznici obuka nastavnici predavači edukatori stručni saradnici i direktori ustanova u oblasti sred-njeg stručnog obrazovanja moći će da učestvuju u projektima mobilnosti preko ustanove u kojoj su za-posleni ili čiji program pohađaju a kojoj je odobren projekat mobilnosti
Bitno je napomenuti da ustanove iz Srbije za ovu vrstu projekata mogu imati ulogu podnosioca pro-jektne prijave i partnera
KA1
MO
BILN
OST
ZA
ŠKO
LE15
Vrste aktivnosti
Za učenikebull Praksa u preduzećimabull Praksa u preduzećima i pohađanje nastaveZa zaposlenebull Držanje nastave iili obuka u partnerskoj instituciji u inostranstvubull Stručne obuke u preduzećima ili drugim institucijamaPosmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Šta može da sefinansira
Za učenikebull Praksa u preduzećimabull Praksa u preduzećima i pohađanje nastaveZa zaposlenebull Držanje nastave iili obuka u partnerskoj instituciji u inostranstvubull Stručne obuke u preduzećima ili drugim institucijamaPosmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Minimumkonzorcijuma 1 organizacija iz Srbije (ujedno podnosilac prijave i pošiljalac i primalac) i 1 organizacija iz pro-
gramske zemlje (organizacija primalac i pošiljalac)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca
Napomena
bull Organizacije iz Srbije mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata kao podnosioci projektnih prijava ali i kao partneri organizacijama iz drugih zemalja bull Organizacije iz Srbije mogu da imaju ulogu posredničke organizacije u okviru nacionalnog
konzorcijumabull Od konkursnog roka za 2019 godinu a i u okviru novog konkursnog roka za 2020 godinu
učesnici iz Srbije mogu da idu na period mobilnosti u drugu zemlju a institucije da primaju učesnike iz drugih zemalja
KA1
MO
BILN
OST
U O
BLA
STI S
TRU
ČNO
G O
BRA
ZOVA
NJA
I O
BUKA
ERAZMUS+ PROGRAM
Vrste aktivnosti u VET projektima mobilnosti za učenike
bull Pripravnički staž u preduzećima ili institutima u trajanju od 2 nedelje do 3 meseca
bull Dugoročna mobilnost u preduzećima ili institutima u inostranstvu koja traje od 3 meseca do 12 mese-ci ndash ErazmusPro
ErazmusPro je inicijativa koja ima cilj da promoviše dugoročnu mobilnost za učenike praktikante i matu-rante u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (VET) ErazmusPro je rezultat prioriteta Evropskog parla-menta preduzeća i drugih strana zainteresovanih za povećanje kvaliteta i zapošljivosti VET polaznika i učenika kroz dugoročne prakse u inostranstvu
Oba tipa aktivnosti su otvorena za učenike i polazni-ke stručnog obrazovanja i obuka Bivši učenici koji su maturirali pre manje od 12 meseci mogu takođe učestvovati u ovim aktivnostima kako bi se povećala njihova zapošljivost i kako bi im se olakšao prelazak na tržište rada
U slučaju aktivnosti za učenike mobilnost se mora zas-nivati na učenju na radnom mestu VET učenici mogu obavljati praksu na dva načina
bull samo u preduzećubull u školi ili drugoj organizaciji koja obezbeđuje
stručno obrazovanje i obuku uz obavezan period prakse u preduzeću
16
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA1 MOBILNOST U OBLASTI OBRAZOVANJA ODRASLIH
Od konkursnog roka za 2017 godinu a i u okviru novog konkursnog roka za 2020 godinu organi-zacije i ustanove koje se bave obrazovanjem odraslih u Republici Srbiji mogu da podnose prijave za pro-jekte mobilnosti nastavnog osoblja unutar ključne aktivnosti 1 programa Erazmus+ u cilju sticanja isku-stva učenja iili držanja nastave u drugoj državi
U ovim projektima mobilnosti mogu da učestvuju ustanove ili organizacije aktivne u oblasti obrazova-nja odraslih koje ne spadaju u oblast stručnog obra-zovanja Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati tekst Erazmus+ Programskog vodiča
Pojedinci ne mogu da se prijave za projekat mobil-nosti već samo navedene institucije Nastavnici predavači edukatori stručni saradnici direktori
ustanova i drugo osoblje uključeno u strateški razvoj ustanove ili organizacije u oblasti obrazovanja odras-lih mogu da učestvuju u projektima mobilnosti preko ustanove u kojoj su zaposleni a kojoj je odobren pro-jekat mobilnosti
Bitno je napomenuti da ustanove iz Srbije za ovu vrstu projekata mogu da imaju ulogu podnosioca projektne prijave i partnera Podnosilac projekta piše i podnosi projektnu prijavu i ukoliko ona bude odobrena dobija sva sredstva potrebna za realizaciju projekta koja po potrebi prebacuje svojim partneri-ma ndash ustanovama iz programskih zemalja Partner na projektu učestvuje u planiranju i sprovođenju pro-jektnih aktivnosti i po potrebi od podnosioca pro-jekta dobija novčana sredstva namenjena realizaciji određenih aktivnosti
Vrste aktivnostibull Držanje nastave u partnerskoj školi u inostranstvubull Učestvovanje u obukama kao što su kursevi ilibull Posmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Šta može da sefinansira
bull Troškovi putovanja smeštaja i ishrane za učesnike mobilnostibull Organizacioni troškovi u vezi sa sprovođenjem aktivnosti u okviru projektabull Troškovi kurseva za učesnikebull Podrška osobama sa hendikepombull Vanredni troškovi
Minimumkonzorcijuma
1 organizacija iz Srbije (ujedno podnosilac prijave i pošiljalacprimalac) i 1 organizacija izprogramske zemlje (organizacija primalacpošiljalac)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca
Napomena
bull Organizacije iz Srbije mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata kao podnosioci projektnih prijava ali i kao partneri organizacijama iz drugih zemalja
bull Učesnici projekta mobilnosti mogu da budu samo nastavnici i drugi zaposleni ne i učenici odnosno polaznici programabull Od konkursnog roka za 2019 godinu a i u okviru novog konkursnog roka za 2020 godinu
učesnici iz Srbije mogu da idu na period mobilnosti u drugu zemlju a institucije da primaju učesnike iz drugih zemalja
KA1
MO
BILN
OST
U O
BLA
STI O
BRA
ZOVA
NJA
OD
RASL
IH17
ERAZMUS+ PROGRAM
Resursi koji mogu da pomognu pri identifikaciji odgovarajućih mogućnosti i partnera za projekte mobilnosti u oblasti obrazovanja odraslih su EPALE i School Education Gateway
EPALE (Electronic Platform for Adult Learning in Europe) je portal namenjen nastavnicima trenerima istraživačima donosiocima odluka i svakome ko je profesionalno uključen u obrazovanje odraslih Preko ovog portala učesnici mogu da putem foruma i blogova razmenjuju iskustva materijale i druge sadržaje relevantne za oblast obrazo-vanja odraslih(httpsepaleeceuropaeu)
School Education Gateway je portal koji omogućava školama da pronađu mogućnosti za profesionalno usavršavanje i strateška partnerstva Na portalu postoje tri ključna dela katalog kurseva baza mogućnosti za mobilnost i deo vezan za strateška partnerstva(wwwschooleducationgatewayeu)
EVROPSKI SISTEM PRENOSA BODOVA U OBLASTI STRUČNOG OBRAZOVANJA I OBUKA (ECVET)
EVROPSKI SISTEM PRENOSABODOVA
U OBLASTI STRUČNOG
OBRAZOVANJA I OBUKA PRE MOBILNOSTI
ECVET ndashMEMORANDUM
O RAZUMEVANJU
NAKONMOBILNOSTI
Evropski sistem prenosa bodova u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (ECVET) je sistem za priz-navanje vrednovanje i pri-kupljanje stručnih veština i znanja stečenih tokom bo-ravka u drugoj zemlji Cilj ECVET-a je usklađivanje različitih sistema u oblasti stručnog obrazovanja i obuka u Evropi i njihovih kvalifikacija
Organizacije za stručno obrazovanje i obuke mogu primeniti ECVET sistem u okviru svojih aktivnosti mobilnosti U tim slučajevima potreb-no je uspostaviti ECVET partnerstvo između odgovarajućih organizacija potpisivanjem Memoran-duma o razumevanju ko-jim se utvrđuje okvir za prenos bodova Memoran-dum mogu sklapati mreže nadležnih organizacija odnosno ustanova iz neko-liko država ali mogu biti i bilateralni u zavisnosti od potreba i želja partnera
ECVET je zajednički metodološki okvir kojim se olakšava prikupljanje i prenos bodova za ishode učenja iz jednog sistema kvalifikacija u drugi Njima se ne može zameniti na-cionalni okvir kvalifikacija ali se može ostvariti bolja usklađenost među njima ECVET se može primeniti na sve ishode i rezultate koje pojedinac ostvari tokom učenja i stručne prakse a koji se zatim prenose priznaju i aku-muliraju u cilju ostvarenja kvalifikacije Zahvaljujući ovoj inicijativi učesnici mogu osigurati priznanje veština i znanja u drugoj programskoj zemlji Kada se koristi ECVET stečeni bodovi bi trebalo da budu transparentni i navedeni u Memorandumu o razume-vanju između partnerskih organizacija
18
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTIMA OPŠTEG STRUČNOG OBRAZOVANJA I OBUKA I OBRAZOVANJA ODRASLIH
Strateška partnerstva su međunarodni projekti koji podržavaju razvoj razmenu i primenu inova-tivnih praksi i zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju uzajamno učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou KA2 projekti strateških partner-stava spadaju u decentralizovane akcije programa Erazmus+ što znači da se projekti prijavljuju na-cionalnoj agenciji programskih zemalja koju su im-enovale nadležne državne institucije tih zemalja U slučaju ustanova iz Republike Srbije prijave za ovu vrstu projekata podnose se Fondaciji Tempus U ovom slučaju ustanove iz Srbije mogu imatiulogu koordinatora projekta koji uključuje mini-mum tri organizacije iz tri programske zemlje Takođe ustanove iz Srbije mogu učestvovati i kao partneri u ovoj vrsti projekata Ove prijave pod-nose organizacije iz drugih programskih zemalja a organizacije iz naše države imaju ulogu partnera
Pojedinci ne mogu da se prijave za projekat strateškog partnerstva već samo institucije Učenici polaznici obuka nastavnici predavači edukatori stručni saradnici prosvetni inspektori i direktori ustanova u sve tri oblasti moći će da učestvuju u projektima strateških partnerstava preko ustanove u kojoj su zaposleni ili čiji program pohađaju a kojoj je odobren projekat
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVAU OBLASTI OPŠTEGOBRAZOVANJAU ovim projektima mogu da učestvuju osnovne škole gimnazije srednje škole i predškolske ustanove u državnom ili privatnom vlasništvu ukoliko ih je veri-fikovalo Ministarstvo prosvete nauke i tehnološkog razvoja kao i druge ustanove aktivne na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati Erazmus+ Programski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prior-itet Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte
strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazovanja stručnog obra-zovanja i obuka i obrazovanja odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu primera dobre prakse sa ciljem da pomognu organizacijama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
bull Školska partnerstva za razmene
19
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost učenika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Kraći periodi razmene učenikabull Duži periodi mobilnosti učenikabull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (ovde se ubraja i Srbija)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseciKA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
ASTI
OPŠ
TEG
OBR
AZO
VAN
JA(O
SIM
ŠKO
LSKI
H P
ARTN
ERST
AVA
ZA R
AZM
ENE)
ŠKOLSKA PARTNERSTVA ZA RAZMENE
Od konkursnog roka za 2019 godinu škole iz Srbije mogu da učestvuju u Školskim partnerstvima za razmene koja su deo ključne aktivnosti 2 (KA2) programa Erazmus+
Ovi projekti treba da doprinesu jačanju evropske dimenzije škola koje učestvuju u projektu izgradnju njihovih kapacite-ta za međunarodnu saradnju kao i njihovih mogućnosti da se nose sa novim izazovima Kroz organizovanje aktivnosti mobilnosti za učenike ova partnerstva će takođe promovisati inkluziju i toleranciju što su prioriteti Pariske deklaracije
Vrste aktivnosti
bull Kraći periodi razmene učenikabull Duži periodi mobilnosti učenikabull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Vanredni troškovi
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 2 škole iznajmanje 2 različite programske zemlje (uključujući organizaciju koordinatora iz Srbije)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca (samo projekti putem kojih se organizuju dugoročne razmeneučenika mogu da traju do 36 meseci ukoliko je to opravdano radnim planom)
ŠKO
LSKA
PA
RTN
ERST
VA Z
A RA
ZMEN
EERAZMUS+ PROGRAM
20
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
ETWINNING U ŠKOLSKIM PARTNERSTVIMA ZA RAZMENE
Kombinovanje stvarne razmene nastavnika i učenika sa virtuelnom saradnjom je važan element Školskih partner-stava za razmene U ovim projektima se posebno podstiče korišćenje platforme eTwinning u zajedničkom radu part-nera pre tokom i nakon aktivnosti
Upotreba eTwinninga bi trebalo jasno biti predstavljena u projektnim prijavama kroz sledeće elemente
bull Uključivanje u projekat škola koje su dobile eTwinning oznaku i podsticanje tih škola da pružaju podršku onim koje imaju manje iskustva sa upotrebom eTwinninga
bull Predstavljanje konkretnih planova za dalje razvijanje prethodnih ili tekućih eTwinning projekata
bull Kombinovanje eTwinninga sa fizičkom mobilnošću kako bi se ostvarile duže učestalije i bogatije razmene učenika i nastavnika u različitim zemljama (kombino-vana mobilnost)
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA UOBLASTI STRUČNOG
OBRAZOVANJA I OBUKA
U ovim projektima mogu da učestvuju ustanove ili organi-zacije aktivne u oblasti stručnog obrazovanja i obuka Za de-talje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati Erazmus+ Pro-gramski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prior-itet Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične pri-oritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazovanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu prim-era dobre prakse sa ciljem da pomognu organizaci-jama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
21
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost polaznika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlenebull Kraći periodi razmene učenika
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (ovde se ubraja i Srbija)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseci
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
IST
RUČN
OG
OBR
AZO
VAN
JA I
OBU
KA
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI OBRAZOVANJAODRASLIH
ERAZMUS+ PROGRAM
U ovim projektima mogu da učestvuju organizaci-je ili ustanove aktivne u oblasti obrazovanja odra-slih Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potreb-no je pogledati Erazmus+ Programski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prioritet
Horizontalne prioritete koji se odnose na pro-jekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških part-nerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazo-vanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja
odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Program-skom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu prim-era dobre prakse sa ciljem da pomognu organizaci-jama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
22
Vrste aktivnostibull Mobilnost polaznika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (uključujući organizaciju koordinatora iz Srbije)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseci
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
IO
BRA
ZOVA
NJA
OD
RASL
IHERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
23
SAVEZI SEKTORSKIH VEŠTINA
Savezi sektorskih veština imaju za cilj da definišu potrebe tržišta rada i prevaziđu razlike između tih potreba i ponude obrazovnih profila u institucijama za stručno obrazovanje i obuke
Savezi sektorskih veština su namenjeni projektima u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (uključujući srednje stručno i visoko obrazovanje)
Savezi sektorskih veština treba da uključuju EU instrumente i alate poput EQF-a ECVET-a EQAVET-a kao i preporuke Evropskog saveta vezane za Evropski okvir za kvalitetne i efektivne prakse Poseban akcenat će biti na digitalnim veštinama koje imaju sve značajniju ulogu u okviru svih poslovnih profila na tržištu rada Takođe za prelazak na zelene ekonomije potrebno je izvršiti promenu kvalifikacija i nacionalnih obrazovnih kurikuluma kako bi se zadovoljile potrebe za novim zelenim veštinama i održivim razvojem
Ovi ciljevi se mogu postići kroz dve vrste transnacionalnih projekata (organizacija može biti u ulozi koordina-tora u nekoliko projekata dokle god se oni odnose na različite sektore)
bull LOT1 ndash Savezi sektorskih veština čiji je cilj osmišljavanje i primena VET programa i treninga za stručne profile vezane za ključna zanimanja definisana na evropskom nivou (spisak je dostupan u Programskom Vodiču) kao i metodologija predavanja sa posebnim naglaskom na učenju zasnovanom na radu
bull LOT2 ndash Savezi sektorskih veština za nove strateške pristupe sektorima u kojima postoji veliki nedostatak adekvatnih veština (spisak sektora je dostupan u Programskom Vodiču)
U projektima mogu učestvovati javne ili privatne organizacije iz programskih zemalja Te organizacije mogu biti evropski iili nacionalni socijalni partneri ministarstva rada ili slična tela službe za zapošljavanje zavodi za statistiku preduzeća privredne komore sektorske i druge asocijacije poslodavaca evropske i nacionalne krovne organizacije javne ili privatne srednje stručne škole javna i privatna preduzeća istraživački instituti itd
ERAZMUS+ PROGRAM24
VRSTE AKTIVNOSTISavezi sektorskih veština mogu da budu usmereni na razvoj kurseva i obuka za stručno i profesionalno obra-zovanje i sprovođenje novih strateških pristupa usme-renih na uspostavljanje i razvoj sektorske saradnje na planu unapređenja specifičnih veština
LOT 1 Savezi sektorskih veština za osmišljavanje i pri-mena VET programa
bull analiza o potrebnim veštinama na tržištu rada u određenom privrednom sektoru oslanjajući se na informacije sa portala EU Skills Panorama
bull osmišljavanje VET kurikuluma i standarda kvali-fikacija (u skladu sa EQF-om) u skladu sa potreb-nim veštinama za određene profile zanimanja u određenom privrednom sektoru
bull prevođenje veština u inovativne modularne VET programme koji se zasnivaju na ishodima učenja (primenjujući ECVET za osmišljavanje kvalifikacija)
bull provera i praćenje kvaliteta sadržaja novih obuka primenom EQAVET-a ili upotrebom već postojećih sistema osiguranja kvaliteta koji bi morali biti usklađeni sa EQAVET-om
bull integrisanje perioda učenja zasnovanog na radu u sadržaj novih obuka
bull osmišljavanje stručnih obuka koje su usmerene na sticanje određenih poslovnih veština mekih veština i STEM disciplina posebno u kontekstu učenja na radnom mestu
bull promovisanje relevatnih sektorskih kvalifikacija i pružanje podrške za njihovo priznavanje kroz upotrebu ECVET principa
bull rad na priznavanju kvalifikacija na evropskom i na-cionalnom nivou unutar sektora
bull identifikovanje najprikladnijih metoda za primenu novog kurikuluma uz obavezno korišćenje inova-tivnih pristupa i integrisane upotrebe IKT-a (npr simulatori proširena stvarnost itd)
Kompletan spisak ativnosti se može naći u Vodiču kroz Program
LOT 2 ndash Savezi sektorskih veština za primenu novih strateških pristupa sektorskoj saradnji za razvijanje određenih veština
Ovaj tip projekata mora obuhvatiti aktivnosti iz LOTa 1 i još dodatno
bull razvoj strategije za sektorske veštine kako bi se podržao razvoj određenog sektora
bull razvoj metodologije za procenu trenutne situacije i predviđanje budućih potreba (u kontekstu manjka veština i neusklađenosti njihove ponude i potražnje)
bull utvrđivanje profila zanimanja koje je potrebno revi-dirati ili osmisliti kao i odgovarajućih veština a na temelju ukoliko je primenjivo profila zanimanja u ESCO-u
bull uspostavljanje novih kvalifikacija na osnovu relevat-nih profila zanimanja
Kompletan spisak ativnosti se može naći u Vodiču kroz Program
SASTAV KONZORCIJUMA
Sastav konzorcijuma se razlikuje u zavisnosti od tipa pro-jekta koji se prijavljuje Tako se u zavisnosti od tipa pro-jekta moraju uključiti partneri iz najmanje 4 ili 8 program-skih zemalja Prijavu u ime konzorcijuma za projekat koji može trajati dve tri ili četiri godine podnosi institucija iz programske zemlje Izvršnoj agenciji u Briselu
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM25
ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
26
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
KA1 - MOBILNOST ZA STUDENTE I ZAPOSLENE UVISOKOM OBRAZOVANJU
Projekti mobilnosti su zasnovani na principima aka-demskih razmena uspostavljenim u programu Eraz-mus koji je prethodio programu Erazmus+ Ovi pro-jekti su bilateralni jer obuhvataju saradnju ustanova iz dve zemlje najčešće po jedne iz svake a u retkim slučajevima visokoškolske ustanove (VŠU) iz jedne programske zemlje mogu biti udružene u nacionalni konzorcijum za mobilnost
U okviru programa Erazmus+ postoji razlika između projekata mobilnosti između dve programske zemlje koji su rezervisani za visokoškolske ustanove i organi-zacije iz programskih zemalja sa jedne strane i pro-jekata mobilnosti između jedne programske i jedne partnerske zemlje sa druge strane
Projekti mobilnosti podrazumevaju mobilnost stu-denata i zaposlenih na visokoškolskim ustanovama kao i zaposlenih u preduzećima javnim ili privatnim organizacijama aktivnim na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih između programskih ili programskih i partnerskih zemalja i to
bull mobilnost studenata u svrhu studiranja
bull mobilnost studenata u svrhu obavljanja radne prakse
bull mobilnost nastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem izvođenja nastave
bull mobilnost nastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem usavršavanja
Prijave za projekte podnose visokoškolske ustanove iz programskih zemalja svojim nacionalnim agenci-jama One su ujedno i koordinatori projekata dok su visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja u ulozi partnera na projektu Visokoškolske ustanove iz Srbije podnose prijave za projekte Fondaciji Tempus
VŠU iz programskih zemalja su dužne da poseduju Er-azmus povelju za visoko obrazovanje (Erasmus Char-ter for Higher Education) kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilosti dok VŠU iz partnerskih zem-alja nemaju Erazmus povelju već se na principe izErazmus povelje obavezuju potpisivanjem Inter-in-stitucionalnog ugovora sa VŠU iz programske zemlje
27
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost studenata u svrhu studiranjabull Mobilnost studenata u svrhu obavljanja radne praksebull Mobilnost nastavnog nenastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem izvođenja nastavebull Mobilnost nastavnog i nenastavnog osoblja sa ciljem usavršavanja
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za studente i zaposlenebull Putni troškovibull Organizaciona podrška
Minimumkonzorcijuma
Najmanje jedna organizacija iz programske zemlje i najmanje jedna organizacija partnerske zem-lje ili najmanje dve organizacije iz dve različite programske zemalje
Trajanje projekta Projekti mobilnosti između programskih zemalja 16 ili 24 mesecaProjekti mobilnosti između Srbije i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Iznos sredstava Zavisi od broja i ukupnog trajanja mobilnosti i zemlje iz koje je partnerska ustanova
Rok za prijavuDo 5 februara za projekte koji počinjubull 1 juna iste godine za projekte mobilnosti između programskih zemalja bull 1 avgusta iste godine za projekte mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja
NapomenaPrijavu podnosi VŠU iz Srbije Fondaciji Tempus ukoliko je VŠU iz Srbije koordinator projekta Ukoliko je VŠU iz Srbije partner na projektu prijavu podnosi koordinator tj VŠU iz programske zemlje svojoj nacionalnog agenciji
ERAZMUS+ PROGRAM
U slučaju projekata mobilnosti između programskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 between Programme Countries ugovor sa VŠU iz programskih zemalja U slučaju projekata mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 be-tween Programme Countries and Partner Countries ugovor sa VŠU iz partnerskih zemalja U ovim ugovorima VŠU definišu u kojoj će akademskoj oblasti biti sprovođene mobilnosti uslove saradnje pravila u vezi sa priznavanjem studijskih perioda kao i principe zahteve i praktične detalje slanja i prijema učesnika mobilnosti na visokoškolskim ustanovama Inter-institucionalni ugovor mora biti potpisan najkasnije pre početka prve mobilnosti a nakon što je projekat odabran za finansiranje
VŠU iz Srbije treba da imaju u vidu da se formulari ugovora koje je potrebno potpisati sa koordinatorom iz programske zemlje i sa VŠU iz partnerske zemlje razlikuju kao i da se u praksi dešava da se potpišu neodgovarajuće verzije ugovora
Svaka programska zemlja u programu Erazmus+ ima određeni budžet za projekte mobilnosti
Više informacija o projektima kreditne mobilnosti možete pronaći u Erazmus+ Programskom vodiču i na sajtu Fondacije Tempus httperasmusplusrs
Trajanje projekata mobilnosti između programskih zemalja može biti 16 ili 24 meseca a između programskih (među ko-jima je i Srbija) i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci Isto partnerstvo se može koristiti u prijavi projekata naredne godine bez obzira da li je prethodne godine projekat odobren ili nе
28
Vrste aktivnosti Sprovođenje zajedničkih master programa u vrednosti od 60 90 ili 120 ESPB
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za školarinebull Troškovi života i putni troškovi studenata koji se upisuju na programbull Sredstva za upravljanje konzorcijumombull Sredstva za pripremnu godinubull Mobilnost akademskog osoblja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje tri VŠU iz tri različite programske zemljePlus jedna VŠU iz Japana za projekte partnerstava Erazmus+ programskihzemalja i Japana
Trajanje projekta Od 4 do 6 godina u zavisnosti od trajanja programa i toga da li postoji pripremna godina
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava Maksimalni iznos sredstava može biti 4532 miliona EUR1788 miliona EUR za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Rok za prijavu 13 februar 2020 godine1 april 2020 godine za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Napomena Prijavu podnosi VŠU iz programske zemlje Sve VŠU iz programskih zemalja moraju imati nacionalnu akreditaciju za studijski program koji se prijavljuje u okviru programa Erazmus Mundus zajednički master programi Projekat može podržati njegovo unapređenje i usaglašavanje unutar konzorci-juma tokom pripremne godine Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS MUNDUS
Visokoškolske ustanove iz Srbije od konkursnog roka 2019 mogu biti koordinatori i partneri u projektima čiji je cilj uspostav-ljanje Zajedničkih Erazmus Mundus master programa Projekti treba da podrže već formirane često interdisciplinarne master programe koji će privlačiti studente iz celog sveta
Saradnja visokoškolskih ustanova se zasniva na obaveznoj mobilnosti studenata između članica konzorcijuma i izdavanju zajedničke dvostruke ili višestruke diplome Neophodno je da u tim projektima učestvuju najmanje tri visokoškolske usta-nove iz tri različite programske zemlje od kojih jedna podnosi prijavu u ime konzorcijuma Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao podnosioci projektnih prijava i kao punopravni partneri koji ulaze u minimalni sastav konzorcijuma Od konkursnog roka 2019 postoji mogućnost kreiranja Zajedničkog master programa sa visokoškolskim ustanovama iz Japana U tim projektima minimum konzorcijuma čine minimum 3 visokoškolske ustanove kao punopravni partneri iz bar 3 različite programske zemlje plus jedna visokoškolska ustanova iz Japana
Studijski programi koji mogu biti finansirani u okviru ovih projekata mogu vredeti 60 90 ili 120 ESPB a konzorcijumi do-bijaju i sredstva za finansiranje stipendija za studente iz celog sveta za pohađanje ovih studija U zavisnosti od toga da li uključuju pripremnu godinu i da li Zajednički master program traje jednu ili dve godine projekti mogu trajati najmanje 4 a najviše 6 godina
Projekat u toku pripremne godine može podržati unapređenje i usaglašavanje više master programa koji su već akreditovani na nacionalnom nivou Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
Više informacija možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
29
ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS POVELJA ZA VISOKO OBRAZOVANJE
Erazmus povelja za visoko obrazovanje (Erasmus Charter for Higher Education ndash ECHE) je dokument na osnovu koga Evropska komisija visokoškolskim ustanovama iz programskih zemalja dodeljuje akreditaciju na osnovu koje mogu da konkurišu i učestvuju u projektima Erazmus+ programa Ona sadrži osnovne principe koje visokoškolske ustanove moraju da poštuju da bi mogle da učestvuju u Programu Erazmus povelja pruža osnovni okvir kvaliteta evropske i internacionalne saradnje
Kroz Erazmus povelju za visoko obrazovanje visokoškolska institucija se obavezuje da će u potpunosti poštovati načela nediskriminacije propisana Programom i osigurati jednak pristup i mogućnosti svim učesnicima mobilnosti da će osigurati potpuno priznavanje bodova stečenih tokom studentske mobilnosti da studentima na mobilnosti neće naplaćivati nikakve naknade za školarinu upis ispite pristup laboratorijama i bibliotekama itd
Erazmus poveljom se takođe definišu uslovi učešća u periodima pre mobilnosti tokom trajanja mobilnosti i nakon mobilnosti
Monitoring implementacije principa Povelje vrši Evropska komisija u saradnji sa nacionalnim agencijama Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja dužne su da poseduju Erazmus povelju za visoko obrazovanje kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilnosti i saradnje dok se visokoškolske ustanove iz partnerskih zemlja na principe Erazmus povelje obavezuju potpisivanjem interinstitucionalnog ugovora sa visokoškolskim ustanovama iz programske zemlje
Institucije koje ispunjavaju uslove za podnošenje prijave za Erazmus povelju za visoko obrazovanje jesu visokoškolske ustanove koje se nalaze u jednoj od sledećih zemalja
bull zemljama članicama Evropske unijebull zemljama članicama EFTAEGP (Island Lihtenštajn Norveška)bull zemljama kandidatima za članstvo u EU (Srbija Severna Makedonija i Turska)
Prvi javni poziv u kom su visokoškolske ustanove iz Srbije mogle da konkurišu za dodelu Erazmus povelje za visoko obrazovanje bio je 2018 godine
Konkurs za dodelu Povelje raspisuje se jednom godišnje Poziv će biti objavljen na sajtu Izvršne agencijehttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Povelja se dodeljuje na ceo period trajanja Erazmus+ programa dok Evropska komisija zadržava pravo da povuče akreditaciju tj dodeljenu Erazmus povelju u slučaju nepoštovanja njenih načela Fondacija Tempus vrši monito-ring primene principa Povelje obrađuje eventualne žalbe studenata u skladu sa smernicama Evropske komisije i obaveštava Komisiju o neadekvatnoj primeni Povelje
Više detalja o načelima i sadržaju Erazmus povelje za visoko obrazovanje kao i uslovima za njenu dodelu možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpstempusacrserazmus-povelja-za-visoko-obrazovanje
kao i na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje audiovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)httpseceuropaeuprogrammeserasmus-plusresourcesdocuments-for-applicants
30
Vrste aktivnostiProjekti između ostalog podržavaju razvoj studijskih programa i duže periode držanja nastave ili obuka kratke periode zajedničkih treninga za zaposlene kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnosti
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenje bull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Posebni troškovibull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma Tri organizacije iz tri različite programske zemlje
Trajanjeprojekta
Od 24 do 36 meseci
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava 12500 EUR mesečno pomnoženo brojem meseci trajanja projekta
Ko podnosiprijavu
Bilo koja partnerska organizacija iz Srbije podnosi prijavu ispred konzorcijuma dok institucijeorganizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Kome se podnosi prijava
Prijava se podnosi Fondaciji Tempus ili drugoj nacionalnoj agenciji u ostalim programskim zemljama
Rok za prijavu 24 mart 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTIVISOKOG OBRAZOVANJAStrateška partnerstva predstavljaju projekte koji imaju cilj da podrže razvoj transfer iili implementaciju inovativnih praksi kao i sprovođenje zajedničkih inicijativa za promovisanje saradnje vršnjačkog učenja i razmene iskustava na evropskom nivou Organizacije u Srbiji mogu da učestvuju u strateškim partnerstvima koja podržavaju inovacije sa ciljem razvoja ino-vativnih rešenja iili sprovođenja aktivnosti širenja i korišćenja informacija o postojećim i novim proizvodima ili inovacijama
U projektima strateških partnerstava mogu učestvovati akreditovane visokoškolske ustanove kao i druge institucije organizacije i ustanove poput škola neprofitnih organizacija udruženja nevladinih organizacija javnih ili privatnih preduzeća javnih tela privrednih komora profesionalnih udruženja istraživačkih instituta fondacija itd koje su ak-tivne u sektoru visokog obrazovanja Republike Srbije ili bilo koje programske države Prijavu može podneti ustanova ili organizacija iz Srbije Visokoškolske ustanove moraju imati Erazmus povelju za visoko obrazovanje (ECHE) da bi ostvarile pravo učešća u projektima mobilnosti i saradnje u okviru Erazmus + programa
Kako bi projekat strateškog partnerstva u visokom obrazovanju bio finansiran mora da se bavi a) najmanje jednim horizontalnim prioritetom ili b) najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast visokog obrazovanja Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast visokog obrazovanja možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
Institucije iz Republike Srbije mogu podneti projektne prijave kao koordinatori projekata strateških partnerstava u visokom obrazovanju Fondaciji Tempus dok projektni partneri mogu biti kako na projektima koje odobrava Fondacija Tempus tako i na projektima koje odobravaju nacionalne agencije u drugim programskim zemljama a čiji su podnosioci institucije iz tih zemalja
31
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U VISOKOM OBRAZOVANJU (CBHE)
Projekti izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanju pružaju značajne mogućnosti za saradnju visokoškolskih i drugih ustanova i prenošenje dobrih praksi iz program-skih zemalja Oni su važan podsticaj za modernizaciju visokog obrazovanja kroz razvoj studijskih programa unapređenje upravljanja ustanova i ostvarivanje različitih vidova interakcije između sektora visokog obrazovanja i društva u celini
Za projekte se mogu prijaviti isključivo konzorcijumi koje čine jedan koordinator i nekoliko partnera Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da budu i koordinatori i part-neri u CBHE projektima dok sve ostale vrste institucija (preduzeća državne institucije škole organizacije civil-nog društva istraživački instituti i druge organizacije) mogu da budu partneri
Minimalnu veličinu konzorcijuma čine po jedna visokoškolska ustanova iz dve različite programske zemlje i tri VŠU iz jedne partnerske zemlje (u slučaju nacional-nih projekata) ili po dve VŠU iz dve partnerske zemlje (u slučaju projekata koji uključuju više partnerskih zemalja)
Ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih ze-malja u projektu ne sme biti veći od broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemalja U projektima koji uključuju više partnerskih zemalja potrebne su barem dve visokoškolske ustanove iz svake od partnerskih zemalja Izuzetak od prethodno navedenog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili u kojima jedna od njih pokriva više od 50 ukupnog broja stude-nata Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj kriterijum ispunjava samo Crna GoraProjekti mogu trajati 24 ili 36 meseci
U odnosu na nivo implementacije projekti mogu biti
bull zajednički (joint projects) ibull strukturni (structural measures)
Zajednički projekti se implementiraju na nivou visokoškolskih ustanova Ciljevi ovih projekata mogu biti razvoj i modernizacija studijskih programa unapređenje rada različitih službi na visokoškolskim ustanovama kao i razvoj drugih kapaciteta ustanova
Strukturni projekti sa druge strane svojim ciljevima teže ka strukturnim izmenama na nivou sistema visokog obrazovanja (na primer projekti koji se bave sistemskim finansiranjem visokog obrazovanja razvojem socijalne
dimenzije visokog obrazovanja itd) U strukturnim pro-jektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
S obzirom da Republika Srbija od 2019 godine ima status programske zemlje visokoškolske ustanove iz Srbije od ovog konkursnog roka vrše transfer znanja partnerskim zemljama Iz tog razloga se odobrene kategorije troškova za institucije iz Srbije u CBHE projektima razlikuju u odnosu na prethodne konkurse i obuhvataju sledeće kategorije honorare putne troškove kao i posebne troškove Visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja pored već navedenih troškova imaju pravo i na troškove nabavke opreme i literature Dodatno da bi mogle da učestvuju u ovoj vrsti projekata visokoškolske ustanove koje su osnovane u Republici Srbiji i drugim programskim zemljama moraju imati Erazmus povelju za visoko obra-zovanje (ECHE)
Evropska komisija u saradnji sa ministarstvima nadležnim za obrazovanje definiše nacionalne prioritete za CBHE projekte koji se moraju uzeti u obzir prilikom konkurisanja Važno je napomenuti da je neophodno da se projektne prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacio-nalnih ili regionalnih prioriteta U slučaju da neka tema ne spada u regionalni prioritet i dalje je moguće prijaviti regionalni projekat ako sve uključene partnerske zemlje unutar regiona imaju nacionalni prioritet u koji željena tema spada
Više informacija možete pronaći na sajtovimaIzvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazo-vanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plusi Fondacije Tempus httpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programaka2-izgradnja-kapaciteta-u-visokom-obrazovanju
ERAZMUS+ PROGRAM32
Vrste aktivnosti
Projekti podržavaju izgradnju i razvoj kapaciteta u visokom obrazovanju nabull Institucionalnom nivou (zajednički projekti razvoj kurikuluma podrška službama ustano-
va razvoj centara za podršku studentima i zaposlenima itd)bull Sistemskom nivou (strukturni projekti podrška razvoju visokog obrazovanja kao sistema pitanja finansiranja visokog obrazovanja socijalne dimenzije treće misije visokog obrazo- vanja internacionalizacije itd)
Šta može da sefinansira
Honorari i putni troškovi oprema i literatura za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemaljakoje učestvuju u projektu troškovi podugovaranja kao i posebni troškovi
Ko može da učestvuje
Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja koje su nosioci ECHE povelje visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja kao i druge ustanove organizacije i institucije aktivne u sektoru visokog obrazovanja zemlje iz koje je partnerska ustanova
Minimumkonzorcijuma
Minimalni broj zemaljabull minimum dve programske zemlje ibull minimum jedna partnerska zemlja (nacionalni projekti) ili minimum dve partnerske zemlje
(regionalni projekti)Minimalni broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemaljabull minimum po jedna visokoškolska ustanova iz svake od dve programske zemljeDodatni uslovbull ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemalja u projektu ne sme biti veći od
broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljaMinimalni broj visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljabull minimum tri visokoškolske ustanove u nacionalnim projektima ili minimum dve visokoškolske
ustanove iz svake od partnerskih zemalja u regionalnim projektima Izuzetak od ovog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili zemlje u kojima jedna VŠU ima više od 50 ukupne studentske populacije Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj uslov ispunjava Crna Gora
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Trajanje projekta 24 ili 36 meseci
Iznos sredstava Od 500000 do 1 milion EUR
Rok za prijavu 5 februar 2020 godine
Napomena
Neophodno je da se prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacionalnih ili regionalnih prioritetaMoguće je prijaviti i regionalni projekat ako dve zemlje imaju isti nacionalni prioritetListu nacionalnih i regionalnih prioriteta možete da pronađete na stranici Izvršne agencije posvećene projektima izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanjuU strukturnim projektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
Tipoviprojekata
Modernizacija kurikulumarazvojem novih i inovativnihkurseva i metoda
Zajedničkiprojekti Kategorija 1 Kategorija 2 Kategorija 3
Strukturniprojekti
TIPO
VI A
KTIV
NO
STI Modernizacija
upravljanja i radavisokoškolskih ustanova
Osnaživanje veza izmeđuvisokog obrazovanja i širegprivrednog i društvenog okruženja
Kategorija 2 Kategorija 3
U slučaju Žan Mone mreža minimum konzorcijuma sačinjavaju tri partnerske institucije iz različitih zemalja U slučaju podrške asocijacijama minimumkonzorcijuma čini jedna asocijacija profesora i istraživača specijalizovana u oblasti studija Evropske unije i ustanovljena u bilo kojoj zemlji sveta Žan Mone projekti (debata o javnim politikama sa akademskom zajednicom) imaju trajanje 12 18 ili 24 meseca
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM33
ŽAN MONE
Aktivnosti u Žan Mone (Jean Monnet) komponenti programa Erazmus+ su prevashodno namenjene visokoškolskim ustanovama koje se bave izučavanjem istraživanjem i analizom u oblasti evropskih integracija u širem smislu Visokoškolske ustanove mogu da dobiju podršku za formiranje modula katedri i Žan Mone centara izuzetnosti Pored toga postoje i druge aktivnosti koje su otvorene i za visokoškolske ustanove i druge organizacije aktivne u oblasti izučavanja evropskih integracija Ustanove iz Srbije mogu da podnesu prijavu za sve vrste Žan Mone aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM34
Žan Mone aktivnosti su
bull Žan Mone moduli ndash predstavljaju kratke programe u trajanju od najmanje 40 sati nastave tokom godine Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava po projektu je 30000 EUR što ujedno čini maksimalnih 75 od ukupnog budžeta projekta
bull Žan Mone katedre ndash namenjene su predavačima iz oblasti studija u vezi sa Evropskom unijom koji izvode najmanje 90 sati nastave u ovoj oblasti godišnje Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava 50000 EUR i maksimalnih 75 budžeta projekta
bull Žan Mone centri izuzetnosti ndash objedinjuju kompe-tencije i znanja u vezi sa temama od značaja u kon-tekstu Evropske unije Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 100000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone mreže ndash podržavaju raspravu o javnim politikama sa akademskim sektorom kroz stvara-
bull nje i razvoj konzorcijuma međunarodnih aktera angažovanih na polju evropskih studija Trajanje pro-
jekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 300000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukup-nom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone projekti ndash fokusirani su na raspravu o javnoj politici sa akademskim sektorom usmerenu na inovacije i širenje znanja i informacija o Evropskoj uniji Trajanje projekta je 12 18 ili 24 meseca mak-simalna vrednost sredstava je 60000 EUR a maksi-malni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 75
bull Žan Mone podrška asocijacijama ndash podrška asocijaci-jama čija je svrha doprinos izučavanju procesa evrop-skih integracija Trajanje aktivnosti je 3 godine maksi-malna vrednost sredstava je 50000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 80
Više informacija o Žan Mone aktivnostima možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
Kao i na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programazan-mone
Vrste aktivnosti
bull Podrška nastavi i istraživanjima u vezi sa Evropskom unijombull Podučavanje mladih profesionalaca u oblasti evropskih integracija ibull Podsticanje dijaloga između akademske zajednice i kreatora politika
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni troškovibull Opremabull Troškovi nastave ibull Podugovaranje
Minimumkonzorcijuma
Jedna visokoškolska institucija registrovana u bilo kojoj zemlji sveta
Trajanje projekta 3 godine
ŽAN
MO
NE
Iznos sredstava Od 30000 do 300000 EUR (sa maksimalnim udelom u budžetu od 75 do 80) u zavisnosti od tipa projekta
Rok za prijavu 20 februar 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM35
SAVEZI ZNANJA
Savezi znanja su projekti koji podržavaju saradnju ustanova visokog obrazovanja i preduzeća zarad podrške inovaci-jama preduzetništvu kreativnosti zapošljivosti i multidisciplinarnim studijama Projekti Saveza znanja imaju za cilj da modernizuju evropske sisteme visokog obrazovanja tako što će podržati razvoj i promociju novih veština izgraditi inkluzivan i umrežen sistem visokog obrazovanja osigurati doprinos visokoškolskih ustanova razvoju inovacija kao i pružiti podršku efikasnim sistemima visokog obrazovanja
Od konkursnog roka 2019 ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri i koordinatori projekata Saveza znanja
Aktivnosti koje su planirane u okviru projekata Saveza znanja podstiču
bull razvoj inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull preduzetnički duh i veštinebull protok i razmenu znanja između VŠU i privrede
Organizacije koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata su VŠU javna ili privatna mala srednja i velika preduzeća istraživački instituti javne ustanove na lokalnom regionalnom i nacionalnom nivou organizacije aktivne u oblasti obrazovanja obuka i mladih (lista nije konačna)
Vrste aktivnostibull Podsticanje inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull Razvoj preduzetničkog načina razmišljanja i veštinabull Podsticanje razmene znanja između visokog obrazovanja i preduzeća
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni i troškovi boravkabull Troškovi sprovođenja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje šest različitih organizacija iz bar tri programske zemlje od čega najmanje dve visokoškolske ustanove i dva preduzeća
Trajanje projekta 2 ili 3 godine
SAV
EZI Z
NA
NJA
Iznos sredstava 700000 EUR za dvogodišnje projekte1000000 EUR za trogodišnje projekte
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
NapomenaOrganizacije iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri ili koordinatori a projektne prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji Evropske komisije zaduženoj za obrazovanje au-diovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)
ERAZMUS+ PROGRAM36
EVROPSKI UNIVERZITETI
Od konkursnog roka 2019 Erazmus+ program uvodi novi koncept finansiranja Evropskih univerziteta Ovaj pro-gram je sastavni deo Saveza znanja u okviru ključne aktivnosti 2 (KA2) a prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji za programe u oblasti obrazovanja kulture i medija (EACEA)
Evropski univerziteti podrazumevaju partnerstva između najmanje 3 visokoškolske ustanove iz tri različite programske zemlje a učešće je otvoreno i za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja Cilj programa je stvaranje inkluzivnih saveza visokoškolskih ustanova koji će doprineti razvoju zajedničkih studijskih programa međunarodnih timova koji će se baviti zajedničkim društvenim izazovima te unaprediti sisteme studentskih raz-mena koje će biti integrisane u studijske programe
U konkursnim rokovima 2019 i 2020 sprovode se pilot pozivi za projekte Evropskih univiverziteta U narednom programu koji će trajati od 2021 do 2027 godine očekuje se da Evropski univerziteti postanu ustaljena šema finansiranja
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
Više informacija o uslovima konkursa i načinu prijave možete naći u Programskom vodiču
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM37
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTIUČEŠĆA ZAMLADE
38
Vrste aktivnosti Omladinske razmene i mobilnosti omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
bull Kratkoročna mobilnost mladih kroz učešće u omladinskim razmenamabull Profesionalno usavršavanje omladinskih radnika kroz implementaciju transnacionalnih
međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostav-ljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organizacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije i institucije kao i grupe mladih aktivne u omladinskom radu ali ne obavezno u kontekstu omladinske organizacije (ili neformalne grupe mladih)
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
KA1
MO
BILN
OST
MLA
DIH
I O
MLA
DIN
SKIH
RA
DN
IKA
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 266343 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA ZA MLADEKA1 MOBILNOST MLADIH I OMLADINSKIH RADNIKA
Cilj mobilnosti jeste razvoj stavova znanja veština i kompetencija kod mladih kao i kod pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima
Omladinske razmene su projekti mobilnosti mladih koje omogućavaju mladima od 13 do 30 godina iz različitih zemalja da se susretnu i žive zajedno od 5 do 21 dan Tokom trajanja razmene učesnici prolaze neformalni obrazovni program koji se sastoji od radionica iskustvenih vežbi debata simulacija aktivnosti na otvorenom prostoru i dr Kroz razmenu mladi razvi-jaju svoje kompetencije bave se temama koje su od opšteg društvenog značaja otkrivaju nove kulture navike i životne sti-love Omladinske razmene su otvorene za sve mlade nezavisno od prethodnog formalnog obrazovanja i iskustva Primarna ciljna grupa su mladi sa hendikepom mladi sa ekonomskim geografskim socijalnim preprekama mladi sa kulturološkim razlikama mladi sa obrazovnim poteškoćama mladi sa zdravstvenim problemima i dr
Projekti mobilnosti omladinskih radnika imaju cilj da kroz organizaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti una-prede postojeće i razviju nove kompetencije (znanja veštine i stavove) pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima Ovi projekti obuhvataju implementaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostavljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organi-zacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima Ove aktivnosti mogu biti prilagođene i kombinovane kako bi se zadovoljile potrebe učesnika i ostvario uticaj na profesionalni razvoj omladinskih radnika Ishode učenja uključujući materijale i inovativne metode i alate koji su razvijeni tokom projekta trebalo bi promovisati i koristiti dalje u cilju podi-zanja kvaliteta omladinskog rada Ove aktivnosti mogu trajati od 2 dana do 2 meseca (izuzimajući vreme putovanja do i od odredišta) Učesnici u ovim aktivnostima moraju imati 18 godina ili više dok gornja starosna granica za učešće ne postoji
U okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i instituci-je iz Srbije će tokom 2020 godine moći da u tri roka podnesu predlog projekta mobilnosti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projekti-ma mobilnosti mladih i omladinskih radnika u sva tri konkursna roka Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
39
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI MLADIH
Projekti strateških partnerstava imaju cilj pružanja podrške razvoju deljenju i primeni dobrih praksi kao i implement-aciji zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju vršnjačko učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou
Projekti strateških partnerstava mogu da budu usmereni na razvoj inovacija ili na razmenu dobrih praksi Strateška part-nerstva koja podržavaju inovacije podrazumevaju projekte u okviru kojih se razvijaju inovativni proizvodi intelektualnog rada uz intenzivne aktivnosti predstavljanja rezultata projekta Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu dobrih praksi omogućavaju organizacijama i institucijama da razvijaju i osnažuju postojeće mreže uvećavaju svoj kapacitet za rad na transnacionalnom nivou kao i da dele i suočavaju ideje prakse i metode Kroz ovu podakciju mogu se organ-izovati i transnacionalne omladinske inicijative projekti koji podržavaju društvenu angažovanost i preduzetnički duh mladih koji sami započinju organizuju i sprovode projekat
Kako bi projekat strateškog partnerstva u oblasti mladih bio finansiran mora da se bavi ili
bull najmanje jednim horizontalnim prioritetom ilibull najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast mladih
Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete pro-jekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast mladih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodičuU okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i in-stitucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu predlog projekta strateških partnerstava u oblasti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima strateških partnerstava u oblasti mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po rokovima) informišete na internet prezentaciji Erasmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu part-nera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
Vrste aktivnosti Detaljnije informacije o projektima strateških partnerstava mogu se naći utekstu Erazmus+ programskog vodiča za 2020 godinu
Šta može da sefinansira
Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije i strateška partnerstva koja podržavajurazmenu dobrih praksi
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije institucije i preduzeća iz Srbije i drugih programskih zemalja
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera jedan iz Srbije i jedan iz druge programske zemlje
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
I MLA
DIH
Trajanje projekta Od 6 do 36 meseci Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 152454 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM40
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U OBLASTI MLADIH
Projekti izgradnje kapaciteta su transnacionalni pro-jekti bazirani na partnerstvima između različitih vrsta aktera aktivnih na polju obrazovanja i obuka rada s mladima kao i iz drugih socioekonomskih sektora u programskim i partnerskim zemljama
Ciljevi ovih projekata su podsticanje saradnje i razmene u oblasti rada s mladima unapređenje kvaliteta i pre-poznavanje omladinskog rada neformalnog učenja i volonterizma podsticanje sinergije između obrazovnih sistema tržišta rada i društva podsticanje razvoja te-stiranje i plasiranje aktivnosti i programa mobilnosti i promovisanje transnacionalnih projekata mobilnosti zarad neformalnog učenja
Projekti u okviru ove podakcije mogu da obuhvate ak-tivnosti izgradnje kapaciteta (konferencije kampanje razvoj kurikuluma i dr) i aktivnosti za podsticanje mo-bilnosti (omladinske razmene volonterski projekti i mobilnost omladinskih radnika)
Projekti izgradnje kapaciteta se podnose Izvršnoj agenciji iz Brisela - EACEA
U okviru podakcije Izgradnja kapaciteta u oblasti rada s mladima organizacije iz Srbije su u periodu 2015-2018 koristile finansijska sredstva iz posebne programske i budžetske linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan i bili su najbrojniji korisnici finansijskih sredstava Prome-nom statusa Srbije iz partnerske u programsku zemlju organizacije iz Srbije od 2019 godine mogu i dalje da budu partneri na projektima u okviru linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan ali ne i podnosioci
Od 2019 godine novina za organizacije iz Srbije je mogućnost direktnog konkurisanja za projekte izgrad-nje kapaciteta koja je namenjena saradnji sa program-skim i partnerskim ACPALA zemljama (ACPALA - Afri-can Caribbean and Pacific Asian and Latin American) U okviru ove nove linije akteri iz Srbije nastavljaju da koriste finansijske mogućnosti podakcije izgradnje ka-paciteta i mogu da podnose projekte Izvršnoj agenciji sa partnerima iz programskih i iz partnerskih zemalja regiona 5 do 14 prema listi iz Programskog vodiča Neki od primera regiona sa kojima organizacije iz Sr-bije mogu da sarađuju su region Azije Centralne Azije Latinske Amerike zemalja Afrike Pacifika i drugo Dak-le organizacija iz Srbije u ulozi aplikanta treba da ima
partnera iz minimum jedne programske zemlje i mini-mum jedne partnerske zemlje iz pomenutih regiona gde se nalaze zemlje poput Brazila Kine Argentine Južnoafričke Republike i drugih Prema rezulta-tima poziva ACPALA za 2019 godinu organizacijeinstitucije iz Srbije su zauzele drugo mesto među najuspešnijim zemljama u Evropi sa 7 odobrenih pro-jekata i preko 10 učešća u ukupnom budžetu za ovu podakciju na nivou Evrope
U 2020 godini organizacijeinstitucije iz Srbije mogu i dalje da budu partneri na projektima izgradnje kapac-iteta u okviru Omladinskog prozor za Zapadni Balkan u okviru koga projektne prijave podnose omladinske or-ganizacije sa Balkana Takođe novina od 2020 godine je da organizacijeinstitucije iz Srbije mogu biti partneri i u projektima Izgradnje kapaciteta u okviru Omladin-skog prozora za Tunis u okviru koga projektne prijave podnose omladinske organizacije sa teritorije Tunisa
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM41
Vrste aktivnosti
Projekat može kombinovati dve grupe aktivnostiAktivnosti za izgradnju kapaciteta
bull aktivnosti koje ohrabruju politički dijalog saradnju umrežavanje i razmenu praksi u oblasti mladihbull omladinski događaji velikih razmerabull informativne kampanje i kampanje kojima se podiže svestbull razvoj informativnih komunikacionih i medijskih alata razvoj metoda alata i materijala u oblasti omladinskog radabull kreiranje novih formi omladinskog rada treninga podrškeAktivnosti za podsticanje mobilnostibull omladinske razmenebull volonterski projektibull mobilnost omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
Aktivnosti izgradnje kapaciteta i aktivnosti podsticanja mobilnosti Projekti moraju obuhvatati barem jednu aktivnost za podizanje kapaciteta dok su aktivnosti mobilnosti opcione
Minimumkonzorcijuma
Najmanje 3 aktera iz najmanje 3 različite zemlje od kojih je najmanje jedan iz programske i najmanje jedan iz partnerske zemlje
KA2
IZG
RAD
NJA
KA
PACI
TETA
U O
BLA
STI M
LAD
IH
Trajanje projekta Od 9 do 24 meseca Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
Napomena U trenutku podnošenja predloga projekta podnosilac projekta mora biti zakonski registrovan entitet najmanje godinu dana
Maksimalni budžet poprojektu
150000 EUR
KA3 PROJEKTI DIJALOGA MLADIH
Ova podakcija promoviše aktivno učešće mladih u demokratskom životu i podstiče debatu o temama i prioritetima Evropske strategije za mlade Kroz dijalog mladi imaju priliku da diskutuju sa donosiocima odluka stručnjacima u oblasti omladinskog rada i predstavnicima institucija koji se bave mladima sa ciljem prikupljanja preporuka za kreiranje politika u oblasti mladih
Projekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnih procesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu Evrope kao i njihovu interakciju s donosiocima odluka Kroz ovakve projekte mladi treba da obezbede da se njihov glas čuje (kroz formulisanje stavova predloga i preporu-ka) u vezi s tim kako bi omladinske politike mogle biti uobličene i implementirane u Evropi Mladi moraju biti aktivno uključeni u sve faze realizacije projekta uz korišćenje principa neformalnog učenja
Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu prijavu za projekte di-jaloga mladih Takođe kao i ranijih godina akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima dijaloga mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po roko-vima) informišete na internet prezentaciji Erazmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih ili projektima u oblasti omladin-ske politike preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
ERAZMUS+ PROGRAM42
Vrste aktivnostiProjekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnihprocesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu lokalnezajednice zemlje Evrope kao i njihovu interakciju sa donosiocima odluka
Šta može da sefinansira
Transnacionalne i nacionalne aktivnosti
Minimumkonzorcijuma
Za transnacionalne aktivnosti najmanje dva aktera iz najmanje dve različite zemlje od kojih je barem jedna programskaZa nacionalne aktivnosti minimum jedna organizacije iz Srbije
KA3
PRO
JEKT
I DIJ
ALO
GA
MLA
DIH
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Napomena
Minimum 30 mladih mora da bude uključeno u projekatMladi moraju imati od 13 do 30 godina Ukoliko projekat uključuje donosioce odluka starosna granica za njihovo učešće ne postojiOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Maksimalni budžet poprojektu
U 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 17837 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje nadležne grupe iz Fondacije Tempus prilikom pripremeprojektnog predloga
EVROPSKA INICIJATIVA ZA SOLIDARNOST
Evropska inicijativa za solidarnost je inicijativa Evropske unije koja omogućava mladima da u svojim zemljama ili in-ostranstvu volontiraju ili rade na projektima koji su od koristi zajednicama i ljudima širom Evrope Program takođe ima za cilj da pruži podršku organizacijama koje se bave suočavanjem sa društvenim i prirodnim izazovima
Evropska inicijativa za solidarnost omogućava organizacijama da ugoste mlade koji će svojim svakodnevnim radom doprineti aktivnostima koje pokazuju i podstiču solidarnost kao zajedničku vrednost evropskog društva U projektima mogu učestvovati organizacije civilnog društva javna tela preduzeća Svaka organizacija koja želi da učestvuje treba da se akredituje za Oznaku kvaliteta koja je preduslov za učešće u projektima i da potpiše povelju u kojoj su opisana glavna načela kojih će se pridržavati
U okviru Evropske inicijative za solidarnost postoje volonterske i radne aktivnosti Mladi iz Srbije trenutno imaju mogućnost učešća samo u volonterskim aktivnostima
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM43
Volonterske aktivnosti (volunteering) pružaju priliku mladima od 18 do 30 godina da u trajanju od 2 nedelje do 12 meseci volontiraju uče i usavršavaju se u drugoj programskoj zemlji Volonterske aktivnost se baziraju na principima Evropskog volonterskog servisa Mladi volonteri imaju mogućnost da do-prinesu svakodnevnom radu organizacije koja ih je ugostila kao i da doprinesu zajednici u kojoj će boraviti razvijajući pritom svoja znanja i veštine Na taj način razvija se međusobna sarad-nja solidarnost i tolerancija među mladim ljudima u Evropi što doprinosi jačanju društvene povezanosti i afirmacije aktivnog građanstva među mladima Volonteri za svoj rad neće primati platu ali će primati drugu podršku kao što su povratno puto-vanje do lokacije projekta smeštaj obroci zdravstveno osigu-ranje i džeparac za pokrivanje svakodnevnih troškova Mladima iz Srbije je trenutno omogućen pristup ovoj komponenti Evrop-ske inicijative za solidarnost
Oznaka kvaliteta (Quality Label) - organizacije iz Srbije mogu da podnesu zahtev i dobiju oznaku kvaliteta i ostvare preduslov za učešće u Evropskoj inicijativi za solidarnost Osnovna ideja jeste da se na ovaj način obezbedi da svi volonterski projekti budu podjednako kvalitetni i da organizacije koje šalju i primaju volontere poštuju standarde kvaliteta Akreditacija organizacija iz Srbije se odvija pod okriljem SALTO SEE ndash SALTO Resursni centar za Jugoistočnu Evropu koji se nalazi u Ljubljani Dodat-no organizacijama iz Srbije se vrednuje postojeća akreditacija za Evropski volonterski servis
Svi mladi koji žele da učestvuju moraju se registrovati na portalu Evropske inicijative za solidarnost Nakon registracije u bazi ko-joj pristup imaju i akreditovane organizacije i institucije mladi mogu biti odabrani i pozvani da učestvuju u širokom rasponu projekata koji obuhvataju volonterske aktivnosti širom Evrope
Vrste aktivnosti Volonterski projekti volonterska partnerstva i volonterski timovi u visoko prioritetnim oblasti-ma
Šta može da sefinansira
Kratkoročna i dugoročna mobilnost mladih kroz učešće u volonterskim aktivnostima
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
EVRO
PSKA
INIC
IJAT
IVA
ZA S
OLI
DA
RNO
ST
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Budžet Nije određen maksimalni iznos
NapomenaU konkursnom roku 2020 godine akteri iz Srbije neće moći direktno da podnose predloge projekata u okviru Evropske inicijative za solidarnost Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 moći da budu partneri na projektima volonterskih aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM44
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UOBLASTISPORTA
45
ERAZMUS+ PROGRAM
Opšti cilj Erazmus+ programa u oblasti sporta je pružanje doprinosa razvoju evropske dimenzije u sportu U ovom delu programa Erazmus+ naglasak je na transnacionalnim projektima za podršku amaterskom sportu i rešavanje prekograničnih izazova poput nameštanja utakmica i drugih sportskih takmičenja dopinga nasilja rasizma sva-kog oblika netolerancije i diskriminacije kao i za unapređenje dobrog upravljanja ravnopravnosti polova socijalne uključenosti i fizičke aktivnosti za sve
U delu za sport podržane su tri vrste projekata
bull Kolaborativna partnerstva bull Mala kolaborativna partnerstva bull Neprofitni evropski sportski događaji
Organizacije i institucije iz Srbije aktivne u oblasti sporta uključujući javna tela mogu da budu nosioci projektnih prijava ili da učestvuju kao partneri organizacijama iz drugih programskih zemalja ili Srbije u sve tri vrste Erazmus+ projekata u oblasti sporta
Sve aktivnosti dela programa za sport centralizovane su i u nadležnosti su Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje medije i kulturu (EACEA) sa sedištem u Briselu
Rok za podnošenje prijava za sve tri vrste projekata je 2 april 2020 do 17 časova po srednjeevropskom vremenu
Izvršna agencija EACEA početkom svake godine organizuje Erazmus+ sport info dan u cilju informisanja potencijal-nih podnosilaca i partnera u projektnim prijavama i njihovog umrežavanja Više informacija o događaju prijave za učešće kao i link za praćenje putem interneta biće dostupno na internet stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusevents
46
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
U svrhe traženja potencijalnih partnerskih organi-zacija na raspolaganju je Erasmus+ Project Results baza svih do sada finansiranih projekata koja sadrži ključne podatke o svakom projektu uključujući spisak i kontakte organizacija koje su u njima učestvovale
Kolaborativna partnerstva i Mala kolaborativna partnerstva imaju za cilj stvaranje ili razvoj transna-cionalnih ili evropskih mreža u oblasti sporta putem realizacije inovativnih projekata u skladu sa ciljevima Erazmus+ programa u oblasti sporta
Osim umrežavanja ovi projekti mogu obuhvatiti aktivnosti razvoja i širenja dobrih praksi u oblasti sporta razvoja modula i alata za edukaciju i trening aktivnosti za podizanje svesti o dodatnoj vrednosti koju sport i fizička aktivnost imaju za lični društveni i profesionalni razvoj pojedinaca stvaranje sinergije između oblasti sporta i zdravlja obrazovanja obu-ka i mladih kao i konferencije seminare sastanke događaje i aktivnosti u cilju podizanja svesti u vezi sa navedenim i slično
Kolaborativna partnerstva bull minimum 5 organizacija iz 5 različitih program-
skih zemalja (maksimalno 10 organizacija iz 10 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta pro-jekta)
bull trajanje projekta 12 18 24 30 ili 36 meseci
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 400000 evra Mala kolaborativna partnerstva bull minimum 3 organizacije iz 3 različite programske
zemlje (maksimalno 5 organizacija iz 5 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta projekta)
bull trajanje projekta 12 18 ili 24 meseca
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 60000 evra
47
ERAZMUS+ PROGRAM
U okviru projekata Neprofitnih evropskih sportskih događaja u ovom konkursnom roku na nivou celog programa podršku može dobiti približno 12 projekata sportskih događaja evropskog opsega koji se organi-zuju kao jedan događaj u nekoj od programskih zem-alja ili više simultanih događaja u više programskih zemalja pri čemu u oba slučaja moraju biti uključeni učesnici iz najmanje 10 programskih zemalja
Očekivani rezultati ovih događaja su povećana svest o ulozi sporta u promociji socijalne uključenosti jednakih mogućnosti i fizičkih aktivnosti koje poboljšavaju zdravlje kao i povećanje participacije u sportu fizičkim aktivnostima i volonterskim sport-skim aktivnostima U okviru ove vrste projekata podržavaju se i događaji koji se realizuju u okviru Ev-ropske nedelje sporta inicijative Evropske komisije koja se od 2017 godine sprovodi tokom poslednje nedelje septembra
Projekti neprofitnih evropskih sportskih događaja mogu trajati do 12 meseci i sprovoditi se počev od 1 novembra 2020 godine Maksimalni budžet projekta je 300000 (za događaje u okviru Evropske nedelje sporta) tj 500000 evra (za događaje van Evropske nedelje sporta)
Detaljnije informacije o aktivnostima koje mogu do-biti finansijsku podršku u okviru sportske kompo-nente Erazmus+ programa uslovima i načinu prijave projekata dostupne su u Erazmus+ Programskom vodiču za 2020 godinu
httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusre-sourcesprogramme-guide_en
kao i na strani Izvršne agencije Evropske komisije za obrazovanje medije i kulturu (EACEA)httpeaceaeceuropaeuerasmus-plusactionssport
dok se konkurs objavljuje na stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Za sva dalja pitanja u vezi sa prijavom projekata možete se obratiti kolegama u Izvršnoj agenciji putem mejla EACEA-SPORTeceuropaeu
48
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZAPOJEDINCENASTAVNIKESTRUČNJAKE PRAKTIČARE IOSTALE AKTIVNOSTIFONDACIJE TEMPUS
49
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija Tempus svojim radom učestvuje u promovisanju i sprovođenju obrazovnih programa Evropske unije drugih obra-zovnih programa kao i različitih programa saradnje namenjenih svim nivoima obrazovanja i podršci mladima u Republici Sr-biji kroz razvoj koncipiranje i implementaciju projekata čiji je cilj unapređenje kvaliteta formalnog i neformalnog obrazovanja i razvoj ljudskih resursa
Pored promovisanja i sprovođenja Erazmus+ programa u Republici Srbiji Fondacija Tempus realizuje brojne aktivnosti na-menjene predstavnicima ustanova i organizacija u oblasti obrazovanja i mladih u Srbiji ali i učenicima studentima i mladima
INFORMATIVNI CENTAR FONDACIJE TEMPUS
Da bi se svim pojedincima ustanovama i organizacijama obezbedila dostupnost re-levantnih informacija o mogućnostima učestvovanja u programima čiji je cilj podrška sis-temu obrazovanja i rada s mladima Fondacija Tempus je otvorila Informativni centar koji je građanima dostupan svakog radnog dana na adresi Terazije 39 (I sprat) od 10 do 18 časova Pored informacija o programu Erazmus+ i mogućnostima i načinima za učestvovanje u njemu u Informativnom centru se mogu dobiti informacije o mogućnostima za stipendiranu mobilnost studenata mladih zaposlenih u školama i na visokoškolskim ustanovama o mogućnostima za unapređenje obrazovnog rada vaspitno-obrazovnih ustanova informacije o obrazovnim sistemima u Srbiji i Evropi o korišćenju Europass alata za predstavljanje veština i kompetencija o resursima i aktivnostima podrške u oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) kao i ostalim aktivnostima Fondacije Tempus sve sa ciljem podrške i razvoja sistemu obrazovanja u Republici Srbiji Takođe Info centar pruža podršku i stranim studentima zainteresovanim za studiranje u Srbiji kroz informacije o obrazovnom sistemu dostupnim akreditovanim visokoškolskim ustanovama i programima opštim informacijama u vezi sa životom u Srbiji programima stipendiranja i drugo
Pored Informativnog centra u kom se osim pojedinačnih informisanja organizuje i veliki broj događaja grupisanih u mesečne aktivnosti program promocije mobilnosti i podrške zainteresovanim pojedincima za mobilnost obuhvata i info dane prezentacije na visokoškolskim ustanovama mogućnost elektronskog informisanja putem e-pošte vebinara i te-lefonsko informisanje Na adresi httpstempusacrssta-radimoinfo-centar moguće je pratiti najave mesečnih aktivnosti koje se realizuju u Informativnom centru kao i najave info dana događaja sajmova prezentacija i drugih aktivnosti u ko-jima učestvuju predstavnici Fondacije Tempus
INFO CENTAR
50
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI I RESURSI ZA NASTAVNIKE STRUČNJAKE I KARIJERNE PRAKTIČARE
AKREDITOVANI SEMINARI FONDACIJE TEMPUSFondacija Tempus od školske 20182019 godine realizuje osam akreditovanih seminara koji se nalaze u Katalogu programa stal-nog stručnog usavršavanja nastavnika vaspitača i stručnih sarad-nika za školsku 201819 20192020 i 20202021 godinu
1 Karijerno vođenje i savetovanje u srednjoj školi 2 Karijerno informisanje učenika i evropski Europass alati za
predstavljanje veština i znanja 3 Priprema učenika za tržište rada ndash samoprocena veština i
predstavljanje poslodavcima
4 Unapređenje kvaliteta aktivnosti karijernog vođenja kroz efikasno planiranje rada školskog tima za karijerno vođenje i savetovanjeprofesionalnu orijentaciju
5 Unapređenje kompetencija nastavnika i stručnih saradnika
za sprovođenje aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja 6 eTwinning za početnike ndash prvi koraci 7 Ka kvalitetnim eTwinning projektima u cilju unapređenja
korišćenja IKT-a u nastavi
8 Upotreba IKT alata u cilju unapređivanja nastave
Termini i mesta održavanja svih akreditovanih seminara Fondacije Tempus se objavljuju periodično na sajtovima wwwerasmusplusrs i wwweuroguidancers a formulišu se u skladu sa interesovanjima iskazanim kroz popunjavanje regis-tracionih formulara dostupnih na pomenutim sajtovima
51
ERAZMUS+ PROGRAM
EUROGUIDANCE CENTAR
U okviru Fondacije Tempus od 2013 godine funkcioniše na-cionalni centar Euroguidance ndash Evropske mreže za podršku karijernom vođenju i savetovanju koji je deo Erazmus+ pro-grama
Primarni korisnici usluga Euroguidance centra su stručnjaci iz oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) među ko-jima su donosioci odluka na nacionalnom i lokalnom nivou karijerni savetnici i praktičari ndash pedagozi psiholozi nastav-nici i obrazovne ustanove koje realizuju programe karijer-nog vođenja i savetovanja Pored toga deo aktivnosti Euro-guidance centra posvećen je i zainteresovanim učenicima studentima nastavnicima zaposlenim ili nezaposlenim licima ndash pre svega putem informacija koje mreža objav-ljuje o programima obrazovanja i usavršavanja u Evropi i o mogućnostima podrške u procesu karijernog vođenja i savetovanja
Informacije o Euroguidance mreži i njenim aktivnostima u Srbiji dostupne su na sajtu wwweuroguidancers
52
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
RESURSI ZA KARIJERNE PRAKTIČARE
Nacionalni Euroguidance centar organizuje godišnju nacio-nalnu konferenciju koja okuplja sve ključne aktere sistema karijernog vođenja i savetovanja nacionalno takmičenje dobrih praksi u oblasti KViS organizuje studijske posete za karijerne praktičare a sprovodi i druge aktivnosti poput besplatnog online kursa posvećenog karijernom vođenju i savetovanju u srednjoj školi priručnika i baze primera ak-tivnosti dobre prakse u srednjoj školi ali i individualne kon-sultacije sa aktivnim timovima za KVIS a u cilju unapređenja aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja u školama i or-ganizacijama u oblasti obrazovanja i mladih
Više informacija o svim aktivnostima i resursima dostupno je na httpseuroguidancersaktivnosti
EUROPASS CENTAR
Fondacija Tempus ndash Europass centar je kontakt tačka za poje-dince organizacije i ustanove iz Srbije koji žele da koriste Eu-ropass alate ili da se o njima informišu Među osnovne aktivnosti Europass centra ubraja se promocija informisanje pružanje podrške i sprovođenje obuka u vezi s dokumentima kao i izda-vanje Europass dokumenata o mobilnosti
Europass čini pet dokumenata pomoću kojih se lako i razum-ljivo predstavljaju veštine i kvalifikacije pojedinaca Dokumenti se sačinjavaju ili izdaju na predloženim Europass obrascima što olakšava njihovu prepoznatljivost širom Evrope Dva doku-menta popunjavaju pojedinci u Europass biografiji (CV) se na jasan i pregledan način predstavljaju radno iskustvo obrazo-vanje i veštine dok Europass jezički pasoš daje sliku o jezičkim veštinama kvalifikacijama i iskustvima pojedinaca Preostala tri dokumenta izdaju ustanove ili organizacije Europass dokument o mobilnosti opisuje znanja i veštine koje je pojedinac stekao tokom organizovanog inostranog boravka sa ciljem radaučenja Dodatak sertifikatu bliže opisuje stečene kvalifikacije i izdaje se uz diplomu ili sertifikat stečen nakon školovanja ili obuke za stručno zanimanje Dodatak diplomi bliže opisuje stečene kvalifikacije i postignuća studenta i izdaje se uz diplomu visokog obrazovanja
Bliže informacije o Europass dokumentima i aktivnostima uSrbiji dostupne su na sajtu wwweuropassrs
53
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA SREDNJOŠKOLCEBUDUĆE STUDENTE I MLADE
BAZA OBRAZOVNIH MOGUĆNOSTI ndash OBRAZOVANJERSCilj baze obrazovnih mogućnosti Obrazovanjers jeste da omogući pouzdano i objektivno informisanje o obrazovnom sistemu u Re-publici Srbiji Na jednom mestu na lako pretraživ način baza nudi sve potrebne informacije u vezi sa obrazovanjem a posebno one neophodne pri donošenju odluke o nastavku školovanja
Za buduće brucoše i studente
Baza omogućava pronalaženje i poređenje svih akreditovanih ustanova i programa uz dostupne direktne linkove ka sajtovima tih visokoškolskih institucija gde se mogu naći dodatni podaci i gde se može proveriti procedura upisa Uz to dostupne su i informacije o raspoloživim stipendijama kako za studije u našoj zemlji tako i za razmene ili celokupne studije u inostranstvu kao i lokacije domova i drugi resursi korisni tokom studija
Izbor srednje škole
Na ovom sajtu se mogu jednostavno pretražiti sve srednje škole u Srbiji njihovi obrazovni profili saznati na kojim jezicima se nastava izvodi i koji učenički domovi su na raspolaganju srednjoškolcima
MOGUĆNOSTI ZA MLADE ndash EURODESK CENTAR
Od 2019 godine u okviru Fondacije Tempus počeo je sa radom nacio-nalni centar evropske mreže Eurodesk koja pruža besplatne kvalitetne i proverene informacije o mogućnostima za mobilnost mladih kroz pro-grame Evropske unije Erazmus+ i Evropska inicijativa za solidarnost ali i programe projekte događaje platforme konkurse i finansijske podrške koje sprovode druge organizacije institucije fondacije mreže i inici-jative koji su dostupni mladima iz evropskih zemalja Eurodesk takođe ohrabruje aktivno građanstvo mladih i razvoj politika za mlade
Navedene prilike za mobilnost mogu se pretraživati putem Eurodesk sa-jta wwweurodeskeu i onlajn baze mogućnosti dostupne nahttpsprogrammeseurodeskeulearning
Evropski portal za mlade (European Youth Portal) koga Eurodesk uređuje pruža informacije na teme koje su važne mladima poput obrazovanja zapošljavanja volontiranja putovanja aktivnog učešća u društvu kulture socijalne uključenosti zdravlja i sporta
Nacionalni Eurodesk centar u Srbiji dostupan je i pruža informacije svim mladima i osobama koje rade sa mladima putem Informativnog centra Fondacije Tempus
54
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
YOUTHPASSFondacija Tempus pruža podršku organizacijama prilikom sprovođenja procesa učenja i izdavanja Youthpass potvrde o učenju Youthpass predstavlja proces aktivnog promišljanja o onome što su učesnici tokom aktivnosti mobilnosti u oblasti mladih naučili kao i mogućnost da sve to zapišu i upotrebe putem pot-vrde koja opisuje njihove kompetencije sposobnosti stečene tokom učešća u Erazmus+ projektima u oblasti mladih Youthpass je napravljen kako bi se osiguralo veće prepoznavanje i priznatost kompetencija stečenih neformalnim učenjem a ovu potvrdu izdaju organizacije ili osobe koje direktno rade sa mladi-ma a koje su uključene u konkretan projekat
U periodu od početka implementacije Youthpass 2007 godine do septembra 2019 godine izdato je 1 milion Youthpass potvrda što predstavlja veliki iskorak u procesu prepoznavanja učenja tokom aktivnosti omladinskih projekata a među tih milion potvrda nalazi se i blizu 10 hiljada potvrda izdatih učesnicima iz Srbije
Više informacija o Youthpass možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrsvazno-za-razvoj-projekatayouthpass
YOUTH WIKI
Youth Wiki je evropska onlajn enciklopedija o nacionalnim politikama za mlade u različitim evropskim zemljama Sadrži bazu podataka o nacionalnim struktura-ma politikama i akcijama koje podržavaju mlade ljude
Mladima iz Srbije kao i osobama koje rade sa mladima donosiocima odluka i svim zainteresovanim pojedincima organizacijama i ustanovama putem Youth wiki platforme dostupna je baza podataka iz 29 evropskih zemalja razvrstan-ih u tematske celine upravljanje politikama za mlade obrazovanje i obuke zapošljavanje i preduzetništvo zdravlje i blagostanje participacija volonterske aktivnosti socijalna uključenost mladi i svet kreativnost i kultura
Zahvaljujući uključivanju Srbije u ovu inicijativu tokom 2020 godine na Youth wiki će postati dostupni i podaci o politikama za mlade u našoj zemlji
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwiki
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwikicountries
AKTIVNOSTI PODRŠKE UČENICIMA ZAVRŠNIH RAZREDA
U sklopu aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus i Euroguidance centra svim zainteresovanim učenicima završnih razreda osnovnih i srednjih škola ali i njihovim roditeljima dostupan je veliki broj grupnih i individualnih aktivnosti koji za cilj imaju da podrže učenike u procesu tranzicija Aktivnosti se realizuju u formi predavanja radionica vebinara i individualnih konsultacija na teme donošenje odluka u vezi sa daljim obra-zovanjem savladavanje treme pred završniprijemni ispit smer-nice za sastavljanje radne biografije (CV-a) i sl Informisanje i pri-javljivanje za ove aktivnosti vrši se putem sajtova wwwtempusacrs i wwwobrazovanjers
55
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
TABELARNI PRIKAZ KONKURSNIH ROKOVAZA PROJEKTE U 2020 GODINI IPREGLED SVIH VRSTA PROJEKATA
Vrste projekata Uloga institucija izSrbije
Rok za podnošenjeprijava
Kome se podnoseprijave
Projekti dijaloga mladih
Evropski univerziteti
Savezi znanja
Savezi sektorskih veština
Žan Mone
Kolaborativna partnerstva u oblasti sporta
Mala kolaborativnapartnerstva
Neprofitni evropski sportski događaji
Fondaciji Tempusnacionalnoj agenciji u drugoj programskoj zemlji
EACEA
EACEA
EACEA
EACEA
EACEA
EACEA
EACEA
5 februar 2020 30 april 20201 oktobar 2020
26 februar 2020
26 februar 2020
26 februar 2020
20 februar 2020
2 april 2020
2 april 2020
2 april 2020
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Koordinator partner
Do 12 sati po srednjeevropskom vremenu (GMT+ 1)
U ulozi koordinatora institucije i organizacije iz Srbije prijave podnose Fondaciji Tempus U ulozi partnera institucije i organizacije iz
Srbije mogu učestvovati u projektima koji se podnose nacionalnoj agenciji u nekoj drugoj programskoj zemlji
Do 17 časova po srednjeevropskom vremenu (GMT+1)
11
ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAŠKOLESTRUČNOOBRAZOVANJE IOBRAZOVANJEODRASLIH
12
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
Osnovne i srednje škole gimnazije predškolske ustanove i druge ustanove i organizacije aktivne u oblasti opšteg obrazovanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja odraslih u Republici Srbiji su u mogućnosti da punopravno učestvuju u Erazmus+ programu u okviru projekata ključne aktivnosti 1 (KA1) i ključne aktivnosti 2 (KA2) koja uključuje i Školska partnerstva za razmene
Pored navedenog škole i predškolske ustanove i dalje mogu da učestvuju u projektima centralizo-vanih akcija (za koje se prijave podnose Izvršnoj agenciji) a koje su bile dostupne u prethodnim konkursnim rokovima Uslovi učešća su isti kao i u prethodnom periodu
EVROPSKIRAZVOJNI PLAN
Pre nego što podnesu prijavu za projekat u okviru kjučne aktivnosti 1 (KA1) potrebno je da ustanove (predškolske ustanove škole institucije koje se bave stručnim obrazovanjem i obukama i institucije koje se bave obrazovanjem odraslih) izrade Evropski razvojni plan jer se u formularu za prijavu projekta nalaze obavezna polja koja se na njega odnose Ovaj deo projektne prijave veoma je značajan za procenu kvaliteta predloženog projekta i ocenjuje se u sklopu kriterijuma relevantnosti i kvaliteta projekta
Evropski razvojni plan je dokument koji organizacija mora da razvije i njegov cilj je da se osigura da su planirane aktivnosti u okviru projekta relevantne za pojedince i organizaciju u celini budući da aktivnosti imaju veći uticaj na kvalitet nastave i učenja kada predstavljaju sastavni deo strateškog razvoja organizacije Ovaj plan treba da sadrži potrebe institucije odnosno organizacije po pitanju razvoja kvaliteta i internacionalizacije kao i opis načina na koji će njihove planirane aktivnosti dovesti do ispunjenja tih potreba
U prijavnom formularu za KA1 projekte potrebno je navesti sledeće
bull potrebe ustanove koja podnosi projektnu prijavu po pitanju razvoja kvaliteta i internacionalizacije (npr kom-petencije rukovodioca ustanove kompetencije zaposlenih nove metode i alate u nastavi evropsku dimenziju jezičke kompetencije nastavni plan i program organizaciju nastave i učenja)
bull planove organizacije za aktivnosti koje se odnose na evropsku mobilnost i saradnju kao i objašnjenje kako će ove aktivnosti dovesti do ispunjenja identifikovanih potreba svakog partnera na projektu
bull objašnjenje o tome kako će kompetencije i iskustvo koje zaposleni steknu učešćem u projektu biti deo strateškog razvoja svakog partnera na projektu posebno i u celini
bull da li i na koji način će organizacije koristiti eTwinning portal tokom pripreme i sprovođenja projekta mobilnosti
Pri izradi Evropskog razvojnog plana preporuka je da se ustanove upoznaju sa programom Erazmus+ i njego-vim prioritetima kao i sa ciljevima i prioritetima projekata mobilnosti
13
ERAZMUS+ PROGRAM
itd) iz navedenih ustanova u cilju sticanja iskustva učenja iili držanja nastave u drugoj državi Poje-dinci ne mogu da se prijave za projekat mobilnosti već to mogu samo ustanove ndash škole i predškolske ustanove koje mogu biti državne ili privatne Pri-vatne škole moraju da poseduju adekvatnu verifi-kaciju Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja
Zaposleni u ovim ustanovama moći će da učestvuju u projektima mobilnosti preko svoje ustanove kojoj je odobren projekat
Podnosilac projekta piše i podnosi projektnu prija-vu i ukoliko ona bude odobrena dobija sva sredst-va potrebna za realizaciju projekta koja po potrebi prebacuje svojim partnerima ndash ustanovama iz pro-gramskih zemalja Partner na projektu učestvuje u planiranju i sprovođenju projektnih aktivnosti i po potrebi od podnosioca projekta dobija novčana sredstva namenjena realizaciji određenih aktivnosti
KA1 MOBILNOST ZA ŠKOLE
Program Erazmus+ omogućava organizacijama ak-tivnim u oblasti obrazovanja da dobiju podršku u sprovođenju projekata koji promovišu različite vrste mobilnosti
Neki od glavnih ciljeva ovih projekata su podrška profesionalnom razvoju zaposlenih u oblasti obrazo-vanja poboljšanje znanja stranih jezika učesnika po-dizanje svesti i razumevanja drugih kultura i zemalja povećanje kapaciteta ustanova i organizacija aktivnih u oblasti obrazovanja kao i jačanje veze između formal-nog i neformalnog obrazovanja stručnog osposoblja-vanja zapošljavanja i preduzetništva
Osnovne škole gimnazije umetničke škole srednje škole i predškolske ustanove mogu da podnose prijave za KA1 projekte mobilnosti za škole
Ova vrsta KA1 projekata mobilnosti se odnosi na mo-bilnost nastavnog i nenastavnog osoblja (nastavnika učitelja vaspitača pedagoga psihologa direktora
14
Vrste aktivnostibull Držanje nastave u partnerskoj školi u inostranstvubull Učestvovanje u obukama kao što su kursevi ilibull Posmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Šta može da sefinansira
bull Troškovi putovanja smeštaja i ishrane za učesnike mobilnostibull Organizacioni troškovi u vezi sa sprovođenjem aktivnosti u okviru projektabull Troškovi kurseva za učesnikebull Podrška osobama sa hendikepombull Vanredni troškovi
Minimumkonzorcijuma
1 organizacija iz Srbije (ujedno podnosilac prijave i pošiljalac i primalac) i 1 organizacija izprogramske zemlje (organizacija primalac i pošiljalac)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca
Napomena
bull Organizacije iz Srbije mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata kao podnosioci projektnih prijava ali i kao partneri organizacijama iz drugih zemalja
bull Učesnici projekta mobilnosti mogu da budu samo nastavnici i drugi zaposleni ne i učenici bull Učesnici iz Srbije mogu da idu na period mobilnosti u drugu zemlju a institucije da primaju
učesnike iz drugih zemalja
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
Srednje stručne škole i sve druge organizacije i in-stitucije koje se bave stručnim obrazovanjem i obu-kama mogu da podnose prijave za KA1 projekte mobilnosti u oblasti stučnog obrazovanja i obuka
KA1 projekti mobilnosti u oblasti stručnog obrazo-vanja i obuka su u cilju sticanja iskustva učenja iili držanja nastave u drugoj državi usmereni na dve ciljne grupe
1 nastavnike predavače edukatore stručne sarad-nike direktore ustanova i drugo osoblje uključeno u strateški razvoj ustanove ili organizacije u oblasti stručnog obrazovanja i obuka
2 učenike i polaznike stručnog obrazovanja i obuka
U ovim projektima mobilnosti mogu da učestvuju srednje stručne škole u državnom ili u privatnom vlasništvu koje poseduju adekvatnu verifikaciju
KA1 MOBILNOST U OBLASTI STRUČNOGOBRAZOVANJA I OBUKA
Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja kao i druge ustanove aktivne na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih
Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je po-gledati tekst Erazmus+ Programskog vodiča
Pojedinci ne mogu da se prijave za projekat mo-bilnosti već samo navedene institucije Učenici polaznici obuka nastavnici predavači edukatori stručni saradnici i direktori ustanova u oblasti sred-njeg stručnog obrazovanja moći će da učestvuju u projektima mobilnosti preko ustanove u kojoj su za-posleni ili čiji program pohađaju a kojoj je odobren projekat mobilnosti
Bitno je napomenuti da ustanove iz Srbije za ovu vrstu projekata mogu imati ulogu podnosioca pro-jektne prijave i partnera
KA1
MO
BILN
OST
ZA
ŠKO
LE15
Vrste aktivnosti
Za učenikebull Praksa u preduzećimabull Praksa u preduzećima i pohađanje nastaveZa zaposlenebull Držanje nastave iili obuka u partnerskoj instituciji u inostranstvubull Stručne obuke u preduzećima ili drugim institucijamaPosmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Šta može da sefinansira
Za učenikebull Praksa u preduzećimabull Praksa u preduzećima i pohađanje nastaveZa zaposlenebull Držanje nastave iili obuka u partnerskoj instituciji u inostranstvubull Stručne obuke u preduzećima ili drugim institucijamaPosmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Minimumkonzorcijuma 1 organizacija iz Srbije (ujedno podnosilac prijave i pošiljalac i primalac) i 1 organizacija iz pro-
gramske zemlje (organizacija primalac i pošiljalac)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca
Napomena
bull Organizacije iz Srbije mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata kao podnosioci projektnih prijava ali i kao partneri organizacijama iz drugih zemalja bull Organizacije iz Srbije mogu da imaju ulogu posredničke organizacije u okviru nacionalnog
konzorcijumabull Od konkursnog roka za 2019 godinu a i u okviru novog konkursnog roka za 2020 godinu
učesnici iz Srbije mogu da idu na period mobilnosti u drugu zemlju a institucije da primaju učesnike iz drugih zemalja
KA1
MO
BILN
OST
U O
BLA
STI S
TRU
ČNO
G O
BRA
ZOVA
NJA
I O
BUKA
ERAZMUS+ PROGRAM
Vrste aktivnosti u VET projektima mobilnosti za učenike
bull Pripravnički staž u preduzećima ili institutima u trajanju od 2 nedelje do 3 meseca
bull Dugoročna mobilnost u preduzećima ili institutima u inostranstvu koja traje od 3 meseca do 12 mese-ci ndash ErazmusPro
ErazmusPro je inicijativa koja ima cilj da promoviše dugoročnu mobilnost za učenike praktikante i matu-rante u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (VET) ErazmusPro je rezultat prioriteta Evropskog parla-menta preduzeća i drugih strana zainteresovanih za povećanje kvaliteta i zapošljivosti VET polaznika i učenika kroz dugoročne prakse u inostranstvu
Oba tipa aktivnosti su otvorena za učenike i polazni-ke stručnog obrazovanja i obuka Bivši učenici koji su maturirali pre manje od 12 meseci mogu takođe učestvovati u ovim aktivnostima kako bi se povećala njihova zapošljivost i kako bi im se olakšao prelazak na tržište rada
U slučaju aktivnosti za učenike mobilnost se mora zas-nivati na učenju na radnom mestu VET učenici mogu obavljati praksu na dva načina
bull samo u preduzećubull u školi ili drugoj organizaciji koja obezbeđuje
stručno obrazovanje i obuku uz obavezan period prakse u preduzeću
16
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA1 MOBILNOST U OBLASTI OBRAZOVANJA ODRASLIH
Od konkursnog roka za 2017 godinu a i u okviru novog konkursnog roka za 2020 godinu organi-zacije i ustanove koje se bave obrazovanjem odraslih u Republici Srbiji mogu da podnose prijave za pro-jekte mobilnosti nastavnog osoblja unutar ključne aktivnosti 1 programa Erazmus+ u cilju sticanja isku-stva učenja iili držanja nastave u drugoj državi
U ovim projektima mobilnosti mogu da učestvuju ustanove ili organizacije aktivne u oblasti obrazova-nja odraslih koje ne spadaju u oblast stručnog obra-zovanja Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati tekst Erazmus+ Programskog vodiča
Pojedinci ne mogu da se prijave za projekat mobil-nosti već samo navedene institucije Nastavnici predavači edukatori stručni saradnici direktori
ustanova i drugo osoblje uključeno u strateški razvoj ustanove ili organizacije u oblasti obrazovanja odras-lih mogu da učestvuju u projektima mobilnosti preko ustanove u kojoj su zaposleni a kojoj je odobren pro-jekat mobilnosti
Bitno je napomenuti da ustanove iz Srbije za ovu vrstu projekata mogu da imaju ulogu podnosioca projektne prijave i partnera Podnosilac projekta piše i podnosi projektnu prijavu i ukoliko ona bude odobrena dobija sva sredstva potrebna za realizaciju projekta koja po potrebi prebacuje svojim partneri-ma ndash ustanovama iz programskih zemalja Partner na projektu učestvuje u planiranju i sprovođenju pro-jektnih aktivnosti i po potrebi od podnosioca pro-jekta dobija novčana sredstva namenjena realizaciji određenih aktivnosti
Vrste aktivnostibull Držanje nastave u partnerskoj školi u inostranstvubull Učestvovanje u obukama kao što su kursevi ilibull Posmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Šta može da sefinansira
bull Troškovi putovanja smeštaja i ishrane za učesnike mobilnostibull Organizacioni troškovi u vezi sa sprovođenjem aktivnosti u okviru projektabull Troškovi kurseva za učesnikebull Podrška osobama sa hendikepombull Vanredni troškovi
Minimumkonzorcijuma
1 organizacija iz Srbije (ujedno podnosilac prijave i pošiljalacprimalac) i 1 organizacija izprogramske zemlje (organizacija primalacpošiljalac)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca
Napomena
bull Organizacije iz Srbije mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata kao podnosioci projektnih prijava ali i kao partneri organizacijama iz drugih zemalja
bull Učesnici projekta mobilnosti mogu da budu samo nastavnici i drugi zaposleni ne i učenici odnosno polaznici programabull Od konkursnog roka za 2019 godinu a i u okviru novog konkursnog roka za 2020 godinu
učesnici iz Srbije mogu da idu na period mobilnosti u drugu zemlju a institucije da primaju učesnike iz drugih zemalja
KA1
MO
BILN
OST
U O
BLA
STI O
BRA
ZOVA
NJA
OD
RASL
IH17
ERAZMUS+ PROGRAM
Resursi koji mogu da pomognu pri identifikaciji odgovarajućih mogućnosti i partnera za projekte mobilnosti u oblasti obrazovanja odraslih su EPALE i School Education Gateway
EPALE (Electronic Platform for Adult Learning in Europe) je portal namenjen nastavnicima trenerima istraživačima donosiocima odluka i svakome ko je profesionalno uključen u obrazovanje odraslih Preko ovog portala učesnici mogu da putem foruma i blogova razmenjuju iskustva materijale i druge sadržaje relevantne za oblast obrazo-vanja odraslih(httpsepaleeceuropaeu)
School Education Gateway je portal koji omogućava školama da pronađu mogućnosti za profesionalno usavršavanje i strateška partnerstva Na portalu postoje tri ključna dela katalog kurseva baza mogućnosti za mobilnost i deo vezan za strateška partnerstva(wwwschooleducationgatewayeu)
EVROPSKI SISTEM PRENOSA BODOVA U OBLASTI STRUČNOG OBRAZOVANJA I OBUKA (ECVET)
EVROPSKI SISTEM PRENOSABODOVA
U OBLASTI STRUČNOG
OBRAZOVANJA I OBUKA PRE MOBILNOSTI
ECVET ndashMEMORANDUM
O RAZUMEVANJU
NAKONMOBILNOSTI
Evropski sistem prenosa bodova u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (ECVET) je sistem za priz-navanje vrednovanje i pri-kupljanje stručnih veština i znanja stečenih tokom bo-ravka u drugoj zemlji Cilj ECVET-a je usklađivanje različitih sistema u oblasti stručnog obrazovanja i obuka u Evropi i njihovih kvalifikacija
Organizacije za stručno obrazovanje i obuke mogu primeniti ECVET sistem u okviru svojih aktivnosti mobilnosti U tim slučajevima potreb-no je uspostaviti ECVET partnerstvo između odgovarajućih organizacija potpisivanjem Memoran-duma o razumevanju ko-jim se utvrđuje okvir za prenos bodova Memoran-dum mogu sklapati mreže nadležnih organizacija odnosno ustanova iz neko-liko država ali mogu biti i bilateralni u zavisnosti od potreba i želja partnera
ECVET je zajednički metodološki okvir kojim se olakšava prikupljanje i prenos bodova za ishode učenja iz jednog sistema kvalifikacija u drugi Njima se ne može zameniti na-cionalni okvir kvalifikacija ali se može ostvariti bolja usklađenost među njima ECVET se može primeniti na sve ishode i rezultate koje pojedinac ostvari tokom učenja i stručne prakse a koji se zatim prenose priznaju i aku-muliraju u cilju ostvarenja kvalifikacije Zahvaljujući ovoj inicijativi učesnici mogu osigurati priznanje veština i znanja u drugoj programskoj zemlji Kada se koristi ECVET stečeni bodovi bi trebalo da budu transparentni i navedeni u Memorandumu o razume-vanju između partnerskih organizacija
18
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTIMA OPŠTEG STRUČNOG OBRAZOVANJA I OBUKA I OBRAZOVANJA ODRASLIH
Strateška partnerstva su međunarodni projekti koji podržavaju razvoj razmenu i primenu inova-tivnih praksi i zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju uzajamno učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou KA2 projekti strateških partner-stava spadaju u decentralizovane akcije programa Erazmus+ što znači da se projekti prijavljuju na-cionalnoj agenciji programskih zemalja koju su im-enovale nadležne državne institucije tih zemalja U slučaju ustanova iz Republike Srbije prijave za ovu vrstu projekata podnose se Fondaciji Tempus U ovom slučaju ustanove iz Srbije mogu imatiulogu koordinatora projekta koji uključuje mini-mum tri organizacije iz tri programske zemlje Takođe ustanove iz Srbije mogu učestvovati i kao partneri u ovoj vrsti projekata Ove prijave pod-nose organizacije iz drugih programskih zemalja a organizacije iz naše države imaju ulogu partnera
Pojedinci ne mogu da se prijave za projekat strateškog partnerstva već samo institucije Učenici polaznici obuka nastavnici predavači edukatori stručni saradnici prosvetni inspektori i direktori ustanova u sve tri oblasti moći će da učestvuju u projektima strateških partnerstava preko ustanove u kojoj su zaposleni ili čiji program pohađaju a kojoj je odobren projekat
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVAU OBLASTI OPŠTEGOBRAZOVANJAU ovim projektima mogu da učestvuju osnovne škole gimnazije srednje škole i predškolske ustanove u državnom ili privatnom vlasništvu ukoliko ih je veri-fikovalo Ministarstvo prosvete nauke i tehnološkog razvoja kao i druge ustanove aktivne na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati Erazmus+ Programski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prior-itet Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte
strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazovanja stručnog obra-zovanja i obuka i obrazovanja odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu primera dobre prakse sa ciljem da pomognu organizacijama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
bull Školska partnerstva za razmene
19
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost učenika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Kraći periodi razmene učenikabull Duži periodi mobilnosti učenikabull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (ovde se ubraja i Srbija)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseciKA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
ASTI
OPŠ
TEG
OBR
AZO
VAN
JA(O
SIM
ŠKO
LSKI
H P
ARTN
ERST
AVA
ZA R
AZM
ENE)
ŠKOLSKA PARTNERSTVA ZA RAZMENE
Od konkursnog roka za 2019 godinu škole iz Srbije mogu da učestvuju u Školskim partnerstvima za razmene koja su deo ključne aktivnosti 2 (KA2) programa Erazmus+
Ovi projekti treba da doprinesu jačanju evropske dimenzije škola koje učestvuju u projektu izgradnju njihovih kapacite-ta za međunarodnu saradnju kao i njihovih mogućnosti da se nose sa novim izazovima Kroz organizovanje aktivnosti mobilnosti za učenike ova partnerstva će takođe promovisati inkluziju i toleranciju što su prioriteti Pariske deklaracije
Vrste aktivnosti
bull Kraći periodi razmene učenikabull Duži periodi mobilnosti učenikabull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Vanredni troškovi
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 2 škole iznajmanje 2 različite programske zemlje (uključujući organizaciju koordinatora iz Srbije)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca (samo projekti putem kojih se organizuju dugoročne razmeneučenika mogu da traju do 36 meseci ukoliko je to opravdano radnim planom)
ŠKO
LSKA
PA
RTN
ERST
VA Z
A RA
ZMEN
EERAZMUS+ PROGRAM
20
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
ETWINNING U ŠKOLSKIM PARTNERSTVIMA ZA RAZMENE
Kombinovanje stvarne razmene nastavnika i učenika sa virtuelnom saradnjom je važan element Školskih partner-stava za razmene U ovim projektima se posebno podstiče korišćenje platforme eTwinning u zajedničkom radu part-nera pre tokom i nakon aktivnosti
Upotreba eTwinninga bi trebalo jasno biti predstavljena u projektnim prijavama kroz sledeće elemente
bull Uključivanje u projekat škola koje su dobile eTwinning oznaku i podsticanje tih škola da pružaju podršku onim koje imaju manje iskustva sa upotrebom eTwinninga
bull Predstavljanje konkretnih planova za dalje razvijanje prethodnih ili tekućih eTwinning projekata
bull Kombinovanje eTwinninga sa fizičkom mobilnošću kako bi se ostvarile duže učestalije i bogatije razmene učenika i nastavnika u različitim zemljama (kombino-vana mobilnost)
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA UOBLASTI STRUČNOG
OBRAZOVANJA I OBUKA
U ovim projektima mogu da učestvuju ustanove ili organi-zacije aktivne u oblasti stručnog obrazovanja i obuka Za de-talje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati Erazmus+ Pro-gramski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prior-itet Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične pri-oritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazovanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu prim-era dobre prakse sa ciljem da pomognu organizaci-jama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
21
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost polaznika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlenebull Kraći periodi razmene učenika
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (ovde se ubraja i Srbija)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseci
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
IST
RUČN
OG
OBR
AZO
VAN
JA I
OBU
KA
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI OBRAZOVANJAODRASLIH
ERAZMUS+ PROGRAM
U ovim projektima mogu da učestvuju organizaci-je ili ustanove aktivne u oblasti obrazovanja odra-slih Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potreb-no je pogledati Erazmus+ Programski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prioritet
Horizontalne prioritete koji se odnose na pro-jekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških part-nerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazo-vanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja
odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Program-skom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu prim-era dobre prakse sa ciljem da pomognu organizaci-jama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
22
Vrste aktivnostibull Mobilnost polaznika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (uključujući organizaciju koordinatora iz Srbije)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseci
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
IO
BRA
ZOVA
NJA
OD
RASL
IHERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
23
SAVEZI SEKTORSKIH VEŠTINA
Savezi sektorskih veština imaju za cilj da definišu potrebe tržišta rada i prevaziđu razlike između tih potreba i ponude obrazovnih profila u institucijama za stručno obrazovanje i obuke
Savezi sektorskih veština su namenjeni projektima u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (uključujući srednje stručno i visoko obrazovanje)
Savezi sektorskih veština treba da uključuju EU instrumente i alate poput EQF-a ECVET-a EQAVET-a kao i preporuke Evropskog saveta vezane za Evropski okvir za kvalitetne i efektivne prakse Poseban akcenat će biti na digitalnim veštinama koje imaju sve značajniju ulogu u okviru svih poslovnih profila na tržištu rada Takođe za prelazak na zelene ekonomije potrebno je izvršiti promenu kvalifikacija i nacionalnih obrazovnih kurikuluma kako bi se zadovoljile potrebe za novim zelenim veštinama i održivim razvojem
Ovi ciljevi se mogu postići kroz dve vrste transnacionalnih projekata (organizacija može biti u ulozi koordina-tora u nekoliko projekata dokle god se oni odnose na različite sektore)
bull LOT1 ndash Savezi sektorskih veština čiji je cilj osmišljavanje i primena VET programa i treninga za stručne profile vezane za ključna zanimanja definisana na evropskom nivou (spisak je dostupan u Programskom Vodiču) kao i metodologija predavanja sa posebnim naglaskom na učenju zasnovanom na radu
bull LOT2 ndash Savezi sektorskih veština za nove strateške pristupe sektorima u kojima postoji veliki nedostatak adekvatnih veština (spisak sektora je dostupan u Programskom Vodiču)
U projektima mogu učestvovati javne ili privatne organizacije iz programskih zemalja Te organizacije mogu biti evropski iili nacionalni socijalni partneri ministarstva rada ili slična tela službe za zapošljavanje zavodi za statistiku preduzeća privredne komore sektorske i druge asocijacije poslodavaca evropske i nacionalne krovne organizacije javne ili privatne srednje stručne škole javna i privatna preduzeća istraživački instituti itd
ERAZMUS+ PROGRAM24
VRSTE AKTIVNOSTISavezi sektorskih veština mogu da budu usmereni na razvoj kurseva i obuka za stručno i profesionalno obra-zovanje i sprovođenje novih strateških pristupa usme-renih na uspostavljanje i razvoj sektorske saradnje na planu unapređenja specifičnih veština
LOT 1 Savezi sektorskih veština za osmišljavanje i pri-mena VET programa
bull analiza o potrebnim veštinama na tržištu rada u određenom privrednom sektoru oslanjajući se na informacije sa portala EU Skills Panorama
bull osmišljavanje VET kurikuluma i standarda kvali-fikacija (u skladu sa EQF-om) u skladu sa potreb-nim veštinama za određene profile zanimanja u određenom privrednom sektoru
bull prevođenje veština u inovativne modularne VET programme koji se zasnivaju na ishodima učenja (primenjujući ECVET za osmišljavanje kvalifikacija)
bull provera i praćenje kvaliteta sadržaja novih obuka primenom EQAVET-a ili upotrebom već postojećih sistema osiguranja kvaliteta koji bi morali biti usklađeni sa EQAVET-om
bull integrisanje perioda učenja zasnovanog na radu u sadržaj novih obuka
bull osmišljavanje stručnih obuka koje su usmerene na sticanje određenih poslovnih veština mekih veština i STEM disciplina posebno u kontekstu učenja na radnom mestu
bull promovisanje relevatnih sektorskih kvalifikacija i pružanje podrške za njihovo priznavanje kroz upotrebu ECVET principa
bull rad na priznavanju kvalifikacija na evropskom i na-cionalnom nivou unutar sektora
bull identifikovanje najprikladnijih metoda za primenu novog kurikuluma uz obavezno korišćenje inova-tivnih pristupa i integrisane upotrebe IKT-a (npr simulatori proširena stvarnost itd)
Kompletan spisak ativnosti se može naći u Vodiču kroz Program
LOT 2 ndash Savezi sektorskih veština za primenu novih strateških pristupa sektorskoj saradnji za razvijanje određenih veština
Ovaj tip projekata mora obuhvatiti aktivnosti iz LOTa 1 i još dodatno
bull razvoj strategije za sektorske veštine kako bi se podržao razvoj određenog sektora
bull razvoj metodologije za procenu trenutne situacije i predviđanje budućih potreba (u kontekstu manjka veština i neusklađenosti njihove ponude i potražnje)
bull utvrđivanje profila zanimanja koje je potrebno revi-dirati ili osmisliti kao i odgovarajućih veština a na temelju ukoliko je primenjivo profila zanimanja u ESCO-u
bull uspostavljanje novih kvalifikacija na osnovu relevat-nih profila zanimanja
Kompletan spisak ativnosti se može naći u Vodiču kroz Program
SASTAV KONZORCIJUMA
Sastav konzorcijuma se razlikuje u zavisnosti od tipa pro-jekta koji se prijavljuje Tako se u zavisnosti od tipa pro-jekta moraju uključiti partneri iz najmanje 4 ili 8 program-skih zemalja Prijavu u ime konzorcijuma za projekat koji može trajati dve tri ili četiri godine podnosi institucija iz programske zemlje Izvršnoj agenciji u Briselu
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM25
ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
26
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
KA1 - MOBILNOST ZA STUDENTE I ZAPOSLENE UVISOKOM OBRAZOVANJU
Projekti mobilnosti su zasnovani na principima aka-demskih razmena uspostavljenim u programu Eraz-mus koji je prethodio programu Erazmus+ Ovi pro-jekti su bilateralni jer obuhvataju saradnju ustanova iz dve zemlje najčešće po jedne iz svake a u retkim slučajevima visokoškolske ustanove (VŠU) iz jedne programske zemlje mogu biti udružene u nacionalni konzorcijum za mobilnost
U okviru programa Erazmus+ postoji razlika između projekata mobilnosti između dve programske zemlje koji su rezervisani za visokoškolske ustanove i organi-zacije iz programskih zemalja sa jedne strane i pro-jekata mobilnosti između jedne programske i jedne partnerske zemlje sa druge strane
Projekti mobilnosti podrazumevaju mobilnost stu-denata i zaposlenih na visokoškolskim ustanovama kao i zaposlenih u preduzećima javnim ili privatnim organizacijama aktivnim na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih između programskih ili programskih i partnerskih zemalja i to
bull mobilnost studenata u svrhu studiranja
bull mobilnost studenata u svrhu obavljanja radne prakse
bull mobilnost nastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem izvođenja nastave
bull mobilnost nastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem usavršavanja
Prijave za projekte podnose visokoškolske ustanove iz programskih zemalja svojim nacionalnim agenci-jama One su ujedno i koordinatori projekata dok su visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja u ulozi partnera na projektu Visokoškolske ustanove iz Srbije podnose prijave za projekte Fondaciji Tempus
VŠU iz programskih zemalja su dužne da poseduju Er-azmus povelju za visoko obrazovanje (Erasmus Char-ter for Higher Education) kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilosti dok VŠU iz partnerskih zem-alja nemaju Erazmus povelju već se na principe izErazmus povelje obavezuju potpisivanjem Inter-in-stitucionalnog ugovora sa VŠU iz programske zemlje
27
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost studenata u svrhu studiranjabull Mobilnost studenata u svrhu obavljanja radne praksebull Mobilnost nastavnog nenastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem izvođenja nastavebull Mobilnost nastavnog i nenastavnog osoblja sa ciljem usavršavanja
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za studente i zaposlenebull Putni troškovibull Organizaciona podrška
Minimumkonzorcijuma
Najmanje jedna organizacija iz programske zemlje i najmanje jedna organizacija partnerske zem-lje ili najmanje dve organizacije iz dve različite programske zemalje
Trajanje projekta Projekti mobilnosti između programskih zemalja 16 ili 24 mesecaProjekti mobilnosti između Srbije i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Iznos sredstava Zavisi od broja i ukupnog trajanja mobilnosti i zemlje iz koje je partnerska ustanova
Rok za prijavuDo 5 februara za projekte koji počinjubull 1 juna iste godine za projekte mobilnosti između programskih zemalja bull 1 avgusta iste godine za projekte mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja
NapomenaPrijavu podnosi VŠU iz Srbije Fondaciji Tempus ukoliko je VŠU iz Srbije koordinator projekta Ukoliko je VŠU iz Srbije partner na projektu prijavu podnosi koordinator tj VŠU iz programske zemlje svojoj nacionalnog agenciji
ERAZMUS+ PROGRAM
U slučaju projekata mobilnosti između programskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 between Programme Countries ugovor sa VŠU iz programskih zemalja U slučaju projekata mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 be-tween Programme Countries and Partner Countries ugovor sa VŠU iz partnerskih zemalja U ovim ugovorima VŠU definišu u kojoj će akademskoj oblasti biti sprovođene mobilnosti uslove saradnje pravila u vezi sa priznavanjem studijskih perioda kao i principe zahteve i praktične detalje slanja i prijema učesnika mobilnosti na visokoškolskim ustanovama Inter-institucionalni ugovor mora biti potpisan najkasnije pre početka prve mobilnosti a nakon što je projekat odabran za finansiranje
VŠU iz Srbije treba da imaju u vidu da se formulari ugovora koje je potrebno potpisati sa koordinatorom iz programske zemlje i sa VŠU iz partnerske zemlje razlikuju kao i da se u praksi dešava da se potpišu neodgovarajuće verzije ugovora
Svaka programska zemlja u programu Erazmus+ ima određeni budžet za projekte mobilnosti
Više informacija o projektima kreditne mobilnosti možete pronaći u Erazmus+ Programskom vodiču i na sajtu Fondacije Tempus httperasmusplusrs
Trajanje projekata mobilnosti između programskih zemalja može biti 16 ili 24 meseca a između programskih (među ko-jima je i Srbija) i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci Isto partnerstvo se može koristiti u prijavi projekata naredne godine bez obzira da li je prethodne godine projekat odobren ili nе
28
Vrste aktivnosti Sprovođenje zajedničkih master programa u vrednosti od 60 90 ili 120 ESPB
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za školarinebull Troškovi života i putni troškovi studenata koji se upisuju na programbull Sredstva za upravljanje konzorcijumombull Sredstva za pripremnu godinubull Mobilnost akademskog osoblja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje tri VŠU iz tri različite programske zemljePlus jedna VŠU iz Japana za projekte partnerstava Erazmus+ programskihzemalja i Japana
Trajanje projekta Od 4 do 6 godina u zavisnosti od trajanja programa i toga da li postoji pripremna godina
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava Maksimalni iznos sredstava može biti 4532 miliona EUR1788 miliona EUR za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Rok za prijavu 13 februar 2020 godine1 april 2020 godine za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Napomena Prijavu podnosi VŠU iz programske zemlje Sve VŠU iz programskih zemalja moraju imati nacionalnu akreditaciju za studijski program koji se prijavljuje u okviru programa Erazmus Mundus zajednički master programi Projekat može podržati njegovo unapređenje i usaglašavanje unutar konzorci-juma tokom pripremne godine Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS MUNDUS
Visokoškolske ustanove iz Srbije od konkursnog roka 2019 mogu biti koordinatori i partneri u projektima čiji je cilj uspostav-ljanje Zajedničkih Erazmus Mundus master programa Projekti treba da podrže već formirane često interdisciplinarne master programe koji će privlačiti studente iz celog sveta
Saradnja visokoškolskih ustanova se zasniva na obaveznoj mobilnosti studenata između članica konzorcijuma i izdavanju zajedničke dvostruke ili višestruke diplome Neophodno je da u tim projektima učestvuju najmanje tri visokoškolske usta-nove iz tri različite programske zemlje od kojih jedna podnosi prijavu u ime konzorcijuma Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao podnosioci projektnih prijava i kao punopravni partneri koji ulaze u minimalni sastav konzorcijuma Od konkursnog roka 2019 postoji mogućnost kreiranja Zajedničkog master programa sa visokoškolskim ustanovama iz Japana U tim projektima minimum konzorcijuma čine minimum 3 visokoškolske ustanove kao punopravni partneri iz bar 3 različite programske zemlje plus jedna visokoškolska ustanova iz Japana
Studijski programi koji mogu biti finansirani u okviru ovih projekata mogu vredeti 60 90 ili 120 ESPB a konzorcijumi do-bijaju i sredstva za finansiranje stipendija za studente iz celog sveta za pohađanje ovih studija U zavisnosti od toga da li uključuju pripremnu godinu i da li Zajednički master program traje jednu ili dve godine projekti mogu trajati najmanje 4 a najviše 6 godina
Projekat u toku pripremne godine može podržati unapređenje i usaglašavanje više master programa koji su već akreditovani na nacionalnom nivou Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
Više informacija možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
29
ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS POVELJA ZA VISOKO OBRAZOVANJE
Erazmus povelja za visoko obrazovanje (Erasmus Charter for Higher Education ndash ECHE) je dokument na osnovu koga Evropska komisija visokoškolskim ustanovama iz programskih zemalja dodeljuje akreditaciju na osnovu koje mogu da konkurišu i učestvuju u projektima Erazmus+ programa Ona sadrži osnovne principe koje visokoškolske ustanove moraju da poštuju da bi mogle da učestvuju u Programu Erazmus povelja pruža osnovni okvir kvaliteta evropske i internacionalne saradnje
Kroz Erazmus povelju za visoko obrazovanje visokoškolska institucija se obavezuje da će u potpunosti poštovati načela nediskriminacije propisana Programom i osigurati jednak pristup i mogućnosti svim učesnicima mobilnosti da će osigurati potpuno priznavanje bodova stečenih tokom studentske mobilnosti da studentima na mobilnosti neće naplaćivati nikakve naknade za školarinu upis ispite pristup laboratorijama i bibliotekama itd
Erazmus poveljom se takođe definišu uslovi učešća u periodima pre mobilnosti tokom trajanja mobilnosti i nakon mobilnosti
Monitoring implementacije principa Povelje vrši Evropska komisija u saradnji sa nacionalnim agencijama Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja dužne su da poseduju Erazmus povelju za visoko obrazovanje kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilnosti i saradnje dok se visokoškolske ustanove iz partnerskih zemlja na principe Erazmus povelje obavezuju potpisivanjem interinstitucionalnog ugovora sa visokoškolskim ustanovama iz programske zemlje
Institucije koje ispunjavaju uslove za podnošenje prijave za Erazmus povelju za visoko obrazovanje jesu visokoškolske ustanove koje se nalaze u jednoj od sledećih zemalja
bull zemljama članicama Evropske unijebull zemljama članicama EFTAEGP (Island Lihtenštajn Norveška)bull zemljama kandidatima za članstvo u EU (Srbija Severna Makedonija i Turska)
Prvi javni poziv u kom su visokoškolske ustanove iz Srbije mogle da konkurišu za dodelu Erazmus povelje za visoko obrazovanje bio je 2018 godine
Konkurs za dodelu Povelje raspisuje se jednom godišnje Poziv će biti objavljen na sajtu Izvršne agencijehttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Povelja se dodeljuje na ceo period trajanja Erazmus+ programa dok Evropska komisija zadržava pravo da povuče akreditaciju tj dodeljenu Erazmus povelju u slučaju nepoštovanja njenih načela Fondacija Tempus vrši monito-ring primene principa Povelje obrađuje eventualne žalbe studenata u skladu sa smernicama Evropske komisije i obaveštava Komisiju o neadekvatnoj primeni Povelje
Više detalja o načelima i sadržaju Erazmus povelje za visoko obrazovanje kao i uslovima za njenu dodelu možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpstempusacrserazmus-povelja-za-visoko-obrazovanje
kao i na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje audiovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)httpseceuropaeuprogrammeserasmus-plusresourcesdocuments-for-applicants
30
Vrste aktivnostiProjekti između ostalog podržavaju razvoj studijskih programa i duže periode držanja nastave ili obuka kratke periode zajedničkih treninga za zaposlene kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnosti
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenje bull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Posebni troškovibull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma Tri organizacije iz tri različite programske zemlje
Trajanjeprojekta
Od 24 do 36 meseci
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava 12500 EUR mesečno pomnoženo brojem meseci trajanja projekta
Ko podnosiprijavu
Bilo koja partnerska organizacija iz Srbije podnosi prijavu ispred konzorcijuma dok institucijeorganizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Kome se podnosi prijava
Prijava se podnosi Fondaciji Tempus ili drugoj nacionalnoj agenciji u ostalim programskim zemljama
Rok za prijavu 24 mart 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTIVISOKOG OBRAZOVANJAStrateška partnerstva predstavljaju projekte koji imaju cilj da podrže razvoj transfer iili implementaciju inovativnih praksi kao i sprovođenje zajedničkih inicijativa za promovisanje saradnje vršnjačkog učenja i razmene iskustava na evropskom nivou Organizacije u Srbiji mogu da učestvuju u strateškim partnerstvima koja podržavaju inovacije sa ciljem razvoja ino-vativnih rešenja iili sprovođenja aktivnosti širenja i korišćenja informacija o postojećim i novim proizvodima ili inovacijama
U projektima strateških partnerstava mogu učestvovati akreditovane visokoškolske ustanove kao i druge institucije organizacije i ustanove poput škola neprofitnih organizacija udruženja nevladinih organizacija javnih ili privatnih preduzeća javnih tela privrednih komora profesionalnih udruženja istraživačkih instituta fondacija itd koje su ak-tivne u sektoru visokog obrazovanja Republike Srbije ili bilo koje programske države Prijavu može podneti ustanova ili organizacija iz Srbije Visokoškolske ustanove moraju imati Erazmus povelju za visoko obrazovanje (ECHE) da bi ostvarile pravo učešća u projektima mobilnosti i saradnje u okviru Erazmus + programa
Kako bi projekat strateškog partnerstva u visokom obrazovanju bio finansiran mora da se bavi a) najmanje jednim horizontalnim prioritetom ili b) najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast visokog obrazovanja Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast visokog obrazovanja možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
Institucije iz Republike Srbije mogu podneti projektne prijave kao koordinatori projekata strateških partnerstava u visokom obrazovanju Fondaciji Tempus dok projektni partneri mogu biti kako na projektima koje odobrava Fondacija Tempus tako i na projektima koje odobravaju nacionalne agencije u drugim programskim zemljama a čiji su podnosioci institucije iz tih zemalja
31
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U VISOKOM OBRAZOVANJU (CBHE)
Projekti izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanju pružaju značajne mogućnosti za saradnju visokoškolskih i drugih ustanova i prenošenje dobrih praksi iz program-skih zemalja Oni su važan podsticaj za modernizaciju visokog obrazovanja kroz razvoj studijskih programa unapređenje upravljanja ustanova i ostvarivanje različitih vidova interakcije između sektora visokog obrazovanja i društva u celini
Za projekte se mogu prijaviti isključivo konzorcijumi koje čine jedan koordinator i nekoliko partnera Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da budu i koordinatori i part-neri u CBHE projektima dok sve ostale vrste institucija (preduzeća državne institucije škole organizacije civil-nog društva istraživački instituti i druge organizacije) mogu da budu partneri
Minimalnu veličinu konzorcijuma čine po jedna visokoškolska ustanova iz dve različite programske zemlje i tri VŠU iz jedne partnerske zemlje (u slučaju nacional-nih projekata) ili po dve VŠU iz dve partnerske zemlje (u slučaju projekata koji uključuju više partnerskih zemalja)
Ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih ze-malja u projektu ne sme biti veći od broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemalja U projektima koji uključuju više partnerskih zemalja potrebne su barem dve visokoškolske ustanove iz svake od partnerskih zemalja Izuzetak od prethodno navedenog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili u kojima jedna od njih pokriva više od 50 ukupnog broja stude-nata Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj kriterijum ispunjava samo Crna GoraProjekti mogu trajati 24 ili 36 meseci
U odnosu na nivo implementacije projekti mogu biti
bull zajednički (joint projects) ibull strukturni (structural measures)
Zajednički projekti se implementiraju na nivou visokoškolskih ustanova Ciljevi ovih projekata mogu biti razvoj i modernizacija studijskih programa unapređenje rada različitih službi na visokoškolskim ustanovama kao i razvoj drugih kapaciteta ustanova
Strukturni projekti sa druge strane svojim ciljevima teže ka strukturnim izmenama na nivou sistema visokog obrazovanja (na primer projekti koji se bave sistemskim finansiranjem visokog obrazovanja razvojem socijalne
dimenzije visokog obrazovanja itd) U strukturnim pro-jektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
S obzirom da Republika Srbija od 2019 godine ima status programske zemlje visokoškolske ustanove iz Srbije od ovog konkursnog roka vrše transfer znanja partnerskim zemljama Iz tog razloga se odobrene kategorije troškova za institucije iz Srbije u CBHE projektima razlikuju u odnosu na prethodne konkurse i obuhvataju sledeće kategorije honorare putne troškove kao i posebne troškove Visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja pored već navedenih troškova imaju pravo i na troškove nabavke opreme i literature Dodatno da bi mogle da učestvuju u ovoj vrsti projekata visokoškolske ustanove koje su osnovane u Republici Srbiji i drugim programskim zemljama moraju imati Erazmus povelju za visoko obra-zovanje (ECHE)
Evropska komisija u saradnji sa ministarstvima nadležnim za obrazovanje definiše nacionalne prioritete za CBHE projekte koji se moraju uzeti u obzir prilikom konkurisanja Važno je napomenuti da je neophodno da se projektne prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacio-nalnih ili regionalnih prioriteta U slučaju da neka tema ne spada u regionalni prioritet i dalje je moguće prijaviti regionalni projekat ako sve uključene partnerske zemlje unutar regiona imaju nacionalni prioritet u koji željena tema spada
Više informacija možete pronaći na sajtovimaIzvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazo-vanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plusi Fondacije Tempus httpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programaka2-izgradnja-kapaciteta-u-visokom-obrazovanju
ERAZMUS+ PROGRAM32
Vrste aktivnosti
Projekti podržavaju izgradnju i razvoj kapaciteta u visokom obrazovanju nabull Institucionalnom nivou (zajednički projekti razvoj kurikuluma podrška službama ustano-
va razvoj centara za podršku studentima i zaposlenima itd)bull Sistemskom nivou (strukturni projekti podrška razvoju visokog obrazovanja kao sistema pitanja finansiranja visokog obrazovanja socijalne dimenzije treće misije visokog obrazo- vanja internacionalizacije itd)
Šta može da sefinansira
Honorari i putni troškovi oprema i literatura za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemaljakoje učestvuju u projektu troškovi podugovaranja kao i posebni troškovi
Ko može da učestvuje
Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja koje su nosioci ECHE povelje visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja kao i druge ustanove organizacije i institucije aktivne u sektoru visokog obrazovanja zemlje iz koje je partnerska ustanova
Minimumkonzorcijuma
Minimalni broj zemaljabull minimum dve programske zemlje ibull minimum jedna partnerska zemlja (nacionalni projekti) ili minimum dve partnerske zemlje
(regionalni projekti)Minimalni broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemaljabull minimum po jedna visokoškolska ustanova iz svake od dve programske zemljeDodatni uslovbull ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemalja u projektu ne sme biti veći od
broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljaMinimalni broj visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljabull minimum tri visokoškolske ustanove u nacionalnim projektima ili minimum dve visokoškolske
ustanove iz svake od partnerskih zemalja u regionalnim projektima Izuzetak od ovog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili zemlje u kojima jedna VŠU ima više od 50 ukupne studentske populacije Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj uslov ispunjava Crna Gora
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Trajanje projekta 24 ili 36 meseci
Iznos sredstava Od 500000 do 1 milion EUR
Rok za prijavu 5 februar 2020 godine
Napomena
Neophodno je da se prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacionalnih ili regionalnih prioritetaMoguće je prijaviti i regionalni projekat ako dve zemlje imaju isti nacionalni prioritetListu nacionalnih i regionalnih prioriteta možete da pronađete na stranici Izvršne agencije posvećene projektima izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanjuU strukturnim projektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
Tipoviprojekata
Modernizacija kurikulumarazvojem novih i inovativnihkurseva i metoda
Zajedničkiprojekti Kategorija 1 Kategorija 2 Kategorija 3
Strukturniprojekti
TIPO
VI A
KTIV
NO
STI Modernizacija
upravljanja i radavisokoškolskih ustanova
Osnaživanje veza izmeđuvisokog obrazovanja i širegprivrednog i društvenog okruženja
Kategorija 2 Kategorija 3
U slučaju Žan Mone mreža minimum konzorcijuma sačinjavaju tri partnerske institucije iz različitih zemalja U slučaju podrške asocijacijama minimumkonzorcijuma čini jedna asocijacija profesora i istraživača specijalizovana u oblasti studija Evropske unije i ustanovljena u bilo kojoj zemlji sveta Žan Mone projekti (debata o javnim politikama sa akademskom zajednicom) imaju trajanje 12 18 ili 24 meseca
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM33
ŽAN MONE
Aktivnosti u Žan Mone (Jean Monnet) komponenti programa Erazmus+ su prevashodno namenjene visokoškolskim ustanovama koje se bave izučavanjem istraživanjem i analizom u oblasti evropskih integracija u širem smislu Visokoškolske ustanove mogu da dobiju podršku za formiranje modula katedri i Žan Mone centara izuzetnosti Pored toga postoje i druge aktivnosti koje su otvorene i za visokoškolske ustanove i druge organizacije aktivne u oblasti izučavanja evropskih integracija Ustanove iz Srbije mogu da podnesu prijavu za sve vrste Žan Mone aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM34
Žan Mone aktivnosti su
bull Žan Mone moduli ndash predstavljaju kratke programe u trajanju od najmanje 40 sati nastave tokom godine Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava po projektu je 30000 EUR što ujedno čini maksimalnih 75 od ukupnog budžeta projekta
bull Žan Mone katedre ndash namenjene su predavačima iz oblasti studija u vezi sa Evropskom unijom koji izvode najmanje 90 sati nastave u ovoj oblasti godišnje Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava 50000 EUR i maksimalnih 75 budžeta projekta
bull Žan Mone centri izuzetnosti ndash objedinjuju kompe-tencije i znanja u vezi sa temama od značaja u kon-tekstu Evropske unije Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 100000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone mreže ndash podržavaju raspravu o javnim politikama sa akademskim sektorom kroz stvara-
bull nje i razvoj konzorcijuma međunarodnih aktera angažovanih na polju evropskih studija Trajanje pro-
jekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 300000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukup-nom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone projekti ndash fokusirani su na raspravu o javnoj politici sa akademskim sektorom usmerenu na inovacije i širenje znanja i informacija o Evropskoj uniji Trajanje projekta je 12 18 ili 24 meseca mak-simalna vrednost sredstava je 60000 EUR a maksi-malni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 75
bull Žan Mone podrška asocijacijama ndash podrška asocijaci-jama čija je svrha doprinos izučavanju procesa evrop-skih integracija Trajanje aktivnosti je 3 godine maksi-malna vrednost sredstava je 50000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 80
Više informacija o Žan Mone aktivnostima možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
Kao i na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programazan-mone
Vrste aktivnosti
bull Podrška nastavi i istraživanjima u vezi sa Evropskom unijombull Podučavanje mladih profesionalaca u oblasti evropskih integracija ibull Podsticanje dijaloga između akademske zajednice i kreatora politika
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni troškovibull Opremabull Troškovi nastave ibull Podugovaranje
Minimumkonzorcijuma
Jedna visokoškolska institucija registrovana u bilo kojoj zemlji sveta
Trajanje projekta 3 godine
ŽAN
MO
NE
Iznos sredstava Od 30000 do 300000 EUR (sa maksimalnim udelom u budžetu od 75 do 80) u zavisnosti od tipa projekta
Rok za prijavu 20 februar 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM35
SAVEZI ZNANJA
Savezi znanja su projekti koji podržavaju saradnju ustanova visokog obrazovanja i preduzeća zarad podrške inovaci-jama preduzetništvu kreativnosti zapošljivosti i multidisciplinarnim studijama Projekti Saveza znanja imaju za cilj da modernizuju evropske sisteme visokog obrazovanja tako što će podržati razvoj i promociju novih veština izgraditi inkluzivan i umrežen sistem visokog obrazovanja osigurati doprinos visokoškolskih ustanova razvoju inovacija kao i pružiti podršku efikasnim sistemima visokog obrazovanja
Od konkursnog roka 2019 ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri i koordinatori projekata Saveza znanja
Aktivnosti koje su planirane u okviru projekata Saveza znanja podstiču
bull razvoj inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull preduzetnički duh i veštinebull protok i razmenu znanja između VŠU i privrede
Organizacije koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata su VŠU javna ili privatna mala srednja i velika preduzeća istraživački instituti javne ustanove na lokalnom regionalnom i nacionalnom nivou organizacije aktivne u oblasti obrazovanja obuka i mladih (lista nije konačna)
Vrste aktivnostibull Podsticanje inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull Razvoj preduzetničkog načina razmišljanja i veštinabull Podsticanje razmene znanja između visokog obrazovanja i preduzeća
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni i troškovi boravkabull Troškovi sprovođenja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje šest različitih organizacija iz bar tri programske zemlje od čega najmanje dve visokoškolske ustanove i dva preduzeća
Trajanje projekta 2 ili 3 godine
SAV
EZI Z
NA
NJA
Iznos sredstava 700000 EUR za dvogodišnje projekte1000000 EUR za trogodišnje projekte
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
NapomenaOrganizacije iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri ili koordinatori a projektne prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji Evropske komisije zaduženoj za obrazovanje au-diovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)
ERAZMUS+ PROGRAM36
EVROPSKI UNIVERZITETI
Od konkursnog roka 2019 Erazmus+ program uvodi novi koncept finansiranja Evropskih univerziteta Ovaj pro-gram je sastavni deo Saveza znanja u okviru ključne aktivnosti 2 (KA2) a prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji za programe u oblasti obrazovanja kulture i medija (EACEA)
Evropski univerziteti podrazumevaju partnerstva između najmanje 3 visokoškolske ustanove iz tri različite programske zemlje a učešće je otvoreno i za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja Cilj programa je stvaranje inkluzivnih saveza visokoškolskih ustanova koji će doprineti razvoju zajedničkih studijskih programa međunarodnih timova koji će se baviti zajedničkim društvenim izazovima te unaprediti sisteme studentskih raz-mena koje će biti integrisane u studijske programe
U konkursnim rokovima 2019 i 2020 sprovode se pilot pozivi za projekte Evropskih univiverziteta U narednom programu koji će trajati od 2021 do 2027 godine očekuje se da Evropski univerziteti postanu ustaljena šema finansiranja
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
Više informacija o uslovima konkursa i načinu prijave možete naći u Programskom vodiču
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM37
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTIUČEŠĆA ZAMLADE
38
Vrste aktivnosti Omladinske razmene i mobilnosti omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
bull Kratkoročna mobilnost mladih kroz učešće u omladinskim razmenamabull Profesionalno usavršavanje omladinskih radnika kroz implementaciju transnacionalnih
međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostav-ljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organizacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije i institucije kao i grupe mladih aktivne u omladinskom radu ali ne obavezno u kontekstu omladinske organizacije (ili neformalne grupe mladih)
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
KA1
MO
BILN
OST
MLA
DIH
I O
MLA
DIN
SKIH
RA
DN
IKA
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 266343 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA ZA MLADEKA1 MOBILNOST MLADIH I OMLADINSKIH RADNIKA
Cilj mobilnosti jeste razvoj stavova znanja veština i kompetencija kod mladih kao i kod pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima
Omladinske razmene su projekti mobilnosti mladih koje omogućavaju mladima od 13 do 30 godina iz različitih zemalja da se susretnu i žive zajedno od 5 do 21 dan Tokom trajanja razmene učesnici prolaze neformalni obrazovni program koji se sastoji od radionica iskustvenih vežbi debata simulacija aktivnosti na otvorenom prostoru i dr Kroz razmenu mladi razvi-jaju svoje kompetencije bave se temama koje su od opšteg društvenog značaja otkrivaju nove kulture navike i životne sti-love Omladinske razmene su otvorene za sve mlade nezavisno od prethodnog formalnog obrazovanja i iskustva Primarna ciljna grupa su mladi sa hendikepom mladi sa ekonomskim geografskim socijalnim preprekama mladi sa kulturološkim razlikama mladi sa obrazovnim poteškoćama mladi sa zdravstvenim problemima i dr
Projekti mobilnosti omladinskih radnika imaju cilj da kroz organizaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti una-prede postojeće i razviju nove kompetencije (znanja veštine i stavove) pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima Ovi projekti obuhvataju implementaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostavljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organi-zacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima Ove aktivnosti mogu biti prilagođene i kombinovane kako bi se zadovoljile potrebe učesnika i ostvario uticaj na profesionalni razvoj omladinskih radnika Ishode učenja uključujući materijale i inovativne metode i alate koji su razvijeni tokom projekta trebalo bi promovisati i koristiti dalje u cilju podi-zanja kvaliteta omladinskog rada Ove aktivnosti mogu trajati od 2 dana do 2 meseca (izuzimajući vreme putovanja do i od odredišta) Učesnici u ovim aktivnostima moraju imati 18 godina ili više dok gornja starosna granica za učešće ne postoji
U okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i instituci-je iz Srbije će tokom 2020 godine moći da u tri roka podnesu predlog projekta mobilnosti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projekti-ma mobilnosti mladih i omladinskih radnika u sva tri konkursna roka Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
39
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI MLADIH
Projekti strateških partnerstava imaju cilj pružanja podrške razvoju deljenju i primeni dobrih praksi kao i implement-aciji zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju vršnjačko učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou
Projekti strateških partnerstava mogu da budu usmereni na razvoj inovacija ili na razmenu dobrih praksi Strateška part-nerstva koja podržavaju inovacije podrazumevaju projekte u okviru kojih se razvijaju inovativni proizvodi intelektualnog rada uz intenzivne aktivnosti predstavljanja rezultata projekta Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu dobrih praksi omogućavaju organizacijama i institucijama da razvijaju i osnažuju postojeće mreže uvećavaju svoj kapacitet za rad na transnacionalnom nivou kao i da dele i suočavaju ideje prakse i metode Kroz ovu podakciju mogu se organ-izovati i transnacionalne omladinske inicijative projekti koji podržavaju društvenu angažovanost i preduzetnički duh mladih koji sami započinju organizuju i sprovode projekat
Kako bi projekat strateškog partnerstva u oblasti mladih bio finansiran mora da se bavi ili
bull najmanje jednim horizontalnim prioritetom ilibull najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast mladih
Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete pro-jekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast mladih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodičuU okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i in-stitucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu predlog projekta strateških partnerstava u oblasti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima strateških partnerstava u oblasti mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po rokovima) informišete na internet prezentaciji Erasmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu part-nera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
Vrste aktivnosti Detaljnije informacije o projektima strateških partnerstava mogu se naći utekstu Erazmus+ programskog vodiča za 2020 godinu
Šta može da sefinansira
Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije i strateška partnerstva koja podržavajurazmenu dobrih praksi
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije institucije i preduzeća iz Srbije i drugih programskih zemalja
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera jedan iz Srbije i jedan iz druge programske zemlje
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
I MLA
DIH
Trajanje projekta Od 6 do 36 meseci Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 152454 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM40
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U OBLASTI MLADIH
Projekti izgradnje kapaciteta su transnacionalni pro-jekti bazirani na partnerstvima između različitih vrsta aktera aktivnih na polju obrazovanja i obuka rada s mladima kao i iz drugih socioekonomskih sektora u programskim i partnerskim zemljama
Ciljevi ovih projekata su podsticanje saradnje i razmene u oblasti rada s mladima unapređenje kvaliteta i pre-poznavanje omladinskog rada neformalnog učenja i volonterizma podsticanje sinergije između obrazovnih sistema tržišta rada i društva podsticanje razvoja te-stiranje i plasiranje aktivnosti i programa mobilnosti i promovisanje transnacionalnih projekata mobilnosti zarad neformalnog učenja
Projekti u okviru ove podakcije mogu da obuhvate ak-tivnosti izgradnje kapaciteta (konferencije kampanje razvoj kurikuluma i dr) i aktivnosti za podsticanje mo-bilnosti (omladinske razmene volonterski projekti i mobilnost omladinskih radnika)
Projekti izgradnje kapaciteta se podnose Izvršnoj agenciji iz Brisela - EACEA
U okviru podakcije Izgradnja kapaciteta u oblasti rada s mladima organizacije iz Srbije su u periodu 2015-2018 koristile finansijska sredstva iz posebne programske i budžetske linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan i bili su najbrojniji korisnici finansijskih sredstava Prome-nom statusa Srbije iz partnerske u programsku zemlju organizacije iz Srbije od 2019 godine mogu i dalje da budu partneri na projektima u okviru linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan ali ne i podnosioci
Od 2019 godine novina za organizacije iz Srbije je mogućnost direktnog konkurisanja za projekte izgrad-nje kapaciteta koja je namenjena saradnji sa program-skim i partnerskim ACPALA zemljama (ACPALA - Afri-can Caribbean and Pacific Asian and Latin American) U okviru ove nove linije akteri iz Srbije nastavljaju da koriste finansijske mogućnosti podakcije izgradnje ka-paciteta i mogu da podnose projekte Izvršnoj agenciji sa partnerima iz programskih i iz partnerskih zemalja regiona 5 do 14 prema listi iz Programskog vodiča Neki od primera regiona sa kojima organizacije iz Sr-bije mogu da sarađuju su region Azije Centralne Azije Latinske Amerike zemalja Afrike Pacifika i drugo Dak-le organizacija iz Srbije u ulozi aplikanta treba da ima
partnera iz minimum jedne programske zemlje i mini-mum jedne partnerske zemlje iz pomenutih regiona gde se nalaze zemlje poput Brazila Kine Argentine Južnoafričke Republike i drugih Prema rezulta-tima poziva ACPALA za 2019 godinu organizacijeinstitucije iz Srbije su zauzele drugo mesto među najuspešnijim zemljama u Evropi sa 7 odobrenih pro-jekata i preko 10 učešća u ukupnom budžetu za ovu podakciju na nivou Evrope
U 2020 godini organizacijeinstitucije iz Srbije mogu i dalje da budu partneri na projektima izgradnje kapac-iteta u okviru Omladinskog prozor za Zapadni Balkan u okviru koga projektne prijave podnose omladinske or-ganizacije sa Balkana Takođe novina od 2020 godine je da organizacijeinstitucije iz Srbije mogu biti partneri i u projektima Izgradnje kapaciteta u okviru Omladin-skog prozora za Tunis u okviru koga projektne prijave podnose omladinske organizacije sa teritorije Tunisa
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM41
Vrste aktivnosti
Projekat može kombinovati dve grupe aktivnostiAktivnosti za izgradnju kapaciteta
bull aktivnosti koje ohrabruju politički dijalog saradnju umrežavanje i razmenu praksi u oblasti mladihbull omladinski događaji velikih razmerabull informativne kampanje i kampanje kojima se podiže svestbull razvoj informativnih komunikacionih i medijskih alata razvoj metoda alata i materijala u oblasti omladinskog radabull kreiranje novih formi omladinskog rada treninga podrškeAktivnosti za podsticanje mobilnostibull omladinske razmenebull volonterski projektibull mobilnost omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
Aktivnosti izgradnje kapaciteta i aktivnosti podsticanja mobilnosti Projekti moraju obuhvatati barem jednu aktivnost za podizanje kapaciteta dok su aktivnosti mobilnosti opcione
Minimumkonzorcijuma
Najmanje 3 aktera iz najmanje 3 različite zemlje od kojih je najmanje jedan iz programske i najmanje jedan iz partnerske zemlje
KA2
IZG
RAD
NJA
KA
PACI
TETA
U O
BLA
STI M
LAD
IH
Trajanje projekta Od 9 do 24 meseca Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
Napomena U trenutku podnošenja predloga projekta podnosilac projekta mora biti zakonski registrovan entitet najmanje godinu dana
Maksimalni budžet poprojektu
150000 EUR
KA3 PROJEKTI DIJALOGA MLADIH
Ova podakcija promoviše aktivno učešće mladih u demokratskom životu i podstiče debatu o temama i prioritetima Evropske strategije za mlade Kroz dijalog mladi imaju priliku da diskutuju sa donosiocima odluka stručnjacima u oblasti omladinskog rada i predstavnicima institucija koji se bave mladima sa ciljem prikupljanja preporuka za kreiranje politika u oblasti mladih
Projekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnih procesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu Evrope kao i njihovu interakciju s donosiocima odluka Kroz ovakve projekte mladi treba da obezbede da se njihov glas čuje (kroz formulisanje stavova predloga i preporu-ka) u vezi s tim kako bi omladinske politike mogle biti uobličene i implementirane u Evropi Mladi moraju biti aktivno uključeni u sve faze realizacije projekta uz korišćenje principa neformalnog učenja
Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu prijavu za projekte di-jaloga mladih Takođe kao i ranijih godina akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima dijaloga mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po roko-vima) informišete na internet prezentaciji Erazmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih ili projektima u oblasti omladin-ske politike preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
ERAZMUS+ PROGRAM42
Vrste aktivnostiProjekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnihprocesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu lokalnezajednice zemlje Evrope kao i njihovu interakciju sa donosiocima odluka
Šta može da sefinansira
Transnacionalne i nacionalne aktivnosti
Minimumkonzorcijuma
Za transnacionalne aktivnosti najmanje dva aktera iz najmanje dve različite zemlje od kojih je barem jedna programskaZa nacionalne aktivnosti minimum jedna organizacije iz Srbije
KA3
PRO
JEKT
I DIJ
ALO
GA
MLA
DIH
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Napomena
Minimum 30 mladih mora da bude uključeno u projekatMladi moraju imati od 13 do 30 godina Ukoliko projekat uključuje donosioce odluka starosna granica za njihovo učešće ne postojiOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Maksimalni budžet poprojektu
U 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 17837 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje nadležne grupe iz Fondacije Tempus prilikom pripremeprojektnog predloga
EVROPSKA INICIJATIVA ZA SOLIDARNOST
Evropska inicijativa za solidarnost je inicijativa Evropske unije koja omogućava mladima da u svojim zemljama ili in-ostranstvu volontiraju ili rade na projektima koji su od koristi zajednicama i ljudima širom Evrope Program takođe ima za cilj da pruži podršku organizacijama koje se bave suočavanjem sa društvenim i prirodnim izazovima
Evropska inicijativa za solidarnost omogućava organizacijama da ugoste mlade koji će svojim svakodnevnim radom doprineti aktivnostima koje pokazuju i podstiču solidarnost kao zajedničku vrednost evropskog društva U projektima mogu učestvovati organizacije civilnog društva javna tela preduzeća Svaka organizacija koja želi da učestvuje treba da se akredituje za Oznaku kvaliteta koja je preduslov za učešće u projektima i da potpiše povelju u kojoj su opisana glavna načela kojih će se pridržavati
U okviru Evropske inicijative za solidarnost postoje volonterske i radne aktivnosti Mladi iz Srbije trenutno imaju mogućnost učešća samo u volonterskim aktivnostima
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM43
Volonterske aktivnosti (volunteering) pružaju priliku mladima od 18 do 30 godina da u trajanju od 2 nedelje do 12 meseci volontiraju uče i usavršavaju se u drugoj programskoj zemlji Volonterske aktivnost se baziraju na principima Evropskog volonterskog servisa Mladi volonteri imaju mogućnost da do-prinesu svakodnevnom radu organizacije koja ih je ugostila kao i da doprinesu zajednici u kojoj će boraviti razvijajući pritom svoja znanja i veštine Na taj način razvija se međusobna sarad-nja solidarnost i tolerancija među mladim ljudima u Evropi što doprinosi jačanju društvene povezanosti i afirmacije aktivnog građanstva među mladima Volonteri za svoj rad neće primati platu ali će primati drugu podršku kao što su povratno puto-vanje do lokacije projekta smeštaj obroci zdravstveno osigu-ranje i džeparac za pokrivanje svakodnevnih troškova Mladima iz Srbije je trenutno omogućen pristup ovoj komponenti Evrop-ske inicijative za solidarnost
Oznaka kvaliteta (Quality Label) - organizacije iz Srbije mogu da podnesu zahtev i dobiju oznaku kvaliteta i ostvare preduslov za učešće u Evropskoj inicijativi za solidarnost Osnovna ideja jeste da se na ovaj način obezbedi da svi volonterski projekti budu podjednako kvalitetni i da organizacije koje šalju i primaju volontere poštuju standarde kvaliteta Akreditacija organizacija iz Srbije se odvija pod okriljem SALTO SEE ndash SALTO Resursni centar za Jugoistočnu Evropu koji se nalazi u Ljubljani Dodat-no organizacijama iz Srbije se vrednuje postojeća akreditacija za Evropski volonterski servis
Svi mladi koji žele da učestvuju moraju se registrovati na portalu Evropske inicijative za solidarnost Nakon registracije u bazi ko-joj pristup imaju i akreditovane organizacije i institucije mladi mogu biti odabrani i pozvani da učestvuju u širokom rasponu projekata koji obuhvataju volonterske aktivnosti širom Evrope
Vrste aktivnosti Volonterski projekti volonterska partnerstva i volonterski timovi u visoko prioritetnim oblasti-ma
Šta može da sefinansira
Kratkoročna i dugoročna mobilnost mladih kroz učešće u volonterskim aktivnostima
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
EVRO
PSKA
INIC
IJAT
IVA
ZA S
OLI
DA
RNO
ST
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Budžet Nije određen maksimalni iznos
NapomenaU konkursnom roku 2020 godine akteri iz Srbije neće moći direktno da podnose predloge projekata u okviru Evropske inicijative za solidarnost Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 moći da budu partneri na projektima volonterskih aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM44
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UOBLASTISPORTA
45
ERAZMUS+ PROGRAM
Opšti cilj Erazmus+ programa u oblasti sporta je pružanje doprinosa razvoju evropske dimenzije u sportu U ovom delu programa Erazmus+ naglasak je na transnacionalnim projektima za podršku amaterskom sportu i rešavanje prekograničnih izazova poput nameštanja utakmica i drugih sportskih takmičenja dopinga nasilja rasizma sva-kog oblika netolerancije i diskriminacije kao i za unapređenje dobrog upravljanja ravnopravnosti polova socijalne uključenosti i fizičke aktivnosti za sve
U delu za sport podržane su tri vrste projekata
bull Kolaborativna partnerstva bull Mala kolaborativna partnerstva bull Neprofitni evropski sportski događaji
Organizacije i institucije iz Srbije aktivne u oblasti sporta uključujući javna tela mogu da budu nosioci projektnih prijava ili da učestvuju kao partneri organizacijama iz drugih programskih zemalja ili Srbije u sve tri vrste Erazmus+ projekata u oblasti sporta
Sve aktivnosti dela programa za sport centralizovane su i u nadležnosti su Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje medije i kulturu (EACEA) sa sedištem u Briselu
Rok za podnošenje prijava za sve tri vrste projekata je 2 april 2020 do 17 časova po srednjeevropskom vremenu
Izvršna agencija EACEA početkom svake godine organizuje Erazmus+ sport info dan u cilju informisanja potencijal-nih podnosilaca i partnera u projektnim prijavama i njihovog umrežavanja Više informacija o događaju prijave za učešće kao i link za praćenje putem interneta biće dostupno na internet stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusevents
46
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
U svrhe traženja potencijalnih partnerskih organi-zacija na raspolaganju je Erasmus+ Project Results baza svih do sada finansiranih projekata koja sadrži ključne podatke o svakom projektu uključujući spisak i kontakte organizacija koje su u njima učestvovale
Kolaborativna partnerstva i Mala kolaborativna partnerstva imaju za cilj stvaranje ili razvoj transna-cionalnih ili evropskih mreža u oblasti sporta putem realizacije inovativnih projekata u skladu sa ciljevima Erazmus+ programa u oblasti sporta
Osim umrežavanja ovi projekti mogu obuhvatiti aktivnosti razvoja i širenja dobrih praksi u oblasti sporta razvoja modula i alata za edukaciju i trening aktivnosti za podizanje svesti o dodatnoj vrednosti koju sport i fizička aktivnost imaju za lični društveni i profesionalni razvoj pojedinaca stvaranje sinergije između oblasti sporta i zdravlja obrazovanja obu-ka i mladih kao i konferencije seminare sastanke događaje i aktivnosti u cilju podizanja svesti u vezi sa navedenim i slično
Kolaborativna partnerstva bull minimum 5 organizacija iz 5 različitih program-
skih zemalja (maksimalno 10 organizacija iz 10 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta pro-jekta)
bull trajanje projekta 12 18 24 30 ili 36 meseci
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 400000 evra Mala kolaborativna partnerstva bull minimum 3 organizacije iz 3 različite programske
zemlje (maksimalno 5 organizacija iz 5 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta projekta)
bull trajanje projekta 12 18 ili 24 meseca
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 60000 evra
47
ERAZMUS+ PROGRAM
U okviru projekata Neprofitnih evropskih sportskih događaja u ovom konkursnom roku na nivou celog programa podršku može dobiti približno 12 projekata sportskih događaja evropskog opsega koji se organi-zuju kao jedan događaj u nekoj od programskih zem-alja ili više simultanih događaja u više programskih zemalja pri čemu u oba slučaja moraju biti uključeni učesnici iz najmanje 10 programskih zemalja
Očekivani rezultati ovih događaja su povećana svest o ulozi sporta u promociji socijalne uključenosti jednakih mogućnosti i fizičkih aktivnosti koje poboljšavaju zdravlje kao i povećanje participacije u sportu fizičkim aktivnostima i volonterskim sport-skim aktivnostima U okviru ove vrste projekata podržavaju se i događaji koji se realizuju u okviru Ev-ropske nedelje sporta inicijative Evropske komisije koja se od 2017 godine sprovodi tokom poslednje nedelje septembra
Projekti neprofitnih evropskih sportskih događaja mogu trajati do 12 meseci i sprovoditi se počev od 1 novembra 2020 godine Maksimalni budžet projekta je 300000 (za događaje u okviru Evropske nedelje sporta) tj 500000 evra (za događaje van Evropske nedelje sporta)
Detaljnije informacije o aktivnostima koje mogu do-biti finansijsku podršku u okviru sportske kompo-nente Erazmus+ programa uslovima i načinu prijave projekata dostupne su u Erazmus+ Programskom vodiču za 2020 godinu
httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusre-sourcesprogramme-guide_en
kao i na strani Izvršne agencije Evropske komisije za obrazovanje medije i kulturu (EACEA)httpeaceaeceuropaeuerasmus-plusactionssport
dok se konkurs objavljuje na stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Za sva dalja pitanja u vezi sa prijavom projekata možete se obratiti kolegama u Izvršnoj agenciji putem mejla EACEA-SPORTeceuropaeu
48
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZAPOJEDINCENASTAVNIKESTRUČNJAKE PRAKTIČARE IOSTALE AKTIVNOSTIFONDACIJE TEMPUS
49
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija Tempus svojim radom učestvuje u promovisanju i sprovođenju obrazovnih programa Evropske unije drugih obra-zovnih programa kao i različitih programa saradnje namenjenih svim nivoima obrazovanja i podršci mladima u Republici Sr-biji kroz razvoj koncipiranje i implementaciju projekata čiji je cilj unapređenje kvaliteta formalnog i neformalnog obrazovanja i razvoj ljudskih resursa
Pored promovisanja i sprovođenja Erazmus+ programa u Republici Srbiji Fondacija Tempus realizuje brojne aktivnosti na-menjene predstavnicima ustanova i organizacija u oblasti obrazovanja i mladih u Srbiji ali i učenicima studentima i mladima
INFORMATIVNI CENTAR FONDACIJE TEMPUS
Da bi se svim pojedincima ustanovama i organizacijama obezbedila dostupnost re-levantnih informacija o mogućnostima učestvovanja u programima čiji je cilj podrška sis-temu obrazovanja i rada s mladima Fondacija Tempus je otvorila Informativni centar koji je građanima dostupan svakog radnog dana na adresi Terazije 39 (I sprat) od 10 do 18 časova Pored informacija o programu Erazmus+ i mogućnostima i načinima za učestvovanje u njemu u Informativnom centru se mogu dobiti informacije o mogućnostima za stipendiranu mobilnost studenata mladih zaposlenih u školama i na visokoškolskim ustanovama o mogućnostima za unapređenje obrazovnog rada vaspitno-obrazovnih ustanova informacije o obrazovnim sistemima u Srbiji i Evropi o korišćenju Europass alata za predstavljanje veština i kompetencija o resursima i aktivnostima podrške u oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) kao i ostalim aktivnostima Fondacije Tempus sve sa ciljem podrške i razvoja sistemu obrazovanja u Republici Srbiji Takođe Info centar pruža podršku i stranim studentima zainteresovanim za studiranje u Srbiji kroz informacije o obrazovnom sistemu dostupnim akreditovanim visokoškolskim ustanovama i programima opštim informacijama u vezi sa životom u Srbiji programima stipendiranja i drugo
Pored Informativnog centra u kom se osim pojedinačnih informisanja organizuje i veliki broj događaja grupisanih u mesečne aktivnosti program promocije mobilnosti i podrške zainteresovanim pojedincima za mobilnost obuhvata i info dane prezentacije na visokoškolskim ustanovama mogućnost elektronskog informisanja putem e-pošte vebinara i te-lefonsko informisanje Na adresi httpstempusacrssta-radimoinfo-centar moguće je pratiti najave mesečnih aktivnosti koje se realizuju u Informativnom centru kao i najave info dana događaja sajmova prezentacija i drugih aktivnosti u ko-jima učestvuju predstavnici Fondacije Tempus
INFO CENTAR
50
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI I RESURSI ZA NASTAVNIKE STRUČNJAKE I KARIJERNE PRAKTIČARE
AKREDITOVANI SEMINARI FONDACIJE TEMPUSFondacija Tempus od školske 20182019 godine realizuje osam akreditovanih seminara koji se nalaze u Katalogu programa stal-nog stručnog usavršavanja nastavnika vaspitača i stručnih sarad-nika za školsku 201819 20192020 i 20202021 godinu
1 Karijerno vođenje i savetovanje u srednjoj školi 2 Karijerno informisanje učenika i evropski Europass alati za
predstavljanje veština i znanja 3 Priprema učenika za tržište rada ndash samoprocena veština i
predstavljanje poslodavcima
4 Unapređenje kvaliteta aktivnosti karijernog vođenja kroz efikasno planiranje rada školskog tima za karijerno vođenje i savetovanjeprofesionalnu orijentaciju
5 Unapređenje kompetencija nastavnika i stručnih saradnika
za sprovođenje aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja 6 eTwinning za početnike ndash prvi koraci 7 Ka kvalitetnim eTwinning projektima u cilju unapređenja
korišćenja IKT-a u nastavi
8 Upotreba IKT alata u cilju unapređivanja nastave
Termini i mesta održavanja svih akreditovanih seminara Fondacije Tempus se objavljuju periodično na sajtovima wwwerasmusplusrs i wwweuroguidancers a formulišu se u skladu sa interesovanjima iskazanim kroz popunjavanje regis-tracionih formulara dostupnih na pomenutim sajtovima
51
ERAZMUS+ PROGRAM
EUROGUIDANCE CENTAR
U okviru Fondacije Tempus od 2013 godine funkcioniše na-cionalni centar Euroguidance ndash Evropske mreže za podršku karijernom vođenju i savetovanju koji je deo Erazmus+ pro-grama
Primarni korisnici usluga Euroguidance centra su stručnjaci iz oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) među ko-jima su donosioci odluka na nacionalnom i lokalnom nivou karijerni savetnici i praktičari ndash pedagozi psiholozi nastav-nici i obrazovne ustanove koje realizuju programe karijer-nog vođenja i savetovanja Pored toga deo aktivnosti Euro-guidance centra posvećen je i zainteresovanim učenicima studentima nastavnicima zaposlenim ili nezaposlenim licima ndash pre svega putem informacija koje mreža objav-ljuje o programima obrazovanja i usavršavanja u Evropi i o mogućnostima podrške u procesu karijernog vođenja i savetovanja
Informacije o Euroguidance mreži i njenim aktivnostima u Srbiji dostupne su na sajtu wwweuroguidancers
52
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
RESURSI ZA KARIJERNE PRAKTIČARE
Nacionalni Euroguidance centar organizuje godišnju nacio-nalnu konferenciju koja okuplja sve ključne aktere sistema karijernog vođenja i savetovanja nacionalno takmičenje dobrih praksi u oblasti KViS organizuje studijske posete za karijerne praktičare a sprovodi i druge aktivnosti poput besplatnog online kursa posvećenog karijernom vođenju i savetovanju u srednjoj školi priručnika i baze primera ak-tivnosti dobre prakse u srednjoj školi ali i individualne kon-sultacije sa aktivnim timovima za KVIS a u cilju unapređenja aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja u školama i or-ganizacijama u oblasti obrazovanja i mladih
Više informacija o svim aktivnostima i resursima dostupno je na httpseuroguidancersaktivnosti
EUROPASS CENTAR
Fondacija Tempus ndash Europass centar je kontakt tačka za poje-dince organizacije i ustanove iz Srbije koji žele da koriste Eu-ropass alate ili da se o njima informišu Među osnovne aktivnosti Europass centra ubraja se promocija informisanje pružanje podrške i sprovođenje obuka u vezi s dokumentima kao i izda-vanje Europass dokumenata o mobilnosti
Europass čini pet dokumenata pomoću kojih se lako i razum-ljivo predstavljaju veštine i kvalifikacije pojedinaca Dokumenti se sačinjavaju ili izdaju na predloženim Europass obrascima što olakšava njihovu prepoznatljivost širom Evrope Dva doku-menta popunjavaju pojedinci u Europass biografiji (CV) se na jasan i pregledan način predstavljaju radno iskustvo obrazo-vanje i veštine dok Europass jezički pasoš daje sliku o jezičkim veštinama kvalifikacijama i iskustvima pojedinaca Preostala tri dokumenta izdaju ustanove ili organizacije Europass dokument o mobilnosti opisuje znanja i veštine koje je pojedinac stekao tokom organizovanog inostranog boravka sa ciljem radaučenja Dodatak sertifikatu bliže opisuje stečene kvalifikacije i izdaje se uz diplomu ili sertifikat stečen nakon školovanja ili obuke za stručno zanimanje Dodatak diplomi bliže opisuje stečene kvalifikacije i postignuća studenta i izdaje se uz diplomu visokog obrazovanja
Bliže informacije o Europass dokumentima i aktivnostima uSrbiji dostupne su na sajtu wwweuropassrs
53
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA SREDNJOŠKOLCEBUDUĆE STUDENTE I MLADE
BAZA OBRAZOVNIH MOGUĆNOSTI ndash OBRAZOVANJERSCilj baze obrazovnih mogućnosti Obrazovanjers jeste da omogući pouzdano i objektivno informisanje o obrazovnom sistemu u Re-publici Srbiji Na jednom mestu na lako pretraživ način baza nudi sve potrebne informacije u vezi sa obrazovanjem a posebno one neophodne pri donošenju odluke o nastavku školovanja
Za buduće brucoše i studente
Baza omogućava pronalaženje i poređenje svih akreditovanih ustanova i programa uz dostupne direktne linkove ka sajtovima tih visokoškolskih institucija gde se mogu naći dodatni podaci i gde se može proveriti procedura upisa Uz to dostupne su i informacije o raspoloživim stipendijama kako za studije u našoj zemlji tako i za razmene ili celokupne studije u inostranstvu kao i lokacije domova i drugi resursi korisni tokom studija
Izbor srednje škole
Na ovom sajtu se mogu jednostavno pretražiti sve srednje škole u Srbiji njihovi obrazovni profili saznati na kojim jezicima se nastava izvodi i koji učenički domovi su na raspolaganju srednjoškolcima
MOGUĆNOSTI ZA MLADE ndash EURODESK CENTAR
Od 2019 godine u okviru Fondacije Tempus počeo je sa radom nacio-nalni centar evropske mreže Eurodesk koja pruža besplatne kvalitetne i proverene informacije o mogućnostima za mobilnost mladih kroz pro-grame Evropske unije Erazmus+ i Evropska inicijativa za solidarnost ali i programe projekte događaje platforme konkurse i finansijske podrške koje sprovode druge organizacije institucije fondacije mreže i inici-jative koji su dostupni mladima iz evropskih zemalja Eurodesk takođe ohrabruje aktivno građanstvo mladih i razvoj politika za mlade
Navedene prilike za mobilnost mogu se pretraživati putem Eurodesk sa-jta wwweurodeskeu i onlajn baze mogućnosti dostupne nahttpsprogrammeseurodeskeulearning
Evropski portal za mlade (European Youth Portal) koga Eurodesk uređuje pruža informacije na teme koje su važne mladima poput obrazovanja zapošljavanja volontiranja putovanja aktivnog učešća u društvu kulture socijalne uključenosti zdravlja i sporta
Nacionalni Eurodesk centar u Srbiji dostupan je i pruža informacije svim mladima i osobama koje rade sa mladima putem Informativnog centra Fondacije Tempus
54
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
YOUTHPASSFondacija Tempus pruža podršku organizacijama prilikom sprovođenja procesa učenja i izdavanja Youthpass potvrde o učenju Youthpass predstavlja proces aktivnog promišljanja o onome što su učesnici tokom aktivnosti mobilnosti u oblasti mladih naučili kao i mogućnost da sve to zapišu i upotrebe putem pot-vrde koja opisuje njihove kompetencije sposobnosti stečene tokom učešća u Erazmus+ projektima u oblasti mladih Youthpass je napravljen kako bi se osiguralo veće prepoznavanje i priznatost kompetencija stečenih neformalnim učenjem a ovu potvrdu izdaju organizacije ili osobe koje direktno rade sa mladi-ma a koje su uključene u konkretan projekat
U periodu od početka implementacije Youthpass 2007 godine do septembra 2019 godine izdato je 1 milion Youthpass potvrda što predstavlja veliki iskorak u procesu prepoznavanja učenja tokom aktivnosti omladinskih projekata a među tih milion potvrda nalazi se i blizu 10 hiljada potvrda izdatih učesnicima iz Srbije
Više informacija o Youthpass možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrsvazno-za-razvoj-projekatayouthpass
YOUTH WIKI
Youth Wiki je evropska onlajn enciklopedija o nacionalnim politikama za mlade u različitim evropskim zemljama Sadrži bazu podataka o nacionalnim struktura-ma politikama i akcijama koje podržavaju mlade ljude
Mladima iz Srbije kao i osobama koje rade sa mladima donosiocima odluka i svim zainteresovanim pojedincima organizacijama i ustanovama putem Youth wiki platforme dostupna je baza podataka iz 29 evropskih zemalja razvrstan-ih u tematske celine upravljanje politikama za mlade obrazovanje i obuke zapošljavanje i preduzetništvo zdravlje i blagostanje participacija volonterske aktivnosti socijalna uključenost mladi i svet kreativnost i kultura
Zahvaljujući uključivanju Srbije u ovu inicijativu tokom 2020 godine na Youth wiki će postati dostupni i podaci o politikama za mlade u našoj zemlji
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwiki
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwikicountries
AKTIVNOSTI PODRŠKE UČENICIMA ZAVRŠNIH RAZREDA
U sklopu aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus i Euroguidance centra svim zainteresovanim učenicima završnih razreda osnovnih i srednjih škola ali i njihovim roditeljima dostupan je veliki broj grupnih i individualnih aktivnosti koji za cilj imaju da podrže učenike u procesu tranzicija Aktivnosti se realizuju u formi predavanja radionica vebinara i individualnih konsultacija na teme donošenje odluka u vezi sa daljim obra-zovanjem savladavanje treme pred završniprijemni ispit smer-nice za sastavljanje radne biografije (CV-a) i sl Informisanje i pri-javljivanje za ove aktivnosti vrši se putem sajtova wwwtempusacrs i wwwobrazovanjers
55
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAŠKOLESTRUČNOOBRAZOVANJE IOBRAZOVANJEODRASLIH
12
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
Osnovne i srednje škole gimnazije predškolske ustanove i druge ustanove i organizacije aktivne u oblasti opšteg obrazovanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja odraslih u Republici Srbiji su u mogućnosti da punopravno učestvuju u Erazmus+ programu u okviru projekata ključne aktivnosti 1 (KA1) i ključne aktivnosti 2 (KA2) koja uključuje i Školska partnerstva za razmene
Pored navedenog škole i predškolske ustanove i dalje mogu da učestvuju u projektima centralizo-vanih akcija (za koje se prijave podnose Izvršnoj agenciji) a koje su bile dostupne u prethodnim konkursnim rokovima Uslovi učešća su isti kao i u prethodnom periodu
EVROPSKIRAZVOJNI PLAN
Pre nego što podnesu prijavu za projekat u okviru kjučne aktivnosti 1 (KA1) potrebno je da ustanove (predškolske ustanove škole institucije koje se bave stručnim obrazovanjem i obukama i institucije koje se bave obrazovanjem odraslih) izrade Evropski razvojni plan jer se u formularu za prijavu projekta nalaze obavezna polja koja se na njega odnose Ovaj deo projektne prijave veoma je značajan za procenu kvaliteta predloženog projekta i ocenjuje se u sklopu kriterijuma relevantnosti i kvaliteta projekta
Evropski razvojni plan je dokument koji organizacija mora da razvije i njegov cilj je da se osigura da su planirane aktivnosti u okviru projekta relevantne za pojedince i organizaciju u celini budući da aktivnosti imaju veći uticaj na kvalitet nastave i učenja kada predstavljaju sastavni deo strateškog razvoja organizacije Ovaj plan treba da sadrži potrebe institucije odnosno organizacije po pitanju razvoja kvaliteta i internacionalizacije kao i opis načina na koji će njihove planirane aktivnosti dovesti do ispunjenja tih potreba
U prijavnom formularu za KA1 projekte potrebno je navesti sledeće
bull potrebe ustanove koja podnosi projektnu prijavu po pitanju razvoja kvaliteta i internacionalizacije (npr kom-petencije rukovodioca ustanove kompetencije zaposlenih nove metode i alate u nastavi evropsku dimenziju jezičke kompetencije nastavni plan i program organizaciju nastave i učenja)
bull planove organizacije za aktivnosti koje se odnose na evropsku mobilnost i saradnju kao i objašnjenje kako će ove aktivnosti dovesti do ispunjenja identifikovanih potreba svakog partnera na projektu
bull objašnjenje o tome kako će kompetencije i iskustvo koje zaposleni steknu učešćem u projektu biti deo strateškog razvoja svakog partnera na projektu posebno i u celini
bull da li i na koji način će organizacije koristiti eTwinning portal tokom pripreme i sprovođenja projekta mobilnosti
Pri izradi Evropskog razvojnog plana preporuka je da se ustanove upoznaju sa programom Erazmus+ i njego-vim prioritetima kao i sa ciljevima i prioritetima projekata mobilnosti
13
ERAZMUS+ PROGRAM
itd) iz navedenih ustanova u cilju sticanja iskustva učenja iili držanja nastave u drugoj državi Poje-dinci ne mogu da se prijave za projekat mobilnosti već to mogu samo ustanove ndash škole i predškolske ustanove koje mogu biti državne ili privatne Pri-vatne škole moraju da poseduju adekvatnu verifi-kaciju Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja
Zaposleni u ovim ustanovama moći će da učestvuju u projektima mobilnosti preko svoje ustanove kojoj je odobren projekat
Podnosilac projekta piše i podnosi projektnu prija-vu i ukoliko ona bude odobrena dobija sva sredst-va potrebna za realizaciju projekta koja po potrebi prebacuje svojim partnerima ndash ustanovama iz pro-gramskih zemalja Partner na projektu učestvuje u planiranju i sprovođenju projektnih aktivnosti i po potrebi od podnosioca projekta dobija novčana sredstva namenjena realizaciji određenih aktivnosti
KA1 MOBILNOST ZA ŠKOLE
Program Erazmus+ omogućava organizacijama ak-tivnim u oblasti obrazovanja da dobiju podršku u sprovođenju projekata koji promovišu različite vrste mobilnosti
Neki od glavnih ciljeva ovih projekata su podrška profesionalnom razvoju zaposlenih u oblasti obrazo-vanja poboljšanje znanja stranih jezika učesnika po-dizanje svesti i razumevanja drugih kultura i zemalja povećanje kapaciteta ustanova i organizacija aktivnih u oblasti obrazovanja kao i jačanje veze između formal-nog i neformalnog obrazovanja stručnog osposoblja-vanja zapošljavanja i preduzetništva
Osnovne škole gimnazije umetničke škole srednje škole i predškolske ustanove mogu da podnose prijave za KA1 projekte mobilnosti za škole
Ova vrsta KA1 projekata mobilnosti se odnosi na mo-bilnost nastavnog i nenastavnog osoblja (nastavnika učitelja vaspitača pedagoga psihologa direktora
14
Vrste aktivnostibull Držanje nastave u partnerskoj školi u inostranstvubull Učestvovanje u obukama kao što su kursevi ilibull Posmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Šta može da sefinansira
bull Troškovi putovanja smeštaja i ishrane za učesnike mobilnostibull Organizacioni troškovi u vezi sa sprovođenjem aktivnosti u okviru projektabull Troškovi kurseva za učesnikebull Podrška osobama sa hendikepombull Vanredni troškovi
Minimumkonzorcijuma
1 organizacija iz Srbije (ujedno podnosilac prijave i pošiljalac i primalac) i 1 organizacija izprogramske zemlje (organizacija primalac i pošiljalac)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca
Napomena
bull Organizacije iz Srbije mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata kao podnosioci projektnih prijava ali i kao partneri organizacijama iz drugih zemalja
bull Učesnici projekta mobilnosti mogu da budu samo nastavnici i drugi zaposleni ne i učenici bull Učesnici iz Srbije mogu da idu na period mobilnosti u drugu zemlju a institucije da primaju
učesnike iz drugih zemalja
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
Srednje stručne škole i sve druge organizacije i in-stitucije koje se bave stručnim obrazovanjem i obu-kama mogu da podnose prijave za KA1 projekte mobilnosti u oblasti stučnog obrazovanja i obuka
KA1 projekti mobilnosti u oblasti stručnog obrazo-vanja i obuka su u cilju sticanja iskustva učenja iili držanja nastave u drugoj državi usmereni na dve ciljne grupe
1 nastavnike predavače edukatore stručne sarad-nike direktore ustanova i drugo osoblje uključeno u strateški razvoj ustanove ili organizacije u oblasti stručnog obrazovanja i obuka
2 učenike i polaznike stručnog obrazovanja i obuka
U ovim projektima mobilnosti mogu da učestvuju srednje stručne škole u državnom ili u privatnom vlasništvu koje poseduju adekvatnu verifikaciju
KA1 MOBILNOST U OBLASTI STRUČNOGOBRAZOVANJA I OBUKA
Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja kao i druge ustanove aktivne na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih
Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je po-gledati tekst Erazmus+ Programskog vodiča
Pojedinci ne mogu da se prijave za projekat mo-bilnosti već samo navedene institucije Učenici polaznici obuka nastavnici predavači edukatori stručni saradnici i direktori ustanova u oblasti sred-njeg stručnog obrazovanja moći će da učestvuju u projektima mobilnosti preko ustanove u kojoj su za-posleni ili čiji program pohađaju a kojoj je odobren projekat mobilnosti
Bitno je napomenuti da ustanove iz Srbije za ovu vrstu projekata mogu imati ulogu podnosioca pro-jektne prijave i partnera
KA1
MO
BILN
OST
ZA
ŠKO
LE15
Vrste aktivnosti
Za učenikebull Praksa u preduzećimabull Praksa u preduzećima i pohađanje nastaveZa zaposlenebull Držanje nastave iili obuka u partnerskoj instituciji u inostranstvubull Stručne obuke u preduzećima ili drugim institucijamaPosmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Šta može da sefinansira
Za učenikebull Praksa u preduzećimabull Praksa u preduzećima i pohađanje nastaveZa zaposlenebull Držanje nastave iili obuka u partnerskoj instituciji u inostranstvubull Stručne obuke u preduzećima ili drugim institucijamaPosmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Minimumkonzorcijuma 1 organizacija iz Srbije (ujedno podnosilac prijave i pošiljalac i primalac) i 1 organizacija iz pro-
gramske zemlje (organizacija primalac i pošiljalac)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca
Napomena
bull Organizacije iz Srbije mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata kao podnosioci projektnih prijava ali i kao partneri organizacijama iz drugih zemalja bull Organizacije iz Srbije mogu da imaju ulogu posredničke organizacije u okviru nacionalnog
konzorcijumabull Od konkursnog roka za 2019 godinu a i u okviru novog konkursnog roka za 2020 godinu
učesnici iz Srbije mogu da idu na period mobilnosti u drugu zemlju a institucije da primaju učesnike iz drugih zemalja
KA1
MO
BILN
OST
U O
BLA
STI S
TRU
ČNO
G O
BRA
ZOVA
NJA
I O
BUKA
ERAZMUS+ PROGRAM
Vrste aktivnosti u VET projektima mobilnosti za učenike
bull Pripravnički staž u preduzećima ili institutima u trajanju od 2 nedelje do 3 meseca
bull Dugoročna mobilnost u preduzećima ili institutima u inostranstvu koja traje od 3 meseca do 12 mese-ci ndash ErazmusPro
ErazmusPro je inicijativa koja ima cilj da promoviše dugoročnu mobilnost za učenike praktikante i matu-rante u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (VET) ErazmusPro je rezultat prioriteta Evropskog parla-menta preduzeća i drugih strana zainteresovanih za povećanje kvaliteta i zapošljivosti VET polaznika i učenika kroz dugoročne prakse u inostranstvu
Oba tipa aktivnosti su otvorena za učenike i polazni-ke stručnog obrazovanja i obuka Bivši učenici koji su maturirali pre manje od 12 meseci mogu takođe učestvovati u ovim aktivnostima kako bi se povećala njihova zapošljivost i kako bi im se olakšao prelazak na tržište rada
U slučaju aktivnosti za učenike mobilnost se mora zas-nivati na učenju na radnom mestu VET učenici mogu obavljati praksu na dva načina
bull samo u preduzećubull u školi ili drugoj organizaciji koja obezbeđuje
stručno obrazovanje i obuku uz obavezan period prakse u preduzeću
16
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA1 MOBILNOST U OBLASTI OBRAZOVANJA ODRASLIH
Od konkursnog roka za 2017 godinu a i u okviru novog konkursnog roka za 2020 godinu organi-zacije i ustanove koje se bave obrazovanjem odraslih u Republici Srbiji mogu da podnose prijave za pro-jekte mobilnosti nastavnog osoblja unutar ključne aktivnosti 1 programa Erazmus+ u cilju sticanja isku-stva učenja iili držanja nastave u drugoj državi
U ovim projektima mobilnosti mogu da učestvuju ustanove ili organizacije aktivne u oblasti obrazova-nja odraslih koje ne spadaju u oblast stručnog obra-zovanja Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati tekst Erazmus+ Programskog vodiča
Pojedinci ne mogu da se prijave za projekat mobil-nosti već samo navedene institucije Nastavnici predavači edukatori stručni saradnici direktori
ustanova i drugo osoblje uključeno u strateški razvoj ustanove ili organizacije u oblasti obrazovanja odras-lih mogu da učestvuju u projektima mobilnosti preko ustanove u kojoj su zaposleni a kojoj je odobren pro-jekat mobilnosti
Bitno je napomenuti da ustanove iz Srbije za ovu vrstu projekata mogu da imaju ulogu podnosioca projektne prijave i partnera Podnosilac projekta piše i podnosi projektnu prijavu i ukoliko ona bude odobrena dobija sva sredstva potrebna za realizaciju projekta koja po potrebi prebacuje svojim partneri-ma ndash ustanovama iz programskih zemalja Partner na projektu učestvuje u planiranju i sprovođenju pro-jektnih aktivnosti i po potrebi od podnosioca pro-jekta dobija novčana sredstva namenjena realizaciji određenih aktivnosti
Vrste aktivnostibull Držanje nastave u partnerskoj školi u inostranstvubull Učestvovanje u obukama kao što su kursevi ilibull Posmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Šta može da sefinansira
bull Troškovi putovanja smeštaja i ishrane za učesnike mobilnostibull Organizacioni troškovi u vezi sa sprovođenjem aktivnosti u okviru projektabull Troškovi kurseva za učesnikebull Podrška osobama sa hendikepombull Vanredni troškovi
Minimumkonzorcijuma
1 organizacija iz Srbije (ujedno podnosilac prijave i pošiljalacprimalac) i 1 organizacija izprogramske zemlje (organizacija primalacpošiljalac)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca
Napomena
bull Organizacije iz Srbije mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata kao podnosioci projektnih prijava ali i kao partneri organizacijama iz drugih zemalja
bull Učesnici projekta mobilnosti mogu da budu samo nastavnici i drugi zaposleni ne i učenici odnosno polaznici programabull Od konkursnog roka za 2019 godinu a i u okviru novog konkursnog roka za 2020 godinu
učesnici iz Srbije mogu da idu na period mobilnosti u drugu zemlju a institucije da primaju učesnike iz drugih zemalja
KA1
MO
BILN
OST
U O
BLA
STI O
BRA
ZOVA
NJA
OD
RASL
IH17
ERAZMUS+ PROGRAM
Resursi koji mogu da pomognu pri identifikaciji odgovarajućih mogućnosti i partnera za projekte mobilnosti u oblasti obrazovanja odraslih su EPALE i School Education Gateway
EPALE (Electronic Platform for Adult Learning in Europe) je portal namenjen nastavnicima trenerima istraživačima donosiocima odluka i svakome ko je profesionalno uključen u obrazovanje odraslih Preko ovog portala učesnici mogu da putem foruma i blogova razmenjuju iskustva materijale i druge sadržaje relevantne za oblast obrazo-vanja odraslih(httpsepaleeceuropaeu)
School Education Gateway je portal koji omogućava školama da pronađu mogućnosti za profesionalno usavršavanje i strateška partnerstva Na portalu postoje tri ključna dela katalog kurseva baza mogućnosti za mobilnost i deo vezan za strateška partnerstva(wwwschooleducationgatewayeu)
EVROPSKI SISTEM PRENOSA BODOVA U OBLASTI STRUČNOG OBRAZOVANJA I OBUKA (ECVET)
EVROPSKI SISTEM PRENOSABODOVA
U OBLASTI STRUČNOG
OBRAZOVANJA I OBUKA PRE MOBILNOSTI
ECVET ndashMEMORANDUM
O RAZUMEVANJU
NAKONMOBILNOSTI
Evropski sistem prenosa bodova u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (ECVET) je sistem za priz-navanje vrednovanje i pri-kupljanje stručnih veština i znanja stečenih tokom bo-ravka u drugoj zemlji Cilj ECVET-a je usklađivanje različitih sistema u oblasti stručnog obrazovanja i obuka u Evropi i njihovih kvalifikacija
Organizacije za stručno obrazovanje i obuke mogu primeniti ECVET sistem u okviru svojih aktivnosti mobilnosti U tim slučajevima potreb-no je uspostaviti ECVET partnerstvo između odgovarajućih organizacija potpisivanjem Memoran-duma o razumevanju ko-jim se utvrđuje okvir za prenos bodova Memoran-dum mogu sklapati mreže nadležnih organizacija odnosno ustanova iz neko-liko država ali mogu biti i bilateralni u zavisnosti od potreba i želja partnera
ECVET je zajednički metodološki okvir kojim se olakšava prikupljanje i prenos bodova za ishode učenja iz jednog sistema kvalifikacija u drugi Njima se ne može zameniti na-cionalni okvir kvalifikacija ali se može ostvariti bolja usklađenost među njima ECVET se može primeniti na sve ishode i rezultate koje pojedinac ostvari tokom učenja i stručne prakse a koji se zatim prenose priznaju i aku-muliraju u cilju ostvarenja kvalifikacije Zahvaljujući ovoj inicijativi učesnici mogu osigurati priznanje veština i znanja u drugoj programskoj zemlji Kada se koristi ECVET stečeni bodovi bi trebalo da budu transparentni i navedeni u Memorandumu o razume-vanju između partnerskih organizacija
18
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTIMA OPŠTEG STRUČNOG OBRAZOVANJA I OBUKA I OBRAZOVANJA ODRASLIH
Strateška partnerstva su međunarodni projekti koji podržavaju razvoj razmenu i primenu inova-tivnih praksi i zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju uzajamno učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou KA2 projekti strateških partner-stava spadaju u decentralizovane akcije programa Erazmus+ što znači da se projekti prijavljuju na-cionalnoj agenciji programskih zemalja koju su im-enovale nadležne državne institucije tih zemalja U slučaju ustanova iz Republike Srbije prijave za ovu vrstu projekata podnose se Fondaciji Tempus U ovom slučaju ustanove iz Srbije mogu imatiulogu koordinatora projekta koji uključuje mini-mum tri organizacije iz tri programske zemlje Takođe ustanove iz Srbije mogu učestvovati i kao partneri u ovoj vrsti projekata Ove prijave pod-nose organizacije iz drugih programskih zemalja a organizacije iz naše države imaju ulogu partnera
Pojedinci ne mogu da se prijave za projekat strateškog partnerstva već samo institucije Učenici polaznici obuka nastavnici predavači edukatori stručni saradnici prosvetni inspektori i direktori ustanova u sve tri oblasti moći će da učestvuju u projektima strateških partnerstava preko ustanove u kojoj su zaposleni ili čiji program pohađaju a kojoj je odobren projekat
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVAU OBLASTI OPŠTEGOBRAZOVANJAU ovim projektima mogu da učestvuju osnovne škole gimnazije srednje škole i predškolske ustanove u državnom ili privatnom vlasništvu ukoliko ih je veri-fikovalo Ministarstvo prosvete nauke i tehnološkog razvoja kao i druge ustanove aktivne na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati Erazmus+ Programski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prior-itet Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte
strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazovanja stručnog obra-zovanja i obuka i obrazovanja odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu primera dobre prakse sa ciljem da pomognu organizacijama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
bull Školska partnerstva za razmene
19
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost učenika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Kraći periodi razmene učenikabull Duži periodi mobilnosti učenikabull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (ovde se ubraja i Srbija)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseciKA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
ASTI
OPŠ
TEG
OBR
AZO
VAN
JA(O
SIM
ŠKO
LSKI
H P
ARTN
ERST
AVA
ZA R
AZM
ENE)
ŠKOLSKA PARTNERSTVA ZA RAZMENE
Od konkursnog roka za 2019 godinu škole iz Srbije mogu da učestvuju u Školskim partnerstvima za razmene koja su deo ključne aktivnosti 2 (KA2) programa Erazmus+
Ovi projekti treba da doprinesu jačanju evropske dimenzije škola koje učestvuju u projektu izgradnju njihovih kapacite-ta za međunarodnu saradnju kao i njihovih mogućnosti da se nose sa novim izazovima Kroz organizovanje aktivnosti mobilnosti za učenike ova partnerstva će takođe promovisati inkluziju i toleranciju što su prioriteti Pariske deklaracije
Vrste aktivnosti
bull Kraći periodi razmene učenikabull Duži periodi mobilnosti učenikabull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Vanredni troškovi
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 2 škole iznajmanje 2 različite programske zemlje (uključujući organizaciju koordinatora iz Srbije)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca (samo projekti putem kojih se organizuju dugoročne razmeneučenika mogu da traju do 36 meseci ukoliko je to opravdano radnim planom)
ŠKO
LSKA
PA
RTN
ERST
VA Z
A RA
ZMEN
EERAZMUS+ PROGRAM
20
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
ETWINNING U ŠKOLSKIM PARTNERSTVIMA ZA RAZMENE
Kombinovanje stvarne razmene nastavnika i učenika sa virtuelnom saradnjom je važan element Školskih partner-stava za razmene U ovim projektima se posebno podstiče korišćenje platforme eTwinning u zajedničkom radu part-nera pre tokom i nakon aktivnosti
Upotreba eTwinninga bi trebalo jasno biti predstavljena u projektnim prijavama kroz sledeće elemente
bull Uključivanje u projekat škola koje su dobile eTwinning oznaku i podsticanje tih škola da pružaju podršku onim koje imaju manje iskustva sa upotrebom eTwinninga
bull Predstavljanje konkretnih planova za dalje razvijanje prethodnih ili tekućih eTwinning projekata
bull Kombinovanje eTwinninga sa fizičkom mobilnošću kako bi se ostvarile duže učestalije i bogatije razmene učenika i nastavnika u različitim zemljama (kombino-vana mobilnost)
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA UOBLASTI STRUČNOG
OBRAZOVANJA I OBUKA
U ovim projektima mogu da učestvuju ustanove ili organi-zacije aktivne u oblasti stručnog obrazovanja i obuka Za de-talje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati Erazmus+ Pro-gramski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prior-itet Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične pri-oritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazovanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu prim-era dobre prakse sa ciljem da pomognu organizaci-jama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
21
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost polaznika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlenebull Kraći periodi razmene učenika
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (ovde se ubraja i Srbija)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseci
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
IST
RUČN
OG
OBR
AZO
VAN
JA I
OBU
KA
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI OBRAZOVANJAODRASLIH
ERAZMUS+ PROGRAM
U ovim projektima mogu da učestvuju organizaci-je ili ustanove aktivne u oblasti obrazovanja odra-slih Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potreb-no je pogledati Erazmus+ Programski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prioritet
Horizontalne prioritete koji se odnose na pro-jekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških part-nerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazo-vanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja
odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Program-skom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu prim-era dobre prakse sa ciljem da pomognu organizaci-jama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
22
Vrste aktivnostibull Mobilnost polaznika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (uključujući organizaciju koordinatora iz Srbije)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseci
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
IO
BRA
ZOVA
NJA
OD
RASL
IHERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
23
SAVEZI SEKTORSKIH VEŠTINA
Savezi sektorskih veština imaju za cilj da definišu potrebe tržišta rada i prevaziđu razlike između tih potreba i ponude obrazovnih profila u institucijama za stručno obrazovanje i obuke
Savezi sektorskih veština su namenjeni projektima u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (uključujući srednje stručno i visoko obrazovanje)
Savezi sektorskih veština treba da uključuju EU instrumente i alate poput EQF-a ECVET-a EQAVET-a kao i preporuke Evropskog saveta vezane za Evropski okvir za kvalitetne i efektivne prakse Poseban akcenat će biti na digitalnim veštinama koje imaju sve značajniju ulogu u okviru svih poslovnih profila na tržištu rada Takođe za prelazak na zelene ekonomije potrebno je izvršiti promenu kvalifikacija i nacionalnih obrazovnih kurikuluma kako bi se zadovoljile potrebe za novim zelenim veštinama i održivim razvojem
Ovi ciljevi se mogu postići kroz dve vrste transnacionalnih projekata (organizacija može biti u ulozi koordina-tora u nekoliko projekata dokle god se oni odnose na različite sektore)
bull LOT1 ndash Savezi sektorskih veština čiji je cilj osmišljavanje i primena VET programa i treninga za stručne profile vezane za ključna zanimanja definisana na evropskom nivou (spisak je dostupan u Programskom Vodiču) kao i metodologija predavanja sa posebnim naglaskom na učenju zasnovanom na radu
bull LOT2 ndash Savezi sektorskih veština za nove strateške pristupe sektorima u kojima postoji veliki nedostatak adekvatnih veština (spisak sektora je dostupan u Programskom Vodiču)
U projektima mogu učestvovati javne ili privatne organizacije iz programskih zemalja Te organizacije mogu biti evropski iili nacionalni socijalni partneri ministarstva rada ili slična tela službe za zapošljavanje zavodi za statistiku preduzeća privredne komore sektorske i druge asocijacije poslodavaca evropske i nacionalne krovne organizacije javne ili privatne srednje stručne škole javna i privatna preduzeća istraživački instituti itd
ERAZMUS+ PROGRAM24
VRSTE AKTIVNOSTISavezi sektorskih veština mogu da budu usmereni na razvoj kurseva i obuka za stručno i profesionalno obra-zovanje i sprovođenje novih strateških pristupa usme-renih na uspostavljanje i razvoj sektorske saradnje na planu unapređenja specifičnih veština
LOT 1 Savezi sektorskih veština za osmišljavanje i pri-mena VET programa
bull analiza o potrebnim veštinama na tržištu rada u određenom privrednom sektoru oslanjajući se na informacije sa portala EU Skills Panorama
bull osmišljavanje VET kurikuluma i standarda kvali-fikacija (u skladu sa EQF-om) u skladu sa potreb-nim veštinama za određene profile zanimanja u određenom privrednom sektoru
bull prevođenje veština u inovativne modularne VET programme koji se zasnivaju na ishodima učenja (primenjujući ECVET za osmišljavanje kvalifikacija)
bull provera i praćenje kvaliteta sadržaja novih obuka primenom EQAVET-a ili upotrebom već postojećih sistema osiguranja kvaliteta koji bi morali biti usklađeni sa EQAVET-om
bull integrisanje perioda učenja zasnovanog na radu u sadržaj novih obuka
bull osmišljavanje stručnih obuka koje su usmerene na sticanje određenih poslovnih veština mekih veština i STEM disciplina posebno u kontekstu učenja na radnom mestu
bull promovisanje relevatnih sektorskih kvalifikacija i pružanje podrške za njihovo priznavanje kroz upotrebu ECVET principa
bull rad na priznavanju kvalifikacija na evropskom i na-cionalnom nivou unutar sektora
bull identifikovanje najprikladnijih metoda za primenu novog kurikuluma uz obavezno korišćenje inova-tivnih pristupa i integrisane upotrebe IKT-a (npr simulatori proširena stvarnost itd)
Kompletan spisak ativnosti se može naći u Vodiču kroz Program
LOT 2 ndash Savezi sektorskih veština za primenu novih strateških pristupa sektorskoj saradnji za razvijanje određenih veština
Ovaj tip projekata mora obuhvatiti aktivnosti iz LOTa 1 i još dodatno
bull razvoj strategije za sektorske veštine kako bi se podržao razvoj određenog sektora
bull razvoj metodologije za procenu trenutne situacije i predviđanje budućih potreba (u kontekstu manjka veština i neusklađenosti njihove ponude i potražnje)
bull utvrđivanje profila zanimanja koje je potrebno revi-dirati ili osmisliti kao i odgovarajućih veština a na temelju ukoliko je primenjivo profila zanimanja u ESCO-u
bull uspostavljanje novih kvalifikacija na osnovu relevat-nih profila zanimanja
Kompletan spisak ativnosti se može naći u Vodiču kroz Program
SASTAV KONZORCIJUMA
Sastav konzorcijuma se razlikuje u zavisnosti od tipa pro-jekta koji se prijavljuje Tako se u zavisnosti od tipa pro-jekta moraju uključiti partneri iz najmanje 4 ili 8 program-skih zemalja Prijavu u ime konzorcijuma za projekat koji može trajati dve tri ili četiri godine podnosi institucija iz programske zemlje Izvršnoj agenciji u Briselu
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM25
ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
26
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
KA1 - MOBILNOST ZA STUDENTE I ZAPOSLENE UVISOKOM OBRAZOVANJU
Projekti mobilnosti su zasnovani na principima aka-demskih razmena uspostavljenim u programu Eraz-mus koji je prethodio programu Erazmus+ Ovi pro-jekti su bilateralni jer obuhvataju saradnju ustanova iz dve zemlje najčešće po jedne iz svake a u retkim slučajevima visokoškolske ustanove (VŠU) iz jedne programske zemlje mogu biti udružene u nacionalni konzorcijum za mobilnost
U okviru programa Erazmus+ postoji razlika između projekata mobilnosti između dve programske zemlje koji su rezervisani za visokoškolske ustanove i organi-zacije iz programskih zemalja sa jedne strane i pro-jekata mobilnosti između jedne programske i jedne partnerske zemlje sa druge strane
Projekti mobilnosti podrazumevaju mobilnost stu-denata i zaposlenih na visokoškolskim ustanovama kao i zaposlenih u preduzećima javnim ili privatnim organizacijama aktivnim na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih između programskih ili programskih i partnerskih zemalja i to
bull mobilnost studenata u svrhu studiranja
bull mobilnost studenata u svrhu obavljanja radne prakse
bull mobilnost nastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem izvođenja nastave
bull mobilnost nastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem usavršavanja
Prijave za projekte podnose visokoškolske ustanove iz programskih zemalja svojim nacionalnim agenci-jama One su ujedno i koordinatori projekata dok su visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja u ulozi partnera na projektu Visokoškolske ustanove iz Srbije podnose prijave za projekte Fondaciji Tempus
VŠU iz programskih zemalja su dužne da poseduju Er-azmus povelju za visoko obrazovanje (Erasmus Char-ter for Higher Education) kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilosti dok VŠU iz partnerskih zem-alja nemaju Erazmus povelju već se na principe izErazmus povelje obavezuju potpisivanjem Inter-in-stitucionalnog ugovora sa VŠU iz programske zemlje
27
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost studenata u svrhu studiranjabull Mobilnost studenata u svrhu obavljanja radne praksebull Mobilnost nastavnog nenastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem izvođenja nastavebull Mobilnost nastavnog i nenastavnog osoblja sa ciljem usavršavanja
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za studente i zaposlenebull Putni troškovibull Organizaciona podrška
Minimumkonzorcijuma
Najmanje jedna organizacija iz programske zemlje i najmanje jedna organizacija partnerske zem-lje ili najmanje dve organizacije iz dve različite programske zemalje
Trajanje projekta Projekti mobilnosti između programskih zemalja 16 ili 24 mesecaProjekti mobilnosti između Srbije i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Iznos sredstava Zavisi od broja i ukupnog trajanja mobilnosti i zemlje iz koje je partnerska ustanova
Rok za prijavuDo 5 februara za projekte koji počinjubull 1 juna iste godine za projekte mobilnosti između programskih zemalja bull 1 avgusta iste godine za projekte mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja
NapomenaPrijavu podnosi VŠU iz Srbije Fondaciji Tempus ukoliko je VŠU iz Srbije koordinator projekta Ukoliko je VŠU iz Srbije partner na projektu prijavu podnosi koordinator tj VŠU iz programske zemlje svojoj nacionalnog agenciji
ERAZMUS+ PROGRAM
U slučaju projekata mobilnosti između programskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 between Programme Countries ugovor sa VŠU iz programskih zemalja U slučaju projekata mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 be-tween Programme Countries and Partner Countries ugovor sa VŠU iz partnerskih zemalja U ovim ugovorima VŠU definišu u kojoj će akademskoj oblasti biti sprovođene mobilnosti uslove saradnje pravila u vezi sa priznavanjem studijskih perioda kao i principe zahteve i praktične detalje slanja i prijema učesnika mobilnosti na visokoškolskim ustanovama Inter-institucionalni ugovor mora biti potpisan najkasnije pre početka prve mobilnosti a nakon što je projekat odabran za finansiranje
VŠU iz Srbije treba da imaju u vidu da se formulari ugovora koje je potrebno potpisati sa koordinatorom iz programske zemlje i sa VŠU iz partnerske zemlje razlikuju kao i da se u praksi dešava da se potpišu neodgovarajuće verzije ugovora
Svaka programska zemlja u programu Erazmus+ ima određeni budžet za projekte mobilnosti
Više informacija o projektima kreditne mobilnosti možete pronaći u Erazmus+ Programskom vodiču i na sajtu Fondacije Tempus httperasmusplusrs
Trajanje projekata mobilnosti između programskih zemalja može biti 16 ili 24 meseca a između programskih (među ko-jima je i Srbija) i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci Isto partnerstvo se može koristiti u prijavi projekata naredne godine bez obzira da li je prethodne godine projekat odobren ili nе
28
Vrste aktivnosti Sprovođenje zajedničkih master programa u vrednosti od 60 90 ili 120 ESPB
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za školarinebull Troškovi života i putni troškovi studenata koji se upisuju na programbull Sredstva za upravljanje konzorcijumombull Sredstva za pripremnu godinubull Mobilnost akademskog osoblja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje tri VŠU iz tri različite programske zemljePlus jedna VŠU iz Japana za projekte partnerstava Erazmus+ programskihzemalja i Japana
Trajanje projekta Od 4 do 6 godina u zavisnosti od trajanja programa i toga da li postoji pripremna godina
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava Maksimalni iznos sredstava može biti 4532 miliona EUR1788 miliona EUR za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Rok za prijavu 13 februar 2020 godine1 april 2020 godine za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Napomena Prijavu podnosi VŠU iz programske zemlje Sve VŠU iz programskih zemalja moraju imati nacionalnu akreditaciju za studijski program koji se prijavljuje u okviru programa Erazmus Mundus zajednički master programi Projekat može podržati njegovo unapređenje i usaglašavanje unutar konzorci-juma tokom pripremne godine Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS MUNDUS
Visokoškolske ustanove iz Srbije od konkursnog roka 2019 mogu biti koordinatori i partneri u projektima čiji je cilj uspostav-ljanje Zajedničkih Erazmus Mundus master programa Projekti treba da podrže već formirane često interdisciplinarne master programe koji će privlačiti studente iz celog sveta
Saradnja visokoškolskih ustanova se zasniva na obaveznoj mobilnosti studenata između članica konzorcijuma i izdavanju zajedničke dvostruke ili višestruke diplome Neophodno je da u tim projektima učestvuju najmanje tri visokoškolske usta-nove iz tri različite programske zemlje od kojih jedna podnosi prijavu u ime konzorcijuma Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao podnosioci projektnih prijava i kao punopravni partneri koji ulaze u minimalni sastav konzorcijuma Od konkursnog roka 2019 postoji mogućnost kreiranja Zajedničkog master programa sa visokoškolskim ustanovama iz Japana U tim projektima minimum konzorcijuma čine minimum 3 visokoškolske ustanove kao punopravni partneri iz bar 3 različite programske zemlje plus jedna visokoškolska ustanova iz Japana
Studijski programi koji mogu biti finansirani u okviru ovih projekata mogu vredeti 60 90 ili 120 ESPB a konzorcijumi do-bijaju i sredstva za finansiranje stipendija za studente iz celog sveta za pohađanje ovih studija U zavisnosti od toga da li uključuju pripremnu godinu i da li Zajednički master program traje jednu ili dve godine projekti mogu trajati najmanje 4 a najviše 6 godina
Projekat u toku pripremne godine može podržati unapređenje i usaglašavanje više master programa koji su već akreditovani na nacionalnom nivou Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
Više informacija možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
29
ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS POVELJA ZA VISOKO OBRAZOVANJE
Erazmus povelja za visoko obrazovanje (Erasmus Charter for Higher Education ndash ECHE) je dokument na osnovu koga Evropska komisija visokoškolskim ustanovama iz programskih zemalja dodeljuje akreditaciju na osnovu koje mogu da konkurišu i učestvuju u projektima Erazmus+ programa Ona sadrži osnovne principe koje visokoškolske ustanove moraju da poštuju da bi mogle da učestvuju u Programu Erazmus povelja pruža osnovni okvir kvaliteta evropske i internacionalne saradnje
Kroz Erazmus povelju za visoko obrazovanje visokoškolska institucija se obavezuje da će u potpunosti poštovati načela nediskriminacije propisana Programom i osigurati jednak pristup i mogućnosti svim učesnicima mobilnosti da će osigurati potpuno priznavanje bodova stečenih tokom studentske mobilnosti da studentima na mobilnosti neće naplaćivati nikakve naknade za školarinu upis ispite pristup laboratorijama i bibliotekama itd
Erazmus poveljom se takođe definišu uslovi učešća u periodima pre mobilnosti tokom trajanja mobilnosti i nakon mobilnosti
Monitoring implementacije principa Povelje vrši Evropska komisija u saradnji sa nacionalnim agencijama Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja dužne su da poseduju Erazmus povelju za visoko obrazovanje kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilnosti i saradnje dok se visokoškolske ustanove iz partnerskih zemlja na principe Erazmus povelje obavezuju potpisivanjem interinstitucionalnog ugovora sa visokoškolskim ustanovama iz programske zemlje
Institucije koje ispunjavaju uslove za podnošenje prijave za Erazmus povelju za visoko obrazovanje jesu visokoškolske ustanove koje se nalaze u jednoj od sledećih zemalja
bull zemljama članicama Evropske unijebull zemljama članicama EFTAEGP (Island Lihtenštajn Norveška)bull zemljama kandidatima za članstvo u EU (Srbija Severna Makedonija i Turska)
Prvi javni poziv u kom su visokoškolske ustanove iz Srbije mogle da konkurišu za dodelu Erazmus povelje za visoko obrazovanje bio je 2018 godine
Konkurs za dodelu Povelje raspisuje se jednom godišnje Poziv će biti objavljen na sajtu Izvršne agencijehttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Povelja se dodeljuje na ceo period trajanja Erazmus+ programa dok Evropska komisija zadržava pravo da povuče akreditaciju tj dodeljenu Erazmus povelju u slučaju nepoštovanja njenih načela Fondacija Tempus vrši monito-ring primene principa Povelje obrađuje eventualne žalbe studenata u skladu sa smernicama Evropske komisije i obaveštava Komisiju o neadekvatnoj primeni Povelje
Više detalja o načelima i sadržaju Erazmus povelje za visoko obrazovanje kao i uslovima za njenu dodelu možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpstempusacrserazmus-povelja-za-visoko-obrazovanje
kao i na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje audiovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)httpseceuropaeuprogrammeserasmus-plusresourcesdocuments-for-applicants
30
Vrste aktivnostiProjekti između ostalog podržavaju razvoj studijskih programa i duže periode držanja nastave ili obuka kratke periode zajedničkih treninga za zaposlene kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnosti
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenje bull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Posebni troškovibull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma Tri organizacije iz tri različite programske zemlje
Trajanjeprojekta
Od 24 do 36 meseci
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava 12500 EUR mesečno pomnoženo brojem meseci trajanja projekta
Ko podnosiprijavu
Bilo koja partnerska organizacija iz Srbije podnosi prijavu ispred konzorcijuma dok institucijeorganizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Kome se podnosi prijava
Prijava se podnosi Fondaciji Tempus ili drugoj nacionalnoj agenciji u ostalim programskim zemljama
Rok za prijavu 24 mart 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTIVISOKOG OBRAZOVANJAStrateška partnerstva predstavljaju projekte koji imaju cilj da podrže razvoj transfer iili implementaciju inovativnih praksi kao i sprovođenje zajedničkih inicijativa za promovisanje saradnje vršnjačkog učenja i razmene iskustava na evropskom nivou Organizacije u Srbiji mogu da učestvuju u strateškim partnerstvima koja podržavaju inovacije sa ciljem razvoja ino-vativnih rešenja iili sprovođenja aktivnosti širenja i korišćenja informacija o postojećim i novim proizvodima ili inovacijama
U projektima strateških partnerstava mogu učestvovati akreditovane visokoškolske ustanove kao i druge institucije organizacije i ustanove poput škola neprofitnih organizacija udruženja nevladinih organizacija javnih ili privatnih preduzeća javnih tela privrednih komora profesionalnih udruženja istraživačkih instituta fondacija itd koje su ak-tivne u sektoru visokog obrazovanja Republike Srbije ili bilo koje programske države Prijavu može podneti ustanova ili organizacija iz Srbije Visokoškolske ustanove moraju imati Erazmus povelju za visoko obrazovanje (ECHE) da bi ostvarile pravo učešća u projektima mobilnosti i saradnje u okviru Erazmus + programa
Kako bi projekat strateškog partnerstva u visokom obrazovanju bio finansiran mora da se bavi a) najmanje jednim horizontalnim prioritetom ili b) najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast visokog obrazovanja Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast visokog obrazovanja možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
Institucije iz Republike Srbije mogu podneti projektne prijave kao koordinatori projekata strateških partnerstava u visokom obrazovanju Fondaciji Tempus dok projektni partneri mogu biti kako na projektima koje odobrava Fondacija Tempus tako i na projektima koje odobravaju nacionalne agencije u drugim programskim zemljama a čiji su podnosioci institucije iz tih zemalja
31
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U VISOKOM OBRAZOVANJU (CBHE)
Projekti izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanju pružaju značajne mogućnosti za saradnju visokoškolskih i drugih ustanova i prenošenje dobrih praksi iz program-skih zemalja Oni su važan podsticaj za modernizaciju visokog obrazovanja kroz razvoj studijskih programa unapređenje upravljanja ustanova i ostvarivanje različitih vidova interakcije između sektora visokog obrazovanja i društva u celini
Za projekte se mogu prijaviti isključivo konzorcijumi koje čine jedan koordinator i nekoliko partnera Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da budu i koordinatori i part-neri u CBHE projektima dok sve ostale vrste institucija (preduzeća državne institucije škole organizacije civil-nog društva istraživački instituti i druge organizacije) mogu da budu partneri
Minimalnu veličinu konzorcijuma čine po jedna visokoškolska ustanova iz dve različite programske zemlje i tri VŠU iz jedne partnerske zemlje (u slučaju nacional-nih projekata) ili po dve VŠU iz dve partnerske zemlje (u slučaju projekata koji uključuju više partnerskih zemalja)
Ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih ze-malja u projektu ne sme biti veći od broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemalja U projektima koji uključuju više partnerskih zemalja potrebne su barem dve visokoškolske ustanove iz svake od partnerskih zemalja Izuzetak od prethodno navedenog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili u kojima jedna od njih pokriva više od 50 ukupnog broja stude-nata Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj kriterijum ispunjava samo Crna GoraProjekti mogu trajati 24 ili 36 meseci
U odnosu na nivo implementacije projekti mogu biti
bull zajednički (joint projects) ibull strukturni (structural measures)
Zajednički projekti se implementiraju na nivou visokoškolskih ustanova Ciljevi ovih projekata mogu biti razvoj i modernizacija studijskih programa unapređenje rada različitih službi na visokoškolskim ustanovama kao i razvoj drugih kapaciteta ustanova
Strukturni projekti sa druge strane svojim ciljevima teže ka strukturnim izmenama na nivou sistema visokog obrazovanja (na primer projekti koji se bave sistemskim finansiranjem visokog obrazovanja razvojem socijalne
dimenzije visokog obrazovanja itd) U strukturnim pro-jektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
S obzirom da Republika Srbija od 2019 godine ima status programske zemlje visokoškolske ustanove iz Srbije od ovog konkursnog roka vrše transfer znanja partnerskim zemljama Iz tog razloga se odobrene kategorije troškova za institucije iz Srbije u CBHE projektima razlikuju u odnosu na prethodne konkurse i obuhvataju sledeće kategorije honorare putne troškove kao i posebne troškove Visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja pored već navedenih troškova imaju pravo i na troškove nabavke opreme i literature Dodatno da bi mogle da učestvuju u ovoj vrsti projekata visokoškolske ustanove koje su osnovane u Republici Srbiji i drugim programskim zemljama moraju imati Erazmus povelju za visoko obra-zovanje (ECHE)
Evropska komisija u saradnji sa ministarstvima nadležnim za obrazovanje definiše nacionalne prioritete za CBHE projekte koji se moraju uzeti u obzir prilikom konkurisanja Važno je napomenuti da je neophodno da se projektne prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacio-nalnih ili regionalnih prioriteta U slučaju da neka tema ne spada u regionalni prioritet i dalje je moguće prijaviti regionalni projekat ako sve uključene partnerske zemlje unutar regiona imaju nacionalni prioritet u koji željena tema spada
Više informacija možete pronaći na sajtovimaIzvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazo-vanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plusi Fondacije Tempus httpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programaka2-izgradnja-kapaciteta-u-visokom-obrazovanju
ERAZMUS+ PROGRAM32
Vrste aktivnosti
Projekti podržavaju izgradnju i razvoj kapaciteta u visokom obrazovanju nabull Institucionalnom nivou (zajednički projekti razvoj kurikuluma podrška službama ustano-
va razvoj centara za podršku studentima i zaposlenima itd)bull Sistemskom nivou (strukturni projekti podrška razvoju visokog obrazovanja kao sistema pitanja finansiranja visokog obrazovanja socijalne dimenzije treće misije visokog obrazo- vanja internacionalizacije itd)
Šta može da sefinansira
Honorari i putni troškovi oprema i literatura za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemaljakoje učestvuju u projektu troškovi podugovaranja kao i posebni troškovi
Ko može da učestvuje
Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja koje su nosioci ECHE povelje visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja kao i druge ustanove organizacije i institucije aktivne u sektoru visokog obrazovanja zemlje iz koje je partnerska ustanova
Minimumkonzorcijuma
Minimalni broj zemaljabull minimum dve programske zemlje ibull minimum jedna partnerska zemlja (nacionalni projekti) ili minimum dve partnerske zemlje
(regionalni projekti)Minimalni broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemaljabull minimum po jedna visokoškolska ustanova iz svake od dve programske zemljeDodatni uslovbull ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemalja u projektu ne sme biti veći od
broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljaMinimalni broj visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljabull minimum tri visokoškolske ustanove u nacionalnim projektima ili minimum dve visokoškolske
ustanove iz svake od partnerskih zemalja u regionalnim projektima Izuzetak od ovog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili zemlje u kojima jedna VŠU ima više od 50 ukupne studentske populacije Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj uslov ispunjava Crna Gora
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Trajanje projekta 24 ili 36 meseci
Iznos sredstava Od 500000 do 1 milion EUR
Rok za prijavu 5 februar 2020 godine
Napomena
Neophodno je da se prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacionalnih ili regionalnih prioritetaMoguće je prijaviti i regionalni projekat ako dve zemlje imaju isti nacionalni prioritetListu nacionalnih i regionalnih prioriteta možete da pronađete na stranici Izvršne agencije posvećene projektima izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanjuU strukturnim projektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
Tipoviprojekata
Modernizacija kurikulumarazvojem novih i inovativnihkurseva i metoda
Zajedničkiprojekti Kategorija 1 Kategorija 2 Kategorija 3
Strukturniprojekti
TIPO
VI A
KTIV
NO
STI Modernizacija
upravljanja i radavisokoškolskih ustanova
Osnaživanje veza izmeđuvisokog obrazovanja i širegprivrednog i društvenog okruženja
Kategorija 2 Kategorija 3
U slučaju Žan Mone mreža minimum konzorcijuma sačinjavaju tri partnerske institucije iz različitih zemalja U slučaju podrške asocijacijama minimumkonzorcijuma čini jedna asocijacija profesora i istraživača specijalizovana u oblasti studija Evropske unije i ustanovljena u bilo kojoj zemlji sveta Žan Mone projekti (debata o javnim politikama sa akademskom zajednicom) imaju trajanje 12 18 ili 24 meseca
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM33
ŽAN MONE
Aktivnosti u Žan Mone (Jean Monnet) komponenti programa Erazmus+ su prevashodno namenjene visokoškolskim ustanovama koje se bave izučavanjem istraživanjem i analizom u oblasti evropskih integracija u širem smislu Visokoškolske ustanove mogu da dobiju podršku za formiranje modula katedri i Žan Mone centara izuzetnosti Pored toga postoje i druge aktivnosti koje su otvorene i za visokoškolske ustanove i druge organizacije aktivne u oblasti izučavanja evropskih integracija Ustanove iz Srbije mogu da podnesu prijavu za sve vrste Žan Mone aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM34
Žan Mone aktivnosti su
bull Žan Mone moduli ndash predstavljaju kratke programe u trajanju od najmanje 40 sati nastave tokom godine Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava po projektu je 30000 EUR što ujedno čini maksimalnih 75 od ukupnog budžeta projekta
bull Žan Mone katedre ndash namenjene su predavačima iz oblasti studija u vezi sa Evropskom unijom koji izvode najmanje 90 sati nastave u ovoj oblasti godišnje Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava 50000 EUR i maksimalnih 75 budžeta projekta
bull Žan Mone centri izuzetnosti ndash objedinjuju kompe-tencije i znanja u vezi sa temama od značaja u kon-tekstu Evropske unije Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 100000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone mreže ndash podržavaju raspravu o javnim politikama sa akademskim sektorom kroz stvara-
bull nje i razvoj konzorcijuma međunarodnih aktera angažovanih na polju evropskih studija Trajanje pro-
jekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 300000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukup-nom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone projekti ndash fokusirani su na raspravu o javnoj politici sa akademskim sektorom usmerenu na inovacije i širenje znanja i informacija o Evropskoj uniji Trajanje projekta je 12 18 ili 24 meseca mak-simalna vrednost sredstava je 60000 EUR a maksi-malni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 75
bull Žan Mone podrška asocijacijama ndash podrška asocijaci-jama čija je svrha doprinos izučavanju procesa evrop-skih integracija Trajanje aktivnosti je 3 godine maksi-malna vrednost sredstava je 50000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 80
Više informacija o Žan Mone aktivnostima možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
Kao i na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programazan-mone
Vrste aktivnosti
bull Podrška nastavi i istraživanjima u vezi sa Evropskom unijombull Podučavanje mladih profesionalaca u oblasti evropskih integracija ibull Podsticanje dijaloga između akademske zajednice i kreatora politika
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni troškovibull Opremabull Troškovi nastave ibull Podugovaranje
Minimumkonzorcijuma
Jedna visokoškolska institucija registrovana u bilo kojoj zemlji sveta
Trajanje projekta 3 godine
ŽAN
MO
NE
Iznos sredstava Od 30000 do 300000 EUR (sa maksimalnim udelom u budžetu od 75 do 80) u zavisnosti od tipa projekta
Rok za prijavu 20 februar 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM35
SAVEZI ZNANJA
Savezi znanja su projekti koji podržavaju saradnju ustanova visokog obrazovanja i preduzeća zarad podrške inovaci-jama preduzetništvu kreativnosti zapošljivosti i multidisciplinarnim studijama Projekti Saveza znanja imaju za cilj da modernizuju evropske sisteme visokog obrazovanja tako što će podržati razvoj i promociju novih veština izgraditi inkluzivan i umrežen sistem visokog obrazovanja osigurati doprinos visokoškolskih ustanova razvoju inovacija kao i pružiti podršku efikasnim sistemima visokog obrazovanja
Od konkursnog roka 2019 ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri i koordinatori projekata Saveza znanja
Aktivnosti koje su planirane u okviru projekata Saveza znanja podstiču
bull razvoj inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull preduzetnički duh i veštinebull protok i razmenu znanja između VŠU i privrede
Organizacije koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata su VŠU javna ili privatna mala srednja i velika preduzeća istraživački instituti javne ustanove na lokalnom regionalnom i nacionalnom nivou organizacije aktivne u oblasti obrazovanja obuka i mladih (lista nije konačna)
Vrste aktivnostibull Podsticanje inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull Razvoj preduzetničkog načina razmišljanja i veštinabull Podsticanje razmene znanja između visokog obrazovanja i preduzeća
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni i troškovi boravkabull Troškovi sprovođenja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje šest različitih organizacija iz bar tri programske zemlje od čega najmanje dve visokoškolske ustanove i dva preduzeća
Trajanje projekta 2 ili 3 godine
SAV
EZI Z
NA
NJA
Iznos sredstava 700000 EUR za dvogodišnje projekte1000000 EUR za trogodišnje projekte
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
NapomenaOrganizacije iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri ili koordinatori a projektne prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji Evropske komisije zaduženoj za obrazovanje au-diovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)
ERAZMUS+ PROGRAM36
EVROPSKI UNIVERZITETI
Od konkursnog roka 2019 Erazmus+ program uvodi novi koncept finansiranja Evropskih univerziteta Ovaj pro-gram je sastavni deo Saveza znanja u okviru ključne aktivnosti 2 (KA2) a prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji za programe u oblasti obrazovanja kulture i medija (EACEA)
Evropski univerziteti podrazumevaju partnerstva između najmanje 3 visokoškolske ustanove iz tri različite programske zemlje a učešće je otvoreno i za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja Cilj programa je stvaranje inkluzivnih saveza visokoškolskih ustanova koji će doprineti razvoju zajedničkih studijskih programa međunarodnih timova koji će se baviti zajedničkim društvenim izazovima te unaprediti sisteme studentskih raz-mena koje će biti integrisane u studijske programe
U konkursnim rokovima 2019 i 2020 sprovode se pilot pozivi za projekte Evropskih univiverziteta U narednom programu koji će trajati od 2021 do 2027 godine očekuje se da Evropski univerziteti postanu ustaljena šema finansiranja
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
Više informacija o uslovima konkursa i načinu prijave možete naći u Programskom vodiču
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM37
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTIUČEŠĆA ZAMLADE
38
Vrste aktivnosti Omladinske razmene i mobilnosti omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
bull Kratkoročna mobilnost mladih kroz učešće u omladinskim razmenamabull Profesionalno usavršavanje omladinskih radnika kroz implementaciju transnacionalnih
međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostav-ljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organizacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije i institucije kao i grupe mladih aktivne u omladinskom radu ali ne obavezno u kontekstu omladinske organizacije (ili neformalne grupe mladih)
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
KA1
MO
BILN
OST
MLA
DIH
I O
MLA
DIN
SKIH
RA
DN
IKA
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 266343 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA ZA MLADEKA1 MOBILNOST MLADIH I OMLADINSKIH RADNIKA
Cilj mobilnosti jeste razvoj stavova znanja veština i kompetencija kod mladih kao i kod pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima
Omladinske razmene su projekti mobilnosti mladih koje omogućavaju mladima od 13 do 30 godina iz različitih zemalja da se susretnu i žive zajedno od 5 do 21 dan Tokom trajanja razmene učesnici prolaze neformalni obrazovni program koji se sastoji od radionica iskustvenih vežbi debata simulacija aktivnosti na otvorenom prostoru i dr Kroz razmenu mladi razvi-jaju svoje kompetencije bave se temama koje su od opšteg društvenog značaja otkrivaju nove kulture navike i životne sti-love Omladinske razmene su otvorene za sve mlade nezavisno od prethodnog formalnog obrazovanja i iskustva Primarna ciljna grupa su mladi sa hendikepom mladi sa ekonomskim geografskim socijalnim preprekama mladi sa kulturološkim razlikama mladi sa obrazovnim poteškoćama mladi sa zdravstvenim problemima i dr
Projekti mobilnosti omladinskih radnika imaju cilj da kroz organizaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti una-prede postojeće i razviju nove kompetencije (znanja veštine i stavove) pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima Ovi projekti obuhvataju implementaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostavljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organi-zacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima Ove aktivnosti mogu biti prilagođene i kombinovane kako bi se zadovoljile potrebe učesnika i ostvario uticaj na profesionalni razvoj omladinskih radnika Ishode učenja uključujući materijale i inovativne metode i alate koji su razvijeni tokom projekta trebalo bi promovisati i koristiti dalje u cilju podi-zanja kvaliteta omladinskog rada Ove aktivnosti mogu trajati od 2 dana do 2 meseca (izuzimajući vreme putovanja do i od odredišta) Učesnici u ovim aktivnostima moraju imati 18 godina ili više dok gornja starosna granica za učešće ne postoji
U okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i instituci-je iz Srbije će tokom 2020 godine moći da u tri roka podnesu predlog projekta mobilnosti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projekti-ma mobilnosti mladih i omladinskih radnika u sva tri konkursna roka Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
39
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI MLADIH
Projekti strateških partnerstava imaju cilj pružanja podrške razvoju deljenju i primeni dobrih praksi kao i implement-aciji zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju vršnjačko učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou
Projekti strateških partnerstava mogu da budu usmereni na razvoj inovacija ili na razmenu dobrih praksi Strateška part-nerstva koja podržavaju inovacije podrazumevaju projekte u okviru kojih se razvijaju inovativni proizvodi intelektualnog rada uz intenzivne aktivnosti predstavljanja rezultata projekta Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu dobrih praksi omogućavaju organizacijama i institucijama da razvijaju i osnažuju postojeće mreže uvećavaju svoj kapacitet za rad na transnacionalnom nivou kao i da dele i suočavaju ideje prakse i metode Kroz ovu podakciju mogu se organ-izovati i transnacionalne omladinske inicijative projekti koji podržavaju društvenu angažovanost i preduzetnički duh mladih koji sami započinju organizuju i sprovode projekat
Kako bi projekat strateškog partnerstva u oblasti mladih bio finansiran mora da se bavi ili
bull najmanje jednim horizontalnim prioritetom ilibull najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast mladih
Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete pro-jekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast mladih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodičuU okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i in-stitucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu predlog projekta strateških partnerstava u oblasti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima strateških partnerstava u oblasti mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po rokovima) informišete na internet prezentaciji Erasmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu part-nera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
Vrste aktivnosti Detaljnije informacije o projektima strateških partnerstava mogu se naći utekstu Erazmus+ programskog vodiča za 2020 godinu
Šta može da sefinansira
Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije i strateška partnerstva koja podržavajurazmenu dobrih praksi
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije institucije i preduzeća iz Srbije i drugih programskih zemalja
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera jedan iz Srbije i jedan iz druge programske zemlje
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
I MLA
DIH
Trajanje projekta Od 6 do 36 meseci Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 152454 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM40
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U OBLASTI MLADIH
Projekti izgradnje kapaciteta su transnacionalni pro-jekti bazirani na partnerstvima između različitih vrsta aktera aktivnih na polju obrazovanja i obuka rada s mladima kao i iz drugih socioekonomskih sektora u programskim i partnerskim zemljama
Ciljevi ovih projekata su podsticanje saradnje i razmene u oblasti rada s mladima unapređenje kvaliteta i pre-poznavanje omladinskog rada neformalnog učenja i volonterizma podsticanje sinergije između obrazovnih sistema tržišta rada i društva podsticanje razvoja te-stiranje i plasiranje aktivnosti i programa mobilnosti i promovisanje transnacionalnih projekata mobilnosti zarad neformalnog učenja
Projekti u okviru ove podakcije mogu da obuhvate ak-tivnosti izgradnje kapaciteta (konferencije kampanje razvoj kurikuluma i dr) i aktivnosti za podsticanje mo-bilnosti (omladinske razmene volonterski projekti i mobilnost omladinskih radnika)
Projekti izgradnje kapaciteta se podnose Izvršnoj agenciji iz Brisela - EACEA
U okviru podakcije Izgradnja kapaciteta u oblasti rada s mladima organizacije iz Srbije su u periodu 2015-2018 koristile finansijska sredstva iz posebne programske i budžetske linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan i bili su najbrojniji korisnici finansijskih sredstava Prome-nom statusa Srbije iz partnerske u programsku zemlju organizacije iz Srbije od 2019 godine mogu i dalje da budu partneri na projektima u okviru linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan ali ne i podnosioci
Od 2019 godine novina za organizacije iz Srbije je mogućnost direktnog konkurisanja za projekte izgrad-nje kapaciteta koja je namenjena saradnji sa program-skim i partnerskim ACPALA zemljama (ACPALA - Afri-can Caribbean and Pacific Asian and Latin American) U okviru ove nove linije akteri iz Srbije nastavljaju da koriste finansijske mogućnosti podakcije izgradnje ka-paciteta i mogu da podnose projekte Izvršnoj agenciji sa partnerima iz programskih i iz partnerskih zemalja regiona 5 do 14 prema listi iz Programskog vodiča Neki od primera regiona sa kojima organizacije iz Sr-bije mogu da sarađuju su region Azije Centralne Azije Latinske Amerike zemalja Afrike Pacifika i drugo Dak-le organizacija iz Srbije u ulozi aplikanta treba da ima
partnera iz minimum jedne programske zemlje i mini-mum jedne partnerske zemlje iz pomenutih regiona gde se nalaze zemlje poput Brazila Kine Argentine Južnoafričke Republike i drugih Prema rezulta-tima poziva ACPALA za 2019 godinu organizacijeinstitucije iz Srbije su zauzele drugo mesto među najuspešnijim zemljama u Evropi sa 7 odobrenih pro-jekata i preko 10 učešća u ukupnom budžetu za ovu podakciju na nivou Evrope
U 2020 godini organizacijeinstitucije iz Srbije mogu i dalje da budu partneri na projektima izgradnje kapac-iteta u okviru Omladinskog prozor za Zapadni Balkan u okviru koga projektne prijave podnose omladinske or-ganizacije sa Balkana Takođe novina od 2020 godine je da organizacijeinstitucije iz Srbije mogu biti partneri i u projektima Izgradnje kapaciteta u okviru Omladin-skog prozora za Tunis u okviru koga projektne prijave podnose omladinske organizacije sa teritorije Tunisa
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM41
Vrste aktivnosti
Projekat može kombinovati dve grupe aktivnostiAktivnosti za izgradnju kapaciteta
bull aktivnosti koje ohrabruju politički dijalog saradnju umrežavanje i razmenu praksi u oblasti mladihbull omladinski događaji velikih razmerabull informativne kampanje i kampanje kojima se podiže svestbull razvoj informativnih komunikacionih i medijskih alata razvoj metoda alata i materijala u oblasti omladinskog radabull kreiranje novih formi omladinskog rada treninga podrškeAktivnosti za podsticanje mobilnostibull omladinske razmenebull volonterski projektibull mobilnost omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
Aktivnosti izgradnje kapaciteta i aktivnosti podsticanja mobilnosti Projekti moraju obuhvatati barem jednu aktivnost za podizanje kapaciteta dok su aktivnosti mobilnosti opcione
Minimumkonzorcijuma
Najmanje 3 aktera iz najmanje 3 različite zemlje od kojih je najmanje jedan iz programske i najmanje jedan iz partnerske zemlje
KA2
IZG
RAD
NJA
KA
PACI
TETA
U O
BLA
STI M
LAD
IH
Trajanje projekta Od 9 do 24 meseca Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
Napomena U trenutku podnošenja predloga projekta podnosilac projekta mora biti zakonski registrovan entitet najmanje godinu dana
Maksimalni budžet poprojektu
150000 EUR
KA3 PROJEKTI DIJALOGA MLADIH
Ova podakcija promoviše aktivno učešće mladih u demokratskom životu i podstiče debatu o temama i prioritetima Evropske strategije za mlade Kroz dijalog mladi imaju priliku da diskutuju sa donosiocima odluka stručnjacima u oblasti omladinskog rada i predstavnicima institucija koji se bave mladima sa ciljem prikupljanja preporuka za kreiranje politika u oblasti mladih
Projekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnih procesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu Evrope kao i njihovu interakciju s donosiocima odluka Kroz ovakve projekte mladi treba da obezbede da se njihov glas čuje (kroz formulisanje stavova predloga i preporu-ka) u vezi s tim kako bi omladinske politike mogle biti uobličene i implementirane u Evropi Mladi moraju biti aktivno uključeni u sve faze realizacije projekta uz korišćenje principa neformalnog učenja
Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu prijavu za projekte di-jaloga mladih Takođe kao i ranijih godina akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima dijaloga mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po roko-vima) informišete na internet prezentaciji Erazmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih ili projektima u oblasti omladin-ske politike preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
ERAZMUS+ PROGRAM42
Vrste aktivnostiProjekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnihprocesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu lokalnezajednice zemlje Evrope kao i njihovu interakciju sa donosiocima odluka
Šta može da sefinansira
Transnacionalne i nacionalne aktivnosti
Minimumkonzorcijuma
Za transnacionalne aktivnosti najmanje dva aktera iz najmanje dve različite zemlje od kojih je barem jedna programskaZa nacionalne aktivnosti minimum jedna organizacije iz Srbije
KA3
PRO
JEKT
I DIJ
ALO
GA
MLA
DIH
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Napomena
Minimum 30 mladih mora da bude uključeno u projekatMladi moraju imati od 13 do 30 godina Ukoliko projekat uključuje donosioce odluka starosna granica za njihovo učešće ne postojiOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Maksimalni budžet poprojektu
U 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 17837 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje nadležne grupe iz Fondacije Tempus prilikom pripremeprojektnog predloga
EVROPSKA INICIJATIVA ZA SOLIDARNOST
Evropska inicijativa za solidarnost je inicijativa Evropske unije koja omogućava mladima da u svojim zemljama ili in-ostranstvu volontiraju ili rade na projektima koji su od koristi zajednicama i ljudima širom Evrope Program takođe ima za cilj da pruži podršku organizacijama koje se bave suočavanjem sa društvenim i prirodnim izazovima
Evropska inicijativa za solidarnost omogućava organizacijama da ugoste mlade koji će svojim svakodnevnim radom doprineti aktivnostima koje pokazuju i podstiču solidarnost kao zajedničku vrednost evropskog društva U projektima mogu učestvovati organizacije civilnog društva javna tela preduzeća Svaka organizacija koja želi da učestvuje treba da se akredituje za Oznaku kvaliteta koja je preduslov za učešće u projektima i da potpiše povelju u kojoj su opisana glavna načela kojih će se pridržavati
U okviru Evropske inicijative za solidarnost postoje volonterske i radne aktivnosti Mladi iz Srbije trenutno imaju mogućnost učešća samo u volonterskim aktivnostima
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM43
Volonterske aktivnosti (volunteering) pružaju priliku mladima od 18 do 30 godina da u trajanju od 2 nedelje do 12 meseci volontiraju uče i usavršavaju se u drugoj programskoj zemlji Volonterske aktivnost se baziraju na principima Evropskog volonterskog servisa Mladi volonteri imaju mogućnost da do-prinesu svakodnevnom radu organizacije koja ih je ugostila kao i da doprinesu zajednici u kojoj će boraviti razvijajući pritom svoja znanja i veštine Na taj način razvija se međusobna sarad-nja solidarnost i tolerancija među mladim ljudima u Evropi što doprinosi jačanju društvene povezanosti i afirmacije aktivnog građanstva među mladima Volonteri za svoj rad neće primati platu ali će primati drugu podršku kao što su povratno puto-vanje do lokacije projekta smeštaj obroci zdravstveno osigu-ranje i džeparac za pokrivanje svakodnevnih troškova Mladima iz Srbije je trenutno omogućen pristup ovoj komponenti Evrop-ske inicijative za solidarnost
Oznaka kvaliteta (Quality Label) - organizacije iz Srbije mogu da podnesu zahtev i dobiju oznaku kvaliteta i ostvare preduslov za učešće u Evropskoj inicijativi za solidarnost Osnovna ideja jeste da se na ovaj način obezbedi da svi volonterski projekti budu podjednako kvalitetni i da organizacije koje šalju i primaju volontere poštuju standarde kvaliteta Akreditacija organizacija iz Srbije se odvija pod okriljem SALTO SEE ndash SALTO Resursni centar za Jugoistočnu Evropu koji se nalazi u Ljubljani Dodat-no organizacijama iz Srbije se vrednuje postojeća akreditacija za Evropski volonterski servis
Svi mladi koji žele da učestvuju moraju se registrovati na portalu Evropske inicijative za solidarnost Nakon registracije u bazi ko-joj pristup imaju i akreditovane organizacije i institucije mladi mogu biti odabrani i pozvani da učestvuju u širokom rasponu projekata koji obuhvataju volonterske aktivnosti širom Evrope
Vrste aktivnosti Volonterski projekti volonterska partnerstva i volonterski timovi u visoko prioritetnim oblasti-ma
Šta može da sefinansira
Kratkoročna i dugoročna mobilnost mladih kroz učešće u volonterskim aktivnostima
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
EVRO
PSKA
INIC
IJAT
IVA
ZA S
OLI
DA
RNO
ST
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Budžet Nije određen maksimalni iznos
NapomenaU konkursnom roku 2020 godine akteri iz Srbije neće moći direktno da podnose predloge projekata u okviru Evropske inicijative za solidarnost Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 moći da budu partneri na projektima volonterskih aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM44
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UOBLASTISPORTA
45
ERAZMUS+ PROGRAM
Opšti cilj Erazmus+ programa u oblasti sporta je pružanje doprinosa razvoju evropske dimenzije u sportu U ovom delu programa Erazmus+ naglasak je na transnacionalnim projektima za podršku amaterskom sportu i rešavanje prekograničnih izazova poput nameštanja utakmica i drugih sportskih takmičenja dopinga nasilja rasizma sva-kog oblika netolerancije i diskriminacije kao i za unapređenje dobrog upravljanja ravnopravnosti polova socijalne uključenosti i fizičke aktivnosti za sve
U delu za sport podržane su tri vrste projekata
bull Kolaborativna partnerstva bull Mala kolaborativna partnerstva bull Neprofitni evropski sportski događaji
Organizacije i institucije iz Srbije aktivne u oblasti sporta uključujući javna tela mogu da budu nosioci projektnih prijava ili da učestvuju kao partneri organizacijama iz drugih programskih zemalja ili Srbije u sve tri vrste Erazmus+ projekata u oblasti sporta
Sve aktivnosti dela programa za sport centralizovane su i u nadležnosti su Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje medije i kulturu (EACEA) sa sedištem u Briselu
Rok za podnošenje prijava za sve tri vrste projekata je 2 april 2020 do 17 časova po srednjeevropskom vremenu
Izvršna agencija EACEA početkom svake godine organizuje Erazmus+ sport info dan u cilju informisanja potencijal-nih podnosilaca i partnera u projektnim prijavama i njihovog umrežavanja Više informacija o događaju prijave za učešće kao i link za praćenje putem interneta biće dostupno na internet stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusevents
46
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
U svrhe traženja potencijalnih partnerskih organi-zacija na raspolaganju je Erasmus+ Project Results baza svih do sada finansiranih projekata koja sadrži ključne podatke o svakom projektu uključujući spisak i kontakte organizacija koje su u njima učestvovale
Kolaborativna partnerstva i Mala kolaborativna partnerstva imaju za cilj stvaranje ili razvoj transna-cionalnih ili evropskih mreža u oblasti sporta putem realizacije inovativnih projekata u skladu sa ciljevima Erazmus+ programa u oblasti sporta
Osim umrežavanja ovi projekti mogu obuhvatiti aktivnosti razvoja i širenja dobrih praksi u oblasti sporta razvoja modula i alata za edukaciju i trening aktivnosti za podizanje svesti o dodatnoj vrednosti koju sport i fizička aktivnost imaju za lični društveni i profesionalni razvoj pojedinaca stvaranje sinergije između oblasti sporta i zdravlja obrazovanja obu-ka i mladih kao i konferencije seminare sastanke događaje i aktivnosti u cilju podizanja svesti u vezi sa navedenim i slično
Kolaborativna partnerstva bull minimum 5 organizacija iz 5 različitih program-
skih zemalja (maksimalno 10 organizacija iz 10 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta pro-jekta)
bull trajanje projekta 12 18 24 30 ili 36 meseci
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 400000 evra Mala kolaborativna partnerstva bull minimum 3 organizacije iz 3 različite programske
zemlje (maksimalno 5 organizacija iz 5 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta projekta)
bull trajanje projekta 12 18 ili 24 meseca
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 60000 evra
47
ERAZMUS+ PROGRAM
U okviru projekata Neprofitnih evropskih sportskih događaja u ovom konkursnom roku na nivou celog programa podršku može dobiti približno 12 projekata sportskih događaja evropskog opsega koji se organi-zuju kao jedan događaj u nekoj od programskih zem-alja ili više simultanih događaja u više programskih zemalja pri čemu u oba slučaja moraju biti uključeni učesnici iz najmanje 10 programskih zemalja
Očekivani rezultati ovih događaja su povećana svest o ulozi sporta u promociji socijalne uključenosti jednakih mogućnosti i fizičkih aktivnosti koje poboljšavaju zdravlje kao i povećanje participacije u sportu fizičkim aktivnostima i volonterskim sport-skim aktivnostima U okviru ove vrste projekata podržavaju se i događaji koji se realizuju u okviru Ev-ropske nedelje sporta inicijative Evropske komisije koja se od 2017 godine sprovodi tokom poslednje nedelje septembra
Projekti neprofitnih evropskih sportskih događaja mogu trajati do 12 meseci i sprovoditi se počev od 1 novembra 2020 godine Maksimalni budžet projekta je 300000 (za događaje u okviru Evropske nedelje sporta) tj 500000 evra (za događaje van Evropske nedelje sporta)
Detaljnije informacije o aktivnostima koje mogu do-biti finansijsku podršku u okviru sportske kompo-nente Erazmus+ programa uslovima i načinu prijave projekata dostupne su u Erazmus+ Programskom vodiču za 2020 godinu
httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusre-sourcesprogramme-guide_en
kao i na strani Izvršne agencije Evropske komisije za obrazovanje medije i kulturu (EACEA)httpeaceaeceuropaeuerasmus-plusactionssport
dok se konkurs objavljuje na stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Za sva dalja pitanja u vezi sa prijavom projekata možete se obratiti kolegama u Izvršnoj agenciji putem mejla EACEA-SPORTeceuropaeu
48
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZAPOJEDINCENASTAVNIKESTRUČNJAKE PRAKTIČARE IOSTALE AKTIVNOSTIFONDACIJE TEMPUS
49
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija Tempus svojim radom učestvuje u promovisanju i sprovođenju obrazovnih programa Evropske unije drugih obra-zovnih programa kao i različitih programa saradnje namenjenih svim nivoima obrazovanja i podršci mladima u Republici Sr-biji kroz razvoj koncipiranje i implementaciju projekata čiji je cilj unapređenje kvaliteta formalnog i neformalnog obrazovanja i razvoj ljudskih resursa
Pored promovisanja i sprovođenja Erazmus+ programa u Republici Srbiji Fondacija Tempus realizuje brojne aktivnosti na-menjene predstavnicima ustanova i organizacija u oblasti obrazovanja i mladih u Srbiji ali i učenicima studentima i mladima
INFORMATIVNI CENTAR FONDACIJE TEMPUS
Da bi se svim pojedincima ustanovama i organizacijama obezbedila dostupnost re-levantnih informacija o mogućnostima učestvovanja u programima čiji je cilj podrška sis-temu obrazovanja i rada s mladima Fondacija Tempus je otvorila Informativni centar koji je građanima dostupan svakog radnog dana na adresi Terazije 39 (I sprat) od 10 do 18 časova Pored informacija o programu Erazmus+ i mogućnostima i načinima za učestvovanje u njemu u Informativnom centru se mogu dobiti informacije o mogućnostima za stipendiranu mobilnost studenata mladih zaposlenih u školama i na visokoškolskim ustanovama o mogućnostima za unapređenje obrazovnog rada vaspitno-obrazovnih ustanova informacije o obrazovnim sistemima u Srbiji i Evropi o korišćenju Europass alata za predstavljanje veština i kompetencija o resursima i aktivnostima podrške u oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) kao i ostalim aktivnostima Fondacije Tempus sve sa ciljem podrške i razvoja sistemu obrazovanja u Republici Srbiji Takođe Info centar pruža podršku i stranim studentima zainteresovanim za studiranje u Srbiji kroz informacije o obrazovnom sistemu dostupnim akreditovanim visokoškolskim ustanovama i programima opštim informacijama u vezi sa životom u Srbiji programima stipendiranja i drugo
Pored Informativnog centra u kom se osim pojedinačnih informisanja organizuje i veliki broj događaja grupisanih u mesečne aktivnosti program promocije mobilnosti i podrške zainteresovanim pojedincima za mobilnost obuhvata i info dane prezentacije na visokoškolskim ustanovama mogućnost elektronskog informisanja putem e-pošte vebinara i te-lefonsko informisanje Na adresi httpstempusacrssta-radimoinfo-centar moguće je pratiti najave mesečnih aktivnosti koje se realizuju u Informativnom centru kao i najave info dana događaja sajmova prezentacija i drugih aktivnosti u ko-jima učestvuju predstavnici Fondacije Tempus
INFO CENTAR
50
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI I RESURSI ZA NASTAVNIKE STRUČNJAKE I KARIJERNE PRAKTIČARE
AKREDITOVANI SEMINARI FONDACIJE TEMPUSFondacija Tempus od školske 20182019 godine realizuje osam akreditovanih seminara koji se nalaze u Katalogu programa stal-nog stručnog usavršavanja nastavnika vaspitača i stručnih sarad-nika za školsku 201819 20192020 i 20202021 godinu
1 Karijerno vođenje i savetovanje u srednjoj školi 2 Karijerno informisanje učenika i evropski Europass alati za
predstavljanje veština i znanja 3 Priprema učenika za tržište rada ndash samoprocena veština i
predstavljanje poslodavcima
4 Unapređenje kvaliteta aktivnosti karijernog vođenja kroz efikasno planiranje rada školskog tima za karijerno vođenje i savetovanjeprofesionalnu orijentaciju
5 Unapređenje kompetencija nastavnika i stručnih saradnika
za sprovođenje aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja 6 eTwinning za početnike ndash prvi koraci 7 Ka kvalitetnim eTwinning projektima u cilju unapređenja
korišćenja IKT-a u nastavi
8 Upotreba IKT alata u cilju unapređivanja nastave
Termini i mesta održavanja svih akreditovanih seminara Fondacije Tempus se objavljuju periodično na sajtovima wwwerasmusplusrs i wwweuroguidancers a formulišu se u skladu sa interesovanjima iskazanim kroz popunjavanje regis-tracionih formulara dostupnih na pomenutim sajtovima
51
ERAZMUS+ PROGRAM
EUROGUIDANCE CENTAR
U okviru Fondacije Tempus od 2013 godine funkcioniše na-cionalni centar Euroguidance ndash Evropske mreže za podršku karijernom vođenju i savetovanju koji je deo Erazmus+ pro-grama
Primarni korisnici usluga Euroguidance centra su stručnjaci iz oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) među ko-jima su donosioci odluka na nacionalnom i lokalnom nivou karijerni savetnici i praktičari ndash pedagozi psiholozi nastav-nici i obrazovne ustanove koje realizuju programe karijer-nog vođenja i savetovanja Pored toga deo aktivnosti Euro-guidance centra posvećen je i zainteresovanim učenicima studentima nastavnicima zaposlenim ili nezaposlenim licima ndash pre svega putem informacija koje mreža objav-ljuje o programima obrazovanja i usavršavanja u Evropi i o mogućnostima podrške u procesu karijernog vođenja i savetovanja
Informacije o Euroguidance mreži i njenim aktivnostima u Srbiji dostupne su na sajtu wwweuroguidancers
52
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
RESURSI ZA KARIJERNE PRAKTIČARE
Nacionalni Euroguidance centar organizuje godišnju nacio-nalnu konferenciju koja okuplja sve ključne aktere sistema karijernog vođenja i savetovanja nacionalno takmičenje dobrih praksi u oblasti KViS organizuje studijske posete za karijerne praktičare a sprovodi i druge aktivnosti poput besplatnog online kursa posvećenog karijernom vođenju i savetovanju u srednjoj školi priručnika i baze primera ak-tivnosti dobre prakse u srednjoj školi ali i individualne kon-sultacije sa aktivnim timovima za KVIS a u cilju unapređenja aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja u školama i or-ganizacijama u oblasti obrazovanja i mladih
Više informacija o svim aktivnostima i resursima dostupno je na httpseuroguidancersaktivnosti
EUROPASS CENTAR
Fondacija Tempus ndash Europass centar je kontakt tačka za poje-dince organizacije i ustanove iz Srbije koji žele da koriste Eu-ropass alate ili da se o njima informišu Među osnovne aktivnosti Europass centra ubraja se promocija informisanje pružanje podrške i sprovođenje obuka u vezi s dokumentima kao i izda-vanje Europass dokumenata o mobilnosti
Europass čini pet dokumenata pomoću kojih se lako i razum-ljivo predstavljaju veštine i kvalifikacije pojedinaca Dokumenti se sačinjavaju ili izdaju na predloženim Europass obrascima što olakšava njihovu prepoznatljivost širom Evrope Dva doku-menta popunjavaju pojedinci u Europass biografiji (CV) se na jasan i pregledan način predstavljaju radno iskustvo obrazo-vanje i veštine dok Europass jezički pasoš daje sliku o jezičkim veštinama kvalifikacijama i iskustvima pojedinaca Preostala tri dokumenta izdaju ustanove ili organizacije Europass dokument o mobilnosti opisuje znanja i veštine koje je pojedinac stekao tokom organizovanog inostranog boravka sa ciljem radaučenja Dodatak sertifikatu bliže opisuje stečene kvalifikacije i izdaje se uz diplomu ili sertifikat stečen nakon školovanja ili obuke za stručno zanimanje Dodatak diplomi bliže opisuje stečene kvalifikacije i postignuća studenta i izdaje se uz diplomu visokog obrazovanja
Bliže informacije o Europass dokumentima i aktivnostima uSrbiji dostupne su na sajtu wwweuropassrs
53
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA SREDNJOŠKOLCEBUDUĆE STUDENTE I MLADE
BAZA OBRAZOVNIH MOGUĆNOSTI ndash OBRAZOVANJERSCilj baze obrazovnih mogućnosti Obrazovanjers jeste da omogući pouzdano i objektivno informisanje o obrazovnom sistemu u Re-publici Srbiji Na jednom mestu na lako pretraživ način baza nudi sve potrebne informacije u vezi sa obrazovanjem a posebno one neophodne pri donošenju odluke o nastavku školovanja
Za buduće brucoše i studente
Baza omogućava pronalaženje i poređenje svih akreditovanih ustanova i programa uz dostupne direktne linkove ka sajtovima tih visokoškolskih institucija gde se mogu naći dodatni podaci i gde se može proveriti procedura upisa Uz to dostupne su i informacije o raspoloživim stipendijama kako za studije u našoj zemlji tako i za razmene ili celokupne studije u inostranstvu kao i lokacije domova i drugi resursi korisni tokom studija
Izbor srednje škole
Na ovom sajtu se mogu jednostavno pretražiti sve srednje škole u Srbiji njihovi obrazovni profili saznati na kojim jezicima se nastava izvodi i koji učenički domovi su na raspolaganju srednjoškolcima
MOGUĆNOSTI ZA MLADE ndash EURODESK CENTAR
Od 2019 godine u okviru Fondacije Tempus počeo je sa radom nacio-nalni centar evropske mreže Eurodesk koja pruža besplatne kvalitetne i proverene informacije o mogućnostima za mobilnost mladih kroz pro-grame Evropske unije Erazmus+ i Evropska inicijativa za solidarnost ali i programe projekte događaje platforme konkurse i finansijske podrške koje sprovode druge organizacije institucije fondacije mreže i inici-jative koji su dostupni mladima iz evropskih zemalja Eurodesk takođe ohrabruje aktivno građanstvo mladih i razvoj politika za mlade
Navedene prilike za mobilnost mogu se pretraživati putem Eurodesk sa-jta wwweurodeskeu i onlajn baze mogućnosti dostupne nahttpsprogrammeseurodeskeulearning
Evropski portal za mlade (European Youth Portal) koga Eurodesk uređuje pruža informacije na teme koje su važne mladima poput obrazovanja zapošljavanja volontiranja putovanja aktivnog učešća u društvu kulture socijalne uključenosti zdravlja i sporta
Nacionalni Eurodesk centar u Srbiji dostupan je i pruža informacije svim mladima i osobama koje rade sa mladima putem Informativnog centra Fondacije Tempus
54
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
YOUTHPASSFondacija Tempus pruža podršku organizacijama prilikom sprovođenja procesa učenja i izdavanja Youthpass potvrde o učenju Youthpass predstavlja proces aktivnog promišljanja o onome što su učesnici tokom aktivnosti mobilnosti u oblasti mladih naučili kao i mogućnost da sve to zapišu i upotrebe putem pot-vrde koja opisuje njihove kompetencije sposobnosti stečene tokom učešća u Erazmus+ projektima u oblasti mladih Youthpass je napravljen kako bi se osiguralo veće prepoznavanje i priznatost kompetencija stečenih neformalnim učenjem a ovu potvrdu izdaju organizacije ili osobe koje direktno rade sa mladi-ma a koje su uključene u konkretan projekat
U periodu od početka implementacije Youthpass 2007 godine do septembra 2019 godine izdato je 1 milion Youthpass potvrda što predstavlja veliki iskorak u procesu prepoznavanja učenja tokom aktivnosti omladinskih projekata a među tih milion potvrda nalazi se i blizu 10 hiljada potvrda izdatih učesnicima iz Srbije
Više informacija o Youthpass možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrsvazno-za-razvoj-projekatayouthpass
YOUTH WIKI
Youth Wiki je evropska onlajn enciklopedija o nacionalnim politikama za mlade u različitim evropskim zemljama Sadrži bazu podataka o nacionalnim struktura-ma politikama i akcijama koje podržavaju mlade ljude
Mladima iz Srbije kao i osobama koje rade sa mladima donosiocima odluka i svim zainteresovanim pojedincima organizacijama i ustanovama putem Youth wiki platforme dostupna je baza podataka iz 29 evropskih zemalja razvrstan-ih u tematske celine upravljanje politikama za mlade obrazovanje i obuke zapošljavanje i preduzetništvo zdravlje i blagostanje participacija volonterske aktivnosti socijalna uključenost mladi i svet kreativnost i kultura
Zahvaljujući uključivanju Srbije u ovu inicijativu tokom 2020 godine na Youth wiki će postati dostupni i podaci o politikama za mlade u našoj zemlji
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwiki
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwikicountries
AKTIVNOSTI PODRŠKE UČENICIMA ZAVRŠNIH RAZREDA
U sklopu aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus i Euroguidance centra svim zainteresovanim učenicima završnih razreda osnovnih i srednjih škola ali i njihovim roditeljima dostupan je veliki broj grupnih i individualnih aktivnosti koji za cilj imaju da podrže učenike u procesu tranzicija Aktivnosti se realizuju u formi predavanja radionica vebinara i individualnih konsultacija na teme donošenje odluka u vezi sa daljim obra-zovanjem savladavanje treme pred završniprijemni ispit smer-nice za sastavljanje radne biografije (CV-a) i sl Informisanje i pri-javljivanje za ove aktivnosti vrši se putem sajtova wwwtempusacrs i wwwobrazovanjers
55
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
Osnovne i srednje škole gimnazije predškolske ustanove i druge ustanove i organizacije aktivne u oblasti opšteg obrazovanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja odraslih u Republici Srbiji su u mogućnosti da punopravno učestvuju u Erazmus+ programu u okviru projekata ključne aktivnosti 1 (KA1) i ključne aktivnosti 2 (KA2) koja uključuje i Školska partnerstva za razmene
Pored navedenog škole i predškolske ustanove i dalje mogu da učestvuju u projektima centralizo-vanih akcija (za koje se prijave podnose Izvršnoj agenciji) a koje su bile dostupne u prethodnim konkursnim rokovima Uslovi učešća su isti kao i u prethodnom periodu
EVROPSKIRAZVOJNI PLAN
Pre nego što podnesu prijavu za projekat u okviru kjučne aktivnosti 1 (KA1) potrebno je da ustanove (predškolske ustanove škole institucije koje se bave stručnim obrazovanjem i obukama i institucije koje se bave obrazovanjem odraslih) izrade Evropski razvojni plan jer se u formularu za prijavu projekta nalaze obavezna polja koja se na njega odnose Ovaj deo projektne prijave veoma je značajan za procenu kvaliteta predloženog projekta i ocenjuje se u sklopu kriterijuma relevantnosti i kvaliteta projekta
Evropski razvojni plan je dokument koji organizacija mora da razvije i njegov cilj je da se osigura da su planirane aktivnosti u okviru projekta relevantne za pojedince i organizaciju u celini budući da aktivnosti imaju veći uticaj na kvalitet nastave i učenja kada predstavljaju sastavni deo strateškog razvoja organizacije Ovaj plan treba da sadrži potrebe institucije odnosno organizacije po pitanju razvoja kvaliteta i internacionalizacije kao i opis načina na koji će njihove planirane aktivnosti dovesti do ispunjenja tih potreba
U prijavnom formularu za KA1 projekte potrebno je navesti sledeće
bull potrebe ustanove koja podnosi projektnu prijavu po pitanju razvoja kvaliteta i internacionalizacije (npr kom-petencije rukovodioca ustanove kompetencije zaposlenih nove metode i alate u nastavi evropsku dimenziju jezičke kompetencije nastavni plan i program organizaciju nastave i učenja)
bull planove organizacije za aktivnosti koje se odnose na evropsku mobilnost i saradnju kao i objašnjenje kako će ove aktivnosti dovesti do ispunjenja identifikovanih potreba svakog partnera na projektu
bull objašnjenje o tome kako će kompetencije i iskustvo koje zaposleni steknu učešćem u projektu biti deo strateškog razvoja svakog partnera na projektu posebno i u celini
bull da li i na koji način će organizacije koristiti eTwinning portal tokom pripreme i sprovođenja projekta mobilnosti
Pri izradi Evropskog razvojnog plana preporuka je da se ustanove upoznaju sa programom Erazmus+ i njego-vim prioritetima kao i sa ciljevima i prioritetima projekata mobilnosti
13
ERAZMUS+ PROGRAM
itd) iz navedenih ustanova u cilju sticanja iskustva učenja iili držanja nastave u drugoj državi Poje-dinci ne mogu da se prijave za projekat mobilnosti već to mogu samo ustanove ndash škole i predškolske ustanove koje mogu biti državne ili privatne Pri-vatne škole moraju da poseduju adekvatnu verifi-kaciju Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja
Zaposleni u ovim ustanovama moći će da učestvuju u projektima mobilnosti preko svoje ustanove kojoj je odobren projekat
Podnosilac projekta piše i podnosi projektnu prija-vu i ukoliko ona bude odobrena dobija sva sredst-va potrebna za realizaciju projekta koja po potrebi prebacuje svojim partnerima ndash ustanovama iz pro-gramskih zemalja Partner na projektu učestvuje u planiranju i sprovođenju projektnih aktivnosti i po potrebi od podnosioca projekta dobija novčana sredstva namenjena realizaciji određenih aktivnosti
KA1 MOBILNOST ZA ŠKOLE
Program Erazmus+ omogućava organizacijama ak-tivnim u oblasti obrazovanja da dobiju podršku u sprovođenju projekata koji promovišu različite vrste mobilnosti
Neki od glavnih ciljeva ovih projekata su podrška profesionalnom razvoju zaposlenih u oblasti obrazo-vanja poboljšanje znanja stranih jezika učesnika po-dizanje svesti i razumevanja drugih kultura i zemalja povećanje kapaciteta ustanova i organizacija aktivnih u oblasti obrazovanja kao i jačanje veze između formal-nog i neformalnog obrazovanja stručnog osposoblja-vanja zapošljavanja i preduzetništva
Osnovne škole gimnazije umetničke škole srednje škole i predškolske ustanove mogu da podnose prijave za KA1 projekte mobilnosti za škole
Ova vrsta KA1 projekata mobilnosti se odnosi na mo-bilnost nastavnog i nenastavnog osoblja (nastavnika učitelja vaspitača pedagoga psihologa direktora
14
Vrste aktivnostibull Držanje nastave u partnerskoj školi u inostranstvubull Učestvovanje u obukama kao što su kursevi ilibull Posmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Šta može da sefinansira
bull Troškovi putovanja smeštaja i ishrane za učesnike mobilnostibull Organizacioni troškovi u vezi sa sprovođenjem aktivnosti u okviru projektabull Troškovi kurseva za učesnikebull Podrška osobama sa hendikepombull Vanredni troškovi
Minimumkonzorcijuma
1 organizacija iz Srbije (ujedno podnosilac prijave i pošiljalac i primalac) i 1 organizacija izprogramske zemlje (organizacija primalac i pošiljalac)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca
Napomena
bull Organizacije iz Srbije mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata kao podnosioci projektnih prijava ali i kao partneri organizacijama iz drugih zemalja
bull Učesnici projekta mobilnosti mogu da budu samo nastavnici i drugi zaposleni ne i učenici bull Učesnici iz Srbije mogu da idu na period mobilnosti u drugu zemlju a institucije da primaju
učesnike iz drugih zemalja
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
Srednje stručne škole i sve druge organizacije i in-stitucije koje se bave stručnim obrazovanjem i obu-kama mogu da podnose prijave za KA1 projekte mobilnosti u oblasti stučnog obrazovanja i obuka
KA1 projekti mobilnosti u oblasti stručnog obrazo-vanja i obuka su u cilju sticanja iskustva učenja iili držanja nastave u drugoj državi usmereni na dve ciljne grupe
1 nastavnike predavače edukatore stručne sarad-nike direktore ustanova i drugo osoblje uključeno u strateški razvoj ustanove ili organizacije u oblasti stručnog obrazovanja i obuka
2 učenike i polaznike stručnog obrazovanja i obuka
U ovim projektima mobilnosti mogu da učestvuju srednje stručne škole u državnom ili u privatnom vlasništvu koje poseduju adekvatnu verifikaciju
KA1 MOBILNOST U OBLASTI STRUČNOGOBRAZOVANJA I OBUKA
Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja kao i druge ustanove aktivne na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih
Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je po-gledati tekst Erazmus+ Programskog vodiča
Pojedinci ne mogu da se prijave za projekat mo-bilnosti već samo navedene institucije Učenici polaznici obuka nastavnici predavači edukatori stručni saradnici i direktori ustanova u oblasti sred-njeg stručnog obrazovanja moći će da učestvuju u projektima mobilnosti preko ustanove u kojoj su za-posleni ili čiji program pohađaju a kojoj je odobren projekat mobilnosti
Bitno je napomenuti da ustanove iz Srbije za ovu vrstu projekata mogu imati ulogu podnosioca pro-jektne prijave i partnera
KA1
MO
BILN
OST
ZA
ŠKO
LE15
Vrste aktivnosti
Za učenikebull Praksa u preduzećimabull Praksa u preduzećima i pohađanje nastaveZa zaposlenebull Držanje nastave iili obuka u partnerskoj instituciji u inostranstvubull Stručne obuke u preduzećima ili drugim institucijamaPosmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Šta može da sefinansira
Za učenikebull Praksa u preduzećimabull Praksa u preduzećima i pohađanje nastaveZa zaposlenebull Držanje nastave iili obuka u partnerskoj instituciji u inostranstvubull Stručne obuke u preduzećima ili drugim institucijamaPosmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Minimumkonzorcijuma 1 organizacija iz Srbije (ujedno podnosilac prijave i pošiljalac i primalac) i 1 organizacija iz pro-
gramske zemlje (organizacija primalac i pošiljalac)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca
Napomena
bull Organizacije iz Srbije mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata kao podnosioci projektnih prijava ali i kao partneri organizacijama iz drugih zemalja bull Organizacije iz Srbije mogu da imaju ulogu posredničke organizacije u okviru nacionalnog
konzorcijumabull Od konkursnog roka za 2019 godinu a i u okviru novog konkursnog roka za 2020 godinu
učesnici iz Srbije mogu da idu na period mobilnosti u drugu zemlju a institucije da primaju učesnike iz drugih zemalja
KA1
MO
BILN
OST
U O
BLA
STI S
TRU
ČNO
G O
BRA
ZOVA
NJA
I O
BUKA
ERAZMUS+ PROGRAM
Vrste aktivnosti u VET projektima mobilnosti za učenike
bull Pripravnički staž u preduzećima ili institutima u trajanju od 2 nedelje do 3 meseca
bull Dugoročna mobilnost u preduzećima ili institutima u inostranstvu koja traje od 3 meseca do 12 mese-ci ndash ErazmusPro
ErazmusPro je inicijativa koja ima cilj da promoviše dugoročnu mobilnost za učenike praktikante i matu-rante u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (VET) ErazmusPro je rezultat prioriteta Evropskog parla-menta preduzeća i drugih strana zainteresovanih za povećanje kvaliteta i zapošljivosti VET polaznika i učenika kroz dugoročne prakse u inostranstvu
Oba tipa aktivnosti su otvorena za učenike i polazni-ke stručnog obrazovanja i obuka Bivši učenici koji su maturirali pre manje od 12 meseci mogu takođe učestvovati u ovim aktivnostima kako bi se povećala njihova zapošljivost i kako bi im se olakšao prelazak na tržište rada
U slučaju aktivnosti za učenike mobilnost se mora zas-nivati na učenju na radnom mestu VET učenici mogu obavljati praksu na dva načina
bull samo u preduzećubull u školi ili drugoj organizaciji koja obezbeđuje
stručno obrazovanje i obuku uz obavezan period prakse u preduzeću
16
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA1 MOBILNOST U OBLASTI OBRAZOVANJA ODRASLIH
Od konkursnog roka za 2017 godinu a i u okviru novog konkursnog roka za 2020 godinu organi-zacije i ustanove koje se bave obrazovanjem odraslih u Republici Srbiji mogu da podnose prijave za pro-jekte mobilnosti nastavnog osoblja unutar ključne aktivnosti 1 programa Erazmus+ u cilju sticanja isku-stva učenja iili držanja nastave u drugoj državi
U ovim projektima mobilnosti mogu da učestvuju ustanove ili organizacije aktivne u oblasti obrazova-nja odraslih koje ne spadaju u oblast stručnog obra-zovanja Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati tekst Erazmus+ Programskog vodiča
Pojedinci ne mogu da se prijave za projekat mobil-nosti već samo navedene institucije Nastavnici predavači edukatori stručni saradnici direktori
ustanova i drugo osoblje uključeno u strateški razvoj ustanove ili organizacije u oblasti obrazovanja odras-lih mogu da učestvuju u projektima mobilnosti preko ustanove u kojoj su zaposleni a kojoj je odobren pro-jekat mobilnosti
Bitno je napomenuti da ustanove iz Srbije za ovu vrstu projekata mogu da imaju ulogu podnosioca projektne prijave i partnera Podnosilac projekta piše i podnosi projektnu prijavu i ukoliko ona bude odobrena dobija sva sredstva potrebna za realizaciju projekta koja po potrebi prebacuje svojim partneri-ma ndash ustanovama iz programskih zemalja Partner na projektu učestvuje u planiranju i sprovođenju pro-jektnih aktivnosti i po potrebi od podnosioca pro-jekta dobija novčana sredstva namenjena realizaciji određenih aktivnosti
Vrste aktivnostibull Držanje nastave u partnerskoj školi u inostranstvubull Učestvovanje u obukama kao što su kursevi ilibull Posmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Šta može da sefinansira
bull Troškovi putovanja smeštaja i ishrane za učesnike mobilnostibull Organizacioni troškovi u vezi sa sprovođenjem aktivnosti u okviru projektabull Troškovi kurseva za učesnikebull Podrška osobama sa hendikepombull Vanredni troškovi
Minimumkonzorcijuma
1 organizacija iz Srbije (ujedno podnosilac prijave i pošiljalacprimalac) i 1 organizacija izprogramske zemlje (organizacija primalacpošiljalac)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca
Napomena
bull Organizacije iz Srbije mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata kao podnosioci projektnih prijava ali i kao partneri organizacijama iz drugih zemalja
bull Učesnici projekta mobilnosti mogu da budu samo nastavnici i drugi zaposleni ne i učenici odnosno polaznici programabull Od konkursnog roka za 2019 godinu a i u okviru novog konkursnog roka za 2020 godinu
učesnici iz Srbije mogu da idu na period mobilnosti u drugu zemlju a institucije da primaju učesnike iz drugih zemalja
KA1
MO
BILN
OST
U O
BLA
STI O
BRA
ZOVA
NJA
OD
RASL
IH17
ERAZMUS+ PROGRAM
Resursi koji mogu da pomognu pri identifikaciji odgovarajućih mogućnosti i partnera za projekte mobilnosti u oblasti obrazovanja odraslih su EPALE i School Education Gateway
EPALE (Electronic Platform for Adult Learning in Europe) je portal namenjen nastavnicima trenerima istraživačima donosiocima odluka i svakome ko je profesionalno uključen u obrazovanje odraslih Preko ovog portala učesnici mogu da putem foruma i blogova razmenjuju iskustva materijale i druge sadržaje relevantne za oblast obrazo-vanja odraslih(httpsepaleeceuropaeu)
School Education Gateway je portal koji omogućava školama da pronađu mogućnosti za profesionalno usavršavanje i strateška partnerstva Na portalu postoje tri ključna dela katalog kurseva baza mogućnosti za mobilnost i deo vezan za strateška partnerstva(wwwschooleducationgatewayeu)
EVROPSKI SISTEM PRENOSA BODOVA U OBLASTI STRUČNOG OBRAZOVANJA I OBUKA (ECVET)
EVROPSKI SISTEM PRENOSABODOVA
U OBLASTI STRUČNOG
OBRAZOVANJA I OBUKA PRE MOBILNOSTI
ECVET ndashMEMORANDUM
O RAZUMEVANJU
NAKONMOBILNOSTI
Evropski sistem prenosa bodova u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (ECVET) je sistem za priz-navanje vrednovanje i pri-kupljanje stručnih veština i znanja stečenih tokom bo-ravka u drugoj zemlji Cilj ECVET-a je usklađivanje različitih sistema u oblasti stručnog obrazovanja i obuka u Evropi i njihovih kvalifikacija
Organizacije za stručno obrazovanje i obuke mogu primeniti ECVET sistem u okviru svojih aktivnosti mobilnosti U tim slučajevima potreb-no je uspostaviti ECVET partnerstvo između odgovarajućih organizacija potpisivanjem Memoran-duma o razumevanju ko-jim se utvrđuje okvir za prenos bodova Memoran-dum mogu sklapati mreže nadležnih organizacija odnosno ustanova iz neko-liko država ali mogu biti i bilateralni u zavisnosti od potreba i želja partnera
ECVET je zajednički metodološki okvir kojim se olakšava prikupljanje i prenos bodova za ishode učenja iz jednog sistema kvalifikacija u drugi Njima se ne može zameniti na-cionalni okvir kvalifikacija ali se može ostvariti bolja usklađenost među njima ECVET se može primeniti na sve ishode i rezultate koje pojedinac ostvari tokom učenja i stručne prakse a koji se zatim prenose priznaju i aku-muliraju u cilju ostvarenja kvalifikacije Zahvaljujući ovoj inicijativi učesnici mogu osigurati priznanje veština i znanja u drugoj programskoj zemlji Kada se koristi ECVET stečeni bodovi bi trebalo da budu transparentni i navedeni u Memorandumu o razume-vanju između partnerskih organizacija
18
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTIMA OPŠTEG STRUČNOG OBRAZOVANJA I OBUKA I OBRAZOVANJA ODRASLIH
Strateška partnerstva su međunarodni projekti koji podržavaju razvoj razmenu i primenu inova-tivnih praksi i zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju uzajamno učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou KA2 projekti strateških partner-stava spadaju u decentralizovane akcije programa Erazmus+ što znači da se projekti prijavljuju na-cionalnoj agenciji programskih zemalja koju su im-enovale nadležne državne institucije tih zemalja U slučaju ustanova iz Republike Srbije prijave za ovu vrstu projekata podnose se Fondaciji Tempus U ovom slučaju ustanove iz Srbije mogu imatiulogu koordinatora projekta koji uključuje mini-mum tri organizacije iz tri programske zemlje Takođe ustanove iz Srbije mogu učestvovati i kao partneri u ovoj vrsti projekata Ove prijave pod-nose organizacije iz drugih programskih zemalja a organizacije iz naše države imaju ulogu partnera
Pojedinci ne mogu da se prijave za projekat strateškog partnerstva već samo institucije Učenici polaznici obuka nastavnici predavači edukatori stručni saradnici prosvetni inspektori i direktori ustanova u sve tri oblasti moći će da učestvuju u projektima strateških partnerstava preko ustanove u kojoj su zaposleni ili čiji program pohađaju a kojoj je odobren projekat
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVAU OBLASTI OPŠTEGOBRAZOVANJAU ovim projektima mogu da učestvuju osnovne škole gimnazije srednje škole i predškolske ustanove u državnom ili privatnom vlasništvu ukoliko ih je veri-fikovalo Ministarstvo prosvete nauke i tehnološkog razvoja kao i druge ustanove aktivne na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati Erazmus+ Programski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prior-itet Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte
strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazovanja stručnog obra-zovanja i obuka i obrazovanja odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu primera dobre prakse sa ciljem da pomognu organizacijama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
bull Školska partnerstva za razmene
19
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost učenika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Kraći periodi razmene učenikabull Duži periodi mobilnosti učenikabull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (ovde se ubraja i Srbija)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseciKA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
ASTI
OPŠ
TEG
OBR
AZO
VAN
JA(O
SIM
ŠKO
LSKI
H P
ARTN
ERST
AVA
ZA R
AZM
ENE)
ŠKOLSKA PARTNERSTVA ZA RAZMENE
Od konkursnog roka za 2019 godinu škole iz Srbije mogu da učestvuju u Školskim partnerstvima za razmene koja su deo ključne aktivnosti 2 (KA2) programa Erazmus+
Ovi projekti treba da doprinesu jačanju evropske dimenzije škola koje učestvuju u projektu izgradnju njihovih kapacite-ta za međunarodnu saradnju kao i njihovih mogućnosti da se nose sa novim izazovima Kroz organizovanje aktivnosti mobilnosti za učenike ova partnerstva će takođe promovisati inkluziju i toleranciju što su prioriteti Pariske deklaracije
Vrste aktivnosti
bull Kraći periodi razmene učenikabull Duži periodi mobilnosti učenikabull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Vanredni troškovi
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 2 škole iznajmanje 2 različite programske zemlje (uključujući organizaciju koordinatora iz Srbije)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca (samo projekti putem kojih se organizuju dugoročne razmeneučenika mogu da traju do 36 meseci ukoliko je to opravdano radnim planom)
ŠKO
LSKA
PA
RTN
ERST
VA Z
A RA
ZMEN
EERAZMUS+ PROGRAM
20
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
ETWINNING U ŠKOLSKIM PARTNERSTVIMA ZA RAZMENE
Kombinovanje stvarne razmene nastavnika i učenika sa virtuelnom saradnjom je važan element Školskih partner-stava za razmene U ovim projektima se posebno podstiče korišćenje platforme eTwinning u zajedničkom radu part-nera pre tokom i nakon aktivnosti
Upotreba eTwinninga bi trebalo jasno biti predstavljena u projektnim prijavama kroz sledeće elemente
bull Uključivanje u projekat škola koje su dobile eTwinning oznaku i podsticanje tih škola da pružaju podršku onim koje imaju manje iskustva sa upotrebom eTwinninga
bull Predstavljanje konkretnih planova za dalje razvijanje prethodnih ili tekućih eTwinning projekata
bull Kombinovanje eTwinninga sa fizičkom mobilnošću kako bi se ostvarile duže učestalije i bogatije razmene učenika i nastavnika u različitim zemljama (kombino-vana mobilnost)
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA UOBLASTI STRUČNOG
OBRAZOVANJA I OBUKA
U ovim projektima mogu da učestvuju ustanove ili organi-zacije aktivne u oblasti stručnog obrazovanja i obuka Za de-talje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati Erazmus+ Pro-gramski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prior-itet Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične pri-oritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazovanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu prim-era dobre prakse sa ciljem da pomognu organizaci-jama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
21
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost polaznika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlenebull Kraći periodi razmene učenika
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (ovde se ubraja i Srbija)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseci
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
IST
RUČN
OG
OBR
AZO
VAN
JA I
OBU
KA
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI OBRAZOVANJAODRASLIH
ERAZMUS+ PROGRAM
U ovim projektima mogu da učestvuju organizaci-je ili ustanove aktivne u oblasti obrazovanja odra-slih Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potreb-no je pogledati Erazmus+ Programski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prioritet
Horizontalne prioritete koji se odnose na pro-jekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških part-nerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazo-vanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja
odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Program-skom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu prim-era dobre prakse sa ciljem da pomognu organizaci-jama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
22
Vrste aktivnostibull Mobilnost polaznika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (uključujući organizaciju koordinatora iz Srbije)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseci
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
IO
BRA
ZOVA
NJA
OD
RASL
IHERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
23
SAVEZI SEKTORSKIH VEŠTINA
Savezi sektorskih veština imaju za cilj da definišu potrebe tržišta rada i prevaziđu razlike između tih potreba i ponude obrazovnih profila u institucijama za stručno obrazovanje i obuke
Savezi sektorskih veština su namenjeni projektima u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (uključujući srednje stručno i visoko obrazovanje)
Savezi sektorskih veština treba da uključuju EU instrumente i alate poput EQF-a ECVET-a EQAVET-a kao i preporuke Evropskog saveta vezane za Evropski okvir za kvalitetne i efektivne prakse Poseban akcenat će biti na digitalnim veštinama koje imaju sve značajniju ulogu u okviru svih poslovnih profila na tržištu rada Takođe za prelazak na zelene ekonomije potrebno je izvršiti promenu kvalifikacija i nacionalnih obrazovnih kurikuluma kako bi se zadovoljile potrebe za novim zelenim veštinama i održivim razvojem
Ovi ciljevi se mogu postići kroz dve vrste transnacionalnih projekata (organizacija može biti u ulozi koordina-tora u nekoliko projekata dokle god se oni odnose na različite sektore)
bull LOT1 ndash Savezi sektorskih veština čiji je cilj osmišljavanje i primena VET programa i treninga za stručne profile vezane za ključna zanimanja definisana na evropskom nivou (spisak je dostupan u Programskom Vodiču) kao i metodologija predavanja sa posebnim naglaskom na učenju zasnovanom na radu
bull LOT2 ndash Savezi sektorskih veština za nove strateške pristupe sektorima u kojima postoji veliki nedostatak adekvatnih veština (spisak sektora je dostupan u Programskom Vodiču)
U projektima mogu učestvovati javne ili privatne organizacije iz programskih zemalja Te organizacije mogu biti evropski iili nacionalni socijalni partneri ministarstva rada ili slična tela službe za zapošljavanje zavodi za statistiku preduzeća privredne komore sektorske i druge asocijacije poslodavaca evropske i nacionalne krovne organizacije javne ili privatne srednje stručne škole javna i privatna preduzeća istraživački instituti itd
ERAZMUS+ PROGRAM24
VRSTE AKTIVNOSTISavezi sektorskih veština mogu da budu usmereni na razvoj kurseva i obuka za stručno i profesionalno obra-zovanje i sprovođenje novih strateških pristupa usme-renih na uspostavljanje i razvoj sektorske saradnje na planu unapređenja specifičnih veština
LOT 1 Savezi sektorskih veština za osmišljavanje i pri-mena VET programa
bull analiza o potrebnim veštinama na tržištu rada u određenom privrednom sektoru oslanjajući se na informacije sa portala EU Skills Panorama
bull osmišljavanje VET kurikuluma i standarda kvali-fikacija (u skladu sa EQF-om) u skladu sa potreb-nim veštinama za određene profile zanimanja u određenom privrednom sektoru
bull prevođenje veština u inovativne modularne VET programme koji se zasnivaju na ishodima učenja (primenjujući ECVET za osmišljavanje kvalifikacija)
bull provera i praćenje kvaliteta sadržaja novih obuka primenom EQAVET-a ili upotrebom već postojećih sistema osiguranja kvaliteta koji bi morali biti usklađeni sa EQAVET-om
bull integrisanje perioda učenja zasnovanog na radu u sadržaj novih obuka
bull osmišljavanje stručnih obuka koje su usmerene na sticanje određenih poslovnih veština mekih veština i STEM disciplina posebno u kontekstu učenja na radnom mestu
bull promovisanje relevatnih sektorskih kvalifikacija i pružanje podrške za njihovo priznavanje kroz upotrebu ECVET principa
bull rad na priznavanju kvalifikacija na evropskom i na-cionalnom nivou unutar sektora
bull identifikovanje najprikladnijih metoda za primenu novog kurikuluma uz obavezno korišćenje inova-tivnih pristupa i integrisane upotrebe IKT-a (npr simulatori proširena stvarnost itd)
Kompletan spisak ativnosti se može naći u Vodiču kroz Program
LOT 2 ndash Savezi sektorskih veština za primenu novih strateških pristupa sektorskoj saradnji za razvijanje određenih veština
Ovaj tip projekata mora obuhvatiti aktivnosti iz LOTa 1 i još dodatno
bull razvoj strategije za sektorske veštine kako bi se podržao razvoj određenog sektora
bull razvoj metodologije za procenu trenutne situacije i predviđanje budućih potreba (u kontekstu manjka veština i neusklađenosti njihove ponude i potražnje)
bull utvrđivanje profila zanimanja koje je potrebno revi-dirati ili osmisliti kao i odgovarajućih veština a na temelju ukoliko je primenjivo profila zanimanja u ESCO-u
bull uspostavljanje novih kvalifikacija na osnovu relevat-nih profila zanimanja
Kompletan spisak ativnosti se može naći u Vodiču kroz Program
SASTAV KONZORCIJUMA
Sastav konzorcijuma se razlikuje u zavisnosti od tipa pro-jekta koji se prijavljuje Tako se u zavisnosti od tipa pro-jekta moraju uključiti partneri iz najmanje 4 ili 8 program-skih zemalja Prijavu u ime konzorcijuma za projekat koji može trajati dve tri ili četiri godine podnosi institucija iz programske zemlje Izvršnoj agenciji u Briselu
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM25
ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
26
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
KA1 - MOBILNOST ZA STUDENTE I ZAPOSLENE UVISOKOM OBRAZOVANJU
Projekti mobilnosti su zasnovani na principima aka-demskih razmena uspostavljenim u programu Eraz-mus koji je prethodio programu Erazmus+ Ovi pro-jekti su bilateralni jer obuhvataju saradnju ustanova iz dve zemlje najčešće po jedne iz svake a u retkim slučajevima visokoškolske ustanove (VŠU) iz jedne programske zemlje mogu biti udružene u nacionalni konzorcijum za mobilnost
U okviru programa Erazmus+ postoji razlika između projekata mobilnosti između dve programske zemlje koji su rezervisani za visokoškolske ustanove i organi-zacije iz programskih zemalja sa jedne strane i pro-jekata mobilnosti između jedne programske i jedne partnerske zemlje sa druge strane
Projekti mobilnosti podrazumevaju mobilnost stu-denata i zaposlenih na visokoškolskim ustanovama kao i zaposlenih u preduzećima javnim ili privatnim organizacijama aktivnim na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih između programskih ili programskih i partnerskih zemalja i to
bull mobilnost studenata u svrhu studiranja
bull mobilnost studenata u svrhu obavljanja radne prakse
bull mobilnost nastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem izvođenja nastave
bull mobilnost nastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem usavršavanja
Prijave za projekte podnose visokoškolske ustanove iz programskih zemalja svojim nacionalnim agenci-jama One su ujedno i koordinatori projekata dok su visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja u ulozi partnera na projektu Visokoškolske ustanove iz Srbije podnose prijave za projekte Fondaciji Tempus
VŠU iz programskih zemalja su dužne da poseduju Er-azmus povelju za visoko obrazovanje (Erasmus Char-ter for Higher Education) kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilosti dok VŠU iz partnerskih zem-alja nemaju Erazmus povelju već se na principe izErazmus povelje obavezuju potpisivanjem Inter-in-stitucionalnog ugovora sa VŠU iz programske zemlje
27
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost studenata u svrhu studiranjabull Mobilnost studenata u svrhu obavljanja radne praksebull Mobilnost nastavnog nenastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem izvođenja nastavebull Mobilnost nastavnog i nenastavnog osoblja sa ciljem usavršavanja
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za studente i zaposlenebull Putni troškovibull Organizaciona podrška
Minimumkonzorcijuma
Najmanje jedna organizacija iz programske zemlje i najmanje jedna organizacija partnerske zem-lje ili najmanje dve organizacije iz dve različite programske zemalje
Trajanje projekta Projekti mobilnosti između programskih zemalja 16 ili 24 mesecaProjekti mobilnosti između Srbije i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Iznos sredstava Zavisi od broja i ukupnog trajanja mobilnosti i zemlje iz koje je partnerska ustanova
Rok za prijavuDo 5 februara za projekte koji počinjubull 1 juna iste godine za projekte mobilnosti između programskih zemalja bull 1 avgusta iste godine za projekte mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja
NapomenaPrijavu podnosi VŠU iz Srbije Fondaciji Tempus ukoliko je VŠU iz Srbije koordinator projekta Ukoliko je VŠU iz Srbije partner na projektu prijavu podnosi koordinator tj VŠU iz programske zemlje svojoj nacionalnog agenciji
ERAZMUS+ PROGRAM
U slučaju projekata mobilnosti između programskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 between Programme Countries ugovor sa VŠU iz programskih zemalja U slučaju projekata mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 be-tween Programme Countries and Partner Countries ugovor sa VŠU iz partnerskih zemalja U ovim ugovorima VŠU definišu u kojoj će akademskoj oblasti biti sprovođene mobilnosti uslove saradnje pravila u vezi sa priznavanjem studijskih perioda kao i principe zahteve i praktične detalje slanja i prijema učesnika mobilnosti na visokoškolskim ustanovama Inter-institucionalni ugovor mora biti potpisan najkasnije pre početka prve mobilnosti a nakon što je projekat odabran za finansiranje
VŠU iz Srbije treba da imaju u vidu da se formulari ugovora koje je potrebno potpisati sa koordinatorom iz programske zemlje i sa VŠU iz partnerske zemlje razlikuju kao i da se u praksi dešava da se potpišu neodgovarajuće verzije ugovora
Svaka programska zemlja u programu Erazmus+ ima određeni budžet za projekte mobilnosti
Više informacija o projektima kreditne mobilnosti možete pronaći u Erazmus+ Programskom vodiču i na sajtu Fondacije Tempus httperasmusplusrs
Trajanje projekata mobilnosti između programskih zemalja može biti 16 ili 24 meseca a između programskih (među ko-jima je i Srbija) i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci Isto partnerstvo se može koristiti u prijavi projekata naredne godine bez obzira da li je prethodne godine projekat odobren ili nе
28
Vrste aktivnosti Sprovođenje zajedničkih master programa u vrednosti od 60 90 ili 120 ESPB
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za školarinebull Troškovi života i putni troškovi studenata koji se upisuju na programbull Sredstva za upravljanje konzorcijumombull Sredstva za pripremnu godinubull Mobilnost akademskog osoblja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje tri VŠU iz tri različite programske zemljePlus jedna VŠU iz Japana za projekte partnerstava Erazmus+ programskihzemalja i Japana
Trajanje projekta Od 4 do 6 godina u zavisnosti od trajanja programa i toga da li postoji pripremna godina
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava Maksimalni iznos sredstava može biti 4532 miliona EUR1788 miliona EUR za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Rok za prijavu 13 februar 2020 godine1 april 2020 godine za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Napomena Prijavu podnosi VŠU iz programske zemlje Sve VŠU iz programskih zemalja moraju imati nacionalnu akreditaciju za studijski program koji se prijavljuje u okviru programa Erazmus Mundus zajednički master programi Projekat može podržati njegovo unapređenje i usaglašavanje unutar konzorci-juma tokom pripremne godine Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS MUNDUS
Visokoškolske ustanove iz Srbije od konkursnog roka 2019 mogu biti koordinatori i partneri u projektima čiji je cilj uspostav-ljanje Zajedničkih Erazmus Mundus master programa Projekti treba da podrže već formirane često interdisciplinarne master programe koji će privlačiti studente iz celog sveta
Saradnja visokoškolskih ustanova se zasniva na obaveznoj mobilnosti studenata između članica konzorcijuma i izdavanju zajedničke dvostruke ili višestruke diplome Neophodno je da u tim projektima učestvuju najmanje tri visokoškolske usta-nove iz tri različite programske zemlje od kojih jedna podnosi prijavu u ime konzorcijuma Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao podnosioci projektnih prijava i kao punopravni partneri koji ulaze u minimalni sastav konzorcijuma Od konkursnog roka 2019 postoji mogućnost kreiranja Zajedničkog master programa sa visokoškolskim ustanovama iz Japana U tim projektima minimum konzorcijuma čine minimum 3 visokoškolske ustanove kao punopravni partneri iz bar 3 različite programske zemlje plus jedna visokoškolska ustanova iz Japana
Studijski programi koji mogu biti finansirani u okviru ovih projekata mogu vredeti 60 90 ili 120 ESPB a konzorcijumi do-bijaju i sredstva za finansiranje stipendija za studente iz celog sveta za pohađanje ovih studija U zavisnosti od toga da li uključuju pripremnu godinu i da li Zajednički master program traje jednu ili dve godine projekti mogu trajati najmanje 4 a najviše 6 godina
Projekat u toku pripremne godine može podržati unapređenje i usaglašavanje više master programa koji su već akreditovani na nacionalnom nivou Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
Više informacija možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
29
ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS POVELJA ZA VISOKO OBRAZOVANJE
Erazmus povelja za visoko obrazovanje (Erasmus Charter for Higher Education ndash ECHE) je dokument na osnovu koga Evropska komisija visokoškolskim ustanovama iz programskih zemalja dodeljuje akreditaciju na osnovu koje mogu da konkurišu i učestvuju u projektima Erazmus+ programa Ona sadrži osnovne principe koje visokoškolske ustanove moraju da poštuju da bi mogle da učestvuju u Programu Erazmus povelja pruža osnovni okvir kvaliteta evropske i internacionalne saradnje
Kroz Erazmus povelju za visoko obrazovanje visokoškolska institucija se obavezuje da će u potpunosti poštovati načela nediskriminacije propisana Programom i osigurati jednak pristup i mogućnosti svim učesnicima mobilnosti da će osigurati potpuno priznavanje bodova stečenih tokom studentske mobilnosti da studentima na mobilnosti neće naplaćivati nikakve naknade za školarinu upis ispite pristup laboratorijama i bibliotekama itd
Erazmus poveljom se takođe definišu uslovi učešća u periodima pre mobilnosti tokom trajanja mobilnosti i nakon mobilnosti
Monitoring implementacije principa Povelje vrši Evropska komisija u saradnji sa nacionalnim agencijama Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja dužne su da poseduju Erazmus povelju za visoko obrazovanje kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilnosti i saradnje dok se visokoškolske ustanove iz partnerskih zemlja na principe Erazmus povelje obavezuju potpisivanjem interinstitucionalnog ugovora sa visokoškolskim ustanovama iz programske zemlje
Institucije koje ispunjavaju uslove za podnošenje prijave za Erazmus povelju za visoko obrazovanje jesu visokoškolske ustanove koje se nalaze u jednoj od sledećih zemalja
bull zemljama članicama Evropske unijebull zemljama članicama EFTAEGP (Island Lihtenštajn Norveška)bull zemljama kandidatima za članstvo u EU (Srbija Severna Makedonija i Turska)
Prvi javni poziv u kom su visokoškolske ustanove iz Srbije mogle da konkurišu za dodelu Erazmus povelje za visoko obrazovanje bio je 2018 godine
Konkurs za dodelu Povelje raspisuje se jednom godišnje Poziv će biti objavljen na sajtu Izvršne agencijehttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Povelja se dodeljuje na ceo period trajanja Erazmus+ programa dok Evropska komisija zadržava pravo da povuče akreditaciju tj dodeljenu Erazmus povelju u slučaju nepoštovanja njenih načela Fondacija Tempus vrši monito-ring primene principa Povelje obrađuje eventualne žalbe studenata u skladu sa smernicama Evropske komisije i obaveštava Komisiju o neadekvatnoj primeni Povelje
Više detalja o načelima i sadržaju Erazmus povelje za visoko obrazovanje kao i uslovima za njenu dodelu možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpstempusacrserazmus-povelja-za-visoko-obrazovanje
kao i na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje audiovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)httpseceuropaeuprogrammeserasmus-plusresourcesdocuments-for-applicants
30
Vrste aktivnostiProjekti između ostalog podržavaju razvoj studijskih programa i duže periode držanja nastave ili obuka kratke periode zajedničkih treninga za zaposlene kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnosti
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenje bull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Posebni troškovibull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma Tri organizacije iz tri različite programske zemlje
Trajanjeprojekta
Od 24 do 36 meseci
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava 12500 EUR mesečno pomnoženo brojem meseci trajanja projekta
Ko podnosiprijavu
Bilo koja partnerska organizacija iz Srbije podnosi prijavu ispred konzorcijuma dok institucijeorganizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Kome se podnosi prijava
Prijava se podnosi Fondaciji Tempus ili drugoj nacionalnoj agenciji u ostalim programskim zemljama
Rok za prijavu 24 mart 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTIVISOKOG OBRAZOVANJAStrateška partnerstva predstavljaju projekte koji imaju cilj da podrže razvoj transfer iili implementaciju inovativnih praksi kao i sprovođenje zajedničkih inicijativa za promovisanje saradnje vršnjačkog učenja i razmene iskustava na evropskom nivou Organizacije u Srbiji mogu da učestvuju u strateškim partnerstvima koja podržavaju inovacije sa ciljem razvoja ino-vativnih rešenja iili sprovođenja aktivnosti širenja i korišćenja informacija o postojećim i novim proizvodima ili inovacijama
U projektima strateških partnerstava mogu učestvovati akreditovane visokoškolske ustanove kao i druge institucije organizacije i ustanove poput škola neprofitnih organizacija udruženja nevladinih organizacija javnih ili privatnih preduzeća javnih tela privrednih komora profesionalnih udruženja istraživačkih instituta fondacija itd koje su ak-tivne u sektoru visokog obrazovanja Republike Srbije ili bilo koje programske države Prijavu može podneti ustanova ili organizacija iz Srbije Visokoškolske ustanove moraju imati Erazmus povelju za visoko obrazovanje (ECHE) da bi ostvarile pravo učešća u projektima mobilnosti i saradnje u okviru Erazmus + programa
Kako bi projekat strateškog partnerstva u visokom obrazovanju bio finansiran mora da se bavi a) najmanje jednim horizontalnim prioritetom ili b) najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast visokog obrazovanja Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast visokog obrazovanja možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
Institucije iz Republike Srbije mogu podneti projektne prijave kao koordinatori projekata strateških partnerstava u visokom obrazovanju Fondaciji Tempus dok projektni partneri mogu biti kako na projektima koje odobrava Fondacija Tempus tako i na projektima koje odobravaju nacionalne agencije u drugim programskim zemljama a čiji su podnosioci institucije iz tih zemalja
31
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U VISOKOM OBRAZOVANJU (CBHE)
Projekti izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanju pružaju značajne mogućnosti za saradnju visokoškolskih i drugih ustanova i prenošenje dobrih praksi iz program-skih zemalja Oni su važan podsticaj za modernizaciju visokog obrazovanja kroz razvoj studijskih programa unapređenje upravljanja ustanova i ostvarivanje različitih vidova interakcije između sektora visokog obrazovanja i društva u celini
Za projekte se mogu prijaviti isključivo konzorcijumi koje čine jedan koordinator i nekoliko partnera Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da budu i koordinatori i part-neri u CBHE projektima dok sve ostale vrste institucija (preduzeća državne institucije škole organizacije civil-nog društva istraživački instituti i druge organizacije) mogu da budu partneri
Minimalnu veličinu konzorcijuma čine po jedna visokoškolska ustanova iz dve različite programske zemlje i tri VŠU iz jedne partnerske zemlje (u slučaju nacional-nih projekata) ili po dve VŠU iz dve partnerske zemlje (u slučaju projekata koji uključuju više partnerskih zemalja)
Ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih ze-malja u projektu ne sme biti veći od broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemalja U projektima koji uključuju više partnerskih zemalja potrebne su barem dve visokoškolske ustanove iz svake od partnerskih zemalja Izuzetak od prethodno navedenog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili u kojima jedna od njih pokriva više od 50 ukupnog broja stude-nata Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj kriterijum ispunjava samo Crna GoraProjekti mogu trajati 24 ili 36 meseci
U odnosu na nivo implementacije projekti mogu biti
bull zajednički (joint projects) ibull strukturni (structural measures)
Zajednički projekti se implementiraju na nivou visokoškolskih ustanova Ciljevi ovih projekata mogu biti razvoj i modernizacija studijskih programa unapređenje rada različitih službi na visokoškolskim ustanovama kao i razvoj drugih kapaciteta ustanova
Strukturni projekti sa druge strane svojim ciljevima teže ka strukturnim izmenama na nivou sistema visokog obrazovanja (na primer projekti koji se bave sistemskim finansiranjem visokog obrazovanja razvojem socijalne
dimenzije visokog obrazovanja itd) U strukturnim pro-jektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
S obzirom da Republika Srbija od 2019 godine ima status programske zemlje visokoškolske ustanove iz Srbije od ovog konkursnog roka vrše transfer znanja partnerskim zemljama Iz tog razloga se odobrene kategorije troškova za institucije iz Srbije u CBHE projektima razlikuju u odnosu na prethodne konkurse i obuhvataju sledeće kategorije honorare putne troškove kao i posebne troškove Visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja pored već navedenih troškova imaju pravo i na troškove nabavke opreme i literature Dodatno da bi mogle da učestvuju u ovoj vrsti projekata visokoškolske ustanove koje su osnovane u Republici Srbiji i drugim programskim zemljama moraju imati Erazmus povelju za visoko obra-zovanje (ECHE)
Evropska komisija u saradnji sa ministarstvima nadležnim za obrazovanje definiše nacionalne prioritete za CBHE projekte koji se moraju uzeti u obzir prilikom konkurisanja Važno je napomenuti da je neophodno da se projektne prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacio-nalnih ili regionalnih prioriteta U slučaju da neka tema ne spada u regionalni prioritet i dalje je moguće prijaviti regionalni projekat ako sve uključene partnerske zemlje unutar regiona imaju nacionalni prioritet u koji željena tema spada
Više informacija možete pronaći na sajtovimaIzvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazo-vanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plusi Fondacije Tempus httpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programaka2-izgradnja-kapaciteta-u-visokom-obrazovanju
ERAZMUS+ PROGRAM32
Vrste aktivnosti
Projekti podržavaju izgradnju i razvoj kapaciteta u visokom obrazovanju nabull Institucionalnom nivou (zajednički projekti razvoj kurikuluma podrška službama ustano-
va razvoj centara za podršku studentima i zaposlenima itd)bull Sistemskom nivou (strukturni projekti podrška razvoju visokog obrazovanja kao sistema pitanja finansiranja visokog obrazovanja socijalne dimenzije treće misije visokog obrazo- vanja internacionalizacije itd)
Šta može da sefinansira
Honorari i putni troškovi oprema i literatura za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemaljakoje učestvuju u projektu troškovi podugovaranja kao i posebni troškovi
Ko može da učestvuje
Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja koje su nosioci ECHE povelje visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja kao i druge ustanove organizacije i institucije aktivne u sektoru visokog obrazovanja zemlje iz koje je partnerska ustanova
Minimumkonzorcijuma
Minimalni broj zemaljabull minimum dve programske zemlje ibull minimum jedna partnerska zemlja (nacionalni projekti) ili minimum dve partnerske zemlje
(regionalni projekti)Minimalni broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemaljabull minimum po jedna visokoškolska ustanova iz svake od dve programske zemljeDodatni uslovbull ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemalja u projektu ne sme biti veći od
broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljaMinimalni broj visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljabull minimum tri visokoškolske ustanove u nacionalnim projektima ili minimum dve visokoškolske
ustanove iz svake od partnerskih zemalja u regionalnim projektima Izuzetak od ovog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili zemlje u kojima jedna VŠU ima više od 50 ukupne studentske populacije Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj uslov ispunjava Crna Gora
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Trajanje projekta 24 ili 36 meseci
Iznos sredstava Od 500000 do 1 milion EUR
Rok za prijavu 5 februar 2020 godine
Napomena
Neophodno je da se prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacionalnih ili regionalnih prioritetaMoguće je prijaviti i regionalni projekat ako dve zemlje imaju isti nacionalni prioritetListu nacionalnih i regionalnih prioriteta možete da pronađete na stranici Izvršne agencije posvećene projektima izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanjuU strukturnim projektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
Tipoviprojekata
Modernizacija kurikulumarazvojem novih i inovativnihkurseva i metoda
Zajedničkiprojekti Kategorija 1 Kategorija 2 Kategorija 3
Strukturniprojekti
TIPO
VI A
KTIV
NO
STI Modernizacija
upravljanja i radavisokoškolskih ustanova
Osnaživanje veza izmeđuvisokog obrazovanja i širegprivrednog i društvenog okruženja
Kategorija 2 Kategorija 3
U slučaju Žan Mone mreža minimum konzorcijuma sačinjavaju tri partnerske institucije iz različitih zemalja U slučaju podrške asocijacijama minimumkonzorcijuma čini jedna asocijacija profesora i istraživača specijalizovana u oblasti studija Evropske unije i ustanovljena u bilo kojoj zemlji sveta Žan Mone projekti (debata o javnim politikama sa akademskom zajednicom) imaju trajanje 12 18 ili 24 meseca
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM33
ŽAN MONE
Aktivnosti u Žan Mone (Jean Monnet) komponenti programa Erazmus+ su prevashodno namenjene visokoškolskim ustanovama koje se bave izučavanjem istraživanjem i analizom u oblasti evropskih integracija u širem smislu Visokoškolske ustanove mogu da dobiju podršku za formiranje modula katedri i Žan Mone centara izuzetnosti Pored toga postoje i druge aktivnosti koje su otvorene i za visokoškolske ustanove i druge organizacije aktivne u oblasti izučavanja evropskih integracija Ustanove iz Srbije mogu da podnesu prijavu za sve vrste Žan Mone aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM34
Žan Mone aktivnosti su
bull Žan Mone moduli ndash predstavljaju kratke programe u trajanju od najmanje 40 sati nastave tokom godine Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava po projektu je 30000 EUR što ujedno čini maksimalnih 75 od ukupnog budžeta projekta
bull Žan Mone katedre ndash namenjene su predavačima iz oblasti studija u vezi sa Evropskom unijom koji izvode najmanje 90 sati nastave u ovoj oblasti godišnje Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava 50000 EUR i maksimalnih 75 budžeta projekta
bull Žan Mone centri izuzetnosti ndash objedinjuju kompe-tencije i znanja u vezi sa temama od značaja u kon-tekstu Evropske unije Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 100000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone mreže ndash podržavaju raspravu o javnim politikama sa akademskim sektorom kroz stvara-
bull nje i razvoj konzorcijuma međunarodnih aktera angažovanih na polju evropskih studija Trajanje pro-
jekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 300000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukup-nom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone projekti ndash fokusirani su na raspravu o javnoj politici sa akademskim sektorom usmerenu na inovacije i širenje znanja i informacija o Evropskoj uniji Trajanje projekta je 12 18 ili 24 meseca mak-simalna vrednost sredstava je 60000 EUR a maksi-malni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 75
bull Žan Mone podrška asocijacijama ndash podrška asocijaci-jama čija je svrha doprinos izučavanju procesa evrop-skih integracija Trajanje aktivnosti je 3 godine maksi-malna vrednost sredstava je 50000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 80
Više informacija o Žan Mone aktivnostima možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
Kao i na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programazan-mone
Vrste aktivnosti
bull Podrška nastavi i istraživanjima u vezi sa Evropskom unijombull Podučavanje mladih profesionalaca u oblasti evropskih integracija ibull Podsticanje dijaloga između akademske zajednice i kreatora politika
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni troškovibull Opremabull Troškovi nastave ibull Podugovaranje
Minimumkonzorcijuma
Jedna visokoškolska institucija registrovana u bilo kojoj zemlji sveta
Trajanje projekta 3 godine
ŽAN
MO
NE
Iznos sredstava Od 30000 do 300000 EUR (sa maksimalnim udelom u budžetu od 75 do 80) u zavisnosti od tipa projekta
Rok za prijavu 20 februar 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM35
SAVEZI ZNANJA
Savezi znanja su projekti koji podržavaju saradnju ustanova visokog obrazovanja i preduzeća zarad podrške inovaci-jama preduzetništvu kreativnosti zapošljivosti i multidisciplinarnim studijama Projekti Saveza znanja imaju za cilj da modernizuju evropske sisteme visokog obrazovanja tako što će podržati razvoj i promociju novih veština izgraditi inkluzivan i umrežen sistem visokog obrazovanja osigurati doprinos visokoškolskih ustanova razvoju inovacija kao i pružiti podršku efikasnim sistemima visokog obrazovanja
Od konkursnog roka 2019 ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri i koordinatori projekata Saveza znanja
Aktivnosti koje su planirane u okviru projekata Saveza znanja podstiču
bull razvoj inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull preduzetnički duh i veštinebull protok i razmenu znanja između VŠU i privrede
Organizacije koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata su VŠU javna ili privatna mala srednja i velika preduzeća istraživački instituti javne ustanove na lokalnom regionalnom i nacionalnom nivou organizacije aktivne u oblasti obrazovanja obuka i mladih (lista nije konačna)
Vrste aktivnostibull Podsticanje inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull Razvoj preduzetničkog načina razmišljanja i veštinabull Podsticanje razmene znanja između visokog obrazovanja i preduzeća
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni i troškovi boravkabull Troškovi sprovođenja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje šest različitih organizacija iz bar tri programske zemlje od čega najmanje dve visokoškolske ustanove i dva preduzeća
Trajanje projekta 2 ili 3 godine
SAV
EZI Z
NA
NJA
Iznos sredstava 700000 EUR za dvogodišnje projekte1000000 EUR za trogodišnje projekte
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
NapomenaOrganizacije iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri ili koordinatori a projektne prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji Evropske komisije zaduženoj za obrazovanje au-diovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)
ERAZMUS+ PROGRAM36
EVROPSKI UNIVERZITETI
Od konkursnog roka 2019 Erazmus+ program uvodi novi koncept finansiranja Evropskih univerziteta Ovaj pro-gram je sastavni deo Saveza znanja u okviru ključne aktivnosti 2 (KA2) a prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji za programe u oblasti obrazovanja kulture i medija (EACEA)
Evropski univerziteti podrazumevaju partnerstva između najmanje 3 visokoškolske ustanove iz tri različite programske zemlje a učešće je otvoreno i za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja Cilj programa je stvaranje inkluzivnih saveza visokoškolskih ustanova koji će doprineti razvoju zajedničkih studijskih programa međunarodnih timova koji će se baviti zajedničkim društvenim izazovima te unaprediti sisteme studentskih raz-mena koje će biti integrisane u studijske programe
U konkursnim rokovima 2019 i 2020 sprovode se pilot pozivi za projekte Evropskih univiverziteta U narednom programu koji će trajati od 2021 do 2027 godine očekuje se da Evropski univerziteti postanu ustaljena šema finansiranja
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
Više informacija o uslovima konkursa i načinu prijave možete naći u Programskom vodiču
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM37
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTIUČEŠĆA ZAMLADE
38
Vrste aktivnosti Omladinske razmene i mobilnosti omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
bull Kratkoročna mobilnost mladih kroz učešće u omladinskim razmenamabull Profesionalno usavršavanje omladinskih radnika kroz implementaciju transnacionalnih
međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostav-ljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organizacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije i institucije kao i grupe mladih aktivne u omladinskom radu ali ne obavezno u kontekstu omladinske organizacije (ili neformalne grupe mladih)
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
KA1
MO
BILN
OST
MLA
DIH
I O
MLA
DIN
SKIH
RA
DN
IKA
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 266343 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA ZA MLADEKA1 MOBILNOST MLADIH I OMLADINSKIH RADNIKA
Cilj mobilnosti jeste razvoj stavova znanja veština i kompetencija kod mladih kao i kod pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima
Omladinske razmene su projekti mobilnosti mladih koje omogućavaju mladima od 13 do 30 godina iz različitih zemalja da se susretnu i žive zajedno od 5 do 21 dan Tokom trajanja razmene učesnici prolaze neformalni obrazovni program koji se sastoji od radionica iskustvenih vežbi debata simulacija aktivnosti na otvorenom prostoru i dr Kroz razmenu mladi razvi-jaju svoje kompetencije bave se temama koje su od opšteg društvenog značaja otkrivaju nove kulture navike i životne sti-love Omladinske razmene su otvorene za sve mlade nezavisno od prethodnog formalnog obrazovanja i iskustva Primarna ciljna grupa su mladi sa hendikepom mladi sa ekonomskim geografskim socijalnim preprekama mladi sa kulturološkim razlikama mladi sa obrazovnim poteškoćama mladi sa zdravstvenim problemima i dr
Projekti mobilnosti omladinskih radnika imaju cilj da kroz organizaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti una-prede postojeće i razviju nove kompetencije (znanja veštine i stavove) pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima Ovi projekti obuhvataju implementaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostavljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organi-zacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima Ove aktivnosti mogu biti prilagođene i kombinovane kako bi se zadovoljile potrebe učesnika i ostvario uticaj na profesionalni razvoj omladinskih radnika Ishode učenja uključujući materijale i inovativne metode i alate koji su razvijeni tokom projekta trebalo bi promovisati i koristiti dalje u cilju podi-zanja kvaliteta omladinskog rada Ove aktivnosti mogu trajati od 2 dana do 2 meseca (izuzimajući vreme putovanja do i od odredišta) Učesnici u ovim aktivnostima moraju imati 18 godina ili više dok gornja starosna granica za učešće ne postoji
U okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i instituci-je iz Srbije će tokom 2020 godine moći da u tri roka podnesu predlog projekta mobilnosti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projekti-ma mobilnosti mladih i omladinskih radnika u sva tri konkursna roka Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
39
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI MLADIH
Projekti strateških partnerstava imaju cilj pružanja podrške razvoju deljenju i primeni dobrih praksi kao i implement-aciji zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju vršnjačko učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou
Projekti strateških partnerstava mogu da budu usmereni na razvoj inovacija ili na razmenu dobrih praksi Strateška part-nerstva koja podržavaju inovacije podrazumevaju projekte u okviru kojih se razvijaju inovativni proizvodi intelektualnog rada uz intenzivne aktivnosti predstavljanja rezultata projekta Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu dobrih praksi omogućavaju organizacijama i institucijama da razvijaju i osnažuju postojeće mreže uvećavaju svoj kapacitet za rad na transnacionalnom nivou kao i da dele i suočavaju ideje prakse i metode Kroz ovu podakciju mogu se organ-izovati i transnacionalne omladinske inicijative projekti koji podržavaju društvenu angažovanost i preduzetnički duh mladih koji sami započinju organizuju i sprovode projekat
Kako bi projekat strateškog partnerstva u oblasti mladih bio finansiran mora da se bavi ili
bull najmanje jednim horizontalnim prioritetom ilibull najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast mladih
Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete pro-jekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast mladih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodičuU okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i in-stitucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu predlog projekta strateških partnerstava u oblasti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima strateških partnerstava u oblasti mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po rokovima) informišete na internet prezentaciji Erasmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu part-nera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
Vrste aktivnosti Detaljnije informacije o projektima strateških partnerstava mogu se naći utekstu Erazmus+ programskog vodiča za 2020 godinu
Šta može da sefinansira
Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije i strateška partnerstva koja podržavajurazmenu dobrih praksi
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije institucije i preduzeća iz Srbije i drugih programskih zemalja
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera jedan iz Srbije i jedan iz druge programske zemlje
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
I MLA
DIH
Trajanje projekta Od 6 do 36 meseci Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 152454 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM40
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U OBLASTI MLADIH
Projekti izgradnje kapaciteta su transnacionalni pro-jekti bazirani na partnerstvima između različitih vrsta aktera aktivnih na polju obrazovanja i obuka rada s mladima kao i iz drugih socioekonomskih sektora u programskim i partnerskim zemljama
Ciljevi ovih projekata su podsticanje saradnje i razmene u oblasti rada s mladima unapređenje kvaliteta i pre-poznavanje omladinskog rada neformalnog učenja i volonterizma podsticanje sinergije između obrazovnih sistema tržišta rada i društva podsticanje razvoja te-stiranje i plasiranje aktivnosti i programa mobilnosti i promovisanje transnacionalnih projekata mobilnosti zarad neformalnog učenja
Projekti u okviru ove podakcije mogu da obuhvate ak-tivnosti izgradnje kapaciteta (konferencije kampanje razvoj kurikuluma i dr) i aktivnosti za podsticanje mo-bilnosti (omladinske razmene volonterski projekti i mobilnost omladinskih radnika)
Projekti izgradnje kapaciteta se podnose Izvršnoj agenciji iz Brisela - EACEA
U okviru podakcije Izgradnja kapaciteta u oblasti rada s mladima organizacije iz Srbije su u periodu 2015-2018 koristile finansijska sredstva iz posebne programske i budžetske linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan i bili su najbrojniji korisnici finansijskih sredstava Prome-nom statusa Srbije iz partnerske u programsku zemlju organizacije iz Srbije od 2019 godine mogu i dalje da budu partneri na projektima u okviru linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan ali ne i podnosioci
Od 2019 godine novina za organizacije iz Srbije je mogućnost direktnog konkurisanja za projekte izgrad-nje kapaciteta koja je namenjena saradnji sa program-skim i partnerskim ACPALA zemljama (ACPALA - Afri-can Caribbean and Pacific Asian and Latin American) U okviru ove nove linije akteri iz Srbije nastavljaju da koriste finansijske mogućnosti podakcije izgradnje ka-paciteta i mogu da podnose projekte Izvršnoj agenciji sa partnerima iz programskih i iz partnerskih zemalja regiona 5 do 14 prema listi iz Programskog vodiča Neki od primera regiona sa kojima organizacije iz Sr-bije mogu da sarađuju su region Azije Centralne Azije Latinske Amerike zemalja Afrike Pacifika i drugo Dak-le organizacija iz Srbije u ulozi aplikanta treba da ima
partnera iz minimum jedne programske zemlje i mini-mum jedne partnerske zemlje iz pomenutih regiona gde se nalaze zemlje poput Brazila Kine Argentine Južnoafričke Republike i drugih Prema rezulta-tima poziva ACPALA za 2019 godinu organizacijeinstitucije iz Srbije su zauzele drugo mesto među najuspešnijim zemljama u Evropi sa 7 odobrenih pro-jekata i preko 10 učešća u ukupnom budžetu za ovu podakciju na nivou Evrope
U 2020 godini organizacijeinstitucije iz Srbije mogu i dalje da budu partneri na projektima izgradnje kapac-iteta u okviru Omladinskog prozor za Zapadni Balkan u okviru koga projektne prijave podnose omladinske or-ganizacije sa Balkana Takođe novina od 2020 godine je da organizacijeinstitucije iz Srbije mogu biti partneri i u projektima Izgradnje kapaciteta u okviru Omladin-skog prozora za Tunis u okviru koga projektne prijave podnose omladinske organizacije sa teritorije Tunisa
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM41
Vrste aktivnosti
Projekat može kombinovati dve grupe aktivnostiAktivnosti za izgradnju kapaciteta
bull aktivnosti koje ohrabruju politički dijalog saradnju umrežavanje i razmenu praksi u oblasti mladihbull omladinski događaji velikih razmerabull informativne kampanje i kampanje kojima se podiže svestbull razvoj informativnih komunikacionih i medijskih alata razvoj metoda alata i materijala u oblasti omladinskog radabull kreiranje novih formi omladinskog rada treninga podrškeAktivnosti za podsticanje mobilnostibull omladinske razmenebull volonterski projektibull mobilnost omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
Aktivnosti izgradnje kapaciteta i aktivnosti podsticanja mobilnosti Projekti moraju obuhvatati barem jednu aktivnost za podizanje kapaciteta dok su aktivnosti mobilnosti opcione
Minimumkonzorcijuma
Najmanje 3 aktera iz najmanje 3 različite zemlje od kojih je najmanje jedan iz programske i najmanje jedan iz partnerske zemlje
KA2
IZG
RAD
NJA
KA
PACI
TETA
U O
BLA
STI M
LAD
IH
Trajanje projekta Od 9 do 24 meseca Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
Napomena U trenutku podnošenja predloga projekta podnosilac projekta mora biti zakonski registrovan entitet najmanje godinu dana
Maksimalni budžet poprojektu
150000 EUR
KA3 PROJEKTI DIJALOGA MLADIH
Ova podakcija promoviše aktivno učešće mladih u demokratskom životu i podstiče debatu o temama i prioritetima Evropske strategije za mlade Kroz dijalog mladi imaju priliku da diskutuju sa donosiocima odluka stručnjacima u oblasti omladinskog rada i predstavnicima institucija koji se bave mladima sa ciljem prikupljanja preporuka za kreiranje politika u oblasti mladih
Projekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnih procesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu Evrope kao i njihovu interakciju s donosiocima odluka Kroz ovakve projekte mladi treba da obezbede da se njihov glas čuje (kroz formulisanje stavova predloga i preporu-ka) u vezi s tim kako bi omladinske politike mogle biti uobličene i implementirane u Evropi Mladi moraju biti aktivno uključeni u sve faze realizacije projekta uz korišćenje principa neformalnog učenja
Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu prijavu za projekte di-jaloga mladih Takođe kao i ranijih godina akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima dijaloga mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po roko-vima) informišete na internet prezentaciji Erazmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih ili projektima u oblasti omladin-ske politike preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
ERAZMUS+ PROGRAM42
Vrste aktivnostiProjekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnihprocesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu lokalnezajednice zemlje Evrope kao i njihovu interakciju sa donosiocima odluka
Šta može da sefinansira
Transnacionalne i nacionalne aktivnosti
Minimumkonzorcijuma
Za transnacionalne aktivnosti najmanje dva aktera iz najmanje dve različite zemlje od kojih je barem jedna programskaZa nacionalne aktivnosti minimum jedna organizacije iz Srbije
KA3
PRO
JEKT
I DIJ
ALO
GA
MLA
DIH
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Napomena
Minimum 30 mladih mora da bude uključeno u projekatMladi moraju imati od 13 do 30 godina Ukoliko projekat uključuje donosioce odluka starosna granica za njihovo učešće ne postojiOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Maksimalni budžet poprojektu
U 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 17837 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje nadležne grupe iz Fondacije Tempus prilikom pripremeprojektnog predloga
EVROPSKA INICIJATIVA ZA SOLIDARNOST
Evropska inicijativa za solidarnost je inicijativa Evropske unije koja omogućava mladima da u svojim zemljama ili in-ostranstvu volontiraju ili rade na projektima koji su od koristi zajednicama i ljudima širom Evrope Program takođe ima za cilj da pruži podršku organizacijama koje se bave suočavanjem sa društvenim i prirodnim izazovima
Evropska inicijativa za solidarnost omogućava organizacijama da ugoste mlade koji će svojim svakodnevnim radom doprineti aktivnostima koje pokazuju i podstiču solidarnost kao zajedničku vrednost evropskog društva U projektima mogu učestvovati organizacije civilnog društva javna tela preduzeća Svaka organizacija koja želi da učestvuje treba da se akredituje za Oznaku kvaliteta koja je preduslov za učešće u projektima i da potpiše povelju u kojoj su opisana glavna načela kojih će se pridržavati
U okviru Evropske inicijative za solidarnost postoje volonterske i radne aktivnosti Mladi iz Srbije trenutno imaju mogućnost učešća samo u volonterskim aktivnostima
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM43
Volonterske aktivnosti (volunteering) pružaju priliku mladima od 18 do 30 godina da u trajanju od 2 nedelje do 12 meseci volontiraju uče i usavršavaju se u drugoj programskoj zemlji Volonterske aktivnost se baziraju na principima Evropskog volonterskog servisa Mladi volonteri imaju mogućnost da do-prinesu svakodnevnom radu organizacije koja ih je ugostila kao i da doprinesu zajednici u kojoj će boraviti razvijajući pritom svoja znanja i veštine Na taj način razvija se međusobna sarad-nja solidarnost i tolerancija među mladim ljudima u Evropi što doprinosi jačanju društvene povezanosti i afirmacije aktivnog građanstva među mladima Volonteri za svoj rad neće primati platu ali će primati drugu podršku kao što su povratno puto-vanje do lokacije projekta smeštaj obroci zdravstveno osigu-ranje i džeparac za pokrivanje svakodnevnih troškova Mladima iz Srbije je trenutno omogućen pristup ovoj komponenti Evrop-ske inicijative za solidarnost
Oznaka kvaliteta (Quality Label) - organizacije iz Srbije mogu da podnesu zahtev i dobiju oznaku kvaliteta i ostvare preduslov za učešće u Evropskoj inicijativi za solidarnost Osnovna ideja jeste da se na ovaj način obezbedi da svi volonterski projekti budu podjednako kvalitetni i da organizacije koje šalju i primaju volontere poštuju standarde kvaliteta Akreditacija organizacija iz Srbije se odvija pod okriljem SALTO SEE ndash SALTO Resursni centar za Jugoistočnu Evropu koji se nalazi u Ljubljani Dodat-no organizacijama iz Srbije se vrednuje postojeća akreditacija za Evropski volonterski servis
Svi mladi koji žele da učestvuju moraju se registrovati na portalu Evropske inicijative za solidarnost Nakon registracije u bazi ko-joj pristup imaju i akreditovane organizacije i institucije mladi mogu biti odabrani i pozvani da učestvuju u širokom rasponu projekata koji obuhvataju volonterske aktivnosti širom Evrope
Vrste aktivnosti Volonterski projekti volonterska partnerstva i volonterski timovi u visoko prioritetnim oblasti-ma
Šta može da sefinansira
Kratkoročna i dugoročna mobilnost mladih kroz učešće u volonterskim aktivnostima
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
EVRO
PSKA
INIC
IJAT
IVA
ZA S
OLI
DA
RNO
ST
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Budžet Nije određen maksimalni iznos
NapomenaU konkursnom roku 2020 godine akteri iz Srbije neće moći direktno da podnose predloge projekata u okviru Evropske inicijative za solidarnost Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 moći da budu partneri na projektima volonterskih aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM44
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UOBLASTISPORTA
45
ERAZMUS+ PROGRAM
Opšti cilj Erazmus+ programa u oblasti sporta je pružanje doprinosa razvoju evropske dimenzije u sportu U ovom delu programa Erazmus+ naglasak je na transnacionalnim projektima za podršku amaterskom sportu i rešavanje prekograničnih izazova poput nameštanja utakmica i drugih sportskih takmičenja dopinga nasilja rasizma sva-kog oblika netolerancije i diskriminacije kao i za unapređenje dobrog upravljanja ravnopravnosti polova socijalne uključenosti i fizičke aktivnosti za sve
U delu za sport podržane su tri vrste projekata
bull Kolaborativna partnerstva bull Mala kolaborativna partnerstva bull Neprofitni evropski sportski događaji
Organizacije i institucije iz Srbije aktivne u oblasti sporta uključujući javna tela mogu da budu nosioci projektnih prijava ili da učestvuju kao partneri organizacijama iz drugih programskih zemalja ili Srbije u sve tri vrste Erazmus+ projekata u oblasti sporta
Sve aktivnosti dela programa za sport centralizovane su i u nadležnosti su Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje medije i kulturu (EACEA) sa sedištem u Briselu
Rok za podnošenje prijava za sve tri vrste projekata je 2 april 2020 do 17 časova po srednjeevropskom vremenu
Izvršna agencija EACEA početkom svake godine organizuje Erazmus+ sport info dan u cilju informisanja potencijal-nih podnosilaca i partnera u projektnim prijavama i njihovog umrežavanja Više informacija o događaju prijave za učešće kao i link za praćenje putem interneta biće dostupno na internet stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusevents
46
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
U svrhe traženja potencijalnih partnerskih organi-zacija na raspolaganju je Erasmus+ Project Results baza svih do sada finansiranih projekata koja sadrži ključne podatke o svakom projektu uključujući spisak i kontakte organizacija koje su u njima učestvovale
Kolaborativna partnerstva i Mala kolaborativna partnerstva imaju za cilj stvaranje ili razvoj transna-cionalnih ili evropskih mreža u oblasti sporta putem realizacije inovativnih projekata u skladu sa ciljevima Erazmus+ programa u oblasti sporta
Osim umrežavanja ovi projekti mogu obuhvatiti aktivnosti razvoja i širenja dobrih praksi u oblasti sporta razvoja modula i alata za edukaciju i trening aktivnosti za podizanje svesti o dodatnoj vrednosti koju sport i fizička aktivnost imaju za lični društveni i profesionalni razvoj pojedinaca stvaranje sinergije između oblasti sporta i zdravlja obrazovanja obu-ka i mladih kao i konferencije seminare sastanke događaje i aktivnosti u cilju podizanja svesti u vezi sa navedenim i slično
Kolaborativna partnerstva bull minimum 5 organizacija iz 5 različitih program-
skih zemalja (maksimalno 10 organizacija iz 10 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta pro-jekta)
bull trajanje projekta 12 18 24 30 ili 36 meseci
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 400000 evra Mala kolaborativna partnerstva bull minimum 3 organizacije iz 3 različite programske
zemlje (maksimalno 5 organizacija iz 5 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta projekta)
bull trajanje projekta 12 18 ili 24 meseca
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 60000 evra
47
ERAZMUS+ PROGRAM
U okviru projekata Neprofitnih evropskih sportskih događaja u ovom konkursnom roku na nivou celog programa podršku može dobiti približno 12 projekata sportskih događaja evropskog opsega koji se organi-zuju kao jedan događaj u nekoj od programskih zem-alja ili više simultanih događaja u više programskih zemalja pri čemu u oba slučaja moraju biti uključeni učesnici iz najmanje 10 programskih zemalja
Očekivani rezultati ovih događaja su povećana svest o ulozi sporta u promociji socijalne uključenosti jednakih mogućnosti i fizičkih aktivnosti koje poboljšavaju zdravlje kao i povećanje participacije u sportu fizičkim aktivnostima i volonterskim sport-skim aktivnostima U okviru ove vrste projekata podržavaju se i događaji koji se realizuju u okviru Ev-ropske nedelje sporta inicijative Evropske komisije koja se od 2017 godine sprovodi tokom poslednje nedelje septembra
Projekti neprofitnih evropskih sportskih događaja mogu trajati do 12 meseci i sprovoditi se počev od 1 novembra 2020 godine Maksimalni budžet projekta je 300000 (za događaje u okviru Evropske nedelje sporta) tj 500000 evra (za događaje van Evropske nedelje sporta)
Detaljnije informacije o aktivnostima koje mogu do-biti finansijsku podršku u okviru sportske kompo-nente Erazmus+ programa uslovima i načinu prijave projekata dostupne su u Erazmus+ Programskom vodiču za 2020 godinu
httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusre-sourcesprogramme-guide_en
kao i na strani Izvršne agencije Evropske komisije za obrazovanje medije i kulturu (EACEA)httpeaceaeceuropaeuerasmus-plusactionssport
dok se konkurs objavljuje na stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Za sva dalja pitanja u vezi sa prijavom projekata možete se obratiti kolegama u Izvršnoj agenciji putem mejla EACEA-SPORTeceuropaeu
48
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZAPOJEDINCENASTAVNIKESTRUČNJAKE PRAKTIČARE IOSTALE AKTIVNOSTIFONDACIJE TEMPUS
49
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija Tempus svojim radom učestvuje u promovisanju i sprovođenju obrazovnih programa Evropske unije drugih obra-zovnih programa kao i različitih programa saradnje namenjenih svim nivoima obrazovanja i podršci mladima u Republici Sr-biji kroz razvoj koncipiranje i implementaciju projekata čiji je cilj unapređenje kvaliteta formalnog i neformalnog obrazovanja i razvoj ljudskih resursa
Pored promovisanja i sprovođenja Erazmus+ programa u Republici Srbiji Fondacija Tempus realizuje brojne aktivnosti na-menjene predstavnicima ustanova i organizacija u oblasti obrazovanja i mladih u Srbiji ali i učenicima studentima i mladima
INFORMATIVNI CENTAR FONDACIJE TEMPUS
Da bi se svim pojedincima ustanovama i organizacijama obezbedila dostupnost re-levantnih informacija o mogućnostima učestvovanja u programima čiji je cilj podrška sis-temu obrazovanja i rada s mladima Fondacija Tempus je otvorila Informativni centar koji je građanima dostupan svakog radnog dana na adresi Terazije 39 (I sprat) od 10 do 18 časova Pored informacija o programu Erazmus+ i mogućnostima i načinima za učestvovanje u njemu u Informativnom centru se mogu dobiti informacije o mogućnostima za stipendiranu mobilnost studenata mladih zaposlenih u školama i na visokoškolskim ustanovama o mogućnostima za unapređenje obrazovnog rada vaspitno-obrazovnih ustanova informacije o obrazovnim sistemima u Srbiji i Evropi o korišćenju Europass alata za predstavljanje veština i kompetencija o resursima i aktivnostima podrške u oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) kao i ostalim aktivnostima Fondacije Tempus sve sa ciljem podrške i razvoja sistemu obrazovanja u Republici Srbiji Takođe Info centar pruža podršku i stranim studentima zainteresovanim za studiranje u Srbiji kroz informacije o obrazovnom sistemu dostupnim akreditovanim visokoškolskim ustanovama i programima opštim informacijama u vezi sa životom u Srbiji programima stipendiranja i drugo
Pored Informativnog centra u kom se osim pojedinačnih informisanja organizuje i veliki broj događaja grupisanih u mesečne aktivnosti program promocije mobilnosti i podrške zainteresovanim pojedincima za mobilnost obuhvata i info dane prezentacije na visokoškolskim ustanovama mogućnost elektronskog informisanja putem e-pošte vebinara i te-lefonsko informisanje Na adresi httpstempusacrssta-radimoinfo-centar moguće je pratiti najave mesečnih aktivnosti koje se realizuju u Informativnom centru kao i najave info dana događaja sajmova prezentacija i drugih aktivnosti u ko-jima učestvuju predstavnici Fondacije Tempus
INFO CENTAR
50
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI I RESURSI ZA NASTAVNIKE STRUČNJAKE I KARIJERNE PRAKTIČARE
AKREDITOVANI SEMINARI FONDACIJE TEMPUSFondacija Tempus od školske 20182019 godine realizuje osam akreditovanih seminara koji se nalaze u Katalogu programa stal-nog stručnog usavršavanja nastavnika vaspitača i stručnih sarad-nika za školsku 201819 20192020 i 20202021 godinu
1 Karijerno vođenje i savetovanje u srednjoj školi 2 Karijerno informisanje učenika i evropski Europass alati za
predstavljanje veština i znanja 3 Priprema učenika za tržište rada ndash samoprocena veština i
predstavljanje poslodavcima
4 Unapređenje kvaliteta aktivnosti karijernog vođenja kroz efikasno planiranje rada školskog tima za karijerno vođenje i savetovanjeprofesionalnu orijentaciju
5 Unapređenje kompetencija nastavnika i stručnih saradnika
za sprovođenje aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja 6 eTwinning za početnike ndash prvi koraci 7 Ka kvalitetnim eTwinning projektima u cilju unapređenja
korišćenja IKT-a u nastavi
8 Upotreba IKT alata u cilju unapređivanja nastave
Termini i mesta održavanja svih akreditovanih seminara Fondacije Tempus se objavljuju periodično na sajtovima wwwerasmusplusrs i wwweuroguidancers a formulišu se u skladu sa interesovanjima iskazanim kroz popunjavanje regis-tracionih formulara dostupnih na pomenutim sajtovima
51
ERAZMUS+ PROGRAM
EUROGUIDANCE CENTAR
U okviru Fondacije Tempus od 2013 godine funkcioniše na-cionalni centar Euroguidance ndash Evropske mreže za podršku karijernom vođenju i savetovanju koji je deo Erazmus+ pro-grama
Primarni korisnici usluga Euroguidance centra su stručnjaci iz oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) među ko-jima su donosioci odluka na nacionalnom i lokalnom nivou karijerni savetnici i praktičari ndash pedagozi psiholozi nastav-nici i obrazovne ustanove koje realizuju programe karijer-nog vođenja i savetovanja Pored toga deo aktivnosti Euro-guidance centra posvećen je i zainteresovanim učenicima studentima nastavnicima zaposlenim ili nezaposlenim licima ndash pre svega putem informacija koje mreža objav-ljuje o programima obrazovanja i usavršavanja u Evropi i o mogućnostima podrške u procesu karijernog vođenja i savetovanja
Informacije o Euroguidance mreži i njenim aktivnostima u Srbiji dostupne su na sajtu wwweuroguidancers
52
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
RESURSI ZA KARIJERNE PRAKTIČARE
Nacionalni Euroguidance centar organizuje godišnju nacio-nalnu konferenciju koja okuplja sve ključne aktere sistema karijernog vođenja i savetovanja nacionalno takmičenje dobrih praksi u oblasti KViS organizuje studijske posete za karijerne praktičare a sprovodi i druge aktivnosti poput besplatnog online kursa posvećenog karijernom vođenju i savetovanju u srednjoj školi priručnika i baze primera ak-tivnosti dobre prakse u srednjoj školi ali i individualne kon-sultacije sa aktivnim timovima za KVIS a u cilju unapređenja aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja u školama i or-ganizacijama u oblasti obrazovanja i mladih
Više informacija o svim aktivnostima i resursima dostupno je na httpseuroguidancersaktivnosti
EUROPASS CENTAR
Fondacija Tempus ndash Europass centar je kontakt tačka za poje-dince organizacije i ustanove iz Srbije koji žele da koriste Eu-ropass alate ili da se o njima informišu Među osnovne aktivnosti Europass centra ubraja se promocija informisanje pružanje podrške i sprovođenje obuka u vezi s dokumentima kao i izda-vanje Europass dokumenata o mobilnosti
Europass čini pet dokumenata pomoću kojih se lako i razum-ljivo predstavljaju veštine i kvalifikacije pojedinaca Dokumenti se sačinjavaju ili izdaju na predloženim Europass obrascima što olakšava njihovu prepoznatljivost širom Evrope Dva doku-menta popunjavaju pojedinci u Europass biografiji (CV) se na jasan i pregledan način predstavljaju radno iskustvo obrazo-vanje i veštine dok Europass jezički pasoš daje sliku o jezičkim veštinama kvalifikacijama i iskustvima pojedinaca Preostala tri dokumenta izdaju ustanove ili organizacije Europass dokument o mobilnosti opisuje znanja i veštine koje je pojedinac stekao tokom organizovanog inostranog boravka sa ciljem radaučenja Dodatak sertifikatu bliže opisuje stečene kvalifikacije i izdaje se uz diplomu ili sertifikat stečen nakon školovanja ili obuke za stručno zanimanje Dodatak diplomi bliže opisuje stečene kvalifikacije i postignuća studenta i izdaje se uz diplomu visokog obrazovanja
Bliže informacije o Europass dokumentima i aktivnostima uSrbiji dostupne su na sajtu wwweuropassrs
53
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA SREDNJOŠKOLCEBUDUĆE STUDENTE I MLADE
BAZA OBRAZOVNIH MOGUĆNOSTI ndash OBRAZOVANJERSCilj baze obrazovnih mogućnosti Obrazovanjers jeste da omogući pouzdano i objektivno informisanje o obrazovnom sistemu u Re-publici Srbiji Na jednom mestu na lako pretraživ način baza nudi sve potrebne informacije u vezi sa obrazovanjem a posebno one neophodne pri donošenju odluke o nastavku školovanja
Za buduće brucoše i studente
Baza omogućava pronalaženje i poređenje svih akreditovanih ustanova i programa uz dostupne direktne linkove ka sajtovima tih visokoškolskih institucija gde se mogu naći dodatni podaci i gde se može proveriti procedura upisa Uz to dostupne su i informacije o raspoloživim stipendijama kako za studije u našoj zemlji tako i za razmene ili celokupne studije u inostranstvu kao i lokacije domova i drugi resursi korisni tokom studija
Izbor srednje škole
Na ovom sajtu se mogu jednostavno pretražiti sve srednje škole u Srbiji njihovi obrazovni profili saznati na kojim jezicima se nastava izvodi i koji učenički domovi su na raspolaganju srednjoškolcima
MOGUĆNOSTI ZA MLADE ndash EURODESK CENTAR
Od 2019 godine u okviru Fondacije Tempus počeo je sa radom nacio-nalni centar evropske mreže Eurodesk koja pruža besplatne kvalitetne i proverene informacije o mogućnostima za mobilnost mladih kroz pro-grame Evropske unije Erazmus+ i Evropska inicijativa za solidarnost ali i programe projekte događaje platforme konkurse i finansijske podrške koje sprovode druge organizacije institucije fondacije mreže i inici-jative koji su dostupni mladima iz evropskih zemalja Eurodesk takođe ohrabruje aktivno građanstvo mladih i razvoj politika za mlade
Navedene prilike za mobilnost mogu se pretraživati putem Eurodesk sa-jta wwweurodeskeu i onlajn baze mogućnosti dostupne nahttpsprogrammeseurodeskeulearning
Evropski portal za mlade (European Youth Portal) koga Eurodesk uređuje pruža informacije na teme koje su važne mladima poput obrazovanja zapošljavanja volontiranja putovanja aktivnog učešća u društvu kulture socijalne uključenosti zdravlja i sporta
Nacionalni Eurodesk centar u Srbiji dostupan je i pruža informacije svim mladima i osobama koje rade sa mladima putem Informativnog centra Fondacije Tempus
54
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
YOUTHPASSFondacija Tempus pruža podršku organizacijama prilikom sprovođenja procesa učenja i izdavanja Youthpass potvrde o učenju Youthpass predstavlja proces aktivnog promišljanja o onome što su učesnici tokom aktivnosti mobilnosti u oblasti mladih naučili kao i mogućnost da sve to zapišu i upotrebe putem pot-vrde koja opisuje njihove kompetencije sposobnosti stečene tokom učešća u Erazmus+ projektima u oblasti mladih Youthpass je napravljen kako bi se osiguralo veće prepoznavanje i priznatost kompetencija stečenih neformalnim učenjem a ovu potvrdu izdaju organizacije ili osobe koje direktno rade sa mladi-ma a koje su uključene u konkretan projekat
U periodu od početka implementacije Youthpass 2007 godine do septembra 2019 godine izdato je 1 milion Youthpass potvrda što predstavlja veliki iskorak u procesu prepoznavanja učenja tokom aktivnosti omladinskih projekata a među tih milion potvrda nalazi se i blizu 10 hiljada potvrda izdatih učesnicima iz Srbije
Više informacija o Youthpass možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrsvazno-za-razvoj-projekatayouthpass
YOUTH WIKI
Youth Wiki je evropska onlajn enciklopedija o nacionalnim politikama za mlade u različitim evropskim zemljama Sadrži bazu podataka o nacionalnim struktura-ma politikama i akcijama koje podržavaju mlade ljude
Mladima iz Srbije kao i osobama koje rade sa mladima donosiocima odluka i svim zainteresovanim pojedincima organizacijama i ustanovama putem Youth wiki platforme dostupna je baza podataka iz 29 evropskih zemalja razvrstan-ih u tematske celine upravljanje politikama za mlade obrazovanje i obuke zapošljavanje i preduzetništvo zdravlje i blagostanje participacija volonterske aktivnosti socijalna uključenost mladi i svet kreativnost i kultura
Zahvaljujući uključivanju Srbije u ovu inicijativu tokom 2020 godine na Youth wiki će postati dostupni i podaci o politikama za mlade u našoj zemlji
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwiki
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwikicountries
AKTIVNOSTI PODRŠKE UČENICIMA ZAVRŠNIH RAZREDA
U sklopu aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus i Euroguidance centra svim zainteresovanim učenicima završnih razreda osnovnih i srednjih škola ali i njihovim roditeljima dostupan je veliki broj grupnih i individualnih aktivnosti koji za cilj imaju da podrže učenike u procesu tranzicija Aktivnosti se realizuju u formi predavanja radionica vebinara i individualnih konsultacija na teme donošenje odluka u vezi sa daljim obra-zovanjem savladavanje treme pred završniprijemni ispit smer-nice za sastavljanje radne biografije (CV-a) i sl Informisanje i pri-javljivanje za ove aktivnosti vrši se putem sajtova wwwtempusacrs i wwwobrazovanjers
55
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
ERAZMUS+ PROGRAM
itd) iz navedenih ustanova u cilju sticanja iskustva učenja iili držanja nastave u drugoj državi Poje-dinci ne mogu da se prijave za projekat mobilnosti već to mogu samo ustanove ndash škole i predškolske ustanove koje mogu biti državne ili privatne Pri-vatne škole moraju da poseduju adekvatnu verifi-kaciju Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja
Zaposleni u ovim ustanovama moći će da učestvuju u projektima mobilnosti preko svoje ustanove kojoj je odobren projekat
Podnosilac projekta piše i podnosi projektnu prija-vu i ukoliko ona bude odobrena dobija sva sredst-va potrebna za realizaciju projekta koja po potrebi prebacuje svojim partnerima ndash ustanovama iz pro-gramskih zemalja Partner na projektu učestvuje u planiranju i sprovođenju projektnih aktivnosti i po potrebi od podnosioca projekta dobija novčana sredstva namenjena realizaciji određenih aktivnosti
KA1 MOBILNOST ZA ŠKOLE
Program Erazmus+ omogućava organizacijama ak-tivnim u oblasti obrazovanja da dobiju podršku u sprovođenju projekata koji promovišu različite vrste mobilnosti
Neki od glavnih ciljeva ovih projekata su podrška profesionalnom razvoju zaposlenih u oblasti obrazo-vanja poboljšanje znanja stranih jezika učesnika po-dizanje svesti i razumevanja drugih kultura i zemalja povećanje kapaciteta ustanova i organizacija aktivnih u oblasti obrazovanja kao i jačanje veze između formal-nog i neformalnog obrazovanja stručnog osposoblja-vanja zapošljavanja i preduzetništva
Osnovne škole gimnazije umetničke škole srednje škole i predškolske ustanove mogu da podnose prijave za KA1 projekte mobilnosti za škole
Ova vrsta KA1 projekata mobilnosti se odnosi na mo-bilnost nastavnog i nenastavnog osoblja (nastavnika učitelja vaspitača pedagoga psihologa direktora
14
Vrste aktivnostibull Držanje nastave u partnerskoj školi u inostranstvubull Učestvovanje u obukama kao što su kursevi ilibull Posmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Šta može da sefinansira
bull Troškovi putovanja smeštaja i ishrane za učesnike mobilnostibull Organizacioni troškovi u vezi sa sprovođenjem aktivnosti u okviru projektabull Troškovi kurseva za učesnikebull Podrška osobama sa hendikepombull Vanredni troškovi
Minimumkonzorcijuma
1 organizacija iz Srbije (ujedno podnosilac prijave i pošiljalac i primalac) i 1 organizacija izprogramske zemlje (organizacija primalac i pošiljalac)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca
Napomena
bull Organizacije iz Srbije mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata kao podnosioci projektnih prijava ali i kao partneri organizacijama iz drugih zemalja
bull Učesnici projekta mobilnosti mogu da budu samo nastavnici i drugi zaposleni ne i učenici bull Učesnici iz Srbije mogu da idu na period mobilnosti u drugu zemlju a institucije da primaju
učesnike iz drugih zemalja
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
Srednje stručne škole i sve druge organizacije i in-stitucije koje se bave stručnim obrazovanjem i obu-kama mogu da podnose prijave za KA1 projekte mobilnosti u oblasti stučnog obrazovanja i obuka
KA1 projekti mobilnosti u oblasti stručnog obrazo-vanja i obuka su u cilju sticanja iskustva učenja iili držanja nastave u drugoj državi usmereni na dve ciljne grupe
1 nastavnike predavače edukatore stručne sarad-nike direktore ustanova i drugo osoblje uključeno u strateški razvoj ustanove ili organizacije u oblasti stručnog obrazovanja i obuka
2 učenike i polaznike stručnog obrazovanja i obuka
U ovim projektima mobilnosti mogu da učestvuju srednje stručne škole u državnom ili u privatnom vlasništvu koje poseduju adekvatnu verifikaciju
KA1 MOBILNOST U OBLASTI STRUČNOGOBRAZOVANJA I OBUKA
Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja kao i druge ustanove aktivne na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih
Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je po-gledati tekst Erazmus+ Programskog vodiča
Pojedinci ne mogu da se prijave za projekat mo-bilnosti već samo navedene institucije Učenici polaznici obuka nastavnici predavači edukatori stručni saradnici i direktori ustanova u oblasti sred-njeg stručnog obrazovanja moći će da učestvuju u projektima mobilnosti preko ustanove u kojoj su za-posleni ili čiji program pohađaju a kojoj je odobren projekat mobilnosti
Bitno je napomenuti da ustanove iz Srbije za ovu vrstu projekata mogu imati ulogu podnosioca pro-jektne prijave i partnera
KA1
MO
BILN
OST
ZA
ŠKO
LE15
Vrste aktivnosti
Za učenikebull Praksa u preduzećimabull Praksa u preduzećima i pohađanje nastaveZa zaposlenebull Držanje nastave iili obuka u partnerskoj instituciji u inostranstvubull Stručne obuke u preduzećima ili drugim institucijamaPosmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Šta može da sefinansira
Za učenikebull Praksa u preduzećimabull Praksa u preduzećima i pohađanje nastaveZa zaposlenebull Držanje nastave iili obuka u partnerskoj instituciji u inostranstvubull Stručne obuke u preduzećima ili drugim institucijamaPosmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Minimumkonzorcijuma 1 organizacija iz Srbije (ujedno podnosilac prijave i pošiljalac i primalac) i 1 organizacija iz pro-
gramske zemlje (organizacija primalac i pošiljalac)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca
Napomena
bull Organizacije iz Srbije mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata kao podnosioci projektnih prijava ali i kao partneri organizacijama iz drugih zemalja bull Organizacije iz Srbije mogu da imaju ulogu posredničke organizacije u okviru nacionalnog
konzorcijumabull Od konkursnog roka za 2019 godinu a i u okviru novog konkursnog roka za 2020 godinu
učesnici iz Srbije mogu da idu na period mobilnosti u drugu zemlju a institucije da primaju učesnike iz drugih zemalja
KA1
MO
BILN
OST
U O
BLA
STI S
TRU
ČNO
G O
BRA
ZOVA
NJA
I O
BUKA
ERAZMUS+ PROGRAM
Vrste aktivnosti u VET projektima mobilnosti za učenike
bull Pripravnički staž u preduzećima ili institutima u trajanju od 2 nedelje do 3 meseca
bull Dugoročna mobilnost u preduzećima ili institutima u inostranstvu koja traje od 3 meseca do 12 mese-ci ndash ErazmusPro
ErazmusPro je inicijativa koja ima cilj da promoviše dugoročnu mobilnost za učenike praktikante i matu-rante u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (VET) ErazmusPro je rezultat prioriteta Evropskog parla-menta preduzeća i drugih strana zainteresovanih za povećanje kvaliteta i zapošljivosti VET polaznika i učenika kroz dugoročne prakse u inostranstvu
Oba tipa aktivnosti su otvorena za učenike i polazni-ke stručnog obrazovanja i obuka Bivši učenici koji su maturirali pre manje od 12 meseci mogu takođe učestvovati u ovim aktivnostima kako bi se povećala njihova zapošljivost i kako bi im se olakšao prelazak na tržište rada
U slučaju aktivnosti za učenike mobilnost se mora zas-nivati na učenju na radnom mestu VET učenici mogu obavljati praksu na dva načina
bull samo u preduzećubull u školi ili drugoj organizaciji koja obezbeđuje
stručno obrazovanje i obuku uz obavezan period prakse u preduzeću
16
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA1 MOBILNOST U OBLASTI OBRAZOVANJA ODRASLIH
Od konkursnog roka za 2017 godinu a i u okviru novog konkursnog roka za 2020 godinu organi-zacije i ustanove koje se bave obrazovanjem odraslih u Republici Srbiji mogu da podnose prijave za pro-jekte mobilnosti nastavnog osoblja unutar ključne aktivnosti 1 programa Erazmus+ u cilju sticanja isku-stva učenja iili držanja nastave u drugoj državi
U ovim projektima mobilnosti mogu da učestvuju ustanove ili organizacije aktivne u oblasti obrazova-nja odraslih koje ne spadaju u oblast stručnog obra-zovanja Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati tekst Erazmus+ Programskog vodiča
Pojedinci ne mogu da se prijave za projekat mobil-nosti već samo navedene institucije Nastavnici predavači edukatori stručni saradnici direktori
ustanova i drugo osoblje uključeno u strateški razvoj ustanove ili organizacije u oblasti obrazovanja odras-lih mogu da učestvuju u projektima mobilnosti preko ustanove u kojoj su zaposleni a kojoj je odobren pro-jekat mobilnosti
Bitno je napomenuti da ustanove iz Srbije za ovu vrstu projekata mogu da imaju ulogu podnosioca projektne prijave i partnera Podnosilac projekta piše i podnosi projektnu prijavu i ukoliko ona bude odobrena dobija sva sredstva potrebna za realizaciju projekta koja po potrebi prebacuje svojim partneri-ma ndash ustanovama iz programskih zemalja Partner na projektu učestvuje u planiranju i sprovođenju pro-jektnih aktivnosti i po potrebi od podnosioca pro-jekta dobija novčana sredstva namenjena realizaciji određenih aktivnosti
Vrste aktivnostibull Držanje nastave u partnerskoj školi u inostranstvubull Učestvovanje u obukama kao što su kursevi ilibull Posmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Šta može da sefinansira
bull Troškovi putovanja smeštaja i ishrane za učesnike mobilnostibull Organizacioni troškovi u vezi sa sprovođenjem aktivnosti u okviru projektabull Troškovi kurseva za učesnikebull Podrška osobama sa hendikepombull Vanredni troškovi
Minimumkonzorcijuma
1 organizacija iz Srbije (ujedno podnosilac prijave i pošiljalacprimalac) i 1 organizacija izprogramske zemlje (organizacija primalacpošiljalac)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca
Napomena
bull Organizacije iz Srbije mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata kao podnosioci projektnih prijava ali i kao partneri organizacijama iz drugih zemalja
bull Učesnici projekta mobilnosti mogu da budu samo nastavnici i drugi zaposleni ne i učenici odnosno polaznici programabull Od konkursnog roka za 2019 godinu a i u okviru novog konkursnog roka za 2020 godinu
učesnici iz Srbije mogu da idu na period mobilnosti u drugu zemlju a institucije da primaju učesnike iz drugih zemalja
KA1
MO
BILN
OST
U O
BLA
STI O
BRA
ZOVA
NJA
OD
RASL
IH17
ERAZMUS+ PROGRAM
Resursi koji mogu da pomognu pri identifikaciji odgovarajućih mogućnosti i partnera za projekte mobilnosti u oblasti obrazovanja odraslih su EPALE i School Education Gateway
EPALE (Electronic Platform for Adult Learning in Europe) je portal namenjen nastavnicima trenerima istraživačima donosiocima odluka i svakome ko je profesionalno uključen u obrazovanje odraslih Preko ovog portala učesnici mogu da putem foruma i blogova razmenjuju iskustva materijale i druge sadržaje relevantne za oblast obrazo-vanja odraslih(httpsepaleeceuropaeu)
School Education Gateway je portal koji omogućava školama da pronađu mogućnosti za profesionalno usavršavanje i strateška partnerstva Na portalu postoje tri ključna dela katalog kurseva baza mogućnosti za mobilnost i deo vezan za strateška partnerstva(wwwschooleducationgatewayeu)
EVROPSKI SISTEM PRENOSA BODOVA U OBLASTI STRUČNOG OBRAZOVANJA I OBUKA (ECVET)
EVROPSKI SISTEM PRENOSABODOVA
U OBLASTI STRUČNOG
OBRAZOVANJA I OBUKA PRE MOBILNOSTI
ECVET ndashMEMORANDUM
O RAZUMEVANJU
NAKONMOBILNOSTI
Evropski sistem prenosa bodova u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (ECVET) je sistem za priz-navanje vrednovanje i pri-kupljanje stručnih veština i znanja stečenih tokom bo-ravka u drugoj zemlji Cilj ECVET-a je usklađivanje različitih sistema u oblasti stručnog obrazovanja i obuka u Evropi i njihovih kvalifikacija
Organizacije za stručno obrazovanje i obuke mogu primeniti ECVET sistem u okviru svojih aktivnosti mobilnosti U tim slučajevima potreb-no je uspostaviti ECVET partnerstvo između odgovarajućih organizacija potpisivanjem Memoran-duma o razumevanju ko-jim se utvrđuje okvir za prenos bodova Memoran-dum mogu sklapati mreže nadležnih organizacija odnosno ustanova iz neko-liko država ali mogu biti i bilateralni u zavisnosti od potreba i želja partnera
ECVET je zajednički metodološki okvir kojim se olakšava prikupljanje i prenos bodova za ishode učenja iz jednog sistema kvalifikacija u drugi Njima se ne može zameniti na-cionalni okvir kvalifikacija ali se može ostvariti bolja usklađenost među njima ECVET se može primeniti na sve ishode i rezultate koje pojedinac ostvari tokom učenja i stručne prakse a koji se zatim prenose priznaju i aku-muliraju u cilju ostvarenja kvalifikacije Zahvaljujući ovoj inicijativi učesnici mogu osigurati priznanje veština i znanja u drugoj programskoj zemlji Kada se koristi ECVET stečeni bodovi bi trebalo da budu transparentni i navedeni u Memorandumu o razume-vanju između partnerskih organizacija
18
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTIMA OPŠTEG STRUČNOG OBRAZOVANJA I OBUKA I OBRAZOVANJA ODRASLIH
Strateška partnerstva su međunarodni projekti koji podržavaju razvoj razmenu i primenu inova-tivnih praksi i zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju uzajamno učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou KA2 projekti strateških partner-stava spadaju u decentralizovane akcije programa Erazmus+ što znači da se projekti prijavljuju na-cionalnoj agenciji programskih zemalja koju su im-enovale nadležne državne institucije tih zemalja U slučaju ustanova iz Republike Srbije prijave za ovu vrstu projekata podnose se Fondaciji Tempus U ovom slučaju ustanove iz Srbije mogu imatiulogu koordinatora projekta koji uključuje mini-mum tri organizacije iz tri programske zemlje Takođe ustanove iz Srbije mogu učestvovati i kao partneri u ovoj vrsti projekata Ove prijave pod-nose organizacije iz drugih programskih zemalja a organizacije iz naše države imaju ulogu partnera
Pojedinci ne mogu da se prijave za projekat strateškog partnerstva već samo institucije Učenici polaznici obuka nastavnici predavači edukatori stručni saradnici prosvetni inspektori i direktori ustanova u sve tri oblasti moći će da učestvuju u projektima strateških partnerstava preko ustanove u kojoj su zaposleni ili čiji program pohađaju a kojoj je odobren projekat
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVAU OBLASTI OPŠTEGOBRAZOVANJAU ovim projektima mogu da učestvuju osnovne škole gimnazije srednje škole i predškolske ustanove u državnom ili privatnom vlasništvu ukoliko ih je veri-fikovalo Ministarstvo prosvete nauke i tehnološkog razvoja kao i druge ustanove aktivne na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati Erazmus+ Programski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prior-itet Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte
strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazovanja stručnog obra-zovanja i obuka i obrazovanja odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu primera dobre prakse sa ciljem da pomognu organizacijama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
bull Školska partnerstva za razmene
19
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost učenika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Kraći periodi razmene učenikabull Duži periodi mobilnosti učenikabull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (ovde se ubraja i Srbija)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseciKA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
ASTI
OPŠ
TEG
OBR
AZO
VAN
JA(O
SIM
ŠKO
LSKI
H P
ARTN
ERST
AVA
ZA R
AZM
ENE)
ŠKOLSKA PARTNERSTVA ZA RAZMENE
Od konkursnog roka za 2019 godinu škole iz Srbije mogu da učestvuju u Školskim partnerstvima za razmene koja su deo ključne aktivnosti 2 (KA2) programa Erazmus+
Ovi projekti treba da doprinesu jačanju evropske dimenzije škola koje učestvuju u projektu izgradnju njihovih kapacite-ta za međunarodnu saradnju kao i njihovih mogućnosti da se nose sa novim izazovima Kroz organizovanje aktivnosti mobilnosti za učenike ova partnerstva će takođe promovisati inkluziju i toleranciju što su prioriteti Pariske deklaracije
Vrste aktivnosti
bull Kraći periodi razmene učenikabull Duži periodi mobilnosti učenikabull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Vanredni troškovi
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 2 škole iznajmanje 2 različite programske zemlje (uključujući organizaciju koordinatora iz Srbije)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca (samo projekti putem kojih se organizuju dugoročne razmeneučenika mogu da traju do 36 meseci ukoliko je to opravdano radnim planom)
ŠKO
LSKA
PA
RTN
ERST
VA Z
A RA
ZMEN
EERAZMUS+ PROGRAM
20
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
ETWINNING U ŠKOLSKIM PARTNERSTVIMA ZA RAZMENE
Kombinovanje stvarne razmene nastavnika i učenika sa virtuelnom saradnjom je važan element Školskih partner-stava za razmene U ovim projektima se posebno podstiče korišćenje platforme eTwinning u zajedničkom radu part-nera pre tokom i nakon aktivnosti
Upotreba eTwinninga bi trebalo jasno biti predstavljena u projektnim prijavama kroz sledeće elemente
bull Uključivanje u projekat škola koje su dobile eTwinning oznaku i podsticanje tih škola da pružaju podršku onim koje imaju manje iskustva sa upotrebom eTwinninga
bull Predstavljanje konkretnih planova za dalje razvijanje prethodnih ili tekućih eTwinning projekata
bull Kombinovanje eTwinninga sa fizičkom mobilnošću kako bi se ostvarile duže učestalije i bogatije razmene učenika i nastavnika u različitim zemljama (kombino-vana mobilnost)
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA UOBLASTI STRUČNOG
OBRAZOVANJA I OBUKA
U ovim projektima mogu da učestvuju ustanove ili organi-zacije aktivne u oblasti stručnog obrazovanja i obuka Za de-talje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati Erazmus+ Pro-gramski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prior-itet Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične pri-oritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazovanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu prim-era dobre prakse sa ciljem da pomognu organizaci-jama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
21
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost polaznika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlenebull Kraći periodi razmene učenika
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (ovde se ubraja i Srbija)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseci
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
IST
RUČN
OG
OBR
AZO
VAN
JA I
OBU
KA
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI OBRAZOVANJAODRASLIH
ERAZMUS+ PROGRAM
U ovim projektima mogu da učestvuju organizaci-je ili ustanove aktivne u oblasti obrazovanja odra-slih Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potreb-no je pogledati Erazmus+ Programski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prioritet
Horizontalne prioritete koji se odnose na pro-jekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških part-nerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazo-vanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja
odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Program-skom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu prim-era dobre prakse sa ciljem da pomognu organizaci-jama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
22
Vrste aktivnostibull Mobilnost polaznika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (uključujući organizaciju koordinatora iz Srbije)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseci
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
IO
BRA
ZOVA
NJA
OD
RASL
IHERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
23
SAVEZI SEKTORSKIH VEŠTINA
Savezi sektorskih veština imaju za cilj da definišu potrebe tržišta rada i prevaziđu razlike između tih potreba i ponude obrazovnih profila u institucijama za stručno obrazovanje i obuke
Savezi sektorskih veština su namenjeni projektima u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (uključujući srednje stručno i visoko obrazovanje)
Savezi sektorskih veština treba da uključuju EU instrumente i alate poput EQF-a ECVET-a EQAVET-a kao i preporuke Evropskog saveta vezane za Evropski okvir za kvalitetne i efektivne prakse Poseban akcenat će biti na digitalnim veštinama koje imaju sve značajniju ulogu u okviru svih poslovnih profila na tržištu rada Takođe za prelazak na zelene ekonomije potrebno je izvršiti promenu kvalifikacija i nacionalnih obrazovnih kurikuluma kako bi se zadovoljile potrebe za novim zelenim veštinama i održivim razvojem
Ovi ciljevi se mogu postići kroz dve vrste transnacionalnih projekata (organizacija može biti u ulozi koordina-tora u nekoliko projekata dokle god se oni odnose na različite sektore)
bull LOT1 ndash Savezi sektorskih veština čiji je cilj osmišljavanje i primena VET programa i treninga za stručne profile vezane za ključna zanimanja definisana na evropskom nivou (spisak je dostupan u Programskom Vodiču) kao i metodologija predavanja sa posebnim naglaskom na učenju zasnovanom na radu
bull LOT2 ndash Savezi sektorskih veština za nove strateške pristupe sektorima u kojima postoji veliki nedostatak adekvatnih veština (spisak sektora je dostupan u Programskom Vodiču)
U projektima mogu učestvovati javne ili privatne organizacije iz programskih zemalja Te organizacije mogu biti evropski iili nacionalni socijalni partneri ministarstva rada ili slična tela službe za zapošljavanje zavodi za statistiku preduzeća privredne komore sektorske i druge asocijacije poslodavaca evropske i nacionalne krovne organizacije javne ili privatne srednje stručne škole javna i privatna preduzeća istraživački instituti itd
ERAZMUS+ PROGRAM24
VRSTE AKTIVNOSTISavezi sektorskih veština mogu da budu usmereni na razvoj kurseva i obuka za stručno i profesionalno obra-zovanje i sprovođenje novih strateških pristupa usme-renih na uspostavljanje i razvoj sektorske saradnje na planu unapređenja specifičnih veština
LOT 1 Savezi sektorskih veština za osmišljavanje i pri-mena VET programa
bull analiza o potrebnim veštinama na tržištu rada u određenom privrednom sektoru oslanjajući se na informacije sa portala EU Skills Panorama
bull osmišljavanje VET kurikuluma i standarda kvali-fikacija (u skladu sa EQF-om) u skladu sa potreb-nim veštinama za određene profile zanimanja u određenom privrednom sektoru
bull prevođenje veština u inovativne modularne VET programme koji se zasnivaju na ishodima učenja (primenjujući ECVET za osmišljavanje kvalifikacija)
bull provera i praćenje kvaliteta sadržaja novih obuka primenom EQAVET-a ili upotrebom već postojećih sistema osiguranja kvaliteta koji bi morali biti usklađeni sa EQAVET-om
bull integrisanje perioda učenja zasnovanog na radu u sadržaj novih obuka
bull osmišljavanje stručnih obuka koje su usmerene na sticanje određenih poslovnih veština mekih veština i STEM disciplina posebno u kontekstu učenja na radnom mestu
bull promovisanje relevatnih sektorskih kvalifikacija i pružanje podrške za njihovo priznavanje kroz upotrebu ECVET principa
bull rad na priznavanju kvalifikacija na evropskom i na-cionalnom nivou unutar sektora
bull identifikovanje najprikladnijih metoda za primenu novog kurikuluma uz obavezno korišćenje inova-tivnih pristupa i integrisane upotrebe IKT-a (npr simulatori proširena stvarnost itd)
Kompletan spisak ativnosti se može naći u Vodiču kroz Program
LOT 2 ndash Savezi sektorskih veština za primenu novih strateških pristupa sektorskoj saradnji za razvijanje određenih veština
Ovaj tip projekata mora obuhvatiti aktivnosti iz LOTa 1 i još dodatno
bull razvoj strategije za sektorske veštine kako bi se podržao razvoj određenog sektora
bull razvoj metodologije za procenu trenutne situacije i predviđanje budućih potreba (u kontekstu manjka veština i neusklađenosti njihove ponude i potražnje)
bull utvrđivanje profila zanimanja koje je potrebno revi-dirati ili osmisliti kao i odgovarajućih veština a na temelju ukoliko je primenjivo profila zanimanja u ESCO-u
bull uspostavljanje novih kvalifikacija na osnovu relevat-nih profila zanimanja
Kompletan spisak ativnosti se može naći u Vodiču kroz Program
SASTAV KONZORCIJUMA
Sastav konzorcijuma se razlikuje u zavisnosti od tipa pro-jekta koji se prijavljuje Tako se u zavisnosti od tipa pro-jekta moraju uključiti partneri iz najmanje 4 ili 8 program-skih zemalja Prijavu u ime konzorcijuma za projekat koji može trajati dve tri ili četiri godine podnosi institucija iz programske zemlje Izvršnoj agenciji u Briselu
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM25
ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
26
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
KA1 - MOBILNOST ZA STUDENTE I ZAPOSLENE UVISOKOM OBRAZOVANJU
Projekti mobilnosti su zasnovani na principima aka-demskih razmena uspostavljenim u programu Eraz-mus koji je prethodio programu Erazmus+ Ovi pro-jekti su bilateralni jer obuhvataju saradnju ustanova iz dve zemlje najčešće po jedne iz svake a u retkim slučajevima visokoškolske ustanove (VŠU) iz jedne programske zemlje mogu biti udružene u nacionalni konzorcijum za mobilnost
U okviru programa Erazmus+ postoji razlika između projekata mobilnosti između dve programske zemlje koji su rezervisani za visokoškolske ustanove i organi-zacije iz programskih zemalja sa jedne strane i pro-jekata mobilnosti između jedne programske i jedne partnerske zemlje sa druge strane
Projekti mobilnosti podrazumevaju mobilnost stu-denata i zaposlenih na visokoškolskim ustanovama kao i zaposlenih u preduzećima javnim ili privatnim organizacijama aktivnim na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih između programskih ili programskih i partnerskih zemalja i to
bull mobilnost studenata u svrhu studiranja
bull mobilnost studenata u svrhu obavljanja radne prakse
bull mobilnost nastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem izvođenja nastave
bull mobilnost nastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem usavršavanja
Prijave za projekte podnose visokoškolske ustanove iz programskih zemalja svojim nacionalnim agenci-jama One su ujedno i koordinatori projekata dok su visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja u ulozi partnera na projektu Visokoškolske ustanove iz Srbije podnose prijave za projekte Fondaciji Tempus
VŠU iz programskih zemalja su dužne da poseduju Er-azmus povelju za visoko obrazovanje (Erasmus Char-ter for Higher Education) kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilosti dok VŠU iz partnerskih zem-alja nemaju Erazmus povelju već se na principe izErazmus povelje obavezuju potpisivanjem Inter-in-stitucionalnog ugovora sa VŠU iz programske zemlje
27
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost studenata u svrhu studiranjabull Mobilnost studenata u svrhu obavljanja radne praksebull Mobilnost nastavnog nenastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem izvođenja nastavebull Mobilnost nastavnog i nenastavnog osoblja sa ciljem usavršavanja
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za studente i zaposlenebull Putni troškovibull Organizaciona podrška
Minimumkonzorcijuma
Najmanje jedna organizacija iz programske zemlje i najmanje jedna organizacija partnerske zem-lje ili najmanje dve organizacije iz dve različite programske zemalje
Trajanje projekta Projekti mobilnosti između programskih zemalja 16 ili 24 mesecaProjekti mobilnosti između Srbije i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Iznos sredstava Zavisi od broja i ukupnog trajanja mobilnosti i zemlje iz koje je partnerska ustanova
Rok za prijavuDo 5 februara za projekte koji počinjubull 1 juna iste godine za projekte mobilnosti između programskih zemalja bull 1 avgusta iste godine za projekte mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja
NapomenaPrijavu podnosi VŠU iz Srbije Fondaciji Tempus ukoliko je VŠU iz Srbije koordinator projekta Ukoliko je VŠU iz Srbije partner na projektu prijavu podnosi koordinator tj VŠU iz programske zemlje svojoj nacionalnog agenciji
ERAZMUS+ PROGRAM
U slučaju projekata mobilnosti između programskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 between Programme Countries ugovor sa VŠU iz programskih zemalja U slučaju projekata mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 be-tween Programme Countries and Partner Countries ugovor sa VŠU iz partnerskih zemalja U ovim ugovorima VŠU definišu u kojoj će akademskoj oblasti biti sprovođene mobilnosti uslove saradnje pravila u vezi sa priznavanjem studijskih perioda kao i principe zahteve i praktične detalje slanja i prijema učesnika mobilnosti na visokoškolskim ustanovama Inter-institucionalni ugovor mora biti potpisan najkasnije pre početka prve mobilnosti a nakon što je projekat odabran za finansiranje
VŠU iz Srbije treba da imaju u vidu da se formulari ugovora koje je potrebno potpisati sa koordinatorom iz programske zemlje i sa VŠU iz partnerske zemlje razlikuju kao i da se u praksi dešava da se potpišu neodgovarajuće verzije ugovora
Svaka programska zemlja u programu Erazmus+ ima određeni budžet za projekte mobilnosti
Više informacija o projektima kreditne mobilnosti možete pronaći u Erazmus+ Programskom vodiču i na sajtu Fondacije Tempus httperasmusplusrs
Trajanje projekata mobilnosti između programskih zemalja može biti 16 ili 24 meseca a između programskih (među ko-jima je i Srbija) i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci Isto partnerstvo se može koristiti u prijavi projekata naredne godine bez obzira da li je prethodne godine projekat odobren ili nе
28
Vrste aktivnosti Sprovođenje zajedničkih master programa u vrednosti od 60 90 ili 120 ESPB
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za školarinebull Troškovi života i putni troškovi studenata koji se upisuju na programbull Sredstva za upravljanje konzorcijumombull Sredstva za pripremnu godinubull Mobilnost akademskog osoblja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje tri VŠU iz tri različite programske zemljePlus jedna VŠU iz Japana za projekte partnerstava Erazmus+ programskihzemalja i Japana
Trajanje projekta Od 4 do 6 godina u zavisnosti od trajanja programa i toga da li postoji pripremna godina
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava Maksimalni iznos sredstava može biti 4532 miliona EUR1788 miliona EUR za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Rok za prijavu 13 februar 2020 godine1 april 2020 godine za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Napomena Prijavu podnosi VŠU iz programske zemlje Sve VŠU iz programskih zemalja moraju imati nacionalnu akreditaciju za studijski program koji se prijavljuje u okviru programa Erazmus Mundus zajednički master programi Projekat može podržati njegovo unapređenje i usaglašavanje unutar konzorci-juma tokom pripremne godine Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS MUNDUS
Visokoškolske ustanove iz Srbije od konkursnog roka 2019 mogu biti koordinatori i partneri u projektima čiji je cilj uspostav-ljanje Zajedničkih Erazmus Mundus master programa Projekti treba da podrže već formirane često interdisciplinarne master programe koji će privlačiti studente iz celog sveta
Saradnja visokoškolskih ustanova se zasniva na obaveznoj mobilnosti studenata između članica konzorcijuma i izdavanju zajedničke dvostruke ili višestruke diplome Neophodno je da u tim projektima učestvuju najmanje tri visokoškolske usta-nove iz tri različite programske zemlje od kojih jedna podnosi prijavu u ime konzorcijuma Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao podnosioci projektnih prijava i kao punopravni partneri koji ulaze u minimalni sastav konzorcijuma Od konkursnog roka 2019 postoji mogućnost kreiranja Zajedničkog master programa sa visokoškolskim ustanovama iz Japana U tim projektima minimum konzorcijuma čine minimum 3 visokoškolske ustanove kao punopravni partneri iz bar 3 različite programske zemlje plus jedna visokoškolska ustanova iz Japana
Studijski programi koji mogu biti finansirani u okviru ovih projekata mogu vredeti 60 90 ili 120 ESPB a konzorcijumi do-bijaju i sredstva za finansiranje stipendija za studente iz celog sveta za pohađanje ovih studija U zavisnosti od toga da li uključuju pripremnu godinu i da li Zajednički master program traje jednu ili dve godine projekti mogu trajati najmanje 4 a najviše 6 godina
Projekat u toku pripremne godine može podržati unapređenje i usaglašavanje više master programa koji su već akreditovani na nacionalnom nivou Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
Više informacija možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
29
ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS POVELJA ZA VISOKO OBRAZOVANJE
Erazmus povelja za visoko obrazovanje (Erasmus Charter for Higher Education ndash ECHE) je dokument na osnovu koga Evropska komisija visokoškolskim ustanovama iz programskih zemalja dodeljuje akreditaciju na osnovu koje mogu da konkurišu i učestvuju u projektima Erazmus+ programa Ona sadrži osnovne principe koje visokoškolske ustanove moraju da poštuju da bi mogle da učestvuju u Programu Erazmus povelja pruža osnovni okvir kvaliteta evropske i internacionalne saradnje
Kroz Erazmus povelju za visoko obrazovanje visokoškolska institucija se obavezuje da će u potpunosti poštovati načela nediskriminacije propisana Programom i osigurati jednak pristup i mogućnosti svim učesnicima mobilnosti da će osigurati potpuno priznavanje bodova stečenih tokom studentske mobilnosti da studentima na mobilnosti neće naplaćivati nikakve naknade za školarinu upis ispite pristup laboratorijama i bibliotekama itd
Erazmus poveljom se takođe definišu uslovi učešća u periodima pre mobilnosti tokom trajanja mobilnosti i nakon mobilnosti
Monitoring implementacije principa Povelje vrši Evropska komisija u saradnji sa nacionalnim agencijama Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja dužne su da poseduju Erazmus povelju za visoko obrazovanje kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilnosti i saradnje dok se visokoškolske ustanove iz partnerskih zemlja na principe Erazmus povelje obavezuju potpisivanjem interinstitucionalnog ugovora sa visokoškolskim ustanovama iz programske zemlje
Institucije koje ispunjavaju uslove za podnošenje prijave za Erazmus povelju za visoko obrazovanje jesu visokoškolske ustanove koje se nalaze u jednoj od sledećih zemalja
bull zemljama članicama Evropske unijebull zemljama članicama EFTAEGP (Island Lihtenštajn Norveška)bull zemljama kandidatima za članstvo u EU (Srbija Severna Makedonija i Turska)
Prvi javni poziv u kom su visokoškolske ustanove iz Srbije mogle da konkurišu za dodelu Erazmus povelje za visoko obrazovanje bio je 2018 godine
Konkurs za dodelu Povelje raspisuje se jednom godišnje Poziv će biti objavljen na sajtu Izvršne agencijehttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Povelja se dodeljuje na ceo period trajanja Erazmus+ programa dok Evropska komisija zadržava pravo da povuče akreditaciju tj dodeljenu Erazmus povelju u slučaju nepoštovanja njenih načela Fondacija Tempus vrši monito-ring primene principa Povelje obrađuje eventualne žalbe studenata u skladu sa smernicama Evropske komisije i obaveštava Komisiju o neadekvatnoj primeni Povelje
Više detalja o načelima i sadržaju Erazmus povelje za visoko obrazovanje kao i uslovima za njenu dodelu možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpstempusacrserazmus-povelja-za-visoko-obrazovanje
kao i na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje audiovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)httpseceuropaeuprogrammeserasmus-plusresourcesdocuments-for-applicants
30
Vrste aktivnostiProjekti između ostalog podržavaju razvoj studijskih programa i duže periode držanja nastave ili obuka kratke periode zajedničkih treninga za zaposlene kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnosti
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenje bull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Posebni troškovibull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma Tri organizacije iz tri različite programske zemlje
Trajanjeprojekta
Od 24 do 36 meseci
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava 12500 EUR mesečno pomnoženo brojem meseci trajanja projekta
Ko podnosiprijavu
Bilo koja partnerska organizacija iz Srbije podnosi prijavu ispred konzorcijuma dok institucijeorganizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Kome se podnosi prijava
Prijava se podnosi Fondaciji Tempus ili drugoj nacionalnoj agenciji u ostalim programskim zemljama
Rok za prijavu 24 mart 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTIVISOKOG OBRAZOVANJAStrateška partnerstva predstavljaju projekte koji imaju cilj da podrže razvoj transfer iili implementaciju inovativnih praksi kao i sprovođenje zajedničkih inicijativa za promovisanje saradnje vršnjačkog učenja i razmene iskustava na evropskom nivou Organizacije u Srbiji mogu da učestvuju u strateškim partnerstvima koja podržavaju inovacije sa ciljem razvoja ino-vativnih rešenja iili sprovođenja aktivnosti širenja i korišćenja informacija o postojećim i novim proizvodima ili inovacijama
U projektima strateških partnerstava mogu učestvovati akreditovane visokoškolske ustanove kao i druge institucije organizacije i ustanove poput škola neprofitnih organizacija udruženja nevladinih organizacija javnih ili privatnih preduzeća javnih tela privrednih komora profesionalnih udruženja istraživačkih instituta fondacija itd koje su ak-tivne u sektoru visokog obrazovanja Republike Srbije ili bilo koje programske države Prijavu može podneti ustanova ili organizacija iz Srbije Visokoškolske ustanove moraju imati Erazmus povelju za visoko obrazovanje (ECHE) da bi ostvarile pravo učešća u projektima mobilnosti i saradnje u okviru Erazmus + programa
Kako bi projekat strateškog partnerstva u visokom obrazovanju bio finansiran mora da se bavi a) najmanje jednim horizontalnim prioritetom ili b) najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast visokog obrazovanja Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast visokog obrazovanja možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
Institucije iz Republike Srbije mogu podneti projektne prijave kao koordinatori projekata strateških partnerstava u visokom obrazovanju Fondaciji Tempus dok projektni partneri mogu biti kako na projektima koje odobrava Fondacija Tempus tako i na projektima koje odobravaju nacionalne agencije u drugim programskim zemljama a čiji su podnosioci institucije iz tih zemalja
31
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U VISOKOM OBRAZOVANJU (CBHE)
Projekti izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanju pružaju značajne mogućnosti za saradnju visokoškolskih i drugih ustanova i prenošenje dobrih praksi iz program-skih zemalja Oni su važan podsticaj za modernizaciju visokog obrazovanja kroz razvoj studijskih programa unapređenje upravljanja ustanova i ostvarivanje različitih vidova interakcije između sektora visokog obrazovanja i društva u celini
Za projekte se mogu prijaviti isključivo konzorcijumi koje čine jedan koordinator i nekoliko partnera Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da budu i koordinatori i part-neri u CBHE projektima dok sve ostale vrste institucija (preduzeća državne institucije škole organizacije civil-nog društva istraživački instituti i druge organizacije) mogu da budu partneri
Minimalnu veličinu konzorcijuma čine po jedna visokoškolska ustanova iz dve različite programske zemlje i tri VŠU iz jedne partnerske zemlje (u slučaju nacional-nih projekata) ili po dve VŠU iz dve partnerske zemlje (u slučaju projekata koji uključuju više partnerskih zemalja)
Ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih ze-malja u projektu ne sme biti veći od broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemalja U projektima koji uključuju više partnerskih zemalja potrebne su barem dve visokoškolske ustanove iz svake od partnerskih zemalja Izuzetak od prethodno navedenog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili u kojima jedna od njih pokriva više od 50 ukupnog broja stude-nata Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj kriterijum ispunjava samo Crna GoraProjekti mogu trajati 24 ili 36 meseci
U odnosu na nivo implementacije projekti mogu biti
bull zajednički (joint projects) ibull strukturni (structural measures)
Zajednički projekti se implementiraju na nivou visokoškolskih ustanova Ciljevi ovih projekata mogu biti razvoj i modernizacija studijskih programa unapređenje rada različitih službi na visokoškolskim ustanovama kao i razvoj drugih kapaciteta ustanova
Strukturni projekti sa druge strane svojim ciljevima teže ka strukturnim izmenama na nivou sistema visokog obrazovanja (na primer projekti koji se bave sistemskim finansiranjem visokog obrazovanja razvojem socijalne
dimenzije visokog obrazovanja itd) U strukturnim pro-jektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
S obzirom da Republika Srbija od 2019 godine ima status programske zemlje visokoškolske ustanove iz Srbije od ovog konkursnog roka vrše transfer znanja partnerskim zemljama Iz tog razloga se odobrene kategorije troškova za institucije iz Srbije u CBHE projektima razlikuju u odnosu na prethodne konkurse i obuhvataju sledeće kategorije honorare putne troškove kao i posebne troškove Visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja pored već navedenih troškova imaju pravo i na troškove nabavke opreme i literature Dodatno da bi mogle da učestvuju u ovoj vrsti projekata visokoškolske ustanove koje su osnovane u Republici Srbiji i drugim programskim zemljama moraju imati Erazmus povelju za visoko obra-zovanje (ECHE)
Evropska komisija u saradnji sa ministarstvima nadležnim za obrazovanje definiše nacionalne prioritete za CBHE projekte koji se moraju uzeti u obzir prilikom konkurisanja Važno je napomenuti da je neophodno da se projektne prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacio-nalnih ili regionalnih prioriteta U slučaju da neka tema ne spada u regionalni prioritet i dalje je moguće prijaviti regionalni projekat ako sve uključene partnerske zemlje unutar regiona imaju nacionalni prioritet u koji željena tema spada
Više informacija možete pronaći na sajtovimaIzvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazo-vanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plusi Fondacije Tempus httpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programaka2-izgradnja-kapaciteta-u-visokom-obrazovanju
ERAZMUS+ PROGRAM32
Vrste aktivnosti
Projekti podržavaju izgradnju i razvoj kapaciteta u visokom obrazovanju nabull Institucionalnom nivou (zajednički projekti razvoj kurikuluma podrška službama ustano-
va razvoj centara za podršku studentima i zaposlenima itd)bull Sistemskom nivou (strukturni projekti podrška razvoju visokog obrazovanja kao sistema pitanja finansiranja visokog obrazovanja socijalne dimenzije treće misije visokog obrazo- vanja internacionalizacije itd)
Šta može da sefinansira
Honorari i putni troškovi oprema i literatura za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemaljakoje učestvuju u projektu troškovi podugovaranja kao i posebni troškovi
Ko može da učestvuje
Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja koje su nosioci ECHE povelje visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja kao i druge ustanove organizacije i institucije aktivne u sektoru visokog obrazovanja zemlje iz koje je partnerska ustanova
Minimumkonzorcijuma
Minimalni broj zemaljabull minimum dve programske zemlje ibull minimum jedna partnerska zemlja (nacionalni projekti) ili minimum dve partnerske zemlje
(regionalni projekti)Minimalni broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemaljabull minimum po jedna visokoškolska ustanova iz svake od dve programske zemljeDodatni uslovbull ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemalja u projektu ne sme biti veći od
broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljaMinimalni broj visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljabull minimum tri visokoškolske ustanove u nacionalnim projektima ili minimum dve visokoškolske
ustanove iz svake od partnerskih zemalja u regionalnim projektima Izuzetak od ovog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili zemlje u kojima jedna VŠU ima više od 50 ukupne studentske populacije Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj uslov ispunjava Crna Gora
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Trajanje projekta 24 ili 36 meseci
Iznos sredstava Od 500000 do 1 milion EUR
Rok za prijavu 5 februar 2020 godine
Napomena
Neophodno je da se prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacionalnih ili regionalnih prioritetaMoguće je prijaviti i regionalni projekat ako dve zemlje imaju isti nacionalni prioritetListu nacionalnih i regionalnih prioriteta možete da pronađete na stranici Izvršne agencije posvećene projektima izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanjuU strukturnim projektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
Tipoviprojekata
Modernizacija kurikulumarazvojem novih i inovativnihkurseva i metoda
Zajedničkiprojekti Kategorija 1 Kategorija 2 Kategorija 3
Strukturniprojekti
TIPO
VI A
KTIV
NO
STI Modernizacija
upravljanja i radavisokoškolskih ustanova
Osnaživanje veza izmeđuvisokog obrazovanja i širegprivrednog i društvenog okruženja
Kategorija 2 Kategorija 3
U slučaju Žan Mone mreža minimum konzorcijuma sačinjavaju tri partnerske institucije iz različitih zemalja U slučaju podrške asocijacijama minimumkonzorcijuma čini jedna asocijacija profesora i istraživača specijalizovana u oblasti studija Evropske unije i ustanovljena u bilo kojoj zemlji sveta Žan Mone projekti (debata o javnim politikama sa akademskom zajednicom) imaju trajanje 12 18 ili 24 meseca
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM33
ŽAN MONE
Aktivnosti u Žan Mone (Jean Monnet) komponenti programa Erazmus+ su prevashodno namenjene visokoškolskim ustanovama koje se bave izučavanjem istraživanjem i analizom u oblasti evropskih integracija u širem smislu Visokoškolske ustanove mogu da dobiju podršku za formiranje modula katedri i Žan Mone centara izuzetnosti Pored toga postoje i druge aktivnosti koje su otvorene i za visokoškolske ustanove i druge organizacije aktivne u oblasti izučavanja evropskih integracija Ustanove iz Srbije mogu da podnesu prijavu za sve vrste Žan Mone aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM34
Žan Mone aktivnosti su
bull Žan Mone moduli ndash predstavljaju kratke programe u trajanju od najmanje 40 sati nastave tokom godine Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava po projektu je 30000 EUR što ujedno čini maksimalnih 75 od ukupnog budžeta projekta
bull Žan Mone katedre ndash namenjene su predavačima iz oblasti studija u vezi sa Evropskom unijom koji izvode najmanje 90 sati nastave u ovoj oblasti godišnje Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava 50000 EUR i maksimalnih 75 budžeta projekta
bull Žan Mone centri izuzetnosti ndash objedinjuju kompe-tencije i znanja u vezi sa temama od značaja u kon-tekstu Evropske unije Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 100000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone mreže ndash podržavaju raspravu o javnim politikama sa akademskim sektorom kroz stvara-
bull nje i razvoj konzorcijuma međunarodnih aktera angažovanih na polju evropskih studija Trajanje pro-
jekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 300000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukup-nom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone projekti ndash fokusirani su na raspravu o javnoj politici sa akademskim sektorom usmerenu na inovacije i širenje znanja i informacija o Evropskoj uniji Trajanje projekta je 12 18 ili 24 meseca mak-simalna vrednost sredstava je 60000 EUR a maksi-malni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 75
bull Žan Mone podrška asocijacijama ndash podrška asocijaci-jama čija je svrha doprinos izučavanju procesa evrop-skih integracija Trajanje aktivnosti je 3 godine maksi-malna vrednost sredstava je 50000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 80
Više informacija o Žan Mone aktivnostima možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
Kao i na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programazan-mone
Vrste aktivnosti
bull Podrška nastavi i istraživanjima u vezi sa Evropskom unijombull Podučavanje mladih profesionalaca u oblasti evropskih integracija ibull Podsticanje dijaloga između akademske zajednice i kreatora politika
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni troškovibull Opremabull Troškovi nastave ibull Podugovaranje
Minimumkonzorcijuma
Jedna visokoškolska institucija registrovana u bilo kojoj zemlji sveta
Trajanje projekta 3 godine
ŽAN
MO
NE
Iznos sredstava Od 30000 do 300000 EUR (sa maksimalnim udelom u budžetu od 75 do 80) u zavisnosti od tipa projekta
Rok za prijavu 20 februar 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM35
SAVEZI ZNANJA
Savezi znanja su projekti koji podržavaju saradnju ustanova visokog obrazovanja i preduzeća zarad podrške inovaci-jama preduzetništvu kreativnosti zapošljivosti i multidisciplinarnim studijama Projekti Saveza znanja imaju za cilj da modernizuju evropske sisteme visokog obrazovanja tako što će podržati razvoj i promociju novih veština izgraditi inkluzivan i umrežen sistem visokog obrazovanja osigurati doprinos visokoškolskih ustanova razvoju inovacija kao i pružiti podršku efikasnim sistemima visokog obrazovanja
Od konkursnog roka 2019 ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri i koordinatori projekata Saveza znanja
Aktivnosti koje su planirane u okviru projekata Saveza znanja podstiču
bull razvoj inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull preduzetnički duh i veštinebull protok i razmenu znanja između VŠU i privrede
Organizacije koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata su VŠU javna ili privatna mala srednja i velika preduzeća istraživački instituti javne ustanove na lokalnom regionalnom i nacionalnom nivou organizacije aktivne u oblasti obrazovanja obuka i mladih (lista nije konačna)
Vrste aktivnostibull Podsticanje inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull Razvoj preduzetničkog načina razmišljanja i veštinabull Podsticanje razmene znanja između visokog obrazovanja i preduzeća
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni i troškovi boravkabull Troškovi sprovođenja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje šest različitih organizacija iz bar tri programske zemlje od čega najmanje dve visokoškolske ustanove i dva preduzeća
Trajanje projekta 2 ili 3 godine
SAV
EZI Z
NA
NJA
Iznos sredstava 700000 EUR za dvogodišnje projekte1000000 EUR za trogodišnje projekte
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
NapomenaOrganizacije iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri ili koordinatori a projektne prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji Evropske komisije zaduženoj za obrazovanje au-diovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)
ERAZMUS+ PROGRAM36
EVROPSKI UNIVERZITETI
Od konkursnog roka 2019 Erazmus+ program uvodi novi koncept finansiranja Evropskih univerziteta Ovaj pro-gram je sastavni deo Saveza znanja u okviru ključne aktivnosti 2 (KA2) a prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji za programe u oblasti obrazovanja kulture i medija (EACEA)
Evropski univerziteti podrazumevaju partnerstva između najmanje 3 visokoškolske ustanove iz tri različite programske zemlje a učešće je otvoreno i za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja Cilj programa je stvaranje inkluzivnih saveza visokoškolskih ustanova koji će doprineti razvoju zajedničkih studijskih programa međunarodnih timova koji će se baviti zajedničkim društvenim izazovima te unaprediti sisteme studentskih raz-mena koje će biti integrisane u studijske programe
U konkursnim rokovima 2019 i 2020 sprovode se pilot pozivi za projekte Evropskih univiverziteta U narednom programu koji će trajati od 2021 do 2027 godine očekuje se da Evropski univerziteti postanu ustaljena šema finansiranja
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
Više informacija o uslovima konkursa i načinu prijave možete naći u Programskom vodiču
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM37
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTIUČEŠĆA ZAMLADE
38
Vrste aktivnosti Omladinske razmene i mobilnosti omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
bull Kratkoročna mobilnost mladih kroz učešće u omladinskim razmenamabull Profesionalno usavršavanje omladinskih radnika kroz implementaciju transnacionalnih
međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostav-ljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organizacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije i institucije kao i grupe mladih aktivne u omladinskom radu ali ne obavezno u kontekstu omladinske organizacije (ili neformalne grupe mladih)
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
KA1
MO
BILN
OST
MLA
DIH
I O
MLA
DIN
SKIH
RA
DN
IKA
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 266343 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA ZA MLADEKA1 MOBILNOST MLADIH I OMLADINSKIH RADNIKA
Cilj mobilnosti jeste razvoj stavova znanja veština i kompetencija kod mladih kao i kod pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima
Omladinske razmene su projekti mobilnosti mladih koje omogućavaju mladima od 13 do 30 godina iz različitih zemalja da se susretnu i žive zajedno od 5 do 21 dan Tokom trajanja razmene učesnici prolaze neformalni obrazovni program koji se sastoji od radionica iskustvenih vežbi debata simulacija aktivnosti na otvorenom prostoru i dr Kroz razmenu mladi razvi-jaju svoje kompetencije bave se temama koje su od opšteg društvenog značaja otkrivaju nove kulture navike i životne sti-love Omladinske razmene su otvorene za sve mlade nezavisno od prethodnog formalnog obrazovanja i iskustva Primarna ciljna grupa su mladi sa hendikepom mladi sa ekonomskim geografskim socijalnim preprekama mladi sa kulturološkim razlikama mladi sa obrazovnim poteškoćama mladi sa zdravstvenim problemima i dr
Projekti mobilnosti omladinskih radnika imaju cilj da kroz organizaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti una-prede postojeće i razviju nove kompetencije (znanja veštine i stavove) pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima Ovi projekti obuhvataju implementaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostavljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organi-zacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima Ove aktivnosti mogu biti prilagođene i kombinovane kako bi se zadovoljile potrebe učesnika i ostvario uticaj na profesionalni razvoj omladinskih radnika Ishode učenja uključujući materijale i inovativne metode i alate koji su razvijeni tokom projekta trebalo bi promovisati i koristiti dalje u cilju podi-zanja kvaliteta omladinskog rada Ove aktivnosti mogu trajati od 2 dana do 2 meseca (izuzimajući vreme putovanja do i od odredišta) Učesnici u ovim aktivnostima moraju imati 18 godina ili više dok gornja starosna granica za učešće ne postoji
U okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i instituci-je iz Srbije će tokom 2020 godine moći da u tri roka podnesu predlog projekta mobilnosti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projekti-ma mobilnosti mladih i omladinskih radnika u sva tri konkursna roka Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
39
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI MLADIH
Projekti strateških partnerstava imaju cilj pružanja podrške razvoju deljenju i primeni dobrih praksi kao i implement-aciji zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju vršnjačko učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou
Projekti strateških partnerstava mogu da budu usmereni na razvoj inovacija ili na razmenu dobrih praksi Strateška part-nerstva koja podržavaju inovacije podrazumevaju projekte u okviru kojih se razvijaju inovativni proizvodi intelektualnog rada uz intenzivne aktivnosti predstavljanja rezultata projekta Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu dobrih praksi omogućavaju organizacijama i institucijama da razvijaju i osnažuju postojeće mreže uvećavaju svoj kapacitet za rad na transnacionalnom nivou kao i da dele i suočavaju ideje prakse i metode Kroz ovu podakciju mogu se organ-izovati i transnacionalne omladinske inicijative projekti koji podržavaju društvenu angažovanost i preduzetnički duh mladih koji sami započinju organizuju i sprovode projekat
Kako bi projekat strateškog partnerstva u oblasti mladih bio finansiran mora da se bavi ili
bull najmanje jednim horizontalnim prioritetom ilibull najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast mladih
Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete pro-jekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast mladih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodičuU okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i in-stitucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu predlog projekta strateških partnerstava u oblasti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima strateških partnerstava u oblasti mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po rokovima) informišete na internet prezentaciji Erasmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu part-nera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
Vrste aktivnosti Detaljnije informacije o projektima strateških partnerstava mogu se naći utekstu Erazmus+ programskog vodiča za 2020 godinu
Šta može da sefinansira
Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije i strateška partnerstva koja podržavajurazmenu dobrih praksi
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije institucije i preduzeća iz Srbije i drugih programskih zemalja
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera jedan iz Srbije i jedan iz druge programske zemlje
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
I MLA
DIH
Trajanje projekta Od 6 do 36 meseci Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 152454 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM40
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U OBLASTI MLADIH
Projekti izgradnje kapaciteta su transnacionalni pro-jekti bazirani na partnerstvima između različitih vrsta aktera aktivnih na polju obrazovanja i obuka rada s mladima kao i iz drugih socioekonomskih sektora u programskim i partnerskim zemljama
Ciljevi ovih projekata su podsticanje saradnje i razmene u oblasti rada s mladima unapređenje kvaliteta i pre-poznavanje omladinskog rada neformalnog učenja i volonterizma podsticanje sinergije između obrazovnih sistema tržišta rada i društva podsticanje razvoja te-stiranje i plasiranje aktivnosti i programa mobilnosti i promovisanje transnacionalnih projekata mobilnosti zarad neformalnog učenja
Projekti u okviru ove podakcije mogu da obuhvate ak-tivnosti izgradnje kapaciteta (konferencije kampanje razvoj kurikuluma i dr) i aktivnosti za podsticanje mo-bilnosti (omladinske razmene volonterski projekti i mobilnost omladinskih radnika)
Projekti izgradnje kapaciteta se podnose Izvršnoj agenciji iz Brisela - EACEA
U okviru podakcije Izgradnja kapaciteta u oblasti rada s mladima organizacije iz Srbije su u periodu 2015-2018 koristile finansijska sredstva iz posebne programske i budžetske linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan i bili su najbrojniji korisnici finansijskih sredstava Prome-nom statusa Srbije iz partnerske u programsku zemlju organizacije iz Srbije od 2019 godine mogu i dalje da budu partneri na projektima u okviru linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan ali ne i podnosioci
Od 2019 godine novina za organizacije iz Srbije je mogućnost direktnog konkurisanja za projekte izgrad-nje kapaciteta koja je namenjena saradnji sa program-skim i partnerskim ACPALA zemljama (ACPALA - Afri-can Caribbean and Pacific Asian and Latin American) U okviru ove nove linije akteri iz Srbije nastavljaju da koriste finansijske mogućnosti podakcije izgradnje ka-paciteta i mogu da podnose projekte Izvršnoj agenciji sa partnerima iz programskih i iz partnerskih zemalja regiona 5 do 14 prema listi iz Programskog vodiča Neki od primera regiona sa kojima organizacije iz Sr-bije mogu da sarađuju su region Azije Centralne Azije Latinske Amerike zemalja Afrike Pacifika i drugo Dak-le organizacija iz Srbije u ulozi aplikanta treba da ima
partnera iz minimum jedne programske zemlje i mini-mum jedne partnerske zemlje iz pomenutih regiona gde se nalaze zemlje poput Brazila Kine Argentine Južnoafričke Republike i drugih Prema rezulta-tima poziva ACPALA za 2019 godinu organizacijeinstitucije iz Srbije su zauzele drugo mesto među najuspešnijim zemljama u Evropi sa 7 odobrenih pro-jekata i preko 10 učešća u ukupnom budžetu za ovu podakciju na nivou Evrope
U 2020 godini organizacijeinstitucije iz Srbije mogu i dalje da budu partneri na projektima izgradnje kapac-iteta u okviru Omladinskog prozor za Zapadni Balkan u okviru koga projektne prijave podnose omladinske or-ganizacije sa Balkana Takođe novina od 2020 godine je da organizacijeinstitucije iz Srbije mogu biti partneri i u projektima Izgradnje kapaciteta u okviru Omladin-skog prozora za Tunis u okviru koga projektne prijave podnose omladinske organizacije sa teritorije Tunisa
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM41
Vrste aktivnosti
Projekat može kombinovati dve grupe aktivnostiAktivnosti za izgradnju kapaciteta
bull aktivnosti koje ohrabruju politički dijalog saradnju umrežavanje i razmenu praksi u oblasti mladihbull omladinski događaji velikih razmerabull informativne kampanje i kampanje kojima se podiže svestbull razvoj informativnih komunikacionih i medijskih alata razvoj metoda alata i materijala u oblasti omladinskog radabull kreiranje novih formi omladinskog rada treninga podrškeAktivnosti za podsticanje mobilnostibull omladinske razmenebull volonterski projektibull mobilnost omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
Aktivnosti izgradnje kapaciteta i aktivnosti podsticanja mobilnosti Projekti moraju obuhvatati barem jednu aktivnost za podizanje kapaciteta dok su aktivnosti mobilnosti opcione
Minimumkonzorcijuma
Najmanje 3 aktera iz najmanje 3 različite zemlje od kojih je najmanje jedan iz programske i najmanje jedan iz partnerske zemlje
KA2
IZG
RAD
NJA
KA
PACI
TETA
U O
BLA
STI M
LAD
IH
Trajanje projekta Od 9 do 24 meseca Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
Napomena U trenutku podnošenja predloga projekta podnosilac projekta mora biti zakonski registrovan entitet najmanje godinu dana
Maksimalni budžet poprojektu
150000 EUR
KA3 PROJEKTI DIJALOGA MLADIH
Ova podakcija promoviše aktivno učešće mladih u demokratskom životu i podstiče debatu o temama i prioritetima Evropske strategije za mlade Kroz dijalog mladi imaju priliku da diskutuju sa donosiocima odluka stručnjacima u oblasti omladinskog rada i predstavnicima institucija koji se bave mladima sa ciljem prikupljanja preporuka za kreiranje politika u oblasti mladih
Projekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnih procesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu Evrope kao i njihovu interakciju s donosiocima odluka Kroz ovakve projekte mladi treba da obezbede da se njihov glas čuje (kroz formulisanje stavova predloga i preporu-ka) u vezi s tim kako bi omladinske politike mogle biti uobličene i implementirane u Evropi Mladi moraju biti aktivno uključeni u sve faze realizacije projekta uz korišćenje principa neformalnog učenja
Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu prijavu za projekte di-jaloga mladih Takođe kao i ranijih godina akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima dijaloga mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po roko-vima) informišete na internet prezentaciji Erazmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih ili projektima u oblasti omladin-ske politike preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
ERAZMUS+ PROGRAM42
Vrste aktivnostiProjekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnihprocesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu lokalnezajednice zemlje Evrope kao i njihovu interakciju sa donosiocima odluka
Šta može da sefinansira
Transnacionalne i nacionalne aktivnosti
Minimumkonzorcijuma
Za transnacionalne aktivnosti najmanje dva aktera iz najmanje dve različite zemlje od kojih je barem jedna programskaZa nacionalne aktivnosti minimum jedna organizacije iz Srbije
KA3
PRO
JEKT
I DIJ
ALO
GA
MLA
DIH
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Napomena
Minimum 30 mladih mora da bude uključeno u projekatMladi moraju imati od 13 do 30 godina Ukoliko projekat uključuje donosioce odluka starosna granica za njihovo učešće ne postojiOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Maksimalni budžet poprojektu
U 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 17837 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje nadležne grupe iz Fondacije Tempus prilikom pripremeprojektnog predloga
EVROPSKA INICIJATIVA ZA SOLIDARNOST
Evropska inicijativa za solidarnost je inicijativa Evropske unije koja omogućava mladima da u svojim zemljama ili in-ostranstvu volontiraju ili rade na projektima koji su od koristi zajednicama i ljudima širom Evrope Program takođe ima za cilj da pruži podršku organizacijama koje se bave suočavanjem sa društvenim i prirodnim izazovima
Evropska inicijativa za solidarnost omogućava organizacijama da ugoste mlade koji će svojim svakodnevnim radom doprineti aktivnostima koje pokazuju i podstiču solidarnost kao zajedničku vrednost evropskog društva U projektima mogu učestvovati organizacije civilnog društva javna tela preduzeća Svaka organizacija koja želi da učestvuje treba da se akredituje za Oznaku kvaliteta koja je preduslov za učešće u projektima i da potpiše povelju u kojoj su opisana glavna načela kojih će se pridržavati
U okviru Evropske inicijative za solidarnost postoje volonterske i radne aktivnosti Mladi iz Srbije trenutno imaju mogućnost učešća samo u volonterskim aktivnostima
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM43
Volonterske aktivnosti (volunteering) pružaju priliku mladima od 18 do 30 godina da u trajanju od 2 nedelje do 12 meseci volontiraju uče i usavršavaju se u drugoj programskoj zemlji Volonterske aktivnost se baziraju na principima Evropskog volonterskog servisa Mladi volonteri imaju mogućnost da do-prinesu svakodnevnom radu organizacije koja ih je ugostila kao i da doprinesu zajednici u kojoj će boraviti razvijajući pritom svoja znanja i veštine Na taj način razvija se međusobna sarad-nja solidarnost i tolerancija među mladim ljudima u Evropi što doprinosi jačanju društvene povezanosti i afirmacije aktivnog građanstva među mladima Volonteri za svoj rad neće primati platu ali će primati drugu podršku kao što su povratno puto-vanje do lokacije projekta smeštaj obroci zdravstveno osigu-ranje i džeparac za pokrivanje svakodnevnih troškova Mladima iz Srbije je trenutno omogućen pristup ovoj komponenti Evrop-ske inicijative za solidarnost
Oznaka kvaliteta (Quality Label) - organizacije iz Srbije mogu da podnesu zahtev i dobiju oznaku kvaliteta i ostvare preduslov za učešće u Evropskoj inicijativi za solidarnost Osnovna ideja jeste da se na ovaj način obezbedi da svi volonterski projekti budu podjednako kvalitetni i da organizacije koje šalju i primaju volontere poštuju standarde kvaliteta Akreditacija organizacija iz Srbije se odvija pod okriljem SALTO SEE ndash SALTO Resursni centar za Jugoistočnu Evropu koji se nalazi u Ljubljani Dodat-no organizacijama iz Srbije se vrednuje postojeća akreditacija za Evropski volonterski servis
Svi mladi koji žele da učestvuju moraju se registrovati na portalu Evropske inicijative za solidarnost Nakon registracije u bazi ko-joj pristup imaju i akreditovane organizacije i institucije mladi mogu biti odabrani i pozvani da učestvuju u širokom rasponu projekata koji obuhvataju volonterske aktivnosti širom Evrope
Vrste aktivnosti Volonterski projekti volonterska partnerstva i volonterski timovi u visoko prioritetnim oblasti-ma
Šta može da sefinansira
Kratkoročna i dugoročna mobilnost mladih kroz učešće u volonterskim aktivnostima
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
EVRO
PSKA
INIC
IJAT
IVA
ZA S
OLI
DA
RNO
ST
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Budžet Nije određen maksimalni iznos
NapomenaU konkursnom roku 2020 godine akteri iz Srbije neće moći direktno da podnose predloge projekata u okviru Evropske inicijative za solidarnost Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 moći da budu partneri na projektima volonterskih aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM44
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UOBLASTISPORTA
45
ERAZMUS+ PROGRAM
Opšti cilj Erazmus+ programa u oblasti sporta je pružanje doprinosa razvoju evropske dimenzije u sportu U ovom delu programa Erazmus+ naglasak je na transnacionalnim projektima za podršku amaterskom sportu i rešavanje prekograničnih izazova poput nameštanja utakmica i drugih sportskih takmičenja dopinga nasilja rasizma sva-kog oblika netolerancije i diskriminacije kao i za unapređenje dobrog upravljanja ravnopravnosti polova socijalne uključenosti i fizičke aktivnosti za sve
U delu za sport podržane su tri vrste projekata
bull Kolaborativna partnerstva bull Mala kolaborativna partnerstva bull Neprofitni evropski sportski događaji
Organizacije i institucije iz Srbije aktivne u oblasti sporta uključujući javna tela mogu da budu nosioci projektnih prijava ili da učestvuju kao partneri organizacijama iz drugih programskih zemalja ili Srbije u sve tri vrste Erazmus+ projekata u oblasti sporta
Sve aktivnosti dela programa za sport centralizovane su i u nadležnosti su Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje medije i kulturu (EACEA) sa sedištem u Briselu
Rok za podnošenje prijava za sve tri vrste projekata je 2 april 2020 do 17 časova po srednjeevropskom vremenu
Izvršna agencija EACEA početkom svake godine organizuje Erazmus+ sport info dan u cilju informisanja potencijal-nih podnosilaca i partnera u projektnim prijavama i njihovog umrežavanja Više informacija o događaju prijave za učešće kao i link za praćenje putem interneta biće dostupno na internet stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusevents
46
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
U svrhe traženja potencijalnih partnerskih organi-zacija na raspolaganju je Erasmus+ Project Results baza svih do sada finansiranih projekata koja sadrži ključne podatke o svakom projektu uključujući spisak i kontakte organizacija koje su u njima učestvovale
Kolaborativna partnerstva i Mala kolaborativna partnerstva imaju za cilj stvaranje ili razvoj transna-cionalnih ili evropskih mreža u oblasti sporta putem realizacije inovativnih projekata u skladu sa ciljevima Erazmus+ programa u oblasti sporta
Osim umrežavanja ovi projekti mogu obuhvatiti aktivnosti razvoja i širenja dobrih praksi u oblasti sporta razvoja modula i alata za edukaciju i trening aktivnosti za podizanje svesti o dodatnoj vrednosti koju sport i fizička aktivnost imaju za lični društveni i profesionalni razvoj pojedinaca stvaranje sinergije između oblasti sporta i zdravlja obrazovanja obu-ka i mladih kao i konferencije seminare sastanke događaje i aktivnosti u cilju podizanja svesti u vezi sa navedenim i slično
Kolaborativna partnerstva bull minimum 5 organizacija iz 5 različitih program-
skih zemalja (maksimalno 10 organizacija iz 10 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta pro-jekta)
bull trajanje projekta 12 18 24 30 ili 36 meseci
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 400000 evra Mala kolaborativna partnerstva bull minimum 3 organizacije iz 3 različite programske
zemlje (maksimalno 5 organizacija iz 5 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta projekta)
bull trajanje projekta 12 18 ili 24 meseca
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 60000 evra
47
ERAZMUS+ PROGRAM
U okviru projekata Neprofitnih evropskih sportskih događaja u ovom konkursnom roku na nivou celog programa podršku može dobiti približno 12 projekata sportskih događaja evropskog opsega koji se organi-zuju kao jedan događaj u nekoj od programskih zem-alja ili više simultanih događaja u više programskih zemalja pri čemu u oba slučaja moraju biti uključeni učesnici iz najmanje 10 programskih zemalja
Očekivani rezultati ovih događaja su povećana svest o ulozi sporta u promociji socijalne uključenosti jednakih mogućnosti i fizičkih aktivnosti koje poboljšavaju zdravlje kao i povećanje participacije u sportu fizičkim aktivnostima i volonterskim sport-skim aktivnostima U okviru ove vrste projekata podržavaju se i događaji koji se realizuju u okviru Ev-ropske nedelje sporta inicijative Evropske komisije koja se od 2017 godine sprovodi tokom poslednje nedelje septembra
Projekti neprofitnih evropskih sportskih događaja mogu trajati do 12 meseci i sprovoditi se počev od 1 novembra 2020 godine Maksimalni budžet projekta je 300000 (za događaje u okviru Evropske nedelje sporta) tj 500000 evra (za događaje van Evropske nedelje sporta)
Detaljnije informacije o aktivnostima koje mogu do-biti finansijsku podršku u okviru sportske kompo-nente Erazmus+ programa uslovima i načinu prijave projekata dostupne su u Erazmus+ Programskom vodiču za 2020 godinu
httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusre-sourcesprogramme-guide_en
kao i na strani Izvršne agencije Evropske komisije za obrazovanje medije i kulturu (EACEA)httpeaceaeceuropaeuerasmus-plusactionssport
dok se konkurs objavljuje na stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Za sva dalja pitanja u vezi sa prijavom projekata možete se obratiti kolegama u Izvršnoj agenciji putem mejla EACEA-SPORTeceuropaeu
48
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZAPOJEDINCENASTAVNIKESTRUČNJAKE PRAKTIČARE IOSTALE AKTIVNOSTIFONDACIJE TEMPUS
49
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija Tempus svojim radom učestvuje u promovisanju i sprovođenju obrazovnih programa Evropske unije drugih obra-zovnih programa kao i različitih programa saradnje namenjenih svim nivoima obrazovanja i podršci mladima u Republici Sr-biji kroz razvoj koncipiranje i implementaciju projekata čiji je cilj unapređenje kvaliteta formalnog i neformalnog obrazovanja i razvoj ljudskih resursa
Pored promovisanja i sprovođenja Erazmus+ programa u Republici Srbiji Fondacija Tempus realizuje brojne aktivnosti na-menjene predstavnicima ustanova i organizacija u oblasti obrazovanja i mladih u Srbiji ali i učenicima studentima i mladima
INFORMATIVNI CENTAR FONDACIJE TEMPUS
Da bi se svim pojedincima ustanovama i organizacijama obezbedila dostupnost re-levantnih informacija o mogućnostima učestvovanja u programima čiji je cilj podrška sis-temu obrazovanja i rada s mladima Fondacija Tempus je otvorila Informativni centar koji je građanima dostupan svakog radnog dana na adresi Terazije 39 (I sprat) od 10 do 18 časova Pored informacija o programu Erazmus+ i mogućnostima i načinima za učestvovanje u njemu u Informativnom centru se mogu dobiti informacije o mogućnostima za stipendiranu mobilnost studenata mladih zaposlenih u školama i na visokoškolskim ustanovama o mogućnostima za unapređenje obrazovnog rada vaspitno-obrazovnih ustanova informacije o obrazovnim sistemima u Srbiji i Evropi o korišćenju Europass alata za predstavljanje veština i kompetencija o resursima i aktivnostima podrške u oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) kao i ostalim aktivnostima Fondacije Tempus sve sa ciljem podrške i razvoja sistemu obrazovanja u Republici Srbiji Takođe Info centar pruža podršku i stranim studentima zainteresovanim za studiranje u Srbiji kroz informacije o obrazovnom sistemu dostupnim akreditovanim visokoškolskim ustanovama i programima opštim informacijama u vezi sa životom u Srbiji programima stipendiranja i drugo
Pored Informativnog centra u kom se osim pojedinačnih informisanja organizuje i veliki broj događaja grupisanih u mesečne aktivnosti program promocije mobilnosti i podrške zainteresovanim pojedincima za mobilnost obuhvata i info dane prezentacije na visokoškolskim ustanovama mogućnost elektronskog informisanja putem e-pošte vebinara i te-lefonsko informisanje Na adresi httpstempusacrssta-radimoinfo-centar moguće je pratiti najave mesečnih aktivnosti koje se realizuju u Informativnom centru kao i najave info dana događaja sajmova prezentacija i drugih aktivnosti u ko-jima učestvuju predstavnici Fondacije Tempus
INFO CENTAR
50
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI I RESURSI ZA NASTAVNIKE STRUČNJAKE I KARIJERNE PRAKTIČARE
AKREDITOVANI SEMINARI FONDACIJE TEMPUSFondacija Tempus od školske 20182019 godine realizuje osam akreditovanih seminara koji se nalaze u Katalogu programa stal-nog stručnog usavršavanja nastavnika vaspitača i stručnih sarad-nika za školsku 201819 20192020 i 20202021 godinu
1 Karijerno vođenje i savetovanje u srednjoj školi 2 Karijerno informisanje učenika i evropski Europass alati za
predstavljanje veština i znanja 3 Priprema učenika za tržište rada ndash samoprocena veština i
predstavljanje poslodavcima
4 Unapređenje kvaliteta aktivnosti karijernog vođenja kroz efikasno planiranje rada školskog tima za karijerno vođenje i savetovanjeprofesionalnu orijentaciju
5 Unapređenje kompetencija nastavnika i stručnih saradnika
za sprovođenje aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja 6 eTwinning za početnike ndash prvi koraci 7 Ka kvalitetnim eTwinning projektima u cilju unapređenja
korišćenja IKT-a u nastavi
8 Upotreba IKT alata u cilju unapređivanja nastave
Termini i mesta održavanja svih akreditovanih seminara Fondacije Tempus se objavljuju periodično na sajtovima wwwerasmusplusrs i wwweuroguidancers a formulišu se u skladu sa interesovanjima iskazanim kroz popunjavanje regis-tracionih formulara dostupnih na pomenutim sajtovima
51
ERAZMUS+ PROGRAM
EUROGUIDANCE CENTAR
U okviru Fondacije Tempus od 2013 godine funkcioniše na-cionalni centar Euroguidance ndash Evropske mreže za podršku karijernom vođenju i savetovanju koji je deo Erazmus+ pro-grama
Primarni korisnici usluga Euroguidance centra su stručnjaci iz oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) među ko-jima su donosioci odluka na nacionalnom i lokalnom nivou karijerni savetnici i praktičari ndash pedagozi psiholozi nastav-nici i obrazovne ustanove koje realizuju programe karijer-nog vođenja i savetovanja Pored toga deo aktivnosti Euro-guidance centra posvećen je i zainteresovanim učenicima studentima nastavnicima zaposlenim ili nezaposlenim licima ndash pre svega putem informacija koje mreža objav-ljuje o programima obrazovanja i usavršavanja u Evropi i o mogućnostima podrške u procesu karijernog vođenja i savetovanja
Informacije o Euroguidance mreži i njenim aktivnostima u Srbiji dostupne su na sajtu wwweuroguidancers
52
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
RESURSI ZA KARIJERNE PRAKTIČARE
Nacionalni Euroguidance centar organizuje godišnju nacio-nalnu konferenciju koja okuplja sve ključne aktere sistema karijernog vođenja i savetovanja nacionalno takmičenje dobrih praksi u oblasti KViS organizuje studijske posete za karijerne praktičare a sprovodi i druge aktivnosti poput besplatnog online kursa posvećenog karijernom vođenju i savetovanju u srednjoj školi priručnika i baze primera ak-tivnosti dobre prakse u srednjoj školi ali i individualne kon-sultacije sa aktivnim timovima za KVIS a u cilju unapređenja aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja u školama i or-ganizacijama u oblasti obrazovanja i mladih
Više informacija o svim aktivnostima i resursima dostupno je na httpseuroguidancersaktivnosti
EUROPASS CENTAR
Fondacija Tempus ndash Europass centar je kontakt tačka za poje-dince organizacije i ustanove iz Srbije koji žele da koriste Eu-ropass alate ili da se o njima informišu Među osnovne aktivnosti Europass centra ubraja se promocija informisanje pružanje podrške i sprovođenje obuka u vezi s dokumentima kao i izda-vanje Europass dokumenata o mobilnosti
Europass čini pet dokumenata pomoću kojih se lako i razum-ljivo predstavljaju veštine i kvalifikacije pojedinaca Dokumenti se sačinjavaju ili izdaju na predloženim Europass obrascima što olakšava njihovu prepoznatljivost širom Evrope Dva doku-menta popunjavaju pojedinci u Europass biografiji (CV) se na jasan i pregledan način predstavljaju radno iskustvo obrazo-vanje i veštine dok Europass jezički pasoš daje sliku o jezičkim veštinama kvalifikacijama i iskustvima pojedinaca Preostala tri dokumenta izdaju ustanove ili organizacije Europass dokument o mobilnosti opisuje znanja i veštine koje je pojedinac stekao tokom organizovanog inostranog boravka sa ciljem radaučenja Dodatak sertifikatu bliže opisuje stečene kvalifikacije i izdaje se uz diplomu ili sertifikat stečen nakon školovanja ili obuke za stručno zanimanje Dodatak diplomi bliže opisuje stečene kvalifikacije i postignuća studenta i izdaje se uz diplomu visokog obrazovanja
Bliže informacije o Europass dokumentima i aktivnostima uSrbiji dostupne su na sajtu wwweuropassrs
53
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA SREDNJOŠKOLCEBUDUĆE STUDENTE I MLADE
BAZA OBRAZOVNIH MOGUĆNOSTI ndash OBRAZOVANJERSCilj baze obrazovnih mogućnosti Obrazovanjers jeste da omogući pouzdano i objektivno informisanje o obrazovnom sistemu u Re-publici Srbiji Na jednom mestu na lako pretraživ način baza nudi sve potrebne informacije u vezi sa obrazovanjem a posebno one neophodne pri donošenju odluke o nastavku školovanja
Za buduće brucoše i studente
Baza omogućava pronalaženje i poređenje svih akreditovanih ustanova i programa uz dostupne direktne linkove ka sajtovima tih visokoškolskih institucija gde se mogu naći dodatni podaci i gde se može proveriti procedura upisa Uz to dostupne su i informacije o raspoloživim stipendijama kako za studije u našoj zemlji tako i za razmene ili celokupne studije u inostranstvu kao i lokacije domova i drugi resursi korisni tokom studija
Izbor srednje škole
Na ovom sajtu se mogu jednostavno pretražiti sve srednje škole u Srbiji njihovi obrazovni profili saznati na kojim jezicima se nastava izvodi i koji učenički domovi su na raspolaganju srednjoškolcima
MOGUĆNOSTI ZA MLADE ndash EURODESK CENTAR
Od 2019 godine u okviru Fondacije Tempus počeo je sa radom nacio-nalni centar evropske mreže Eurodesk koja pruža besplatne kvalitetne i proverene informacije o mogućnostima za mobilnost mladih kroz pro-grame Evropske unije Erazmus+ i Evropska inicijativa za solidarnost ali i programe projekte događaje platforme konkurse i finansijske podrške koje sprovode druge organizacije institucije fondacije mreže i inici-jative koji su dostupni mladima iz evropskih zemalja Eurodesk takođe ohrabruje aktivno građanstvo mladih i razvoj politika za mlade
Navedene prilike za mobilnost mogu se pretraživati putem Eurodesk sa-jta wwweurodeskeu i onlajn baze mogućnosti dostupne nahttpsprogrammeseurodeskeulearning
Evropski portal za mlade (European Youth Portal) koga Eurodesk uređuje pruža informacije na teme koje su važne mladima poput obrazovanja zapošljavanja volontiranja putovanja aktivnog učešća u društvu kulture socijalne uključenosti zdravlja i sporta
Nacionalni Eurodesk centar u Srbiji dostupan je i pruža informacije svim mladima i osobama koje rade sa mladima putem Informativnog centra Fondacije Tempus
54
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
YOUTHPASSFondacija Tempus pruža podršku organizacijama prilikom sprovođenja procesa učenja i izdavanja Youthpass potvrde o učenju Youthpass predstavlja proces aktivnog promišljanja o onome što su učesnici tokom aktivnosti mobilnosti u oblasti mladih naučili kao i mogućnost da sve to zapišu i upotrebe putem pot-vrde koja opisuje njihove kompetencije sposobnosti stečene tokom učešća u Erazmus+ projektima u oblasti mladih Youthpass je napravljen kako bi se osiguralo veće prepoznavanje i priznatost kompetencija stečenih neformalnim učenjem a ovu potvrdu izdaju organizacije ili osobe koje direktno rade sa mladi-ma a koje su uključene u konkretan projekat
U periodu od početka implementacije Youthpass 2007 godine do septembra 2019 godine izdato je 1 milion Youthpass potvrda što predstavlja veliki iskorak u procesu prepoznavanja učenja tokom aktivnosti omladinskih projekata a među tih milion potvrda nalazi se i blizu 10 hiljada potvrda izdatih učesnicima iz Srbije
Više informacija o Youthpass možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrsvazno-za-razvoj-projekatayouthpass
YOUTH WIKI
Youth Wiki je evropska onlajn enciklopedija o nacionalnim politikama za mlade u različitim evropskim zemljama Sadrži bazu podataka o nacionalnim struktura-ma politikama i akcijama koje podržavaju mlade ljude
Mladima iz Srbije kao i osobama koje rade sa mladima donosiocima odluka i svim zainteresovanim pojedincima organizacijama i ustanovama putem Youth wiki platforme dostupna je baza podataka iz 29 evropskih zemalja razvrstan-ih u tematske celine upravljanje politikama za mlade obrazovanje i obuke zapošljavanje i preduzetništvo zdravlje i blagostanje participacija volonterske aktivnosti socijalna uključenost mladi i svet kreativnost i kultura
Zahvaljujući uključivanju Srbije u ovu inicijativu tokom 2020 godine na Youth wiki će postati dostupni i podaci o politikama za mlade u našoj zemlji
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwiki
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwikicountries
AKTIVNOSTI PODRŠKE UČENICIMA ZAVRŠNIH RAZREDA
U sklopu aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus i Euroguidance centra svim zainteresovanim učenicima završnih razreda osnovnih i srednjih škola ali i njihovim roditeljima dostupan je veliki broj grupnih i individualnih aktivnosti koji za cilj imaju da podrže učenike u procesu tranzicija Aktivnosti se realizuju u formi predavanja radionica vebinara i individualnih konsultacija na teme donošenje odluka u vezi sa daljim obra-zovanjem savladavanje treme pred završniprijemni ispit smer-nice za sastavljanje radne biografije (CV-a) i sl Informisanje i pri-javljivanje za ove aktivnosti vrši se putem sajtova wwwtempusacrs i wwwobrazovanjers
55
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
Vrste aktivnostibull Držanje nastave u partnerskoj školi u inostranstvubull Učestvovanje u obukama kao što su kursevi ilibull Posmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Šta može da sefinansira
bull Troškovi putovanja smeštaja i ishrane za učesnike mobilnostibull Organizacioni troškovi u vezi sa sprovođenjem aktivnosti u okviru projektabull Troškovi kurseva za učesnikebull Podrška osobama sa hendikepombull Vanredni troškovi
Minimumkonzorcijuma
1 organizacija iz Srbije (ujedno podnosilac prijave i pošiljalac i primalac) i 1 organizacija izprogramske zemlje (organizacija primalac i pošiljalac)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca
Napomena
bull Organizacije iz Srbije mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata kao podnosioci projektnih prijava ali i kao partneri organizacijama iz drugih zemalja
bull Učesnici projekta mobilnosti mogu da budu samo nastavnici i drugi zaposleni ne i učenici bull Učesnici iz Srbije mogu da idu na period mobilnosti u drugu zemlju a institucije da primaju
učesnike iz drugih zemalja
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
Srednje stručne škole i sve druge organizacije i in-stitucije koje se bave stručnim obrazovanjem i obu-kama mogu da podnose prijave za KA1 projekte mobilnosti u oblasti stučnog obrazovanja i obuka
KA1 projekti mobilnosti u oblasti stručnog obrazo-vanja i obuka su u cilju sticanja iskustva učenja iili držanja nastave u drugoj državi usmereni na dve ciljne grupe
1 nastavnike predavače edukatore stručne sarad-nike direktore ustanova i drugo osoblje uključeno u strateški razvoj ustanove ili organizacije u oblasti stručnog obrazovanja i obuka
2 učenike i polaznike stručnog obrazovanja i obuka
U ovim projektima mobilnosti mogu da učestvuju srednje stručne škole u državnom ili u privatnom vlasništvu koje poseduju adekvatnu verifikaciju
KA1 MOBILNOST U OBLASTI STRUČNOGOBRAZOVANJA I OBUKA
Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja kao i druge ustanove aktivne na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih
Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je po-gledati tekst Erazmus+ Programskog vodiča
Pojedinci ne mogu da se prijave za projekat mo-bilnosti već samo navedene institucije Učenici polaznici obuka nastavnici predavači edukatori stručni saradnici i direktori ustanova u oblasti sred-njeg stručnog obrazovanja moći će da učestvuju u projektima mobilnosti preko ustanove u kojoj su za-posleni ili čiji program pohađaju a kojoj je odobren projekat mobilnosti
Bitno je napomenuti da ustanove iz Srbije za ovu vrstu projekata mogu imati ulogu podnosioca pro-jektne prijave i partnera
KA1
MO
BILN
OST
ZA
ŠKO
LE15
Vrste aktivnosti
Za učenikebull Praksa u preduzećimabull Praksa u preduzećima i pohađanje nastaveZa zaposlenebull Držanje nastave iili obuka u partnerskoj instituciji u inostranstvubull Stručne obuke u preduzećima ili drugim institucijamaPosmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Šta može da sefinansira
Za učenikebull Praksa u preduzećimabull Praksa u preduzećima i pohađanje nastaveZa zaposlenebull Držanje nastave iili obuka u partnerskoj instituciji u inostranstvubull Stručne obuke u preduzećima ili drugim institucijamaPosmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Minimumkonzorcijuma 1 organizacija iz Srbije (ujedno podnosilac prijave i pošiljalac i primalac) i 1 organizacija iz pro-
gramske zemlje (organizacija primalac i pošiljalac)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca
Napomena
bull Organizacije iz Srbije mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata kao podnosioci projektnih prijava ali i kao partneri organizacijama iz drugih zemalja bull Organizacije iz Srbije mogu da imaju ulogu posredničke organizacije u okviru nacionalnog
konzorcijumabull Od konkursnog roka za 2019 godinu a i u okviru novog konkursnog roka za 2020 godinu
učesnici iz Srbije mogu da idu na period mobilnosti u drugu zemlju a institucije da primaju učesnike iz drugih zemalja
KA1
MO
BILN
OST
U O
BLA
STI S
TRU
ČNO
G O
BRA
ZOVA
NJA
I O
BUKA
ERAZMUS+ PROGRAM
Vrste aktivnosti u VET projektima mobilnosti za učenike
bull Pripravnički staž u preduzećima ili institutima u trajanju od 2 nedelje do 3 meseca
bull Dugoročna mobilnost u preduzećima ili institutima u inostranstvu koja traje od 3 meseca do 12 mese-ci ndash ErazmusPro
ErazmusPro je inicijativa koja ima cilj da promoviše dugoročnu mobilnost za učenike praktikante i matu-rante u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (VET) ErazmusPro je rezultat prioriteta Evropskog parla-menta preduzeća i drugih strana zainteresovanih za povećanje kvaliteta i zapošljivosti VET polaznika i učenika kroz dugoročne prakse u inostranstvu
Oba tipa aktivnosti su otvorena za učenike i polazni-ke stručnog obrazovanja i obuka Bivši učenici koji su maturirali pre manje od 12 meseci mogu takođe učestvovati u ovim aktivnostima kako bi se povećala njihova zapošljivost i kako bi im se olakšao prelazak na tržište rada
U slučaju aktivnosti za učenike mobilnost se mora zas-nivati na učenju na radnom mestu VET učenici mogu obavljati praksu na dva načina
bull samo u preduzećubull u školi ili drugoj organizaciji koja obezbeđuje
stručno obrazovanje i obuku uz obavezan period prakse u preduzeću
16
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA1 MOBILNOST U OBLASTI OBRAZOVANJA ODRASLIH
Od konkursnog roka za 2017 godinu a i u okviru novog konkursnog roka za 2020 godinu organi-zacije i ustanove koje se bave obrazovanjem odraslih u Republici Srbiji mogu da podnose prijave za pro-jekte mobilnosti nastavnog osoblja unutar ključne aktivnosti 1 programa Erazmus+ u cilju sticanja isku-stva učenja iili držanja nastave u drugoj državi
U ovim projektima mobilnosti mogu da učestvuju ustanove ili organizacije aktivne u oblasti obrazova-nja odraslih koje ne spadaju u oblast stručnog obra-zovanja Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati tekst Erazmus+ Programskog vodiča
Pojedinci ne mogu da se prijave za projekat mobil-nosti već samo navedene institucije Nastavnici predavači edukatori stručni saradnici direktori
ustanova i drugo osoblje uključeno u strateški razvoj ustanove ili organizacije u oblasti obrazovanja odras-lih mogu da učestvuju u projektima mobilnosti preko ustanove u kojoj su zaposleni a kojoj je odobren pro-jekat mobilnosti
Bitno je napomenuti da ustanove iz Srbije za ovu vrstu projekata mogu da imaju ulogu podnosioca projektne prijave i partnera Podnosilac projekta piše i podnosi projektnu prijavu i ukoliko ona bude odobrena dobija sva sredstva potrebna za realizaciju projekta koja po potrebi prebacuje svojim partneri-ma ndash ustanovama iz programskih zemalja Partner na projektu učestvuje u planiranju i sprovođenju pro-jektnih aktivnosti i po potrebi od podnosioca pro-jekta dobija novčana sredstva namenjena realizaciji određenih aktivnosti
Vrste aktivnostibull Držanje nastave u partnerskoj školi u inostranstvubull Učestvovanje u obukama kao što su kursevi ilibull Posmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Šta može da sefinansira
bull Troškovi putovanja smeštaja i ishrane za učesnike mobilnostibull Organizacioni troškovi u vezi sa sprovođenjem aktivnosti u okviru projektabull Troškovi kurseva za učesnikebull Podrška osobama sa hendikepombull Vanredni troškovi
Minimumkonzorcijuma
1 organizacija iz Srbije (ujedno podnosilac prijave i pošiljalacprimalac) i 1 organizacija izprogramske zemlje (organizacija primalacpošiljalac)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca
Napomena
bull Organizacije iz Srbije mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata kao podnosioci projektnih prijava ali i kao partneri organizacijama iz drugih zemalja
bull Učesnici projekta mobilnosti mogu da budu samo nastavnici i drugi zaposleni ne i učenici odnosno polaznici programabull Od konkursnog roka za 2019 godinu a i u okviru novog konkursnog roka za 2020 godinu
učesnici iz Srbije mogu da idu na period mobilnosti u drugu zemlju a institucije da primaju učesnike iz drugih zemalja
KA1
MO
BILN
OST
U O
BLA
STI O
BRA
ZOVA
NJA
OD
RASL
IH17
ERAZMUS+ PROGRAM
Resursi koji mogu da pomognu pri identifikaciji odgovarajućih mogućnosti i partnera za projekte mobilnosti u oblasti obrazovanja odraslih su EPALE i School Education Gateway
EPALE (Electronic Platform for Adult Learning in Europe) je portal namenjen nastavnicima trenerima istraživačima donosiocima odluka i svakome ko je profesionalno uključen u obrazovanje odraslih Preko ovog portala učesnici mogu da putem foruma i blogova razmenjuju iskustva materijale i druge sadržaje relevantne za oblast obrazo-vanja odraslih(httpsepaleeceuropaeu)
School Education Gateway je portal koji omogućava školama da pronađu mogućnosti za profesionalno usavršavanje i strateška partnerstva Na portalu postoje tri ključna dela katalog kurseva baza mogućnosti za mobilnost i deo vezan za strateška partnerstva(wwwschooleducationgatewayeu)
EVROPSKI SISTEM PRENOSA BODOVA U OBLASTI STRUČNOG OBRAZOVANJA I OBUKA (ECVET)
EVROPSKI SISTEM PRENOSABODOVA
U OBLASTI STRUČNOG
OBRAZOVANJA I OBUKA PRE MOBILNOSTI
ECVET ndashMEMORANDUM
O RAZUMEVANJU
NAKONMOBILNOSTI
Evropski sistem prenosa bodova u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (ECVET) je sistem za priz-navanje vrednovanje i pri-kupljanje stručnih veština i znanja stečenih tokom bo-ravka u drugoj zemlji Cilj ECVET-a je usklađivanje različitih sistema u oblasti stručnog obrazovanja i obuka u Evropi i njihovih kvalifikacija
Organizacije za stručno obrazovanje i obuke mogu primeniti ECVET sistem u okviru svojih aktivnosti mobilnosti U tim slučajevima potreb-no je uspostaviti ECVET partnerstvo između odgovarajućih organizacija potpisivanjem Memoran-duma o razumevanju ko-jim se utvrđuje okvir za prenos bodova Memoran-dum mogu sklapati mreže nadležnih organizacija odnosno ustanova iz neko-liko država ali mogu biti i bilateralni u zavisnosti od potreba i želja partnera
ECVET je zajednički metodološki okvir kojim se olakšava prikupljanje i prenos bodova za ishode učenja iz jednog sistema kvalifikacija u drugi Njima se ne može zameniti na-cionalni okvir kvalifikacija ali se može ostvariti bolja usklađenost među njima ECVET se može primeniti na sve ishode i rezultate koje pojedinac ostvari tokom učenja i stručne prakse a koji se zatim prenose priznaju i aku-muliraju u cilju ostvarenja kvalifikacije Zahvaljujući ovoj inicijativi učesnici mogu osigurati priznanje veština i znanja u drugoj programskoj zemlji Kada se koristi ECVET stečeni bodovi bi trebalo da budu transparentni i navedeni u Memorandumu o razume-vanju između partnerskih organizacija
18
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTIMA OPŠTEG STRUČNOG OBRAZOVANJA I OBUKA I OBRAZOVANJA ODRASLIH
Strateška partnerstva su međunarodni projekti koji podržavaju razvoj razmenu i primenu inova-tivnih praksi i zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju uzajamno učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou KA2 projekti strateških partner-stava spadaju u decentralizovane akcije programa Erazmus+ što znači da se projekti prijavljuju na-cionalnoj agenciji programskih zemalja koju su im-enovale nadležne državne institucije tih zemalja U slučaju ustanova iz Republike Srbije prijave za ovu vrstu projekata podnose se Fondaciji Tempus U ovom slučaju ustanove iz Srbije mogu imatiulogu koordinatora projekta koji uključuje mini-mum tri organizacije iz tri programske zemlje Takođe ustanove iz Srbije mogu učestvovati i kao partneri u ovoj vrsti projekata Ove prijave pod-nose organizacije iz drugih programskih zemalja a organizacije iz naše države imaju ulogu partnera
Pojedinci ne mogu da se prijave za projekat strateškog partnerstva već samo institucije Učenici polaznici obuka nastavnici predavači edukatori stručni saradnici prosvetni inspektori i direktori ustanova u sve tri oblasti moći će da učestvuju u projektima strateških partnerstava preko ustanove u kojoj su zaposleni ili čiji program pohađaju a kojoj je odobren projekat
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVAU OBLASTI OPŠTEGOBRAZOVANJAU ovim projektima mogu da učestvuju osnovne škole gimnazije srednje škole i predškolske ustanove u državnom ili privatnom vlasništvu ukoliko ih je veri-fikovalo Ministarstvo prosvete nauke i tehnološkog razvoja kao i druge ustanove aktivne na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati Erazmus+ Programski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prior-itet Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte
strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazovanja stručnog obra-zovanja i obuka i obrazovanja odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu primera dobre prakse sa ciljem da pomognu organizacijama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
bull Školska partnerstva za razmene
19
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost učenika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Kraći periodi razmene učenikabull Duži periodi mobilnosti učenikabull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (ovde se ubraja i Srbija)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseciKA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
ASTI
OPŠ
TEG
OBR
AZO
VAN
JA(O
SIM
ŠKO
LSKI
H P
ARTN
ERST
AVA
ZA R
AZM
ENE)
ŠKOLSKA PARTNERSTVA ZA RAZMENE
Od konkursnog roka za 2019 godinu škole iz Srbije mogu da učestvuju u Školskim partnerstvima za razmene koja su deo ključne aktivnosti 2 (KA2) programa Erazmus+
Ovi projekti treba da doprinesu jačanju evropske dimenzije škola koje učestvuju u projektu izgradnju njihovih kapacite-ta za međunarodnu saradnju kao i njihovih mogućnosti da se nose sa novim izazovima Kroz organizovanje aktivnosti mobilnosti za učenike ova partnerstva će takođe promovisati inkluziju i toleranciju što su prioriteti Pariske deklaracije
Vrste aktivnosti
bull Kraći periodi razmene učenikabull Duži periodi mobilnosti učenikabull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Vanredni troškovi
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 2 škole iznajmanje 2 različite programske zemlje (uključujući organizaciju koordinatora iz Srbije)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca (samo projekti putem kojih se organizuju dugoročne razmeneučenika mogu da traju do 36 meseci ukoliko je to opravdano radnim planom)
ŠKO
LSKA
PA
RTN
ERST
VA Z
A RA
ZMEN
EERAZMUS+ PROGRAM
20
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
ETWINNING U ŠKOLSKIM PARTNERSTVIMA ZA RAZMENE
Kombinovanje stvarne razmene nastavnika i učenika sa virtuelnom saradnjom je važan element Školskih partner-stava za razmene U ovim projektima se posebno podstiče korišćenje platforme eTwinning u zajedničkom radu part-nera pre tokom i nakon aktivnosti
Upotreba eTwinninga bi trebalo jasno biti predstavljena u projektnim prijavama kroz sledeće elemente
bull Uključivanje u projekat škola koje su dobile eTwinning oznaku i podsticanje tih škola da pružaju podršku onim koje imaju manje iskustva sa upotrebom eTwinninga
bull Predstavljanje konkretnih planova za dalje razvijanje prethodnih ili tekućih eTwinning projekata
bull Kombinovanje eTwinninga sa fizičkom mobilnošću kako bi se ostvarile duže učestalije i bogatije razmene učenika i nastavnika u različitim zemljama (kombino-vana mobilnost)
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA UOBLASTI STRUČNOG
OBRAZOVANJA I OBUKA
U ovim projektima mogu da učestvuju ustanove ili organi-zacije aktivne u oblasti stručnog obrazovanja i obuka Za de-talje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati Erazmus+ Pro-gramski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prior-itet Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične pri-oritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazovanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu prim-era dobre prakse sa ciljem da pomognu organizaci-jama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
21
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost polaznika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlenebull Kraći periodi razmene učenika
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (ovde se ubraja i Srbija)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseci
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
IST
RUČN
OG
OBR
AZO
VAN
JA I
OBU
KA
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI OBRAZOVANJAODRASLIH
ERAZMUS+ PROGRAM
U ovim projektima mogu da učestvuju organizaci-je ili ustanove aktivne u oblasti obrazovanja odra-slih Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potreb-no je pogledati Erazmus+ Programski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prioritet
Horizontalne prioritete koji se odnose na pro-jekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških part-nerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazo-vanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja
odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Program-skom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu prim-era dobre prakse sa ciljem da pomognu organizaci-jama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
22
Vrste aktivnostibull Mobilnost polaznika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (uključujući organizaciju koordinatora iz Srbije)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseci
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
IO
BRA
ZOVA
NJA
OD
RASL
IHERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
23
SAVEZI SEKTORSKIH VEŠTINA
Savezi sektorskih veština imaju za cilj da definišu potrebe tržišta rada i prevaziđu razlike između tih potreba i ponude obrazovnih profila u institucijama za stručno obrazovanje i obuke
Savezi sektorskih veština su namenjeni projektima u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (uključujući srednje stručno i visoko obrazovanje)
Savezi sektorskih veština treba da uključuju EU instrumente i alate poput EQF-a ECVET-a EQAVET-a kao i preporuke Evropskog saveta vezane za Evropski okvir za kvalitetne i efektivne prakse Poseban akcenat će biti na digitalnim veštinama koje imaju sve značajniju ulogu u okviru svih poslovnih profila na tržištu rada Takođe za prelazak na zelene ekonomije potrebno je izvršiti promenu kvalifikacija i nacionalnih obrazovnih kurikuluma kako bi se zadovoljile potrebe za novim zelenim veštinama i održivim razvojem
Ovi ciljevi se mogu postići kroz dve vrste transnacionalnih projekata (organizacija može biti u ulozi koordina-tora u nekoliko projekata dokle god se oni odnose na različite sektore)
bull LOT1 ndash Savezi sektorskih veština čiji je cilj osmišljavanje i primena VET programa i treninga za stručne profile vezane za ključna zanimanja definisana na evropskom nivou (spisak je dostupan u Programskom Vodiču) kao i metodologija predavanja sa posebnim naglaskom na učenju zasnovanom na radu
bull LOT2 ndash Savezi sektorskih veština za nove strateške pristupe sektorima u kojima postoji veliki nedostatak adekvatnih veština (spisak sektora je dostupan u Programskom Vodiču)
U projektima mogu učestvovati javne ili privatne organizacije iz programskih zemalja Te organizacije mogu biti evropski iili nacionalni socijalni partneri ministarstva rada ili slična tela službe za zapošljavanje zavodi za statistiku preduzeća privredne komore sektorske i druge asocijacije poslodavaca evropske i nacionalne krovne organizacije javne ili privatne srednje stručne škole javna i privatna preduzeća istraživački instituti itd
ERAZMUS+ PROGRAM24
VRSTE AKTIVNOSTISavezi sektorskih veština mogu da budu usmereni na razvoj kurseva i obuka za stručno i profesionalno obra-zovanje i sprovođenje novih strateških pristupa usme-renih na uspostavljanje i razvoj sektorske saradnje na planu unapređenja specifičnih veština
LOT 1 Savezi sektorskih veština za osmišljavanje i pri-mena VET programa
bull analiza o potrebnim veštinama na tržištu rada u određenom privrednom sektoru oslanjajući se na informacije sa portala EU Skills Panorama
bull osmišljavanje VET kurikuluma i standarda kvali-fikacija (u skladu sa EQF-om) u skladu sa potreb-nim veštinama za određene profile zanimanja u određenom privrednom sektoru
bull prevođenje veština u inovativne modularne VET programme koji se zasnivaju na ishodima učenja (primenjujući ECVET za osmišljavanje kvalifikacija)
bull provera i praćenje kvaliteta sadržaja novih obuka primenom EQAVET-a ili upotrebom već postojećih sistema osiguranja kvaliteta koji bi morali biti usklađeni sa EQAVET-om
bull integrisanje perioda učenja zasnovanog na radu u sadržaj novih obuka
bull osmišljavanje stručnih obuka koje su usmerene na sticanje određenih poslovnih veština mekih veština i STEM disciplina posebno u kontekstu učenja na radnom mestu
bull promovisanje relevatnih sektorskih kvalifikacija i pružanje podrške za njihovo priznavanje kroz upotrebu ECVET principa
bull rad na priznavanju kvalifikacija na evropskom i na-cionalnom nivou unutar sektora
bull identifikovanje najprikladnijih metoda za primenu novog kurikuluma uz obavezno korišćenje inova-tivnih pristupa i integrisane upotrebe IKT-a (npr simulatori proširena stvarnost itd)
Kompletan spisak ativnosti se može naći u Vodiču kroz Program
LOT 2 ndash Savezi sektorskih veština za primenu novih strateških pristupa sektorskoj saradnji za razvijanje određenih veština
Ovaj tip projekata mora obuhvatiti aktivnosti iz LOTa 1 i još dodatno
bull razvoj strategije za sektorske veštine kako bi se podržao razvoj određenog sektora
bull razvoj metodologije za procenu trenutne situacije i predviđanje budućih potreba (u kontekstu manjka veština i neusklađenosti njihove ponude i potražnje)
bull utvrđivanje profila zanimanja koje je potrebno revi-dirati ili osmisliti kao i odgovarajućih veština a na temelju ukoliko je primenjivo profila zanimanja u ESCO-u
bull uspostavljanje novih kvalifikacija na osnovu relevat-nih profila zanimanja
Kompletan spisak ativnosti se može naći u Vodiču kroz Program
SASTAV KONZORCIJUMA
Sastav konzorcijuma se razlikuje u zavisnosti od tipa pro-jekta koji se prijavljuje Tako se u zavisnosti od tipa pro-jekta moraju uključiti partneri iz najmanje 4 ili 8 program-skih zemalja Prijavu u ime konzorcijuma za projekat koji može trajati dve tri ili četiri godine podnosi institucija iz programske zemlje Izvršnoj agenciji u Briselu
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM25
ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
26
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
KA1 - MOBILNOST ZA STUDENTE I ZAPOSLENE UVISOKOM OBRAZOVANJU
Projekti mobilnosti su zasnovani na principima aka-demskih razmena uspostavljenim u programu Eraz-mus koji je prethodio programu Erazmus+ Ovi pro-jekti su bilateralni jer obuhvataju saradnju ustanova iz dve zemlje najčešće po jedne iz svake a u retkim slučajevima visokoškolske ustanove (VŠU) iz jedne programske zemlje mogu biti udružene u nacionalni konzorcijum za mobilnost
U okviru programa Erazmus+ postoji razlika između projekata mobilnosti između dve programske zemlje koji su rezervisani za visokoškolske ustanove i organi-zacije iz programskih zemalja sa jedne strane i pro-jekata mobilnosti između jedne programske i jedne partnerske zemlje sa druge strane
Projekti mobilnosti podrazumevaju mobilnost stu-denata i zaposlenih na visokoškolskim ustanovama kao i zaposlenih u preduzećima javnim ili privatnim organizacijama aktivnim na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih između programskih ili programskih i partnerskih zemalja i to
bull mobilnost studenata u svrhu studiranja
bull mobilnost studenata u svrhu obavljanja radne prakse
bull mobilnost nastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem izvođenja nastave
bull mobilnost nastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem usavršavanja
Prijave za projekte podnose visokoškolske ustanove iz programskih zemalja svojim nacionalnim agenci-jama One su ujedno i koordinatori projekata dok su visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja u ulozi partnera na projektu Visokoškolske ustanove iz Srbije podnose prijave za projekte Fondaciji Tempus
VŠU iz programskih zemalja su dužne da poseduju Er-azmus povelju za visoko obrazovanje (Erasmus Char-ter for Higher Education) kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilosti dok VŠU iz partnerskih zem-alja nemaju Erazmus povelju već se na principe izErazmus povelje obavezuju potpisivanjem Inter-in-stitucionalnog ugovora sa VŠU iz programske zemlje
27
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost studenata u svrhu studiranjabull Mobilnost studenata u svrhu obavljanja radne praksebull Mobilnost nastavnog nenastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem izvođenja nastavebull Mobilnost nastavnog i nenastavnog osoblja sa ciljem usavršavanja
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za studente i zaposlenebull Putni troškovibull Organizaciona podrška
Minimumkonzorcijuma
Najmanje jedna organizacija iz programske zemlje i najmanje jedna organizacija partnerske zem-lje ili najmanje dve organizacije iz dve različite programske zemalje
Trajanje projekta Projekti mobilnosti između programskih zemalja 16 ili 24 mesecaProjekti mobilnosti između Srbije i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Iznos sredstava Zavisi od broja i ukupnog trajanja mobilnosti i zemlje iz koje je partnerska ustanova
Rok za prijavuDo 5 februara za projekte koji počinjubull 1 juna iste godine za projekte mobilnosti između programskih zemalja bull 1 avgusta iste godine za projekte mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja
NapomenaPrijavu podnosi VŠU iz Srbije Fondaciji Tempus ukoliko je VŠU iz Srbije koordinator projekta Ukoliko je VŠU iz Srbije partner na projektu prijavu podnosi koordinator tj VŠU iz programske zemlje svojoj nacionalnog agenciji
ERAZMUS+ PROGRAM
U slučaju projekata mobilnosti između programskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 between Programme Countries ugovor sa VŠU iz programskih zemalja U slučaju projekata mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 be-tween Programme Countries and Partner Countries ugovor sa VŠU iz partnerskih zemalja U ovim ugovorima VŠU definišu u kojoj će akademskoj oblasti biti sprovođene mobilnosti uslove saradnje pravila u vezi sa priznavanjem studijskih perioda kao i principe zahteve i praktične detalje slanja i prijema učesnika mobilnosti na visokoškolskim ustanovama Inter-institucionalni ugovor mora biti potpisan najkasnije pre početka prve mobilnosti a nakon što je projekat odabran za finansiranje
VŠU iz Srbije treba da imaju u vidu da se formulari ugovora koje je potrebno potpisati sa koordinatorom iz programske zemlje i sa VŠU iz partnerske zemlje razlikuju kao i da se u praksi dešava da se potpišu neodgovarajuće verzije ugovora
Svaka programska zemlja u programu Erazmus+ ima određeni budžet za projekte mobilnosti
Više informacija o projektima kreditne mobilnosti možete pronaći u Erazmus+ Programskom vodiču i na sajtu Fondacije Tempus httperasmusplusrs
Trajanje projekata mobilnosti između programskih zemalja može biti 16 ili 24 meseca a između programskih (među ko-jima je i Srbija) i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci Isto partnerstvo se može koristiti u prijavi projekata naredne godine bez obzira da li je prethodne godine projekat odobren ili nе
28
Vrste aktivnosti Sprovođenje zajedničkih master programa u vrednosti od 60 90 ili 120 ESPB
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za školarinebull Troškovi života i putni troškovi studenata koji se upisuju na programbull Sredstva za upravljanje konzorcijumombull Sredstva za pripremnu godinubull Mobilnost akademskog osoblja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje tri VŠU iz tri različite programske zemljePlus jedna VŠU iz Japana za projekte partnerstava Erazmus+ programskihzemalja i Japana
Trajanje projekta Od 4 do 6 godina u zavisnosti od trajanja programa i toga da li postoji pripremna godina
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava Maksimalni iznos sredstava može biti 4532 miliona EUR1788 miliona EUR za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Rok za prijavu 13 februar 2020 godine1 april 2020 godine za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Napomena Prijavu podnosi VŠU iz programske zemlje Sve VŠU iz programskih zemalja moraju imati nacionalnu akreditaciju za studijski program koji se prijavljuje u okviru programa Erazmus Mundus zajednički master programi Projekat može podržati njegovo unapređenje i usaglašavanje unutar konzorci-juma tokom pripremne godine Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS MUNDUS
Visokoškolske ustanove iz Srbije od konkursnog roka 2019 mogu biti koordinatori i partneri u projektima čiji je cilj uspostav-ljanje Zajedničkih Erazmus Mundus master programa Projekti treba da podrže već formirane često interdisciplinarne master programe koji će privlačiti studente iz celog sveta
Saradnja visokoškolskih ustanova se zasniva na obaveznoj mobilnosti studenata između članica konzorcijuma i izdavanju zajedničke dvostruke ili višestruke diplome Neophodno je da u tim projektima učestvuju najmanje tri visokoškolske usta-nove iz tri različite programske zemlje od kojih jedna podnosi prijavu u ime konzorcijuma Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao podnosioci projektnih prijava i kao punopravni partneri koji ulaze u minimalni sastav konzorcijuma Od konkursnog roka 2019 postoji mogućnost kreiranja Zajedničkog master programa sa visokoškolskim ustanovama iz Japana U tim projektima minimum konzorcijuma čine minimum 3 visokoškolske ustanove kao punopravni partneri iz bar 3 različite programske zemlje plus jedna visokoškolska ustanova iz Japana
Studijski programi koji mogu biti finansirani u okviru ovih projekata mogu vredeti 60 90 ili 120 ESPB a konzorcijumi do-bijaju i sredstva za finansiranje stipendija za studente iz celog sveta za pohađanje ovih studija U zavisnosti od toga da li uključuju pripremnu godinu i da li Zajednički master program traje jednu ili dve godine projekti mogu trajati najmanje 4 a najviše 6 godina
Projekat u toku pripremne godine može podržati unapređenje i usaglašavanje više master programa koji su već akreditovani na nacionalnom nivou Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
Više informacija možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
29
ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS POVELJA ZA VISOKO OBRAZOVANJE
Erazmus povelja za visoko obrazovanje (Erasmus Charter for Higher Education ndash ECHE) je dokument na osnovu koga Evropska komisija visokoškolskim ustanovama iz programskih zemalja dodeljuje akreditaciju na osnovu koje mogu da konkurišu i učestvuju u projektima Erazmus+ programa Ona sadrži osnovne principe koje visokoškolske ustanove moraju da poštuju da bi mogle da učestvuju u Programu Erazmus povelja pruža osnovni okvir kvaliteta evropske i internacionalne saradnje
Kroz Erazmus povelju za visoko obrazovanje visokoškolska institucija se obavezuje da će u potpunosti poštovati načela nediskriminacije propisana Programom i osigurati jednak pristup i mogućnosti svim učesnicima mobilnosti da će osigurati potpuno priznavanje bodova stečenih tokom studentske mobilnosti da studentima na mobilnosti neće naplaćivati nikakve naknade za školarinu upis ispite pristup laboratorijama i bibliotekama itd
Erazmus poveljom se takođe definišu uslovi učešća u periodima pre mobilnosti tokom trajanja mobilnosti i nakon mobilnosti
Monitoring implementacije principa Povelje vrši Evropska komisija u saradnji sa nacionalnim agencijama Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja dužne su da poseduju Erazmus povelju za visoko obrazovanje kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilnosti i saradnje dok se visokoškolske ustanove iz partnerskih zemlja na principe Erazmus povelje obavezuju potpisivanjem interinstitucionalnog ugovora sa visokoškolskim ustanovama iz programske zemlje
Institucije koje ispunjavaju uslove za podnošenje prijave za Erazmus povelju za visoko obrazovanje jesu visokoškolske ustanove koje se nalaze u jednoj od sledećih zemalja
bull zemljama članicama Evropske unijebull zemljama članicama EFTAEGP (Island Lihtenštajn Norveška)bull zemljama kandidatima za članstvo u EU (Srbija Severna Makedonija i Turska)
Prvi javni poziv u kom su visokoškolske ustanove iz Srbije mogle da konkurišu za dodelu Erazmus povelje za visoko obrazovanje bio je 2018 godine
Konkurs za dodelu Povelje raspisuje se jednom godišnje Poziv će biti objavljen na sajtu Izvršne agencijehttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Povelja se dodeljuje na ceo period trajanja Erazmus+ programa dok Evropska komisija zadržava pravo da povuče akreditaciju tj dodeljenu Erazmus povelju u slučaju nepoštovanja njenih načela Fondacija Tempus vrši monito-ring primene principa Povelje obrađuje eventualne žalbe studenata u skladu sa smernicama Evropske komisije i obaveštava Komisiju o neadekvatnoj primeni Povelje
Više detalja o načelima i sadržaju Erazmus povelje za visoko obrazovanje kao i uslovima za njenu dodelu možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpstempusacrserazmus-povelja-za-visoko-obrazovanje
kao i na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje audiovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)httpseceuropaeuprogrammeserasmus-plusresourcesdocuments-for-applicants
30
Vrste aktivnostiProjekti između ostalog podržavaju razvoj studijskih programa i duže periode držanja nastave ili obuka kratke periode zajedničkih treninga za zaposlene kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnosti
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenje bull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Posebni troškovibull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma Tri organizacije iz tri različite programske zemlje
Trajanjeprojekta
Od 24 do 36 meseci
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava 12500 EUR mesečno pomnoženo brojem meseci trajanja projekta
Ko podnosiprijavu
Bilo koja partnerska organizacija iz Srbije podnosi prijavu ispred konzorcijuma dok institucijeorganizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Kome se podnosi prijava
Prijava se podnosi Fondaciji Tempus ili drugoj nacionalnoj agenciji u ostalim programskim zemljama
Rok za prijavu 24 mart 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTIVISOKOG OBRAZOVANJAStrateška partnerstva predstavljaju projekte koji imaju cilj da podrže razvoj transfer iili implementaciju inovativnih praksi kao i sprovođenje zajedničkih inicijativa za promovisanje saradnje vršnjačkog učenja i razmene iskustava na evropskom nivou Organizacije u Srbiji mogu da učestvuju u strateškim partnerstvima koja podržavaju inovacije sa ciljem razvoja ino-vativnih rešenja iili sprovođenja aktivnosti širenja i korišćenja informacija o postojećim i novim proizvodima ili inovacijama
U projektima strateških partnerstava mogu učestvovati akreditovane visokoškolske ustanove kao i druge institucije organizacije i ustanove poput škola neprofitnih organizacija udruženja nevladinih organizacija javnih ili privatnih preduzeća javnih tela privrednih komora profesionalnih udruženja istraživačkih instituta fondacija itd koje su ak-tivne u sektoru visokog obrazovanja Republike Srbije ili bilo koje programske države Prijavu može podneti ustanova ili organizacija iz Srbije Visokoškolske ustanove moraju imati Erazmus povelju za visoko obrazovanje (ECHE) da bi ostvarile pravo učešća u projektima mobilnosti i saradnje u okviru Erazmus + programa
Kako bi projekat strateškog partnerstva u visokom obrazovanju bio finansiran mora da se bavi a) najmanje jednim horizontalnim prioritetom ili b) najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast visokog obrazovanja Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast visokog obrazovanja možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
Institucije iz Republike Srbije mogu podneti projektne prijave kao koordinatori projekata strateških partnerstava u visokom obrazovanju Fondaciji Tempus dok projektni partneri mogu biti kako na projektima koje odobrava Fondacija Tempus tako i na projektima koje odobravaju nacionalne agencije u drugim programskim zemljama a čiji su podnosioci institucije iz tih zemalja
31
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U VISOKOM OBRAZOVANJU (CBHE)
Projekti izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanju pružaju značajne mogućnosti za saradnju visokoškolskih i drugih ustanova i prenošenje dobrih praksi iz program-skih zemalja Oni su važan podsticaj za modernizaciju visokog obrazovanja kroz razvoj studijskih programa unapređenje upravljanja ustanova i ostvarivanje različitih vidova interakcije između sektora visokog obrazovanja i društva u celini
Za projekte se mogu prijaviti isključivo konzorcijumi koje čine jedan koordinator i nekoliko partnera Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da budu i koordinatori i part-neri u CBHE projektima dok sve ostale vrste institucija (preduzeća državne institucije škole organizacije civil-nog društva istraživački instituti i druge organizacije) mogu da budu partneri
Minimalnu veličinu konzorcijuma čine po jedna visokoškolska ustanova iz dve različite programske zemlje i tri VŠU iz jedne partnerske zemlje (u slučaju nacional-nih projekata) ili po dve VŠU iz dve partnerske zemlje (u slučaju projekata koji uključuju više partnerskih zemalja)
Ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih ze-malja u projektu ne sme biti veći od broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemalja U projektima koji uključuju više partnerskih zemalja potrebne su barem dve visokoškolske ustanove iz svake od partnerskih zemalja Izuzetak od prethodno navedenog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili u kojima jedna od njih pokriva više od 50 ukupnog broja stude-nata Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj kriterijum ispunjava samo Crna GoraProjekti mogu trajati 24 ili 36 meseci
U odnosu na nivo implementacije projekti mogu biti
bull zajednički (joint projects) ibull strukturni (structural measures)
Zajednički projekti se implementiraju na nivou visokoškolskih ustanova Ciljevi ovih projekata mogu biti razvoj i modernizacija studijskih programa unapređenje rada različitih službi na visokoškolskim ustanovama kao i razvoj drugih kapaciteta ustanova
Strukturni projekti sa druge strane svojim ciljevima teže ka strukturnim izmenama na nivou sistema visokog obrazovanja (na primer projekti koji se bave sistemskim finansiranjem visokog obrazovanja razvojem socijalne
dimenzije visokog obrazovanja itd) U strukturnim pro-jektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
S obzirom da Republika Srbija od 2019 godine ima status programske zemlje visokoškolske ustanove iz Srbije od ovog konkursnog roka vrše transfer znanja partnerskim zemljama Iz tog razloga se odobrene kategorije troškova za institucije iz Srbije u CBHE projektima razlikuju u odnosu na prethodne konkurse i obuhvataju sledeće kategorije honorare putne troškove kao i posebne troškove Visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja pored već navedenih troškova imaju pravo i na troškove nabavke opreme i literature Dodatno da bi mogle da učestvuju u ovoj vrsti projekata visokoškolske ustanove koje su osnovane u Republici Srbiji i drugim programskim zemljama moraju imati Erazmus povelju za visoko obra-zovanje (ECHE)
Evropska komisija u saradnji sa ministarstvima nadležnim za obrazovanje definiše nacionalne prioritete za CBHE projekte koji se moraju uzeti u obzir prilikom konkurisanja Važno je napomenuti da je neophodno da se projektne prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacio-nalnih ili regionalnih prioriteta U slučaju da neka tema ne spada u regionalni prioritet i dalje je moguće prijaviti regionalni projekat ako sve uključene partnerske zemlje unutar regiona imaju nacionalni prioritet u koji željena tema spada
Više informacija možete pronaći na sajtovimaIzvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazo-vanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plusi Fondacije Tempus httpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programaka2-izgradnja-kapaciteta-u-visokom-obrazovanju
ERAZMUS+ PROGRAM32
Vrste aktivnosti
Projekti podržavaju izgradnju i razvoj kapaciteta u visokom obrazovanju nabull Institucionalnom nivou (zajednički projekti razvoj kurikuluma podrška službama ustano-
va razvoj centara za podršku studentima i zaposlenima itd)bull Sistemskom nivou (strukturni projekti podrška razvoju visokog obrazovanja kao sistema pitanja finansiranja visokog obrazovanja socijalne dimenzije treće misije visokog obrazo- vanja internacionalizacije itd)
Šta može da sefinansira
Honorari i putni troškovi oprema i literatura za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemaljakoje učestvuju u projektu troškovi podugovaranja kao i posebni troškovi
Ko može da učestvuje
Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja koje su nosioci ECHE povelje visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja kao i druge ustanove organizacije i institucije aktivne u sektoru visokog obrazovanja zemlje iz koje je partnerska ustanova
Minimumkonzorcijuma
Minimalni broj zemaljabull minimum dve programske zemlje ibull minimum jedna partnerska zemlja (nacionalni projekti) ili minimum dve partnerske zemlje
(regionalni projekti)Minimalni broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemaljabull minimum po jedna visokoškolska ustanova iz svake od dve programske zemljeDodatni uslovbull ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemalja u projektu ne sme biti veći od
broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljaMinimalni broj visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljabull minimum tri visokoškolske ustanove u nacionalnim projektima ili minimum dve visokoškolske
ustanove iz svake od partnerskih zemalja u regionalnim projektima Izuzetak od ovog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili zemlje u kojima jedna VŠU ima više od 50 ukupne studentske populacije Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj uslov ispunjava Crna Gora
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Trajanje projekta 24 ili 36 meseci
Iznos sredstava Od 500000 do 1 milion EUR
Rok za prijavu 5 februar 2020 godine
Napomena
Neophodno je da se prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacionalnih ili regionalnih prioritetaMoguće je prijaviti i regionalni projekat ako dve zemlje imaju isti nacionalni prioritetListu nacionalnih i regionalnih prioriteta možete da pronađete na stranici Izvršne agencije posvećene projektima izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanjuU strukturnim projektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
Tipoviprojekata
Modernizacija kurikulumarazvojem novih i inovativnihkurseva i metoda
Zajedničkiprojekti Kategorija 1 Kategorija 2 Kategorija 3
Strukturniprojekti
TIPO
VI A
KTIV
NO
STI Modernizacija
upravljanja i radavisokoškolskih ustanova
Osnaživanje veza izmeđuvisokog obrazovanja i širegprivrednog i društvenog okruženja
Kategorija 2 Kategorija 3
U slučaju Žan Mone mreža minimum konzorcijuma sačinjavaju tri partnerske institucije iz različitih zemalja U slučaju podrške asocijacijama minimumkonzorcijuma čini jedna asocijacija profesora i istraživača specijalizovana u oblasti studija Evropske unije i ustanovljena u bilo kojoj zemlji sveta Žan Mone projekti (debata o javnim politikama sa akademskom zajednicom) imaju trajanje 12 18 ili 24 meseca
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM33
ŽAN MONE
Aktivnosti u Žan Mone (Jean Monnet) komponenti programa Erazmus+ su prevashodno namenjene visokoškolskim ustanovama koje se bave izučavanjem istraživanjem i analizom u oblasti evropskih integracija u širem smislu Visokoškolske ustanove mogu da dobiju podršku za formiranje modula katedri i Žan Mone centara izuzetnosti Pored toga postoje i druge aktivnosti koje su otvorene i za visokoškolske ustanove i druge organizacije aktivne u oblasti izučavanja evropskih integracija Ustanove iz Srbije mogu da podnesu prijavu za sve vrste Žan Mone aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM34
Žan Mone aktivnosti su
bull Žan Mone moduli ndash predstavljaju kratke programe u trajanju od najmanje 40 sati nastave tokom godine Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava po projektu je 30000 EUR što ujedno čini maksimalnih 75 od ukupnog budžeta projekta
bull Žan Mone katedre ndash namenjene su predavačima iz oblasti studija u vezi sa Evropskom unijom koji izvode najmanje 90 sati nastave u ovoj oblasti godišnje Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava 50000 EUR i maksimalnih 75 budžeta projekta
bull Žan Mone centri izuzetnosti ndash objedinjuju kompe-tencije i znanja u vezi sa temama od značaja u kon-tekstu Evropske unije Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 100000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone mreže ndash podržavaju raspravu o javnim politikama sa akademskim sektorom kroz stvara-
bull nje i razvoj konzorcijuma međunarodnih aktera angažovanih na polju evropskih studija Trajanje pro-
jekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 300000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukup-nom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone projekti ndash fokusirani su na raspravu o javnoj politici sa akademskim sektorom usmerenu na inovacije i širenje znanja i informacija o Evropskoj uniji Trajanje projekta je 12 18 ili 24 meseca mak-simalna vrednost sredstava je 60000 EUR a maksi-malni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 75
bull Žan Mone podrška asocijacijama ndash podrška asocijaci-jama čija je svrha doprinos izučavanju procesa evrop-skih integracija Trajanje aktivnosti je 3 godine maksi-malna vrednost sredstava je 50000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 80
Više informacija o Žan Mone aktivnostima možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
Kao i na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programazan-mone
Vrste aktivnosti
bull Podrška nastavi i istraživanjima u vezi sa Evropskom unijombull Podučavanje mladih profesionalaca u oblasti evropskih integracija ibull Podsticanje dijaloga između akademske zajednice i kreatora politika
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni troškovibull Opremabull Troškovi nastave ibull Podugovaranje
Minimumkonzorcijuma
Jedna visokoškolska institucija registrovana u bilo kojoj zemlji sveta
Trajanje projekta 3 godine
ŽAN
MO
NE
Iznos sredstava Od 30000 do 300000 EUR (sa maksimalnim udelom u budžetu od 75 do 80) u zavisnosti od tipa projekta
Rok za prijavu 20 februar 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM35
SAVEZI ZNANJA
Savezi znanja su projekti koji podržavaju saradnju ustanova visokog obrazovanja i preduzeća zarad podrške inovaci-jama preduzetništvu kreativnosti zapošljivosti i multidisciplinarnim studijama Projekti Saveza znanja imaju za cilj da modernizuju evropske sisteme visokog obrazovanja tako što će podržati razvoj i promociju novih veština izgraditi inkluzivan i umrežen sistem visokog obrazovanja osigurati doprinos visokoškolskih ustanova razvoju inovacija kao i pružiti podršku efikasnim sistemima visokog obrazovanja
Od konkursnog roka 2019 ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri i koordinatori projekata Saveza znanja
Aktivnosti koje su planirane u okviru projekata Saveza znanja podstiču
bull razvoj inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull preduzetnički duh i veštinebull protok i razmenu znanja između VŠU i privrede
Organizacije koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata su VŠU javna ili privatna mala srednja i velika preduzeća istraživački instituti javne ustanove na lokalnom regionalnom i nacionalnom nivou organizacije aktivne u oblasti obrazovanja obuka i mladih (lista nije konačna)
Vrste aktivnostibull Podsticanje inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull Razvoj preduzetničkog načina razmišljanja i veštinabull Podsticanje razmene znanja između visokog obrazovanja i preduzeća
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni i troškovi boravkabull Troškovi sprovođenja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje šest različitih organizacija iz bar tri programske zemlje od čega najmanje dve visokoškolske ustanove i dva preduzeća
Trajanje projekta 2 ili 3 godine
SAV
EZI Z
NA
NJA
Iznos sredstava 700000 EUR za dvogodišnje projekte1000000 EUR za trogodišnje projekte
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
NapomenaOrganizacije iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri ili koordinatori a projektne prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji Evropske komisije zaduženoj za obrazovanje au-diovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)
ERAZMUS+ PROGRAM36
EVROPSKI UNIVERZITETI
Od konkursnog roka 2019 Erazmus+ program uvodi novi koncept finansiranja Evropskih univerziteta Ovaj pro-gram je sastavni deo Saveza znanja u okviru ključne aktivnosti 2 (KA2) a prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji za programe u oblasti obrazovanja kulture i medija (EACEA)
Evropski univerziteti podrazumevaju partnerstva između najmanje 3 visokoškolske ustanove iz tri različite programske zemlje a učešće je otvoreno i za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja Cilj programa je stvaranje inkluzivnih saveza visokoškolskih ustanova koji će doprineti razvoju zajedničkih studijskih programa međunarodnih timova koji će se baviti zajedničkim društvenim izazovima te unaprediti sisteme studentskih raz-mena koje će biti integrisane u studijske programe
U konkursnim rokovima 2019 i 2020 sprovode se pilot pozivi za projekte Evropskih univiverziteta U narednom programu koji će trajati od 2021 do 2027 godine očekuje se da Evropski univerziteti postanu ustaljena šema finansiranja
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
Više informacija o uslovima konkursa i načinu prijave možete naći u Programskom vodiču
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM37
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTIUČEŠĆA ZAMLADE
38
Vrste aktivnosti Omladinske razmene i mobilnosti omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
bull Kratkoročna mobilnost mladih kroz učešće u omladinskim razmenamabull Profesionalno usavršavanje omladinskih radnika kroz implementaciju transnacionalnih
međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostav-ljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organizacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije i institucije kao i grupe mladih aktivne u omladinskom radu ali ne obavezno u kontekstu omladinske organizacije (ili neformalne grupe mladih)
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
KA1
MO
BILN
OST
MLA
DIH
I O
MLA
DIN
SKIH
RA
DN
IKA
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 266343 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA ZA MLADEKA1 MOBILNOST MLADIH I OMLADINSKIH RADNIKA
Cilj mobilnosti jeste razvoj stavova znanja veština i kompetencija kod mladih kao i kod pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima
Omladinske razmene su projekti mobilnosti mladih koje omogućavaju mladima od 13 do 30 godina iz različitih zemalja da se susretnu i žive zajedno od 5 do 21 dan Tokom trajanja razmene učesnici prolaze neformalni obrazovni program koji se sastoji od radionica iskustvenih vežbi debata simulacija aktivnosti na otvorenom prostoru i dr Kroz razmenu mladi razvi-jaju svoje kompetencije bave se temama koje su od opšteg društvenog značaja otkrivaju nove kulture navike i životne sti-love Omladinske razmene su otvorene za sve mlade nezavisno od prethodnog formalnog obrazovanja i iskustva Primarna ciljna grupa su mladi sa hendikepom mladi sa ekonomskim geografskim socijalnim preprekama mladi sa kulturološkim razlikama mladi sa obrazovnim poteškoćama mladi sa zdravstvenim problemima i dr
Projekti mobilnosti omladinskih radnika imaju cilj da kroz organizaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti una-prede postojeće i razviju nove kompetencije (znanja veštine i stavove) pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima Ovi projekti obuhvataju implementaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostavljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organi-zacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima Ove aktivnosti mogu biti prilagođene i kombinovane kako bi se zadovoljile potrebe učesnika i ostvario uticaj na profesionalni razvoj omladinskih radnika Ishode učenja uključujući materijale i inovativne metode i alate koji su razvijeni tokom projekta trebalo bi promovisati i koristiti dalje u cilju podi-zanja kvaliteta omladinskog rada Ove aktivnosti mogu trajati od 2 dana do 2 meseca (izuzimajući vreme putovanja do i od odredišta) Učesnici u ovim aktivnostima moraju imati 18 godina ili više dok gornja starosna granica za učešće ne postoji
U okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i instituci-je iz Srbije će tokom 2020 godine moći da u tri roka podnesu predlog projekta mobilnosti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projekti-ma mobilnosti mladih i omladinskih radnika u sva tri konkursna roka Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
39
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI MLADIH
Projekti strateških partnerstava imaju cilj pružanja podrške razvoju deljenju i primeni dobrih praksi kao i implement-aciji zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju vršnjačko učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou
Projekti strateških partnerstava mogu da budu usmereni na razvoj inovacija ili na razmenu dobrih praksi Strateška part-nerstva koja podržavaju inovacije podrazumevaju projekte u okviru kojih se razvijaju inovativni proizvodi intelektualnog rada uz intenzivne aktivnosti predstavljanja rezultata projekta Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu dobrih praksi omogućavaju organizacijama i institucijama da razvijaju i osnažuju postojeće mreže uvećavaju svoj kapacitet za rad na transnacionalnom nivou kao i da dele i suočavaju ideje prakse i metode Kroz ovu podakciju mogu se organ-izovati i transnacionalne omladinske inicijative projekti koji podržavaju društvenu angažovanost i preduzetnički duh mladih koji sami započinju organizuju i sprovode projekat
Kako bi projekat strateškog partnerstva u oblasti mladih bio finansiran mora da se bavi ili
bull najmanje jednim horizontalnim prioritetom ilibull najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast mladih
Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete pro-jekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast mladih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodičuU okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i in-stitucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu predlog projekta strateških partnerstava u oblasti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima strateških partnerstava u oblasti mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po rokovima) informišete na internet prezentaciji Erasmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu part-nera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
Vrste aktivnosti Detaljnije informacije o projektima strateških partnerstava mogu se naći utekstu Erazmus+ programskog vodiča za 2020 godinu
Šta može da sefinansira
Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije i strateška partnerstva koja podržavajurazmenu dobrih praksi
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije institucije i preduzeća iz Srbije i drugih programskih zemalja
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera jedan iz Srbije i jedan iz druge programske zemlje
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
I MLA
DIH
Trajanje projekta Od 6 do 36 meseci Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 152454 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM40
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U OBLASTI MLADIH
Projekti izgradnje kapaciteta su transnacionalni pro-jekti bazirani na partnerstvima između različitih vrsta aktera aktivnih na polju obrazovanja i obuka rada s mladima kao i iz drugih socioekonomskih sektora u programskim i partnerskim zemljama
Ciljevi ovih projekata su podsticanje saradnje i razmene u oblasti rada s mladima unapređenje kvaliteta i pre-poznavanje omladinskog rada neformalnog učenja i volonterizma podsticanje sinergije između obrazovnih sistema tržišta rada i društva podsticanje razvoja te-stiranje i plasiranje aktivnosti i programa mobilnosti i promovisanje transnacionalnih projekata mobilnosti zarad neformalnog učenja
Projekti u okviru ove podakcije mogu da obuhvate ak-tivnosti izgradnje kapaciteta (konferencije kampanje razvoj kurikuluma i dr) i aktivnosti za podsticanje mo-bilnosti (omladinske razmene volonterski projekti i mobilnost omladinskih radnika)
Projekti izgradnje kapaciteta se podnose Izvršnoj agenciji iz Brisela - EACEA
U okviru podakcije Izgradnja kapaciteta u oblasti rada s mladima organizacije iz Srbije su u periodu 2015-2018 koristile finansijska sredstva iz posebne programske i budžetske linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan i bili su najbrojniji korisnici finansijskih sredstava Prome-nom statusa Srbije iz partnerske u programsku zemlju organizacije iz Srbije od 2019 godine mogu i dalje da budu partneri na projektima u okviru linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan ali ne i podnosioci
Od 2019 godine novina za organizacije iz Srbije je mogućnost direktnog konkurisanja za projekte izgrad-nje kapaciteta koja je namenjena saradnji sa program-skim i partnerskim ACPALA zemljama (ACPALA - Afri-can Caribbean and Pacific Asian and Latin American) U okviru ove nove linije akteri iz Srbije nastavljaju da koriste finansijske mogućnosti podakcije izgradnje ka-paciteta i mogu da podnose projekte Izvršnoj agenciji sa partnerima iz programskih i iz partnerskih zemalja regiona 5 do 14 prema listi iz Programskog vodiča Neki od primera regiona sa kojima organizacije iz Sr-bije mogu da sarađuju su region Azije Centralne Azije Latinske Amerike zemalja Afrike Pacifika i drugo Dak-le organizacija iz Srbije u ulozi aplikanta treba da ima
partnera iz minimum jedne programske zemlje i mini-mum jedne partnerske zemlje iz pomenutih regiona gde se nalaze zemlje poput Brazila Kine Argentine Južnoafričke Republike i drugih Prema rezulta-tima poziva ACPALA za 2019 godinu organizacijeinstitucije iz Srbije su zauzele drugo mesto među najuspešnijim zemljama u Evropi sa 7 odobrenih pro-jekata i preko 10 učešća u ukupnom budžetu za ovu podakciju na nivou Evrope
U 2020 godini organizacijeinstitucije iz Srbije mogu i dalje da budu partneri na projektima izgradnje kapac-iteta u okviru Omladinskog prozor za Zapadni Balkan u okviru koga projektne prijave podnose omladinske or-ganizacije sa Balkana Takođe novina od 2020 godine je da organizacijeinstitucije iz Srbije mogu biti partneri i u projektima Izgradnje kapaciteta u okviru Omladin-skog prozora za Tunis u okviru koga projektne prijave podnose omladinske organizacije sa teritorije Tunisa
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM41
Vrste aktivnosti
Projekat može kombinovati dve grupe aktivnostiAktivnosti za izgradnju kapaciteta
bull aktivnosti koje ohrabruju politički dijalog saradnju umrežavanje i razmenu praksi u oblasti mladihbull omladinski događaji velikih razmerabull informativne kampanje i kampanje kojima se podiže svestbull razvoj informativnih komunikacionih i medijskih alata razvoj metoda alata i materijala u oblasti omladinskog radabull kreiranje novih formi omladinskog rada treninga podrškeAktivnosti za podsticanje mobilnostibull omladinske razmenebull volonterski projektibull mobilnost omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
Aktivnosti izgradnje kapaciteta i aktivnosti podsticanja mobilnosti Projekti moraju obuhvatati barem jednu aktivnost za podizanje kapaciteta dok su aktivnosti mobilnosti opcione
Minimumkonzorcijuma
Najmanje 3 aktera iz najmanje 3 različite zemlje od kojih je najmanje jedan iz programske i najmanje jedan iz partnerske zemlje
KA2
IZG
RAD
NJA
KA
PACI
TETA
U O
BLA
STI M
LAD
IH
Trajanje projekta Od 9 do 24 meseca Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
Napomena U trenutku podnošenja predloga projekta podnosilac projekta mora biti zakonski registrovan entitet najmanje godinu dana
Maksimalni budžet poprojektu
150000 EUR
KA3 PROJEKTI DIJALOGA MLADIH
Ova podakcija promoviše aktivno učešće mladih u demokratskom životu i podstiče debatu o temama i prioritetima Evropske strategije za mlade Kroz dijalog mladi imaju priliku da diskutuju sa donosiocima odluka stručnjacima u oblasti omladinskog rada i predstavnicima institucija koji se bave mladima sa ciljem prikupljanja preporuka za kreiranje politika u oblasti mladih
Projekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnih procesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu Evrope kao i njihovu interakciju s donosiocima odluka Kroz ovakve projekte mladi treba da obezbede da se njihov glas čuje (kroz formulisanje stavova predloga i preporu-ka) u vezi s tim kako bi omladinske politike mogle biti uobličene i implementirane u Evropi Mladi moraju biti aktivno uključeni u sve faze realizacije projekta uz korišćenje principa neformalnog učenja
Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu prijavu za projekte di-jaloga mladih Takođe kao i ranijih godina akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima dijaloga mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po roko-vima) informišete na internet prezentaciji Erazmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih ili projektima u oblasti omladin-ske politike preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
ERAZMUS+ PROGRAM42
Vrste aktivnostiProjekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnihprocesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu lokalnezajednice zemlje Evrope kao i njihovu interakciju sa donosiocima odluka
Šta može da sefinansira
Transnacionalne i nacionalne aktivnosti
Minimumkonzorcijuma
Za transnacionalne aktivnosti najmanje dva aktera iz najmanje dve različite zemlje od kojih je barem jedna programskaZa nacionalne aktivnosti minimum jedna organizacije iz Srbije
KA3
PRO
JEKT
I DIJ
ALO
GA
MLA
DIH
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Napomena
Minimum 30 mladih mora da bude uključeno u projekatMladi moraju imati od 13 do 30 godina Ukoliko projekat uključuje donosioce odluka starosna granica za njihovo učešće ne postojiOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Maksimalni budžet poprojektu
U 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 17837 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje nadležne grupe iz Fondacije Tempus prilikom pripremeprojektnog predloga
EVROPSKA INICIJATIVA ZA SOLIDARNOST
Evropska inicijativa za solidarnost je inicijativa Evropske unije koja omogućava mladima da u svojim zemljama ili in-ostranstvu volontiraju ili rade na projektima koji su od koristi zajednicama i ljudima širom Evrope Program takođe ima za cilj da pruži podršku organizacijama koje se bave suočavanjem sa društvenim i prirodnim izazovima
Evropska inicijativa za solidarnost omogućava organizacijama da ugoste mlade koji će svojim svakodnevnim radom doprineti aktivnostima koje pokazuju i podstiču solidarnost kao zajedničku vrednost evropskog društva U projektima mogu učestvovati organizacije civilnog društva javna tela preduzeća Svaka organizacija koja želi da učestvuje treba da se akredituje za Oznaku kvaliteta koja je preduslov za učešće u projektima i da potpiše povelju u kojoj su opisana glavna načela kojih će se pridržavati
U okviru Evropske inicijative za solidarnost postoje volonterske i radne aktivnosti Mladi iz Srbije trenutno imaju mogućnost učešća samo u volonterskim aktivnostima
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM43
Volonterske aktivnosti (volunteering) pružaju priliku mladima od 18 do 30 godina da u trajanju od 2 nedelje do 12 meseci volontiraju uče i usavršavaju se u drugoj programskoj zemlji Volonterske aktivnost se baziraju na principima Evropskog volonterskog servisa Mladi volonteri imaju mogućnost da do-prinesu svakodnevnom radu organizacije koja ih je ugostila kao i da doprinesu zajednici u kojoj će boraviti razvijajući pritom svoja znanja i veštine Na taj način razvija se međusobna sarad-nja solidarnost i tolerancija među mladim ljudima u Evropi što doprinosi jačanju društvene povezanosti i afirmacije aktivnog građanstva među mladima Volonteri za svoj rad neće primati platu ali će primati drugu podršku kao što su povratno puto-vanje do lokacije projekta smeštaj obroci zdravstveno osigu-ranje i džeparac za pokrivanje svakodnevnih troškova Mladima iz Srbije je trenutno omogućen pristup ovoj komponenti Evrop-ske inicijative za solidarnost
Oznaka kvaliteta (Quality Label) - organizacije iz Srbije mogu da podnesu zahtev i dobiju oznaku kvaliteta i ostvare preduslov za učešće u Evropskoj inicijativi za solidarnost Osnovna ideja jeste da se na ovaj način obezbedi da svi volonterski projekti budu podjednako kvalitetni i da organizacije koje šalju i primaju volontere poštuju standarde kvaliteta Akreditacija organizacija iz Srbije se odvija pod okriljem SALTO SEE ndash SALTO Resursni centar za Jugoistočnu Evropu koji se nalazi u Ljubljani Dodat-no organizacijama iz Srbije se vrednuje postojeća akreditacija za Evropski volonterski servis
Svi mladi koji žele da učestvuju moraju se registrovati na portalu Evropske inicijative za solidarnost Nakon registracije u bazi ko-joj pristup imaju i akreditovane organizacije i institucije mladi mogu biti odabrani i pozvani da učestvuju u širokom rasponu projekata koji obuhvataju volonterske aktivnosti širom Evrope
Vrste aktivnosti Volonterski projekti volonterska partnerstva i volonterski timovi u visoko prioritetnim oblasti-ma
Šta može da sefinansira
Kratkoročna i dugoročna mobilnost mladih kroz učešće u volonterskim aktivnostima
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
EVRO
PSKA
INIC
IJAT
IVA
ZA S
OLI
DA
RNO
ST
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Budžet Nije određen maksimalni iznos
NapomenaU konkursnom roku 2020 godine akteri iz Srbije neće moći direktno da podnose predloge projekata u okviru Evropske inicijative za solidarnost Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 moći da budu partneri na projektima volonterskih aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM44
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UOBLASTISPORTA
45
ERAZMUS+ PROGRAM
Opšti cilj Erazmus+ programa u oblasti sporta je pružanje doprinosa razvoju evropske dimenzije u sportu U ovom delu programa Erazmus+ naglasak je na transnacionalnim projektima za podršku amaterskom sportu i rešavanje prekograničnih izazova poput nameštanja utakmica i drugih sportskih takmičenja dopinga nasilja rasizma sva-kog oblika netolerancije i diskriminacije kao i za unapređenje dobrog upravljanja ravnopravnosti polova socijalne uključenosti i fizičke aktivnosti za sve
U delu za sport podržane su tri vrste projekata
bull Kolaborativna partnerstva bull Mala kolaborativna partnerstva bull Neprofitni evropski sportski događaji
Organizacije i institucije iz Srbije aktivne u oblasti sporta uključujući javna tela mogu da budu nosioci projektnih prijava ili da učestvuju kao partneri organizacijama iz drugih programskih zemalja ili Srbije u sve tri vrste Erazmus+ projekata u oblasti sporta
Sve aktivnosti dela programa za sport centralizovane su i u nadležnosti su Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje medije i kulturu (EACEA) sa sedištem u Briselu
Rok za podnošenje prijava za sve tri vrste projekata je 2 april 2020 do 17 časova po srednjeevropskom vremenu
Izvršna agencija EACEA početkom svake godine organizuje Erazmus+ sport info dan u cilju informisanja potencijal-nih podnosilaca i partnera u projektnim prijavama i njihovog umrežavanja Više informacija o događaju prijave za učešće kao i link za praćenje putem interneta biće dostupno na internet stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusevents
46
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
U svrhe traženja potencijalnih partnerskih organi-zacija na raspolaganju je Erasmus+ Project Results baza svih do sada finansiranih projekata koja sadrži ključne podatke o svakom projektu uključujući spisak i kontakte organizacija koje su u njima učestvovale
Kolaborativna partnerstva i Mala kolaborativna partnerstva imaju za cilj stvaranje ili razvoj transna-cionalnih ili evropskih mreža u oblasti sporta putem realizacije inovativnih projekata u skladu sa ciljevima Erazmus+ programa u oblasti sporta
Osim umrežavanja ovi projekti mogu obuhvatiti aktivnosti razvoja i širenja dobrih praksi u oblasti sporta razvoja modula i alata za edukaciju i trening aktivnosti za podizanje svesti o dodatnoj vrednosti koju sport i fizička aktivnost imaju za lični društveni i profesionalni razvoj pojedinaca stvaranje sinergije između oblasti sporta i zdravlja obrazovanja obu-ka i mladih kao i konferencije seminare sastanke događaje i aktivnosti u cilju podizanja svesti u vezi sa navedenim i slično
Kolaborativna partnerstva bull minimum 5 organizacija iz 5 različitih program-
skih zemalja (maksimalno 10 organizacija iz 10 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta pro-jekta)
bull trajanje projekta 12 18 24 30 ili 36 meseci
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 400000 evra Mala kolaborativna partnerstva bull minimum 3 organizacije iz 3 različite programske
zemlje (maksimalno 5 organizacija iz 5 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta projekta)
bull trajanje projekta 12 18 ili 24 meseca
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 60000 evra
47
ERAZMUS+ PROGRAM
U okviru projekata Neprofitnih evropskih sportskih događaja u ovom konkursnom roku na nivou celog programa podršku može dobiti približno 12 projekata sportskih događaja evropskog opsega koji se organi-zuju kao jedan događaj u nekoj od programskih zem-alja ili više simultanih događaja u više programskih zemalja pri čemu u oba slučaja moraju biti uključeni učesnici iz najmanje 10 programskih zemalja
Očekivani rezultati ovih događaja su povećana svest o ulozi sporta u promociji socijalne uključenosti jednakih mogućnosti i fizičkih aktivnosti koje poboljšavaju zdravlje kao i povećanje participacije u sportu fizičkim aktivnostima i volonterskim sport-skim aktivnostima U okviru ove vrste projekata podržavaju se i događaji koji se realizuju u okviru Ev-ropske nedelje sporta inicijative Evropske komisije koja se od 2017 godine sprovodi tokom poslednje nedelje septembra
Projekti neprofitnih evropskih sportskih događaja mogu trajati do 12 meseci i sprovoditi se počev od 1 novembra 2020 godine Maksimalni budžet projekta je 300000 (za događaje u okviru Evropske nedelje sporta) tj 500000 evra (za događaje van Evropske nedelje sporta)
Detaljnije informacije o aktivnostima koje mogu do-biti finansijsku podršku u okviru sportske kompo-nente Erazmus+ programa uslovima i načinu prijave projekata dostupne su u Erazmus+ Programskom vodiču za 2020 godinu
httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusre-sourcesprogramme-guide_en
kao i na strani Izvršne agencije Evropske komisije za obrazovanje medije i kulturu (EACEA)httpeaceaeceuropaeuerasmus-plusactionssport
dok se konkurs objavljuje na stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Za sva dalja pitanja u vezi sa prijavom projekata možete se obratiti kolegama u Izvršnoj agenciji putem mejla EACEA-SPORTeceuropaeu
48
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZAPOJEDINCENASTAVNIKESTRUČNJAKE PRAKTIČARE IOSTALE AKTIVNOSTIFONDACIJE TEMPUS
49
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija Tempus svojim radom učestvuje u promovisanju i sprovođenju obrazovnih programa Evropske unije drugih obra-zovnih programa kao i različitih programa saradnje namenjenih svim nivoima obrazovanja i podršci mladima u Republici Sr-biji kroz razvoj koncipiranje i implementaciju projekata čiji je cilj unapređenje kvaliteta formalnog i neformalnog obrazovanja i razvoj ljudskih resursa
Pored promovisanja i sprovođenja Erazmus+ programa u Republici Srbiji Fondacija Tempus realizuje brojne aktivnosti na-menjene predstavnicima ustanova i organizacija u oblasti obrazovanja i mladih u Srbiji ali i učenicima studentima i mladima
INFORMATIVNI CENTAR FONDACIJE TEMPUS
Da bi se svim pojedincima ustanovama i organizacijama obezbedila dostupnost re-levantnih informacija o mogućnostima učestvovanja u programima čiji je cilj podrška sis-temu obrazovanja i rada s mladima Fondacija Tempus je otvorila Informativni centar koji je građanima dostupan svakog radnog dana na adresi Terazije 39 (I sprat) od 10 do 18 časova Pored informacija o programu Erazmus+ i mogućnostima i načinima za učestvovanje u njemu u Informativnom centru se mogu dobiti informacije o mogućnostima za stipendiranu mobilnost studenata mladih zaposlenih u školama i na visokoškolskim ustanovama o mogućnostima za unapređenje obrazovnog rada vaspitno-obrazovnih ustanova informacije o obrazovnim sistemima u Srbiji i Evropi o korišćenju Europass alata za predstavljanje veština i kompetencija o resursima i aktivnostima podrške u oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) kao i ostalim aktivnostima Fondacije Tempus sve sa ciljem podrške i razvoja sistemu obrazovanja u Republici Srbiji Takođe Info centar pruža podršku i stranim studentima zainteresovanim za studiranje u Srbiji kroz informacije o obrazovnom sistemu dostupnim akreditovanim visokoškolskim ustanovama i programima opštim informacijama u vezi sa životom u Srbiji programima stipendiranja i drugo
Pored Informativnog centra u kom se osim pojedinačnih informisanja organizuje i veliki broj događaja grupisanih u mesečne aktivnosti program promocije mobilnosti i podrške zainteresovanim pojedincima za mobilnost obuhvata i info dane prezentacije na visokoškolskim ustanovama mogućnost elektronskog informisanja putem e-pošte vebinara i te-lefonsko informisanje Na adresi httpstempusacrssta-radimoinfo-centar moguće je pratiti najave mesečnih aktivnosti koje se realizuju u Informativnom centru kao i najave info dana događaja sajmova prezentacija i drugih aktivnosti u ko-jima učestvuju predstavnici Fondacije Tempus
INFO CENTAR
50
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI I RESURSI ZA NASTAVNIKE STRUČNJAKE I KARIJERNE PRAKTIČARE
AKREDITOVANI SEMINARI FONDACIJE TEMPUSFondacija Tempus od školske 20182019 godine realizuje osam akreditovanih seminara koji se nalaze u Katalogu programa stal-nog stručnog usavršavanja nastavnika vaspitača i stručnih sarad-nika za školsku 201819 20192020 i 20202021 godinu
1 Karijerno vođenje i savetovanje u srednjoj školi 2 Karijerno informisanje učenika i evropski Europass alati za
predstavljanje veština i znanja 3 Priprema učenika za tržište rada ndash samoprocena veština i
predstavljanje poslodavcima
4 Unapređenje kvaliteta aktivnosti karijernog vođenja kroz efikasno planiranje rada školskog tima za karijerno vođenje i savetovanjeprofesionalnu orijentaciju
5 Unapređenje kompetencija nastavnika i stručnih saradnika
za sprovođenje aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja 6 eTwinning za početnike ndash prvi koraci 7 Ka kvalitetnim eTwinning projektima u cilju unapređenja
korišćenja IKT-a u nastavi
8 Upotreba IKT alata u cilju unapređivanja nastave
Termini i mesta održavanja svih akreditovanih seminara Fondacije Tempus se objavljuju periodično na sajtovima wwwerasmusplusrs i wwweuroguidancers a formulišu se u skladu sa interesovanjima iskazanim kroz popunjavanje regis-tracionih formulara dostupnih na pomenutim sajtovima
51
ERAZMUS+ PROGRAM
EUROGUIDANCE CENTAR
U okviru Fondacije Tempus od 2013 godine funkcioniše na-cionalni centar Euroguidance ndash Evropske mreže za podršku karijernom vođenju i savetovanju koji je deo Erazmus+ pro-grama
Primarni korisnici usluga Euroguidance centra su stručnjaci iz oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) među ko-jima su donosioci odluka na nacionalnom i lokalnom nivou karijerni savetnici i praktičari ndash pedagozi psiholozi nastav-nici i obrazovne ustanove koje realizuju programe karijer-nog vođenja i savetovanja Pored toga deo aktivnosti Euro-guidance centra posvećen je i zainteresovanim učenicima studentima nastavnicima zaposlenim ili nezaposlenim licima ndash pre svega putem informacija koje mreža objav-ljuje o programima obrazovanja i usavršavanja u Evropi i o mogućnostima podrške u procesu karijernog vođenja i savetovanja
Informacije o Euroguidance mreži i njenim aktivnostima u Srbiji dostupne su na sajtu wwweuroguidancers
52
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
RESURSI ZA KARIJERNE PRAKTIČARE
Nacionalni Euroguidance centar organizuje godišnju nacio-nalnu konferenciju koja okuplja sve ključne aktere sistema karijernog vođenja i savetovanja nacionalno takmičenje dobrih praksi u oblasti KViS organizuje studijske posete za karijerne praktičare a sprovodi i druge aktivnosti poput besplatnog online kursa posvećenog karijernom vođenju i savetovanju u srednjoj školi priručnika i baze primera ak-tivnosti dobre prakse u srednjoj školi ali i individualne kon-sultacije sa aktivnim timovima za KVIS a u cilju unapređenja aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja u školama i or-ganizacijama u oblasti obrazovanja i mladih
Više informacija o svim aktivnostima i resursima dostupno je na httpseuroguidancersaktivnosti
EUROPASS CENTAR
Fondacija Tempus ndash Europass centar je kontakt tačka za poje-dince organizacije i ustanove iz Srbije koji žele da koriste Eu-ropass alate ili da se o njima informišu Među osnovne aktivnosti Europass centra ubraja se promocija informisanje pružanje podrške i sprovođenje obuka u vezi s dokumentima kao i izda-vanje Europass dokumenata o mobilnosti
Europass čini pet dokumenata pomoću kojih se lako i razum-ljivo predstavljaju veštine i kvalifikacije pojedinaca Dokumenti se sačinjavaju ili izdaju na predloženim Europass obrascima što olakšava njihovu prepoznatljivost širom Evrope Dva doku-menta popunjavaju pojedinci u Europass biografiji (CV) se na jasan i pregledan način predstavljaju radno iskustvo obrazo-vanje i veštine dok Europass jezički pasoš daje sliku o jezičkim veštinama kvalifikacijama i iskustvima pojedinaca Preostala tri dokumenta izdaju ustanove ili organizacije Europass dokument o mobilnosti opisuje znanja i veštine koje je pojedinac stekao tokom organizovanog inostranog boravka sa ciljem radaučenja Dodatak sertifikatu bliže opisuje stečene kvalifikacije i izdaje se uz diplomu ili sertifikat stečen nakon školovanja ili obuke za stručno zanimanje Dodatak diplomi bliže opisuje stečene kvalifikacije i postignuća studenta i izdaje se uz diplomu visokog obrazovanja
Bliže informacije o Europass dokumentima i aktivnostima uSrbiji dostupne su na sajtu wwweuropassrs
53
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA SREDNJOŠKOLCEBUDUĆE STUDENTE I MLADE
BAZA OBRAZOVNIH MOGUĆNOSTI ndash OBRAZOVANJERSCilj baze obrazovnih mogućnosti Obrazovanjers jeste da omogući pouzdano i objektivno informisanje o obrazovnom sistemu u Re-publici Srbiji Na jednom mestu na lako pretraživ način baza nudi sve potrebne informacije u vezi sa obrazovanjem a posebno one neophodne pri donošenju odluke o nastavku školovanja
Za buduće brucoše i studente
Baza omogućava pronalaženje i poređenje svih akreditovanih ustanova i programa uz dostupne direktne linkove ka sajtovima tih visokoškolskih institucija gde se mogu naći dodatni podaci i gde se može proveriti procedura upisa Uz to dostupne su i informacije o raspoloživim stipendijama kako za studije u našoj zemlji tako i za razmene ili celokupne studije u inostranstvu kao i lokacije domova i drugi resursi korisni tokom studija
Izbor srednje škole
Na ovom sajtu se mogu jednostavno pretražiti sve srednje škole u Srbiji njihovi obrazovni profili saznati na kojim jezicima se nastava izvodi i koji učenički domovi su na raspolaganju srednjoškolcima
MOGUĆNOSTI ZA MLADE ndash EURODESK CENTAR
Od 2019 godine u okviru Fondacije Tempus počeo je sa radom nacio-nalni centar evropske mreže Eurodesk koja pruža besplatne kvalitetne i proverene informacije o mogućnostima za mobilnost mladih kroz pro-grame Evropske unije Erazmus+ i Evropska inicijativa za solidarnost ali i programe projekte događaje platforme konkurse i finansijske podrške koje sprovode druge organizacije institucije fondacije mreže i inici-jative koji su dostupni mladima iz evropskih zemalja Eurodesk takođe ohrabruje aktivno građanstvo mladih i razvoj politika za mlade
Navedene prilike za mobilnost mogu se pretraživati putem Eurodesk sa-jta wwweurodeskeu i onlajn baze mogućnosti dostupne nahttpsprogrammeseurodeskeulearning
Evropski portal za mlade (European Youth Portal) koga Eurodesk uređuje pruža informacije na teme koje su važne mladima poput obrazovanja zapošljavanja volontiranja putovanja aktivnog učešća u društvu kulture socijalne uključenosti zdravlja i sporta
Nacionalni Eurodesk centar u Srbiji dostupan je i pruža informacije svim mladima i osobama koje rade sa mladima putem Informativnog centra Fondacije Tempus
54
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
YOUTHPASSFondacija Tempus pruža podršku organizacijama prilikom sprovođenja procesa učenja i izdavanja Youthpass potvrde o učenju Youthpass predstavlja proces aktivnog promišljanja o onome što su učesnici tokom aktivnosti mobilnosti u oblasti mladih naučili kao i mogućnost da sve to zapišu i upotrebe putem pot-vrde koja opisuje njihove kompetencije sposobnosti stečene tokom učešća u Erazmus+ projektima u oblasti mladih Youthpass je napravljen kako bi se osiguralo veće prepoznavanje i priznatost kompetencija stečenih neformalnim učenjem a ovu potvrdu izdaju organizacije ili osobe koje direktno rade sa mladi-ma a koje su uključene u konkretan projekat
U periodu od početka implementacije Youthpass 2007 godine do septembra 2019 godine izdato je 1 milion Youthpass potvrda što predstavlja veliki iskorak u procesu prepoznavanja učenja tokom aktivnosti omladinskih projekata a među tih milion potvrda nalazi se i blizu 10 hiljada potvrda izdatih učesnicima iz Srbije
Više informacija o Youthpass možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrsvazno-za-razvoj-projekatayouthpass
YOUTH WIKI
Youth Wiki je evropska onlajn enciklopedija o nacionalnim politikama za mlade u različitim evropskim zemljama Sadrži bazu podataka o nacionalnim struktura-ma politikama i akcijama koje podržavaju mlade ljude
Mladima iz Srbije kao i osobama koje rade sa mladima donosiocima odluka i svim zainteresovanim pojedincima organizacijama i ustanovama putem Youth wiki platforme dostupna je baza podataka iz 29 evropskih zemalja razvrstan-ih u tematske celine upravljanje politikama za mlade obrazovanje i obuke zapošljavanje i preduzetništvo zdravlje i blagostanje participacija volonterske aktivnosti socijalna uključenost mladi i svet kreativnost i kultura
Zahvaljujući uključivanju Srbije u ovu inicijativu tokom 2020 godine na Youth wiki će postati dostupni i podaci o politikama za mlade u našoj zemlji
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwiki
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwikicountries
AKTIVNOSTI PODRŠKE UČENICIMA ZAVRŠNIH RAZREDA
U sklopu aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus i Euroguidance centra svim zainteresovanim učenicima završnih razreda osnovnih i srednjih škola ali i njihovim roditeljima dostupan je veliki broj grupnih i individualnih aktivnosti koji za cilj imaju da podrže učenike u procesu tranzicija Aktivnosti se realizuju u formi predavanja radionica vebinara i individualnih konsultacija na teme donošenje odluka u vezi sa daljim obra-zovanjem savladavanje treme pred završniprijemni ispit smer-nice za sastavljanje radne biografije (CV-a) i sl Informisanje i pri-javljivanje za ove aktivnosti vrši se putem sajtova wwwtempusacrs i wwwobrazovanjers
55
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
Vrste aktivnosti
Za učenikebull Praksa u preduzećimabull Praksa u preduzećima i pohađanje nastaveZa zaposlenebull Držanje nastave iili obuka u partnerskoj instituciji u inostranstvubull Stručne obuke u preduzećima ili drugim institucijamaPosmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Šta može da sefinansira
Za učenikebull Praksa u preduzećimabull Praksa u preduzećima i pohađanje nastaveZa zaposlenebull Držanje nastave iili obuka u partnerskoj instituciji u inostranstvubull Stručne obuke u preduzećima ili drugim institucijamaPosmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Minimumkonzorcijuma 1 organizacija iz Srbije (ujedno podnosilac prijave i pošiljalac i primalac) i 1 organizacija iz pro-
gramske zemlje (organizacija primalac i pošiljalac)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca
Napomena
bull Organizacije iz Srbije mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata kao podnosioci projektnih prijava ali i kao partneri organizacijama iz drugih zemalja bull Organizacije iz Srbije mogu da imaju ulogu posredničke organizacije u okviru nacionalnog
konzorcijumabull Od konkursnog roka za 2019 godinu a i u okviru novog konkursnog roka za 2020 godinu
učesnici iz Srbije mogu da idu na period mobilnosti u drugu zemlju a institucije da primaju učesnike iz drugih zemalja
KA1
MO
BILN
OST
U O
BLA
STI S
TRU
ČNO
G O
BRA
ZOVA
NJA
I O
BUKA
ERAZMUS+ PROGRAM
Vrste aktivnosti u VET projektima mobilnosti za učenike
bull Pripravnički staž u preduzećima ili institutima u trajanju od 2 nedelje do 3 meseca
bull Dugoročna mobilnost u preduzećima ili institutima u inostranstvu koja traje od 3 meseca do 12 mese-ci ndash ErazmusPro
ErazmusPro je inicijativa koja ima cilj da promoviše dugoročnu mobilnost za učenike praktikante i matu-rante u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (VET) ErazmusPro je rezultat prioriteta Evropskog parla-menta preduzeća i drugih strana zainteresovanih za povećanje kvaliteta i zapošljivosti VET polaznika i učenika kroz dugoročne prakse u inostranstvu
Oba tipa aktivnosti su otvorena za učenike i polazni-ke stručnog obrazovanja i obuka Bivši učenici koji su maturirali pre manje od 12 meseci mogu takođe učestvovati u ovim aktivnostima kako bi se povećala njihova zapošljivost i kako bi im se olakšao prelazak na tržište rada
U slučaju aktivnosti za učenike mobilnost se mora zas-nivati na učenju na radnom mestu VET učenici mogu obavljati praksu na dva načina
bull samo u preduzećubull u školi ili drugoj organizaciji koja obezbeđuje
stručno obrazovanje i obuku uz obavezan period prakse u preduzeću
16
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA1 MOBILNOST U OBLASTI OBRAZOVANJA ODRASLIH
Od konkursnog roka za 2017 godinu a i u okviru novog konkursnog roka za 2020 godinu organi-zacije i ustanove koje se bave obrazovanjem odraslih u Republici Srbiji mogu da podnose prijave za pro-jekte mobilnosti nastavnog osoblja unutar ključne aktivnosti 1 programa Erazmus+ u cilju sticanja isku-stva učenja iili držanja nastave u drugoj državi
U ovim projektima mobilnosti mogu da učestvuju ustanove ili organizacije aktivne u oblasti obrazova-nja odraslih koje ne spadaju u oblast stručnog obra-zovanja Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati tekst Erazmus+ Programskog vodiča
Pojedinci ne mogu da se prijave za projekat mobil-nosti već samo navedene institucije Nastavnici predavači edukatori stručni saradnici direktori
ustanova i drugo osoblje uključeno u strateški razvoj ustanove ili organizacije u oblasti obrazovanja odras-lih mogu da učestvuju u projektima mobilnosti preko ustanove u kojoj su zaposleni a kojoj je odobren pro-jekat mobilnosti
Bitno je napomenuti da ustanove iz Srbije za ovu vrstu projekata mogu da imaju ulogu podnosioca projektne prijave i partnera Podnosilac projekta piše i podnosi projektnu prijavu i ukoliko ona bude odobrena dobija sva sredstva potrebna za realizaciju projekta koja po potrebi prebacuje svojim partneri-ma ndash ustanovama iz programskih zemalja Partner na projektu učestvuje u planiranju i sprovođenju pro-jektnih aktivnosti i po potrebi od podnosioca pro-jekta dobija novčana sredstva namenjena realizaciji određenih aktivnosti
Vrste aktivnostibull Držanje nastave u partnerskoj školi u inostranstvubull Učestvovanje u obukama kao što su kursevi ilibull Posmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Šta može da sefinansira
bull Troškovi putovanja smeštaja i ishrane za učesnike mobilnostibull Organizacioni troškovi u vezi sa sprovođenjem aktivnosti u okviru projektabull Troškovi kurseva za učesnikebull Podrška osobama sa hendikepombull Vanredni troškovi
Minimumkonzorcijuma
1 organizacija iz Srbije (ujedno podnosilac prijave i pošiljalacprimalac) i 1 organizacija izprogramske zemlje (organizacija primalacpošiljalac)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca
Napomena
bull Organizacije iz Srbije mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata kao podnosioci projektnih prijava ali i kao partneri organizacijama iz drugih zemalja
bull Učesnici projekta mobilnosti mogu da budu samo nastavnici i drugi zaposleni ne i učenici odnosno polaznici programabull Od konkursnog roka za 2019 godinu a i u okviru novog konkursnog roka za 2020 godinu
učesnici iz Srbije mogu da idu na period mobilnosti u drugu zemlju a institucije da primaju učesnike iz drugih zemalja
KA1
MO
BILN
OST
U O
BLA
STI O
BRA
ZOVA
NJA
OD
RASL
IH17
ERAZMUS+ PROGRAM
Resursi koji mogu da pomognu pri identifikaciji odgovarajućih mogućnosti i partnera za projekte mobilnosti u oblasti obrazovanja odraslih su EPALE i School Education Gateway
EPALE (Electronic Platform for Adult Learning in Europe) je portal namenjen nastavnicima trenerima istraživačima donosiocima odluka i svakome ko je profesionalno uključen u obrazovanje odraslih Preko ovog portala učesnici mogu da putem foruma i blogova razmenjuju iskustva materijale i druge sadržaje relevantne za oblast obrazo-vanja odraslih(httpsepaleeceuropaeu)
School Education Gateway je portal koji omogućava školama da pronađu mogućnosti za profesionalno usavršavanje i strateška partnerstva Na portalu postoje tri ključna dela katalog kurseva baza mogućnosti za mobilnost i deo vezan za strateška partnerstva(wwwschooleducationgatewayeu)
EVROPSKI SISTEM PRENOSA BODOVA U OBLASTI STRUČNOG OBRAZOVANJA I OBUKA (ECVET)
EVROPSKI SISTEM PRENOSABODOVA
U OBLASTI STRUČNOG
OBRAZOVANJA I OBUKA PRE MOBILNOSTI
ECVET ndashMEMORANDUM
O RAZUMEVANJU
NAKONMOBILNOSTI
Evropski sistem prenosa bodova u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (ECVET) je sistem za priz-navanje vrednovanje i pri-kupljanje stručnih veština i znanja stečenih tokom bo-ravka u drugoj zemlji Cilj ECVET-a je usklađivanje različitih sistema u oblasti stručnog obrazovanja i obuka u Evropi i njihovih kvalifikacija
Organizacije za stručno obrazovanje i obuke mogu primeniti ECVET sistem u okviru svojih aktivnosti mobilnosti U tim slučajevima potreb-no je uspostaviti ECVET partnerstvo između odgovarajućih organizacija potpisivanjem Memoran-duma o razumevanju ko-jim se utvrđuje okvir za prenos bodova Memoran-dum mogu sklapati mreže nadležnih organizacija odnosno ustanova iz neko-liko država ali mogu biti i bilateralni u zavisnosti od potreba i želja partnera
ECVET je zajednički metodološki okvir kojim se olakšava prikupljanje i prenos bodova za ishode učenja iz jednog sistema kvalifikacija u drugi Njima se ne može zameniti na-cionalni okvir kvalifikacija ali se može ostvariti bolja usklađenost među njima ECVET se može primeniti na sve ishode i rezultate koje pojedinac ostvari tokom učenja i stručne prakse a koji se zatim prenose priznaju i aku-muliraju u cilju ostvarenja kvalifikacije Zahvaljujući ovoj inicijativi učesnici mogu osigurati priznanje veština i znanja u drugoj programskoj zemlji Kada se koristi ECVET stečeni bodovi bi trebalo da budu transparentni i navedeni u Memorandumu o razume-vanju između partnerskih organizacija
18
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTIMA OPŠTEG STRUČNOG OBRAZOVANJA I OBUKA I OBRAZOVANJA ODRASLIH
Strateška partnerstva su međunarodni projekti koji podržavaju razvoj razmenu i primenu inova-tivnih praksi i zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju uzajamno učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou KA2 projekti strateških partner-stava spadaju u decentralizovane akcije programa Erazmus+ što znači da se projekti prijavljuju na-cionalnoj agenciji programskih zemalja koju su im-enovale nadležne državne institucije tih zemalja U slučaju ustanova iz Republike Srbije prijave za ovu vrstu projekata podnose se Fondaciji Tempus U ovom slučaju ustanove iz Srbije mogu imatiulogu koordinatora projekta koji uključuje mini-mum tri organizacije iz tri programske zemlje Takođe ustanove iz Srbije mogu učestvovati i kao partneri u ovoj vrsti projekata Ove prijave pod-nose organizacije iz drugih programskih zemalja a organizacije iz naše države imaju ulogu partnera
Pojedinci ne mogu da se prijave za projekat strateškog partnerstva već samo institucije Učenici polaznici obuka nastavnici predavači edukatori stručni saradnici prosvetni inspektori i direktori ustanova u sve tri oblasti moći će da učestvuju u projektima strateških partnerstava preko ustanove u kojoj su zaposleni ili čiji program pohađaju a kojoj je odobren projekat
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVAU OBLASTI OPŠTEGOBRAZOVANJAU ovim projektima mogu da učestvuju osnovne škole gimnazije srednje škole i predškolske ustanove u državnom ili privatnom vlasništvu ukoliko ih je veri-fikovalo Ministarstvo prosvete nauke i tehnološkog razvoja kao i druge ustanove aktivne na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati Erazmus+ Programski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prior-itet Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte
strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazovanja stručnog obra-zovanja i obuka i obrazovanja odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu primera dobre prakse sa ciljem da pomognu organizacijama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
bull Školska partnerstva za razmene
19
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost učenika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Kraći periodi razmene učenikabull Duži periodi mobilnosti učenikabull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (ovde se ubraja i Srbija)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseciKA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
ASTI
OPŠ
TEG
OBR
AZO
VAN
JA(O
SIM
ŠKO
LSKI
H P
ARTN
ERST
AVA
ZA R
AZM
ENE)
ŠKOLSKA PARTNERSTVA ZA RAZMENE
Od konkursnog roka za 2019 godinu škole iz Srbije mogu da učestvuju u Školskim partnerstvima za razmene koja su deo ključne aktivnosti 2 (KA2) programa Erazmus+
Ovi projekti treba da doprinesu jačanju evropske dimenzije škola koje učestvuju u projektu izgradnju njihovih kapacite-ta za međunarodnu saradnju kao i njihovih mogućnosti da se nose sa novim izazovima Kroz organizovanje aktivnosti mobilnosti za učenike ova partnerstva će takođe promovisati inkluziju i toleranciju što su prioriteti Pariske deklaracije
Vrste aktivnosti
bull Kraći periodi razmene učenikabull Duži periodi mobilnosti učenikabull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Vanredni troškovi
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 2 škole iznajmanje 2 različite programske zemlje (uključujući organizaciju koordinatora iz Srbije)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca (samo projekti putem kojih se organizuju dugoročne razmeneučenika mogu da traju do 36 meseci ukoliko je to opravdano radnim planom)
ŠKO
LSKA
PA
RTN
ERST
VA Z
A RA
ZMEN
EERAZMUS+ PROGRAM
20
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
ETWINNING U ŠKOLSKIM PARTNERSTVIMA ZA RAZMENE
Kombinovanje stvarne razmene nastavnika i učenika sa virtuelnom saradnjom je važan element Školskih partner-stava za razmene U ovim projektima se posebno podstiče korišćenje platforme eTwinning u zajedničkom radu part-nera pre tokom i nakon aktivnosti
Upotreba eTwinninga bi trebalo jasno biti predstavljena u projektnim prijavama kroz sledeće elemente
bull Uključivanje u projekat škola koje su dobile eTwinning oznaku i podsticanje tih škola da pružaju podršku onim koje imaju manje iskustva sa upotrebom eTwinninga
bull Predstavljanje konkretnih planova za dalje razvijanje prethodnih ili tekućih eTwinning projekata
bull Kombinovanje eTwinninga sa fizičkom mobilnošću kako bi se ostvarile duže učestalije i bogatije razmene učenika i nastavnika u različitim zemljama (kombino-vana mobilnost)
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA UOBLASTI STRUČNOG
OBRAZOVANJA I OBUKA
U ovim projektima mogu da učestvuju ustanove ili organi-zacije aktivne u oblasti stručnog obrazovanja i obuka Za de-talje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati Erazmus+ Pro-gramski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prior-itet Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične pri-oritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazovanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu prim-era dobre prakse sa ciljem da pomognu organizaci-jama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
21
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost polaznika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlenebull Kraći periodi razmene učenika
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (ovde se ubraja i Srbija)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseci
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
IST
RUČN
OG
OBR
AZO
VAN
JA I
OBU
KA
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI OBRAZOVANJAODRASLIH
ERAZMUS+ PROGRAM
U ovim projektima mogu da učestvuju organizaci-je ili ustanove aktivne u oblasti obrazovanja odra-slih Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potreb-no je pogledati Erazmus+ Programski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prioritet
Horizontalne prioritete koji se odnose na pro-jekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških part-nerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazo-vanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja
odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Program-skom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu prim-era dobre prakse sa ciljem da pomognu organizaci-jama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
22
Vrste aktivnostibull Mobilnost polaznika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (uključujući organizaciju koordinatora iz Srbije)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseci
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
IO
BRA
ZOVA
NJA
OD
RASL
IHERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
23
SAVEZI SEKTORSKIH VEŠTINA
Savezi sektorskih veština imaju za cilj da definišu potrebe tržišta rada i prevaziđu razlike između tih potreba i ponude obrazovnih profila u institucijama za stručno obrazovanje i obuke
Savezi sektorskih veština su namenjeni projektima u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (uključujući srednje stručno i visoko obrazovanje)
Savezi sektorskih veština treba da uključuju EU instrumente i alate poput EQF-a ECVET-a EQAVET-a kao i preporuke Evropskog saveta vezane za Evropski okvir za kvalitetne i efektivne prakse Poseban akcenat će biti na digitalnim veštinama koje imaju sve značajniju ulogu u okviru svih poslovnih profila na tržištu rada Takođe za prelazak na zelene ekonomije potrebno je izvršiti promenu kvalifikacija i nacionalnih obrazovnih kurikuluma kako bi se zadovoljile potrebe za novim zelenim veštinama i održivim razvojem
Ovi ciljevi se mogu postići kroz dve vrste transnacionalnih projekata (organizacija može biti u ulozi koordina-tora u nekoliko projekata dokle god se oni odnose na različite sektore)
bull LOT1 ndash Savezi sektorskih veština čiji je cilj osmišljavanje i primena VET programa i treninga za stručne profile vezane za ključna zanimanja definisana na evropskom nivou (spisak je dostupan u Programskom Vodiču) kao i metodologija predavanja sa posebnim naglaskom na učenju zasnovanom na radu
bull LOT2 ndash Savezi sektorskih veština za nove strateške pristupe sektorima u kojima postoji veliki nedostatak adekvatnih veština (spisak sektora je dostupan u Programskom Vodiču)
U projektima mogu učestvovati javne ili privatne organizacije iz programskih zemalja Te organizacije mogu biti evropski iili nacionalni socijalni partneri ministarstva rada ili slična tela službe za zapošljavanje zavodi za statistiku preduzeća privredne komore sektorske i druge asocijacije poslodavaca evropske i nacionalne krovne organizacije javne ili privatne srednje stručne škole javna i privatna preduzeća istraživački instituti itd
ERAZMUS+ PROGRAM24
VRSTE AKTIVNOSTISavezi sektorskih veština mogu da budu usmereni na razvoj kurseva i obuka za stručno i profesionalno obra-zovanje i sprovođenje novih strateških pristupa usme-renih na uspostavljanje i razvoj sektorske saradnje na planu unapređenja specifičnih veština
LOT 1 Savezi sektorskih veština za osmišljavanje i pri-mena VET programa
bull analiza o potrebnim veštinama na tržištu rada u određenom privrednom sektoru oslanjajući se na informacije sa portala EU Skills Panorama
bull osmišljavanje VET kurikuluma i standarda kvali-fikacija (u skladu sa EQF-om) u skladu sa potreb-nim veštinama za određene profile zanimanja u određenom privrednom sektoru
bull prevođenje veština u inovativne modularne VET programme koji se zasnivaju na ishodima učenja (primenjujući ECVET za osmišljavanje kvalifikacija)
bull provera i praćenje kvaliteta sadržaja novih obuka primenom EQAVET-a ili upotrebom već postojećih sistema osiguranja kvaliteta koji bi morali biti usklađeni sa EQAVET-om
bull integrisanje perioda učenja zasnovanog na radu u sadržaj novih obuka
bull osmišljavanje stručnih obuka koje su usmerene na sticanje određenih poslovnih veština mekih veština i STEM disciplina posebno u kontekstu učenja na radnom mestu
bull promovisanje relevatnih sektorskih kvalifikacija i pružanje podrške za njihovo priznavanje kroz upotrebu ECVET principa
bull rad na priznavanju kvalifikacija na evropskom i na-cionalnom nivou unutar sektora
bull identifikovanje najprikladnijih metoda za primenu novog kurikuluma uz obavezno korišćenje inova-tivnih pristupa i integrisane upotrebe IKT-a (npr simulatori proširena stvarnost itd)
Kompletan spisak ativnosti se može naći u Vodiču kroz Program
LOT 2 ndash Savezi sektorskih veština za primenu novih strateških pristupa sektorskoj saradnji za razvijanje određenih veština
Ovaj tip projekata mora obuhvatiti aktivnosti iz LOTa 1 i još dodatno
bull razvoj strategije za sektorske veštine kako bi se podržao razvoj određenog sektora
bull razvoj metodologije za procenu trenutne situacije i predviđanje budućih potreba (u kontekstu manjka veština i neusklađenosti njihove ponude i potražnje)
bull utvrđivanje profila zanimanja koje je potrebno revi-dirati ili osmisliti kao i odgovarajućih veština a na temelju ukoliko je primenjivo profila zanimanja u ESCO-u
bull uspostavljanje novih kvalifikacija na osnovu relevat-nih profila zanimanja
Kompletan spisak ativnosti se može naći u Vodiču kroz Program
SASTAV KONZORCIJUMA
Sastav konzorcijuma se razlikuje u zavisnosti od tipa pro-jekta koji se prijavljuje Tako se u zavisnosti od tipa pro-jekta moraju uključiti partneri iz najmanje 4 ili 8 program-skih zemalja Prijavu u ime konzorcijuma za projekat koji može trajati dve tri ili četiri godine podnosi institucija iz programske zemlje Izvršnoj agenciji u Briselu
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM25
ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
26
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
KA1 - MOBILNOST ZA STUDENTE I ZAPOSLENE UVISOKOM OBRAZOVANJU
Projekti mobilnosti su zasnovani na principima aka-demskih razmena uspostavljenim u programu Eraz-mus koji je prethodio programu Erazmus+ Ovi pro-jekti su bilateralni jer obuhvataju saradnju ustanova iz dve zemlje najčešće po jedne iz svake a u retkim slučajevima visokoškolske ustanove (VŠU) iz jedne programske zemlje mogu biti udružene u nacionalni konzorcijum za mobilnost
U okviru programa Erazmus+ postoji razlika između projekata mobilnosti između dve programske zemlje koji su rezervisani za visokoškolske ustanove i organi-zacije iz programskih zemalja sa jedne strane i pro-jekata mobilnosti između jedne programske i jedne partnerske zemlje sa druge strane
Projekti mobilnosti podrazumevaju mobilnost stu-denata i zaposlenih na visokoškolskim ustanovama kao i zaposlenih u preduzećima javnim ili privatnim organizacijama aktivnim na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih između programskih ili programskih i partnerskih zemalja i to
bull mobilnost studenata u svrhu studiranja
bull mobilnost studenata u svrhu obavljanja radne prakse
bull mobilnost nastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem izvođenja nastave
bull mobilnost nastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem usavršavanja
Prijave za projekte podnose visokoškolske ustanove iz programskih zemalja svojim nacionalnim agenci-jama One su ujedno i koordinatori projekata dok su visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja u ulozi partnera na projektu Visokoškolske ustanove iz Srbije podnose prijave za projekte Fondaciji Tempus
VŠU iz programskih zemalja su dužne da poseduju Er-azmus povelju za visoko obrazovanje (Erasmus Char-ter for Higher Education) kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilosti dok VŠU iz partnerskih zem-alja nemaju Erazmus povelju već se na principe izErazmus povelje obavezuju potpisivanjem Inter-in-stitucionalnog ugovora sa VŠU iz programske zemlje
27
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost studenata u svrhu studiranjabull Mobilnost studenata u svrhu obavljanja radne praksebull Mobilnost nastavnog nenastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem izvođenja nastavebull Mobilnost nastavnog i nenastavnog osoblja sa ciljem usavršavanja
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za studente i zaposlenebull Putni troškovibull Organizaciona podrška
Minimumkonzorcijuma
Najmanje jedna organizacija iz programske zemlje i najmanje jedna organizacija partnerske zem-lje ili najmanje dve organizacije iz dve različite programske zemalje
Trajanje projekta Projekti mobilnosti između programskih zemalja 16 ili 24 mesecaProjekti mobilnosti između Srbije i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Iznos sredstava Zavisi od broja i ukupnog trajanja mobilnosti i zemlje iz koje je partnerska ustanova
Rok za prijavuDo 5 februara za projekte koji počinjubull 1 juna iste godine za projekte mobilnosti između programskih zemalja bull 1 avgusta iste godine za projekte mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja
NapomenaPrijavu podnosi VŠU iz Srbije Fondaciji Tempus ukoliko je VŠU iz Srbije koordinator projekta Ukoliko je VŠU iz Srbije partner na projektu prijavu podnosi koordinator tj VŠU iz programske zemlje svojoj nacionalnog agenciji
ERAZMUS+ PROGRAM
U slučaju projekata mobilnosti između programskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 between Programme Countries ugovor sa VŠU iz programskih zemalja U slučaju projekata mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 be-tween Programme Countries and Partner Countries ugovor sa VŠU iz partnerskih zemalja U ovim ugovorima VŠU definišu u kojoj će akademskoj oblasti biti sprovođene mobilnosti uslove saradnje pravila u vezi sa priznavanjem studijskih perioda kao i principe zahteve i praktične detalje slanja i prijema učesnika mobilnosti na visokoškolskim ustanovama Inter-institucionalni ugovor mora biti potpisan najkasnije pre početka prve mobilnosti a nakon što je projekat odabran za finansiranje
VŠU iz Srbije treba da imaju u vidu da se formulari ugovora koje je potrebno potpisati sa koordinatorom iz programske zemlje i sa VŠU iz partnerske zemlje razlikuju kao i da se u praksi dešava da se potpišu neodgovarajuće verzije ugovora
Svaka programska zemlja u programu Erazmus+ ima određeni budžet za projekte mobilnosti
Više informacija o projektima kreditne mobilnosti možete pronaći u Erazmus+ Programskom vodiču i na sajtu Fondacije Tempus httperasmusplusrs
Trajanje projekata mobilnosti između programskih zemalja može biti 16 ili 24 meseca a između programskih (među ko-jima je i Srbija) i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci Isto partnerstvo se može koristiti u prijavi projekata naredne godine bez obzira da li je prethodne godine projekat odobren ili nе
28
Vrste aktivnosti Sprovođenje zajedničkih master programa u vrednosti od 60 90 ili 120 ESPB
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za školarinebull Troškovi života i putni troškovi studenata koji se upisuju na programbull Sredstva za upravljanje konzorcijumombull Sredstva za pripremnu godinubull Mobilnost akademskog osoblja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje tri VŠU iz tri različite programske zemljePlus jedna VŠU iz Japana za projekte partnerstava Erazmus+ programskihzemalja i Japana
Trajanje projekta Od 4 do 6 godina u zavisnosti od trajanja programa i toga da li postoji pripremna godina
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava Maksimalni iznos sredstava može biti 4532 miliona EUR1788 miliona EUR za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Rok za prijavu 13 februar 2020 godine1 april 2020 godine za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Napomena Prijavu podnosi VŠU iz programske zemlje Sve VŠU iz programskih zemalja moraju imati nacionalnu akreditaciju za studijski program koji se prijavljuje u okviru programa Erazmus Mundus zajednički master programi Projekat može podržati njegovo unapređenje i usaglašavanje unutar konzorci-juma tokom pripremne godine Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS MUNDUS
Visokoškolske ustanove iz Srbije od konkursnog roka 2019 mogu biti koordinatori i partneri u projektima čiji je cilj uspostav-ljanje Zajedničkih Erazmus Mundus master programa Projekti treba da podrže već formirane često interdisciplinarne master programe koji će privlačiti studente iz celog sveta
Saradnja visokoškolskih ustanova se zasniva na obaveznoj mobilnosti studenata između članica konzorcijuma i izdavanju zajedničke dvostruke ili višestruke diplome Neophodno je da u tim projektima učestvuju najmanje tri visokoškolske usta-nove iz tri različite programske zemlje od kojih jedna podnosi prijavu u ime konzorcijuma Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao podnosioci projektnih prijava i kao punopravni partneri koji ulaze u minimalni sastav konzorcijuma Od konkursnog roka 2019 postoji mogućnost kreiranja Zajedničkog master programa sa visokoškolskim ustanovama iz Japana U tim projektima minimum konzorcijuma čine minimum 3 visokoškolske ustanove kao punopravni partneri iz bar 3 različite programske zemlje plus jedna visokoškolska ustanova iz Japana
Studijski programi koji mogu biti finansirani u okviru ovih projekata mogu vredeti 60 90 ili 120 ESPB a konzorcijumi do-bijaju i sredstva za finansiranje stipendija za studente iz celog sveta za pohađanje ovih studija U zavisnosti od toga da li uključuju pripremnu godinu i da li Zajednički master program traje jednu ili dve godine projekti mogu trajati najmanje 4 a najviše 6 godina
Projekat u toku pripremne godine može podržati unapređenje i usaglašavanje više master programa koji su već akreditovani na nacionalnom nivou Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
Više informacija možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
29
ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS POVELJA ZA VISOKO OBRAZOVANJE
Erazmus povelja za visoko obrazovanje (Erasmus Charter for Higher Education ndash ECHE) je dokument na osnovu koga Evropska komisija visokoškolskim ustanovama iz programskih zemalja dodeljuje akreditaciju na osnovu koje mogu da konkurišu i učestvuju u projektima Erazmus+ programa Ona sadrži osnovne principe koje visokoškolske ustanove moraju da poštuju da bi mogle da učestvuju u Programu Erazmus povelja pruža osnovni okvir kvaliteta evropske i internacionalne saradnje
Kroz Erazmus povelju za visoko obrazovanje visokoškolska institucija se obavezuje da će u potpunosti poštovati načela nediskriminacije propisana Programom i osigurati jednak pristup i mogućnosti svim učesnicima mobilnosti da će osigurati potpuno priznavanje bodova stečenih tokom studentske mobilnosti da studentima na mobilnosti neće naplaćivati nikakve naknade za školarinu upis ispite pristup laboratorijama i bibliotekama itd
Erazmus poveljom se takođe definišu uslovi učešća u periodima pre mobilnosti tokom trajanja mobilnosti i nakon mobilnosti
Monitoring implementacije principa Povelje vrši Evropska komisija u saradnji sa nacionalnim agencijama Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja dužne su da poseduju Erazmus povelju za visoko obrazovanje kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilnosti i saradnje dok se visokoškolske ustanove iz partnerskih zemlja na principe Erazmus povelje obavezuju potpisivanjem interinstitucionalnog ugovora sa visokoškolskim ustanovama iz programske zemlje
Institucije koje ispunjavaju uslove za podnošenje prijave za Erazmus povelju za visoko obrazovanje jesu visokoškolske ustanove koje se nalaze u jednoj od sledećih zemalja
bull zemljama članicama Evropske unijebull zemljama članicama EFTAEGP (Island Lihtenštajn Norveška)bull zemljama kandidatima za članstvo u EU (Srbija Severna Makedonija i Turska)
Prvi javni poziv u kom su visokoškolske ustanove iz Srbije mogle da konkurišu za dodelu Erazmus povelje za visoko obrazovanje bio je 2018 godine
Konkurs za dodelu Povelje raspisuje se jednom godišnje Poziv će biti objavljen na sajtu Izvršne agencijehttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Povelja se dodeljuje na ceo period trajanja Erazmus+ programa dok Evropska komisija zadržava pravo da povuče akreditaciju tj dodeljenu Erazmus povelju u slučaju nepoštovanja njenih načela Fondacija Tempus vrši monito-ring primene principa Povelje obrađuje eventualne žalbe studenata u skladu sa smernicama Evropske komisije i obaveštava Komisiju o neadekvatnoj primeni Povelje
Više detalja o načelima i sadržaju Erazmus povelje za visoko obrazovanje kao i uslovima za njenu dodelu možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpstempusacrserazmus-povelja-za-visoko-obrazovanje
kao i na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje audiovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)httpseceuropaeuprogrammeserasmus-plusresourcesdocuments-for-applicants
30
Vrste aktivnostiProjekti između ostalog podržavaju razvoj studijskih programa i duže periode držanja nastave ili obuka kratke periode zajedničkih treninga za zaposlene kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnosti
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenje bull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Posebni troškovibull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma Tri organizacije iz tri različite programske zemlje
Trajanjeprojekta
Od 24 do 36 meseci
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava 12500 EUR mesečno pomnoženo brojem meseci trajanja projekta
Ko podnosiprijavu
Bilo koja partnerska organizacija iz Srbije podnosi prijavu ispred konzorcijuma dok institucijeorganizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Kome se podnosi prijava
Prijava se podnosi Fondaciji Tempus ili drugoj nacionalnoj agenciji u ostalim programskim zemljama
Rok za prijavu 24 mart 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTIVISOKOG OBRAZOVANJAStrateška partnerstva predstavljaju projekte koji imaju cilj da podrže razvoj transfer iili implementaciju inovativnih praksi kao i sprovođenje zajedničkih inicijativa za promovisanje saradnje vršnjačkog učenja i razmene iskustava na evropskom nivou Organizacije u Srbiji mogu da učestvuju u strateškim partnerstvima koja podržavaju inovacije sa ciljem razvoja ino-vativnih rešenja iili sprovođenja aktivnosti širenja i korišćenja informacija o postojećim i novim proizvodima ili inovacijama
U projektima strateških partnerstava mogu učestvovati akreditovane visokoškolske ustanove kao i druge institucije organizacije i ustanove poput škola neprofitnih organizacija udruženja nevladinih organizacija javnih ili privatnih preduzeća javnih tela privrednih komora profesionalnih udruženja istraživačkih instituta fondacija itd koje su ak-tivne u sektoru visokog obrazovanja Republike Srbije ili bilo koje programske države Prijavu može podneti ustanova ili organizacija iz Srbije Visokoškolske ustanove moraju imati Erazmus povelju za visoko obrazovanje (ECHE) da bi ostvarile pravo učešća u projektima mobilnosti i saradnje u okviru Erazmus + programa
Kako bi projekat strateškog partnerstva u visokom obrazovanju bio finansiran mora da se bavi a) najmanje jednim horizontalnim prioritetom ili b) najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast visokog obrazovanja Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast visokog obrazovanja možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
Institucije iz Republike Srbije mogu podneti projektne prijave kao koordinatori projekata strateških partnerstava u visokom obrazovanju Fondaciji Tempus dok projektni partneri mogu biti kako na projektima koje odobrava Fondacija Tempus tako i na projektima koje odobravaju nacionalne agencije u drugim programskim zemljama a čiji su podnosioci institucije iz tih zemalja
31
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U VISOKOM OBRAZOVANJU (CBHE)
Projekti izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanju pružaju značajne mogućnosti za saradnju visokoškolskih i drugih ustanova i prenošenje dobrih praksi iz program-skih zemalja Oni su važan podsticaj za modernizaciju visokog obrazovanja kroz razvoj studijskih programa unapređenje upravljanja ustanova i ostvarivanje različitih vidova interakcije između sektora visokog obrazovanja i društva u celini
Za projekte se mogu prijaviti isključivo konzorcijumi koje čine jedan koordinator i nekoliko partnera Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da budu i koordinatori i part-neri u CBHE projektima dok sve ostale vrste institucija (preduzeća državne institucije škole organizacije civil-nog društva istraživački instituti i druge organizacije) mogu da budu partneri
Minimalnu veličinu konzorcijuma čine po jedna visokoškolska ustanova iz dve različite programske zemlje i tri VŠU iz jedne partnerske zemlje (u slučaju nacional-nih projekata) ili po dve VŠU iz dve partnerske zemlje (u slučaju projekata koji uključuju više partnerskih zemalja)
Ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih ze-malja u projektu ne sme biti veći od broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemalja U projektima koji uključuju više partnerskih zemalja potrebne su barem dve visokoškolske ustanove iz svake od partnerskih zemalja Izuzetak od prethodno navedenog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili u kojima jedna od njih pokriva više od 50 ukupnog broja stude-nata Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj kriterijum ispunjava samo Crna GoraProjekti mogu trajati 24 ili 36 meseci
U odnosu na nivo implementacije projekti mogu biti
bull zajednički (joint projects) ibull strukturni (structural measures)
Zajednički projekti se implementiraju na nivou visokoškolskih ustanova Ciljevi ovih projekata mogu biti razvoj i modernizacija studijskih programa unapređenje rada različitih službi na visokoškolskim ustanovama kao i razvoj drugih kapaciteta ustanova
Strukturni projekti sa druge strane svojim ciljevima teže ka strukturnim izmenama na nivou sistema visokog obrazovanja (na primer projekti koji se bave sistemskim finansiranjem visokog obrazovanja razvojem socijalne
dimenzije visokog obrazovanja itd) U strukturnim pro-jektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
S obzirom da Republika Srbija od 2019 godine ima status programske zemlje visokoškolske ustanove iz Srbije od ovog konkursnog roka vrše transfer znanja partnerskim zemljama Iz tog razloga se odobrene kategorije troškova za institucije iz Srbije u CBHE projektima razlikuju u odnosu na prethodne konkurse i obuhvataju sledeće kategorije honorare putne troškove kao i posebne troškove Visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja pored već navedenih troškova imaju pravo i na troškove nabavke opreme i literature Dodatno da bi mogle da učestvuju u ovoj vrsti projekata visokoškolske ustanove koje su osnovane u Republici Srbiji i drugim programskim zemljama moraju imati Erazmus povelju za visoko obra-zovanje (ECHE)
Evropska komisija u saradnji sa ministarstvima nadležnim za obrazovanje definiše nacionalne prioritete za CBHE projekte koji se moraju uzeti u obzir prilikom konkurisanja Važno je napomenuti da je neophodno da se projektne prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacio-nalnih ili regionalnih prioriteta U slučaju da neka tema ne spada u regionalni prioritet i dalje je moguće prijaviti regionalni projekat ako sve uključene partnerske zemlje unutar regiona imaju nacionalni prioritet u koji željena tema spada
Više informacija možete pronaći na sajtovimaIzvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazo-vanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plusi Fondacije Tempus httpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programaka2-izgradnja-kapaciteta-u-visokom-obrazovanju
ERAZMUS+ PROGRAM32
Vrste aktivnosti
Projekti podržavaju izgradnju i razvoj kapaciteta u visokom obrazovanju nabull Institucionalnom nivou (zajednički projekti razvoj kurikuluma podrška službama ustano-
va razvoj centara za podršku studentima i zaposlenima itd)bull Sistemskom nivou (strukturni projekti podrška razvoju visokog obrazovanja kao sistema pitanja finansiranja visokog obrazovanja socijalne dimenzije treće misije visokog obrazo- vanja internacionalizacije itd)
Šta može da sefinansira
Honorari i putni troškovi oprema i literatura za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemaljakoje učestvuju u projektu troškovi podugovaranja kao i posebni troškovi
Ko može da učestvuje
Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja koje su nosioci ECHE povelje visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja kao i druge ustanove organizacije i institucije aktivne u sektoru visokog obrazovanja zemlje iz koje je partnerska ustanova
Minimumkonzorcijuma
Minimalni broj zemaljabull minimum dve programske zemlje ibull minimum jedna partnerska zemlja (nacionalni projekti) ili minimum dve partnerske zemlje
(regionalni projekti)Minimalni broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemaljabull minimum po jedna visokoškolska ustanova iz svake od dve programske zemljeDodatni uslovbull ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemalja u projektu ne sme biti veći od
broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljaMinimalni broj visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljabull minimum tri visokoškolske ustanove u nacionalnim projektima ili minimum dve visokoškolske
ustanove iz svake od partnerskih zemalja u regionalnim projektima Izuzetak od ovog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili zemlje u kojima jedna VŠU ima više od 50 ukupne studentske populacije Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj uslov ispunjava Crna Gora
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Trajanje projekta 24 ili 36 meseci
Iznos sredstava Od 500000 do 1 milion EUR
Rok za prijavu 5 februar 2020 godine
Napomena
Neophodno je da se prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacionalnih ili regionalnih prioritetaMoguće je prijaviti i regionalni projekat ako dve zemlje imaju isti nacionalni prioritetListu nacionalnih i regionalnih prioriteta možete da pronađete na stranici Izvršne agencije posvećene projektima izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanjuU strukturnim projektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
Tipoviprojekata
Modernizacija kurikulumarazvojem novih i inovativnihkurseva i metoda
Zajedničkiprojekti Kategorija 1 Kategorija 2 Kategorija 3
Strukturniprojekti
TIPO
VI A
KTIV
NO
STI Modernizacija
upravljanja i radavisokoškolskih ustanova
Osnaživanje veza izmeđuvisokog obrazovanja i širegprivrednog i društvenog okruženja
Kategorija 2 Kategorija 3
U slučaju Žan Mone mreža minimum konzorcijuma sačinjavaju tri partnerske institucije iz različitih zemalja U slučaju podrške asocijacijama minimumkonzorcijuma čini jedna asocijacija profesora i istraživača specijalizovana u oblasti studija Evropske unije i ustanovljena u bilo kojoj zemlji sveta Žan Mone projekti (debata o javnim politikama sa akademskom zajednicom) imaju trajanje 12 18 ili 24 meseca
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM33
ŽAN MONE
Aktivnosti u Žan Mone (Jean Monnet) komponenti programa Erazmus+ su prevashodno namenjene visokoškolskim ustanovama koje se bave izučavanjem istraživanjem i analizom u oblasti evropskih integracija u širem smislu Visokoškolske ustanove mogu da dobiju podršku za formiranje modula katedri i Žan Mone centara izuzetnosti Pored toga postoje i druge aktivnosti koje su otvorene i za visokoškolske ustanove i druge organizacije aktivne u oblasti izučavanja evropskih integracija Ustanove iz Srbije mogu da podnesu prijavu za sve vrste Žan Mone aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM34
Žan Mone aktivnosti su
bull Žan Mone moduli ndash predstavljaju kratke programe u trajanju od najmanje 40 sati nastave tokom godine Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava po projektu je 30000 EUR što ujedno čini maksimalnih 75 od ukupnog budžeta projekta
bull Žan Mone katedre ndash namenjene su predavačima iz oblasti studija u vezi sa Evropskom unijom koji izvode najmanje 90 sati nastave u ovoj oblasti godišnje Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava 50000 EUR i maksimalnih 75 budžeta projekta
bull Žan Mone centri izuzetnosti ndash objedinjuju kompe-tencije i znanja u vezi sa temama od značaja u kon-tekstu Evropske unije Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 100000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone mreže ndash podržavaju raspravu o javnim politikama sa akademskim sektorom kroz stvara-
bull nje i razvoj konzorcijuma međunarodnih aktera angažovanih na polju evropskih studija Trajanje pro-
jekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 300000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukup-nom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone projekti ndash fokusirani su na raspravu o javnoj politici sa akademskim sektorom usmerenu na inovacije i širenje znanja i informacija o Evropskoj uniji Trajanje projekta je 12 18 ili 24 meseca mak-simalna vrednost sredstava je 60000 EUR a maksi-malni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 75
bull Žan Mone podrška asocijacijama ndash podrška asocijaci-jama čija je svrha doprinos izučavanju procesa evrop-skih integracija Trajanje aktivnosti je 3 godine maksi-malna vrednost sredstava je 50000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 80
Više informacija o Žan Mone aktivnostima možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
Kao i na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programazan-mone
Vrste aktivnosti
bull Podrška nastavi i istraživanjima u vezi sa Evropskom unijombull Podučavanje mladih profesionalaca u oblasti evropskih integracija ibull Podsticanje dijaloga između akademske zajednice i kreatora politika
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni troškovibull Opremabull Troškovi nastave ibull Podugovaranje
Minimumkonzorcijuma
Jedna visokoškolska institucija registrovana u bilo kojoj zemlji sveta
Trajanje projekta 3 godine
ŽAN
MO
NE
Iznos sredstava Od 30000 do 300000 EUR (sa maksimalnim udelom u budžetu od 75 do 80) u zavisnosti od tipa projekta
Rok za prijavu 20 februar 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM35
SAVEZI ZNANJA
Savezi znanja su projekti koji podržavaju saradnju ustanova visokog obrazovanja i preduzeća zarad podrške inovaci-jama preduzetništvu kreativnosti zapošljivosti i multidisciplinarnim studijama Projekti Saveza znanja imaju za cilj da modernizuju evropske sisteme visokog obrazovanja tako što će podržati razvoj i promociju novih veština izgraditi inkluzivan i umrežen sistem visokog obrazovanja osigurati doprinos visokoškolskih ustanova razvoju inovacija kao i pružiti podršku efikasnim sistemima visokog obrazovanja
Od konkursnog roka 2019 ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri i koordinatori projekata Saveza znanja
Aktivnosti koje su planirane u okviru projekata Saveza znanja podstiču
bull razvoj inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull preduzetnički duh i veštinebull protok i razmenu znanja između VŠU i privrede
Organizacije koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata su VŠU javna ili privatna mala srednja i velika preduzeća istraživački instituti javne ustanove na lokalnom regionalnom i nacionalnom nivou organizacije aktivne u oblasti obrazovanja obuka i mladih (lista nije konačna)
Vrste aktivnostibull Podsticanje inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull Razvoj preduzetničkog načina razmišljanja i veštinabull Podsticanje razmene znanja između visokog obrazovanja i preduzeća
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni i troškovi boravkabull Troškovi sprovođenja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje šest različitih organizacija iz bar tri programske zemlje od čega najmanje dve visokoškolske ustanove i dva preduzeća
Trajanje projekta 2 ili 3 godine
SAV
EZI Z
NA
NJA
Iznos sredstava 700000 EUR za dvogodišnje projekte1000000 EUR za trogodišnje projekte
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
NapomenaOrganizacije iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri ili koordinatori a projektne prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji Evropske komisije zaduženoj za obrazovanje au-diovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)
ERAZMUS+ PROGRAM36
EVROPSKI UNIVERZITETI
Od konkursnog roka 2019 Erazmus+ program uvodi novi koncept finansiranja Evropskih univerziteta Ovaj pro-gram je sastavni deo Saveza znanja u okviru ključne aktivnosti 2 (KA2) a prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji za programe u oblasti obrazovanja kulture i medija (EACEA)
Evropski univerziteti podrazumevaju partnerstva između najmanje 3 visokoškolske ustanove iz tri različite programske zemlje a učešće je otvoreno i za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja Cilj programa je stvaranje inkluzivnih saveza visokoškolskih ustanova koji će doprineti razvoju zajedničkih studijskih programa međunarodnih timova koji će se baviti zajedničkim društvenim izazovima te unaprediti sisteme studentskih raz-mena koje će biti integrisane u studijske programe
U konkursnim rokovima 2019 i 2020 sprovode se pilot pozivi za projekte Evropskih univiverziteta U narednom programu koji će trajati od 2021 do 2027 godine očekuje se da Evropski univerziteti postanu ustaljena šema finansiranja
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
Više informacija o uslovima konkursa i načinu prijave možete naći u Programskom vodiču
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM37
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTIUČEŠĆA ZAMLADE
38
Vrste aktivnosti Omladinske razmene i mobilnosti omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
bull Kratkoročna mobilnost mladih kroz učešće u omladinskim razmenamabull Profesionalno usavršavanje omladinskih radnika kroz implementaciju transnacionalnih
međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostav-ljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organizacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije i institucije kao i grupe mladih aktivne u omladinskom radu ali ne obavezno u kontekstu omladinske organizacije (ili neformalne grupe mladih)
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
KA1
MO
BILN
OST
MLA
DIH
I O
MLA
DIN
SKIH
RA
DN
IKA
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 266343 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA ZA MLADEKA1 MOBILNOST MLADIH I OMLADINSKIH RADNIKA
Cilj mobilnosti jeste razvoj stavova znanja veština i kompetencija kod mladih kao i kod pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima
Omladinske razmene su projekti mobilnosti mladih koje omogućavaju mladima od 13 do 30 godina iz različitih zemalja da se susretnu i žive zajedno od 5 do 21 dan Tokom trajanja razmene učesnici prolaze neformalni obrazovni program koji se sastoji od radionica iskustvenih vežbi debata simulacija aktivnosti na otvorenom prostoru i dr Kroz razmenu mladi razvi-jaju svoje kompetencije bave se temama koje su od opšteg društvenog značaja otkrivaju nove kulture navike i životne sti-love Omladinske razmene su otvorene za sve mlade nezavisno od prethodnog formalnog obrazovanja i iskustva Primarna ciljna grupa su mladi sa hendikepom mladi sa ekonomskim geografskim socijalnim preprekama mladi sa kulturološkim razlikama mladi sa obrazovnim poteškoćama mladi sa zdravstvenim problemima i dr
Projekti mobilnosti omladinskih radnika imaju cilj da kroz organizaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti una-prede postojeće i razviju nove kompetencije (znanja veštine i stavove) pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima Ovi projekti obuhvataju implementaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostavljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organi-zacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima Ove aktivnosti mogu biti prilagođene i kombinovane kako bi se zadovoljile potrebe učesnika i ostvario uticaj na profesionalni razvoj omladinskih radnika Ishode učenja uključujući materijale i inovativne metode i alate koji su razvijeni tokom projekta trebalo bi promovisati i koristiti dalje u cilju podi-zanja kvaliteta omladinskog rada Ove aktivnosti mogu trajati od 2 dana do 2 meseca (izuzimajući vreme putovanja do i od odredišta) Učesnici u ovim aktivnostima moraju imati 18 godina ili više dok gornja starosna granica za učešće ne postoji
U okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i instituci-je iz Srbije će tokom 2020 godine moći da u tri roka podnesu predlog projekta mobilnosti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projekti-ma mobilnosti mladih i omladinskih radnika u sva tri konkursna roka Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
39
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI MLADIH
Projekti strateških partnerstava imaju cilj pružanja podrške razvoju deljenju i primeni dobrih praksi kao i implement-aciji zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju vršnjačko učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou
Projekti strateških partnerstava mogu da budu usmereni na razvoj inovacija ili na razmenu dobrih praksi Strateška part-nerstva koja podržavaju inovacije podrazumevaju projekte u okviru kojih se razvijaju inovativni proizvodi intelektualnog rada uz intenzivne aktivnosti predstavljanja rezultata projekta Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu dobrih praksi omogućavaju organizacijama i institucijama da razvijaju i osnažuju postojeće mreže uvećavaju svoj kapacitet za rad na transnacionalnom nivou kao i da dele i suočavaju ideje prakse i metode Kroz ovu podakciju mogu se organ-izovati i transnacionalne omladinske inicijative projekti koji podržavaju društvenu angažovanost i preduzetnički duh mladih koji sami započinju organizuju i sprovode projekat
Kako bi projekat strateškog partnerstva u oblasti mladih bio finansiran mora da se bavi ili
bull najmanje jednim horizontalnim prioritetom ilibull najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast mladih
Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete pro-jekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast mladih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodičuU okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i in-stitucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu predlog projekta strateških partnerstava u oblasti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima strateških partnerstava u oblasti mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po rokovima) informišete na internet prezentaciji Erasmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu part-nera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
Vrste aktivnosti Detaljnije informacije o projektima strateških partnerstava mogu se naći utekstu Erazmus+ programskog vodiča za 2020 godinu
Šta može da sefinansira
Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije i strateška partnerstva koja podržavajurazmenu dobrih praksi
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije institucije i preduzeća iz Srbije i drugih programskih zemalja
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera jedan iz Srbije i jedan iz druge programske zemlje
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
I MLA
DIH
Trajanje projekta Od 6 do 36 meseci Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 152454 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM40
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U OBLASTI MLADIH
Projekti izgradnje kapaciteta su transnacionalni pro-jekti bazirani na partnerstvima između različitih vrsta aktera aktivnih na polju obrazovanja i obuka rada s mladima kao i iz drugih socioekonomskih sektora u programskim i partnerskim zemljama
Ciljevi ovih projekata su podsticanje saradnje i razmene u oblasti rada s mladima unapređenje kvaliteta i pre-poznavanje omladinskog rada neformalnog učenja i volonterizma podsticanje sinergije između obrazovnih sistema tržišta rada i društva podsticanje razvoja te-stiranje i plasiranje aktivnosti i programa mobilnosti i promovisanje transnacionalnih projekata mobilnosti zarad neformalnog učenja
Projekti u okviru ove podakcije mogu da obuhvate ak-tivnosti izgradnje kapaciteta (konferencije kampanje razvoj kurikuluma i dr) i aktivnosti za podsticanje mo-bilnosti (omladinske razmene volonterski projekti i mobilnost omladinskih radnika)
Projekti izgradnje kapaciteta se podnose Izvršnoj agenciji iz Brisela - EACEA
U okviru podakcije Izgradnja kapaciteta u oblasti rada s mladima organizacije iz Srbije su u periodu 2015-2018 koristile finansijska sredstva iz posebne programske i budžetske linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan i bili su najbrojniji korisnici finansijskih sredstava Prome-nom statusa Srbije iz partnerske u programsku zemlju organizacije iz Srbije od 2019 godine mogu i dalje da budu partneri na projektima u okviru linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan ali ne i podnosioci
Od 2019 godine novina za organizacije iz Srbije je mogućnost direktnog konkurisanja za projekte izgrad-nje kapaciteta koja je namenjena saradnji sa program-skim i partnerskim ACPALA zemljama (ACPALA - Afri-can Caribbean and Pacific Asian and Latin American) U okviru ove nove linije akteri iz Srbije nastavljaju da koriste finansijske mogućnosti podakcije izgradnje ka-paciteta i mogu da podnose projekte Izvršnoj agenciji sa partnerima iz programskih i iz partnerskih zemalja regiona 5 do 14 prema listi iz Programskog vodiča Neki od primera regiona sa kojima organizacije iz Sr-bije mogu da sarađuju su region Azije Centralne Azije Latinske Amerike zemalja Afrike Pacifika i drugo Dak-le organizacija iz Srbije u ulozi aplikanta treba da ima
partnera iz minimum jedne programske zemlje i mini-mum jedne partnerske zemlje iz pomenutih regiona gde se nalaze zemlje poput Brazila Kine Argentine Južnoafričke Republike i drugih Prema rezulta-tima poziva ACPALA za 2019 godinu organizacijeinstitucije iz Srbije su zauzele drugo mesto među najuspešnijim zemljama u Evropi sa 7 odobrenih pro-jekata i preko 10 učešća u ukupnom budžetu za ovu podakciju na nivou Evrope
U 2020 godini organizacijeinstitucije iz Srbije mogu i dalje da budu partneri na projektima izgradnje kapac-iteta u okviru Omladinskog prozor za Zapadni Balkan u okviru koga projektne prijave podnose omladinske or-ganizacije sa Balkana Takođe novina od 2020 godine je da organizacijeinstitucije iz Srbije mogu biti partneri i u projektima Izgradnje kapaciteta u okviru Omladin-skog prozora za Tunis u okviru koga projektne prijave podnose omladinske organizacije sa teritorije Tunisa
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM41
Vrste aktivnosti
Projekat može kombinovati dve grupe aktivnostiAktivnosti za izgradnju kapaciteta
bull aktivnosti koje ohrabruju politički dijalog saradnju umrežavanje i razmenu praksi u oblasti mladihbull omladinski događaji velikih razmerabull informativne kampanje i kampanje kojima se podiže svestbull razvoj informativnih komunikacionih i medijskih alata razvoj metoda alata i materijala u oblasti omladinskog radabull kreiranje novih formi omladinskog rada treninga podrškeAktivnosti za podsticanje mobilnostibull omladinske razmenebull volonterski projektibull mobilnost omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
Aktivnosti izgradnje kapaciteta i aktivnosti podsticanja mobilnosti Projekti moraju obuhvatati barem jednu aktivnost za podizanje kapaciteta dok su aktivnosti mobilnosti opcione
Minimumkonzorcijuma
Najmanje 3 aktera iz najmanje 3 različite zemlje od kojih je najmanje jedan iz programske i najmanje jedan iz partnerske zemlje
KA2
IZG
RAD
NJA
KA
PACI
TETA
U O
BLA
STI M
LAD
IH
Trajanje projekta Od 9 do 24 meseca Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
Napomena U trenutku podnošenja predloga projekta podnosilac projekta mora biti zakonski registrovan entitet najmanje godinu dana
Maksimalni budžet poprojektu
150000 EUR
KA3 PROJEKTI DIJALOGA MLADIH
Ova podakcija promoviše aktivno učešće mladih u demokratskom životu i podstiče debatu o temama i prioritetima Evropske strategije za mlade Kroz dijalog mladi imaju priliku da diskutuju sa donosiocima odluka stručnjacima u oblasti omladinskog rada i predstavnicima institucija koji se bave mladima sa ciljem prikupljanja preporuka za kreiranje politika u oblasti mladih
Projekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnih procesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu Evrope kao i njihovu interakciju s donosiocima odluka Kroz ovakve projekte mladi treba da obezbede da se njihov glas čuje (kroz formulisanje stavova predloga i preporu-ka) u vezi s tim kako bi omladinske politike mogle biti uobličene i implementirane u Evropi Mladi moraju biti aktivno uključeni u sve faze realizacije projekta uz korišćenje principa neformalnog učenja
Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu prijavu za projekte di-jaloga mladih Takođe kao i ranijih godina akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima dijaloga mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po roko-vima) informišete na internet prezentaciji Erazmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih ili projektima u oblasti omladin-ske politike preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
ERAZMUS+ PROGRAM42
Vrste aktivnostiProjekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnihprocesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu lokalnezajednice zemlje Evrope kao i njihovu interakciju sa donosiocima odluka
Šta može da sefinansira
Transnacionalne i nacionalne aktivnosti
Minimumkonzorcijuma
Za transnacionalne aktivnosti najmanje dva aktera iz najmanje dve različite zemlje od kojih je barem jedna programskaZa nacionalne aktivnosti minimum jedna organizacije iz Srbije
KA3
PRO
JEKT
I DIJ
ALO
GA
MLA
DIH
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Napomena
Minimum 30 mladih mora da bude uključeno u projekatMladi moraju imati od 13 do 30 godina Ukoliko projekat uključuje donosioce odluka starosna granica za njihovo učešće ne postojiOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Maksimalni budžet poprojektu
U 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 17837 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje nadležne grupe iz Fondacije Tempus prilikom pripremeprojektnog predloga
EVROPSKA INICIJATIVA ZA SOLIDARNOST
Evropska inicijativa za solidarnost je inicijativa Evropske unije koja omogućava mladima da u svojim zemljama ili in-ostranstvu volontiraju ili rade na projektima koji su od koristi zajednicama i ljudima širom Evrope Program takođe ima za cilj da pruži podršku organizacijama koje se bave suočavanjem sa društvenim i prirodnim izazovima
Evropska inicijativa za solidarnost omogućava organizacijama da ugoste mlade koji će svojim svakodnevnim radom doprineti aktivnostima koje pokazuju i podstiču solidarnost kao zajedničku vrednost evropskog društva U projektima mogu učestvovati organizacije civilnog društva javna tela preduzeća Svaka organizacija koja želi da učestvuje treba da se akredituje za Oznaku kvaliteta koja je preduslov za učešće u projektima i da potpiše povelju u kojoj su opisana glavna načela kojih će se pridržavati
U okviru Evropske inicijative za solidarnost postoje volonterske i radne aktivnosti Mladi iz Srbije trenutno imaju mogućnost učešća samo u volonterskim aktivnostima
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM43
Volonterske aktivnosti (volunteering) pružaju priliku mladima od 18 do 30 godina da u trajanju od 2 nedelje do 12 meseci volontiraju uče i usavršavaju se u drugoj programskoj zemlji Volonterske aktivnost se baziraju na principima Evropskog volonterskog servisa Mladi volonteri imaju mogućnost da do-prinesu svakodnevnom radu organizacije koja ih je ugostila kao i da doprinesu zajednici u kojoj će boraviti razvijajući pritom svoja znanja i veštine Na taj način razvija se međusobna sarad-nja solidarnost i tolerancija među mladim ljudima u Evropi što doprinosi jačanju društvene povezanosti i afirmacije aktivnog građanstva među mladima Volonteri za svoj rad neće primati platu ali će primati drugu podršku kao što su povratno puto-vanje do lokacije projekta smeštaj obroci zdravstveno osigu-ranje i džeparac za pokrivanje svakodnevnih troškova Mladima iz Srbije je trenutno omogućen pristup ovoj komponenti Evrop-ske inicijative za solidarnost
Oznaka kvaliteta (Quality Label) - organizacije iz Srbije mogu da podnesu zahtev i dobiju oznaku kvaliteta i ostvare preduslov za učešće u Evropskoj inicijativi za solidarnost Osnovna ideja jeste da se na ovaj način obezbedi da svi volonterski projekti budu podjednako kvalitetni i da organizacije koje šalju i primaju volontere poštuju standarde kvaliteta Akreditacija organizacija iz Srbije se odvija pod okriljem SALTO SEE ndash SALTO Resursni centar za Jugoistočnu Evropu koji se nalazi u Ljubljani Dodat-no organizacijama iz Srbije se vrednuje postojeća akreditacija za Evropski volonterski servis
Svi mladi koji žele da učestvuju moraju se registrovati na portalu Evropske inicijative za solidarnost Nakon registracije u bazi ko-joj pristup imaju i akreditovane organizacije i institucije mladi mogu biti odabrani i pozvani da učestvuju u širokom rasponu projekata koji obuhvataju volonterske aktivnosti širom Evrope
Vrste aktivnosti Volonterski projekti volonterska partnerstva i volonterski timovi u visoko prioritetnim oblasti-ma
Šta može da sefinansira
Kratkoročna i dugoročna mobilnost mladih kroz učešće u volonterskim aktivnostima
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
EVRO
PSKA
INIC
IJAT
IVA
ZA S
OLI
DA
RNO
ST
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Budžet Nije određen maksimalni iznos
NapomenaU konkursnom roku 2020 godine akteri iz Srbije neće moći direktno da podnose predloge projekata u okviru Evropske inicijative za solidarnost Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 moći da budu partneri na projektima volonterskih aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM44
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UOBLASTISPORTA
45
ERAZMUS+ PROGRAM
Opšti cilj Erazmus+ programa u oblasti sporta je pružanje doprinosa razvoju evropske dimenzije u sportu U ovom delu programa Erazmus+ naglasak je na transnacionalnim projektima za podršku amaterskom sportu i rešavanje prekograničnih izazova poput nameštanja utakmica i drugih sportskih takmičenja dopinga nasilja rasizma sva-kog oblika netolerancije i diskriminacije kao i za unapređenje dobrog upravljanja ravnopravnosti polova socijalne uključenosti i fizičke aktivnosti za sve
U delu za sport podržane su tri vrste projekata
bull Kolaborativna partnerstva bull Mala kolaborativna partnerstva bull Neprofitni evropski sportski događaji
Organizacije i institucije iz Srbije aktivne u oblasti sporta uključujući javna tela mogu da budu nosioci projektnih prijava ili da učestvuju kao partneri organizacijama iz drugih programskih zemalja ili Srbije u sve tri vrste Erazmus+ projekata u oblasti sporta
Sve aktivnosti dela programa za sport centralizovane su i u nadležnosti su Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje medije i kulturu (EACEA) sa sedištem u Briselu
Rok za podnošenje prijava za sve tri vrste projekata je 2 april 2020 do 17 časova po srednjeevropskom vremenu
Izvršna agencija EACEA početkom svake godine organizuje Erazmus+ sport info dan u cilju informisanja potencijal-nih podnosilaca i partnera u projektnim prijavama i njihovog umrežavanja Više informacija o događaju prijave za učešće kao i link za praćenje putem interneta biće dostupno na internet stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusevents
46
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
U svrhe traženja potencijalnih partnerskih organi-zacija na raspolaganju je Erasmus+ Project Results baza svih do sada finansiranih projekata koja sadrži ključne podatke o svakom projektu uključujući spisak i kontakte organizacija koje su u njima učestvovale
Kolaborativna partnerstva i Mala kolaborativna partnerstva imaju za cilj stvaranje ili razvoj transna-cionalnih ili evropskih mreža u oblasti sporta putem realizacije inovativnih projekata u skladu sa ciljevima Erazmus+ programa u oblasti sporta
Osim umrežavanja ovi projekti mogu obuhvatiti aktivnosti razvoja i širenja dobrih praksi u oblasti sporta razvoja modula i alata za edukaciju i trening aktivnosti za podizanje svesti o dodatnoj vrednosti koju sport i fizička aktivnost imaju za lični društveni i profesionalni razvoj pojedinaca stvaranje sinergije između oblasti sporta i zdravlja obrazovanja obu-ka i mladih kao i konferencije seminare sastanke događaje i aktivnosti u cilju podizanja svesti u vezi sa navedenim i slično
Kolaborativna partnerstva bull minimum 5 organizacija iz 5 različitih program-
skih zemalja (maksimalno 10 organizacija iz 10 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta pro-jekta)
bull trajanje projekta 12 18 24 30 ili 36 meseci
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 400000 evra Mala kolaborativna partnerstva bull minimum 3 organizacije iz 3 različite programske
zemlje (maksimalno 5 organizacija iz 5 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta projekta)
bull trajanje projekta 12 18 ili 24 meseca
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 60000 evra
47
ERAZMUS+ PROGRAM
U okviru projekata Neprofitnih evropskih sportskih događaja u ovom konkursnom roku na nivou celog programa podršku može dobiti približno 12 projekata sportskih događaja evropskog opsega koji se organi-zuju kao jedan događaj u nekoj od programskih zem-alja ili više simultanih događaja u više programskih zemalja pri čemu u oba slučaja moraju biti uključeni učesnici iz najmanje 10 programskih zemalja
Očekivani rezultati ovih događaja su povećana svest o ulozi sporta u promociji socijalne uključenosti jednakih mogućnosti i fizičkih aktivnosti koje poboljšavaju zdravlje kao i povećanje participacije u sportu fizičkim aktivnostima i volonterskim sport-skim aktivnostima U okviru ove vrste projekata podržavaju se i događaji koji se realizuju u okviru Ev-ropske nedelje sporta inicijative Evropske komisije koja se od 2017 godine sprovodi tokom poslednje nedelje septembra
Projekti neprofitnih evropskih sportskih događaja mogu trajati do 12 meseci i sprovoditi se počev od 1 novembra 2020 godine Maksimalni budžet projekta je 300000 (za događaje u okviru Evropske nedelje sporta) tj 500000 evra (za događaje van Evropske nedelje sporta)
Detaljnije informacije o aktivnostima koje mogu do-biti finansijsku podršku u okviru sportske kompo-nente Erazmus+ programa uslovima i načinu prijave projekata dostupne su u Erazmus+ Programskom vodiču za 2020 godinu
httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusre-sourcesprogramme-guide_en
kao i na strani Izvršne agencije Evropske komisije za obrazovanje medije i kulturu (EACEA)httpeaceaeceuropaeuerasmus-plusactionssport
dok se konkurs objavljuje na stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Za sva dalja pitanja u vezi sa prijavom projekata možete se obratiti kolegama u Izvršnoj agenciji putem mejla EACEA-SPORTeceuropaeu
48
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZAPOJEDINCENASTAVNIKESTRUČNJAKE PRAKTIČARE IOSTALE AKTIVNOSTIFONDACIJE TEMPUS
49
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija Tempus svojim radom učestvuje u promovisanju i sprovođenju obrazovnih programa Evropske unije drugih obra-zovnih programa kao i različitih programa saradnje namenjenih svim nivoima obrazovanja i podršci mladima u Republici Sr-biji kroz razvoj koncipiranje i implementaciju projekata čiji je cilj unapređenje kvaliteta formalnog i neformalnog obrazovanja i razvoj ljudskih resursa
Pored promovisanja i sprovođenja Erazmus+ programa u Republici Srbiji Fondacija Tempus realizuje brojne aktivnosti na-menjene predstavnicima ustanova i organizacija u oblasti obrazovanja i mladih u Srbiji ali i učenicima studentima i mladima
INFORMATIVNI CENTAR FONDACIJE TEMPUS
Da bi se svim pojedincima ustanovama i organizacijama obezbedila dostupnost re-levantnih informacija o mogućnostima učestvovanja u programima čiji je cilj podrška sis-temu obrazovanja i rada s mladima Fondacija Tempus je otvorila Informativni centar koji je građanima dostupan svakog radnog dana na adresi Terazije 39 (I sprat) od 10 do 18 časova Pored informacija o programu Erazmus+ i mogućnostima i načinima za učestvovanje u njemu u Informativnom centru se mogu dobiti informacije o mogućnostima za stipendiranu mobilnost studenata mladih zaposlenih u školama i na visokoškolskim ustanovama o mogućnostima za unapređenje obrazovnog rada vaspitno-obrazovnih ustanova informacije o obrazovnim sistemima u Srbiji i Evropi o korišćenju Europass alata za predstavljanje veština i kompetencija o resursima i aktivnostima podrške u oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) kao i ostalim aktivnostima Fondacije Tempus sve sa ciljem podrške i razvoja sistemu obrazovanja u Republici Srbiji Takođe Info centar pruža podršku i stranim studentima zainteresovanim za studiranje u Srbiji kroz informacije o obrazovnom sistemu dostupnim akreditovanim visokoškolskim ustanovama i programima opštim informacijama u vezi sa životom u Srbiji programima stipendiranja i drugo
Pored Informativnog centra u kom se osim pojedinačnih informisanja organizuje i veliki broj događaja grupisanih u mesečne aktivnosti program promocije mobilnosti i podrške zainteresovanim pojedincima za mobilnost obuhvata i info dane prezentacije na visokoškolskim ustanovama mogućnost elektronskog informisanja putem e-pošte vebinara i te-lefonsko informisanje Na adresi httpstempusacrssta-radimoinfo-centar moguće je pratiti najave mesečnih aktivnosti koje se realizuju u Informativnom centru kao i najave info dana događaja sajmova prezentacija i drugih aktivnosti u ko-jima učestvuju predstavnici Fondacije Tempus
INFO CENTAR
50
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI I RESURSI ZA NASTAVNIKE STRUČNJAKE I KARIJERNE PRAKTIČARE
AKREDITOVANI SEMINARI FONDACIJE TEMPUSFondacija Tempus od školske 20182019 godine realizuje osam akreditovanih seminara koji se nalaze u Katalogu programa stal-nog stručnog usavršavanja nastavnika vaspitača i stručnih sarad-nika za školsku 201819 20192020 i 20202021 godinu
1 Karijerno vođenje i savetovanje u srednjoj školi 2 Karijerno informisanje učenika i evropski Europass alati za
predstavljanje veština i znanja 3 Priprema učenika za tržište rada ndash samoprocena veština i
predstavljanje poslodavcima
4 Unapređenje kvaliteta aktivnosti karijernog vođenja kroz efikasno planiranje rada školskog tima za karijerno vođenje i savetovanjeprofesionalnu orijentaciju
5 Unapređenje kompetencija nastavnika i stručnih saradnika
za sprovođenje aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja 6 eTwinning za početnike ndash prvi koraci 7 Ka kvalitetnim eTwinning projektima u cilju unapređenja
korišćenja IKT-a u nastavi
8 Upotreba IKT alata u cilju unapređivanja nastave
Termini i mesta održavanja svih akreditovanih seminara Fondacije Tempus se objavljuju periodično na sajtovima wwwerasmusplusrs i wwweuroguidancers a formulišu se u skladu sa interesovanjima iskazanim kroz popunjavanje regis-tracionih formulara dostupnih na pomenutim sajtovima
51
ERAZMUS+ PROGRAM
EUROGUIDANCE CENTAR
U okviru Fondacije Tempus od 2013 godine funkcioniše na-cionalni centar Euroguidance ndash Evropske mreže za podršku karijernom vođenju i savetovanju koji je deo Erazmus+ pro-grama
Primarni korisnici usluga Euroguidance centra su stručnjaci iz oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) među ko-jima su donosioci odluka na nacionalnom i lokalnom nivou karijerni savetnici i praktičari ndash pedagozi psiholozi nastav-nici i obrazovne ustanove koje realizuju programe karijer-nog vođenja i savetovanja Pored toga deo aktivnosti Euro-guidance centra posvećen je i zainteresovanim učenicima studentima nastavnicima zaposlenim ili nezaposlenim licima ndash pre svega putem informacija koje mreža objav-ljuje o programima obrazovanja i usavršavanja u Evropi i o mogućnostima podrške u procesu karijernog vođenja i savetovanja
Informacije o Euroguidance mreži i njenim aktivnostima u Srbiji dostupne su na sajtu wwweuroguidancers
52
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
RESURSI ZA KARIJERNE PRAKTIČARE
Nacionalni Euroguidance centar organizuje godišnju nacio-nalnu konferenciju koja okuplja sve ključne aktere sistema karijernog vođenja i savetovanja nacionalno takmičenje dobrih praksi u oblasti KViS organizuje studijske posete za karijerne praktičare a sprovodi i druge aktivnosti poput besplatnog online kursa posvećenog karijernom vođenju i savetovanju u srednjoj školi priručnika i baze primera ak-tivnosti dobre prakse u srednjoj školi ali i individualne kon-sultacije sa aktivnim timovima za KVIS a u cilju unapređenja aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja u školama i or-ganizacijama u oblasti obrazovanja i mladih
Više informacija o svim aktivnostima i resursima dostupno je na httpseuroguidancersaktivnosti
EUROPASS CENTAR
Fondacija Tempus ndash Europass centar je kontakt tačka za poje-dince organizacije i ustanove iz Srbije koji žele da koriste Eu-ropass alate ili da se o njima informišu Među osnovne aktivnosti Europass centra ubraja se promocija informisanje pružanje podrške i sprovođenje obuka u vezi s dokumentima kao i izda-vanje Europass dokumenata o mobilnosti
Europass čini pet dokumenata pomoću kojih se lako i razum-ljivo predstavljaju veštine i kvalifikacije pojedinaca Dokumenti se sačinjavaju ili izdaju na predloženim Europass obrascima što olakšava njihovu prepoznatljivost širom Evrope Dva doku-menta popunjavaju pojedinci u Europass biografiji (CV) se na jasan i pregledan način predstavljaju radno iskustvo obrazo-vanje i veštine dok Europass jezički pasoš daje sliku o jezičkim veštinama kvalifikacijama i iskustvima pojedinaca Preostala tri dokumenta izdaju ustanove ili organizacije Europass dokument o mobilnosti opisuje znanja i veštine koje je pojedinac stekao tokom organizovanog inostranog boravka sa ciljem radaučenja Dodatak sertifikatu bliže opisuje stečene kvalifikacije i izdaje se uz diplomu ili sertifikat stečen nakon školovanja ili obuke za stručno zanimanje Dodatak diplomi bliže opisuje stečene kvalifikacije i postignuća studenta i izdaje se uz diplomu visokog obrazovanja
Bliže informacije o Europass dokumentima i aktivnostima uSrbiji dostupne su na sajtu wwweuropassrs
53
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA SREDNJOŠKOLCEBUDUĆE STUDENTE I MLADE
BAZA OBRAZOVNIH MOGUĆNOSTI ndash OBRAZOVANJERSCilj baze obrazovnih mogućnosti Obrazovanjers jeste da omogući pouzdano i objektivno informisanje o obrazovnom sistemu u Re-publici Srbiji Na jednom mestu na lako pretraživ način baza nudi sve potrebne informacije u vezi sa obrazovanjem a posebno one neophodne pri donošenju odluke o nastavku školovanja
Za buduće brucoše i studente
Baza omogućava pronalaženje i poređenje svih akreditovanih ustanova i programa uz dostupne direktne linkove ka sajtovima tih visokoškolskih institucija gde se mogu naći dodatni podaci i gde se može proveriti procedura upisa Uz to dostupne su i informacije o raspoloživim stipendijama kako za studije u našoj zemlji tako i za razmene ili celokupne studije u inostranstvu kao i lokacije domova i drugi resursi korisni tokom studija
Izbor srednje škole
Na ovom sajtu se mogu jednostavno pretražiti sve srednje škole u Srbiji njihovi obrazovni profili saznati na kojim jezicima se nastava izvodi i koji učenički domovi su na raspolaganju srednjoškolcima
MOGUĆNOSTI ZA MLADE ndash EURODESK CENTAR
Od 2019 godine u okviru Fondacije Tempus počeo je sa radom nacio-nalni centar evropske mreže Eurodesk koja pruža besplatne kvalitetne i proverene informacije o mogućnostima za mobilnost mladih kroz pro-grame Evropske unije Erazmus+ i Evropska inicijativa za solidarnost ali i programe projekte događaje platforme konkurse i finansijske podrške koje sprovode druge organizacije institucije fondacije mreže i inici-jative koji su dostupni mladima iz evropskih zemalja Eurodesk takođe ohrabruje aktivno građanstvo mladih i razvoj politika za mlade
Navedene prilike za mobilnost mogu se pretraživati putem Eurodesk sa-jta wwweurodeskeu i onlajn baze mogućnosti dostupne nahttpsprogrammeseurodeskeulearning
Evropski portal za mlade (European Youth Portal) koga Eurodesk uređuje pruža informacije na teme koje su važne mladima poput obrazovanja zapošljavanja volontiranja putovanja aktivnog učešća u društvu kulture socijalne uključenosti zdravlja i sporta
Nacionalni Eurodesk centar u Srbiji dostupan je i pruža informacije svim mladima i osobama koje rade sa mladima putem Informativnog centra Fondacije Tempus
54
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
YOUTHPASSFondacija Tempus pruža podršku organizacijama prilikom sprovođenja procesa učenja i izdavanja Youthpass potvrde o učenju Youthpass predstavlja proces aktivnog promišljanja o onome što su učesnici tokom aktivnosti mobilnosti u oblasti mladih naučili kao i mogućnost da sve to zapišu i upotrebe putem pot-vrde koja opisuje njihove kompetencije sposobnosti stečene tokom učešća u Erazmus+ projektima u oblasti mladih Youthpass je napravljen kako bi se osiguralo veće prepoznavanje i priznatost kompetencija stečenih neformalnim učenjem a ovu potvrdu izdaju organizacije ili osobe koje direktno rade sa mladi-ma a koje su uključene u konkretan projekat
U periodu od početka implementacije Youthpass 2007 godine do septembra 2019 godine izdato je 1 milion Youthpass potvrda što predstavlja veliki iskorak u procesu prepoznavanja učenja tokom aktivnosti omladinskih projekata a među tih milion potvrda nalazi se i blizu 10 hiljada potvrda izdatih učesnicima iz Srbije
Više informacija o Youthpass možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrsvazno-za-razvoj-projekatayouthpass
YOUTH WIKI
Youth Wiki je evropska onlajn enciklopedija o nacionalnim politikama za mlade u različitim evropskim zemljama Sadrži bazu podataka o nacionalnim struktura-ma politikama i akcijama koje podržavaju mlade ljude
Mladima iz Srbije kao i osobama koje rade sa mladima donosiocima odluka i svim zainteresovanim pojedincima organizacijama i ustanovama putem Youth wiki platforme dostupna je baza podataka iz 29 evropskih zemalja razvrstan-ih u tematske celine upravljanje politikama za mlade obrazovanje i obuke zapošljavanje i preduzetništvo zdravlje i blagostanje participacija volonterske aktivnosti socijalna uključenost mladi i svet kreativnost i kultura
Zahvaljujući uključivanju Srbije u ovu inicijativu tokom 2020 godine na Youth wiki će postati dostupni i podaci o politikama za mlade u našoj zemlji
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwiki
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwikicountries
AKTIVNOSTI PODRŠKE UČENICIMA ZAVRŠNIH RAZREDA
U sklopu aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus i Euroguidance centra svim zainteresovanim učenicima završnih razreda osnovnih i srednjih škola ali i njihovim roditeljima dostupan je veliki broj grupnih i individualnih aktivnosti koji za cilj imaju da podrže učenike u procesu tranzicija Aktivnosti se realizuju u formi predavanja radionica vebinara i individualnih konsultacija na teme donošenje odluka u vezi sa daljim obra-zovanjem savladavanje treme pred završniprijemni ispit smer-nice za sastavljanje radne biografije (CV-a) i sl Informisanje i pri-javljivanje za ove aktivnosti vrši se putem sajtova wwwtempusacrs i wwwobrazovanjers
55
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA1 MOBILNOST U OBLASTI OBRAZOVANJA ODRASLIH
Od konkursnog roka za 2017 godinu a i u okviru novog konkursnog roka za 2020 godinu organi-zacije i ustanove koje se bave obrazovanjem odraslih u Republici Srbiji mogu da podnose prijave za pro-jekte mobilnosti nastavnog osoblja unutar ključne aktivnosti 1 programa Erazmus+ u cilju sticanja isku-stva učenja iili držanja nastave u drugoj državi
U ovim projektima mobilnosti mogu da učestvuju ustanove ili organizacije aktivne u oblasti obrazova-nja odraslih koje ne spadaju u oblast stručnog obra-zovanja Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati tekst Erazmus+ Programskog vodiča
Pojedinci ne mogu da se prijave za projekat mobil-nosti već samo navedene institucije Nastavnici predavači edukatori stručni saradnici direktori
ustanova i drugo osoblje uključeno u strateški razvoj ustanove ili organizacije u oblasti obrazovanja odras-lih mogu da učestvuju u projektima mobilnosti preko ustanove u kojoj su zaposleni a kojoj je odobren pro-jekat mobilnosti
Bitno je napomenuti da ustanove iz Srbije za ovu vrstu projekata mogu da imaju ulogu podnosioca projektne prijave i partnera Podnosilac projekta piše i podnosi projektnu prijavu i ukoliko ona bude odobrena dobija sva sredstva potrebna za realizaciju projekta koja po potrebi prebacuje svojim partneri-ma ndash ustanovama iz programskih zemalja Partner na projektu učestvuje u planiranju i sprovođenju pro-jektnih aktivnosti i po potrebi od podnosioca pro-jekta dobija novčana sredstva namenjena realizaciji određenih aktivnosti
Vrste aktivnostibull Držanje nastave u partnerskoj školi u inostranstvubull Učestvovanje u obukama kao što su kursevi ilibull Posmatranje na radnom mestu (job shadowing)
Šta može da sefinansira
bull Troškovi putovanja smeštaja i ishrane za učesnike mobilnostibull Organizacioni troškovi u vezi sa sprovođenjem aktivnosti u okviru projektabull Troškovi kurseva za učesnikebull Podrška osobama sa hendikepombull Vanredni troškovi
Minimumkonzorcijuma
1 organizacija iz Srbije (ujedno podnosilac prijave i pošiljalacprimalac) i 1 organizacija izprogramske zemlje (organizacija primalacpošiljalac)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca
Napomena
bull Organizacije iz Srbije mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata kao podnosioci projektnih prijava ali i kao partneri organizacijama iz drugih zemalja
bull Učesnici projekta mobilnosti mogu da budu samo nastavnici i drugi zaposleni ne i učenici odnosno polaznici programabull Od konkursnog roka za 2019 godinu a i u okviru novog konkursnog roka za 2020 godinu
učesnici iz Srbije mogu da idu na period mobilnosti u drugu zemlju a institucije da primaju učesnike iz drugih zemalja
KA1
MO
BILN
OST
U O
BLA
STI O
BRA
ZOVA
NJA
OD
RASL
IH17
ERAZMUS+ PROGRAM
Resursi koji mogu da pomognu pri identifikaciji odgovarajućih mogućnosti i partnera za projekte mobilnosti u oblasti obrazovanja odraslih su EPALE i School Education Gateway
EPALE (Electronic Platform for Adult Learning in Europe) je portal namenjen nastavnicima trenerima istraživačima donosiocima odluka i svakome ko je profesionalno uključen u obrazovanje odraslih Preko ovog portala učesnici mogu da putem foruma i blogova razmenjuju iskustva materijale i druge sadržaje relevantne za oblast obrazo-vanja odraslih(httpsepaleeceuropaeu)
School Education Gateway je portal koji omogućava školama da pronađu mogućnosti za profesionalno usavršavanje i strateška partnerstva Na portalu postoje tri ključna dela katalog kurseva baza mogućnosti za mobilnost i deo vezan za strateška partnerstva(wwwschooleducationgatewayeu)
EVROPSKI SISTEM PRENOSA BODOVA U OBLASTI STRUČNOG OBRAZOVANJA I OBUKA (ECVET)
EVROPSKI SISTEM PRENOSABODOVA
U OBLASTI STRUČNOG
OBRAZOVANJA I OBUKA PRE MOBILNOSTI
ECVET ndashMEMORANDUM
O RAZUMEVANJU
NAKONMOBILNOSTI
Evropski sistem prenosa bodova u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (ECVET) je sistem za priz-navanje vrednovanje i pri-kupljanje stručnih veština i znanja stečenih tokom bo-ravka u drugoj zemlji Cilj ECVET-a je usklađivanje različitih sistema u oblasti stručnog obrazovanja i obuka u Evropi i njihovih kvalifikacija
Organizacije za stručno obrazovanje i obuke mogu primeniti ECVET sistem u okviru svojih aktivnosti mobilnosti U tim slučajevima potreb-no je uspostaviti ECVET partnerstvo između odgovarajućih organizacija potpisivanjem Memoran-duma o razumevanju ko-jim se utvrđuje okvir za prenos bodova Memoran-dum mogu sklapati mreže nadležnih organizacija odnosno ustanova iz neko-liko država ali mogu biti i bilateralni u zavisnosti od potreba i želja partnera
ECVET je zajednički metodološki okvir kojim se olakšava prikupljanje i prenos bodova za ishode učenja iz jednog sistema kvalifikacija u drugi Njima se ne može zameniti na-cionalni okvir kvalifikacija ali se može ostvariti bolja usklađenost među njima ECVET se može primeniti na sve ishode i rezultate koje pojedinac ostvari tokom učenja i stručne prakse a koji se zatim prenose priznaju i aku-muliraju u cilju ostvarenja kvalifikacije Zahvaljujući ovoj inicijativi učesnici mogu osigurati priznanje veština i znanja u drugoj programskoj zemlji Kada se koristi ECVET stečeni bodovi bi trebalo da budu transparentni i navedeni u Memorandumu o razume-vanju između partnerskih organizacija
18
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTIMA OPŠTEG STRUČNOG OBRAZOVANJA I OBUKA I OBRAZOVANJA ODRASLIH
Strateška partnerstva su međunarodni projekti koji podržavaju razvoj razmenu i primenu inova-tivnih praksi i zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju uzajamno učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou KA2 projekti strateških partner-stava spadaju u decentralizovane akcije programa Erazmus+ što znači da se projekti prijavljuju na-cionalnoj agenciji programskih zemalja koju su im-enovale nadležne državne institucije tih zemalja U slučaju ustanova iz Republike Srbije prijave za ovu vrstu projekata podnose se Fondaciji Tempus U ovom slučaju ustanove iz Srbije mogu imatiulogu koordinatora projekta koji uključuje mini-mum tri organizacije iz tri programske zemlje Takođe ustanove iz Srbije mogu učestvovati i kao partneri u ovoj vrsti projekata Ove prijave pod-nose organizacije iz drugih programskih zemalja a organizacije iz naše države imaju ulogu partnera
Pojedinci ne mogu da se prijave za projekat strateškog partnerstva već samo institucije Učenici polaznici obuka nastavnici predavači edukatori stručni saradnici prosvetni inspektori i direktori ustanova u sve tri oblasti moći će da učestvuju u projektima strateških partnerstava preko ustanove u kojoj su zaposleni ili čiji program pohađaju a kojoj je odobren projekat
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVAU OBLASTI OPŠTEGOBRAZOVANJAU ovim projektima mogu da učestvuju osnovne škole gimnazije srednje škole i predškolske ustanove u državnom ili privatnom vlasništvu ukoliko ih je veri-fikovalo Ministarstvo prosvete nauke i tehnološkog razvoja kao i druge ustanove aktivne na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati Erazmus+ Programski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prior-itet Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte
strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazovanja stručnog obra-zovanja i obuka i obrazovanja odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu primera dobre prakse sa ciljem da pomognu organizacijama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
bull Školska partnerstva za razmene
19
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost učenika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Kraći periodi razmene učenikabull Duži periodi mobilnosti učenikabull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (ovde se ubraja i Srbija)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseciKA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
ASTI
OPŠ
TEG
OBR
AZO
VAN
JA(O
SIM
ŠKO
LSKI
H P
ARTN
ERST
AVA
ZA R
AZM
ENE)
ŠKOLSKA PARTNERSTVA ZA RAZMENE
Od konkursnog roka za 2019 godinu škole iz Srbije mogu da učestvuju u Školskim partnerstvima za razmene koja su deo ključne aktivnosti 2 (KA2) programa Erazmus+
Ovi projekti treba da doprinesu jačanju evropske dimenzije škola koje učestvuju u projektu izgradnju njihovih kapacite-ta za međunarodnu saradnju kao i njihovih mogućnosti da se nose sa novim izazovima Kroz organizovanje aktivnosti mobilnosti za učenike ova partnerstva će takođe promovisati inkluziju i toleranciju što su prioriteti Pariske deklaracije
Vrste aktivnosti
bull Kraći periodi razmene učenikabull Duži periodi mobilnosti učenikabull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Vanredni troškovi
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 2 škole iznajmanje 2 različite programske zemlje (uključujući organizaciju koordinatora iz Srbije)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca (samo projekti putem kojih se organizuju dugoročne razmeneučenika mogu da traju do 36 meseci ukoliko je to opravdano radnim planom)
ŠKO
LSKA
PA
RTN
ERST
VA Z
A RA
ZMEN
EERAZMUS+ PROGRAM
20
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
ETWINNING U ŠKOLSKIM PARTNERSTVIMA ZA RAZMENE
Kombinovanje stvarne razmene nastavnika i učenika sa virtuelnom saradnjom je važan element Školskih partner-stava za razmene U ovim projektima se posebno podstiče korišćenje platforme eTwinning u zajedničkom radu part-nera pre tokom i nakon aktivnosti
Upotreba eTwinninga bi trebalo jasno biti predstavljena u projektnim prijavama kroz sledeće elemente
bull Uključivanje u projekat škola koje su dobile eTwinning oznaku i podsticanje tih škola da pružaju podršku onim koje imaju manje iskustva sa upotrebom eTwinninga
bull Predstavljanje konkretnih planova za dalje razvijanje prethodnih ili tekućih eTwinning projekata
bull Kombinovanje eTwinninga sa fizičkom mobilnošću kako bi se ostvarile duže učestalije i bogatije razmene učenika i nastavnika u različitim zemljama (kombino-vana mobilnost)
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA UOBLASTI STRUČNOG
OBRAZOVANJA I OBUKA
U ovim projektima mogu da učestvuju ustanove ili organi-zacije aktivne u oblasti stručnog obrazovanja i obuka Za de-talje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati Erazmus+ Pro-gramski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prior-itet Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične pri-oritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazovanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu prim-era dobre prakse sa ciljem da pomognu organizaci-jama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
21
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost polaznika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlenebull Kraći periodi razmene učenika
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (ovde se ubraja i Srbija)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseci
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
IST
RUČN
OG
OBR
AZO
VAN
JA I
OBU
KA
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI OBRAZOVANJAODRASLIH
ERAZMUS+ PROGRAM
U ovim projektima mogu da učestvuju organizaci-je ili ustanove aktivne u oblasti obrazovanja odra-slih Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potreb-no je pogledati Erazmus+ Programski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prioritet
Horizontalne prioritete koji se odnose na pro-jekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških part-nerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazo-vanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja
odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Program-skom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu prim-era dobre prakse sa ciljem da pomognu organizaci-jama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
22
Vrste aktivnostibull Mobilnost polaznika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (uključujući organizaciju koordinatora iz Srbije)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseci
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
IO
BRA
ZOVA
NJA
OD
RASL
IHERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
23
SAVEZI SEKTORSKIH VEŠTINA
Savezi sektorskih veština imaju za cilj da definišu potrebe tržišta rada i prevaziđu razlike između tih potreba i ponude obrazovnih profila u institucijama za stručno obrazovanje i obuke
Savezi sektorskih veština su namenjeni projektima u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (uključujući srednje stručno i visoko obrazovanje)
Savezi sektorskih veština treba da uključuju EU instrumente i alate poput EQF-a ECVET-a EQAVET-a kao i preporuke Evropskog saveta vezane za Evropski okvir za kvalitetne i efektivne prakse Poseban akcenat će biti na digitalnim veštinama koje imaju sve značajniju ulogu u okviru svih poslovnih profila na tržištu rada Takođe za prelazak na zelene ekonomije potrebno je izvršiti promenu kvalifikacija i nacionalnih obrazovnih kurikuluma kako bi se zadovoljile potrebe za novim zelenim veštinama i održivim razvojem
Ovi ciljevi se mogu postići kroz dve vrste transnacionalnih projekata (organizacija može biti u ulozi koordina-tora u nekoliko projekata dokle god se oni odnose na različite sektore)
bull LOT1 ndash Savezi sektorskih veština čiji je cilj osmišljavanje i primena VET programa i treninga za stručne profile vezane za ključna zanimanja definisana na evropskom nivou (spisak je dostupan u Programskom Vodiču) kao i metodologija predavanja sa posebnim naglaskom na učenju zasnovanom na radu
bull LOT2 ndash Savezi sektorskih veština za nove strateške pristupe sektorima u kojima postoji veliki nedostatak adekvatnih veština (spisak sektora je dostupan u Programskom Vodiču)
U projektima mogu učestvovati javne ili privatne organizacije iz programskih zemalja Te organizacije mogu biti evropski iili nacionalni socijalni partneri ministarstva rada ili slična tela službe za zapošljavanje zavodi za statistiku preduzeća privredne komore sektorske i druge asocijacije poslodavaca evropske i nacionalne krovne organizacije javne ili privatne srednje stručne škole javna i privatna preduzeća istraživački instituti itd
ERAZMUS+ PROGRAM24
VRSTE AKTIVNOSTISavezi sektorskih veština mogu da budu usmereni na razvoj kurseva i obuka za stručno i profesionalno obra-zovanje i sprovođenje novih strateških pristupa usme-renih na uspostavljanje i razvoj sektorske saradnje na planu unapređenja specifičnih veština
LOT 1 Savezi sektorskih veština za osmišljavanje i pri-mena VET programa
bull analiza o potrebnim veštinama na tržištu rada u određenom privrednom sektoru oslanjajući se na informacije sa portala EU Skills Panorama
bull osmišljavanje VET kurikuluma i standarda kvali-fikacija (u skladu sa EQF-om) u skladu sa potreb-nim veštinama za određene profile zanimanja u određenom privrednom sektoru
bull prevođenje veština u inovativne modularne VET programme koji se zasnivaju na ishodima učenja (primenjujući ECVET za osmišljavanje kvalifikacija)
bull provera i praćenje kvaliteta sadržaja novih obuka primenom EQAVET-a ili upotrebom već postojećih sistema osiguranja kvaliteta koji bi morali biti usklađeni sa EQAVET-om
bull integrisanje perioda učenja zasnovanog na radu u sadržaj novih obuka
bull osmišljavanje stručnih obuka koje su usmerene na sticanje određenih poslovnih veština mekih veština i STEM disciplina posebno u kontekstu učenja na radnom mestu
bull promovisanje relevatnih sektorskih kvalifikacija i pružanje podrške za njihovo priznavanje kroz upotrebu ECVET principa
bull rad na priznavanju kvalifikacija na evropskom i na-cionalnom nivou unutar sektora
bull identifikovanje najprikladnijih metoda za primenu novog kurikuluma uz obavezno korišćenje inova-tivnih pristupa i integrisane upotrebe IKT-a (npr simulatori proširena stvarnost itd)
Kompletan spisak ativnosti se može naći u Vodiču kroz Program
LOT 2 ndash Savezi sektorskih veština za primenu novih strateških pristupa sektorskoj saradnji za razvijanje određenih veština
Ovaj tip projekata mora obuhvatiti aktivnosti iz LOTa 1 i još dodatno
bull razvoj strategije za sektorske veštine kako bi se podržao razvoj određenog sektora
bull razvoj metodologije za procenu trenutne situacije i predviđanje budućih potreba (u kontekstu manjka veština i neusklađenosti njihove ponude i potražnje)
bull utvrđivanje profila zanimanja koje je potrebno revi-dirati ili osmisliti kao i odgovarajućih veština a na temelju ukoliko je primenjivo profila zanimanja u ESCO-u
bull uspostavljanje novih kvalifikacija na osnovu relevat-nih profila zanimanja
Kompletan spisak ativnosti se može naći u Vodiču kroz Program
SASTAV KONZORCIJUMA
Sastav konzorcijuma se razlikuje u zavisnosti od tipa pro-jekta koji se prijavljuje Tako se u zavisnosti od tipa pro-jekta moraju uključiti partneri iz najmanje 4 ili 8 program-skih zemalja Prijavu u ime konzorcijuma za projekat koji može trajati dve tri ili četiri godine podnosi institucija iz programske zemlje Izvršnoj agenciji u Briselu
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM25
ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
26
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
KA1 - MOBILNOST ZA STUDENTE I ZAPOSLENE UVISOKOM OBRAZOVANJU
Projekti mobilnosti su zasnovani na principima aka-demskih razmena uspostavljenim u programu Eraz-mus koji je prethodio programu Erazmus+ Ovi pro-jekti su bilateralni jer obuhvataju saradnju ustanova iz dve zemlje najčešće po jedne iz svake a u retkim slučajevima visokoškolske ustanove (VŠU) iz jedne programske zemlje mogu biti udružene u nacionalni konzorcijum za mobilnost
U okviru programa Erazmus+ postoji razlika između projekata mobilnosti između dve programske zemlje koji su rezervisani za visokoškolske ustanove i organi-zacije iz programskih zemalja sa jedne strane i pro-jekata mobilnosti između jedne programske i jedne partnerske zemlje sa druge strane
Projekti mobilnosti podrazumevaju mobilnost stu-denata i zaposlenih na visokoškolskim ustanovama kao i zaposlenih u preduzećima javnim ili privatnim organizacijama aktivnim na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih između programskih ili programskih i partnerskih zemalja i to
bull mobilnost studenata u svrhu studiranja
bull mobilnost studenata u svrhu obavljanja radne prakse
bull mobilnost nastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem izvođenja nastave
bull mobilnost nastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem usavršavanja
Prijave za projekte podnose visokoškolske ustanove iz programskih zemalja svojim nacionalnim agenci-jama One su ujedno i koordinatori projekata dok su visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja u ulozi partnera na projektu Visokoškolske ustanove iz Srbije podnose prijave za projekte Fondaciji Tempus
VŠU iz programskih zemalja su dužne da poseduju Er-azmus povelju za visoko obrazovanje (Erasmus Char-ter for Higher Education) kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilosti dok VŠU iz partnerskih zem-alja nemaju Erazmus povelju već se na principe izErazmus povelje obavezuju potpisivanjem Inter-in-stitucionalnog ugovora sa VŠU iz programske zemlje
27
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost studenata u svrhu studiranjabull Mobilnost studenata u svrhu obavljanja radne praksebull Mobilnost nastavnog nenastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem izvođenja nastavebull Mobilnost nastavnog i nenastavnog osoblja sa ciljem usavršavanja
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za studente i zaposlenebull Putni troškovibull Organizaciona podrška
Minimumkonzorcijuma
Najmanje jedna organizacija iz programske zemlje i najmanje jedna organizacija partnerske zem-lje ili najmanje dve organizacije iz dve različite programske zemalje
Trajanje projekta Projekti mobilnosti između programskih zemalja 16 ili 24 mesecaProjekti mobilnosti između Srbije i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Iznos sredstava Zavisi od broja i ukupnog trajanja mobilnosti i zemlje iz koje je partnerska ustanova
Rok za prijavuDo 5 februara za projekte koji počinjubull 1 juna iste godine za projekte mobilnosti između programskih zemalja bull 1 avgusta iste godine za projekte mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja
NapomenaPrijavu podnosi VŠU iz Srbije Fondaciji Tempus ukoliko je VŠU iz Srbije koordinator projekta Ukoliko je VŠU iz Srbije partner na projektu prijavu podnosi koordinator tj VŠU iz programske zemlje svojoj nacionalnog agenciji
ERAZMUS+ PROGRAM
U slučaju projekata mobilnosti između programskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 between Programme Countries ugovor sa VŠU iz programskih zemalja U slučaju projekata mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 be-tween Programme Countries and Partner Countries ugovor sa VŠU iz partnerskih zemalja U ovim ugovorima VŠU definišu u kojoj će akademskoj oblasti biti sprovođene mobilnosti uslove saradnje pravila u vezi sa priznavanjem studijskih perioda kao i principe zahteve i praktične detalje slanja i prijema učesnika mobilnosti na visokoškolskim ustanovama Inter-institucionalni ugovor mora biti potpisan najkasnije pre početka prve mobilnosti a nakon što je projekat odabran za finansiranje
VŠU iz Srbije treba da imaju u vidu da se formulari ugovora koje je potrebno potpisati sa koordinatorom iz programske zemlje i sa VŠU iz partnerske zemlje razlikuju kao i da se u praksi dešava da se potpišu neodgovarajuće verzije ugovora
Svaka programska zemlja u programu Erazmus+ ima određeni budžet za projekte mobilnosti
Više informacija o projektima kreditne mobilnosti možete pronaći u Erazmus+ Programskom vodiču i na sajtu Fondacije Tempus httperasmusplusrs
Trajanje projekata mobilnosti između programskih zemalja može biti 16 ili 24 meseca a između programskih (među ko-jima je i Srbija) i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci Isto partnerstvo se može koristiti u prijavi projekata naredne godine bez obzira da li je prethodne godine projekat odobren ili nе
28
Vrste aktivnosti Sprovođenje zajedničkih master programa u vrednosti od 60 90 ili 120 ESPB
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za školarinebull Troškovi života i putni troškovi studenata koji se upisuju na programbull Sredstva za upravljanje konzorcijumombull Sredstva za pripremnu godinubull Mobilnost akademskog osoblja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje tri VŠU iz tri različite programske zemljePlus jedna VŠU iz Japana za projekte partnerstava Erazmus+ programskihzemalja i Japana
Trajanje projekta Od 4 do 6 godina u zavisnosti od trajanja programa i toga da li postoji pripremna godina
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava Maksimalni iznos sredstava može biti 4532 miliona EUR1788 miliona EUR za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Rok za prijavu 13 februar 2020 godine1 april 2020 godine za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Napomena Prijavu podnosi VŠU iz programske zemlje Sve VŠU iz programskih zemalja moraju imati nacionalnu akreditaciju za studijski program koji se prijavljuje u okviru programa Erazmus Mundus zajednički master programi Projekat može podržati njegovo unapređenje i usaglašavanje unutar konzorci-juma tokom pripremne godine Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS MUNDUS
Visokoškolske ustanove iz Srbije od konkursnog roka 2019 mogu biti koordinatori i partneri u projektima čiji je cilj uspostav-ljanje Zajedničkih Erazmus Mundus master programa Projekti treba da podrže već formirane često interdisciplinarne master programe koji će privlačiti studente iz celog sveta
Saradnja visokoškolskih ustanova se zasniva na obaveznoj mobilnosti studenata između članica konzorcijuma i izdavanju zajedničke dvostruke ili višestruke diplome Neophodno je da u tim projektima učestvuju najmanje tri visokoškolske usta-nove iz tri različite programske zemlje od kojih jedna podnosi prijavu u ime konzorcijuma Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao podnosioci projektnih prijava i kao punopravni partneri koji ulaze u minimalni sastav konzorcijuma Od konkursnog roka 2019 postoji mogućnost kreiranja Zajedničkog master programa sa visokoškolskim ustanovama iz Japana U tim projektima minimum konzorcijuma čine minimum 3 visokoškolske ustanove kao punopravni partneri iz bar 3 različite programske zemlje plus jedna visokoškolska ustanova iz Japana
Studijski programi koji mogu biti finansirani u okviru ovih projekata mogu vredeti 60 90 ili 120 ESPB a konzorcijumi do-bijaju i sredstva za finansiranje stipendija za studente iz celog sveta za pohađanje ovih studija U zavisnosti od toga da li uključuju pripremnu godinu i da li Zajednički master program traje jednu ili dve godine projekti mogu trajati najmanje 4 a najviše 6 godina
Projekat u toku pripremne godine može podržati unapređenje i usaglašavanje više master programa koji su već akreditovani na nacionalnom nivou Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
Više informacija možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
29
ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS POVELJA ZA VISOKO OBRAZOVANJE
Erazmus povelja za visoko obrazovanje (Erasmus Charter for Higher Education ndash ECHE) je dokument na osnovu koga Evropska komisija visokoškolskim ustanovama iz programskih zemalja dodeljuje akreditaciju na osnovu koje mogu da konkurišu i učestvuju u projektima Erazmus+ programa Ona sadrži osnovne principe koje visokoškolske ustanove moraju da poštuju da bi mogle da učestvuju u Programu Erazmus povelja pruža osnovni okvir kvaliteta evropske i internacionalne saradnje
Kroz Erazmus povelju za visoko obrazovanje visokoškolska institucija se obavezuje da će u potpunosti poštovati načela nediskriminacije propisana Programom i osigurati jednak pristup i mogućnosti svim učesnicima mobilnosti da će osigurati potpuno priznavanje bodova stečenih tokom studentske mobilnosti da studentima na mobilnosti neće naplaćivati nikakve naknade za školarinu upis ispite pristup laboratorijama i bibliotekama itd
Erazmus poveljom se takođe definišu uslovi učešća u periodima pre mobilnosti tokom trajanja mobilnosti i nakon mobilnosti
Monitoring implementacije principa Povelje vrši Evropska komisija u saradnji sa nacionalnim agencijama Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja dužne su da poseduju Erazmus povelju za visoko obrazovanje kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilnosti i saradnje dok se visokoškolske ustanove iz partnerskih zemlja na principe Erazmus povelje obavezuju potpisivanjem interinstitucionalnog ugovora sa visokoškolskim ustanovama iz programske zemlje
Institucije koje ispunjavaju uslove za podnošenje prijave za Erazmus povelju za visoko obrazovanje jesu visokoškolske ustanove koje se nalaze u jednoj od sledećih zemalja
bull zemljama članicama Evropske unijebull zemljama članicama EFTAEGP (Island Lihtenštajn Norveška)bull zemljama kandidatima za članstvo u EU (Srbija Severna Makedonija i Turska)
Prvi javni poziv u kom su visokoškolske ustanove iz Srbije mogle da konkurišu za dodelu Erazmus povelje za visoko obrazovanje bio je 2018 godine
Konkurs za dodelu Povelje raspisuje se jednom godišnje Poziv će biti objavljen na sajtu Izvršne agencijehttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Povelja se dodeljuje na ceo period trajanja Erazmus+ programa dok Evropska komisija zadržava pravo da povuče akreditaciju tj dodeljenu Erazmus povelju u slučaju nepoštovanja njenih načela Fondacija Tempus vrši monito-ring primene principa Povelje obrađuje eventualne žalbe studenata u skladu sa smernicama Evropske komisije i obaveštava Komisiju o neadekvatnoj primeni Povelje
Više detalja o načelima i sadržaju Erazmus povelje za visoko obrazovanje kao i uslovima za njenu dodelu možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpstempusacrserazmus-povelja-za-visoko-obrazovanje
kao i na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje audiovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)httpseceuropaeuprogrammeserasmus-plusresourcesdocuments-for-applicants
30
Vrste aktivnostiProjekti između ostalog podržavaju razvoj studijskih programa i duže periode držanja nastave ili obuka kratke periode zajedničkih treninga za zaposlene kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnosti
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenje bull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Posebni troškovibull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma Tri organizacije iz tri različite programske zemlje
Trajanjeprojekta
Od 24 do 36 meseci
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava 12500 EUR mesečno pomnoženo brojem meseci trajanja projekta
Ko podnosiprijavu
Bilo koja partnerska organizacija iz Srbije podnosi prijavu ispred konzorcijuma dok institucijeorganizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Kome se podnosi prijava
Prijava se podnosi Fondaciji Tempus ili drugoj nacionalnoj agenciji u ostalim programskim zemljama
Rok za prijavu 24 mart 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTIVISOKOG OBRAZOVANJAStrateška partnerstva predstavljaju projekte koji imaju cilj da podrže razvoj transfer iili implementaciju inovativnih praksi kao i sprovođenje zajedničkih inicijativa za promovisanje saradnje vršnjačkog učenja i razmene iskustava na evropskom nivou Organizacije u Srbiji mogu da učestvuju u strateškim partnerstvima koja podržavaju inovacije sa ciljem razvoja ino-vativnih rešenja iili sprovođenja aktivnosti širenja i korišćenja informacija o postojećim i novim proizvodima ili inovacijama
U projektima strateških partnerstava mogu učestvovati akreditovane visokoškolske ustanove kao i druge institucije organizacije i ustanove poput škola neprofitnih organizacija udruženja nevladinih organizacija javnih ili privatnih preduzeća javnih tela privrednih komora profesionalnih udruženja istraživačkih instituta fondacija itd koje su ak-tivne u sektoru visokog obrazovanja Republike Srbije ili bilo koje programske države Prijavu može podneti ustanova ili organizacija iz Srbije Visokoškolske ustanove moraju imati Erazmus povelju za visoko obrazovanje (ECHE) da bi ostvarile pravo učešća u projektima mobilnosti i saradnje u okviru Erazmus + programa
Kako bi projekat strateškog partnerstva u visokom obrazovanju bio finansiran mora da se bavi a) najmanje jednim horizontalnim prioritetom ili b) najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast visokog obrazovanja Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast visokog obrazovanja možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
Institucije iz Republike Srbije mogu podneti projektne prijave kao koordinatori projekata strateških partnerstava u visokom obrazovanju Fondaciji Tempus dok projektni partneri mogu biti kako na projektima koje odobrava Fondacija Tempus tako i na projektima koje odobravaju nacionalne agencije u drugim programskim zemljama a čiji su podnosioci institucije iz tih zemalja
31
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U VISOKOM OBRAZOVANJU (CBHE)
Projekti izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanju pružaju značajne mogućnosti za saradnju visokoškolskih i drugih ustanova i prenošenje dobrih praksi iz program-skih zemalja Oni su važan podsticaj za modernizaciju visokog obrazovanja kroz razvoj studijskih programa unapređenje upravljanja ustanova i ostvarivanje različitih vidova interakcije između sektora visokog obrazovanja i društva u celini
Za projekte se mogu prijaviti isključivo konzorcijumi koje čine jedan koordinator i nekoliko partnera Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da budu i koordinatori i part-neri u CBHE projektima dok sve ostale vrste institucija (preduzeća državne institucije škole organizacije civil-nog društva istraživački instituti i druge organizacije) mogu da budu partneri
Minimalnu veličinu konzorcijuma čine po jedna visokoškolska ustanova iz dve različite programske zemlje i tri VŠU iz jedne partnerske zemlje (u slučaju nacional-nih projekata) ili po dve VŠU iz dve partnerske zemlje (u slučaju projekata koji uključuju više partnerskih zemalja)
Ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih ze-malja u projektu ne sme biti veći od broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemalja U projektima koji uključuju više partnerskih zemalja potrebne su barem dve visokoškolske ustanove iz svake od partnerskih zemalja Izuzetak od prethodno navedenog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili u kojima jedna od njih pokriva više od 50 ukupnog broja stude-nata Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj kriterijum ispunjava samo Crna GoraProjekti mogu trajati 24 ili 36 meseci
U odnosu na nivo implementacije projekti mogu biti
bull zajednički (joint projects) ibull strukturni (structural measures)
Zajednički projekti se implementiraju na nivou visokoškolskih ustanova Ciljevi ovih projekata mogu biti razvoj i modernizacija studijskih programa unapređenje rada različitih službi na visokoškolskim ustanovama kao i razvoj drugih kapaciteta ustanova
Strukturni projekti sa druge strane svojim ciljevima teže ka strukturnim izmenama na nivou sistema visokog obrazovanja (na primer projekti koji se bave sistemskim finansiranjem visokog obrazovanja razvojem socijalne
dimenzije visokog obrazovanja itd) U strukturnim pro-jektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
S obzirom da Republika Srbija od 2019 godine ima status programske zemlje visokoškolske ustanove iz Srbije od ovog konkursnog roka vrše transfer znanja partnerskim zemljama Iz tog razloga se odobrene kategorije troškova za institucije iz Srbije u CBHE projektima razlikuju u odnosu na prethodne konkurse i obuhvataju sledeće kategorije honorare putne troškove kao i posebne troškove Visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja pored već navedenih troškova imaju pravo i na troškove nabavke opreme i literature Dodatno da bi mogle da učestvuju u ovoj vrsti projekata visokoškolske ustanove koje su osnovane u Republici Srbiji i drugim programskim zemljama moraju imati Erazmus povelju za visoko obra-zovanje (ECHE)
Evropska komisija u saradnji sa ministarstvima nadležnim za obrazovanje definiše nacionalne prioritete za CBHE projekte koji se moraju uzeti u obzir prilikom konkurisanja Važno je napomenuti da je neophodno da se projektne prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacio-nalnih ili regionalnih prioriteta U slučaju da neka tema ne spada u regionalni prioritet i dalje je moguće prijaviti regionalni projekat ako sve uključene partnerske zemlje unutar regiona imaju nacionalni prioritet u koji željena tema spada
Više informacija možete pronaći na sajtovimaIzvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazo-vanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plusi Fondacije Tempus httpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programaka2-izgradnja-kapaciteta-u-visokom-obrazovanju
ERAZMUS+ PROGRAM32
Vrste aktivnosti
Projekti podržavaju izgradnju i razvoj kapaciteta u visokom obrazovanju nabull Institucionalnom nivou (zajednički projekti razvoj kurikuluma podrška službama ustano-
va razvoj centara za podršku studentima i zaposlenima itd)bull Sistemskom nivou (strukturni projekti podrška razvoju visokog obrazovanja kao sistema pitanja finansiranja visokog obrazovanja socijalne dimenzije treće misije visokog obrazo- vanja internacionalizacije itd)
Šta može da sefinansira
Honorari i putni troškovi oprema i literatura za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemaljakoje učestvuju u projektu troškovi podugovaranja kao i posebni troškovi
Ko može da učestvuje
Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja koje su nosioci ECHE povelje visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja kao i druge ustanove organizacije i institucije aktivne u sektoru visokog obrazovanja zemlje iz koje je partnerska ustanova
Minimumkonzorcijuma
Minimalni broj zemaljabull minimum dve programske zemlje ibull minimum jedna partnerska zemlja (nacionalni projekti) ili minimum dve partnerske zemlje
(regionalni projekti)Minimalni broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemaljabull minimum po jedna visokoškolska ustanova iz svake od dve programske zemljeDodatni uslovbull ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemalja u projektu ne sme biti veći od
broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljaMinimalni broj visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljabull minimum tri visokoškolske ustanove u nacionalnim projektima ili minimum dve visokoškolske
ustanove iz svake od partnerskih zemalja u regionalnim projektima Izuzetak od ovog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili zemlje u kojima jedna VŠU ima više od 50 ukupne studentske populacije Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj uslov ispunjava Crna Gora
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Trajanje projekta 24 ili 36 meseci
Iznos sredstava Od 500000 do 1 milion EUR
Rok za prijavu 5 februar 2020 godine
Napomena
Neophodno je da se prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacionalnih ili regionalnih prioritetaMoguće je prijaviti i regionalni projekat ako dve zemlje imaju isti nacionalni prioritetListu nacionalnih i regionalnih prioriteta možete da pronađete na stranici Izvršne agencije posvećene projektima izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanjuU strukturnim projektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
Tipoviprojekata
Modernizacija kurikulumarazvojem novih i inovativnihkurseva i metoda
Zajedničkiprojekti Kategorija 1 Kategorija 2 Kategorija 3
Strukturniprojekti
TIPO
VI A
KTIV
NO
STI Modernizacija
upravljanja i radavisokoškolskih ustanova
Osnaživanje veza izmeđuvisokog obrazovanja i širegprivrednog i društvenog okruženja
Kategorija 2 Kategorija 3
U slučaju Žan Mone mreža minimum konzorcijuma sačinjavaju tri partnerske institucije iz različitih zemalja U slučaju podrške asocijacijama minimumkonzorcijuma čini jedna asocijacija profesora i istraživača specijalizovana u oblasti studija Evropske unije i ustanovljena u bilo kojoj zemlji sveta Žan Mone projekti (debata o javnim politikama sa akademskom zajednicom) imaju trajanje 12 18 ili 24 meseca
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM33
ŽAN MONE
Aktivnosti u Žan Mone (Jean Monnet) komponenti programa Erazmus+ su prevashodno namenjene visokoškolskim ustanovama koje se bave izučavanjem istraživanjem i analizom u oblasti evropskih integracija u širem smislu Visokoškolske ustanove mogu da dobiju podršku za formiranje modula katedri i Žan Mone centara izuzetnosti Pored toga postoje i druge aktivnosti koje su otvorene i za visokoškolske ustanove i druge organizacije aktivne u oblasti izučavanja evropskih integracija Ustanove iz Srbije mogu da podnesu prijavu za sve vrste Žan Mone aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM34
Žan Mone aktivnosti su
bull Žan Mone moduli ndash predstavljaju kratke programe u trajanju od najmanje 40 sati nastave tokom godine Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava po projektu je 30000 EUR što ujedno čini maksimalnih 75 od ukupnog budžeta projekta
bull Žan Mone katedre ndash namenjene su predavačima iz oblasti studija u vezi sa Evropskom unijom koji izvode najmanje 90 sati nastave u ovoj oblasti godišnje Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava 50000 EUR i maksimalnih 75 budžeta projekta
bull Žan Mone centri izuzetnosti ndash objedinjuju kompe-tencije i znanja u vezi sa temama od značaja u kon-tekstu Evropske unije Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 100000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone mreže ndash podržavaju raspravu o javnim politikama sa akademskim sektorom kroz stvara-
bull nje i razvoj konzorcijuma međunarodnih aktera angažovanih na polju evropskih studija Trajanje pro-
jekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 300000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukup-nom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone projekti ndash fokusirani su na raspravu o javnoj politici sa akademskim sektorom usmerenu na inovacije i širenje znanja i informacija o Evropskoj uniji Trajanje projekta je 12 18 ili 24 meseca mak-simalna vrednost sredstava je 60000 EUR a maksi-malni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 75
bull Žan Mone podrška asocijacijama ndash podrška asocijaci-jama čija je svrha doprinos izučavanju procesa evrop-skih integracija Trajanje aktivnosti je 3 godine maksi-malna vrednost sredstava je 50000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 80
Više informacija o Žan Mone aktivnostima možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
Kao i na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programazan-mone
Vrste aktivnosti
bull Podrška nastavi i istraživanjima u vezi sa Evropskom unijombull Podučavanje mladih profesionalaca u oblasti evropskih integracija ibull Podsticanje dijaloga između akademske zajednice i kreatora politika
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni troškovibull Opremabull Troškovi nastave ibull Podugovaranje
Minimumkonzorcijuma
Jedna visokoškolska institucija registrovana u bilo kojoj zemlji sveta
Trajanje projekta 3 godine
ŽAN
MO
NE
Iznos sredstava Od 30000 do 300000 EUR (sa maksimalnim udelom u budžetu od 75 do 80) u zavisnosti od tipa projekta
Rok za prijavu 20 februar 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM35
SAVEZI ZNANJA
Savezi znanja su projekti koji podržavaju saradnju ustanova visokog obrazovanja i preduzeća zarad podrške inovaci-jama preduzetništvu kreativnosti zapošljivosti i multidisciplinarnim studijama Projekti Saveza znanja imaju za cilj da modernizuju evropske sisteme visokog obrazovanja tako što će podržati razvoj i promociju novih veština izgraditi inkluzivan i umrežen sistem visokog obrazovanja osigurati doprinos visokoškolskih ustanova razvoju inovacija kao i pružiti podršku efikasnim sistemima visokog obrazovanja
Od konkursnog roka 2019 ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri i koordinatori projekata Saveza znanja
Aktivnosti koje su planirane u okviru projekata Saveza znanja podstiču
bull razvoj inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull preduzetnički duh i veštinebull protok i razmenu znanja između VŠU i privrede
Organizacije koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata su VŠU javna ili privatna mala srednja i velika preduzeća istraživački instituti javne ustanove na lokalnom regionalnom i nacionalnom nivou organizacije aktivne u oblasti obrazovanja obuka i mladih (lista nije konačna)
Vrste aktivnostibull Podsticanje inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull Razvoj preduzetničkog načina razmišljanja i veštinabull Podsticanje razmene znanja između visokog obrazovanja i preduzeća
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni i troškovi boravkabull Troškovi sprovođenja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje šest različitih organizacija iz bar tri programske zemlje od čega najmanje dve visokoškolske ustanove i dva preduzeća
Trajanje projekta 2 ili 3 godine
SAV
EZI Z
NA
NJA
Iznos sredstava 700000 EUR za dvogodišnje projekte1000000 EUR za trogodišnje projekte
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
NapomenaOrganizacije iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri ili koordinatori a projektne prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji Evropske komisije zaduženoj za obrazovanje au-diovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)
ERAZMUS+ PROGRAM36
EVROPSKI UNIVERZITETI
Od konkursnog roka 2019 Erazmus+ program uvodi novi koncept finansiranja Evropskih univerziteta Ovaj pro-gram je sastavni deo Saveza znanja u okviru ključne aktivnosti 2 (KA2) a prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji za programe u oblasti obrazovanja kulture i medija (EACEA)
Evropski univerziteti podrazumevaju partnerstva između najmanje 3 visokoškolske ustanove iz tri različite programske zemlje a učešće je otvoreno i za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja Cilj programa je stvaranje inkluzivnih saveza visokoškolskih ustanova koji će doprineti razvoju zajedničkih studijskih programa međunarodnih timova koji će se baviti zajedničkim društvenim izazovima te unaprediti sisteme studentskih raz-mena koje će biti integrisane u studijske programe
U konkursnim rokovima 2019 i 2020 sprovode se pilot pozivi za projekte Evropskih univiverziteta U narednom programu koji će trajati od 2021 do 2027 godine očekuje se da Evropski univerziteti postanu ustaljena šema finansiranja
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
Više informacija o uslovima konkursa i načinu prijave možete naći u Programskom vodiču
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM37
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTIUČEŠĆA ZAMLADE
38
Vrste aktivnosti Omladinske razmene i mobilnosti omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
bull Kratkoročna mobilnost mladih kroz učešće u omladinskim razmenamabull Profesionalno usavršavanje omladinskih radnika kroz implementaciju transnacionalnih
međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostav-ljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organizacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije i institucije kao i grupe mladih aktivne u omladinskom radu ali ne obavezno u kontekstu omladinske organizacije (ili neformalne grupe mladih)
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
KA1
MO
BILN
OST
MLA
DIH
I O
MLA
DIN
SKIH
RA
DN
IKA
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 266343 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA ZA MLADEKA1 MOBILNOST MLADIH I OMLADINSKIH RADNIKA
Cilj mobilnosti jeste razvoj stavova znanja veština i kompetencija kod mladih kao i kod pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima
Omladinske razmene su projekti mobilnosti mladih koje omogućavaju mladima od 13 do 30 godina iz različitih zemalja da se susretnu i žive zajedno od 5 do 21 dan Tokom trajanja razmene učesnici prolaze neformalni obrazovni program koji se sastoji od radionica iskustvenih vežbi debata simulacija aktivnosti na otvorenom prostoru i dr Kroz razmenu mladi razvi-jaju svoje kompetencije bave se temama koje su od opšteg društvenog značaja otkrivaju nove kulture navike i životne sti-love Omladinske razmene su otvorene za sve mlade nezavisno od prethodnog formalnog obrazovanja i iskustva Primarna ciljna grupa su mladi sa hendikepom mladi sa ekonomskim geografskim socijalnim preprekama mladi sa kulturološkim razlikama mladi sa obrazovnim poteškoćama mladi sa zdravstvenim problemima i dr
Projekti mobilnosti omladinskih radnika imaju cilj da kroz organizaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti una-prede postojeće i razviju nove kompetencije (znanja veštine i stavove) pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima Ovi projekti obuhvataju implementaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostavljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organi-zacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima Ove aktivnosti mogu biti prilagođene i kombinovane kako bi se zadovoljile potrebe učesnika i ostvario uticaj na profesionalni razvoj omladinskih radnika Ishode učenja uključujući materijale i inovativne metode i alate koji su razvijeni tokom projekta trebalo bi promovisati i koristiti dalje u cilju podi-zanja kvaliteta omladinskog rada Ove aktivnosti mogu trajati od 2 dana do 2 meseca (izuzimajući vreme putovanja do i od odredišta) Učesnici u ovim aktivnostima moraju imati 18 godina ili više dok gornja starosna granica za učešće ne postoji
U okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i instituci-je iz Srbije će tokom 2020 godine moći da u tri roka podnesu predlog projekta mobilnosti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projekti-ma mobilnosti mladih i omladinskih radnika u sva tri konkursna roka Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
39
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI MLADIH
Projekti strateških partnerstava imaju cilj pružanja podrške razvoju deljenju i primeni dobrih praksi kao i implement-aciji zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju vršnjačko učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou
Projekti strateških partnerstava mogu da budu usmereni na razvoj inovacija ili na razmenu dobrih praksi Strateška part-nerstva koja podržavaju inovacije podrazumevaju projekte u okviru kojih se razvijaju inovativni proizvodi intelektualnog rada uz intenzivne aktivnosti predstavljanja rezultata projekta Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu dobrih praksi omogućavaju organizacijama i institucijama da razvijaju i osnažuju postojeće mreže uvećavaju svoj kapacitet za rad na transnacionalnom nivou kao i da dele i suočavaju ideje prakse i metode Kroz ovu podakciju mogu se organ-izovati i transnacionalne omladinske inicijative projekti koji podržavaju društvenu angažovanost i preduzetnički duh mladih koji sami započinju organizuju i sprovode projekat
Kako bi projekat strateškog partnerstva u oblasti mladih bio finansiran mora da se bavi ili
bull najmanje jednim horizontalnim prioritetom ilibull najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast mladih
Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete pro-jekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast mladih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodičuU okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i in-stitucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu predlog projekta strateških partnerstava u oblasti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima strateških partnerstava u oblasti mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po rokovima) informišete na internet prezentaciji Erasmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu part-nera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
Vrste aktivnosti Detaljnije informacije o projektima strateških partnerstava mogu se naći utekstu Erazmus+ programskog vodiča za 2020 godinu
Šta može da sefinansira
Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije i strateška partnerstva koja podržavajurazmenu dobrih praksi
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije institucije i preduzeća iz Srbije i drugih programskih zemalja
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera jedan iz Srbije i jedan iz druge programske zemlje
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
I MLA
DIH
Trajanje projekta Od 6 do 36 meseci Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 152454 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM40
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U OBLASTI MLADIH
Projekti izgradnje kapaciteta su transnacionalni pro-jekti bazirani na partnerstvima između različitih vrsta aktera aktivnih na polju obrazovanja i obuka rada s mladima kao i iz drugih socioekonomskih sektora u programskim i partnerskim zemljama
Ciljevi ovih projekata su podsticanje saradnje i razmene u oblasti rada s mladima unapređenje kvaliteta i pre-poznavanje omladinskog rada neformalnog učenja i volonterizma podsticanje sinergije između obrazovnih sistema tržišta rada i društva podsticanje razvoja te-stiranje i plasiranje aktivnosti i programa mobilnosti i promovisanje transnacionalnih projekata mobilnosti zarad neformalnog učenja
Projekti u okviru ove podakcije mogu da obuhvate ak-tivnosti izgradnje kapaciteta (konferencije kampanje razvoj kurikuluma i dr) i aktivnosti za podsticanje mo-bilnosti (omladinske razmene volonterski projekti i mobilnost omladinskih radnika)
Projekti izgradnje kapaciteta se podnose Izvršnoj agenciji iz Brisela - EACEA
U okviru podakcije Izgradnja kapaciteta u oblasti rada s mladima organizacije iz Srbije su u periodu 2015-2018 koristile finansijska sredstva iz posebne programske i budžetske linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan i bili su najbrojniji korisnici finansijskih sredstava Prome-nom statusa Srbije iz partnerske u programsku zemlju organizacije iz Srbije od 2019 godine mogu i dalje da budu partneri na projektima u okviru linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan ali ne i podnosioci
Od 2019 godine novina za organizacije iz Srbije je mogućnost direktnog konkurisanja za projekte izgrad-nje kapaciteta koja je namenjena saradnji sa program-skim i partnerskim ACPALA zemljama (ACPALA - Afri-can Caribbean and Pacific Asian and Latin American) U okviru ove nove linije akteri iz Srbije nastavljaju da koriste finansijske mogućnosti podakcije izgradnje ka-paciteta i mogu da podnose projekte Izvršnoj agenciji sa partnerima iz programskih i iz partnerskih zemalja regiona 5 do 14 prema listi iz Programskog vodiča Neki od primera regiona sa kojima organizacije iz Sr-bije mogu da sarađuju su region Azije Centralne Azije Latinske Amerike zemalja Afrike Pacifika i drugo Dak-le organizacija iz Srbije u ulozi aplikanta treba da ima
partnera iz minimum jedne programske zemlje i mini-mum jedne partnerske zemlje iz pomenutih regiona gde se nalaze zemlje poput Brazila Kine Argentine Južnoafričke Republike i drugih Prema rezulta-tima poziva ACPALA za 2019 godinu organizacijeinstitucije iz Srbije su zauzele drugo mesto među najuspešnijim zemljama u Evropi sa 7 odobrenih pro-jekata i preko 10 učešća u ukupnom budžetu za ovu podakciju na nivou Evrope
U 2020 godini organizacijeinstitucije iz Srbije mogu i dalje da budu partneri na projektima izgradnje kapac-iteta u okviru Omladinskog prozor za Zapadni Balkan u okviru koga projektne prijave podnose omladinske or-ganizacije sa Balkana Takođe novina od 2020 godine je da organizacijeinstitucije iz Srbije mogu biti partneri i u projektima Izgradnje kapaciteta u okviru Omladin-skog prozora za Tunis u okviru koga projektne prijave podnose omladinske organizacije sa teritorije Tunisa
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM41
Vrste aktivnosti
Projekat može kombinovati dve grupe aktivnostiAktivnosti za izgradnju kapaciteta
bull aktivnosti koje ohrabruju politički dijalog saradnju umrežavanje i razmenu praksi u oblasti mladihbull omladinski događaji velikih razmerabull informativne kampanje i kampanje kojima se podiže svestbull razvoj informativnih komunikacionih i medijskih alata razvoj metoda alata i materijala u oblasti omladinskog radabull kreiranje novih formi omladinskog rada treninga podrškeAktivnosti za podsticanje mobilnostibull omladinske razmenebull volonterski projektibull mobilnost omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
Aktivnosti izgradnje kapaciteta i aktivnosti podsticanja mobilnosti Projekti moraju obuhvatati barem jednu aktivnost za podizanje kapaciteta dok su aktivnosti mobilnosti opcione
Minimumkonzorcijuma
Najmanje 3 aktera iz najmanje 3 različite zemlje od kojih je najmanje jedan iz programske i najmanje jedan iz partnerske zemlje
KA2
IZG
RAD
NJA
KA
PACI
TETA
U O
BLA
STI M
LAD
IH
Trajanje projekta Od 9 do 24 meseca Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
Napomena U trenutku podnošenja predloga projekta podnosilac projekta mora biti zakonski registrovan entitet najmanje godinu dana
Maksimalni budžet poprojektu
150000 EUR
KA3 PROJEKTI DIJALOGA MLADIH
Ova podakcija promoviše aktivno učešće mladih u demokratskom životu i podstiče debatu o temama i prioritetima Evropske strategije za mlade Kroz dijalog mladi imaju priliku da diskutuju sa donosiocima odluka stručnjacima u oblasti omladinskog rada i predstavnicima institucija koji se bave mladima sa ciljem prikupljanja preporuka za kreiranje politika u oblasti mladih
Projekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnih procesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu Evrope kao i njihovu interakciju s donosiocima odluka Kroz ovakve projekte mladi treba da obezbede da se njihov glas čuje (kroz formulisanje stavova predloga i preporu-ka) u vezi s tim kako bi omladinske politike mogle biti uobličene i implementirane u Evropi Mladi moraju biti aktivno uključeni u sve faze realizacije projekta uz korišćenje principa neformalnog učenja
Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu prijavu za projekte di-jaloga mladih Takođe kao i ranijih godina akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima dijaloga mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po roko-vima) informišete na internet prezentaciji Erazmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih ili projektima u oblasti omladin-ske politike preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
ERAZMUS+ PROGRAM42
Vrste aktivnostiProjekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnihprocesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu lokalnezajednice zemlje Evrope kao i njihovu interakciju sa donosiocima odluka
Šta može da sefinansira
Transnacionalne i nacionalne aktivnosti
Minimumkonzorcijuma
Za transnacionalne aktivnosti najmanje dva aktera iz najmanje dve različite zemlje od kojih je barem jedna programskaZa nacionalne aktivnosti minimum jedna organizacije iz Srbije
KA3
PRO
JEKT
I DIJ
ALO
GA
MLA
DIH
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Napomena
Minimum 30 mladih mora da bude uključeno u projekatMladi moraju imati od 13 do 30 godina Ukoliko projekat uključuje donosioce odluka starosna granica za njihovo učešće ne postojiOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Maksimalni budžet poprojektu
U 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 17837 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje nadležne grupe iz Fondacije Tempus prilikom pripremeprojektnog predloga
EVROPSKA INICIJATIVA ZA SOLIDARNOST
Evropska inicijativa za solidarnost je inicijativa Evropske unije koja omogućava mladima da u svojim zemljama ili in-ostranstvu volontiraju ili rade na projektima koji su od koristi zajednicama i ljudima širom Evrope Program takođe ima za cilj da pruži podršku organizacijama koje se bave suočavanjem sa društvenim i prirodnim izazovima
Evropska inicijativa za solidarnost omogućava organizacijama da ugoste mlade koji će svojim svakodnevnim radom doprineti aktivnostima koje pokazuju i podstiču solidarnost kao zajedničku vrednost evropskog društva U projektima mogu učestvovati organizacije civilnog društva javna tela preduzeća Svaka organizacija koja želi da učestvuje treba da se akredituje za Oznaku kvaliteta koja je preduslov za učešće u projektima i da potpiše povelju u kojoj su opisana glavna načela kojih će se pridržavati
U okviru Evropske inicijative za solidarnost postoje volonterske i radne aktivnosti Mladi iz Srbije trenutno imaju mogućnost učešća samo u volonterskim aktivnostima
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM43
Volonterske aktivnosti (volunteering) pružaju priliku mladima od 18 do 30 godina da u trajanju od 2 nedelje do 12 meseci volontiraju uče i usavršavaju se u drugoj programskoj zemlji Volonterske aktivnost se baziraju na principima Evropskog volonterskog servisa Mladi volonteri imaju mogućnost da do-prinesu svakodnevnom radu organizacije koja ih je ugostila kao i da doprinesu zajednici u kojoj će boraviti razvijajući pritom svoja znanja i veštine Na taj način razvija se međusobna sarad-nja solidarnost i tolerancija među mladim ljudima u Evropi što doprinosi jačanju društvene povezanosti i afirmacije aktivnog građanstva među mladima Volonteri za svoj rad neće primati platu ali će primati drugu podršku kao što su povratno puto-vanje do lokacije projekta smeštaj obroci zdravstveno osigu-ranje i džeparac za pokrivanje svakodnevnih troškova Mladima iz Srbije je trenutno omogućen pristup ovoj komponenti Evrop-ske inicijative za solidarnost
Oznaka kvaliteta (Quality Label) - organizacije iz Srbije mogu da podnesu zahtev i dobiju oznaku kvaliteta i ostvare preduslov za učešće u Evropskoj inicijativi za solidarnost Osnovna ideja jeste da se na ovaj način obezbedi da svi volonterski projekti budu podjednako kvalitetni i da organizacije koje šalju i primaju volontere poštuju standarde kvaliteta Akreditacija organizacija iz Srbije se odvija pod okriljem SALTO SEE ndash SALTO Resursni centar za Jugoistočnu Evropu koji se nalazi u Ljubljani Dodat-no organizacijama iz Srbije se vrednuje postojeća akreditacija za Evropski volonterski servis
Svi mladi koji žele da učestvuju moraju se registrovati na portalu Evropske inicijative za solidarnost Nakon registracije u bazi ko-joj pristup imaju i akreditovane organizacije i institucije mladi mogu biti odabrani i pozvani da učestvuju u širokom rasponu projekata koji obuhvataju volonterske aktivnosti širom Evrope
Vrste aktivnosti Volonterski projekti volonterska partnerstva i volonterski timovi u visoko prioritetnim oblasti-ma
Šta može da sefinansira
Kratkoročna i dugoročna mobilnost mladih kroz učešće u volonterskim aktivnostima
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
EVRO
PSKA
INIC
IJAT
IVA
ZA S
OLI
DA
RNO
ST
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Budžet Nije određen maksimalni iznos
NapomenaU konkursnom roku 2020 godine akteri iz Srbije neće moći direktno da podnose predloge projekata u okviru Evropske inicijative za solidarnost Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 moći da budu partneri na projektima volonterskih aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM44
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UOBLASTISPORTA
45
ERAZMUS+ PROGRAM
Opšti cilj Erazmus+ programa u oblasti sporta je pružanje doprinosa razvoju evropske dimenzije u sportu U ovom delu programa Erazmus+ naglasak je na transnacionalnim projektima za podršku amaterskom sportu i rešavanje prekograničnih izazova poput nameštanja utakmica i drugih sportskih takmičenja dopinga nasilja rasizma sva-kog oblika netolerancije i diskriminacije kao i za unapređenje dobrog upravljanja ravnopravnosti polova socijalne uključenosti i fizičke aktivnosti za sve
U delu za sport podržane su tri vrste projekata
bull Kolaborativna partnerstva bull Mala kolaborativna partnerstva bull Neprofitni evropski sportski događaji
Organizacije i institucije iz Srbije aktivne u oblasti sporta uključujući javna tela mogu da budu nosioci projektnih prijava ili da učestvuju kao partneri organizacijama iz drugih programskih zemalja ili Srbije u sve tri vrste Erazmus+ projekata u oblasti sporta
Sve aktivnosti dela programa za sport centralizovane su i u nadležnosti su Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje medije i kulturu (EACEA) sa sedištem u Briselu
Rok za podnošenje prijava za sve tri vrste projekata je 2 april 2020 do 17 časova po srednjeevropskom vremenu
Izvršna agencija EACEA početkom svake godine organizuje Erazmus+ sport info dan u cilju informisanja potencijal-nih podnosilaca i partnera u projektnim prijavama i njihovog umrežavanja Više informacija o događaju prijave za učešće kao i link za praćenje putem interneta biće dostupno na internet stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusevents
46
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
U svrhe traženja potencijalnih partnerskih organi-zacija na raspolaganju je Erasmus+ Project Results baza svih do sada finansiranih projekata koja sadrži ključne podatke o svakom projektu uključujući spisak i kontakte organizacija koje su u njima učestvovale
Kolaborativna partnerstva i Mala kolaborativna partnerstva imaju za cilj stvaranje ili razvoj transna-cionalnih ili evropskih mreža u oblasti sporta putem realizacije inovativnih projekata u skladu sa ciljevima Erazmus+ programa u oblasti sporta
Osim umrežavanja ovi projekti mogu obuhvatiti aktivnosti razvoja i širenja dobrih praksi u oblasti sporta razvoja modula i alata za edukaciju i trening aktivnosti za podizanje svesti o dodatnoj vrednosti koju sport i fizička aktivnost imaju za lični društveni i profesionalni razvoj pojedinaca stvaranje sinergije između oblasti sporta i zdravlja obrazovanja obu-ka i mladih kao i konferencije seminare sastanke događaje i aktivnosti u cilju podizanja svesti u vezi sa navedenim i slično
Kolaborativna partnerstva bull minimum 5 organizacija iz 5 različitih program-
skih zemalja (maksimalno 10 organizacija iz 10 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta pro-jekta)
bull trajanje projekta 12 18 24 30 ili 36 meseci
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 400000 evra Mala kolaborativna partnerstva bull minimum 3 organizacije iz 3 različite programske
zemlje (maksimalno 5 organizacija iz 5 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta projekta)
bull trajanje projekta 12 18 ili 24 meseca
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 60000 evra
47
ERAZMUS+ PROGRAM
U okviru projekata Neprofitnih evropskih sportskih događaja u ovom konkursnom roku na nivou celog programa podršku može dobiti približno 12 projekata sportskih događaja evropskog opsega koji se organi-zuju kao jedan događaj u nekoj od programskih zem-alja ili više simultanih događaja u više programskih zemalja pri čemu u oba slučaja moraju biti uključeni učesnici iz najmanje 10 programskih zemalja
Očekivani rezultati ovih događaja su povećana svest o ulozi sporta u promociji socijalne uključenosti jednakih mogućnosti i fizičkih aktivnosti koje poboljšavaju zdravlje kao i povećanje participacije u sportu fizičkim aktivnostima i volonterskim sport-skim aktivnostima U okviru ove vrste projekata podržavaju se i događaji koji se realizuju u okviru Ev-ropske nedelje sporta inicijative Evropske komisije koja se od 2017 godine sprovodi tokom poslednje nedelje septembra
Projekti neprofitnih evropskih sportskih događaja mogu trajati do 12 meseci i sprovoditi se počev od 1 novembra 2020 godine Maksimalni budžet projekta je 300000 (za događaje u okviru Evropske nedelje sporta) tj 500000 evra (za događaje van Evropske nedelje sporta)
Detaljnije informacije o aktivnostima koje mogu do-biti finansijsku podršku u okviru sportske kompo-nente Erazmus+ programa uslovima i načinu prijave projekata dostupne su u Erazmus+ Programskom vodiču za 2020 godinu
httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusre-sourcesprogramme-guide_en
kao i na strani Izvršne agencije Evropske komisije za obrazovanje medije i kulturu (EACEA)httpeaceaeceuropaeuerasmus-plusactionssport
dok se konkurs objavljuje na stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Za sva dalja pitanja u vezi sa prijavom projekata možete se obratiti kolegama u Izvršnoj agenciji putem mejla EACEA-SPORTeceuropaeu
48
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZAPOJEDINCENASTAVNIKESTRUČNJAKE PRAKTIČARE IOSTALE AKTIVNOSTIFONDACIJE TEMPUS
49
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija Tempus svojim radom učestvuje u promovisanju i sprovođenju obrazovnih programa Evropske unije drugih obra-zovnih programa kao i različitih programa saradnje namenjenih svim nivoima obrazovanja i podršci mladima u Republici Sr-biji kroz razvoj koncipiranje i implementaciju projekata čiji je cilj unapređenje kvaliteta formalnog i neformalnog obrazovanja i razvoj ljudskih resursa
Pored promovisanja i sprovođenja Erazmus+ programa u Republici Srbiji Fondacija Tempus realizuje brojne aktivnosti na-menjene predstavnicima ustanova i organizacija u oblasti obrazovanja i mladih u Srbiji ali i učenicima studentima i mladima
INFORMATIVNI CENTAR FONDACIJE TEMPUS
Da bi se svim pojedincima ustanovama i organizacijama obezbedila dostupnost re-levantnih informacija o mogućnostima učestvovanja u programima čiji je cilj podrška sis-temu obrazovanja i rada s mladima Fondacija Tempus je otvorila Informativni centar koji je građanima dostupan svakog radnog dana na adresi Terazije 39 (I sprat) od 10 do 18 časova Pored informacija o programu Erazmus+ i mogućnostima i načinima za učestvovanje u njemu u Informativnom centru se mogu dobiti informacije o mogućnostima za stipendiranu mobilnost studenata mladih zaposlenih u školama i na visokoškolskim ustanovama o mogućnostima za unapređenje obrazovnog rada vaspitno-obrazovnih ustanova informacije o obrazovnim sistemima u Srbiji i Evropi o korišćenju Europass alata za predstavljanje veština i kompetencija o resursima i aktivnostima podrške u oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) kao i ostalim aktivnostima Fondacije Tempus sve sa ciljem podrške i razvoja sistemu obrazovanja u Republici Srbiji Takođe Info centar pruža podršku i stranim studentima zainteresovanim za studiranje u Srbiji kroz informacije o obrazovnom sistemu dostupnim akreditovanim visokoškolskim ustanovama i programima opštim informacijama u vezi sa životom u Srbiji programima stipendiranja i drugo
Pored Informativnog centra u kom se osim pojedinačnih informisanja organizuje i veliki broj događaja grupisanih u mesečne aktivnosti program promocije mobilnosti i podrške zainteresovanim pojedincima za mobilnost obuhvata i info dane prezentacije na visokoškolskim ustanovama mogućnost elektronskog informisanja putem e-pošte vebinara i te-lefonsko informisanje Na adresi httpstempusacrssta-radimoinfo-centar moguće je pratiti najave mesečnih aktivnosti koje se realizuju u Informativnom centru kao i najave info dana događaja sajmova prezentacija i drugih aktivnosti u ko-jima učestvuju predstavnici Fondacije Tempus
INFO CENTAR
50
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI I RESURSI ZA NASTAVNIKE STRUČNJAKE I KARIJERNE PRAKTIČARE
AKREDITOVANI SEMINARI FONDACIJE TEMPUSFondacija Tempus od školske 20182019 godine realizuje osam akreditovanih seminara koji se nalaze u Katalogu programa stal-nog stručnog usavršavanja nastavnika vaspitača i stručnih sarad-nika za školsku 201819 20192020 i 20202021 godinu
1 Karijerno vođenje i savetovanje u srednjoj školi 2 Karijerno informisanje učenika i evropski Europass alati za
predstavljanje veština i znanja 3 Priprema učenika za tržište rada ndash samoprocena veština i
predstavljanje poslodavcima
4 Unapređenje kvaliteta aktivnosti karijernog vođenja kroz efikasno planiranje rada školskog tima za karijerno vođenje i savetovanjeprofesionalnu orijentaciju
5 Unapređenje kompetencija nastavnika i stručnih saradnika
za sprovođenje aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja 6 eTwinning za početnike ndash prvi koraci 7 Ka kvalitetnim eTwinning projektima u cilju unapređenja
korišćenja IKT-a u nastavi
8 Upotreba IKT alata u cilju unapređivanja nastave
Termini i mesta održavanja svih akreditovanih seminara Fondacije Tempus se objavljuju periodično na sajtovima wwwerasmusplusrs i wwweuroguidancers a formulišu se u skladu sa interesovanjima iskazanim kroz popunjavanje regis-tracionih formulara dostupnih na pomenutim sajtovima
51
ERAZMUS+ PROGRAM
EUROGUIDANCE CENTAR
U okviru Fondacije Tempus od 2013 godine funkcioniše na-cionalni centar Euroguidance ndash Evropske mreže za podršku karijernom vođenju i savetovanju koji je deo Erazmus+ pro-grama
Primarni korisnici usluga Euroguidance centra su stručnjaci iz oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) među ko-jima su donosioci odluka na nacionalnom i lokalnom nivou karijerni savetnici i praktičari ndash pedagozi psiholozi nastav-nici i obrazovne ustanove koje realizuju programe karijer-nog vođenja i savetovanja Pored toga deo aktivnosti Euro-guidance centra posvećen je i zainteresovanim učenicima studentima nastavnicima zaposlenim ili nezaposlenim licima ndash pre svega putem informacija koje mreža objav-ljuje o programima obrazovanja i usavršavanja u Evropi i o mogućnostima podrške u procesu karijernog vođenja i savetovanja
Informacije o Euroguidance mreži i njenim aktivnostima u Srbiji dostupne su na sajtu wwweuroguidancers
52
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
RESURSI ZA KARIJERNE PRAKTIČARE
Nacionalni Euroguidance centar organizuje godišnju nacio-nalnu konferenciju koja okuplja sve ključne aktere sistema karijernog vođenja i savetovanja nacionalno takmičenje dobrih praksi u oblasti KViS organizuje studijske posete za karijerne praktičare a sprovodi i druge aktivnosti poput besplatnog online kursa posvećenog karijernom vođenju i savetovanju u srednjoj školi priručnika i baze primera ak-tivnosti dobre prakse u srednjoj školi ali i individualne kon-sultacije sa aktivnim timovima za KVIS a u cilju unapređenja aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja u školama i or-ganizacijama u oblasti obrazovanja i mladih
Više informacija o svim aktivnostima i resursima dostupno je na httpseuroguidancersaktivnosti
EUROPASS CENTAR
Fondacija Tempus ndash Europass centar je kontakt tačka za poje-dince organizacije i ustanove iz Srbije koji žele da koriste Eu-ropass alate ili da se o njima informišu Među osnovne aktivnosti Europass centra ubraja se promocija informisanje pružanje podrške i sprovođenje obuka u vezi s dokumentima kao i izda-vanje Europass dokumenata o mobilnosti
Europass čini pet dokumenata pomoću kojih se lako i razum-ljivo predstavljaju veštine i kvalifikacije pojedinaca Dokumenti se sačinjavaju ili izdaju na predloženim Europass obrascima što olakšava njihovu prepoznatljivost širom Evrope Dva doku-menta popunjavaju pojedinci u Europass biografiji (CV) se na jasan i pregledan način predstavljaju radno iskustvo obrazo-vanje i veštine dok Europass jezički pasoš daje sliku o jezičkim veštinama kvalifikacijama i iskustvima pojedinaca Preostala tri dokumenta izdaju ustanove ili organizacije Europass dokument o mobilnosti opisuje znanja i veštine koje je pojedinac stekao tokom organizovanog inostranog boravka sa ciljem radaučenja Dodatak sertifikatu bliže opisuje stečene kvalifikacije i izdaje se uz diplomu ili sertifikat stečen nakon školovanja ili obuke za stručno zanimanje Dodatak diplomi bliže opisuje stečene kvalifikacije i postignuća studenta i izdaje se uz diplomu visokog obrazovanja
Bliže informacije o Europass dokumentima i aktivnostima uSrbiji dostupne su na sajtu wwweuropassrs
53
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA SREDNJOŠKOLCEBUDUĆE STUDENTE I MLADE
BAZA OBRAZOVNIH MOGUĆNOSTI ndash OBRAZOVANJERSCilj baze obrazovnih mogućnosti Obrazovanjers jeste da omogući pouzdano i objektivno informisanje o obrazovnom sistemu u Re-publici Srbiji Na jednom mestu na lako pretraživ način baza nudi sve potrebne informacije u vezi sa obrazovanjem a posebno one neophodne pri donošenju odluke o nastavku školovanja
Za buduće brucoše i studente
Baza omogućava pronalaženje i poređenje svih akreditovanih ustanova i programa uz dostupne direktne linkove ka sajtovima tih visokoškolskih institucija gde se mogu naći dodatni podaci i gde se može proveriti procedura upisa Uz to dostupne su i informacije o raspoloživim stipendijama kako za studije u našoj zemlji tako i za razmene ili celokupne studije u inostranstvu kao i lokacije domova i drugi resursi korisni tokom studija
Izbor srednje škole
Na ovom sajtu se mogu jednostavno pretražiti sve srednje škole u Srbiji njihovi obrazovni profili saznati na kojim jezicima se nastava izvodi i koji učenički domovi su na raspolaganju srednjoškolcima
MOGUĆNOSTI ZA MLADE ndash EURODESK CENTAR
Od 2019 godine u okviru Fondacije Tempus počeo je sa radom nacio-nalni centar evropske mreže Eurodesk koja pruža besplatne kvalitetne i proverene informacije o mogućnostima za mobilnost mladih kroz pro-grame Evropske unije Erazmus+ i Evropska inicijativa za solidarnost ali i programe projekte događaje platforme konkurse i finansijske podrške koje sprovode druge organizacije institucije fondacije mreže i inici-jative koji su dostupni mladima iz evropskih zemalja Eurodesk takođe ohrabruje aktivno građanstvo mladih i razvoj politika za mlade
Navedene prilike za mobilnost mogu se pretraživati putem Eurodesk sa-jta wwweurodeskeu i onlajn baze mogućnosti dostupne nahttpsprogrammeseurodeskeulearning
Evropski portal za mlade (European Youth Portal) koga Eurodesk uređuje pruža informacije na teme koje su važne mladima poput obrazovanja zapošljavanja volontiranja putovanja aktivnog učešća u društvu kulture socijalne uključenosti zdravlja i sporta
Nacionalni Eurodesk centar u Srbiji dostupan je i pruža informacije svim mladima i osobama koje rade sa mladima putem Informativnog centra Fondacije Tempus
54
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
YOUTHPASSFondacija Tempus pruža podršku organizacijama prilikom sprovođenja procesa učenja i izdavanja Youthpass potvrde o učenju Youthpass predstavlja proces aktivnog promišljanja o onome što su učesnici tokom aktivnosti mobilnosti u oblasti mladih naučili kao i mogućnost da sve to zapišu i upotrebe putem pot-vrde koja opisuje njihove kompetencije sposobnosti stečene tokom učešća u Erazmus+ projektima u oblasti mladih Youthpass je napravljen kako bi se osiguralo veće prepoznavanje i priznatost kompetencija stečenih neformalnim učenjem a ovu potvrdu izdaju organizacije ili osobe koje direktno rade sa mladi-ma a koje su uključene u konkretan projekat
U periodu od početka implementacije Youthpass 2007 godine do septembra 2019 godine izdato je 1 milion Youthpass potvrda što predstavlja veliki iskorak u procesu prepoznavanja učenja tokom aktivnosti omladinskih projekata a među tih milion potvrda nalazi se i blizu 10 hiljada potvrda izdatih učesnicima iz Srbije
Više informacija o Youthpass možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrsvazno-za-razvoj-projekatayouthpass
YOUTH WIKI
Youth Wiki je evropska onlajn enciklopedija o nacionalnim politikama za mlade u različitim evropskim zemljama Sadrži bazu podataka o nacionalnim struktura-ma politikama i akcijama koje podržavaju mlade ljude
Mladima iz Srbije kao i osobama koje rade sa mladima donosiocima odluka i svim zainteresovanim pojedincima organizacijama i ustanovama putem Youth wiki platforme dostupna je baza podataka iz 29 evropskih zemalja razvrstan-ih u tematske celine upravljanje politikama za mlade obrazovanje i obuke zapošljavanje i preduzetništvo zdravlje i blagostanje participacija volonterske aktivnosti socijalna uključenost mladi i svet kreativnost i kultura
Zahvaljujući uključivanju Srbije u ovu inicijativu tokom 2020 godine na Youth wiki će postati dostupni i podaci o politikama za mlade u našoj zemlji
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwiki
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwikicountries
AKTIVNOSTI PODRŠKE UČENICIMA ZAVRŠNIH RAZREDA
U sklopu aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus i Euroguidance centra svim zainteresovanim učenicima završnih razreda osnovnih i srednjih škola ali i njihovim roditeljima dostupan je veliki broj grupnih i individualnih aktivnosti koji za cilj imaju da podrže učenike u procesu tranzicija Aktivnosti se realizuju u formi predavanja radionica vebinara i individualnih konsultacija na teme donošenje odluka u vezi sa daljim obra-zovanjem savladavanje treme pred završniprijemni ispit smer-nice za sastavljanje radne biografije (CV-a) i sl Informisanje i pri-javljivanje za ove aktivnosti vrši se putem sajtova wwwtempusacrs i wwwobrazovanjers
55
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
ERAZMUS+ PROGRAM
Resursi koji mogu da pomognu pri identifikaciji odgovarajućih mogućnosti i partnera za projekte mobilnosti u oblasti obrazovanja odraslih su EPALE i School Education Gateway
EPALE (Electronic Platform for Adult Learning in Europe) je portal namenjen nastavnicima trenerima istraživačima donosiocima odluka i svakome ko je profesionalno uključen u obrazovanje odraslih Preko ovog portala učesnici mogu da putem foruma i blogova razmenjuju iskustva materijale i druge sadržaje relevantne za oblast obrazo-vanja odraslih(httpsepaleeceuropaeu)
School Education Gateway je portal koji omogućava školama da pronađu mogućnosti za profesionalno usavršavanje i strateška partnerstva Na portalu postoje tri ključna dela katalog kurseva baza mogućnosti za mobilnost i deo vezan za strateška partnerstva(wwwschooleducationgatewayeu)
EVROPSKI SISTEM PRENOSA BODOVA U OBLASTI STRUČNOG OBRAZOVANJA I OBUKA (ECVET)
EVROPSKI SISTEM PRENOSABODOVA
U OBLASTI STRUČNOG
OBRAZOVANJA I OBUKA PRE MOBILNOSTI
ECVET ndashMEMORANDUM
O RAZUMEVANJU
NAKONMOBILNOSTI
Evropski sistem prenosa bodova u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (ECVET) je sistem za priz-navanje vrednovanje i pri-kupljanje stručnih veština i znanja stečenih tokom bo-ravka u drugoj zemlji Cilj ECVET-a je usklađivanje različitih sistema u oblasti stručnog obrazovanja i obuka u Evropi i njihovih kvalifikacija
Organizacije za stručno obrazovanje i obuke mogu primeniti ECVET sistem u okviru svojih aktivnosti mobilnosti U tim slučajevima potreb-no je uspostaviti ECVET partnerstvo između odgovarajućih organizacija potpisivanjem Memoran-duma o razumevanju ko-jim se utvrđuje okvir za prenos bodova Memoran-dum mogu sklapati mreže nadležnih organizacija odnosno ustanova iz neko-liko država ali mogu biti i bilateralni u zavisnosti od potreba i želja partnera
ECVET je zajednički metodološki okvir kojim se olakšava prikupljanje i prenos bodova za ishode učenja iz jednog sistema kvalifikacija u drugi Njima se ne može zameniti na-cionalni okvir kvalifikacija ali se može ostvariti bolja usklađenost među njima ECVET se može primeniti na sve ishode i rezultate koje pojedinac ostvari tokom učenja i stručne prakse a koji se zatim prenose priznaju i aku-muliraju u cilju ostvarenja kvalifikacije Zahvaljujući ovoj inicijativi učesnici mogu osigurati priznanje veština i znanja u drugoj programskoj zemlji Kada se koristi ECVET stečeni bodovi bi trebalo da budu transparentni i navedeni u Memorandumu o razume-vanju između partnerskih organizacija
18
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTIMA OPŠTEG STRUČNOG OBRAZOVANJA I OBUKA I OBRAZOVANJA ODRASLIH
Strateška partnerstva su međunarodni projekti koji podržavaju razvoj razmenu i primenu inova-tivnih praksi i zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju uzajamno učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou KA2 projekti strateških partner-stava spadaju u decentralizovane akcije programa Erazmus+ što znači da se projekti prijavljuju na-cionalnoj agenciji programskih zemalja koju su im-enovale nadležne državne institucije tih zemalja U slučaju ustanova iz Republike Srbije prijave za ovu vrstu projekata podnose se Fondaciji Tempus U ovom slučaju ustanove iz Srbije mogu imatiulogu koordinatora projekta koji uključuje mini-mum tri organizacije iz tri programske zemlje Takođe ustanove iz Srbije mogu učestvovati i kao partneri u ovoj vrsti projekata Ove prijave pod-nose organizacije iz drugih programskih zemalja a organizacije iz naše države imaju ulogu partnera
Pojedinci ne mogu da se prijave za projekat strateškog partnerstva već samo institucije Učenici polaznici obuka nastavnici predavači edukatori stručni saradnici prosvetni inspektori i direktori ustanova u sve tri oblasti moći će da učestvuju u projektima strateških partnerstava preko ustanove u kojoj su zaposleni ili čiji program pohađaju a kojoj je odobren projekat
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVAU OBLASTI OPŠTEGOBRAZOVANJAU ovim projektima mogu da učestvuju osnovne škole gimnazije srednje škole i predškolske ustanove u državnom ili privatnom vlasništvu ukoliko ih je veri-fikovalo Ministarstvo prosvete nauke i tehnološkog razvoja kao i druge ustanove aktivne na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati Erazmus+ Programski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prior-itet Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte
strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazovanja stručnog obra-zovanja i obuka i obrazovanja odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu primera dobre prakse sa ciljem da pomognu organizacijama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
bull Školska partnerstva za razmene
19
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost učenika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Kraći periodi razmene učenikabull Duži periodi mobilnosti učenikabull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (ovde se ubraja i Srbija)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseciKA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
ASTI
OPŠ
TEG
OBR
AZO
VAN
JA(O
SIM
ŠKO
LSKI
H P
ARTN
ERST
AVA
ZA R
AZM
ENE)
ŠKOLSKA PARTNERSTVA ZA RAZMENE
Od konkursnog roka za 2019 godinu škole iz Srbije mogu da učestvuju u Školskim partnerstvima za razmene koja su deo ključne aktivnosti 2 (KA2) programa Erazmus+
Ovi projekti treba da doprinesu jačanju evropske dimenzije škola koje učestvuju u projektu izgradnju njihovih kapacite-ta za međunarodnu saradnju kao i njihovih mogućnosti da se nose sa novim izazovima Kroz organizovanje aktivnosti mobilnosti za učenike ova partnerstva će takođe promovisati inkluziju i toleranciju što su prioriteti Pariske deklaracije
Vrste aktivnosti
bull Kraći periodi razmene učenikabull Duži periodi mobilnosti učenikabull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Vanredni troškovi
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 2 škole iznajmanje 2 različite programske zemlje (uključujući organizaciju koordinatora iz Srbije)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca (samo projekti putem kojih se organizuju dugoročne razmeneučenika mogu da traju do 36 meseci ukoliko je to opravdano radnim planom)
ŠKO
LSKA
PA
RTN
ERST
VA Z
A RA
ZMEN
EERAZMUS+ PROGRAM
20
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
ETWINNING U ŠKOLSKIM PARTNERSTVIMA ZA RAZMENE
Kombinovanje stvarne razmene nastavnika i učenika sa virtuelnom saradnjom je važan element Školskih partner-stava za razmene U ovim projektima se posebno podstiče korišćenje platforme eTwinning u zajedničkom radu part-nera pre tokom i nakon aktivnosti
Upotreba eTwinninga bi trebalo jasno biti predstavljena u projektnim prijavama kroz sledeće elemente
bull Uključivanje u projekat škola koje su dobile eTwinning oznaku i podsticanje tih škola da pružaju podršku onim koje imaju manje iskustva sa upotrebom eTwinninga
bull Predstavljanje konkretnih planova za dalje razvijanje prethodnih ili tekućih eTwinning projekata
bull Kombinovanje eTwinninga sa fizičkom mobilnošću kako bi se ostvarile duže učestalije i bogatije razmene učenika i nastavnika u različitim zemljama (kombino-vana mobilnost)
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA UOBLASTI STRUČNOG
OBRAZOVANJA I OBUKA
U ovim projektima mogu da učestvuju ustanove ili organi-zacije aktivne u oblasti stručnog obrazovanja i obuka Za de-talje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati Erazmus+ Pro-gramski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prior-itet Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične pri-oritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazovanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu prim-era dobre prakse sa ciljem da pomognu organizaci-jama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
21
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost polaznika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlenebull Kraći periodi razmene učenika
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (ovde se ubraja i Srbija)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseci
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
IST
RUČN
OG
OBR
AZO
VAN
JA I
OBU
KA
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI OBRAZOVANJAODRASLIH
ERAZMUS+ PROGRAM
U ovim projektima mogu da učestvuju organizaci-je ili ustanove aktivne u oblasti obrazovanja odra-slih Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potreb-no je pogledati Erazmus+ Programski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prioritet
Horizontalne prioritete koji se odnose na pro-jekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških part-nerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazo-vanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja
odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Program-skom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu prim-era dobre prakse sa ciljem da pomognu organizaci-jama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
22
Vrste aktivnostibull Mobilnost polaznika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (uključujući organizaciju koordinatora iz Srbije)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseci
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
IO
BRA
ZOVA
NJA
OD
RASL
IHERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
23
SAVEZI SEKTORSKIH VEŠTINA
Savezi sektorskih veština imaju za cilj da definišu potrebe tržišta rada i prevaziđu razlike između tih potreba i ponude obrazovnih profila u institucijama za stručno obrazovanje i obuke
Savezi sektorskih veština su namenjeni projektima u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (uključujući srednje stručno i visoko obrazovanje)
Savezi sektorskih veština treba da uključuju EU instrumente i alate poput EQF-a ECVET-a EQAVET-a kao i preporuke Evropskog saveta vezane za Evropski okvir za kvalitetne i efektivne prakse Poseban akcenat će biti na digitalnim veštinama koje imaju sve značajniju ulogu u okviru svih poslovnih profila na tržištu rada Takođe za prelazak na zelene ekonomije potrebno je izvršiti promenu kvalifikacija i nacionalnih obrazovnih kurikuluma kako bi se zadovoljile potrebe za novim zelenim veštinama i održivim razvojem
Ovi ciljevi se mogu postići kroz dve vrste transnacionalnih projekata (organizacija može biti u ulozi koordina-tora u nekoliko projekata dokle god se oni odnose na različite sektore)
bull LOT1 ndash Savezi sektorskih veština čiji je cilj osmišljavanje i primena VET programa i treninga za stručne profile vezane za ključna zanimanja definisana na evropskom nivou (spisak je dostupan u Programskom Vodiču) kao i metodologija predavanja sa posebnim naglaskom na učenju zasnovanom na radu
bull LOT2 ndash Savezi sektorskih veština za nove strateške pristupe sektorima u kojima postoji veliki nedostatak adekvatnih veština (spisak sektora je dostupan u Programskom Vodiču)
U projektima mogu učestvovati javne ili privatne organizacije iz programskih zemalja Te organizacije mogu biti evropski iili nacionalni socijalni partneri ministarstva rada ili slična tela službe za zapošljavanje zavodi za statistiku preduzeća privredne komore sektorske i druge asocijacije poslodavaca evropske i nacionalne krovne organizacije javne ili privatne srednje stručne škole javna i privatna preduzeća istraživački instituti itd
ERAZMUS+ PROGRAM24
VRSTE AKTIVNOSTISavezi sektorskih veština mogu da budu usmereni na razvoj kurseva i obuka za stručno i profesionalno obra-zovanje i sprovođenje novih strateških pristupa usme-renih na uspostavljanje i razvoj sektorske saradnje na planu unapređenja specifičnih veština
LOT 1 Savezi sektorskih veština za osmišljavanje i pri-mena VET programa
bull analiza o potrebnim veštinama na tržištu rada u određenom privrednom sektoru oslanjajući se na informacije sa portala EU Skills Panorama
bull osmišljavanje VET kurikuluma i standarda kvali-fikacija (u skladu sa EQF-om) u skladu sa potreb-nim veštinama za određene profile zanimanja u određenom privrednom sektoru
bull prevođenje veština u inovativne modularne VET programme koji se zasnivaju na ishodima učenja (primenjujući ECVET za osmišljavanje kvalifikacija)
bull provera i praćenje kvaliteta sadržaja novih obuka primenom EQAVET-a ili upotrebom već postojećih sistema osiguranja kvaliteta koji bi morali biti usklađeni sa EQAVET-om
bull integrisanje perioda učenja zasnovanog na radu u sadržaj novih obuka
bull osmišljavanje stručnih obuka koje su usmerene na sticanje određenih poslovnih veština mekih veština i STEM disciplina posebno u kontekstu učenja na radnom mestu
bull promovisanje relevatnih sektorskih kvalifikacija i pružanje podrške za njihovo priznavanje kroz upotrebu ECVET principa
bull rad na priznavanju kvalifikacija na evropskom i na-cionalnom nivou unutar sektora
bull identifikovanje najprikladnijih metoda za primenu novog kurikuluma uz obavezno korišćenje inova-tivnih pristupa i integrisane upotrebe IKT-a (npr simulatori proširena stvarnost itd)
Kompletan spisak ativnosti se može naći u Vodiču kroz Program
LOT 2 ndash Savezi sektorskih veština za primenu novih strateških pristupa sektorskoj saradnji za razvijanje određenih veština
Ovaj tip projekata mora obuhvatiti aktivnosti iz LOTa 1 i još dodatno
bull razvoj strategije za sektorske veštine kako bi se podržao razvoj određenog sektora
bull razvoj metodologije za procenu trenutne situacije i predviđanje budućih potreba (u kontekstu manjka veština i neusklađenosti njihove ponude i potražnje)
bull utvrđivanje profila zanimanja koje je potrebno revi-dirati ili osmisliti kao i odgovarajućih veština a na temelju ukoliko je primenjivo profila zanimanja u ESCO-u
bull uspostavljanje novih kvalifikacija na osnovu relevat-nih profila zanimanja
Kompletan spisak ativnosti se može naći u Vodiču kroz Program
SASTAV KONZORCIJUMA
Sastav konzorcijuma se razlikuje u zavisnosti od tipa pro-jekta koji se prijavljuje Tako se u zavisnosti od tipa pro-jekta moraju uključiti partneri iz najmanje 4 ili 8 program-skih zemalja Prijavu u ime konzorcijuma za projekat koji može trajati dve tri ili četiri godine podnosi institucija iz programske zemlje Izvršnoj agenciji u Briselu
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM25
ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
26
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
KA1 - MOBILNOST ZA STUDENTE I ZAPOSLENE UVISOKOM OBRAZOVANJU
Projekti mobilnosti su zasnovani na principima aka-demskih razmena uspostavljenim u programu Eraz-mus koji je prethodio programu Erazmus+ Ovi pro-jekti su bilateralni jer obuhvataju saradnju ustanova iz dve zemlje najčešće po jedne iz svake a u retkim slučajevima visokoškolske ustanove (VŠU) iz jedne programske zemlje mogu biti udružene u nacionalni konzorcijum za mobilnost
U okviru programa Erazmus+ postoji razlika između projekata mobilnosti između dve programske zemlje koji su rezervisani za visokoškolske ustanove i organi-zacije iz programskih zemalja sa jedne strane i pro-jekata mobilnosti između jedne programske i jedne partnerske zemlje sa druge strane
Projekti mobilnosti podrazumevaju mobilnost stu-denata i zaposlenih na visokoškolskim ustanovama kao i zaposlenih u preduzećima javnim ili privatnim organizacijama aktivnim na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih između programskih ili programskih i partnerskih zemalja i to
bull mobilnost studenata u svrhu studiranja
bull mobilnost studenata u svrhu obavljanja radne prakse
bull mobilnost nastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem izvođenja nastave
bull mobilnost nastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem usavršavanja
Prijave za projekte podnose visokoškolske ustanove iz programskih zemalja svojim nacionalnim agenci-jama One su ujedno i koordinatori projekata dok su visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja u ulozi partnera na projektu Visokoškolske ustanove iz Srbije podnose prijave za projekte Fondaciji Tempus
VŠU iz programskih zemalja su dužne da poseduju Er-azmus povelju za visoko obrazovanje (Erasmus Char-ter for Higher Education) kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilosti dok VŠU iz partnerskih zem-alja nemaju Erazmus povelju već se na principe izErazmus povelje obavezuju potpisivanjem Inter-in-stitucionalnog ugovora sa VŠU iz programske zemlje
27
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost studenata u svrhu studiranjabull Mobilnost studenata u svrhu obavljanja radne praksebull Mobilnost nastavnog nenastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem izvođenja nastavebull Mobilnost nastavnog i nenastavnog osoblja sa ciljem usavršavanja
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za studente i zaposlenebull Putni troškovibull Organizaciona podrška
Minimumkonzorcijuma
Najmanje jedna organizacija iz programske zemlje i najmanje jedna organizacija partnerske zem-lje ili najmanje dve organizacije iz dve različite programske zemalje
Trajanje projekta Projekti mobilnosti između programskih zemalja 16 ili 24 mesecaProjekti mobilnosti između Srbije i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Iznos sredstava Zavisi od broja i ukupnog trajanja mobilnosti i zemlje iz koje je partnerska ustanova
Rok za prijavuDo 5 februara za projekte koji počinjubull 1 juna iste godine za projekte mobilnosti između programskih zemalja bull 1 avgusta iste godine za projekte mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja
NapomenaPrijavu podnosi VŠU iz Srbije Fondaciji Tempus ukoliko je VŠU iz Srbije koordinator projekta Ukoliko je VŠU iz Srbije partner na projektu prijavu podnosi koordinator tj VŠU iz programske zemlje svojoj nacionalnog agenciji
ERAZMUS+ PROGRAM
U slučaju projekata mobilnosti između programskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 between Programme Countries ugovor sa VŠU iz programskih zemalja U slučaju projekata mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 be-tween Programme Countries and Partner Countries ugovor sa VŠU iz partnerskih zemalja U ovim ugovorima VŠU definišu u kojoj će akademskoj oblasti biti sprovođene mobilnosti uslove saradnje pravila u vezi sa priznavanjem studijskih perioda kao i principe zahteve i praktične detalje slanja i prijema učesnika mobilnosti na visokoškolskim ustanovama Inter-institucionalni ugovor mora biti potpisan najkasnije pre početka prve mobilnosti a nakon što je projekat odabran za finansiranje
VŠU iz Srbije treba da imaju u vidu da se formulari ugovora koje je potrebno potpisati sa koordinatorom iz programske zemlje i sa VŠU iz partnerske zemlje razlikuju kao i da se u praksi dešava da se potpišu neodgovarajuće verzije ugovora
Svaka programska zemlja u programu Erazmus+ ima određeni budžet za projekte mobilnosti
Više informacija o projektima kreditne mobilnosti možete pronaći u Erazmus+ Programskom vodiču i na sajtu Fondacije Tempus httperasmusplusrs
Trajanje projekata mobilnosti između programskih zemalja može biti 16 ili 24 meseca a između programskih (među ko-jima je i Srbija) i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci Isto partnerstvo se može koristiti u prijavi projekata naredne godine bez obzira da li je prethodne godine projekat odobren ili nе
28
Vrste aktivnosti Sprovođenje zajedničkih master programa u vrednosti od 60 90 ili 120 ESPB
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za školarinebull Troškovi života i putni troškovi studenata koji se upisuju na programbull Sredstva za upravljanje konzorcijumombull Sredstva za pripremnu godinubull Mobilnost akademskog osoblja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje tri VŠU iz tri različite programske zemljePlus jedna VŠU iz Japana za projekte partnerstava Erazmus+ programskihzemalja i Japana
Trajanje projekta Od 4 do 6 godina u zavisnosti od trajanja programa i toga da li postoji pripremna godina
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava Maksimalni iznos sredstava može biti 4532 miliona EUR1788 miliona EUR za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Rok za prijavu 13 februar 2020 godine1 april 2020 godine za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Napomena Prijavu podnosi VŠU iz programske zemlje Sve VŠU iz programskih zemalja moraju imati nacionalnu akreditaciju za studijski program koji se prijavljuje u okviru programa Erazmus Mundus zajednički master programi Projekat može podržati njegovo unapređenje i usaglašavanje unutar konzorci-juma tokom pripremne godine Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS MUNDUS
Visokoškolske ustanove iz Srbije od konkursnog roka 2019 mogu biti koordinatori i partneri u projektima čiji je cilj uspostav-ljanje Zajedničkih Erazmus Mundus master programa Projekti treba da podrže već formirane često interdisciplinarne master programe koji će privlačiti studente iz celog sveta
Saradnja visokoškolskih ustanova se zasniva na obaveznoj mobilnosti studenata između članica konzorcijuma i izdavanju zajedničke dvostruke ili višestruke diplome Neophodno je da u tim projektima učestvuju najmanje tri visokoškolske usta-nove iz tri različite programske zemlje od kojih jedna podnosi prijavu u ime konzorcijuma Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao podnosioci projektnih prijava i kao punopravni partneri koji ulaze u minimalni sastav konzorcijuma Od konkursnog roka 2019 postoji mogućnost kreiranja Zajedničkog master programa sa visokoškolskim ustanovama iz Japana U tim projektima minimum konzorcijuma čine minimum 3 visokoškolske ustanove kao punopravni partneri iz bar 3 različite programske zemlje plus jedna visokoškolska ustanova iz Japana
Studijski programi koji mogu biti finansirani u okviru ovih projekata mogu vredeti 60 90 ili 120 ESPB a konzorcijumi do-bijaju i sredstva za finansiranje stipendija za studente iz celog sveta za pohađanje ovih studija U zavisnosti od toga da li uključuju pripremnu godinu i da li Zajednički master program traje jednu ili dve godine projekti mogu trajati najmanje 4 a najviše 6 godina
Projekat u toku pripremne godine može podržati unapređenje i usaglašavanje više master programa koji su već akreditovani na nacionalnom nivou Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
Više informacija možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
29
ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS POVELJA ZA VISOKO OBRAZOVANJE
Erazmus povelja za visoko obrazovanje (Erasmus Charter for Higher Education ndash ECHE) je dokument na osnovu koga Evropska komisija visokoškolskim ustanovama iz programskih zemalja dodeljuje akreditaciju na osnovu koje mogu da konkurišu i učestvuju u projektima Erazmus+ programa Ona sadrži osnovne principe koje visokoškolske ustanove moraju da poštuju da bi mogle da učestvuju u Programu Erazmus povelja pruža osnovni okvir kvaliteta evropske i internacionalne saradnje
Kroz Erazmus povelju za visoko obrazovanje visokoškolska institucija se obavezuje da će u potpunosti poštovati načela nediskriminacije propisana Programom i osigurati jednak pristup i mogućnosti svim učesnicima mobilnosti da će osigurati potpuno priznavanje bodova stečenih tokom studentske mobilnosti da studentima na mobilnosti neće naplaćivati nikakve naknade za školarinu upis ispite pristup laboratorijama i bibliotekama itd
Erazmus poveljom se takođe definišu uslovi učešća u periodima pre mobilnosti tokom trajanja mobilnosti i nakon mobilnosti
Monitoring implementacije principa Povelje vrši Evropska komisija u saradnji sa nacionalnim agencijama Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja dužne su da poseduju Erazmus povelju za visoko obrazovanje kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilnosti i saradnje dok se visokoškolske ustanove iz partnerskih zemlja na principe Erazmus povelje obavezuju potpisivanjem interinstitucionalnog ugovora sa visokoškolskim ustanovama iz programske zemlje
Institucije koje ispunjavaju uslove za podnošenje prijave za Erazmus povelju za visoko obrazovanje jesu visokoškolske ustanove koje se nalaze u jednoj od sledećih zemalja
bull zemljama članicama Evropske unijebull zemljama članicama EFTAEGP (Island Lihtenštajn Norveška)bull zemljama kandidatima za članstvo u EU (Srbija Severna Makedonija i Turska)
Prvi javni poziv u kom su visokoškolske ustanove iz Srbije mogle da konkurišu za dodelu Erazmus povelje za visoko obrazovanje bio je 2018 godine
Konkurs za dodelu Povelje raspisuje se jednom godišnje Poziv će biti objavljen na sajtu Izvršne agencijehttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Povelja se dodeljuje na ceo period trajanja Erazmus+ programa dok Evropska komisija zadržava pravo da povuče akreditaciju tj dodeljenu Erazmus povelju u slučaju nepoštovanja njenih načela Fondacija Tempus vrši monito-ring primene principa Povelje obrađuje eventualne žalbe studenata u skladu sa smernicama Evropske komisije i obaveštava Komisiju o neadekvatnoj primeni Povelje
Više detalja o načelima i sadržaju Erazmus povelje za visoko obrazovanje kao i uslovima za njenu dodelu možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpstempusacrserazmus-povelja-za-visoko-obrazovanje
kao i na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje audiovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)httpseceuropaeuprogrammeserasmus-plusresourcesdocuments-for-applicants
30
Vrste aktivnostiProjekti između ostalog podržavaju razvoj studijskih programa i duže periode držanja nastave ili obuka kratke periode zajedničkih treninga za zaposlene kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnosti
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenje bull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Posebni troškovibull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma Tri organizacije iz tri različite programske zemlje
Trajanjeprojekta
Od 24 do 36 meseci
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava 12500 EUR mesečno pomnoženo brojem meseci trajanja projekta
Ko podnosiprijavu
Bilo koja partnerska organizacija iz Srbije podnosi prijavu ispred konzorcijuma dok institucijeorganizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Kome se podnosi prijava
Prijava se podnosi Fondaciji Tempus ili drugoj nacionalnoj agenciji u ostalim programskim zemljama
Rok za prijavu 24 mart 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTIVISOKOG OBRAZOVANJAStrateška partnerstva predstavljaju projekte koji imaju cilj da podrže razvoj transfer iili implementaciju inovativnih praksi kao i sprovođenje zajedničkih inicijativa za promovisanje saradnje vršnjačkog učenja i razmene iskustava na evropskom nivou Organizacije u Srbiji mogu da učestvuju u strateškim partnerstvima koja podržavaju inovacije sa ciljem razvoja ino-vativnih rešenja iili sprovođenja aktivnosti širenja i korišćenja informacija o postojećim i novim proizvodima ili inovacijama
U projektima strateških partnerstava mogu učestvovati akreditovane visokoškolske ustanove kao i druge institucije organizacije i ustanove poput škola neprofitnih organizacija udruženja nevladinih organizacija javnih ili privatnih preduzeća javnih tela privrednih komora profesionalnih udruženja istraživačkih instituta fondacija itd koje su ak-tivne u sektoru visokog obrazovanja Republike Srbije ili bilo koje programske države Prijavu može podneti ustanova ili organizacija iz Srbije Visokoškolske ustanove moraju imati Erazmus povelju za visoko obrazovanje (ECHE) da bi ostvarile pravo učešća u projektima mobilnosti i saradnje u okviru Erazmus + programa
Kako bi projekat strateškog partnerstva u visokom obrazovanju bio finansiran mora da se bavi a) najmanje jednim horizontalnim prioritetom ili b) najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast visokog obrazovanja Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast visokog obrazovanja možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
Institucije iz Republike Srbije mogu podneti projektne prijave kao koordinatori projekata strateških partnerstava u visokom obrazovanju Fondaciji Tempus dok projektni partneri mogu biti kako na projektima koje odobrava Fondacija Tempus tako i na projektima koje odobravaju nacionalne agencije u drugim programskim zemljama a čiji su podnosioci institucije iz tih zemalja
31
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U VISOKOM OBRAZOVANJU (CBHE)
Projekti izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanju pružaju značajne mogućnosti za saradnju visokoškolskih i drugih ustanova i prenošenje dobrih praksi iz program-skih zemalja Oni su važan podsticaj za modernizaciju visokog obrazovanja kroz razvoj studijskih programa unapređenje upravljanja ustanova i ostvarivanje različitih vidova interakcije između sektora visokog obrazovanja i društva u celini
Za projekte se mogu prijaviti isključivo konzorcijumi koje čine jedan koordinator i nekoliko partnera Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da budu i koordinatori i part-neri u CBHE projektima dok sve ostale vrste institucija (preduzeća državne institucije škole organizacije civil-nog društva istraživački instituti i druge organizacije) mogu da budu partneri
Minimalnu veličinu konzorcijuma čine po jedna visokoškolska ustanova iz dve različite programske zemlje i tri VŠU iz jedne partnerske zemlje (u slučaju nacional-nih projekata) ili po dve VŠU iz dve partnerske zemlje (u slučaju projekata koji uključuju više partnerskih zemalja)
Ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih ze-malja u projektu ne sme biti veći od broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemalja U projektima koji uključuju više partnerskih zemalja potrebne su barem dve visokoškolske ustanove iz svake od partnerskih zemalja Izuzetak od prethodno navedenog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili u kojima jedna od njih pokriva više od 50 ukupnog broja stude-nata Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj kriterijum ispunjava samo Crna GoraProjekti mogu trajati 24 ili 36 meseci
U odnosu na nivo implementacije projekti mogu biti
bull zajednički (joint projects) ibull strukturni (structural measures)
Zajednički projekti se implementiraju na nivou visokoškolskih ustanova Ciljevi ovih projekata mogu biti razvoj i modernizacija studijskih programa unapređenje rada različitih službi na visokoškolskim ustanovama kao i razvoj drugih kapaciteta ustanova
Strukturni projekti sa druge strane svojim ciljevima teže ka strukturnim izmenama na nivou sistema visokog obrazovanja (na primer projekti koji se bave sistemskim finansiranjem visokog obrazovanja razvojem socijalne
dimenzije visokog obrazovanja itd) U strukturnim pro-jektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
S obzirom da Republika Srbija od 2019 godine ima status programske zemlje visokoškolske ustanove iz Srbije od ovog konkursnog roka vrše transfer znanja partnerskim zemljama Iz tog razloga se odobrene kategorije troškova za institucije iz Srbije u CBHE projektima razlikuju u odnosu na prethodne konkurse i obuhvataju sledeće kategorije honorare putne troškove kao i posebne troškove Visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja pored već navedenih troškova imaju pravo i na troškove nabavke opreme i literature Dodatno da bi mogle da učestvuju u ovoj vrsti projekata visokoškolske ustanove koje su osnovane u Republici Srbiji i drugim programskim zemljama moraju imati Erazmus povelju za visoko obra-zovanje (ECHE)
Evropska komisija u saradnji sa ministarstvima nadležnim za obrazovanje definiše nacionalne prioritete za CBHE projekte koji se moraju uzeti u obzir prilikom konkurisanja Važno je napomenuti da je neophodno da se projektne prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacio-nalnih ili regionalnih prioriteta U slučaju da neka tema ne spada u regionalni prioritet i dalje je moguće prijaviti regionalni projekat ako sve uključene partnerske zemlje unutar regiona imaju nacionalni prioritet u koji željena tema spada
Više informacija možete pronaći na sajtovimaIzvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazo-vanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plusi Fondacije Tempus httpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programaka2-izgradnja-kapaciteta-u-visokom-obrazovanju
ERAZMUS+ PROGRAM32
Vrste aktivnosti
Projekti podržavaju izgradnju i razvoj kapaciteta u visokom obrazovanju nabull Institucionalnom nivou (zajednički projekti razvoj kurikuluma podrška službama ustano-
va razvoj centara za podršku studentima i zaposlenima itd)bull Sistemskom nivou (strukturni projekti podrška razvoju visokog obrazovanja kao sistema pitanja finansiranja visokog obrazovanja socijalne dimenzije treće misije visokog obrazo- vanja internacionalizacije itd)
Šta može da sefinansira
Honorari i putni troškovi oprema i literatura za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemaljakoje učestvuju u projektu troškovi podugovaranja kao i posebni troškovi
Ko može da učestvuje
Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja koje su nosioci ECHE povelje visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja kao i druge ustanove organizacije i institucije aktivne u sektoru visokog obrazovanja zemlje iz koje je partnerska ustanova
Minimumkonzorcijuma
Minimalni broj zemaljabull minimum dve programske zemlje ibull minimum jedna partnerska zemlja (nacionalni projekti) ili minimum dve partnerske zemlje
(regionalni projekti)Minimalni broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemaljabull minimum po jedna visokoškolska ustanova iz svake od dve programske zemljeDodatni uslovbull ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemalja u projektu ne sme biti veći od
broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljaMinimalni broj visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljabull minimum tri visokoškolske ustanove u nacionalnim projektima ili minimum dve visokoškolske
ustanove iz svake od partnerskih zemalja u regionalnim projektima Izuzetak od ovog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili zemlje u kojima jedna VŠU ima više od 50 ukupne studentske populacije Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj uslov ispunjava Crna Gora
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Trajanje projekta 24 ili 36 meseci
Iznos sredstava Od 500000 do 1 milion EUR
Rok za prijavu 5 februar 2020 godine
Napomena
Neophodno je da se prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacionalnih ili regionalnih prioritetaMoguće je prijaviti i regionalni projekat ako dve zemlje imaju isti nacionalni prioritetListu nacionalnih i regionalnih prioriteta možete da pronađete na stranici Izvršne agencije posvećene projektima izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanjuU strukturnim projektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
Tipoviprojekata
Modernizacija kurikulumarazvojem novih i inovativnihkurseva i metoda
Zajedničkiprojekti Kategorija 1 Kategorija 2 Kategorija 3
Strukturniprojekti
TIPO
VI A
KTIV
NO
STI Modernizacija
upravljanja i radavisokoškolskih ustanova
Osnaživanje veza izmeđuvisokog obrazovanja i širegprivrednog i društvenog okruženja
Kategorija 2 Kategorija 3
U slučaju Žan Mone mreža minimum konzorcijuma sačinjavaju tri partnerske institucije iz različitih zemalja U slučaju podrške asocijacijama minimumkonzorcijuma čini jedna asocijacija profesora i istraživača specijalizovana u oblasti studija Evropske unije i ustanovljena u bilo kojoj zemlji sveta Žan Mone projekti (debata o javnim politikama sa akademskom zajednicom) imaju trajanje 12 18 ili 24 meseca
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM33
ŽAN MONE
Aktivnosti u Žan Mone (Jean Monnet) komponenti programa Erazmus+ su prevashodno namenjene visokoškolskim ustanovama koje se bave izučavanjem istraživanjem i analizom u oblasti evropskih integracija u širem smislu Visokoškolske ustanove mogu da dobiju podršku za formiranje modula katedri i Žan Mone centara izuzetnosti Pored toga postoje i druge aktivnosti koje su otvorene i za visokoškolske ustanove i druge organizacije aktivne u oblasti izučavanja evropskih integracija Ustanove iz Srbije mogu da podnesu prijavu za sve vrste Žan Mone aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM34
Žan Mone aktivnosti su
bull Žan Mone moduli ndash predstavljaju kratke programe u trajanju od najmanje 40 sati nastave tokom godine Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava po projektu je 30000 EUR što ujedno čini maksimalnih 75 od ukupnog budžeta projekta
bull Žan Mone katedre ndash namenjene su predavačima iz oblasti studija u vezi sa Evropskom unijom koji izvode najmanje 90 sati nastave u ovoj oblasti godišnje Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava 50000 EUR i maksimalnih 75 budžeta projekta
bull Žan Mone centri izuzetnosti ndash objedinjuju kompe-tencije i znanja u vezi sa temama od značaja u kon-tekstu Evropske unije Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 100000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone mreže ndash podržavaju raspravu o javnim politikama sa akademskim sektorom kroz stvara-
bull nje i razvoj konzorcijuma međunarodnih aktera angažovanih na polju evropskih studija Trajanje pro-
jekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 300000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukup-nom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone projekti ndash fokusirani su na raspravu o javnoj politici sa akademskim sektorom usmerenu na inovacije i širenje znanja i informacija o Evropskoj uniji Trajanje projekta je 12 18 ili 24 meseca mak-simalna vrednost sredstava je 60000 EUR a maksi-malni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 75
bull Žan Mone podrška asocijacijama ndash podrška asocijaci-jama čija je svrha doprinos izučavanju procesa evrop-skih integracija Trajanje aktivnosti je 3 godine maksi-malna vrednost sredstava je 50000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 80
Više informacija o Žan Mone aktivnostima možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
Kao i na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programazan-mone
Vrste aktivnosti
bull Podrška nastavi i istraživanjima u vezi sa Evropskom unijombull Podučavanje mladih profesionalaca u oblasti evropskih integracija ibull Podsticanje dijaloga između akademske zajednice i kreatora politika
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni troškovibull Opremabull Troškovi nastave ibull Podugovaranje
Minimumkonzorcijuma
Jedna visokoškolska institucija registrovana u bilo kojoj zemlji sveta
Trajanje projekta 3 godine
ŽAN
MO
NE
Iznos sredstava Od 30000 do 300000 EUR (sa maksimalnim udelom u budžetu od 75 do 80) u zavisnosti od tipa projekta
Rok za prijavu 20 februar 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM35
SAVEZI ZNANJA
Savezi znanja su projekti koji podržavaju saradnju ustanova visokog obrazovanja i preduzeća zarad podrške inovaci-jama preduzetništvu kreativnosti zapošljivosti i multidisciplinarnim studijama Projekti Saveza znanja imaju za cilj da modernizuju evropske sisteme visokog obrazovanja tako što će podržati razvoj i promociju novih veština izgraditi inkluzivan i umrežen sistem visokog obrazovanja osigurati doprinos visokoškolskih ustanova razvoju inovacija kao i pružiti podršku efikasnim sistemima visokog obrazovanja
Od konkursnog roka 2019 ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri i koordinatori projekata Saveza znanja
Aktivnosti koje su planirane u okviru projekata Saveza znanja podstiču
bull razvoj inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull preduzetnički duh i veštinebull protok i razmenu znanja između VŠU i privrede
Organizacije koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata su VŠU javna ili privatna mala srednja i velika preduzeća istraživački instituti javne ustanove na lokalnom regionalnom i nacionalnom nivou organizacije aktivne u oblasti obrazovanja obuka i mladih (lista nije konačna)
Vrste aktivnostibull Podsticanje inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull Razvoj preduzetničkog načina razmišljanja i veštinabull Podsticanje razmene znanja između visokog obrazovanja i preduzeća
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni i troškovi boravkabull Troškovi sprovođenja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje šest različitih organizacija iz bar tri programske zemlje od čega najmanje dve visokoškolske ustanove i dva preduzeća
Trajanje projekta 2 ili 3 godine
SAV
EZI Z
NA
NJA
Iznos sredstava 700000 EUR za dvogodišnje projekte1000000 EUR za trogodišnje projekte
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
NapomenaOrganizacije iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri ili koordinatori a projektne prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji Evropske komisije zaduženoj za obrazovanje au-diovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)
ERAZMUS+ PROGRAM36
EVROPSKI UNIVERZITETI
Od konkursnog roka 2019 Erazmus+ program uvodi novi koncept finansiranja Evropskih univerziteta Ovaj pro-gram je sastavni deo Saveza znanja u okviru ključne aktivnosti 2 (KA2) a prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji za programe u oblasti obrazovanja kulture i medija (EACEA)
Evropski univerziteti podrazumevaju partnerstva između najmanje 3 visokoškolske ustanove iz tri različite programske zemlje a učešće je otvoreno i za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja Cilj programa je stvaranje inkluzivnih saveza visokoškolskih ustanova koji će doprineti razvoju zajedničkih studijskih programa međunarodnih timova koji će se baviti zajedničkim društvenim izazovima te unaprediti sisteme studentskih raz-mena koje će biti integrisane u studijske programe
U konkursnim rokovima 2019 i 2020 sprovode se pilot pozivi za projekte Evropskih univiverziteta U narednom programu koji će trajati od 2021 do 2027 godine očekuje se da Evropski univerziteti postanu ustaljena šema finansiranja
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
Više informacija o uslovima konkursa i načinu prijave možete naći u Programskom vodiču
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM37
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTIUČEŠĆA ZAMLADE
38
Vrste aktivnosti Omladinske razmene i mobilnosti omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
bull Kratkoročna mobilnost mladih kroz učešće u omladinskim razmenamabull Profesionalno usavršavanje omladinskih radnika kroz implementaciju transnacionalnih
međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostav-ljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organizacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije i institucije kao i grupe mladih aktivne u omladinskom radu ali ne obavezno u kontekstu omladinske organizacije (ili neformalne grupe mladih)
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
KA1
MO
BILN
OST
MLA
DIH
I O
MLA
DIN
SKIH
RA
DN
IKA
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 266343 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA ZA MLADEKA1 MOBILNOST MLADIH I OMLADINSKIH RADNIKA
Cilj mobilnosti jeste razvoj stavova znanja veština i kompetencija kod mladih kao i kod pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima
Omladinske razmene su projekti mobilnosti mladih koje omogućavaju mladima od 13 do 30 godina iz različitih zemalja da se susretnu i žive zajedno od 5 do 21 dan Tokom trajanja razmene učesnici prolaze neformalni obrazovni program koji se sastoji od radionica iskustvenih vežbi debata simulacija aktivnosti na otvorenom prostoru i dr Kroz razmenu mladi razvi-jaju svoje kompetencije bave se temama koje su od opšteg društvenog značaja otkrivaju nove kulture navike i životne sti-love Omladinske razmene su otvorene za sve mlade nezavisno od prethodnog formalnog obrazovanja i iskustva Primarna ciljna grupa su mladi sa hendikepom mladi sa ekonomskim geografskim socijalnim preprekama mladi sa kulturološkim razlikama mladi sa obrazovnim poteškoćama mladi sa zdravstvenim problemima i dr
Projekti mobilnosti omladinskih radnika imaju cilj da kroz organizaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti una-prede postojeće i razviju nove kompetencije (znanja veštine i stavove) pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima Ovi projekti obuhvataju implementaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostavljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organi-zacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima Ove aktivnosti mogu biti prilagođene i kombinovane kako bi se zadovoljile potrebe učesnika i ostvario uticaj na profesionalni razvoj omladinskih radnika Ishode učenja uključujući materijale i inovativne metode i alate koji su razvijeni tokom projekta trebalo bi promovisati i koristiti dalje u cilju podi-zanja kvaliteta omladinskog rada Ove aktivnosti mogu trajati od 2 dana do 2 meseca (izuzimajući vreme putovanja do i od odredišta) Učesnici u ovim aktivnostima moraju imati 18 godina ili više dok gornja starosna granica za učešće ne postoji
U okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i instituci-je iz Srbije će tokom 2020 godine moći da u tri roka podnesu predlog projekta mobilnosti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projekti-ma mobilnosti mladih i omladinskih radnika u sva tri konkursna roka Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
39
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI MLADIH
Projekti strateških partnerstava imaju cilj pružanja podrške razvoju deljenju i primeni dobrih praksi kao i implement-aciji zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju vršnjačko učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou
Projekti strateških partnerstava mogu da budu usmereni na razvoj inovacija ili na razmenu dobrih praksi Strateška part-nerstva koja podržavaju inovacije podrazumevaju projekte u okviru kojih se razvijaju inovativni proizvodi intelektualnog rada uz intenzivne aktivnosti predstavljanja rezultata projekta Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu dobrih praksi omogućavaju organizacijama i institucijama da razvijaju i osnažuju postojeće mreže uvećavaju svoj kapacitet za rad na transnacionalnom nivou kao i da dele i suočavaju ideje prakse i metode Kroz ovu podakciju mogu se organ-izovati i transnacionalne omladinske inicijative projekti koji podržavaju društvenu angažovanost i preduzetnički duh mladih koji sami započinju organizuju i sprovode projekat
Kako bi projekat strateškog partnerstva u oblasti mladih bio finansiran mora da se bavi ili
bull najmanje jednim horizontalnim prioritetom ilibull najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast mladih
Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete pro-jekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast mladih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodičuU okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i in-stitucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu predlog projekta strateških partnerstava u oblasti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima strateških partnerstava u oblasti mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po rokovima) informišete na internet prezentaciji Erasmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu part-nera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
Vrste aktivnosti Detaljnije informacije o projektima strateških partnerstava mogu se naći utekstu Erazmus+ programskog vodiča za 2020 godinu
Šta može da sefinansira
Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije i strateška partnerstva koja podržavajurazmenu dobrih praksi
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije institucije i preduzeća iz Srbije i drugih programskih zemalja
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera jedan iz Srbije i jedan iz druge programske zemlje
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
I MLA
DIH
Trajanje projekta Od 6 do 36 meseci Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 152454 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM40
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U OBLASTI MLADIH
Projekti izgradnje kapaciteta su transnacionalni pro-jekti bazirani na partnerstvima između različitih vrsta aktera aktivnih na polju obrazovanja i obuka rada s mladima kao i iz drugih socioekonomskih sektora u programskim i partnerskim zemljama
Ciljevi ovih projekata su podsticanje saradnje i razmene u oblasti rada s mladima unapređenje kvaliteta i pre-poznavanje omladinskog rada neformalnog učenja i volonterizma podsticanje sinergije između obrazovnih sistema tržišta rada i društva podsticanje razvoja te-stiranje i plasiranje aktivnosti i programa mobilnosti i promovisanje transnacionalnih projekata mobilnosti zarad neformalnog učenja
Projekti u okviru ove podakcije mogu da obuhvate ak-tivnosti izgradnje kapaciteta (konferencije kampanje razvoj kurikuluma i dr) i aktivnosti za podsticanje mo-bilnosti (omladinske razmene volonterski projekti i mobilnost omladinskih radnika)
Projekti izgradnje kapaciteta se podnose Izvršnoj agenciji iz Brisela - EACEA
U okviru podakcije Izgradnja kapaciteta u oblasti rada s mladima organizacije iz Srbije su u periodu 2015-2018 koristile finansijska sredstva iz posebne programske i budžetske linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan i bili su najbrojniji korisnici finansijskih sredstava Prome-nom statusa Srbije iz partnerske u programsku zemlju organizacije iz Srbije od 2019 godine mogu i dalje da budu partneri na projektima u okviru linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan ali ne i podnosioci
Od 2019 godine novina za organizacije iz Srbije je mogućnost direktnog konkurisanja za projekte izgrad-nje kapaciteta koja je namenjena saradnji sa program-skim i partnerskim ACPALA zemljama (ACPALA - Afri-can Caribbean and Pacific Asian and Latin American) U okviru ove nove linije akteri iz Srbije nastavljaju da koriste finansijske mogućnosti podakcije izgradnje ka-paciteta i mogu da podnose projekte Izvršnoj agenciji sa partnerima iz programskih i iz partnerskih zemalja regiona 5 do 14 prema listi iz Programskog vodiča Neki od primera regiona sa kojima organizacije iz Sr-bije mogu da sarađuju su region Azije Centralne Azije Latinske Amerike zemalja Afrike Pacifika i drugo Dak-le organizacija iz Srbije u ulozi aplikanta treba da ima
partnera iz minimum jedne programske zemlje i mini-mum jedne partnerske zemlje iz pomenutih regiona gde se nalaze zemlje poput Brazila Kine Argentine Južnoafričke Republike i drugih Prema rezulta-tima poziva ACPALA za 2019 godinu organizacijeinstitucije iz Srbije su zauzele drugo mesto među najuspešnijim zemljama u Evropi sa 7 odobrenih pro-jekata i preko 10 učešća u ukupnom budžetu za ovu podakciju na nivou Evrope
U 2020 godini organizacijeinstitucije iz Srbije mogu i dalje da budu partneri na projektima izgradnje kapac-iteta u okviru Omladinskog prozor za Zapadni Balkan u okviru koga projektne prijave podnose omladinske or-ganizacije sa Balkana Takođe novina od 2020 godine je da organizacijeinstitucije iz Srbije mogu biti partneri i u projektima Izgradnje kapaciteta u okviru Omladin-skog prozora za Tunis u okviru koga projektne prijave podnose omladinske organizacije sa teritorije Tunisa
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM41
Vrste aktivnosti
Projekat može kombinovati dve grupe aktivnostiAktivnosti za izgradnju kapaciteta
bull aktivnosti koje ohrabruju politički dijalog saradnju umrežavanje i razmenu praksi u oblasti mladihbull omladinski događaji velikih razmerabull informativne kampanje i kampanje kojima se podiže svestbull razvoj informativnih komunikacionih i medijskih alata razvoj metoda alata i materijala u oblasti omladinskog radabull kreiranje novih formi omladinskog rada treninga podrškeAktivnosti za podsticanje mobilnostibull omladinske razmenebull volonterski projektibull mobilnost omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
Aktivnosti izgradnje kapaciteta i aktivnosti podsticanja mobilnosti Projekti moraju obuhvatati barem jednu aktivnost za podizanje kapaciteta dok su aktivnosti mobilnosti opcione
Minimumkonzorcijuma
Najmanje 3 aktera iz najmanje 3 različite zemlje od kojih je najmanje jedan iz programske i najmanje jedan iz partnerske zemlje
KA2
IZG
RAD
NJA
KA
PACI
TETA
U O
BLA
STI M
LAD
IH
Trajanje projekta Od 9 do 24 meseca Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
Napomena U trenutku podnošenja predloga projekta podnosilac projekta mora biti zakonski registrovan entitet najmanje godinu dana
Maksimalni budžet poprojektu
150000 EUR
KA3 PROJEKTI DIJALOGA MLADIH
Ova podakcija promoviše aktivno učešće mladih u demokratskom životu i podstiče debatu o temama i prioritetima Evropske strategije za mlade Kroz dijalog mladi imaju priliku da diskutuju sa donosiocima odluka stručnjacima u oblasti omladinskog rada i predstavnicima institucija koji se bave mladima sa ciljem prikupljanja preporuka za kreiranje politika u oblasti mladih
Projekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnih procesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu Evrope kao i njihovu interakciju s donosiocima odluka Kroz ovakve projekte mladi treba da obezbede da se njihov glas čuje (kroz formulisanje stavova predloga i preporu-ka) u vezi s tim kako bi omladinske politike mogle biti uobličene i implementirane u Evropi Mladi moraju biti aktivno uključeni u sve faze realizacije projekta uz korišćenje principa neformalnog učenja
Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu prijavu za projekte di-jaloga mladih Takođe kao i ranijih godina akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima dijaloga mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po roko-vima) informišete na internet prezentaciji Erazmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih ili projektima u oblasti omladin-ske politike preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
ERAZMUS+ PROGRAM42
Vrste aktivnostiProjekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnihprocesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu lokalnezajednice zemlje Evrope kao i njihovu interakciju sa donosiocima odluka
Šta može da sefinansira
Transnacionalne i nacionalne aktivnosti
Minimumkonzorcijuma
Za transnacionalne aktivnosti najmanje dva aktera iz najmanje dve različite zemlje od kojih je barem jedna programskaZa nacionalne aktivnosti minimum jedna organizacije iz Srbije
KA3
PRO
JEKT
I DIJ
ALO
GA
MLA
DIH
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Napomena
Minimum 30 mladih mora da bude uključeno u projekatMladi moraju imati od 13 do 30 godina Ukoliko projekat uključuje donosioce odluka starosna granica za njihovo učešće ne postojiOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Maksimalni budžet poprojektu
U 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 17837 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje nadležne grupe iz Fondacije Tempus prilikom pripremeprojektnog predloga
EVROPSKA INICIJATIVA ZA SOLIDARNOST
Evropska inicijativa za solidarnost je inicijativa Evropske unije koja omogućava mladima da u svojim zemljama ili in-ostranstvu volontiraju ili rade na projektima koji su od koristi zajednicama i ljudima širom Evrope Program takođe ima za cilj da pruži podršku organizacijama koje se bave suočavanjem sa društvenim i prirodnim izazovima
Evropska inicijativa za solidarnost omogućava organizacijama da ugoste mlade koji će svojim svakodnevnim radom doprineti aktivnostima koje pokazuju i podstiču solidarnost kao zajedničku vrednost evropskog društva U projektima mogu učestvovati organizacije civilnog društva javna tela preduzeća Svaka organizacija koja želi da učestvuje treba da se akredituje za Oznaku kvaliteta koja je preduslov za učešće u projektima i da potpiše povelju u kojoj su opisana glavna načela kojih će se pridržavati
U okviru Evropske inicijative za solidarnost postoje volonterske i radne aktivnosti Mladi iz Srbije trenutno imaju mogućnost učešća samo u volonterskim aktivnostima
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM43
Volonterske aktivnosti (volunteering) pružaju priliku mladima od 18 do 30 godina da u trajanju od 2 nedelje do 12 meseci volontiraju uče i usavršavaju se u drugoj programskoj zemlji Volonterske aktivnost se baziraju na principima Evropskog volonterskog servisa Mladi volonteri imaju mogućnost da do-prinesu svakodnevnom radu organizacije koja ih je ugostila kao i da doprinesu zajednici u kojoj će boraviti razvijajući pritom svoja znanja i veštine Na taj način razvija se međusobna sarad-nja solidarnost i tolerancija među mladim ljudima u Evropi što doprinosi jačanju društvene povezanosti i afirmacije aktivnog građanstva među mladima Volonteri za svoj rad neće primati platu ali će primati drugu podršku kao što su povratno puto-vanje do lokacije projekta smeštaj obroci zdravstveno osigu-ranje i džeparac za pokrivanje svakodnevnih troškova Mladima iz Srbije je trenutno omogućen pristup ovoj komponenti Evrop-ske inicijative za solidarnost
Oznaka kvaliteta (Quality Label) - organizacije iz Srbije mogu da podnesu zahtev i dobiju oznaku kvaliteta i ostvare preduslov za učešće u Evropskoj inicijativi za solidarnost Osnovna ideja jeste da se na ovaj način obezbedi da svi volonterski projekti budu podjednako kvalitetni i da organizacije koje šalju i primaju volontere poštuju standarde kvaliteta Akreditacija organizacija iz Srbije se odvija pod okriljem SALTO SEE ndash SALTO Resursni centar za Jugoistočnu Evropu koji se nalazi u Ljubljani Dodat-no organizacijama iz Srbije se vrednuje postojeća akreditacija za Evropski volonterski servis
Svi mladi koji žele da učestvuju moraju se registrovati na portalu Evropske inicijative za solidarnost Nakon registracije u bazi ko-joj pristup imaju i akreditovane organizacije i institucije mladi mogu biti odabrani i pozvani da učestvuju u širokom rasponu projekata koji obuhvataju volonterske aktivnosti širom Evrope
Vrste aktivnosti Volonterski projekti volonterska partnerstva i volonterski timovi u visoko prioritetnim oblasti-ma
Šta može da sefinansira
Kratkoročna i dugoročna mobilnost mladih kroz učešće u volonterskim aktivnostima
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
EVRO
PSKA
INIC
IJAT
IVA
ZA S
OLI
DA
RNO
ST
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Budžet Nije određen maksimalni iznos
NapomenaU konkursnom roku 2020 godine akteri iz Srbije neće moći direktno da podnose predloge projekata u okviru Evropske inicijative za solidarnost Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 moći da budu partneri na projektima volonterskih aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM44
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UOBLASTISPORTA
45
ERAZMUS+ PROGRAM
Opšti cilj Erazmus+ programa u oblasti sporta je pružanje doprinosa razvoju evropske dimenzije u sportu U ovom delu programa Erazmus+ naglasak je na transnacionalnim projektima za podršku amaterskom sportu i rešavanje prekograničnih izazova poput nameštanja utakmica i drugih sportskih takmičenja dopinga nasilja rasizma sva-kog oblika netolerancije i diskriminacije kao i za unapređenje dobrog upravljanja ravnopravnosti polova socijalne uključenosti i fizičke aktivnosti za sve
U delu za sport podržane su tri vrste projekata
bull Kolaborativna partnerstva bull Mala kolaborativna partnerstva bull Neprofitni evropski sportski događaji
Organizacije i institucije iz Srbije aktivne u oblasti sporta uključujući javna tela mogu da budu nosioci projektnih prijava ili da učestvuju kao partneri organizacijama iz drugih programskih zemalja ili Srbije u sve tri vrste Erazmus+ projekata u oblasti sporta
Sve aktivnosti dela programa za sport centralizovane su i u nadležnosti su Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje medije i kulturu (EACEA) sa sedištem u Briselu
Rok za podnošenje prijava za sve tri vrste projekata je 2 april 2020 do 17 časova po srednjeevropskom vremenu
Izvršna agencija EACEA početkom svake godine organizuje Erazmus+ sport info dan u cilju informisanja potencijal-nih podnosilaca i partnera u projektnim prijavama i njihovog umrežavanja Više informacija o događaju prijave za učešće kao i link za praćenje putem interneta biće dostupno na internet stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusevents
46
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
U svrhe traženja potencijalnih partnerskih organi-zacija na raspolaganju je Erasmus+ Project Results baza svih do sada finansiranih projekata koja sadrži ključne podatke o svakom projektu uključujući spisak i kontakte organizacija koje su u njima učestvovale
Kolaborativna partnerstva i Mala kolaborativna partnerstva imaju za cilj stvaranje ili razvoj transna-cionalnih ili evropskih mreža u oblasti sporta putem realizacije inovativnih projekata u skladu sa ciljevima Erazmus+ programa u oblasti sporta
Osim umrežavanja ovi projekti mogu obuhvatiti aktivnosti razvoja i širenja dobrih praksi u oblasti sporta razvoja modula i alata za edukaciju i trening aktivnosti za podizanje svesti o dodatnoj vrednosti koju sport i fizička aktivnost imaju za lični društveni i profesionalni razvoj pojedinaca stvaranje sinergije između oblasti sporta i zdravlja obrazovanja obu-ka i mladih kao i konferencije seminare sastanke događaje i aktivnosti u cilju podizanja svesti u vezi sa navedenim i slično
Kolaborativna partnerstva bull minimum 5 organizacija iz 5 različitih program-
skih zemalja (maksimalno 10 organizacija iz 10 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta pro-jekta)
bull trajanje projekta 12 18 24 30 ili 36 meseci
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 400000 evra Mala kolaborativna partnerstva bull minimum 3 organizacije iz 3 različite programske
zemlje (maksimalno 5 organizacija iz 5 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta projekta)
bull trajanje projekta 12 18 ili 24 meseca
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 60000 evra
47
ERAZMUS+ PROGRAM
U okviru projekata Neprofitnih evropskih sportskih događaja u ovom konkursnom roku na nivou celog programa podršku može dobiti približno 12 projekata sportskih događaja evropskog opsega koji se organi-zuju kao jedan događaj u nekoj od programskih zem-alja ili više simultanih događaja u više programskih zemalja pri čemu u oba slučaja moraju biti uključeni učesnici iz najmanje 10 programskih zemalja
Očekivani rezultati ovih događaja su povećana svest o ulozi sporta u promociji socijalne uključenosti jednakih mogućnosti i fizičkih aktivnosti koje poboljšavaju zdravlje kao i povećanje participacije u sportu fizičkim aktivnostima i volonterskim sport-skim aktivnostima U okviru ove vrste projekata podržavaju se i događaji koji se realizuju u okviru Ev-ropske nedelje sporta inicijative Evropske komisije koja se od 2017 godine sprovodi tokom poslednje nedelje septembra
Projekti neprofitnih evropskih sportskih događaja mogu trajati do 12 meseci i sprovoditi se počev od 1 novembra 2020 godine Maksimalni budžet projekta je 300000 (za događaje u okviru Evropske nedelje sporta) tj 500000 evra (za događaje van Evropske nedelje sporta)
Detaljnije informacije o aktivnostima koje mogu do-biti finansijsku podršku u okviru sportske kompo-nente Erazmus+ programa uslovima i načinu prijave projekata dostupne su u Erazmus+ Programskom vodiču za 2020 godinu
httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusre-sourcesprogramme-guide_en
kao i na strani Izvršne agencije Evropske komisije za obrazovanje medije i kulturu (EACEA)httpeaceaeceuropaeuerasmus-plusactionssport
dok se konkurs objavljuje na stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Za sva dalja pitanja u vezi sa prijavom projekata možete se obratiti kolegama u Izvršnoj agenciji putem mejla EACEA-SPORTeceuropaeu
48
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZAPOJEDINCENASTAVNIKESTRUČNJAKE PRAKTIČARE IOSTALE AKTIVNOSTIFONDACIJE TEMPUS
49
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija Tempus svojim radom učestvuje u promovisanju i sprovođenju obrazovnih programa Evropske unije drugih obra-zovnih programa kao i različitih programa saradnje namenjenih svim nivoima obrazovanja i podršci mladima u Republici Sr-biji kroz razvoj koncipiranje i implementaciju projekata čiji je cilj unapređenje kvaliteta formalnog i neformalnog obrazovanja i razvoj ljudskih resursa
Pored promovisanja i sprovođenja Erazmus+ programa u Republici Srbiji Fondacija Tempus realizuje brojne aktivnosti na-menjene predstavnicima ustanova i organizacija u oblasti obrazovanja i mladih u Srbiji ali i učenicima studentima i mladima
INFORMATIVNI CENTAR FONDACIJE TEMPUS
Da bi se svim pojedincima ustanovama i organizacijama obezbedila dostupnost re-levantnih informacija o mogućnostima učestvovanja u programima čiji je cilj podrška sis-temu obrazovanja i rada s mladima Fondacija Tempus je otvorila Informativni centar koji je građanima dostupan svakog radnog dana na adresi Terazije 39 (I sprat) od 10 do 18 časova Pored informacija o programu Erazmus+ i mogućnostima i načinima za učestvovanje u njemu u Informativnom centru se mogu dobiti informacije o mogućnostima za stipendiranu mobilnost studenata mladih zaposlenih u školama i na visokoškolskim ustanovama o mogućnostima za unapređenje obrazovnog rada vaspitno-obrazovnih ustanova informacije o obrazovnim sistemima u Srbiji i Evropi o korišćenju Europass alata za predstavljanje veština i kompetencija o resursima i aktivnostima podrške u oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) kao i ostalim aktivnostima Fondacije Tempus sve sa ciljem podrške i razvoja sistemu obrazovanja u Republici Srbiji Takođe Info centar pruža podršku i stranim studentima zainteresovanim za studiranje u Srbiji kroz informacije o obrazovnom sistemu dostupnim akreditovanim visokoškolskim ustanovama i programima opštim informacijama u vezi sa životom u Srbiji programima stipendiranja i drugo
Pored Informativnog centra u kom se osim pojedinačnih informisanja organizuje i veliki broj događaja grupisanih u mesečne aktivnosti program promocije mobilnosti i podrške zainteresovanim pojedincima za mobilnost obuhvata i info dane prezentacije na visokoškolskim ustanovama mogućnost elektronskog informisanja putem e-pošte vebinara i te-lefonsko informisanje Na adresi httpstempusacrssta-radimoinfo-centar moguće je pratiti najave mesečnih aktivnosti koje se realizuju u Informativnom centru kao i najave info dana događaja sajmova prezentacija i drugih aktivnosti u ko-jima učestvuju predstavnici Fondacije Tempus
INFO CENTAR
50
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI I RESURSI ZA NASTAVNIKE STRUČNJAKE I KARIJERNE PRAKTIČARE
AKREDITOVANI SEMINARI FONDACIJE TEMPUSFondacija Tempus od školske 20182019 godine realizuje osam akreditovanih seminara koji se nalaze u Katalogu programa stal-nog stručnog usavršavanja nastavnika vaspitača i stručnih sarad-nika za školsku 201819 20192020 i 20202021 godinu
1 Karijerno vođenje i savetovanje u srednjoj školi 2 Karijerno informisanje učenika i evropski Europass alati za
predstavljanje veština i znanja 3 Priprema učenika za tržište rada ndash samoprocena veština i
predstavljanje poslodavcima
4 Unapređenje kvaliteta aktivnosti karijernog vođenja kroz efikasno planiranje rada školskog tima za karijerno vođenje i savetovanjeprofesionalnu orijentaciju
5 Unapređenje kompetencija nastavnika i stručnih saradnika
za sprovođenje aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja 6 eTwinning za početnike ndash prvi koraci 7 Ka kvalitetnim eTwinning projektima u cilju unapređenja
korišćenja IKT-a u nastavi
8 Upotreba IKT alata u cilju unapređivanja nastave
Termini i mesta održavanja svih akreditovanih seminara Fondacije Tempus se objavljuju periodično na sajtovima wwwerasmusplusrs i wwweuroguidancers a formulišu se u skladu sa interesovanjima iskazanim kroz popunjavanje regis-tracionih formulara dostupnih na pomenutim sajtovima
51
ERAZMUS+ PROGRAM
EUROGUIDANCE CENTAR
U okviru Fondacije Tempus od 2013 godine funkcioniše na-cionalni centar Euroguidance ndash Evropske mreže za podršku karijernom vođenju i savetovanju koji je deo Erazmus+ pro-grama
Primarni korisnici usluga Euroguidance centra su stručnjaci iz oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) među ko-jima su donosioci odluka na nacionalnom i lokalnom nivou karijerni savetnici i praktičari ndash pedagozi psiholozi nastav-nici i obrazovne ustanove koje realizuju programe karijer-nog vođenja i savetovanja Pored toga deo aktivnosti Euro-guidance centra posvećen je i zainteresovanim učenicima studentima nastavnicima zaposlenim ili nezaposlenim licima ndash pre svega putem informacija koje mreža objav-ljuje o programima obrazovanja i usavršavanja u Evropi i o mogućnostima podrške u procesu karijernog vođenja i savetovanja
Informacije o Euroguidance mreži i njenim aktivnostima u Srbiji dostupne su na sajtu wwweuroguidancers
52
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
RESURSI ZA KARIJERNE PRAKTIČARE
Nacionalni Euroguidance centar organizuje godišnju nacio-nalnu konferenciju koja okuplja sve ključne aktere sistema karijernog vođenja i savetovanja nacionalno takmičenje dobrih praksi u oblasti KViS organizuje studijske posete za karijerne praktičare a sprovodi i druge aktivnosti poput besplatnog online kursa posvećenog karijernom vođenju i savetovanju u srednjoj školi priručnika i baze primera ak-tivnosti dobre prakse u srednjoj školi ali i individualne kon-sultacije sa aktivnim timovima za KVIS a u cilju unapređenja aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja u školama i or-ganizacijama u oblasti obrazovanja i mladih
Više informacija o svim aktivnostima i resursima dostupno je na httpseuroguidancersaktivnosti
EUROPASS CENTAR
Fondacija Tempus ndash Europass centar je kontakt tačka za poje-dince organizacije i ustanove iz Srbije koji žele da koriste Eu-ropass alate ili da se o njima informišu Među osnovne aktivnosti Europass centra ubraja se promocija informisanje pružanje podrške i sprovođenje obuka u vezi s dokumentima kao i izda-vanje Europass dokumenata o mobilnosti
Europass čini pet dokumenata pomoću kojih se lako i razum-ljivo predstavljaju veštine i kvalifikacije pojedinaca Dokumenti se sačinjavaju ili izdaju na predloženim Europass obrascima što olakšava njihovu prepoznatljivost širom Evrope Dva doku-menta popunjavaju pojedinci u Europass biografiji (CV) se na jasan i pregledan način predstavljaju radno iskustvo obrazo-vanje i veštine dok Europass jezički pasoš daje sliku o jezičkim veštinama kvalifikacijama i iskustvima pojedinaca Preostala tri dokumenta izdaju ustanove ili organizacije Europass dokument o mobilnosti opisuje znanja i veštine koje je pojedinac stekao tokom organizovanog inostranog boravka sa ciljem radaučenja Dodatak sertifikatu bliže opisuje stečene kvalifikacije i izdaje se uz diplomu ili sertifikat stečen nakon školovanja ili obuke za stručno zanimanje Dodatak diplomi bliže opisuje stečene kvalifikacije i postignuća studenta i izdaje se uz diplomu visokog obrazovanja
Bliže informacije o Europass dokumentima i aktivnostima uSrbiji dostupne su na sajtu wwweuropassrs
53
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA SREDNJOŠKOLCEBUDUĆE STUDENTE I MLADE
BAZA OBRAZOVNIH MOGUĆNOSTI ndash OBRAZOVANJERSCilj baze obrazovnih mogućnosti Obrazovanjers jeste da omogući pouzdano i objektivno informisanje o obrazovnom sistemu u Re-publici Srbiji Na jednom mestu na lako pretraživ način baza nudi sve potrebne informacije u vezi sa obrazovanjem a posebno one neophodne pri donošenju odluke o nastavku školovanja
Za buduće brucoše i studente
Baza omogućava pronalaženje i poređenje svih akreditovanih ustanova i programa uz dostupne direktne linkove ka sajtovima tih visokoškolskih institucija gde se mogu naći dodatni podaci i gde se može proveriti procedura upisa Uz to dostupne su i informacije o raspoloživim stipendijama kako za studije u našoj zemlji tako i za razmene ili celokupne studije u inostranstvu kao i lokacije domova i drugi resursi korisni tokom studija
Izbor srednje škole
Na ovom sajtu se mogu jednostavno pretražiti sve srednje škole u Srbiji njihovi obrazovni profili saznati na kojim jezicima se nastava izvodi i koji učenički domovi su na raspolaganju srednjoškolcima
MOGUĆNOSTI ZA MLADE ndash EURODESK CENTAR
Od 2019 godine u okviru Fondacije Tempus počeo je sa radom nacio-nalni centar evropske mreže Eurodesk koja pruža besplatne kvalitetne i proverene informacije o mogućnostima za mobilnost mladih kroz pro-grame Evropske unije Erazmus+ i Evropska inicijativa za solidarnost ali i programe projekte događaje platforme konkurse i finansijske podrške koje sprovode druge organizacije institucije fondacije mreže i inici-jative koji su dostupni mladima iz evropskih zemalja Eurodesk takođe ohrabruje aktivno građanstvo mladih i razvoj politika za mlade
Navedene prilike za mobilnost mogu se pretraživati putem Eurodesk sa-jta wwweurodeskeu i onlajn baze mogućnosti dostupne nahttpsprogrammeseurodeskeulearning
Evropski portal za mlade (European Youth Portal) koga Eurodesk uređuje pruža informacije na teme koje su važne mladima poput obrazovanja zapošljavanja volontiranja putovanja aktivnog učešća u društvu kulture socijalne uključenosti zdravlja i sporta
Nacionalni Eurodesk centar u Srbiji dostupan je i pruža informacije svim mladima i osobama koje rade sa mladima putem Informativnog centra Fondacije Tempus
54
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
YOUTHPASSFondacija Tempus pruža podršku organizacijama prilikom sprovođenja procesa učenja i izdavanja Youthpass potvrde o učenju Youthpass predstavlja proces aktivnog promišljanja o onome što su učesnici tokom aktivnosti mobilnosti u oblasti mladih naučili kao i mogućnost da sve to zapišu i upotrebe putem pot-vrde koja opisuje njihove kompetencije sposobnosti stečene tokom učešća u Erazmus+ projektima u oblasti mladih Youthpass je napravljen kako bi se osiguralo veće prepoznavanje i priznatost kompetencija stečenih neformalnim učenjem a ovu potvrdu izdaju organizacije ili osobe koje direktno rade sa mladi-ma a koje su uključene u konkretan projekat
U periodu od početka implementacije Youthpass 2007 godine do septembra 2019 godine izdato je 1 milion Youthpass potvrda što predstavlja veliki iskorak u procesu prepoznavanja učenja tokom aktivnosti omladinskih projekata a među tih milion potvrda nalazi se i blizu 10 hiljada potvrda izdatih učesnicima iz Srbije
Više informacija o Youthpass možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrsvazno-za-razvoj-projekatayouthpass
YOUTH WIKI
Youth Wiki je evropska onlajn enciklopedija o nacionalnim politikama za mlade u različitim evropskim zemljama Sadrži bazu podataka o nacionalnim struktura-ma politikama i akcijama koje podržavaju mlade ljude
Mladima iz Srbije kao i osobama koje rade sa mladima donosiocima odluka i svim zainteresovanim pojedincima organizacijama i ustanovama putem Youth wiki platforme dostupna je baza podataka iz 29 evropskih zemalja razvrstan-ih u tematske celine upravljanje politikama za mlade obrazovanje i obuke zapošljavanje i preduzetništvo zdravlje i blagostanje participacija volonterske aktivnosti socijalna uključenost mladi i svet kreativnost i kultura
Zahvaljujući uključivanju Srbije u ovu inicijativu tokom 2020 godine na Youth wiki će postati dostupni i podaci o politikama za mlade u našoj zemlji
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwiki
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwikicountries
AKTIVNOSTI PODRŠKE UČENICIMA ZAVRŠNIH RAZREDA
U sklopu aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus i Euroguidance centra svim zainteresovanim učenicima završnih razreda osnovnih i srednjih škola ali i njihovim roditeljima dostupan je veliki broj grupnih i individualnih aktivnosti koji za cilj imaju da podrže učenike u procesu tranzicija Aktivnosti se realizuju u formi predavanja radionica vebinara i individualnih konsultacija na teme donošenje odluka u vezi sa daljim obra-zovanjem savladavanje treme pred završniprijemni ispit smer-nice za sastavljanje radne biografije (CV-a) i sl Informisanje i pri-javljivanje za ove aktivnosti vrši se putem sajtova wwwtempusacrs i wwwobrazovanjers
55
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTIMA OPŠTEG STRUČNOG OBRAZOVANJA I OBUKA I OBRAZOVANJA ODRASLIH
Strateška partnerstva su međunarodni projekti koji podržavaju razvoj razmenu i primenu inova-tivnih praksi i zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju uzajamno učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou KA2 projekti strateških partner-stava spadaju u decentralizovane akcije programa Erazmus+ što znači da se projekti prijavljuju na-cionalnoj agenciji programskih zemalja koju su im-enovale nadležne državne institucije tih zemalja U slučaju ustanova iz Republike Srbije prijave za ovu vrstu projekata podnose se Fondaciji Tempus U ovom slučaju ustanove iz Srbije mogu imatiulogu koordinatora projekta koji uključuje mini-mum tri organizacije iz tri programske zemlje Takođe ustanove iz Srbije mogu učestvovati i kao partneri u ovoj vrsti projekata Ove prijave pod-nose organizacije iz drugih programskih zemalja a organizacije iz naše države imaju ulogu partnera
Pojedinci ne mogu da se prijave za projekat strateškog partnerstva već samo institucije Učenici polaznici obuka nastavnici predavači edukatori stručni saradnici prosvetni inspektori i direktori ustanova u sve tri oblasti moći će da učestvuju u projektima strateških partnerstava preko ustanove u kojoj su zaposleni ili čiji program pohađaju a kojoj je odobren projekat
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVAU OBLASTI OPŠTEGOBRAZOVANJAU ovim projektima mogu da učestvuju osnovne škole gimnazije srednje škole i predškolske ustanove u državnom ili privatnom vlasništvu ukoliko ih je veri-fikovalo Ministarstvo prosvete nauke i tehnološkog razvoja kao i druge ustanove aktivne na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati Erazmus+ Programski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prior-itet Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte
strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazovanja stručnog obra-zovanja i obuka i obrazovanja odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu primera dobre prakse sa ciljem da pomognu organizacijama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
bull Školska partnerstva za razmene
19
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost učenika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Kraći periodi razmene učenikabull Duži periodi mobilnosti učenikabull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (ovde se ubraja i Srbija)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseciKA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
ASTI
OPŠ
TEG
OBR
AZO
VAN
JA(O
SIM
ŠKO
LSKI
H P
ARTN
ERST
AVA
ZA R
AZM
ENE)
ŠKOLSKA PARTNERSTVA ZA RAZMENE
Od konkursnog roka za 2019 godinu škole iz Srbije mogu da učestvuju u Školskim partnerstvima za razmene koja su deo ključne aktivnosti 2 (KA2) programa Erazmus+
Ovi projekti treba da doprinesu jačanju evropske dimenzije škola koje učestvuju u projektu izgradnju njihovih kapacite-ta za međunarodnu saradnju kao i njihovih mogućnosti da se nose sa novim izazovima Kroz organizovanje aktivnosti mobilnosti za učenike ova partnerstva će takođe promovisati inkluziju i toleranciju što su prioriteti Pariske deklaracije
Vrste aktivnosti
bull Kraći periodi razmene učenikabull Duži periodi mobilnosti učenikabull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Vanredni troškovi
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 2 škole iznajmanje 2 različite programske zemlje (uključujući organizaciju koordinatora iz Srbije)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca (samo projekti putem kojih se organizuju dugoročne razmeneučenika mogu da traju do 36 meseci ukoliko je to opravdano radnim planom)
ŠKO
LSKA
PA
RTN
ERST
VA Z
A RA
ZMEN
EERAZMUS+ PROGRAM
20
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
ETWINNING U ŠKOLSKIM PARTNERSTVIMA ZA RAZMENE
Kombinovanje stvarne razmene nastavnika i učenika sa virtuelnom saradnjom je važan element Školskih partner-stava za razmene U ovim projektima se posebno podstiče korišćenje platforme eTwinning u zajedničkom radu part-nera pre tokom i nakon aktivnosti
Upotreba eTwinninga bi trebalo jasno biti predstavljena u projektnim prijavama kroz sledeće elemente
bull Uključivanje u projekat škola koje su dobile eTwinning oznaku i podsticanje tih škola da pružaju podršku onim koje imaju manje iskustva sa upotrebom eTwinninga
bull Predstavljanje konkretnih planova za dalje razvijanje prethodnih ili tekućih eTwinning projekata
bull Kombinovanje eTwinninga sa fizičkom mobilnošću kako bi se ostvarile duže učestalije i bogatije razmene učenika i nastavnika u različitim zemljama (kombino-vana mobilnost)
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA UOBLASTI STRUČNOG
OBRAZOVANJA I OBUKA
U ovim projektima mogu da učestvuju ustanove ili organi-zacije aktivne u oblasti stručnog obrazovanja i obuka Za de-talje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati Erazmus+ Pro-gramski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prior-itet Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične pri-oritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazovanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu prim-era dobre prakse sa ciljem da pomognu organizaci-jama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
21
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost polaznika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlenebull Kraći periodi razmene učenika
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (ovde se ubraja i Srbija)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseci
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
IST
RUČN
OG
OBR
AZO
VAN
JA I
OBU
KA
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI OBRAZOVANJAODRASLIH
ERAZMUS+ PROGRAM
U ovim projektima mogu da učestvuju organizaci-je ili ustanove aktivne u oblasti obrazovanja odra-slih Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potreb-no je pogledati Erazmus+ Programski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prioritet
Horizontalne prioritete koji se odnose na pro-jekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških part-nerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazo-vanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja
odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Program-skom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu prim-era dobre prakse sa ciljem da pomognu organizaci-jama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
22
Vrste aktivnostibull Mobilnost polaznika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (uključujući organizaciju koordinatora iz Srbije)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseci
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
IO
BRA
ZOVA
NJA
OD
RASL
IHERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
23
SAVEZI SEKTORSKIH VEŠTINA
Savezi sektorskih veština imaju za cilj da definišu potrebe tržišta rada i prevaziđu razlike između tih potreba i ponude obrazovnih profila u institucijama za stručno obrazovanje i obuke
Savezi sektorskih veština su namenjeni projektima u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (uključujući srednje stručno i visoko obrazovanje)
Savezi sektorskih veština treba da uključuju EU instrumente i alate poput EQF-a ECVET-a EQAVET-a kao i preporuke Evropskog saveta vezane za Evropski okvir za kvalitetne i efektivne prakse Poseban akcenat će biti na digitalnim veštinama koje imaju sve značajniju ulogu u okviru svih poslovnih profila na tržištu rada Takođe za prelazak na zelene ekonomije potrebno je izvršiti promenu kvalifikacija i nacionalnih obrazovnih kurikuluma kako bi se zadovoljile potrebe za novim zelenim veštinama i održivim razvojem
Ovi ciljevi se mogu postići kroz dve vrste transnacionalnih projekata (organizacija može biti u ulozi koordina-tora u nekoliko projekata dokle god se oni odnose na različite sektore)
bull LOT1 ndash Savezi sektorskih veština čiji je cilj osmišljavanje i primena VET programa i treninga za stručne profile vezane za ključna zanimanja definisana na evropskom nivou (spisak je dostupan u Programskom Vodiču) kao i metodologija predavanja sa posebnim naglaskom na učenju zasnovanom na radu
bull LOT2 ndash Savezi sektorskih veština za nove strateške pristupe sektorima u kojima postoji veliki nedostatak adekvatnih veština (spisak sektora je dostupan u Programskom Vodiču)
U projektima mogu učestvovati javne ili privatne organizacije iz programskih zemalja Te organizacije mogu biti evropski iili nacionalni socijalni partneri ministarstva rada ili slična tela službe za zapošljavanje zavodi za statistiku preduzeća privredne komore sektorske i druge asocijacije poslodavaca evropske i nacionalne krovne organizacije javne ili privatne srednje stručne škole javna i privatna preduzeća istraživački instituti itd
ERAZMUS+ PROGRAM24
VRSTE AKTIVNOSTISavezi sektorskih veština mogu da budu usmereni na razvoj kurseva i obuka za stručno i profesionalno obra-zovanje i sprovođenje novih strateških pristupa usme-renih na uspostavljanje i razvoj sektorske saradnje na planu unapređenja specifičnih veština
LOT 1 Savezi sektorskih veština za osmišljavanje i pri-mena VET programa
bull analiza o potrebnim veštinama na tržištu rada u određenom privrednom sektoru oslanjajući se na informacije sa portala EU Skills Panorama
bull osmišljavanje VET kurikuluma i standarda kvali-fikacija (u skladu sa EQF-om) u skladu sa potreb-nim veštinama za određene profile zanimanja u određenom privrednom sektoru
bull prevođenje veština u inovativne modularne VET programme koji se zasnivaju na ishodima učenja (primenjujući ECVET za osmišljavanje kvalifikacija)
bull provera i praćenje kvaliteta sadržaja novih obuka primenom EQAVET-a ili upotrebom već postojećih sistema osiguranja kvaliteta koji bi morali biti usklađeni sa EQAVET-om
bull integrisanje perioda učenja zasnovanog na radu u sadržaj novih obuka
bull osmišljavanje stručnih obuka koje su usmerene na sticanje određenih poslovnih veština mekih veština i STEM disciplina posebno u kontekstu učenja na radnom mestu
bull promovisanje relevatnih sektorskih kvalifikacija i pružanje podrške za njihovo priznavanje kroz upotrebu ECVET principa
bull rad na priznavanju kvalifikacija na evropskom i na-cionalnom nivou unutar sektora
bull identifikovanje najprikladnijih metoda za primenu novog kurikuluma uz obavezno korišćenje inova-tivnih pristupa i integrisane upotrebe IKT-a (npr simulatori proširena stvarnost itd)
Kompletan spisak ativnosti se može naći u Vodiču kroz Program
LOT 2 ndash Savezi sektorskih veština za primenu novih strateških pristupa sektorskoj saradnji za razvijanje određenih veština
Ovaj tip projekata mora obuhvatiti aktivnosti iz LOTa 1 i još dodatno
bull razvoj strategije za sektorske veštine kako bi se podržao razvoj određenog sektora
bull razvoj metodologije za procenu trenutne situacije i predviđanje budućih potreba (u kontekstu manjka veština i neusklađenosti njihove ponude i potražnje)
bull utvrđivanje profila zanimanja koje je potrebno revi-dirati ili osmisliti kao i odgovarajućih veština a na temelju ukoliko je primenjivo profila zanimanja u ESCO-u
bull uspostavljanje novih kvalifikacija na osnovu relevat-nih profila zanimanja
Kompletan spisak ativnosti se može naći u Vodiču kroz Program
SASTAV KONZORCIJUMA
Sastav konzorcijuma se razlikuje u zavisnosti od tipa pro-jekta koji se prijavljuje Tako se u zavisnosti od tipa pro-jekta moraju uključiti partneri iz najmanje 4 ili 8 program-skih zemalja Prijavu u ime konzorcijuma za projekat koji može trajati dve tri ili četiri godine podnosi institucija iz programske zemlje Izvršnoj agenciji u Briselu
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM25
ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
26
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
KA1 - MOBILNOST ZA STUDENTE I ZAPOSLENE UVISOKOM OBRAZOVANJU
Projekti mobilnosti su zasnovani na principima aka-demskih razmena uspostavljenim u programu Eraz-mus koji je prethodio programu Erazmus+ Ovi pro-jekti su bilateralni jer obuhvataju saradnju ustanova iz dve zemlje najčešće po jedne iz svake a u retkim slučajevima visokoškolske ustanove (VŠU) iz jedne programske zemlje mogu biti udružene u nacionalni konzorcijum za mobilnost
U okviru programa Erazmus+ postoji razlika između projekata mobilnosti između dve programske zemlje koji su rezervisani za visokoškolske ustanove i organi-zacije iz programskih zemalja sa jedne strane i pro-jekata mobilnosti između jedne programske i jedne partnerske zemlje sa druge strane
Projekti mobilnosti podrazumevaju mobilnost stu-denata i zaposlenih na visokoškolskim ustanovama kao i zaposlenih u preduzećima javnim ili privatnim organizacijama aktivnim na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih između programskih ili programskih i partnerskih zemalja i to
bull mobilnost studenata u svrhu studiranja
bull mobilnost studenata u svrhu obavljanja radne prakse
bull mobilnost nastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem izvođenja nastave
bull mobilnost nastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem usavršavanja
Prijave za projekte podnose visokoškolske ustanove iz programskih zemalja svojim nacionalnim agenci-jama One su ujedno i koordinatori projekata dok su visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja u ulozi partnera na projektu Visokoškolske ustanove iz Srbije podnose prijave za projekte Fondaciji Tempus
VŠU iz programskih zemalja su dužne da poseduju Er-azmus povelju za visoko obrazovanje (Erasmus Char-ter for Higher Education) kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilosti dok VŠU iz partnerskih zem-alja nemaju Erazmus povelju već se na principe izErazmus povelje obavezuju potpisivanjem Inter-in-stitucionalnog ugovora sa VŠU iz programske zemlje
27
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost studenata u svrhu studiranjabull Mobilnost studenata u svrhu obavljanja radne praksebull Mobilnost nastavnog nenastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem izvođenja nastavebull Mobilnost nastavnog i nenastavnog osoblja sa ciljem usavršavanja
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za studente i zaposlenebull Putni troškovibull Organizaciona podrška
Minimumkonzorcijuma
Najmanje jedna organizacija iz programske zemlje i najmanje jedna organizacija partnerske zem-lje ili najmanje dve organizacije iz dve različite programske zemalje
Trajanje projekta Projekti mobilnosti između programskih zemalja 16 ili 24 mesecaProjekti mobilnosti između Srbije i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Iznos sredstava Zavisi od broja i ukupnog trajanja mobilnosti i zemlje iz koje je partnerska ustanova
Rok za prijavuDo 5 februara za projekte koji počinjubull 1 juna iste godine za projekte mobilnosti između programskih zemalja bull 1 avgusta iste godine za projekte mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja
NapomenaPrijavu podnosi VŠU iz Srbije Fondaciji Tempus ukoliko je VŠU iz Srbije koordinator projekta Ukoliko je VŠU iz Srbije partner na projektu prijavu podnosi koordinator tj VŠU iz programske zemlje svojoj nacionalnog agenciji
ERAZMUS+ PROGRAM
U slučaju projekata mobilnosti između programskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 between Programme Countries ugovor sa VŠU iz programskih zemalja U slučaju projekata mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 be-tween Programme Countries and Partner Countries ugovor sa VŠU iz partnerskih zemalja U ovim ugovorima VŠU definišu u kojoj će akademskoj oblasti biti sprovođene mobilnosti uslove saradnje pravila u vezi sa priznavanjem studijskih perioda kao i principe zahteve i praktične detalje slanja i prijema učesnika mobilnosti na visokoškolskim ustanovama Inter-institucionalni ugovor mora biti potpisan najkasnije pre početka prve mobilnosti a nakon što je projekat odabran za finansiranje
VŠU iz Srbije treba da imaju u vidu da se formulari ugovora koje je potrebno potpisati sa koordinatorom iz programske zemlje i sa VŠU iz partnerske zemlje razlikuju kao i da se u praksi dešava da se potpišu neodgovarajuće verzije ugovora
Svaka programska zemlja u programu Erazmus+ ima određeni budžet za projekte mobilnosti
Više informacija o projektima kreditne mobilnosti možete pronaći u Erazmus+ Programskom vodiču i na sajtu Fondacije Tempus httperasmusplusrs
Trajanje projekata mobilnosti između programskih zemalja može biti 16 ili 24 meseca a između programskih (među ko-jima je i Srbija) i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci Isto partnerstvo se može koristiti u prijavi projekata naredne godine bez obzira da li je prethodne godine projekat odobren ili nе
28
Vrste aktivnosti Sprovođenje zajedničkih master programa u vrednosti od 60 90 ili 120 ESPB
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za školarinebull Troškovi života i putni troškovi studenata koji se upisuju na programbull Sredstva za upravljanje konzorcijumombull Sredstva za pripremnu godinubull Mobilnost akademskog osoblja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje tri VŠU iz tri različite programske zemljePlus jedna VŠU iz Japana za projekte partnerstava Erazmus+ programskihzemalja i Japana
Trajanje projekta Od 4 do 6 godina u zavisnosti od trajanja programa i toga da li postoji pripremna godina
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava Maksimalni iznos sredstava može biti 4532 miliona EUR1788 miliona EUR za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Rok za prijavu 13 februar 2020 godine1 april 2020 godine za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Napomena Prijavu podnosi VŠU iz programske zemlje Sve VŠU iz programskih zemalja moraju imati nacionalnu akreditaciju za studijski program koji se prijavljuje u okviru programa Erazmus Mundus zajednički master programi Projekat može podržati njegovo unapređenje i usaglašavanje unutar konzorci-juma tokom pripremne godine Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS MUNDUS
Visokoškolske ustanove iz Srbije od konkursnog roka 2019 mogu biti koordinatori i partneri u projektima čiji je cilj uspostav-ljanje Zajedničkih Erazmus Mundus master programa Projekti treba da podrže već formirane često interdisciplinarne master programe koji će privlačiti studente iz celog sveta
Saradnja visokoškolskih ustanova se zasniva na obaveznoj mobilnosti studenata između članica konzorcijuma i izdavanju zajedničke dvostruke ili višestruke diplome Neophodno je da u tim projektima učestvuju najmanje tri visokoškolske usta-nove iz tri različite programske zemlje od kojih jedna podnosi prijavu u ime konzorcijuma Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao podnosioci projektnih prijava i kao punopravni partneri koji ulaze u minimalni sastav konzorcijuma Od konkursnog roka 2019 postoji mogućnost kreiranja Zajedničkog master programa sa visokoškolskim ustanovama iz Japana U tim projektima minimum konzorcijuma čine minimum 3 visokoškolske ustanove kao punopravni partneri iz bar 3 različite programske zemlje plus jedna visokoškolska ustanova iz Japana
Studijski programi koji mogu biti finansirani u okviru ovih projekata mogu vredeti 60 90 ili 120 ESPB a konzorcijumi do-bijaju i sredstva za finansiranje stipendija za studente iz celog sveta za pohađanje ovih studija U zavisnosti od toga da li uključuju pripremnu godinu i da li Zajednički master program traje jednu ili dve godine projekti mogu trajati najmanje 4 a najviše 6 godina
Projekat u toku pripremne godine može podržati unapređenje i usaglašavanje više master programa koji su već akreditovani na nacionalnom nivou Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
Više informacija možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
29
ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS POVELJA ZA VISOKO OBRAZOVANJE
Erazmus povelja za visoko obrazovanje (Erasmus Charter for Higher Education ndash ECHE) je dokument na osnovu koga Evropska komisija visokoškolskim ustanovama iz programskih zemalja dodeljuje akreditaciju na osnovu koje mogu da konkurišu i učestvuju u projektima Erazmus+ programa Ona sadrži osnovne principe koje visokoškolske ustanove moraju da poštuju da bi mogle da učestvuju u Programu Erazmus povelja pruža osnovni okvir kvaliteta evropske i internacionalne saradnje
Kroz Erazmus povelju za visoko obrazovanje visokoškolska institucija se obavezuje da će u potpunosti poštovati načela nediskriminacije propisana Programom i osigurati jednak pristup i mogućnosti svim učesnicima mobilnosti da će osigurati potpuno priznavanje bodova stečenih tokom studentske mobilnosti da studentima na mobilnosti neće naplaćivati nikakve naknade za školarinu upis ispite pristup laboratorijama i bibliotekama itd
Erazmus poveljom se takođe definišu uslovi učešća u periodima pre mobilnosti tokom trajanja mobilnosti i nakon mobilnosti
Monitoring implementacije principa Povelje vrši Evropska komisija u saradnji sa nacionalnim agencijama Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja dužne su da poseduju Erazmus povelju za visoko obrazovanje kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilnosti i saradnje dok se visokoškolske ustanove iz partnerskih zemlja na principe Erazmus povelje obavezuju potpisivanjem interinstitucionalnog ugovora sa visokoškolskim ustanovama iz programske zemlje
Institucije koje ispunjavaju uslove za podnošenje prijave za Erazmus povelju za visoko obrazovanje jesu visokoškolske ustanove koje se nalaze u jednoj od sledećih zemalja
bull zemljama članicama Evropske unijebull zemljama članicama EFTAEGP (Island Lihtenštajn Norveška)bull zemljama kandidatima za članstvo u EU (Srbija Severna Makedonija i Turska)
Prvi javni poziv u kom su visokoškolske ustanove iz Srbije mogle da konkurišu za dodelu Erazmus povelje za visoko obrazovanje bio je 2018 godine
Konkurs za dodelu Povelje raspisuje se jednom godišnje Poziv će biti objavljen na sajtu Izvršne agencijehttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Povelja se dodeljuje na ceo period trajanja Erazmus+ programa dok Evropska komisija zadržava pravo da povuče akreditaciju tj dodeljenu Erazmus povelju u slučaju nepoštovanja njenih načela Fondacija Tempus vrši monito-ring primene principa Povelje obrađuje eventualne žalbe studenata u skladu sa smernicama Evropske komisije i obaveštava Komisiju o neadekvatnoj primeni Povelje
Više detalja o načelima i sadržaju Erazmus povelje za visoko obrazovanje kao i uslovima za njenu dodelu možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpstempusacrserazmus-povelja-za-visoko-obrazovanje
kao i na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje audiovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)httpseceuropaeuprogrammeserasmus-plusresourcesdocuments-for-applicants
30
Vrste aktivnostiProjekti između ostalog podržavaju razvoj studijskih programa i duže periode držanja nastave ili obuka kratke periode zajedničkih treninga za zaposlene kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnosti
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenje bull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Posebni troškovibull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma Tri organizacije iz tri različite programske zemlje
Trajanjeprojekta
Od 24 do 36 meseci
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava 12500 EUR mesečno pomnoženo brojem meseci trajanja projekta
Ko podnosiprijavu
Bilo koja partnerska organizacija iz Srbije podnosi prijavu ispred konzorcijuma dok institucijeorganizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Kome se podnosi prijava
Prijava se podnosi Fondaciji Tempus ili drugoj nacionalnoj agenciji u ostalim programskim zemljama
Rok za prijavu 24 mart 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTIVISOKOG OBRAZOVANJAStrateška partnerstva predstavljaju projekte koji imaju cilj da podrže razvoj transfer iili implementaciju inovativnih praksi kao i sprovođenje zajedničkih inicijativa za promovisanje saradnje vršnjačkog učenja i razmene iskustava na evropskom nivou Organizacije u Srbiji mogu da učestvuju u strateškim partnerstvima koja podržavaju inovacije sa ciljem razvoja ino-vativnih rešenja iili sprovođenja aktivnosti širenja i korišćenja informacija o postojećim i novim proizvodima ili inovacijama
U projektima strateških partnerstava mogu učestvovati akreditovane visokoškolske ustanove kao i druge institucije organizacije i ustanove poput škola neprofitnih organizacija udruženja nevladinih organizacija javnih ili privatnih preduzeća javnih tela privrednih komora profesionalnih udruženja istraživačkih instituta fondacija itd koje su ak-tivne u sektoru visokog obrazovanja Republike Srbije ili bilo koje programske države Prijavu može podneti ustanova ili organizacija iz Srbije Visokoškolske ustanove moraju imati Erazmus povelju za visoko obrazovanje (ECHE) da bi ostvarile pravo učešća u projektima mobilnosti i saradnje u okviru Erazmus + programa
Kako bi projekat strateškog partnerstva u visokom obrazovanju bio finansiran mora da se bavi a) najmanje jednim horizontalnim prioritetom ili b) najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast visokog obrazovanja Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast visokog obrazovanja možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
Institucije iz Republike Srbije mogu podneti projektne prijave kao koordinatori projekata strateških partnerstava u visokom obrazovanju Fondaciji Tempus dok projektni partneri mogu biti kako na projektima koje odobrava Fondacija Tempus tako i na projektima koje odobravaju nacionalne agencije u drugim programskim zemljama a čiji su podnosioci institucije iz tih zemalja
31
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U VISOKOM OBRAZOVANJU (CBHE)
Projekti izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanju pružaju značajne mogućnosti za saradnju visokoškolskih i drugih ustanova i prenošenje dobrih praksi iz program-skih zemalja Oni su važan podsticaj za modernizaciju visokog obrazovanja kroz razvoj studijskih programa unapređenje upravljanja ustanova i ostvarivanje različitih vidova interakcije između sektora visokog obrazovanja i društva u celini
Za projekte se mogu prijaviti isključivo konzorcijumi koje čine jedan koordinator i nekoliko partnera Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da budu i koordinatori i part-neri u CBHE projektima dok sve ostale vrste institucija (preduzeća državne institucije škole organizacije civil-nog društva istraživački instituti i druge organizacije) mogu da budu partneri
Minimalnu veličinu konzorcijuma čine po jedna visokoškolska ustanova iz dve različite programske zemlje i tri VŠU iz jedne partnerske zemlje (u slučaju nacional-nih projekata) ili po dve VŠU iz dve partnerske zemlje (u slučaju projekata koji uključuju više partnerskih zemalja)
Ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih ze-malja u projektu ne sme biti veći od broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemalja U projektima koji uključuju više partnerskih zemalja potrebne su barem dve visokoškolske ustanove iz svake od partnerskih zemalja Izuzetak od prethodno navedenog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili u kojima jedna od njih pokriva više od 50 ukupnog broja stude-nata Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj kriterijum ispunjava samo Crna GoraProjekti mogu trajati 24 ili 36 meseci
U odnosu na nivo implementacije projekti mogu biti
bull zajednički (joint projects) ibull strukturni (structural measures)
Zajednički projekti se implementiraju na nivou visokoškolskih ustanova Ciljevi ovih projekata mogu biti razvoj i modernizacija studijskih programa unapređenje rada različitih službi na visokoškolskim ustanovama kao i razvoj drugih kapaciteta ustanova
Strukturni projekti sa druge strane svojim ciljevima teže ka strukturnim izmenama na nivou sistema visokog obrazovanja (na primer projekti koji se bave sistemskim finansiranjem visokog obrazovanja razvojem socijalne
dimenzije visokog obrazovanja itd) U strukturnim pro-jektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
S obzirom da Republika Srbija od 2019 godine ima status programske zemlje visokoškolske ustanove iz Srbije od ovog konkursnog roka vrše transfer znanja partnerskim zemljama Iz tog razloga se odobrene kategorije troškova za institucije iz Srbije u CBHE projektima razlikuju u odnosu na prethodne konkurse i obuhvataju sledeće kategorije honorare putne troškove kao i posebne troškove Visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja pored već navedenih troškova imaju pravo i na troškove nabavke opreme i literature Dodatno da bi mogle da učestvuju u ovoj vrsti projekata visokoškolske ustanove koje su osnovane u Republici Srbiji i drugim programskim zemljama moraju imati Erazmus povelju za visoko obra-zovanje (ECHE)
Evropska komisija u saradnji sa ministarstvima nadležnim za obrazovanje definiše nacionalne prioritete za CBHE projekte koji se moraju uzeti u obzir prilikom konkurisanja Važno je napomenuti da je neophodno da se projektne prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacio-nalnih ili regionalnih prioriteta U slučaju da neka tema ne spada u regionalni prioritet i dalje je moguće prijaviti regionalni projekat ako sve uključene partnerske zemlje unutar regiona imaju nacionalni prioritet u koji željena tema spada
Više informacija možete pronaći na sajtovimaIzvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazo-vanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plusi Fondacije Tempus httpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programaka2-izgradnja-kapaciteta-u-visokom-obrazovanju
ERAZMUS+ PROGRAM32
Vrste aktivnosti
Projekti podržavaju izgradnju i razvoj kapaciteta u visokom obrazovanju nabull Institucionalnom nivou (zajednički projekti razvoj kurikuluma podrška službama ustano-
va razvoj centara za podršku studentima i zaposlenima itd)bull Sistemskom nivou (strukturni projekti podrška razvoju visokog obrazovanja kao sistema pitanja finansiranja visokog obrazovanja socijalne dimenzije treće misije visokog obrazo- vanja internacionalizacije itd)
Šta može da sefinansira
Honorari i putni troškovi oprema i literatura za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemaljakoje učestvuju u projektu troškovi podugovaranja kao i posebni troškovi
Ko može da učestvuje
Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja koje su nosioci ECHE povelje visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja kao i druge ustanove organizacije i institucije aktivne u sektoru visokog obrazovanja zemlje iz koje je partnerska ustanova
Minimumkonzorcijuma
Minimalni broj zemaljabull minimum dve programske zemlje ibull minimum jedna partnerska zemlja (nacionalni projekti) ili minimum dve partnerske zemlje
(regionalni projekti)Minimalni broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemaljabull minimum po jedna visokoškolska ustanova iz svake od dve programske zemljeDodatni uslovbull ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemalja u projektu ne sme biti veći od
broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljaMinimalni broj visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljabull minimum tri visokoškolske ustanove u nacionalnim projektima ili minimum dve visokoškolske
ustanove iz svake od partnerskih zemalja u regionalnim projektima Izuzetak od ovog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili zemlje u kojima jedna VŠU ima više od 50 ukupne studentske populacije Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj uslov ispunjava Crna Gora
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Trajanje projekta 24 ili 36 meseci
Iznos sredstava Od 500000 do 1 milion EUR
Rok za prijavu 5 februar 2020 godine
Napomena
Neophodno je da se prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacionalnih ili regionalnih prioritetaMoguće je prijaviti i regionalni projekat ako dve zemlje imaju isti nacionalni prioritetListu nacionalnih i regionalnih prioriteta možete da pronađete na stranici Izvršne agencije posvećene projektima izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanjuU strukturnim projektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
Tipoviprojekata
Modernizacija kurikulumarazvojem novih i inovativnihkurseva i metoda
Zajedničkiprojekti Kategorija 1 Kategorija 2 Kategorija 3
Strukturniprojekti
TIPO
VI A
KTIV
NO
STI Modernizacija
upravljanja i radavisokoškolskih ustanova
Osnaživanje veza izmeđuvisokog obrazovanja i širegprivrednog i društvenog okruženja
Kategorija 2 Kategorija 3
U slučaju Žan Mone mreža minimum konzorcijuma sačinjavaju tri partnerske institucije iz različitih zemalja U slučaju podrške asocijacijama minimumkonzorcijuma čini jedna asocijacija profesora i istraživača specijalizovana u oblasti studija Evropske unije i ustanovljena u bilo kojoj zemlji sveta Žan Mone projekti (debata o javnim politikama sa akademskom zajednicom) imaju trajanje 12 18 ili 24 meseca
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM33
ŽAN MONE
Aktivnosti u Žan Mone (Jean Monnet) komponenti programa Erazmus+ su prevashodno namenjene visokoškolskim ustanovama koje se bave izučavanjem istraživanjem i analizom u oblasti evropskih integracija u širem smislu Visokoškolske ustanove mogu da dobiju podršku za formiranje modula katedri i Žan Mone centara izuzetnosti Pored toga postoje i druge aktivnosti koje su otvorene i za visokoškolske ustanove i druge organizacije aktivne u oblasti izučavanja evropskih integracija Ustanove iz Srbije mogu da podnesu prijavu za sve vrste Žan Mone aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM34
Žan Mone aktivnosti su
bull Žan Mone moduli ndash predstavljaju kratke programe u trajanju od najmanje 40 sati nastave tokom godine Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava po projektu je 30000 EUR što ujedno čini maksimalnih 75 od ukupnog budžeta projekta
bull Žan Mone katedre ndash namenjene su predavačima iz oblasti studija u vezi sa Evropskom unijom koji izvode najmanje 90 sati nastave u ovoj oblasti godišnje Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava 50000 EUR i maksimalnih 75 budžeta projekta
bull Žan Mone centri izuzetnosti ndash objedinjuju kompe-tencije i znanja u vezi sa temama od značaja u kon-tekstu Evropske unije Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 100000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone mreže ndash podržavaju raspravu o javnim politikama sa akademskim sektorom kroz stvara-
bull nje i razvoj konzorcijuma međunarodnih aktera angažovanih na polju evropskih studija Trajanje pro-
jekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 300000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukup-nom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone projekti ndash fokusirani su na raspravu o javnoj politici sa akademskim sektorom usmerenu na inovacije i širenje znanja i informacija o Evropskoj uniji Trajanje projekta je 12 18 ili 24 meseca mak-simalna vrednost sredstava je 60000 EUR a maksi-malni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 75
bull Žan Mone podrška asocijacijama ndash podrška asocijaci-jama čija je svrha doprinos izučavanju procesa evrop-skih integracija Trajanje aktivnosti je 3 godine maksi-malna vrednost sredstava je 50000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 80
Više informacija o Žan Mone aktivnostima možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
Kao i na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programazan-mone
Vrste aktivnosti
bull Podrška nastavi i istraživanjima u vezi sa Evropskom unijombull Podučavanje mladih profesionalaca u oblasti evropskih integracija ibull Podsticanje dijaloga između akademske zajednice i kreatora politika
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni troškovibull Opremabull Troškovi nastave ibull Podugovaranje
Minimumkonzorcijuma
Jedna visokoškolska institucija registrovana u bilo kojoj zemlji sveta
Trajanje projekta 3 godine
ŽAN
MO
NE
Iznos sredstava Od 30000 do 300000 EUR (sa maksimalnim udelom u budžetu od 75 do 80) u zavisnosti od tipa projekta
Rok za prijavu 20 februar 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM35
SAVEZI ZNANJA
Savezi znanja su projekti koji podržavaju saradnju ustanova visokog obrazovanja i preduzeća zarad podrške inovaci-jama preduzetništvu kreativnosti zapošljivosti i multidisciplinarnim studijama Projekti Saveza znanja imaju za cilj da modernizuju evropske sisteme visokog obrazovanja tako što će podržati razvoj i promociju novih veština izgraditi inkluzivan i umrežen sistem visokog obrazovanja osigurati doprinos visokoškolskih ustanova razvoju inovacija kao i pružiti podršku efikasnim sistemima visokog obrazovanja
Od konkursnog roka 2019 ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri i koordinatori projekata Saveza znanja
Aktivnosti koje su planirane u okviru projekata Saveza znanja podstiču
bull razvoj inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull preduzetnički duh i veštinebull protok i razmenu znanja između VŠU i privrede
Organizacije koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata su VŠU javna ili privatna mala srednja i velika preduzeća istraživački instituti javne ustanove na lokalnom regionalnom i nacionalnom nivou organizacije aktivne u oblasti obrazovanja obuka i mladih (lista nije konačna)
Vrste aktivnostibull Podsticanje inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull Razvoj preduzetničkog načina razmišljanja i veštinabull Podsticanje razmene znanja između visokog obrazovanja i preduzeća
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni i troškovi boravkabull Troškovi sprovođenja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje šest različitih organizacija iz bar tri programske zemlje od čega najmanje dve visokoškolske ustanove i dva preduzeća
Trajanje projekta 2 ili 3 godine
SAV
EZI Z
NA
NJA
Iznos sredstava 700000 EUR za dvogodišnje projekte1000000 EUR za trogodišnje projekte
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
NapomenaOrganizacije iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri ili koordinatori a projektne prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji Evropske komisije zaduženoj za obrazovanje au-diovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)
ERAZMUS+ PROGRAM36
EVROPSKI UNIVERZITETI
Od konkursnog roka 2019 Erazmus+ program uvodi novi koncept finansiranja Evropskih univerziteta Ovaj pro-gram je sastavni deo Saveza znanja u okviru ključne aktivnosti 2 (KA2) a prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji za programe u oblasti obrazovanja kulture i medija (EACEA)
Evropski univerziteti podrazumevaju partnerstva između najmanje 3 visokoškolske ustanove iz tri različite programske zemlje a učešće je otvoreno i za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja Cilj programa je stvaranje inkluzivnih saveza visokoškolskih ustanova koji će doprineti razvoju zajedničkih studijskih programa međunarodnih timova koji će se baviti zajedničkim društvenim izazovima te unaprediti sisteme studentskih raz-mena koje će biti integrisane u studijske programe
U konkursnim rokovima 2019 i 2020 sprovode se pilot pozivi za projekte Evropskih univiverziteta U narednom programu koji će trajati od 2021 do 2027 godine očekuje se da Evropski univerziteti postanu ustaljena šema finansiranja
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
Više informacija o uslovima konkursa i načinu prijave možete naći u Programskom vodiču
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM37
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTIUČEŠĆA ZAMLADE
38
Vrste aktivnosti Omladinske razmene i mobilnosti omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
bull Kratkoročna mobilnost mladih kroz učešće u omladinskim razmenamabull Profesionalno usavršavanje omladinskih radnika kroz implementaciju transnacionalnih
međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostav-ljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organizacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije i institucije kao i grupe mladih aktivne u omladinskom radu ali ne obavezno u kontekstu omladinske organizacije (ili neformalne grupe mladih)
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
KA1
MO
BILN
OST
MLA
DIH
I O
MLA
DIN
SKIH
RA
DN
IKA
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 266343 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA ZA MLADEKA1 MOBILNOST MLADIH I OMLADINSKIH RADNIKA
Cilj mobilnosti jeste razvoj stavova znanja veština i kompetencija kod mladih kao i kod pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima
Omladinske razmene su projekti mobilnosti mladih koje omogućavaju mladima od 13 do 30 godina iz različitih zemalja da se susretnu i žive zajedno od 5 do 21 dan Tokom trajanja razmene učesnici prolaze neformalni obrazovni program koji se sastoji od radionica iskustvenih vežbi debata simulacija aktivnosti na otvorenom prostoru i dr Kroz razmenu mladi razvi-jaju svoje kompetencije bave se temama koje su od opšteg društvenog značaja otkrivaju nove kulture navike i životne sti-love Omladinske razmene su otvorene za sve mlade nezavisno od prethodnog formalnog obrazovanja i iskustva Primarna ciljna grupa su mladi sa hendikepom mladi sa ekonomskim geografskim socijalnim preprekama mladi sa kulturološkim razlikama mladi sa obrazovnim poteškoćama mladi sa zdravstvenim problemima i dr
Projekti mobilnosti omladinskih radnika imaju cilj da kroz organizaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti una-prede postojeće i razviju nove kompetencije (znanja veštine i stavove) pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima Ovi projekti obuhvataju implementaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostavljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organi-zacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima Ove aktivnosti mogu biti prilagođene i kombinovane kako bi se zadovoljile potrebe učesnika i ostvario uticaj na profesionalni razvoj omladinskih radnika Ishode učenja uključujući materijale i inovativne metode i alate koji su razvijeni tokom projekta trebalo bi promovisati i koristiti dalje u cilju podi-zanja kvaliteta omladinskog rada Ove aktivnosti mogu trajati od 2 dana do 2 meseca (izuzimajući vreme putovanja do i od odredišta) Učesnici u ovim aktivnostima moraju imati 18 godina ili više dok gornja starosna granica za učešće ne postoji
U okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i instituci-je iz Srbije će tokom 2020 godine moći da u tri roka podnesu predlog projekta mobilnosti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projekti-ma mobilnosti mladih i omladinskih radnika u sva tri konkursna roka Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
39
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI MLADIH
Projekti strateških partnerstava imaju cilj pružanja podrške razvoju deljenju i primeni dobrih praksi kao i implement-aciji zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju vršnjačko učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou
Projekti strateških partnerstava mogu da budu usmereni na razvoj inovacija ili na razmenu dobrih praksi Strateška part-nerstva koja podržavaju inovacije podrazumevaju projekte u okviru kojih se razvijaju inovativni proizvodi intelektualnog rada uz intenzivne aktivnosti predstavljanja rezultata projekta Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu dobrih praksi omogućavaju organizacijama i institucijama da razvijaju i osnažuju postojeće mreže uvećavaju svoj kapacitet za rad na transnacionalnom nivou kao i da dele i suočavaju ideje prakse i metode Kroz ovu podakciju mogu se organ-izovati i transnacionalne omladinske inicijative projekti koji podržavaju društvenu angažovanost i preduzetnički duh mladih koji sami započinju organizuju i sprovode projekat
Kako bi projekat strateškog partnerstva u oblasti mladih bio finansiran mora da se bavi ili
bull najmanje jednim horizontalnim prioritetom ilibull najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast mladih
Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete pro-jekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast mladih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodičuU okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i in-stitucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu predlog projekta strateških partnerstava u oblasti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima strateških partnerstava u oblasti mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po rokovima) informišete na internet prezentaciji Erasmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu part-nera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
Vrste aktivnosti Detaljnije informacije o projektima strateških partnerstava mogu se naći utekstu Erazmus+ programskog vodiča za 2020 godinu
Šta može da sefinansira
Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije i strateška partnerstva koja podržavajurazmenu dobrih praksi
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije institucije i preduzeća iz Srbije i drugih programskih zemalja
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera jedan iz Srbije i jedan iz druge programske zemlje
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
I MLA
DIH
Trajanje projekta Od 6 do 36 meseci Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 152454 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM40
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U OBLASTI MLADIH
Projekti izgradnje kapaciteta su transnacionalni pro-jekti bazirani na partnerstvima između različitih vrsta aktera aktivnih na polju obrazovanja i obuka rada s mladima kao i iz drugih socioekonomskih sektora u programskim i partnerskim zemljama
Ciljevi ovih projekata su podsticanje saradnje i razmene u oblasti rada s mladima unapređenje kvaliteta i pre-poznavanje omladinskog rada neformalnog učenja i volonterizma podsticanje sinergije između obrazovnih sistema tržišta rada i društva podsticanje razvoja te-stiranje i plasiranje aktivnosti i programa mobilnosti i promovisanje transnacionalnih projekata mobilnosti zarad neformalnog učenja
Projekti u okviru ove podakcije mogu da obuhvate ak-tivnosti izgradnje kapaciteta (konferencije kampanje razvoj kurikuluma i dr) i aktivnosti za podsticanje mo-bilnosti (omladinske razmene volonterski projekti i mobilnost omladinskih radnika)
Projekti izgradnje kapaciteta se podnose Izvršnoj agenciji iz Brisela - EACEA
U okviru podakcije Izgradnja kapaciteta u oblasti rada s mladima organizacije iz Srbije su u periodu 2015-2018 koristile finansijska sredstva iz posebne programske i budžetske linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan i bili su najbrojniji korisnici finansijskih sredstava Prome-nom statusa Srbije iz partnerske u programsku zemlju organizacije iz Srbije od 2019 godine mogu i dalje da budu partneri na projektima u okviru linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan ali ne i podnosioci
Od 2019 godine novina za organizacije iz Srbije je mogućnost direktnog konkurisanja za projekte izgrad-nje kapaciteta koja je namenjena saradnji sa program-skim i partnerskim ACPALA zemljama (ACPALA - Afri-can Caribbean and Pacific Asian and Latin American) U okviru ove nove linije akteri iz Srbije nastavljaju da koriste finansijske mogućnosti podakcije izgradnje ka-paciteta i mogu da podnose projekte Izvršnoj agenciji sa partnerima iz programskih i iz partnerskih zemalja regiona 5 do 14 prema listi iz Programskog vodiča Neki od primera regiona sa kojima organizacije iz Sr-bije mogu da sarađuju su region Azije Centralne Azije Latinske Amerike zemalja Afrike Pacifika i drugo Dak-le organizacija iz Srbije u ulozi aplikanta treba da ima
partnera iz minimum jedne programske zemlje i mini-mum jedne partnerske zemlje iz pomenutih regiona gde se nalaze zemlje poput Brazila Kine Argentine Južnoafričke Republike i drugih Prema rezulta-tima poziva ACPALA za 2019 godinu organizacijeinstitucije iz Srbije su zauzele drugo mesto među najuspešnijim zemljama u Evropi sa 7 odobrenih pro-jekata i preko 10 učešća u ukupnom budžetu za ovu podakciju na nivou Evrope
U 2020 godini organizacijeinstitucije iz Srbije mogu i dalje da budu partneri na projektima izgradnje kapac-iteta u okviru Omladinskog prozor za Zapadni Balkan u okviru koga projektne prijave podnose omladinske or-ganizacije sa Balkana Takođe novina od 2020 godine je da organizacijeinstitucije iz Srbije mogu biti partneri i u projektima Izgradnje kapaciteta u okviru Omladin-skog prozora za Tunis u okviru koga projektne prijave podnose omladinske organizacije sa teritorije Tunisa
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM41
Vrste aktivnosti
Projekat može kombinovati dve grupe aktivnostiAktivnosti za izgradnju kapaciteta
bull aktivnosti koje ohrabruju politički dijalog saradnju umrežavanje i razmenu praksi u oblasti mladihbull omladinski događaji velikih razmerabull informativne kampanje i kampanje kojima se podiže svestbull razvoj informativnih komunikacionih i medijskih alata razvoj metoda alata i materijala u oblasti omladinskog radabull kreiranje novih formi omladinskog rada treninga podrškeAktivnosti za podsticanje mobilnostibull omladinske razmenebull volonterski projektibull mobilnost omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
Aktivnosti izgradnje kapaciteta i aktivnosti podsticanja mobilnosti Projekti moraju obuhvatati barem jednu aktivnost za podizanje kapaciteta dok su aktivnosti mobilnosti opcione
Minimumkonzorcijuma
Najmanje 3 aktera iz najmanje 3 različite zemlje od kojih je najmanje jedan iz programske i najmanje jedan iz partnerske zemlje
KA2
IZG
RAD
NJA
KA
PACI
TETA
U O
BLA
STI M
LAD
IH
Trajanje projekta Od 9 do 24 meseca Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
Napomena U trenutku podnošenja predloga projekta podnosilac projekta mora biti zakonski registrovan entitet najmanje godinu dana
Maksimalni budžet poprojektu
150000 EUR
KA3 PROJEKTI DIJALOGA MLADIH
Ova podakcija promoviše aktivno učešće mladih u demokratskom životu i podstiče debatu o temama i prioritetima Evropske strategije za mlade Kroz dijalog mladi imaju priliku da diskutuju sa donosiocima odluka stručnjacima u oblasti omladinskog rada i predstavnicima institucija koji se bave mladima sa ciljem prikupljanja preporuka za kreiranje politika u oblasti mladih
Projekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnih procesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu Evrope kao i njihovu interakciju s donosiocima odluka Kroz ovakve projekte mladi treba da obezbede da se njihov glas čuje (kroz formulisanje stavova predloga i preporu-ka) u vezi s tim kako bi omladinske politike mogle biti uobličene i implementirane u Evropi Mladi moraju biti aktivno uključeni u sve faze realizacije projekta uz korišćenje principa neformalnog učenja
Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu prijavu za projekte di-jaloga mladih Takođe kao i ranijih godina akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima dijaloga mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po roko-vima) informišete na internet prezentaciji Erazmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih ili projektima u oblasti omladin-ske politike preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
ERAZMUS+ PROGRAM42
Vrste aktivnostiProjekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnihprocesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu lokalnezajednice zemlje Evrope kao i njihovu interakciju sa donosiocima odluka
Šta može da sefinansira
Transnacionalne i nacionalne aktivnosti
Minimumkonzorcijuma
Za transnacionalne aktivnosti najmanje dva aktera iz najmanje dve različite zemlje od kojih je barem jedna programskaZa nacionalne aktivnosti minimum jedna organizacije iz Srbije
KA3
PRO
JEKT
I DIJ
ALO
GA
MLA
DIH
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Napomena
Minimum 30 mladih mora da bude uključeno u projekatMladi moraju imati od 13 do 30 godina Ukoliko projekat uključuje donosioce odluka starosna granica za njihovo učešće ne postojiOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Maksimalni budžet poprojektu
U 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 17837 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje nadležne grupe iz Fondacije Tempus prilikom pripremeprojektnog predloga
EVROPSKA INICIJATIVA ZA SOLIDARNOST
Evropska inicijativa za solidarnost je inicijativa Evropske unije koja omogućava mladima da u svojim zemljama ili in-ostranstvu volontiraju ili rade na projektima koji su od koristi zajednicama i ljudima širom Evrope Program takođe ima za cilj da pruži podršku organizacijama koje se bave suočavanjem sa društvenim i prirodnim izazovima
Evropska inicijativa za solidarnost omogućava organizacijama da ugoste mlade koji će svojim svakodnevnim radom doprineti aktivnostima koje pokazuju i podstiču solidarnost kao zajedničku vrednost evropskog društva U projektima mogu učestvovati organizacije civilnog društva javna tela preduzeća Svaka organizacija koja želi da učestvuje treba da se akredituje za Oznaku kvaliteta koja je preduslov za učešće u projektima i da potpiše povelju u kojoj su opisana glavna načela kojih će se pridržavati
U okviru Evropske inicijative za solidarnost postoje volonterske i radne aktivnosti Mladi iz Srbije trenutno imaju mogućnost učešća samo u volonterskim aktivnostima
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM43
Volonterske aktivnosti (volunteering) pružaju priliku mladima od 18 do 30 godina da u trajanju od 2 nedelje do 12 meseci volontiraju uče i usavršavaju se u drugoj programskoj zemlji Volonterske aktivnost se baziraju na principima Evropskog volonterskog servisa Mladi volonteri imaju mogućnost da do-prinesu svakodnevnom radu organizacije koja ih je ugostila kao i da doprinesu zajednici u kojoj će boraviti razvijajući pritom svoja znanja i veštine Na taj način razvija se međusobna sarad-nja solidarnost i tolerancija među mladim ljudima u Evropi što doprinosi jačanju društvene povezanosti i afirmacije aktivnog građanstva među mladima Volonteri za svoj rad neće primati platu ali će primati drugu podršku kao što su povratno puto-vanje do lokacije projekta smeštaj obroci zdravstveno osigu-ranje i džeparac za pokrivanje svakodnevnih troškova Mladima iz Srbije je trenutno omogućen pristup ovoj komponenti Evrop-ske inicijative za solidarnost
Oznaka kvaliteta (Quality Label) - organizacije iz Srbije mogu da podnesu zahtev i dobiju oznaku kvaliteta i ostvare preduslov za učešće u Evropskoj inicijativi za solidarnost Osnovna ideja jeste da se na ovaj način obezbedi da svi volonterski projekti budu podjednako kvalitetni i da organizacije koje šalju i primaju volontere poštuju standarde kvaliteta Akreditacija organizacija iz Srbije se odvija pod okriljem SALTO SEE ndash SALTO Resursni centar za Jugoistočnu Evropu koji se nalazi u Ljubljani Dodat-no organizacijama iz Srbije se vrednuje postojeća akreditacija za Evropski volonterski servis
Svi mladi koji žele da učestvuju moraju se registrovati na portalu Evropske inicijative za solidarnost Nakon registracije u bazi ko-joj pristup imaju i akreditovane organizacije i institucije mladi mogu biti odabrani i pozvani da učestvuju u širokom rasponu projekata koji obuhvataju volonterske aktivnosti širom Evrope
Vrste aktivnosti Volonterski projekti volonterska partnerstva i volonterski timovi u visoko prioritetnim oblasti-ma
Šta može da sefinansira
Kratkoročna i dugoročna mobilnost mladih kroz učešće u volonterskim aktivnostima
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
EVRO
PSKA
INIC
IJAT
IVA
ZA S
OLI
DA
RNO
ST
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Budžet Nije određen maksimalni iznos
NapomenaU konkursnom roku 2020 godine akteri iz Srbije neće moći direktno da podnose predloge projekata u okviru Evropske inicijative za solidarnost Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 moći da budu partneri na projektima volonterskih aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM44
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UOBLASTISPORTA
45
ERAZMUS+ PROGRAM
Opšti cilj Erazmus+ programa u oblasti sporta je pružanje doprinosa razvoju evropske dimenzije u sportu U ovom delu programa Erazmus+ naglasak je na transnacionalnim projektima za podršku amaterskom sportu i rešavanje prekograničnih izazova poput nameštanja utakmica i drugih sportskih takmičenja dopinga nasilja rasizma sva-kog oblika netolerancije i diskriminacije kao i za unapređenje dobrog upravljanja ravnopravnosti polova socijalne uključenosti i fizičke aktivnosti za sve
U delu za sport podržane su tri vrste projekata
bull Kolaborativna partnerstva bull Mala kolaborativna partnerstva bull Neprofitni evropski sportski događaji
Organizacije i institucije iz Srbije aktivne u oblasti sporta uključujući javna tela mogu da budu nosioci projektnih prijava ili da učestvuju kao partneri organizacijama iz drugih programskih zemalja ili Srbije u sve tri vrste Erazmus+ projekata u oblasti sporta
Sve aktivnosti dela programa za sport centralizovane su i u nadležnosti su Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje medije i kulturu (EACEA) sa sedištem u Briselu
Rok za podnošenje prijava za sve tri vrste projekata je 2 april 2020 do 17 časova po srednjeevropskom vremenu
Izvršna agencija EACEA početkom svake godine organizuje Erazmus+ sport info dan u cilju informisanja potencijal-nih podnosilaca i partnera u projektnim prijavama i njihovog umrežavanja Više informacija o događaju prijave za učešće kao i link za praćenje putem interneta biće dostupno na internet stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusevents
46
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
U svrhe traženja potencijalnih partnerskih organi-zacija na raspolaganju je Erasmus+ Project Results baza svih do sada finansiranih projekata koja sadrži ključne podatke o svakom projektu uključujući spisak i kontakte organizacija koje su u njima učestvovale
Kolaborativna partnerstva i Mala kolaborativna partnerstva imaju za cilj stvaranje ili razvoj transna-cionalnih ili evropskih mreža u oblasti sporta putem realizacije inovativnih projekata u skladu sa ciljevima Erazmus+ programa u oblasti sporta
Osim umrežavanja ovi projekti mogu obuhvatiti aktivnosti razvoja i širenja dobrih praksi u oblasti sporta razvoja modula i alata za edukaciju i trening aktivnosti za podizanje svesti o dodatnoj vrednosti koju sport i fizička aktivnost imaju za lični društveni i profesionalni razvoj pojedinaca stvaranje sinergije između oblasti sporta i zdravlja obrazovanja obu-ka i mladih kao i konferencije seminare sastanke događaje i aktivnosti u cilju podizanja svesti u vezi sa navedenim i slično
Kolaborativna partnerstva bull minimum 5 organizacija iz 5 različitih program-
skih zemalja (maksimalno 10 organizacija iz 10 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta pro-jekta)
bull trajanje projekta 12 18 24 30 ili 36 meseci
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 400000 evra Mala kolaborativna partnerstva bull minimum 3 organizacije iz 3 različite programske
zemlje (maksimalno 5 organizacija iz 5 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta projekta)
bull trajanje projekta 12 18 ili 24 meseca
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 60000 evra
47
ERAZMUS+ PROGRAM
U okviru projekata Neprofitnih evropskih sportskih događaja u ovom konkursnom roku na nivou celog programa podršku može dobiti približno 12 projekata sportskih događaja evropskog opsega koji se organi-zuju kao jedan događaj u nekoj od programskih zem-alja ili više simultanih događaja u više programskih zemalja pri čemu u oba slučaja moraju biti uključeni učesnici iz najmanje 10 programskih zemalja
Očekivani rezultati ovih događaja su povećana svest o ulozi sporta u promociji socijalne uključenosti jednakih mogućnosti i fizičkih aktivnosti koje poboljšavaju zdravlje kao i povećanje participacije u sportu fizičkim aktivnostima i volonterskim sport-skim aktivnostima U okviru ove vrste projekata podržavaju se i događaji koji se realizuju u okviru Ev-ropske nedelje sporta inicijative Evropske komisije koja se od 2017 godine sprovodi tokom poslednje nedelje septembra
Projekti neprofitnih evropskih sportskih događaja mogu trajati do 12 meseci i sprovoditi se počev od 1 novembra 2020 godine Maksimalni budžet projekta je 300000 (za događaje u okviru Evropske nedelje sporta) tj 500000 evra (za događaje van Evropske nedelje sporta)
Detaljnije informacije o aktivnostima koje mogu do-biti finansijsku podršku u okviru sportske kompo-nente Erazmus+ programa uslovima i načinu prijave projekata dostupne su u Erazmus+ Programskom vodiču za 2020 godinu
httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusre-sourcesprogramme-guide_en
kao i na strani Izvršne agencije Evropske komisije za obrazovanje medije i kulturu (EACEA)httpeaceaeceuropaeuerasmus-plusactionssport
dok se konkurs objavljuje na stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Za sva dalja pitanja u vezi sa prijavom projekata možete se obratiti kolegama u Izvršnoj agenciji putem mejla EACEA-SPORTeceuropaeu
48
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZAPOJEDINCENASTAVNIKESTRUČNJAKE PRAKTIČARE IOSTALE AKTIVNOSTIFONDACIJE TEMPUS
49
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija Tempus svojim radom učestvuje u promovisanju i sprovođenju obrazovnih programa Evropske unije drugih obra-zovnih programa kao i različitih programa saradnje namenjenih svim nivoima obrazovanja i podršci mladima u Republici Sr-biji kroz razvoj koncipiranje i implementaciju projekata čiji je cilj unapređenje kvaliteta formalnog i neformalnog obrazovanja i razvoj ljudskih resursa
Pored promovisanja i sprovođenja Erazmus+ programa u Republici Srbiji Fondacija Tempus realizuje brojne aktivnosti na-menjene predstavnicima ustanova i organizacija u oblasti obrazovanja i mladih u Srbiji ali i učenicima studentima i mladima
INFORMATIVNI CENTAR FONDACIJE TEMPUS
Da bi se svim pojedincima ustanovama i organizacijama obezbedila dostupnost re-levantnih informacija o mogućnostima učestvovanja u programima čiji je cilj podrška sis-temu obrazovanja i rada s mladima Fondacija Tempus je otvorila Informativni centar koji je građanima dostupan svakog radnog dana na adresi Terazije 39 (I sprat) od 10 do 18 časova Pored informacija o programu Erazmus+ i mogućnostima i načinima za učestvovanje u njemu u Informativnom centru se mogu dobiti informacije o mogućnostima za stipendiranu mobilnost studenata mladih zaposlenih u školama i na visokoškolskim ustanovama o mogućnostima za unapređenje obrazovnog rada vaspitno-obrazovnih ustanova informacije o obrazovnim sistemima u Srbiji i Evropi o korišćenju Europass alata za predstavljanje veština i kompetencija o resursima i aktivnostima podrške u oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) kao i ostalim aktivnostima Fondacije Tempus sve sa ciljem podrške i razvoja sistemu obrazovanja u Republici Srbiji Takođe Info centar pruža podršku i stranim studentima zainteresovanim za studiranje u Srbiji kroz informacije o obrazovnom sistemu dostupnim akreditovanim visokoškolskim ustanovama i programima opštim informacijama u vezi sa životom u Srbiji programima stipendiranja i drugo
Pored Informativnog centra u kom se osim pojedinačnih informisanja organizuje i veliki broj događaja grupisanih u mesečne aktivnosti program promocije mobilnosti i podrške zainteresovanim pojedincima za mobilnost obuhvata i info dane prezentacije na visokoškolskim ustanovama mogućnost elektronskog informisanja putem e-pošte vebinara i te-lefonsko informisanje Na adresi httpstempusacrssta-radimoinfo-centar moguće je pratiti najave mesečnih aktivnosti koje se realizuju u Informativnom centru kao i najave info dana događaja sajmova prezentacija i drugih aktivnosti u ko-jima učestvuju predstavnici Fondacije Tempus
INFO CENTAR
50
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI I RESURSI ZA NASTAVNIKE STRUČNJAKE I KARIJERNE PRAKTIČARE
AKREDITOVANI SEMINARI FONDACIJE TEMPUSFondacija Tempus od školske 20182019 godine realizuje osam akreditovanih seminara koji se nalaze u Katalogu programa stal-nog stručnog usavršavanja nastavnika vaspitača i stručnih sarad-nika za školsku 201819 20192020 i 20202021 godinu
1 Karijerno vođenje i savetovanje u srednjoj školi 2 Karijerno informisanje učenika i evropski Europass alati za
predstavljanje veština i znanja 3 Priprema učenika za tržište rada ndash samoprocena veština i
predstavljanje poslodavcima
4 Unapređenje kvaliteta aktivnosti karijernog vođenja kroz efikasno planiranje rada školskog tima za karijerno vođenje i savetovanjeprofesionalnu orijentaciju
5 Unapređenje kompetencija nastavnika i stručnih saradnika
za sprovođenje aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja 6 eTwinning za početnike ndash prvi koraci 7 Ka kvalitetnim eTwinning projektima u cilju unapređenja
korišćenja IKT-a u nastavi
8 Upotreba IKT alata u cilju unapređivanja nastave
Termini i mesta održavanja svih akreditovanih seminara Fondacije Tempus se objavljuju periodično na sajtovima wwwerasmusplusrs i wwweuroguidancers a formulišu se u skladu sa interesovanjima iskazanim kroz popunjavanje regis-tracionih formulara dostupnih na pomenutim sajtovima
51
ERAZMUS+ PROGRAM
EUROGUIDANCE CENTAR
U okviru Fondacije Tempus od 2013 godine funkcioniše na-cionalni centar Euroguidance ndash Evropske mreže za podršku karijernom vođenju i savetovanju koji je deo Erazmus+ pro-grama
Primarni korisnici usluga Euroguidance centra su stručnjaci iz oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) među ko-jima su donosioci odluka na nacionalnom i lokalnom nivou karijerni savetnici i praktičari ndash pedagozi psiholozi nastav-nici i obrazovne ustanove koje realizuju programe karijer-nog vođenja i savetovanja Pored toga deo aktivnosti Euro-guidance centra posvećen je i zainteresovanim učenicima studentima nastavnicima zaposlenim ili nezaposlenim licima ndash pre svega putem informacija koje mreža objav-ljuje o programima obrazovanja i usavršavanja u Evropi i o mogućnostima podrške u procesu karijernog vođenja i savetovanja
Informacije o Euroguidance mreži i njenim aktivnostima u Srbiji dostupne su na sajtu wwweuroguidancers
52
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
RESURSI ZA KARIJERNE PRAKTIČARE
Nacionalni Euroguidance centar organizuje godišnju nacio-nalnu konferenciju koja okuplja sve ključne aktere sistema karijernog vođenja i savetovanja nacionalno takmičenje dobrih praksi u oblasti KViS organizuje studijske posete za karijerne praktičare a sprovodi i druge aktivnosti poput besplatnog online kursa posvećenog karijernom vođenju i savetovanju u srednjoj školi priručnika i baze primera ak-tivnosti dobre prakse u srednjoj školi ali i individualne kon-sultacije sa aktivnim timovima za KVIS a u cilju unapređenja aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja u školama i or-ganizacijama u oblasti obrazovanja i mladih
Više informacija o svim aktivnostima i resursima dostupno je na httpseuroguidancersaktivnosti
EUROPASS CENTAR
Fondacija Tempus ndash Europass centar je kontakt tačka za poje-dince organizacije i ustanove iz Srbije koji žele da koriste Eu-ropass alate ili da se o njima informišu Među osnovne aktivnosti Europass centra ubraja se promocija informisanje pružanje podrške i sprovođenje obuka u vezi s dokumentima kao i izda-vanje Europass dokumenata o mobilnosti
Europass čini pet dokumenata pomoću kojih se lako i razum-ljivo predstavljaju veštine i kvalifikacije pojedinaca Dokumenti se sačinjavaju ili izdaju na predloženim Europass obrascima što olakšava njihovu prepoznatljivost širom Evrope Dva doku-menta popunjavaju pojedinci u Europass biografiji (CV) se na jasan i pregledan način predstavljaju radno iskustvo obrazo-vanje i veštine dok Europass jezički pasoš daje sliku o jezičkim veštinama kvalifikacijama i iskustvima pojedinaca Preostala tri dokumenta izdaju ustanove ili organizacije Europass dokument o mobilnosti opisuje znanja i veštine koje je pojedinac stekao tokom organizovanog inostranog boravka sa ciljem radaučenja Dodatak sertifikatu bliže opisuje stečene kvalifikacije i izdaje se uz diplomu ili sertifikat stečen nakon školovanja ili obuke za stručno zanimanje Dodatak diplomi bliže opisuje stečene kvalifikacije i postignuća studenta i izdaje se uz diplomu visokog obrazovanja
Bliže informacije o Europass dokumentima i aktivnostima uSrbiji dostupne su na sajtu wwweuropassrs
53
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA SREDNJOŠKOLCEBUDUĆE STUDENTE I MLADE
BAZA OBRAZOVNIH MOGUĆNOSTI ndash OBRAZOVANJERSCilj baze obrazovnih mogućnosti Obrazovanjers jeste da omogući pouzdano i objektivno informisanje o obrazovnom sistemu u Re-publici Srbiji Na jednom mestu na lako pretraživ način baza nudi sve potrebne informacije u vezi sa obrazovanjem a posebno one neophodne pri donošenju odluke o nastavku školovanja
Za buduće brucoše i studente
Baza omogućava pronalaženje i poređenje svih akreditovanih ustanova i programa uz dostupne direktne linkove ka sajtovima tih visokoškolskih institucija gde se mogu naći dodatni podaci i gde se može proveriti procedura upisa Uz to dostupne su i informacije o raspoloživim stipendijama kako za studije u našoj zemlji tako i za razmene ili celokupne studije u inostranstvu kao i lokacije domova i drugi resursi korisni tokom studija
Izbor srednje škole
Na ovom sajtu se mogu jednostavno pretražiti sve srednje škole u Srbiji njihovi obrazovni profili saznati na kojim jezicima se nastava izvodi i koji učenički domovi su na raspolaganju srednjoškolcima
MOGUĆNOSTI ZA MLADE ndash EURODESK CENTAR
Od 2019 godine u okviru Fondacije Tempus počeo je sa radom nacio-nalni centar evropske mreže Eurodesk koja pruža besplatne kvalitetne i proverene informacije o mogućnostima za mobilnost mladih kroz pro-grame Evropske unije Erazmus+ i Evropska inicijativa za solidarnost ali i programe projekte događaje platforme konkurse i finansijske podrške koje sprovode druge organizacije institucije fondacije mreže i inici-jative koji su dostupni mladima iz evropskih zemalja Eurodesk takođe ohrabruje aktivno građanstvo mladih i razvoj politika za mlade
Navedene prilike za mobilnost mogu se pretraživati putem Eurodesk sa-jta wwweurodeskeu i onlajn baze mogućnosti dostupne nahttpsprogrammeseurodeskeulearning
Evropski portal za mlade (European Youth Portal) koga Eurodesk uređuje pruža informacije na teme koje su važne mladima poput obrazovanja zapošljavanja volontiranja putovanja aktivnog učešća u društvu kulture socijalne uključenosti zdravlja i sporta
Nacionalni Eurodesk centar u Srbiji dostupan je i pruža informacije svim mladima i osobama koje rade sa mladima putem Informativnog centra Fondacije Tempus
54
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
YOUTHPASSFondacija Tempus pruža podršku organizacijama prilikom sprovođenja procesa učenja i izdavanja Youthpass potvrde o učenju Youthpass predstavlja proces aktivnog promišljanja o onome što su učesnici tokom aktivnosti mobilnosti u oblasti mladih naučili kao i mogućnost da sve to zapišu i upotrebe putem pot-vrde koja opisuje njihove kompetencije sposobnosti stečene tokom učešća u Erazmus+ projektima u oblasti mladih Youthpass je napravljen kako bi se osiguralo veće prepoznavanje i priznatost kompetencija stečenih neformalnim učenjem a ovu potvrdu izdaju organizacije ili osobe koje direktno rade sa mladi-ma a koje su uključene u konkretan projekat
U periodu od početka implementacije Youthpass 2007 godine do septembra 2019 godine izdato je 1 milion Youthpass potvrda što predstavlja veliki iskorak u procesu prepoznavanja učenja tokom aktivnosti omladinskih projekata a među tih milion potvrda nalazi se i blizu 10 hiljada potvrda izdatih učesnicima iz Srbije
Više informacija o Youthpass možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrsvazno-za-razvoj-projekatayouthpass
YOUTH WIKI
Youth Wiki je evropska onlajn enciklopedija o nacionalnim politikama za mlade u različitim evropskim zemljama Sadrži bazu podataka o nacionalnim struktura-ma politikama i akcijama koje podržavaju mlade ljude
Mladima iz Srbije kao i osobama koje rade sa mladima donosiocima odluka i svim zainteresovanim pojedincima organizacijama i ustanovama putem Youth wiki platforme dostupna je baza podataka iz 29 evropskih zemalja razvrstan-ih u tematske celine upravljanje politikama za mlade obrazovanje i obuke zapošljavanje i preduzetništvo zdravlje i blagostanje participacija volonterske aktivnosti socijalna uključenost mladi i svet kreativnost i kultura
Zahvaljujući uključivanju Srbije u ovu inicijativu tokom 2020 godine na Youth wiki će postati dostupni i podaci o politikama za mlade u našoj zemlji
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwiki
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwikicountries
AKTIVNOSTI PODRŠKE UČENICIMA ZAVRŠNIH RAZREDA
U sklopu aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus i Euroguidance centra svim zainteresovanim učenicima završnih razreda osnovnih i srednjih škola ali i njihovim roditeljima dostupan je veliki broj grupnih i individualnih aktivnosti koji za cilj imaju da podrže učenike u procesu tranzicija Aktivnosti se realizuju u formi predavanja radionica vebinara i individualnih konsultacija na teme donošenje odluka u vezi sa daljim obra-zovanjem savladavanje treme pred završniprijemni ispit smer-nice za sastavljanje radne biografije (CV-a) i sl Informisanje i pri-javljivanje za ove aktivnosti vrši se putem sajtova wwwtempusacrs i wwwobrazovanjers
55
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost učenika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Kraći periodi razmene učenikabull Duži periodi mobilnosti učenikabull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (ovde se ubraja i Srbija)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseciKA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
ASTI
OPŠ
TEG
OBR
AZO
VAN
JA(O
SIM
ŠKO
LSKI
H P
ARTN
ERST
AVA
ZA R
AZM
ENE)
ŠKOLSKA PARTNERSTVA ZA RAZMENE
Od konkursnog roka za 2019 godinu škole iz Srbije mogu da učestvuju u Školskim partnerstvima za razmene koja su deo ključne aktivnosti 2 (KA2) programa Erazmus+
Ovi projekti treba da doprinesu jačanju evropske dimenzije škola koje učestvuju u projektu izgradnju njihovih kapacite-ta za međunarodnu saradnju kao i njihovih mogućnosti da se nose sa novim izazovima Kroz organizovanje aktivnosti mobilnosti za učenike ova partnerstva će takođe promovisati inkluziju i toleranciju što su prioriteti Pariske deklaracije
Vrste aktivnosti
bull Kraći periodi razmene učenikabull Duži periodi mobilnosti učenikabull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Vanredni troškovi
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 2 škole iznajmanje 2 različite programske zemlje (uključujući organizaciju koordinatora iz Srbije)
Trajanje projekta Od 12 do 24 meseca (samo projekti putem kojih se organizuju dugoročne razmeneučenika mogu da traju do 36 meseci ukoliko je to opravdano radnim planom)
ŠKO
LSKA
PA
RTN
ERST
VA Z
A RA
ZMEN
EERAZMUS+ PROGRAM
20
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
ETWINNING U ŠKOLSKIM PARTNERSTVIMA ZA RAZMENE
Kombinovanje stvarne razmene nastavnika i učenika sa virtuelnom saradnjom je važan element Školskih partner-stava za razmene U ovim projektima se posebno podstiče korišćenje platforme eTwinning u zajedničkom radu part-nera pre tokom i nakon aktivnosti
Upotreba eTwinninga bi trebalo jasno biti predstavljena u projektnim prijavama kroz sledeće elemente
bull Uključivanje u projekat škola koje su dobile eTwinning oznaku i podsticanje tih škola da pružaju podršku onim koje imaju manje iskustva sa upotrebom eTwinninga
bull Predstavljanje konkretnih planova za dalje razvijanje prethodnih ili tekućih eTwinning projekata
bull Kombinovanje eTwinninga sa fizičkom mobilnošću kako bi se ostvarile duže učestalije i bogatije razmene učenika i nastavnika u različitim zemljama (kombino-vana mobilnost)
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA UOBLASTI STRUČNOG
OBRAZOVANJA I OBUKA
U ovim projektima mogu da učestvuju ustanove ili organi-zacije aktivne u oblasti stručnog obrazovanja i obuka Za de-talje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati Erazmus+ Pro-gramski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prior-itet Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične pri-oritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazovanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu prim-era dobre prakse sa ciljem da pomognu organizaci-jama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
21
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost polaznika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlenebull Kraći periodi razmene učenika
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (ovde se ubraja i Srbija)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseci
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
IST
RUČN
OG
OBR
AZO
VAN
JA I
OBU
KA
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI OBRAZOVANJAODRASLIH
ERAZMUS+ PROGRAM
U ovim projektima mogu da učestvuju organizaci-je ili ustanove aktivne u oblasti obrazovanja odra-slih Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potreb-no je pogledati Erazmus+ Programski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prioritet
Horizontalne prioritete koji se odnose na pro-jekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških part-nerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazo-vanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja
odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Program-skom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu prim-era dobre prakse sa ciljem da pomognu organizaci-jama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
22
Vrste aktivnostibull Mobilnost polaznika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (uključujući organizaciju koordinatora iz Srbije)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseci
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
IO
BRA
ZOVA
NJA
OD
RASL
IHERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
23
SAVEZI SEKTORSKIH VEŠTINA
Savezi sektorskih veština imaju za cilj da definišu potrebe tržišta rada i prevaziđu razlike između tih potreba i ponude obrazovnih profila u institucijama za stručno obrazovanje i obuke
Savezi sektorskih veština su namenjeni projektima u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (uključujući srednje stručno i visoko obrazovanje)
Savezi sektorskih veština treba da uključuju EU instrumente i alate poput EQF-a ECVET-a EQAVET-a kao i preporuke Evropskog saveta vezane za Evropski okvir za kvalitetne i efektivne prakse Poseban akcenat će biti na digitalnim veštinama koje imaju sve značajniju ulogu u okviru svih poslovnih profila na tržištu rada Takođe za prelazak na zelene ekonomije potrebno je izvršiti promenu kvalifikacija i nacionalnih obrazovnih kurikuluma kako bi se zadovoljile potrebe za novim zelenim veštinama i održivim razvojem
Ovi ciljevi se mogu postići kroz dve vrste transnacionalnih projekata (organizacija može biti u ulozi koordina-tora u nekoliko projekata dokle god se oni odnose na različite sektore)
bull LOT1 ndash Savezi sektorskih veština čiji je cilj osmišljavanje i primena VET programa i treninga za stručne profile vezane za ključna zanimanja definisana na evropskom nivou (spisak je dostupan u Programskom Vodiču) kao i metodologija predavanja sa posebnim naglaskom na učenju zasnovanom na radu
bull LOT2 ndash Savezi sektorskih veština za nove strateške pristupe sektorima u kojima postoji veliki nedostatak adekvatnih veština (spisak sektora je dostupan u Programskom Vodiču)
U projektima mogu učestvovati javne ili privatne organizacije iz programskih zemalja Te organizacije mogu biti evropski iili nacionalni socijalni partneri ministarstva rada ili slična tela službe za zapošljavanje zavodi za statistiku preduzeća privredne komore sektorske i druge asocijacije poslodavaca evropske i nacionalne krovne organizacije javne ili privatne srednje stručne škole javna i privatna preduzeća istraživački instituti itd
ERAZMUS+ PROGRAM24
VRSTE AKTIVNOSTISavezi sektorskih veština mogu da budu usmereni na razvoj kurseva i obuka za stručno i profesionalno obra-zovanje i sprovođenje novih strateških pristupa usme-renih na uspostavljanje i razvoj sektorske saradnje na planu unapređenja specifičnih veština
LOT 1 Savezi sektorskih veština za osmišljavanje i pri-mena VET programa
bull analiza o potrebnim veštinama na tržištu rada u određenom privrednom sektoru oslanjajući se na informacije sa portala EU Skills Panorama
bull osmišljavanje VET kurikuluma i standarda kvali-fikacija (u skladu sa EQF-om) u skladu sa potreb-nim veštinama za određene profile zanimanja u određenom privrednom sektoru
bull prevođenje veština u inovativne modularne VET programme koji se zasnivaju na ishodima učenja (primenjujući ECVET za osmišljavanje kvalifikacija)
bull provera i praćenje kvaliteta sadržaja novih obuka primenom EQAVET-a ili upotrebom već postojećih sistema osiguranja kvaliteta koji bi morali biti usklađeni sa EQAVET-om
bull integrisanje perioda učenja zasnovanog na radu u sadržaj novih obuka
bull osmišljavanje stručnih obuka koje su usmerene na sticanje određenih poslovnih veština mekih veština i STEM disciplina posebno u kontekstu učenja na radnom mestu
bull promovisanje relevatnih sektorskih kvalifikacija i pružanje podrške za njihovo priznavanje kroz upotrebu ECVET principa
bull rad na priznavanju kvalifikacija na evropskom i na-cionalnom nivou unutar sektora
bull identifikovanje najprikladnijih metoda za primenu novog kurikuluma uz obavezno korišćenje inova-tivnih pristupa i integrisane upotrebe IKT-a (npr simulatori proširena stvarnost itd)
Kompletan spisak ativnosti se može naći u Vodiču kroz Program
LOT 2 ndash Savezi sektorskih veština za primenu novih strateških pristupa sektorskoj saradnji za razvijanje određenih veština
Ovaj tip projekata mora obuhvatiti aktivnosti iz LOTa 1 i još dodatno
bull razvoj strategije za sektorske veštine kako bi se podržao razvoj određenog sektora
bull razvoj metodologije za procenu trenutne situacije i predviđanje budućih potreba (u kontekstu manjka veština i neusklađenosti njihove ponude i potražnje)
bull utvrđivanje profila zanimanja koje je potrebno revi-dirati ili osmisliti kao i odgovarajućih veština a na temelju ukoliko je primenjivo profila zanimanja u ESCO-u
bull uspostavljanje novih kvalifikacija na osnovu relevat-nih profila zanimanja
Kompletan spisak ativnosti se može naći u Vodiču kroz Program
SASTAV KONZORCIJUMA
Sastav konzorcijuma se razlikuje u zavisnosti od tipa pro-jekta koji se prijavljuje Tako se u zavisnosti od tipa pro-jekta moraju uključiti partneri iz najmanje 4 ili 8 program-skih zemalja Prijavu u ime konzorcijuma za projekat koji može trajati dve tri ili četiri godine podnosi institucija iz programske zemlje Izvršnoj agenciji u Briselu
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM25
ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
26
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
KA1 - MOBILNOST ZA STUDENTE I ZAPOSLENE UVISOKOM OBRAZOVANJU
Projekti mobilnosti su zasnovani na principima aka-demskih razmena uspostavljenim u programu Eraz-mus koji je prethodio programu Erazmus+ Ovi pro-jekti su bilateralni jer obuhvataju saradnju ustanova iz dve zemlje najčešće po jedne iz svake a u retkim slučajevima visokoškolske ustanove (VŠU) iz jedne programske zemlje mogu biti udružene u nacionalni konzorcijum za mobilnost
U okviru programa Erazmus+ postoji razlika između projekata mobilnosti između dve programske zemlje koji su rezervisani za visokoškolske ustanove i organi-zacije iz programskih zemalja sa jedne strane i pro-jekata mobilnosti između jedne programske i jedne partnerske zemlje sa druge strane
Projekti mobilnosti podrazumevaju mobilnost stu-denata i zaposlenih na visokoškolskim ustanovama kao i zaposlenih u preduzećima javnim ili privatnim organizacijama aktivnim na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih između programskih ili programskih i partnerskih zemalja i to
bull mobilnost studenata u svrhu studiranja
bull mobilnost studenata u svrhu obavljanja radne prakse
bull mobilnost nastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem izvođenja nastave
bull mobilnost nastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem usavršavanja
Prijave za projekte podnose visokoškolske ustanove iz programskih zemalja svojim nacionalnim agenci-jama One su ujedno i koordinatori projekata dok su visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja u ulozi partnera na projektu Visokoškolske ustanove iz Srbije podnose prijave za projekte Fondaciji Tempus
VŠU iz programskih zemalja su dužne da poseduju Er-azmus povelju za visoko obrazovanje (Erasmus Char-ter for Higher Education) kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilosti dok VŠU iz partnerskih zem-alja nemaju Erazmus povelju već se na principe izErazmus povelje obavezuju potpisivanjem Inter-in-stitucionalnog ugovora sa VŠU iz programske zemlje
27
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost studenata u svrhu studiranjabull Mobilnost studenata u svrhu obavljanja radne praksebull Mobilnost nastavnog nenastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem izvođenja nastavebull Mobilnost nastavnog i nenastavnog osoblja sa ciljem usavršavanja
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za studente i zaposlenebull Putni troškovibull Organizaciona podrška
Minimumkonzorcijuma
Najmanje jedna organizacija iz programske zemlje i najmanje jedna organizacija partnerske zem-lje ili najmanje dve organizacije iz dve različite programske zemalje
Trajanje projekta Projekti mobilnosti između programskih zemalja 16 ili 24 mesecaProjekti mobilnosti između Srbije i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Iznos sredstava Zavisi od broja i ukupnog trajanja mobilnosti i zemlje iz koje je partnerska ustanova
Rok za prijavuDo 5 februara za projekte koji počinjubull 1 juna iste godine za projekte mobilnosti između programskih zemalja bull 1 avgusta iste godine za projekte mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja
NapomenaPrijavu podnosi VŠU iz Srbije Fondaciji Tempus ukoliko je VŠU iz Srbije koordinator projekta Ukoliko je VŠU iz Srbije partner na projektu prijavu podnosi koordinator tj VŠU iz programske zemlje svojoj nacionalnog agenciji
ERAZMUS+ PROGRAM
U slučaju projekata mobilnosti između programskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 between Programme Countries ugovor sa VŠU iz programskih zemalja U slučaju projekata mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 be-tween Programme Countries and Partner Countries ugovor sa VŠU iz partnerskih zemalja U ovim ugovorima VŠU definišu u kojoj će akademskoj oblasti biti sprovođene mobilnosti uslove saradnje pravila u vezi sa priznavanjem studijskih perioda kao i principe zahteve i praktične detalje slanja i prijema učesnika mobilnosti na visokoškolskim ustanovama Inter-institucionalni ugovor mora biti potpisan najkasnije pre početka prve mobilnosti a nakon što je projekat odabran za finansiranje
VŠU iz Srbije treba da imaju u vidu da se formulari ugovora koje je potrebno potpisati sa koordinatorom iz programske zemlje i sa VŠU iz partnerske zemlje razlikuju kao i da se u praksi dešava da se potpišu neodgovarajuće verzije ugovora
Svaka programska zemlja u programu Erazmus+ ima određeni budžet za projekte mobilnosti
Više informacija o projektima kreditne mobilnosti možete pronaći u Erazmus+ Programskom vodiču i na sajtu Fondacije Tempus httperasmusplusrs
Trajanje projekata mobilnosti između programskih zemalja može biti 16 ili 24 meseca a između programskih (među ko-jima je i Srbija) i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci Isto partnerstvo se može koristiti u prijavi projekata naredne godine bez obzira da li je prethodne godine projekat odobren ili nе
28
Vrste aktivnosti Sprovođenje zajedničkih master programa u vrednosti od 60 90 ili 120 ESPB
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za školarinebull Troškovi života i putni troškovi studenata koji se upisuju na programbull Sredstva za upravljanje konzorcijumombull Sredstva za pripremnu godinubull Mobilnost akademskog osoblja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje tri VŠU iz tri različite programske zemljePlus jedna VŠU iz Japana za projekte partnerstava Erazmus+ programskihzemalja i Japana
Trajanje projekta Od 4 do 6 godina u zavisnosti od trajanja programa i toga da li postoji pripremna godina
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava Maksimalni iznos sredstava može biti 4532 miliona EUR1788 miliona EUR za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Rok za prijavu 13 februar 2020 godine1 april 2020 godine za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Napomena Prijavu podnosi VŠU iz programske zemlje Sve VŠU iz programskih zemalja moraju imati nacionalnu akreditaciju za studijski program koji se prijavljuje u okviru programa Erazmus Mundus zajednički master programi Projekat može podržati njegovo unapređenje i usaglašavanje unutar konzorci-juma tokom pripremne godine Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS MUNDUS
Visokoškolske ustanove iz Srbije od konkursnog roka 2019 mogu biti koordinatori i partneri u projektima čiji je cilj uspostav-ljanje Zajedničkih Erazmus Mundus master programa Projekti treba da podrže već formirane često interdisciplinarne master programe koji će privlačiti studente iz celog sveta
Saradnja visokoškolskih ustanova se zasniva na obaveznoj mobilnosti studenata između članica konzorcijuma i izdavanju zajedničke dvostruke ili višestruke diplome Neophodno je da u tim projektima učestvuju najmanje tri visokoškolske usta-nove iz tri različite programske zemlje od kojih jedna podnosi prijavu u ime konzorcijuma Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao podnosioci projektnih prijava i kao punopravni partneri koji ulaze u minimalni sastav konzorcijuma Od konkursnog roka 2019 postoji mogućnost kreiranja Zajedničkog master programa sa visokoškolskim ustanovama iz Japana U tim projektima minimum konzorcijuma čine minimum 3 visokoškolske ustanove kao punopravni partneri iz bar 3 različite programske zemlje plus jedna visokoškolska ustanova iz Japana
Studijski programi koji mogu biti finansirani u okviru ovih projekata mogu vredeti 60 90 ili 120 ESPB a konzorcijumi do-bijaju i sredstva za finansiranje stipendija za studente iz celog sveta za pohađanje ovih studija U zavisnosti od toga da li uključuju pripremnu godinu i da li Zajednički master program traje jednu ili dve godine projekti mogu trajati najmanje 4 a najviše 6 godina
Projekat u toku pripremne godine može podržati unapređenje i usaglašavanje više master programa koji su već akreditovani na nacionalnom nivou Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
Više informacija možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
29
ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS POVELJA ZA VISOKO OBRAZOVANJE
Erazmus povelja za visoko obrazovanje (Erasmus Charter for Higher Education ndash ECHE) je dokument na osnovu koga Evropska komisija visokoškolskim ustanovama iz programskih zemalja dodeljuje akreditaciju na osnovu koje mogu da konkurišu i učestvuju u projektima Erazmus+ programa Ona sadrži osnovne principe koje visokoškolske ustanove moraju da poštuju da bi mogle da učestvuju u Programu Erazmus povelja pruža osnovni okvir kvaliteta evropske i internacionalne saradnje
Kroz Erazmus povelju za visoko obrazovanje visokoškolska institucija se obavezuje da će u potpunosti poštovati načela nediskriminacije propisana Programom i osigurati jednak pristup i mogućnosti svim učesnicima mobilnosti da će osigurati potpuno priznavanje bodova stečenih tokom studentske mobilnosti da studentima na mobilnosti neće naplaćivati nikakve naknade za školarinu upis ispite pristup laboratorijama i bibliotekama itd
Erazmus poveljom se takođe definišu uslovi učešća u periodima pre mobilnosti tokom trajanja mobilnosti i nakon mobilnosti
Monitoring implementacije principa Povelje vrši Evropska komisija u saradnji sa nacionalnim agencijama Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja dužne su da poseduju Erazmus povelju za visoko obrazovanje kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilnosti i saradnje dok se visokoškolske ustanove iz partnerskih zemlja na principe Erazmus povelje obavezuju potpisivanjem interinstitucionalnog ugovora sa visokoškolskim ustanovama iz programske zemlje
Institucije koje ispunjavaju uslove za podnošenje prijave za Erazmus povelju za visoko obrazovanje jesu visokoškolske ustanove koje se nalaze u jednoj od sledećih zemalja
bull zemljama članicama Evropske unijebull zemljama članicama EFTAEGP (Island Lihtenštajn Norveška)bull zemljama kandidatima za članstvo u EU (Srbija Severna Makedonija i Turska)
Prvi javni poziv u kom su visokoškolske ustanove iz Srbije mogle da konkurišu za dodelu Erazmus povelje za visoko obrazovanje bio je 2018 godine
Konkurs za dodelu Povelje raspisuje se jednom godišnje Poziv će biti objavljen na sajtu Izvršne agencijehttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Povelja se dodeljuje na ceo period trajanja Erazmus+ programa dok Evropska komisija zadržava pravo da povuče akreditaciju tj dodeljenu Erazmus povelju u slučaju nepoštovanja njenih načela Fondacija Tempus vrši monito-ring primene principa Povelje obrađuje eventualne žalbe studenata u skladu sa smernicama Evropske komisije i obaveštava Komisiju o neadekvatnoj primeni Povelje
Više detalja o načelima i sadržaju Erazmus povelje za visoko obrazovanje kao i uslovima za njenu dodelu možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpstempusacrserazmus-povelja-za-visoko-obrazovanje
kao i na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje audiovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)httpseceuropaeuprogrammeserasmus-plusresourcesdocuments-for-applicants
30
Vrste aktivnostiProjekti između ostalog podržavaju razvoj studijskih programa i duže periode držanja nastave ili obuka kratke periode zajedničkih treninga za zaposlene kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnosti
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenje bull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Posebni troškovibull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma Tri organizacije iz tri različite programske zemlje
Trajanjeprojekta
Od 24 do 36 meseci
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava 12500 EUR mesečno pomnoženo brojem meseci trajanja projekta
Ko podnosiprijavu
Bilo koja partnerska organizacija iz Srbije podnosi prijavu ispred konzorcijuma dok institucijeorganizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Kome se podnosi prijava
Prijava se podnosi Fondaciji Tempus ili drugoj nacionalnoj agenciji u ostalim programskim zemljama
Rok za prijavu 24 mart 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTIVISOKOG OBRAZOVANJAStrateška partnerstva predstavljaju projekte koji imaju cilj da podrže razvoj transfer iili implementaciju inovativnih praksi kao i sprovođenje zajedničkih inicijativa za promovisanje saradnje vršnjačkog učenja i razmene iskustava na evropskom nivou Organizacije u Srbiji mogu da učestvuju u strateškim partnerstvima koja podržavaju inovacije sa ciljem razvoja ino-vativnih rešenja iili sprovođenja aktivnosti širenja i korišćenja informacija o postojećim i novim proizvodima ili inovacijama
U projektima strateških partnerstava mogu učestvovati akreditovane visokoškolske ustanove kao i druge institucije organizacije i ustanove poput škola neprofitnih organizacija udruženja nevladinih organizacija javnih ili privatnih preduzeća javnih tela privrednih komora profesionalnih udruženja istraživačkih instituta fondacija itd koje su ak-tivne u sektoru visokog obrazovanja Republike Srbije ili bilo koje programske države Prijavu može podneti ustanova ili organizacija iz Srbije Visokoškolske ustanove moraju imati Erazmus povelju za visoko obrazovanje (ECHE) da bi ostvarile pravo učešća u projektima mobilnosti i saradnje u okviru Erazmus + programa
Kako bi projekat strateškog partnerstva u visokom obrazovanju bio finansiran mora da se bavi a) najmanje jednim horizontalnim prioritetom ili b) najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast visokog obrazovanja Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast visokog obrazovanja možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
Institucije iz Republike Srbije mogu podneti projektne prijave kao koordinatori projekata strateških partnerstava u visokom obrazovanju Fondaciji Tempus dok projektni partneri mogu biti kako na projektima koje odobrava Fondacija Tempus tako i na projektima koje odobravaju nacionalne agencije u drugim programskim zemljama a čiji su podnosioci institucije iz tih zemalja
31
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U VISOKOM OBRAZOVANJU (CBHE)
Projekti izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanju pružaju značajne mogućnosti za saradnju visokoškolskih i drugih ustanova i prenošenje dobrih praksi iz program-skih zemalja Oni su važan podsticaj za modernizaciju visokog obrazovanja kroz razvoj studijskih programa unapređenje upravljanja ustanova i ostvarivanje različitih vidova interakcije između sektora visokog obrazovanja i društva u celini
Za projekte se mogu prijaviti isključivo konzorcijumi koje čine jedan koordinator i nekoliko partnera Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da budu i koordinatori i part-neri u CBHE projektima dok sve ostale vrste institucija (preduzeća državne institucije škole organizacije civil-nog društva istraživački instituti i druge organizacije) mogu da budu partneri
Minimalnu veličinu konzorcijuma čine po jedna visokoškolska ustanova iz dve različite programske zemlje i tri VŠU iz jedne partnerske zemlje (u slučaju nacional-nih projekata) ili po dve VŠU iz dve partnerske zemlje (u slučaju projekata koji uključuju više partnerskih zemalja)
Ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih ze-malja u projektu ne sme biti veći od broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemalja U projektima koji uključuju više partnerskih zemalja potrebne su barem dve visokoškolske ustanove iz svake od partnerskih zemalja Izuzetak od prethodno navedenog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili u kojima jedna od njih pokriva više od 50 ukupnog broja stude-nata Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj kriterijum ispunjava samo Crna GoraProjekti mogu trajati 24 ili 36 meseci
U odnosu na nivo implementacije projekti mogu biti
bull zajednički (joint projects) ibull strukturni (structural measures)
Zajednički projekti se implementiraju na nivou visokoškolskih ustanova Ciljevi ovih projekata mogu biti razvoj i modernizacija studijskih programa unapređenje rada različitih službi na visokoškolskim ustanovama kao i razvoj drugih kapaciteta ustanova
Strukturni projekti sa druge strane svojim ciljevima teže ka strukturnim izmenama na nivou sistema visokog obrazovanja (na primer projekti koji se bave sistemskim finansiranjem visokog obrazovanja razvojem socijalne
dimenzije visokog obrazovanja itd) U strukturnim pro-jektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
S obzirom da Republika Srbija od 2019 godine ima status programske zemlje visokoškolske ustanove iz Srbije od ovog konkursnog roka vrše transfer znanja partnerskim zemljama Iz tog razloga se odobrene kategorije troškova za institucije iz Srbije u CBHE projektima razlikuju u odnosu na prethodne konkurse i obuhvataju sledeće kategorije honorare putne troškove kao i posebne troškove Visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja pored već navedenih troškova imaju pravo i na troškove nabavke opreme i literature Dodatno da bi mogle da učestvuju u ovoj vrsti projekata visokoškolske ustanove koje su osnovane u Republici Srbiji i drugim programskim zemljama moraju imati Erazmus povelju za visoko obra-zovanje (ECHE)
Evropska komisija u saradnji sa ministarstvima nadležnim za obrazovanje definiše nacionalne prioritete za CBHE projekte koji se moraju uzeti u obzir prilikom konkurisanja Važno je napomenuti da je neophodno da se projektne prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacio-nalnih ili regionalnih prioriteta U slučaju da neka tema ne spada u regionalni prioritet i dalje je moguće prijaviti regionalni projekat ako sve uključene partnerske zemlje unutar regiona imaju nacionalni prioritet u koji željena tema spada
Više informacija možete pronaći na sajtovimaIzvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazo-vanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plusi Fondacije Tempus httpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programaka2-izgradnja-kapaciteta-u-visokom-obrazovanju
ERAZMUS+ PROGRAM32
Vrste aktivnosti
Projekti podržavaju izgradnju i razvoj kapaciteta u visokom obrazovanju nabull Institucionalnom nivou (zajednički projekti razvoj kurikuluma podrška službama ustano-
va razvoj centara za podršku studentima i zaposlenima itd)bull Sistemskom nivou (strukturni projekti podrška razvoju visokog obrazovanja kao sistema pitanja finansiranja visokog obrazovanja socijalne dimenzije treće misije visokog obrazo- vanja internacionalizacije itd)
Šta može da sefinansira
Honorari i putni troškovi oprema i literatura za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemaljakoje učestvuju u projektu troškovi podugovaranja kao i posebni troškovi
Ko može da učestvuje
Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja koje su nosioci ECHE povelje visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja kao i druge ustanove organizacije i institucije aktivne u sektoru visokog obrazovanja zemlje iz koje je partnerska ustanova
Minimumkonzorcijuma
Minimalni broj zemaljabull minimum dve programske zemlje ibull minimum jedna partnerska zemlja (nacionalni projekti) ili minimum dve partnerske zemlje
(regionalni projekti)Minimalni broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemaljabull minimum po jedna visokoškolska ustanova iz svake od dve programske zemljeDodatni uslovbull ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemalja u projektu ne sme biti veći od
broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljaMinimalni broj visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljabull minimum tri visokoškolske ustanove u nacionalnim projektima ili minimum dve visokoškolske
ustanove iz svake od partnerskih zemalja u regionalnim projektima Izuzetak od ovog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili zemlje u kojima jedna VŠU ima više od 50 ukupne studentske populacije Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj uslov ispunjava Crna Gora
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Trajanje projekta 24 ili 36 meseci
Iznos sredstava Od 500000 do 1 milion EUR
Rok za prijavu 5 februar 2020 godine
Napomena
Neophodno je da se prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacionalnih ili regionalnih prioritetaMoguće je prijaviti i regionalni projekat ako dve zemlje imaju isti nacionalni prioritetListu nacionalnih i regionalnih prioriteta možete da pronađete na stranici Izvršne agencije posvećene projektima izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanjuU strukturnim projektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
Tipoviprojekata
Modernizacija kurikulumarazvojem novih i inovativnihkurseva i metoda
Zajedničkiprojekti Kategorija 1 Kategorija 2 Kategorija 3
Strukturniprojekti
TIPO
VI A
KTIV
NO
STI Modernizacija
upravljanja i radavisokoškolskih ustanova
Osnaživanje veza izmeđuvisokog obrazovanja i širegprivrednog i društvenog okruženja
Kategorija 2 Kategorija 3
U slučaju Žan Mone mreža minimum konzorcijuma sačinjavaju tri partnerske institucije iz različitih zemalja U slučaju podrške asocijacijama minimumkonzorcijuma čini jedna asocijacija profesora i istraživača specijalizovana u oblasti studija Evropske unije i ustanovljena u bilo kojoj zemlji sveta Žan Mone projekti (debata o javnim politikama sa akademskom zajednicom) imaju trajanje 12 18 ili 24 meseca
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM33
ŽAN MONE
Aktivnosti u Žan Mone (Jean Monnet) komponenti programa Erazmus+ su prevashodno namenjene visokoškolskim ustanovama koje se bave izučavanjem istraživanjem i analizom u oblasti evropskih integracija u širem smislu Visokoškolske ustanove mogu da dobiju podršku za formiranje modula katedri i Žan Mone centara izuzetnosti Pored toga postoje i druge aktivnosti koje su otvorene i za visokoškolske ustanove i druge organizacije aktivne u oblasti izučavanja evropskih integracija Ustanove iz Srbije mogu da podnesu prijavu za sve vrste Žan Mone aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM34
Žan Mone aktivnosti su
bull Žan Mone moduli ndash predstavljaju kratke programe u trajanju od najmanje 40 sati nastave tokom godine Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava po projektu je 30000 EUR što ujedno čini maksimalnih 75 od ukupnog budžeta projekta
bull Žan Mone katedre ndash namenjene su predavačima iz oblasti studija u vezi sa Evropskom unijom koji izvode najmanje 90 sati nastave u ovoj oblasti godišnje Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava 50000 EUR i maksimalnih 75 budžeta projekta
bull Žan Mone centri izuzetnosti ndash objedinjuju kompe-tencije i znanja u vezi sa temama od značaja u kon-tekstu Evropske unije Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 100000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone mreže ndash podržavaju raspravu o javnim politikama sa akademskim sektorom kroz stvara-
bull nje i razvoj konzorcijuma međunarodnih aktera angažovanih na polju evropskih studija Trajanje pro-
jekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 300000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukup-nom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone projekti ndash fokusirani su na raspravu o javnoj politici sa akademskim sektorom usmerenu na inovacije i širenje znanja i informacija o Evropskoj uniji Trajanje projekta je 12 18 ili 24 meseca mak-simalna vrednost sredstava je 60000 EUR a maksi-malni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 75
bull Žan Mone podrška asocijacijama ndash podrška asocijaci-jama čija je svrha doprinos izučavanju procesa evrop-skih integracija Trajanje aktivnosti je 3 godine maksi-malna vrednost sredstava je 50000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 80
Više informacija o Žan Mone aktivnostima možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
Kao i na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programazan-mone
Vrste aktivnosti
bull Podrška nastavi i istraživanjima u vezi sa Evropskom unijombull Podučavanje mladih profesionalaca u oblasti evropskih integracija ibull Podsticanje dijaloga između akademske zajednice i kreatora politika
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni troškovibull Opremabull Troškovi nastave ibull Podugovaranje
Minimumkonzorcijuma
Jedna visokoškolska institucija registrovana u bilo kojoj zemlji sveta
Trajanje projekta 3 godine
ŽAN
MO
NE
Iznos sredstava Od 30000 do 300000 EUR (sa maksimalnim udelom u budžetu od 75 do 80) u zavisnosti od tipa projekta
Rok za prijavu 20 februar 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM35
SAVEZI ZNANJA
Savezi znanja su projekti koji podržavaju saradnju ustanova visokog obrazovanja i preduzeća zarad podrške inovaci-jama preduzetništvu kreativnosti zapošljivosti i multidisciplinarnim studijama Projekti Saveza znanja imaju za cilj da modernizuju evropske sisteme visokog obrazovanja tako što će podržati razvoj i promociju novih veština izgraditi inkluzivan i umrežen sistem visokog obrazovanja osigurati doprinos visokoškolskih ustanova razvoju inovacija kao i pružiti podršku efikasnim sistemima visokog obrazovanja
Od konkursnog roka 2019 ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri i koordinatori projekata Saveza znanja
Aktivnosti koje su planirane u okviru projekata Saveza znanja podstiču
bull razvoj inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull preduzetnički duh i veštinebull protok i razmenu znanja između VŠU i privrede
Organizacije koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata su VŠU javna ili privatna mala srednja i velika preduzeća istraživački instituti javne ustanove na lokalnom regionalnom i nacionalnom nivou organizacije aktivne u oblasti obrazovanja obuka i mladih (lista nije konačna)
Vrste aktivnostibull Podsticanje inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull Razvoj preduzetničkog načina razmišljanja i veštinabull Podsticanje razmene znanja između visokog obrazovanja i preduzeća
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni i troškovi boravkabull Troškovi sprovođenja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje šest različitih organizacija iz bar tri programske zemlje od čega najmanje dve visokoškolske ustanove i dva preduzeća
Trajanje projekta 2 ili 3 godine
SAV
EZI Z
NA
NJA
Iznos sredstava 700000 EUR za dvogodišnje projekte1000000 EUR za trogodišnje projekte
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
NapomenaOrganizacije iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri ili koordinatori a projektne prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji Evropske komisije zaduženoj za obrazovanje au-diovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)
ERAZMUS+ PROGRAM36
EVROPSKI UNIVERZITETI
Od konkursnog roka 2019 Erazmus+ program uvodi novi koncept finansiranja Evropskih univerziteta Ovaj pro-gram je sastavni deo Saveza znanja u okviru ključne aktivnosti 2 (KA2) a prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji za programe u oblasti obrazovanja kulture i medija (EACEA)
Evropski univerziteti podrazumevaju partnerstva između najmanje 3 visokoškolske ustanove iz tri različite programske zemlje a učešće je otvoreno i za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja Cilj programa je stvaranje inkluzivnih saveza visokoškolskih ustanova koji će doprineti razvoju zajedničkih studijskih programa međunarodnih timova koji će se baviti zajedničkim društvenim izazovima te unaprediti sisteme studentskih raz-mena koje će biti integrisane u studijske programe
U konkursnim rokovima 2019 i 2020 sprovode se pilot pozivi za projekte Evropskih univiverziteta U narednom programu koji će trajati od 2021 do 2027 godine očekuje se da Evropski univerziteti postanu ustaljena šema finansiranja
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
Više informacija o uslovima konkursa i načinu prijave možete naći u Programskom vodiču
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM37
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTIUČEŠĆA ZAMLADE
38
Vrste aktivnosti Omladinske razmene i mobilnosti omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
bull Kratkoročna mobilnost mladih kroz učešće u omladinskim razmenamabull Profesionalno usavršavanje omladinskih radnika kroz implementaciju transnacionalnih
međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostav-ljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organizacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije i institucije kao i grupe mladih aktivne u omladinskom radu ali ne obavezno u kontekstu omladinske organizacije (ili neformalne grupe mladih)
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
KA1
MO
BILN
OST
MLA
DIH
I O
MLA
DIN
SKIH
RA
DN
IKA
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 266343 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA ZA MLADEKA1 MOBILNOST MLADIH I OMLADINSKIH RADNIKA
Cilj mobilnosti jeste razvoj stavova znanja veština i kompetencija kod mladih kao i kod pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima
Omladinske razmene su projekti mobilnosti mladih koje omogućavaju mladima od 13 do 30 godina iz različitih zemalja da se susretnu i žive zajedno od 5 do 21 dan Tokom trajanja razmene učesnici prolaze neformalni obrazovni program koji se sastoji od radionica iskustvenih vežbi debata simulacija aktivnosti na otvorenom prostoru i dr Kroz razmenu mladi razvi-jaju svoje kompetencije bave se temama koje su od opšteg društvenog značaja otkrivaju nove kulture navike i životne sti-love Omladinske razmene su otvorene za sve mlade nezavisno od prethodnog formalnog obrazovanja i iskustva Primarna ciljna grupa su mladi sa hendikepom mladi sa ekonomskim geografskim socijalnim preprekama mladi sa kulturološkim razlikama mladi sa obrazovnim poteškoćama mladi sa zdravstvenim problemima i dr
Projekti mobilnosti omladinskih radnika imaju cilj da kroz organizaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti una-prede postojeće i razviju nove kompetencije (znanja veštine i stavove) pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima Ovi projekti obuhvataju implementaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostavljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organi-zacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima Ove aktivnosti mogu biti prilagođene i kombinovane kako bi se zadovoljile potrebe učesnika i ostvario uticaj na profesionalni razvoj omladinskih radnika Ishode učenja uključujući materijale i inovativne metode i alate koji su razvijeni tokom projekta trebalo bi promovisati i koristiti dalje u cilju podi-zanja kvaliteta omladinskog rada Ove aktivnosti mogu trajati od 2 dana do 2 meseca (izuzimajući vreme putovanja do i od odredišta) Učesnici u ovim aktivnostima moraju imati 18 godina ili više dok gornja starosna granica za učešće ne postoji
U okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i instituci-je iz Srbije će tokom 2020 godine moći da u tri roka podnesu predlog projekta mobilnosti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projekti-ma mobilnosti mladih i omladinskih radnika u sva tri konkursna roka Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
39
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI MLADIH
Projekti strateških partnerstava imaju cilj pružanja podrške razvoju deljenju i primeni dobrih praksi kao i implement-aciji zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju vršnjačko učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou
Projekti strateških partnerstava mogu da budu usmereni na razvoj inovacija ili na razmenu dobrih praksi Strateška part-nerstva koja podržavaju inovacije podrazumevaju projekte u okviru kojih se razvijaju inovativni proizvodi intelektualnog rada uz intenzivne aktivnosti predstavljanja rezultata projekta Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu dobrih praksi omogućavaju organizacijama i institucijama da razvijaju i osnažuju postojeće mreže uvećavaju svoj kapacitet za rad na transnacionalnom nivou kao i da dele i suočavaju ideje prakse i metode Kroz ovu podakciju mogu se organ-izovati i transnacionalne omladinske inicijative projekti koji podržavaju društvenu angažovanost i preduzetnički duh mladih koji sami započinju organizuju i sprovode projekat
Kako bi projekat strateškog partnerstva u oblasti mladih bio finansiran mora da se bavi ili
bull najmanje jednim horizontalnim prioritetom ilibull najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast mladih
Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete pro-jekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast mladih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodičuU okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i in-stitucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu predlog projekta strateških partnerstava u oblasti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima strateških partnerstava u oblasti mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po rokovima) informišete na internet prezentaciji Erasmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu part-nera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
Vrste aktivnosti Detaljnije informacije o projektima strateških partnerstava mogu se naći utekstu Erazmus+ programskog vodiča za 2020 godinu
Šta može da sefinansira
Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije i strateška partnerstva koja podržavajurazmenu dobrih praksi
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije institucije i preduzeća iz Srbije i drugih programskih zemalja
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera jedan iz Srbije i jedan iz druge programske zemlje
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
I MLA
DIH
Trajanje projekta Od 6 do 36 meseci Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 152454 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM40
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U OBLASTI MLADIH
Projekti izgradnje kapaciteta su transnacionalni pro-jekti bazirani na partnerstvima između različitih vrsta aktera aktivnih na polju obrazovanja i obuka rada s mladima kao i iz drugih socioekonomskih sektora u programskim i partnerskim zemljama
Ciljevi ovih projekata su podsticanje saradnje i razmene u oblasti rada s mladima unapređenje kvaliteta i pre-poznavanje omladinskog rada neformalnog učenja i volonterizma podsticanje sinergije između obrazovnih sistema tržišta rada i društva podsticanje razvoja te-stiranje i plasiranje aktivnosti i programa mobilnosti i promovisanje transnacionalnih projekata mobilnosti zarad neformalnog učenja
Projekti u okviru ove podakcije mogu da obuhvate ak-tivnosti izgradnje kapaciteta (konferencije kampanje razvoj kurikuluma i dr) i aktivnosti za podsticanje mo-bilnosti (omladinske razmene volonterski projekti i mobilnost omladinskih radnika)
Projekti izgradnje kapaciteta se podnose Izvršnoj agenciji iz Brisela - EACEA
U okviru podakcije Izgradnja kapaciteta u oblasti rada s mladima organizacije iz Srbije su u periodu 2015-2018 koristile finansijska sredstva iz posebne programske i budžetske linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan i bili su najbrojniji korisnici finansijskih sredstava Prome-nom statusa Srbije iz partnerske u programsku zemlju organizacije iz Srbije od 2019 godine mogu i dalje da budu partneri na projektima u okviru linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan ali ne i podnosioci
Od 2019 godine novina za organizacije iz Srbije je mogućnost direktnog konkurisanja za projekte izgrad-nje kapaciteta koja je namenjena saradnji sa program-skim i partnerskim ACPALA zemljama (ACPALA - Afri-can Caribbean and Pacific Asian and Latin American) U okviru ove nove linije akteri iz Srbije nastavljaju da koriste finansijske mogućnosti podakcije izgradnje ka-paciteta i mogu da podnose projekte Izvršnoj agenciji sa partnerima iz programskih i iz partnerskih zemalja regiona 5 do 14 prema listi iz Programskog vodiča Neki od primera regiona sa kojima organizacije iz Sr-bije mogu da sarađuju su region Azije Centralne Azije Latinske Amerike zemalja Afrike Pacifika i drugo Dak-le organizacija iz Srbije u ulozi aplikanta treba da ima
partnera iz minimum jedne programske zemlje i mini-mum jedne partnerske zemlje iz pomenutih regiona gde se nalaze zemlje poput Brazila Kine Argentine Južnoafričke Republike i drugih Prema rezulta-tima poziva ACPALA za 2019 godinu organizacijeinstitucije iz Srbije su zauzele drugo mesto među najuspešnijim zemljama u Evropi sa 7 odobrenih pro-jekata i preko 10 učešća u ukupnom budžetu za ovu podakciju na nivou Evrope
U 2020 godini organizacijeinstitucije iz Srbije mogu i dalje da budu partneri na projektima izgradnje kapac-iteta u okviru Omladinskog prozor za Zapadni Balkan u okviru koga projektne prijave podnose omladinske or-ganizacije sa Balkana Takođe novina od 2020 godine je da organizacijeinstitucije iz Srbije mogu biti partneri i u projektima Izgradnje kapaciteta u okviru Omladin-skog prozora za Tunis u okviru koga projektne prijave podnose omladinske organizacije sa teritorije Tunisa
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM41
Vrste aktivnosti
Projekat može kombinovati dve grupe aktivnostiAktivnosti za izgradnju kapaciteta
bull aktivnosti koje ohrabruju politički dijalog saradnju umrežavanje i razmenu praksi u oblasti mladihbull omladinski događaji velikih razmerabull informativne kampanje i kampanje kojima se podiže svestbull razvoj informativnih komunikacionih i medijskih alata razvoj metoda alata i materijala u oblasti omladinskog radabull kreiranje novih formi omladinskog rada treninga podrškeAktivnosti za podsticanje mobilnostibull omladinske razmenebull volonterski projektibull mobilnost omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
Aktivnosti izgradnje kapaciteta i aktivnosti podsticanja mobilnosti Projekti moraju obuhvatati barem jednu aktivnost za podizanje kapaciteta dok su aktivnosti mobilnosti opcione
Minimumkonzorcijuma
Najmanje 3 aktera iz najmanje 3 različite zemlje od kojih je najmanje jedan iz programske i najmanje jedan iz partnerske zemlje
KA2
IZG
RAD
NJA
KA
PACI
TETA
U O
BLA
STI M
LAD
IH
Trajanje projekta Od 9 do 24 meseca Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
Napomena U trenutku podnošenja predloga projekta podnosilac projekta mora biti zakonski registrovan entitet najmanje godinu dana
Maksimalni budžet poprojektu
150000 EUR
KA3 PROJEKTI DIJALOGA MLADIH
Ova podakcija promoviše aktivno učešće mladih u demokratskom životu i podstiče debatu o temama i prioritetima Evropske strategije za mlade Kroz dijalog mladi imaju priliku da diskutuju sa donosiocima odluka stručnjacima u oblasti omladinskog rada i predstavnicima institucija koji se bave mladima sa ciljem prikupljanja preporuka za kreiranje politika u oblasti mladih
Projekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnih procesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu Evrope kao i njihovu interakciju s donosiocima odluka Kroz ovakve projekte mladi treba da obezbede da se njihov glas čuje (kroz formulisanje stavova predloga i preporu-ka) u vezi s tim kako bi omladinske politike mogle biti uobličene i implementirane u Evropi Mladi moraju biti aktivno uključeni u sve faze realizacije projekta uz korišćenje principa neformalnog učenja
Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu prijavu za projekte di-jaloga mladih Takođe kao i ranijih godina akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima dijaloga mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po roko-vima) informišete na internet prezentaciji Erazmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih ili projektima u oblasti omladin-ske politike preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
ERAZMUS+ PROGRAM42
Vrste aktivnostiProjekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnihprocesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu lokalnezajednice zemlje Evrope kao i njihovu interakciju sa donosiocima odluka
Šta može da sefinansira
Transnacionalne i nacionalne aktivnosti
Minimumkonzorcijuma
Za transnacionalne aktivnosti najmanje dva aktera iz najmanje dve različite zemlje od kojih je barem jedna programskaZa nacionalne aktivnosti minimum jedna organizacije iz Srbije
KA3
PRO
JEKT
I DIJ
ALO
GA
MLA
DIH
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Napomena
Minimum 30 mladih mora da bude uključeno u projekatMladi moraju imati od 13 do 30 godina Ukoliko projekat uključuje donosioce odluka starosna granica za njihovo učešće ne postojiOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Maksimalni budžet poprojektu
U 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 17837 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje nadležne grupe iz Fondacije Tempus prilikom pripremeprojektnog predloga
EVROPSKA INICIJATIVA ZA SOLIDARNOST
Evropska inicijativa za solidarnost je inicijativa Evropske unije koja omogućava mladima da u svojim zemljama ili in-ostranstvu volontiraju ili rade na projektima koji su od koristi zajednicama i ljudima širom Evrope Program takođe ima za cilj da pruži podršku organizacijama koje se bave suočavanjem sa društvenim i prirodnim izazovima
Evropska inicijativa za solidarnost omogućava organizacijama da ugoste mlade koji će svojim svakodnevnim radom doprineti aktivnostima koje pokazuju i podstiču solidarnost kao zajedničku vrednost evropskog društva U projektima mogu učestvovati organizacije civilnog društva javna tela preduzeća Svaka organizacija koja želi da učestvuje treba da se akredituje za Oznaku kvaliteta koja je preduslov za učešće u projektima i da potpiše povelju u kojoj su opisana glavna načela kojih će se pridržavati
U okviru Evropske inicijative za solidarnost postoje volonterske i radne aktivnosti Mladi iz Srbije trenutno imaju mogućnost učešća samo u volonterskim aktivnostima
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM43
Volonterske aktivnosti (volunteering) pružaju priliku mladima od 18 do 30 godina da u trajanju od 2 nedelje do 12 meseci volontiraju uče i usavršavaju se u drugoj programskoj zemlji Volonterske aktivnost se baziraju na principima Evropskog volonterskog servisa Mladi volonteri imaju mogućnost da do-prinesu svakodnevnom radu organizacije koja ih je ugostila kao i da doprinesu zajednici u kojoj će boraviti razvijajući pritom svoja znanja i veštine Na taj način razvija se međusobna sarad-nja solidarnost i tolerancija među mladim ljudima u Evropi što doprinosi jačanju društvene povezanosti i afirmacije aktivnog građanstva među mladima Volonteri za svoj rad neće primati platu ali će primati drugu podršku kao što su povratno puto-vanje do lokacije projekta smeštaj obroci zdravstveno osigu-ranje i džeparac za pokrivanje svakodnevnih troškova Mladima iz Srbije je trenutno omogućen pristup ovoj komponenti Evrop-ske inicijative za solidarnost
Oznaka kvaliteta (Quality Label) - organizacije iz Srbije mogu da podnesu zahtev i dobiju oznaku kvaliteta i ostvare preduslov za učešće u Evropskoj inicijativi za solidarnost Osnovna ideja jeste da se na ovaj način obezbedi da svi volonterski projekti budu podjednako kvalitetni i da organizacije koje šalju i primaju volontere poštuju standarde kvaliteta Akreditacija organizacija iz Srbije se odvija pod okriljem SALTO SEE ndash SALTO Resursni centar za Jugoistočnu Evropu koji se nalazi u Ljubljani Dodat-no organizacijama iz Srbije se vrednuje postojeća akreditacija za Evropski volonterski servis
Svi mladi koji žele da učestvuju moraju se registrovati na portalu Evropske inicijative za solidarnost Nakon registracije u bazi ko-joj pristup imaju i akreditovane organizacije i institucije mladi mogu biti odabrani i pozvani da učestvuju u širokom rasponu projekata koji obuhvataju volonterske aktivnosti širom Evrope
Vrste aktivnosti Volonterski projekti volonterska partnerstva i volonterski timovi u visoko prioritetnim oblasti-ma
Šta može da sefinansira
Kratkoročna i dugoročna mobilnost mladih kroz učešće u volonterskim aktivnostima
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
EVRO
PSKA
INIC
IJAT
IVA
ZA S
OLI
DA
RNO
ST
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Budžet Nije određen maksimalni iznos
NapomenaU konkursnom roku 2020 godine akteri iz Srbije neće moći direktno da podnose predloge projekata u okviru Evropske inicijative za solidarnost Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 moći da budu partneri na projektima volonterskih aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM44
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UOBLASTISPORTA
45
ERAZMUS+ PROGRAM
Opšti cilj Erazmus+ programa u oblasti sporta je pružanje doprinosa razvoju evropske dimenzije u sportu U ovom delu programa Erazmus+ naglasak je na transnacionalnim projektima za podršku amaterskom sportu i rešavanje prekograničnih izazova poput nameštanja utakmica i drugih sportskih takmičenja dopinga nasilja rasizma sva-kog oblika netolerancije i diskriminacije kao i za unapređenje dobrog upravljanja ravnopravnosti polova socijalne uključenosti i fizičke aktivnosti za sve
U delu za sport podržane su tri vrste projekata
bull Kolaborativna partnerstva bull Mala kolaborativna partnerstva bull Neprofitni evropski sportski događaji
Organizacije i institucije iz Srbije aktivne u oblasti sporta uključujući javna tela mogu da budu nosioci projektnih prijava ili da učestvuju kao partneri organizacijama iz drugih programskih zemalja ili Srbije u sve tri vrste Erazmus+ projekata u oblasti sporta
Sve aktivnosti dela programa za sport centralizovane su i u nadležnosti su Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje medije i kulturu (EACEA) sa sedištem u Briselu
Rok za podnošenje prijava za sve tri vrste projekata je 2 april 2020 do 17 časova po srednjeevropskom vremenu
Izvršna agencija EACEA početkom svake godine organizuje Erazmus+ sport info dan u cilju informisanja potencijal-nih podnosilaca i partnera u projektnim prijavama i njihovog umrežavanja Više informacija o događaju prijave za učešće kao i link za praćenje putem interneta biće dostupno na internet stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusevents
46
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
U svrhe traženja potencijalnih partnerskih organi-zacija na raspolaganju je Erasmus+ Project Results baza svih do sada finansiranih projekata koja sadrži ključne podatke o svakom projektu uključujući spisak i kontakte organizacija koje su u njima učestvovale
Kolaborativna partnerstva i Mala kolaborativna partnerstva imaju za cilj stvaranje ili razvoj transna-cionalnih ili evropskih mreža u oblasti sporta putem realizacije inovativnih projekata u skladu sa ciljevima Erazmus+ programa u oblasti sporta
Osim umrežavanja ovi projekti mogu obuhvatiti aktivnosti razvoja i širenja dobrih praksi u oblasti sporta razvoja modula i alata za edukaciju i trening aktivnosti za podizanje svesti o dodatnoj vrednosti koju sport i fizička aktivnost imaju za lični društveni i profesionalni razvoj pojedinaca stvaranje sinergije između oblasti sporta i zdravlja obrazovanja obu-ka i mladih kao i konferencije seminare sastanke događaje i aktivnosti u cilju podizanja svesti u vezi sa navedenim i slično
Kolaborativna partnerstva bull minimum 5 organizacija iz 5 različitih program-
skih zemalja (maksimalno 10 organizacija iz 10 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta pro-jekta)
bull trajanje projekta 12 18 24 30 ili 36 meseci
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 400000 evra Mala kolaborativna partnerstva bull minimum 3 organizacije iz 3 različite programske
zemlje (maksimalno 5 organizacija iz 5 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta projekta)
bull trajanje projekta 12 18 ili 24 meseca
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 60000 evra
47
ERAZMUS+ PROGRAM
U okviru projekata Neprofitnih evropskih sportskih događaja u ovom konkursnom roku na nivou celog programa podršku može dobiti približno 12 projekata sportskih događaja evropskog opsega koji se organi-zuju kao jedan događaj u nekoj od programskih zem-alja ili više simultanih događaja u više programskih zemalja pri čemu u oba slučaja moraju biti uključeni učesnici iz najmanje 10 programskih zemalja
Očekivani rezultati ovih događaja su povećana svest o ulozi sporta u promociji socijalne uključenosti jednakih mogućnosti i fizičkih aktivnosti koje poboljšavaju zdravlje kao i povećanje participacije u sportu fizičkim aktivnostima i volonterskim sport-skim aktivnostima U okviru ove vrste projekata podržavaju se i događaji koji se realizuju u okviru Ev-ropske nedelje sporta inicijative Evropske komisije koja se od 2017 godine sprovodi tokom poslednje nedelje septembra
Projekti neprofitnih evropskih sportskih događaja mogu trajati do 12 meseci i sprovoditi se počev od 1 novembra 2020 godine Maksimalni budžet projekta je 300000 (za događaje u okviru Evropske nedelje sporta) tj 500000 evra (za događaje van Evropske nedelje sporta)
Detaljnije informacije o aktivnostima koje mogu do-biti finansijsku podršku u okviru sportske kompo-nente Erazmus+ programa uslovima i načinu prijave projekata dostupne su u Erazmus+ Programskom vodiču za 2020 godinu
httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusre-sourcesprogramme-guide_en
kao i na strani Izvršne agencije Evropske komisije za obrazovanje medije i kulturu (EACEA)httpeaceaeceuropaeuerasmus-plusactionssport
dok se konkurs objavljuje na stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Za sva dalja pitanja u vezi sa prijavom projekata možete se obratiti kolegama u Izvršnoj agenciji putem mejla EACEA-SPORTeceuropaeu
48
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZAPOJEDINCENASTAVNIKESTRUČNJAKE PRAKTIČARE IOSTALE AKTIVNOSTIFONDACIJE TEMPUS
49
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija Tempus svojim radom učestvuje u promovisanju i sprovođenju obrazovnih programa Evropske unije drugih obra-zovnih programa kao i različitih programa saradnje namenjenih svim nivoima obrazovanja i podršci mladima u Republici Sr-biji kroz razvoj koncipiranje i implementaciju projekata čiji je cilj unapređenje kvaliteta formalnog i neformalnog obrazovanja i razvoj ljudskih resursa
Pored promovisanja i sprovođenja Erazmus+ programa u Republici Srbiji Fondacija Tempus realizuje brojne aktivnosti na-menjene predstavnicima ustanova i organizacija u oblasti obrazovanja i mladih u Srbiji ali i učenicima studentima i mladima
INFORMATIVNI CENTAR FONDACIJE TEMPUS
Da bi se svim pojedincima ustanovama i organizacijama obezbedila dostupnost re-levantnih informacija o mogućnostima učestvovanja u programima čiji je cilj podrška sis-temu obrazovanja i rada s mladima Fondacija Tempus je otvorila Informativni centar koji je građanima dostupan svakog radnog dana na adresi Terazije 39 (I sprat) od 10 do 18 časova Pored informacija o programu Erazmus+ i mogućnostima i načinima za učestvovanje u njemu u Informativnom centru se mogu dobiti informacije o mogućnostima za stipendiranu mobilnost studenata mladih zaposlenih u školama i na visokoškolskim ustanovama o mogućnostima za unapređenje obrazovnog rada vaspitno-obrazovnih ustanova informacije o obrazovnim sistemima u Srbiji i Evropi o korišćenju Europass alata za predstavljanje veština i kompetencija o resursima i aktivnostima podrške u oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) kao i ostalim aktivnostima Fondacije Tempus sve sa ciljem podrške i razvoja sistemu obrazovanja u Republici Srbiji Takođe Info centar pruža podršku i stranim studentima zainteresovanim za studiranje u Srbiji kroz informacije o obrazovnom sistemu dostupnim akreditovanim visokoškolskim ustanovama i programima opštim informacijama u vezi sa životom u Srbiji programima stipendiranja i drugo
Pored Informativnog centra u kom se osim pojedinačnih informisanja organizuje i veliki broj događaja grupisanih u mesečne aktivnosti program promocije mobilnosti i podrške zainteresovanim pojedincima za mobilnost obuhvata i info dane prezentacije na visokoškolskim ustanovama mogućnost elektronskog informisanja putem e-pošte vebinara i te-lefonsko informisanje Na adresi httpstempusacrssta-radimoinfo-centar moguće je pratiti najave mesečnih aktivnosti koje se realizuju u Informativnom centru kao i najave info dana događaja sajmova prezentacija i drugih aktivnosti u ko-jima učestvuju predstavnici Fondacije Tempus
INFO CENTAR
50
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI I RESURSI ZA NASTAVNIKE STRUČNJAKE I KARIJERNE PRAKTIČARE
AKREDITOVANI SEMINARI FONDACIJE TEMPUSFondacija Tempus od školske 20182019 godine realizuje osam akreditovanih seminara koji se nalaze u Katalogu programa stal-nog stručnog usavršavanja nastavnika vaspitača i stručnih sarad-nika za školsku 201819 20192020 i 20202021 godinu
1 Karijerno vođenje i savetovanje u srednjoj školi 2 Karijerno informisanje učenika i evropski Europass alati za
predstavljanje veština i znanja 3 Priprema učenika za tržište rada ndash samoprocena veština i
predstavljanje poslodavcima
4 Unapređenje kvaliteta aktivnosti karijernog vođenja kroz efikasno planiranje rada školskog tima za karijerno vođenje i savetovanjeprofesionalnu orijentaciju
5 Unapređenje kompetencija nastavnika i stručnih saradnika
za sprovođenje aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja 6 eTwinning za početnike ndash prvi koraci 7 Ka kvalitetnim eTwinning projektima u cilju unapređenja
korišćenja IKT-a u nastavi
8 Upotreba IKT alata u cilju unapređivanja nastave
Termini i mesta održavanja svih akreditovanih seminara Fondacije Tempus se objavljuju periodično na sajtovima wwwerasmusplusrs i wwweuroguidancers a formulišu se u skladu sa interesovanjima iskazanim kroz popunjavanje regis-tracionih formulara dostupnih na pomenutim sajtovima
51
ERAZMUS+ PROGRAM
EUROGUIDANCE CENTAR
U okviru Fondacije Tempus od 2013 godine funkcioniše na-cionalni centar Euroguidance ndash Evropske mreže za podršku karijernom vođenju i savetovanju koji je deo Erazmus+ pro-grama
Primarni korisnici usluga Euroguidance centra su stručnjaci iz oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) među ko-jima su donosioci odluka na nacionalnom i lokalnom nivou karijerni savetnici i praktičari ndash pedagozi psiholozi nastav-nici i obrazovne ustanove koje realizuju programe karijer-nog vođenja i savetovanja Pored toga deo aktivnosti Euro-guidance centra posvećen je i zainteresovanim učenicima studentima nastavnicima zaposlenim ili nezaposlenim licima ndash pre svega putem informacija koje mreža objav-ljuje o programima obrazovanja i usavršavanja u Evropi i o mogućnostima podrške u procesu karijernog vođenja i savetovanja
Informacije o Euroguidance mreži i njenim aktivnostima u Srbiji dostupne su na sajtu wwweuroguidancers
52
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
RESURSI ZA KARIJERNE PRAKTIČARE
Nacionalni Euroguidance centar organizuje godišnju nacio-nalnu konferenciju koja okuplja sve ključne aktere sistema karijernog vođenja i savetovanja nacionalno takmičenje dobrih praksi u oblasti KViS organizuje studijske posete za karijerne praktičare a sprovodi i druge aktivnosti poput besplatnog online kursa posvećenog karijernom vođenju i savetovanju u srednjoj školi priručnika i baze primera ak-tivnosti dobre prakse u srednjoj školi ali i individualne kon-sultacije sa aktivnim timovima za KVIS a u cilju unapređenja aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja u školama i or-ganizacijama u oblasti obrazovanja i mladih
Više informacija o svim aktivnostima i resursima dostupno je na httpseuroguidancersaktivnosti
EUROPASS CENTAR
Fondacija Tempus ndash Europass centar je kontakt tačka za poje-dince organizacije i ustanove iz Srbije koji žele da koriste Eu-ropass alate ili da se o njima informišu Među osnovne aktivnosti Europass centra ubraja se promocija informisanje pružanje podrške i sprovođenje obuka u vezi s dokumentima kao i izda-vanje Europass dokumenata o mobilnosti
Europass čini pet dokumenata pomoću kojih se lako i razum-ljivo predstavljaju veštine i kvalifikacije pojedinaca Dokumenti se sačinjavaju ili izdaju na predloženim Europass obrascima što olakšava njihovu prepoznatljivost širom Evrope Dva doku-menta popunjavaju pojedinci u Europass biografiji (CV) se na jasan i pregledan način predstavljaju radno iskustvo obrazo-vanje i veštine dok Europass jezički pasoš daje sliku o jezičkim veštinama kvalifikacijama i iskustvima pojedinaca Preostala tri dokumenta izdaju ustanove ili organizacije Europass dokument o mobilnosti opisuje znanja i veštine koje je pojedinac stekao tokom organizovanog inostranog boravka sa ciljem radaučenja Dodatak sertifikatu bliže opisuje stečene kvalifikacije i izdaje se uz diplomu ili sertifikat stečen nakon školovanja ili obuke za stručno zanimanje Dodatak diplomi bliže opisuje stečene kvalifikacije i postignuća studenta i izdaje se uz diplomu visokog obrazovanja
Bliže informacije o Europass dokumentima i aktivnostima uSrbiji dostupne su na sajtu wwweuropassrs
53
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA SREDNJOŠKOLCEBUDUĆE STUDENTE I MLADE
BAZA OBRAZOVNIH MOGUĆNOSTI ndash OBRAZOVANJERSCilj baze obrazovnih mogućnosti Obrazovanjers jeste da omogući pouzdano i objektivno informisanje o obrazovnom sistemu u Re-publici Srbiji Na jednom mestu na lako pretraživ način baza nudi sve potrebne informacije u vezi sa obrazovanjem a posebno one neophodne pri donošenju odluke o nastavku školovanja
Za buduće brucoše i studente
Baza omogućava pronalaženje i poređenje svih akreditovanih ustanova i programa uz dostupne direktne linkove ka sajtovima tih visokoškolskih institucija gde se mogu naći dodatni podaci i gde se može proveriti procedura upisa Uz to dostupne su i informacije o raspoloživim stipendijama kako za studije u našoj zemlji tako i za razmene ili celokupne studije u inostranstvu kao i lokacije domova i drugi resursi korisni tokom studija
Izbor srednje škole
Na ovom sajtu se mogu jednostavno pretražiti sve srednje škole u Srbiji njihovi obrazovni profili saznati na kojim jezicima se nastava izvodi i koji učenički domovi su na raspolaganju srednjoškolcima
MOGUĆNOSTI ZA MLADE ndash EURODESK CENTAR
Od 2019 godine u okviru Fondacije Tempus počeo je sa radom nacio-nalni centar evropske mreže Eurodesk koja pruža besplatne kvalitetne i proverene informacije o mogućnostima za mobilnost mladih kroz pro-grame Evropske unije Erazmus+ i Evropska inicijativa za solidarnost ali i programe projekte događaje platforme konkurse i finansijske podrške koje sprovode druge organizacije institucije fondacije mreže i inici-jative koji su dostupni mladima iz evropskih zemalja Eurodesk takođe ohrabruje aktivno građanstvo mladih i razvoj politika za mlade
Navedene prilike za mobilnost mogu se pretraživati putem Eurodesk sa-jta wwweurodeskeu i onlajn baze mogućnosti dostupne nahttpsprogrammeseurodeskeulearning
Evropski portal za mlade (European Youth Portal) koga Eurodesk uređuje pruža informacije na teme koje su važne mladima poput obrazovanja zapošljavanja volontiranja putovanja aktivnog učešća u društvu kulture socijalne uključenosti zdravlja i sporta
Nacionalni Eurodesk centar u Srbiji dostupan je i pruža informacije svim mladima i osobama koje rade sa mladima putem Informativnog centra Fondacije Tempus
54
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
YOUTHPASSFondacija Tempus pruža podršku organizacijama prilikom sprovođenja procesa učenja i izdavanja Youthpass potvrde o učenju Youthpass predstavlja proces aktivnog promišljanja o onome što su učesnici tokom aktivnosti mobilnosti u oblasti mladih naučili kao i mogućnost da sve to zapišu i upotrebe putem pot-vrde koja opisuje njihove kompetencije sposobnosti stečene tokom učešća u Erazmus+ projektima u oblasti mladih Youthpass je napravljen kako bi se osiguralo veće prepoznavanje i priznatost kompetencija stečenih neformalnim učenjem a ovu potvrdu izdaju organizacije ili osobe koje direktno rade sa mladi-ma a koje su uključene u konkretan projekat
U periodu od početka implementacije Youthpass 2007 godine do septembra 2019 godine izdato je 1 milion Youthpass potvrda što predstavlja veliki iskorak u procesu prepoznavanja učenja tokom aktivnosti omladinskih projekata a među tih milion potvrda nalazi se i blizu 10 hiljada potvrda izdatih učesnicima iz Srbije
Više informacija o Youthpass možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrsvazno-za-razvoj-projekatayouthpass
YOUTH WIKI
Youth Wiki je evropska onlajn enciklopedija o nacionalnim politikama za mlade u različitim evropskim zemljama Sadrži bazu podataka o nacionalnim struktura-ma politikama i akcijama koje podržavaju mlade ljude
Mladima iz Srbije kao i osobama koje rade sa mladima donosiocima odluka i svim zainteresovanim pojedincima organizacijama i ustanovama putem Youth wiki platforme dostupna je baza podataka iz 29 evropskih zemalja razvrstan-ih u tematske celine upravljanje politikama za mlade obrazovanje i obuke zapošljavanje i preduzetništvo zdravlje i blagostanje participacija volonterske aktivnosti socijalna uključenost mladi i svet kreativnost i kultura
Zahvaljujući uključivanju Srbije u ovu inicijativu tokom 2020 godine na Youth wiki će postati dostupni i podaci o politikama za mlade u našoj zemlji
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwiki
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwikicountries
AKTIVNOSTI PODRŠKE UČENICIMA ZAVRŠNIH RAZREDA
U sklopu aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus i Euroguidance centra svim zainteresovanim učenicima završnih razreda osnovnih i srednjih škola ali i njihovim roditeljima dostupan je veliki broj grupnih i individualnih aktivnosti koji za cilj imaju da podrže učenike u procesu tranzicija Aktivnosti se realizuju u formi predavanja radionica vebinara i individualnih konsultacija na teme donošenje odluka u vezi sa daljim obra-zovanjem savladavanje treme pred završniprijemni ispit smer-nice za sastavljanje radne biografije (CV-a) i sl Informisanje i pri-javljivanje za ove aktivnosti vrši se putem sajtova wwwtempusacrs i wwwobrazovanjers
55
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
ETWINNING U ŠKOLSKIM PARTNERSTVIMA ZA RAZMENE
Kombinovanje stvarne razmene nastavnika i učenika sa virtuelnom saradnjom je važan element Školskih partner-stava za razmene U ovim projektima se posebno podstiče korišćenje platforme eTwinning u zajedničkom radu part-nera pre tokom i nakon aktivnosti
Upotreba eTwinninga bi trebalo jasno biti predstavljena u projektnim prijavama kroz sledeće elemente
bull Uključivanje u projekat škola koje su dobile eTwinning oznaku i podsticanje tih škola da pružaju podršku onim koje imaju manje iskustva sa upotrebom eTwinninga
bull Predstavljanje konkretnih planova za dalje razvijanje prethodnih ili tekućih eTwinning projekata
bull Kombinovanje eTwinninga sa fizičkom mobilnošću kako bi se ostvarile duže učestalije i bogatije razmene učenika i nastavnika u različitim zemljama (kombino-vana mobilnost)
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA UOBLASTI STRUČNOG
OBRAZOVANJA I OBUKA
U ovim projektima mogu da učestvuju ustanove ili organi-zacije aktivne u oblasti stručnog obrazovanja i obuka Za de-talje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potrebno je pogledati Erazmus+ Pro-gramski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prior-itet Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične pri-oritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazovanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu prim-era dobre prakse sa ciljem da pomognu organizaci-jama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
21
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost polaznika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlenebull Kraći periodi razmene učenika
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (ovde se ubraja i Srbija)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseci
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
IST
RUČN
OG
OBR
AZO
VAN
JA I
OBU
KA
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI OBRAZOVANJAODRASLIH
ERAZMUS+ PROGRAM
U ovim projektima mogu da učestvuju organizaci-je ili ustanove aktivne u oblasti obrazovanja odra-slih Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potreb-no je pogledati Erazmus+ Programski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prioritet
Horizontalne prioritete koji se odnose na pro-jekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških part-nerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazo-vanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja
odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Program-skom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu prim-era dobre prakse sa ciljem da pomognu organizaci-jama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
22
Vrste aktivnostibull Mobilnost polaznika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (uključujući organizaciju koordinatora iz Srbije)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseci
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
IO
BRA
ZOVA
NJA
OD
RASL
IHERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
23
SAVEZI SEKTORSKIH VEŠTINA
Savezi sektorskih veština imaju za cilj da definišu potrebe tržišta rada i prevaziđu razlike između tih potreba i ponude obrazovnih profila u institucijama za stručno obrazovanje i obuke
Savezi sektorskih veština su namenjeni projektima u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (uključujući srednje stručno i visoko obrazovanje)
Savezi sektorskih veština treba da uključuju EU instrumente i alate poput EQF-a ECVET-a EQAVET-a kao i preporuke Evropskog saveta vezane za Evropski okvir za kvalitetne i efektivne prakse Poseban akcenat će biti na digitalnim veštinama koje imaju sve značajniju ulogu u okviru svih poslovnih profila na tržištu rada Takođe za prelazak na zelene ekonomije potrebno je izvršiti promenu kvalifikacija i nacionalnih obrazovnih kurikuluma kako bi se zadovoljile potrebe za novim zelenim veštinama i održivim razvojem
Ovi ciljevi se mogu postići kroz dve vrste transnacionalnih projekata (organizacija može biti u ulozi koordina-tora u nekoliko projekata dokle god se oni odnose na različite sektore)
bull LOT1 ndash Savezi sektorskih veština čiji je cilj osmišljavanje i primena VET programa i treninga za stručne profile vezane za ključna zanimanja definisana na evropskom nivou (spisak je dostupan u Programskom Vodiču) kao i metodologija predavanja sa posebnim naglaskom na učenju zasnovanom na radu
bull LOT2 ndash Savezi sektorskih veština za nove strateške pristupe sektorima u kojima postoji veliki nedostatak adekvatnih veština (spisak sektora je dostupan u Programskom Vodiču)
U projektima mogu učestvovati javne ili privatne organizacije iz programskih zemalja Te organizacije mogu biti evropski iili nacionalni socijalni partneri ministarstva rada ili slična tela službe za zapošljavanje zavodi za statistiku preduzeća privredne komore sektorske i druge asocijacije poslodavaca evropske i nacionalne krovne organizacije javne ili privatne srednje stručne škole javna i privatna preduzeća istraživački instituti itd
ERAZMUS+ PROGRAM24
VRSTE AKTIVNOSTISavezi sektorskih veština mogu da budu usmereni na razvoj kurseva i obuka za stručno i profesionalno obra-zovanje i sprovođenje novih strateških pristupa usme-renih na uspostavljanje i razvoj sektorske saradnje na planu unapređenja specifičnih veština
LOT 1 Savezi sektorskih veština za osmišljavanje i pri-mena VET programa
bull analiza o potrebnim veštinama na tržištu rada u određenom privrednom sektoru oslanjajući se na informacije sa portala EU Skills Panorama
bull osmišljavanje VET kurikuluma i standarda kvali-fikacija (u skladu sa EQF-om) u skladu sa potreb-nim veštinama za određene profile zanimanja u određenom privrednom sektoru
bull prevođenje veština u inovativne modularne VET programme koji se zasnivaju na ishodima učenja (primenjujući ECVET za osmišljavanje kvalifikacija)
bull provera i praćenje kvaliteta sadržaja novih obuka primenom EQAVET-a ili upotrebom već postojećih sistema osiguranja kvaliteta koji bi morali biti usklađeni sa EQAVET-om
bull integrisanje perioda učenja zasnovanog na radu u sadržaj novih obuka
bull osmišljavanje stručnih obuka koje su usmerene na sticanje određenih poslovnih veština mekih veština i STEM disciplina posebno u kontekstu učenja na radnom mestu
bull promovisanje relevatnih sektorskih kvalifikacija i pružanje podrške za njihovo priznavanje kroz upotrebu ECVET principa
bull rad na priznavanju kvalifikacija na evropskom i na-cionalnom nivou unutar sektora
bull identifikovanje najprikladnijih metoda za primenu novog kurikuluma uz obavezno korišćenje inova-tivnih pristupa i integrisane upotrebe IKT-a (npr simulatori proširena stvarnost itd)
Kompletan spisak ativnosti se može naći u Vodiču kroz Program
LOT 2 ndash Savezi sektorskih veština za primenu novih strateških pristupa sektorskoj saradnji za razvijanje određenih veština
Ovaj tip projekata mora obuhvatiti aktivnosti iz LOTa 1 i još dodatno
bull razvoj strategije za sektorske veštine kako bi se podržao razvoj određenog sektora
bull razvoj metodologije za procenu trenutne situacije i predviđanje budućih potreba (u kontekstu manjka veština i neusklađenosti njihove ponude i potražnje)
bull utvrđivanje profila zanimanja koje je potrebno revi-dirati ili osmisliti kao i odgovarajućih veština a na temelju ukoliko je primenjivo profila zanimanja u ESCO-u
bull uspostavljanje novih kvalifikacija na osnovu relevat-nih profila zanimanja
Kompletan spisak ativnosti se može naći u Vodiču kroz Program
SASTAV KONZORCIJUMA
Sastav konzorcijuma se razlikuje u zavisnosti od tipa pro-jekta koji se prijavljuje Tako se u zavisnosti od tipa pro-jekta moraju uključiti partneri iz najmanje 4 ili 8 program-skih zemalja Prijavu u ime konzorcijuma za projekat koji može trajati dve tri ili četiri godine podnosi institucija iz programske zemlje Izvršnoj agenciji u Briselu
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM25
ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
26
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
KA1 - MOBILNOST ZA STUDENTE I ZAPOSLENE UVISOKOM OBRAZOVANJU
Projekti mobilnosti su zasnovani na principima aka-demskih razmena uspostavljenim u programu Eraz-mus koji je prethodio programu Erazmus+ Ovi pro-jekti su bilateralni jer obuhvataju saradnju ustanova iz dve zemlje najčešće po jedne iz svake a u retkim slučajevima visokoškolske ustanove (VŠU) iz jedne programske zemlje mogu biti udružene u nacionalni konzorcijum za mobilnost
U okviru programa Erazmus+ postoji razlika između projekata mobilnosti između dve programske zemlje koji su rezervisani za visokoškolske ustanove i organi-zacije iz programskih zemalja sa jedne strane i pro-jekata mobilnosti između jedne programske i jedne partnerske zemlje sa druge strane
Projekti mobilnosti podrazumevaju mobilnost stu-denata i zaposlenih na visokoškolskim ustanovama kao i zaposlenih u preduzećima javnim ili privatnim organizacijama aktivnim na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih između programskih ili programskih i partnerskih zemalja i to
bull mobilnost studenata u svrhu studiranja
bull mobilnost studenata u svrhu obavljanja radne prakse
bull mobilnost nastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem izvođenja nastave
bull mobilnost nastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem usavršavanja
Prijave za projekte podnose visokoškolske ustanove iz programskih zemalja svojim nacionalnim agenci-jama One su ujedno i koordinatori projekata dok su visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja u ulozi partnera na projektu Visokoškolske ustanove iz Srbije podnose prijave za projekte Fondaciji Tempus
VŠU iz programskih zemalja su dužne da poseduju Er-azmus povelju za visoko obrazovanje (Erasmus Char-ter for Higher Education) kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilosti dok VŠU iz partnerskih zem-alja nemaju Erazmus povelju već se na principe izErazmus povelje obavezuju potpisivanjem Inter-in-stitucionalnog ugovora sa VŠU iz programske zemlje
27
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost studenata u svrhu studiranjabull Mobilnost studenata u svrhu obavljanja radne praksebull Mobilnost nastavnog nenastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem izvođenja nastavebull Mobilnost nastavnog i nenastavnog osoblja sa ciljem usavršavanja
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za studente i zaposlenebull Putni troškovibull Organizaciona podrška
Minimumkonzorcijuma
Najmanje jedna organizacija iz programske zemlje i najmanje jedna organizacija partnerske zem-lje ili najmanje dve organizacije iz dve različite programske zemalje
Trajanje projekta Projekti mobilnosti između programskih zemalja 16 ili 24 mesecaProjekti mobilnosti između Srbije i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Iznos sredstava Zavisi od broja i ukupnog trajanja mobilnosti i zemlje iz koje je partnerska ustanova
Rok za prijavuDo 5 februara za projekte koji počinjubull 1 juna iste godine za projekte mobilnosti između programskih zemalja bull 1 avgusta iste godine za projekte mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja
NapomenaPrijavu podnosi VŠU iz Srbije Fondaciji Tempus ukoliko je VŠU iz Srbije koordinator projekta Ukoliko je VŠU iz Srbije partner na projektu prijavu podnosi koordinator tj VŠU iz programske zemlje svojoj nacionalnog agenciji
ERAZMUS+ PROGRAM
U slučaju projekata mobilnosti između programskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 between Programme Countries ugovor sa VŠU iz programskih zemalja U slučaju projekata mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 be-tween Programme Countries and Partner Countries ugovor sa VŠU iz partnerskih zemalja U ovim ugovorima VŠU definišu u kojoj će akademskoj oblasti biti sprovođene mobilnosti uslove saradnje pravila u vezi sa priznavanjem studijskih perioda kao i principe zahteve i praktične detalje slanja i prijema učesnika mobilnosti na visokoškolskim ustanovama Inter-institucionalni ugovor mora biti potpisan najkasnije pre početka prve mobilnosti a nakon što je projekat odabran za finansiranje
VŠU iz Srbije treba da imaju u vidu da se formulari ugovora koje je potrebno potpisati sa koordinatorom iz programske zemlje i sa VŠU iz partnerske zemlje razlikuju kao i da se u praksi dešava da se potpišu neodgovarajuće verzije ugovora
Svaka programska zemlja u programu Erazmus+ ima određeni budžet za projekte mobilnosti
Više informacija o projektima kreditne mobilnosti možete pronaći u Erazmus+ Programskom vodiču i na sajtu Fondacije Tempus httperasmusplusrs
Trajanje projekata mobilnosti između programskih zemalja može biti 16 ili 24 meseca a između programskih (među ko-jima je i Srbija) i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci Isto partnerstvo se može koristiti u prijavi projekata naredne godine bez obzira da li je prethodne godine projekat odobren ili nе
28
Vrste aktivnosti Sprovođenje zajedničkih master programa u vrednosti od 60 90 ili 120 ESPB
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za školarinebull Troškovi života i putni troškovi studenata koji se upisuju na programbull Sredstva za upravljanje konzorcijumombull Sredstva za pripremnu godinubull Mobilnost akademskog osoblja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje tri VŠU iz tri različite programske zemljePlus jedna VŠU iz Japana za projekte partnerstava Erazmus+ programskihzemalja i Japana
Trajanje projekta Od 4 do 6 godina u zavisnosti od trajanja programa i toga da li postoji pripremna godina
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava Maksimalni iznos sredstava može biti 4532 miliona EUR1788 miliona EUR za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Rok za prijavu 13 februar 2020 godine1 april 2020 godine za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Napomena Prijavu podnosi VŠU iz programske zemlje Sve VŠU iz programskih zemalja moraju imati nacionalnu akreditaciju za studijski program koji se prijavljuje u okviru programa Erazmus Mundus zajednički master programi Projekat može podržati njegovo unapređenje i usaglašavanje unutar konzorci-juma tokom pripremne godine Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS MUNDUS
Visokoškolske ustanove iz Srbije od konkursnog roka 2019 mogu biti koordinatori i partneri u projektima čiji je cilj uspostav-ljanje Zajedničkih Erazmus Mundus master programa Projekti treba da podrže već formirane često interdisciplinarne master programe koji će privlačiti studente iz celog sveta
Saradnja visokoškolskih ustanova se zasniva na obaveznoj mobilnosti studenata između članica konzorcijuma i izdavanju zajedničke dvostruke ili višestruke diplome Neophodno je da u tim projektima učestvuju najmanje tri visokoškolske usta-nove iz tri različite programske zemlje od kojih jedna podnosi prijavu u ime konzorcijuma Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao podnosioci projektnih prijava i kao punopravni partneri koji ulaze u minimalni sastav konzorcijuma Od konkursnog roka 2019 postoji mogućnost kreiranja Zajedničkog master programa sa visokoškolskim ustanovama iz Japana U tim projektima minimum konzorcijuma čine minimum 3 visokoškolske ustanove kao punopravni partneri iz bar 3 različite programske zemlje plus jedna visokoškolska ustanova iz Japana
Studijski programi koji mogu biti finansirani u okviru ovih projekata mogu vredeti 60 90 ili 120 ESPB a konzorcijumi do-bijaju i sredstva za finansiranje stipendija za studente iz celog sveta za pohađanje ovih studija U zavisnosti od toga da li uključuju pripremnu godinu i da li Zajednički master program traje jednu ili dve godine projekti mogu trajati najmanje 4 a najviše 6 godina
Projekat u toku pripremne godine može podržati unapređenje i usaglašavanje više master programa koji su već akreditovani na nacionalnom nivou Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
Više informacija možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
29
ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS POVELJA ZA VISOKO OBRAZOVANJE
Erazmus povelja za visoko obrazovanje (Erasmus Charter for Higher Education ndash ECHE) je dokument na osnovu koga Evropska komisija visokoškolskim ustanovama iz programskih zemalja dodeljuje akreditaciju na osnovu koje mogu da konkurišu i učestvuju u projektima Erazmus+ programa Ona sadrži osnovne principe koje visokoškolske ustanove moraju da poštuju da bi mogle da učestvuju u Programu Erazmus povelja pruža osnovni okvir kvaliteta evropske i internacionalne saradnje
Kroz Erazmus povelju za visoko obrazovanje visokoškolska institucija se obavezuje da će u potpunosti poštovati načela nediskriminacije propisana Programom i osigurati jednak pristup i mogućnosti svim učesnicima mobilnosti da će osigurati potpuno priznavanje bodova stečenih tokom studentske mobilnosti da studentima na mobilnosti neće naplaćivati nikakve naknade za školarinu upis ispite pristup laboratorijama i bibliotekama itd
Erazmus poveljom se takođe definišu uslovi učešća u periodima pre mobilnosti tokom trajanja mobilnosti i nakon mobilnosti
Monitoring implementacije principa Povelje vrši Evropska komisija u saradnji sa nacionalnim agencijama Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja dužne su da poseduju Erazmus povelju za visoko obrazovanje kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilnosti i saradnje dok se visokoškolske ustanove iz partnerskih zemlja na principe Erazmus povelje obavezuju potpisivanjem interinstitucionalnog ugovora sa visokoškolskim ustanovama iz programske zemlje
Institucije koje ispunjavaju uslove za podnošenje prijave za Erazmus povelju za visoko obrazovanje jesu visokoškolske ustanove koje se nalaze u jednoj od sledećih zemalja
bull zemljama članicama Evropske unijebull zemljama članicama EFTAEGP (Island Lihtenštajn Norveška)bull zemljama kandidatima za članstvo u EU (Srbija Severna Makedonija i Turska)
Prvi javni poziv u kom su visokoškolske ustanove iz Srbije mogle da konkurišu za dodelu Erazmus povelje za visoko obrazovanje bio je 2018 godine
Konkurs za dodelu Povelje raspisuje se jednom godišnje Poziv će biti objavljen na sajtu Izvršne agencijehttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Povelja se dodeljuje na ceo period trajanja Erazmus+ programa dok Evropska komisija zadržava pravo da povuče akreditaciju tj dodeljenu Erazmus povelju u slučaju nepoštovanja njenih načela Fondacija Tempus vrši monito-ring primene principa Povelje obrađuje eventualne žalbe studenata u skladu sa smernicama Evropske komisije i obaveštava Komisiju o neadekvatnoj primeni Povelje
Više detalja o načelima i sadržaju Erazmus povelje za visoko obrazovanje kao i uslovima za njenu dodelu možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpstempusacrserazmus-povelja-za-visoko-obrazovanje
kao i na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje audiovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)httpseceuropaeuprogrammeserasmus-plusresourcesdocuments-for-applicants
30
Vrste aktivnostiProjekti između ostalog podržavaju razvoj studijskih programa i duže periode držanja nastave ili obuka kratke periode zajedničkih treninga za zaposlene kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnosti
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenje bull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Posebni troškovibull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma Tri organizacije iz tri različite programske zemlje
Trajanjeprojekta
Od 24 do 36 meseci
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava 12500 EUR mesečno pomnoženo brojem meseci trajanja projekta
Ko podnosiprijavu
Bilo koja partnerska organizacija iz Srbije podnosi prijavu ispred konzorcijuma dok institucijeorganizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Kome se podnosi prijava
Prijava se podnosi Fondaciji Tempus ili drugoj nacionalnoj agenciji u ostalim programskim zemljama
Rok za prijavu 24 mart 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTIVISOKOG OBRAZOVANJAStrateška partnerstva predstavljaju projekte koji imaju cilj da podrže razvoj transfer iili implementaciju inovativnih praksi kao i sprovođenje zajedničkih inicijativa za promovisanje saradnje vršnjačkog učenja i razmene iskustava na evropskom nivou Organizacije u Srbiji mogu da učestvuju u strateškim partnerstvima koja podržavaju inovacije sa ciljem razvoja ino-vativnih rešenja iili sprovođenja aktivnosti širenja i korišćenja informacija o postojećim i novim proizvodima ili inovacijama
U projektima strateških partnerstava mogu učestvovati akreditovane visokoškolske ustanove kao i druge institucije organizacije i ustanove poput škola neprofitnih organizacija udruženja nevladinih organizacija javnih ili privatnih preduzeća javnih tela privrednih komora profesionalnih udruženja istraživačkih instituta fondacija itd koje su ak-tivne u sektoru visokog obrazovanja Republike Srbije ili bilo koje programske države Prijavu može podneti ustanova ili organizacija iz Srbije Visokoškolske ustanove moraju imati Erazmus povelju za visoko obrazovanje (ECHE) da bi ostvarile pravo učešća u projektima mobilnosti i saradnje u okviru Erazmus + programa
Kako bi projekat strateškog partnerstva u visokom obrazovanju bio finansiran mora da se bavi a) najmanje jednim horizontalnim prioritetom ili b) najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast visokog obrazovanja Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast visokog obrazovanja možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
Institucije iz Republike Srbije mogu podneti projektne prijave kao koordinatori projekata strateških partnerstava u visokom obrazovanju Fondaciji Tempus dok projektni partneri mogu biti kako na projektima koje odobrava Fondacija Tempus tako i na projektima koje odobravaju nacionalne agencije u drugim programskim zemljama a čiji su podnosioci institucije iz tih zemalja
31
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U VISOKOM OBRAZOVANJU (CBHE)
Projekti izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanju pružaju značajne mogućnosti za saradnju visokoškolskih i drugih ustanova i prenošenje dobrih praksi iz program-skih zemalja Oni su važan podsticaj za modernizaciju visokog obrazovanja kroz razvoj studijskih programa unapređenje upravljanja ustanova i ostvarivanje različitih vidova interakcije između sektora visokog obrazovanja i društva u celini
Za projekte se mogu prijaviti isključivo konzorcijumi koje čine jedan koordinator i nekoliko partnera Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da budu i koordinatori i part-neri u CBHE projektima dok sve ostale vrste institucija (preduzeća državne institucije škole organizacije civil-nog društva istraživački instituti i druge organizacije) mogu da budu partneri
Minimalnu veličinu konzorcijuma čine po jedna visokoškolska ustanova iz dve različite programske zemlje i tri VŠU iz jedne partnerske zemlje (u slučaju nacional-nih projekata) ili po dve VŠU iz dve partnerske zemlje (u slučaju projekata koji uključuju više partnerskih zemalja)
Ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih ze-malja u projektu ne sme biti veći od broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemalja U projektima koji uključuju više partnerskih zemalja potrebne su barem dve visokoškolske ustanove iz svake od partnerskih zemalja Izuzetak od prethodno navedenog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili u kojima jedna od njih pokriva više od 50 ukupnog broja stude-nata Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj kriterijum ispunjava samo Crna GoraProjekti mogu trajati 24 ili 36 meseci
U odnosu na nivo implementacije projekti mogu biti
bull zajednički (joint projects) ibull strukturni (structural measures)
Zajednički projekti se implementiraju na nivou visokoškolskih ustanova Ciljevi ovih projekata mogu biti razvoj i modernizacija studijskih programa unapređenje rada različitih službi na visokoškolskim ustanovama kao i razvoj drugih kapaciteta ustanova
Strukturni projekti sa druge strane svojim ciljevima teže ka strukturnim izmenama na nivou sistema visokog obrazovanja (na primer projekti koji se bave sistemskim finansiranjem visokog obrazovanja razvojem socijalne
dimenzije visokog obrazovanja itd) U strukturnim pro-jektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
S obzirom da Republika Srbija od 2019 godine ima status programske zemlje visokoškolske ustanove iz Srbije od ovog konkursnog roka vrše transfer znanja partnerskim zemljama Iz tog razloga se odobrene kategorije troškova za institucije iz Srbije u CBHE projektima razlikuju u odnosu na prethodne konkurse i obuhvataju sledeće kategorije honorare putne troškove kao i posebne troškove Visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja pored već navedenih troškova imaju pravo i na troškove nabavke opreme i literature Dodatno da bi mogle da učestvuju u ovoj vrsti projekata visokoškolske ustanove koje su osnovane u Republici Srbiji i drugim programskim zemljama moraju imati Erazmus povelju za visoko obra-zovanje (ECHE)
Evropska komisija u saradnji sa ministarstvima nadležnim za obrazovanje definiše nacionalne prioritete za CBHE projekte koji se moraju uzeti u obzir prilikom konkurisanja Važno je napomenuti da je neophodno da se projektne prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacio-nalnih ili regionalnih prioriteta U slučaju da neka tema ne spada u regionalni prioritet i dalje je moguće prijaviti regionalni projekat ako sve uključene partnerske zemlje unutar regiona imaju nacionalni prioritet u koji željena tema spada
Više informacija možete pronaći na sajtovimaIzvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazo-vanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plusi Fondacije Tempus httpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programaka2-izgradnja-kapaciteta-u-visokom-obrazovanju
ERAZMUS+ PROGRAM32
Vrste aktivnosti
Projekti podržavaju izgradnju i razvoj kapaciteta u visokom obrazovanju nabull Institucionalnom nivou (zajednički projekti razvoj kurikuluma podrška službama ustano-
va razvoj centara za podršku studentima i zaposlenima itd)bull Sistemskom nivou (strukturni projekti podrška razvoju visokog obrazovanja kao sistema pitanja finansiranja visokog obrazovanja socijalne dimenzije treće misije visokog obrazo- vanja internacionalizacije itd)
Šta može da sefinansira
Honorari i putni troškovi oprema i literatura za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemaljakoje učestvuju u projektu troškovi podugovaranja kao i posebni troškovi
Ko može da učestvuje
Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja koje su nosioci ECHE povelje visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja kao i druge ustanove organizacije i institucije aktivne u sektoru visokog obrazovanja zemlje iz koje je partnerska ustanova
Minimumkonzorcijuma
Minimalni broj zemaljabull minimum dve programske zemlje ibull minimum jedna partnerska zemlja (nacionalni projekti) ili minimum dve partnerske zemlje
(regionalni projekti)Minimalni broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemaljabull minimum po jedna visokoškolska ustanova iz svake od dve programske zemljeDodatni uslovbull ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemalja u projektu ne sme biti veći od
broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljaMinimalni broj visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljabull minimum tri visokoškolske ustanove u nacionalnim projektima ili minimum dve visokoškolske
ustanove iz svake od partnerskih zemalja u regionalnim projektima Izuzetak od ovog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili zemlje u kojima jedna VŠU ima više od 50 ukupne studentske populacije Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj uslov ispunjava Crna Gora
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Trajanje projekta 24 ili 36 meseci
Iznos sredstava Od 500000 do 1 milion EUR
Rok za prijavu 5 februar 2020 godine
Napomena
Neophodno je da se prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacionalnih ili regionalnih prioritetaMoguće je prijaviti i regionalni projekat ako dve zemlje imaju isti nacionalni prioritetListu nacionalnih i regionalnih prioriteta možete da pronađete na stranici Izvršne agencije posvećene projektima izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanjuU strukturnim projektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
Tipoviprojekata
Modernizacija kurikulumarazvojem novih i inovativnihkurseva i metoda
Zajedničkiprojekti Kategorija 1 Kategorija 2 Kategorija 3
Strukturniprojekti
TIPO
VI A
KTIV
NO
STI Modernizacija
upravljanja i radavisokoškolskih ustanova
Osnaživanje veza izmeđuvisokog obrazovanja i širegprivrednog i društvenog okruženja
Kategorija 2 Kategorija 3
U slučaju Žan Mone mreža minimum konzorcijuma sačinjavaju tri partnerske institucije iz različitih zemalja U slučaju podrške asocijacijama minimumkonzorcijuma čini jedna asocijacija profesora i istraživača specijalizovana u oblasti studija Evropske unije i ustanovljena u bilo kojoj zemlji sveta Žan Mone projekti (debata o javnim politikama sa akademskom zajednicom) imaju trajanje 12 18 ili 24 meseca
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM33
ŽAN MONE
Aktivnosti u Žan Mone (Jean Monnet) komponenti programa Erazmus+ su prevashodno namenjene visokoškolskim ustanovama koje se bave izučavanjem istraživanjem i analizom u oblasti evropskih integracija u širem smislu Visokoškolske ustanove mogu da dobiju podršku za formiranje modula katedri i Žan Mone centara izuzetnosti Pored toga postoje i druge aktivnosti koje su otvorene i za visokoškolske ustanove i druge organizacije aktivne u oblasti izučavanja evropskih integracija Ustanove iz Srbije mogu da podnesu prijavu za sve vrste Žan Mone aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM34
Žan Mone aktivnosti su
bull Žan Mone moduli ndash predstavljaju kratke programe u trajanju od najmanje 40 sati nastave tokom godine Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava po projektu je 30000 EUR što ujedno čini maksimalnih 75 od ukupnog budžeta projekta
bull Žan Mone katedre ndash namenjene su predavačima iz oblasti studija u vezi sa Evropskom unijom koji izvode najmanje 90 sati nastave u ovoj oblasti godišnje Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava 50000 EUR i maksimalnih 75 budžeta projekta
bull Žan Mone centri izuzetnosti ndash objedinjuju kompe-tencije i znanja u vezi sa temama od značaja u kon-tekstu Evropske unije Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 100000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone mreže ndash podržavaju raspravu o javnim politikama sa akademskim sektorom kroz stvara-
bull nje i razvoj konzorcijuma međunarodnih aktera angažovanih na polju evropskih studija Trajanje pro-
jekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 300000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukup-nom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone projekti ndash fokusirani su na raspravu o javnoj politici sa akademskim sektorom usmerenu na inovacije i širenje znanja i informacija o Evropskoj uniji Trajanje projekta je 12 18 ili 24 meseca mak-simalna vrednost sredstava je 60000 EUR a maksi-malni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 75
bull Žan Mone podrška asocijacijama ndash podrška asocijaci-jama čija je svrha doprinos izučavanju procesa evrop-skih integracija Trajanje aktivnosti je 3 godine maksi-malna vrednost sredstava je 50000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 80
Više informacija o Žan Mone aktivnostima možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
Kao i na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programazan-mone
Vrste aktivnosti
bull Podrška nastavi i istraživanjima u vezi sa Evropskom unijombull Podučavanje mladih profesionalaca u oblasti evropskih integracija ibull Podsticanje dijaloga između akademske zajednice i kreatora politika
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni troškovibull Opremabull Troškovi nastave ibull Podugovaranje
Minimumkonzorcijuma
Jedna visokoškolska institucija registrovana u bilo kojoj zemlji sveta
Trajanje projekta 3 godine
ŽAN
MO
NE
Iznos sredstava Od 30000 do 300000 EUR (sa maksimalnim udelom u budžetu od 75 do 80) u zavisnosti od tipa projekta
Rok za prijavu 20 februar 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM35
SAVEZI ZNANJA
Savezi znanja su projekti koji podržavaju saradnju ustanova visokog obrazovanja i preduzeća zarad podrške inovaci-jama preduzetništvu kreativnosti zapošljivosti i multidisciplinarnim studijama Projekti Saveza znanja imaju za cilj da modernizuju evropske sisteme visokog obrazovanja tako što će podržati razvoj i promociju novih veština izgraditi inkluzivan i umrežen sistem visokog obrazovanja osigurati doprinos visokoškolskih ustanova razvoju inovacija kao i pružiti podršku efikasnim sistemima visokog obrazovanja
Od konkursnog roka 2019 ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri i koordinatori projekata Saveza znanja
Aktivnosti koje su planirane u okviru projekata Saveza znanja podstiču
bull razvoj inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull preduzetnički duh i veštinebull protok i razmenu znanja između VŠU i privrede
Organizacije koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata su VŠU javna ili privatna mala srednja i velika preduzeća istraživački instituti javne ustanove na lokalnom regionalnom i nacionalnom nivou organizacije aktivne u oblasti obrazovanja obuka i mladih (lista nije konačna)
Vrste aktivnostibull Podsticanje inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull Razvoj preduzetničkog načina razmišljanja i veštinabull Podsticanje razmene znanja između visokog obrazovanja i preduzeća
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni i troškovi boravkabull Troškovi sprovođenja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje šest različitih organizacija iz bar tri programske zemlje od čega najmanje dve visokoškolske ustanove i dva preduzeća
Trajanje projekta 2 ili 3 godine
SAV
EZI Z
NA
NJA
Iznos sredstava 700000 EUR za dvogodišnje projekte1000000 EUR za trogodišnje projekte
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
NapomenaOrganizacije iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri ili koordinatori a projektne prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji Evropske komisije zaduženoj za obrazovanje au-diovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)
ERAZMUS+ PROGRAM36
EVROPSKI UNIVERZITETI
Od konkursnog roka 2019 Erazmus+ program uvodi novi koncept finansiranja Evropskih univerziteta Ovaj pro-gram je sastavni deo Saveza znanja u okviru ključne aktivnosti 2 (KA2) a prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji za programe u oblasti obrazovanja kulture i medija (EACEA)
Evropski univerziteti podrazumevaju partnerstva između najmanje 3 visokoškolske ustanove iz tri različite programske zemlje a učešće je otvoreno i za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja Cilj programa je stvaranje inkluzivnih saveza visokoškolskih ustanova koji će doprineti razvoju zajedničkih studijskih programa međunarodnih timova koji će se baviti zajedničkim društvenim izazovima te unaprediti sisteme studentskih raz-mena koje će biti integrisane u studijske programe
U konkursnim rokovima 2019 i 2020 sprovode se pilot pozivi za projekte Evropskih univiverziteta U narednom programu koji će trajati od 2021 do 2027 godine očekuje se da Evropski univerziteti postanu ustaljena šema finansiranja
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
Više informacija o uslovima konkursa i načinu prijave možete naći u Programskom vodiču
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM37
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTIUČEŠĆA ZAMLADE
38
Vrste aktivnosti Omladinske razmene i mobilnosti omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
bull Kratkoročna mobilnost mladih kroz učešće u omladinskim razmenamabull Profesionalno usavršavanje omladinskih radnika kroz implementaciju transnacionalnih
međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostav-ljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organizacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije i institucije kao i grupe mladih aktivne u omladinskom radu ali ne obavezno u kontekstu omladinske organizacije (ili neformalne grupe mladih)
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
KA1
MO
BILN
OST
MLA
DIH
I O
MLA
DIN
SKIH
RA
DN
IKA
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 266343 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA ZA MLADEKA1 MOBILNOST MLADIH I OMLADINSKIH RADNIKA
Cilj mobilnosti jeste razvoj stavova znanja veština i kompetencija kod mladih kao i kod pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima
Omladinske razmene su projekti mobilnosti mladih koje omogućavaju mladima od 13 do 30 godina iz različitih zemalja da se susretnu i žive zajedno od 5 do 21 dan Tokom trajanja razmene učesnici prolaze neformalni obrazovni program koji se sastoji od radionica iskustvenih vežbi debata simulacija aktivnosti na otvorenom prostoru i dr Kroz razmenu mladi razvi-jaju svoje kompetencije bave se temama koje su od opšteg društvenog značaja otkrivaju nove kulture navike i životne sti-love Omladinske razmene su otvorene za sve mlade nezavisno od prethodnog formalnog obrazovanja i iskustva Primarna ciljna grupa su mladi sa hendikepom mladi sa ekonomskim geografskim socijalnim preprekama mladi sa kulturološkim razlikama mladi sa obrazovnim poteškoćama mladi sa zdravstvenim problemima i dr
Projekti mobilnosti omladinskih radnika imaju cilj da kroz organizaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti una-prede postojeće i razviju nove kompetencije (znanja veštine i stavove) pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima Ovi projekti obuhvataju implementaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostavljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organi-zacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima Ove aktivnosti mogu biti prilagođene i kombinovane kako bi se zadovoljile potrebe učesnika i ostvario uticaj na profesionalni razvoj omladinskih radnika Ishode učenja uključujući materijale i inovativne metode i alate koji su razvijeni tokom projekta trebalo bi promovisati i koristiti dalje u cilju podi-zanja kvaliteta omladinskog rada Ove aktivnosti mogu trajati od 2 dana do 2 meseca (izuzimajući vreme putovanja do i od odredišta) Učesnici u ovim aktivnostima moraju imati 18 godina ili više dok gornja starosna granica za učešće ne postoji
U okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i instituci-je iz Srbije će tokom 2020 godine moći da u tri roka podnesu predlog projekta mobilnosti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projekti-ma mobilnosti mladih i omladinskih radnika u sva tri konkursna roka Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
39
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI MLADIH
Projekti strateških partnerstava imaju cilj pružanja podrške razvoju deljenju i primeni dobrih praksi kao i implement-aciji zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju vršnjačko učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou
Projekti strateških partnerstava mogu da budu usmereni na razvoj inovacija ili na razmenu dobrih praksi Strateška part-nerstva koja podržavaju inovacije podrazumevaju projekte u okviru kojih se razvijaju inovativni proizvodi intelektualnog rada uz intenzivne aktivnosti predstavljanja rezultata projekta Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu dobrih praksi omogućavaju organizacijama i institucijama da razvijaju i osnažuju postojeće mreže uvećavaju svoj kapacitet za rad na transnacionalnom nivou kao i da dele i suočavaju ideje prakse i metode Kroz ovu podakciju mogu se organ-izovati i transnacionalne omladinske inicijative projekti koji podržavaju društvenu angažovanost i preduzetnički duh mladih koji sami započinju organizuju i sprovode projekat
Kako bi projekat strateškog partnerstva u oblasti mladih bio finansiran mora da se bavi ili
bull najmanje jednim horizontalnim prioritetom ilibull najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast mladih
Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete pro-jekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast mladih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodičuU okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i in-stitucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu predlog projekta strateških partnerstava u oblasti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima strateških partnerstava u oblasti mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po rokovima) informišete na internet prezentaciji Erasmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu part-nera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
Vrste aktivnosti Detaljnije informacije o projektima strateških partnerstava mogu se naći utekstu Erazmus+ programskog vodiča za 2020 godinu
Šta može da sefinansira
Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije i strateška partnerstva koja podržavajurazmenu dobrih praksi
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije institucije i preduzeća iz Srbije i drugih programskih zemalja
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera jedan iz Srbije i jedan iz druge programske zemlje
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
I MLA
DIH
Trajanje projekta Od 6 do 36 meseci Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 152454 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM40
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U OBLASTI MLADIH
Projekti izgradnje kapaciteta su transnacionalni pro-jekti bazirani na partnerstvima između različitih vrsta aktera aktivnih na polju obrazovanja i obuka rada s mladima kao i iz drugih socioekonomskih sektora u programskim i partnerskim zemljama
Ciljevi ovih projekata su podsticanje saradnje i razmene u oblasti rada s mladima unapređenje kvaliteta i pre-poznavanje omladinskog rada neformalnog učenja i volonterizma podsticanje sinergije između obrazovnih sistema tržišta rada i društva podsticanje razvoja te-stiranje i plasiranje aktivnosti i programa mobilnosti i promovisanje transnacionalnih projekata mobilnosti zarad neformalnog učenja
Projekti u okviru ove podakcije mogu da obuhvate ak-tivnosti izgradnje kapaciteta (konferencije kampanje razvoj kurikuluma i dr) i aktivnosti za podsticanje mo-bilnosti (omladinske razmene volonterski projekti i mobilnost omladinskih radnika)
Projekti izgradnje kapaciteta se podnose Izvršnoj agenciji iz Brisela - EACEA
U okviru podakcije Izgradnja kapaciteta u oblasti rada s mladima organizacije iz Srbije su u periodu 2015-2018 koristile finansijska sredstva iz posebne programske i budžetske linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan i bili su najbrojniji korisnici finansijskih sredstava Prome-nom statusa Srbije iz partnerske u programsku zemlju organizacije iz Srbije od 2019 godine mogu i dalje da budu partneri na projektima u okviru linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan ali ne i podnosioci
Od 2019 godine novina za organizacije iz Srbije je mogućnost direktnog konkurisanja za projekte izgrad-nje kapaciteta koja je namenjena saradnji sa program-skim i partnerskim ACPALA zemljama (ACPALA - Afri-can Caribbean and Pacific Asian and Latin American) U okviru ove nove linije akteri iz Srbije nastavljaju da koriste finansijske mogućnosti podakcije izgradnje ka-paciteta i mogu da podnose projekte Izvršnoj agenciji sa partnerima iz programskih i iz partnerskih zemalja regiona 5 do 14 prema listi iz Programskog vodiča Neki od primera regiona sa kojima organizacije iz Sr-bije mogu da sarađuju su region Azije Centralne Azije Latinske Amerike zemalja Afrike Pacifika i drugo Dak-le organizacija iz Srbije u ulozi aplikanta treba da ima
partnera iz minimum jedne programske zemlje i mini-mum jedne partnerske zemlje iz pomenutih regiona gde se nalaze zemlje poput Brazila Kine Argentine Južnoafričke Republike i drugih Prema rezulta-tima poziva ACPALA za 2019 godinu organizacijeinstitucije iz Srbije su zauzele drugo mesto među najuspešnijim zemljama u Evropi sa 7 odobrenih pro-jekata i preko 10 učešća u ukupnom budžetu za ovu podakciju na nivou Evrope
U 2020 godini organizacijeinstitucije iz Srbije mogu i dalje da budu partneri na projektima izgradnje kapac-iteta u okviru Omladinskog prozor za Zapadni Balkan u okviru koga projektne prijave podnose omladinske or-ganizacije sa Balkana Takođe novina od 2020 godine je da organizacijeinstitucije iz Srbije mogu biti partneri i u projektima Izgradnje kapaciteta u okviru Omladin-skog prozora za Tunis u okviru koga projektne prijave podnose omladinske organizacije sa teritorije Tunisa
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM41
Vrste aktivnosti
Projekat može kombinovati dve grupe aktivnostiAktivnosti za izgradnju kapaciteta
bull aktivnosti koje ohrabruju politički dijalog saradnju umrežavanje i razmenu praksi u oblasti mladihbull omladinski događaji velikih razmerabull informativne kampanje i kampanje kojima se podiže svestbull razvoj informativnih komunikacionih i medijskih alata razvoj metoda alata i materijala u oblasti omladinskog radabull kreiranje novih formi omladinskog rada treninga podrškeAktivnosti za podsticanje mobilnostibull omladinske razmenebull volonterski projektibull mobilnost omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
Aktivnosti izgradnje kapaciteta i aktivnosti podsticanja mobilnosti Projekti moraju obuhvatati barem jednu aktivnost za podizanje kapaciteta dok su aktivnosti mobilnosti opcione
Minimumkonzorcijuma
Najmanje 3 aktera iz najmanje 3 različite zemlje od kojih je najmanje jedan iz programske i najmanje jedan iz partnerske zemlje
KA2
IZG
RAD
NJA
KA
PACI
TETA
U O
BLA
STI M
LAD
IH
Trajanje projekta Od 9 do 24 meseca Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
Napomena U trenutku podnošenja predloga projekta podnosilac projekta mora biti zakonski registrovan entitet najmanje godinu dana
Maksimalni budžet poprojektu
150000 EUR
KA3 PROJEKTI DIJALOGA MLADIH
Ova podakcija promoviše aktivno učešće mladih u demokratskom životu i podstiče debatu o temama i prioritetima Evropske strategije za mlade Kroz dijalog mladi imaju priliku da diskutuju sa donosiocima odluka stručnjacima u oblasti omladinskog rada i predstavnicima institucija koji se bave mladima sa ciljem prikupljanja preporuka za kreiranje politika u oblasti mladih
Projekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnih procesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu Evrope kao i njihovu interakciju s donosiocima odluka Kroz ovakve projekte mladi treba da obezbede da se njihov glas čuje (kroz formulisanje stavova predloga i preporu-ka) u vezi s tim kako bi omladinske politike mogle biti uobličene i implementirane u Evropi Mladi moraju biti aktivno uključeni u sve faze realizacije projekta uz korišćenje principa neformalnog učenja
Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu prijavu za projekte di-jaloga mladih Takođe kao i ranijih godina akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima dijaloga mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po roko-vima) informišete na internet prezentaciji Erazmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih ili projektima u oblasti omladin-ske politike preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
ERAZMUS+ PROGRAM42
Vrste aktivnostiProjekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnihprocesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu lokalnezajednice zemlje Evrope kao i njihovu interakciju sa donosiocima odluka
Šta može da sefinansira
Transnacionalne i nacionalne aktivnosti
Minimumkonzorcijuma
Za transnacionalne aktivnosti najmanje dva aktera iz najmanje dve različite zemlje od kojih je barem jedna programskaZa nacionalne aktivnosti minimum jedna organizacije iz Srbije
KA3
PRO
JEKT
I DIJ
ALO
GA
MLA
DIH
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Napomena
Minimum 30 mladih mora da bude uključeno u projekatMladi moraju imati od 13 do 30 godina Ukoliko projekat uključuje donosioce odluka starosna granica za njihovo učešće ne postojiOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Maksimalni budžet poprojektu
U 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 17837 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje nadležne grupe iz Fondacije Tempus prilikom pripremeprojektnog predloga
EVROPSKA INICIJATIVA ZA SOLIDARNOST
Evropska inicijativa za solidarnost je inicijativa Evropske unije koja omogućava mladima da u svojim zemljama ili in-ostranstvu volontiraju ili rade na projektima koji su od koristi zajednicama i ljudima širom Evrope Program takođe ima za cilj da pruži podršku organizacijama koje se bave suočavanjem sa društvenim i prirodnim izazovima
Evropska inicijativa za solidarnost omogućava organizacijama da ugoste mlade koji će svojim svakodnevnim radom doprineti aktivnostima koje pokazuju i podstiču solidarnost kao zajedničku vrednost evropskog društva U projektima mogu učestvovati organizacije civilnog društva javna tela preduzeća Svaka organizacija koja želi da učestvuje treba da se akredituje za Oznaku kvaliteta koja je preduslov za učešće u projektima i da potpiše povelju u kojoj su opisana glavna načela kojih će se pridržavati
U okviru Evropske inicijative za solidarnost postoje volonterske i radne aktivnosti Mladi iz Srbije trenutno imaju mogućnost učešća samo u volonterskim aktivnostima
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM43
Volonterske aktivnosti (volunteering) pružaju priliku mladima od 18 do 30 godina da u trajanju od 2 nedelje do 12 meseci volontiraju uče i usavršavaju se u drugoj programskoj zemlji Volonterske aktivnost se baziraju na principima Evropskog volonterskog servisa Mladi volonteri imaju mogućnost da do-prinesu svakodnevnom radu organizacije koja ih je ugostila kao i da doprinesu zajednici u kojoj će boraviti razvijajući pritom svoja znanja i veštine Na taj način razvija se međusobna sarad-nja solidarnost i tolerancija među mladim ljudima u Evropi što doprinosi jačanju društvene povezanosti i afirmacije aktivnog građanstva među mladima Volonteri za svoj rad neće primati platu ali će primati drugu podršku kao što su povratno puto-vanje do lokacije projekta smeštaj obroci zdravstveno osigu-ranje i džeparac za pokrivanje svakodnevnih troškova Mladima iz Srbije je trenutno omogućen pristup ovoj komponenti Evrop-ske inicijative za solidarnost
Oznaka kvaliteta (Quality Label) - organizacije iz Srbije mogu da podnesu zahtev i dobiju oznaku kvaliteta i ostvare preduslov za učešće u Evropskoj inicijativi za solidarnost Osnovna ideja jeste da se na ovaj način obezbedi da svi volonterski projekti budu podjednako kvalitetni i da organizacije koje šalju i primaju volontere poštuju standarde kvaliteta Akreditacija organizacija iz Srbije se odvija pod okriljem SALTO SEE ndash SALTO Resursni centar za Jugoistočnu Evropu koji se nalazi u Ljubljani Dodat-no organizacijama iz Srbije se vrednuje postojeća akreditacija za Evropski volonterski servis
Svi mladi koji žele da učestvuju moraju se registrovati na portalu Evropske inicijative za solidarnost Nakon registracije u bazi ko-joj pristup imaju i akreditovane organizacije i institucije mladi mogu biti odabrani i pozvani da učestvuju u širokom rasponu projekata koji obuhvataju volonterske aktivnosti širom Evrope
Vrste aktivnosti Volonterski projekti volonterska partnerstva i volonterski timovi u visoko prioritetnim oblasti-ma
Šta može da sefinansira
Kratkoročna i dugoročna mobilnost mladih kroz učešće u volonterskim aktivnostima
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
EVRO
PSKA
INIC
IJAT
IVA
ZA S
OLI
DA
RNO
ST
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Budžet Nije određen maksimalni iznos
NapomenaU konkursnom roku 2020 godine akteri iz Srbije neće moći direktno da podnose predloge projekata u okviru Evropske inicijative za solidarnost Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 moći da budu partneri na projektima volonterskih aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM44
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UOBLASTISPORTA
45
ERAZMUS+ PROGRAM
Opšti cilj Erazmus+ programa u oblasti sporta je pružanje doprinosa razvoju evropske dimenzije u sportu U ovom delu programa Erazmus+ naglasak je na transnacionalnim projektima za podršku amaterskom sportu i rešavanje prekograničnih izazova poput nameštanja utakmica i drugih sportskih takmičenja dopinga nasilja rasizma sva-kog oblika netolerancije i diskriminacije kao i za unapređenje dobrog upravljanja ravnopravnosti polova socijalne uključenosti i fizičke aktivnosti za sve
U delu za sport podržane su tri vrste projekata
bull Kolaborativna partnerstva bull Mala kolaborativna partnerstva bull Neprofitni evropski sportski događaji
Organizacije i institucije iz Srbije aktivne u oblasti sporta uključujući javna tela mogu da budu nosioci projektnih prijava ili da učestvuju kao partneri organizacijama iz drugih programskih zemalja ili Srbije u sve tri vrste Erazmus+ projekata u oblasti sporta
Sve aktivnosti dela programa za sport centralizovane su i u nadležnosti su Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje medije i kulturu (EACEA) sa sedištem u Briselu
Rok za podnošenje prijava za sve tri vrste projekata je 2 april 2020 do 17 časova po srednjeevropskom vremenu
Izvršna agencija EACEA početkom svake godine organizuje Erazmus+ sport info dan u cilju informisanja potencijal-nih podnosilaca i partnera u projektnim prijavama i njihovog umrežavanja Više informacija o događaju prijave za učešće kao i link za praćenje putem interneta biće dostupno na internet stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusevents
46
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
U svrhe traženja potencijalnih partnerskih organi-zacija na raspolaganju je Erasmus+ Project Results baza svih do sada finansiranih projekata koja sadrži ključne podatke o svakom projektu uključujući spisak i kontakte organizacija koje su u njima učestvovale
Kolaborativna partnerstva i Mala kolaborativna partnerstva imaju za cilj stvaranje ili razvoj transna-cionalnih ili evropskih mreža u oblasti sporta putem realizacije inovativnih projekata u skladu sa ciljevima Erazmus+ programa u oblasti sporta
Osim umrežavanja ovi projekti mogu obuhvatiti aktivnosti razvoja i širenja dobrih praksi u oblasti sporta razvoja modula i alata za edukaciju i trening aktivnosti za podizanje svesti o dodatnoj vrednosti koju sport i fizička aktivnost imaju za lični društveni i profesionalni razvoj pojedinaca stvaranje sinergije između oblasti sporta i zdravlja obrazovanja obu-ka i mladih kao i konferencije seminare sastanke događaje i aktivnosti u cilju podizanja svesti u vezi sa navedenim i slično
Kolaborativna partnerstva bull minimum 5 organizacija iz 5 različitih program-
skih zemalja (maksimalno 10 organizacija iz 10 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta pro-jekta)
bull trajanje projekta 12 18 24 30 ili 36 meseci
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 400000 evra Mala kolaborativna partnerstva bull minimum 3 organizacije iz 3 različite programske
zemlje (maksimalno 5 organizacija iz 5 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta projekta)
bull trajanje projekta 12 18 ili 24 meseca
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 60000 evra
47
ERAZMUS+ PROGRAM
U okviru projekata Neprofitnih evropskih sportskih događaja u ovom konkursnom roku na nivou celog programa podršku može dobiti približno 12 projekata sportskih događaja evropskog opsega koji se organi-zuju kao jedan događaj u nekoj od programskih zem-alja ili više simultanih događaja u više programskih zemalja pri čemu u oba slučaja moraju biti uključeni učesnici iz najmanje 10 programskih zemalja
Očekivani rezultati ovih događaja su povećana svest o ulozi sporta u promociji socijalne uključenosti jednakih mogućnosti i fizičkih aktivnosti koje poboljšavaju zdravlje kao i povećanje participacije u sportu fizičkim aktivnostima i volonterskim sport-skim aktivnostima U okviru ove vrste projekata podržavaju se i događaji koji se realizuju u okviru Ev-ropske nedelje sporta inicijative Evropske komisije koja se od 2017 godine sprovodi tokom poslednje nedelje septembra
Projekti neprofitnih evropskih sportskih događaja mogu trajati do 12 meseci i sprovoditi se počev od 1 novembra 2020 godine Maksimalni budžet projekta je 300000 (za događaje u okviru Evropske nedelje sporta) tj 500000 evra (za događaje van Evropske nedelje sporta)
Detaljnije informacije o aktivnostima koje mogu do-biti finansijsku podršku u okviru sportske kompo-nente Erazmus+ programa uslovima i načinu prijave projekata dostupne su u Erazmus+ Programskom vodiču za 2020 godinu
httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusre-sourcesprogramme-guide_en
kao i na strani Izvršne agencije Evropske komisije za obrazovanje medije i kulturu (EACEA)httpeaceaeceuropaeuerasmus-plusactionssport
dok se konkurs objavljuje na stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Za sva dalja pitanja u vezi sa prijavom projekata možete se obratiti kolegama u Izvršnoj agenciji putem mejla EACEA-SPORTeceuropaeu
48
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZAPOJEDINCENASTAVNIKESTRUČNJAKE PRAKTIČARE IOSTALE AKTIVNOSTIFONDACIJE TEMPUS
49
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija Tempus svojim radom učestvuje u promovisanju i sprovođenju obrazovnih programa Evropske unije drugih obra-zovnih programa kao i različitih programa saradnje namenjenih svim nivoima obrazovanja i podršci mladima u Republici Sr-biji kroz razvoj koncipiranje i implementaciju projekata čiji je cilj unapređenje kvaliteta formalnog i neformalnog obrazovanja i razvoj ljudskih resursa
Pored promovisanja i sprovođenja Erazmus+ programa u Republici Srbiji Fondacija Tempus realizuje brojne aktivnosti na-menjene predstavnicima ustanova i organizacija u oblasti obrazovanja i mladih u Srbiji ali i učenicima studentima i mladima
INFORMATIVNI CENTAR FONDACIJE TEMPUS
Da bi se svim pojedincima ustanovama i organizacijama obezbedila dostupnost re-levantnih informacija o mogućnostima učestvovanja u programima čiji je cilj podrška sis-temu obrazovanja i rada s mladima Fondacija Tempus je otvorila Informativni centar koji je građanima dostupan svakog radnog dana na adresi Terazije 39 (I sprat) od 10 do 18 časova Pored informacija o programu Erazmus+ i mogućnostima i načinima za učestvovanje u njemu u Informativnom centru se mogu dobiti informacije o mogućnostima za stipendiranu mobilnost studenata mladih zaposlenih u školama i na visokoškolskim ustanovama o mogućnostima za unapređenje obrazovnog rada vaspitno-obrazovnih ustanova informacije o obrazovnim sistemima u Srbiji i Evropi o korišćenju Europass alata za predstavljanje veština i kompetencija o resursima i aktivnostima podrške u oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) kao i ostalim aktivnostima Fondacije Tempus sve sa ciljem podrške i razvoja sistemu obrazovanja u Republici Srbiji Takođe Info centar pruža podršku i stranim studentima zainteresovanim za studiranje u Srbiji kroz informacije o obrazovnom sistemu dostupnim akreditovanim visokoškolskim ustanovama i programima opštim informacijama u vezi sa životom u Srbiji programima stipendiranja i drugo
Pored Informativnog centra u kom se osim pojedinačnih informisanja organizuje i veliki broj događaja grupisanih u mesečne aktivnosti program promocije mobilnosti i podrške zainteresovanim pojedincima za mobilnost obuhvata i info dane prezentacije na visokoškolskim ustanovama mogućnost elektronskog informisanja putem e-pošte vebinara i te-lefonsko informisanje Na adresi httpstempusacrssta-radimoinfo-centar moguće je pratiti najave mesečnih aktivnosti koje se realizuju u Informativnom centru kao i najave info dana događaja sajmova prezentacija i drugih aktivnosti u ko-jima učestvuju predstavnici Fondacije Tempus
INFO CENTAR
50
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI I RESURSI ZA NASTAVNIKE STRUČNJAKE I KARIJERNE PRAKTIČARE
AKREDITOVANI SEMINARI FONDACIJE TEMPUSFondacija Tempus od školske 20182019 godine realizuje osam akreditovanih seminara koji se nalaze u Katalogu programa stal-nog stručnog usavršavanja nastavnika vaspitača i stručnih sarad-nika za školsku 201819 20192020 i 20202021 godinu
1 Karijerno vođenje i savetovanje u srednjoj školi 2 Karijerno informisanje učenika i evropski Europass alati za
predstavljanje veština i znanja 3 Priprema učenika za tržište rada ndash samoprocena veština i
predstavljanje poslodavcima
4 Unapređenje kvaliteta aktivnosti karijernog vođenja kroz efikasno planiranje rada školskog tima za karijerno vođenje i savetovanjeprofesionalnu orijentaciju
5 Unapređenje kompetencija nastavnika i stručnih saradnika
za sprovođenje aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja 6 eTwinning za početnike ndash prvi koraci 7 Ka kvalitetnim eTwinning projektima u cilju unapređenja
korišćenja IKT-a u nastavi
8 Upotreba IKT alata u cilju unapređivanja nastave
Termini i mesta održavanja svih akreditovanih seminara Fondacije Tempus se objavljuju periodično na sajtovima wwwerasmusplusrs i wwweuroguidancers a formulišu se u skladu sa interesovanjima iskazanim kroz popunjavanje regis-tracionih formulara dostupnih na pomenutim sajtovima
51
ERAZMUS+ PROGRAM
EUROGUIDANCE CENTAR
U okviru Fondacije Tempus od 2013 godine funkcioniše na-cionalni centar Euroguidance ndash Evropske mreže za podršku karijernom vođenju i savetovanju koji je deo Erazmus+ pro-grama
Primarni korisnici usluga Euroguidance centra su stručnjaci iz oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) među ko-jima su donosioci odluka na nacionalnom i lokalnom nivou karijerni savetnici i praktičari ndash pedagozi psiholozi nastav-nici i obrazovne ustanove koje realizuju programe karijer-nog vođenja i savetovanja Pored toga deo aktivnosti Euro-guidance centra posvećen je i zainteresovanim učenicima studentima nastavnicima zaposlenim ili nezaposlenim licima ndash pre svega putem informacija koje mreža objav-ljuje o programima obrazovanja i usavršavanja u Evropi i o mogućnostima podrške u procesu karijernog vođenja i savetovanja
Informacije o Euroguidance mreži i njenim aktivnostima u Srbiji dostupne su na sajtu wwweuroguidancers
52
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
RESURSI ZA KARIJERNE PRAKTIČARE
Nacionalni Euroguidance centar organizuje godišnju nacio-nalnu konferenciju koja okuplja sve ključne aktere sistema karijernog vođenja i savetovanja nacionalno takmičenje dobrih praksi u oblasti KViS organizuje studijske posete za karijerne praktičare a sprovodi i druge aktivnosti poput besplatnog online kursa posvećenog karijernom vođenju i savetovanju u srednjoj školi priručnika i baze primera ak-tivnosti dobre prakse u srednjoj školi ali i individualne kon-sultacije sa aktivnim timovima za KVIS a u cilju unapređenja aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja u školama i or-ganizacijama u oblasti obrazovanja i mladih
Više informacija o svim aktivnostima i resursima dostupno je na httpseuroguidancersaktivnosti
EUROPASS CENTAR
Fondacija Tempus ndash Europass centar je kontakt tačka za poje-dince organizacije i ustanove iz Srbije koji žele da koriste Eu-ropass alate ili da se o njima informišu Među osnovne aktivnosti Europass centra ubraja se promocija informisanje pružanje podrške i sprovođenje obuka u vezi s dokumentima kao i izda-vanje Europass dokumenata o mobilnosti
Europass čini pet dokumenata pomoću kojih se lako i razum-ljivo predstavljaju veštine i kvalifikacije pojedinaca Dokumenti se sačinjavaju ili izdaju na predloženim Europass obrascima što olakšava njihovu prepoznatljivost širom Evrope Dva doku-menta popunjavaju pojedinci u Europass biografiji (CV) se na jasan i pregledan način predstavljaju radno iskustvo obrazo-vanje i veštine dok Europass jezički pasoš daje sliku o jezičkim veštinama kvalifikacijama i iskustvima pojedinaca Preostala tri dokumenta izdaju ustanove ili organizacije Europass dokument o mobilnosti opisuje znanja i veštine koje je pojedinac stekao tokom organizovanog inostranog boravka sa ciljem radaučenja Dodatak sertifikatu bliže opisuje stečene kvalifikacije i izdaje se uz diplomu ili sertifikat stečen nakon školovanja ili obuke za stručno zanimanje Dodatak diplomi bliže opisuje stečene kvalifikacije i postignuća studenta i izdaje se uz diplomu visokog obrazovanja
Bliže informacije o Europass dokumentima i aktivnostima uSrbiji dostupne su na sajtu wwweuropassrs
53
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA SREDNJOŠKOLCEBUDUĆE STUDENTE I MLADE
BAZA OBRAZOVNIH MOGUĆNOSTI ndash OBRAZOVANJERSCilj baze obrazovnih mogućnosti Obrazovanjers jeste da omogući pouzdano i objektivno informisanje o obrazovnom sistemu u Re-publici Srbiji Na jednom mestu na lako pretraživ način baza nudi sve potrebne informacije u vezi sa obrazovanjem a posebno one neophodne pri donošenju odluke o nastavku školovanja
Za buduće brucoše i studente
Baza omogućava pronalaženje i poređenje svih akreditovanih ustanova i programa uz dostupne direktne linkove ka sajtovima tih visokoškolskih institucija gde se mogu naći dodatni podaci i gde se može proveriti procedura upisa Uz to dostupne su i informacije o raspoloživim stipendijama kako za studije u našoj zemlji tako i za razmene ili celokupne studije u inostranstvu kao i lokacije domova i drugi resursi korisni tokom studija
Izbor srednje škole
Na ovom sajtu se mogu jednostavno pretražiti sve srednje škole u Srbiji njihovi obrazovni profili saznati na kojim jezicima se nastava izvodi i koji učenički domovi su na raspolaganju srednjoškolcima
MOGUĆNOSTI ZA MLADE ndash EURODESK CENTAR
Od 2019 godine u okviru Fondacije Tempus počeo je sa radom nacio-nalni centar evropske mreže Eurodesk koja pruža besplatne kvalitetne i proverene informacije o mogućnostima za mobilnost mladih kroz pro-grame Evropske unije Erazmus+ i Evropska inicijativa za solidarnost ali i programe projekte događaje platforme konkurse i finansijske podrške koje sprovode druge organizacije institucije fondacije mreže i inici-jative koji su dostupni mladima iz evropskih zemalja Eurodesk takođe ohrabruje aktivno građanstvo mladih i razvoj politika za mlade
Navedene prilike za mobilnost mogu se pretraživati putem Eurodesk sa-jta wwweurodeskeu i onlajn baze mogućnosti dostupne nahttpsprogrammeseurodeskeulearning
Evropski portal za mlade (European Youth Portal) koga Eurodesk uređuje pruža informacije na teme koje su važne mladima poput obrazovanja zapošljavanja volontiranja putovanja aktivnog učešća u društvu kulture socijalne uključenosti zdravlja i sporta
Nacionalni Eurodesk centar u Srbiji dostupan je i pruža informacije svim mladima i osobama koje rade sa mladima putem Informativnog centra Fondacije Tempus
54
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
YOUTHPASSFondacija Tempus pruža podršku organizacijama prilikom sprovođenja procesa učenja i izdavanja Youthpass potvrde o učenju Youthpass predstavlja proces aktivnog promišljanja o onome što su učesnici tokom aktivnosti mobilnosti u oblasti mladih naučili kao i mogućnost da sve to zapišu i upotrebe putem pot-vrde koja opisuje njihove kompetencije sposobnosti stečene tokom učešća u Erazmus+ projektima u oblasti mladih Youthpass je napravljen kako bi se osiguralo veće prepoznavanje i priznatost kompetencija stečenih neformalnim učenjem a ovu potvrdu izdaju organizacije ili osobe koje direktno rade sa mladi-ma a koje su uključene u konkretan projekat
U periodu od početka implementacije Youthpass 2007 godine do septembra 2019 godine izdato je 1 milion Youthpass potvrda što predstavlja veliki iskorak u procesu prepoznavanja učenja tokom aktivnosti omladinskih projekata a među tih milion potvrda nalazi se i blizu 10 hiljada potvrda izdatih učesnicima iz Srbije
Više informacija o Youthpass možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrsvazno-za-razvoj-projekatayouthpass
YOUTH WIKI
Youth Wiki je evropska onlajn enciklopedija o nacionalnim politikama za mlade u različitim evropskim zemljama Sadrži bazu podataka o nacionalnim struktura-ma politikama i akcijama koje podržavaju mlade ljude
Mladima iz Srbije kao i osobama koje rade sa mladima donosiocima odluka i svim zainteresovanim pojedincima organizacijama i ustanovama putem Youth wiki platforme dostupna je baza podataka iz 29 evropskih zemalja razvrstan-ih u tematske celine upravljanje politikama za mlade obrazovanje i obuke zapošljavanje i preduzetništvo zdravlje i blagostanje participacija volonterske aktivnosti socijalna uključenost mladi i svet kreativnost i kultura
Zahvaljujući uključivanju Srbije u ovu inicijativu tokom 2020 godine na Youth wiki će postati dostupni i podaci o politikama za mlade u našoj zemlji
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwiki
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwikicountries
AKTIVNOSTI PODRŠKE UČENICIMA ZAVRŠNIH RAZREDA
U sklopu aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus i Euroguidance centra svim zainteresovanim učenicima završnih razreda osnovnih i srednjih škola ali i njihovim roditeljima dostupan je veliki broj grupnih i individualnih aktivnosti koji za cilj imaju da podrže učenike u procesu tranzicija Aktivnosti se realizuju u formi predavanja radionica vebinara i individualnih konsultacija na teme donošenje odluka u vezi sa daljim obra-zovanjem savladavanje treme pred završniprijemni ispit smer-nice za sastavljanje radne biografije (CV-a) i sl Informisanje i pri-javljivanje za ove aktivnosti vrši se putem sajtova wwwtempusacrs i wwwobrazovanjers
55
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost polaznika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlenebull Kraći periodi razmene učenika
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (ovde se ubraja i Srbija)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseci
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
IST
RUČN
OG
OBR
AZO
VAN
JA I
OBU
KA
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI OBRAZOVANJAODRASLIH
ERAZMUS+ PROGRAM
U ovim projektima mogu da učestvuju organizaci-je ili ustanove aktivne u oblasti obrazovanja odra-slih Za detalje u pogledu tipova organizacija koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata potreb-no je pogledati Erazmus+ Programski vodič
Prijave projekata strateških partnerstava moraju da se uklope u bar jedan horizontalni ili jedan specifični prioritet
Horizontalne prioritete koji se odnose na pro-jekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških part-nerstava koji se odnose na oblast opšteg obrazo-vanja stručnog obrazovanja i obuka i obrazovanja
odraslih možete da pronađete u Erazmus+ Program-skom vodiču
U zavisnosti od cilja i strukture projekti mogu biti
bull Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije do kojih je došlo nakon razmene novih ideja i praksi u projektu
bull Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu prim-era dobre prakse sa ciljem da pomognu organizaci-jama u fazi razvoja ojačaju mreže partnera povećaju kapacitete organizacije u međunarodnoj saradnji razmene i upoređuju ideje prakse i metode
22
Vrste aktivnostibull Mobilnost polaznika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (uključujući organizaciju koordinatora iz Srbije)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseci
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
IO
BRA
ZOVA
NJA
OD
RASL
IHERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
23
SAVEZI SEKTORSKIH VEŠTINA
Savezi sektorskih veština imaju za cilj da definišu potrebe tržišta rada i prevaziđu razlike između tih potreba i ponude obrazovnih profila u institucijama za stručno obrazovanje i obuke
Savezi sektorskih veština su namenjeni projektima u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (uključujući srednje stručno i visoko obrazovanje)
Savezi sektorskih veština treba da uključuju EU instrumente i alate poput EQF-a ECVET-a EQAVET-a kao i preporuke Evropskog saveta vezane za Evropski okvir za kvalitetne i efektivne prakse Poseban akcenat će biti na digitalnim veštinama koje imaju sve značajniju ulogu u okviru svih poslovnih profila na tržištu rada Takođe za prelazak na zelene ekonomije potrebno je izvršiti promenu kvalifikacija i nacionalnih obrazovnih kurikuluma kako bi se zadovoljile potrebe za novim zelenim veštinama i održivim razvojem
Ovi ciljevi se mogu postići kroz dve vrste transnacionalnih projekata (organizacija može biti u ulozi koordina-tora u nekoliko projekata dokle god se oni odnose na različite sektore)
bull LOT1 ndash Savezi sektorskih veština čiji je cilj osmišljavanje i primena VET programa i treninga za stručne profile vezane za ključna zanimanja definisana na evropskom nivou (spisak je dostupan u Programskom Vodiču) kao i metodologija predavanja sa posebnim naglaskom na učenju zasnovanom na radu
bull LOT2 ndash Savezi sektorskih veština za nove strateške pristupe sektorima u kojima postoji veliki nedostatak adekvatnih veština (spisak sektora je dostupan u Programskom Vodiču)
U projektima mogu učestvovati javne ili privatne organizacije iz programskih zemalja Te organizacije mogu biti evropski iili nacionalni socijalni partneri ministarstva rada ili slična tela službe za zapošljavanje zavodi za statistiku preduzeća privredne komore sektorske i druge asocijacije poslodavaca evropske i nacionalne krovne organizacije javne ili privatne srednje stručne škole javna i privatna preduzeća istraživački instituti itd
ERAZMUS+ PROGRAM24
VRSTE AKTIVNOSTISavezi sektorskih veština mogu da budu usmereni na razvoj kurseva i obuka za stručno i profesionalno obra-zovanje i sprovođenje novih strateških pristupa usme-renih na uspostavljanje i razvoj sektorske saradnje na planu unapređenja specifičnih veština
LOT 1 Savezi sektorskih veština za osmišljavanje i pri-mena VET programa
bull analiza o potrebnim veštinama na tržištu rada u određenom privrednom sektoru oslanjajući se na informacije sa portala EU Skills Panorama
bull osmišljavanje VET kurikuluma i standarda kvali-fikacija (u skladu sa EQF-om) u skladu sa potreb-nim veštinama za određene profile zanimanja u određenom privrednom sektoru
bull prevođenje veština u inovativne modularne VET programme koji se zasnivaju na ishodima učenja (primenjujući ECVET za osmišljavanje kvalifikacija)
bull provera i praćenje kvaliteta sadržaja novih obuka primenom EQAVET-a ili upotrebom već postojećih sistema osiguranja kvaliteta koji bi morali biti usklađeni sa EQAVET-om
bull integrisanje perioda učenja zasnovanog na radu u sadržaj novih obuka
bull osmišljavanje stručnih obuka koje su usmerene na sticanje određenih poslovnih veština mekih veština i STEM disciplina posebno u kontekstu učenja na radnom mestu
bull promovisanje relevatnih sektorskih kvalifikacija i pružanje podrške za njihovo priznavanje kroz upotrebu ECVET principa
bull rad na priznavanju kvalifikacija na evropskom i na-cionalnom nivou unutar sektora
bull identifikovanje najprikladnijih metoda za primenu novog kurikuluma uz obavezno korišćenje inova-tivnih pristupa i integrisane upotrebe IKT-a (npr simulatori proširena stvarnost itd)
Kompletan spisak ativnosti se može naći u Vodiču kroz Program
LOT 2 ndash Savezi sektorskih veština za primenu novih strateških pristupa sektorskoj saradnji za razvijanje određenih veština
Ovaj tip projekata mora obuhvatiti aktivnosti iz LOTa 1 i još dodatno
bull razvoj strategije za sektorske veštine kako bi se podržao razvoj određenog sektora
bull razvoj metodologije za procenu trenutne situacije i predviđanje budućih potreba (u kontekstu manjka veština i neusklađenosti njihove ponude i potražnje)
bull utvrđivanje profila zanimanja koje je potrebno revi-dirati ili osmisliti kao i odgovarajućih veština a na temelju ukoliko je primenjivo profila zanimanja u ESCO-u
bull uspostavljanje novih kvalifikacija na osnovu relevat-nih profila zanimanja
Kompletan spisak ativnosti se može naći u Vodiču kroz Program
SASTAV KONZORCIJUMA
Sastav konzorcijuma se razlikuje u zavisnosti od tipa pro-jekta koji se prijavljuje Tako se u zavisnosti od tipa pro-jekta moraju uključiti partneri iz najmanje 4 ili 8 program-skih zemalja Prijavu u ime konzorcijuma za projekat koji može trajati dve tri ili četiri godine podnosi institucija iz programske zemlje Izvršnoj agenciji u Briselu
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM25
ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
26
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
KA1 - MOBILNOST ZA STUDENTE I ZAPOSLENE UVISOKOM OBRAZOVANJU
Projekti mobilnosti su zasnovani na principima aka-demskih razmena uspostavljenim u programu Eraz-mus koji je prethodio programu Erazmus+ Ovi pro-jekti su bilateralni jer obuhvataju saradnju ustanova iz dve zemlje najčešće po jedne iz svake a u retkim slučajevima visokoškolske ustanove (VŠU) iz jedne programske zemlje mogu biti udružene u nacionalni konzorcijum za mobilnost
U okviru programa Erazmus+ postoji razlika između projekata mobilnosti između dve programske zemlje koji su rezervisani za visokoškolske ustanove i organi-zacije iz programskih zemalja sa jedne strane i pro-jekata mobilnosti između jedne programske i jedne partnerske zemlje sa druge strane
Projekti mobilnosti podrazumevaju mobilnost stu-denata i zaposlenih na visokoškolskim ustanovama kao i zaposlenih u preduzećima javnim ili privatnim organizacijama aktivnim na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih između programskih ili programskih i partnerskih zemalja i to
bull mobilnost studenata u svrhu studiranja
bull mobilnost studenata u svrhu obavljanja radne prakse
bull mobilnost nastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem izvođenja nastave
bull mobilnost nastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem usavršavanja
Prijave za projekte podnose visokoškolske ustanove iz programskih zemalja svojim nacionalnim agenci-jama One su ujedno i koordinatori projekata dok su visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja u ulozi partnera na projektu Visokoškolske ustanove iz Srbije podnose prijave za projekte Fondaciji Tempus
VŠU iz programskih zemalja su dužne da poseduju Er-azmus povelju za visoko obrazovanje (Erasmus Char-ter for Higher Education) kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilosti dok VŠU iz partnerskih zem-alja nemaju Erazmus povelju već se na principe izErazmus povelje obavezuju potpisivanjem Inter-in-stitucionalnog ugovora sa VŠU iz programske zemlje
27
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost studenata u svrhu studiranjabull Mobilnost studenata u svrhu obavljanja radne praksebull Mobilnost nastavnog nenastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem izvođenja nastavebull Mobilnost nastavnog i nenastavnog osoblja sa ciljem usavršavanja
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za studente i zaposlenebull Putni troškovibull Organizaciona podrška
Minimumkonzorcijuma
Najmanje jedna organizacija iz programske zemlje i najmanje jedna organizacija partnerske zem-lje ili najmanje dve organizacije iz dve različite programske zemalje
Trajanje projekta Projekti mobilnosti između programskih zemalja 16 ili 24 mesecaProjekti mobilnosti između Srbije i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Iznos sredstava Zavisi od broja i ukupnog trajanja mobilnosti i zemlje iz koje je partnerska ustanova
Rok za prijavuDo 5 februara za projekte koji počinjubull 1 juna iste godine za projekte mobilnosti između programskih zemalja bull 1 avgusta iste godine za projekte mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja
NapomenaPrijavu podnosi VŠU iz Srbije Fondaciji Tempus ukoliko je VŠU iz Srbije koordinator projekta Ukoliko je VŠU iz Srbije partner na projektu prijavu podnosi koordinator tj VŠU iz programske zemlje svojoj nacionalnog agenciji
ERAZMUS+ PROGRAM
U slučaju projekata mobilnosti između programskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 between Programme Countries ugovor sa VŠU iz programskih zemalja U slučaju projekata mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 be-tween Programme Countries and Partner Countries ugovor sa VŠU iz partnerskih zemalja U ovim ugovorima VŠU definišu u kojoj će akademskoj oblasti biti sprovođene mobilnosti uslove saradnje pravila u vezi sa priznavanjem studijskih perioda kao i principe zahteve i praktične detalje slanja i prijema učesnika mobilnosti na visokoškolskim ustanovama Inter-institucionalni ugovor mora biti potpisan najkasnije pre početka prve mobilnosti a nakon što je projekat odabran za finansiranje
VŠU iz Srbije treba da imaju u vidu da se formulari ugovora koje je potrebno potpisati sa koordinatorom iz programske zemlje i sa VŠU iz partnerske zemlje razlikuju kao i da se u praksi dešava da se potpišu neodgovarajuće verzije ugovora
Svaka programska zemlja u programu Erazmus+ ima određeni budžet za projekte mobilnosti
Više informacija o projektima kreditne mobilnosti možete pronaći u Erazmus+ Programskom vodiču i na sajtu Fondacije Tempus httperasmusplusrs
Trajanje projekata mobilnosti između programskih zemalja može biti 16 ili 24 meseca a između programskih (među ko-jima je i Srbija) i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci Isto partnerstvo se može koristiti u prijavi projekata naredne godine bez obzira da li je prethodne godine projekat odobren ili nе
28
Vrste aktivnosti Sprovođenje zajedničkih master programa u vrednosti od 60 90 ili 120 ESPB
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za školarinebull Troškovi života i putni troškovi studenata koji se upisuju na programbull Sredstva za upravljanje konzorcijumombull Sredstva za pripremnu godinubull Mobilnost akademskog osoblja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje tri VŠU iz tri različite programske zemljePlus jedna VŠU iz Japana za projekte partnerstava Erazmus+ programskihzemalja i Japana
Trajanje projekta Od 4 do 6 godina u zavisnosti od trajanja programa i toga da li postoji pripremna godina
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava Maksimalni iznos sredstava može biti 4532 miliona EUR1788 miliona EUR za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Rok za prijavu 13 februar 2020 godine1 april 2020 godine za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Napomena Prijavu podnosi VŠU iz programske zemlje Sve VŠU iz programskih zemalja moraju imati nacionalnu akreditaciju za studijski program koji se prijavljuje u okviru programa Erazmus Mundus zajednički master programi Projekat može podržati njegovo unapređenje i usaglašavanje unutar konzorci-juma tokom pripremne godine Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS MUNDUS
Visokoškolske ustanove iz Srbije od konkursnog roka 2019 mogu biti koordinatori i partneri u projektima čiji je cilj uspostav-ljanje Zajedničkih Erazmus Mundus master programa Projekti treba da podrže već formirane često interdisciplinarne master programe koji će privlačiti studente iz celog sveta
Saradnja visokoškolskih ustanova se zasniva na obaveznoj mobilnosti studenata između članica konzorcijuma i izdavanju zajedničke dvostruke ili višestruke diplome Neophodno je da u tim projektima učestvuju najmanje tri visokoškolske usta-nove iz tri različite programske zemlje od kojih jedna podnosi prijavu u ime konzorcijuma Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao podnosioci projektnih prijava i kao punopravni partneri koji ulaze u minimalni sastav konzorcijuma Od konkursnog roka 2019 postoji mogućnost kreiranja Zajedničkog master programa sa visokoškolskim ustanovama iz Japana U tim projektima minimum konzorcijuma čine minimum 3 visokoškolske ustanove kao punopravni partneri iz bar 3 različite programske zemlje plus jedna visokoškolska ustanova iz Japana
Studijski programi koji mogu biti finansirani u okviru ovih projekata mogu vredeti 60 90 ili 120 ESPB a konzorcijumi do-bijaju i sredstva za finansiranje stipendija za studente iz celog sveta za pohađanje ovih studija U zavisnosti od toga da li uključuju pripremnu godinu i da li Zajednički master program traje jednu ili dve godine projekti mogu trajati najmanje 4 a najviše 6 godina
Projekat u toku pripremne godine može podržati unapređenje i usaglašavanje više master programa koji su već akreditovani na nacionalnom nivou Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
Više informacija možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
29
ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS POVELJA ZA VISOKO OBRAZOVANJE
Erazmus povelja za visoko obrazovanje (Erasmus Charter for Higher Education ndash ECHE) je dokument na osnovu koga Evropska komisija visokoškolskim ustanovama iz programskih zemalja dodeljuje akreditaciju na osnovu koje mogu da konkurišu i učestvuju u projektima Erazmus+ programa Ona sadrži osnovne principe koje visokoškolske ustanove moraju da poštuju da bi mogle da učestvuju u Programu Erazmus povelja pruža osnovni okvir kvaliteta evropske i internacionalne saradnje
Kroz Erazmus povelju za visoko obrazovanje visokoškolska institucija se obavezuje da će u potpunosti poštovati načela nediskriminacije propisana Programom i osigurati jednak pristup i mogućnosti svim učesnicima mobilnosti da će osigurati potpuno priznavanje bodova stečenih tokom studentske mobilnosti da studentima na mobilnosti neće naplaćivati nikakve naknade za školarinu upis ispite pristup laboratorijama i bibliotekama itd
Erazmus poveljom se takođe definišu uslovi učešća u periodima pre mobilnosti tokom trajanja mobilnosti i nakon mobilnosti
Monitoring implementacije principa Povelje vrši Evropska komisija u saradnji sa nacionalnim agencijama Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja dužne su da poseduju Erazmus povelju za visoko obrazovanje kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilnosti i saradnje dok se visokoškolske ustanove iz partnerskih zemlja na principe Erazmus povelje obavezuju potpisivanjem interinstitucionalnog ugovora sa visokoškolskim ustanovama iz programske zemlje
Institucije koje ispunjavaju uslove za podnošenje prijave za Erazmus povelju za visoko obrazovanje jesu visokoškolske ustanove koje se nalaze u jednoj od sledećih zemalja
bull zemljama članicama Evropske unijebull zemljama članicama EFTAEGP (Island Lihtenštajn Norveška)bull zemljama kandidatima za članstvo u EU (Srbija Severna Makedonija i Turska)
Prvi javni poziv u kom su visokoškolske ustanove iz Srbije mogle da konkurišu za dodelu Erazmus povelje za visoko obrazovanje bio je 2018 godine
Konkurs za dodelu Povelje raspisuje se jednom godišnje Poziv će biti objavljen na sajtu Izvršne agencijehttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Povelja se dodeljuje na ceo period trajanja Erazmus+ programa dok Evropska komisija zadržava pravo da povuče akreditaciju tj dodeljenu Erazmus povelju u slučaju nepoštovanja njenih načela Fondacija Tempus vrši monito-ring primene principa Povelje obrađuje eventualne žalbe studenata u skladu sa smernicama Evropske komisije i obaveštava Komisiju o neadekvatnoj primeni Povelje
Više detalja o načelima i sadržaju Erazmus povelje za visoko obrazovanje kao i uslovima za njenu dodelu možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpstempusacrserazmus-povelja-za-visoko-obrazovanje
kao i na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje audiovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)httpseceuropaeuprogrammeserasmus-plusresourcesdocuments-for-applicants
30
Vrste aktivnostiProjekti između ostalog podržavaju razvoj studijskih programa i duže periode držanja nastave ili obuka kratke periode zajedničkih treninga za zaposlene kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnosti
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenje bull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Posebni troškovibull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma Tri organizacije iz tri različite programske zemlje
Trajanjeprojekta
Od 24 do 36 meseci
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava 12500 EUR mesečno pomnoženo brojem meseci trajanja projekta
Ko podnosiprijavu
Bilo koja partnerska organizacija iz Srbije podnosi prijavu ispred konzorcijuma dok institucijeorganizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Kome se podnosi prijava
Prijava se podnosi Fondaciji Tempus ili drugoj nacionalnoj agenciji u ostalim programskim zemljama
Rok za prijavu 24 mart 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTIVISOKOG OBRAZOVANJAStrateška partnerstva predstavljaju projekte koji imaju cilj da podrže razvoj transfer iili implementaciju inovativnih praksi kao i sprovođenje zajedničkih inicijativa za promovisanje saradnje vršnjačkog učenja i razmene iskustava na evropskom nivou Organizacije u Srbiji mogu da učestvuju u strateškim partnerstvima koja podržavaju inovacije sa ciljem razvoja ino-vativnih rešenja iili sprovođenja aktivnosti širenja i korišćenja informacija o postojećim i novim proizvodima ili inovacijama
U projektima strateških partnerstava mogu učestvovati akreditovane visokoškolske ustanove kao i druge institucije organizacije i ustanove poput škola neprofitnih organizacija udruženja nevladinih organizacija javnih ili privatnih preduzeća javnih tela privrednih komora profesionalnih udruženja istraživačkih instituta fondacija itd koje su ak-tivne u sektoru visokog obrazovanja Republike Srbije ili bilo koje programske države Prijavu može podneti ustanova ili organizacija iz Srbije Visokoškolske ustanove moraju imati Erazmus povelju za visoko obrazovanje (ECHE) da bi ostvarile pravo učešća u projektima mobilnosti i saradnje u okviru Erazmus + programa
Kako bi projekat strateškog partnerstva u visokom obrazovanju bio finansiran mora da se bavi a) najmanje jednim horizontalnim prioritetom ili b) najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast visokog obrazovanja Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast visokog obrazovanja možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
Institucije iz Republike Srbije mogu podneti projektne prijave kao koordinatori projekata strateških partnerstava u visokom obrazovanju Fondaciji Tempus dok projektni partneri mogu biti kako na projektima koje odobrava Fondacija Tempus tako i na projektima koje odobravaju nacionalne agencije u drugim programskim zemljama a čiji su podnosioci institucije iz tih zemalja
31
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U VISOKOM OBRAZOVANJU (CBHE)
Projekti izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanju pružaju značajne mogućnosti za saradnju visokoškolskih i drugih ustanova i prenošenje dobrih praksi iz program-skih zemalja Oni su važan podsticaj za modernizaciju visokog obrazovanja kroz razvoj studijskih programa unapređenje upravljanja ustanova i ostvarivanje različitih vidova interakcije između sektora visokog obrazovanja i društva u celini
Za projekte se mogu prijaviti isključivo konzorcijumi koje čine jedan koordinator i nekoliko partnera Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da budu i koordinatori i part-neri u CBHE projektima dok sve ostale vrste institucija (preduzeća državne institucije škole organizacije civil-nog društva istraživački instituti i druge organizacije) mogu da budu partneri
Minimalnu veličinu konzorcijuma čine po jedna visokoškolska ustanova iz dve različite programske zemlje i tri VŠU iz jedne partnerske zemlje (u slučaju nacional-nih projekata) ili po dve VŠU iz dve partnerske zemlje (u slučaju projekata koji uključuju više partnerskih zemalja)
Ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih ze-malja u projektu ne sme biti veći od broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemalja U projektima koji uključuju više partnerskih zemalja potrebne su barem dve visokoškolske ustanove iz svake od partnerskih zemalja Izuzetak od prethodno navedenog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili u kojima jedna od njih pokriva više od 50 ukupnog broja stude-nata Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj kriterijum ispunjava samo Crna GoraProjekti mogu trajati 24 ili 36 meseci
U odnosu na nivo implementacije projekti mogu biti
bull zajednički (joint projects) ibull strukturni (structural measures)
Zajednički projekti se implementiraju na nivou visokoškolskih ustanova Ciljevi ovih projekata mogu biti razvoj i modernizacija studijskih programa unapređenje rada različitih službi na visokoškolskim ustanovama kao i razvoj drugih kapaciteta ustanova
Strukturni projekti sa druge strane svojim ciljevima teže ka strukturnim izmenama na nivou sistema visokog obrazovanja (na primer projekti koji se bave sistemskim finansiranjem visokog obrazovanja razvojem socijalne
dimenzije visokog obrazovanja itd) U strukturnim pro-jektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
S obzirom da Republika Srbija od 2019 godine ima status programske zemlje visokoškolske ustanove iz Srbije od ovog konkursnog roka vrše transfer znanja partnerskim zemljama Iz tog razloga se odobrene kategorije troškova za institucije iz Srbije u CBHE projektima razlikuju u odnosu na prethodne konkurse i obuhvataju sledeće kategorije honorare putne troškove kao i posebne troškove Visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja pored već navedenih troškova imaju pravo i na troškove nabavke opreme i literature Dodatno da bi mogle da učestvuju u ovoj vrsti projekata visokoškolske ustanove koje su osnovane u Republici Srbiji i drugim programskim zemljama moraju imati Erazmus povelju za visoko obra-zovanje (ECHE)
Evropska komisija u saradnji sa ministarstvima nadležnim za obrazovanje definiše nacionalne prioritete za CBHE projekte koji se moraju uzeti u obzir prilikom konkurisanja Važno je napomenuti da je neophodno da se projektne prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacio-nalnih ili regionalnih prioriteta U slučaju da neka tema ne spada u regionalni prioritet i dalje je moguće prijaviti regionalni projekat ako sve uključene partnerske zemlje unutar regiona imaju nacionalni prioritet u koji željena tema spada
Više informacija možete pronaći na sajtovimaIzvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazo-vanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plusi Fondacije Tempus httpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programaka2-izgradnja-kapaciteta-u-visokom-obrazovanju
ERAZMUS+ PROGRAM32
Vrste aktivnosti
Projekti podržavaju izgradnju i razvoj kapaciteta u visokom obrazovanju nabull Institucionalnom nivou (zajednički projekti razvoj kurikuluma podrška službama ustano-
va razvoj centara za podršku studentima i zaposlenima itd)bull Sistemskom nivou (strukturni projekti podrška razvoju visokog obrazovanja kao sistema pitanja finansiranja visokog obrazovanja socijalne dimenzije treće misije visokog obrazo- vanja internacionalizacije itd)
Šta može da sefinansira
Honorari i putni troškovi oprema i literatura za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemaljakoje učestvuju u projektu troškovi podugovaranja kao i posebni troškovi
Ko može da učestvuje
Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja koje su nosioci ECHE povelje visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja kao i druge ustanove organizacije i institucije aktivne u sektoru visokog obrazovanja zemlje iz koje je partnerska ustanova
Minimumkonzorcijuma
Minimalni broj zemaljabull minimum dve programske zemlje ibull minimum jedna partnerska zemlja (nacionalni projekti) ili minimum dve partnerske zemlje
(regionalni projekti)Minimalni broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemaljabull minimum po jedna visokoškolska ustanova iz svake od dve programske zemljeDodatni uslovbull ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemalja u projektu ne sme biti veći od
broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljaMinimalni broj visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljabull minimum tri visokoškolske ustanove u nacionalnim projektima ili minimum dve visokoškolske
ustanove iz svake od partnerskih zemalja u regionalnim projektima Izuzetak od ovog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili zemlje u kojima jedna VŠU ima više od 50 ukupne studentske populacije Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj uslov ispunjava Crna Gora
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Trajanje projekta 24 ili 36 meseci
Iznos sredstava Od 500000 do 1 milion EUR
Rok za prijavu 5 februar 2020 godine
Napomena
Neophodno je da se prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacionalnih ili regionalnih prioritetaMoguće je prijaviti i regionalni projekat ako dve zemlje imaju isti nacionalni prioritetListu nacionalnih i regionalnih prioriteta možete da pronađete na stranici Izvršne agencije posvećene projektima izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanjuU strukturnim projektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
Tipoviprojekata
Modernizacija kurikulumarazvojem novih i inovativnihkurseva i metoda
Zajedničkiprojekti Kategorija 1 Kategorija 2 Kategorija 3
Strukturniprojekti
TIPO
VI A
KTIV
NO
STI Modernizacija
upravljanja i radavisokoškolskih ustanova
Osnaživanje veza izmeđuvisokog obrazovanja i širegprivrednog i društvenog okruženja
Kategorija 2 Kategorija 3
U slučaju Žan Mone mreža minimum konzorcijuma sačinjavaju tri partnerske institucije iz različitih zemalja U slučaju podrške asocijacijama minimumkonzorcijuma čini jedna asocijacija profesora i istraživača specijalizovana u oblasti studija Evropske unije i ustanovljena u bilo kojoj zemlji sveta Žan Mone projekti (debata o javnim politikama sa akademskom zajednicom) imaju trajanje 12 18 ili 24 meseca
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM33
ŽAN MONE
Aktivnosti u Žan Mone (Jean Monnet) komponenti programa Erazmus+ su prevashodno namenjene visokoškolskim ustanovama koje se bave izučavanjem istraživanjem i analizom u oblasti evropskih integracija u širem smislu Visokoškolske ustanove mogu da dobiju podršku za formiranje modula katedri i Žan Mone centara izuzetnosti Pored toga postoje i druge aktivnosti koje su otvorene i za visokoškolske ustanove i druge organizacije aktivne u oblasti izučavanja evropskih integracija Ustanove iz Srbije mogu da podnesu prijavu za sve vrste Žan Mone aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM34
Žan Mone aktivnosti su
bull Žan Mone moduli ndash predstavljaju kratke programe u trajanju od najmanje 40 sati nastave tokom godine Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava po projektu je 30000 EUR što ujedno čini maksimalnih 75 od ukupnog budžeta projekta
bull Žan Mone katedre ndash namenjene su predavačima iz oblasti studija u vezi sa Evropskom unijom koji izvode najmanje 90 sati nastave u ovoj oblasti godišnje Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava 50000 EUR i maksimalnih 75 budžeta projekta
bull Žan Mone centri izuzetnosti ndash objedinjuju kompe-tencije i znanja u vezi sa temama od značaja u kon-tekstu Evropske unije Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 100000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone mreže ndash podržavaju raspravu o javnim politikama sa akademskim sektorom kroz stvara-
bull nje i razvoj konzorcijuma međunarodnih aktera angažovanih na polju evropskih studija Trajanje pro-
jekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 300000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukup-nom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone projekti ndash fokusirani su na raspravu o javnoj politici sa akademskim sektorom usmerenu na inovacije i širenje znanja i informacija o Evropskoj uniji Trajanje projekta je 12 18 ili 24 meseca mak-simalna vrednost sredstava je 60000 EUR a maksi-malni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 75
bull Žan Mone podrška asocijacijama ndash podrška asocijaci-jama čija je svrha doprinos izučavanju procesa evrop-skih integracija Trajanje aktivnosti je 3 godine maksi-malna vrednost sredstava je 50000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 80
Više informacija o Žan Mone aktivnostima možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
Kao i na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programazan-mone
Vrste aktivnosti
bull Podrška nastavi i istraživanjima u vezi sa Evropskom unijombull Podučavanje mladih profesionalaca u oblasti evropskih integracija ibull Podsticanje dijaloga između akademske zajednice i kreatora politika
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni troškovibull Opremabull Troškovi nastave ibull Podugovaranje
Minimumkonzorcijuma
Jedna visokoškolska institucija registrovana u bilo kojoj zemlji sveta
Trajanje projekta 3 godine
ŽAN
MO
NE
Iznos sredstava Od 30000 do 300000 EUR (sa maksimalnim udelom u budžetu od 75 do 80) u zavisnosti od tipa projekta
Rok za prijavu 20 februar 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM35
SAVEZI ZNANJA
Savezi znanja su projekti koji podržavaju saradnju ustanova visokog obrazovanja i preduzeća zarad podrške inovaci-jama preduzetništvu kreativnosti zapošljivosti i multidisciplinarnim studijama Projekti Saveza znanja imaju za cilj da modernizuju evropske sisteme visokog obrazovanja tako što će podržati razvoj i promociju novih veština izgraditi inkluzivan i umrežen sistem visokog obrazovanja osigurati doprinos visokoškolskih ustanova razvoju inovacija kao i pružiti podršku efikasnim sistemima visokog obrazovanja
Od konkursnog roka 2019 ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri i koordinatori projekata Saveza znanja
Aktivnosti koje su planirane u okviru projekata Saveza znanja podstiču
bull razvoj inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull preduzetnički duh i veštinebull protok i razmenu znanja između VŠU i privrede
Organizacije koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata su VŠU javna ili privatna mala srednja i velika preduzeća istraživački instituti javne ustanove na lokalnom regionalnom i nacionalnom nivou organizacije aktivne u oblasti obrazovanja obuka i mladih (lista nije konačna)
Vrste aktivnostibull Podsticanje inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull Razvoj preduzetničkog načina razmišljanja i veštinabull Podsticanje razmene znanja između visokog obrazovanja i preduzeća
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni i troškovi boravkabull Troškovi sprovođenja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje šest različitih organizacija iz bar tri programske zemlje od čega najmanje dve visokoškolske ustanove i dva preduzeća
Trajanje projekta 2 ili 3 godine
SAV
EZI Z
NA
NJA
Iznos sredstava 700000 EUR za dvogodišnje projekte1000000 EUR za trogodišnje projekte
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
NapomenaOrganizacije iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri ili koordinatori a projektne prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji Evropske komisije zaduženoj za obrazovanje au-diovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)
ERAZMUS+ PROGRAM36
EVROPSKI UNIVERZITETI
Od konkursnog roka 2019 Erazmus+ program uvodi novi koncept finansiranja Evropskih univerziteta Ovaj pro-gram je sastavni deo Saveza znanja u okviru ključne aktivnosti 2 (KA2) a prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji za programe u oblasti obrazovanja kulture i medija (EACEA)
Evropski univerziteti podrazumevaju partnerstva između najmanje 3 visokoškolske ustanove iz tri različite programske zemlje a učešće je otvoreno i za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja Cilj programa je stvaranje inkluzivnih saveza visokoškolskih ustanova koji će doprineti razvoju zajedničkih studijskih programa međunarodnih timova koji će se baviti zajedničkim društvenim izazovima te unaprediti sisteme studentskih raz-mena koje će biti integrisane u studijske programe
U konkursnim rokovima 2019 i 2020 sprovode se pilot pozivi za projekte Evropskih univiverziteta U narednom programu koji će trajati od 2021 do 2027 godine očekuje se da Evropski univerziteti postanu ustaljena šema finansiranja
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
Više informacija o uslovima konkursa i načinu prijave možete naći u Programskom vodiču
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM37
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTIUČEŠĆA ZAMLADE
38
Vrste aktivnosti Omladinske razmene i mobilnosti omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
bull Kratkoročna mobilnost mladih kroz učešće u omladinskim razmenamabull Profesionalno usavršavanje omladinskih radnika kroz implementaciju transnacionalnih
međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostav-ljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organizacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije i institucije kao i grupe mladih aktivne u omladinskom radu ali ne obavezno u kontekstu omladinske organizacije (ili neformalne grupe mladih)
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
KA1
MO
BILN
OST
MLA
DIH
I O
MLA
DIN
SKIH
RA
DN
IKA
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 266343 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA ZA MLADEKA1 MOBILNOST MLADIH I OMLADINSKIH RADNIKA
Cilj mobilnosti jeste razvoj stavova znanja veština i kompetencija kod mladih kao i kod pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima
Omladinske razmene su projekti mobilnosti mladih koje omogućavaju mladima od 13 do 30 godina iz različitih zemalja da se susretnu i žive zajedno od 5 do 21 dan Tokom trajanja razmene učesnici prolaze neformalni obrazovni program koji se sastoji od radionica iskustvenih vežbi debata simulacija aktivnosti na otvorenom prostoru i dr Kroz razmenu mladi razvi-jaju svoje kompetencije bave se temama koje su od opšteg društvenog značaja otkrivaju nove kulture navike i životne sti-love Omladinske razmene su otvorene za sve mlade nezavisno od prethodnog formalnog obrazovanja i iskustva Primarna ciljna grupa su mladi sa hendikepom mladi sa ekonomskim geografskim socijalnim preprekama mladi sa kulturološkim razlikama mladi sa obrazovnim poteškoćama mladi sa zdravstvenim problemima i dr
Projekti mobilnosti omladinskih radnika imaju cilj da kroz organizaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti una-prede postojeće i razviju nove kompetencije (znanja veštine i stavove) pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima Ovi projekti obuhvataju implementaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostavljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organi-zacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima Ove aktivnosti mogu biti prilagođene i kombinovane kako bi se zadovoljile potrebe učesnika i ostvario uticaj na profesionalni razvoj omladinskih radnika Ishode učenja uključujući materijale i inovativne metode i alate koji su razvijeni tokom projekta trebalo bi promovisati i koristiti dalje u cilju podi-zanja kvaliteta omladinskog rada Ove aktivnosti mogu trajati od 2 dana do 2 meseca (izuzimajući vreme putovanja do i od odredišta) Učesnici u ovim aktivnostima moraju imati 18 godina ili više dok gornja starosna granica za učešće ne postoji
U okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i instituci-je iz Srbije će tokom 2020 godine moći da u tri roka podnesu predlog projekta mobilnosti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projekti-ma mobilnosti mladih i omladinskih radnika u sva tri konkursna roka Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
39
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI MLADIH
Projekti strateških partnerstava imaju cilj pružanja podrške razvoju deljenju i primeni dobrih praksi kao i implement-aciji zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju vršnjačko učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou
Projekti strateških partnerstava mogu da budu usmereni na razvoj inovacija ili na razmenu dobrih praksi Strateška part-nerstva koja podržavaju inovacije podrazumevaju projekte u okviru kojih se razvijaju inovativni proizvodi intelektualnog rada uz intenzivne aktivnosti predstavljanja rezultata projekta Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu dobrih praksi omogućavaju organizacijama i institucijama da razvijaju i osnažuju postojeće mreže uvećavaju svoj kapacitet za rad na transnacionalnom nivou kao i da dele i suočavaju ideje prakse i metode Kroz ovu podakciju mogu se organ-izovati i transnacionalne omladinske inicijative projekti koji podržavaju društvenu angažovanost i preduzetnički duh mladih koji sami započinju organizuju i sprovode projekat
Kako bi projekat strateškog partnerstva u oblasti mladih bio finansiran mora da se bavi ili
bull najmanje jednim horizontalnim prioritetom ilibull najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast mladih
Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete pro-jekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast mladih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodičuU okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i in-stitucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu predlog projekta strateških partnerstava u oblasti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima strateških partnerstava u oblasti mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po rokovima) informišete na internet prezentaciji Erasmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu part-nera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
Vrste aktivnosti Detaljnije informacije o projektima strateških partnerstava mogu se naći utekstu Erazmus+ programskog vodiča za 2020 godinu
Šta može da sefinansira
Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije i strateška partnerstva koja podržavajurazmenu dobrih praksi
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije institucije i preduzeća iz Srbije i drugih programskih zemalja
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera jedan iz Srbije i jedan iz druge programske zemlje
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
I MLA
DIH
Trajanje projekta Od 6 do 36 meseci Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 152454 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM40
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U OBLASTI MLADIH
Projekti izgradnje kapaciteta su transnacionalni pro-jekti bazirani na partnerstvima između različitih vrsta aktera aktivnih na polju obrazovanja i obuka rada s mladima kao i iz drugih socioekonomskih sektora u programskim i partnerskim zemljama
Ciljevi ovih projekata su podsticanje saradnje i razmene u oblasti rada s mladima unapređenje kvaliteta i pre-poznavanje omladinskog rada neformalnog učenja i volonterizma podsticanje sinergije između obrazovnih sistema tržišta rada i društva podsticanje razvoja te-stiranje i plasiranje aktivnosti i programa mobilnosti i promovisanje transnacionalnih projekata mobilnosti zarad neformalnog učenja
Projekti u okviru ove podakcije mogu da obuhvate ak-tivnosti izgradnje kapaciteta (konferencije kampanje razvoj kurikuluma i dr) i aktivnosti za podsticanje mo-bilnosti (omladinske razmene volonterski projekti i mobilnost omladinskih radnika)
Projekti izgradnje kapaciteta se podnose Izvršnoj agenciji iz Brisela - EACEA
U okviru podakcije Izgradnja kapaciteta u oblasti rada s mladima organizacije iz Srbije su u periodu 2015-2018 koristile finansijska sredstva iz posebne programske i budžetske linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan i bili su najbrojniji korisnici finansijskih sredstava Prome-nom statusa Srbije iz partnerske u programsku zemlju organizacije iz Srbije od 2019 godine mogu i dalje da budu partneri na projektima u okviru linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan ali ne i podnosioci
Od 2019 godine novina za organizacije iz Srbije je mogućnost direktnog konkurisanja za projekte izgrad-nje kapaciteta koja je namenjena saradnji sa program-skim i partnerskim ACPALA zemljama (ACPALA - Afri-can Caribbean and Pacific Asian and Latin American) U okviru ove nove linije akteri iz Srbije nastavljaju da koriste finansijske mogućnosti podakcije izgradnje ka-paciteta i mogu da podnose projekte Izvršnoj agenciji sa partnerima iz programskih i iz partnerskih zemalja regiona 5 do 14 prema listi iz Programskog vodiča Neki od primera regiona sa kojima organizacije iz Sr-bije mogu da sarađuju su region Azije Centralne Azije Latinske Amerike zemalja Afrike Pacifika i drugo Dak-le organizacija iz Srbije u ulozi aplikanta treba da ima
partnera iz minimum jedne programske zemlje i mini-mum jedne partnerske zemlje iz pomenutih regiona gde se nalaze zemlje poput Brazila Kine Argentine Južnoafričke Republike i drugih Prema rezulta-tima poziva ACPALA za 2019 godinu organizacijeinstitucije iz Srbije su zauzele drugo mesto među najuspešnijim zemljama u Evropi sa 7 odobrenih pro-jekata i preko 10 učešća u ukupnom budžetu za ovu podakciju na nivou Evrope
U 2020 godini organizacijeinstitucije iz Srbije mogu i dalje da budu partneri na projektima izgradnje kapac-iteta u okviru Omladinskog prozor za Zapadni Balkan u okviru koga projektne prijave podnose omladinske or-ganizacije sa Balkana Takođe novina od 2020 godine je da organizacijeinstitucije iz Srbije mogu biti partneri i u projektima Izgradnje kapaciteta u okviru Omladin-skog prozora za Tunis u okviru koga projektne prijave podnose omladinske organizacije sa teritorije Tunisa
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM41
Vrste aktivnosti
Projekat može kombinovati dve grupe aktivnostiAktivnosti za izgradnju kapaciteta
bull aktivnosti koje ohrabruju politički dijalog saradnju umrežavanje i razmenu praksi u oblasti mladihbull omladinski događaji velikih razmerabull informativne kampanje i kampanje kojima se podiže svestbull razvoj informativnih komunikacionih i medijskih alata razvoj metoda alata i materijala u oblasti omladinskog radabull kreiranje novih formi omladinskog rada treninga podrškeAktivnosti za podsticanje mobilnostibull omladinske razmenebull volonterski projektibull mobilnost omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
Aktivnosti izgradnje kapaciteta i aktivnosti podsticanja mobilnosti Projekti moraju obuhvatati barem jednu aktivnost za podizanje kapaciteta dok su aktivnosti mobilnosti opcione
Minimumkonzorcijuma
Najmanje 3 aktera iz najmanje 3 različite zemlje od kojih je najmanje jedan iz programske i najmanje jedan iz partnerske zemlje
KA2
IZG
RAD
NJA
KA
PACI
TETA
U O
BLA
STI M
LAD
IH
Trajanje projekta Od 9 do 24 meseca Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
Napomena U trenutku podnošenja predloga projekta podnosilac projekta mora biti zakonski registrovan entitet najmanje godinu dana
Maksimalni budžet poprojektu
150000 EUR
KA3 PROJEKTI DIJALOGA MLADIH
Ova podakcija promoviše aktivno učešće mladih u demokratskom životu i podstiče debatu o temama i prioritetima Evropske strategije za mlade Kroz dijalog mladi imaju priliku da diskutuju sa donosiocima odluka stručnjacima u oblasti omladinskog rada i predstavnicima institucija koji se bave mladima sa ciljem prikupljanja preporuka za kreiranje politika u oblasti mladih
Projekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnih procesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu Evrope kao i njihovu interakciju s donosiocima odluka Kroz ovakve projekte mladi treba da obezbede da se njihov glas čuje (kroz formulisanje stavova predloga i preporu-ka) u vezi s tim kako bi omladinske politike mogle biti uobličene i implementirane u Evropi Mladi moraju biti aktivno uključeni u sve faze realizacije projekta uz korišćenje principa neformalnog učenja
Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu prijavu za projekte di-jaloga mladih Takođe kao i ranijih godina akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima dijaloga mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po roko-vima) informišete na internet prezentaciji Erazmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih ili projektima u oblasti omladin-ske politike preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
ERAZMUS+ PROGRAM42
Vrste aktivnostiProjekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnihprocesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu lokalnezajednice zemlje Evrope kao i njihovu interakciju sa donosiocima odluka
Šta može da sefinansira
Transnacionalne i nacionalne aktivnosti
Minimumkonzorcijuma
Za transnacionalne aktivnosti najmanje dva aktera iz najmanje dve različite zemlje od kojih je barem jedna programskaZa nacionalne aktivnosti minimum jedna organizacije iz Srbije
KA3
PRO
JEKT
I DIJ
ALO
GA
MLA
DIH
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Napomena
Minimum 30 mladih mora da bude uključeno u projekatMladi moraju imati od 13 do 30 godina Ukoliko projekat uključuje donosioce odluka starosna granica za njihovo učešće ne postojiOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Maksimalni budžet poprojektu
U 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 17837 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje nadležne grupe iz Fondacije Tempus prilikom pripremeprojektnog predloga
EVROPSKA INICIJATIVA ZA SOLIDARNOST
Evropska inicijativa za solidarnost je inicijativa Evropske unije koja omogućava mladima da u svojim zemljama ili in-ostranstvu volontiraju ili rade na projektima koji su od koristi zajednicama i ljudima širom Evrope Program takođe ima za cilj da pruži podršku organizacijama koje se bave suočavanjem sa društvenim i prirodnim izazovima
Evropska inicijativa za solidarnost omogućava organizacijama da ugoste mlade koji će svojim svakodnevnim radom doprineti aktivnostima koje pokazuju i podstiču solidarnost kao zajedničku vrednost evropskog društva U projektima mogu učestvovati organizacije civilnog društva javna tela preduzeća Svaka organizacija koja želi da učestvuje treba da se akredituje za Oznaku kvaliteta koja je preduslov za učešće u projektima i da potpiše povelju u kojoj su opisana glavna načela kojih će se pridržavati
U okviru Evropske inicijative za solidarnost postoje volonterske i radne aktivnosti Mladi iz Srbije trenutno imaju mogućnost učešća samo u volonterskim aktivnostima
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM43
Volonterske aktivnosti (volunteering) pružaju priliku mladima od 18 do 30 godina da u trajanju od 2 nedelje do 12 meseci volontiraju uče i usavršavaju se u drugoj programskoj zemlji Volonterske aktivnost se baziraju na principima Evropskog volonterskog servisa Mladi volonteri imaju mogućnost da do-prinesu svakodnevnom radu organizacije koja ih je ugostila kao i da doprinesu zajednici u kojoj će boraviti razvijajući pritom svoja znanja i veštine Na taj način razvija se međusobna sarad-nja solidarnost i tolerancija među mladim ljudima u Evropi što doprinosi jačanju društvene povezanosti i afirmacije aktivnog građanstva među mladima Volonteri za svoj rad neće primati platu ali će primati drugu podršku kao što su povratno puto-vanje do lokacije projekta smeštaj obroci zdravstveno osigu-ranje i džeparac za pokrivanje svakodnevnih troškova Mladima iz Srbije je trenutno omogućen pristup ovoj komponenti Evrop-ske inicijative za solidarnost
Oznaka kvaliteta (Quality Label) - organizacije iz Srbije mogu da podnesu zahtev i dobiju oznaku kvaliteta i ostvare preduslov za učešće u Evropskoj inicijativi za solidarnost Osnovna ideja jeste da se na ovaj način obezbedi da svi volonterski projekti budu podjednako kvalitetni i da organizacije koje šalju i primaju volontere poštuju standarde kvaliteta Akreditacija organizacija iz Srbije se odvija pod okriljem SALTO SEE ndash SALTO Resursni centar za Jugoistočnu Evropu koji se nalazi u Ljubljani Dodat-no organizacijama iz Srbije se vrednuje postojeća akreditacija za Evropski volonterski servis
Svi mladi koji žele da učestvuju moraju se registrovati na portalu Evropske inicijative za solidarnost Nakon registracije u bazi ko-joj pristup imaju i akreditovane organizacije i institucije mladi mogu biti odabrani i pozvani da učestvuju u širokom rasponu projekata koji obuhvataju volonterske aktivnosti širom Evrope
Vrste aktivnosti Volonterski projekti volonterska partnerstva i volonterski timovi u visoko prioritetnim oblasti-ma
Šta može da sefinansira
Kratkoročna i dugoročna mobilnost mladih kroz učešće u volonterskim aktivnostima
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
EVRO
PSKA
INIC
IJAT
IVA
ZA S
OLI
DA
RNO
ST
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Budžet Nije određen maksimalni iznos
NapomenaU konkursnom roku 2020 godine akteri iz Srbije neće moći direktno da podnose predloge projekata u okviru Evropske inicijative za solidarnost Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 moći da budu partneri na projektima volonterskih aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM44
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UOBLASTISPORTA
45
ERAZMUS+ PROGRAM
Opšti cilj Erazmus+ programa u oblasti sporta je pružanje doprinosa razvoju evropske dimenzije u sportu U ovom delu programa Erazmus+ naglasak je na transnacionalnim projektima za podršku amaterskom sportu i rešavanje prekograničnih izazova poput nameštanja utakmica i drugih sportskih takmičenja dopinga nasilja rasizma sva-kog oblika netolerancije i diskriminacije kao i za unapređenje dobrog upravljanja ravnopravnosti polova socijalne uključenosti i fizičke aktivnosti za sve
U delu za sport podržane su tri vrste projekata
bull Kolaborativna partnerstva bull Mala kolaborativna partnerstva bull Neprofitni evropski sportski događaji
Organizacije i institucije iz Srbije aktivne u oblasti sporta uključujući javna tela mogu da budu nosioci projektnih prijava ili da učestvuju kao partneri organizacijama iz drugih programskih zemalja ili Srbije u sve tri vrste Erazmus+ projekata u oblasti sporta
Sve aktivnosti dela programa za sport centralizovane su i u nadležnosti su Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje medije i kulturu (EACEA) sa sedištem u Briselu
Rok za podnošenje prijava za sve tri vrste projekata je 2 april 2020 do 17 časova po srednjeevropskom vremenu
Izvršna agencija EACEA početkom svake godine organizuje Erazmus+ sport info dan u cilju informisanja potencijal-nih podnosilaca i partnera u projektnim prijavama i njihovog umrežavanja Više informacija o događaju prijave za učešće kao i link za praćenje putem interneta biće dostupno na internet stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusevents
46
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
U svrhe traženja potencijalnih partnerskih organi-zacija na raspolaganju je Erasmus+ Project Results baza svih do sada finansiranih projekata koja sadrži ključne podatke o svakom projektu uključujući spisak i kontakte organizacija koje su u njima učestvovale
Kolaborativna partnerstva i Mala kolaborativna partnerstva imaju za cilj stvaranje ili razvoj transna-cionalnih ili evropskih mreža u oblasti sporta putem realizacije inovativnih projekata u skladu sa ciljevima Erazmus+ programa u oblasti sporta
Osim umrežavanja ovi projekti mogu obuhvatiti aktivnosti razvoja i širenja dobrih praksi u oblasti sporta razvoja modula i alata za edukaciju i trening aktivnosti za podizanje svesti o dodatnoj vrednosti koju sport i fizička aktivnost imaju za lični društveni i profesionalni razvoj pojedinaca stvaranje sinergije između oblasti sporta i zdravlja obrazovanja obu-ka i mladih kao i konferencije seminare sastanke događaje i aktivnosti u cilju podizanja svesti u vezi sa navedenim i slično
Kolaborativna partnerstva bull minimum 5 organizacija iz 5 različitih program-
skih zemalja (maksimalno 10 organizacija iz 10 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta pro-jekta)
bull trajanje projekta 12 18 24 30 ili 36 meseci
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 400000 evra Mala kolaborativna partnerstva bull minimum 3 organizacije iz 3 različite programske
zemlje (maksimalno 5 organizacija iz 5 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta projekta)
bull trajanje projekta 12 18 ili 24 meseca
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 60000 evra
47
ERAZMUS+ PROGRAM
U okviru projekata Neprofitnih evropskih sportskih događaja u ovom konkursnom roku na nivou celog programa podršku može dobiti približno 12 projekata sportskih događaja evropskog opsega koji se organi-zuju kao jedan događaj u nekoj od programskih zem-alja ili više simultanih događaja u više programskih zemalja pri čemu u oba slučaja moraju biti uključeni učesnici iz najmanje 10 programskih zemalja
Očekivani rezultati ovih događaja su povećana svest o ulozi sporta u promociji socijalne uključenosti jednakih mogućnosti i fizičkih aktivnosti koje poboljšavaju zdravlje kao i povećanje participacije u sportu fizičkim aktivnostima i volonterskim sport-skim aktivnostima U okviru ove vrste projekata podržavaju se i događaji koji se realizuju u okviru Ev-ropske nedelje sporta inicijative Evropske komisije koja se od 2017 godine sprovodi tokom poslednje nedelje septembra
Projekti neprofitnih evropskih sportskih događaja mogu trajati do 12 meseci i sprovoditi se počev od 1 novembra 2020 godine Maksimalni budžet projekta je 300000 (za događaje u okviru Evropske nedelje sporta) tj 500000 evra (za događaje van Evropske nedelje sporta)
Detaljnije informacije o aktivnostima koje mogu do-biti finansijsku podršku u okviru sportske kompo-nente Erazmus+ programa uslovima i načinu prijave projekata dostupne su u Erazmus+ Programskom vodiču za 2020 godinu
httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusre-sourcesprogramme-guide_en
kao i na strani Izvršne agencije Evropske komisije za obrazovanje medije i kulturu (EACEA)httpeaceaeceuropaeuerasmus-plusactionssport
dok se konkurs objavljuje na stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Za sva dalja pitanja u vezi sa prijavom projekata možete se obratiti kolegama u Izvršnoj agenciji putem mejla EACEA-SPORTeceuropaeu
48
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZAPOJEDINCENASTAVNIKESTRUČNJAKE PRAKTIČARE IOSTALE AKTIVNOSTIFONDACIJE TEMPUS
49
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija Tempus svojim radom učestvuje u promovisanju i sprovođenju obrazovnih programa Evropske unije drugih obra-zovnih programa kao i različitih programa saradnje namenjenih svim nivoima obrazovanja i podršci mladima u Republici Sr-biji kroz razvoj koncipiranje i implementaciju projekata čiji je cilj unapređenje kvaliteta formalnog i neformalnog obrazovanja i razvoj ljudskih resursa
Pored promovisanja i sprovođenja Erazmus+ programa u Republici Srbiji Fondacija Tempus realizuje brojne aktivnosti na-menjene predstavnicima ustanova i organizacija u oblasti obrazovanja i mladih u Srbiji ali i učenicima studentima i mladima
INFORMATIVNI CENTAR FONDACIJE TEMPUS
Da bi se svim pojedincima ustanovama i organizacijama obezbedila dostupnost re-levantnih informacija o mogućnostima učestvovanja u programima čiji je cilj podrška sis-temu obrazovanja i rada s mladima Fondacija Tempus je otvorila Informativni centar koji je građanima dostupan svakog radnog dana na adresi Terazije 39 (I sprat) od 10 do 18 časova Pored informacija o programu Erazmus+ i mogućnostima i načinima za učestvovanje u njemu u Informativnom centru se mogu dobiti informacije o mogućnostima za stipendiranu mobilnost studenata mladih zaposlenih u školama i na visokoškolskim ustanovama o mogućnostima za unapređenje obrazovnog rada vaspitno-obrazovnih ustanova informacije o obrazovnim sistemima u Srbiji i Evropi o korišćenju Europass alata za predstavljanje veština i kompetencija o resursima i aktivnostima podrške u oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) kao i ostalim aktivnostima Fondacije Tempus sve sa ciljem podrške i razvoja sistemu obrazovanja u Republici Srbiji Takođe Info centar pruža podršku i stranim studentima zainteresovanim za studiranje u Srbiji kroz informacije o obrazovnom sistemu dostupnim akreditovanim visokoškolskim ustanovama i programima opštim informacijama u vezi sa životom u Srbiji programima stipendiranja i drugo
Pored Informativnog centra u kom se osim pojedinačnih informisanja organizuje i veliki broj događaja grupisanih u mesečne aktivnosti program promocije mobilnosti i podrške zainteresovanim pojedincima za mobilnost obuhvata i info dane prezentacije na visokoškolskim ustanovama mogućnost elektronskog informisanja putem e-pošte vebinara i te-lefonsko informisanje Na adresi httpstempusacrssta-radimoinfo-centar moguće je pratiti najave mesečnih aktivnosti koje se realizuju u Informativnom centru kao i najave info dana događaja sajmova prezentacija i drugih aktivnosti u ko-jima učestvuju predstavnici Fondacije Tempus
INFO CENTAR
50
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI I RESURSI ZA NASTAVNIKE STRUČNJAKE I KARIJERNE PRAKTIČARE
AKREDITOVANI SEMINARI FONDACIJE TEMPUSFondacija Tempus od školske 20182019 godine realizuje osam akreditovanih seminara koji se nalaze u Katalogu programa stal-nog stručnog usavršavanja nastavnika vaspitača i stručnih sarad-nika za školsku 201819 20192020 i 20202021 godinu
1 Karijerno vođenje i savetovanje u srednjoj školi 2 Karijerno informisanje učenika i evropski Europass alati za
predstavljanje veština i znanja 3 Priprema učenika za tržište rada ndash samoprocena veština i
predstavljanje poslodavcima
4 Unapređenje kvaliteta aktivnosti karijernog vođenja kroz efikasno planiranje rada školskog tima za karijerno vođenje i savetovanjeprofesionalnu orijentaciju
5 Unapređenje kompetencija nastavnika i stručnih saradnika
za sprovođenje aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja 6 eTwinning za početnike ndash prvi koraci 7 Ka kvalitetnim eTwinning projektima u cilju unapređenja
korišćenja IKT-a u nastavi
8 Upotreba IKT alata u cilju unapređivanja nastave
Termini i mesta održavanja svih akreditovanih seminara Fondacije Tempus se objavljuju periodično na sajtovima wwwerasmusplusrs i wwweuroguidancers a formulišu se u skladu sa interesovanjima iskazanim kroz popunjavanje regis-tracionih formulara dostupnih na pomenutim sajtovima
51
ERAZMUS+ PROGRAM
EUROGUIDANCE CENTAR
U okviru Fondacije Tempus od 2013 godine funkcioniše na-cionalni centar Euroguidance ndash Evropske mreže za podršku karijernom vođenju i savetovanju koji je deo Erazmus+ pro-grama
Primarni korisnici usluga Euroguidance centra su stručnjaci iz oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) među ko-jima su donosioci odluka na nacionalnom i lokalnom nivou karijerni savetnici i praktičari ndash pedagozi psiholozi nastav-nici i obrazovne ustanove koje realizuju programe karijer-nog vođenja i savetovanja Pored toga deo aktivnosti Euro-guidance centra posvećen je i zainteresovanim učenicima studentima nastavnicima zaposlenim ili nezaposlenim licima ndash pre svega putem informacija koje mreža objav-ljuje o programima obrazovanja i usavršavanja u Evropi i o mogućnostima podrške u procesu karijernog vođenja i savetovanja
Informacije o Euroguidance mreži i njenim aktivnostima u Srbiji dostupne su na sajtu wwweuroguidancers
52
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
RESURSI ZA KARIJERNE PRAKTIČARE
Nacionalni Euroguidance centar organizuje godišnju nacio-nalnu konferenciju koja okuplja sve ključne aktere sistema karijernog vođenja i savetovanja nacionalno takmičenje dobrih praksi u oblasti KViS organizuje studijske posete za karijerne praktičare a sprovodi i druge aktivnosti poput besplatnog online kursa posvećenog karijernom vođenju i savetovanju u srednjoj školi priručnika i baze primera ak-tivnosti dobre prakse u srednjoj školi ali i individualne kon-sultacije sa aktivnim timovima za KVIS a u cilju unapređenja aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja u školama i or-ganizacijama u oblasti obrazovanja i mladih
Više informacija o svim aktivnostima i resursima dostupno je na httpseuroguidancersaktivnosti
EUROPASS CENTAR
Fondacija Tempus ndash Europass centar je kontakt tačka za poje-dince organizacije i ustanove iz Srbije koji žele da koriste Eu-ropass alate ili da se o njima informišu Među osnovne aktivnosti Europass centra ubraja se promocija informisanje pružanje podrške i sprovođenje obuka u vezi s dokumentima kao i izda-vanje Europass dokumenata o mobilnosti
Europass čini pet dokumenata pomoću kojih se lako i razum-ljivo predstavljaju veštine i kvalifikacije pojedinaca Dokumenti se sačinjavaju ili izdaju na predloženim Europass obrascima što olakšava njihovu prepoznatljivost širom Evrope Dva doku-menta popunjavaju pojedinci u Europass biografiji (CV) se na jasan i pregledan način predstavljaju radno iskustvo obrazo-vanje i veštine dok Europass jezički pasoš daje sliku o jezičkim veštinama kvalifikacijama i iskustvima pojedinaca Preostala tri dokumenta izdaju ustanove ili organizacije Europass dokument o mobilnosti opisuje znanja i veštine koje je pojedinac stekao tokom organizovanog inostranog boravka sa ciljem radaučenja Dodatak sertifikatu bliže opisuje stečene kvalifikacije i izdaje se uz diplomu ili sertifikat stečen nakon školovanja ili obuke za stručno zanimanje Dodatak diplomi bliže opisuje stečene kvalifikacije i postignuća studenta i izdaje se uz diplomu visokog obrazovanja
Bliže informacije o Europass dokumentima i aktivnostima uSrbiji dostupne su na sajtu wwweuropassrs
53
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA SREDNJOŠKOLCEBUDUĆE STUDENTE I MLADE
BAZA OBRAZOVNIH MOGUĆNOSTI ndash OBRAZOVANJERSCilj baze obrazovnih mogućnosti Obrazovanjers jeste da omogući pouzdano i objektivno informisanje o obrazovnom sistemu u Re-publici Srbiji Na jednom mestu na lako pretraživ način baza nudi sve potrebne informacije u vezi sa obrazovanjem a posebno one neophodne pri donošenju odluke o nastavku školovanja
Za buduće brucoše i studente
Baza omogućava pronalaženje i poređenje svih akreditovanih ustanova i programa uz dostupne direktne linkove ka sajtovima tih visokoškolskih institucija gde se mogu naći dodatni podaci i gde se može proveriti procedura upisa Uz to dostupne su i informacije o raspoloživim stipendijama kako za studije u našoj zemlji tako i za razmene ili celokupne studije u inostranstvu kao i lokacije domova i drugi resursi korisni tokom studija
Izbor srednje škole
Na ovom sajtu se mogu jednostavno pretražiti sve srednje škole u Srbiji njihovi obrazovni profili saznati na kojim jezicima se nastava izvodi i koji učenički domovi su na raspolaganju srednjoškolcima
MOGUĆNOSTI ZA MLADE ndash EURODESK CENTAR
Od 2019 godine u okviru Fondacije Tempus počeo je sa radom nacio-nalni centar evropske mreže Eurodesk koja pruža besplatne kvalitetne i proverene informacije o mogućnostima za mobilnost mladih kroz pro-grame Evropske unije Erazmus+ i Evropska inicijativa za solidarnost ali i programe projekte događaje platforme konkurse i finansijske podrške koje sprovode druge organizacije institucije fondacije mreže i inici-jative koji su dostupni mladima iz evropskih zemalja Eurodesk takođe ohrabruje aktivno građanstvo mladih i razvoj politika za mlade
Navedene prilike za mobilnost mogu se pretraživati putem Eurodesk sa-jta wwweurodeskeu i onlajn baze mogućnosti dostupne nahttpsprogrammeseurodeskeulearning
Evropski portal za mlade (European Youth Portal) koga Eurodesk uređuje pruža informacije na teme koje su važne mladima poput obrazovanja zapošljavanja volontiranja putovanja aktivnog učešća u društvu kulture socijalne uključenosti zdravlja i sporta
Nacionalni Eurodesk centar u Srbiji dostupan je i pruža informacije svim mladima i osobama koje rade sa mladima putem Informativnog centra Fondacije Tempus
54
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
YOUTHPASSFondacija Tempus pruža podršku organizacijama prilikom sprovođenja procesa učenja i izdavanja Youthpass potvrde o učenju Youthpass predstavlja proces aktivnog promišljanja o onome što su učesnici tokom aktivnosti mobilnosti u oblasti mladih naučili kao i mogućnost da sve to zapišu i upotrebe putem pot-vrde koja opisuje njihove kompetencije sposobnosti stečene tokom učešća u Erazmus+ projektima u oblasti mladih Youthpass je napravljen kako bi se osiguralo veće prepoznavanje i priznatost kompetencija stečenih neformalnim učenjem a ovu potvrdu izdaju organizacije ili osobe koje direktno rade sa mladi-ma a koje su uključene u konkretan projekat
U periodu od početka implementacije Youthpass 2007 godine do septembra 2019 godine izdato je 1 milion Youthpass potvrda što predstavlja veliki iskorak u procesu prepoznavanja učenja tokom aktivnosti omladinskih projekata a među tih milion potvrda nalazi se i blizu 10 hiljada potvrda izdatih učesnicima iz Srbije
Više informacija o Youthpass možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrsvazno-za-razvoj-projekatayouthpass
YOUTH WIKI
Youth Wiki je evropska onlajn enciklopedija o nacionalnim politikama za mlade u različitim evropskim zemljama Sadrži bazu podataka o nacionalnim struktura-ma politikama i akcijama koje podržavaju mlade ljude
Mladima iz Srbije kao i osobama koje rade sa mladima donosiocima odluka i svim zainteresovanim pojedincima organizacijama i ustanovama putem Youth wiki platforme dostupna je baza podataka iz 29 evropskih zemalja razvrstan-ih u tematske celine upravljanje politikama za mlade obrazovanje i obuke zapošljavanje i preduzetništvo zdravlje i blagostanje participacija volonterske aktivnosti socijalna uključenost mladi i svet kreativnost i kultura
Zahvaljujući uključivanju Srbije u ovu inicijativu tokom 2020 godine na Youth wiki će postati dostupni i podaci o politikama za mlade u našoj zemlji
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwiki
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwikicountries
AKTIVNOSTI PODRŠKE UČENICIMA ZAVRŠNIH RAZREDA
U sklopu aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus i Euroguidance centra svim zainteresovanim učenicima završnih razreda osnovnih i srednjih škola ali i njihovim roditeljima dostupan je veliki broj grupnih i individualnih aktivnosti koji za cilj imaju da podrže učenike u procesu tranzicija Aktivnosti se realizuju u formi predavanja radionica vebinara i individualnih konsultacija na teme donošenje odluka u vezi sa daljim obra-zovanjem savladavanje treme pred završniprijemni ispit smer-nice za sastavljanje radne biografije (CV-a) i sl Informisanje i pri-javljivanje za ove aktivnosti vrši se putem sajtova wwwtempusacrs i wwwobrazovanjers
55
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
Vrste aktivnostibull Mobilnost polaznika uz kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnostibull Duži periodi držanja nastave ili obukabull Kraći periodi zajedničkih treninga za zaposlene
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenjebull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma
Kada se projekti prijavljuju Fondaciji Tempus potreban je minimum od 3 organizacijeiz 3 različite programske zemlje (uključujući organizaciju koordinatora iz Srbije)
Trajanje projekta Od 12 do 36 meseci
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
IO
BRA
ZOVA
NJA
OD
RASL
IHERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
23
SAVEZI SEKTORSKIH VEŠTINA
Savezi sektorskih veština imaju za cilj da definišu potrebe tržišta rada i prevaziđu razlike između tih potreba i ponude obrazovnih profila u institucijama za stručno obrazovanje i obuke
Savezi sektorskih veština su namenjeni projektima u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (uključujući srednje stručno i visoko obrazovanje)
Savezi sektorskih veština treba da uključuju EU instrumente i alate poput EQF-a ECVET-a EQAVET-a kao i preporuke Evropskog saveta vezane za Evropski okvir za kvalitetne i efektivne prakse Poseban akcenat će biti na digitalnim veštinama koje imaju sve značajniju ulogu u okviru svih poslovnih profila na tržištu rada Takođe za prelazak na zelene ekonomije potrebno je izvršiti promenu kvalifikacija i nacionalnih obrazovnih kurikuluma kako bi se zadovoljile potrebe za novim zelenim veštinama i održivim razvojem
Ovi ciljevi se mogu postići kroz dve vrste transnacionalnih projekata (organizacija može biti u ulozi koordina-tora u nekoliko projekata dokle god se oni odnose na različite sektore)
bull LOT1 ndash Savezi sektorskih veština čiji je cilj osmišljavanje i primena VET programa i treninga za stručne profile vezane za ključna zanimanja definisana na evropskom nivou (spisak je dostupan u Programskom Vodiču) kao i metodologija predavanja sa posebnim naglaskom na učenju zasnovanom na radu
bull LOT2 ndash Savezi sektorskih veština za nove strateške pristupe sektorima u kojima postoji veliki nedostatak adekvatnih veština (spisak sektora je dostupan u Programskom Vodiču)
U projektima mogu učestvovati javne ili privatne organizacije iz programskih zemalja Te organizacije mogu biti evropski iili nacionalni socijalni partneri ministarstva rada ili slična tela službe za zapošljavanje zavodi za statistiku preduzeća privredne komore sektorske i druge asocijacije poslodavaca evropske i nacionalne krovne organizacije javne ili privatne srednje stručne škole javna i privatna preduzeća istraživački instituti itd
ERAZMUS+ PROGRAM24
VRSTE AKTIVNOSTISavezi sektorskih veština mogu da budu usmereni na razvoj kurseva i obuka za stručno i profesionalno obra-zovanje i sprovođenje novih strateških pristupa usme-renih na uspostavljanje i razvoj sektorske saradnje na planu unapređenja specifičnih veština
LOT 1 Savezi sektorskih veština za osmišljavanje i pri-mena VET programa
bull analiza o potrebnim veštinama na tržištu rada u određenom privrednom sektoru oslanjajući se na informacije sa portala EU Skills Panorama
bull osmišljavanje VET kurikuluma i standarda kvali-fikacija (u skladu sa EQF-om) u skladu sa potreb-nim veštinama za određene profile zanimanja u određenom privrednom sektoru
bull prevođenje veština u inovativne modularne VET programme koji se zasnivaju na ishodima učenja (primenjujući ECVET za osmišljavanje kvalifikacija)
bull provera i praćenje kvaliteta sadržaja novih obuka primenom EQAVET-a ili upotrebom već postojećih sistema osiguranja kvaliteta koji bi morali biti usklađeni sa EQAVET-om
bull integrisanje perioda učenja zasnovanog na radu u sadržaj novih obuka
bull osmišljavanje stručnih obuka koje su usmerene na sticanje određenih poslovnih veština mekih veština i STEM disciplina posebno u kontekstu učenja na radnom mestu
bull promovisanje relevatnih sektorskih kvalifikacija i pružanje podrške za njihovo priznavanje kroz upotrebu ECVET principa
bull rad na priznavanju kvalifikacija na evropskom i na-cionalnom nivou unutar sektora
bull identifikovanje najprikladnijih metoda za primenu novog kurikuluma uz obavezno korišćenje inova-tivnih pristupa i integrisane upotrebe IKT-a (npr simulatori proširena stvarnost itd)
Kompletan spisak ativnosti se može naći u Vodiču kroz Program
LOT 2 ndash Savezi sektorskih veština za primenu novih strateških pristupa sektorskoj saradnji za razvijanje određenih veština
Ovaj tip projekata mora obuhvatiti aktivnosti iz LOTa 1 i još dodatno
bull razvoj strategije za sektorske veštine kako bi se podržao razvoj određenog sektora
bull razvoj metodologije za procenu trenutne situacije i predviđanje budućih potreba (u kontekstu manjka veština i neusklađenosti njihove ponude i potražnje)
bull utvrđivanje profila zanimanja koje je potrebno revi-dirati ili osmisliti kao i odgovarajućih veština a na temelju ukoliko je primenjivo profila zanimanja u ESCO-u
bull uspostavljanje novih kvalifikacija na osnovu relevat-nih profila zanimanja
Kompletan spisak ativnosti se može naći u Vodiču kroz Program
SASTAV KONZORCIJUMA
Sastav konzorcijuma se razlikuje u zavisnosti od tipa pro-jekta koji se prijavljuje Tako se u zavisnosti od tipa pro-jekta moraju uključiti partneri iz najmanje 4 ili 8 program-skih zemalja Prijavu u ime konzorcijuma za projekat koji može trajati dve tri ili četiri godine podnosi institucija iz programske zemlje Izvršnoj agenciji u Briselu
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM25
ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
26
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
KA1 - MOBILNOST ZA STUDENTE I ZAPOSLENE UVISOKOM OBRAZOVANJU
Projekti mobilnosti su zasnovani na principima aka-demskih razmena uspostavljenim u programu Eraz-mus koji je prethodio programu Erazmus+ Ovi pro-jekti su bilateralni jer obuhvataju saradnju ustanova iz dve zemlje najčešće po jedne iz svake a u retkim slučajevima visokoškolske ustanove (VŠU) iz jedne programske zemlje mogu biti udružene u nacionalni konzorcijum za mobilnost
U okviru programa Erazmus+ postoji razlika između projekata mobilnosti između dve programske zemlje koji su rezervisani za visokoškolske ustanove i organi-zacije iz programskih zemalja sa jedne strane i pro-jekata mobilnosti između jedne programske i jedne partnerske zemlje sa druge strane
Projekti mobilnosti podrazumevaju mobilnost stu-denata i zaposlenih na visokoškolskim ustanovama kao i zaposlenih u preduzećima javnim ili privatnim organizacijama aktivnim na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih između programskih ili programskih i partnerskih zemalja i to
bull mobilnost studenata u svrhu studiranja
bull mobilnost studenata u svrhu obavljanja radne prakse
bull mobilnost nastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem izvođenja nastave
bull mobilnost nastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem usavršavanja
Prijave za projekte podnose visokoškolske ustanove iz programskih zemalja svojim nacionalnim agenci-jama One su ujedno i koordinatori projekata dok su visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja u ulozi partnera na projektu Visokoškolske ustanove iz Srbije podnose prijave za projekte Fondaciji Tempus
VŠU iz programskih zemalja su dužne da poseduju Er-azmus povelju za visoko obrazovanje (Erasmus Char-ter for Higher Education) kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilosti dok VŠU iz partnerskih zem-alja nemaju Erazmus povelju već se na principe izErazmus povelje obavezuju potpisivanjem Inter-in-stitucionalnog ugovora sa VŠU iz programske zemlje
27
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost studenata u svrhu studiranjabull Mobilnost studenata u svrhu obavljanja radne praksebull Mobilnost nastavnog nenastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem izvođenja nastavebull Mobilnost nastavnog i nenastavnog osoblja sa ciljem usavršavanja
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za studente i zaposlenebull Putni troškovibull Organizaciona podrška
Minimumkonzorcijuma
Najmanje jedna organizacija iz programske zemlje i najmanje jedna organizacija partnerske zem-lje ili najmanje dve organizacije iz dve različite programske zemalje
Trajanje projekta Projekti mobilnosti između programskih zemalja 16 ili 24 mesecaProjekti mobilnosti između Srbije i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Iznos sredstava Zavisi od broja i ukupnog trajanja mobilnosti i zemlje iz koje je partnerska ustanova
Rok za prijavuDo 5 februara za projekte koji počinjubull 1 juna iste godine za projekte mobilnosti između programskih zemalja bull 1 avgusta iste godine za projekte mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja
NapomenaPrijavu podnosi VŠU iz Srbije Fondaciji Tempus ukoliko je VŠU iz Srbije koordinator projekta Ukoliko je VŠU iz Srbije partner na projektu prijavu podnosi koordinator tj VŠU iz programske zemlje svojoj nacionalnog agenciji
ERAZMUS+ PROGRAM
U slučaju projekata mobilnosti između programskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 between Programme Countries ugovor sa VŠU iz programskih zemalja U slučaju projekata mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 be-tween Programme Countries and Partner Countries ugovor sa VŠU iz partnerskih zemalja U ovim ugovorima VŠU definišu u kojoj će akademskoj oblasti biti sprovođene mobilnosti uslove saradnje pravila u vezi sa priznavanjem studijskih perioda kao i principe zahteve i praktične detalje slanja i prijema učesnika mobilnosti na visokoškolskim ustanovama Inter-institucionalni ugovor mora biti potpisan najkasnije pre početka prve mobilnosti a nakon što je projekat odabran za finansiranje
VŠU iz Srbije treba da imaju u vidu da se formulari ugovora koje je potrebno potpisati sa koordinatorom iz programske zemlje i sa VŠU iz partnerske zemlje razlikuju kao i da se u praksi dešava da se potpišu neodgovarajuće verzije ugovora
Svaka programska zemlja u programu Erazmus+ ima određeni budžet za projekte mobilnosti
Više informacija o projektima kreditne mobilnosti možete pronaći u Erazmus+ Programskom vodiču i na sajtu Fondacije Tempus httperasmusplusrs
Trajanje projekata mobilnosti između programskih zemalja može biti 16 ili 24 meseca a između programskih (među ko-jima je i Srbija) i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci Isto partnerstvo se može koristiti u prijavi projekata naredne godine bez obzira da li je prethodne godine projekat odobren ili nе
28
Vrste aktivnosti Sprovođenje zajedničkih master programa u vrednosti od 60 90 ili 120 ESPB
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za školarinebull Troškovi života i putni troškovi studenata koji se upisuju na programbull Sredstva za upravljanje konzorcijumombull Sredstva za pripremnu godinubull Mobilnost akademskog osoblja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje tri VŠU iz tri različite programske zemljePlus jedna VŠU iz Japana za projekte partnerstava Erazmus+ programskihzemalja i Japana
Trajanje projekta Od 4 do 6 godina u zavisnosti od trajanja programa i toga da li postoji pripremna godina
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava Maksimalni iznos sredstava može biti 4532 miliona EUR1788 miliona EUR za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Rok za prijavu 13 februar 2020 godine1 april 2020 godine za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Napomena Prijavu podnosi VŠU iz programske zemlje Sve VŠU iz programskih zemalja moraju imati nacionalnu akreditaciju za studijski program koji se prijavljuje u okviru programa Erazmus Mundus zajednički master programi Projekat može podržati njegovo unapređenje i usaglašavanje unutar konzorci-juma tokom pripremne godine Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS MUNDUS
Visokoškolske ustanove iz Srbije od konkursnog roka 2019 mogu biti koordinatori i partneri u projektima čiji je cilj uspostav-ljanje Zajedničkih Erazmus Mundus master programa Projekti treba da podrže već formirane često interdisciplinarne master programe koji će privlačiti studente iz celog sveta
Saradnja visokoškolskih ustanova se zasniva na obaveznoj mobilnosti studenata između članica konzorcijuma i izdavanju zajedničke dvostruke ili višestruke diplome Neophodno je da u tim projektima učestvuju najmanje tri visokoškolske usta-nove iz tri različite programske zemlje od kojih jedna podnosi prijavu u ime konzorcijuma Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao podnosioci projektnih prijava i kao punopravni partneri koji ulaze u minimalni sastav konzorcijuma Od konkursnog roka 2019 postoji mogućnost kreiranja Zajedničkog master programa sa visokoškolskim ustanovama iz Japana U tim projektima minimum konzorcijuma čine minimum 3 visokoškolske ustanove kao punopravni partneri iz bar 3 različite programske zemlje plus jedna visokoškolska ustanova iz Japana
Studijski programi koji mogu biti finansirani u okviru ovih projekata mogu vredeti 60 90 ili 120 ESPB a konzorcijumi do-bijaju i sredstva za finansiranje stipendija za studente iz celog sveta za pohađanje ovih studija U zavisnosti od toga da li uključuju pripremnu godinu i da li Zajednički master program traje jednu ili dve godine projekti mogu trajati najmanje 4 a najviše 6 godina
Projekat u toku pripremne godine može podržati unapređenje i usaglašavanje više master programa koji su već akreditovani na nacionalnom nivou Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
Više informacija možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
29
ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS POVELJA ZA VISOKO OBRAZOVANJE
Erazmus povelja za visoko obrazovanje (Erasmus Charter for Higher Education ndash ECHE) je dokument na osnovu koga Evropska komisija visokoškolskim ustanovama iz programskih zemalja dodeljuje akreditaciju na osnovu koje mogu da konkurišu i učestvuju u projektima Erazmus+ programa Ona sadrži osnovne principe koje visokoškolske ustanove moraju da poštuju da bi mogle da učestvuju u Programu Erazmus povelja pruža osnovni okvir kvaliteta evropske i internacionalne saradnje
Kroz Erazmus povelju za visoko obrazovanje visokoškolska institucija se obavezuje da će u potpunosti poštovati načela nediskriminacije propisana Programom i osigurati jednak pristup i mogućnosti svim učesnicima mobilnosti da će osigurati potpuno priznavanje bodova stečenih tokom studentske mobilnosti da studentima na mobilnosti neće naplaćivati nikakve naknade za školarinu upis ispite pristup laboratorijama i bibliotekama itd
Erazmus poveljom se takođe definišu uslovi učešća u periodima pre mobilnosti tokom trajanja mobilnosti i nakon mobilnosti
Monitoring implementacije principa Povelje vrši Evropska komisija u saradnji sa nacionalnim agencijama Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja dužne su da poseduju Erazmus povelju za visoko obrazovanje kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilnosti i saradnje dok se visokoškolske ustanove iz partnerskih zemlja na principe Erazmus povelje obavezuju potpisivanjem interinstitucionalnog ugovora sa visokoškolskim ustanovama iz programske zemlje
Institucije koje ispunjavaju uslove za podnošenje prijave za Erazmus povelju za visoko obrazovanje jesu visokoškolske ustanove koje se nalaze u jednoj od sledećih zemalja
bull zemljama članicama Evropske unijebull zemljama članicama EFTAEGP (Island Lihtenštajn Norveška)bull zemljama kandidatima za članstvo u EU (Srbija Severna Makedonija i Turska)
Prvi javni poziv u kom su visokoškolske ustanove iz Srbije mogle da konkurišu za dodelu Erazmus povelje za visoko obrazovanje bio je 2018 godine
Konkurs za dodelu Povelje raspisuje se jednom godišnje Poziv će biti objavljen na sajtu Izvršne agencijehttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Povelja se dodeljuje na ceo period trajanja Erazmus+ programa dok Evropska komisija zadržava pravo da povuče akreditaciju tj dodeljenu Erazmus povelju u slučaju nepoštovanja njenih načela Fondacija Tempus vrši monito-ring primene principa Povelje obrađuje eventualne žalbe studenata u skladu sa smernicama Evropske komisije i obaveštava Komisiju o neadekvatnoj primeni Povelje
Više detalja o načelima i sadržaju Erazmus povelje za visoko obrazovanje kao i uslovima za njenu dodelu možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpstempusacrserazmus-povelja-za-visoko-obrazovanje
kao i na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje audiovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)httpseceuropaeuprogrammeserasmus-plusresourcesdocuments-for-applicants
30
Vrste aktivnostiProjekti između ostalog podržavaju razvoj studijskih programa i duže periode držanja nastave ili obuka kratke periode zajedničkih treninga za zaposlene kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnosti
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenje bull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Posebni troškovibull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma Tri organizacije iz tri različite programske zemlje
Trajanjeprojekta
Od 24 do 36 meseci
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava 12500 EUR mesečno pomnoženo brojem meseci trajanja projekta
Ko podnosiprijavu
Bilo koja partnerska organizacija iz Srbije podnosi prijavu ispred konzorcijuma dok institucijeorganizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Kome se podnosi prijava
Prijava se podnosi Fondaciji Tempus ili drugoj nacionalnoj agenciji u ostalim programskim zemljama
Rok za prijavu 24 mart 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTIVISOKOG OBRAZOVANJAStrateška partnerstva predstavljaju projekte koji imaju cilj da podrže razvoj transfer iili implementaciju inovativnih praksi kao i sprovođenje zajedničkih inicijativa za promovisanje saradnje vršnjačkog učenja i razmene iskustava na evropskom nivou Organizacije u Srbiji mogu da učestvuju u strateškim partnerstvima koja podržavaju inovacije sa ciljem razvoja ino-vativnih rešenja iili sprovođenja aktivnosti širenja i korišćenja informacija o postojećim i novim proizvodima ili inovacijama
U projektima strateških partnerstava mogu učestvovati akreditovane visokoškolske ustanove kao i druge institucije organizacije i ustanove poput škola neprofitnih organizacija udruženja nevladinih organizacija javnih ili privatnih preduzeća javnih tela privrednih komora profesionalnih udruženja istraživačkih instituta fondacija itd koje su ak-tivne u sektoru visokog obrazovanja Republike Srbije ili bilo koje programske države Prijavu može podneti ustanova ili organizacija iz Srbije Visokoškolske ustanove moraju imati Erazmus povelju za visoko obrazovanje (ECHE) da bi ostvarile pravo učešća u projektima mobilnosti i saradnje u okviru Erazmus + programa
Kako bi projekat strateškog partnerstva u visokom obrazovanju bio finansiran mora da se bavi a) najmanje jednim horizontalnim prioritetom ili b) najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast visokog obrazovanja Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast visokog obrazovanja možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
Institucije iz Republike Srbije mogu podneti projektne prijave kao koordinatori projekata strateških partnerstava u visokom obrazovanju Fondaciji Tempus dok projektni partneri mogu biti kako na projektima koje odobrava Fondacija Tempus tako i na projektima koje odobravaju nacionalne agencije u drugim programskim zemljama a čiji su podnosioci institucije iz tih zemalja
31
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U VISOKOM OBRAZOVANJU (CBHE)
Projekti izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanju pružaju značajne mogućnosti za saradnju visokoškolskih i drugih ustanova i prenošenje dobrih praksi iz program-skih zemalja Oni su važan podsticaj za modernizaciju visokog obrazovanja kroz razvoj studijskih programa unapređenje upravljanja ustanova i ostvarivanje različitih vidova interakcije između sektora visokog obrazovanja i društva u celini
Za projekte se mogu prijaviti isključivo konzorcijumi koje čine jedan koordinator i nekoliko partnera Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da budu i koordinatori i part-neri u CBHE projektima dok sve ostale vrste institucija (preduzeća državne institucije škole organizacije civil-nog društva istraživački instituti i druge organizacije) mogu da budu partneri
Minimalnu veličinu konzorcijuma čine po jedna visokoškolska ustanova iz dve različite programske zemlje i tri VŠU iz jedne partnerske zemlje (u slučaju nacional-nih projekata) ili po dve VŠU iz dve partnerske zemlje (u slučaju projekata koji uključuju više partnerskih zemalja)
Ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih ze-malja u projektu ne sme biti veći od broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemalja U projektima koji uključuju više partnerskih zemalja potrebne su barem dve visokoškolske ustanove iz svake od partnerskih zemalja Izuzetak od prethodno navedenog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili u kojima jedna od njih pokriva više od 50 ukupnog broja stude-nata Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj kriterijum ispunjava samo Crna GoraProjekti mogu trajati 24 ili 36 meseci
U odnosu na nivo implementacije projekti mogu biti
bull zajednički (joint projects) ibull strukturni (structural measures)
Zajednički projekti se implementiraju na nivou visokoškolskih ustanova Ciljevi ovih projekata mogu biti razvoj i modernizacija studijskih programa unapređenje rada različitih službi na visokoškolskim ustanovama kao i razvoj drugih kapaciteta ustanova
Strukturni projekti sa druge strane svojim ciljevima teže ka strukturnim izmenama na nivou sistema visokog obrazovanja (na primer projekti koji se bave sistemskim finansiranjem visokog obrazovanja razvojem socijalne
dimenzije visokog obrazovanja itd) U strukturnim pro-jektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
S obzirom da Republika Srbija od 2019 godine ima status programske zemlje visokoškolske ustanove iz Srbije od ovog konkursnog roka vrše transfer znanja partnerskim zemljama Iz tog razloga se odobrene kategorije troškova za institucije iz Srbije u CBHE projektima razlikuju u odnosu na prethodne konkurse i obuhvataju sledeće kategorije honorare putne troškove kao i posebne troškove Visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja pored već navedenih troškova imaju pravo i na troškove nabavke opreme i literature Dodatno da bi mogle da učestvuju u ovoj vrsti projekata visokoškolske ustanove koje su osnovane u Republici Srbiji i drugim programskim zemljama moraju imati Erazmus povelju za visoko obra-zovanje (ECHE)
Evropska komisija u saradnji sa ministarstvima nadležnim za obrazovanje definiše nacionalne prioritete za CBHE projekte koji se moraju uzeti u obzir prilikom konkurisanja Važno je napomenuti da je neophodno da se projektne prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacio-nalnih ili regionalnih prioriteta U slučaju da neka tema ne spada u regionalni prioritet i dalje je moguće prijaviti regionalni projekat ako sve uključene partnerske zemlje unutar regiona imaju nacionalni prioritet u koji željena tema spada
Više informacija možete pronaći na sajtovimaIzvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazo-vanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plusi Fondacije Tempus httpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programaka2-izgradnja-kapaciteta-u-visokom-obrazovanju
ERAZMUS+ PROGRAM32
Vrste aktivnosti
Projekti podržavaju izgradnju i razvoj kapaciteta u visokom obrazovanju nabull Institucionalnom nivou (zajednički projekti razvoj kurikuluma podrška službama ustano-
va razvoj centara za podršku studentima i zaposlenima itd)bull Sistemskom nivou (strukturni projekti podrška razvoju visokog obrazovanja kao sistema pitanja finansiranja visokog obrazovanja socijalne dimenzije treće misije visokog obrazo- vanja internacionalizacije itd)
Šta može da sefinansira
Honorari i putni troškovi oprema i literatura za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemaljakoje učestvuju u projektu troškovi podugovaranja kao i posebni troškovi
Ko može da učestvuje
Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja koje su nosioci ECHE povelje visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja kao i druge ustanove organizacije i institucije aktivne u sektoru visokog obrazovanja zemlje iz koje je partnerska ustanova
Minimumkonzorcijuma
Minimalni broj zemaljabull minimum dve programske zemlje ibull minimum jedna partnerska zemlja (nacionalni projekti) ili minimum dve partnerske zemlje
(regionalni projekti)Minimalni broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemaljabull minimum po jedna visokoškolska ustanova iz svake od dve programske zemljeDodatni uslovbull ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemalja u projektu ne sme biti veći od
broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljaMinimalni broj visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljabull minimum tri visokoškolske ustanove u nacionalnim projektima ili minimum dve visokoškolske
ustanove iz svake od partnerskih zemalja u regionalnim projektima Izuzetak od ovog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili zemlje u kojima jedna VŠU ima više od 50 ukupne studentske populacije Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj uslov ispunjava Crna Gora
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Trajanje projekta 24 ili 36 meseci
Iznos sredstava Od 500000 do 1 milion EUR
Rok za prijavu 5 februar 2020 godine
Napomena
Neophodno je da se prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacionalnih ili regionalnih prioritetaMoguće je prijaviti i regionalni projekat ako dve zemlje imaju isti nacionalni prioritetListu nacionalnih i regionalnih prioriteta možete da pronađete na stranici Izvršne agencije posvećene projektima izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanjuU strukturnim projektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
Tipoviprojekata
Modernizacija kurikulumarazvojem novih i inovativnihkurseva i metoda
Zajedničkiprojekti Kategorija 1 Kategorija 2 Kategorija 3
Strukturniprojekti
TIPO
VI A
KTIV
NO
STI Modernizacija
upravljanja i radavisokoškolskih ustanova
Osnaživanje veza izmeđuvisokog obrazovanja i širegprivrednog i društvenog okruženja
Kategorija 2 Kategorija 3
U slučaju Žan Mone mreža minimum konzorcijuma sačinjavaju tri partnerske institucije iz različitih zemalja U slučaju podrške asocijacijama minimumkonzorcijuma čini jedna asocijacija profesora i istraživača specijalizovana u oblasti studija Evropske unije i ustanovljena u bilo kojoj zemlji sveta Žan Mone projekti (debata o javnim politikama sa akademskom zajednicom) imaju trajanje 12 18 ili 24 meseca
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM33
ŽAN MONE
Aktivnosti u Žan Mone (Jean Monnet) komponenti programa Erazmus+ su prevashodno namenjene visokoškolskim ustanovama koje se bave izučavanjem istraživanjem i analizom u oblasti evropskih integracija u širem smislu Visokoškolske ustanove mogu da dobiju podršku za formiranje modula katedri i Žan Mone centara izuzetnosti Pored toga postoje i druge aktivnosti koje su otvorene i za visokoškolske ustanove i druge organizacije aktivne u oblasti izučavanja evropskih integracija Ustanove iz Srbije mogu da podnesu prijavu za sve vrste Žan Mone aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM34
Žan Mone aktivnosti su
bull Žan Mone moduli ndash predstavljaju kratke programe u trajanju od najmanje 40 sati nastave tokom godine Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava po projektu je 30000 EUR što ujedno čini maksimalnih 75 od ukupnog budžeta projekta
bull Žan Mone katedre ndash namenjene su predavačima iz oblasti studija u vezi sa Evropskom unijom koji izvode najmanje 90 sati nastave u ovoj oblasti godišnje Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava 50000 EUR i maksimalnih 75 budžeta projekta
bull Žan Mone centri izuzetnosti ndash objedinjuju kompe-tencije i znanja u vezi sa temama od značaja u kon-tekstu Evropske unije Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 100000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone mreže ndash podržavaju raspravu o javnim politikama sa akademskim sektorom kroz stvara-
bull nje i razvoj konzorcijuma međunarodnih aktera angažovanih na polju evropskih studija Trajanje pro-
jekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 300000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukup-nom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone projekti ndash fokusirani su na raspravu o javnoj politici sa akademskim sektorom usmerenu na inovacije i širenje znanja i informacija o Evropskoj uniji Trajanje projekta je 12 18 ili 24 meseca mak-simalna vrednost sredstava je 60000 EUR a maksi-malni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 75
bull Žan Mone podrška asocijacijama ndash podrška asocijaci-jama čija je svrha doprinos izučavanju procesa evrop-skih integracija Trajanje aktivnosti je 3 godine maksi-malna vrednost sredstava je 50000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 80
Više informacija o Žan Mone aktivnostima možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
Kao i na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programazan-mone
Vrste aktivnosti
bull Podrška nastavi i istraživanjima u vezi sa Evropskom unijombull Podučavanje mladih profesionalaca u oblasti evropskih integracija ibull Podsticanje dijaloga između akademske zajednice i kreatora politika
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni troškovibull Opremabull Troškovi nastave ibull Podugovaranje
Minimumkonzorcijuma
Jedna visokoškolska institucija registrovana u bilo kojoj zemlji sveta
Trajanje projekta 3 godine
ŽAN
MO
NE
Iznos sredstava Od 30000 do 300000 EUR (sa maksimalnim udelom u budžetu od 75 do 80) u zavisnosti od tipa projekta
Rok za prijavu 20 februar 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM35
SAVEZI ZNANJA
Savezi znanja su projekti koji podržavaju saradnju ustanova visokog obrazovanja i preduzeća zarad podrške inovaci-jama preduzetništvu kreativnosti zapošljivosti i multidisciplinarnim studijama Projekti Saveza znanja imaju za cilj da modernizuju evropske sisteme visokog obrazovanja tako što će podržati razvoj i promociju novih veština izgraditi inkluzivan i umrežen sistem visokog obrazovanja osigurati doprinos visokoškolskih ustanova razvoju inovacija kao i pružiti podršku efikasnim sistemima visokog obrazovanja
Od konkursnog roka 2019 ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri i koordinatori projekata Saveza znanja
Aktivnosti koje su planirane u okviru projekata Saveza znanja podstiču
bull razvoj inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull preduzetnički duh i veštinebull protok i razmenu znanja između VŠU i privrede
Organizacije koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata su VŠU javna ili privatna mala srednja i velika preduzeća istraživački instituti javne ustanove na lokalnom regionalnom i nacionalnom nivou organizacije aktivne u oblasti obrazovanja obuka i mladih (lista nije konačna)
Vrste aktivnostibull Podsticanje inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull Razvoj preduzetničkog načina razmišljanja i veštinabull Podsticanje razmene znanja između visokog obrazovanja i preduzeća
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni i troškovi boravkabull Troškovi sprovođenja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje šest različitih organizacija iz bar tri programske zemlje od čega najmanje dve visokoškolske ustanove i dva preduzeća
Trajanje projekta 2 ili 3 godine
SAV
EZI Z
NA
NJA
Iznos sredstava 700000 EUR za dvogodišnje projekte1000000 EUR za trogodišnje projekte
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
NapomenaOrganizacije iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri ili koordinatori a projektne prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji Evropske komisije zaduženoj za obrazovanje au-diovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)
ERAZMUS+ PROGRAM36
EVROPSKI UNIVERZITETI
Od konkursnog roka 2019 Erazmus+ program uvodi novi koncept finansiranja Evropskih univerziteta Ovaj pro-gram je sastavni deo Saveza znanja u okviru ključne aktivnosti 2 (KA2) a prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji za programe u oblasti obrazovanja kulture i medija (EACEA)
Evropski univerziteti podrazumevaju partnerstva između najmanje 3 visokoškolske ustanove iz tri različite programske zemlje a učešće je otvoreno i za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja Cilj programa je stvaranje inkluzivnih saveza visokoškolskih ustanova koji će doprineti razvoju zajedničkih studijskih programa međunarodnih timova koji će se baviti zajedničkim društvenim izazovima te unaprediti sisteme studentskih raz-mena koje će biti integrisane u studijske programe
U konkursnim rokovima 2019 i 2020 sprovode se pilot pozivi za projekte Evropskih univiverziteta U narednom programu koji će trajati od 2021 do 2027 godine očekuje se da Evropski univerziteti postanu ustaljena šema finansiranja
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
Više informacija o uslovima konkursa i načinu prijave možete naći u Programskom vodiču
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM37
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTIUČEŠĆA ZAMLADE
38
Vrste aktivnosti Omladinske razmene i mobilnosti omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
bull Kratkoročna mobilnost mladih kroz učešće u omladinskim razmenamabull Profesionalno usavršavanje omladinskih radnika kroz implementaciju transnacionalnih
međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostav-ljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organizacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije i institucije kao i grupe mladih aktivne u omladinskom radu ali ne obavezno u kontekstu omladinske organizacije (ili neformalne grupe mladih)
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
KA1
MO
BILN
OST
MLA
DIH
I O
MLA
DIN
SKIH
RA
DN
IKA
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 266343 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA ZA MLADEKA1 MOBILNOST MLADIH I OMLADINSKIH RADNIKA
Cilj mobilnosti jeste razvoj stavova znanja veština i kompetencija kod mladih kao i kod pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima
Omladinske razmene su projekti mobilnosti mladih koje omogućavaju mladima od 13 do 30 godina iz različitih zemalja da se susretnu i žive zajedno od 5 do 21 dan Tokom trajanja razmene učesnici prolaze neformalni obrazovni program koji se sastoji od radionica iskustvenih vežbi debata simulacija aktivnosti na otvorenom prostoru i dr Kroz razmenu mladi razvi-jaju svoje kompetencije bave se temama koje su od opšteg društvenog značaja otkrivaju nove kulture navike i životne sti-love Omladinske razmene su otvorene za sve mlade nezavisno od prethodnog formalnog obrazovanja i iskustva Primarna ciljna grupa su mladi sa hendikepom mladi sa ekonomskim geografskim socijalnim preprekama mladi sa kulturološkim razlikama mladi sa obrazovnim poteškoćama mladi sa zdravstvenim problemima i dr
Projekti mobilnosti omladinskih radnika imaju cilj da kroz organizaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti una-prede postojeće i razviju nove kompetencije (znanja veštine i stavove) pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima Ovi projekti obuhvataju implementaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostavljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organi-zacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima Ove aktivnosti mogu biti prilagođene i kombinovane kako bi se zadovoljile potrebe učesnika i ostvario uticaj na profesionalni razvoj omladinskih radnika Ishode učenja uključujući materijale i inovativne metode i alate koji su razvijeni tokom projekta trebalo bi promovisati i koristiti dalje u cilju podi-zanja kvaliteta omladinskog rada Ove aktivnosti mogu trajati od 2 dana do 2 meseca (izuzimajući vreme putovanja do i od odredišta) Učesnici u ovim aktivnostima moraju imati 18 godina ili više dok gornja starosna granica za učešće ne postoji
U okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i instituci-je iz Srbije će tokom 2020 godine moći da u tri roka podnesu predlog projekta mobilnosti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projekti-ma mobilnosti mladih i omladinskih radnika u sva tri konkursna roka Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
39
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI MLADIH
Projekti strateških partnerstava imaju cilj pružanja podrške razvoju deljenju i primeni dobrih praksi kao i implement-aciji zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju vršnjačko učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou
Projekti strateških partnerstava mogu da budu usmereni na razvoj inovacija ili na razmenu dobrih praksi Strateška part-nerstva koja podržavaju inovacije podrazumevaju projekte u okviru kojih se razvijaju inovativni proizvodi intelektualnog rada uz intenzivne aktivnosti predstavljanja rezultata projekta Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu dobrih praksi omogućavaju organizacijama i institucijama da razvijaju i osnažuju postojeće mreže uvećavaju svoj kapacitet za rad na transnacionalnom nivou kao i da dele i suočavaju ideje prakse i metode Kroz ovu podakciju mogu se organ-izovati i transnacionalne omladinske inicijative projekti koji podržavaju društvenu angažovanost i preduzetnički duh mladih koji sami započinju organizuju i sprovode projekat
Kako bi projekat strateškog partnerstva u oblasti mladih bio finansiran mora da se bavi ili
bull najmanje jednim horizontalnim prioritetom ilibull najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast mladih
Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete pro-jekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast mladih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodičuU okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i in-stitucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu predlog projekta strateških partnerstava u oblasti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima strateških partnerstava u oblasti mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po rokovima) informišete na internet prezentaciji Erasmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu part-nera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
Vrste aktivnosti Detaljnije informacije o projektima strateških partnerstava mogu se naći utekstu Erazmus+ programskog vodiča za 2020 godinu
Šta može da sefinansira
Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije i strateška partnerstva koja podržavajurazmenu dobrih praksi
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije institucije i preduzeća iz Srbije i drugih programskih zemalja
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera jedan iz Srbije i jedan iz druge programske zemlje
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
I MLA
DIH
Trajanje projekta Od 6 do 36 meseci Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 152454 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM40
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U OBLASTI MLADIH
Projekti izgradnje kapaciteta su transnacionalni pro-jekti bazirani na partnerstvima između različitih vrsta aktera aktivnih na polju obrazovanja i obuka rada s mladima kao i iz drugih socioekonomskih sektora u programskim i partnerskim zemljama
Ciljevi ovih projekata su podsticanje saradnje i razmene u oblasti rada s mladima unapređenje kvaliteta i pre-poznavanje omladinskog rada neformalnog učenja i volonterizma podsticanje sinergije između obrazovnih sistema tržišta rada i društva podsticanje razvoja te-stiranje i plasiranje aktivnosti i programa mobilnosti i promovisanje transnacionalnih projekata mobilnosti zarad neformalnog učenja
Projekti u okviru ove podakcije mogu da obuhvate ak-tivnosti izgradnje kapaciteta (konferencije kampanje razvoj kurikuluma i dr) i aktivnosti za podsticanje mo-bilnosti (omladinske razmene volonterski projekti i mobilnost omladinskih radnika)
Projekti izgradnje kapaciteta se podnose Izvršnoj agenciji iz Brisela - EACEA
U okviru podakcije Izgradnja kapaciteta u oblasti rada s mladima organizacije iz Srbije su u periodu 2015-2018 koristile finansijska sredstva iz posebne programske i budžetske linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan i bili su najbrojniji korisnici finansijskih sredstava Prome-nom statusa Srbije iz partnerske u programsku zemlju organizacije iz Srbije od 2019 godine mogu i dalje da budu partneri na projektima u okviru linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan ali ne i podnosioci
Od 2019 godine novina za organizacije iz Srbije je mogućnost direktnog konkurisanja za projekte izgrad-nje kapaciteta koja je namenjena saradnji sa program-skim i partnerskim ACPALA zemljama (ACPALA - Afri-can Caribbean and Pacific Asian and Latin American) U okviru ove nove linije akteri iz Srbije nastavljaju da koriste finansijske mogućnosti podakcije izgradnje ka-paciteta i mogu da podnose projekte Izvršnoj agenciji sa partnerima iz programskih i iz partnerskih zemalja regiona 5 do 14 prema listi iz Programskog vodiča Neki od primera regiona sa kojima organizacije iz Sr-bije mogu da sarađuju su region Azije Centralne Azije Latinske Amerike zemalja Afrike Pacifika i drugo Dak-le organizacija iz Srbije u ulozi aplikanta treba da ima
partnera iz minimum jedne programske zemlje i mini-mum jedne partnerske zemlje iz pomenutih regiona gde se nalaze zemlje poput Brazila Kine Argentine Južnoafričke Republike i drugih Prema rezulta-tima poziva ACPALA za 2019 godinu organizacijeinstitucije iz Srbije su zauzele drugo mesto među najuspešnijim zemljama u Evropi sa 7 odobrenih pro-jekata i preko 10 učešća u ukupnom budžetu za ovu podakciju na nivou Evrope
U 2020 godini organizacijeinstitucije iz Srbije mogu i dalje da budu partneri na projektima izgradnje kapac-iteta u okviru Omladinskog prozor za Zapadni Balkan u okviru koga projektne prijave podnose omladinske or-ganizacije sa Balkana Takođe novina od 2020 godine je da organizacijeinstitucije iz Srbije mogu biti partneri i u projektima Izgradnje kapaciteta u okviru Omladin-skog prozora za Tunis u okviru koga projektne prijave podnose omladinske organizacije sa teritorije Tunisa
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM41
Vrste aktivnosti
Projekat može kombinovati dve grupe aktivnostiAktivnosti za izgradnju kapaciteta
bull aktivnosti koje ohrabruju politički dijalog saradnju umrežavanje i razmenu praksi u oblasti mladihbull omladinski događaji velikih razmerabull informativne kampanje i kampanje kojima se podiže svestbull razvoj informativnih komunikacionih i medijskih alata razvoj metoda alata i materijala u oblasti omladinskog radabull kreiranje novih formi omladinskog rada treninga podrškeAktivnosti za podsticanje mobilnostibull omladinske razmenebull volonterski projektibull mobilnost omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
Aktivnosti izgradnje kapaciteta i aktivnosti podsticanja mobilnosti Projekti moraju obuhvatati barem jednu aktivnost za podizanje kapaciteta dok su aktivnosti mobilnosti opcione
Minimumkonzorcijuma
Najmanje 3 aktera iz najmanje 3 različite zemlje od kojih je najmanje jedan iz programske i najmanje jedan iz partnerske zemlje
KA2
IZG
RAD
NJA
KA
PACI
TETA
U O
BLA
STI M
LAD
IH
Trajanje projekta Od 9 do 24 meseca Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
Napomena U trenutku podnošenja predloga projekta podnosilac projekta mora biti zakonski registrovan entitet najmanje godinu dana
Maksimalni budžet poprojektu
150000 EUR
KA3 PROJEKTI DIJALOGA MLADIH
Ova podakcija promoviše aktivno učešće mladih u demokratskom životu i podstiče debatu o temama i prioritetima Evropske strategije za mlade Kroz dijalog mladi imaju priliku da diskutuju sa donosiocima odluka stručnjacima u oblasti omladinskog rada i predstavnicima institucija koji se bave mladima sa ciljem prikupljanja preporuka za kreiranje politika u oblasti mladih
Projekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnih procesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu Evrope kao i njihovu interakciju s donosiocima odluka Kroz ovakve projekte mladi treba da obezbede da se njihov glas čuje (kroz formulisanje stavova predloga i preporu-ka) u vezi s tim kako bi omladinske politike mogle biti uobličene i implementirane u Evropi Mladi moraju biti aktivno uključeni u sve faze realizacije projekta uz korišćenje principa neformalnog učenja
Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu prijavu za projekte di-jaloga mladih Takođe kao i ranijih godina akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima dijaloga mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po roko-vima) informišete na internet prezentaciji Erazmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih ili projektima u oblasti omladin-ske politike preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
ERAZMUS+ PROGRAM42
Vrste aktivnostiProjekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnihprocesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu lokalnezajednice zemlje Evrope kao i njihovu interakciju sa donosiocima odluka
Šta može da sefinansira
Transnacionalne i nacionalne aktivnosti
Minimumkonzorcijuma
Za transnacionalne aktivnosti najmanje dva aktera iz najmanje dve različite zemlje od kojih je barem jedna programskaZa nacionalne aktivnosti minimum jedna organizacije iz Srbije
KA3
PRO
JEKT
I DIJ
ALO
GA
MLA
DIH
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Napomena
Minimum 30 mladih mora da bude uključeno u projekatMladi moraju imati od 13 do 30 godina Ukoliko projekat uključuje donosioce odluka starosna granica za njihovo učešće ne postojiOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Maksimalni budžet poprojektu
U 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 17837 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje nadležne grupe iz Fondacije Tempus prilikom pripremeprojektnog predloga
EVROPSKA INICIJATIVA ZA SOLIDARNOST
Evropska inicijativa za solidarnost je inicijativa Evropske unije koja omogućava mladima da u svojim zemljama ili in-ostranstvu volontiraju ili rade na projektima koji su od koristi zajednicama i ljudima širom Evrope Program takođe ima za cilj da pruži podršku organizacijama koje se bave suočavanjem sa društvenim i prirodnim izazovima
Evropska inicijativa za solidarnost omogućava organizacijama da ugoste mlade koji će svojim svakodnevnim radom doprineti aktivnostima koje pokazuju i podstiču solidarnost kao zajedničku vrednost evropskog društva U projektima mogu učestvovati organizacije civilnog društva javna tela preduzeća Svaka organizacija koja želi da učestvuje treba da se akredituje za Oznaku kvaliteta koja je preduslov za učešće u projektima i da potpiše povelju u kojoj su opisana glavna načela kojih će se pridržavati
U okviru Evropske inicijative za solidarnost postoje volonterske i radne aktivnosti Mladi iz Srbije trenutno imaju mogućnost učešća samo u volonterskim aktivnostima
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM43
Volonterske aktivnosti (volunteering) pružaju priliku mladima od 18 do 30 godina da u trajanju od 2 nedelje do 12 meseci volontiraju uče i usavršavaju se u drugoj programskoj zemlji Volonterske aktivnost se baziraju na principima Evropskog volonterskog servisa Mladi volonteri imaju mogućnost da do-prinesu svakodnevnom radu organizacije koja ih je ugostila kao i da doprinesu zajednici u kojoj će boraviti razvijajući pritom svoja znanja i veštine Na taj način razvija se međusobna sarad-nja solidarnost i tolerancija među mladim ljudima u Evropi što doprinosi jačanju društvene povezanosti i afirmacije aktivnog građanstva među mladima Volonteri za svoj rad neće primati platu ali će primati drugu podršku kao što su povratno puto-vanje do lokacije projekta smeštaj obroci zdravstveno osigu-ranje i džeparac za pokrivanje svakodnevnih troškova Mladima iz Srbije je trenutno omogućen pristup ovoj komponenti Evrop-ske inicijative za solidarnost
Oznaka kvaliteta (Quality Label) - organizacije iz Srbije mogu da podnesu zahtev i dobiju oznaku kvaliteta i ostvare preduslov za učešće u Evropskoj inicijativi za solidarnost Osnovna ideja jeste da se na ovaj način obezbedi da svi volonterski projekti budu podjednako kvalitetni i da organizacije koje šalju i primaju volontere poštuju standarde kvaliteta Akreditacija organizacija iz Srbije se odvija pod okriljem SALTO SEE ndash SALTO Resursni centar za Jugoistočnu Evropu koji se nalazi u Ljubljani Dodat-no organizacijama iz Srbije se vrednuje postojeća akreditacija za Evropski volonterski servis
Svi mladi koji žele da učestvuju moraju se registrovati na portalu Evropske inicijative za solidarnost Nakon registracije u bazi ko-joj pristup imaju i akreditovane organizacije i institucije mladi mogu biti odabrani i pozvani da učestvuju u širokom rasponu projekata koji obuhvataju volonterske aktivnosti širom Evrope
Vrste aktivnosti Volonterski projekti volonterska partnerstva i volonterski timovi u visoko prioritetnim oblasti-ma
Šta može da sefinansira
Kratkoročna i dugoročna mobilnost mladih kroz učešće u volonterskim aktivnostima
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
EVRO
PSKA
INIC
IJAT
IVA
ZA S
OLI
DA
RNO
ST
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Budžet Nije određen maksimalni iznos
NapomenaU konkursnom roku 2020 godine akteri iz Srbije neće moći direktno da podnose predloge projekata u okviru Evropske inicijative za solidarnost Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 moći da budu partneri na projektima volonterskih aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM44
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UOBLASTISPORTA
45
ERAZMUS+ PROGRAM
Opšti cilj Erazmus+ programa u oblasti sporta je pružanje doprinosa razvoju evropske dimenzije u sportu U ovom delu programa Erazmus+ naglasak je na transnacionalnim projektima za podršku amaterskom sportu i rešavanje prekograničnih izazova poput nameštanja utakmica i drugih sportskih takmičenja dopinga nasilja rasizma sva-kog oblika netolerancije i diskriminacije kao i za unapređenje dobrog upravljanja ravnopravnosti polova socijalne uključenosti i fizičke aktivnosti za sve
U delu za sport podržane su tri vrste projekata
bull Kolaborativna partnerstva bull Mala kolaborativna partnerstva bull Neprofitni evropski sportski događaji
Organizacije i institucije iz Srbije aktivne u oblasti sporta uključujući javna tela mogu da budu nosioci projektnih prijava ili da učestvuju kao partneri organizacijama iz drugih programskih zemalja ili Srbije u sve tri vrste Erazmus+ projekata u oblasti sporta
Sve aktivnosti dela programa za sport centralizovane su i u nadležnosti su Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje medije i kulturu (EACEA) sa sedištem u Briselu
Rok za podnošenje prijava za sve tri vrste projekata je 2 april 2020 do 17 časova po srednjeevropskom vremenu
Izvršna agencija EACEA početkom svake godine organizuje Erazmus+ sport info dan u cilju informisanja potencijal-nih podnosilaca i partnera u projektnim prijavama i njihovog umrežavanja Više informacija o događaju prijave za učešće kao i link za praćenje putem interneta biće dostupno na internet stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusevents
46
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
U svrhe traženja potencijalnih partnerskih organi-zacija na raspolaganju je Erasmus+ Project Results baza svih do sada finansiranih projekata koja sadrži ključne podatke o svakom projektu uključujući spisak i kontakte organizacija koje su u njima učestvovale
Kolaborativna partnerstva i Mala kolaborativna partnerstva imaju za cilj stvaranje ili razvoj transna-cionalnih ili evropskih mreža u oblasti sporta putem realizacije inovativnih projekata u skladu sa ciljevima Erazmus+ programa u oblasti sporta
Osim umrežavanja ovi projekti mogu obuhvatiti aktivnosti razvoja i širenja dobrih praksi u oblasti sporta razvoja modula i alata za edukaciju i trening aktivnosti za podizanje svesti o dodatnoj vrednosti koju sport i fizička aktivnost imaju za lični društveni i profesionalni razvoj pojedinaca stvaranje sinergije između oblasti sporta i zdravlja obrazovanja obu-ka i mladih kao i konferencije seminare sastanke događaje i aktivnosti u cilju podizanja svesti u vezi sa navedenim i slično
Kolaborativna partnerstva bull minimum 5 organizacija iz 5 različitih program-
skih zemalja (maksimalno 10 organizacija iz 10 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta pro-jekta)
bull trajanje projekta 12 18 24 30 ili 36 meseci
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 400000 evra Mala kolaborativna partnerstva bull minimum 3 organizacije iz 3 različite programske
zemlje (maksimalno 5 organizacija iz 5 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta projekta)
bull trajanje projekta 12 18 ili 24 meseca
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 60000 evra
47
ERAZMUS+ PROGRAM
U okviru projekata Neprofitnih evropskih sportskih događaja u ovom konkursnom roku na nivou celog programa podršku može dobiti približno 12 projekata sportskih događaja evropskog opsega koji se organi-zuju kao jedan događaj u nekoj od programskih zem-alja ili više simultanih događaja u više programskih zemalja pri čemu u oba slučaja moraju biti uključeni učesnici iz najmanje 10 programskih zemalja
Očekivani rezultati ovih događaja su povećana svest o ulozi sporta u promociji socijalne uključenosti jednakih mogućnosti i fizičkih aktivnosti koje poboljšavaju zdravlje kao i povećanje participacije u sportu fizičkim aktivnostima i volonterskim sport-skim aktivnostima U okviru ove vrste projekata podržavaju se i događaji koji se realizuju u okviru Ev-ropske nedelje sporta inicijative Evropske komisije koja se od 2017 godine sprovodi tokom poslednje nedelje septembra
Projekti neprofitnih evropskih sportskih događaja mogu trajati do 12 meseci i sprovoditi se počev od 1 novembra 2020 godine Maksimalni budžet projekta je 300000 (za događaje u okviru Evropske nedelje sporta) tj 500000 evra (za događaje van Evropske nedelje sporta)
Detaljnije informacije o aktivnostima koje mogu do-biti finansijsku podršku u okviru sportske kompo-nente Erazmus+ programa uslovima i načinu prijave projekata dostupne su u Erazmus+ Programskom vodiču za 2020 godinu
httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusre-sourcesprogramme-guide_en
kao i na strani Izvršne agencije Evropske komisije za obrazovanje medije i kulturu (EACEA)httpeaceaeceuropaeuerasmus-plusactionssport
dok se konkurs objavljuje na stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Za sva dalja pitanja u vezi sa prijavom projekata možete se obratiti kolegama u Izvršnoj agenciji putem mejla EACEA-SPORTeceuropaeu
48
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZAPOJEDINCENASTAVNIKESTRUČNJAKE PRAKTIČARE IOSTALE AKTIVNOSTIFONDACIJE TEMPUS
49
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija Tempus svojim radom učestvuje u promovisanju i sprovođenju obrazovnih programa Evropske unije drugih obra-zovnih programa kao i različitih programa saradnje namenjenih svim nivoima obrazovanja i podršci mladima u Republici Sr-biji kroz razvoj koncipiranje i implementaciju projekata čiji je cilj unapređenje kvaliteta formalnog i neformalnog obrazovanja i razvoj ljudskih resursa
Pored promovisanja i sprovođenja Erazmus+ programa u Republici Srbiji Fondacija Tempus realizuje brojne aktivnosti na-menjene predstavnicima ustanova i organizacija u oblasti obrazovanja i mladih u Srbiji ali i učenicima studentima i mladima
INFORMATIVNI CENTAR FONDACIJE TEMPUS
Da bi se svim pojedincima ustanovama i organizacijama obezbedila dostupnost re-levantnih informacija o mogućnostima učestvovanja u programima čiji je cilj podrška sis-temu obrazovanja i rada s mladima Fondacija Tempus je otvorila Informativni centar koji je građanima dostupan svakog radnog dana na adresi Terazije 39 (I sprat) od 10 do 18 časova Pored informacija o programu Erazmus+ i mogućnostima i načinima za učestvovanje u njemu u Informativnom centru se mogu dobiti informacije o mogućnostima za stipendiranu mobilnost studenata mladih zaposlenih u školama i na visokoškolskim ustanovama o mogućnostima za unapređenje obrazovnog rada vaspitno-obrazovnih ustanova informacije o obrazovnim sistemima u Srbiji i Evropi o korišćenju Europass alata za predstavljanje veština i kompetencija o resursima i aktivnostima podrške u oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) kao i ostalim aktivnostima Fondacije Tempus sve sa ciljem podrške i razvoja sistemu obrazovanja u Republici Srbiji Takođe Info centar pruža podršku i stranim studentima zainteresovanim za studiranje u Srbiji kroz informacije o obrazovnom sistemu dostupnim akreditovanim visokoškolskim ustanovama i programima opštim informacijama u vezi sa životom u Srbiji programima stipendiranja i drugo
Pored Informativnog centra u kom se osim pojedinačnih informisanja organizuje i veliki broj događaja grupisanih u mesečne aktivnosti program promocije mobilnosti i podrške zainteresovanim pojedincima za mobilnost obuhvata i info dane prezentacije na visokoškolskim ustanovama mogućnost elektronskog informisanja putem e-pošte vebinara i te-lefonsko informisanje Na adresi httpstempusacrssta-radimoinfo-centar moguće je pratiti najave mesečnih aktivnosti koje se realizuju u Informativnom centru kao i najave info dana događaja sajmova prezentacija i drugih aktivnosti u ko-jima učestvuju predstavnici Fondacije Tempus
INFO CENTAR
50
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI I RESURSI ZA NASTAVNIKE STRUČNJAKE I KARIJERNE PRAKTIČARE
AKREDITOVANI SEMINARI FONDACIJE TEMPUSFondacija Tempus od školske 20182019 godine realizuje osam akreditovanih seminara koji se nalaze u Katalogu programa stal-nog stručnog usavršavanja nastavnika vaspitača i stručnih sarad-nika za školsku 201819 20192020 i 20202021 godinu
1 Karijerno vođenje i savetovanje u srednjoj školi 2 Karijerno informisanje učenika i evropski Europass alati za
predstavljanje veština i znanja 3 Priprema učenika za tržište rada ndash samoprocena veština i
predstavljanje poslodavcima
4 Unapređenje kvaliteta aktivnosti karijernog vođenja kroz efikasno planiranje rada školskog tima za karijerno vođenje i savetovanjeprofesionalnu orijentaciju
5 Unapređenje kompetencija nastavnika i stručnih saradnika
za sprovođenje aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja 6 eTwinning za početnike ndash prvi koraci 7 Ka kvalitetnim eTwinning projektima u cilju unapređenja
korišćenja IKT-a u nastavi
8 Upotreba IKT alata u cilju unapređivanja nastave
Termini i mesta održavanja svih akreditovanih seminara Fondacije Tempus se objavljuju periodično na sajtovima wwwerasmusplusrs i wwweuroguidancers a formulišu se u skladu sa interesovanjima iskazanim kroz popunjavanje regis-tracionih formulara dostupnih na pomenutim sajtovima
51
ERAZMUS+ PROGRAM
EUROGUIDANCE CENTAR
U okviru Fondacije Tempus od 2013 godine funkcioniše na-cionalni centar Euroguidance ndash Evropske mreže za podršku karijernom vođenju i savetovanju koji je deo Erazmus+ pro-grama
Primarni korisnici usluga Euroguidance centra su stručnjaci iz oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) među ko-jima su donosioci odluka na nacionalnom i lokalnom nivou karijerni savetnici i praktičari ndash pedagozi psiholozi nastav-nici i obrazovne ustanove koje realizuju programe karijer-nog vođenja i savetovanja Pored toga deo aktivnosti Euro-guidance centra posvećen je i zainteresovanim učenicima studentima nastavnicima zaposlenim ili nezaposlenim licima ndash pre svega putem informacija koje mreža objav-ljuje o programima obrazovanja i usavršavanja u Evropi i o mogućnostima podrške u procesu karijernog vođenja i savetovanja
Informacije o Euroguidance mreži i njenim aktivnostima u Srbiji dostupne su na sajtu wwweuroguidancers
52
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
RESURSI ZA KARIJERNE PRAKTIČARE
Nacionalni Euroguidance centar organizuje godišnju nacio-nalnu konferenciju koja okuplja sve ključne aktere sistema karijernog vođenja i savetovanja nacionalno takmičenje dobrih praksi u oblasti KViS organizuje studijske posete za karijerne praktičare a sprovodi i druge aktivnosti poput besplatnog online kursa posvećenog karijernom vođenju i savetovanju u srednjoj školi priručnika i baze primera ak-tivnosti dobre prakse u srednjoj školi ali i individualne kon-sultacije sa aktivnim timovima za KVIS a u cilju unapređenja aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja u školama i or-ganizacijama u oblasti obrazovanja i mladih
Više informacija o svim aktivnostima i resursima dostupno je na httpseuroguidancersaktivnosti
EUROPASS CENTAR
Fondacija Tempus ndash Europass centar je kontakt tačka za poje-dince organizacije i ustanove iz Srbije koji žele da koriste Eu-ropass alate ili da se o njima informišu Među osnovne aktivnosti Europass centra ubraja se promocija informisanje pružanje podrške i sprovođenje obuka u vezi s dokumentima kao i izda-vanje Europass dokumenata o mobilnosti
Europass čini pet dokumenata pomoću kojih se lako i razum-ljivo predstavljaju veštine i kvalifikacije pojedinaca Dokumenti se sačinjavaju ili izdaju na predloženim Europass obrascima što olakšava njihovu prepoznatljivost širom Evrope Dva doku-menta popunjavaju pojedinci u Europass biografiji (CV) se na jasan i pregledan način predstavljaju radno iskustvo obrazo-vanje i veštine dok Europass jezički pasoš daje sliku o jezičkim veštinama kvalifikacijama i iskustvima pojedinaca Preostala tri dokumenta izdaju ustanove ili organizacije Europass dokument o mobilnosti opisuje znanja i veštine koje je pojedinac stekao tokom organizovanog inostranog boravka sa ciljem radaučenja Dodatak sertifikatu bliže opisuje stečene kvalifikacije i izdaje se uz diplomu ili sertifikat stečen nakon školovanja ili obuke za stručno zanimanje Dodatak diplomi bliže opisuje stečene kvalifikacije i postignuća studenta i izdaje se uz diplomu visokog obrazovanja
Bliže informacije o Europass dokumentima i aktivnostima uSrbiji dostupne su na sajtu wwweuropassrs
53
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA SREDNJOŠKOLCEBUDUĆE STUDENTE I MLADE
BAZA OBRAZOVNIH MOGUĆNOSTI ndash OBRAZOVANJERSCilj baze obrazovnih mogućnosti Obrazovanjers jeste da omogući pouzdano i objektivno informisanje o obrazovnom sistemu u Re-publici Srbiji Na jednom mestu na lako pretraživ način baza nudi sve potrebne informacije u vezi sa obrazovanjem a posebno one neophodne pri donošenju odluke o nastavku školovanja
Za buduće brucoše i studente
Baza omogućava pronalaženje i poređenje svih akreditovanih ustanova i programa uz dostupne direktne linkove ka sajtovima tih visokoškolskih institucija gde se mogu naći dodatni podaci i gde se može proveriti procedura upisa Uz to dostupne su i informacije o raspoloživim stipendijama kako za studije u našoj zemlji tako i za razmene ili celokupne studije u inostranstvu kao i lokacije domova i drugi resursi korisni tokom studija
Izbor srednje škole
Na ovom sajtu se mogu jednostavno pretražiti sve srednje škole u Srbiji njihovi obrazovni profili saznati na kojim jezicima se nastava izvodi i koji učenički domovi su na raspolaganju srednjoškolcima
MOGUĆNOSTI ZA MLADE ndash EURODESK CENTAR
Od 2019 godine u okviru Fondacije Tempus počeo je sa radom nacio-nalni centar evropske mreže Eurodesk koja pruža besplatne kvalitetne i proverene informacije o mogućnostima za mobilnost mladih kroz pro-grame Evropske unije Erazmus+ i Evropska inicijativa za solidarnost ali i programe projekte događaje platforme konkurse i finansijske podrške koje sprovode druge organizacije institucije fondacije mreže i inici-jative koji su dostupni mladima iz evropskih zemalja Eurodesk takođe ohrabruje aktivno građanstvo mladih i razvoj politika za mlade
Navedene prilike za mobilnost mogu se pretraživati putem Eurodesk sa-jta wwweurodeskeu i onlajn baze mogućnosti dostupne nahttpsprogrammeseurodeskeulearning
Evropski portal za mlade (European Youth Portal) koga Eurodesk uređuje pruža informacije na teme koje su važne mladima poput obrazovanja zapošljavanja volontiranja putovanja aktivnog učešća u društvu kulture socijalne uključenosti zdravlja i sporta
Nacionalni Eurodesk centar u Srbiji dostupan je i pruža informacije svim mladima i osobama koje rade sa mladima putem Informativnog centra Fondacije Tempus
54
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
YOUTHPASSFondacija Tempus pruža podršku organizacijama prilikom sprovođenja procesa učenja i izdavanja Youthpass potvrde o učenju Youthpass predstavlja proces aktivnog promišljanja o onome što su učesnici tokom aktivnosti mobilnosti u oblasti mladih naučili kao i mogućnost da sve to zapišu i upotrebe putem pot-vrde koja opisuje njihove kompetencije sposobnosti stečene tokom učešća u Erazmus+ projektima u oblasti mladih Youthpass je napravljen kako bi se osiguralo veće prepoznavanje i priznatost kompetencija stečenih neformalnim učenjem a ovu potvrdu izdaju organizacije ili osobe koje direktno rade sa mladi-ma a koje su uključene u konkretan projekat
U periodu od početka implementacije Youthpass 2007 godine do septembra 2019 godine izdato je 1 milion Youthpass potvrda što predstavlja veliki iskorak u procesu prepoznavanja učenja tokom aktivnosti omladinskih projekata a među tih milion potvrda nalazi se i blizu 10 hiljada potvrda izdatih učesnicima iz Srbije
Više informacija o Youthpass možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrsvazno-za-razvoj-projekatayouthpass
YOUTH WIKI
Youth Wiki je evropska onlajn enciklopedija o nacionalnim politikama za mlade u različitim evropskim zemljama Sadrži bazu podataka o nacionalnim struktura-ma politikama i akcijama koje podržavaju mlade ljude
Mladima iz Srbije kao i osobama koje rade sa mladima donosiocima odluka i svim zainteresovanim pojedincima organizacijama i ustanovama putem Youth wiki platforme dostupna je baza podataka iz 29 evropskih zemalja razvrstan-ih u tematske celine upravljanje politikama za mlade obrazovanje i obuke zapošljavanje i preduzetništvo zdravlje i blagostanje participacija volonterske aktivnosti socijalna uključenost mladi i svet kreativnost i kultura
Zahvaljujući uključivanju Srbije u ovu inicijativu tokom 2020 godine na Youth wiki će postati dostupni i podaci o politikama za mlade u našoj zemlji
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwiki
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwikicountries
AKTIVNOSTI PODRŠKE UČENICIMA ZAVRŠNIH RAZREDA
U sklopu aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus i Euroguidance centra svim zainteresovanim učenicima završnih razreda osnovnih i srednjih škola ali i njihovim roditeljima dostupan je veliki broj grupnih i individualnih aktivnosti koji za cilj imaju da podrže učenike u procesu tranzicija Aktivnosti se realizuju u formi predavanja radionica vebinara i individualnih konsultacija na teme donošenje odluka u vezi sa daljim obra-zovanjem savladavanje treme pred završniprijemni ispit smer-nice za sastavljanje radne biografije (CV-a) i sl Informisanje i pri-javljivanje za ove aktivnosti vrši se putem sajtova wwwtempusacrs i wwwobrazovanjers
55
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
SAVEZI SEKTORSKIH VEŠTINA
Savezi sektorskih veština imaju za cilj da definišu potrebe tržišta rada i prevaziđu razlike između tih potreba i ponude obrazovnih profila u institucijama za stručno obrazovanje i obuke
Savezi sektorskih veština su namenjeni projektima u oblasti stručnog obrazovanja i obuka (uključujući srednje stručno i visoko obrazovanje)
Savezi sektorskih veština treba da uključuju EU instrumente i alate poput EQF-a ECVET-a EQAVET-a kao i preporuke Evropskog saveta vezane za Evropski okvir za kvalitetne i efektivne prakse Poseban akcenat će biti na digitalnim veštinama koje imaju sve značajniju ulogu u okviru svih poslovnih profila na tržištu rada Takođe za prelazak na zelene ekonomije potrebno je izvršiti promenu kvalifikacija i nacionalnih obrazovnih kurikuluma kako bi se zadovoljile potrebe za novim zelenim veštinama i održivim razvojem
Ovi ciljevi se mogu postići kroz dve vrste transnacionalnih projekata (organizacija može biti u ulozi koordina-tora u nekoliko projekata dokle god se oni odnose na različite sektore)
bull LOT1 ndash Savezi sektorskih veština čiji je cilj osmišljavanje i primena VET programa i treninga za stručne profile vezane za ključna zanimanja definisana na evropskom nivou (spisak je dostupan u Programskom Vodiču) kao i metodologija predavanja sa posebnim naglaskom na učenju zasnovanom na radu
bull LOT2 ndash Savezi sektorskih veština za nove strateške pristupe sektorima u kojima postoji veliki nedostatak adekvatnih veština (spisak sektora je dostupan u Programskom Vodiču)
U projektima mogu učestvovati javne ili privatne organizacije iz programskih zemalja Te organizacije mogu biti evropski iili nacionalni socijalni partneri ministarstva rada ili slična tela službe za zapošljavanje zavodi za statistiku preduzeća privredne komore sektorske i druge asocijacije poslodavaca evropske i nacionalne krovne organizacije javne ili privatne srednje stručne škole javna i privatna preduzeća istraživački instituti itd
ERAZMUS+ PROGRAM24
VRSTE AKTIVNOSTISavezi sektorskih veština mogu da budu usmereni na razvoj kurseva i obuka za stručno i profesionalno obra-zovanje i sprovođenje novih strateških pristupa usme-renih na uspostavljanje i razvoj sektorske saradnje na planu unapređenja specifičnih veština
LOT 1 Savezi sektorskih veština za osmišljavanje i pri-mena VET programa
bull analiza o potrebnim veštinama na tržištu rada u određenom privrednom sektoru oslanjajući se na informacije sa portala EU Skills Panorama
bull osmišljavanje VET kurikuluma i standarda kvali-fikacija (u skladu sa EQF-om) u skladu sa potreb-nim veštinama za određene profile zanimanja u određenom privrednom sektoru
bull prevođenje veština u inovativne modularne VET programme koji se zasnivaju na ishodima učenja (primenjujući ECVET za osmišljavanje kvalifikacija)
bull provera i praćenje kvaliteta sadržaja novih obuka primenom EQAVET-a ili upotrebom već postojećih sistema osiguranja kvaliteta koji bi morali biti usklađeni sa EQAVET-om
bull integrisanje perioda učenja zasnovanog na radu u sadržaj novih obuka
bull osmišljavanje stručnih obuka koje su usmerene na sticanje određenih poslovnih veština mekih veština i STEM disciplina posebno u kontekstu učenja na radnom mestu
bull promovisanje relevatnih sektorskih kvalifikacija i pružanje podrške za njihovo priznavanje kroz upotrebu ECVET principa
bull rad na priznavanju kvalifikacija na evropskom i na-cionalnom nivou unutar sektora
bull identifikovanje najprikladnijih metoda za primenu novog kurikuluma uz obavezno korišćenje inova-tivnih pristupa i integrisane upotrebe IKT-a (npr simulatori proširena stvarnost itd)
Kompletan spisak ativnosti se može naći u Vodiču kroz Program
LOT 2 ndash Savezi sektorskih veština za primenu novih strateških pristupa sektorskoj saradnji za razvijanje određenih veština
Ovaj tip projekata mora obuhvatiti aktivnosti iz LOTa 1 i još dodatno
bull razvoj strategije za sektorske veštine kako bi se podržao razvoj određenog sektora
bull razvoj metodologije za procenu trenutne situacije i predviđanje budućih potreba (u kontekstu manjka veština i neusklađenosti njihove ponude i potražnje)
bull utvrđivanje profila zanimanja koje je potrebno revi-dirati ili osmisliti kao i odgovarajućih veština a na temelju ukoliko je primenjivo profila zanimanja u ESCO-u
bull uspostavljanje novih kvalifikacija na osnovu relevat-nih profila zanimanja
Kompletan spisak ativnosti se može naći u Vodiču kroz Program
SASTAV KONZORCIJUMA
Sastav konzorcijuma se razlikuje u zavisnosti od tipa pro-jekta koji se prijavljuje Tako se u zavisnosti od tipa pro-jekta moraju uključiti partneri iz najmanje 4 ili 8 program-skih zemalja Prijavu u ime konzorcijuma za projekat koji može trajati dve tri ili četiri godine podnosi institucija iz programske zemlje Izvršnoj agenciji u Briselu
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM25
ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
26
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
KA1 - MOBILNOST ZA STUDENTE I ZAPOSLENE UVISOKOM OBRAZOVANJU
Projekti mobilnosti su zasnovani na principima aka-demskih razmena uspostavljenim u programu Eraz-mus koji je prethodio programu Erazmus+ Ovi pro-jekti su bilateralni jer obuhvataju saradnju ustanova iz dve zemlje najčešće po jedne iz svake a u retkim slučajevima visokoškolske ustanove (VŠU) iz jedne programske zemlje mogu biti udružene u nacionalni konzorcijum za mobilnost
U okviru programa Erazmus+ postoji razlika između projekata mobilnosti između dve programske zemlje koji su rezervisani za visokoškolske ustanove i organi-zacije iz programskih zemalja sa jedne strane i pro-jekata mobilnosti između jedne programske i jedne partnerske zemlje sa druge strane
Projekti mobilnosti podrazumevaju mobilnost stu-denata i zaposlenih na visokoškolskim ustanovama kao i zaposlenih u preduzećima javnim ili privatnim organizacijama aktivnim na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih između programskih ili programskih i partnerskih zemalja i to
bull mobilnost studenata u svrhu studiranja
bull mobilnost studenata u svrhu obavljanja radne prakse
bull mobilnost nastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem izvođenja nastave
bull mobilnost nastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem usavršavanja
Prijave za projekte podnose visokoškolske ustanove iz programskih zemalja svojim nacionalnim agenci-jama One su ujedno i koordinatori projekata dok su visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja u ulozi partnera na projektu Visokoškolske ustanove iz Srbije podnose prijave za projekte Fondaciji Tempus
VŠU iz programskih zemalja su dužne da poseduju Er-azmus povelju za visoko obrazovanje (Erasmus Char-ter for Higher Education) kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilosti dok VŠU iz partnerskih zem-alja nemaju Erazmus povelju već se na principe izErazmus povelje obavezuju potpisivanjem Inter-in-stitucionalnog ugovora sa VŠU iz programske zemlje
27
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost studenata u svrhu studiranjabull Mobilnost studenata u svrhu obavljanja radne praksebull Mobilnost nastavnog nenastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem izvođenja nastavebull Mobilnost nastavnog i nenastavnog osoblja sa ciljem usavršavanja
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za studente i zaposlenebull Putni troškovibull Organizaciona podrška
Minimumkonzorcijuma
Najmanje jedna organizacija iz programske zemlje i najmanje jedna organizacija partnerske zem-lje ili najmanje dve organizacije iz dve različite programske zemalje
Trajanje projekta Projekti mobilnosti između programskih zemalja 16 ili 24 mesecaProjekti mobilnosti između Srbije i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Iznos sredstava Zavisi od broja i ukupnog trajanja mobilnosti i zemlje iz koje je partnerska ustanova
Rok za prijavuDo 5 februara za projekte koji počinjubull 1 juna iste godine za projekte mobilnosti između programskih zemalja bull 1 avgusta iste godine za projekte mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja
NapomenaPrijavu podnosi VŠU iz Srbije Fondaciji Tempus ukoliko je VŠU iz Srbije koordinator projekta Ukoliko je VŠU iz Srbije partner na projektu prijavu podnosi koordinator tj VŠU iz programske zemlje svojoj nacionalnog agenciji
ERAZMUS+ PROGRAM
U slučaju projekata mobilnosti između programskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 between Programme Countries ugovor sa VŠU iz programskih zemalja U slučaju projekata mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 be-tween Programme Countries and Partner Countries ugovor sa VŠU iz partnerskih zemalja U ovim ugovorima VŠU definišu u kojoj će akademskoj oblasti biti sprovođene mobilnosti uslove saradnje pravila u vezi sa priznavanjem studijskih perioda kao i principe zahteve i praktične detalje slanja i prijema učesnika mobilnosti na visokoškolskim ustanovama Inter-institucionalni ugovor mora biti potpisan najkasnije pre početka prve mobilnosti a nakon što je projekat odabran za finansiranje
VŠU iz Srbije treba da imaju u vidu da se formulari ugovora koje je potrebno potpisati sa koordinatorom iz programske zemlje i sa VŠU iz partnerske zemlje razlikuju kao i da se u praksi dešava da se potpišu neodgovarajuće verzije ugovora
Svaka programska zemlja u programu Erazmus+ ima određeni budžet za projekte mobilnosti
Više informacija o projektima kreditne mobilnosti možete pronaći u Erazmus+ Programskom vodiču i na sajtu Fondacije Tempus httperasmusplusrs
Trajanje projekata mobilnosti između programskih zemalja može biti 16 ili 24 meseca a između programskih (među ko-jima je i Srbija) i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci Isto partnerstvo se može koristiti u prijavi projekata naredne godine bez obzira da li je prethodne godine projekat odobren ili nе
28
Vrste aktivnosti Sprovođenje zajedničkih master programa u vrednosti od 60 90 ili 120 ESPB
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za školarinebull Troškovi života i putni troškovi studenata koji se upisuju na programbull Sredstva za upravljanje konzorcijumombull Sredstva za pripremnu godinubull Mobilnost akademskog osoblja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje tri VŠU iz tri različite programske zemljePlus jedna VŠU iz Japana za projekte partnerstava Erazmus+ programskihzemalja i Japana
Trajanje projekta Od 4 do 6 godina u zavisnosti od trajanja programa i toga da li postoji pripremna godina
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava Maksimalni iznos sredstava može biti 4532 miliona EUR1788 miliona EUR za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Rok za prijavu 13 februar 2020 godine1 april 2020 godine za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Napomena Prijavu podnosi VŠU iz programske zemlje Sve VŠU iz programskih zemalja moraju imati nacionalnu akreditaciju za studijski program koji se prijavljuje u okviru programa Erazmus Mundus zajednički master programi Projekat može podržati njegovo unapređenje i usaglašavanje unutar konzorci-juma tokom pripremne godine Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS MUNDUS
Visokoškolske ustanove iz Srbije od konkursnog roka 2019 mogu biti koordinatori i partneri u projektima čiji je cilj uspostav-ljanje Zajedničkih Erazmus Mundus master programa Projekti treba da podrže već formirane često interdisciplinarne master programe koji će privlačiti studente iz celog sveta
Saradnja visokoškolskih ustanova se zasniva na obaveznoj mobilnosti studenata između članica konzorcijuma i izdavanju zajedničke dvostruke ili višestruke diplome Neophodno je da u tim projektima učestvuju najmanje tri visokoškolske usta-nove iz tri različite programske zemlje od kojih jedna podnosi prijavu u ime konzorcijuma Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao podnosioci projektnih prijava i kao punopravni partneri koji ulaze u minimalni sastav konzorcijuma Od konkursnog roka 2019 postoji mogućnost kreiranja Zajedničkog master programa sa visokoškolskim ustanovama iz Japana U tim projektima minimum konzorcijuma čine minimum 3 visokoškolske ustanove kao punopravni partneri iz bar 3 različite programske zemlje plus jedna visokoškolska ustanova iz Japana
Studijski programi koji mogu biti finansirani u okviru ovih projekata mogu vredeti 60 90 ili 120 ESPB a konzorcijumi do-bijaju i sredstva za finansiranje stipendija za studente iz celog sveta za pohađanje ovih studija U zavisnosti od toga da li uključuju pripremnu godinu i da li Zajednički master program traje jednu ili dve godine projekti mogu trajati najmanje 4 a najviše 6 godina
Projekat u toku pripremne godine može podržati unapređenje i usaglašavanje više master programa koji su već akreditovani na nacionalnom nivou Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
Više informacija možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
29
ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS POVELJA ZA VISOKO OBRAZOVANJE
Erazmus povelja za visoko obrazovanje (Erasmus Charter for Higher Education ndash ECHE) je dokument na osnovu koga Evropska komisija visokoškolskim ustanovama iz programskih zemalja dodeljuje akreditaciju na osnovu koje mogu da konkurišu i učestvuju u projektima Erazmus+ programa Ona sadrži osnovne principe koje visokoškolske ustanove moraju da poštuju da bi mogle da učestvuju u Programu Erazmus povelja pruža osnovni okvir kvaliteta evropske i internacionalne saradnje
Kroz Erazmus povelju za visoko obrazovanje visokoškolska institucija se obavezuje da će u potpunosti poštovati načela nediskriminacije propisana Programom i osigurati jednak pristup i mogućnosti svim učesnicima mobilnosti da će osigurati potpuno priznavanje bodova stečenih tokom studentske mobilnosti da studentima na mobilnosti neće naplaćivati nikakve naknade za školarinu upis ispite pristup laboratorijama i bibliotekama itd
Erazmus poveljom se takođe definišu uslovi učešća u periodima pre mobilnosti tokom trajanja mobilnosti i nakon mobilnosti
Monitoring implementacije principa Povelje vrši Evropska komisija u saradnji sa nacionalnim agencijama Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja dužne su da poseduju Erazmus povelju za visoko obrazovanje kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilnosti i saradnje dok se visokoškolske ustanove iz partnerskih zemlja na principe Erazmus povelje obavezuju potpisivanjem interinstitucionalnog ugovora sa visokoškolskim ustanovama iz programske zemlje
Institucije koje ispunjavaju uslove za podnošenje prijave za Erazmus povelju za visoko obrazovanje jesu visokoškolske ustanove koje se nalaze u jednoj od sledećih zemalja
bull zemljama članicama Evropske unijebull zemljama članicama EFTAEGP (Island Lihtenštajn Norveška)bull zemljama kandidatima za članstvo u EU (Srbija Severna Makedonija i Turska)
Prvi javni poziv u kom su visokoškolske ustanove iz Srbije mogle da konkurišu za dodelu Erazmus povelje za visoko obrazovanje bio je 2018 godine
Konkurs za dodelu Povelje raspisuje se jednom godišnje Poziv će biti objavljen na sajtu Izvršne agencijehttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Povelja se dodeljuje na ceo period trajanja Erazmus+ programa dok Evropska komisija zadržava pravo da povuče akreditaciju tj dodeljenu Erazmus povelju u slučaju nepoštovanja njenih načela Fondacija Tempus vrši monito-ring primene principa Povelje obrađuje eventualne žalbe studenata u skladu sa smernicama Evropske komisije i obaveštava Komisiju o neadekvatnoj primeni Povelje
Više detalja o načelima i sadržaju Erazmus povelje za visoko obrazovanje kao i uslovima za njenu dodelu možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpstempusacrserazmus-povelja-za-visoko-obrazovanje
kao i na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje audiovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)httpseceuropaeuprogrammeserasmus-plusresourcesdocuments-for-applicants
30
Vrste aktivnostiProjekti između ostalog podržavaju razvoj studijskih programa i duže periode držanja nastave ili obuka kratke periode zajedničkih treninga za zaposlene kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnosti
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenje bull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Posebni troškovibull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma Tri organizacije iz tri različite programske zemlje
Trajanjeprojekta
Od 24 do 36 meseci
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava 12500 EUR mesečno pomnoženo brojem meseci trajanja projekta
Ko podnosiprijavu
Bilo koja partnerska organizacija iz Srbije podnosi prijavu ispred konzorcijuma dok institucijeorganizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Kome se podnosi prijava
Prijava se podnosi Fondaciji Tempus ili drugoj nacionalnoj agenciji u ostalim programskim zemljama
Rok za prijavu 24 mart 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTIVISOKOG OBRAZOVANJAStrateška partnerstva predstavljaju projekte koji imaju cilj da podrže razvoj transfer iili implementaciju inovativnih praksi kao i sprovođenje zajedničkih inicijativa za promovisanje saradnje vršnjačkog učenja i razmene iskustava na evropskom nivou Organizacije u Srbiji mogu da učestvuju u strateškim partnerstvima koja podržavaju inovacije sa ciljem razvoja ino-vativnih rešenja iili sprovođenja aktivnosti širenja i korišćenja informacija o postojećim i novim proizvodima ili inovacijama
U projektima strateških partnerstava mogu učestvovati akreditovane visokoškolske ustanove kao i druge institucije organizacije i ustanove poput škola neprofitnih organizacija udruženja nevladinih organizacija javnih ili privatnih preduzeća javnih tela privrednih komora profesionalnih udruženja istraživačkih instituta fondacija itd koje su ak-tivne u sektoru visokog obrazovanja Republike Srbije ili bilo koje programske države Prijavu može podneti ustanova ili organizacija iz Srbije Visokoškolske ustanove moraju imati Erazmus povelju za visoko obrazovanje (ECHE) da bi ostvarile pravo učešća u projektima mobilnosti i saradnje u okviru Erazmus + programa
Kako bi projekat strateškog partnerstva u visokom obrazovanju bio finansiran mora da se bavi a) najmanje jednim horizontalnim prioritetom ili b) najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast visokog obrazovanja Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast visokog obrazovanja možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
Institucije iz Republike Srbije mogu podneti projektne prijave kao koordinatori projekata strateških partnerstava u visokom obrazovanju Fondaciji Tempus dok projektni partneri mogu biti kako na projektima koje odobrava Fondacija Tempus tako i na projektima koje odobravaju nacionalne agencije u drugim programskim zemljama a čiji su podnosioci institucije iz tih zemalja
31
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U VISOKOM OBRAZOVANJU (CBHE)
Projekti izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanju pružaju značajne mogućnosti za saradnju visokoškolskih i drugih ustanova i prenošenje dobrih praksi iz program-skih zemalja Oni su važan podsticaj za modernizaciju visokog obrazovanja kroz razvoj studijskih programa unapređenje upravljanja ustanova i ostvarivanje različitih vidova interakcije između sektora visokog obrazovanja i društva u celini
Za projekte se mogu prijaviti isključivo konzorcijumi koje čine jedan koordinator i nekoliko partnera Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da budu i koordinatori i part-neri u CBHE projektima dok sve ostale vrste institucija (preduzeća državne institucije škole organizacije civil-nog društva istraživački instituti i druge organizacije) mogu da budu partneri
Minimalnu veličinu konzorcijuma čine po jedna visokoškolska ustanova iz dve različite programske zemlje i tri VŠU iz jedne partnerske zemlje (u slučaju nacional-nih projekata) ili po dve VŠU iz dve partnerske zemlje (u slučaju projekata koji uključuju više partnerskih zemalja)
Ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih ze-malja u projektu ne sme biti veći od broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemalja U projektima koji uključuju više partnerskih zemalja potrebne su barem dve visokoškolske ustanove iz svake od partnerskih zemalja Izuzetak od prethodno navedenog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili u kojima jedna od njih pokriva više od 50 ukupnog broja stude-nata Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj kriterijum ispunjava samo Crna GoraProjekti mogu trajati 24 ili 36 meseci
U odnosu na nivo implementacije projekti mogu biti
bull zajednički (joint projects) ibull strukturni (structural measures)
Zajednički projekti se implementiraju na nivou visokoškolskih ustanova Ciljevi ovih projekata mogu biti razvoj i modernizacija studijskih programa unapređenje rada različitih službi na visokoškolskim ustanovama kao i razvoj drugih kapaciteta ustanova
Strukturni projekti sa druge strane svojim ciljevima teže ka strukturnim izmenama na nivou sistema visokog obrazovanja (na primer projekti koji se bave sistemskim finansiranjem visokog obrazovanja razvojem socijalne
dimenzije visokog obrazovanja itd) U strukturnim pro-jektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
S obzirom da Republika Srbija od 2019 godine ima status programske zemlje visokoškolske ustanove iz Srbije od ovog konkursnog roka vrše transfer znanja partnerskim zemljama Iz tog razloga se odobrene kategorije troškova za institucije iz Srbije u CBHE projektima razlikuju u odnosu na prethodne konkurse i obuhvataju sledeće kategorije honorare putne troškove kao i posebne troškove Visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja pored već navedenih troškova imaju pravo i na troškove nabavke opreme i literature Dodatno da bi mogle da učestvuju u ovoj vrsti projekata visokoškolske ustanove koje su osnovane u Republici Srbiji i drugim programskim zemljama moraju imati Erazmus povelju za visoko obra-zovanje (ECHE)
Evropska komisija u saradnji sa ministarstvima nadležnim za obrazovanje definiše nacionalne prioritete za CBHE projekte koji se moraju uzeti u obzir prilikom konkurisanja Važno je napomenuti da je neophodno da se projektne prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacio-nalnih ili regionalnih prioriteta U slučaju da neka tema ne spada u regionalni prioritet i dalje je moguće prijaviti regionalni projekat ako sve uključene partnerske zemlje unutar regiona imaju nacionalni prioritet u koji željena tema spada
Više informacija možete pronaći na sajtovimaIzvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazo-vanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plusi Fondacije Tempus httpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programaka2-izgradnja-kapaciteta-u-visokom-obrazovanju
ERAZMUS+ PROGRAM32
Vrste aktivnosti
Projekti podržavaju izgradnju i razvoj kapaciteta u visokom obrazovanju nabull Institucionalnom nivou (zajednički projekti razvoj kurikuluma podrška službama ustano-
va razvoj centara za podršku studentima i zaposlenima itd)bull Sistemskom nivou (strukturni projekti podrška razvoju visokog obrazovanja kao sistema pitanja finansiranja visokog obrazovanja socijalne dimenzije treće misije visokog obrazo- vanja internacionalizacije itd)
Šta može da sefinansira
Honorari i putni troškovi oprema i literatura za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemaljakoje učestvuju u projektu troškovi podugovaranja kao i posebni troškovi
Ko može da učestvuje
Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja koje su nosioci ECHE povelje visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja kao i druge ustanove organizacije i institucije aktivne u sektoru visokog obrazovanja zemlje iz koje je partnerska ustanova
Minimumkonzorcijuma
Minimalni broj zemaljabull minimum dve programske zemlje ibull minimum jedna partnerska zemlja (nacionalni projekti) ili minimum dve partnerske zemlje
(regionalni projekti)Minimalni broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemaljabull minimum po jedna visokoškolska ustanova iz svake od dve programske zemljeDodatni uslovbull ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemalja u projektu ne sme biti veći od
broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljaMinimalni broj visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljabull minimum tri visokoškolske ustanove u nacionalnim projektima ili minimum dve visokoškolske
ustanove iz svake od partnerskih zemalja u regionalnim projektima Izuzetak od ovog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili zemlje u kojima jedna VŠU ima više od 50 ukupne studentske populacije Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj uslov ispunjava Crna Gora
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Trajanje projekta 24 ili 36 meseci
Iznos sredstava Od 500000 do 1 milion EUR
Rok za prijavu 5 februar 2020 godine
Napomena
Neophodno je da se prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacionalnih ili regionalnih prioritetaMoguće je prijaviti i regionalni projekat ako dve zemlje imaju isti nacionalni prioritetListu nacionalnih i regionalnih prioriteta možete da pronađete na stranici Izvršne agencije posvećene projektima izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanjuU strukturnim projektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
Tipoviprojekata
Modernizacija kurikulumarazvojem novih i inovativnihkurseva i metoda
Zajedničkiprojekti Kategorija 1 Kategorija 2 Kategorija 3
Strukturniprojekti
TIPO
VI A
KTIV
NO
STI Modernizacija
upravljanja i radavisokoškolskih ustanova
Osnaživanje veza izmeđuvisokog obrazovanja i širegprivrednog i društvenog okruženja
Kategorija 2 Kategorija 3
U slučaju Žan Mone mreža minimum konzorcijuma sačinjavaju tri partnerske institucije iz različitih zemalja U slučaju podrške asocijacijama minimumkonzorcijuma čini jedna asocijacija profesora i istraživača specijalizovana u oblasti studija Evropske unije i ustanovljena u bilo kojoj zemlji sveta Žan Mone projekti (debata o javnim politikama sa akademskom zajednicom) imaju trajanje 12 18 ili 24 meseca
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM33
ŽAN MONE
Aktivnosti u Žan Mone (Jean Monnet) komponenti programa Erazmus+ su prevashodno namenjene visokoškolskim ustanovama koje se bave izučavanjem istraživanjem i analizom u oblasti evropskih integracija u širem smislu Visokoškolske ustanove mogu da dobiju podršku za formiranje modula katedri i Žan Mone centara izuzetnosti Pored toga postoje i druge aktivnosti koje su otvorene i za visokoškolske ustanove i druge organizacije aktivne u oblasti izučavanja evropskih integracija Ustanove iz Srbije mogu da podnesu prijavu za sve vrste Žan Mone aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM34
Žan Mone aktivnosti su
bull Žan Mone moduli ndash predstavljaju kratke programe u trajanju od najmanje 40 sati nastave tokom godine Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava po projektu je 30000 EUR što ujedno čini maksimalnih 75 od ukupnog budžeta projekta
bull Žan Mone katedre ndash namenjene su predavačima iz oblasti studija u vezi sa Evropskom unijom koji izvode najmanje 90 sati nastave u ovoj oblasti godišnje Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava 50000 EUR i maksimalnih 75 budžeta projekta
bull Žan Mone centri izuzetnosti ndash objedinjuju kompe-tencije i znanja u vezi sa temama od značaja u kon-tekstu Evropske unije Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 100000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone mreže ndash podržavaju raspravu o javnim politikama sa akademskim sektorom kroz stvara-
bull nje i razvoj konzorcijuma međunarodnih aktera angažovanih na polju evropskih studija Trajanje pro-
jekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 300000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukup-nom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone projekti ndash fokusirani su na raspravu o javnoj politici sa akademskim sektorom usmerenu na inovacije i širenje znanja i informacija o Evropskoj uniji Trajanje projekta je 12 18 ili 24 meseca mak-simalna vrednost sredstava je 60000 EUR a maksi-malni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 75
bull Žan Mone podrška asocijacijama ndash podrška asocijaci-jama čija je svrha doprinos izučavanju procesa evrop-skih integracija Trajanje aktivnosti je 3 godine maksi-malna vrednost sredstava je 50000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 80
Više informacija o Žan Mone aktivnostima možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
Kao i na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programazan-mone
Vrste aktivnosti
bull Podrška nastavi i istraživanjima u vezi sa Evropskom unijombull Podučavanje mladih profesionalaca u oblasti evropskih integracija ibull Podsticanje dijaloga između akademske zajednice i kreatora politika
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni troškovibull Opremabull Troškovi nastave ibull Podugovaranje
Minimumkonzorcijuma
Jedna visokoškolska institucija registrovana u bilo kojoj zemlji sveta
Trajanje projekta 3 godine
ŽAN
MO
NE
Iznos sredstava Od 30000 do 300000 EUR (sa maksimalnim udelom u budžetu od 75 do 80) u zavisnosti od tipa projekta
Rok za prijavu 20 februar 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM35
SAVEZI ZNANJA
Savezi znanja su projekti koji podržavaju saradnju ustanova visokog obrazovanja i preduzeća zarad podrške inovaci-jama preduzetništvu kreativnosti zapošljivosti i multidisciplinarnim studijama Projekti Saveza znanja imaju za cilj da modernizuju evropske sisteme visokog obrazovanja tako što će podržati razvoj i promociju novih veština izgraditi inkluzivan i umrežen sistem visokog obrazovanja osigurati doprinos visokoškolskih ustanova razvoju inovacija kao i pružiti podršku efikasnim sistemima visokog obrazovanja
Od konkursnog roka 2019 ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri i koordinatori projekata Saveza znanja
Aktivnosti koje su planirane u okviru projekata Saveza znanja podstiču
bull razvoj inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull preduzetnički duh i veštinebull protok i razmenu znanja između VŠU i privrede
Organizacije koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata su VŠU javna ili privatna mala srednja i velika preduzeća istraživački instituti javne ustanove na lokalnom regionalnom i nacionalnom nivou organizacije aktivne u oblasti obrazovanja obuka i mladih (lista nije konačna)
Vrste aktivnostibull Podsticanje inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull Razvoj preduzetničkog načina razmišljanja i veštinabull Podsticanje razmene znanja između visokog obrazovanja i preduzeća
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni i troškovi boravkabull Troškovi sprovođenja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje šest različitih organizacija iz bar tri programske zemlje od čega najmanje dve visokoškolske ustanove i dva preduzeća
Trajanje projekta 2 ili 3 godine
SAV
EZI Z
NA
NJA
Iznos sredstava 700000 EUR za dvogodišnje projekte1000000 EUR za trogodišnje projekte
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
NapomenaOrganizacije iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri ili koordinatori a projektne prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji Evropske komisije zaduženoj za obrazovanje au-diovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)
ERAZMUS+ PROGRAM36
EVROPSKI UNIVERZITETI
Od konkursnog roka 2019 Erazmus+ program uvodi novi koncept finansiranja Evropskih univerziteta Ovaj pro-gram je sastavni deo Saveza znanja u okviru ključne aktivnosti 2 (KA2) a prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji za programe u oblasti obrazovanja kulture i medija (EACEA)
Evropski univerziteti podrazumevaju partnerstva između najmanje 3 visokoškolske ustanove iz tri različite programske zemlje a učešće je otvoreno i za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja Cilj programa je stvaranje inkluzivnih saveza visokoškolskih ustanova koji će doprineti razvoju zajedničkih studijskih programa međunarodnih timova koji će se baviti zajedničkim društvenim izazovima te unaprediti sisteme studentskih raz-mena koje će biti integrisane u studijske programe
U konkursnim rokovima 2019 i 2020 sprovode se pilot pozivi za projekte Evropskih univiverziteta U narednom programu koji će trajati od 2021 do 2027 godine očekuje se da Evropski univerziteti postanu ustaljena šema finansiranja
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
Više informacija o uslovima konkursa i načinu prijave možete naći u Programskom vodiču
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM37
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTIUČEŠĆA ZAMLADE
38
Vrste aktivnosti Omladinske razmene i mobilnosti omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
bull Kratkoročna mobilnost mladih kroz učešće u omladinskim razmenamabull Profesionalno usavršavanje omladinskih radnika kroz implementaciju transnacionalnih
međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostav-ljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organizacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije i institucije kao i grupe mladih aktivne u omladinskom radu ali ne obavezno u kontekstu omladinske organizacije (ili neformalne grupe mladih)
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
KA1
MO
BILN
OST
MLA
DIH
I O
MLA
DIN
SKIH
RA
DN
IKA
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 266343 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA ZA MLADEKA1 MOBILNOST MLADIH I OMLADINSKIH RADNIKA
Cilj mobilnosti jeste razvoj stavova znanja veština i kompetencija kod mladih kao i kod pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima
Omladinske razmene su projekti mobilnosti mladih koje omogućavaju mladima od 13 do 30 godina iz različitih zemalja da se susretnu i žive zajedno od 5 do 21 dan Tokom trajanja razmene učesnici prolaze neformalni obrazovni program koji se sastoji od radionica iskustvenih vežbi debata simulacija aktivnosti na otvorenom prostoru i dr Kroz razmenu mladi razvi-jaju svoje kompetencije bave se temama koje su od opšteg društvenog značaja otkrivaju nove kulture navike i životne sti-love Omladinske razmene su otvorene za sve mlade nezavisno od prethodnog formalnog obrazovanja i iskustva Primarna ciljna grupa su mladi sa hendikepom mladi sa ekonomskim geografskim socijalnim preprekama mladi sa kulturološkim razlikama mladi sa obrazovnim poteškoćama mladi sa zdravstvenim problemima i dr
Projekti mobilnosti omladinskih radnika imaju cilj da kroz organizaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti una-prede postojeće i razviju nove kompetencije (znanja veštine i stavove) pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima Ovi projekti obuhvataju implementaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostavljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organi-zacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima Ove aktivnosti mogu biti prilagođene i kombinovane kako bi se zadovoljile potrebe učesnika i ostvario uticaj na profesionalni razvoj omladinskih radnika Ishode učenja uključujući materijale i inovativne metode i alate koji su razvijeni tokom projekta trebalo bi promovisati i koristiti dalje u cilju podi-zanja kvaliteta omladinskog rada Ove aktivnosti mogu trajati od 2 dana do 2 meseca (izuzimajući vreme putovanja do i od odredišta) Učesnici u ovim aktivnostima moraju imati 18 godina ili više dok gornja starosna granica za učešće ne postoji
U okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i instituci-je iz Srbije će tokom 2020 godine moći da u tri roka podnesu predlog projekta mobilnosti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projekti-ma mobilnosti mladih i omladinskih radnika u sva tri konkursna roka Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
39
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI MLADIH
Projekti strateških partnerstava imaju cilj pružanja podrške razvoju deljenju i primeni dobrih praksi kao i implement-aciji zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju vršnjačko učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou
Projekti strateških partnerstava mogu da budu usmereni na razvoj inovacija ili na razmenu dobrih praksi Strateška part-nerstva koja podržavaju inovacije podrazumevaju projekte u okviru kojih se razvijaju inovativni proizvodi intelektualnog rada uz intenzivne aktivnosti predstavljanja rezultata projekta Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu dobrih praksi omogućavaju organizacijama i institucijama da razvijaju i osnažuju postojeće mreže uvećavaju svoj kapacitet za rad na transnacionalnom nivou kao i da dele i suočavaju ideje prakse i metode Kroz ovu podakciju mogu se organ-izovati i transnacionalne omladinske inicijative projekti koji podržavaju društvenu angažovanost i preduzetnički duh mladih koji sami započinju organizuju i sprovode projekat
Kako bi projekat strateškog partnerstva u oblasti mladih bio finansiran mora da se bavi ili
bull najmanje jednim horizontalnim prioritetom ilibull najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast mladih
Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete pro-jekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast mladih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodičuU okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i in-stitucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu predlog projekta strateških partnerstava u oblasti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima strateških partnerstava u oblasti mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po rokovima) informišete na internet prezentaciji Erasmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu part-nera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
Vrste aktivnosti Detaljnije informacije o projektima strateških partnerstava mogu se naći utekstu Erazmus+ programskog vodiča za 2020 godinu
Šta može da sefinansira
Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije i strateška partnerstva koja podržavajurazmenu dobrih praksi
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije institucije i preduzeća iz Srbije i drugih programskih zemalja
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera jedan iz Srbije i jedan iz druge programske zemlje
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
I MLA
DIH
Trajanje projekta Od 6 do 36 meseci Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 152454 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM40
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U OBLASTI MLADIH
Projekti izgradnje kapaciteta su transnacionalni pro-jekti bazirani na partnerstvima između različitih vrsta aktera aktivnih na polju obrazovanja i obuka rada s mladima kao i iz drugih socioekonomskih sektora u programskim i partnerskim zemljama
Ciljevi ovih projekata su podsticanje saradnje i razmene u oblasti rada s mladima unapređenje kvaliteta i pre-poznavanje omladinskog rada neformalnog učenja i volonterizma podsticanje sinergije između obrazovnih sistema tržišta rada i društva podsticanje razvoja te-stiranje i plasiranje aktivnosti i programa mobilnosti i promovisanje transnacionalnih projekata mobilnosti zarad neformalnog učenja
Projekti u okviru ove podakcije mogu da obuhvate ak-tivnosti izgradnje kapaciteta (konferencije kampanje razvoj kurikuluma i dr) i aktivnosti za podsticanje mo-bilnosti (omladinske razmene volonterski projekti i mobilnost omladinskih radnika)
Projekti izgradnje kapaciteta se podnose Izvršnoj agenciji iz Brisela - EACEA
U okviru podakcije Izgradnja kapaciteta u oblasti rada s mladima organizacije iz Srbije su u periodu 2015-2018 koristile finansijska sredstva iz posebne programske i budžetske linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan i bili su najbrojniji korisnici finansijskih sredstava Prome-nom statusa Srbije iz partnerske u programsku zemlju organizacije iz Srbije od 2019 godine mogu i dalje da budu partneri na projektima u okviru linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan ali ne i podnosioci
Od 2019 godine novina za organizacije iz Srbije je mogućnost direktnog konkurisanja za projekte izgrad-nje kapaciteta koja je namenjena saradnji sa program-skim i partnerskim ACPALA zemljama (ACPALA - Afri-can Caribbean and Pacific Asian and Latin American) U okviru ove nove linije akteri iz Srbije nastavljaju da koriste finansijske mogućnosti podakcije izgradnje ka-paciteta i mogu da podnose projekte Izvršnoj agenciji sa partnerima iz programskih i iz partnerskih zemalja regiona 5 do 14 prema listi iz Programskog vodiča Neki od primera regiona sa kojima organizacije iz Sr-bije mogu da sarađuju su region Azije Centralne Azije Latinske Amerike zemalja Afrike Pacifika i drugo Dak-le organizacija iz Srbije u ulozi aplikanta treba da ima
partnera iz minimum jedne programske zemlje i mini-mum jedne partnerske zemlje iz pomenutih regiona gde se nalaze zemlje poput Brazila Kine Argentine Južnoafričke Republike i drugih Prema rezulta-tima poziva ACPALA za 2019 godinu organizacijeinstitucije iz Srbije su zauzele drugo mesto među najuspešnijim zemljama u Evropi sa 7 odobrenih pro-jekata i preko 10 učešća u ukupnom budžetu za ovu podakciju na nivou Evrope
U 2020 godini organizacijeinstitucije iz Srbije mogu i dalje da budu partneri na projektima izgradnje kapac-iteta u okviru Omladinskog prozor za Zapadni Balkan u okviru koga projektne prijave podnose omladinske or-ganizacije sa Balkana Takođe novina od 2020 godine je da organizacijeinstitucije iz Srbije mogu biti partneri i u projektima Izgradnje kapaciteta u okviru Omladin-skog prozora za Tunis u okviru koga projektne prijave podnose omladinske organizacije sa teritorije Tunisa
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM41
Vrste aktivnosti
Projekat može kombinovati dve grupe aktivnostiAktivnosti za izgradnju kapaciteta
bull aktivnosti koje ohrabruju politički dijalog saradnju umrežavanje i razmenu praksi u oblasti mladihbull omladinski događaji velikih razmerabull informativne kampanje i kampanje kojima se podiže svestbull razvoj informativnih komunikacionih i medijskih alata razvoj metoda alata i materijala u oblasti omladinskog radabull kreiranje novih formi omladinskog rada treninga podrškeAktivnosti za podsticanje mobilnostibull omladinske razmenebull volonterski projektibull mobilnost omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
Aktivnosti izgradnje kapaciteta i aktivnosti podsticanja mobilnosti Projekti moraju obuhvatati barem jednu aktivnost za podizanje kapaciteta dok su aktivnosti mobilnosti opcione
Minimumkonzorcijuma
Najmanje 3 aktera iz najmanje 3 različite zemlje od kojih je najmanje jedan iz programske i najmanje jedan iz partnerske zemlje
KA2
IZG
RAD
NJA
KA
PACI
TETA
U O
BLA
STI M
LAD
IH
Trajanje projekta Od 9 do 24 meseca Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
Napomena U trenutku podnošenja predloga projekta podnosilac projekta mora biti zakonski registrovan entitet najmanje godinu dana
Maksimalni budžet poprojektu
150000 EUR
KA3 PROJEKTI DIJALOGA MLADIH
Ova podakcija promoviše aktivno učešće mladih u demokratskom životu i podstiče debatu o temama i prioritetima Evropske strategije za mlade Kroz dijalog mladi imaju priliku da diskutuju sa donosiocima odluka stručnjacima u oblasti omladinskog rada i predstavnicima institucija koji se bave mladima sa ciljem prikupljanja preporuka za kreiranje politika u oblasti mladih
Projekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnih procesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu Evrope kao i njihovu interakciju s donosiocima odluka Kroz ovakve projekte mladi treba da obezbede da se njihov glas čuje (kroz formulisanje stavova predloga i preporu-ka) u vezi s tim kako bi omladinske politike mogle biti uobličene i implementirane u Evropi Mladi moraju biti aktivno uključeni u sve faze realizacije projekta uz korišćenje principa neformalnog učenja
Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu prijavu za projekte di-jaloga mladih Takođe kao i ranijih godina akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima dijaloga mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po roko-vima) informišete na internet prezentaciji Erazmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih ili projektima u oblasti omladin-ske politike preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
ERAZMUS+ PROGRAM42
Vrste aktivnostiProjekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnihprocesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu lokalnezajednice zemlje Evrope kao i njihovu interakciju sa donosiocima odluka
Šta može da sefinansira
Transnacionalne i nacionalne aktivnosti
Minimumkonzorcijuma
Za transnacionalne aktivnosti najmanje dva aktera iz najmanje dve različite zemlje od kojih je barem jedna programskaZa nacionalne aktivnosti minimum jedna organizacije iz Srbije
KA3
PRO
JEKT
I DIJ
ALO
GA
MLA
DIH
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Napomena
Minimum 30 mladih mora da bude uključeno u projekatMladi moraju imati od 13 do 30 godina Ukoliko projekat uključuje donosioce odluka starosna granica za njihovo učešće ne postojiOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Maksimalni budžet poprojektu
U 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 17837 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje nadležne grupe iz Fondacije Tempus prilikom pripremeprojektnog predloga
EVROPSKA INICIJATIVA ZA SOLIDARNOST
Evropska inicijativa za solidarnost je inicijativa Evropske unije koja omogućava mladima da u svojim zemljama ili in-ostranstvu volontiraju ili rade na projektima koji su od koristi zajednicama i ljudima širom Evrope Program takođe ima za cilj da pruži podršku organizacijama koje se bave suočavanjem sa društvenim i prirodnim izazovima
Evropska inicijativa za solidarnost omogućava organizacijama da ugoste mlade koji će svojim svakodnevnim radom doprineti aktivnostima koje pokazuju i podstiču solidarnost kao zajedničku vrednost evropskog društva U projektima mogu učestvovati organizacije civilnog društva javna tela preduzeća Svaka organizacija koja želi da učestvuje treba da se akredituje za Oznaku kvaliteta koja je preduslov za učešće u projektima i da potpiše povelju u kojoj su opisana glavna načela kojih će se pridržavati
U okviru Evropske inicijative za solidarnost postoje volonterske i radne aktivnosti Mladi iz Srbije trenutno imaju mogućnost učešća samo u volonterskim aktivnostima
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM43
Volonterske aktivnosti (volunteering) pružaju priliku mladima od 18 do 30 godina da u trajanju od 2 nedelje do 12 meseci volontiraju uče i usavršavaju se u drugoj programskoj zemlji Volonterske aktivnost se baziraju na principima Evropskog volonterskog servisa Mladi volonteri imaju mogućnost da do-prinesu svakodnevnom radu organizacije koja ih je ugostila kao i da doprinesu zajednici u kojoj će boraviti razvijajući pritom svoja znanja i veštine Na taj način razvija se međusobna sarad-nja solidarnost i tolerancija među mladim ljudima u Evropi što doprinosi jačanju društvene povezanosti i afirmacije aktivnog građanstva među mladima Volonteri za svoj rad neće primati platu ali će primati drugu podršku kao što su povratno puto-vanje do lokacije projekta smeštaj obroci zdravstveno osigu-ranje i džeparac za pokrivanje svakodnevnih troškova Mladima iz Srbije je trenutno omogućen pristup ovoj komponenti Evrop-ske inicijative za solidarnost
Oznaka kvaliteta (Quality Label) - organizacije iz Srbije mogu da podnesu zahtev i dobiju oznaku kvaliteta i ostvare preduslov za učešće u Evropskoj inicijativi za solidarnost Osnovna ideja jeste da se na ovaj način obezbedi da svi volonterski projekti budu podjednako kvalitetni i da organizacije koje šalju i primaju volontere poštuju standarde kvaliteta Akreditacija organizacija iz Srbije se odvija pod okriljem SALTO SEE ndash SALTO Resursni centar za Jugoistočnu Evropu koji se nalazi u Ljubljani Dodat-no organizacijama iz Srbije se vrednuje postojeća akreditacija za Evropski volonterski servis
Svi mladi koji žele da učestvuju moraju se registrovati na portalu Evropske inicijative za solidarnost Nakon registracije u bazi ko-joj pristup imaju i akreditovane organizacije i institucije mladi mogu biti odabrani i pozvani da učestvuju u širokom rasponu projekata koji obuhvataju volonterske aktivnosti širom Evrope
Vrste aktivnosti Volonterski projekti volonterska partnerstva i volonterski timovi u visoko prioritetnim oblasti-ma
Šta može da sefinansira
Kratkoročna i dugoročna mobilnost mladih kroz učešće u volonterskim aktivnostima
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
EVRO
PSKA
INIC
IJAT
IVA
ZA S
OLI
DA
RNO
ST
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Budžet Nije određen maksimalni iznos
NapomenaU konkursnom roku 2020 godine akteri iz Srbije neće moći direktno da podnose predloge projekata u okviru Evropske inicijative za solidarnost Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 moći da budu partneri na projektima volonterskih aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM44
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UOBLASTISPORTA
45
ERAZMUS+ PROGRAM
Opšti cilj Erazmus+ programa u oblasti sporta je pružanje doprinosa razvoju evropske dimenzije u sportu U ovom delu programa Erazmus+ naglasak je na transnacionalnim projektima za podršku amaterskom sportu i rešavanje prekograničnih izazova poput nameštanja utakmica i drugih sportskih takmičenja dopinga nasilja rasizma sva-kog oblika netolerancije i diskriminacije kao i za unapređenje dobrog upravljanja ravnopravnosti polova socijalne uključenosti i fizičke aktivnosti za sve
U delu za sport podržane su tri vrste projekata
bull Kolaborativna partnerstva bull Mala kolaborativna partnerstva bull Neprofitni evropski sportski događaji
Organizacije i institucije iz Srbije aktivne u oblasti sporta uključujući javna tela mogu da budu nosioci projektnih prijava ili da učestvuju kao partneri organizacijama iz drugih programskih zemalja ili Srbije u sve tri vrste Erazmus+ projekata u oblasti sporta
Sve aktivnosti dela programa za sport centralizovane su i u nadležnosti su Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje medije i kulturu (EACEA) sa sedištem u Briselu
Rok za podnošenje prijava za sve tri vrste projekata je 2 april 2020 do 17 časova po srednjeevropskom vremenu
Izvršna agencija EACEA početkom svake godine organizuje Erazmus+ sport info dan u cilju informisanja potencijal-nih podnosilaca i partnera u projektnim prijavama i njihovog umrežavanja Više informacija o događaju prijave za učešće kao i link za praćenje putem interneta biće dostupno na internet stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusevents
46
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
U svrhe traženja potencijalnih partnerskih organi-zacija na raspolaganju je Erasmus+ Project Results baza svih do sada finansiranih projekata koja sadrži ključne podatke o svakom projektu uključujući spisak i kontakte organizacija koje su u njima učestvovale
Kolaborativna partnerstva i Mala kolaborativna partnerstva imaju za cilj stvaranje ili razvoj transna-cionalnih ili evropskih mreža u oblasti sporta putem realizacije inovativnih projekata u skladu sa ciljevima Erazmus+ programa u oblasti sporta
Osim umrežavanja ovi projekti mogu obuhvatiti aktivnosti razvoja i širenja dobrih praksi u oblasti sporta razvoja modula i alata za edukaciju i trening aktivnosti za podizanje svesti o dodatnoj vrednosti koju sport i fizička aktivnost imaju za lični društveni i profesionalni razvoj pojedinaca stvaranje sinergije između oblasti sporta i zdravlja obrazovanja obu-ka i mladih kao i konferencije seminare sastanke događaje i aktivnosti u cilju podizanja svesti u vezi sa navedenim i slično
Kolaborativna partnerstva bull minimum 5 organizacija iz 5 različitih program-
skih zemalja (maksimalno 10 organizacija iz 10 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta pro-jekta)
bull trajanje projekta 12 18 24 30 ili 36 meseci
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 400000 evra Mala kolaborativna partnerstva bull minimum 3 organizacije iz 3 različite programske
zemlje (maksimalno 5 organizacija iz 5 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta projekta)
bull trajanje projekta 12 18 ili 24 meseca
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 60000 evra
47
ERAZMUS+ PROGRAM
U okviru projekata Neprofitnih evropskih sportskih događaja u ovom konkursnom roku na nivou celog programa podršku može dobiti približno 12 projekata sportskih događaja evropskog opsega koji se organi-zuju kao jedan događaj u nekoj od programskih zem-alja ili više simultanih događaja u više programskih zemalja pri čemu u oba slučaja moraju biti uključeni učesnici iz najmanje 10 programskih zemalja
Očekivani rezultati ovih događaja su povećana svest o ulozi sporta u promociji socijalne uključenosti jednakih mogućnosti i fizičkih aktivnosti koje poboljšavaju zdravlje kao i povećanje participacije u sportu fizičkim aktivnostima i volonterskim sport-skim aktivnostima U okviru ove vrste projekata podržavaju se i događaji koji se realizuju u okviru Ev-ropske nedelje sporta inicijative Evropske komisije koja se od 2017 godine sprovodi tokom poslednje nedelje septembra
Projekti neprofitnih evropskih sportskih događaja mogu trajati do 12 meseci i sprovoditi se počev od 1 novembra 2020 godine Maksimalni budžet projekta je 300000 (za događaje u okviru Evropske nedelje sporta) tj 500000 evra (za događaje van Evropske nedelje sporta)
Detaljnije informacije o aktivnostima koje mogu do-biti finansijsku podršku u okviru sportske kompo-nente Erazmus+ programa uslovima i načinu prijave projekata dostupne su u Erazmus+ Programskom vodiču za 2020 godinu
httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusre-sourcesprogramme-guide_en
kao i na strani Izvršne agencije Evropske komisije za obrazovanje medije i kulturu (EACEA)httpeaceaeceuropaeuerasmus-plusactionssport
dok se konkurs objavljuje na stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Za sva dalja pitanja u vezi sa prijavom projekata možete se obratiti kolegama u Izvršnoj agenciji putem mejla EACEA-SPORTeceuropaeu
48
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZAPOJEDINCENASTAVNIKESTRUČNJAKE PRAKTIČARE IOSTALE AKTIVNOSTIFONDACIJE TEMPUS
49
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija Tempus svojim radom učestvuje u promovisanju i sprovođenju obrazovnih programa Evropske unije drugih obra-zovnih programa kao i različitih programa saradnje namenjenih svim nivoima obrazovanja i podršci mladima u Republici Sr-biji kroz razvoj koncipiranje i implementaciju projekata čiji je cilj unapređenje kvaliteta formalnog i neformalnog obrazovanja i razvoj ljudskih resursa
Pored promovisanja i sprovođenja Erazmus+ programa u Republici Srbiji Fondacija Tempus realizuje brojne aktivnosti na-menjene predstavnicima ustanova i organizacija u oblasti obrazovanja i mladih u Srbiji ali i učenicima studentima i mladima
INFORMATIVNI CENTAR FONDACIJE TEMPUS
Da bi se svim pojedincima ustanovama i organizacijama obezbedila dostupnost re-levantnih informacija o mogućnostima učestvovanja u programima čiji je cilj podrška sis-temu obrazovanja i rada s mladima Fondacija Tempus je otvorila Informativni centar koji je građanima dostupan svakog radnog dana na adresi Terazije 39 (I sprat) od 10 do 18 časova Pored informacija o programu Erazmus+ i mogućnostima i načinima za učestvovanje u njemu u Informativnom centru se mogu dobiti informacije o mogućnostima za stipendiranu mobilnost studenata mladih zaposlenih u školama i na visokoškolskim ustanovama o mogućnostima za unapređenje obrazovnog rada vaspitno-obrazovnih ustanova informacije o obrazovnim sistemima u Srbiji i Evropi o korišćenju Europass alata za predstavljanje veština i kompetencija o resursima i aktivnostima podrške u oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) kao i ostalim aktivnostima Fondacije Tempus sve sa ciljem podrške i razvoja sistemu obrazovanja u Republici Srbiji Takođe Info centar pruža podršku i stranim studentima zainteresovanim za studiranje u Srbiji kroz informacije o obrazovnom sistemu dostupnim akreditovanim visokoškolskim ustanovama i programima opštim informacijama u vezi sa životom u Srbiji programima stipendiranja i drugo
Pored Informativnog centra u kom se osim pojedinačnih informisanja organizuje i veliki broj događaja grupisanih u mesečne aktivnosti program promocije mobilnosti i podrške zainteresovanim pojedincima za mobilnost obuhvata i info dane prezentacije na visokoškolskim ustanovama mogućnost elektronskog informisanja putem e-pošte vebinara i te-lefonsko informisanje Na adresi httpstempusacrssta-radimoinfo-centar moguće je pratiti najave mesečnih aktivnosti koje se realizuju u Informativnom centru kao i najave info dana događaja sajmova prezentacija i drugih aktivnosti u ko-jima učestvuju predstavnici Fondacije Tempus
INFO CENTAR
50
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI I RESURSI ZA NASTAVNIKE STRUČNJAKE I KARIJERNE PRAKTIČARE
AKREDITOVANI SEMINARI FONDACIJE TEMPUSFondacija Tempus od školske 20182019 godine realizuje osam akreditovanih seminara koji se nalaze u Katalogu programa stal-nog stručnog usavršavanja nastavnika vaspitača i stručnih sarad-nika za školsku 201819 20192020 i 20202021 godinu
1 Karijerno vođenje i savetovanje u srednjoj školi 2 Karijerno informisanje učenika i evropski Europass alati za
predstavljanje veština i znanja 3 Priprema učenika za tržište rada ndash samoprocena veština i
predstavljanje poslodavcima
4 Unapređenje kvaliteta aktivnosti karijernog vođenja kroz efikasno planiranje rada školskog tima za karijerno vođenje i savetovanjeprofesionalnu orijentaciju
5 Unapređenje kompetencija nastavnika i stručnih saradnika
za sprovođenje aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja 6 eTwinning za početnike ndash prvi koraci 7 Ka kvalitetnim eTwinning projektima u cilju unapređenja
korišćenja IKT-a u nastavi
8 Upotreba IKT alata u cilju unapređivanja nastave
Termini i mesta održavanja svih akreditovanih seminara Fondacije Tempus se objavljuju periodično na sajtovima wwwerasmusplusrs i wwweuroguidancers a formulišu se u skladu sa interesovanjima iskazanim kroz popunjavanje regis-tracionih formulara dostupnih na pomenutim sajtovima
51
ERAZMUS+ PROGRAM
EUROGUIDANCE CENTAR
U okviru Fondacije Tempus od 2013 godine funkcioniše na-cionalni centar Euroguidance ndash Evropske mreže za podršku karijernom vođenju i savetovanju koji je deo Erazmus+ pro-grama
Primarni korisnici usluga Euroguidance centra su stručnjaci iz oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) među ko-jima su donosioci odluka na nacionalnom i lokalnom nivou karijerni savetnici i praktičari ndash pedagozi psiholozi nastav-nici i obrazovne ustanove koje realizuju programe karijer-nog vođenja i savetovanja Pored toga deo aktivnosti Euro-guidance centra posvećen je i zainteresovanim učenicima studentima nastavnicima zaposlenim ili nezaposlenim licima ndash pre svega putem informacija koje mreža objav-ljuje o programima obrazovanja i usavršavanja u Evropi i o mogućnostima podrške u procesu karijernog vođenja i savetovanja
Informacije o Euroguidance mreži i njenim aktivnostima u Srbiji dostupne su na sajtu wwweuroguidancers
52
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
RESURSI ZA KARIJERNE PRAKTIČARE
Nacionalni Euroguidance centar organizuje godišnju nacio-nalnu konferenciju koja okuplja sve ključne aktere sistema karijernog vođenja i savetovanja nacionalno takmičenje dobrih praksi u oblasti KViS organizuje studijske posete za karijerne praktičare a sprovodi i druge aktivnosti poput besplatnog online kursa posvećenog karijernom vođenju i savetovanju u srednjoj školi priručnika i baze primera ak-tivnosti dobre prakse u srednjoj školi ali i individualne kon-sultacije sa aktivnim timovima za KVIS a u cilju unapređenja aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja u školama i or-ganizacijama u oblasti obrazovanja i mladih
Više informacija o svim aktivnostima i resursima dostupno je na httpseuroguidancersaktivnosti
EUROPASS CENTAR
Fondacija Tempus ndash Europass centar je kontakt tačka za poje-dince organizacije i ustanove iz Srbije koji žele da koriste Eu-ropass alate ili da se o njima informišu Među osnovne aktivnosti Europass centra ubraja se promocija informisanje pružanje podrške i sprovođenje obuka u vezi s dokumentima kao i izda-vanje Europass dokumenata o mobilnosti
Europass čini pet dokumenata pomoću kojih se lako i razum-ljivo predstavljaju veštine i kvalifikacije pojedinaca Dokumenti se sačinjavaju ili izdaju na predloženim Europass obrascima što olakšava njihovu prepoznatljivost širom Evrope Dva doku-menta popunjavaju pojedinci u Europass biografiji (CV) se na jasan i pregledan način predstavljaju radno iskustvo obrazo-vanje i veštine dok Europass jezički pasoš daje sliku o jezičkim veštinama kvalifikacijama i iskustvima pojedinaca Preostala tri dokumenta izdaju ustanove ili organizacije Europass dokument o mobilnosti opisuje znanja i veštine koje je pojedinac stekao tokom organizovanog inostranog boravka sa ciljem radaučenja Dodatak sertifikatu bliže opisuje stečene kvalifikacije i izdaje se uz diplomu ili sertifikat stečen nakon školovanja ili obuke za stručno zanimanje Dodatak diplomi bliže opisuje stečene kvalifikacije i postignuća studenta i izdaje se uz diplomu visokog obrazovanja
Bliže informacije o Europass dokumentima i aktivnostima uSrbiji dostupne su na sajtu wwweuropassrs
53
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA SREDNJOŠKOLCEBUDUĆE STUDENTE I MLADE
BAZA OBRAZOVNIH MOGUĆNOSTI ndash OBRAZOVANJERSCilj baze obrazovnih mogućnosti Obrazovanjers jeste da omogući pouzdano i objektivno informisanje o obrazovnom sistemu u Re-publici Srbiji Na jednom mestu na lako pretraživ način baza nudi sve potrebne informacije u vezi sa obrazovanjem a posebno one neophodne pri donošenju odluke o nastavku školovanja
Za buduće brucoše i studente
Baza omogućava pronalaženje i poređenje svih akreditovanih ustanova i programa uz dostupne direktne linkove ka sajtovima tih visokoškolskih institucija gde se mogu naći dodatni podaci i gde se može proveriti procedura upisa Uz to dostupne su i informacije o raspoloživim stipendijama kako za studije u našoj zemlji tako i za razmene ili celokupne studije u inostranstvu kao i lokacije domova i drugi resursi korisni tokom studija
Izbor srednje škole
Na ovom sajtu se mogu jednostavno pretražiti sve srednje škole u Srbiji njihovi obrazovni profili saznati na kojim jezicima se nastava izvodi i koji učenički domovi su na raspolaganju srednjoškolcima
MOGUĆNOSTI ZA MLADE ndash EURODESK CENTAR
Od 2019 godine u okviru Fondacije Tempus počeo je sa radom nacio-nalni centar evropske mreže Eurodesk koja pruža besplatne kvalitetne i proverene informacije o mogućnostima za mobilnost mladih kroz pro-grame Evropske unije Erazmus+ i Evropska inicijativa za solidarnost ali i programe projekte događaje platforme konkurse i finansijske podrške koje sprovode druge organizacije institucije fondacije mreže i inici-jative koji su dostupni mladima iz evropskih zemalja Eurodesk takođe ohrabruje aktivno građanstvo mladih i razvoj politika za mlade
Navedene prilike za mobilnost mogu se pretraživati putem Eurodesk sa-jta wwweurodeskeu i onlajn baze mogućnosti dostupne nahttpsprogrammeseurodeskeulearning
Evropski portal za mlade (European Youth Portal) koga Eurodesk uređuje pruža informacije na teme koje su važne mladima poput obrazovanja zapošljavanja volontiranja putovanja aktivnog učešća u društvu kulture socijalne uključenosti zdravlja i sporta
Nacionalni Eurodesk centar u Srbiji dostupan je i pruža informacije svim mladima i osobama koje rade sa mladima putem Informativnog centra Fondacije Tempus
54
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
YOUTHPASSFondacija Tempus pruža podršku organizacijama prilikom sprovođenja procesa učenja i izdavanja Youthpass potvrde o učenju Youthpass predstavlja proces aktivnog promišljanja o onome što su učesnici tokom aktivnosti mobilnosti u oblasti mladih naučili kao i mogućnost da sve to zapišu i upotrebe putem pot-vrde koja opisuje njihove kompetencije sposobnosti stečene tokom učešća u Erazmus+ projektima u oblasti mladih Youthpass je napravljen kako bi se osiguralo veće prepoznavanje i priznatost kompetencija stečenih neformalnim učenjem a ovu potvrdu izdaju organizacije ili osobe koje direktno rade sa mladi-ma a koje su uključene u konkretan projekat
U periodu od početka implementacije Youthpass 2007 godine do septembra 2019 godine izdato je 1 milion Youthpass potvrda što predstavlja veliki iskorak u procesu prepoznavanja učenja tokom aktivnosti omladinskih projekata a među tih milion potvrda nalazi se i blizu 10 hiljada potvrda izdatih učesnicima iz Srbije
Više informacija o Youthpass možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrsvazno-za-razvoj-projekatayouthpass
YOUTH WIKI
Youth Wiki je evropska onlajn enciklopedija o nacionalnim politikama za mlade u različitim evropskim zemljama Sadrži bazu podataka o nacionalnim struktura-ma politikama i akcijama koje podržavaju mlade ljude
Mladima iz Srbije kao i osobama koje rade sa mladima donosiocima odluka i svim zainteresovanim pojedincima organizacijama i ustanovama putem Youth wiki platforme dostupna je baza podataka iz 29 evropskih zemalja razvrstan-ih u tematske celine upravljanje politikama za mlade obrazovanje i obuke zapošljavanje i preduzetništvo zdravlje i blagostanje participacija volonterske aktivnosti socijalna uključenost mladi i svet kreativnost i kultura
Zahvaljujući uključivanju Srbije u ovu inicijativu tokom 2020 godine na Youth wiki će postati dostupni i podaci o politikama za mlade u našoj zemlji
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwiki
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwikicountries
AKTIVNOSTI PODRŠKE UČENICIMA ZAVRŠNIH RAZREDA
U sklopu aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus i Euroguidance centra svim zainteresovanim učenicima završnih razreda osnovnih i srednjih škola ali i njihovim roditeljima dostupan je veliki broj grupnih i individualnih aktivnosti koji za cilj imaju da podrže učenike u procesu tranzicija Aktivnosti se realizuju u formi predavanja radionica vebinara i individualnih konsultacija na teme donošenje odluka u vezi sa daljim obra-zovanjem savladavanje treme pred završniprijemni ispit smer-nice za sastavljanje radne biografije (CV-a) i sl Informisanje i pri-javljivanje za ove aktivnosti vrši se putem sajtova wwwtempusacrs i wwwobrazovanjers
55
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
VRSTE AKTIVNOSTISavezi sektorskih veština mogu da budu usmereni na razvoj kurseva i obuka za stručno i profesionalno obra-zovanje i sprovođenje novih strateških pristupa usme-renih na uspostavljanje i razvoj sektorske saradnje na planu unapređenja specifičnih veština
LOT 1 Savezi sektorskih veština za osmišljavanje i pri-mena VET programa
bull analiza o potrebnim veštinama na tržištu rada u određenom privrednom sektoru oslanjajući se na informacije sa portala EU Skills Panorama
bull osmišljavanje VET kurikuluma i standarda kvali-fikacija (u skladu sa EQF-om) u skladu sa potreb-nim veštinama za određene profile zanimanja u određenom privrednom sektoru
bull prevođenje veština u inovativne modularne VET programme koji se zasnivaju na ishodima učenja (primenjujući ECVET za osmišljavanje kvalifikacija)
bull provera i praćenje kvaliteta sadržaja novih obuka primenom EQAVET-a ili upotrebom već postojećih sistema osiguranja kvaliteta koji bi morali biti usklađeni sa EQAVET-om
bull integrisanje perioda učenja zasnovanog na radu u sadržaj novih obuka
bull osmišljavanje stručnih obuka koje su usmerene na sticanje određenih poslovnih veština mekih veština i STEM disciplina posebno u kontekstu učenja na radnom mestu
bull promovisanje relevatnih sektorskih kvalifikacija i pružanje podrške za njihovo priznavanje kroz upotrebu ECVET principa
bull rad na priznavanju kvalifikacija na evropskom i na-cionalnom nivou unutar sektora
bull identifikovanje najprikladnijih metoda za primenu novog kurikuluma uz obavezno korišćenje inova-tivnih pristupa i integrisane upotrebe IKT-a (npr simulatori proširena stvarnost itd)
Kompletan spisak ativnosti se može naći u Vodiču kroz Program
LOT 2 ndash Savezi sektorskih veština za primenu novih strateških pristupa sektorskoj saradnji za razvijanje određenih veština
Ovaj tip projekata mora obuhvatiti aktivnosti iz LOTa 1 i još dodatno
bull razvoj strategije za sektorske veštine kako bi se podržao razvoj određenog sektora
bull razvoj metodologije za procenu trenutne situacije i predviđanje budućih potreba (u kontekstu manjka veština i neusklađenosti njihove ponude i potražnje)
bull utvrđivanje profila zanimanja koje je potrebno revi-dirati ili osmisliti kao i odgovarajućih veština a na temelju ukoliko je primenjivo profila zanimanja u ESCO-u
bull uspostavljanje novih kvalifikacija na osnovu relevat-nih profila zanimanja
Kompletan spisak ativnosti se može naći u Vodiču kroz Program
SASTAV KONZORCIJUMA
Sastav konzorcijuma se razlikuje u zavisnosti od tipa pro-jekta koji se prijavljuje Tako se u zavisnosti od tipa pro-jekta moraju uključiti partneri iz najmanje 4 ili 8 program-skih zemalja Prijavu u ime konzorcijuma za projekat koji može trajati dve tri ili četiri godine podnosi institucija iz programske zemlje Izvršnoj agenciji u Briselu
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM25
ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
26
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
KA1 - MOBILNOST ZA STUDENTE I ZAPOSLENE UVISOKOM OBRAZOVANJU
Projekti mobilnosti su zasnovani na principima aka-demskih razmena uspostavljenim u programu Eraz-mus koji je prethodio programu Erazmus+ Ovi pro-jekti su bilateralni jer obuhvataju saradnju ustanova iz dve zemlje najčešće po jedne iz svake a u retkim slučajevima visokoškolske ustanove (VŠU) iz jedne programske zemlje mogu biti udružene u nacionalni konzorcijum za mobilnost
U okviru programa Erazmus+ postoji razlika između projekata mobilnosti između dve programske zemlje koji su rezervisani za visokoškolske ustanove i organi-zacije iz programskih zemalja sa jedne strane i pro-jekata mobilnosti između jedne programske i jedne partnerske zemlje sa druge strane
Projekti mobilnosti podrazumevaju mobilnost stu-denata i zaposlenih na visokoškolskim ustanovama kao i zaposlenih u preduzećima javnim ili privatnim organizacijama aktivnim na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih između programskih ili programskih i partnerskih zemalja i to
bull mobilnost studenata u svrhu studiranja
bull mobilnost studenata u svrhu obavljanja radne prakse
bull mobilnost nastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem izvođenja nastave
bull mobilnost nastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem usavršavanja
Prijave za projekte podnose visokoškolske ustanove iz programskih zemalja svojim nacionalnim agenci-jama One su ujedno i koordinatori projekata dok su visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja u ulozi partnera na projektu Visokoškolske ustanove iz Srbije podnose prijave za projekte Fondaciji Tempus
VŠU iz programskih zemalja su dužne da poseduju Er-azmus povelju za visoko obrazovanje (Erasmus Char-ter for Higher Education) kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilosti dok VŠU iz partnerskih zem-alja nemaju Erazmus povelju već se na principe izErazmus povelje obavezuju potpisivanjem Inter-in-stitucionalnog ugovora sa VŠU iz programske zemlje
27
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost studenata u svrhu studiranjabull Mobilnost studenata u svrhu obavljanja radne praksebull Mobilnost nastavnog nenastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem izvođenja nastavebull Mobilnost nastavnog i nenastavnog osoblja sa ciljem usavršavanja
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za studente i zaposlenebull Putni troškovibull Organizaciona podrška
Minimumkonzorcijuma
Najmanje jedna organizacija iz programske zemlje i najmanje jedna organizacija partnerske zem-lje ili najmanje dve organizacije iz dve različite programske zemalje
Trajanje projekta Projekti mobilnosti između programskih zemalja 16 ili 24 mesecaProjekti mobilnosti između Srbije i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Iznos sredstava Zavisi od broja i ukupnog trajanja mobilnosti i zemlje iz koje je partnerska ustanova
Rok za prijavuDo 5 februara za projekte koji počinjubull 1 juna iste godine za projekte mobilnosti između programskih zemalja bull 1 avgusta iste godine za projekte mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja
NapomenaPrijavu podnosi VŠU iz Srbije Fondaciji Tempus ukoliko je VŠU iz Srbije koordinator projekta Ukoliko je VŠU iz Srbije partner na projektu prijavu podnosi koordinator tj VŠU iz programske zemlje svojoj nacionalnog agenciji
ERAZMUS+ PROGRAM
U slučaju projekata mobilnosti između programskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 between Programme Countries ugovor sa VŠU iz programskih zemalja U slučaju projekata mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 be-tween Programme Countries and Partner Countries ugovor sa VŠU iz partnerskih zemalja U ovim ugovorima VŠU definišu u kojoj će akademskoj oblasti biti sprovođene mobilnosti uslove saradnje pravila u vezi sa priznavanjem studijskih perioda kao i principe zahteve i praktične detalje slanja i prijema učesnika mobilnosti na visokoškolskim ustanovama Inter-institucionalni ugovor mora biti potpisan najkasnije pre početka prve mobilnosti a nakon što je projekat odabran za finansiranje
VŠU iz Srbije treba da imaju u vidu da se formulari ugovora koje je potrebno potpisati sa koordinatorom iz programske zemlje i sa VŠU iz partnerske zemlje razlikuju kao i da se u praksi dešava da se potpišu neodgovarajuće verzije ugovora
Svaka programska zemlja u programu Erazmus+ ima određeni budžet za projekte mobilnosti
Više informacija o projektima kreditne mobilnosti možete pronaći u Erazmus+ Programskom vodiču i na sajtu Fondacije Tempus httperasmusplusrs
Trajanje projekata mobilnosti između programskih zemalja može biti 16 ili 24 meseca a između programskih (među ko-jima je i Srbija) i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci Isto partnerstvo se može koristiti u prijavi projekata naredne godine bez obzira da li je prethodne godine projekat odobren ili nе
28
Vrste aktivnosti Sprovođenje zajedničkih master programa u vrednosti od 60 90 ili 120 ESPB
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za školarinebull Troškovi života i putni troškovi studenata koji se upisuju na programbull Sredstva za upravljanje konzorcijumombull Sredstva za pripremnu godinubull Mobilnost akademskog osoblja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje tri VŠU iz tri različite programske zemljePlus jedna VŠU iz Japana za projekte partnerstava Erazmus+ programskihzemalja i Japana
Trajanje projekta Od 4 do 6 godina u zavisnosti od trajanja programa i toga da li postoji pripremna godina
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava Maksimalni iznos sredstava može biti 4532 miliona EUR1788 miliona EUR za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Rok za prijavu 13 februar 2020 godine1 april 2020 godine za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Napomena Prijavu podnosi VŠU iz programske zemlje Sve VŠU iz programskih zemalja moraju imati nacionalnu akreditaciju za studijski program koji se prijavljuje u okviru programa Erazmus Mundus zajednički master programi Projekat može podržati njegovo unapređenje i usaglašavanje unutar konzorci-juma tokom pripremne godine Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS MUNDUS
Visokoškolske ustanove iz Srbije od konkursnog roka 2019 mogu biti koordinatori i partneri u projektima čiji je cilj uspostav-ljanje Zajedničkih Erazmus Mundus master programa Projekti treba da podrže već formirane često interdisciplinarne master programe koji će privlačiti studente iz celog sveta
Saradnja visokoškolskih ustanova se zasniva na obaveznoj mobilnosti studenata između članica konzorcijuma i izdavanju zajedničke dvostruke ili višestruke diplome Neophodno je da u tim projektima učestvuju najmanje tri visokoškolske usta-nove iz tri različite programske zemlje od kojih jedna podnosi prijavu u ime konzorcijuma Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao podnosioci projektnih prijava i kao punopravni partneri koji ulaze u minimalni sastav konzorcijuma Od konkursnog roka 2019 postoji mogućnost kreiranja Zajedničkog master programa sa visokoškolskim ustanovama iz Japana U tim projektima minimum konzorcijuma čine minimum 3 visokoškolske ustanove kao punopravni partneri iz bar 3 različite programske zemlje plus jedna visokoškolska ustanova iz Japana
Studijski programi koji mogu biti finansirani u okviru ovih projekata mogu vredeti 60 90 ili 120 ESPB a konzorcijumi do-bijaju i sredstva za finansiranje stipendija za studente iz celog sveta za pohađanje ovih studija U zavisnosti od toga da li uključuju pripremnu godinu i da li Zajednički master program traje jednu ili dve godine projekti mogu trajati najmanje 4 a najviše 6 godina
Projekat u toku pripremne godine može podržati unapređenje i usaglašavanje više master programa koji su već akreditovani na nacionalnom nivou Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
Više informacija možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
29
ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS POVELJA ZA VISOKO OBRAZOVANJE
Erazmus povelja za visoko obrazovanje (Erasmus Charter for Higher Education ndash ECHE) je dokument na osnovu koga Evropska komisija visokoškolskim ustanovama iz programskih zemalja dodeljuje akreditaciju na osnovu koje mogu da konkurišu i učestvuju u projektima Erazmus+ programa Ona sadrži osnovne principe koje visokoškolske ustanove moraju da poštuju da bi mogle da učestvuju u Programu Erazmus povelja pruža osnovni okvir kvaliteta evropske i internacionalne saradnje
Kroz Erazmus povelju za visoko obrazovanje visokoškolska institucija se obavezuje da će u potpunosti poštovati načela nediskriminacije propisana Programom i osigurati jednak pristup i mogućnosti svim učesnicima mobilnosti da će osigurati potpuno priznavanje bodova stečenih tokom studentske mobilnosti da studentima na mobilnosti neće naplaćivati nikakve naknade za školarinu upis ispite pristup laboratorijama i bibliotekama itd
Erazmus poveljom se takođe definišu uslovi učešća u periodima pre mobilnosti tokom trajanja mobilnosti i nakon mobilnosti
Monitoring implementacije principa Povelje vrši Evropska komisija u saradnji sa nacionalnim agencijama Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja dužne su da poseduju Erazmus povelju za visoko obrazovanje kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilnosti i saradnje dok se visokoškolske ustanove iz partnerskih zemlja na principe Erazmus povelje obavezuju potpisivanjem interinstitucionalnog ugovora sa visokoškolskim ustanovama iz programske zemlje
Institucije koje ispunjavaju uslove za podnošenje prijave za Erazmus povelju za visoko obrazovanje jesu visokoškolske ustanove koje se nalaze u jednoj od sledećih zemalja
bull zemljama članicama Evropske unijebull zemljama članicama EFTAEGP (Island Lihtenštajn Norveška)bull zemljama kandidatima za članstvo u EU (Srbija Severna Makedonija i Turska)
Prvi javni poziv u kom su visokoškolske ustanove iz Srbije mogle da konkurišu za dodelu Erazmus povelje za visoko obrazovanje bio je 2018 godine
Konkurs za dodelu Povelje raspisuje se jednom godišnje Poziv će biti objavljen na sajtu Izvršne agencijehttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Povelja se dodeljuje na ceo period trajanja Erazmus+ programa dok Evropska komisija zadržava pravo da povuče akreditaciju tj dodeljenu Erazmus povelju u slučaju nepoštovanja njenih načela Fondacija Tempus vrši monito-ring primene principa Povelje obrađuje eventualne žalbe studenata u skladu sa smernicama Evropske komisije i obaveštava Komisiju o neadekvatnoj primeni Povelje
Više detalja o načelima i sadržaju Erazmus povelje za visoko obrazovanje kao i uslovima za njenu dodelu možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpstempusacrserazmus-povelja-za-visoko-obrazovanje
kao i na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje audiovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)httpseceuropaeuprogrammeserasmus-plusresourcesdocuments-for-applicants
30
Vrste aktivnostiProjekti između ostalog podržavaju razvoj studijskih programa i duže periode držanja nastave ili obuka kratke periode zajedničkih treninga za zaposlene kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnosti
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenje bull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Posebni troškovibull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma Tri organizacije iz tri različite programske zemlje
Trajanjeprojekta
Od 24 do 36 meseci
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava 12500 EUR mesečno pomnoženo brojem meseci trajanja projekta
Ko podnosiprijavu
Bilo koja partnerska organizacija iz Srbije podnosi prijavu ispred konzorcijuma dok institucijeorganizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Kome se podnosi prijava
Prijava se podnosi Fondaciji Tempus ili drugoj nacionalnoj agenciji u ostalim programskim zemljama
Rok za prijavu 24 mart 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTIVISOKOG OBRAZOVANJAStrateška partnerstva predstavljaju projekte koji imaju cilj da podrže razvoj transfer iili implementaciju inovativnih praksi kao i sprovođenje zajedničkih inicijativa za promovisanje saradnje vršnjačkog učenja i razmene iskustava na evropskom nivou Organizacije u Srbiji mogu da učestvuju u strateškim partnerstvima koja podržavaju inovacije sa ciljem razvoja ino-vativnih rešenja iili sprovođenja aktivnosti širenja i korišćenja informacija o postojećim i novim proizvodima ili inovacijama
U projektima strateških partnerstava mogu učestvovati akreditovane visokoškolske ustanove kao i druge institucije organizacije i ustanove poput škola neprofitnih organizacija udruženja nevladinih organizacija javnih ili privatnih preduzeća javnih tela privrednih komora profesionalnih udruženja istraživačkih instituta fondacija itd koje su ak-tivne u sektoru visokog obrazovanja Republike Srbije ili bilo koje programske države Prijavu može podneti ustanova ili organizacija iz Srbije Visokoškolske ustanove moraju imati Erazmus povelju za visoko obrazovanje (ECHE) da bi ostvarile pravo učešća u projektima mobilnosti i saradnje u okviru Erazmus + programa
Kako bi projekat strateškog partnerstva u visokom obrazovanju bio finansiran mora da se bavi a) najmanje jednim horizontalnim prioritetom ili b) najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast visokog obrazovanja Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast visokog obrazovanja možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
Institucije iz Republike Srbije mogu podneti projektne prijave kao koordinatori projekata strateških partnerstava u visokom obrazovanju Fondaciji Tempus dok projektni partneri mogu biti kako na projektima koje odobrava Fondacija Tempus tako i na projektima koje odobravaju nacionalne agencije u drugim programskim zemljama a čiji su podnosioci institucije iz tih zemalja
31
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U VISOKOM OBRAZOVANJU (CBHE)
Projekti izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanju pružaju značajne mogućnosti za saradnju visokoškolskih i drugih ustanova i prenošenje dobrih praksi iz program-skih zemalja Oni su važan podsticaj za modernizaciju visokog obrazovanja kroz razvoj studijskih programa unapređenje upravljanja ustanova i ostvarivanje različitih vidova interakcije između sektora visokog obrazovanja i društva u celini
Za projekte se mogu prijaviti isključivo konzorcijumi koje čine jedan koordinator i nekoliko partnera Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da budu i koordinatori i part-neri u CBHE projektima dok sve ostale vrste institucija (preduzeća državne institucije škole organizacije civil-nog društva istraživački instituti i druge organizacije) mogu da budu partneri
Minimalnu veličinu konzorcijuma čine po jedna visokoškolska ustanova iz dve različite programske zemlje i tri VŠU iz jedne partnerske zemlje (u slučaju nacional-nih projekata) ili po dve VŠU iz dve partnerske zemlje (u slučaju projekata koji uključuju više partnerskih zemalja)
Ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih ze-malja u projektu ne sme biti veći od broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemalja U projektima koji uključuju više partnerskih zemalja potrebne su barem dve visokoškolske ustanove iz svake od partnerskih zemalja Izuzetak od prethodno navedenog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili u kojima jedna od njih pokriva više od 50 ukupnog broja stude-nata Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj kriterijum ispunjava samo Crna GoraProjekti mogu trajati 24 ili 36 meseci
U odnosu na nivo implementacije projekti mogu biti
bull zajednički (joint projects) ibull strukturni (structural measures)
Zajednički projekti se implementiraju na nivou visokoškolskih ustanova Ciljevi ovih projekata mogu biti razvoj i modernizacija studijskih programa unapređenje rada različitih službi na visokoškolskim ustanovama kao i razvoj drugih kapaciteta ustanova
Strukturni projekti sa druge strane svojim ciljevima teže ka strukturnim izmenama na nivou sistema visokog obrazovanja (na primer projekti koji se bave sistemskim finansiranjem visokog obrazovanja razvojem socijalne
dimenzije visokog obrazovanja itd) U strukturnim pro-jektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
S obzirom da Republika Srbija od 2019 godine ima status programske zemlje visokoškolske ustanove iz Srbije od ovog konkursnog roka vrše transfer znanja partnerskim zemljama Iz tog razloga se odobrene kategorije troškova za institucije iz Srbije u CBHE projektima razlikuju u odnosu na prethodne konkurse i obuhvataju sledeće kategorije honorare putne troškove kao i posebne troškove Visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja pored već navedenih troškova imaju pravo i na troškove nabavke opreme i literature Dodatno da bi mogle da učestvuju u ovoj vrsti projekata visokoškolske ustanove koje su osnovane u Republici Srbiji i drugim programskim zemljama moraju imati Erazmus povelju za visoko obra-zovanje (ECHE)
Evropska komisija u saradnji sa ministarstvima nadležnim za obrazovanje definiše nacionalne prioritete za CBHE projekte koji se moraju uzeti u obzir prilikom konkurisanja Važno je napomenuti da je neophodno da se projektne prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacio-nalnih ili regionalnih prioriteta U slučaju da neka tema ne spada u regionalni prioritet i dalje je moguće prijaviti regionalni projekat ako sve uključene partnerske zemlje unutar regiona imaju nacionalni prioritet u koji željena tema spada
Više informacija možete pronaći na sajtovimaIzvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazo-vanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plusi Fondacije Tempus httpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programaka2-izgradnja-kapaciteta-u-visokom-obrazovanju
ERAZMUS+ PROGRAM32
Vrste aktivnosti
Projekti podržavaju izgradnju i razvoj kapaciteta u visokom obrazovanju nabull Institucionalnom nivou (zajednički projekti razvoj kurikuluma podrška službama ustano-
va razvoj centara za podršku studentima i zaposlenima itd)bull Sistemskom nivou (strukturni projekti podrška razvoju visokog obrazovanja kao sistema pitanja finansiranja visokog obrazovanja socijalne dimenzije treće misije visokog obrazo- vanja internacionalizacije itd)
Šta može da sefinansira
Honorari i putni troškovi oprema i literatura za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemaljakoje učestvuju u projektu troškovi podugovaranja kao i posebni troškovi
Ko može da učestvuje
Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja koje su nosioci ECHE povelje visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja kao i druge ustanove organizacije i institucije aktivne u sektoru visokog obrazovanja zemlje iz koje je partnerska ustanova
Minimumkonzorcijuma
Minimalni broj zemaljabull minimum dve programske zemlje ibull minimum jedna partnerska zemlja (nacionalni projekti) ili minimum dve partnerske zemlje
(regionalni projekti)Minimalni broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemaljabull minimum po jedna visokoškolska ustanova iz svake od dve programske zemljeDodatni uslovbull ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemalja u projektu ne sme biti veći od
broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljaMinimalni broj visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljabull minimum tri visokoškolske ustanove u nacionalnim projektima ili minimum dve visokoškolske
ustanove iz svake od partnerskih zemalja u regionalnim projektima Izuzetak od ovog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili zemlje u kojima jedna VŠU ima više od 50 ukupne studentske populacije Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj uslov ispunjava Crna Gora
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Trajanje projekta 24 ili 36 meseci
Iznos sredstava Od 500000 do 1 milion EUR
Rok za prijavu 5 februar 2020 godine
Napomena
Neophodno je da se prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacionalnih ili regionalnih prioritetaMoguće je prijaviti i regionalni projekat ako dve zemlje imaju isti nacionalni prioritetListu nacionalnih i regionalnih prioriteta možete da pronađete na stranici Izvršne agencije posvećene projektima izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanjuU strukturnim projektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
Tipoviprojekata
Modernizacija kurikulumarazvojem novih i inovativnihkurseva i metoda
Zajedničkiprojekti Kategorija 1 Kategorija 2 Kategorija 3
Strukturniprojekti
TIPO
VI A
KTIV
NO
STI Modernizacija
upravljanja i radavisokoškolskih ustanova
Osnaživanje veza izmeđuvisokog obrazovanja i širegprivrednog i društvenog okruženja
Kategorija 2 Kategorija 3
U slučaju Žan Mone mreža minimum konzorcijuma sačinjavaju tri partnerske institucije iz različitih zemalja U slučaju podrške asocijacijama minimumkonzorcijuma čini jedna asocijacija profesora i istraživača specijalizovana u oblasti studija Evropske unije i ustanovljena u bilo kojoj zemlji sveta Žan Mone projekti (debata o javnim politikama sa akademskom zajednicom) imaju trajanje 12 18 ili 24 meseca
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM33
ŽAN MONE
Aktivnosti u Žan Mone (Jean Monnet) komponenti programa Erazmus+ su prevashodno namenjene visokoškolskim ustanovama koje se bave izučavanjem istraživanjem i analizom u oblasti evropskih integracija u širem smislu Visokoškolske ustanove mogu da dobiju podršku za formiranje modula katedri i Žan Mone centara izuzetnosti Pored toga postoje i druge aktivnosti koje su otvorene i za visokoškolske ustanove i druge organizacije aktivne u oblasti izučavanja evropskih integracija Ustanove iz Srbije mogu da podnesu prijavu za sve vrste Žan Mone aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM34
Žan Mone aktivnosti su
bull Žan Mone moduli ndash predstavljaju kratke programe u trajanju od najmanje 40 sati nastave tokom godine Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava po projektu je 30000 EUR što ujedno čini maksimalnih 75 od ukupnog budžeta projekta
bull Žan Mone katedre ndash namenjene su predavačima iz oblasti studija u vezi sa Evropskom unijom koji izvode najmanje 90 sati nastave u ovoj oblasti godišnje Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava 50000 EUR i maksimalnih 75 budžeta projekta
bull Žan Mone centri izuzetnosti ndash objedinjuju kompe-tencije i znanja u vezi sa temama od značaja u kon-tekstu Evropske unije Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 100000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone mreže ndash podržavaju raspravu o javnim politikama sa akademskim sektorom kroz stvara-
bull nje i razvoj konzorcijuma međunarodnih aktera angažovanih na polju evropskih studija Trajanje pro-
jekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 300000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukup-nom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone projekti ndash fokusirani su na raspravu o javnoj politici sa akademskim sektorom usmerenu na inovacije i širenje znanja i informacija o Evropskoj uniji Trajanje projekta je 12 18 ili 24 meseca mak-simalna vrednost sredstava je 60000 EUR a maksi-malni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 75
bull Žan Mone podrška asocijacijama ndash podrška asocijaci-jama čija je svrha doprinos izučavanju procesa evrop-skih integracija Trajanje aktivnosti je 3 godine maksi-malna vrednost sredstava je 50000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 80
Više informacija o Žan Mone aktivnostima možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
Kao i na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programazan-mone
Vrste aktivnosti
bull Podrška nastavi i istraživanjima u vezi sa Evropskom unijombull Podučavanje mladih profesionalaca u oblasti evropskih integracija ibull Podsticanje dijaloga između akademske zajednice i kreatora politika
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni troškovibull Opremabull Troškovi nastave ibull Podugovaranje
Minimumkonzorcijuma
Jedna visokoškolska institucija registrovana u bilo kojoj zemlji sveta
Trajanje projekta 3 godine
ŽAN
MO
NE
Iznos sredstava Od 30000 do 300000 EUR (sa maksimalnim udelom u budžetu od 75 do 80) u zavisnosti od tipa projekta
Rok za prijavu 20 februar 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM35
SAVEZI ZNANJA
Savezi znanja su projekti koji podržavaju saradnju ustanova visokog obrazovanja i preduzeća zarad podrške inovaci-jama preduzetništvu kreativnosti zapošljivosti i multidisciplinarnim studijama Projekti Saveza znanja imaju za cilj da modernizuju evropske sisteme visokog obrazovanja tako što će podržati razvoj i promociju novih veština izgraditi inkluzivan i umrežen sistem visokog obrazovanja osigurati doprinos visokoškolskih ustanova razvoju inovacija kao i pružiti podršku efikasnim sistemima visokog obrazovanja
Od konkursnog roka 2019 ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri i koordinatori projekata Saveza znanja
Aktivnosti koje su planirane u okviru projekata Saveza znanja podstiču
bull razvoj inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull preduzetnički duh i veštinebull protok i razmenu znanja između VŠU i privrede
Organizacije koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata su VŠU javna ili privatna mala srednja i velika preduzeća istraživački instituti javne ustanove na lokalnom regionalnom i nacionalnom nivou organizacije aktivne u oblasti obrazovanja obuka i mladih (lista nije konačna)
Vrste aktivnostibull Podsticanje inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull Razvoj preduzetničkog načina razmišljanja i veštinabull Podsticanje razmene znanja između visokog obrazovanja i preduzeća
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni i troškovi boravkabull Troškovi sprovođenja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje šest različitih organizacija iz bar tri programske zemlje od čega najmanje dve visokoškolske ustanove i dva preduzeća
Trajanje projekta 2 ili 3 godine
SAV
EZI Z
NA
NJA
Iznos sredstava 700000 EUR za dvogodišnje projekte1000000 EUR za trogodišnje projekte
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
NapomenaOrganizacije iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri ili koordinatori a projektne prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji Evropske komisije zaduženoj za obrazovanje au-diovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)
ERAZMUS+ PROGRAM36
EVROPSKI UNIVERZITETI
Od konkursnog roka 2019 Erazmus+ program uvodi novi koncept finansiranja Evropskih univerziteta Ovaj pro-gram je sastavni deo Saveza znanja u okviru ključne aktivnosti 2 (KA2) a prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji za programe u oblasti obrazovanja kulture i medija (EACEA)
Evropski univerziteti podrazumevaju partnerstva između najmanje 3 visokoškolske ustanove iz tri različite programske zemlje a učešće je otvoreno i za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja Cilj programa je stvaranje inkluzivnih saveza visokoškolskih ustanova koji će doprineti razvoju zajedničkih studijskih programa međunarodnih timova koji će se baviti zajedničkim društvenim izazovima te unaprediti sisteme studentskih raz-mena koje će biti integrisane u studijske programe
U konkursnim rokovima 2019 i 2020 sprovode se pilot pozivi za projekte Evropskih univiverziteta U narednom programu koji će trajati od 2021 do 2027 godine očekuje se da Evropski univerziteti postanu ustaljena šema finansiranja
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
Više informacija o uslovima konkursa i načinu prijave možete naći u Programskom vodiču
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM37
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTIUČEŠĆA ZAMLADE
38
Vrste aktivnosti Omladinske razmene i mobilnosti omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
bull Kratkoročna mobilnost mladih kroz učešće u omladinskim razmenamabull Profesionalno usavršavanje omladinskih radnika kroz implementaciju transnacionalnih
međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostav-ljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organizacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije i institucije kao i grupe mladih aktivne u omladinskom radu ali ne obavezno u kontekstu omladinske organizacije (ili neformalne grupe mladih)
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
KA1
MO
BILN
OST
MLA
DIH
I O
MLA
DIN
SKIH
RA
DN
IKA
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 266343 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA ZA MLADEKA1 MOBILNOST MLADIH I OMLADINSKIH RADNIKA
Cilj mobilnosti jeste razvoj stavova znanja veština i kompetencija kod mladih kao i kod pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima
Omladinske razmene su projekti mobilnosti mladih koje omogućavaju mladima od 13 do 30 godina iz različitih zemalja da se susretnu i žive zajedno od 5 do 21 dan Tokom trajanja razmene učesnici prolaze neformalni obrazovni program koji se sastoji od radionica iskustvenih vežbi debata simulacija aktivnosti na otvorenom prostoru i dr Kroz razmenu mladi razvi-jaju svoje kompetencije bave se temama koje su od opšteg društvenog značaja otkrivaju nove kulture navike i životne sti-love Omladinske razmene su otvorene za sve mlade nezavisno od prethodnog formalnog obrazovanja i iskustva Primarna ciljna grupa su mladi sa hendikepom mladi sa ekonomskim geografskim socijalnim preprekama mladi sa kulturološkim razlikama mladi sa obrazovnim poteškoćama mladi sa zdravstvenim problemima i dr
Projekti mobilnosti omladinskih radnika imaju cilj da kroz organizaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti una-prede postojeće i razviju nove kompetencije (znanja veštine i stavove) pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima Ovi projekti obuhvataju implementaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostavljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organi-zacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima Ove aktivnosti mogu biti prilagođene i kombinovane kako bi se zadovoljile potrebe učesnika i ostvario uticaj na profesionalni razvoj omladinskih radnika Ishode učenja uključujući materijale i inovativne metode i alate koji su razvijeni tokom projekta trebalo bi promovisati i koristiti dalje u cilju podi-zanja kvaliteta omladinskog rada Ove aktivnosti mogu trajati od 2 dana do 2 meseca (izuzimajući vreme putovanja do i od odredišta) Učesnici u ovim aktivnostima moraju imati 18 godina ili više dok gornja starosna granica za učešće ne postoji
U okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i instituci-je iz Srbije će tokom 2020 godine moći da u tri roka podnesu predlog projekta mobilnosti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projekti-ma mobilnosti mladih i omladinskih radnika u sva tri konkursna roka Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
39
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI MLADIH
Projekti strateških partnerstava imaju cilj pružanja podrške razvoju deljenju i primeni dobrih praksi kao i implement-aciji zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju vršnjačko učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou
Projekti strateških partnerstava mogu da budu usmereni na razvoj inovacija ili na razmenu dobrih praksi Strateška part-nerstva koja podržavaju inovacije podrazumevaju projekte u okviru kojih se razvijaju inovativni proizvodi intelektualnog rada uz intenzivne aktivnosti predstavljanja rezultata projekta Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu dobrih praksi omogućavaju organizacijama i institucijama da razvijaju i osnažuju postojeće mreže uvećavaju svoj kapacitet za rad na transnacionalnom nivou kao i da dele i suočavaju ideje prakse i metode Kroz ovu podakciju mogu se organ-izovati i transnacionalne omladinske inicijative projekti koji podržavaju društvenu angažovanost i preduzetnički duh mladih koji sami započinju organizuju i sprovode projekat
Kako bi projekat strateškog partnerstva u oblasti mladih bio finansiran mora da se bavi ili
bull najmanje jednim horizontalnim prioritetom ilibull najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast mladih
Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete pro-jekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast mladih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodičuU okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i in-stitucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu predlog projekta strateških partnerstava u oblasti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima strateških partnerstava u oblasti mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po rokovima) informišete na internet prezentaciji Erasmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu part-nera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
Vrste aktivnosti Detaljnije informacije o projektima strateških partnerstava mogu se naći utekstu Erazmus+ programskog vodiča za 2020 godinu
Šta može da sefinansira
Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije i strateška partnerstva koja podržavajurazmenu dobrih praksi
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije institucije i preduzeća iz Srbije i drugih programskih zemalja
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera jedan iz Srbije i jedan iz druge programske zemlje
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
I MLA
DIH
Trajanje projekta Od 6 do 36 meseci Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 152454 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM40
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U OBLASTI MLADIH
Projekti izgradnje kapaciteta su transnacionalni pro-jekti bazirani na partnerstvima između različitih vrsta aktera aktivnih na polju obrazovanja i obuka rada s mladima kao i iz drugih socioekonomskih sektora u programskim i partnerskim zemljama
Ciljevi ovih projekata su podsticanje saradnje i razmene u oblasti rada s mladima unapređenje kvaliteta i pre-poznavanje omladinskog rada neformalnog učenja i volonterizma podsticanje sinergije između obrazovnih sistema tržišta rada i društva podsticanje razvoja te-stiranje i plasiranje aktivnosti i programa mobilnosti i promovisanje transnacionalnih projekata mobilnosti zarad neformalnog učenja
Projekti u okviru ove podakcije mogu da obuhvate ak-tivnosti izgradnje kapaciteta (konferencije kampanje razvoj kurikuluma i dr) i aktivnosti za podsticanje mo-bilnosti (omladinske razmene volonterski projekti i mobilnost omladinskih radnika)
Projekti izgradnje kapaciteta se podnose Izvršnoj agenciji iz Brisela - EACEA
U okviru podakcije Izgradnja kapaciteta u oblasti rada s mladima organizacije iz Srbije su u periodu 2015-2018 koristile finansijska sredstva iz posebne programske i budžetske linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan i bili su najbrojniji korisnici finansijskih sredstava Prome-nom statusa Srbije iz partnerske u programsku zemlju organizacije iz Srbije od 2019 godine mogu i dalje da budu partneri na projektima u okviru linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan ali ne i podnosioci
Od 2019 godine novina za organizacije iz Srbije je mogućnost direktnog konkurisanja za projekte izgrad-nje kapaciteta koja je namenjena saradnji sa program-skim i partnerskim ACPALA zemljama (ACPALA - Afri-can Caribbean and Pacific Asian and Latin American) U okviru ove nove linije akteri iz Srbije nastavljaju da koriste finansijske mogućnosti podakcije izgradnje ka-paciteta i mogu da podnose projekte Izvršnoj agenciji sa partnerima iz programskih i iz partnerskih zemalja regiona 5 do 14 prema listi iz Programskog vodiča Neki od primera regiona sa kojima organizacije iz Sr-bije mogu da sarađuju su region Azije Centralne Azije Latinske Amerike zemalja Afrike Pacifika i drugo Dak-le organizacija iz Srbije u ulozi aplikanta treba da ima
partnera iz minimum jedne programske zemlje i mini-mum jedne partnerske zemlje iz pomenutih regiona gde se nalaze zemlje poput Brazila Kine Argentine Južnoafričke Republike i drugih Prema rezulta-tima poziva ACPALA za 2019 godinu organizacijeinstitucije iz Srbije su zauzele drugo mesto među najuspešnijim zemljama u Evropi sa 7 odobrenih pro-jekata i preko 10 učešća u ukupnom budžetu za ovu podakciju na nivou Evrope
U 2020 godini organizacijeinstitucije iz Srbije mogu i dalje da budu partneri na projektima izgradnje kapac-iteta u okviru Omladinskog prozor za Zapadni Balkan u okviru koga projektne prijave podnose omladinske or-ganizacije sa Balkana Takođe novina od 2020 godine je da organizacijeinstitucije iz Srbije mogu biti partneri i u projektima Izgradnje kapaciteta u okviru Omladin-skog prozora za Tunis u okviru koga projektne prijave podnose omladinske organizacije sa teritorije Tunisa
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM41
Vrste aktivnosti
Projekat može kombinovati dve grupe aktivnostiAktivnosti za izgradnju kapaciteta
bull aktivnosti koje ohrabruju politički dijalog saradnju umrežavanje i razmenu praksi u oblasti mladihbull omladinski događaji velikih razmerabull informativne kampanje i kampanje kojima se podiže svestbull razvoj informativnih komunikacionih i medijskih alata razvoj metoda alata i materijala u oblasti omladinskog radabull kreiranje novih formi omladinskog rada treninga podrškeAktivnosti za podsticanje mobilnostibull omladinske razmenebull volonterski projektibull mobilnost omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
Aktivnosti izgradnje kapaciteta i aktivnosti podsticanja mobilnosti Projekti moraju obuhvatati barem jednu aktivnost za podizanje kapaciteta dok su aktivnosti mobilnosti opcione
Minimumkonzorcijuma
Najmanje 3 aktera iz najmanje 3 različite zemlje od kojih je najmanje jedan iz programske i najmanje jedan iz partnerske zemlje
KA2
IZG
RAD
NJA
KA
PACI
TETA
U O
BLA
STI M
LAD
IH
Trajanje projekta Od 9 do 24 meseca Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
Napomena U trenutku podnošenja predloga projekta podnosilac projekta mora biti zakonski registrovan entitet najmanje godinu dana
Maksimalni budžet poprojektu
150000 EUR
KA3 PROJEKTI DIJALOGA MLADIH
Ova podakcija promoviše aktivno učešće mladih u demokratskom životu i podstiče debatu o temama i prioritetima Evropske strategije za mlade Kroz dijalog mladi imaju priliku da diskutuju sa donosiocima odluka stručnjacima u oblasti omladinskog rada i predstavnicima institucija koji se bave mladima sa ciljem prikupljanja preporuka za kreiranje politika u oblasti mladih
Projekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnih procesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu Evrope kao i njihovu interakciju s donosiocima odluka Kroz ovakve projekte mladi treba da obezbede da se njihov glas čuje (kroz formulisanje stavova predloga i preporu-ka) u vezi s tim kako bi omladinske politike mogle biti uobličene i implementirane u Evropi Mladi moraju biti aktivno uključeni u sve faze realizacije projekta uz korišćenje principa neformalnog učenja
Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu prijavu za projekte di-jaloga mladih Takođe kao i ranijih godina akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima dijaloga mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po roko-vima) informišete na internet prezentaciji Erazmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih ili projektima u oblasti omladin-ske politike preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
ERAZMUS+ PROGRAM42
Vrste aktivnostiProjekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnihprocesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu lokalnezajednice zemlje Evrope kao i njihovu interakciju sa donosiocima odluka
Šta može da sefinansira
Transnacionalne i nacionalne aktivnosti
Minimumkonzorcijuma
Za transnacionalne aktivnosti najmanje dva aktera iz najmanje dve različite zemlje od kojih je barem jedna programskaZa nacionalne aktivnosti minimum jedna organizacije iz Srbije
KA3
PRO
JEKT
I DIJ
ALO
GA
MLA
DIH
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Napomena
Minimum 30 mladih mora da bude uključeno u projekatMladi moraju imati od 13 do 30 godina Ukoliko projekat uključuje donosioce odluka starosna granica za njihovo učešće ne postojiOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Maksimalni budžet poprojektu
U 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 17837 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje nadležne grupe iz Fondacije Tempus prilikom pripremeprojektnog predloga
EVROPSKA INICIJATIVA ZA SOLIDARNOST
Evropska inicijativa za solidarnost je inicijativa Evropske unije koja omogućava mladima da u svojim zemljama ili in-ostranstvu volontiraju ili rade na projektima koji su od koristi zajednicama i ljudima širom Evrope Program takođe ima za cilj da pruži podršku organizacijama koje se bave suočavanjem sa društvenim i prirodnim izazovima
Evropska inicijativa za solidarnost omogućava organizacijama da ugoste mlade koji će svojim svakodnevnim radom doprineti aktivnostima koje pokazuju i podstiču solidarnost kao zajedničku vrednost evropskog društva U projektima mogu učestvovati organizacije civilnog društva javna tela preduzeća Svaka organizacija koja želi da učestvuje treba da se akredituje za Oznaku kvaliteta koja je preduslov za učešće u projektima i da potpiše povelju u kojoj su opisana glavna načela kojih će se pridržavati
U okviru Evropske inicijative za solidarnost postoje volonterske i radne aktivnosti Mladi iz Srbije trenutno imaju mogućnost učešća samo u volonterskim aktivnostima
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM43
Volonterske aktivnosti (volunteering) pružaju priliku mladima od 18 do 30 godina da u trajanju od 2 nedelje do 12 meseci volontiraju uče i usavršavaju se u drugoj programskoj zemlji Volonterske aktivnost se baziraju na principima Evropskog volonterskog servisa Mladi volonteri imaju mogućnost da do-prinesu svakodnevnom radu organizacije koja ih je ugostila kao i da doprinesu zajednici u kojoj će boraviti razvijajući pritom svoja znanja i veštine Na taj način razvija se međusobna sarad-nja solidarnost i tolerancija među mladim ljudima u Evropi što doprinosi jačanju društvene povezanosti i afirmacije aktivnog građanstva među mladima Volonteri za svoj rad neće primati platu ali će primati drugu podršku kao što su povratno puto-vanje do lokacije projekta smeštaj obroci zdravstveno osigu-ranje i džeparac za pokrivanje svakodnevnih troškova Mladima iz Srbije je trenutno omogućen pristup ovoj komponenti Evrop-ske inicijative za solidarnost
Oznaka kvaliteta (Quality Label) - organizacije iz Srbije mogu da podnesu zahtev i dobiju oznaku kvaliteta i ostvare preduslov za učešće u Evropskoj inicijativi za solidarnost Osnovna ideja jeste da se na ovaj način obezbedi da svi volonterski projekti budu podjednako kvalitetni i da organizacije koje šalju i primaju volontere poštuju standarde kvaliteta Akreditacija organizacija iz Srbije se odvija pod okriljem SALTO SEE ndash SALTO Resursni centar za Jugoistočnu Evropu koji se nalazi u Ljubljani Dodat-no organizacijama iz Srbije se vrednuje postojeća akreditacija za Evropski volonterski servis
Svi mladi koji žele da učestvuju moraju se registrovati na portalu Evropske inicijative za solidarnost Nakon registracije u bazi ko-joj pristup imaju i akreditovane organizacije i institucije mladi mogu biti odabrani i pozvani da učestvuju u širokom rasponu projekata koji obuhvataju volonterske aktivnosti širom Evrope
Vrste aktivnosti Volonterski projekti volonterska partnerstva i volonterski timovi u visoko prioritetnim oblasti-ma
Šta može da sefinansira
Kratkoročna i dugoročna mobilnost mladih kroz učešće u volonterskim aktivnostima
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
EVRO
PSKA
INIC
IJAT
IVA
ZA S
OLI
DA
RNO
ST
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Budžet Nije određen maksimalni iznos
NapomenaU konkursnom roku 2020 godine akteri iz Srbije neće moći direktno da podnose predloge projekata u okviru Evropske inicijative za solidarnost Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 moći da budu partneri na projektima volonterskih aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM44
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UOBLASTISPORTA
45
ERAZMUS+ PROGRAM
Opšti cilj Erazmus+ programa u oblasti sporta je pružanje doprinosa razvoju evropske dimenzije u sportu U ovom delu programa Erazmus+ naglasak je na transnacionalnim projektima za podršku amaterskom sportu i rešavanje prekograničnih izazova poput nameštanja utakmica i drugih sportskih takmičenja dopinga nasilja rasizma sva-kog oblika netolerancije i diskriminacije kao i za unapređenje dobrog upravljanja ravnopravnosti polova socijalne uključenosti i fizičke aktivnosti za sve
U delu za sport podržane su tri vrste projekata
bull Kolaborativna partnerstva bull Mala kolaborativna partnerstva bull Neprofitni evropski sportski događaji
Organizacije i institucije iz Srbije aktivne u oblasti sporta uključujući javna tela mogu da budu nosioci projektnih prijava ili da učestvuju kao partneri organizacijama iz drugih programskih zemalja ili Srbije u sve tri vrste Erazmus+ projekata u oblasti sporta
Sve aktivnosti dela programa za sport centralizovane su i u nadležnosti su Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje medije i kulturu (EACEA) sa sedištem u Briselu
Rok za podnošenje prijava za sve tri vrste projekata je 2 april 2020 do 17 časova po srednjeevropskom vremenu
Izvršna agencija EACEA početkom svake godine organizuje Erazmus+ sport info dan u cilju informisanja potencijal-nih podnosilaca i partnera u projektnim prijavama i njihovog umrežavanja Više informacija o događaju prijave za učešće kao i link za praćenje putem interneta biće dostupno na internet stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusevents
46
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
U svrhe traženja potencijalnih partnerskih organi-zacija na raspolaganju je Erasmus+ Project Results baza svih do sada finansiranih projekata koja sadrži ključne podatke o svakom projektu uključujući spisak i kontakte organizacija koje su u njima učestvovale
Kolaborativna partnerstva i Mala kolaborativna partnerstva imaju za cilj stvaranje ili razvoj transna-cionalnih ili evropskih mreža u oblasti sporta putem realizacije inovativnih projekata u skladu sa ciljevima Erazmus+ programa u oblasti sporta
Osim umrežavanja ovi projekti mogu obuhvatiti aktivnosti razvoja i širenja dobrih praksi u oblasti sporta razvoja modula i alata za edukaciju i trening aktivnosti za podizanje svesti o dodatnoj vrednosti koju sport i fizička aktivnost imaju za lični društveni i profesionalni razvoj pojedinaca stvaranje sinergije između oblasti sporta i zdravlja obrazovanja obu-ka i mladih kao i konferencije seminare sastanke događaje i aktivnosti u cilju podizanja svesti u vezi sa navedenim i slično
Kolaborativna partnerstva bull minimum 5 organizacija iz 5 različitih program-
skih zemalja (maksimalno 10 organizacija iz 10 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta pro-jekta)
bull trajanje projekta 12 18 24 30 ili 36 meseci
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 400000 evra Mala kolaborativna partnerstva bull minimum 3 organizacije iz 3 različite programske
zemlje (maksimalno 5 organizacija iz 5 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta projekta)
bull trajanje projekta 12 18 ili 24 meseca
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 60000 evra
47
ERAZMUS+ PROGRAM
U okviru projekata Neprofitnih evropskih sportskih događaja u ovom konkursnom roku na nivou celog programa podršku može dobiti približno 12 projekata sportskih događaja evropskog opsega koji se organi-zuju kao jedan događaj u nekoj od programskih zem-alja ili više simultanih događaja u više programskih zemalja pri čemu u oba slučaja moraju biti uključeni učesnici iz najmanje 10 programskih zemalja
Očekivani rezultati ovih događaja su povećana svest o ulozi sporta u promociji socijalne uključenosti jednakih mogućnosti i fizičkih aktivnosti koje poboljšavaju zdravlje kao i povećanje participacije u sportu fizičkim aktivnostima i volonterskim sport-skim aktivnostima U okviru ove vrste projekata podržavaju se i događaji koji se realizuju u okviru Ev-ropske nedelje sporta inicijative Evropske komisije koja se od 2017 godine sprovodi tokom poslednje nedelje septembra
Projekti neprofitnih evropskih sportskih događaja mogu trajati do 12 meseci i sprovoditi se počev od 1 novembra 2020 godine Maksimalni budžet projekta je 300000 (za događaje u okviru Evropske nedelje sporta) tj 500000 evra (za događaje van Evropske nedelje sporta)
Detaljnije informacije o aktivnostima koje mogu do-biti finansijsku podršku u okviru sportske kompo-nente Erazmus+ programa uslovima i načinu prijave projekata dostupne su u Erazmus+ Programskom vodiču za 2020 godinu
httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusre-sourcesprogramme-guide_en
kao i na strani Izvršne agencije Evropske komisije za obrazovanje medije i kulturu (EACEA)httpeaceaeceuropaeuerasmus-plusactionssport
dok se konkurs objavljuje na stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Za sva dalja pitanja u vezi sa prijavom projekata možete se obratiti kolegama u Izvršnoj agenciji putem mejla EACEA-SPORTeceuropaeu
48
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZAPOJEDINCENASTAVNIKESTRUČNJAKE PRAKTIČARE IOSTALE AKTIVNOSTIFONDACIJE TEMPUS
49
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija Tempus svojim radom učestvuje u promovisanju i sprovođenju obrazovnih programa Evropske unije drugih obra-zovnih programa kao i različitih programa saradnje namenjenih svim nivoima obrazovanja i podršci mladima u Republici Sr-biji kroz razvoj koncipiranje i implementaciju projekata čiji je cilj unapređenje kvaliteta formalnog i neformalnog obrazovanja i razvoj ljudskih resursa
Pored promovisanja i sprovođenja Erazmus+ programa u Republici Srbiji Fondacija Tempus realizuje brojne aktivnosti na-menjene predstavnicima ustanova i organizacija u oblasti obrazovanja i mladih u Srbiji ali i učenicima studentima i mladima
INFORMATIVNI CENTAR FONDACIJE TEMPUS
Da bi se svim pojedincima ustanovama i organizacijama obezbedila dostupnost re-levantnih informacija o mogućnostima učestvovanja u programima čiji je cilj podrška sis-temu obrazovanja i rada s mladima Fondacija Tempus je otvorila Informativni centar koji je građanima dostupan svakog radnog dana na adresi Terazije 39 (I sprat) od 10 do 18 časova Pored informacija o programu Erazmus+ i mogućnostima i načinima za učestvovanje u njemu u Informativnom centru se mogu dobiti informacije o mogućnostima za stipendiranu mobilnost studenata mladih zaposlenih u školama i na visokoškolskim ustanovama o mogućnostima za unapređenje obrazovnog rada vaspitno-obrazovnih ustanova informacije o obrazovnim sistemima u Srbiji i Evropi o korišćenju Europass alata za predstavljanje veština i kompetencija o resursima i aktivnostima podrške u oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) kao i ostalim aktivnostima Fondacije Tempus sve sa ciljem podrške i razvoja sistemu obrazovanja u Republici Srbiji Takođe Info centar pruža podršku i stranim studentima zainteresovanim za studiranje u Srbiji kroz informacije o obrazovnom sistemu dostupnim akreditovanim visokoškolskim ustanovama i programima opštim informacijama u vezi sa životom u Srbiji programima stipendiranja i drugo
Pored Informativnog centra u kom se osim pojedinačnih informisanja organizuje i veliki broj događaja grupisanih u mesečne aktivnosti program promocije mobilnosti i podrške zainteresovanim pojedincima za mobilnost obuhvata i info dane prezentacije na visokoškolskim ustanovama mogućnost elektronskog informisanja putem e-pošte vebinara i te-lefonsko informisanje Na adresi httpstempusacrssta-radimoinfo-centar moguće je pratiti najave mesečnih aktivnosti koje se realizuju u Informativnom centru kao i najave info dana događaja sajmova prezentacija i drugih aktivnosti u ko-jima učestvuju predstavnici Fondacije Tempus
INFO CENTAR
50
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI I RESURSI ZA NASTAVNIKE STRUČNJAKE I KARIJERNE PRAKTIČARE
AKREDITOVANI SEMINARI FONDACIJE TEMPUSFondacija Tempus od školske 20182019 godine realizuje osam akreditovanih seminara koji se nalaze u Katalogu programa stal-nog stručnog usavršavanja nastavnika vaspitača i stručnih sarad-nika za školsku 201819 20192020 i 20202021 godinu
1 Karijerno vođenje i savetovanje u srednjoj školi 2 Karijerno informisanje učenika i evropski Europass alati za
predstavljanje veština i znanja 3 Priprema učenika za tržište rada ndash samoprocena veština i
predstavljanje poslodavcima
4 Unapređenje kvaliteta aktivnosti karijernog vođenja kroz efikasno planiranje rada školskog tima za karijerno vođenje i savetovanjeprofesionalnu orijentaciju
5 Unapređenje kompetencija nastavnika i stručnih saradnika
za sprovođenje aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja 6 eTwinning za početnike ndash prvi koraci 7 Ka kvalitetnim eTwinning projektima u cilju unapređenja
korišćenja IKT-a u nastavi
8 Upotreba IKT alata u cilju unapređivanja nastave
Termini i mesta održavanja svih akreditovanih seminara Fondacije Tempus se objavljuju periodično na sajtovima wwwerasmusplusrs i wwweuroguidancers a formulišu se u skladu sa interesovanjima iskazanim kroz popunjavanje regis-tracionih formulara dostupnih na pomenutim sajtovima
51
ERAZMUS+ PROGRAM
EUROGUIDANCE CENTAR
U okviru Fondacije Tempus od 2013 godine funkcioniše na-cionalni centar Euroguidance ndash Evropske mreže za podršku karijernom vođenju i savetovanju koji je deo Erazmus+ pro-grama
Primarni korisnici usluga Euroguidance centra su stručnjaci iz oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) među ko-jima su donosioci odluka na nacionalnom i lokalnom nivou karijerni savetnici i praktičari ndash pedagozi psiholozi nastav-nici i obrazovne ustanove koje realizuju programe karijer-nog vođenja i savetovanja Pored toga deo aktivnosti Euro-guidance centra posvećen je i zainteresovanim učenicima studentima nastavnicima zaposlenim ili nezaposlenim licima ndash pre svega putem informacija koje mreža objav-ljuje o programima obrazovanja i usavršavanja u Evropi i o mogućnostima podrške u procesu karijernog vođenja i savetovanja
Informacije o Euroguidance mreži i njenim aktivnostima u Srbiji dostupne su na sajtu wwweuroguidancers
52
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
RESURSI ZA KARIJERNE PRAKTIČARE
Nacionalni Euroguidance centar organizuje godišnju nacio-nalnu konferenciju koja okuplja sve ključne aktere sistema karijernog vođenja i savetovanja nacionalno takmičenje dobrih praksi u oblasti KViS organizuje studijske posete za karijerne praktičare a sprovodi i druge aktivnosti poput besplatnog online kursa posvećenog karijernom vođenju i savetovanju u srednjoj školi priručnika i baze primera ak-tivnosti dobre prakse u srednjoj školi ali i individualne kon-sultacije sa aktivnim timovima za KVIS a u cilju unapređenja aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja u školama i or-ganizacijama u oblasti obrazovanja i mladih
Više informacija o svim aktivnostima i resursima dostupno je na httpseuroguidancersaktivnosti
EUROPASS CENTAR
Fondacija Tempus ndash Europass centar je kontakt tačka za poje-dince organizacije i ustanove iz Srbije koji žele da koriste Eu-ropass alate ili da se o njima informišu Među osnovne aktivnosti Europass centra ubraja se promocija informisanje pružanje podrške i sprovođenje obuka u vezi s dokumentima kao i izda-vanje Europass dokumenata o mobilnosti
Europass čini pet dokumenata pomoću kojih se lako i razum-ljivo predstavljaju veštine i kvalifikacije pojedinaca Dokumenti se sačinjavaju ili izdaju na predloženim Europass obrascima što olakšava njihovu prepoznatljivost širom Evrope Dva doku-menta popunjavaju pojedinci u Europass biografiji (CV) se na jasan i pregledan način predstavljaju radno iskustvo obrazo-vanje i veštine dok Europass jezički pasoš daje sliku o jezičkim veštinama kvalifikacijama i iskustvima pojedinaca Preostala tri dokumenta izdaju ustanove ili organizacije Europass dokument o mobilnosti opisuje znanja i veštine koje je pojedinac stekao tokom organizovanog inostranog boravka sa ciljem radaučenja Dodatak sertifikatu bliže opisuje stečene kvalifikacije i izdaje se uz diplomu ili sertifikat stečen nakon školovanja ili obuke za stručno zanimanje Dodatak diplomi bliže opisuje stečene kvalifikacije i postignuća studenta i izdaje se uz diplomu visokog obrazovanja
Bliže informacije o Europass dokumentima i aktivnostima uSrbiji dostupne su na sajtu wwweuropassrs
53
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA SREDNJOŠKOLCEBUDUĆE STUDENTE I MLADE
BAZA OBRAZOVNIH MOGUĆNOSTI ndash OBRAZOVANJERSCilj baze obrazovnih mogućnosti Obrazovanjers jeste da omogući pouzdano i objektivno informisanje o obrazovnom sistemu u Re-publici Srbiji Na jednom mestu na lako pretraživ način baza nudi sve potrebne informacije u vezi sa obrazovanjem a posebno one neophodne pri donošenju odluke o nastavku školovanja
Za buduće brucoše i studente
Baza omogućava pronalaženje i poređenje svih akreditovanih ustanova i programa uz dostupne direktne linkove ka sajtovima tih visokoškolskih institucija gde se mogu naći dodatni podaci i gde se može proveriti procedura upisa Uz to dostupne su i informacije o raspoloživim stipendijama kako za studije u našoj zemlji tako i za razmene ili celokupne studije u inostranstvu kao i lokacije domova i drugi resursi korisni tokom studija
Izbor srednje škole
Na ovom sajtu se mogu jednostavno pretražiti sve srednje škole u Srbiji njihovi obrazovni profili saznati na kojim jezicima se nastava izvodi i koji učenički domovi su na raspolaganju srednjoškolcima
MOGUĆNOSTI ZA MLADE ndash EURODESK CENTAR
Od 2019 godine u okviru Fondacije Tempus počeo je sa radom nacio-nalni centar evropske mreže Eurodesk koja pruža besplatne kvalitetne i proverene informacije o mogućnostima za mobilnost mladih kroz pro-grame Evropske unije Erazmus+ i Evropska inicijativa za solidarnost ali i programe projekte događaje platforme konkurse i finansijske podrške koje sprovode druge organizacije institucije fondacije mreže i inici-jative koji su dostupni mladima iz evropskih zemalja Eurodesk takođe ohrabruje aktivno građanstvo mladih i razvoj politika za mlade
Navedene prilike za mobilnost mogu se pretraživati putem Eurodesk sa-jta wwweurodeskeu i onlajn baze mogućnosti dostupne nahttpsprogrammeseurodeskeulearning
Evropski portal za mlade (European Youth Portal) koga Eurodesk uređuje pruža informacije na teme koje su važne mladima poput obrazovanja zapošljavanja volontiranja putovanja aktivnog učešća u društvu kulture socijalne uključenosti zdravlja i sporta
Nacionalni Eurodesk centar u Srbiji dostupan je i pruža informacije svim mladima i osobama koje rade sa mladima putem Informativnog centra Fondacije Tempus
54
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
YOUTHPASSFondacija Tempus pruža podršku organizacijama prilikom sprovođenja procesa učenja i izdavanja Youthpass potvrde o učenju Youthpass predstavlja proces aktivnog promišljanja o onome što su učesnici tokom aktivnosti mobilnosti u oblasti mladih naučili kao i mogućnost da sve to zapišu i upotrebe putem pot-vrde koja opisuje njihove kompetencije sposobnosti stečene tokom učešća u Erazmus+ projektima u oblasti mladih Youthpass je napravljen kako bi se osiguralo veće prepoznavanje i priznatost kompetencija stečenih neformalnim učenjem a ovu potvrdu izdaju organizacije ili osobe koje direktno rade sa mladi-ma a koje su uključene u konkretan projekat
U periodu od početka implementacije Youthpass 2007 godine do septembra 2019 godine izdato je 1 milion Youthpass potvrda što predstavlja veliki iskorak u procesu prepoznavanja učenja tokom aktivnosti omladinskih projekata a među tih milion potvrda nalazi se i blizu 10 hiljada potvrda izdatih učesnicima iz Srbije
Više informacija o Youthpass možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrsvazno-za-razvoj-projekatayouthpass
YOUTH WIKI
Youth Wiki je evropska onlajn enciklopedija o nacionalnim politikama za mlade u različitim evropskim zemljama Sadrži bazu podataka o nacionalnim struktura-ma politikama i akcijama koje podržavaju mlade ljude
Mladima iz Srbije kao i osobama koje rade sa mladima donosiocima odluka i svim zainteresovanim pojedincima organizacijama i ustanovama putem Youth wiki platforme dostupna je baza podataka iz 29 evropskih zemalja razvrstan-ih u tematske celine upravljanje politikama za mlade obrazovanje i obuke zapošljavanje i preduzetništvo zdravlje i blagostanje participacija volonterske aktivnosti socijalna uključenost mladi i svet kreativnost i kultura
Zahvaljujući uključivanju Srbije u ovu inicijativu tokom 2020 godine na Youth wiki će postati dostupni i podaci o politikama za mlade u našoj zemlji
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwiki
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwikicountries
AKTIVNOSTI PODRŠKE UČENICIMA ZAVRŠNIH RAZREDA
U sklopu aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus i Euroguidance centra svim zainteresovanim učenicima završnih razreda osnovnih i srednjih škola ali i njihovim roditeljima dostupan je veliki broj grupnih i individualnih aktivnosti koji za cilj imaju da podrže učenike u procesu tranzicija Aktivnosti se realizuju u formi predavanja radionica vebinara i individualnih konsultacija na teme donošenje odluka u vezi sa daljim obra-zovanjem savladavanje treme pred završniprijemni ispit smer-nice za sastavljanje radne biografije (CV-a) i sl Informisanje i pri-javljivanje za ove aktivnosti vrši se putem sajtova wwwtempusacrs i wwwobrazovanjers
55
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
26
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
KA1 - MOBILNOST ZA STUDENTE I ZAPOSLENE UVISOKOM OBRAZOVANJU
Projekti mobilnosti su zasnovani na principima aka-demskih razmena uspostavljenim u programu Eraz-mus koji je prethodio programu Erazmus+ Ovi pro-jekti su bilateralni jer obuhvataju saradnju ustanova iz dve zemlje najčešće po jedne iz svake a u retkim slučajevima visokoškolske ustanove (VŠU) iz jedne programske zemlje mogu biti udružene u nacionalni konzorcijum za mobilnost
U okviru programa Erazmus+ postoji razlika između projekata mobilnosti između dve programske zemlje koji su rezervisani za visokoškolske ustanove i organi-zacije iz programskih zemalja sa jedne strane i pro-jekata mobilnosti između jedne programske i jedne partnerske zemlje sa druge strane
Projekti mobilnosti podrazumevaju mobilnost stu-denata i zaposlenih na visokoškolskim ustanovama kao i zaposlenih u preduzećima javnim ili privatnim organizacijama aktivnim na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih između programskih ili programskih i partnerskih zemalja i to
bull mobilnost studenata u svrhu studiranja
bull mobilnost studenata u svrhu obavljanja radne prakse
bull mobilnost nastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem izvođenja nastave
bull mobilnost nastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem usavršavanja
Prijave za projekte podnose visokoškolske ustanove iz programskih zemalja svojim nacionalnim agenci-jama One su ujedno i koordinatori projekata dok su visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja u ulozi partnera na projektu Visokoškolske ustanove iz Srbije podnose prijave za projekte Fondaciji Tempus
VŠU iz programskih zemalja su dužne da poseduju Er-azmus povelju za visoko obrazovanje (Erasmus Char-ter for Higher Education) kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilosti dok VŠU iz partnerskih zem-alja nemaju Erazmus povelju već se na principe izErazmus povelje obavezuju potpisivanjem Inter-in-stitucionalnog ugovora sa VŠU iz programske zemlje
27
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost studenata u svrhu studiranjabull Mobilnost studenata u svrhu obavljanja radne praksebull Mobilnost nastavnog nenastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem izvođenja nastavebull Mobilnost nastavnog i nenastavnog osoblja sa ciljem usavršavanja
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za studente i zaposlenebull Putni troškovibull Organizaciona podrška
Minimumkonzorcijuma
Najmanje jedna organizacija iz programske zemlje i najmanje jedna organizacija partnerske zem-lje ili najmanje dve organizacije iz dve različite programske zemalje
Trajanje projekta Projekti mobilnosti između programskih zemalja 16 ili 24 mesecaProjekti mobilnosti između Srbije i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Iznos sredstava Zavisi od broja i ukupnog trajanja mobilnosti i zemlje iz koje je partnerska ustanova
Rok za prijavuDo 5 februara za projekte koji počinjubull 1 juna iste godine za projekte mobilnosti između programskih zemalja bull 1 avgusta iste godine za projekte mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja
NapomenaPrijavu podnosi VŠU iz Srbije Fondaciji Tempus ukoliko je VŠU iz Srbije koordinator projekta Ukoliko je VŠU iz Srbije partner na projektu prijavu podnosi koordinator tj VŠU iz programske zemlje svojoj nacionalnog agenciji
ERAZMUS+ PROGRAM
U slučaju projekata mobilnosti između programskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 between Programme Countries ugovor sa VŠU iz programskih zemalja U slučaju projekata mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 be-tween Programme Countries and Partner Countries ugovor sa VŠU iz partnerskih zemalja U ovim ugovorima VŠU definišu u kojoj će akademskoj oblasti biti sprovođene mobilnosti uslove saradnje pravila u vezi sa priznavanjem studijskih perioda kao i principe zahteve i praktične detalje slanja i prijema učesnika mobilnosti na visokoškolskim ustanovama Inter-institucionalni ugovor mora biti potpisan najkasnije pre početka prve mobilnosti a nakon što je projekat odabran za finansiranje
VŠU iz Srbije treba da imaju u vidu da se formulari ugovora koje je potrebno potpisati sa koordinatorom iz programske zemlje i sa VŠU iz partnerske zemlje razlikuju kao i da se u praksi dešava da se potpišu neodgovarajuće verzije ugovora
Svaka programska zemlja u programu Erazmus+ ima određeni budžet za projekte mobilnosti
Više informacija o projektima kreditne mobilnosti možete pronaći u Erazmus+ Programskom vodiču i na sajtu Fondacije Tempus httperasmusplusrs
Trajanje projekata mobilnosti između programskih zemalja može biti 16 ili 24 meseca a između programskih (među ko-jima je i Srbija) i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci Isto partnerstvo se može koristiti u prijavi projekata naredne godine bez obzira da li je prethodne godine projekat odobren ili nе
28
Vrste aktivnosti Sprovođenje zajedničkih master programa u vrednosti od 60 90 ili 120 ESPB
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za školarinebull Troškovi života i putni troškovi studenata koji se upisuju na programbull Sredstva za upravljanje konzorcijumombull Sredstva za pripremnu godinubull Mobilnost akademskog osoblja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje tri VŠU iz tri različite programske zemljePlus jedna VŠU iz Japana za projekte partnerstava Erazmus+ programskihzemalja i Japana
Trajanje projekta Od 4 do 6 godina u zavisnosti od trajanja programa i toga da li postoji pripremna godina
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava Maksimalni iznos sredstava može biti 4532 miliona EUR1788 miliona EUR za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Rok za prijavu 13 februar 2020 godine1 april 2020 godine za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Napomena Prijavu podnosi VŠU iz programske zemlje Sve VŠU iz programskih zemalja moraju imati nacionalnu akreditaciju za studijski program koji se prijavljuje u okviru programa Erazmus Mundus zajednički master programi Projekat može podržati njegovo unapređenje i usaglašavanje unutar konzorci-juma tokom pripremne godine Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS MUNDUS
Visokoškolske ustanove iz Srbije od konkursnog roka 2019 mogu biti koordinatori i partneri u projektima čiji je cilj uspostav-ljanje Zajedničkih Erazmus Mundus master programa Projekti treba da podrže već formirane često interdisciplinarne master programe koji će privlačiti studente iz celog sveta
Saradnja visokoškolskih ustanova se zasniva na obaveznoj mobilnosti studenata između članica konzorcijuma i izdavanju zajedničke dvostruke ili višestruke diplome Neophodno je da u tim projektima učestvuju najmanje tri visokoškolske usta-nove iz tri različite programske zemlje od kojih jedna podnosi prijavu u ime konzorcijuma Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao podnosioci projektnih prijava i kao punopravni partneri koji ulaze u minimalni sastav konzorcijuma Od konkursnog roka 2019 postoji mogućnost kreiranja Zajedničkog master programa sa visokoškolskim ustanovama iz Japana U tim projektima minimum konzorcijuma čine minimum 3 visokoškolske ustanove kao punopravni partneri iz bar 3 različite programske zemlje plus jedna visokoškolska ustanova iz Japana
Studijski programi koji mogu biti finansirani u okviru ovih projekata mogu vredeti 60 90 ili 120 ESPB a konzorcijumi do-bijaju i sredstva za finansiranje stipendija za studente iz celog sveta za pohađanje ovih studija U zavisnosti od toga da li uključuju pripremnu godinu i da li Zajednički master program traje jednu ili dve godine projekti mogu trajati najmanje 4 a najviše 6 godina
Projekat u toku pripremne godine može podržati unapređenje i usaglašavanje više master programa koji su već akreditovani na nacionalnom nivou Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
Više informacija možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
29
ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS POVELJA ZA VISOKO OBRAZOVANJE
Erazmus povelja za visoko obrazovanje (Erasmus Charter for Higher Education ndash ECHE) je dokument na osnovu koga Evropska komisija visokoškolskim ustanovama iz programskih zemalja dodeljuje akreditaciju na osnovu koje mogu da konkurišu i učestvuju u projektima Erazmus+ programa Ona sadrži osnovne principe koje visokoškolske ustanove moraju da poštuju da bi mogle da učestvuju u Programu Erazmus povelja pruža osnovni okvir kvaliteta evropske i internacionalne saradnje
Kroz Erazmus povelju za visoko obrazovanje visokoškolska institucija se obavezuje da će u potpunosti poštovati načela nediskriminacije propisana Programom i osigurati jednak pristup i mogućnosti svim učesnicima mobilnosti da će osigurati potpuno priznavanje bodova stečenih tokom studentske mobilnosti da studentima na mobilnosti neće naplaćivati nikakve naknade za školarinu upis ispite pristup laboratorijama i bibliotekama itd
Erazmus poveljom se takođe definišu uslovi učešća u periodima pre mobilnosti tokom trajanja mobilnosti i nakon mobilnosti
Monitoring implementacije principa Povelje vrši Evropska komisija u saradnji sa nacionalnim agencijama Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja dužne su da poseduju Erazmus povelju za visoko obrazovanje kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilnosti i saradnje dok se visokoškolske ustanove iz partnerskih zemlja na principe Erazmus povelje obavezuju potpisivanjem interinstitucionalnog ugovora sa visokoškolskim ustanovama iz programske zemlje
Institucije koje ispunjavaju uslove za podnošenje prijave za Erazmus povelju za visoko obrazovanje jesu visokoškolske ustanove koje se nalaze u jednoj od sledećih zemalja
bull zemljama članicama Evropske unijebull zemljama članicama EFTAEGP (Island Lihtenštajn Norveška)bull zemljama kandidatima za članstvo u EU (Srbija Severna Makedonija i Turska)
Prvi javni poziv u kom su visokoškolske ustanove iz Srbije mogle da konkurišu za dodelu Erazmus povelje za visoko obrazovanje bio je 2018 godine
Konkurs za dodelu Povelje raspisuje se jednom godišnje Poziv će biti objavljen na sajtu Izvršne agencijehttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Povelja se dodeljuje na ceo period trajanja Erazmus+ programa dok Evropska komisija zadržava pravo da povuče akreditaciju tj dodeljenu Erazmus povelju u slučaju nepoštovanja njenih načela Fondacija Tempus vrši monito-ring primene principa Povelje obrađuje eventualne žalbe studenata u skladu sa smernicama Evropske komisije i obaveštava Komisiju o neadekvatnoj primeni Povelje
Više detalja o načelima i sadržaju Erazmus povelje za visoko obrazovanje kao i uslovima za njenu dodelu možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpstempusacrserazmus-povelja-za-visoko-obrazovanje
kao i na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje audiovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)httpseceuropaeuprogrammeserasmus-plusresourcesdocuments-for-applicants
30
Vrste aktivnostiProjekti između ostalog podržavaju razvoj studijskih programa i duže periode držanja nastave ili obuka kratke periode zajedničkih treninga za zaposlene kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnosti
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenje bull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Posebni troškovibull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma Tri organizacije iz tri različite programske zemlje
Trajanjeprojekta
Od 24 do 36 meseci
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava 12500 EUR mesečno pomnoženo brojem meseci trajanja projekta
Ko podnosiprijavu
Bilo koja partnerska organizacija iz Srbije podnosi prijavu ispred konzorcijuma dok institucijeorganizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Kome se podnosi prijava
Prijava se podnosi Fondaciji Tempus ili drugoj nacionalnoj agenciji u ostalim programskim zemljama
Rok za prijavu 24 mart 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTIVISOKOG OBRAZOVANJAStrateška partnerstva predstavljaju projekte koji imaju cilj da podrže razvoj transfer iili implementaciju inovativnih praksi kao i sprovođenje zajedničkih inicijativa za promovisanje saradnje vršnjačkog učenja i razmene iskustava na evropskom nivou Organizacije u Srbiji mogu da učestvuju u strateškim partnerstvima koja podržavaju inovacije sa ciljem razvoja ino-vativnih rešenja iili sprovođenja aktivnosti širenja i korišćenja informacija o postojećim i novim proizvodima ili inovacijama
U projektima strateških partnerstava mogu učestvovati akreditovane visokoškolske ustanove kao i druge institucije organizacije i ustanove poput škola neprofitnih organizacija udruženja nevladinih organizacija javnih ili privatnih preduzeća javnih tela privrednih komora profesionalnih udruženja istraživačkih instituta fondacija itd koje su ak-tivne u sektoru visokog obrazovanja Republike Srbije ili bilo koje programske države Prijavu može podneti ustanova ili organizacija iz Srbije Visokoškolske ustanove moraju imati Erazmus povelju za visoko obrazovanje (ECHE) da bi ostvarile pravo učešća u projektima mobilnosti i saradnje u okviru Erazmus + programa
Kako bi projekat strateškog partnerstva u visokom obrazovanju bio finansiran mora da se bavi a) najmanje jednim horizontalnim prioritetom ili b) najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast visokog obrazovanja Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast visokog obrazovanja možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
Institucije iz Republike Srbije mogu podneti projektne prijave kao koordinatori projekata strateških partnerstava u visokom obrazovanju Fondaciji Tempus dok projektni partneri mogu biti kako na projektima koje odobrava Fondacija Tempus tako i na projektima koje odobravaju nacionalne agencije u drugim programskim zemljama a čiji su podnosioci institucije iz tih zemalja
31
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U VISOKOM OBRAZOVANJU (CBHE)
Projekti izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanju pružaju značajne mogućnosti za saradnju visokoškolskih i drugih ustanova i prenošenje dobrih praksi iz program-skih zemalja Oni su važan podsticaj za modernizaciju visokog obrazovanja kroz razvoj studijskih programa unapređenje upravljanja ustanova i ostvarivanje različitih vidova interakcije između sektora visokog obrazovanja i društva u celini
Za projekte se mogu prijaviti isključivo konzorcijumi koje čine jedan koordinator i nekoliko partnera Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da budu i koordinatori i part-neri u CBHE projektima dok sve ostale vrste institucija (preduzeća državne institucije škole organizacije civil-nog društva istraživački instituti i druge organizacije) mogu da budu partneri
Minimalnu veličinu konzorcijuma čine po jedna visokoškolska ustanova iz dve različite programske zemlje i tri VŠU iz jedne partnerske zemlje (u slučaju nacional-nih projekata) ili po dve VŠU iz dve partnerske zemlje (u slučaju projekata koji uključuju više partnerskih zemalja)
Ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih ze-malja u projektu ne sme biti veći od broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemalja U projektima koji uključuju više partnerskih zemalja potrebne su barem dve visokoškolske ustanove iz svake od partnerskih zemalja Izuzetak od prethodno navedenog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili u kojima jedna od njih pokriva više od 50 ukupnog broja stude-nata Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj kriterijum ispunjava samo Crna GoraProjekti mogu trajati 24 ili 36 meseci
U odnosu na nivo implementacije projekti mogu biti
bull zajednički (joint projects) ibull strukturni (structural measures)
Zajednički projekti se implementiraju na nivou visokoškolskih ustanova Ciljevi ovih projekata mogu biti razvoj i modernizacija studijskih programa unapređenje rada različitih službi na visokoškolskim ustanovama kao i razvoj drugih kapaciteta ustanova
Strukturni projekti sa druge strane svojim ciljevima teže ka strukturnim izmenama na nivou sistema visokog obrazovanja (na primer projekti koji se bave sistemskim finansiranjem visokog obrazovanja razvojem socijalne
dimenzije visokog obrazovanja itd) U strukturnim pro-jektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
S obzirom da Republika Srbija od 2019 godine ima status programske zemlje visokoškolske ustanove iz Srbije od ovog konkursnog roka vrše transfer znanja partnerskim zemljama Iz tog razloga se odobrene kategorije troškova za institucije iz Srbije u CBHE projektima razlikuju u odnosu na prethodne konkurse i obuhvataju sledeće kategorije honorare putne troškove kao i posebne troškove Visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja pored već navedenih troškova imaju pravo i na troškove nabavke opreme i literature Dodatno da bi mogle da učestvuju u ovoj vrsti projekata visokoškolske ustanove koje su osnovane u Republici Srbiji i drugim programskim zemljama moraju imati Erazmus povelju za visoko obra-zovanje (ECHE)
Evropska komisija u saradnji sa ministarstvima nadležnim za obrazovanje definiše nacionalne prioritete za CBHE projekte koji se moraju uzeti u obzir prilikom konkurisanja Važno je napomenuti da je neophodno da se projektne prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacio-nalnih ili regionalnih prioriteta U slučaju da neka tema ne spada u regionalni prioritet i dalje je moguće prijaviti regionalni projekat ako sve uključene partnerske zemlje unutar regiona imaju nacionalni prioritet u koji željena tema spada
Više informacija možete pronaći na sajtovimaIzvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazo-vanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plusi Fondacije Tempus httpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programaka2-izgradnja-kapaciteta-u-visokom-obrazovanju
ERAZMUS+ PROGRAM32
Vrste aktivnosti
Projekti podržavaju izgradnju i razvoj kapaciteta u visokom obrazovanju nabull Institucionalnom nivou (zajednički projekti razvoj kurikuluma podrška službama ustano-
va razvoj centara za podršku studentima i zaposlenima itd)bull Sistemskom nivou (strukturni projekti podrška razvoju visokog obrazovanja kao sistema pitanja finansiranja visokog obrazovanja socijalne dimenzije treće misije visokog obrazo- vanja internacionalizacije itd)
Šta može da sefinansira
Honorari i putni troškovi oprema i literatura za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemaljakoje učestvuju u projektu troškovi podugovaranja kao i posebni troškovi
Ko može da učestvuje
Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja koje su nosioci ECHE povelje visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja kao i druge ustanove organizacije i institucije aktivne u sektoru visokog obrazovanja zemlje iz koje je partnerska ustanova
Minimumkonzorcijuma
Minimalni broj zemaljabull minimum dve programske zemlje ibull minimum jedna partnerska zemlja (nacionalni projekti) ili minimum dve partnerske zemlje
(regionalni projekti)Minimalni broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemaljabull minimum po jedna visokoškolska ustanova iz svake od dve programske zemljeDodatni uslovbull ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemalja u projektu ne sme biti veći od
broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljaMinimalni broj visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljabull minimum tri visokoškolske ustanove u nacionalnim projektima ili minimum dve visokoškolske
ustanove iz svake od partnerskih zemalja u regionalnim projektima Izuzetak od ovog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili zemlje u kojima jedna VŠU ima više od 50 ukupne studentske populacije Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj uslov ispunjava Crna Gora
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Trajanje projekta 24 ili 36 meseci
Iznos sredstava Od 500000 do 1 milion EUR
Rok za prijavu 5 februar 2020 godine
Napomena
Neophodno je da se prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacionalnih ili regionalnih prioritetaMoguće je prijaviti i regionalni projekat ako dve zemlje imaju isti nacionalni prioritetListu nacionalnih i regionalnih prioriteta možete da pronađete na stranici Izvršne agencije posvećene projektima izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanjuU strukturnim projektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
Tipoviprojekata
Modernizacija kurikulumarazvojem novih i inovativnihkurseva i metoda
Zajedničkiprojekti Kategorija 1 Kategorija 2 Kategorija 3
Strukturniprojekti
TIPO
VI A
KTIV
NO
STI Modernizacija
upravljanja i radavisokoškolskih ustanova
Osnaživanje veza izmeđuvisokog obrazovanja i širegprivrednog i društvenog okruženja
Kategorija 2 Kategorija 3
U slučaju Žan Mone mreža minimum konzorcijuma sačinjavaju tri partnerske institucije iz različitih zemalja U slučaju podrške asocijacijama minimumkonzorcijuma čini jedna asocijacija profesora i istraživača specijalizovana u oblasti studija Evropske unije i ustanovljena u bilo kojoj zemlji sveta Žan Mone projekti (debata o javnim politikama sa akademskom zajednicom) imaju trajanje 12 18 ili 24 meseca
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM33
ŽAN MONE
Aktivnosti u Žan Mone (Jean Monnet) komponenti programa Erazmus+ su prevashodno namenjene visokoškolskim ustanovama koje se bave izučavanjem istraživanjem i analizom u oblasti evropskih integracija u širem smislu Visokoškolske ustanove mogu da dobiju podršku za formiranje modula katedri i Žan Mone centara izuzetnosti Pored toga postoje i druge aktivnosti koje su otvorene i za visokoškolske ustanove i druge organizacije aktivne u oblasti izučavanja evropskih integracija Ustanove iz Srbije mogu da podnesu prijavu za sve vrste Žan Mone aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM34
Žan Mone aktivnosti su
bull Žan Mone moduli ndash predstavljaju kratke programe u trajanju od najmanje 40 sati nastave tokom godine Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava po projektu je 30000 EUR što ujedno čini maksimalnih 75 od ukupnog budžeta projekta
bull Žan Mone katedre ndash namenjene su predavačima iz oblasti studija u vezi sa Evropskom unijom koji izvode najmanje 90 sati nastave u ovoj oblasti godišnje Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava 50000 EUR i maksimalnih 75 budžeta projekta
bull Žan Mone centri izuzetnosti ndash objedinjuju kompe-tencije i znanja u vezi sa temama od značaja u kon-tekstu Evropske unije Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 100000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone mreže ndash podržavaju raspravu o javnim politikama sa akademskim sektorom kroz stvara-
bull nje i razvoj konzorcijuma međunarodnih aktera angažovanih na polju evropskih studija Trajanje pro-
jekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 300000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukup-nom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone projekti ndash fokusirani su na raspravu o javnoj politici sa akademskim sektorom usmerenu na inovacije i širenje znanja i informacija o Evropskoj uniji Trajanje projekta je 12 18 ili 24 meseca mak-simalna vrednost sredstava je 60000 EUR a maksi-malni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 75
bull Žan Mone podrška asocijacijama ndash podrška asocijaci-jama čija je svrha doprinos izučavanju procesa evrop-skih integracija Trajanje aktivnosti je 3 godine maksi-malna vrednost sredstava je 50000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 80
Više informacija o Žan Mone aktivnostima možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
Kao i na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programazan-mone
Vrste aktivnosti
bull Podrška nastavi i istraživanjima u vezi sa Evropskom unijombull Podučavanje mladih profesionalaca u oblasti evropskih integracija ibull Podsticanje dijaloga između akademske zajednice i kreatora politika
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni troškovibull Opremabull Troškovi nastave ibull Podugovaranje
Minimumkonzorcijuma
Jedna visokoškolska institucija registrovana u bilo kojoj zemlji sveta
Trajanje projekta 3 godine
ŽAN
MO
NE
Iznos sredstava Od 30000 do 300000 EUR (sa maksimalnim udelom u budžetu od 75 do 80) u zavisnosti od tipa projekta
Rok za prijavu 20 februar 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM35
SAVEZI ZNANJA
Savezi znanja su projekti koji podržavaju saradnju ustanova visokog obrazovanja i preduzeća zarad podrške inovaci-jama preduzetništvu kreativnosti zapošljivosti i multidisciplinarnim studijama Projekti Saveza znanja imaju za cilj da modernizuju evropske sisteme visokog obrazovanja tako što će podržati razvoj i promociju novih veština izgraditi inkluzivan i umrežen sistem visokog obrazovanja osigurati doprinos visokoškolskih ustanova razvoju inovacija kao i pružiti podršku efikasnim sistemima visokog obrazovanja
Od konkursnog roka 2019 ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri i koordinatori projekata Saveza znanja
Aktivnosti koje su planirane u okviru projekata Saveza znanja podstiču
bull razvoj inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull preduzetnički duh i veštinebull protok i razmenu znanja između VŠU i privrede
Organizacije koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata su VŠU javna ili privatna mala srednja i velika preduzeća istraživački instituti javne ustanove na lokalnom regionalnom i nacionalnom nivou organizacije aktivne u oblasti obrazovanja obuka i mladih (lista nije konačna)
Vrste aktivnostibull Podsticanje inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull Razvoj preduzetničkog načina razmišljanja i veštinabull Podsticanje razmene znanja između visokog obrazovanja i preduzeća
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni i troškovi boravkabull Troškovi sprovođenja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje šest različitih organizacija iz bar tri programske zemlje od čega najmanje dve visokoškolske ustanove i dva preduzeća
Trajanje projekta 2 ili 3 godine
SAV
EZI Z
NA
NJA
Iznos sredstava 700000 EUR za dvogodišnje projekte1000000 EUR za trogodišnje projekte
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
NapomenaOrganizacije iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri ili koordinatori a projektne prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji Evropske komisije zaduženoj za obrazovanje au-diovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)
ERAZMUS+ PROGRAM36
EVROPSKI UNIVERZITETI
Od konkursnog roka 2019 Erazmus+ program uvodi novi koncept finansiranja Evropskih univerziteta Ovaj pro-gram je sastavni deo Saveza znanja u okviru ključne aktivnosti 2 (KA2) a prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji za programe u oblasti obrazovanja kulture i medija (EACEA)
Evropski univerziteti podrazumevaju partnerstva između najmanje 3 visokoškolske ustanove iz tri različite programske zemlje a učešće je otvoreno i za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja Cilj programa je stvaranje inkluzivnih saveza visokoškolskih ustanova koji će doprineti razvoju zajedničkih studijskih programa međunarodnih timova koji će se baviti zajedničkim društvenim izazovima te unaprediti sisteme studentskih raz-mena koje će biti integrisane u studijske programe
U konkursnim rokovima 2019 i 2020 sprovode se pilot pozivi za projekte Evropskih univiverziteta U narednom programu koji će trajati od 2021 do 2027 godine očekuje se da Evropski univerziteti postanu ustaljena šema finansiranja
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
Više informacija o uslovima konkursa i načinu prijave možete naći u Programskom vodiču
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM37
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTIUČEŠĆA ZAMLADE
38
Vrste aktivnosti Omladinske razmene i mobilnosti omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
bull Kratkoročna mobilnost mladih kroz učešće u omladinskim razmenamabull Profesionalno usavršavanje omladinskih radnika kroz implementaciju transnacionalnih
međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostav-ljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organizacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije i institucije kao i grupe mladih aktivne u omladinskom radu ali ne obavezno u kontekstu omladinske organizacije (ili neformalne grupe mladih)
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
KA1
MO
BILN
OST
MLA
DIH
I O
MLA
DIN
SKIH
RA
DN
IKA
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 266343 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA ZA MLADEKA1 MOBILNOST MLADIH I OMLADINSKIH RADNIKA
Cilj mobilnosti jeste razvoj stavova znanja veština i kompetencija kod mladih kao i kod pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima
Omladinske razmene su projekti mobilnosti mladih koje omogućavaju mladima od 13 do 30 godina iz različitih zemalja da se susretnu i žive zajedno od 5 do 21 dan Tokom trajanja razmene učesnici prolaze neformalni obrazovni program koji se sastoji od radionica iskustvenih vežbi debata simulacija aktivnosti na otvorenom prostoru i dr Kroz razmenu mladi razvi-jaju svoje kompetencije bave se temama koje su od opšteg društvenog značaja otkrivaju nove kulture navike i životne sti-love Omladinske razmene su otvorene za sve mlade nezavisno od prethodnog formalnog obrazovanja i iskustva Primarna ciljna grupa su mladi sa hendikepom mladi sa ekonomskim geografskim socijalnim preprekama mladi sa kulturološkim razlikama mladi sa obrazovnim poteškoćama mladi sa zdravstvenim problemima i dr
Projekti mobilnosti omladinskih radnika imaju cilj da kroz organizaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti una-prede postojeće i razviju nove kompetencije (znanja veštine i stavove) pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima Ovi projekti obuhvataju implementaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostavljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organi-zacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima Ove aktivnosti mogu biti prilagođene i kombinovane kako bi se zadovoljile potrebe učesnika i ostvario uticaj na profesionalni razvoj omladinskih radnika Ishode učenja uključujući materijale i inovativne metode i alate koji su razvijeni tokom projekta trebalo bi promovisati i koristiti dalje u cilju podi-zanja kvaliteta omladinskog rada Ove aktivnosti mogu trajati od 2 dana do 2 meseca (izuzimajući vreme putovanja do i od odredišta) Učesnici u ovim aktivnostima moraju imati 18 godina ili više dok gornja starosna granica za učešće ne postoji
U okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i instituci-je iz Srbije će tokom 2020 godine moći da u tri roka podnesu predlog projekta mobilnosti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projekti-ma mobilnosti mladih i omladinskih radnika u sva tri konkursna roka Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
39
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI MLADIH
Projekti strateških partnerstava imaju cilj pružanja podrške razvoju deljenju i primeni dobrih praksi kao i implement-aciji zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju vršnjačko učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou
Projekti strateških partnerstava mogu da budu usmereni na razvoj inovacija ili na razmenu dobrih praksi Strateška part-nerstva koja podržavaju inovacije podrazumevaju projekte u okviru kojih se razvijaju inovativni proizvodi intelektualnog rada uz intenzivne aktivnosti predstavljanja rezultata projekta Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu dobrih praksi omogućavaju organizacijama i institucijama da razvijaju i osnažuju postojeće mreže uvećavaju svoj kapacitet za rad na transnacionalnom nivou kao i da dele i suočavaju ideje prakse i metode Kroz ovu podakciju mogu se organ-izovati i transnacionalne omladinske inicijative projekti koji podržavaju društvenu angažovanost i preduzetnički duh mladih koji sami započinju organizuju i sprovode projekat
Kako bi projekat strateškog partnerstva u oblasti mladih bio finansiran mora da se bavi ili
bull najmanje jednim horizontalnim prioritetom ilibull najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast mladih
Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete pro-jekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast mladih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodičuU okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i in-stitucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu predlog projekta strateških partnerstava u oblasti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima strateških partnerstava u oblasti mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po rokovima) informišete na internet prezentaciji Erasmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu part-nera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
Vrste aktivnosti Detaljnije informacije o projektima strateških partnerstava mogu se naći utekstu Erazmus+ programskog vodiča za 2020 godinu
Šta može da sefinansira
Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije i strateška partnerstva koja podržavajurazmenu dobrih praksi
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije institucije i preduzeća iz Srbije i drugih programskih zemalja
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera jedan iz Srbije i jedan iz druge programske zemlje
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
I MLA
DIH
Trajanje projekta Od 6 do 36 meseci Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 152454 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM40
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U OBLASTI MLADIH
Projekti izgradnje kapaciteta su transnacionalni pro-jekti bazirani na partnerstvima između različitih vrsta aktera aktivnih na polju obrazovanja i obuka rada s mladima kao i iz drugih socioekonomskih sektora u programskim i partnerskim zemljama
Ciljevi ovih projekata su podsticanje saradnje i razmene u oblasti rada s mladima unapređenje kvaliteta i pre-poznavanje omladinskog rada neformalnog učenja i volonterizma podsticanje sinergije između obrazovnih sistema tržišta rada i društva podsticanje razvoja te-stiranje i plasiranje aktivnosti i programa mobilnosti i promovisanje transnacionalnih projekata mobilnosti zarad neformalnog učenja
Projekti u okviru ove podakcije mogu da obuhvate ak-tivnosti izgradnje kapaciteta (konferencije kampanje razvoj kurikuluma i dr) i aktivnosti za podsticanje mo-bilnosti (omladinske razmene volonterski projekti i mobilnost omladinskih radnika)
Projekti izgradnje kapaciteta se podnose Izvršnoj agenciji iz Brisela - EACEA
U okviru podakcije Izgradnja kapaciteta u oblasti rada s mladima organizacije iz Srbije su u periodu 2015-2018 koristile finansijska sredstva iz posebne programske i budžetske linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan i bili su najbrojniji korisnici finansijskih sredstava Prome-nom statusa Srbije iz partnerske u programsku zemlju organizacije iz Srbije od 2019 godine mogu i dalje da budu partneri na projektima u okviru linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan ali ne i podnosioci
Od 2019 godine novina za organizacije iz Srbije je mogućnost direktnog konkurisanja za projekte izgrad-nje kapaciteta koja je namenjena saradnji sa program-skim i partnerskim ACPALA zemljama (ACPALA - Afri-can Caribbean and Pacific Asian and Latin American) U okviru ove nove linije akteri iz Srbije nastavljaju da koriste finansijske mogućnosti podakcije izgradnje ka-paciteta i mogu da podnose projekte Izvršnoj agenciji sa partnerima iz programskih i iz partnerskih zemalja regiona 5 do 14 prema listi iz Programskog vodiča Neki od primera regiona sa kojima organizacije iz Sr-bije mogu da sarađuju su region Azije Centralne Azije Latinske Amerike zemalja Afrike Pacifika i drugo Dak-le organizacija iz Srbije u ulozi aplikanta treba da ima
partnera iz minimum jedne programske zemlje i mini-mum jedne partnerske zemlje iz pomenutih regiona gde se nalaze zemlje poput Brazila Kine Argentine Južnoafričke Republike i drugih Prema rezulta-tima poziva ACPALA za 2019 godinu organizacijeinstitucije iz Srbije su zauzele drugo mesto među najuspešnijim zemljama u Evropi sa 7 odobrenih pro-jekata i preko 10 učešća u ukupnom budžetu za ovu podakciju na nivou Evrope
U 2020 godini organizacijeinstitucije iz Srbije mogu i dalje da budu partneri na projektima izgradnje kapac-iteta u okviru Omladinskog prozor za Zapadni Balkan u okviru koga projektne prijave podnose omladinske or-ganizacije sa Balkana Takođe novina od 2020 godine je da organizacijeinstitucije iz Srbije mogu biti partneri i u projektima Izgradnje kapaciteta u okviru Omladin-skog prozora za Tunis u okviru koga projektne prijave podnose omladinske organizacije sa teritorije Tunisa
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM41
Vrste aktivnosti
Projekat može kombinovati dve grupe aktivnostiAktivnosti za izgradnju kapaciteta
bull aktivnosti koje ohrabruju politički dijalog saradnju umrežavanje i razmenu praksi u oblasti mladihbull omladinski događaji velikih razmerabull informativne kampanje i kampanje kojima se podiže svestbull razvoj informativnih komunikacionih i medijskih alata razvoj metoda alata i materijala u oblasti omladinskog radabull kreiranje novih formi omladinskog rada treninga podrškeAktivnosti za podsticanje mobilnostibull omladinske razmenebull volonterski projektibull mobilnost omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
Aktivnosti izgradnje kapaciteta i aktivnosti podsticanja mobilnosti Projekti moraju obuhvatati barem jednu aktivnost za podizanje kapaciteta dok su aktivnosti mobilnosti opcione
Minimumkonzorcijuma
Najmanje 3 aktera iz najmanje 3 različite zemlje od kojih je najmanje jedan iz programske i najmanje jedan iz partnerske zemlje
KA2
IZG
RAD
NJA
KA
PACI
TETA
U O
BLA
STI M
LAD
IH
Trajanje projekta Od 9 do 24 meseca Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
Napomena U trenutku podnošenja predloga projekta podnosilac projekta mora biti zakonski registrovan entitet najmanje godinu dana
Maksimalni budžet poprojektu
150000 EUR
KA3 PROJEKTI DIJALOGA MLADIH
Ova podakcija promoviše aktivno učešće mladih u demokratskom životu i podstiče debatu o temama i prioritetima Evropske strategije za mlade Kroz dijalog mladi imaju priliku da diskutuju sa donosiocima odluka stručnjacima u oblasti omladinskog rada i predstavnicima institucija koji se bave mladima sa ciljem prikupljanja preporuka za kreiranje politika u oblasti mladih
Projekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnih procesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu Evrope kao i njihovu interakciju s donosiocima odluka Kroz ovakve projekte mladi treba da obezbede da se njihov glas čuje (kroz formulisanje stavova predloga i preporu-ka) u vezi s tim kako bi omladinske politike mogle biti uobličene i implementirane u Evropi Mladi moraju biti aktivno uključeni u sve faze realizacije projekta uz korišćenje principa neformalnog učenja
Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu prijavu za projekte di-jaloga mladih Takođe kao i ranijih godina akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima dijaloga mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po roko-vima) informišete na internet prezentaciji Erazmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih ili projektima u oblasti omladin-ske politike preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
ERAZMUS+ PROGRAM42
Vrste aktivnostiProjekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnihprocesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu lokalnezajednice zemlje Evrope kao i njihovu interakciju sa donosiocima odluka
Šta može da sefinansira
Transnacionalne i nacionalne aktivnosti
Minimumkonzorcijuma
Za transnacionalne aktivnosti najmanje dva aktera iz najmanje dve različite zemlje od kojih je barem jedna programskaZa nacionalne aktivnosti minimum jedna organizacije iz Srbije
KA3
PRO
JEKT
I DIJ
ALO
GA
MLA
DIH
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Napomena
Minimum 30 mladih mora da bude uključeno u projekatMladi moraju imati od 13 do 30 godina Ukoliko projekat uključuje donosioce odluka starosna granica za njihovo učešće ne postojiOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Maksimalni budžet poprojektu
U 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 17837 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje nadležne grupe iz Fondacije Tempus prilikom pripremeprojektnog predloga
EVROPSKA INICIJATIVA ZA SOLIDARNOST
Evropska inicijativa za solidarnost je inicijativa Evropske unije koja omogućava mladima da u svojim zemljama ili in-ostranstvu volontiraju ili rade na projektima koji su od koristi zajednicama i ljudima širom Evrope Program takođe ima za cilj da pruži podršku organizacijama koje se bave suočavanjem sa društvenim i prirodnim izazovima
Evropska inicijativa za solidarnost omogućava organizacijama da ugoste mlade koji će svojim svakodnevnim radom doprineti aktivnostima koje pokazuju i podstiču solidarnost kao zajedničku vrednost evropskog društva U projektima mogu učestvovati organizacije civilnog društva javna tela preduzeća Svaka organizacija koja želi da učestvuje treba da se akredituje za Oznaku kvaliteta koja je preduslov za učešće u projektima i da potpiše povelju u kojoj su opisana glavna načela kojih će se pridržavati
U okviru Evropske inicijative za solidarnost postoje volonterske i radne aktivnosti Mladi iz Srbije trenutno imaju mogućnost učešća samo u volonterskim aktivnostima
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM43
Volonterske aktivnosti (volunteering) pružaju priliku mladima od 18 do 30 godina da u trajanju od 2 nedelje do 12 meseci volontiraju uče i usavršavaju se u drugoj programskoj zemlji Volonterske aktivnost se baziraju na principima Evropskog volonterskog servisa Mladi volonteri imaju mogućnost da do-prinesu svakodnevnom radu organizacije koja ih je ugostila kao i da doprinesu zajednici u kojoj će boraviti razvijajući pritom svoja znanja i veštine Na taj način razvija se međusobna sarad-nja solidarnost i tolerancija među mladim ljudima u Evropi što doprinosi jačanju društvene povezanosti i afirmacije aktivnog građanstva među mladima Volonteri za svoj rad neće primati platu ali će primati drugu podršku kao što su povratno puto-vanje do lokacije projekta smeštaj obroci zdravstveno osigu-ranje i džeparac za pokrivanje svakodnevnih troškova Mladima iz Srbije je trenutno omogućen pristup ovoj komponenti Evrop-ske inicijative za solidarnost
Oznaka kvaliteta (Quality Label) - organizacije iz Srbije mogu da podnesu zahtev i dobiju oznaku kvaliteta i ostvare preduslov za učešće u Evropskoj inicijativi za solidarnost Osnovna ideja jeste da se na ovaj način obezbedi da svi volonterski projekti budu podjednako kvalitetni i da organizacije koje šalju i primaju volontere poštuju standarde kvaliteta Akreditacija organizacija iz Srbije se odvija pod okriljem SALTO SEE ndash SALTO Resursni centar za Jugoistočnu Evropu koji se nalazi u Ljubljani Dodat-no organizacijama iz Srbije se vrednuje postojeća akreditacija za Evropski volonterski servis
Svi mladi koji žele da učestvuju moraju se registrovati na portalu Evropske inicijative za solidarnost Nakon registracije u bazi ko-joj pristup imaju i akreditovane organizacije i institucije mladi mogu biti odabrani i pozvani da učestvuju u širokom rasponu projekata koji obuhvataju volonterske aktivnosti širom Evrope
Vrste aktivnosti Volonterski projekti volonterska partnerstva i volonterski timovi u visoko prioritetnim oblasti-ma
Šta može da sefinansira
Kratkoročna i dugoročna mobilnost mladih kroz učešće u volonterskim aktivnostima
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
EVRO
PSKA
INIC
IJAT
IVA
ZA S
OLI
DA
RNO
ST
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Budžet Nije određen maksimalni iznos
NapomenaU konkursnom roku 2020 godine akteri iz Srbije neće moći direktno da podnose predloge projekata u okviru Evropske inicijative za solidarnost Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 moći da budu partneri na projektima volonterskih aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM44
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UOBLASTISPORTA
45
ERAZMUS+ PROGRAM
Opšti cilj Erazmus+ programa u oblasti sporta je pružanje doprinosa razvoju evropske dimenzije u sportu U ovom delu programa Erazmus+ naglasak je na transnacionalnim projektima za podršku amaterskom sportu i rešavanje prekograničnih izazova poput nameštanja utakmica i drugih sportskih takmičenja dopinga nasilja rasizma sva-kog oblika netolerancije i diskriminacije kao i za unapređenje dobrog upravljanja ravnopravnosti polova socijalne uključenosti i fizičke aktivnosti za sve
U delu za sport podržane su tri vrste projekata
bull Kolaborativna partnerstva bull Mala kolaborativna partnerstva bull Neprofitni evropski sportski događaji
Organizacije i institucije iz Srbije aktivne u oblasti sporta uključujući javna tela mogu da budu nosioci projektnih prijava ili da učestvuju kao partneri organizacijama iz drugih programskih zemalja ili Srbije u sve tri vrste Erazmus+ projekata u oblasti sporta
Sve aktivnosti dela programa za sport centralizovane su i u nadležnosti su Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje medije i kulturu (EACEA) sa sedištem u Briselu
Rok za podnošenje prijava za sve tri vrste projekata je 2 april 2020 do 17 časova po srednjeevropskom vremenu
Izvršna agencija EACEA početkom svake godine organizuje Erazmus+ sport info dan u cilju informisanja potencijal-nih podnosilaca i partnera u projektnim prijavama i njihovog umrežavanja Više informacija o događaju prijave za učešće kao i link za praćenje putem interneta biće dostupno na internet stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusevents
46
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
U svrhe traženja potencijalnih partnerskih organi-zacija na raspolaganju je Erasmus+ Project Results baza svih do sada finansiranih projekata koja sadrži ključne podatke o svakom projektu uključujući spisak i kontakte organizacija koje su u njima učestvovale
Kolaborativna partnerstva i Mala kolaborativna partnerstva imaju za cilj stvaranje ili razvoj transna-cionalnih ili evropskih mreža u oblasti sporta putem realizacije inovativnih projekata u skladu sa ciljevima Erazmus+ programa u oblasti sporta
Osim umrežavanja ovi projekti mogu obuhvatiti aktivnosti razvoja i širenja dobrih praksi u oblasti sporta razvoja modula i alata za edukaciju i trening aktivnosti za podizanje svesti o dodatnoj vrednosti koju sport i fizička aktivnost imaju za lični društveni i profesionalni razvoj pojedinaca stvaranje sinergije između oblasti sporta i zdravlja obrazovanja obu-ka i mladih kao i konferencije seminare sastanke događaje i aktivnosti u cilju podizanja svesti u vezi sa navedenim i slično
Kolaborativna partnerstva bull minimum 5 organizacija iz 5 različitih program-
skih zemalja (maksimalno 10 organizacija iz 10 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta pro-jekta)
bull trajanje projekta 12 18 24 30 ili 36 meseci
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 400000 evra Mala kolaborativna partnerstva bull minimum 3 organizacije iz 3 različite programske
zemlje (maksimalno 5 organizacija iz 5 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta projekta)
bull trajanje projekta 12 18 ili 24 meseca
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 60000 evra
47
ERAZMUS+ PROGRAM
U okviru projekata Neprofitnih evropskih sportskih događaja u ovom konkursnom roku na nivou celog programa podršku može dobiti približno 12 projekata sportskih događaja evropskog opsega koji se organi-zuju kao jedan događaj u nekoj od programskih zem-alja ili više simultanih događaja u više programskih zemalja pri čemu u oba slučaja moraju biti uključeni učesnici iz najmanje 10 programskih zemalja
Očekivani rezultati ovih događaja su povećana svest o ulozi sporta u promociji socijalne uključenosti jednakih mogućnosti i fizičkih aktivnosti koje poboljšavaju zdravlje kao i povećanje participacije u sportu fizičkim aktivnostima i volonterskim sport-skim aktivnostima U okviru ove vrste projekata podržavaju se i događaji koji se realizuju u okviru Ev-ropske nedelje sporta inicijative Evropske komisije koja se od 2017 godine sprovodi tokom poslednje nedelje septembra
Projekti neprofitnih evropskih sportskih događaja mogu trajati do 12 meseci i sprovoditi se počev od 1 novembra 2020 godine Maksimalni budžet projekta je 300000 (za događaje u okviru Evropske nedelje sporta) tj 500000 evra (za događaje van Evropske nedelje sporta)
Detaljnije informacije o aktivnostima koje mogu do-biti finansijsku podršku u okviru sportske kompo-nente Erazmus+ programa uslovima i načinu prijave projekata dostupne su u Erazmus+ Programskom vodiču za 2020 godinu
httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusre-sourcesprogramme-guide_en
kao i na strani Izvršne agencije Evropske komisije za obrazovanje medije i kulturu (EACEA)httpeaceaeceuropaeuerasmus-plusactionssport
dok se konkurs objavljuje na stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Za sva dalja pitanja u vezi sa prijavom projekata možete se obratiti kolegama u Izvršnoj agenciji putem mejla EACEA-SPORTeceuropaeu
48
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZAPOJEDINCENASTAVNIKESTRUČNJAKE PRAKTIČARE IOSTALE AKTIVNOSTIFONDACIJE TEMPUS
49
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija Tempus svojim radom učestvuje u promovisanju i sprovođenju obrazovnih programa Evropske unije drugih obra-zovnih programa kao i različitih programa saradnje namenjenih svim nivoima obrazovanja i podršci mladima u Republici Sr-biji kroz razvoj koncipiranje i implementaciju projekata čiji je cilj unapređenje kvaliteta formalnog i neformalnog obrazovanja i razvoj ljudskih resursa
Pored promovisanja i sprovođenja Erazmus+ programa u Republici Srbiji Fondacija Tempus realizuje brojne aktivnosti na-menjene predstavnicima ustanova i organizacija u oblasti obrazovanja i mladih u Srbiji ali i učenicima studentima i mladima
INFORMATIVNI CENTAR FONDACIJE TEMPUS
Da bi se svim pojedincima ustanovama i organizacijama obezbedila dostupnost re-levantnih informacija o mogućnostima učestvovanja u programima čiji je cilj podrška sis-temu obrazovanja i rada s mladima Fondacija Tempus je otvorila Informativni centar koji je građanima dostupan svakog radnog dana na adresi Terazije 39 (I sprat) od 10 do 18 časova Pored informacija o programu Erazmus+ i mogućnostima i načinima za učestvovanje u njemu u Informativnom centru se mogu dobiti informacije o mogućnostima za stipendiranu mobilnost studenata mladih zaposlenih u školama i na visokoškolskim ustanovama o mogućnostima za unapređenje obrazovnog rada vaspitno-obrazovnih ustanova informacije o obrazovnim sistemima u Srbiji i Evropi o korišćenju Europass alata za predstavljanje veština i kompetencija o resursima i aktivnostima podrške u oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) kao i ostalim aktivnostima Fondacije Tempus sve sa ciljem podrške i razvoja sistemu obrazovanja u Republici Srbiji Takođe Info centar pruža podršku i stranim studentima zainteresovanim za studiranje u Srbiji kroz informacije o obrazovnom sistemu dostupnim akreditovanim visokoškolskim ustanovama i programima opštim informacijama u vezi sa životom u Srbiji programima stipendiranja i drugo
Pored Informativnog centra u kom se osim pojedinačnih informisanja organizuje i veliki broj događaja grupisanih u mesečne aktivnosti program promocije mobilnosti i podrške zainteresovanim pojedincima za mobilnost obuhvata i info dane prezentacije na visokoškolskim ustanovama mogućnost elektronskog informisanja putem e-pošte vebinara i te-lefonsko informisanje Na adresi httpstempusacrssta-radimoinfo-centar moguće je pratiti najave mesečnih aktivnosti koje se realizuju u Informativnom centru kao i najave info dana događaja sajmova prezentacija i drugih aktivnosti u ko-jima učestvuju predstavnici Fondacije Tempus
INFO CENTAR
50
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI I RESURSI ZA NASTAVNIKE STRUČNJAKE I KARIJERNE PRAKTIČARE
AKREDITOVANI SEMINARI FONDACIJE TEMPUSFondacija Tempus od školske 20182019 godine realizuje osam akreditovanih seminara koji se nalaze u Katalogu programa stal-nog stručnog usavršavanja nastavnika vaspitača i stručnih sarad-nika za školsku 201819 20192020 i 20202021 godinu
1 Karijerno vođenje i savetovanje u srednjoj školi 2 Karijerno informisanje učenika i evropski Europass alati za
predstavljanje veština i znanja 3 Priprema učenika za tržište rada ndash samoprocena veština i
predstavljanje poslodavcima
4 Unapređenje kvaliteta aktivnosti karijernog vođenja kroz efikasno planiranje rada školskog tima za karijerno vođenje i savetovanjeprofesionalnu orijentaciju
5 Unapređenje kompetencija nastavnika i stručnih saradnika
za sprovođenje aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja 6 eTwinning za početnike ndash prvi koraci 7 Ka kvalitetnim eTwinning projektima u cilju unapređenja
korišćenja IKT-a u nastavi
8 Upotreba IKT alata u cilju unapređivanja nastave
Termini i mesta održavanja svih akreditovanih seminara Fondacije Tempus se objavljuju periodično na sajtovima wwwerasmusplusrs i wwweuroguidancers a formulišu se u skladu sa interesovanjima iskazanim kroz popunjavanje regis-tracionih formulara dostupnih na pomenutim sajtovima
51
ERAZMUS+ PROGRAM
EUROGUIDANCE CENTAR
U okviru Fondacije Tempus od 2013 godine funkcioniše na-cionalni centar Euroguidance ndash Evropske mreže za podršku karijernom vođenju i savetovanju koji je deo Erazmus+ pro-grama
Primarni korisnici usluga Euroguidance centra su stručnjaci iz oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) među ko-jima su donosioci odluka na nacionalnom i lokalnom nivou karijerni savetnici i praktičari ndash pedagozi psiholozi nastav-nici i obrazovne ustanove koje realizuju programe karijer-nog vođenja i savetovanja Pored toga deo aktivnosti Euro-guidance centra posvećen je i zainteresovanim učenicima studentima nastavnicima zaposlenim ili nezaposlenim licima ndash pre svega putem informacija koje mreža objav-ljuje o programima obrazovanja i usavršavanja u Evropi i o mogućnostima podrške u procesu karijernog vođenja i savetovanja
Informacije o Euroguidance mreži i njenim aktivnostima u Srbiji dostupne su na sajtu wwweuroguidancers
52
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
RESURSI ZA KARIJERNE PRAKTIČARE
Nacionalni Euroguidance centar organizuje godišnju nacio-nalnu konferenciju koja okuplja sve ključne aktere sistema karijernog vođenja i savetovanja nacionalno takmičenje dobrih praksi u oblasti KViS organizuje studijske posete za karijerne praktičare a sprovodi i druge aktivnosti poput besplatnog online kursa posvećenog karijernom vođenju i savetovanju u srednjoj školi priručnika i baze primera ak-tivnosti dobre prakse u srednjoj školi ali i individualne kon-sultacije sa aktivnim timovima za KVIS a u cilju unapređenja aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja u školama i or-ganizacijama u oblasti obrazovanja i mladih
Više informacija o svim aktivnostima i resursima dostupno je na httpseuroguidancersaktivnosti
EUROPASS CENTAR
Fondacija Tempus ndash Europass centar je kontakt tačka za poje-dince organizacije i ustanove iz Srbije koji žele da koriste Eu-ropass alate ili da se o njima informišu Među osnovne aktivnosti Europass centra ubraja se promocija informisanje pružanje podrške i sprovođenje obuka u vezi s dokumentima kao i izda-vanje Europass dokumenata o mobilnosti
Europass čini pet dokumenata pomoću kojih se lako i razum-ljivo predstavljaju veštine i kvalifikacije pojedinaca Dokumenti se sačinjavaju ili izdaju na predloženim Europass obrascima što olakšava njihovu prepoznatljivost širom Evrope Dva doku-menta popunjavaju pojedinci u Europass biografiji (CV) se na jasan i pregledan način predstavljaju radno iskustvo obrazo-vanje i veštine dok Europass jezički pasoš daje sliku o jezičkim veštinama kvalifikacijama i iskustvima pojedinaca Preostala tri dokumenta izdaju ustanove ili organizacije Europass dokument o mobilnosti opisuje znanja i veštine koje je pojedinac stekao tokom organizovanog inostranog boravka sa ciljem radaučenja Dodatak sertifikatu bliže opisuje stečene kvalifikacije i izdaje se uz diplomu ili sertifikat stečen nakon školovanja ili obuke za stručno zanimanje Dodatak diplomi bliže opisuje stečene kvalifikacije i postignuća studenta i izdaje se uz diplomu visokog obrazovanja
Bliže informacije o Europass dokumentima i aktivnostima uSrbiji dostupne su na sajtu wwweuropassrs
53
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA SREDNJOŠKOLCEBUDUĆE STUDENTE I MLADE
BAZA OBRAZOVNIH MOGUĆNOSTI ndash OBRAZOVANJERSCilj baze obrazovnih mogućnosti Obrazovanjers jeste da omogući pouzdano i objektivno informisanje o obrazovnom sistemu u Re-publici Srbiji Na jednom mestu na lako pretraživ način baza nudi sve potrebne informacije u vezi sa obrazovanjem a posebno one neophodne pri donošenju odluke o nastavku školovanja
Za buduće brucoše i studente
Baza omogućava pronalaženje i poređenje svih akreditovanih ustanova i programa uz dostupne direktne linkove ka sajtovima tih visokoškolskih institucija gde se mogu naći dodatni podaci i gde se može proveriti procedura upisa Uz to dostupne su i informacije o raspoloživim stipendijama kako za studije u našoj zemlji tako i za razmene ili celokupne studije u inostranstvu kao i lokacije domova i drugi resursi korisni tokom studija
Izbor srednje škole
Na ovom sajtu se mogu jednostavno pretražiti sve srednje škole u Srbiji njihovi obrazovni profili saznati na kojim jezicima se nastava izvodi i koji učenički domovi su na raspolaganju srednjoškolcima
MOGUĆNOSTI ZA MLADE ndash EURODESK CENTAR
Od 2019 godine u okviru Fondacije Tempus počeo je sa radom nacio-nalni centar evropske mreže Eurodesk koja pruža besplatne kvalitetne i proverene informacije o mogućnostima za mobilnost mladih kroz pro-grame Evropske unije Erazmus+ i Evropska inicijativa za solidarnost ali i programe projekte događaje platforme konkurse i finansijske podrške koje sprovode druge organizacije institucije fondacije mreže i inici-jative koji su dostupni mladima iz evropskih zemalja Eurodesk takođe ohrabruje aktivno građanstvo mladih i razvoj politika za mlade
Navedene prilike za mobilnost mogu se pretraživati putem Eurodesk sa-jta wwweurodeskeu i onlajn baze mogućnosti dostupne nahttpsprogrammeseurodeskeulearning
Evropski portal za mlade (European Youth Portal) koga Eurodesk uređuje pruža informacije na teme koje su važne mladima poput obrazovanja zapošljavanja volontiranja putovanja aktivnog učešća u društvu kulture socijalne uključenosti zdravlja i sporta
Nacionalni Eurodesk centar u Srbiji dostupan je i pruža informacije svim mladima i osobama koje rade sa mladima putem Informativnog centra Fondacije Tempus
54
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
YOUTHPASSFondacija Tempus pruža podršku organizacijama prilikom sprovođenja procesa učenja i izdavanja Youthpass potvrde o učenju Youthpass predstavlja proces aktivnog promišljanja o onome što su učesnici tokom aktivnosti mobilnosti u oblasti mladih naučili kao i mogućnost da sve to zapišu i upotrebe putem pot-vrde koja opisuje njihove kompetencije sposobnosti stečene tokom učešća u Erazmus+ projektima u oblasti mladih Youthpass je napravljen kako bi se osiguralo veće prepoznavanje i priznatost kompetencija stečenih neformalnim učenjem a ovu potvrdu izdaju organizacije ili osobe koje direktno rade sa mladi-ma a koje su uključene u konkretan projekat
U periodu od početka implementacije Youthpass 2007 godine do septembra 2019 godine izdato je 1 milion Youthpass potvrda što predstavlja veliki iskorak u procesu prepoznavanja učenja tokom aktivnosti omladinskih projekata a među tih milion potvrda nalazi se i blizu 10 hiljada potvrda izdatih učesnicima iz Srbije
Više informacija o Youthpass možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrsvazno-za-razvoj-projekatayouthpass
YOUTH WIKI
Youth Wiki je evropska onlajn enciklopedija o nacionalnim politikama za mlade u različitim evropskim zemljama Sadrži bazu podataka o nacionalnim struktura-ma politikama i akcijama koje podržavaju mlade ljude
Mladima iz Srbije kao i osobama koje rade sa mladima donosiocima odluka i svim zainteresovanim pojedincima organizacijama i ustanovama putem Youth wiki platforme dostupna je baza podataka iz 29 evropskih zemalja razvrstan-ih u tematske celine upravljanje politikama za mlade obrazovanje i obuke zapošljavanje i preduzetništvo zdravlje i blagostanje participacija volonterske aktivnosti socijalna uključenost mladi i svet kreativnost i kultura
Zahvaljujući uključivanju Srbije u ovu inicijativu tokom 2020 godine na Youth wiki će postati dostupni i podaci o politikama za mlade u našoj zemlji
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwiki
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwikicountries
AKTIVNOSTI PODRŠKE UČENICIMA ZAVRŠNIH RAZREDA
U sklopu aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus i Euroguidance centra svim zainteresovanim učenicima završnih razreda osnovnih i srednjih škola ali i njihovim roditeljima dostupan je veliki broj grupnih i individualnih aktivnosti koji za cilj imaju da podrže učenike u procesu tranzicija Aktivnosti se realizuju u formi predavanja radionica vebinara i individualnih konsultacija na teme donošenje odluka u vezi sa daljim obra-zovanjem savladavanje treme pred završniprijemni ispit smer-nice za sastavljanje radne biografije (CV-a) i sl Informisanje i pri-javljivanje za ove aktivnosti vrši se putem sajtova wwwtempusacrs i wwwobrazovanjers
55
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAMMOGUĆNOSTI ZAVISOKOOBRAZOVANJE
KA1 - MOBILNOST ZA STUDENTE I ZAPOSLENE UVISOKOM OBRAZOVANJU
Projekti mobilnosti su zasnovani na principima aka-demskih razmena uspostavljenim u programu Eraz-mus koji je prethodio programu Erazmus+ Ovi pro-jekti su bilateralni jer obuhvataju saradnju ustanova iz dve zemlje najčešće po jedne iz svake a u retkim slučajevima visokoškolske ustanove (VŠU) iz jedne programske zemlje mogu biti udružene u nacionalni konzorcijum za mobilnost
U okviru programa Erazmus+ postoji razlika između projekata mobilnosti između dve programske zemlje koji su rezervisani za visokoškolske ustanove i organi-zacije iz programskih zemalja sa jedne strane i pro-jekata mobilnosti između jedne programske i jedne partnerske zemlje sa druge strane
Projekti mobilnosti podrazumevaju mobilnost stu-denata i zaposlenih na visokoškolskim ustanovama kao i zaposlenih u preduzećima javnim ili privatnim organizacijama aktivnim na tržištu rada ili u oblasti obrazovanja obuka i mladih između programskih ili programskih i partnerskih zemalja i to
bull mobilnost studenata u svrhu studiranja
bull mobilnost studenata u svrhu obavljanja radne prakse
bull mobilnost nastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem izvođenja nastave
bull mobilnost nastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem usavršavanja
Prijave za projekte podnose visokoškolske ustanove iz programskih zemalja svojim nacionalnim agenci-jama One su ujedno i koordinatori projekata dok su visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja u ulozi partnera na projektu Visokoškolske ustanove iz Srbije podnose prijave za projekte Fondaciji Tempus
VŠU iz programskih zemalja su dužne da poseduju Er-azmus povelju za visoko obrazovanje (Erasmus Char-ter for Higher Education) kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilosti dok VŠU iz partnerskih zem-alja nemaju Erazmus povelju već se na principe izErazmus povelje obavezuju potpisivanjem Inter-in-stitucionalnog ugovora sa VŠU iz programske zemlje
27
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost studenata u svrhu studiranjabull Mobilnost studenata u svrhu obavljanja radne praksebull Mobilnost nastavnog nenastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem izvođenja nastavebull Mobilnost nastavnog i nenastavnog osoblja sa ciljem usavršavanja
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za studente i zaposlenebull Putni troškovibull Organizaciona podrška
Minimumkonzorcijuma
Najmanje jedna organizacija iz programske zemlje i najmanje jedna organizacija partnerske zem-lje ili najmanje dve organizacije iz dve različite programske zemalje
Trajanje projekta Projekti mobilnosti između programskih zemalja 16 ili 24 mesecaProjekti mobilnosti između Srbije i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Iznos sredstava Zavisi od broja i ukupnog trajanja mobilnosti i zemlje iz koje je partnerska ustanova
Rok za prijavuDo 5 februara za projekte koji počinjubull 1 juna iste godine za projekte mobilnosti između programskih zemalja bull 1 avgusta iste godine za projekte mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja
NapomenaPrijavu podnosi VŠU iz Srbije Fondaciji Tempus ukoliko je VŠU iz Srbije koordinator projekta Ukoliko je VŠU iz Srbije partner na projektu prijavu podnosi koordinator tj VŠU iz programske zemlje svojoj nacionalnog agenciji
ERAZMUS+ PROGRAM
U slučaju projekata mobilnosti između programskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 between Programme Countries ugovor sa VŠU iz programskih zemalja U slučaju projekata mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 be-tween Programme Countries and Partner Countries ugovor sa VŠU iz partnerskih zemalja U ovim ugovorima VŠU definišu u kojoj će akademskoj oblasti biti sprovođene mobilnosti uslove saradnje pravila u vezi sa priznavanjem studijskih perioda kao i principe zahteve i praktične detalje slanja i prijema učesnika mobilnosti na visokoškolskim ustanovama Inter-institucionalni ugovor mora biti potpisan najkasnije pre početka prve mobilnosti a nakon što je projekat odabran za finansiranje
VŠU iz Srbije treba da imaju u vidu da se formulari ugovora koje je potrebno potpisati sa koordinatorom iz programske zemlje i sa VŠU iz partnerske zemlje razlikuju kao i da se u praksi dešava da se potpišu neodgovarajuće verzije ugovora
Svaka programska zemlja u programu Erazmus+ ima određeni budžet za projekte mobilnosti
Više informacija o projektima kreditne mobilnosti možete pronaći u Erazmus+ Programskom vodiču i na sajtu Fondacije Tempus httperasmusplusrs
Trajanje projekata mobilnosti između programskih zemalja može biti 16 ili 24 meseca a između programskih (među ko-jima je i Srbija) i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci Isto partnerstvo se može koristiti u prijavi projekata naredne godine bez obzira da li je prethodne godine projekat odobren ili nе
28
Vrste aktivnosti Sprovođenje zajedničkih master programa u vrednosti od 60 90 ili 120 ESPB
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za školarinebull Troškovi života i putni troškovi studenata koji se upisuju na programbull Sredstva za upravljanje konzorcijumombull Sredstva za pripremnu godinubull Mobilnost akademskog osoblja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje tri VŠU iz tri različite programske zemljePlus jedna VŠU iz Japana za projekte partnerstava Erazmus+ programskihzemalja i Japana
Trajanje projekta Od 4 do 6 godina u zavisnosti od trajanja programa i toga da li postoji pripremna godina
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava Maksimalni iznos sredstava može biti 4532 miliona EUR1788 miliona EUR za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Rok za prijavu 13 februar 2020 godine1 april 2020 godine za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Napomena Prijavu podnosi VŠU iz programske zemlje Sve VŠU iz programskih zemalja moraju imati nacionalnu akreditaciju za studijski program koji se prijavljuje u okviru programa Erazmus Mundus zajednički master programi Projekat može podržati njegovo unapređenje i usaglašavanje unutar konzorci-juma tokom pripremne godine Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS MUNDUS
Visokoškolske ustanove iz Srbije od konkursnog roka 2019 mogu biti koordinatori i partneri u projektima čiji je cilj uspostav-ljanje Zajedničkih Erazmus Mundus master programa Projekti treba da podrže već formirane često interdisciplinarne master programe koji će privlačiti studente iz celog sveta
Saradnja visokoškolskih ustanova se zasniva na obaveznoj mobilnosti studenata između članica konzorcijuma i izdavanju zajedničke dvostruke ili višestruke diplome Neophodno je da u tim projektima učestvuju najmanje tri visokoškolske usta-nove iz tri različite programske zemlje od kojih jedna podnosi prijavu u ime konzorcijuma Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao podnosioci projektnih prijava i kao punopravni partneri koji ulaze u minimalni sastav konzorcijuma Od konkursnog roka 2019 postoji mogućnost kreiranja Zajedničkog master programa sa visokoškolskim ustanovama iz Japana U tim projektima minimum konzorcijuma čine minimum 3 visokoškolske ustanove kao punopravni partneri iz bar 3 različite programske zemlje plus jedna visokoškolska ustanova iz Japana
Studijski programi koji mogu biti finansirani u okviru ovih projekata mogu vredeti 60 90 ili 120 ESPB a konzorcijumi do-bijaju i sredstva za finansiranje stipendija za studente iz celog sveta za pohađanje ovih studija U zavisnosti od toga da li uključuju pripremnu godinu i da li Zajednički master program traje jednu ili dve godine projekti mogu trajati najmanje 4 a najviše 6 godina
Projekat u toku pripremne godine može podržati unapređenje i usaglašavanje više master programa koji su već akreditovani na nacionalnom nivou Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
Više informacija možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
29
ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS POVELJA ZA VISOKO OBRAZOVANJE
Erazmus povelja za visoko obrazovanje (Erasmus Charter for Higher Education ndash ECHE) je dokument na osnovu koga Evropska komisija visokoškolskim ustanovama iz programskih zemalja dodeljuje akreditaciju na osnovu koje mogu da konkurišu i učestvuju u projektima Erazmus+ programa Ona sadrži osnovne principe koje visokoškolske ustanove moraju da poštuju da bi mogle da učestvuju u Programu Erazmus povelja pruža osnovni okvir kvaliteta evropske i internacionalne saradnje
Kroz Erazmus povelju za visoko obrazovanje visokoškolska institucija se obavezuje da će u potpunosti poštovati načela nediskriminacije propisana Programom i osigurati jednak pristup i mogućnosti svim učesnicima mobilnosti da će osigurati potpuno priznavanje bodova stečenih tokom studentske mobilnosti da studentima na mobilnosti neće naplaćivati nikakve naknade za školarinu upis ispite pristup laboratorijama i bibliotekama itd
Erazmus poveljom se takođe definišu uslovi učešća u periodima pre mobilnosti tokom trajanja mobilnosti i nakon mobilnosti
Monitoring implementacije principa Povelje vrši Evropska komisija u saradnji sa nacionalnim agencijama Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja dužne su da poseduju Erazmus povelju za visoko obrazovanje kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilnosti i saradnje dok se visokoškolske ustanove iz partnerskih zemlja na principe Erazmus povelje obavezuju potpisivanjem interinstitucionalnog ugovora sa visokoškolskim ustanovama iz programske zemlje
Institucije koje ispunjavaju uslove za podnošenje prijave za Erazmus povelju za visoko obrazovanje jesu visokoškolske ustanove koje se nalaze u jednoj od sledećih zemalja
bull zemljama članicama Evropske unijebull zemljama članicama EFTAEGP (Island Lihtenštajn Norveška)bull zemljama kandidatima za članstvo u EU (Srbija Severna Makedonija i Turska)
Prvi javni poziv u kom su visokoškolske ustanove iz Srbije mogle da konkurišu za dodelu Erazmus povelje za visoko obrazovanje bio je 2018 godine
Konkurs za dodelu Povelje raspisuje se jednom godišnje Poziv će biti objavljen na sajtu Izvršne agencijehttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Povelja se dodeljuje na ceo period trajanja Erazmus+ programa dok Evropska komisija zadržava pravo da povuče akreditaciju tj dodeljenu Erazmus povelju u slučaju nepoštovanja njenih načela Fondacija Tempus vrši monito-ring primene principa Povelje obrađuje eventualne žalbe studenata u skladu sa smernicama Evropske komisije i obaveštava Komisiju o neadekvatnoj primeni Povelje
Više detalja o načelima i sadržaju Erazmus povelje za visoko obrazovanje kao i uslovima za njenu dodelu možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpstempusacrserazmus-povelja-za-visoko-obrazovanje
kao i na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje audiovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)httpseceuropaeuprogrammeserasmus-plusresourcesdocuments-for-applicants
30
Vrste aktivnostiProjekti između ostalog podržavaju razvoj studijskih programa i duže periode držanja nastave ili obuka kratke periode zajedničkih treninga za zaposlene kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnosti
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenje bull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Posebni troškovibull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma Tri organizacije iz tri različite programske zemlje
Trajanjeprojekta
Od 24 do 36 meseci
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava 12500 EUR mesečno pomnoženo brojem meseci trajanja projekta
Ko podnosiprijavu
Bilo koja partnerska organizacija iz Srbije podnosi prijavu ispred konzorcijuma dok institucijeorganizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Kome se podnosi prijava
Prijava se podnosi Fondaciji Tempus ili drugoj nacionalnoj agenciji u ostalim programskim zemljama
Rok za prijavu 24 mart 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTIVISOKOG OBRAZOVANJAStrateška partnerstva predstavljaju projekte koji imaju cilj da podrže razvoj transfer iili implementaciju inovativnih praksi kao i sprovođenje zajedničkih inicijativa za promovisanje saradnje vršnjačkog učenja i razmene iskustava na evropskom nivou Organizacije u Srbiji mogu da učestvuju u strateškim partnerstvima koja podržavaju inovacije sa ciljem razvoja ino-vativnih rešenja iili sprovođenja aktivnosti širenja i korišćenja informacija o postojećim i novim proizvodima ili inovacijama
U projektima strateških partnerstava mogu učestvovati akreditovane visokoškolske ustanove kao i druge institucije organizacije i ustanove poput škola neprofitnih organizacija udruženja nevladinih organizacija javnih ili privatnih preduzeća javnih tela privrednih komora profesionalnih udruženja istraživačkih instituta fondacija itd koje su ak-tivne u sektoru visokog obrazovanja Republike Srbije ili bilo koje programske države Prijavu može podneti ustanova ili organizacija iz Srbije Visokoškolske ustanove moraju imati Erazmus povelju za visoko obrazovanje (ECHE) da bi ostvarile pravo učešća u projektima mobilnosti i saradnje u okviru Erazmus + programa
Kako bi projekat strateškog partnerstva u visokom obrazovanju bio finansiran mora da se bavi a) najmanje jednim horizontalnim prioritetom ili b) najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast visokog obrazovanja Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast visokog obrazovanja možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
Institucije iz Republike Srbije mogu podneti projektne prijave kao koordinatori projekata strateških partnerstava u visokom obrazovanju Fondaciji Tempus dok projektni partneri mogu biti kako na projektima koje odobrava Fondacija Tempus tako i na projektima koje odobravaju nacionalne agencije u drugim programskim zemljama a čiji su podnosioci institucije iz tih zemalja
31
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U VISOKOM OBRAZOVANJU (CBHE)
Projekti izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanju pružaju značajne mogućnosti za saradnju visokoškolskih i drugih ustanova i prenošenje dobrih praksi iz program-skih zemalja Oni su važan podsticaj za modernizaciju visokog obrazovanja kroz razvoj studijskih programa unapređenje upravljanja ustanova i ostvarivanje različitih vidova interakcije između sektora visokog obrazovanja i društva u celini
Za projekte se mogu prijaviti isključivo konzorcijumi koje čine jedan koordinator i nekoliko partnera Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da budu i koordinatori i part-neri u CBHE projektima dok sve ostale vrste institucija (preduzeća državne institucije škole organizacije civil-nog društva istraživački instituti i druge organizacije) mogu da budu partneri
Minimalnu veličinu konzorcijuma čine po jedna visokoškolska ustanova iz dve različite programske zemlje i tri VŠU iz jedne partnerske zemlje (u slučaju nacional-nih projekata) ili po dve VŠU iz dve partnerske zemlje (u slučaju projekata koji uključuju više partnerskih zemalja)
Ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih ze-malja u projektu ne sme biti veći od broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemalja U projektima koji uključuju više partnerskih zemalja potrebne su barem dve visokoškolske ustanove iz svake od partnerskih zemalja Izuzetak od prethodno navedenog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili u kojima jedna od njih pokriva više od 50 ukupnog broja stude-nata Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj kriterijum ispunjava samo Crna GoraProjekti mogu trajati 24 ili 36 meseci
U odnosu na nivo implementacije projekti mogu biti
bull zajednički (joint projects) ibull strukturni (structural measures)
Zajednički projekti se implementiraju na nivou visokoškolskih ustanova Ciljevi ovih projekata mogu biti razvoj i modernizacija studijskih programa unapređenje rada različitih službi na visokoškolskim ustanovama kao i razvoj drugih kapaciteta ustanova
Strukturni projekti sa druge strane svojim ciljevima teže ka strukturnim izmenama na nivou sistema visokog obrazovanja (na primer projekti koji se bave sistemskim finansiranjem visokog obrazovanja razvojem socijalne
dimenzije visokog obrazovanja itd) U strukturnim pro-jektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
S obzirom da Republika Srbija od 2019 godine ima status programske zemlje visokoškolske ustanove iz Srbije od ovog konkursnog roka vrše transfer znanja partnerskim zemljama Iz tog razloga se odobrene kategorije troškova za institucije iz Srbije u CBHE projektima razlikuju u odnosu na prethodne konkurse i obuhvataju sledeće kategorije honorare putne troškove kao i posebne troškove Visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja pored već navedenih troškova imaju pravo i na troškove nabavke opreme i literature Dodatno da bi mogle da učestvuju u ovoj vrsti projekata visokoškolske ustanove koje su osnovane u Republici Srbiji i drugim programskim zemljama moraju imati Erazmus povelju za visoko obra-zovanje (ECHE)
Evropska komisija u saradnji sa ministarstvima nadležnim za obrazovanje definiše nacionalne prioritete za CBHE projekte koji se moraju uzeti u obzir prilikom konkurisanja Važno je napomenuti da je neophodno da se projektne prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacio-nalnih ili regionalnih prioriteta U slučaju da neka tema ne spada u regionalni prioritet i dalje je moguće prijaviti regionalni projekat ako sve uključene partnerske zemlje unutar regiona imaju nacionalni prioritet u koji željena tema spada
Više informacija možete pronaći na sajtovimaIzvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazo-vanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plusi Fondacije Tempus httpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programaka2-izgradnja-kapaciteta-u-visokom-obrazovanju
ERAZMUS+ PROGRAM32
Vrste aktivnosti
Projekti podržavaju izgradnju i razvoj kapaciteta u visokom obrazovanju nabull Institucionalnom nivou (zajednički projekti razvoj kurikuluma podrška službama ustano-
va razvoj centara za podršku studentima i zaposlenima itd)bull Sistemskom nivou (strukturni projekti podrška razvoju visokog obrazovanja kao sistema pitanja finansiranja visokog obrazovanja socijalne dimenzije treće misije visokog obrazo- vanja internacionalizacije itd)
Šta može da sefinansira
Honorari i putni troškovi oprema i literatura za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemaljakoje učestvuju u projektu troškovi podugovaranja kao i posebni troškovi
Ko može da učestvuje
Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja koje su nosioci ECHE povelje visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja kao i druge ustanove organizacije i institucije aktivne u sektoru visokog obrazovanja zemlje iz koje je partnerska ustanova
Minimumkonzorcijuma
Minimalni broj zemaljabull minimum dve programske zemlje ibull minimum jedna partnerska zemlja (nacionalni projekti) ili minimum dve partnerske zemlje
(regionalni projekti)Minimalni broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemaljabull minimum po jedna visokoškolska ustanova iz svake od dve programske zemljeDodatni uslovbull ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemalja u projektu ne sme biti veći od
broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljaMinimalni broj visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljabull minimum tri visokoškolske ustanove u nacionalnim projektima ili minimum dve visokoškolske
ustanove iz svake od partnerskih zemalja u regionalnim projektima Izuzetak od ovog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili zemlje u kojima jedna VŠU ima više od 50 ukupne studentske populacije Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj uslov ispunjava Crna Gora
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Trajanje projekta 24 ili 36 meseci
Iznos sredstava Od 500000 do 1 milion EUR
Rok za prijavu 5 februar 2020 godine
Napomena
Neophodno je da se prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacionalnih ili regionalnih prioritetaMoguće je prijaviti i regionalni projekat ako dve zemlje imaju isti nacionalni prioritetListu nacionalnih i regionalnih prioriteta možete da pronađete na stranici Izvršne agencije posvećene projektima izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanjuU strukturnim projektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
Tipoviprojekata
Modernizacija kurikulumarazvojem novih i inovativnihkurseva i metoda
Zajedničkiprojekti Kategorija 1 Kategorija 2 Kategorija 3
Strukturniprojekti
TIPO
VI A
KTIV
NO
STI Modernizacija
upravljanja i radavisokoškolskih ustanova
Osnaživanje veza izmeđuvisokog obrazovanja i širegprivrednog i društvenog okruženja
Kategorija 2 Kategorija 3
U slučaju Žan Mone mreža minimum konzorcijuma sačinjavaju tri partnerske institucije iz različitih zemalja U slučaju podrške asocijacijama minimumkonzorcijuma čini jedna asocijacija profesora i istraživača specijalizovana u oblasti studija Evropske unije i ustanovljena u bilo kojoj zemlji sveta Žan Mone projekti (debata o javnim politikama sa akademskom zajednicom) imaju trajanje 12 18 ili 24 meseca
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM33
ŽAN MONE
Aktivnosti u Žan Mone (Jean Monnet) komponenti programa Erazmus+ su prevashodno namenjene visokoškolskim ustanovama koje se bave izučavanjem istraživanjem i analizom u oblasti evropskih integracija u širem smislu Visokoškolske ustanove mogu da dobiju podršku za formiranje modula katedri i Žan Mone centara izuzetnosti Pored toga postoje i druge aktivnosti koje su otvorene i za visokoškolske ustanove i druge organizacije aktivne u oblasti izučavanja evropskih integracija Ustanove iz Srbije mogu da podnesu prijavu za sve vrste Žan Mone aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM34
Žan Mone aktivnosti su
bull Žan Mone moduli ndash predstavljaju kratke programe u trajanju od najmanje 40 sati nastave tokom godine Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava po projektu je 30000 EUR što ujedno čini maksimalnih 75 od ukupnog budžeta projekta
bull Žan Mone katedre ndash namenjene su predavačima iz oblasti studija u vezi sa Evropskom unijom koji izvode najmanje 90 sati nastave u ovoj oblasti godišnje Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava 50000 EUR i maksimalnih 75 budžeta projekta
bull Žan Mone centri izuzetnosti ndash objedinjuju kompe-tencije i znanja u vezi sa temama od značaja u kon-tekstu Evropske unije Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 100000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone mreže ndash podržavaju raspravu o javnim politikama sa akademskim sektorom kroz stvara-
bull nje i razvoj konzorcijuma međunarodnih aktera angažovanih na polju evropskih studija Trajanje pro-
jekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 300000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukup-nom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone projekti ndash fokusirani su na raspravu o javnoj politici sa akademskim sektorom usmerenu na inovacije i širenje znanja i informacija o Evropskoj uniji Trajanje projekta je 12 18 ili 24 meseca mak-simalna vrednost sredstava je 60000 EUR a maksi-malni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 75
bull Žan Mone podrška asocijacijama ndash podrška asocijaci-jama čija je svrha doprinos izučavanju procesa evrop-skih integracija Trajanje aktivnosti je 3 godine maksi-malna vrednost sredstava je 50000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 80
Više informacija o Žan Mone aktivnostima možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
Kao i na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programazan-mone
Vrste aktivnosti
bull Podrška nastavi i istraživanjima u vezi sa Evropskom unijombull Podučavanje mladih profesionalaca u oblasti evropskih integracija ibull Podsticanje dijaloga između akademske zajednice i kreatora politika
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni troškovibull Opremabull Troškovi nastave ibull Podugovaranje
Minimumkonzorcijuma
Jedna visokoškolska institucija registrovana u bilo kojoj zemlji sveta
Trajanje projekta 3 godine
ŽAN
MO
NE
Iznos sredstava Od 30000 do 300000 EUR (sa maksimalnim udelom u budžetu od 75 do 80) u zavisnosti od tipa projekta
Rok za prijavu 20 februar 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM35
SAVEZI ZNANJA
Savezi znanja su projekti koji podržavaju saradnju ustanova visokog obrazovanja i preduzeća zarad podrške inovaci-jama preduzetništvu kreativnosti zapošljivosti i multidisciplinarnim studijama Projekti Saveza znanja imaju za cilj da modernizuju evropske sisteme visokog obrazovanja tako što će podržati razvoj i promociju novih veština izgraditi inkluzivan i umrežen sistem visokog obrazovanja osigurati doprinos visokoškolskih ustanova razvoju inovacija kao i pružiti podršku efikasnim sistemima visokog obrazovanja
Od konkursnog roka 2019 ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri i koordinatori projekata Saveza znanja
Aktivnosti koje su planirane u okviru projekata Saveza znanja podstiču
bull razvoj inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull preduzetnički duh i veštinebull protok i razmenu znanja između VŠU i privrede
Organizacije koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata su VŠU javna ili privatna mala srednja i velika preduzeća istraživački instituti javne ustanove na lokalnom regionalnom i nacionalnom nivou organizacije aktivne u oblasti obrazovanja obuka i mladih (lista nije konačna)
Vrste aktivnostibull Podsticanje inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull Razvoj preduzetničkog načina razmišljanja i veštinabull Podsticanje razmene znanja između visokog obrazovanja i preduzeća
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni i troškovi boravkabull Troškovi sprovođenja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje šest različitih organizacija iz bar tri programske zemlje od čega najmanje dve visokoškolske ustanove i dva preduzeća
Trajanje projekta 2 ili 3 godine
SAV
EZI Z
NA
NJA
Iznos sredstava 700000 EUR za dvogodišnje projekte1000000 EUR za trogodišnje projekte
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
NapomenaOrganizacije iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri ili koordinatori a projektne prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji Evropske komisije zaduženoj za obrazovanje au-diovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)
ERAZMUS+ PROGRAM36
EVROPSKI UNIVERZITETI
Od konkursnog roka 2019 Erazmus+ program uvodi novi koncept finansiranja Evropskih univerziteta Ovaj pro-gram je sastavni deo Saveza znanja u okviru ključne aktivnosti 2 (KA2) a prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji za programe u oblasti obrazovanja kulture i medija (EACEA)
Evropski univerziteti podrazumevaju partnerstva između najmanje 3 visokoškolske ustanove iz tri različite programske zemlje a učešće je otvoreno i za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja Cilj programa je stvaranje inkluzivnih saveza visokoškolskih ustanova koji će doprineti razvoju zajedničkih studijskih programa međunarodnih timova koji će se baviti zajedničkim društvenim izazovima te unaprediti sisteme studentskih raz-mena koje će biti integrisane u studijske programe
U konkursnim rokovima 2019 i 2020 sprovode se pilot pozivi za projekte Evropskih univiverziteta U narednom programu koji će trajati od 2021 do 2027 godine očekuje se da Evropski univerziteti postanu ustaljena šema finansiranja
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
Više informacija o uslovima konkursa i načinu prijave možete naći u Programskom vodiču
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM37
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTIUČEŠĆA ZAMLADE
38
Vrste aktivnosti Omladinske razmene i mobilnosti omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
bull Kratkoročna mobilnost mladih kroz učešće u omladinskim razmenamabull Profesionalno usavršavanje omladinskih radnika kroz implementaciju transnacionalnih
međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostav-ljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organizacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije i institucije kao i grupe mladih aktivne u omladinskom radu ali ne obavezno u kontekstu omladinske organizacije (ili neformalne grupe mladih)
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
KA1
MO
BILN
OST
MLA
DIH
I O
MLA
DIN
SKIH
RA
DN
IKA
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 266343 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA ZA MLADEKA1 MOBILNOST MLADIH I OMLADINSKIH RADNIKA
Cilj mobilnosti jeste razvoj stavova znanja veština i kompetencija kod mladih kao i kod pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima
Omladinske razmene su projekti mobilnosti mladih koje omogućavaju mladima od 13 do 30 godina iz različitih zemalja da se susretnu i žive zajedno od 5 do 21 dan Tokom trajanja razmene učesnici prolaze neformalni obrazovni program koji se sastoji od radionica iskustvenih vežbi debata simulacija aktivnosti na otvorenom prostoru i dr Kroz razmenu mladi razvi-jaju svoje kompetencije bave se temama koje su od opšteg društvenog značaja otkrivaju nove kulture navike i životne sti-love Omladinske razmene su otvorene za sve mlade nezavisno od prethodnog formalnog obrazovanja i iskustva Primarna ciljna grupa su mladi sa hendikepom mladi sa ekonomskim geografskim socijalnim preprekama mladi sa kulturološkim razlikama mladi sa obrazovnim poteškoćama mladi sa zdravstvenim problemima i dr
Projekti mobilnosti omladinskih radnika imaju cilj da kroz organizaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti una-prede postojeće i razviju nove kompetencije (znanja veštine i stavove) pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima Ovi projekti obuhvataju implementaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostavljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organi-zacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima Ove aktivnosti mogu biti prilagođene i kombinovane kako bi se zadovoljile potrebe učesnika i ostvario uticaj na profesionalni razvoj omladinskih radnika Ishode učenja uključujući materijale i inovativne metode i alate koji su razvijeni tokom projekta trebalo bi promovisati i koristiti dalje u cilju podi-zanja kvaliteta omladinskog rada Ove aktivnosti mogu trajati od 2 dana do 2 meseca (izuzimajući vreme putovanja do i od odredišta) Učesnici u ovim aktivnostima moraju imati 18 godina ili više dok gornja starosna granica za učešće ne postoji
U okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i instituci-je iz Srbije će tokom 2020 godine moći da u tri roka podnesu predlog projekta mobilnosti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projekti-ma mobilnosti mladih i omladinskih radnika u sva tri konkursna roka Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
39
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI MLADIH
Projekti strateških partnerstava imaju cilj pružanja podrške razvoju deljenju i primeni dobrih praksi kao i implement-aciji zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju vršnjačko učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou
Projekti strateških partnerstava mogu da budu usmereni na razvoj inovacija ili na razmenu dobrih praksi Strateška part-nerstva koja podržavaju inovacije podrazumevaju projekte u okviru kojih se razvijaju inovativni proizvodi intelektualnog rada uz intenzivne aktivnosti predstavljanja rezultata projekta Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu dobrih praksi omogućavaju organizacijama i institucijama da razvijaju i osnažuju postojeće mreže uvećavaju svoj kapacitet za rad na transnacionalnom nivou kao i da dele i suočavaju ideje prakse i metode Kroz ovu podakciju mogu se organ-izovati i transnacionalne omladinske inicijative projekti koji podržavaju društvenu angažovanost i preduzetnički duh mladih koji sami započinju organizuju i sprovode projekat
Kako bi projekat strateškog partnerstva u oblasti mladih bio finansiran mora da se bavi ili
bull najmanje jednim horizontalnim prioritetom ilibull najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast mladih
Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete pro-jekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast mladih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodičuU okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i in-stitucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu predlog projekta strateških partnerstava u oblasti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima strateških partnerstava u oblasti mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po rokovima) informišete na internet prezentaciji Erasmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu part-nera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
Vrste aktivnosti Detaljnije informacije o projektima strateških partnerstava mogu se naći utekstu Erazmus+ programskog vodiča za 2020 godinu
Šta može da sefinansira
Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije i strateška partnerstva koja podržavajurazmenu dobrih praksi
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije institucije i preduzeća iz Srbije i drugih programskih zemalja
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera jedan iz Srbije i jedan iz druge programske zemlje
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
I MLA
DIH
Trajanje projekta Od 6 do 36 meseci Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 152454 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM40
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U OBLASTI MLADIH
Projekti izgradnje kapaciteta su transnacionalni pro-jekti bazirani na partnerstvima između različitih vrsta aktera aktivnih na polju obrazovanja i obuka rada s mladima kao i iz drugih socioekonomskih sektora u programskim i partnerskim zemljama
Ciljevi ovih projekata su podsticanje saradnje i razmene u oblasti rada s mladima unapređenje kvaliteta i pre-poznavanje omladinskog rada neformalnog učenja i volonterizma podsticanje sinergije između obrazovnih sistema tržišta rada i društva podsticanje razvoja te-stiranje i plasiranje aktivnosti i programa mobilnosti i promovisanje transnacionalnih projekata mobilnosti zarad neformalnog učenja
Projekti u okviru ove podakcije mogu da obuhvate ak-tivnosti izgradnje kapaciteta (konferencije kampanje razvoj kurikuluma i dr) i aktivnosti za podsticanje mo-bilnosti (omladinske razmene volonterski projekti i mobilnost omladinskih radnika)
Projekti izgradnje kapaciteta se podnose Izvršnoj agenciji iz Brisela - EACEA
U okviru podakcije Izgradnja kapaciteta u oblasti rada s mladima organizacije iz Srbije su u periodu 2015-2018 koristile finansijska sredstva iz posebne programske i budžetske linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan i bili su najbrojniji korisnici finansijskih sredstava Prome-nom statusa Srbije iz partnerske u programsku zemlju organizacije iz Srbije od 2019 godine mogu i dalje da budu partneri na projektima u okviru linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan ali ne i podnosioci
Od 2019 godine novina za organizacije iz Srbije je mogućnost direktnog konkurisanja za projekte izgrad-nje kapaciteta koja je namenjena saradnji sa program-skim i partnerskim ACPALA zemljama (ACPALA - Afri-can Caribbean and Pacific Asian and Latin American) U okviru ove nove linije akteri iz Srbije nastavljaju da koriste finansijske mogućnosti podakcije izgradnje ka-paciteta i mogu da podnose projekte Izvršnoj agenciji sa partnerima iz programskih i iz partnerskih zemalja regiona 5 do 14 prema listi iz Programskog vodiča Neki od primera regiona sa kojima organizacije iz Sr-bije mogu da sarađuju su region Azije Centralne Azije Latinske Amerike zemalja Afrike Pacifika i drugo Dak-le organizacija iz Srbije u ulozi aplikanta treba da ima
partnera iz minimum jedne programske zemlje i mini-mum jedne partnerske zemlje iz pomenutih regiona gde se nalaze zemlje poput Brazila Kine Argentine Južnoafričke Republike i drugih Prema rezulta-tima poziva ACPALA za 2019 godinu organizacijeinstitucije iz Srbije su zauzele drugo mesto među najuspešnijim zemljama u Evropi sa 7 odobrenih pro-jekata i preko 10 učešća u ukupnom budžetu za ovu podakciju na nivou Evrope
U 2020 godini organizacijeinstitucije iz Srbije mogu i dalje da budu partneri na projektima izgradnje kapac-iteta u okviru Omladinskog prozor za Zapadni Balkan u okviru koga projektne prijave podnose omladinske or-ganizacije sa Balkana Takođe novina od 2020 godine je da organizacijeinstitucije iz Srbije mogu biti partneri i u projektima Izgradnje kapaciteta u okviru Omladin-skog prozora za Tunis u okviru koga projektne prijave podnose omladinske organizacije sa teritorije Tunisa
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM41
Vrste aktivnosti
Projekat može kombinovati dve grupe aktivnostiAktivnosti za izgradnju kapaciteta
bull aktivnosti koje ohrabruju politički dijalog saradnju umrežavanje i razmenu praksi u oblasti mladihbull omladinski događaji velikih razmerabull informativne kampanje i kampanje kojima se podiže svestbull razvoj informativnih komunikacionih i medijskih alata razvoj metoda alata i materijala u oblasti omladinskog radabull kreiranje novih formi omladinskog rada treninga podrškeAktivnosti za podsticanje mobilnostibull omladinske razmenebull volonterski projektibull mobilnost omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
Aktivnosti izgradnje kapaciteta i aktivnosti podsticanja mobilnosti Projekti moraju obuhvatati barem jednu aktivnost za podizanje kapaciteta dok su aktivnosti mobilnosti opcione
Minimumkonzorcijuma
Najmanje 3 aktera iz najmanje 3 različite zemlje od kojih je najmanje jedan iz programske i najmanje jedan iz partnerske zemlje
KA2
IZG
RAD
NJA
KA
PACI
TETA
U O
BLA
STI M
LAD
IH
Trajanje projekta Od 9 do 24 meseca Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
Napomena U trenutku podnošenja predloga projekta podnosilac projekta mora biti zakonski registrovan entitet najmanje godinu dana
Maksimalni budžet poprojektu
150000 EUR
KA3 PROJEKTI DIJALOGA MLADIH
Ova podakcija promoviše aktivno učešće mladih u demokratskom životu i podstiče debatu o temama i prioritetima Evropske strategije za mlade Kroz dijalog mladi imaju priliku da diskutuju sa donosiocima odluka stručnjacima u oblasti omladinskog rada i predstavnicima institucija koji se bave mladima sa ciljem prikupljanja preporuka za kreiranje politika u oblasti mladih
Projekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnih procesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu Evrope kao i njihovu interakciju s donosiocima odluka Kroz ovakve projekte mladi treba da obezbede da se njihov glas čuje (kroz formulisanje stavova predloga i preporu-ka) u vezi s tim kako bi omladinske politike mogle biti uobličene i implementirane u Evropi Mladi moraju biti aktivno uključeni u sve faze realizacije projekta uz korišćenje principa neformalnog učenja
Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu prijavu za projekte di-jaloga mladih Takođe kao i ranijih godina akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima dijaloga mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po roko-vima) informišete na internet prezentaciji Erazmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih ili projektima u oblasti omladin-ske politike preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
ERAZMUS+ PROGRAM42
Vrste aktivnostiProjekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnihprocesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu lokalnezajednice zemlje Evrope kao i njihovu interakciju sa donosiocima odluka
Šta može da sefinansira
Transnacionalne i nacionalne aktivnosti
Minimumkonzorcijuma
Za transnacionalne aktivnosti najmanje dva aktera iz najmanje dve različite zemlje od kojih je barem jedna programskaZa nacionalne aktivnosti minimum jedna organizacije iz Srbije
KA3
PRO
JEKT
I DIJ
ALO
GA
MLA
DIH
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Napomena
Minimum 30 mladih mora da bude uključeno u projekatMladi moraju imati od 13 do 30 godina Ukoliko projekat uključuje donosioce odluka starosna granica za njihovo učešće ne postojiOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Maksimalni budžet poprojektu
U 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 17837 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje nadležne grupe iz Fondacije Tempus prilikom pripremeprojektnog predloga
EVROPSKA INICIJATIVA ZA SOLIDARNOST
Evropska inicijativa za solidarnost je inicijativa Evropske unije koja omogućava mladima da u svojim zemljama ili in-ostranstvu volontiraju ili rade na projektima koji su od koristi zajednicama i ljudima širom Evrope Program takođe ima za cilj da pruži podršku organizacijama koje se bave suočavanjem sa društvenim i prirodnim izazovima
Evropska inicijativa za solidarnost omogućava organizacijama da ugoste mlade koji će svojim svakodnevnim radom doprineti aktivnostima koje pokazuju i podstiču solidarnost kao zajedničku vrednost evropskog društva U projektima mogu učestvovati organizacije civilnog društva javna tela preduzeća Svaka organizacija koja želi da učestvuje treba da se akredituje za Oznaku kvaliteta koja je preduslov za učešće u projektima i da potpiše povelju u kojoj su opisana glavna načela kojih će se pridržavati
U okviru Evropske inicijative za solidarnost postoje volonterske i radne aktivnosti Mladi iz Srbije trenutno imaju mogućnost učešća samo u volonterskim aktivnostima
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM43
Volonterske aktivnosti (volunteering) pružaju priliku mladima od 18 do 30 godina da u trajanju od 2 nedelje do 12 meseci volontiraju uče i usavršavaju se u drugoj programskoj zemlji Volonterske aktivnost se baziraju na principima Evropskog volonterskog servisa Mladi volonteri imaju mogućnost da do-prinesu svakodnevnom radu organizacije koja ih je ugostila kao i da doprinesu zajednici u kojoj će boraviti razvijajući pritom svoja znanja i veštine Na taj način razvija se međusobna sarad-nja solidarnost i tolerancija među mladim ljudima u Evropi što doprinosi jačanju društvene povezanosti i afirmacije aktivnog građanstva među mladima Volonteri za svoj rad neće primati platu ali će primati drugu podršku kao što su povratno puto-vanje do lokacije projekta smeštaj obroci zdravstveno osigu-ranje i džeparac za pokrivanje svakodnevnih troškova Mladima iz Srbije je trenutno omogućen pristup ovoj komponenti Evrop-ske inicijative za solidarnost
Oznaka kvaliteta (Quality Label) - organizacije iz Srbije mogu da podnesu zahtev i dobiju oznaku kvaliteta i ostvare preduslov za učešće u Evropskoj inicijativi za solidarnost Osnovna ideja jeste da se na ovaj način obezbedi da svi volonterski projekti budu podjednako kvalitetni i da organizacije koje šalju i primaju volontere poštuju standarde kvaliteta Akreditacija organizacija iz Srbije se odvija pod okriljem SALTO SEE ndash SALTO Resursni centar za Jugoistočnu Evropu koji se nalazi u Ljubljani Dodat-no organizacijama iz Srbije se vrednuje postojeća akreditacija za Evropski volonterski servis
Svi mladi koji žele da učestvuju moraju se registrovati na portalu Evropske inicijative za solidarnost Nakon registracije u bazi ko-joj pristup imaju i akreditovane organizacije i institucije mladi mogu biti odabrani i pozvani da učestvuju u širokom rasponu projekata koji obuhvataju volonterske aktivnosti širom Evrope
Vrste aktivnosti Volonterski projekti volonterska partnerstva i volonterski timovi u visoko prioritetnim oblasti-ma
Šta može da sefinansira
Kratkoročna i dugoročna mobilnost mladih kroz učešće u volonterskim aktivnostima
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
EVRO
PSKA
INIC
IJAT
IVA
ZA S
OLI
DA
RNO
ST
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Budžet Nije određen maksimalni iznos
NapomenaU konkursnom roku 2020 godine akteri iz Srbije neće moći direktno da podnose predloge projekata u okviru Evropske inicijative za solidarnost Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 moći da budu partneri na projektima volonterskih aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM44
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UOBLASTISPORTA
45
ERAZMUS+ PROGRAM
Opšti cilj Erazmus+ programa u oblasti sporta je pružanje doprinosa razvoju evropske dimenzije u sportu U ovom delu programa Erazmus+ naglasak je na transnacionalnim projektima za podršku amaterskom sportu i rešavanje prekograničnih izazova poput nameštanja utakmica i drugih sportskih takmičenja dopinga nasilja rasizma sva-kog oblika netolerancije i diskriminacije kao i za unapređenje dobrog upravljanja ravnopravnosti polova socijalne uključenosti i fizičke aktivnosti za sve
U delu za sport podržane su tri vrste projekata
bull Kolaborativna partnerstva bull Mala kolaborativna partnerstva bull Neprofitni evropski sportski događaji
Organizacije i institucije iz Srbije aktivne u oblasti sporta uključujući javna tela mogu da budu nosioci projektnih prijava ili da učestvuju kao partneri organizacijama iz drugih programskih zemalja ili Srbije u sve tri vrste Erazmus+ projekata u oblasti sporta
Sve aktivnosti dela programa za sport centralizovane su i u nadležnosti su Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje medije i kulturu (EACEA) sa sedištem u Briselu
Rok za podnošenje prijava za sve tri vrste projekata je 2 april 2020 do 17 časova po srednjeevropskom vremenu
Izvršna agencija EACEA početkom svake godine organizuje Erazmus+ sport info dan u cilju informisanja potencijal-nih podnosilaca i partnera u projektnim prijavama i njihovog umrežavanja Više informacija o događaju prijave za učešće kao i link za praćenje putem interneta biće dostupno na internet stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusevents
46
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
U svrhe traženja potencijalnih partnerskih organi-zacija na raspolaganju je Erasmus+ Project Results baza svih do sada finansiranih projekata koja sadrži ključne podatke o svakom projektu uključujući spisak i kontakte organizacija koje su u njima učestvovale
Kolaborativna partnerstva i Mala kolaborativna partnerstva imaju za cilj stvaranje ili razvoj transna-cionalnih ili evropskih mreža u oblasti sporta putem realizacije inovativnih projekata u skladu sa ciljevima Erazmus+ programa u oblasti sporta
Osim umrežavanja ovi projekti mogu obuhvatiti aktivnosti razvoja i širenja dobrih praksi u oblasti sporta razvoja modula i alata za edukaciju i trening aktivnosti za podizanje svesti o dodatnoj vrednosti koju sport i fizička aktivnost imaju za lični društveni i profesionalni razvoj pojedinaca stvaranje sinergije između oblasti sporta i zdravlja obrazovanja obu-ka i mladih kao i konferencije seminare sastanke događaje i aktivnosti u cilju podizanja svesti u vezi sa navedenim i slično
Kolaborativna partnerstva bull minimum 5 organizacija iz 5 različitih program-
skih zemalja (maksimalno 10 organizacija iz 10 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta pro-jekta)
bull trajanje projekta 12 18 24 30 ili 36 meseci
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 400000 evra Mala kolaborativna partnerstva bull minimum 3 organizacije iz 3 različite programske
zemlje (maksimalno 5 organizacija iz 5 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta projekta)
bull trajanje projekta 12 18 ili 24 meseca
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 60000 evra
47
ERAZMUS+ PROGRAM
U okviru projekata Neprofitnih evropskih sportskih događaja u ovom konkursnom roku na nivou celog programa podršku može dobiti približno 12 projekata sportskih događaja evropskog opsega koji se organi-zuju kao jedan događaj u nekoj od programskih zem-alja ili više simultanih događaja u više programskih zemalja pri čemu u oba slučaja moraju biti uključeni učesnici iz najmanje 10 programskih zemalja
Očekivani rezultati ovih događaja su povećana svest o ulozi sporta u promociji socijalne uključenosti jednakih mogućnosti i fizičkih aktivnosti koje poboljšavaju zdravlje kao i povećanje participacije u sportu fizičkim aktivnostima i volonterskim sport-skim aktivnostima U okviru ove vrste projekata podržavaju se i događaji koji se realizuju u okviru Ev-ropske nedelje sporta inicijative Evropske komisije koja se od 2017 godine sprovodi tokom poslednje nedelje septembra
Projekti neprofitnih evropskih sportskih događaja mogu trajati do 12 meseci i sprovoditi se počev od 1 novembra 2020 godine Maksimalni budžet projekta je 300000 (za događaje u okviru Evropske nedelje sporta) tj 500000 evra (za događaje van Evropske nedelje sporta)
Detaljnije informacije o aktivnostima koje mogu do-biti finansijsku podršku u okviru sportske kompo-nente Erazmus+ programa uslovima i načinu prijave projekata dostupne su u Erazmus+ Programskom vodiču za 2020 godinu
httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusre-sourcesprogramme-guide_en
kao i na strani Izvršne agencije Evropske komisije za obrazovanje medije i kulturu (EACEA)httpeaceaeceuropaeuerasmus-plusactionssport
dok se konkurs objavljuje na stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Za sva dalja pitanja u vezi sa prijavom projekata možete se obratiti kolegama u Izvršnoj agenciji putem mejla EACEA-SPORTeceuropaeu
48
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZAPOJEDINCENASTAVNIKESTRUČNJAKE PRAKTIČARE IOSTALE AKTIVNOSTIFONDACIJE TEMPUS
49
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija Tempus svojim radom učestvuje u promovisanju i sprovođenju obrazovnih programa Evropske unije drugih obra-zovnih programa kao i različitih programa saradnje namenjenih svim nivoima obrazovanja i podršci mladima u Republici Sr-biji kroz razvoj koncipiranje i implementaciju projekata čiji je cilj unapređenje kvaliteta formalnog i neformalnog obrazovanja i razvoj ljudskih resursa
Pored promovisanja i sprovođenja Erazmus+ programa u Republici Srbiji Fondacija Tempus realizuje brojne aktivnosti na-menjene predstavnicima ustanova i organizacija u oblasti obrazovanja i mladih u Srbiji ali i učenicima studentima i mladima
INFORMATIVNI CENTAR FONDACIJE TEMPUS
Da bi se svim pojedincima ustanovama i organizacijama obezbedila dostupnost re-levantnih informacija o mogućnostima učestvovanja u programima čiji je cilj podrška sis-temu obrazovanja i rada s mladima Fondacija Tempus je otvorila Informativni centar koji je građanima dostupan svakog radnog dana na adresi Terazije 39 (I sprat) od 10 do 18 časova Pored informacija o programu Erazmus+ i mogućnostima i načinima za učestvovanje u njemu u Informativnom centru se mogu dobiti informacije o mogućnostima za stipendiranu mobilnost studenata mladih zaposlenih u školama i na visokoškolskim ustanovama o mogućnostima za unapređenje obrazovnog rada vaspitno-obrazovnih ustanova informacije o obrazovnim sistemima u Srbiji i Evropi o korišćenju Europass alata za predstavljanje veština i kompetencija o resursima i aktivnostima podrške u oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) kao i ostalim aktivnostima Fondacije Tempus sve sa ciljem podrške i razvoja sistemu obrazovanja u Republici Srbiji Takođe Info centar pruža podršku i stranim studentima zainteresovanim za studiranje u Srbiji kroz informacije o obrazovnom sistemu dostupnim akreditovanim visokoškolskim ustanovama i programima opštim informacijama u vezi sa životom u Srbiji programima stipendiranja i drugo
Pored Informativnog centra u kom se osim pojedinačnih informisanja organizuje i veliki broj događaja grupisanih u mesečne aktivnosti program promocije mobilnosti i podrške zainteresovanim pojedincima za mobilnost obuhvata i info dane prezentacije na visokoškolskim ustanovama mogućnost elektronskog informisanja putem e-pošte vebinara i te-lefonsko informisanje Na adresi httpstempusacrssta-radimoinfo-centar moguće je pratiti najave mesečnih aktivnosti koje se realizuju u Informativnom centru kao i najave info dana događaja sajmova prezentacija i drugih aktivnosti u ko-jima učestvuju predstavnici Fondacije Tempus
INFO CENTAR
50
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI I RESURSI ZA NASTAVNIKE STRUČNJAKE I KARIJERNE PRAKTIČARE
AKREDITOVANI SEMINARI FONDACIJE TEMPUSFondacija Tempus od školske 20182019 godine realizuje osam akreditovanih seminara koji se nalaze u Katalogu programa stal-nog stručnog usavršavanja nastavnika vaspitača i stručnih sarad-nika za školsku 201819 20192020 i 20202021 godinu
1 Karijerno vođenje i savetovanje u srednjoj školi 2 Karijerno informisanje učenika i evropski Europass alati za
predstavljanje veština i znanja 3 Priprema učenika za tržište rada ndash samoprocena veština i
predstavljanje poslodavcima
4 Unapređenje kvaliteta aktivnosti karijernog vođenja kroz efikasno planiranje rada školskog tima za karijerno vođenje i savetovanjeprofesionalnu orijentaciju
5 Unapređenje kompetencija nastavnika i stručnih saradnika
za sprovođenje aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja 6 eTwinning za početnike ndash prvi koraci 7 Ka kvalitetnim eTwinning projektima u cilju unapređenja
korišćenja IKT-a u nastavi
8 Upotreba IKT alata u cilju unapređivanja nastave
Termini i mesta održavanja svih akreditovanih seminara Fondacije Tempus se objavljuju periodično na sajtovima wwwerasmusplusrs i wwweuroguidancers a formulišu se u skladu sa interesovanjima iskazanim kroz popunjavanje regis-tracionih formulara dostupnih na pomenutim sajtovima
51
ERAZMUS+ PROGRAM
EUROGUIDANCE CENTAR
U okviru Fondacije Tempus od 2013 godine funkcioniše na-cionalni centar Euroguidance ndash Evropske mreže za podršku karijernom vođenju i savetovanju koji je deo Erazmus+ pro-grama
Primarni korisnici usluga Euroguidance centra su stručnjaci iz oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) među ko-jima su donosioci odluka na nacionalnom i lokalnom nivou karijerni savetnici i praktičari ndash pedagozi psiholozi nastav-nici i obrazovne ustanove koje realizuju programe karijer-nog vođenja i savetovanja Pored toga deo aktivnosti Euro-guidance centra posvećen je i zainteresovanim učenicima studentima nastavnicima zaposlenim ili nezaposlenim licima ndash pre svega putem informacija koje mreža objav-ljuje o programima obrazovanja i usavršavanja u Evropi i o mogućnostima podrške u procesu karijernog vođenja i savetovanja
Informacije o Euroguidance mreži i njenim aktivnostima u Srbiji dostupne su na sajtu wwweuroguidancers
52
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
RESURSI ZA KARIJERNE PRAKTIČARE
Nacionalni Euroguidance centar organizuje godišnju nacio-nalnu konferenciju koja okuplja sve ključne aktere sistema karijernog vođenja i savetovanja nacionalno takmičenje dobrih praksi u oblasti KViS organizuje studijske posete za karijerne praktičare a sprovodi i druge aktivnosti poput besplatnog online kursa posvećenog karijernom vođenju i savetovanju u srednjoj školi priručnika i baze primera ak-tivnosti dobre prakse u srednjoj školi ali i individualne kon-sultacije sa aktivnim timovima za KVIS a u cilju unapređenja aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja u školama i or-ganizacijama u oblasti obrazovanja i mladih
Više informacija o svim aktivnostima i resursima dostupno je na httpseuroguidancersaktivnosti
EUROPASS CENTAR
Fondacija Tempus ndash Europass centar je kontakt tačka za poje-dince organizacije i ustanove iz Srbije koji žele da koriste Eu-ropass alate ili da se o njima informišu Među osnovne aktivnosti Europass centra ubraja se promocija informisanje pružanje podrške i sprovođenje obuka u vezi s dokumentima kao i izda-vanje Europass dokumenata o mobilnosti
Europass čini pet dokumenata pomoću kojih se lako i razum-ljivo predstavljaju veštine i kvalifikacije pojedinaca Dokumenti se sačinjavaju ili izdaju na predloženim Europass obrascima što olakšava njihovu prepoznatljivost širom Evrope Dva doku-menta popunjavaju pojedinci u Europass biografiji (CV) se na jasan i pregledan način predstavljaju radno iskustvo obrazo-vanje i veštine dok Europass jezički pasoš daje sliku o jezičkim veštinama kvalifikacijama i iskustvima pojedinaca Preostala tri dokumenta izdaju ustanove ili organizacije Europass dokument o mobilnosti opisuje znanja i veštine koje je pojedinac stekao tokom organizovanog inostranog boravka sa ciljem radaučenja Dodatak sertifikatu bliže opisuje stečene kvalifikacije i izdaje se uz diplomu ili sertifikat stečen nakon školovanja ili obuke za stručno zanimanje Dodatak diplomi bliže opisuje stečene kvalifikacije i postignuća studenta i izdaje se uz diplomu visokog obrazovanja
Bliže informacije o Europass dokumentima i aktivnostima uSrbiji dostupne su na sajtu wwweuropassrs
53
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA SREDNJOŠKOLCEBUDUĆE STUDENTE I MLADE
BAZA OBRAZOVNIH MOGUĆNOSTI ndash OBRAZOVANJERSCilj baze obrazovnih mogućnosti Obrazovanjers jeste da omogući pouzdano i objektivno informisanje o obrazovnom sistemu u Re-publici Srbiji Na jednom mestu na lako pretraživ način baza nudi sve potrebne informacije u vezi sa obrazovanjem a posebno one neophodne pri donošenju odluke o nastavku školovanja
Za buduće brucoše i studente
Baza omogućava pronalaženje i poređenje svih akreditovanih ustanova i programa uz dostupne direktne linkove ka sajtovima tih visokoškolskih institucija gde se mogu naći dodatni podaci i gde se može proveriti procedura upisa Uz to dostupne su i informacije o raspoloživim stipendijama kako za studije u našoj zemlji tako i za razmene ili celokupne studije u inostranstvu kao i lokacije domova i drugi resursi korisni tokom studija
Izbor srednje škole
Na ovom sajtu se mogu jednostavno pretražiti sve srednje škole u Srbiji njihovi obrazovni profili saznati na kojim jezicima se nastava izvodi i koji učenički domovi su na raspolaganju srednjoškolcima
MOGUĆNOSTI ZA MLADE ndash EURODESK CENTAR
Od 2019 godine u okviru Fondacije Tempus počeo je sa radom nacio-nalni centar evropske mreže Eurodesk koja pruža besplatne kvalitetne i proverene informacije o mogućnostima za mobilnost mladih kroz pro-grame Evropske unije Erazmus+ i Evropska inicijativa za solidarnost ali i programe projekte događaje platforme konkurse i finansijske podrške koje sprovode druge organizacije institucije fondacije mreže i inici-jative koji su dostupni mladima iz evropskih zemalja Eurodesk takođe ohrabruje aktivno građanstvo mladih i razvoj politika za mlade
Navedene prilike za mobilnost mogu se pretraživati putem Eurodesk sa-jta wwweurodeskeu i onlajn baze mogućnosti dostupne nahttpsprogrammeseurodeskeulearning
Evropski portal za mlade (European Youth Portal) koga Eurodesk uređuje pruža informacije na teme koje su važne mladima poput obrazovanja zapošljavanja volontiranja putovanja aktivnog učešća u društvu kulture socijalne uključenosti zdravlja i sporta
Nacionalni Eurodesk centar u Srbiji dostupan je i pruža informacije svim mladima i osobama koje rade sa mladima putem Informativnog centra Fondacije Tempus
54
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
YOUTHPASSFondacija Tempus pruža podršku organizacijama prilikom sprovođenja procesa učenja i izdavanja Youthpass potvrde o učenju Youthpass predstavlja proces aktivnog promišljanja o onome što su učesnici tokom aktivnosti mobilnosti u oblasti mladih naučili kao i mogućnost da sve to zapišu i upotrebe putem pot-vrde koja opisuje njihove kompetencije sposobnosti stečene tokom učešća u Erazmus+ projektima u oblasti mladih Youthpass je napravljen kako bi se osiguralo veće prepoznavanje i priznatost kompetencija stečenih neformalnim učenjem a ovu potvrdu izdaju organizacije ili osobe koje direktno rade sa mladi-ma a koje su uključene u konkretan projekat
U periodu od početka implementacije Youthpass 2007 godine do septembra 2019 godine izdato je 1 milion Youthpass potvrda što predstavlja veliki iskorak u procesu prepoznavanja učenja tokom aktivnosti omladinskih projekata a među tih milion potvrda nalazi se i blizu 10 hiljada potvrda izdatih učesnicima iz Srbije
Više informacija o Youthpass možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrsvazno-za-razvoj-projekatayouthpass
YOUTH WIKI
Youth Wiki je evropska onlajn enciklopedija o nacionalnim politikama za mlade u različitim evropskim zemljama Sadrži bazu podataka o nacionalnim struktura-ma politikama i akcijama koje podržavaju mlade ljude
Mladima iz Srbije kao i osobama koje rade sa mladima donosiocima odluka i svim zainteresovanim pojedincima organizacijama i ustanovama putem Youth wiki platforme dostupna je baza podataka iz 29 evropskih zemalja razvrstan-ih u tematske celine upravljanje politikama za mlade obrazovanje i obuke zapošljavanje i preduzetništvo zdravlje i blagostanje participacija volonterske aktivnosti socijalna uključenost mladi i svet kreativnost i kultura
Zahvaljujući uključivanju Srbije u ovu inicijativu tokom 2020 godine na Youth wiki će postati dostupni i podaci o politikama za mlade u našoj zemlji
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwiki
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwikicountries
AKTIVNOSTI PODRŠKE UČENICIMA ZAVRŠNIH RAZREDA
U sklopu aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus i Euroguidance centra svim zainteresovanim učenicima završnih razreda osnovnih i srednjih škola ali i njihovim roditeljima dostupan je veliki broj grupnih i individualnih aktivnosti koji za cilj imaju da podrže učenike u procesu tranzicija Aktivnosti se realizuju u formi predavanja radionica vebinara i individualnih konsultacija na teme donošenje odluka u vezi sa daljim obra-zovanjem savladavanje treme pred završniprijemni ispit smer-nice za sastavljanje radne biografije (CV-a) i sl Informisanje i pri-javljivanje za ove aktivnosti vrši se putem sajtova wwwtempusacrs i wwwobrazovanjers
55
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
Vrste aktivnosti
bull Mobilnost studenata u svrhu studiranjabull Mobilnost studenata u svrhu obavljanja radne praksebull Mobilnost nastavnog nenastavnog osoblja i zaposlenih sa ciljem izvođenja nastavebull Mobilnost nastavnog i nenastavnog osoblja sa ciljem usavršavanja
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za studente i zaposlenebull Putni troškovibull Organizaciona podrška
Minimumkonzorcijuma
Najmanje jedna organizacija iz programske zemlje i najmanje jedna organizacija partnerske zem-lje ili najmanje dve organizacije iz dve različite programske zemalje
Trajanje projekta Projekti mobilnosti između programskih zemalja 16 ili 24 mesecaProjekti mobilnosti između Srbije i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Iznos sredstava Zavisi od broja i ukupnog trajanja mobilnosti i zemlje iz koje je partnerska ustanova
Rok za prijavuDo 5 februara za projekte koji počinjubull 1 juna iste godine za projekte mobilnosti između programskih zemalja bull 1 avgusta iste godine za projekte mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja
NapomenaPrijavu podnosi VŠU iz Srbije Fondaciji Tempus ukoliko je VŠU iz Srbije koordinator projekta Ukoliko je VŠU iz Srbije partner na projektu prijavu podnosi koordinator tj VŠU iz programske zemlje svojoj nacionalnog agenciji
ERAZMUS+ PROGRAM
U slučaju projekata mobilnosti između programskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 between Programme Countries ugovor sa VŠU iz programskih zemalja U slučaju projekata mobilnosti između programskih i partnerskih zemalja VŠU iz Srbije su u obavezi da potpišu Inter-institutional agreement 2014-20 be-tween Programme Countries and Partner Countries ugovor sa VŠU iz partnerskih zemalja U ovim ugovorima VŠU definišu u kojoj će akademskoj oblasti biti sprovođene mobilnosti uslove saradnje pravila u vezi sa priznavanjem studijskih perioda kao i principe zahteve i praktične detalje slanja i prijema učesnika mobilnosti na visokoškolskim ustanovama Inter-institucionalni ugovor mora biti potpisan najkasnije pre početka prve mobilnosti a nakon što je projekat odabran za finansiranje
VŠU iz Srbije treba da imaju u vidu da se formulari ugovora koje je potrebno potpisati sa koordinatorom iz programske zemlje i sa VŠU iz partnerske zemlje razlikuju kao i da se u praksi dešava da se potpišu neodgovarajuće verzije ugovora
Svaka programska zemlja u programu Erazmus+ ima određeni budžet za projekte mobilnosti
Više informacija o projektima kreditne mobilnosti možete pronaći u Erazmus+ Programskom vodiču i na sajtu Fondacije Tempus httperasmusplusrs
Trajanje projekata mobilnosti između programskih zemalja može biti 16 ili 24 meseca a između programskih (među ko-jima je i Srbija) i partnerskih zemalja 24 ili 36 meseci Isto partnerstvo se može koristiti u prijavi projekata naredne godine bez obzira da li je prethodne godine projekat odobren ili nе
28
Vrste aktivnosti Sprovođenje zajedničkih master programa u vrednosti od 60 90 ili 120 ESPB
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za školarinebull Troškovi života i putni troškovi studenata koji se upisuju na programbull Sredstva za upravljanje konzorcijumombull Sredstva za pripremnu godinubull Mobilnost akademskog osoblja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje tri VŠU iz tri različite programske zemljePlus jedna VŠU iz Japana za projekte partnerstava Erazmus+ programskihzemalja i Japana
Trajanje projekta Od 4 do 6 godina u zavisnosti od trajanja programa i toga da li postoji pripremna godina
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava Maksimalni iznos sredstava može biti 4532 miliona EUR1788 miliona EUR za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Rok za prijavu 13 februar 2020 godine1 april 2020 godine za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Napomena Prijavu podnosi VŠU iz programske zemlje Sve VŠU iz programskih zemalja moraju imati nacionalnu akreditaciju za studijski program koji se prijavljuje u okviru programa Erazmus Mundus zajednički master programi Projekat može podržati njegovo unapređenje i usaglašavanje unutar konzorci-juma tokom pripremne godine Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS MUNDUS
Visokoškolske ustanove iz Srbije od konkursnog roka 2019 mogu biti koordinatori i partneri u projektima čiji je cilj uspostav-ljanje Zajedničkih Erazmus Mundus master programa Projekti treba da podrže već formirane često interdisciplinarne master programe koji će privlačiti studente iz celog sveta
Saradnja visokoškolskih ustanova se zasniva na obaveznoj mobilnosti studenata između članica konzorcijuma i izdavanju zajedničke dvostruke ili višestruke diplome Neophodno je da u tim projektima učestvuju najmanje tri visokoškolske usta-nove iz tri različite programske zemlje od kojih jedna podnosi prijavu u ime konzorcijuma Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao podnosioci projektnih prijava i kao punopravni partneri koji ulaze u minimalni sastav konzorcijuma Od konkursnog roka 2019 postoji mogućnost kreiranja Zajedničkog master programa sa visokoškolskim ustanovama iz Japana U tim projektima minimum konzorcijuma čine minimum 3 visokoškolske ustanove kao punopravni partneri iz bar 3 različite programske zemlje plus jedna visokoškolska ustanova iz Japana
Studijski programi koji mogu biti finansirani u okviru ovih projekata mogu vredeti 60 90 ili 120 ESPB a konzorcijumi do-bijaju i sredstva za finansiranje stipendija za studente iz celog sveta za pohađanje ovih studija U zavisnosti od toga da li uključuju pripremnu godinu i da li Zajednički master program traje jednu ili dve godine projekti mogu trajati najmanje 4 a najviše 6 godina
Projekat u toku pripremne godine može podržati unapređenje i usaglašavanje više master programa koji su već akreditovani na nacionalnom nivou Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
Više informacija možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
29
ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS POVELJA ZA VISOKO OBRAZOVANJE
Erazmus povelja za visoko obrazovanje (Erasmus Charter for Higher Education ndash ECHE) je dokument na osnovu koga Evropska komisija visokoškolskim ustanovama iz programskih zemalja dodeljuje akreditaciju na osnovu koje mogu da konkurišu i učestvuju u projektima Erazmus+ programa Ona sadrži osnovne principe koje visokoškolske ustanove moraju da poštuju da bi mogle da učestvuju u Programu Erazmus povelja pruža osnovni okvir kvaliteta evropske i internacionalne saradnje
Kroz Erazmus povelju za visoko obrazovanje visokoškolska institucija se obavezuje da će u potpunosti poštovati načela nediskriminacije propisana Programom i osigurati jednak pristup i mogućnosti svim učesnicima mobilnosti da će osigurati potpuno priznavanje bodova stečenih tokom studentske mobilnosti da studentima na mobilnosti neće naplaćivati nikakve naknade za školarinu upis ispite pristup laboratorijama i bibliotekama itd
Erazmus poveljom se takođe definišu uslovi učešća u periodima pre mobilnosti tokom trajanja mobilnosti i nakon mobilnosti
Monitoring implementacije principa Povelje vrši Evropska komisija u saradnji sa nacionalnim agencijama Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja dužne su da poseduju Erazmus povelju za visoko obrazovanje kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilnosti i saradnje dok se visokoškolske ustanove iz partnerskih zemlja na principe Erazmus povelje obavezuju potpisivanjem interinstitucionalnog ugovora sa visokoškolskim ustanovama iz programske zemlje
Institucije koje ispunjavaju uslove za podnošenje prijave za Erazmus povelju za visoko obrazovanje jesu visokoškolske ustanove koje se nalaze u jednoj od sledećih zemalja
bull zemljama članicama Evropske unijebull zemljama članicama EFTAEGP (Island Lihtenštajn Norveška)bull zemljama kandidatima za članstvo u EU (Srbija Severna Makedonija i Turska)
Prvi javni poziv u kom su visokoškolske ustanove iz Srbije mogle da konkurišu za dodelu Erazmus povelje za visoko obrazovanje bio je 2018 godine
Konkurs za dodelu Povelje raspisuje se jednom godišnje Poziv će biti objavljen na sajtu Izvršne agencijehttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Povelja se dodeljuje na ceo period trajanja Erazmus+ programa dok Evropska komisija zadržava pravo da povuče akreditaciju tj dodeljenu Erazmus povelju u slučaju nepoštovanja njenih načela Fondacija Tempus vrši monito-ring primene principa Povelje obrađuje eventualne žalbe studenata u skladu sa smernicama Evropske komisije i obaveštava Komisiju o neadekvatnoj primeni Povelje
Više detalja o načelima i sadržaju Erazmus povelje za visoko obrazovanje kao i uslovima za njenu dodelu možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpstempusacrserazmus-povelja-za-visoko-obrazovanje
kao i na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje audiovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)httpseceuropaeuprogrammeserasmus-plusresourcesdocuments-for-applicants
30
Vrste aktivnostiProjekti između ostalog podržavaju razvoj studijskih programa i duže periode držanja nastave ili obuka kratke periode zajedničkih treninga za zaposlene kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnosti
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenje bull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Posebni troškovibull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma Tri organizacije iz tri različite programske zemlje
Trajanjeprojekta
Od 24 do 36 meseci
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava 12500 EUR mesečno pomnoženo brojem meseci trajanja projekta
Ko podnosiprijavu
Bilo koja partnerska organizacija iz Srbije podnosi prijavu ispred konzorcijuma dok institucijeorganizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Kome se podnosi prijava
Prijava se podnosi Fondaciji Tempus ili drugoj nacionalnoj agenciji u ostalim programskim zemljama
Rok za prijavu 24 mart 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTIVISOKOG OBRAZOVANJAStrateška partnerstva predstavljaju projekte koji imaju cilj da podrže razvoj transfer iili implementaciju inovativnih praksi kao i sprovođenje zajedničkih inicijativa za promovisanje saradnje vršnjačkog učenja i razmene iskustava na evropskom nivou Organizacije u Srbiji mogu da učestvuju u strateškim partnerstvima koja podržavaju inovacije sa ciljem razvoja ino-vativnih rešenja iili sprovođenja aktivnosti širenja i korišćenja informacija o postojećim i novim proizvodima ili inovacijama
U projektima strateških partnerstava mogu učestvovati akreditovane visokoškolske ustanove kao i druge institucije organizacije i ustanove poput škola neprofitnih organizacija udruženja nevladinih organizacija javnih ili privatnih preduzeća javnih tela privrednih komora profesionalnih udruženja istraživačkih instituta fondacija itd koje su ak-tivne u sektoru visokog obrazovanja Republike Srbije ili bilo koje programske države Prijavu može podneti ustanova ili organizacija iz Srbije Visokoškolske ustanove moraju imati Erazmus povelju za visoko obrazovanje (ECHE) da bi ostvarile pravo učešća u projektima mobilnosti i saradnje u okviru Erazmus + programa
Kako bi projekat strateškog partnerstva u visokom obrazovanju bio finansiran mora da se bavi a) najmanje jednim horizontalnim prioritetom ili b) najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast visokog obrazovanja Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast visokog obrazovanja možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
Institucije iz Republike Srbije mogu podneti projektne prijave kao koordinatori projekata strateških partnerstava u visokom obrazovanju Fondaciji Tempus dok projektni partneri mogu biti kako na projektima koje odobrava Fondacija Tempus tako i na projektima koje odobravaju nacionalne agencije u drugim programskim zemljama a čiji su podnosioci institucije iz tih zemalja
31
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U VISOKOM OBRAZOVANJU (CBHE)
Projekti izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanju pružaju značajne mogućnosti za saradnju visokoškolskih i drugih ustanova i prenošenje dobrih praksi iz program-skih zemalja Oni su važan podsticaj za modernizaciju visokog obrazovanja kroz razvoj studijskih programa unapređenje upravljanja ustanova i ostvarivanje različitih vidova interakcije između sektora visokog obrazovanja i društva u celini
Za projekte se mogu prijaviti isključivo konzorcijumi koje čine jedan koordinator i nekoliko partnera Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da budu i koordinatori i part-neri u CBHE projektima dok sve ostale vrste institucija (preduzeća državne institucije škole organizacije civil-nog društva istraživački instituti i druge organizacije) mogu da budu partneri
Minimalnu veličinu konzorcijuma čine po jedna visokoškolska ustanova iz dve različite programske zemlje i tri VŠU iz jedne partnerske zemlje (u slučaju nacional-nih projekata) ili po dve VŠU iz dve partnerske zemlje (u slučaju projekata koji uključuju više partnerskih zemalja)
Ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih ze-malja u projektu ne sme biti veći od broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemalja U projektima koji uključuju više partnerskih zemalja potrebne su barem dve visokoškolske ustanove iz svake od partnerskih zemalja Izuzetak od prethodno navedenog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili u kojima jedna od njih pokriva više od 50 ukupnog broja stude-nata Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj kriterijum ispunjava samo Crna GoraProjekti mogu trajati 24 ili 36 meseci
U odnosu na nivo implementacije projekti mogu biti
bull zajednički (joint projects) ibull strukturni (structural measures)
Zajednički projekti se implementiraju na nivou visokoškolskih ustanova Ciljevi ovih projekata mogu biti razvoj i modernizacija studijskih programa unapređenje rada različitih službi na visokoškolskim ustanovama kao i razvoj drugih kapaciteta ustanova
Strukturni projekti sa druge strane svojim ciljevima teže ka strukturnim izmenama na nivou sistema visokog obrazovanja (na primer projekti koji se bave sistemskim finansiranjem visokog obrazovanja razvojem socijalne
dimenzije visokog obrazovanja itd) U strukturnim pro-jektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
S obzirom da Republika Srbija od 2019 godine ima status programske zemlje visokoškolske ustanove iz Srbije od ovog konkursnog roka vrše transfer znanja partnerskim zemljama Iz tog razloga se odobrene kategorije troškova za institucije iz Srbije u CBHE projektima razlikuju u odnosu na prethodne konkurse i obuhvataju sledeće kategorije honorare putne troškove kao i posebne troškove Visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja pored već navedenih troškova imaju pravo i na troškove nabavke opreme i literature Dodatno da bi mogle da učestvuju u ovoj vrsti projekata visokoškolske ustanove koje su osnovane u Republici Srbiji i drugim programskim zemljama moraju imati Erazmus povelju za visoko obra-zovanje (ECHE)
Evropska komisija u saradnji sa ministarstvima nadležnim za obrazovanje definiše nacionalne prioritete za CBHE projekte koji se moraju uzeti u obzir prilikom konkurisanja Važno je napomenuti da je neophodno da se projektne prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacio-nalnih ili regionalnih prioriteta U slučaju da neka tema ne spada u regionalni prioritet i dalje je moguće prijaviti regionalni projekat ako sve uključene partnerske zemlje unutar regiona imaju nacionalni prioritet u koji željena tema spada
Više informacija možete pronaći na sajtovimaIzvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazo-vanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plusi Fondacije Tempus httpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programaka2-izgradnja-kapaciteta-u-visokom-obrazovanju
ERAZMUS+ PROGRAM32
Vrste aktivnosti
Projekti podržavaju izgradnju i razvoj kapaciteta u visokom obrazovanju nabull Institucionalnom nivou (zajednički projekti razvoj kurikuluma podrška službama ustano-
va razvoj centara za podršku studentima i zaposlenima itd)bull Sistemskom nivou (strukturni projekti podrška razvoju visokog obrazovanja kao sistema pitanja finansiranja visokog obrazovanja socijalne dimenzije treće misije visokog obrazo- vanja internacionalizacije itd)
Šta može da sefinansira
Honorari i putni troškovi oprema i literatura za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemaljakoje učestvuju u projektu troškovi podugovaranja kao i posebni troškovi
Ko može da učestvuje
Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja koje su nosioci ECHE povelje visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja kao i druge ustanove organizacije i institucije aktivne u sektoru visokog obrazovanja zemlje iz koje je partnerska ustanova
Minimumkonzorcijuma
Minimalni broj zemaljabull minimum dve programske zemlje ibull minimum jedna partnerska zemlja (nacionalni projekti) ili minimum dve partnerske zemlje
(regionalni projekti)Minimalni broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemaljabull minimum po jedna visokoškolska ustanova iz svake od dve programske zemljeDodatni uslovbull ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemalja u projektu ne sme biti veći od
broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljaMinimalni broj visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljabull minimum tri visokoškolske ustanove u nacionalnim projektima ili minimum dve visokoškolske
ustanove iz svake od partnerskih zemalja u regionalnim projektima Izuzetak od ovog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili zemlje u kojima jedna VŠU ima više od 50 ukupne studentske populacije Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj uslov ispunjava Crna Gora
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Trajanje projekta 24 ili 36 meseci
Iznos sredstava Od 500000 do 1 milion EUR
Rok za prijavu 5 februar 2020 godine
Napomena
Neophodno je da se prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacionalnih ili regionalnih prioritetaMoguće je prijaviti i regionalni projekat ako dve zemlje imaju isti nacionalni prioritetListu nacionalnih i regionalnih prioriteta možete da pronađete na stranici Izvršne agencije posvećene projektima izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanjuU strukturnim projektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
Tipoviprojekata
Modernizacija kurikulumarazvojem novih i inovativnihkurseva i metoda
Zajedničkiprojekti Kategorija 1 Kategorija 2 Kategorija 3
Strukturniprojekti
TIPO
VI A
KTIV
NO
STI Modernizacija
upravljanja i radavisokoškolskih ustanova
Osnaživanje veza izmeđuvisokog obrazovanja i širegprivrednog i društvenog okruženja
Kategorija 2 Kategorija 3
U slučaju Žan Mone mreža minimum konzorcijuma sačinjavaju tri partnerske institucije iz različitih zemalja U slučaju podrške asocijacijama minimumkonzorcijuma čini jedna asocijacija profesora i istraživača specijalizovana u oblasti studija Evropske unije i ustanovljena u bilo kojoj zemlji sveta Žan Mone projekti (debata o javnim politikama sa akademskom zajednicom) imaju trajanje 12 18 ili 24 meseca
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM33
ŽAN MONE
Aktivnosti u Žan Mone (Jean Monnet) komponenti programa Erazmus+ su prevashodno namenjene visokoškolskim ustanovama koje se bave izučavanjem istraživanjem i analizom u oblasti evropskih integracija u širem smislu Visokoškolske ustanove mogu da dobiju podršku za formiranje modula katedri i Žan Mone centara izuzetnosti Pored toga postoje i druge aktivnosti koje su otvorene i za visokoškolske ustanove i druge organizacije aktivne u oblasti izučavanja evropskih integracija Ustanove iz Srbije mogu da podnesu prijavu za sve vrste Žan Mone aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM34
Žan Mone aktivnosti su
bull Žan Mone moduli ndash predstavljaju kratke programe u trajanju od najmanje 40 sati nastave tokom godine Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava po projektu je 30000 EUR što ujedno čini maksimalnih 75 od ukupnog budžeta projekta
bull Žan Mone katedre ndash namenjene su predavačima iz oblasti studija u vezi sa Evropskom unijom koji izvode najmanje 90 sati nastave u ovoj oblasti godišnje Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava 50000 EUR i maksimalnih 75 budžeta projekta
bull Žan Mone centri izuzetnosti ndash objedinjuju kompe-tencije i znanja u vezi sa temama od značaja u kon-tekstu Evropske unije Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 100000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone mreže ndash podržavaju raspravu o javnim politikama sa akademskim sektorom kroz stvara-
bull nje i razvoj konzorcijuma međunarodnih aktera angažovanih na polju evropskih studija Trajanje pro-
jekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 300000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukup-nom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone projekti ndash fokusirani su na raspravu o javnoj politici sa akademskim sektorom usmerenu na inovacije i širenje znanja i informacija o Evropskoj uniji Trajanje projekta je 12 18 ili 24 meseca mak-simalna vrednost sredstava je 60000 EUR a maksi-malni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 75
bull Žan Mone podrška asocijacijama ndash podrška asocijaci-jama čija je svrha doprinos izučavanju procesa evrop-skih integracija Trajanje aktivnosti je 3 godine maksi-malna vrednost sredstava je 50000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 80
Više informacija o Žan Mone aktivnostima možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
Kao i na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programazan-mone
Vrste aktivnosti
bull Podrška nastavi i istraživanjima u vezi sa Evropskom unijombull Podučavanje mladih profesionalaca u oblasti evropskih integracija ibull Podsticanje dijaloga između akademske zajednice i kreatora politika
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni troškovibull Opremabull Troškovi nastave ibull Podugovaranje
Minimumkonzorcijuma
Jedna visokoškolska institucija registrovana u bilo kojoj zemlji sveta
Trajanje projekta 3 godine
ŽAN
MO
NE
Iznos sredstava Od 30000 do 300000 EUR (sa maksimalnim udelom u budžetu od 75 do 80) u zavisnosti od tipa projekta
Rok za prijavu 20 februar 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM35
SAVEZI ZNANJA
Savezi znanja su projekti koji podržavaju saradnju ustanova visokog obrazovanja i preduzeća zarad podrške inovaci-jama preduzetništvu kreativnosti zapošljivosti i multidisciplinarnim studijama Projekti Saveza znanja imaju za cilj da modernizuju evropske sisteme visokog obrazovanja tako što će podržati razvoj i promociju novih veština izgraditi inkluzivan i umrežen sistem visokog obrazovanja osigurati doprinos visokoškolskih ustanova razvoju inovacija kao i pružiti podršku efikasnim sistemima visokog obrazovanja
Od konkursnog roka 2019 ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri i koordinatori projekata Saveza znanja
Aktivnosti koje su planirane u okviru projekata Saveza znanja podstiču
bull razvoj inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull preduzetnički duh i veštinebull protok i razmenu znanja između VŠU i privrede
Organizacije koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata su VŠU javna ili privatna mala srednja i velika preduzeća istraživački instituti javne ustanove na lokalnom regionalnom i nacionalnom nivou organizacije aktivne u oblasti obrazovanja obuka i mladih (lista nije konačna)
Vrste aktivnostibull Podsticanje inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull Razvoj preduzetničkog načina razmišljanja i veštinabull Podsticanje razmene znanja između visokog obrazovanja i preduzeća
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni i troškovi boravkabull Troškovi sprovođenja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje šest različitih organizacija iz bar tri programske zemlje od čega najmanje dve visokoškolske ustanove i dva preduzeća
Trajanje projekta 2 ili 3 godine
SAV
EZI Z
NA
NJA
Iznos sredstava 700000 EUR za dvogodišnje projekte1000000 EUR za trogodišnje projekte
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
NapomenaOrganizacije iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri ili koordinatori a projektne prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji Evropske komisije zaduženoj za obrazovanje au-diovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)
ERAZMUS+ PROGRAM36
EVROPSKI UNIVERZITETI
Od konkursnog roka 2019 Erazmus+ program uvodi novi koncept finansiranja Evropskih univerziteta Ovaj pro-gram je sastavni deo Saveza znanja u okviru ključne aktivnosti 2 (KA2) a prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji za programe u oblasti obrazovanja kulture i medija (EACEA)
Evropski univerziteti podrazumevaju partnerstva između najmanje 3 visokoškolske ustanove iz tri različite programske zemlje a učešće je otvoreno i za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja Cilj programa je stvaranje inkluzivnih saveza visokoškolskih ustanova koji će doprineti razvoju zajedničkih studijskih programa međunarodnih timova koji će se baviti zajedničkim društvenim izazovima te unaprediti sisteme studentskih raz-mena koje će biti integrisane u studijske programe
U konkursnim rokovima 2019 i 2020 sprovode se pilot pozivi za projekte Evropskih univiverziteta U narednom programu koji će trajati od 2021 do 2027 godine očekuje se da Evropski univerziteti postanu ustaljena šema finansiranja
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
Više informacija o uslovima konkursa i načinu prijave možete naći u Programskom vodiču
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM37
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTIUČEŠĆA ZAMLADE
38
Vrste aktivnosti Omladinske razmene i mobilnosti omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
bull Kratkoročna mobilnost mladih kroz učešće u omladinskim razmenamabull Profesionalno usavršavanje omladinskih radnika kroz implementaciju transnacionalnih
međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostav-ljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organizacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije i institucije kao i grupe mladih aktivne u omladinskom radu ali ne obavezno u kontekstu omladinske organizacije (ili neformalne grupe mladih)
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
KA1
MO
BILN
OST
MLA
DIH
I O
MLA
DIN
SKIH
RA
DN
IKA
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 266343 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA ZA MLADEKA1 MOBILNOST MLADIH I OMLADINSKIH RADNIKA
Cilj mobilnosti jeste razvoj stavova znanja veština i kompetencija kod mladih kao i kod pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima
Omladinske razmene su projekti mobilnosti mladih koje omogućavaju mladima od 13 do 30 godina iz različitih zemalja da se susretnu i žive zajedno od 5 do 21 dan Tokom trajanja razmene učesnici prolaze neformalni obrazovni program koji se sastoji od radionica iskustvenih vežbi debata simulacija aktivnosti na otvorenom prostoru i dr Kroz razmenu mladi razvi-jaju svoje kompetencije bave se temama koje su od opšteg društvenog značaja otkrivaju nove kulture navike i životne sti-love Omladinske razmene su otvorene za sve mlade nezavisno od prethodnog formalnog obrazovanja i iskustva Primarna ciljna grupa su mladi sa hendikepom mladi sa ekonomskim geografskim socijalnim preprekama mladi sa kulturološkim razlikama mladi sa obrazovnim poteškoćama mladi sa zdravstvenim problemima i dr
Projekti mobilnosti omladinskih radnika imaju cilj da kroz organizaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti una-prede postojeće i razviju nove kompetencije (znanja veštine i stavove) pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima Ovi projekti obuhvataju implementaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostavljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organi-zacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima Ove aktivnosti mogu biti prilagođene i kombinovane kako bi se zadovoljile potrebe učesnika i ostvario uticaj na profesionalni razvoj omladinskih radnika Ishode učenja uključujući materijale i inovativne metode i alate koji su razvijeni tokom projekta trebalo bi promovisati i koristiti dalje u cilju podi-zanja kvaliteta omladinskog rada Ove aktivnosti mogu trajati od 2 dana do 2 meseca (izuzimajući vreme putovanja do i od odredišta) Učesnici u ovim aktivnostima moraju imati 18 godina ili više dok gornja starosna granica za učešće ne postoji
U okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i instituci-je iz Srbije će tokom 2020 godine moći da u tri roka podnesu predlog projekta mobilnosti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projekti-ma mobilnosti mladih i omladinskih radnika u sva tri konkursna roka Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
39
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI MLADIH
Projekti strateških partnerstava imaju cilj pružanja podrške razvoju deljenju i primeni dobrih praksi kao i implement-aciji zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju vršnjačko učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou
Projekti strateških partnerstava mogu da budu usmereni na razvoj inovacija ili na razmenu dobrih praksi Strateška part-nerstva koja podržavaju inovacije podrazumevaju projekte u okviru kojih se razvijaju inovativni proizvodi intelektualnog rada uz intenzivne aktivnosti predstavljanja rezultata projekta Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu dobrih praksi omogućavaju organizacijama i institucijama da razvijaju i osnažuju postojeće mreže uvećavaju svoj kapacitet za rad na transnacionalnom nivou kao i da dele i suočavaju ideje prakse i metode Kroz ovu podakciju mogu se organ-izovati i transnacionalne omladinske inicijative projekti koji podržavaju društvenu angažovanost i preduzetnički duh mladih koji sami započinju organizuju i sprovode projekat
Kako bi projekat strateškog partnerstva u oblasti mladih bio finansiran mora da se bavi ili
bull najmanje jednim horizontalnim prioritetom ilibull najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast mladih
Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete pro-jekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast mladih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodičuU okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i in-stitucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu predlog projekta strateških partnerstava u oblasti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima strateških partnerstava u oblasti mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po rokovima) informišete na internet prezentaciji Erasmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu part-nera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
Vrste aktivnosti Detaljnije informacije o projektima strateških partnerstava mogu se naći utekstu Erazmus+ programskog vodiča za 2020 godinu
Šta može da sefinansira
Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije i strateška partnerstva koja podržavajurazmenu dobrih praksi
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije institucije i preduzeća iz Srbije i drugih programskih zemalja
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera jedan iz Srbije i jedan iz druge programske zemlje
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
I MLA
DIH
Trajanje projekta Od 6 do 36 meseci Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 152454 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM40
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U OBLASTI MLADIH
Projekti izgradnje kapaciteta su transnacionalni pro-jekti bazirani na partnerstvima između različitih vrsta aktera aktivnih na polju obrazovanja i obuka rada s mladima kao i iz drugih socioekonomskih sektora u programskim i partnerskim zemljama
Ciljevi ovih projekata su podsticanje saradnje i razmene u oblasti rada s mladima unapređenje kvaliteta i pre-poznavanje omladinskog rada neformalnog učenja i volonterizma podsticanje sinergije između obrazovnih sistema tržišta rada i društva podsticanje razvoja te-stiranje i plasiranje aktivnosti i programa mobilnosti i promovisanje transnacionalnih projekata mobilnosti zarad neformalnog učenja
Projekti u okviru ove podakcije mogu da obuhvate ak-tivnosti izgradnje kapaciteta (konferencije kampanje razvoj kurikuluma i dr) i aktivnosti za podsticanje mo-bilnosti (omladinske razmene volonterski projekti i mobilnost omladinskih radnika)
Projekti izgradnje kapaciteta se podnose Izvršnoj agenciji iz Brisela - EACEA
U okviru podakcije Izgradnja kapaciteta u oblasti rada s mladima organizacije iz Srbije su u periodu 2015-2018 koristile finansijska sredstva iz posebne programske i budžetske linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan i bili su najbrojniji korisnici finansijskih sredstava Prome-nom statusa Srbije iz partnerske u programsku zemlju organizacije iz Srbije od 2019 godine mogu i dalje da budu partneri na projektima u okviru linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan ali ne i podnosioci
Od 2019 godine novina za organizacije iz Srbije je mogućnost direktnog konkurisanja za projekte izgrad-nje kapaciteta koja je namenjena saradnji sa program-skim i partnerskim ACPALA zemljama (ACPALA - Afri-can Caribbean and Pacific Asian and Latin American) U okviru ove nove linije akteri iz Srbije nastavljaju da koriste finansijske mogućnosti podakcije izgradnje ka-paciteta i mogu da podnose projekte Izvršnoj agenciji sa partnerima iz programskih i iz partnerskih zemalja regiona 5 do 14 prema listi iz Programskog vodiča Neki od primera regiona sa kojima organizacije iz Sr-bije mogu da sarađuju su region Azije Centralne Azije Latinske Amerike zemalja Afrike Pacifika i drugo Dak-le organizacija iz Srbije u ulozi aplikanta treba da ima
partnera iz minimum jedne programske zemlje i mini-mum jedne partnerske zemlje iz pomenutih regiona gde se nalaze zemlje poput Brazila Kine Argentine Južnoafričke Republike i drugih Prema rezulta-tima poziva ACPALA za 2019 godinu organizacijeinstitucije iz Srbije su zauzele drugo mesto među najuspešnijim zemljama u Evropi sa 7 odobrenih pro-jekata i preko 10 učešća u ukupnom budžetu za ovu podakciju na nivou Evrope
U 2020 godini organizacijeinstitucije iz Srbije mogu i dalje da budu partneri na projektima izgradnje kapac-iteta u okviru Omladinskog prozor za Zapadni Balkan u okviru koga projektne prijave podnose omladinske or-ganizacije sa Balkana Takođe novina od 2020 godine je da organizacijeinstitucije iz Srbije mogu biti partneri i u projektima Izgradnje kapaciteta u okviru Omladin-skog prozora za Tunis u okviru koga projektne prijave podnose omladinske organizacije sa teritorije Tunisa
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM41
Vrste aktivnosti
Projekat može kombinovati dve grupe aktivnostiAktivnosti za izgradnju kapaciteta
bull aktivnosti koje ohrabruju politički dijalog saradnju umrežavanje i razmenu praksi u oblasti mladihbull omladinski događaji velikih razmerabull informativne kampanje i kampanje kojima se podiže svestbull razvoj informativnih komunikacionih i medijskih alata razvoj metoda alata i materijala u oblasti omladinskog radabull kreiranje novih formi omladinskog rada treninga podrškeAktivnosti za podsticanje mobilnostibull omladinske razmenebull volonterski projektibull mobilnost omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
Aktivnosti izgradnje kapaciteta i aktivnosti podsticanja mobilnosti Projekti moraju obuhvatati barem jednu aktivnost za podizanje kapaciteta dok su aktivnosti mobilnosti opcione
Minimumkonzorcijuma
Najmanje 3 aktera iz najmanje 3 različite zemlje od kojih je najmanje jedan iz programske i najmanje jedan iz partnerske zemlje
KA2
IZG
RAD
NJA
KA
PACI
TETA
U O
BLA
STI M
LAD
IH
Trajanje projekta Od 9 do 24 meseca Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
Napomena U trenutku podnošenja predloga projekta podnosilac projekta mora biti zakonski registrovan entitet najmanje godinu dana
Maksimalni budžet poprojektu
150000 EUR
KA3 PROJEKTI DIJALOGA MLADIH
Ova podakcija promoviše aktivno učešće mladih u demokratskom životu i podstiče debatu o temama i prioritetima Evropske strategije za mlade Kroz dijalog mladi imaju priliku da diskutuju sa donosiocima odluka stručnjacima u oblasti omladinskog rada i predstavnicima institucija koji se bave mladima sa ciljem prikupljanja preporuka za kreiranje politika u oblasti mladih
Projekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnih procesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu Evrope kao i njihovu interakciju s donosiocima odluka Kroz ovakve projekte mladi treba da obezbede da se njihov glas čuje (kroz formulisanje stavova predloga i preporu-ka) u vezi s tim kako bi omladinske politike mogle biti uobličene i implementirane u Evropi Mladi moraju biti aktivno uključeni u sve faze realizacije projekta uz korišćenje principa neformalnog učenja
Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu prijavu za projekte di-jaloga mladih Takođe kao i ranijih godina akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima dijaloga mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po roko-vima) informišete na internet prezentaciji Erazmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih ili projektima u oblasti omladin-ske politike preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
ERAZMUS+ PROGRAM42
Vrste aktivnostiProjekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnihprocesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu lokalnezajednice zemlje Evrope kao i njihovu interakciju sa donosiocima odluka
Šta može da sefinansira
Transnacionalne i nacionalne aktivnosti
Minimumkonzorcijuma
Za transnacionalne aktivnosti najmanje dva aktera iz najmanje dve različite zemlje od kojih je barem jedna programskaZa nacionalne aktivnosti minimum jedna organizacije iz Srbije
KA3
PRO
JEKT
I DIJ
ALO
GA
MLA
DIH
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Napomena
Minimum 30 mladih mora da bude uključeno u projekatMladi moraju imati od 13 do 30 godina Ukoliko projekat uključuje donosioce odluka starosna granica za njihovo učešće ne postojiOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Maksimalni budžet poprojektu
U 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 17837 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje nadležne grupe iz Fondacije Tempus prilikom pripremeprojektnog predloga
EVROPSKA INICIJATIVA ZA SOLIDARNOST
Evropska inicijativa za solidarnost je inicijativa Evropske unije koja omogućava mladima da u svojim zemljama ili in-ostranstvu volontiraju ili rade na projektima koji su od koristi zajednicama i ljudima širom Evrope Program takođe ima za cilj da pruži podršku organizacijama koje se bave suočavanjem sa društvenim i prirodnim izazovima
Evropska inicijativa za solidarnost omogućava organizacijama da ugoste mlade koji će svojim svakodnevnim radom doprineti aktivnostima koje pokazuju i podstiču solidarnost kao zajedničku vrednost evropskog društva U projektima mogu učestvovati organizacije civilnog društva javna tela preduzeća Svaka organizacija koja želi da učestvuje treba da se akredituje za Oznaku kvaliteta koja je preduslov za učešće u projektima i da potpiše povelju u kojoj su opisana glavna načela kojih će se pridržavati
U okviru Evropske inicijative za solidarnost postoje volonterske i radne aktivnosti Mladi iz Srbije trenutno imaju mogućnost učešća samo u volonterskim aktivnostima
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM43
Volonterske aktivnosti (volunteering) pružaju priliku mladima od 18 do 30 godina da u trajanju od 2 nedelje do 12 meseci volontiraju uče i usavršavaju se u drugoj programskoj zemlji Volonterske aktivnost se baziraju na principima Evropskog volonterskog servisa Mladi volonteri imaju mogućnost da do-prinesu svakodnevnom radu organizacije koja ih je ugostila kao i da doprinesu zajednici u kojoj će boraviti razvijajući pritom svoja znanja i veštine Na taj način razvija se međusobna sarad-nja solidarnost i tolerancija među mladim ljudima u Evropi što doprinosi jačanju društvene povezanosti i afirmacije aktivnog građanstva među mladima Volonteri za svoj rad neće primati platu ali će primati drugu podršku kao što su povratno puto-vanje do lokacije projekta smeštaj obroci zdravstveno osigu-ranje i džeparac za pokrivanje svakodnevnih troškova Mladima iz Srbije je trenutno omogućen pristup ovoj komponenti Evrop-ske inicijative za solidarnost
Oznaka kvaliteta (Quality Label) - organizacije iz Srbije mogu da podnesu zahtev i dobiju oznaku kvaliteta i ostvare preduslov za učešće u Evropskoj inicijativi za solidarnost Osnovna ideja jeste da se na ovaj način obezbedi da svi volonterski projekti budu podjednako kvalitetni i da organizacije koje šalju i primaju volontere poštuju standarde kvaliteta Akreditacija organizacija iz Srbije se odvija pod okriljem SALTO SEE ndash SALTO Resursni centar za Jugoistočnu Evropu koji se nalazi u Ljubljani Dodat-no organizacijama iz Srbije se vrednuje postojeća akreditacija za Evropski volonterski servis
Svi mladi koji žele da učestvuju moraju se registrovati na portalu Evropske inicijative za solidarnost Nakon registracije u bazi ko-joj pristup imaju i akreditovane organizacije i institucije mladi mogu biti odabrani i pozvani da učestvuju u širokom rasponu projekata koji obuhvataju volonterske aktivnosti širom Evrope
Vrste aktivnosti Volonterski projekti volonterska partnerstva i volonterski timovi u visoko prioritetnim oblasti-ma
Šta može da sefinansira
Kratkoročna i dugoročna mobilnost mladih kroz učešće u volonterskim aktivnostima
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
EVRO
PSKA
INIC
IJAT
IVA
ZA S
OLI
DA
RNO
ST
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Budžet Nije određen maksimalni iznos
NapomenaU konkursnom roku 2020 godine akteri iz Srbije neće moći direktno da podnose predloge projekata u okviru Evropske inicijative za solidarnost Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 moći da budu partneri na projektima volonterskih aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM44
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UOBLASTISPORTA
45
ERAZMUS+ PROGRAM
Opšti cilj Erazmus+ programa u oblasti sporta je pružanje doprinosa razvoju evropske dimenzije u sportu U ovom delu programa Erazmus+ naglasak je na transnacionalnim projektima za podršku amaterskom sportu i rešavanje prekograničnih izazova poput nameštanja utakmica i drugih sportskih takmičenja dopinga nasilja rasizma sva-kog oblika netolerancije i diskriminacije kao i za unapređenje dobrog upravljanja ravnopravnosti polova socijalne uključenosti i fizičke aktivnosti za sve
U delu za sport podržane su tri vrste projekata
bull Kolaborativna partnerstva bull Mala kolaborativna partnerstva bull Neprofitni evropski sportski događaji
Organizacije i institucije iz Srbije aktivne u oblasti sporta uključujući javna tela mogu da budu nosioci projektnih prijava ili da učestvuju kao partneri organizacijama iz drugih programskih zemalja ili Srbije u sve tri vrste Erazmus+ projekata u oblasti sporta
Sve aktivnosti dela programa za sport centralizovane su i u nadležnosti su Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje medije i kulturu (EACEA) sa sedištem u Briselu
Rok za podnošenje prijava za sve tri vrste projekata je 2 april 2020 do 17 časova po srednjeevropskom vremenu
Izvršna agencija EACEA početkom svake godine organizuje Erazmus+ sport info dan u cilju informisanja potencijal-nih podnosilaca i partnera u projektnim prijavama i njihovog umrežavanja Više informacija o događaju prijave za učešće kao i link za praćenje putem interneta biće dostupno na internet stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusevents
46
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
U svrhe traženja potencijalnih partnerskih organi-zacija na raspolaganju je Erasmus+ Project Results baza svih do sada finansiranih projekata koja sadrži ključne podatke o svakom projektu uključujući spisak i kontakte organizacija koje su u njima učestvovale
Kolaborativna partnerstva i Mala kolaborativna partnerstva imaju za cilj stvaranje ili razvoj transna-cionalnih ili evropskih mreža u oblasti sporta putem realizacije inovativnih projekata u skladu sa ciljevima Erazmus+ programa u oblasti sporta
Osim umrežavanja ovi projekti mogu obuhvatiti aktivnosti razvoja i širenja dobrih praksi u oblasti sporta razvoja modula i alata za edukaciju i trening aktivnosti za podizanje svesti o dodatnoj vrednosti koju sport i fizička aktivnost imaju za lični društveni i profesionalni razvoj pojedinaca stvaranje sinergije između oblasti sporta i zdravlja obrazovanja obu-ka i mladih kao i konferencije seminare sastanke događaje i aktivnosti u cilju podizanja svesti u vezi sa navedenim i slično
Kolaborativna partnerstva bull minimum 5 organizacija iz 5 različitih program-
skih zemalja (maksimalno 10 organizacija iz 10 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta pro-jekta)
bull trajanje projekta 12 18 24 30 ili 36 meseci
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 400000 evra Mala kolaborativna partnerstva bull minimum 3 organizacije iz 3 različite programske
zemlje (maksimalno 5 organizacija iz 5 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta projekta)
bull trajanje projekta 12 18 ili 24 meseca
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 60000 evra
47
ERAZMUS+ PROGRAM
U okviru projekata Neprofitnih evropskih sportskih događaja u ovom konkursnom roku na nivou celog programa podršku može dobiti približno 12 projekata sportskih događaja evropskog opsega koji se organi-zuju kao jedan događaj u nekoj od programskih zem-alja ili više simultanih događaja u više programskih zemalja pri čemu u oba slučaja moraju biti uključeni učesnici iz najmanje 10 programskih zemalja
Očekivani rezultati ovih događaja su povećana svest o ulozi sporta u promociji socijalne uključenosti jednakih mogućnosti i fizičkih aktivnosti koje poboljšavaju zdravlje kao i povećanje participacije u sportu fizičkim aktivnostima i volonterskim sport-skim aktivnostima U okviru ove vrste projekata podržavaju se i događaji koji se realizuju u okviru Ev-ropske nedelje sporta inicijative Evropske komisije koja se od 2017 godine sprovodi tokom poslednje nedelje septembra
Projekti neprofitnih evropskih sportskih događaja mogu trajati do 12 meseci i sprovoditi se počev od 1 novembra 2020 godine Maksimalni budžet projekta je 300000 (za događaje u okviru Evropske nedelje sporta) tj 500000 evra (za događaje van Evropske nedelje sporta)
Detaljnije informacije o aktivnostima koje mogu do-biti finansijsku podršku u okviru sportske kompo-nente Erazmus+ programa uslovima i načinu prijave projekata dostupne su u Erazmus+ Programskom vodiču za 2020 godinu
httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusre-sourcesprogramme-guide_en
kao i na strani Izvršne agencije Evropske komisije za obrazovanje medije i kulturu (EACEA)httpeaceaeceuropaeuerasmus-plusactionssport
dok se konkurs objavljuje na stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Za sva dalja pitanja u vezi sa prijavom projekata možete se obratiti kolegama u Izvršnoj agenciji putem mejla EACEA-SPORTeceuropaeu
48
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZAPOJEDINCENASTAVNIKESTRUČNJAKE PRAKTIČARE IOSTALE AKTIVNOSTIFONDACIJE TEMPUS
49
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija Tempus svojim radom učestvuje u promovisanju i sprovođenju obrazovnih programa Evropske unije drugih obra-zovnih programa kao i različitih programa saradnje namenjenih svim nivoima obrazovanja i podršci mladima u Republici Sr-biji kroz razvoj koncipiranje i implementaciju projekata čiji je cilj unapređenje kvaliteta formalnog i neformalnog obrazovanja i razvoj ljudskih resursa
Pored promovisanja i sprovođenja Erazmus+ programa u Republici Srbiji Fondacija Tempus realizuje brojne aktivnosti na-menjene predstavnicima ustanova i organizacija u oblasti obrazovanja i mladih u Srbiji ali i učenicima studentima i mladima
INFORMATIVNI CENTAR FONDACIJE TEMPUS
Da bi se svim pojedincima ustanovama i organizacijama obezbedila dostupnost re-levantnih informacija o mogućnostima učestvovanja u programima čiji je cilj podrška sis-temu obrazovanja i rada s mladima Fondacija Tempus je otvorila Informativni centar koji je građanima dostupan svakog radnog dana na adresi Terazije 39 (I sprat) od 10 do 18 časova Pored informacija o programu Erazmus+ i mogućnostima i načinima za učestvovanje u njemu u Informativnom centru se mogu dobiti informacije o mogućnostima za stipendiranu mobilnost studenata mladih zaposlenih u školama i na visokoškolskim ustanovama o mogućnostima za unapređenje obrazovnog rada vaspitno-obrazovnih ustanova informacije o obrazovnim sistemima u Srbiji i Evropi o korišćenju Europass alata za predstavljanje veština i kompetencija o resursima i aktivnostima podrške u oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) kao i ostalim aktivnostima Fondacije Tempus sve sa ciljem podrške i razvoja sistemu obrazovanja u Republici Srbiji Takođe Info centar pruža podršku i stranim studentima zainteresovanim za studiranje u Srbiji kroz informacije o obrazovnom sistemu dostupnim akreditovanim visokoškolskim ustanovama i programima opštim informacijama u vezi sa životom u Srbiji programima stipendiranja i drugo
Pored Informativnog centra u kom se osim pojedinačnih informisanja organizuje i veliki broj događaja grupisanih u mesečne aktivnosti program promocije mobilnosti i podrške zainteresovanim pojedincima za mobilnost obuhvata i info dane prezentacije na visokoškolskim ustanovama mogućnost elektronskog informisanja putem e-pošte vebinara i te-lefonsko informisanje Na adresi httpstempusacrssta-radimoinfo-centar moguće je pratiti najave mesečnih aktivnosti koje se realizuju u Informativnom centru kao i najave info dana događaja sajmova prezentacija i drugih aktivnosti u ko-jima učestvuju predstavnici Fondacije Tempus
INFO CENTAR
50
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI I RESURSI ZA NASTAVNIKE STRUČNJAKE I KARIJERNE PRAKTIČARE
AKREDITOVANI SEMINARI FONDACIJE TEMPUSFondacija Tempus od školske 20182019 godine realizuje osam akreditovanih seminara koji se nalaze u Katalogu programa stal-nog stručnog usavršavanja nastavnika vaspitača i stručnih sarad-nika za školsku 201819 20192020 i 20202021 godinu
1 Karijerno vođenje i savetovanje u srednjoj školi 2 Karijerno informisanje učenika i evropski Europass alati za
predstavljanje veština i znanja 3 Priprema učenika za tržište rada ndash samoprocena veština i
predstavljanje poslodavcima
4 Unapređenje kvaliteta aktivnosti karijernog vođenja kroz efikasno planiranje rada školskog tima za karijerno vođenje i savetovanjeprofesionalnu orijentaciju
5 Unapređenje kompetencija nastavnika i stručnih saradnika
za sprovođenje aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja 6 eTwinning za početnike ndash prvi koraci 7 Ka kvalitetnim eTwinning projektima u cilju unapređenja
korišćenja IKT-a u nastavi
8 Upotreba IKT alata u cilju unapređivanja nastave
Termini i mesta održavanja svih akreditovanih seminara Fondacije Tempus se objavljuju periodično na sajtovima wwwerasmusplusrs i wwweuroguidancers a formulišu se u skladu sa interesovanjima iskazanim kroz popunjavanje regis-tracionih formulara dostupnih na pomenutim sajtovima
51
ERAZMUS+ PROGRAM
EUROGUIDANCE CENTAR
U okviru Fondacije Tempus od 2013 godine funkcioniše na-cionalni centar Euroguidance ndash Evropske mreže za podršku karijernom vođenju i savetovanju koji je deo Erazmus+ pro-grama
Primarni korisnici usluga Euroguidance centra su stručnjaci iz oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) među ko-jima su donosioci odluka na nacionalnom i lokalnom nivou karijerni savetnici i praktičari ndash pedagozi psiholozi nastav-nici i obrazovne ustanove koje realizuju programe karijer-nog vođenja i savetovanja Pored toga deo aktivnosti Euro-guidance centra posvećen je i zainteresovanim učenicima studentima nastavnicima zaposlenim ili nezaposlenim licima ndash pre svega putem informacija koje mreža objav-ljuje o programima obrazovanja i usavršavanja u Evropi i o mogućnostima podrške u procesu karijernog vođenja i savetovanja
Informacije o Euroguidance mreži i njenim aktivnostima u Srbiji dostupne su na sajtu wwweuroguidancers
52
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
RESURSI ZA KARIJERNE PRAKTIČARE
Nacionalni Euroguidance centar organizuje godišnju nacio-nalnu konferenciju koja okuplja sve ključne aktere sistema karijernog vođenja i savetovanja nacionalno takmičenje dobrih praksi u oblasti KViS organizuje studijske posete za karijerne praktičare a sprovodi i druge aktivnosti poput besplatnog online kursa posvećenog karijernom vođenju i savetovanju u srednjoj školi priručnika i baze primera ak-tivnosti dobre prakse u srednjoj školi ali i individualne kon-sultacije sa aktivnim timovima za KVIS a u cilju unapređenja aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja u školama i or-ganizacijama u oblasti obrazovanja i mladih
Više informacija o svim aktivnostima i resursima dostupno je na httpseuroguidancersaktivnosti
EUROPASS CENTAR
Fondacija Tempus ndash Europass centar je kontakt tačka za poje-dince organizacije i ustanove iz Srbije koji žele da koriste Eu-ropass alate ili da se o njima informišu Među osnovne aktivnosti Europass centra ubraja se promocija informisanje pružanje podrške i sprovođenje obuka u vezi s dokumentima kao i izda-vanje Europass dokumenata o mobilnosti
Europass čini pet dokumenata pomoću kojih se lako i razum-ljivo predstavljaju veštine i kvalifikacije pojedinaca Dokumenti se sačinjavaju ili izdaju na predloženim Europass obrascima što olakšava njihovu prepoznatljivost širom Evrope Dva doku-menta popunjavaju pojedinci u Europass biografiji (CV) se na jasan i pregledan način predstavljaju radno iskustvo obrazo-vanje i veštine dok Europass jezički pasoš daje sliku o jezičkim veštinama kvalifikacijama i iskustvima pojedinaca Preostala tri dokumenta izdaju ustanove ili organizacije Europass dokument o mobilnosti opisuje znanja i veštine koje je pojedinac stekao tokom organizovanog inostranog boravka sa ciljem radaučenja Dodatak sertifikatu bliže opisuje stečene kvalifikacije i izdaje se uz diplomu ili sertifikat stečen nakon školovanja ili obuke za stručno zanimanje Dodatak diplomi bliže opisuje stečene kvalifikacije i postignuća studenta i izdaje se uz diplomu visokog obrazovanja
Bliže informacije o Europass dokumentima i aktivnostima uSrbiji dostupne su na sajtu wwweuropassrs
53
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA SREDNJOŠKOLCEBUDUĆE STUDENTE I MLADE
BAZA OBRAZOVNIH MOGUĆNOSTI ndash OBRAZOVANJERSCilj baze obrazovnih mogućnosti Obrazovanjers jeste da omogući pouzdano i objektivno informisanje o obrazovnom sistemu u Re-publici Srbiji Na jednom mestu na lako pretraživ način baza nudi sve potrebne informacije u vezi sa obrazovanjem a posebno one neophodne pri donošenju odluke o nastavku školovanja
Za buduće brucoše i studente
Baza omogućava pronalaženje i poređenje svih akreditovanih ustanova i programa uz dostupne direktne linkove ka sajtovima tih visokoškolskih institucija gde se mogu naći dodatni podaci i gde se može proveriti procedura upisa Uz to dostupne su i informacije o raspoloživim stipendijama kako za studije u našoj zemlji tako i za razmene ili celokupne studije u inostranstvu kao i lokacije domova i drugi resursi korisni tokom studija
Izbor srednje škole
Na ovom sajtu se mogu jednostavno pretražiti sve srednje škole u Srbiji njihovi obrazovni profili saznati na kojim jezicima se nastava izvodi i koji učenički domovi su na raspolaganju srednjoškolcima
MOGUĆNOSTI ZA MLADE ndash EURODESK CENTAR
Od 2019 godine u okviru Fondacije Tempus počeo je sa radom nacio-nalni centar evropske mreže Eurodesk koja pruža besplatne kvalitetne i proverene informacije o mogućnostima za mobilnost mladih kroz pro-grame Evropske unije Erazmus+ i Evropska inicijativa za solidarnost ali i programe projekte događaje platforme konkurse i finansijske podrške koje sprovode druge organizacije institucije fondacije mreže i inici-jative koji su dostupni mladima iz evropskih zemalja Eurodesk takođe ohrabruje aktivno građanstvo mladih i razvoj politika za mlade
Navedene prilike za mobilnost mogu se pretraživati putem Eurodesk sa-jta wwweurodeskeu i onlajn baze mogućnosti dostupne nahttpsprogrammeseurodeskeulearning
Evropski portal za mlade (European Youth Portal) koga Eurodesk uređuje pruža informacije na teme koje su važne mladima poput obrazovanja zapošljavanja volontiranja putovanja aktivnog učešća u društvu kulture socijalne uključenosti zdravlja i sporta
Nacionalni Eurodesk centar u Srbiji dostupan je i pruža informacije svim mladima i osobama koje rade sa mladima putem Informativnog centra Fondacije Tempus
54
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
YOUTHPASSFondacija Tempus pruža podršku organizacijama prilikom sprovođenja procesa učenja i izdavanja Youthpass potvrde o učenju Youthpass predstavlja proces aktivnog promišljanja o onome što su učesnici tokom aktivnosti mobilnosti u oblasti mladih naučili kao i mogućnost da sve to zapišu i upotrebe putem pot-vrde koja opisuje njihove kompetencije sposobnosti stečene tokom učešća u Erazmus+ projektima u oblasti mladih Youthpass je napravljen kako bi se osiguralo veće prepoznavanje i priznatost kompetencija stečenih neformalnim učenjem a ovu potvrdu izdaju organizacije ili osobe koje direktno rade sa mladi-ma a koje su uključene u konkretan projekat
U periodu od početka implementacije Youthpass 2007 godine do septembra 2019 godine izdato je 1 milion Youthpass potvrda što predstavlja veliki iskorak u procesu prepoznavanja učenja tokom aktivnosti omladinskih projekata a među tih milion potvrda nalazi se i blizu 10 hiljada potvrda izdatih učesnicima iz Srbije
Više informacija o Youthpass možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrsvazno-za-razvoj-projekatayouthpass
YOUTH WIKI
Youth Wiki je evropska onlajn enciklopedija o nacionalnim politikama za mlade u različitim evropskim zemljama Sadrži bazu podataka o nacionalnim struktura-ma politikama i akcijama koje podržavaju mlade ljude
Mladima iz Srbije kao i osobama koje rade sa mladima donosiocima odluka i svim zainteresovanim pojedincima organizacijama i ustanovama putem Youth wiki platforme dostupna je baza podataka iz 29 evropskih zemalja razvrstan-ih u tematske celine upravljanje politikama za mlade obrazovanje i obuke zapošljavanje i preduzetništvo zdravlje i blagostanje participacija volonterske aktivnosti socijalna uključenost mladi i svet kreativnost i kultura
Zahvaljujući uključivanju Srbije u ovu inicijativu tokom 2020 godine na Youth wiki će postati dostupni i podaci o politikama za mlade u našoj zemlji
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwiki
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwikicountries
AKTIVNOSTI PODRŠKE UČENICIMA ZAVRŠNIH RAZREDA
U sklopu aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus i Euroguidance centra svim zainteresovanim učenicima završnih razreda osnovnih i srednjih škola ali i njihovim roditeljima dostupan je veliki broj grupnih i individualnih aktivnosti koji za cilj imaju da podrže učenike u procesu tranzicija Aktivnosti se realizuju u formi predavanja radionica vebinara i individualnih konsultacija na teme donošenje odluka u vezi sa daljim obra-zovanjem savladavanje treme pred završniprijemni ispit smer-nice za sastavljanje radne biografije (CV-a) i sl Informisanje i pri-javljivanje za ove aktivnosti vrši se putem sajtova wwwtempusacrs i wwwobrazovanjers
55
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
Vrste aktivnosti Sprovođenje zajedničkih master programa u vrednosti od 60 90 ili 120 ESPB
Šta može da sefinansira
bull Stipendije za školarinebull Troškovi života i putni troškovi studenata koji se upisuju na programbull Sredstva za upravljanje konzorcijumombull Sredstva za pripremnu godinubull Mobilnost akademskog osoblja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje tri VŠU iz tri različite programske zemljePlus jedna VŠU iz Japana za projekte partnerstava Erazmus+ programskihzemalja i Japana
Trajanje projekta Od 4 do 6 godina u zavisnosti od trajanja programa i toga da li postoji pripremna godina
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava Maksimalni iznos sredstava može biti 4532 miliona EUR1788 miliona EUR za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Rok za prijavu 13 februar 2020 godine1 april 2020 godine za projekte partnerstava Erazmus+ programskih zemalja i Japana
Napomena Prijavu podnosi VŠU iz programske zemlje Sve VŠU iz programskih zemalja moraju imati nacionalnu akreditaciju za studijski program koji se prijavljuje u okviru programa Erazmus Mundus zajednički master programi Projekat može podržati njegovo unapređenje i usaglašavanje unutar konzorci-juma tokom pripremne godine Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS MUNDUS
Visokoškolske ustanove iz Srbije od konkursnog roka 2019 mogu biti koordinatori i partneri u projektima čiji je cilj uspostav-ljanje Zajedničkih Erazmus Mundus master programa Projekti treba da podrže već formirane često interdisciplinarne master programe koji će privlačiti studente iz celog sveta
Saradnja visokoškolskih ustanova se zasniva na obaveznoj mobilnosti studenata između članica konzorcijuma i izdavanju zajedničke dvostruke ili višestruke diplome Neophodno je da u tim projektima učestvuju najmanje tri visokoškolske usta-nove iz tri različite programske zemlje od kojih jedna podnosi prijavu u ime konzorcijuma Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao podnosioci projektnih prijava i kao punopravni partneri koji ulaze u minimalni sastav konzorcijuma Od konkursnog roka 2019 postoji mogućnost kreiranja Zajedničkog master programa sa visokoškolskim ustanovama iz Japana U tim projektima minimum konzorcijuma čine minimum 3 visokoškolske ustanove kao punopravni partneri iz bar 3 različite programske zemlje plus jedna visokoškolska ustanova iz Japana
Studijski programi koji mogu biti finansirani u okviru ovih projekata mogu vredeti 60 90 ili 120 ESPB a konzorcijumi do-bijaju i sredstva za finansiranje stipendija za studente iz celog sveta za pohađanje ovih studija U zavisnosti od toga da li uključuju pripremnu godinu i da li Zajednički master program traje jednu ili dve godine projekti mogu trajati najmanje 4 a najviše 6 godina
Projekat u toku pripremne godine može podržati unapređenje i usaglašavanje više master programa koji su već akreditovani na nacionalnom nivou Pripremna godina za usaglašavanje programa nije obavezna
Više informacija možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
29
ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS POVELJA ZA VISOKO OBRAZOVANJE
Erazmus povelja za visoko obrazovanje (Erasmus Charter for Higher Education ndash ECHE) je dokument na osnovu koga Evropska komisija visokoškolskim ustanovama iz programskih zemalja dodeljuje akreditaciju na osnovu koje mogu da konkurišu i učestvuju u projektima Erazmus+ programa Ona sadrži osnovne principe koje visokoškolske ustanove moraju da poštuju da bi mogle da učestvuju u Programu Erazmus povelja pruža osnovni okvir kvaliteta evropske i internacionalne saradnje
Kroz Erazmus povelju za visoko obrazovanje visokoškolska institucija se obavezuje da će u potpunosti poštovati načela nediskriminacije propisana Programom i osigurati jednak pristup i mogućnosti svim učesnicima mobilnosti da će osigurati potpuno priznavanje bodova stečenih tokom studentske mobilnosti da studentima na mobilnosti neće naplaćivati nikakve naknade za školarinu upis ispite pristup laboratorijama i bibliotekama itd
Erazmus poveljom se takođe definišu uslovi učešća u periodima pre mobilnosti tokom trajanja mobilnosti i nakon mobilnosti
Monitoring implementacije principa Povelje vrši Evropska komisija u saradnji sa nacionalnim agencijama Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja dužne su da poseduju Erazmus povelju za visoko obrazovanje kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilnosti i saradnje dok se visokoškolske ustanove iz partnerskih zemlja na principe Erazmus povelje obavezuju potpisivanjem interinstitucionalnog ugovora sa visokoškolskim ustanovama iz programske zemlje
Institucije koje ispunjavaju uslove za podnošenje prijave za Erazmus povelju za visoko obrazovanje jesu visokoškolske ustanove koje se nalaze u jednoj od sledećih zemalja
bull zemljama članicama Evropske unijebull zemljama članicama EFTAEGP (Island Lihtenštajn Norveška)bull zemljama kandidatima za članstvo u EU (Srbija Severna Makedonija i Turska)
Prvi javni poziv u kom su visokoškolske ustanove iz Srbije mogle da konkurišu za dodelu Erazmus povelje za visoko obrazovanje bio je 2018 godine
Konkurs za dodelu Povelje raspisuje se jednom godišnje Poziv će biti objavljen na sajtu Izvršne agencijehttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Povelja se dodeljuje na ceo period trajanja Erazmus+ programa dok Evropska komisija zadržava pravo da povuče akreditaciju tj dodeljenu Erazmus povelju u slučaju nepoštovanja njenih načela Fondacija Tempus vrši monito-ring primene principa Povelje obrađuje eventualne žalbe studenata u skladu sa smernicama Evropske komisije i obaveštava Komisiju o neadekvatnoj primeni Povelje
Više detalja o načelima i sadržaju Erazmus povelje za visoko obrazovanje kao i uslovima za njenu dodelu možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpstempusacrserazmus-povelja-za-visoko-obrazovanje
kao i na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje audiovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)httpseceuropaeuprogrammeserasmus-plusresourcesdocuments-for-applicants
30
Vrste aktivnostiProjekti između ostalog podržavaju razvoj studijskih programa i duže periode držanja nastave ili obuka kratke periode zajedničkih treninga za zaposlene kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnosti
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenje bull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Posebni troškovibull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma Tri organizacije iz tri različite programske zemlje
Trajanjeprojekta
Od 24 do 36 meseci
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava 12500 EUR mesečno pomnoženo brojem meseci trajanja projekta
Ko podnosiprijavu
Bilo koja partnerska organizacija iz Srbije podnosi prijavu ispred konzorcijuma dok institucijeorganizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Kome se podnosi prijava
Prijava se podnosi Fondaciji Tempus ili drugoj nacionalnoj agenciji u ostalim programskim zemljama
Rok za prijavu 24 mart 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTIVISOKOG OBRAZOVANJAStrateška partnerstva predstavljaju projekte koji imaju cilj da podrže razvoj transfer iili implementaciju inovativnih praksi kao i sprovođenje zajedničkih inicijativa za promovisanje saradnje vršnjačkog učenja i razmene iskustava na evropskom nivou Organizacije u Srbiji mogu da učestvuju u strateškim partnerstvima koja podržavaju inovacije sa ciljem razvoja ino-vativnih rešenja iili sprovođenja aktivnosti širenja i korišćenja informacija o postojećim i novim proizvodima ili inovacijama
U projektima strateških partnerstava mogu učestvovati akreditovane visokoškolske ustanove kao i druge institucije organizacije i ustanove poput škola neprofitnih organizacija udruženja nevladinih organizacija javnih ili privatnih preduzeća javnih tela privrednih komora profesionalnih udruženja istraživačkih instituta fondacija itd koje su ak-tivne u sektoru visokog obrazovanja Republike Srbije ili bilo koje programske države Prijavu može podneti ustanova ili organizacija iz Srbije Visokoškolske ustanove moraju imati Erazmus povelju za visoko obrazovanje (ECHE) da bi ostvarile pravo učešća u projektima mobilnosti i saradnje u okviru Erazmus + programa
Kako bi projekat strateškog partnerstva u visokom obrazovanju bio finansiran mora da se bavi a) najmanje jednim horizontalnim prioritetom ili b) najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast visokog obrazovanja Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast visokog obrazovanja možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
Institucije iz Republike Srbije mogu podneti projektne prijave kao koordinatori projekata strateških partnerstava u visokom obrazovanju Fondaciji Tempus dok projektni partneri mogu biti kako na projektima koje odobrava Fondacija Tempus tako i na projektima koje odobravaju nacionalne agencije u drugim programskim zemljama a čiji su podnosioci institucije iz tih zemalja
31
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U VISOKOM OBRAZOVANJU (CBHE)
Projekti izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanju pružaju značajne mogućnosti za saradnju visokoškolskih i drugih ustanova i prenošenje dobrih praksi iz program-skih zemalja Oni su važan podsticaj za modernizaciju visokog obrazovanja kroz razvoj studijskih programa unapređenje upravljanja ustanova i ostvarivanje različitih vidova interakcije između sektora visokog obrazovanja i društva u celini
Za projekte se mogu prijaviti isključivo konzorcijumi koje čine jedan koordinator i nekoliko partnera Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da budu i koordinatori i part-neri u CBHE projektima dok sve ostale vrste institucija (preduzeća državne institucije škole organizacije civil-nog društva istraživački instituti i druge organizacije) mogu da budu partneri
Minimalnu veličinu konzorcijuma čine po jedna visokoškolska ustanova iz dve različite programske zemlje i tri VŠU iz jedne partnerske zemlje (u slučaju nacional-nih projekata) ili po dve VŠU iz dve partnerske zemlje (u slučaju projekata koji uključuju više partnerskih zemalja)
Ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih ze-malja u projektu ne sme biti veći od broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemalja U projektima koji uključuju više partnerskih zemalja potrebne su barem dve visokoškolske ustanove iz svake od partnerskih zemalja Izuzetak od prethodno navedenog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili u kojima jedna od njih pokriva više od 50 ukupnog broja stude-nata Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj kriterijum ispunjava samo Crna GoraProjekti mogu trajati 24 ili 36 meseci
U odnosu na nivo implementacije projekti mogu biti
bull zajednički (joint projects) ibull strukturni (structural measures)
Zajednički projekti se implementiraju na nivou visokoškolskih ustanova Ciljevi ovih projekata mogu biti razvoj i modernizacija studijskih programa unapređenje rada različitih službi na visokoškolskim ustanovama kao i razvoj drugih kapaciteta ustanova
Strukturni projekti sa druge strane svojim ciljevima teže ka strukturnim izmenama na nivou sistema visokog obrazovanja (na primer projekti koji se bave sistemskim finansiranjem visokog obrazovanja razvojem socijalne
dimenzije visokog obrazovanja itd) U strukturnim pro-jektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
S obzirom da Republika Srbija od 2019 godine ima status programske zemlje visokoškolske ustanove iz Srbije od ovog konkursnog roka vrše transfer znanja partnerskim zemljama Iz tog razloga se odobrene kategorije troškova za institucije iz Srbije u CBHE projektima razlikuju u odnosu na prethodne konkurse i obuhvataju sledeće kategorije honorare putne troškove kao i posebne troškove Visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja pored već navedenih troškova imaju pravo i na troškove nabavke opreme i literature Dodatno da bi mogle da učestvuju u ovoj vrsti projekata visokoškolske ustanove koje su osnovane u Republici Srbiji i drugim programskim zemljama moraju imati Erazmus povelju za visoko obra-zovanje (ECHE)
Evropska komisija u saradnji sa ministarstvima nadležnim za obrazovanje definiše nacionalne prioritete za CBHE projekte koji se moraju uzeti u obzir prilikom konkurisanja Važno je napomenuti da je neophodno da se projektne prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacio-nalnih ili regionalnih prioriteta U slučaju da neka tema ne spada u regionalni prioritet i dalje je moguće prijaviti regionalni projekat ako sve uključene partnerske zemlje unutar regiona imaju nacionalni prioritet u koji željena tema spada
Više informacija možete pronaći na sajtovimaIzvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazo-vanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plusi Fondacije Tempus httpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programaka2-izgradnja-kapaciteta-u-visokom-obrazovanju
ERAZMUS+ PROGRAM32
Vrste aktivnosti
Projekti podržavaju izgradnju i razvoj kapaciteta u visokom obrazovanju nabull Institucionalnom nivou (zajednički projekti razvoj kurikuluma podrška službama ustano-
va razvoj centara za podršku studentima i zaposlenima itd)bull Sistemskom nivou (strukturni projekti podrška razvoju visokog obrazovanja kao sistema pitanja finansiranja visokog obrazovanja socijalne dimenzije treće misije visokog obrazo- vanja internacionalizacije itd)
Šta može da sefinansira
Honorari i putni troškovi oprema i literatura za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemaljakoje učestvuju u projektu troškovi podugovaranja kao i posebni troškovi
Ko može da učestvuje
Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja koje su nosioci ECHE povelje visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja kao i druge ustanove organizacije i institucije aktivne u sektoru visokog obrazovanja zemlje iz koje je partnerska ustanova
Minimumkonzorcijuma
Minimalni broj zemaljabull minimum dve programske zemlje ibull minimum jedna partnerska zemlja (nacionalni projekti) ili minimum dve partnerske zemlje
(regionalni projekti)Minimalni broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemaljabull minimum po jedna visokoškolska ustanova iz svake od dve programske zemljeDodatni uslovbull ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemalja u projektu ne sme biti veći od
broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljaMinimalni broj visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljabull minimum tri visokoškolske ustanove u nacionalnim projektima ili minimum dve visokoškolske
ustanove iz svake od partnerskih zemalja u regionalnim projektima Izuzetak od ovog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili zemlje u kojima jedna VŠU ima više od 50 ukupne studentske populacije Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj uslov ispunjava Crna Gora
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Trajanje projekta 24 ili 36 meseci
Iznos sredstava Od 500000 do 1 milion EUR
Rok za prijavu 5 februar 2020 godine
Napomena
Neophodno je da se prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacionalnih ili regionalnih prioritetaMoguće je prijaviti i regionalni projekat ako dve zemlje imaju isti nacionalni prioritetListu nacionalnih i regionalnih prioriteta možete da pronađete na stranici Izvršne agencije posvećene projektima izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanjuU strukturnim projektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
Tipoviprojekata
Modernizacija kurikulumarazvojem novih i inovativnihkurseva i metoda
Zajedničkiprojekti Kategorija 1 Kategorija 2 Kategorija 3
Strukturniprojekti
TIPO
VI A
KTIV
NO
STI Modernizacija
upravljanja i radavisokoškolskih ustanova
Osnaživanje veza izmeđuvisokog obrazovanja i širegprivrednog i društvenog okruženja
Kategorija 2 Kategorija 3
U slučaju Žan Mone mreža minimum konzorcijuma sačinjavaju tri partnerske institucije iz različitih zemalja U slučaju podrške asocijacijama minimumkonzorcijuma čini jedna asocijacija profesora i istraživača specijalizovana u oblasti studija Evropske unije i ustanovljena u bilo kojoj zemlji sveta Žan Mone projekti (debata o javnim politikama sa akademskom zajednicom) imaju trajanje 12 18 ili 24 meseca
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM33
ŽAN MONE
Aktivnosti u Žan Mone (Jean Monnet) komponenti programa Erazmus+ su prevashodno namenjene visokoškolskim ustanovama koje se bave izučavanjem istraživanjem i analizom u oblasti evropskih integracija u širem smislu Visokoškolske ustanove mogu da dobiju podršku za formiranje modula katedri i Žan Mone centara izuzetnosti Pored toga postoje i druge aktivnosti koje su otvorene i za visokoškolske ustanove i druge organizacije aktivne u oblasti izučavanja evropskih integracija Ustanove iz Srbije mogu da podnesu prijavu za sve vrste Žan Mone aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM34
Žan Mone aktivnosti su
bull Žan Mone moduli ndash predstavljaju kratke programe u trajanju od najmanje 40 sati nastave tokom godine Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava po projektu je 30000 EUR što ujedno čini maksimalnih 75 od ukupnog budžeta projekta
bull Žan Mone katedre ndash namenjene su predavačima iz oblasti studija u vezi sa Evropskom unijom koji izvode najmanje 90 sati nastave u ovoj oblasti godišnje Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava 50000 EUR i maksimalnih 75 budžeta projekta
bull Žan Mone centri izuzetnosti ndash objedinjuju kompe-tencije i znanja u vezi sa temama od značaja u kon-tekstu Evropske unije Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 100000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone mreže ndash podržavaju raspravu o javnim politikama sa akademskim sektorom kroz stvara-
bull nje i razvoj konzorcijuma međunarodnih aktera angažovanih na polju evropskih studija Trajanje pro-
jekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 300000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukup-nom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone projekti ndash fokusirani su na raspravu o javnoj politici sa akademskim sektorom usmerenu na inovacije i širenje znanja i informacija o Evropskoj uniji Trajanje projekta je 12 18 ili 24 meseca mak-simalna vrednost sredstava je 60000 EUR a maksi-malni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 75
bull Žan Mone podrška asocijacijama ndash podrška asocijaci-jama čija je svrha doprinos izučavanju procesa evrop-skih integracija Trajanje aktivnosti je 3 godine maksi-malna vrednost sredstava je 50000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 80
Više informacija o Žan Mone aktivnostima možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
Kao i na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programazan-mone
Vrste aktivnosti
bull Podrška nastavi i istraživanjima u vezi sa Evropskom unijombull Podučavanje mladih profesionalaca u oblasti evropskih integracija ibull Podsticanje dijaloga između akademske zajednice i kreatora politika
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni troškovibull Opremabull Troškovi nastave ibull Podugovaranje
Minimumkonzorcijuma
Jedna visokoškolska institucija registrovana u bilo kojoj zemlji sveta
Trajanje projekta 3 godine
ŽAN
MO
NE
Iznos sredstava Od 30000 do 300000 EUR (sa maksimalnim udelom u budžetu od 75 do 80) u zavisnosti od tipa projekta
Rok za prijavu 20 februar 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM35
SAVEZI ZNANJA
Savezi znanja su projekti koji podržavaju saradnju ustanova visokog obrazovanja i preduzeća zarad podrške inovaci-jama preduzetništvu kreativnosti zapošljivosti i multidisciplinarnim studijama Projekti Saveza znanja imaju za cilj da modernizuju evropske sisteme visokog obrazovanja tako što će podržati razvoj i promociju novih veština izgraditi inkluzivan i umrežen sistem visokog obrazovanja osigurati doprinos visokoškolskih ustanova razvoju inovacija kao i pružiti podršku efikasnim sistemima visokog obrazovanja
Od konkursnog roka 2019 ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri i koordinatori projekata Saveza znanja
Aktivnosti koje su planirane u okviru projekata Saveza znanja podstiču
bull razvoj inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull preduzetnički duh i veštinebull protok i razmenu znanja između VŠU i privrede
Organizacije koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata su VŠU javna ili privatna mala srednja i velika preduzeća istraživački instituti javne ustanove na lokalnom regionalnom i nacionalnom nivou organizacije aktivne u oblasti obrazovanja obuka i mladih (lista nije konačna)
Vrste aktivnostibull Podsticanje inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull Razvoj preduzetničkog načina razmišljanja i veštinabull Podsticanje razmene znanja između visokog obrazovanja i preduzeća
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni i troškovi boravkabull Troškovi sprovođenja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje šest različitih organizacija iz bar tri programske zemlje od čega najmanje dve visokoškolske ustanove i dva preduzeća
Trajanje projekta 2 ili 3 godine
SAV
EZI Z
NA
NJA
Iznos sredstava 700000 EUR za dvogodišnje projekte1000000 EUR za trogodišnje projekte
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
NapomenaOrganizacije iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri ili koordinatori a projektne prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji Evropske komisije zaduženoj za obrazovanje au-diovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)
ERAZMUS+ PROGRAM36
EVROPSKI UNIVERZITETI
Od konkursnog roka 2019 Erazmus+ program uvodi novi koncept finansiranja Evropskih univerziteta Ovaj pro-gram je sastavni deo Saveza znanja u okviru ključne aktivnosti 2 (KA2) a prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji za programe u oblasti obrazovanja kulture i medija (EACEA)
Evropski univerziteti podrazumevaju partnerstva između najmanje 3 visokoškolske ustanove iz tri različite programske zemlje a učešće je otvoreno i za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja Cilj programa je stvaranje inkluzivnih saveza visokoškolskih ustanova koji će doprineti razvoju zajedničkih studijskih programa međunarodnih timova koji će se baviti zajedničkim društvenim izazovima te unaprediti sisteme studentskih raz-mena koje će biti integrisane u studijske programe
U konkursnim rokovima 2019 i 2020 sprovode se pilot pozivi za projekte Evropskih univiverziteta U narednom programu koji će trajati od 2021 do 2027 godine očekuje se da Evropski univerziteti postanu ustaljena šema finansiranja
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
Više informacija o uslovima konkursa i načinu prijave možete naći u Programskom vodiču
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM37
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTIUČEŠĆA ZAMLADE
38
Vrste aktivnosti Omladinske razmene i mobilnosti omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
bull Kratkoročna mobilnost mladih kroz učešće u omladinskim razmenamabull Profesionalno usavršavanje omladinskih radnika kroz implementaciju transnacionalnih
međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostav-ljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organizacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije i institucije kao i grupe mladih aktivne u omladinskom radu ali ne obavezno u kontekstu omladinske organizacije (ili neformalne grupe mladih)
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
KA1
MO
BILN
OST
MLA
DIH
I O
MLA
DIN
SKIH
RA
DN
IKA
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 266343 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA ZA MLADEKA1 MOBILNOST MLADIH I OMLADINSKIH RADNIKA
Cilj mobilnosti jeste razvoj stavova znanja veština i kompetencija kod mladih kao i kod pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima
Omladinske razmene su projekti mobilnosti mladih koje omogućavaju mladima od 13 do 30 godina iz različitih zemalja da se susretnu i žive zajedno od 5 do 21 dan Tokom trajanja razmene učesnici prolaze neformalni obrazovni program koji se sastoji od radionica iskustvenih vežbi debata simulacija aktivnosti na otvorenom prostoru i dr Kroz razmenu mladi razvi-jaju svoje kompetencije bave se temama koje su od opšteg društvenog značaja otkrivaju nove kulture navike i životne sti-love Omladinske razmene su otvorene za sve mlade nezavisno od prethodnog formalnog obrazovanja i iskustva Primarna ciljna grupa su mladi sa hendikepom mladi sa ekonomskim geografskim socijalnim preprekama mladi sa kulturološkim razlikama mladi sa obrazovnim poteškoćama mladi sa zdravstvenim problemima i dr
Projekti mobilnosti omladinskih radnika imaju cilj da kroz organizaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti una-prede postojeće i razviju nove kompetencije (znanja veštine i stavove) pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima Ovi projekti obuhvataju implementaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostavljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organi-zacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima Ove aktivnosti mogu biti prilagođene i kombinovane kako bi se zadovoljile potrebe učesnika i ostvario uticaj na profesionalni razvoj omladinskih radnika Ishode učenja uključujući materijale i inovativne metode i alate koji su razvijeni tokom projekta trebalo bi promovisati i koristiti dalje u cilju podi-zanja kvaliteta omladinskog rada Ove aktivnosti mogu trajati od 2 dana do 2 meseca (izuzimajući vreme putovanja do i od odredišta) Učesnici u ovim aktivnostima moraju imati 18 godina ili više dok gornja starosna granica za učešće ne postoji
U okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i instituci-je iz Srbije će tokom 2020 godine moći da u tri roka podnesu predlog projekta mobilnosti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projekti-ma mobilnosti mladih i omladinskih radnika u sva tri konkursna roka Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
39
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI MLADIH
Projekti strateških partnerstava imaju cilj pružanja podrške razvoju deljenju i primeni dobrih praksi kao i implement-aciji zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju vršnjačko učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou
Projekti strateških partnerstava mogu da budu usmereni na razvoj inovacija ili na razmenu dobrih praksi Strateška part-nerstva koja podržavaju inovacije podrazumevaju projekte u okviru kojih se razvijaju inovativni proizvodi intelektualnog rada uz intenzivne aktivnosti predstavljanja rezultata projekta Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu dobrih praksi omogućavaju organizacijama i institucijama da razvijaju i osnažuju postojeće mreže uvećavaju svoj kapacitet za rad na transnacionalnom nivou kao i da dele i suočavaju ideje prakse i metode Kroz ovu podakciju mogu se organ-izovati i transnacionalne omladinske inicijative projekti koji podržavaju društvenu angažovanost i preduzetnički duh mladih koji sami započinju organizuju i sprovode projekat
Kako bi projekat strateškog partnerstva u oblasti mladih bio finansiran mora da se bavi ili
bull najmanje jednim horizontalnim prioritetom ilibull najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast mladih
Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete pro-jekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast mladih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodičuU okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i in-stitucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu predlog projekta strateških partnerstava u oblasti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima strateških partnerstava u oblasti mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po rokovima) informišete na internet prezentaciji Erasmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu part-nera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
Vrste aktivnosti Detaljnije informacije o projektima strateških partnerstava mogu se naći utekstu Erazmus+ programskog vodiča za 2020 godinu
Šta može da sefinansira
Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije i strateška partnerstva koja podržavajurazmenu dobrih praksi
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije institucije i preduzeća iz Srbije i drugih programskih zemalja
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera jedan iz Srbije i jedan iz druge programske zemlje
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
I MLA
DIH
Trajanje projekta Od 6 do 36 meseci Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 152454 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM40
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U OBLASTI MLADIH
Projekti izgradnje kapaciteta su transnacionalni pro-jekti bazirani na partnerstvima između različitih vrsta aktera aktivnih na polju obrazovanja i obuka rada s mladima kao i iz drugih socioekonomskih sektora u programskim i partnerskim zemljama
Ciljevi ovih projekata su podsticanje saradnje i razmene u oblasti rada s mladima unapređenje kvaliteta i pre-poznavanje omladinskog rada neformalnog učenja i volonterizma podsticanje sinergije između obrazovnih sistema tržišta rada i društva podsticanje razvoja te-stiranje i plasiranje aktivnosti i programa mobilnosti i promovisanje transnacionalnih projekata mobilnosti zarad neformalnog učenja
Projekti u okviru ove podakcije mogu da obuhvate ak-tivnosti izgradnje kapaciteta (konferencije kampanje razvoj kurikuluma i dr) i aktivnosti za podsticanje mo-bilnosti (omladinske razmene volonterski projekti i mobilnost omladinskih radnika)
Projekti izgradnje kapaciteta se podnose Izvršnoj agenciji iz Brisela - EACEA
U okviru podakcije Izgradnja kapaciteta u oblasti rada s mladima organizacije iz Srbije su u periodu 2015-2018 koristile finansijska sredstva iz posebne programske i budžetske linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan i bili su najbrojniji korisnici finansijskih sredstava Prome-nom statusa Srbije iz partnerske u programsku zemlju organizacije iz Srbije od 2019 godine mogu i dalje da budu partneri na projektima u okviru linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan ali ne i podnosioci
Od 2019 godine novina za organizacije iz Srbije je mogućnost direktnog konkurisanja za projekte izgrad-nje kapaciteta koja je namenjena saradnji sa program-skim i partnerskim ACPALA zemljama (ACPALA - Afri-can Caribbean and Pacific Asian and Latin American) U okviru ove nove linije akteri iz Srbije nastavljaju da koriste finansijske mogućnosti podakcije izgradnje ka-paciteta i mogu da podnose projekte Izvršnoj agenciji sa partnerima iz programskih i iz partnerskih zemalja regiona 5 do 14 prema listi iz Programskog vodiča Neki od primera regiona sa kojima organizacije iz Sr-bije mogu da sarađuju su region Azije Centralne Azije Latinske Amerike zemalja Afrike Pacifika i drugo Dak-le organizacija iz Srbije u ulozi aplikanta treba da ima
partnera iz minimum jedne programske zemlje i mini-mum jedne partnerske zemlje iz pomenutih regiona gde se nalaze zemlje poput Brazila Kine Argentine Južnoafričke Republike i drugih Prema rezulta-tima poziva ACPALA za 2019 godinu organizacijeinstitucije iz Srbije su zauzele drugo mesto među najuspešnijim zemljama u Evropi sa 7 odobrenih pro-jekata i preko 10 učešća u ukupnom budžetu za ovu podakciju na nivou Evrope
U 2020 godini organizacijeinstitucije iz Srbije mogu i dalje da budu partneri na projektima izgradnje kapac-iteta u okviru Omladinskog prozor za Zapadni Balkan u okviru koga projektne prijave podnose omladinske or-ganizacije sa Balkana Takođe novina od 2020 godine je da organizacijeinstitucije iz Srbije mogu biti partneri i u projektima Izgradnje kapaciteta u okviru Omladin-skog prozora za Tunis u okviru koga projektne prijave podnose omladinske organizacije sa teritorije Tunisa
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM41
Vrste aktivnosti
Projekat može kombinovati dve grupe aktivnostiAktivnosti za izgradnju kapaciteta
bull aktivnosti koje ohrabruju politički dijalog saradnju umrežavanje i razmenu praksi u oblasti mladihbull omladinski događaji velikih razmerabull informativne kampanje i kampanje kojima se podiže svestbull razvoj informativnih komunikacionih i medijskih alata razvoj metoda alata i materijala u oblasti omladinskog radabull kreiranje novih formi omladinskog rada treninga podrškeAktivnosti za podsticanje mobilnostibull omladinske razmenebull volonterski projektibull mobilnost omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
Aktivnosti izgradnje kapaciteta i aktivnosti podsticanja mobilnosti Projekti moraju obuhvatati barem jednu aktivnost za podizanje kapaciteta dok su aktivnosti mobilnosti opcione
Minimumkonzorcijuma
Najmanje 3 aktera iz najmanje 3 različite zemlje od kojih je najmanje jedan iz programske i najmanje jedan iz partnerske zemlje
KA2
IZG
RAD
NJA
KA
PACI
TETA
U O
BLA
STI M
LAD
IH
Trajanje projekta Od 9 do 24 meseca Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
Napomena U trenutku podnošenja predloga projekta podnosilac projekta mora biti zakonski registrovan entitet najmanje godinu dana
Maksimalni budžet poprojektu
150000 EUR
KA3 PROJEKTI DIJALOGA MLADIH
Ova podakcija promoviše aktivno učešće mladih u demokratskom životu i podstiče debatu o temama i prioritetima Evropske strategije za mlade Kroz dijalog mladi imaju priliku da diskutuju sa donosiocima odluka stručnjacima u oblasti omladinskog rada i predstavnicima institucija koji se bave mladima sa ciljem prikupljanja preporuka za kreiranje politika u oblasti mladih
Projekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnih procesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu Evrope kao i njihovu interakciju s donosiocima odluka Kroz ovakve projekte mladi treba da obezbede da se njihov glas čuje (kroz formulisanje stavova predloga i preporu-ka) u vezi s tim kako bi omladinske politike mogle biti uobličene i implementirane u Evropi Mladi moraju biti aktivno uključeni u sve faze realizacije projekta uz korišćenje principa neformalnog učenja
Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu prijavu za projekte di-jaloga mladih Takođe kao i ranijih godina akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima dijaloga mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po roko-vima) informišete na internet prezentaciji Erazmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih ili projektima u oblasti omladin-ske politike preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
ERAZMUS+ PROGRAM42
Vrste aktivnostiProjekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnihprocesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu lokalnezajednice zemlje Evrope kao i njihovu interakciju sa donosiocima odluka
Šta može da sefinansira
Transnacionalne i nacionalne aktivnosti
Minimumkonzorcijuma
Za transnacionalne aktivnosti najmanje dva aktera iz najmanje dve različite zemlje od kojih je barem jedna programskaZa nacionalne aktivnosti minimum jedna organizacije iz Srbije
KA3
PRO
JEKT
I DIJ
ALO
GA
MLA
DIH
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Napomena
Minimum 30 mladih mora da bude uključeno u projekatMladi moraju imati od 13 do 30 godina Ukoliko projekat uključuje donosioce odluka starosna granica za njihovo učešće ne postojiOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Maksimalni budžet poprojektu
U 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 17837 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje nadležne grupe iz Fondacije Tempus prilikom pripremeprojektnog predloga
EVROPSKA INICIJATIVA ZA SOLIDARNOST
Evropska inicijativa za solidarnost je inicijativa Evropske unije koja omogućava mladima da u svojim zemljama ili in-ostranstvu volontiraju ili rade na projektima koji su od koristi zajednicama i ljudima širom Evrope Program takođe ima za cilj da pruži podršku organizacijama koje se bave suočavanjem sa društvenim i prirodnim izazovima
Evropska inicijativa za solidarnost omogućava organizacijama da ugoste mlade koji će svojim svakodnevnim radom doprineti aktivnostima koje pokazuju i podstiču solidarnost kao zajedničku vrednost evropskog društva U projektima mogu učestvovati organizacije civilnog društva javna tela preduzeća Svaka organizacija koja želi da učestvuje treba da se akredituje za Oznaku kvaliteta koja je preduslov za učešće u projektima i da potpiše povelju u kojoj su opisana glavna načela kojih će se pridržavati
U okviru Evropske inicijative za solidarnost postoje volonterske i radne aktivnosti Mladi iz Srbije trenutno imaju mogućnost učešća samo u volonterskim aktivnostima
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM43
Volonterske aktivnosti (volunteering) pružaju priliku mladima od 18 do 30 godina da u trajanju od 2 nedelje do 12 meseci volontiraju uče i usavršavaju se u drugoj programskoj zemlji Volonterske aktivnost se baziraju na principima Evropskog volonterskog servisa Mladi volonteri imaju mogućnost da do-prinesu svakodnevnom radu organizacije koja ih je ugostila kao i da doprinesu zajednici u kojoj će boraviti razvijajući pritom svoja znanja i veštine Na taj način razvija se međusobna sarad-nja solidarnost i tolerancija među mladim ljudima u Evropi što doprinosi jačanju društvene povezanosti i afirmacije aktivnog građanstva među mladima Volonteri za svoj rad neće primati platu ali će primati drugu podršku kao što su povratno puto-vanje do lokacije projekta smeštaj obroci zdravstveno osigu-ranje i džeparac za pokrivanje svakodnevnih troškova Mladima iz Srbije je trenutno omogućen pristup ovoj komponenti Evrop-ske inicijative za solidarnost
Oznaka kvaliteta (Quality Label) - organizacije iz Srbije mogu da podnesu zahtev i dobiju oznaku kvaliteta i ostvare preduslov za učešće u Evropskoj inicijativi za solidarnost Osnovna ideja jeste da se na ovaj način obezbedi da svi volonterski projekti budu podjednako kvalitetni i da organizacije koje šalju i primaju volontere poštuju standarde kvaliteta Akreditacija organizacija iz Srbije se odvija pod okriljem SALTO SEE ndash SALTO Resursni centar za Jugoistočnu Evropu koji se nalazi u Ljubljani Dodat-no organizacijama iz Srbije se vrednuje postojeća akreditacija za Evropski volonterski servis
Svi mladi koji žele da učestvuju moraju se registrovati na portalu Evropske inicijative za solidarnost Nakon registracije u bazi ko-joj pristup imaju i akreditovane organizacije i institucije mladi mogu biti odabrani i pozvani da učestvuju u širokom rasponu projekata koji obuhvataju volonterske aktivnosti širom Evrope
Vrste aktivnosti Volonterski projekti volonterska partnerstva i volonterski timovi u visoko prioritetnim oblasti-ma
Šta može da sefinansira
Kratkoročna i dugoročna mobilnost mladih kroz učešće u volonterskim aktivnostima
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
EVRO
PSKA
INIC
IJAT
IVA
ZA S
OLI
DA
RNO
ST
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Budžet Nije određen maksimalni iznos
NapomenaU konkursnom roku 2020 godine akteri iz Srbije neće moći direktno da podnose predloge projekata u okviru Evropske inicijative za solidarnost Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 moći da budu partneri na projektima volonterskih aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM44
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UOBLASTISPORTA
45
ERAZMUS+ PROGRAM
Opšti cilj Erazmus+ programa u oblasti sporta je pružanje doprinosa razvoju evropske dimenzije u sportu U ovom delu programa Erazmus+ naglasak je na transnacionalnim projektima za podršku amaterskom sportu i rešavanje prekograničnih izazova poput nameštanja utakmica i drugih sportskih takmičenja dopinga nasilja rasizma sva-kog oblika netolerancije i diskriminacije kao i za unapređenje dobrog upravljanja ravnopravnosti polova socijalne uključenosti i fizičke aktivnosti za sve
U delu za sport podržane su tri vrste projekata
bull Kolaborativna partnerstva bull Mala kolaborativna partnerstva bull Neprofitni evropski sportski događaji
Organizacije i institucije iz Srbije aktivne u oblasti sporta uključujući javna tela mogu da budu nosioci projektnih prijava ili da učestvuju kao partneri organizacijama iz drugih programskih zemalja ili Srbije u sve tri vrste Erazmus+ projekata u oblasti sporta
Sve aktivnosti dela programa za sport centralizovane su i u nadležnosti su Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje medije i kulturu (EACEA) sa sedištem u Briselu
Rok za podnošenje prijava za sve tri vrste projekata je 2 april 2020 do 17 časova po srednjeevropskom vremenu
Izvršna agencija EACEA početkom svake godine organizuje Erazmus+ sport info dan u cilju informisanja potencijal-nih podnosilaca i partnera u projektnim prijavama i njihovog umrežavanja Više informacija o događaju prijave za učešće kao i link za praćenje putem interneta biće dostupno na internet stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusevents
46
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
U svrhe traženja potencijalnih partnerskih organi-zacija na raspolaganju je Erasmus+ Project Results baza svih do sada finansiranih projekata koja sadrži ključne podatke o svakom projektu uključujući spisak i kontakte organizacija koje su u njima učestvovale
Kolaborativna partnerstva i Mala kolaborativna partnerstva imaju za cilj stvaranje ili razvoj transna-cionalnih ili evropskih mreža u oblasti sporta putem realizacije inovativnih projekata u skladu sa ciljevima Erazmus+ programa u oblasti sporta
Osim umrežavanja ovi projekti mogu obuhvatiti aktivnosti razvoja i širenja dobrih praksi u oblasti sporta razvoja modula i alata za edukaciju i trening aktivnosti za podizanje svesti o dodatnoj vrednosti koju sport i fizička aktivnost imaju za lični društveni i profesionalni razvoj pojedinaca stvaranje sinergije između oblasti sporta i zdravlja obrazovanja obu-ka i mladih kao i konferencije seminare sastanke događaje i aktivnosti u cilju podizanja svesti u vezi sa navedenim i slično
Kolaborativna partnerstva bull minimum 5 organizacija iz 5 različitih program-
skih zemalja (maksimalno 10 organizacija iz 10 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta pro-jekta)
bull trajanje projekta 12 18 24 30 ili 36 meseci
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 400000 evra Mala kolaborativna partnerstva bull minimum 3 organizacije iz 3 različite programske
zemlje (maksimalno 5 organizacija iz 5 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta projekta)
bull trajanje projekta 12 18 ili 24 meseca
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 60000 evra
47
ERAZMUS+ PROGRAM
U okviru projekata Neprofitnih evropskih sportskih događaja u ovom konkursnom roku na nivou celog programa podršku može dobiti približno 12 projekata sportskih događaja evropskog opsega koji se organi-zuju kao jedan događaj u nekoj od programskih zem-alja ili više simultanih događaja u više programskih zemalja pri čemu u oba slučaja moraju biti uključeni učesnici iz najmanje 10 programskih zemalja
Očekivani rezultati ovih događaja su povećana svest o ulozi sporta u promociji socijalne uključenosti jednakih mogućnosti i fizičkih aktivnosti koje poboljšavaju zdravlje kao i povećanje participacije u sportu fizičkim aktivnostima i volonterskim sport-skim aktivnostima U okviru ove vrste projekata podržavaju se i događaji koji se realizuju u okviru Ev-ropske nedelje sporta inicijative Evropske komisije koja se od 2017 godine sprovodi tokom poslednje nedelje septembra
Projekti neprofitnih evropskih sportskih događaja mogu trajati do 12 meseci i sprovoditi se počev od 1 novembra 2020 godine Maksimalni budžet projekta je 300000 (za događaje u okviru Evropske nedelje sporta) tj 500000 evra (za događaje van Evropske nedelje sporta)
Detaljnije informacije o aktivnostima koje mogu do-biti finansijsku podršku u okviru sportske kompo-nente Erazmus+ programa uslovima i načinu prijave projekata dostupne su u Erazmus+ Programskom vodiču za 2020 godinu
httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusre-sourcesprogramme-guide_en
kao i na strani Izvršne agencije Evropske komisije za obrazovanje medije i kulturu (EACEA)httpeaceaeceuropaeuerasmus-plusactionssport
dok se konkurs objavljuje na stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Za sva dalja pitanja u vezi sa prijavom projekata možete se obratiti kolegama u Izvršnoj agenciji putem mejla EACEA-SPORTeceuropaeu
48
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZAPOJEDINCENASTAVNIKESTRUČNJAKE PRAKTIČARE IOSTALE AKTIVNOSTIFONDACIJE TEMPUS
49
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija Tempus svojim radom učestvuje u promovisanju i sprovođenju obrazovnih programa Evropske unije drugih obra-zovnih programa kao i različitih programa saradnje namenjenih svim nivoima obrazovanja i podršci mladima u Republici Sr-biji kroz razvoj koncipiranje i implementaciju projekata čiji je cilj unapređenje kvaliteta formalnog i neformalnog obrazovanja i razvoj ljudskih resursa
Pored promovisanja i sprovođenja Erazmus+ programa u Republici Srbiji Fondacija Tempus realizuje brojne aktivnosti na-menjene predstavnicima ustanova i organizacija u oblasti obrazovanja i mladih u Srbiji ali i učenicima studentima i mladima
INFORMATIVNI CENTAR FONDACIJE TEMPUS
Da bi se svim pojedincima ustanovama i organizacijama obezbedila dostupnost re-levantnih informacija o mogućnostima učestvovanja u programima čiji je cilj podrška sis-temu obrazovanja i rada s mladima Fondacija Tempus je otvorila Informativni centar koji je građanima dostupan svakog radnog dana na adresi Terazije 39 (I sprat) od 10 do 18 časova Pored informacija o programu Erazmus+ i mogućnostima i načinima za učestvovanje u njemu u Informativnom centru se mogu dobiti informacije o mogućnostima za stipendiranu mobilnost studenata mladih zaposlenih u školama i na visokoškolskim ustanovama o mogućnostima za unapređenje obrazovnog rada vaspitno-obrazovnih ustanova informacije o obrazovnim sistemima u Srbiji i Evropi o korišćenju Europass alata za predstavljanje veština i kompetencija o resursima i aktivnostima podrške u oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) kao i ostalim aktivnostima Fondacije Tempus sve sa ciljem podrške i razvoja sistemu obrazovanja u Republici Srbiji Takođe Info centar pruža podršku i stranim studentima zainteresovanim za studiranje u Srbiji kroz informacije o obrazovnom sistemu dostupnim akreditovanim visokoškolskim ustanovama i programima opštim informacijama u vezi sa životom u Srbiji programima stipendiranja i drugo
Pored Informativnog centra u kom se osim pojedinačnih informisanja organizuje i veliki broj događaja grupisanih u mesečne aktivnosti program promocije mobilnosti i podrške zainteresovanim pojedincima za mobilnost obuhvata i info dane prezentacije na visokoškolskim ustanovama mogućnost elektronskog informisanja putem e-pošte vebinara i te-lefonsko informisanje Na adresi httpstempusacrssta-radimoinfo-centar moguće je pratiti najave mesečnih aktivnosti koje se realizuju u Informativnom centru kao i najave info dana događaja sajmova prezentacija i drugih aktivnosti u ko-jima učestvuju predstavnici Fondacije Tempus
INFO CENTAR
50
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI I RESURSI ZA NASTAVNIKE STRUČNJAKE I KARIJERNE PRAKTIČARE
AKREDITOVANI SEMINARI FONDACIJE TEMPUSFondacija Tempus od školske 20182019 godine realizuje osam akreditovanih seminara koji se nalaze u Katalogu programa stal-nog stručnog usavršavanja nastavnika vaspitača i stručnih sarad-nika za školsku 201819 20192020 i 20202021 godinu
1 Karijerno vođenje i savetovanje u srednjoj školi 2 Karijerno informisanje učenika i evropski Europass alati za
predstavljanje veština i znanja 3 Priprema učenika za tržište rada ndash samoprocena veština i
predstavljanje poslodavcima
4 Unapređenje kvaliteta aktivnosti karijernog vođenja kroz efikasno planiranje rada školskog tima za karijerno vođenje i savetovanjeprofesionalnu orijentaciju
5 Unapređenje kompetencija nastavnika i stručnih saradnika
za sprovođenje aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja 6 eTwinning za početnike ndash prvi koraci 7 Ka kvalitetnim eTwinning projektima u cilju unapređenja
korišćenja IKT-a u nastavi
8 Upotreba IKT alata u cilju unapređivanja nastave
Termini i mesta održavanja svih akreditovanih seminara Fondacije Tempus se objavljuju periodično na sajtovima wwwerasmusplusrs i wwweuroguidancers a formulišu se u skladu sa interesovanjima iskazanim kroz popunjavanje regis-tracionih formulara dostupnih na pomenutim sajtovima
51
ERAZMUS+ PROGRAM
EUROGUIDANCE CENTAR
U okviru Fondacije Tempus od 2013 godine funkcioniše na-cionalni centar Euroguidance ndash Evropske mreže za podršku karijernom vođenju i savetovanju koji je deo Erazmus+ pro-grama
Primarni korisnici usluga Euroguidance centra su stručnjaci iz oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) među ko-jima su donosioci odluka na nacionalnom i lokalnom nivou karijerni savetnici i praktičari ndash pedagozi psiholozi nastav-nici i obrazovne ustanove koje realizuju programe karijer-nog vođenja i savetovanja Pored toga deo aktivnosti Euro-guidance centra posvećen je i zainteresovanim učenicima studentima nastavnicima zaposlenim ili nezaposlenim licima ndash pre svega putem informacija koje mreža objav-ljuje o programima obrazovanja i usavršavanja u Evropi i o mogućnostima podrške u procesu karijernog vođenja i savetovanja
Informacije o Euroguidance mreži i njenim aktivnostima u Srbiji dostupne su na sajtu wwweuroguidancers
52
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
RESURSI ZA KARIJERNE PRAKTIČARE
Nacionalni Euroguidance centar organizuje godišnju nacio-nalnu konferenciju koja okuplja sve ključne aktere sistema karijernog vođenja i savetovanja nacionalno takmičenje dobrih praksi u oblasti KViS organizuje studijske posete za karijerne praktičare a sprovodi i druge aktivnosti poput besplatnog online kursa posvećenog karijernom vođenju i savetovanju u srednjoj školi priručnika i baze primera ak-tivnosti dobre prakse u srednjoj školi ali i individualne kon-sultacije sa aktivnim timovima za KVIS a u cilju unapređenja aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja u školama i or-ganizacijama u oblasti obrazovanja i mladih
Više informacija o svim aktivnostima i resursima dostupno je na httpseuroguidancersaktivnosti
EUROPASS CENTAR
Fondacija Tempus ndash Europass centar je kontakt tačka za poje-dince organizacije i ustanove iz Srbije koji žele da koriste Eu-ropass alate ili da se o njima informišu Među osnovne aktivnosti Europass centra ubraja se promocija informisanje pružanje podrške i sprovođenje obuka u vezi s dokumentima kao i izda-vanje Europass dokumenata o mobilnosti
Europass čini pet dokumenata pomoću kojih se lako i razum-ljivo predstavljaju veštine i kvalifikacije pojedinaca Dokumenti se sačinjavaju ili izdaju na predloženim Europass obrascima što olakšava njihovu prepoznatljivost širom Evrope Dva doku-menta popunjavaju pojedinci u Europass biografiji (CV) se na jasan i pregledan način predstavljaju radno iskustvo obrazo-vanje i veštine dok Europass jezički pasoš daje sliku o jezičkim veštinama kvalifikacijama i iskustvima pojedinaca Preostala tri dokumenta izdaju ustanove ili organizacije Europass dokument o mobilnosti opisuje znanja i veštine koje je pojedinac stekao tokom organizovanog inostranog boravka sa ciljem radaučenja Dodatak sertifikatu bliže opisuje stečene kvalifikacije i izdaje se uz diplomu ili sertifikat stečen nakon školovanja ili obuke za stručno zanimanje Dodatak diplomi bliže opisuje stečene kvalifikacije i postignuća studenta i izdaje se uz diplomu visokog obrazovanja
Bliže informacije o Europass dokumentima i aktivnostima uSrbiji dostupne su na sajtu wwweuropassrs
53
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA SREDNJOŠKOLCEBUDUĆE STUDENTE I MLADE
BAZA OBRAZOVNIH MOGUĆNOSTI ndash OBRAZOVANJERSCilj baze obrazovnih mogućnosti Obrazovanjers jeste da omogući pouzdano i objektivno informisanje o obrazovnom sistemu u Re-publici Srbiji Na jednom mestu na lako pretraživ način baza nudi sve potrebne informacije u vezi sa obrazovanjem a posebno one neophodne pri donošenju odluke o nastavku školovanja
Za buduće brucoše i studente
Baza omogućava pronalaženje i poređenje svih akreditovanih ustanova i programa uz dostupne direktne linkove ka sajtovima tih visokoškolskih institucija gde se mogu naći dodatni podaci i gde se može proveriti procedura upisa Uz to dostupne su i informacije o raspoloživim stipendijama kako za studije u našoj zemlji tako i za razmene ili celokupne studije u inostranstvu kao i lokacije domova i drugi resursi korisni tokom studija
Izbor srednje škole
Na ovom sajtu se mogu jednostavno pretražiti sve srednje škole u Srbiji njihovi obrazovni profili saznati na kojim jezicima se nastava izvodi i koji učenički domovi su na raspolaganju srednjoškolcima
MOGUĆNOSTI ZA MLADE ndash EURODESK CENTAR
Od 2019 godine u okviru Fondacije Tempus počeo je sa radom nacio-nalni centar evropske mreže Eurodesk koja pruža besplatne kvalitetne i proverene informacije o mogućnostima za mobilnost mladih kroz pro-grame Evropske unije Erazmus+ i Evropska inicijativa za solidarnost ali i programe projekte događaje platforme konkurse i finansijske podrške koje sprovode druge organizacije institucije fondacije mreže i inici-jative koji su dostupni mladima iz evropskih zemalja Eurodesk takođe ohrabruje aktivno građanstvo mladih i razvoj politika za mlade
Navedene prilike za mobilnost mogu se pretraživati putem Eurodesk sa-jta wwweurodeskeu i onlajn baze mogućnosti dostupne nahttpsprogrammeseurodeskeulearning
Evropski portal za mlade (European Youth Portal) koga Eurodesk uređuje pruža informacije na teme koje su važne mladima poput obrazovanja zapošljavanja volontiranja putovanja aktivnog učešća u društvu kulture socijalne uključenosti zdravlja i sporta
Nacionalni Eurodesk centar u Srbiji dostupan je i pruža informacije svim mladima i osobama koje rade sa mladima putem Informativnog centra Fondacije Tempus
54
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
YOUTHPASSFondacija Tempus pruža podršku organizacijama prilikom sprovođenja procesa učenja i izdavanja Youthpass potvrde o učenju Youthpass predstavlja proces aktivnog promišljanja o onome što su učesnici tokom aktivnosti mobilnosti u oblasti mladih naučili kao i mogućnost da sve to zapišu i upotrebe putem pot-vrde koja opisuje njihove kompetencije sposobnosti stečene tokom učešća u Erazmus+ projektima u oblasti mladih Youthpass je napravljen kako bi se osiguralo veće prepoznavanje i priznatost kompetencija stečenih neformalnim učenjem a ovu potvrdu izdaju organizacije ili osobe koje direktno rade sa mladi-ma a koje su uključene u konkretan projekat
U periodu od početka implementacije Youthpass 2007 godine do septembra 2019 godine izdato je 1 milion Youthpass potvrda što predstavlja veliki iskorak u procesu prepoznavanja učenja tokom aktivnosti omladinskih projekata a među tih milion potvrda nalazi se i blizu 10 hiljada potvrda izdatih učesnicima iz Srbije
Više informacija o Youthpass možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrsvazno-za-razvoj-projekatayouthpass
YOUTH WIKI
Youth Wiki je evropska onlajn enciklopedija o nacionalnim politikama za mlade u različitim evropskim zemljama Sadrži bazu podataka o nacionalnim struktura-ma politikama i akcijama koje podržavaju mlade ljude
Mladima iz Srbije kao i osobama koje rade sa mladima donosiocima odluka i svim zainteresovanim pojedincima organizacijama i ustanovama putem Youth wiki platforme dostupna je baza podataka iz 29 evropskih zemalja razvrstan-ih u tematske celine upravljanje politikama za mlade obrazovanje i obuke zapošljavanje i preduzetništvo zdravlje i blagostanje participacija volonterske aktivnosti socijalna uključenost mladi i svet kreativnost i kultura
Zahvaljujući uključivanju Srbije u ovu inicijativu tokom 2020 godine na Youth wiki će postati dostupni i podaci o politikama za mlade u našoj zemlji
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwiki
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwikicountries
AKTIVNOSTI PODRŠKE UČENICIMA ZAVRŠNIH RAZREDA
U sklopu aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus i Euroguidance centra svim zainteresovanim učenicima završnih razreda osnovnih i srednjih škola ali i njihovim roditeljima dostupan je veliki broj grupnih i individualnih aktivnosti koji za cilj imaju da podrže učenike u procesu tranzicija Aktivnosti se realizuju u formi predavanja radionica vebinara i individualnih konsultacija na teme donošenje odluka u vezi sa daljim obra-zovanjem savladavanje treme pred završniprijemni ispit smer-nice za sastavljanje radne biografije (CV-a) i sl Informisanje i pri-javljivanje za ove aktivnosti vrši se putem sajtova wwwtempusacrs i wwwobrazovanjers
55
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
ERAZMUS+ PROGRAM
ERAZMUS POVELJA ZA VISOKO OBRAZOVANJE
Erazmus povelja za visoko obrazovanje (Erasmus Charter for Higher Education ndash ECHE) je dokument na osnovu koga Evropska komisija visokoškolskim ustanovama iz programskih zemalja dodeljuje akreditaciju na osnovu koje mogu da konkurišu i učestvuju u projektima Erazmus+ programa Ona sadrži osnovne principe koje visokoškolske ustanove moraju da poštuju da bi mogle da učestvuju u Programu Erazmus povelja pruža osnovni okvir kvaliteta evropske i internacionalne saradnje
Kroz Erazmus povelju za visoko obrazovanje visokoškolska institucija se obavezuje da će u potpunosti poštovati načela nediskriminacije propisana Programom i osigurati jednak pristup i mogućnosti svim učesnicima mobilnosti da će osigurati potpuno priznavanje bodova stečenih tokom studentske mobilnosti da studentima na mobilnosti neće naplaćivati nikakve naknade za školarinu upis ispite pristup laboratorijama i bibliotekama itd
Erazmus poveljom se takođe definišu uslovi učešća u periodima pre mobilnosti tokom trajanja mobilnosti i nakon mobilnosti
Monitoring implementacije principa Povelje vrši Evropska komisija u saradnji sa nacionalnim agencijama Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja dužne su da poseduju Erazmus povelju za visoko obrazovanje kako bi mogle da učestvuju u projektima mobilnosti i saradnje dok se visokoškolske ustanove iz partnerskih zemlja na principe Erazmus povelje obavezuju potpisivanjem interinstitucionalnog ugovora sa visokoškolskim ustanovama iz programske zemlje
Institucije koje ispunjavaju uslove za podnošenje prijave za Erazmus povelju za visoko obrazovanje jesu visokoškolske ustanove koje se nalaze u jednoj od sledećih zemalja
bull zemljama članicama Evropske unijebull zemljama članicama EFTAEGP (Island Lihtenštajn Norveška)bull zemljama kandidatima za članstvo u EU (Srbija Severna Makedonija i Turska)
Prvi javni poziv u kom su visokoškolske ustanove iz Srbije mogle da konkurišu za dodelu Erazmus povelje za visoko obrazovanje bio je 2018 godine
Konkurs za dodelu Povelje raspisuje se jednom godišnje Poziv će biti objavljen na sajtu Izvršne agencijehttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Povelja se dodeljuje na ceo period trajanja Erazmus+ programa dok Evropska komisija zadržava pravo da povuče akreditaciju tj dodeljenu Erazmus povelju u slučaju nepoštovanja njenih načela Fondacija Tempus vrši monito-ring primene principa Povelje obrađuje eventualne žalbe studenata u skladu sa smernicama Evropske komisije i obaveštava Komisiju o neadekvatnoj primeni Povelje
Više detalja o načelima i sadržaju Erazmus povelje za visoko obrazovanje kao i uslovima za njenu dodelu možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpstempusacrserazmus-povelja-za-visoko-obrazovanje
kao i na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje audiovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)httpseceuropaeuprogrammeserasmus-plusresourcesdocuments-for-applicants
30
Vrste aktivnostiProjekti između ostalog podržavaju razvoj studijskih programa i duže periode držanja nastave ili obuka kratke periode zajedničkih treninga za zaposlene kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnosti
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenje bull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Posebni troškovibull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma Tri organizacije iz tri različite programske zemlje
Trajanjeprojekta
Od 24 do 36 meseci
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava 12500 EUR mesečno pomnoženo brojem meseci trajanja projekta
Ko podnosiprijavu
Bilo koja partnerska organizacija iz Srbije podnosi prijavu ispred konzorcijuma dok institucijeorganizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Kome se podnosi prijava
Prijava se podnosi Fondaciji Tempus ili drugoj nacionalnoj agenciji u ostalim programskim zemljama
Rok za prijavu 24 mart 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTIVISOKOG OBRAZOVANJAStrateška partnerstva predstavljaju projekte koji imaju cilj da podrže razvoj transfer iili implementaciju inovativnih praksi kao i sprovođenje zajedničkih inicijativa za promovisanje saradnje vršnjačkog učenja i razmene iskustava na evropskom nivou Organizacije u Srbiji mogu da učestvuju u strateškim partnerstvima koja podržavaju inovacije sa ciljem razvoja ino-vativnih rešenja iili sprovođenja aktivnosti širenja i korišćenja informacija o postojećim i novim proizvodima ili inovacijama
U projektima strateških partnerstava mogu učestvovati akreditovane visokoškolske ustanove kao i druge institucije organizacije i ustanove poput škola neprofitnih organizacija udruženja nevladinih organizacija javnih ili privatnih preduzeća javnih tela privrednih komora profesionalnih udruženja istraživačkih instituta fondacija itd koje su ak-tivne u sektoru visokog obrazovanja Republike Srbije ili bilo koje programske države Prijavu može podneti ustanova ili organizacija iz Srbije Visokoškolske ustanove moraju imati Erazmus povelju za visoko obrazovanje (ECHE) da bi ostvarile pravo učešća u projektima mobilnosti i saradnje u okviru Erazmus + programa
Kako bi projekat strateškog partnerstva u visokom obrazovanju bio finansiran mora da se bavi a) najmanje jednim horizontalnim prioritetom ili b) najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast visokog obrazovanja Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast visokog obrazovanja možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
Institucije iz Republike Srbije mogu podneti projektne prijave kao koordinatori projekata strateških partnerstava u visokom obrazovanju Fondaciji Tempus dok projektni partneri mogu biti kako na projektima koje odobrava Fondacija Tempus tako i na projektima koje odobravaju nacionalne agencije u drugim programskim zemljama a čiji su podnosioci institucije iz tih zemalja
31
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U VISOKOM OBRAZOVANJU (CBHE)
Projekti izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanju pružaju značajne mogućnosti za saradnju visokoškolskih i drugih ustanova i prenošenje dobrih praksi iz program-skih zemalja Oni su važan podsticaj za modernizaciju visokog obrazovanja kroz razvoj studijskih programa unapređenje upravljanja ustanova i ostvarivanje različitih vidova interakcije između sektora visokog obrazovanja i društva u celini
Za projekte se mogu prijaviti isključivo konzorcijumi koje čine jedan koordinator i nekoliko partnera Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da budu i koordinatori i part-neri u CBHE projektima dok sve ostale vrste institucija (preduzeća državne institucije škole organizacije civil-nog društva istraživački instituti i druge organizacije) mogu da budu partneri
Minimalnu veličinu konzorcijuma čine po jedna visokoškolska ustanova iz dve različite programske zemlje i tri VŠU iz jedne partnerske zemlje (u slučaju nacional-nih projekata) ili po dve VŠU iz dve partnerske zemlje (u slučaju projekata koji uključuju više partnerskih zemalja)
Ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih ze-malja u projektu ne sme biti veći od broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemalja U projektima koji uključuju više partnerskih zemalja potrebne su barem dve visokoškolske ustanove iz svake od partnerskih zemalja Izuzetak od prethodno navedenog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili u kojima jedna od njih pokriva više od 50 ukupnog broja stude-nata Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj kriterijum ispunjava samo Crna GoraProjekti mogu trajati 24 ili 36 meseci
U odnosu na nivo implementacije projekti mogu biti
bull zajednički (joint projects) ibull strukturni (structural measures)
Zajednički projekti se implementiraju na nivou visokoškolskih ustanova Ciljevi ovih projekata mogu biti razvoj i modernizacija studijskih programa unapređenje rada različitih službi na visokoškolskim ustanovama kao i razvoj drugih kapaciteta ustanova
Strukturni projekti sa druge strane svojim ciljevima teže ka strukturnim izmenama na nivou sistema visokog obrazovanja (na primer projekti koji se bave sistemskim finansiranjem visokog obrazovanja razvojem socijalne
dimenzije visokog obrazovanja itd) U strukturnim pro-jektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
S obzirom da Republika Srbija od 2019 godine ima status programske zemlje visokoškolske ustanove iz Srbije od ovog konkursnog roka vrše transfer znanja partnerskim zemljama Iz tog razloga se odobrene kategorije troškova za institucije iz Srbije u CBHE projektima razlikuju u odnosu na prethodne konkurse i obuhvataju sledeće kategorije honorare putne troškove kao i posebne troškove Visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja pored već navedenih troškova imaju pravo i na troškove nabavke opreme i literature Dodatno da bi mogle da učestvuju u ovoj vrsti projekata visokoškolske ustanove koje su osnovane u Republici Srbiji i drugim programskim zemljama moraju imati Erazmus povelju za visoko obra-zovanje (ECHE)
Evropska komisija u saradnji sa ministarstvima nadležnim za obrazovanje definiše nacionalne prioritete za CBHE projekte koji se moraju uzeti u obzir prilikom konkurisanja Važno je napomenuti da je neophodno da se projektne prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacio-nalnih ili regionalnih prioriteta U slučaju da neka tema ne spada u regionalni prioritet i dalje je moguće prijaviti regionalni projekat ako sve uključene partnerske zemlje unutar regiona imaju nacionalni prioritet u koji željena tema spada
Više informacija možete pronaći na sajtovimaIzvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazo-vanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plusi Fondacije Tempus httpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programaka2-izgradnja-kapaciteta-u-visokom-obrazovanju
ERAZMUS+ PROGRAM32
Vrste aktivnosti
Projekti podržavaju izgradnju i razvoj kapaciteta u visokom obrazovanju nabull Institucionalnom nivou (zajednički projekti razvoj kurikuluma podrška službama ustano-
va razvoj centara za podršku studentima i zaposlenima itd)bull Sistemskom nivou (strukturni projekti podrška razvoju visokog obrazovanja kao sistema pitanja finansiranja visokog obrazovanja socijalne dimenzije treće misije visokog obrazo- vanja internacionalizacije itd)
Šta može da sefinansira
Honorari i putni troškovi oprema i literatura za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemaljakoje učestvuju u projektu troškovi podugovaranja kao i posebni troškovi
Ko može da učestvuje
Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja koje su nosioci ECHE povelje visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja kao i druge ustanove organizacije i institucije aktivne u sektoru visokog obrazovanja zemlje iz koje je partnerska ustanova
Minimumkonzorcijuma
Minimalni broj zemaljabull minimum dve programske zemlje ibull minimum jedna partnerska zemlja (nacionalni projekti) ili minimum dve partnerske zemlje
(regionalni projekti)Minimalni broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemaljabull minimum po jedna visokoškolska ustanova iz svake od dve programske zemljeDodatni uslovbull ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemalja u projektu ne sme biti veći od
broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljaMinimalni broj visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljabull minimum tri visokoškolske ustanove u nacionalnim projektima ili minimum dve visokoškolske
ustanove iz svake od partnerskih zemalja u regionalnim projektima Izuzetak od ovog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili zemlje u kojima jedna VŠU ima više od 50 ukupne studentske populacije Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj uslov ispunjava Crna Gora
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Trajanje projekta 24 ili 36 meseci
Iznos sredstava Od 500000 do 1 milion EUR
Rok za prijavu 5 februar 2020 godine
Napomena
Neophodno je da se prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacionalnih ili regionalnih prioritetaMoguće je prijaviti i regionalni projekat ako dve zemlje imaju isti nacionalni prioritetListu nacionalnih i regionalnih prioriteta možete da pronađete na stranici Izvršne agencije posvećene projektima izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanjuU strukturnim projektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
Tipoviprojekata
Modernizacija kurikulumarazvojem novih i inovativnihkurseva i metoda
Zajedničkiprojekti Kategorija 1 Kategorija 2 Kategorija 3
Strukturniprojekti
TIPO
VI A
KTIV
NO
STI Modernizacija
upravljanja i radavisokoškolskih ustanova
Osnaživanje veza izmeđuvisokog obrazovanja i širegprivrednog i društvenog okruženja
Kategorija 2 Kategorija 3
U slučaju Žan Mone mreža minimum konzorcijuma sačinjavaju tri partnerske institucije iz različitih zemalja U slučaju podrške asocijacijama minimumkonzorcijuma čini jedna asocijacija profesora i istraživača specijalizovana u oblasti studija Evropske unije i ustanovljena u bilo kojoj zemlji sveta Žan Mone projekti (debata o javnim politikama sa akademskom zajednicom) imaju trajanje 12 18 ili 24 meseca
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM33
ŽAN MONE
Aktivnosti u Žan Mone (Jean Monnet) komponenti programa Erazmus+ su prevashodno namenjene visokoškolskim ustanovama koje se bave izučavanjem istraživanjem i analizom u oblasti evropskih integracija u širem smislu Visokoškolske ustanove mogu da dobiju podršku za formiranje modula katedri i Žan Mone centara izuzetnosti Pored toga postoje i druge aktivnosti koje su otvorene i za visokoškolske ustanove i druge organizacije aktivne u oblasti izučavanja evropskih integracija Ustanove iz Srbije mogu da podnesu prijavu za sve vrste Žan Mone aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM34
Žan Mone aktivnosti su
bull Žan Mone moduli ndash predstavljaju kratke programe u trajanju od najmanje 40 sati nastave tokom godine Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava po projektu je 30000 EUR što ujedno čini maksimalnih 75 od ukupnog budžeta projekta
bull Žan Mone katedre ndash namenjene su predavačima iz oblasti studija u vezi sa Evropskom unijom koji izvode najmanje 90 sati nastave u ovoj oblasti godišnje Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava 50000 EUR i maksimalnih 75 budžeta projekta
bull Žan Mone centri izuzetnosti ndash objedinjuju kompe-tencije i znanja u vezi sa temama od značaja u kon-tekstu Evropske unije Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 100000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone mreže ndash podržavaju raspravu o javnim politikama sa akademskim sektorom kroz stvara-
bull nje i razvoj konzorcijuma međunarodnih aktera angažovanih na polju evropskih studija Trajanje pro-
jekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 300000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukup-nom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone projekti ndash fokusirani su na raspravu o javnoj politici sa akademskim sektorom usmerenu na inovacije i širenje znanja i informacija o Evropskoj uniji Trajanje projekta je 12 18 ili 24 meseca mak-simalna vrednost sredstava je 60000 EUR a maksi-malni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 75
bull Žan Mone podrška asocijacijama ndash podrška asocijaci-jama čija je svrha doprinos izučavanju procesa evrop-skih integracija Trajanje aktivnosti je 3 godine maksi-malna vrednost sredstava je 50000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 80
Više informacija o Žan Mone aktivnostima možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
Kao i na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programazan-mone
Vrste aktivnosti
bull Podrška nastavi i istraživanjima u vezi sa Evropskom unijombull Podučavanje mladih profesionalaca u oblasti evropskih integracija ibull Podsticanje dijaloga između akademske zajednice i kreatora politika
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni troškovibull Opremabull Troškovi nastave ibull Podugovaranje
Minimumkonzorcijuma
Jedna visokoškolska institucija registrovana u bilo kojoj zemlji sveta
Trajanje projekta 3 godine
ŽAN
MO
NE
Iznos sredstava Od 30000 do 300000 EUR (sa maksimalnim udelom u budžetu od 75 do 80) u zavisnosti od tipa projekta
Rok za prijavu 20 februar 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM35
SAVEZI ZNANJA
Savezi znanja su projekti koji podržavaju saradnju ustanova visokog obrazovanja i preduzeća zarad podrške inovaci-jama preduzetništvu kreativnosti zapošljivosti i multidisciplinarnim studijama Projekti Saveza znanja imaju za cilj da modernizuju evropske sisteme visokog obrazovanja tako što će podržati razvoj i promociju novih veština izgraditi inkluzivan i umrežen sistem visokog obrazovanja osigurati doprinos visokoškolskih ustanova razvoju inovacija kao i pružiti podršku efikasnim sistemima visokog obrazovanja
Od konkursnog roka 2019 ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri i koordinatori projekata Saveza znanja
Aktivnosti koje su planirane u okviru projekata Saveza znanja podstiču
bull razvoj inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull preduzetnički duh i veštinebull protok i razmenu znanja između VŠU i privrede
Organizacije koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata su VŠU javna ili privatna mala srednja i velika preduzeća istraživački instituti javne ustanove na lokalnom regionalnom i nacionalnom nivou organizacije aktivne u oblasti obrazovanja obuka i mladih (lista nije konačna)
Vrste aktivnostibull Podsticanje inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull Razvoj preduzetničkog načina razmišljanja i veštinabull Podsticanje razmene znanja između visokog obrazovanja i preduzeća
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni i troškovi boravkabull Troškovi sprovođenja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje šest različitih organizacija iz bar tri programske zemlje od čega najmanje dve visokoškolske ustanove i dva preduzeća
Trajanje projekta 2 ili 3 godine
SAV
EZI Z
NA
NJA
Iznos sredstava 700000 EUR za dvogodišnje projekte1000000 EUR za trogodišnje projekte
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
NapomenaOrganizacije iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri ili koordinatori a projektne prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji Evropske komisije zaduženoj za obrazovanje au-diovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)
ERAZMUS+ PROGRAM36
EVROPSKI UNIVERZITETI
Od konkursnog roka 2019 Erazmus+ program uvodi novi koncept finansiranja Evropskih univerziteta Ovaj pro-gram je sastavni deo Saveza znanja u okviru ključne aktivnosti 2 (KA2) a prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji za programe u oblasti obrazovanja kulture i medija (EACEA)
Evropski univerziteti podrazumevaju partnerstva između najmanje 3 visokoškolske ustanove iz tri različite programske zemlje a učešće je otvoreno i za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja Cilj programa je stvaranje inkluzivnih saveza visokoškolskih ustanova koji će doprineti razvoju zajedničkih studijskih programa međunarodnih timova koji će se baviti zajedničkim društvenim izazovima te unaprediti sisteme studentskih raz-mena koje će biti integrisane u studijske programe
U konkursnim rokovima 2019 i 2020 sprovode se pilot pozivi za projekte Evropskih univiverziteta U narednom programu koji će trajati od 2021 do 2027 godine očekuje se da Evropski univerziteti postanu ustaljena šema finansiranja
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
Više informacija o uslovima konkursa i načinu prijave možete naći u Programskom vodiču
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM37
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTIUČEŠĆA ZAMLADE
38
Vrste aktivnosti Omladinske razmene i mobilnosti omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
bull Kratkoročna mobilnost mladih kroz učešće u omladinskim razmenamabull Profesionalno usavršavanje omladinskih radnika kroz implementaciju transnacionalnih
međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostav-ljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organizacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije i institucije kao i grupe mladih aktivne u omladinskom radu ali ne obavezno u kontekstu omladinske organizacije (ili neformalne grupe mladih)
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
KA1
MO
BILN
OST
MLA
DIH
I O
MLA
DIN
SKIH
RA
DN
IKA
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 266343 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA ZA MLADEKA1 MOBILNOST MLADIH I OMLADINSKIH RADNIKA
Cilj mobilnosti jeste razvoj stavova znanja veština i kompetencija kod mladih kao i kod pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima
Omladinske razmene su projekti mobilnosti mladih koje omogućavaju mladima od 13 do 30 godina iz različitih zemalja da se susretnu i žive zajedno od 5 do 21 dan Tokom trajanja razmene učesnici prolaze neformalni obrazovni program koji se sastoji od radionica iskustvenih vežbi debata simulacija aktivnosti na otvorenom prostoru i dr Kroz razmenu mladi razvi-jaju svoje kompetencije bave se temama koje su od opšteg društvenog značaja otkrivaju nove kulture navike i životne sti-love Omladinske razmene su otvorene za sve mlade nezavisno od prethodnog formalnog obrazovanja i iskustva Primarna ciljna grupa su mladi sa hendikepom mladi sa ekonomskim geografskim socijalnim preprekama mladi sa kulturološkim razlikama mladi sa obrazovnim poteškoćama mladi sa zdravstvenim problemima i dr
Projekti mobilnosti omladinskih radnika imaju cilj da kroz organizaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti una-prede postojeće i razviju nove kompetencije (znanja veštine i stavove) pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima Ovi projekti obuhvataju implementaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostavljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organi-zacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima Ove aktivnosti mogu biti prilagođene i kombinovane kako bi se zadovoljile potrebe učesnika i ostvario uticaj na profesionalni razvoj omladinskih radnika Ishode učenja uključujući materijale i inovativne metode i alate koji su razvijeni tokom projekta trebalo bi promovisati i koristiti dalje u cilju podi-zanja kvaliteta omladinskog rada Ove aktivnosti mogu trajati od 2 dana do 2 meseca (izuzimajući vreme putovanja do i od odredišta) Učesnici u ovim aktivnostima moraju imati 18 godina ili više dok gornja starosna granica za učešće ne postoji
U okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i instituci-je iz Srbije će tokom 2020 godine moći da u tri roka podnesu predlog projekta mobilnosti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projekti-ma mobilnosti mladih i omladinskih radnika u sva tri konkursna roka Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
39
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI MLADIH
Projekti strateških partnerstava imaju cilj pružanja podrške razvoju deljenju i primeni dobrih praksi kao i implement-aciji zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju vršnjačko učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou
Projekti strateških partnerstava mogu da budu usmereni na razvoj inovacija ili na razmenu dobrih praksi Strateška part-nerstva koja podržavaju inovacije podrazumevaju projekte u okviru kojih se razvijaju inovativni proizvodi intelektualnog rada uz intenzivne aktivnosti predstavljanja rezultata projekta Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu dobrih praksi omogućavaju organizacijama i institucijama da razvijaju i osnažuju postojeće mreže uvećavaju svoj kapacitet za rad na transnacionalnom nivou kao i da dele i suočavaju ideje prakse i metode Kroz ovu podakciju mogu se organ-izovati i transnacionalne omladinske inicijative projekti koji podržavaju društvenu angažovanost i preduzetnički duh mladih koji sami započinju organizuju i sprovode projekat
Kako bi projekat strateškog partnerstva u oblasti mladih bio finansiran mora da se bavi ili
bull najmanje jednim horizontalnim prioritetom ilibull najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast mladih
Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete pro-jekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast mladih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodičuU okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i in-stitucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu predlog projekta strateških partnerstava u oblasti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima strateških partnerstava u oblasti mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po rokovima) informišete na internet prezentaciji Erasmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu part-nera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
Vrste aktivnosti Detaljnije informacije o projektima strateških partnerstava mogu se naći utekstu Erazmus+ programskog vodiča za 2020 godinu
Šta može da sefinansira
Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije i strateška partnerstva koja podržavajurazmenu dobrih praksi
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije institucije i preduzeća iz Srbije i drugih programskih zemalja
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera jedan iz Srbije i jedan iz druge programske zemlje
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
I MLA
DIH
Trajanje projekta Od 6 do 36 meseci Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 152454 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM40
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U OBLASTI MLADIH
Projekti izgradnje kapaciteta su transnacionalni pro-jekti bazirani na partnerstvima između različitih vrsta aktera aktivnih na polju obrazovanja i obuka rada s mladima kao i iz drugih socioekonomskih sektora u programskim i partnerskim zemljama
Ciljevi ovih projekata su podsticanje saradnje i razmene u oblasti rada s mladima unapređenje kvaliteta i pre-poznavanje omladinskog rada neformalnog učenja i volonterizma podsticanje sinergije između obrazovnih sistema tržišta rada i društva podsticanje razvoja te-stiranje i plasiranje aktivnosti i programa mobilnosti i promovisanje transnacionalnih projekata mobilnosti zarad neformalnog učenja
Projekti u okviru ove podakcije mogu da obuhvate ak-tivnosti izgradnje kapaciteta (konferencije kampanje razvoj kurikuluma i dr) i aktivnosti za podsticanje mo-bilnosti (omladinske razmene volonterski projekti i mobilnost omladinskih radnika)
Projekti izgradnje kapaciteta se podnose Izvršnoj agenciji iz Brisela - EACEA
U okviru podakcije Izgradnja kapaciteta u oblasti rada s mladima organizacije iz Srbije su u periodu 2015-2018 koristile finansijska sredstva iz posebne programske i budžetske linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan i bili su najbrojniji korisnici finansijskih sredstava Prome-nom statusa Srbije iz partnerske u programsku zemlju organizacije iz Srbije od 2019 godine mogu i dalje da budu partneri na projektima u okviru linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan ali ne i podnosioci
Od 2019 godine novina za organizacije iz Srbije je mogućnost direktnog konkurisanja za projekte izgrad-nje kapaciteta koja je namenjena saradnji sa program-skim i partnerskim ACPALA zemljama (ACPALA - Afri-can Caribbean and Pacific Asian and Latin American) U okviru ove nove linije akteri iz Srbije nastavljaju da koriste finansijske mogućnosti podakcije izgradnje ka-paciteta i mogu da podnose projekte Izvršnoj agenciji sa partnerima iz programskih i iz partnerskih zemalja regiona 5 do 14 prema listi iz Programskog vodiča Neki od primera regiona sa kojima organizacije iz Sr-bije mogu da sarađuju su region Azije Centralne Azije Latinske Amerike zemalja Afrike Pacifika i drugo Dak-le organizacija iz Srbije u ulozi aplikanta treba da ima
partnera iz minimum jedne programske zemlje i mini-mum jedne partnerske zemlje iz pomenutih regiona gde se nalaze zemlje poput Brazila Kine Argentine Južnoafričke Republike i drugih Prema rezulta-tima poziva ACPALA za 2019 godinu organizacijeinstitucije iz Srbije su zauzele drugo mesto među najuspešnijim zemljama u Evropi sa 7 odobrenih pro-jekata i preko 10 učešća u ukupnom budžetu za ovu podakciju na nivou Evrope
U 2020 godini organizacijeinstitucije iz Srbije mogu i dalje da budu partneri na projektima izgradnje kapac-iteta u okviru Omladinskog prozor za Zapadni Balkan u okviru koga projektne prijave podnose omladinske or-ganizacije sa Balkana Takođe novina od 2020 godine je da organizacijeinstitucije iz Srbije mogu biti partneri i u projektima Izgradnje kapaciteta u okviru Omladin-skog prozora za Tunis u okviru koga projektne prijave podnose omladinske organizacije sa teritorije Tunisa
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM41
Vrste aktivnosti
Projekat može kombinovati dve grupe aktivnostiAktivnosti za izgradnju kapaciteta
bull aktivnosti koje ohrabruju politički dijalog saradnju umrežavanje i razmenu praksi u oblasti mladihbull omladinski događaji velikih razmerabull informativne kampanje i kampanje kojima se podiže svestbull razvoj informativnih komunikacionih i medijskih alata razvoj metoda alata i materijala u oblasti omladinskog radabull kreiranje novih formi omladinskog rada treninga podrškeAktivnosti za podsticanje mobilnostibull omladinske razmenebull volonterski projektibull mobilnost omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
Aktivnosti izgradnje kapaciteta i aktivnosti podsticanja mobilnosti Projekti moraju obuhvatati barem jednu aktivnost za podizanje kapaciteta dok su aktivnosti mobilnosti opcione
Minimumkonzorcijuma
Najmanje 3 aktera iz najmanje 3 različite zemlje od kojih je najmanje jedan iz programske i najmanje jedan iz partnerske zemlje
KA2
IZG
RAD
NJA
KA
PACI
TETA
U O
BLA
STI M
LAD
IH
Trajanje projekta Od 9 do 24 meseca Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
Napomena U trenutku podnošenja predloga projekta podnosilac projekta mora biti zakonski registrovan entitet najmanje godinu dana
Maksimalni budžet poprojektu
150000 EUR
KA3 PROJEKTI DIJALOGA MLADIH
Ova podakcija promoviše aktivno učešće mladih u demokratskom životu i podstiče debatu o temama i prioritetima Evropske strategije za mlade Kroz dijalog mladi imaju priliku da diskutuju sa donosiocima odluka stručnjacima u oblasti omladinskog rada i predstavnicima institucija koji se bave mladima sa ciljem prikupljanja preporuka za kreiranje politika u oblasti mladih
Projekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnih procesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu Evrope kao i njihovu interakciju s donosiocima odluka Kroz ovakve projekte mladi treba da obezbede da se njihov glas čuje (kroz formulisanje stavova predloga i preporu-ka) u vezi s tim kako bi omladinske politike mogle biti uobličene i implementirane u Evropi Mladi moraju biti aktivno uključeni u sve faze realizacije projekta uz korišćenje principa neformalnog učenja
Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu prijavu za projekte di-jaloga mladih Takođe kao i ranijih godina akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima dijaloga mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po roko-vima) informišete na internet prezentaciji Erazmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih ili projektima u oblasti omladin-ske politike preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
ERAZMUS+ PROGRAM42
Vrste aktivnostiProjekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnihprocesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu lokalnezajednice zemlje Evrope kao i njihovu interakciju sa donosiocima odluka
Šta može da sefinansira
Transnacionalne i nacionalne aktivnosti
Minimumkonzorcijuma
Za transnacionalne aktivnosti najmanje dva aktera iz najmanje dve različite zemlje od kojih je barem jedna programskaZa nacionalne aktivnosti minimum jedna organizacije iz Srbije
KA3
PRO
JEKT
I DIJ
ALO
GA
MLA
DIH
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Napomena
Minimum 30 mladih mora da bude uključeno u projekatMladi moraju imati od 13 do 30 godina Ukoliko projekat uključuje donosioce odluka starosna granica za njihovo učešće ne postojiOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Maksimalni budžet poprojektu
U 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 17837 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje nadležne grupe iz Fondacije Tempus prilikom pripremeprojektnog predloga
EVROPSKA INICIJATIVA ZA SOLIDARNOST
Evropska inicijativa za solidarnost je inicijativa Evropske unije koja omogućava mladima da u svojim zemljama ili in-ostranstvu volontiraju ili rade na projektima koji su od koristi zajednicama i ljudima širom Evrope Program takođe ima za cilj da pruži podršku organizacijama koje se bave suočavanjem sa društvenim i prirodnim izazovima
Evropska inicijativa za solidarnost omogućava organizacijama da ugoste mlade koji će svojim svakodnevnim radom doprineti aktivnostima koje pokazuju i podstiču solidarnost kao zajedničku vrednost evropskog društva U projektima mogu učestvovati organizacije civilnog društva javna tela preduzeća Svaka organizacija koja želi da učestvuje treba da se akredituje za Oznaku kvaliteta koja je preduslov za učešće u projektima i da potpiše povelju u kojoj su opisana glavna načela kojih će se pridržavati
U okviru Evropske inicijative za solidarnost postoje volonterske i radne aktivnosti Mladi iz Srbije trenutno imaju mogućnost učešća samo u volonterskim aktivnostima
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM43
Volonterske aktivnosti (volunteering) pružaju priliku mladima od 18 do 30 godina da u trajanju od 2 nedelje do 12 meseci volontiraju uče i usavršavaju se u drugoj programskoj zemlji Volonterske aktivnost se baziraju na principima Evropskog volonterskog servisa Mladi volonteri imaju mogućnost da do-prinesu svakodnevnom radu organizacije koja ih je ugostila kao i da doprinesu zajednici u kojoj će boraviti razvijajući pritom svoja znanja i veštine Na taj način razvija se međusobna sarad-nja solidarnost i tolerancija među mladim ljudima u Evropi što doprinosi jačanju društvene povezanosti i afirmacije aktivnog građanstva među mladima Volonteri za svoj rad neće primati platu ali će primati drugu podršku kao što su povratno puto-vanje do lokacije projekta smeštaj obroci zdravstveno osigu-ranje i džeparac za pokrivanje svakodnevnih troškova Mladima iz Srbije je trenutno omogućen pristup ovoj komponenti Evrop-ske inicijative za solidarnost
Oznaka kvaliteta (Quality Label) - organizacije iz Srbije mogu da podnesu zahtev i dobiju oznaku kvaliteta i ostvare preduslov za učešće u Evropskoj inicijativi za solidarnost Osnovna ideja jeste da se na ovaj način obezbedi da svi volonterski projekti budu podjednako kvalitetni i da organizacije koje šalju i primaju volontere poštuju standarde kvaliteta Akreditacija organizacija iz Srbije se odvija pod okriljem SALTO SEE ndash SALTO Resursni centar za Jugoistočnu Evropu koji se nalazi u Ljubljani Dodat-no organizacijama iz Srbije se vrednuje postojeća akreditacija za Evropski volonterski servis
Svi mladi koji žele da učestvuju moraju se registrovati na portalu Evropske inicijative za solidarnost Nakon registracije u bazi ko-joj pristup imaju i akreditovane organizacije i institucije mladi mogu biti odabrani i pozvani da učestvuju u širokom rasponu projekata koji obuhvataju volonterske aktivnosti širom Evrope
Vrste aktivnosti Volonterski projekti volonterska partnerstva i volonterski timovi u visoko prioritetnim oblasti-ma
Šta može da sefinansira
Kratkoročna i dugoročna mobilnost mladih kroz učešće u volonterskim aktivnostima
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
EVRO
PSKA
INIC
IJAT
IVA
ZA S
OLI
DA
RNO
ST
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Budžet Nije određen maksimalni iznos
NapomenaU konkursnom roku 2020 godine akteri iz Srbije neće moći direktno da podnose predloge projekata u okviru Evropske inicijative za solidarnost Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 moći da budu partneri na projektima volonterskih aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM44
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UOBLASTISPORTA
45
ERAZMUS+ PROGRAM
Opšti cilj Erazmus+ programa u oblasti sporta je pružanje doprinosa razvoju evropske dimenzije u sportu U ovom delu programa Erazmus+ naglasak je na transnacionalnim projektima za podršku amaterskom sportu i rešavanje prekograničnih izazova poput nameštanja utakmica i drugih sportskih takmičenja dopinga nasilja rasizma sva-kog oblika netolerancije i diskriminacije kao i za unapređenje dobrog upravljanja ravnopravnosti polova socijalne uključenosti i fizičke aktivnosti za sve
U delu za sport podržane su tri vrste projekata
bull Kolaborativna partnerstva bull Mala kolaborativna partnerstva bull Neprofitni evropski sportski događaji
Organizacije i institucije iz Srbije aktivne u oblasti sporta uključujući javna tela mogu da budu nosioci projektnih prijava ili da učestvuju kao partneri organizacijama iz drugih programskih zemalja ili Srbije u sve tri vrste Erazmus+ projekata u oblasti sporta
Sve aktivnosti dela programa za sport centralizovane su i u nadležnosti su Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje medije i kulturu (EACEA) sa sedištem u Briselu
Rok za podnošenje prijava za sve tri vrste projekata je 2 april 2020 do 17 časova po srednjeevropskom vremenu
Izvršna agencija EACEA početkom svake godine organizuje Erazmus+ sport info dan u cilju informisanja potencijal-nih podnosilaca i partnera u projektnim prijavama i njihovog umrežavanja Više informacija o događaju prijave za učešće kao i link za praćenje putem interneta biće dostupno na internet stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusevents
46
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
U svrhe traženja potencijalnih partnerskih organi-zacija na raspolaganju je Erasmus+ Project Results baza svih do sada finansiranih projekata koja sadrži ključne podatke o svakom projektu uključujući spisak i kontakte organizacija koje su u njima učestvovale
Kolaborativna partnerstva i Mala kolaborativna partnerstva imaju za cilj stvaranje ili razvoj transna-cionalnih ili evropskih mreža u oblasti sporta putem realizacije inovativnih projekata u skladu sa ciljevima Erazmus+ programa u oblasti sporta
Osim umrežavanja ovi projekti mogu obuhvatiti aktivnosti razvoja i širenja dobrih praksi u oblasti sporta razvoja modula i alata za edukaciju i trening aktivnosti za podizanje svesti o dodatnoj vrednosti koju sport i fizička aktivnost imaju za lični društveni i profesionalni razvoj pojedinaca stvaranje sinergije između oblasti sporta i zdravlja obrazovanja obu-ka i mladih kao i konferencije seminare sastanke događaje i aktivnosti u cilju podizanja svesti u vezi sa navedenim i slično
Kolaborativna partnerstva bull minimum 5 organizacija iz 5 različitih program-
skih zemalja (maksimalno 10 organizacija iz 10 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta pro-jekta)
bull trajanje projekta 12 18 24 30 ili 36 meseci
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 400000 evra Mala kolaborativna partnerstva bull minimum 3 organizacije iz 3 različite programske
zemlje (maksimalno 5 organizacija iz 5 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta projekta)
bull trajanje projekta 12 18 ili 24 meseca
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 60000 evra
47
ERAZMUS+ PROGRAM
U okviru projekata Neprofitnih evropskih sportskih događaja u ovom konkursnom roku na nivou celog programa podršku može dobiti približno 12 projekata sportskih događaja evropskog opsega koji se organi-zuju kao jedan događaj u nekoj od programskih zem-alja ili više simultanih događaja u više programskih zemalja pri čemu u oba slučaja moraju biti uključeni učesnici iz najmanje 10 programskih zemalja
Očekivani rezultati ovih događaja su povećana svest o ulozi sporta u promociji socijalne uključenosti jednakih mogućnosti i fizičkih aktivnosti koje poboljšavaju zdravlje kao i povećanje participacije u sportu fizičkim aktivnostima i volonterskim sport-skim aktivnostima U okviru ove vrste projekata podržavaju se i događaji koji se realizuju u okviru Ev-ropske nedelje sporta inicijative Evropske komisije koja se od 2017 godine sprovodi tokom poslednje nedelje septembra
Projekti neprofitnih evropskih sportskih događaja mogu trajati do 12 meseci i sprovoditi se počev od 1 novembra 2020 godine Maksimalni budžet projekta je 300000 (za događaje u okviru Evropske nedelje sporta) tj 500000 evra (za događaje van Evropske nedelje sporta)
Detaljnije informacije o aktivnostima koje mogu do-biti finansijsku podršku u okviru sportske kompo-nente Erazmus+ programa uslovima i načinu prijave projekata dostupne su u Erazmus+ Programskom vodiču za 2020 godinu
httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusre-sourcesprogramme-guide_en
kao i na strani Izvršne agencije Evropske komisije za obrazovanje medije i kulturu (EACEA)httpeaceaeceuropaeuerasmus-plusactionssport
dok se konkurs objavljuje na stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Za sva dalja pitanja u vezi sa prijavom projekata možete se obratiti kolegama u Izvršnoj agenciji putem mejla EACEA-SPORTeceuropaeu
48
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZAPOJEDINCENASTAVNIKESTRUČNJAKE PRAKTIČARE IOSTALE AKTIVNOSTIFONDACIJE TEMPUS
49
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija Tempus svojim radom učestvuje u promovisanju i sprovođenju obrazovnih programa Evropske unije drugih obra-zovnih programa kao i različitih programa saradnje namenjenih svim nivoima obrazovanja i podršci mladima u Republici Sr-biji kroz razvoj koncipiranje i implementaciju projekata čiji je cilj unapređenje kvaliteta formalnog i neformalnog obrazovanja i razvoj ljudskih resursa
Pored promovisanja i sprovođenja Erazmus+ programa u Republici Srbiji Fondacija Tempus realizuje brojne aktivnosti na-menjene predstavnicima ustanova i organizacija u oblasti obrazovanja i mladih u Srbiji ali i učenicima studentima i mladima
INFORMATIVNI CENTAR FONDACIJE TEMPUS
Da bi se svim pojedincima ustanovama i organizacijama obezbedila dostupnost re-levantnih informacija o mogućnostima učestvovanja u programima čiji je cilj podrška sis-temu obrazovanja i rada s mladima Fondacija Tempus je otvorila Informativni centar koji je građanima dostupan svakog radnog dana na adresi Terazije 39 (I sprat) od 10 do 18 časova Pored informacija o programu Erazmus+ i mogućnostima i načinima za učestvovanje u njemu u Informativnom centru se mogu dobiti informacije o mogućnostima za stipendiranu mobilnost studenata mladih zaposlenih u školama i na visokoškolskim ustanovama o mogućnostima za unapređenje obrazovnog rada vaspitno-obrazovnih ustanova informacije o obrazovnim sistemima u Srbiji i Evropi o korišćenju Europass alata za predstavljanje veština i kompetencija o resursima i aktivnostima podrške u oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) kao i ostalim aktivnostima Fondacije Tempus sve sa ciljem podrške i razvoja sistemu obrazovanja u Republici Srbiji Takođe Info centar pruža podršku i stranim studentima zainteresovanim za studiranje u Srbiji kroz informacije o obrazovnom sistemu dostupnim akreditovanim visokoškolskim ustanovama i programima opštim informacijama u vezi sa životom u Srbiji programima stipendiranja i drugo
Pored Informativnog centra u kom se osim pojedinačnih informisanja organizuje i veliki broj događaja grupisanih u mesečne aktivnosti program promocije mobilnosti i podrške zainteresovanim pojedincima za mobilnost obuhvata i info dane prezentacije na visokoškolskim ustanovama mogućnost elektronskog informisanja putem e-pošte vebinara i te-lefonsko informisanje Na adresi httpstempusacrssta-radimoinfo-centar moguće je pratiti najave mesečnih aktivnosti koje se realizuju u Informativnom centru kao i najave info dana događaja sajmova prezentacija i drugih aktivnosti u ko-jima učestvuju predstavnici Fondacije Tempus
INFO CENTAR
50
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI I RESURSI ZA NASTAVNIKE STRUČNJAKE I KARIJERNE PRAKTIČARE
AKREDITOVANI SEMINARI FONDACIJE TEMPUSFondacija Tempus od školske 20182019 godine realizuje osam akreditovanih seminara koji se nalaze u Katalogu programa stal-nog stručnog usavršavanja nastavnika vaspitača i stručnih sarad-nika za školsku 201819 20192020 i 20202021 godinu
1 Karijerno vođenje i savetovanje u srednjoj školi 2 Karijerno informisanje učenika i evropski Europass alati za
predstavljanje veština i znanja 3 Priprema učenika za tržište rada ndash samoprocena veština i
predstavljanje poslodavcima
4 Unapređenje kvaliteta aktivnosti karijernog vođenja kroz efikasno planiranje rada školskog tima za karijerno vođenje i savetovanjeprofesionalnu orijentaciju
5 Unapređenje kompetencija nastavnika i stručnih saradnika
za sprovođenje aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja 6 eTwinning za početnike ndash prvi koraci 7 Ka kvalitetnim eTwinning projektima u cilju unapređenja
korišćenja IKT-a u nastavi
8 Upotreba IKT alata u cilju unapređivanja nastave
Termini i mesta održavanja svih akreditovanih seminara Fondacije Tempus se objavljuju periodično na sajtovima wwwerasmusplusrs i wwweuroguidancers a formulišu se u skladu sa interesovanjima iskazanim kroz popunjavanje regis-tracionih formulara dostupnih na pomenutim sajtovima
51
ERAZMUS+ PROGRAM
EUROGUIDANCE CENTAR
U okviru Fondacije Tempus od 2013 godine funkcioniše na-cionalni centar Euroguidance ndash Evropske mreže za podršku karijernom vođenju i savetovanju koji je deo Erazmus+ pro-grama
Primarni korisnici usluga Euroguidance centra su stručnjaci iz oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) među ko-jima su donosioci odluka na nacionalnom i lokalnom nivou karijerni savetnici i praktičari ndash pedagozi psiholozi nastav-nici i obrazovne ustanove koje realizuju programe karijer-nog vođenja i savetovanja Pored toga deo aktivnosti Euro-guidance centra posvećen je i zainteresovanim učenicima studentima nastavnicima zaposlenim ili nezaposlenim licima ndash pre svega putem informacija koje mreža objav-ljuje o programima obrazovanja i usavršavanja u Evropi i o mogućnostima podrške u procesu karijernog vođenja i savetovanja
Informacije o Euroguidance mreži i njenim aktivnostima u Srbiji dostupne su na sajtu wwweuroguidancers
52
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
RESURSI ZA KARIJERNE PRAKTIČARE
Nacionalni Euroguidance centar organizuje godišnju nacio-nalnu konferenciju koja okuplja sve ključne aktere sistema karijernog vođenja i savetovanja nacionalno takmičenje dobrih praksi u oblasti KViS organizuje studijske posete za karijerne praktičare a sprovodi i druge aktivnosti poput besplatnog online kursa posvećenog karijernom vođenju i savetovanju u srednjoj školi priručnika i baze primera ak-tivnosti dobre prakse u srednjoj školi ali i individualne kon-sultacije sa aktivnim timovima za KVIS a u cilju unapređenja aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja u školama i or-ganizacijama u oblasti obrazovanja i mladih
Više informacija o svim aktivnostima i resursima dostupno je na httpseuroguidancersaktivnosti
EUROPASS CENTAR
Fondacija Tempus ndash Europass centar je kontakt tačka za poje-dince organizacije i ustanove iz Srbije koji žele da koriste Eu-ropass alate ili da se o njima informišu Među osnovne aktivnosti Europass centra ubraja se promocija informisanje pružanje podrške i sprovođenje obuka u vezi s dokumentima kao i izda-vanje Europass dokumenata o mobilnosti
Europass čini pet dokumenata pomoću kojih se lako i razum-ljivo predstavljaju veštine i kvalifikacije pojedinaca Dokumenti se sačinjavaju ili izdaju na predloženim Europass obrascima što olakšava njihovu prepoznatljivost širom Evrope Dva doku-menta popunjavaju pojedinci u Europass biografiji (CV) se na jasan i pregledan način predstavljaju radno iskustvo obrazo-vanje i veštine dok Europass jezički pasoš daje sliku o jezičkim veštinama kvalifikacijama i iskustvima pojedinaca Preostala tri dokumenta izdaju ustanove ili organizacije Europass dokument o mobilnosti opisuje znanja i veštine koje je pojedinac stekao tokom organizovanog inostranog boravka sa ciljem radaučenja Dodatak sertifikatu bliže opisuje stečene kvalifikacije i izdaje se uz diplomu ili sertifikat stečen nakon školovanja ili obuke za stručno zanimanje Dodatak diplomi bliže opisuje stečene kvalifikacije i postignuća studenta i izdaje se uz diplomu visokog obrazovanja
Bliže informacije o Europass dokumentima i aktivnostima uSrbiji dostupne su na sajtu wwweuropassrs
53
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA SREDNJOŠKOLCEBUDUĆE STUDENTE I MLADE
BAZA OBRAZOVNIH MOGUĆNOSTI ndash OBRAZOVANJERSCilj baze obrazovnih mogućnosti Obrazovanjers jeste da omogući pouzdano i objektivno informisanje o obrazovnom sistemu u Re-publici Srbiji Na jednom mestu na lako pretraživ način baza nudi sve potrebne informacije u vezi sa obrazovanjem a posebno one neophodne pri donošenju odluke o nastavku školovanja
Za buduće brucoše i studente
Baza omogućava pronalaženje i poređenje svih akreditovanih ustanova i programa uz dostupne direktne linkove ka sajtovima tih visokoškolskih institucija gde se mogu naći dodatni podaci i gde se može proveriti procedura upisa Uz to dostupne su i informacije o raspoloživim stipendijama kako za studije u našoj zemlji tako i za razmene ili celokupne studije u inostranstvu kao i lokacije domova i drugi resursi korisni tokom studija
Izbor srednje škole
Na ovom sajtu se mogu jednostavno pretražiti sve srednje škole u Srbiji njihovi obrazovni profili saznati na kojim jezicima se nastava izvodi i koji učenički domovi su na raspolaganju srednjoškolcima
MOGUĆNOSTI ZA MLADE ndash EURODESK CENTAR
Od 2019 godine u okviru Fondacije Tempus počeo je sa radom nacio-nalni centar evropske mreže Eurodesk koja pruža besplatne kvalitetne i proverene informacije o mogućnostima za mobilnost mladih kroz pro-grame Evropske unije Erazmus+ i Evropska inicijativa za solidarnost ali i programe projekte događaje platforme konkurse i finansijske podrške koje sprovode druge organizacije institucije fondacije mreže i inici-jative koji su dostupni mladima iz evropskih zemalja Eurodesk takođe ohrabruje aktivno građanstvo mladih i razvoj politika za mlade
Navedene prilike za mobilnost mogu se pretraživati putem Eurodesk sa-jta wwweurodeskeu i onlajn baze mogućnosti dostupne nahttpsprogrammeseurodeskeulearning
Evropski portal za mlade (European Youth Portal) koga Eurodesk uređuje pruža informacije na teme koje su važne mladima poput obrazovanja zapošljavanja volontiranja putovanja aktivnog učešća u društvu kulture socijalne uključenosti zdravlja i sporta
Nacionalni Eurodesk centar u Srbiji dostupan je i pruža informacije svim mladima i osobama koje rade sa mladima putem Informativnog centra Fondacije Tempus
54
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
YOUTHPASSFondacija Tempus pruža podršku organizacijama prilikom sprovođenja procesa učenja i izdavanja Youthpass potvrde o učenju Youthpass predstavlja proces aktivnog promišljanja o onome što su učesnici tokom aktivnosti mobilnosti u oblasti mladih naučili kao i mogućnost da sve to zapišu i upotrebe putem pot-vrde koja opisuje njihove kompetencije sposobnosti stečene tokom učešća u Erazmus+ projektima u oblasti mladih Youthpass je napravljen kako bi se osiguralo veće prepoznavanje i priznatost kompetencija stečenih neformalnim učenjem a ovu potvrdu izdaju organizacije ili osobe koje direktno rade sa mladi-ma a koje su uključene u konkretan projekat
U periodu od početka implementacije Youthpass 2007 godine do septembra 2019 godine izdato je 1 milion Youthpass potvrda što predstavlja veliki iskorak u procesu prepoznavanja učenja tokom aktivnosti omladinskih projekata a među tih milion potvrda nalazi se i blizu 10 hiljada potvrda izdatih učesnicima iz Srbije
Više informacija o Youthpass možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrsvazno-za-razvoj-projekatayouthpass
YOUTH WIKI
Youth Wiki je evropska onlajn enciklopedija o nacionalnim politikama za mlade u različitim evropskim zemljama Sadrži bazu podataka o nacionalnim struktura-ma politikama i akcijama koje podržavaju mlade ljude
Mladima iz Srbije kao i osobama koje rade sa mladima donosiocima odluka i svim zainteresovanim pojedincima organizacijama i ustanovama putem Youth wiki platforme dostupna je baza podataka iz 29 evropskih zemalja razvrstan-ih u tematske celine upravljanje politikama za mlade obrazovanje i obuke zapošljavanje i preduzetništvo zdravlje i blagostanje participacija volonterske aktivnosti socijalna uključenost mladi i svet kreativnost i kultura
Zahvaljujući uključivanju Srbije u ovu inicijativu tokom 2020 godine na Youth wiki će postati dostupni i podaci o politikama za mlade u našoj zemlji
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwiki
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwikicountries
AKTIVNOSTI PODRŠKE UČENICIMA ZAVRŠNIH RAZREDA
U sklopu aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus i Euroguidance centra svim zainteresovanim učenicima završnih razreda osnovnih i srednjih škola ali i njihovim roditeljima dostupan je veliki broj grupnih i individualnih aktivnosti koji za cilj imaju da podrže učenike u procesu tranzicija Aktivnosti se realizuju u formi predavanja radionica vebinara i individualnih konsultacija na teme donošenje odluka u vezi sa daljim obra-zovanjem savladavanje treme pred završniprijemni ispit smer-nice za sastavljanje radne biografije (CV-a) i sl Informisanje i pri-javljivanje za ove aktivnosti vrši se putem sajtova wwwtempusacrs i wwwobrazovanjers
55
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
Vrste aktivnostiProjekti između ostalog podržavaju razvoj studijskih programa i duže periode držanja nastave ili obuka kratke periode zajedničkih treninga za zaposlene kombinaciju kratkih perioda mobilnosti i virtuelne mobilnosti
Šta može da sefinansira
bull Upravljanje projektom i njegovo sprovođenje bull Međunarodni sastanci projektnog timabull Troškovi putovanja dnevnica smeštaja i ishranebull Podrška osobama sa hendikepombull Posebni troškovibull Podrška za učenje jezikabull Proizvodi intelektualnog radabull Vanredni troškovi (podugovaranje i nabavka opreme)bull Događaji za predstavljanje rezultata projekta
Minimumkonzorcijuma Tri organizacije iz tri različite programske zemlje
Trajanjeprojekta
Od 24 do 36 meseci
ERA
ZMU
S M
UN
DU
S ZA
JED
NIČ
KI M
AST
ER P
ROG
RAM
I
Iznos sredstava 12500 EUR mesečno pomnoženo brojem meseci trajanja projekta
Ko podnosiprijavu
Bilo koja partnerska organizacija iz Srbije podnosi prijavu ispred konzorcijuma dok institucijeorganizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Kome se podnosi prijava
Prijava se podnosi Fondaciji Tempus ili drugoj nacionalnoj agenciji u ostalim programskim zemljama
Rok za prijavu 24 mart 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTIVISOKOG OBRAZOVANJAStrateška partnerstva predstavljaju projekte koji imaju cilj da podrže razvoj transfer iili implementaciju inovativnih praksi kao i sprovođenje zajedničkih inicijativa za promovisanje saradnje vršnjačkog učenja i razmene iskustava na evropskom nivou Organizacije u Srbiji mogu da učestvuju u strateškim partnerstvima koja podržavaju inovacije sa ciljem razvoja ino-vativnih rešenja iili sprovođenja aktivnosti širenja i korišćenja informacija o postojećim i novim proizvodima ili inovacijama
U projektima strateških partnerstava mogu učestvovati akreditovane visokoškolske ustanove kao i druge institucije organizacije i ustanove poput škola neprofitnih organizacija udruženja nevladinih organizacija javnih ili privatnih preduzeća javnih tela privrednih komora profesionalnih udruženja istraživačkih instituta fondacija itd koje su ak-tivne u sektoru visokog obrazovanja Republike Srbije ili bilo koje programske države Prijavu može podneti ustanova ili organizacija iz Srbije Visokoškolske ustanove moraju imati Erazmus povelju za visoko obrazovanje (ECHE) da bi ostvarile pravo učešća u projektima mobilnosti i saradnje u okviru Erazmus + programa
Kako bi projekat strateškog partnerstva u visokom obrazovanju bio finansiran mora da se bavi a) najmanje jednim horizontalnim prioritetom ili b) najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast visokog obrazovanja Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete projekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast visokog obrazovanja možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodiču
Institucije iz Republike Srbije mogu podneti projektne prijave kao koordinatori projekata strateških partnerstava u visokom obrazovanju Fondaciji Tempus dok projektni partneri mogu biti kako na projektima koje odobrava Fondacija Tempus tako i na projektima koje odobravaju nacionalne agencije u drugim programskim zemljama a čiji su podnosioci institucije iz tih zemalja
31
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U VISOKOM OBRAZOVANJU (CBHE)
Projekti izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanju pružaju značajne mogućnosti za saradnju visokoškolskih i drugih ustanova i prenošenje dobrih praksi iz program-skih zemalja Oni su važan podsticaj za modernizaciju visokog obrazovanja kroz razvoj studijskih programa unapređenje upravljanja ustanova i ostvarivanje različitih vidova interakcije između sektora visokog obrazovanja i društva u celini
Za projekte se mogu prijaviti isključivo konzorcijumi koje čine jedan koordinator i nekoliko partnera Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da budu i koordinatori i part-neri u CBHE projektima dok sve ostale vrste institucija (preduzeća državne institucije škole organizacije civil-nog društva istraživački instituti i druge organizacije) mogu da budu partneri
Minimalnu veličinu konzorcijuma čine po jedna visokoškolska ustanova iz dve različite programske zemlje i tri VŠU iz jedne partnerske zemlje (u slučaju nacional-nih projekata) ili po dve VŠU iz dve partnerske zemlje (u slučaju projekata koji uključuju više partnerskih zemalja)
Ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih ze-malja u projektu ne sme biti veći od broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemalja U projektima koji uključuju više partnerskih zemalja potrebne su barem dve visokoškolske ustanove iz svake od partnerskih zemalja Izuzetak od prethodno navedenog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili u kojima jedna od njih pokriva više od 50 ukupnog broja stude-nata Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj kriterijum ispunjava samo Crna GoraProjekti mogu trajati 24 ili 36 meseci
U odnosu na nivo implementacije projekti mogu biti
bull zajednički (joint projects) ibull strukturni (structural measures)
Zajednički projekti se implementiraju na nivou visokoškolskih ustanova Ciljevi ovih projekata mogu biti razvoj i modernizacija studijskih programa unapređenje rada različitih službi na visokoškolskim ustanovama kao i razvoj drugih kapaciteta ustanova
Strukturni projekti sa druge strane svojim ciljevima teže ka strukturnim izmenama na nivou sistema visokog obrazovanja (na primer projekti koji se bave sistemskim finansiranjem visokog obrazovanja razvojem socijalne
dimenzije visokog obrazovanja itd) U strukturnim pro-jektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
S obzirom da Republika Srbija od 2019 godine ima status programske zemlje visokoškolske ustanove iz Srbije od ovog konkursnog roka vrše transfer znanja partnerskim zemljama Iz tog razloga se odobrene kategorije troškova za institucije iz Srbije u CBHE projektima razlikuju u odnosu na prethodne konkurse i obuhvataju sledeće kategorije honorare putne troškove kao i posebne troškove Visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja pored već navedenih troškova imaju pravo i na troškove nabavke opreme i literature Dodatno da bi mogle da učestvuju u ovoj vrsti projekata visokoškolske ustanove koje su osnovane u Republici Srbiji i drugim programskim zemljama moraju imati Erazmus povelju za visoko obra-zovanje (ECHE)
Evropska komisija u saradnji sa ministarstvima nadležnim za obrazovanje definiše nacionalne prioritete za CBHE projekte koji se moraju uzeti u obzir prilikom konkurisanja Važno je napomenuti da je neophodno da se projektne prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacio-nalnih ili regionalnih prioriteta U slučaju da neka tema ne spada u regionalni prioritet i dalje je moguće prijaviti regionalni projekat ako sve uključene partnerske zemlje unutar regiona imaju nacionalni prioritet u koji željena tema spada
Više informacija možete pronaći na sajtovimaIzvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazo-vanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plusi Fondacije Tempus httpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programaka2-izgradnja-kapaciteta-u-visokom-obrazovanju
ERAZMUS+ PROGRAM32
Vrste aktivnosti
Projekti podržavaju izgradnju i razvoj kapaciteta u visokom obrazovanju nabull Institucionalnom nivou (zajednički projekti razvoj kurikuluma podrška službama ustano-
va razvoj centara za podršku studentima i zaposlenima itd)bull Sistemskom nivou (strukturni projekti podrška razvoju visokog obrazovanja kao sistema pitanja finansiranja visokog obrazovanja socijalne dimenzije treće misije visokog obrazo- vanja internacionalizacije itd)
Šta može da sefinansira
Honorari i putni troškovi oprema i literatura za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemaljakoje učestvuju u projektu troškovi podugovaranja kao i posebni troškovi
Ko može da učestvuje
Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja koje su nosioci ECHE povelje visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja kao i druge ustanove organizacije i institucije aktivne u sektoru visokog obrazovanja zemlje iz koje je partnerska ustanova
Minimumkonzorcijuma
Minimalni broj zemaljabull minimum dve programske zemlje ibull minimum jedna partnerska zemlja (nacionalni projekti) ili minimum dve partnerske zemlje
(regionalni projekti)Minimalni broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemaljabull minimum po jedna visokoškolska ustanova iz svake od dve programske zemljeDodatni uslovbull ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemalja u projektu ne sme biti veći od
broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljaMinimalni broj visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljabull minimum tri visokoškolske ustanove u nacionalnim projektima ili minimum dve visokoškolske
ustanove iz svake od partnerskih zemalja u regionalnim projektima Izuzetak od ovog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili zemlje u kojima jedna VŠU ima više od 50 ukupne studentske populacije Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj uslov ispunjava Crna Gora
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Trajanje projekta 24 ili 36 meseci
Iznos sredstava Od 500000 do 1 milion EUR
Rok za prijavu 5 februar 2020 godine
Napomena
Neophodno je da se prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacionalnih ili regionalnih prioritetaMoguće je prijaviti i regionalni projekat ako dve zemlje imaju isti nacionalni prioritetListu nacionalnih i regionalnih prioriteta možete da pronađete na stranici Izvršne agencije posvećene projektima izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanjuU strukturnim projektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
Tipoviprojekata
Modernizacija kurikulumarazvojem novih i inovativnihkurseva i metoda
Zajedničkiprojekti Kategorija 1 Kategorija 2 Kategorija 3
Strukturniprojekti
TIPO
VI A
KTIV
NO
STI Modernizacija
upravljanja i radavisokoškolskih ustanova
Osnaživanje veza izmeđuvisokog obrazovanja i širegprivrednog i društvenog okruženja
Kategorija 2 Kategorija 3
U slučaju Žan Mone mreža minimum konzorcijuma sačinjavaju tri partnerske institucije iz različitih zemalja U slučaju podrške asocijacijama minimumkonzorcijuma čini jedna asocijacija profesora i istraživača specijalizovana u oblasti studija Evropske unije i ustanovljena u bilo kojoj zemlji sveta Žan Mone projekti (debata o javnim politikama sa akademskom zajednicom) imaju trajanje 12 18 ili 24 meseca
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM33
ŽAN MONE
Aktivnosti u Žan Mone (Jean Monnet) komponenti programa Erazmus+ su prevashodno namenjene visokoškolskim ustanovama koje se bave izučavanjem istraživanjem i analizom u oblasti evropskih integracija u širem smislu Visokoškolske ustanove mogu da dobiju podršku za formiranje modula katedri i Žan Mone centara izuzetnosti Pored toga postoje i druge aktivnosti koje su otvorene i za visokoškolske ustanove i druge organizacije aktivne u oblasti izučavanja evropskih integracija Ustanove iz Srbije mogu da podnesu prijavu za sve vrste Žan Mone aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM34
Žan Mone aktivnosti su
bull Žan Mone moduli ndash predstavljaju kratke programe u trajanju od najmanje 40 sati nastave tokom godine Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava po projektu je 30000 EUR što ujedno čini maksimalnih 75 od ukupnog budžeta projekta
bull Žan Mone katedre ndash namenjene su predavačima iz oblasti studija u vezi sa Evropskom unijom koji izvode najmanje 90 sati nastave u ovoj oblasti godišnje Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava 50000 EUR i maksimalnih 75 budžeta projekta
bull Žan Mone centri izuzetnosti ndash objedinjuju kompe-tencije i znanja u vezi sa temama od značaja u kon-tekstu Evropske unije Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 100000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone mreže ndash podržavaju raspravu o javnim politikama sa akademskim sektorom kroz stvara-
bull nje i razvoj konzorcijuma međunarodnih aktera angažovanih na polju evropskih studija Trajanje pro-
jekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 300000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukup-nom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone projekti ndash fokusirani su na raspravu o javnoj politici sa akademskim sektorom usmerenu na inovacije i širenje znanja i informacija o Evropskoj uniji Trajanje projekta je 12 18 ili 24 meseca mak-simalna vrednost sredstava je 60000 EUR a maksi-malni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 75
bull Žan Mone podrška asocijacijama ndash podrška asocijaci-jama čija je svrha doprinos izučavanju procesa evrop-skih integracija Trajanje aktivnosti je 3 godine maksi-malna vrednost sredstava je 50000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 80
Više informacija o Žan Mone aktivnostima možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
Kao i na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programazan-mone
Vrste aktivnosti
bull Podrška nastavi i istraživanjima u vezi sa Evropskom unijombull Podučavanje mladih profesionalaca u oblasti evropskih integracija ibull Podsticanje dijaloga između akademske zajednice i kreatora politika
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni troškovibull Opremabull Troškovi nastave ibull Podugovaranje
Minimumkonzorcijuma
Jedna visokoškolska institucija registrovana u bilo kojoj zemlji sveta
Trajanje projekta 3 godine
ŽAN
MO
NE
Iznos sredstava Od 30000 do 300000 EUR (sa maksimalnim udelom u budžetu od 75 do 80) u zavisnosti od tipa projekta
Rok za prijavu 20 februar 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM35
SAVEZI ZNANJA
Savezi znanja su projekti koji podržavaju saradnju ustanova visokog obrazovanja i preduzeća zarad podrške inovaci-jama preduzetništvu kreativnosti zapošljivosti i multidisciplinarnim studijama Projekti Saveza znanja imaju za cilj da modernizuju evropske sisteme visokog obrazovanja tako što će podržati razvoj i promociju novih veština izgraditi inkluzivan i umrežen sistem visokog obrazovanja osigurati doprinos visokoškolskih ustanova razvoju inovacija kao i pružiti podršku efikasnim sistemima visokog obrazovanja
Od konkursnog roka 2019 ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri i koordinatori projekata Saveza znanja
Aktivnosti koje su planirane u okviru projekata Saveza znanja podstiču
bull razvoj inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull preduzetnički duh i veštinebull protok i razmenu znanja između VŠU i privrede
Organizacije koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata su VŠU javna ili privatna mala srednja i velika preduzeća istraživački instituti javne ustanove na lokalnom regionalnom i nacionalnom nivou organizacije aktivne u oblasti obrazovanja obuka i mladih (lista nije konačna)
Vrste aktivnostibull Podsticanje inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull Razvoj preduzetničkog načina razmišljanja i veštinabull Podsticanje razmene znanja između visokog obrazovanja i preduzeća
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni i troškovi boravkabull Troškovi sprovođenja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje šest različitih organizacija iz bar tri programske zemlje od čega najmanje dve visokoškolske ustanove i dva preduzeća
Trajanje projekta 2 ili 3 godine
SAV
EZI Z
NA
NJA
Iznos sredstava 700000 EUR za dvogodišnje projekte1000000 EUR za trogodišnje projekte
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
NapomenaOrganizacije iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri ili koordinatori a projektne prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji Evropske komisije zaduženoj za obrazovanje au-diovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)
ERAZMUS+ PROGRAM36
EVROPSKI UNIVERZITETI
Od konkursnog roka 2019 Erazmus+ program uvodi novi koncept finansiranja Evropskih univerziteta Ovaj pro-gram je sastavni deo Saveza znanja u okviru ključne aktivnosti 2 (KA2) a prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji za programe u oblasti obrazovanja kulture i medija (EACEA)
Evropski univerziteti podrazumevaju partnerstva između najmanje 3 visokoškolske ustanove iz tri različite programske zemlje a učešće je otvoreno i za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja Cilj programa je stvaranje inkluzivnih saveza visokoškolskih ustanova koji će doprineti razvoju zajedničkih studijskih programa međunarodnih timova koji će se baviti zajedničkim društvenim izazovima te unaprediti sisteme studentskih raz-mena koje će biti integrisane u studijske programe
U konkursnim rokovima 2019 i 2020 sprovode se pilot pozivi za projekte Evropskih univiverziteta U narednom programu koji će trajati od 2021 do 2027 godine očekuje se da Evropski univerziteti postanu ustaljena šema finansiranja
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
Više informacija o uslovima konkursa i načinu prijave možete naći u Programskom vodiču
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM37
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTIUČEŠĆA ZAMLADE
38
Vrste aktivnosti Omladinske razmene i mobilnosti omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
bull Kratkoročna mobilnost mladih kroz učešće u omladinskim razmenamabull Profesionalno usavršavanje omladinskih radnika kroz implementaciju transnacionalnih
međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostav-ljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organizacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije i institucije kao i grupe mladih aktivne u omladinskom radu ali ne obavezno u kontekstu omladinske organizacije (ili neformalne grupe mladih)
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
KA1
MO
BILN
OST
MLA
DIH
I O
MLA
DIN
SKIH
RA
DN
IKA
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 266343 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA ZA MLADEKA1 MOBILNOST MLADIH I OMLADINSKIH RADNIKA
Cilj mobilnosti jeste razvoj stavova znanja veština i kompetencija kod mladih kao i kod pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima
Omladinske razmene su projekti mobilnosti mladih koje omogućavaju mladima od 13 do 30 godina iz različitih zemalja da se susretnu i žive zajedno od 5 do 21 dan Tokom trajanja razmene učesnici prolaze neformalni obrazovni program koji se sastoji od radionica iskustvenih vežbi debata simulacija aktivnosti na otvorenom prostoru i dr Kroz razmenu mladi razvi-jaju svoje kompetencije bave se temama koje su od opšteg društvenog značaja otkrivaju nove kulture navike i životne sti-love Omladinske razmene su otvorene za sve mlade nezavisno od prethodnog formalnog obrazovanja i iskustva Primarna ciljna grupa su mladi sa hendikepom mladi sa ekonomskim geografskim socijalnim preprekama mladi sa kulturološkim razlikama mladi sa obrazovnim poteškoćama mladi sa zdravstvenim problemima i dr
Projekti mobilnosti omladinskih radnika imaju cilj da kroz organizaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti una-prede postojeće i razviju nove kompetencije (znanja veštine i stavove) pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima Ovi projekti obuhvataju implementaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostavljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organi-zacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima Ove aktivnosti mogu biti prilagođene i kombinovane kako bi se zadovoljile potrebe učesnika i ostvario uticaj na profesionalni razvoj omladinskih radnika Ishode učenja uključujući materijale i inovativne metode i alate koji su razvijeni tokom projekta trebalo bi promovisati i koristiti dalje u cilju podi-zanja kvaliteta omladinskog rada Ove aktivnosti mogu trajati od 2 dana do 2 meseca (izuzimajući vreme putovanja do i od odredišta) Učesnici u ovim aktivnostima moraju imati 18 godina ili više dok gornja starosna granica za učešće ne postoji
U okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i instituci-je iz Srbije će tokom 2020 godine moći da u tri roka podnesu predlog projekta mobilnosti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projekti-ma mobilnosti mladih i omladinskih radnika u sva tri konkursna roka Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
39
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI MLADIH
Projekti strateških partnerstava imaju cilj pružanja podrške razvoju deljenju i primeni dobrih praksi kao i implement-aciji zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju vršnjačko učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou
Projekti strateških partnerstava mogu da budu usmereni na razvoj inovacija ili na razmenu dobrih praksi Strateška part-nerstva koja podržavaju inovacije podrazumevaju projekte u okviru kojih se razvijaju inovativni proizvodi intelektualnog rada uz intenzivne aktivnosti predstavljanja rezultata projekta Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu dobrih praksi omogućavaju organizacijama i institucijama da razvijaju i osnažuju postojeće mreže uvećavaju svoj kapacitet za rad na transnacionalnom nivou kao i da dele i suočavaju ideje prakse i metode Kroz ovu podakciju mogu se organ-izovati i transnacionalne omladinske inicijative projekti koji podržavaju društvenu angažovanost i preduzetnički duh mladih koji sami započinju organizuju i sprovode projekat
Kako bi projekat strateškog partnerstva u oblasti mladih bio finansiran mora da se bavi ili
bull najmanje jednim horizontalnim prioritetom ilibull najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast mladih
Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete pro-jekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast mladih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodičuU okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i in-stitucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu predlog projekta strateških partnerstava u oblasti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima strateških partnerstava u oblasti mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po rokovima) informišete na internet prezentaciji Erasmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu part-nera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
Vrste aktivnosti Detaljnije informacije o projektima strateških partnerstava mogu se naći utekstu Erazmus+ programskog vodiča za 2020 godinu
Šta može da sefinansira
Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije i strateška partnerstva koja podržavajurazmenu dobrih praksi
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije institucije i preduzeća iz Srbije i drugih programskih zemalja
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera jedan iz Srbije i jedan iz druge programske zemlje
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
I MLA
DIH
Trajanje projekta Od 6 do 36 meseci Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 152454 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM40
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U OBLASTI MLADIH
Projekti izgradnje kapaciteta su transnacionalni pro-jekti bazirani na partnerstvima između različitih vrsta aktera aktivnih na polju obrazovanja i obuka rada s mladima kao i iz drugih socioekonomskih sektora u programskim i partnerskim zemljama
Ciljevi ovih projekata su podsticanje saradnje i razmene u oblasti rada s mladima unapređenje kvaliteta i pre-poznavanje omladinskog rada neformalnog učenja i volonterizma podsticanje sinergije između obrazovnih sistema tržišta rada i društva podsticanje razvoja te-stiranje i plasiranje aktivnosti i programa mobilnosti i promovisanje transnacionalnih projekata mobilnosti zarad neformalnog učenja
Projekti u okviru ove podakcije mogu da obuhvate ak-tivnosti izgradnje kapaciteta (konferencije kampanje razvoj kurikuluma i dr) i aktivnosti za podsticanje mo-bilnosti (omladinske razmene volonterski projekti i mobilnost omladinskih radnika)
Projekti izgradnje kapaciteta se podnose Izvršnoj agenciji iz Brisela - EACEA
U okviru podakcije Izgradnja kapaciteta u oblasti rada s mladima organizacije iz Srbije su u periodu 2015-2018 koristile finansijska sredstva iz posebne programske i budžetske linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan i bili su najbrojniji korisnici finansijskih sredstava Prome-nom statusa Srbije iz partnerske u programsku zemlju organizacije iz Srbije od 2019 godine mogu i dalje da budu partneri na projektima u okviru linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan ali ne i podnosioci
Od 2019 godine novina za organizacije iz Srbije je mogućnost direktnog konkurisanja za projekte izgrad-nje kapaciteta koja je namenjena saradnji sa program-skim i partnerskim ACPALA zemljama (ACPALA - Afri-can Caribbean and Pacific Asian and Latin American) U okviru ove nove linije akteri iz Srbije nastavljaju da koriste finansijske mogućnosti podakcije izgradnje ka-paciteta i mogu da podnose projekte Izvršnoj agenciji sa partnerima iz programskih i iz partnerskih zemalja regiona 5 do 14 prema listi iz Programskog vodiča Neki od primera regiona sa kojima organizacije iz Sr-bije mogu da sarađuju su region Azije Centralne Azije Latinske Amerike zemalja Afrike Pacifika i drugo Dak-le organizacija iz Srbije u ulozi aplikanta treba da ima
partnera iz minimum jedne programske zemlje i mini-mum jedne partnerske zemlje iz pomenutih regiona gde se nalaze zemlje poput Brazila Kine Argentine Južnoafričke Republike i drugih Prema rezulta-tima poziva ACPALA za 2019 godinu organizacijeinstitucije iz Srbije su zauzele drugo mesto među najuspešnijim zemljama u Evropi sa 7 odobrenih pro-jekata i preko 10 učešća u ukupnom budžetu za ovu podakciju na nivou Evrope
U 2020 godini organizacijeinstitucije iz Srbije mogu i dalje da budu partneri na projektima izgradnje kapac-iteta u okviru Omladinskog prozor za Zapadni Balkan u okviru koga projektne prijave podnose omladinske or-ganizacije sa Balkana Takođe novina od 2020 godine je da organizacijeinstitucije iz Srbije mogu biti partneri i u projektima Izgradnje kapaciteta u okviru Omladin-skog prozora za Tunis u okviru koga projektne prijave podnose omladinske organizacije sa teritorije Tunisa
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM41
Vrste aktivnosti
Projekat može kombinovati dve grupe aktivnostiAktivnosti za izgradnju kapaciteta
bull aktivnosti koje ohrabruju politički dijalog saradnju umrežavanje i razmenu praksi u oblasti mladihbull omladinski događaji velikih razmerabull informativne kampanje i kampanje kojima se podiže svestbull razvoj informativnih komunikacionih i medijskih alata razvoj metoda alata i materijala u oblasti omladinskog radabull kreiranje novih formi omladinskog rada treninga podrškeAktivnosti za podsticanje mobilnostibull omladinske razmenebull volonterski projektibull mobilnost omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
Aktivnosti izgradnje kapaciteta i aktivnosti podsticanja mobilnosti Projekti moraju obuhvatati barem jednu aktivnost za podizanje kapaciteta dok su aktivnosti mobilnosti opcione
Minimumkonzorcijuma
Najmanje 3 aktera iz najmanje 3 različite zemlje od kojih je najmanje jedan iz programske i najmanje jedan iz partnerske zemlje
KA2
IZG
RAD
NJA
KA
PACI
TETA
U O
BLA
STI M
LAD
IH
Trajanje projekta Od 9 do 24 meseca Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
Napomena U trenutku podnošenja predloga projekta podnosilac projekta mora biti zakonski registrovan entitet najmanje godinu dana
Maksimalni budžet poprojektu
150000 EUR
KA3 PROJEKTI DIJALOGA MLADIH
Ova podakcija promoviše aktivno učešće mladih u demokratskom životu i podstiče debatu o temama i prioritetima Evropske strategije za mlade Kroz dijalog mladi imaju priliku da diskutuju sa donosiocima odluka stručnjacima u oblasti omladinskog rada i predstavnicima institucija koji se bave mladima sa ciljem prikupljanja preporuka za kreiranje politika u oblasti mladih
Projekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnih procesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu Evrope kao i njihovu interakciju s donosiocima odluka Kroz ovakve projekte mladi treba da obezbede da se njihov glas čuje (kroz formulisanje stavova predloga i preporu-ka) u vezi s tim kako bi omladinske politike mogle biti uobličene i implementirane u Evropi Mladi moraju biti aktivno uključeni u sve faze realizacije projekta uz korišćenje principa neformalnog učenja
Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu prijavu za projekte di-jaloga mladih Takođe kao i ranijih godina akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima dijaloga mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po roko-vima) informišete na internet prezentaciji Erazmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih ili projektima u oblasti omladin-ske politike preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
ERAZMUS+ PROGRAM42
Vrste aktivnostiProjekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnihprocesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu lokalnezajednice zemlje Evrope kao i njihovu interakciju sa donosiocima odluka
Šta može da sefinansira
Transnacionalne i nacionalne aktivnosti
Minimumkonzorcijuma
Za transnacionalne aktivnosti najmanje dva aktera iz najmanje dve različite zemlje od kojih je barem jedna programskaZa nacionalne aktivnosti minimum jedna organizacije iz Srbije
KA3
PRO
JEKT
I DIJ
ALO
GA
MLA
DIH
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Napomena
Minimum 30 mladih mora da bude uključeno u projekatMladi moraju imati od 13 do 30 godina Ukoliko projekat uključuje donosioce odluka starosna granica za njihovo učešće ne postojiOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Maksimalni budžet poprojektu
U 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 17837 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje nadležne grupe iz Fondacije Tempus prilikom pripremeprojektnog predloga
EVROPSKA INICIJATIVA ZA SOLIDARNOST
Evropska inicijativa za solidarnost je inicijativa Evropske unije koja omogućava mladima da u svojim zemljama ili in-ostranstvu volontiraju ili rade na projektima koji su od koristi zajednicama i ljudima širom Evrope Program takođe ima za cilj da pruži podršku organizacijama koje se bave suočavanjem sa društvenim i prirodnim izazovima
Evropska inicijativa za solidarnost omogućava organizacijama da ugoste mlade koji će svojim svakodnevnim radom doprineti aktivnostima koje pokazuju i podstiču solidarnost kao zajedničku vrednost evropskog društva U projektima mogu učestvovati organizacije civilnog društva javna tela preduzeća Svaka organizacija koja želi da učestvuje treba da se akredituje za Oznaku kvaliteta koja je preduslov za učešće u projektima i da potpiše povelju u kojoj su opisana glavna načela kojih će se pridržavati
U okviru Evropske inicijative za solidarnost postoje volonterske i radne aktivnosti Mladi iz Srbije trenutno imaju mogućnost učešća samo u volonterskim aktivnostima
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM43
Volonterske aktivnosti (volunteering) pružaju priliku mladima od 18 do 30 godina da u trajanju od 2 nedelje do 12 meseci volontiraju uče i usavršavaju se u drugoj programskoj zemlji Volonterske aktivnost se baziraju na principima Evropskog volonterskog servisa Mladi volonteri imaju mogućnost da do-prinesu svakodnevnom radu organizacije koja ih je ugostila kao i da doprinesu zajednici u kojoj će boraviti razvijajući pritom svoja znanja i veštine Na taj način razvija se međusobna sarad-nja solidarnost i tolerancija među mladim ljudima u Evropi što doprinosi jačanju društvene povezanosti i afirmacije aktivnog građanstva među mladima Volonteri za svoj rad neće primati platu ali će primati drugu podršku kao što su povratno puto-vanje do lokacije projekta smeštaj obroci zdravstveno osigu-ranje i džeparac za pokrivanje svakodnevnih troškova Mladima iz Srbije je trenutno omogućen pristup ovoj komponenti Evrop-ske inicijative za solidarnost
Oznaka kvaliteta (Quality Label) - organizacije iz Srbije mogu da podnesu zahtev i dobiju oznaku kvaliteta i ostvare preduslov za učešće u Evropskoj inicijativi za solidarnost Osnovna ideja jeste da se na ovaj način obezbedi da svi volonterski projekti budu podjednako kvalitetni i da organizacije koje šalju i primaju volontere poštuju standarde kvaliteta Akreditacija organizacija iz Srbije se odvija pod okriljem SALTO SEE ndash SALTO Resursni centar za Jugoistočnu Evropu koji se nalazi u Ljubljani Dodat-no organizacijama iz Srbije se vrednuje postojeća akreditacija za Evropski volonterski servis
Svi mladi koji žele da učestvuju moraju se registrovati na portalu Evropske inicijative za solidarnost Nakon registracije u bazi ko-joj pristup imaju i akreditovane organizacije i institucije mladi mogu biti odabrani i pozvani da učestvuju u širokom rasponu projekata koji obuhvataju volonterske aktivnosti širom Evrope
Vrste aktivnosti Volonterski projekti volonterska partnerstva i volonterski timovi u visoko prioritetnim oblasti-ma
Šta može da sefinansira
Kratkoročna i dugoročna mobilnost mladih kroz učešće u volonterskim aktivnostima
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
EVRO
PSKA
INIC
IJAT
IVA
ZA S
OLI
DA
RNO
ST
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Budžet Nije određen maksimalni iznos
NapomenaU konkursnom roku 2020 godine akteri iz Srbije neće moći direktno da podnose predloge projekata u okviru Evropske inicijative za solidarnost Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 moći da budu partneri na projektima volonterskih aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM44
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UOBLASTISPORTA
45
ERAZMUS+ PROGRAM
Opšti cilj Erazmus+ programa u oblasti sporta je pružanje doprinosa razvoju evropske dimenzije u sportu U ovom delu programa Erazmus+ naglasak je na transnacionalnim projektima za podršku amaterskom sportu i rešavanje prekograničnih izazova poput nameštanja utakmica i drugih sportskih takmičenja dopinga nasilja rasizma sva-kog oblika netolerancije i diskriminacije kao i za unapređenje dobrog upravljanja ravnopravnosti polova socijalne uključenosti i fizičke aktivnosti za sve
U delu za sport podržane su tri vrste projekata
bull Kolaborativna partnerstva bull Mala kolaborativna partnerstva bull Neprofitni evropski sportski događaji
Organizacije i institucije iz Srbije aktivne u oblasti sporta uključujući javna tela mogu da budu nosioci projektnih prijava ili da učestvuju kao partneri organizacijama iz drugih programskih zemalja ili Srbije u sve tri vrste Erazmus+ projekata u oblasti sporta
Sve aktivnosti dela programa za sport centralizovane su i u nadležnosti su Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje medije i kulturu (EACEA) sa sedištem u Briselu
Rok za podnošenje prijava za sve tri vrste projekata je 2 april 2020 do 17 časova po srednjeevropskom vremenu
Izvršna agencija EACEA početkom svake godine organizuje Erazmus+ sport info dan u cilju informisanja potencijal-nih podnosilaca i partnera u projektnim prijavama i njihovog umrežavanja Više informacija o događaju prijave za učešće kao i link za praćenje putem interneta biće dostupno na internet stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusevents
46
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
U svrhe traženja potencijalnih partnerskih organi-zacija na raspolaganju je Erasmus+ Project Results baza svih do sada finansiranih projekata koja sadrži ključne podatke o svakom projektu uključujući spisak i kontakte organizacija koje su u njima učestvovale
Kolaborativna partnerstva i Mala kolaborativna partnerstva imaju za cilj stvaranje ili razvoj transna-cionalnih ili evropskih mreža u oblasti sporta putem realizacije inovativnih projekata u skladu sa ciljevima Erazmus+ programa u oblasti sporta
Osim umrežavanja ovi projekti mogu obuhvatiti aktivnosti razvoja i širenja dobrih praksi u oblasti sporta razvoja modula i alata za edukaciju i trening aktivnosti za podizanje svesti o dodatnoj vrednosti koju sport i fizička aktivnost imaju za lični društveni i profesionalni razvoj pojedinaca stvaranje sinergije između oblasti sporta i zdravlja obrazovanja obu-ka i mladih kao i konferencije seminare sastanke događaje i aktivnosti u cilju podizanja svesti u vezi sa navedenim i slično
Kolaborativna partnerstva bull minimum 5 organizacija iz 5 različitih program-
skih zemalja (maksimalno 10 organizacija iz 10 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta pro-jekta)
bull trajanje projekta 12 18 24 30 ili 36 meseci
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 400000 evra Mala kolaborativna partnerstva bull minimum 3 organizacije iz 3 različite programske
zemlje (maksimalno 5 organizacija iz 5 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta projekta)
bull trajanje projekta 12 18 ili 24 meseca
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 60000 evra
47
ERAZMUS+ PROGRAM
U okviru projekata Neprofitnih evropskih sportskih događaja u ovom konkursnom roku na nivou celog programa podršku može dobiti približno 12 projekata sportskih događaja evropskog opsega koji se organi-zuju kao jedan događaj u nekoj od programskih zem-alja ili više simultanih događaja u više programskih zemalja pri čemu u oba slučaja moraju biti uključeni učesnici iz najmanje 10 programskih zemalja
Očekivani rezultati ovih događaja su povećana svest o ulozi sporta u promociji socijalne uključenosti jednakih mogućnosti i fizičkih aktivnosti koje poboljšavaju zdravlje kao i povećanje participacije u sportu fizičkim aktivnostima i volonterskim sport-skim aktivnostima U okviru ove vrste projekata podržavaju se i događaji koji se realizuju u okviru Ev-ropske nedelje sporta inicijative Evropske komisije koja se od 2017 godine sprovodi tokom poslednje nedelje septembra
Projekti neprofitnih evropskih sportskih događaja mogu trajati do 12 meseci i sprovoditi se počev od 1 novembra 2020 godine Maksimalni budžet projekta je 300000 (za događaje u okviru Evropske nedelje sporta) tj 500000 evra (za događaje van Evropske nedelje sporta)
Detaljnije informacije o aktivnostima koje mogu do-biti finansijsku podršku u okviru sportske kompo-nente Erazmus+ programa uslovima i načinu prijave projekata dostupne su u Erazmus+ Programskom vodiču za 2020 godinu
httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusre-sourcesprogramme-guide_en
kao i na strani Izvršne agencije Evropske komisije za obrazovanje medije i kulturu (EACEA)httpeaceaeceuropaeuerasmus-plusactionssport
dok se konkurs objavljuje na stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Za sva dalja pitanja u vezi sa prijavom projekata možete se obratiti kolegama u Izvršnoj agenciji putem mejla EACEA-SPORTeceuropaeu
48
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZAPOJEDINCENASTAVNIKESTRUČNJAKE PRAKTIČARE IOSTALE AKTIVNOSTIFONDACIJE TEMPUS
49
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija Tempus svojim radom učestvuje u promovisanju i sprovođenju obrazovnih programa Evropske unije drugih obra-zovnih programa kao i različitih programa saradnje namenjenih svim nivoima obrazovanja i podršci mladima u Republici Sr-biji kroz razvoj koncipiranje i implementaciju projekata čiji je cilj unapređenje kvaliteta formalnog i neformalnog obrazovanja i razvoj ljudskih resursa
Pored promovisanja i sprovođenja Erazmus+ programa u Republici Srbiji Fondacija Tempus realizuje brojne aktivnosti na-menjene predstavnicima ustanova i organizacija u oblasti obrazovanja i mladih u Srbiji ali i učenicima studentima i mladima
INFORMATIVNI CENTAR FONDACIJE TEMPUS
Da bi se svim pojedincima ustanovama i organizacijama obezbedila dostupnost re-levantnih informacija o mogućnostima učestvovanja u programima čiji je cilj podrška sis-temu obrazovanja i rada s mladima Fondacija Tempus je otvorila Informativni centar koji je građanima dostupan svakog radnog dana na adresi Terazije 39 (I sprat) od 10 do 18 časova Pored informacija o programu Erazmus+ i mogućnostima i načinima za učestvovanje u njemu u Informativnom centru se mogu dobiti informacije o mogućnostima za stipendiranu mobilnost studenata mladih zaposlenih u školama i na visokoškolskim ustanovama o mogućnostima za unapređenje obrazovnog rada vaspitno-obrazovnih ustanova informacije o obrazovnim sistemima u Srbiji i Evropi o korišćenju Europass alata za predstavljanje veština i kompetencija o resursima i aktivnostima podrške u oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) kao i ostalim aktivnostima Fondacije Tempus sve sa ciljem podrške i razvoja sistemu obrazovanja u Republici Srbiji Takođe Info centar pruža podršku i stranim studentima zainteresovanim za studiranje u Srbiji kroz informacije o obrazovnom sistemu dostupnim akreditovanim visokoškolskim ustanovama i programima opštim informacijama u vezi sa životom u Srbiji programima stipendiranja i drugo
Pored Informativnog centra u kom se osim pojedinačnih informisanja organizuje i veliki broj događaja grupisanih u mesečne aktivnosti program promocije mobilnosti i podrške zainteresovanim pojedincima za mobilnost obuhvata i info dane prezentacije na visokoškolskim ustanovama mogućnost elektronskog informisanja putem e-pošte vebinara i te-lefonsko informisanje Na adresi httpstempusacrssta-radimoinfo-centar moguće je pratiti najave mesečnih aktivnosti koje se realizuju u Informativnom centru kao i najave info dana događaja sajmova prezentacija i drugih aktivnosti u ko-jima učestvuju predstavnici Fondacije Tempus
INFO CENTAR
50
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI I RESURSI ZA NASTAVNIKE STRUČNJAKE I KARIJERNE PRAKTIČARE
AKREDITOVANI SEMINARI FONDACIJE TEMPUSFondacija Tempus od školske 20182019 godine realizuje osam akreditovanih seminara koji se nalaze u Katalogu programa stal-nog stručnog usavršavanja nastavnika vaspitača i stručnih sarad-nika za školsku 201819 20192020 i 20202021 godinu
1 Karijerno vođenje i savetovanje u srednjoj školi 2 Karijerno informisanje učenika i evropski Europass alati za
predstavljanje veština i znanja 3 Priprema učenika za tržište rada ndash samoprocena veština i
predstavljanje poslodavcima
4 Unapređenje kvaliteta aktivnosti karijernog vođenja kroz efikasno planiranje rada školskog tima za karijerno vođenje i savetovanjeprofesionalnu orijentaciju
5 Unapređenje kompetencija nastavnika i stručnih saradnika
za sprovođenje aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja 6 eTwinning za početnike ndash prvi koraci 7 Ka kvalitetnim eTwinning projektima u cilju unapređenja
korišćenja IKT-a u nastavi
8 Upotreba IKT alata u cilju unapređivanja nastave
Termini i mesta održavanja svih akreditovanih seminara Fondacije Tempus se objavljuju periodično na sajtovima wwwerasmusplusrs i wwweuroguidancers a formulišu se u skladu sa interesovanjima iskazanim kroz popunjavanje regis-tracionih formulara dostupnih na pomenutim sajtovima
51
ERAZMUS+ PROGRAM
EUROGUIDANCE CENTAR
U okviru Fondacije Tempus od 2013 godine funkcioniše na-cionalni centar Euroguidance ndash Evropske mreže za podršku karijernom vođenju i savetovanju koji je deo Erazmus+ pro-grama
Primarni korisnici usluga Euroguidance centra su stručnjaci iz oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) među ko-jima su donosioci odluka na nacionalnom i lokalnom nivou karijerni savetnici i praktičari ndash pedagozi psiholozi nastav-nici i obrazovne ustanove koje realizuju programe karijer-nog vođenja i savetovanja Pored toga deo aktivnosti Euro-guidance centra posvećen je i zainteresovanim učenicima studentima nastavnicima zaposlenim ili nezaposlenim licima ndash pre svega putem informacija koje mreža objav-ljuje o programima obrazovanja i usavršavanja u Evropi i o mogućnostima podrške u procesu karijernog vođenja i savetovanja
Informacije o Euroguidance mreži i njenim aktivnostima u Srbiji dostupne su na sajtu wwweuroguidancers
52
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
RESURSI ZA KARIJERNE PRAKTIČARE
Nacionalni Euroguidance centar organizuje godišnju nacio-nalnu konferenciju koja okuplja sve ključne aktere sistema karijernog vođenja i savetovanja nacionalno takmičenje dobrih praksi u oblasti KViS organizuje studijske posete za karijerne praktičare a sprovodi i druge aktivnosti poput besplatnog online kursa posvećenog karijernom vođenju i savetovanju u srednjoj školi priručnika i baze primera ak-tivnosti dobre prakse u srednjoj školi ali i individualne kon-sultacije sa aktivnim timovima za KVIS a u cilju unapređenja aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja u školama i or-ganizacijama u oblasti obrazovanja i mladih
Više informacija o svim aktivnostima i resursima dostupno je na httpseuroguidancersaktivnosti
EUROPASS CENTAR
Fondacija Tempus ndash Europass centar je kontakt tačka za poje-dince organizacije i ustanove iz Srbije koji žele da koriste Eu-ropass alate ili da se o njima informišu Među osnovne aktivnosti Europass centra ubraja se promocija informisanje pružanje podrške i sprovođenje obuka u vezi s dokumentima kao i izda-vanje Europass dokumenata o mobilnosti
Europass čini pet dokumenata pomoću kojih se lako i razum-ljivo predstavljaju veštine i kvalifikacije pojedinaca Dokumenti se sačinjavaju ili izdaju na predloženim Europass obrascima što olakšava njihovu prepoznatljivost širom Evrope Dva doku-menta popunjavaju pojedinci u Europass biografiji (CV) se na jasan i pregledan način predstavljaju radno iskustvo obrazo-vanje i veštine dok Europass jezički pasoš daje sliku o jezičkim veštinama kvalifikacijama i iskustvima pojedinaca Preostala tri dokumenta izdaju ustanove ili organizacije Europass dokument o mobilnosti opisuje znanja i veštine koje je pojedinac stekao tokom organizovanog inostranog boravka sa ciljem radaučenja Dodatak sertifikatu bliže opisuje stečene kvalifikacije i izdaje se uz diplomu ili sertifikat stečen nakon školovanja ili obuke za stručno zanimanje Dodatak diplomi bliže opisuje stečene kvalifikacije i postignuća studenta i izdaje se uz diplomu visokog obrazovanja
Bliže informacije o Europass dokumentima i aktivnostima uSrbiji dostupne su na sajtu wwweuropassrs
53
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA SREDNJOŠKOLCEBUDUĆE STUDENTE I MLADE
BAZA OBRAZOVNIH MOGUĆNOSTI ndash OBRAZOVANJERSCilj baze obrazovnih mogućnosti Obrazovanjers jeste da omogući pouzdano i objektivno informisanje o obrazovnom sistemu u Re-publici Srbiji Na jednom mestu na lako pretraživ način baza nudi sve potrebne informacije u vezi sa obrazovanjem a posebno one neophodne pri donošenju odluke o nastavku školovanja
Za buduće brucoše i studente
Baza omogućava pronalaženje i poređenje svih akreditovanih ustanova i programa uz dostupne direktne linkove ka sajtovima tih visokoškolskih institucija gde se mogu naći dodatni podaci i gde se može proveriti procedura upisa Uz to dostupne su i informacije o raspoloživim stipendijama kako za studije u našoj zemlji tako i za razmene ili celokupne studije u inostranstvu kao i lokacije domova i drugi resursi korisni tokom studija
Izbor srednje škole
Na ovom sajtu se mogu jednostavno pretražiti sve srednje škole u Srbiji njihovi obrazovni profili saznati na kojim jezicima se nastava izvodi i koji učenički domovi su na raspolaganju srednjoškolcima
MOGUĆNOSTI ZA MLADE ndash EURODESK CENTAR
Od 2019 godine u okviru Fondacije Tempus počeo je sa radom nacio-nalni centar evropske mreže Eurodesk koja pruža besplatne kvalitetne i proverene informacije o mogućnostima za mobilnost mladih kroz pro-grame Evropske unije Erazmus+ i Evropska inicijativa za solidarnost ali i programe projekte događaje platforme konkurse i finansijske podrške koje sprovode druge organizacije institucije fondacije mreže i inici-jative koji su dostupni mladima iz evropskih zemalja Eurodesk takođe ohrabruje aktivno građanstvo mladih i razvoj politika za mlade
Navedene prilike za mobilnost mogu se pretraživati putem Eurodesk sa-jta wwweurodeskeu i onlajn baze mogućnosti dostupne nahttpsprogrammeseurodeskeulearning
Evropski portal za mlade (European Youth Portal) koga Eurodesk uređuje pruža informacije na teme koje su važne mladima poput obrazovanja zapošljavanja volontiranja putovanja aktivnog učešća u društvu kulture socijalne uključenosti zdravlja i sporta
Nacionalni Eurodesk centar u Srbiji dostupan je i pruža informacije svim mladima i osobama koje rade sa mladima putem Informativnog centra Fondacije Tempus
54
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
YOUTHPASSFondacija Tempus pruža podršku organizacijama prilikom sprovođenja procesa učenja i izdavanja Youthpass potvrde o učenju Youthpass predstavlja proces aktivnog promišljanja o onome što su učesnici tokom aktivnosti mobilnosti u oblasti mladih naučili kao i mogućnost da sve to zapišu i upotrebe putem pot-vrde koja opisuje njihove kompetencije sposobnosti stečene tokom učešća u Erazmus+ projektima u oblasti mladih Youthpass je napravljen kako bi se osiguralo veće prepoznavanje i priznatost kompetencija stečenih neformalnim učenjem a ovu potvrdu izdaju organizacije ili osobe koje direktno rade sa mladi-ma a koje su uključene u konkretan projekat
U periodu od početka implementacije Youthpass 2007 godine do septembra 2019 godine izdato je 1 milion Youthpass potvrda što predstavlja veliki iskorak u procesu prepoznavanja učenja tokom aktivnosti omladinskih projekata a među tih milion potvrda nalazi se i blizu 10 hiljada potvrda izdatih učesnicima iz Srbije
Više informacija o Youthpass možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrsvazno-za-razvoj-projekatayouthpass
YOUTH WIKI
Youth Wiki je evropska onlajn enciklopedija o nacionalnim politikama za mlade u različitim evropskim zemljama Sadrži bazu podataka o nacionalnim struktura-ma politikama i akcijama koje podržavaju mlade ljude
Mladima iz Srbije kao i osobama koje rade sa mladima donosiocima odluka i svim zainteresovanim pojedincima organizacijama i ustanovama putem Youth wiki platforme dostupna je baza podataka iz 29 evropskih zemalja razvrstan-ih u tematske celine upravljanje politikama za mlade obrazovanje i obuke zapošljavanje i preduzetništvo zdravlje i blagostanje participacija volonterske aktivnosti socijalna uključenost mladi i svet kreativnost i kultura
Zahvaljujući uključivanju Srbije u ovu inicijativu tokom 2020 godine na Youth wiki će postati dostupni i podaci o politikama za mlade u našoj zemlji
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwiki
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwikicountries
AKTIVNOSTI PODRŠKE UČENICIMA ZAVRŠNIH RAZREDA
U sklopu aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus i Euroguidance centra svim zainteresovanim učenicima završnih razreda osnovnih i srednjih škola ali i njihovim roditeljima dostupan je veliki broj grupnih i individualnih aktivnosti koji za cilj imaju da podrže učenike u procesu tranzicija Aktivnosti se realizuju u formi predavanja radionica vebinara i individualnih konsultacija na teme donošenje odluka u vezi sa daljim obra-zovanjem savladavanje treme pred završniprijemni ispit smer-nice za sastavljanje radne biografije (CV-a) i sl Informisanje i pri-javljivanje za ove aktivnosti vrši se putem sajtova wwwtempusacrs i wwwobrazovanjers
55
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U VISOKOM OBRAZOVANJU (CBHE)
Projekti izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanju pružaju značajne mogućnosti za saradnju visokoškolskih i drugih ustanova i prenošenje dobrih praksi iz program-skih zemalja Oni su važan podsticaj za modernizaciju visokog obrazovanja kroz razvoj studijskih programa unapređenje upravljanja ustanova i ostvarivanje različitih vidova interakcije između sektora visokog obrazovanja i društva u celini
Za projekte se mogu prijaviti isključivo konzorcijumi koje čine jedan koordinator i nekoliko partnera Visokoškolske ustanove iz Srbije mogu da budu i koordinatori i part-neri u CBHE projektima dok sve ostale vrste institucija (preduzeća državne institucije škole organizacije civil-nog društva istraživački instituti i druge organizacije) mogu da budu partneri
Minimalnu veličinu konzorcijuma čine po jedna visokoškolska ustanova iz dve različite programske zemlje i tri VŠU iz jedne partnerske zemlje (u slučaju nacional-nih projekata) ili po dve VŠU iz dve partnerske zemlje (u slučaju projekata koji uključuju više partnerskih zemalja)
Ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih ze-malja u projektu ne sme biti veći od broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemalja U projektima koji uključuju više partnerskih zemalja potrebne su barem dve visokoškolske ustanove iz svake od partnerskih zemalja Izuzetak od prethodno navedenog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili u kojima jedna od njih pokriva više od 50 ukupnog broja stude-nata Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj kriterijum ispunjava samo Crna GoraProjekti mogu trajati 24 ili 36 meseci
U odnosu na nivo implementacije projekti mogu biti
bull zajednički (joint projects) ibull strukturni (structural measures)
Zajednički projekti se implementiraju na nivou visokoškolskih ustanova Ciljevi ovih projekata mogu biti razvoj i modernizacija studijskih programa unapređenje rada različitih službi na visokoškolskim ustanovama kao i razvoj drugih kapaciteta ustanova
Strukturni projekti sa druge strane svojim ciljevima teže ka strukturnim izmenama na nivou sistema visokog obrazovanja (na primer projekti koji se bave sistemskim finansiranjem visokog obrazovanja razvojem socijalne
dimenzije visokog obrazovanja itd) U strukturnim pro-jektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
S obzirom da Republika Srbija od 2019 godine ima status programske zemlje visokoškolske ustanove iz Srbije od ovog konkursnog roka vrše transfer znanja partnerskim zemljama Iz tog razloga se odobrene kategorije troškova za institucije iz Srbije u CBHE projektima razlikuju u odnosu na prethodne konkurse i obuhvataju sledeće kategorije honorare putne troškove kao i posebne troškove Visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja pored već navedenih troškova imaju pravo i na troškove nabavke opreme i literature Dodatno da bi mogle da učestvuju u ovoj vrsti projekata visokoškolske ustanove koje su osnovane u Republici Srbiji i drugim programskim zemljama moraju imati Erazmus povelju za visoko obra-zovanje (ECHE)
Evropska komisija u saradnji sa ministarstvima nadležnim za obrazovanje definiše nacionalne prioritete za CBHE projekte koji se moraju uzeti u obzir prilikom konkurisanja Važno je napomenuti da je neophodno da se projektne prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacio-nalnih ili regionalnih prioriteta U slučaju da neka tema ne spada u regionalni prioritet i dalje je moguće prijaviti regionalni projekat ako sve uključene partnerske zemlje unutar regiona imaju nacionalni prioritet u koji željena tema spada
Više informacija možete pronaći na sajtovimaIzvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazo-vanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plusi Fondacije Tempus httpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programaka2-izgradnja-kapaciteta-u-visokom-obrazovanju
ERAZMUS+ PROGRAM32
Vrste aktivnosti
Projekti podržavaju izgradnju i razvoj kapaciteta u visokom obrazovanju nabull Institucionalnom nivou (zajednički projekti razvoj kurikuluma podrška službama ustano-
va razvoj centara za podršku studentima i zaposlenima itd)bull Sistemskom nivou (strukturni projekti podrška razvoju visokog obrazovanja kao sistema pitanja finansiranja visokog obrazovanja socijalne dimenzije treće misije visokog obrazo- vanja internacionalizacije itd)
Šta može da sefinansira
Honorari i putni troškovi oprema i literatura za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemaljakoje učestvuju u projektu troškovi podugovaranja kao i posebni troškovi
Ko može da učestvuje
Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja koje su nosioci ECHE povelje visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja kao i druge ustanove organizacije i institucije aktivne u sektoru visokog obrazovanja zemlje iz koje je partnerska ustanova
Minimumkonzorcijuma
Minimalni broj zemaljabull minimum dve programske zemlje ibull minimum jedna partnerska zemlja (nacionalni projekti) ili minimum dve partnerske zemlje
(regionalni projekti)Minimalni broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemaljabull minimum po jedna visokoškolska ustanova iz svake od dve programske zemljeDodatni uslovbull ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemalja u projektu ne sme biti veći od
broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljaMinimalni broj visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljabull minimum tri visokoškolske ustanove u nacionalnim projektima ili minimum dve visokoškolske
ustanove iz svake od partnerskih zemalja u regionalnim projektima Izuzetak od ovog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili zemlje u kojima jedna VŠU ima više od 50 ukupne studentske populacije Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj uslov ispunjava Crna Gora
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Trajanje projekta 24 ili 36 meseci
Iznos sredstava Od 500000 do 1 milion EUR
Rok za prijavu 5 februar 2020 godine
Napomena
Neophodno je da se prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacionalnih ili regionalnih prioritetaMoguće je prijaviti i regionalni projekat ako dve zemlje imaju isti nacionalni prioritetListu nacionalnih i regionalnih prioriteta možete da pronađete na stranici Izvršne agencije posvećene projektima izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanjuU strukturnim projektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
Tipoviprojekata
Modernizacija kurikulumarazvojem novih i inovativnihkurseva i metoda
Zajedničkiprojekti Kategorija 1 Kategorija 2 Kategorija 3
Strukturniprojekti
TIPO
VI A
KTIV
NO
STI Modernizacija
upravljanja i radavisokoškolskih ustanova
Osnaživanje veza izmeđuvisokog obrazovanja i širegprivrednog i društvenog okruženja
Kategorija 2 Kategorija 3
U slučaju Žan Mone mreža minimum konzorcijuma sačinjavaju tri partnerske institucije iz različitih zemalja U slučaju podrške asocijacijama minimumkonzorcijuma čini jedna asocijacija profesora i istraživača specijalizovana u oblasti studija Evropske unije i ustanovljena u bilo kojoj zemlji sveta Žan Mone projekti (debata o javnim politikama sa akademskom zajednicom) imaju trajanje 12 18 ili 24 meseca
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM33
ŽAN MONE
Aktivnosti u Žan Mone (Jean Monnet) komponenti programa Erazmus+ su prevashodno namenjene visokoškolskim ustanovama koje se bave izučavanjem istraživanjem i analizom u oblasti evropskih integracija u širem smislu Visokoškolske ustanove mogu da dobiju podršku za formiranje modula katedri i Žan Mone centara izuzetnosti Pored toga postoje i druge aktivnosti koje su otvorene i za visokoškolske ustanove i druge organizacije aktivne u oblasti izučavanja evropskih integracija Ustanove iz Srbije mogu da podnesu prijavu za sve vrste Žan Mone aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM34
Žan Mone aktivnosti su
bull Žan Mone moduli ndash predstavljaju kratke programe u trajanju od najmanje 40 sati nastave tokom godine Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava po projektu je 30000 EUR što ujedno čini maksimalnih 75 od ukupnog budžeta projekta
bull Žan Mone katedre ndash namenjene su predavačima iz oblasti studija u vezi sa Evropskom unijom koji izvode najmanje 90 sati nastave u ovoj oblasti godišnje Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava 50000 EUR i maksimalnih 75 budžeta projekta
bull Žan Mone centri izuzetnosti ndash objedinjuju kompe-tencije i znanja u vezi sa temama od značaja u kon-tekstu Evropske unije Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 100000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone mreže ndash podržavaju raspravu o javnim politikama sa akademskim sektorom kroz stvara-
bull nje i razvoj konzorcijuma međunarodnih aktera angažovanih na polju evropskih studija Trajanje pro-
jekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 300000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukup-nom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone projekti ndash fokusirani su na raspravu o javnoj politici sa akademskim sektorom usmerenu na inovacije i širenje znanja i informacija o Evropskoj uniji Trajanje projekta je 12 18 ili 24 meseca mak-simalna vrednost sredstava je 60000 EUR a maksi-malni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 75
bull Žan Mone podrška asocijacijama ndash podrška asocijaci-jama čija je svrha doprinos izučavanju procesa evrop-skih integracija Trajanje aktivnosti je 3 godine maksi-malna vrednost sredstava je 50000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 80
Više informacija o Žan Mone aktivnostima možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
Kao i na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programazan-mone
Vrste aktivnosti
bull Podrška nastavi i istraživanjima u vezi sa Evropskom unijombull Podučavanje mladih profesionalaca u oblasti evropskih integracija ibull Podsticanje dijaloga između akademske zajednice i kreatora politika
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni troškovibull Opremabull Troškovi nastave ibull Podugovaranje
Minimumkonzorcijuma
Jedna visokoškolska institucija registrovana u bilo kojoj zemlji sveta
Trajanje projekta 3 godine
ŽAN
MO
NE
Iznos sredstava Od 30000 do 300000 EUR (sa maksimalnim udelom u budžetu od 75 do 80) u zavisnosti od tipa projekta
Rok za prijavu 20 februar 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM35
SAVEZI ZNANJA
Savezi znanja su projekti koji podržavaju saradnju ustanova visokog obrazovanja i preduzeća zarad podrške inovaci-jama preduzetništvu kreativnosti zapošljivosti i multidisciplinarnim studijama Projekti Saveza znanja imaju za cilj da modernizuju evropske sisteme visokog obrazovanja tako što će podržati razvoj i promociju novih veština izgraditi inkluzivan i umrežen sistem visokog obrazovanja osigurati doprinos visokoškolskih ustanova razvoju inovacija kao i pružiti podršku efikasnim sistemima visokog obrazovanja
Od konkursnog roka 2019 ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri i koordinatori projekata Saveza znanja
Aktivnosti koje su planirane u okviru projekata Saveza znanja podstiču
bull razvoj inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull preduzetnički duh i veštinebull protok i razmenu znanja između VŠU i privrede
Organizacije koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata su VŠU javna ili privatna mala srednja i velika preduzeća istraživački instituti javne ustanove na lokalnom regionalnom i nacionalnom nivou organizacije aktivne u oblasti obrazovanja obuka i mladih (lista nije konačna)
Vrste aktivnostibull Podsticanje inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull Razvoj preduzetničkog načina razmišljanja i veštinabull Podsticanje razmene znanja između visokog obrazovanja i preduzeća
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni i troškovi boravkabull Troškovi sprovođenja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje šest različitih organizacija iz bar tri programske zemlje od čega najmanje dve visokoškolske ustanove i dva preduzeća
Trajanje projekta 2 ili 3 godine
SAV
EZI Z
NA
NJA
Iznos sredstava 700000 EUR za dvogodišnje projekte1000000 EUR za trogodišnje projekte
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
NapomenaOrganizacije iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri ili koordinatori a projektne prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji Evropske komisije zaduženoj za obrazovanje au-diovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)
ERAZMUS+ PROGRAM36
EVROPSKI UNIVERZITETI
Od konkursnog roka 2019 Erazmus+ program uvodi novi koncept finansiranja Evropskih univerziteta Ovaj pro-gram je sastavni deo Saveza znanja u okviru ključne aktivnosti 2 (KA2) a prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji za programe u oblasti obrazovanja kulture i medija (EACEA)
Evropski univerziteti podrazumevaju partnerstva između najmanje 3 visokoškolske ustanove iz tri različite programske zemlje a učešće je otvoreno i za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja Cilj programa je stvaranje inkluzivnih saveza visokoškolskih ustanova koji će doprineti razvoju zajedničkih studijskih programa međunarodnih timova koji će se baviti zajedničkim društvenim izazovima te unaprediti sisteme studentskih raz-mena koje će biti integrisane u studijske programe
U konkursnim rokovima 2019 i 2020 sprovode se pilot pozivi za projekte Evropskih univiverziteta U narednom programu koji će trajati od 2021 do 2027 godine očekuje se da Evropski univerziteti postanu ustaljena šema finansiranja
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
Više informacija o uslovima konkursa i načinu prijave možete naći u Programskom vodiču
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM37
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTIUČEŠĆA ZAMLADE
38
Vrste aktivnosti Omladinske razmene i mobilnosti omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
bull Kratkoročna mobilnost mladih kroz učešće u omladinskim razmenamabull Profesionalno usavršavanje omladinskih radnika kroz implementaciju transnacionalnih
međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostav-ljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organizacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije i institucije kao i grupe mladih aktivne u omladinskom radu ali ne obavezno u kontekstu omladinske organizacije (ili neformalne grupe mladih)
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
KA1
MO
BILN
OST
MLA
DIH
I O
MLA
DIN
SKIH
RA
DN
IKA
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 266343 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA ZA MLADEKA1 MOBILNOST MLADIH I OMLADINSKIH RADNIKA
Cilj mobilnosti jeste razvoj stavova znanja veština i kompetencija kod mladih kao i kod pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima
Omladinske razmene su projekti mobilnosti mladih koje omogućavaju mladima od 13 do 30 godina iz različitih zemalja da se susretnu i žive zajedno od 5 do 21 dan Tokom trajanja razmene učesnici prolaze neformalni obrazovni program koji se sastoji od radionica iskustvenih vežbi debata simulacija aktivnosti na otvorenom prostoru i dr Kroz razmenu mladi razvi-jaju svoje kompetencije bave se temama koje su od opšteg društvenog značaja otkrivaju nove kulture navike i životne sti-love Omladinske razmene su otvorene za sve mlade nezavisno od prethodnog formalnog obrazovanja i iskustva Primarna ciljna grupa su mladi sa hendikepom mladi sa ekonomskim geografskim socijalnim preprekama mladi sa kulturološkim razlikama mladi sa obrazovnim poteškoćama mladi sa zdravstvenim problemima i dr
Projekti mobilnosti omladinskih radnika imaju cilj da kroz organizaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti una-prede postojeće i razviju nove kompetencije (znanja veštine i stavove) pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima Ovi projekti obuhvataju implementaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostavljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organi-zacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima Ove aktivnosti mogu biti prilagođene i kombinovane kako bi se zadovoljile potrebe učesnika i ostvario uticaj na profesionalni razvoj omladinskih radnika Ishode učenja uključujući materijale i inovativne metode i alate koji su razvijeni tokom projekta trebalo bi promovisati i koristiti dalje u cilju podi-zanja kvaliteta omladinskog rada Ove aktivnosti mogu trajati od 2 dana do 2 meseca (izuzimajući vreme putovanja do i od odredišta) Učesnici u ovim aktivnostima moraju imati 18 godina ili više dok gornja starosna granica za učešće ne postoji
U okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i instituci-je iz Srbije će tokom 2020 godine moći da u tri roka podnesu predlog projekta mobilnosti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projekti-ma mobilnosti mladih i omladinskih radnika u sva tri konkursna roka Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
39
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI MLADIH
Projekti strateških partnerstava imaju cilj pružanja podrške razvoju deljenju i primeni dobrih praksi kao i implement-aciji zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju vršnjačko učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou
Projekti strateških partnerstava mogu da budu usmereni na razvoj inovacija ili na razmenu dobrih praksi Strateška part-nerstva koja podržavaju inovacije podrazumevaju projekte u okviru kojih se razvijaju inovativni proizvodi intelektualnog rada uz intenzivne aktivnosti predstavljanja rezultata projekta Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu dobrih praksi omogućavaju organizacijama i institucijama da razvijaju i osnažuju postojeće mreže uvećavaju svoj kapacitet za rad na transnacionalnom nivou kao i da dele i suočavaju ideje prakse i metode Kroz ovu podakciju mogu se organ-izovati i transnacionalne omladinske inicijative projekti koji podržavaju društvenu angažovanost i preduzetnički duh mladih koji sami započinju organizuju i sprovode projekat
Kako bi projekat strateškog partnerstva u oblasti mladih bio finansiran mora da se bavi ili
bull najmanje jednim horizontalnim prioritetom ilibull najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast mladih
Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete pro-jekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast mladih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodičuU okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i in-stitucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu predlog projekta strateških partnerstava u oblasti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima strateških partnerstava u oblasti mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po rokovima) informišete na internet prezentaciji Erasmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu part-nera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
Vrste aktivnosti Detaljnije informacije o projektima strateških partnerstava mogu se naći utekstu Erazmus+ programskog vodiča za 2020 godinu
Šta može da sefinansira
Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije i strateška partnerstva koja podržavajurazmenu dobrih praksi
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije institucije i preduzeća iz Srbije i drugih programskih zemalja
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera jedan iz Srbije i jedan iz druge programske zemlje
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
I MLA
DIH
Trajanje projekta Od 6 do 36 meseci Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 152454 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM40
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U OBLASTI MLADIH
Projekti izgradnje kapaciteta su transnacionalni pro-jekti bazirani na partnerstvima između različitih vrsta aktera aktivnih na polju obrazovanja i obuka rada s mladima kao i iz drugih socioekonomskih sektora u programskim i partnerskim zemljama
Ciljevi ovih projekata su podsticanje saradnje i razmene u oblasti rada s mladima unapređenje kvaliteta i pre-poznavanje omladinskog rada neformalnog učenja i volonterizma podsticanje sinergije između obrazovnih sistema tržišta rada i društva podsticanje razvoja te-stiranje i plasiranje aktivnosti i programa mobilnosti i promovisanje transnacionalnih projekata mobilnosti zarad neformalnog učenja
Projekti u okviru ove podakcije mogu da obuhvate ak-tivnosti izgradnje kapaciteta (konferencije kampanje razvoj kurikuluma i dr) i aktivnosti za podsticanje mo-bilnosti (omladinske razmene volonterski projekti i mobilnost omladinskih radnika)
Projekti izgradnje kapaciteta se podnose Izvršnoj agenciji iz Brisela - EACEA
U okviru podakcije Izgradnja kapaciteta u oblasti rada s mladima organizacije iz Srbije su u periodu 2015-2018 koristile finansijska sredstva iz posebne programske i budžetske linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan i bili su najbrojniji korisnici finansijskih sredstava Prome-nom statusa Srbije iz partnerske u programsku zemlju organizacije iz Srbije od 2019 godine mogu i dalje da budu partneri na projektima u okviru linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan ali ne i podnosioci
Od 2019 godine novina za organizacije iz Srbije je mogućnost direktnog konkurisanja za projekte izgrad-nje kapaciteta koja je namenjena saradnji sa program-skim i partnerskim ACPALA zemljama (ACPALA - Afri-can Caribbean and Pacific Asian and Latin American) U okviru ove nove linije akteri iz Srbije nastavljaju da koriste finansijske mogućnosti podakcije izgradnje ka-paciteta i mogu da podnose projekte Izvršnoj agenciji sa partnerima iz programskih i iz partnerskih zemalja regiona 5 do 14 prema listi iz Programskog vodiča Neki od primera regiona sa kojima organizacije iz Sr-bije mogu da sarađuju su region Azije Centralne Azije Latinske Amerike zemalja Afrike Pacifika i drugo Dak-le organizacija iz Srbije u ulozi aplikanta treba da ima
partnera iz minimum jedne programske zemlje i mini-mum jedne partnerske zemlje iz pomenutih regiona gde se nalaze zemlje poput Brazila Kine Argentine Južnoafričke Republike i drugih Prema rezulta-tima poziva ACPALA za 2019 godinu organizacijeinstitucije iz Srbije su zauzele drugo mesto među najuspešnijim zemljama u Evropi sa 7 odobrenih pro-jekata i preko 10 učešća u ukupnom budžetu za ovu podakciju na nivou Evrope
U 2020 godini organizacijeinstitucije iz Srbije mogu i dalje da budu partneri na projektima izgradnje kapac-iteta u okviru Omladinskog prozor za Zapadni Balkan u okviru koga projektne prijave podnose omladinske or-ganizacije sa Balkana Takođe novina od 2020 godine je da organizacijeinstitucije iz Srbije mogu biti partneri i u projektima Izgradnje kapaciteta u okviru Omladin-skog prozora za Tunis u okviru koga projektne prijave podnose omladinske organizacije sa teritorije Tunisa
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM41
Vrste aktivnosti
Projekat može kombinovati dve grupe aktivnostiAktivnosti za izgradnju kapaciteta
bull aktivnosti koje ohrabruju politički dijalog saradnju umrežavanje i razmenu praksi u oblasti mladihbull omladinski događaji velikih razmerabull informativne kampanje i kampanje kojima se podiže svestbull razvoj informativnih komunikacionih i medijskih alata razvoj metoda alata i materijala u oblasti omladinskog radabull kreiranje novih formi omladinskog rada treninga podrškeAktivnosti za podsticanje mobilnostibull omladinske razmenebull volonterski projektibull mobilnost omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
Aktivnosti izgradnje kapaciteta i aktivnosti podsticanja mobilnosti Projekti moraju obuhvatati barem jednu aktivnost za podizanje kapaciteta dok su aktivnosti mobilnosti opcione
Minimumkonzorcijuma
Najmanje 3 aktera iz najmanje 3 različite zemlje od kojih je najmanje jedan iz programske i najmanje jedan iz partnerske zemlje
KA2
IZG
RAD
NJA
KA
PACI
TETA
U O
BLA
STI M
LAD
IH
Trajanje projekta Od 9 do 24 meseca Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
Napomena U trenutku podnošenja predloga projekta podnosilac projekta mora biti zakonski registrovan entitet najmanje godinu dana
Maksimalni budžet poprojektu
150000 EUR
KA3 PROJEKTI DIJALOGA MLADIH
Ova podakcija promoviše aktivno učešće mladih u demokratskom životu i podstiče debatu o temama i prioritetima Evropske strategije za mlade Kroz dijalog mladi imaju priliku da diskutuju sa donosiocima odluka stručnjacima u oblasti omladinskog rada i predstavnicima institucija koji se bave mladima sa ciljem prikupljanja preporuka za kreiranje politika u oblasti mladih
Projekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnih procesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu Evrope kao i njihovu interakciju s donosiocima odluka Kroz ovakve projekte mladi treba da obezbede da se njihov glas čuje (kroz formulisanje stavova predloga i preporu-ka) u vezi s tim kako bi omladinske politike mogle biti uobličene i implementirane u Evropi Mladi moraju biti aktivno uključeni u sve faze realizacije projekta uz korišćenje principa neformalnog učenja
Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu prijavu za projekte di-jaloga mladih Takođe kao i ranijih godina akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima dijaloga mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po roko-vima) informišete na internet prezentaciji Erazmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih ili projektima u oblasti omladin-ske politike preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
ERAZMUS+ PROGRAM42
Vrste aktivnostiProjekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnihprocesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu lokalnezajednice zemlje Evrope kao i njihovu interakciju sa donosiocima odluka
Šta može da sefinansira
Transnacionalne i nacionalne aktivnosti
Minimumkonzorcijuma
Za transnacionalne aktivnosti najmanje dva aktera iz najmanje dve različite zemlje od kojih je barem jedna programskaZa nacionalne aktivnosti minimum jedna organizacije iz Srbije
KA3
PRO
JEKT
I DIJ
ALO
GA
MLA
DIH
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Napomena
Minimum 30 mladih mora da bude uključeno u projekatMladi moraju imati od 13 do 30 godina Ukoliko projekat uključuje donosioce odluka starosna granica za njihovo učešće ne postojiOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Maksimalni budžet poprojektu
U 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 17837 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje nadležne grupe iz Fondacije Tempus prilikom pripremeprojektnog predloga
EVROPSKA INICIJATIVA ZA SOLIDARNOST
Evropska inicijativa za solidarnost je inicijativa Evropske unije koja omogućava mladima da u svojim zemljama ili in-ostranstvu volontiraju ili rade na projektima koji su od koristi zajednicama i ljudima širom Evrope Program takođe ima za cilj da pruži podršku organizacijama koje se bave suočavanjem sa društvenim i prirodnim izazovima
Evropska inicijativa za solidarnost omogućava organizacijama da ugoste mlade koji će svojim svakodnevnim radom doprineti aktivnostima koje pokazuju i podstiču solidarnost kao zajedničku vrednost evropskog društva U projektima mogu učestvovati organizacije civilnog društva javna tela preduzeća Svaka organizacija koja želi da učestvuje treba da se akredituje za Oznaku kvaliteta koja je preduslov za učešće u projektima i da potpiše povelju u kojoj su opisana glavna načela kojih će se pridržavati
U okviru Evropske inicijative za solidarnost postoje volonterske i radne aktivnosti Mladi iz Srbije trenutno imaju mogućnost učešća samo u volonterskim aktivnostima
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM43
Volonterske aktivnosti (volunteering) pružaju priliku mladima od 18 do 30 godina da u trajanju od 2 nedelje do 12 meseci volontiraju uče i usavršavaju se u drugoj programskoj zemlji Volonterske aktivnost se baziraju na principima Evropskog volonterskog servisa Mladi volonteri imaju mogućnost da do-prinesu svakodnevnom radu organizacije koja ih je ugostila kao i da doprinesu zajednici u kojoj će boraviti razvijajući pritom svoja znanja i veštine Na taj način razvija se međusobna sarad-nja solidarnost i tolerancija među mladim ljudima u Evropi što doprinosi jačanju društvene povezanosti i afirmacije aktivnog građanstva među mladima Volonteri za svoj rad neće primati platu ali će primati drugu podršku kao što su povratno puto-vanje do lokacije projekta smeštaj obroci zdravstveno osigu-ranje i džeparac za pokrivanje svakodnevnih troškova Mladima iz Srbije je trenutno omogućen pristup ovoj komponenti Evrop-ske inicijative za solidarnost
Oznaka kvaliteta (Quality Label) - organizacije iz Srbije mogu da podnesu zahtev i dobiju oznaku kvaliteta i ostvare preduslov za učešće u Evropskoj inicijativi za solidarnost Osnovna ideja jeste da se na ovaj način obezbedi da svi volonterski projekti budu podjednako kvalitetni i da organizacije koje šalju i primaju volontere poštuju standarde kvaliteta Akreditacija organizacija iz Srbije se odvija pod okriljem SALTO SEE ndash SALTO Resursni centar za Jugoistočnu Evropu koji se nalazi u Ljubljani Dodat-no organizacijama iz Srbije se vrednuje postojeća akreditacija za Evropski volonterski servis
Svi mladi koji žele da učestvuju moraju se registrovati na portalu Evropske inicijative za solidarnost Nakon registracije u bazi ko-joj pristup imaju i akreditovane organizacije i institucije mladi mogu biti odabrani i pozvani da učestvuju u širokom rasponu projekata koji obuhvataju volonterske aktivnosti širom Evrope
Vrste aktivnosti Volonterski projekti volonterska partnerstva i volonterski timovi u visoko prioritetnim oblasti-ma
Šta može da sefinansira
Kratkoročna i dugoročna mobilnost mladih kroz učešće u volonterskim aktivnostima
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
EVRO
PSKA
INIC
IJAT
IVA
ZA S
OLI
DA
RNO
ST
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Budžet Nije određen maksimalni iznos
NapomenaU konkursnom roku 2020 godine akteri iz Srbije neće moći direktno da podnose predloge projekata u okviru Evropske inicijative za solidarnost Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 moći da budu partneri na projektima volonterskih aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM44
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UOBLASTISPORTA
45
ERAZMUS+ PROGRAM
Opšti cilj Erazmus+ programa u oblasti sporta je pružanje doprinosa razvoju evropske dimenzije u sportu U ovom delu programa Erazmus+ naglasak je na transnacionalnim projektima za podršku amaterskom sportu i rešavanje prekograničnih izazova poput nameštanja utakmica i drugih sportskih takmičenja dopinga nasilja rasizma sva-kog oblika netolerancije i diskriminacije kao i za unapređenje dobrog upravljanja ravnopravnosti polova socijalne uključenosti i fizičke aktivnosti za sve
U delu za sport podržane su tri vrste projekata
bull Kolaborativna partnerstva bull Mala kolaborativna partnerstva bull Neprofitni evropski sportski događaji
Organizacije i institucije iz Srbije aktivne u oblasti sporta uključujući javna tela mogu da budu nosioci projektnih prijava ili da učestvuju kao partneri organizacijama iz drugih programskih zemalja ili Srbije u sve tri vrste Erazmus+ projekata u oblasti sporta
Sve aktivnosti dela programa za sport centralizovane su i u nadležnosti su Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje medije i kulturu (EACEA) sa sedištem u Briselu
Rok za podnošenje prijava za sve tri vrste projekata je 2 april 2020 do 17 časova po srednjeevropskom vremenu
Izvršna agencija EACEA početkom svake godine organizuje Erazmus+ sport info dan u cilju informisanja potencijal-nih podnosilaca i partnera u projektnim prijavama i njihovog umrežavanja Više informacija o događaju prijave za učešće kao i link za praćenje putem interneta biće dostupno na internet stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusevents
46
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
U svrhe traženja potencijalnih partnerskih organi-zacija na raspolaganju je Erasmus+ Project Results baza svih do sada finansiranih projekata koja sadrži ključne podatke o svakom projektu uključujući spisak i kontakte organizacija koje su u njima učestvovale
Kolaborativna partnerstva i Mala kolaborativna partnerstva imaju za cilj stvaranje ili razvoj transna-cionalnih ili evropskih mreža u oblasti sporta putem realizacije inovativnih projekata u skladu sa ciljevima Erazmus+ programa u oblasti sporta
Osim umrežavanja ovi projekti mogu obuhvatiti aktivnosti razvoja i širenja dobrih praksi u oblasti sporta razvoja modula i alata za edukaciju i trening aktivnosti za podizanje svesti o dodatnoj vrednosti koju sport i fizička aktivnost imaju za lični društveni i profesionalni razvoj pojedinaca stvaranje sinergije između oblasti sporta i zdravlja obrazovanja obu-ka i mladih kao i konferencije seminare sastanke događaje i aktivnosti u cilju podizanja svesti u vezi sa navedenim i slično
Kolaborativna partnerstva bull minimum 5 organizacija iz 5 različitih program-
skih zemalja (maksimalno 10 organizacija iz 10 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta pro-jekta)
bull trajanje projekta 12 18 24 30 ili 36 meseci
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 400000 evra Mala kolaborativna partnerstva bull minimum 3 organizacije iz 3 različite programske
zemlje (maksimalno 5 organizacija iz 5 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta projekta)
bull trajanje projekta 12 18 ili 24 meseca
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 60000 evra
47
ERAZMUS+ PROGRAM
U okviru projekata Neprofitnih evropskih sportskih događaja u ovom konkursnom roku na nivou celog programa podršku može dobiti približno 12 projekata sportskih događaja evropskog opsega koji se organi-zuju kao jedan događaj u nekoj od programskih zem-alja ili više simultanih događaja u više programskih zemalja pri čemu u oba slučaja moraju biti uključeni učesnici iz najmanje 10 programskih zemalja
Očekivani rezultati ovih događaja su povećana svest o ulozi sporta u promociji socijalne uključenosti jednakih mogućnosti i fizičkih aktivnosti koje poboljšavaju zdravlje kao i povećanje participacije u sportu fizičkim aktivnostima i volonterskim sport-skim aktivnostima U okviru ove vrste projekata podržavaju se i događaji koji se realizuju u okviru Ev-ropske nedelje sporta inicijative Evropske komisije koja se od 2017 godine sprovodi tokom poslednje nedelje septembra
Projekti neprofitnih evropskih sportskih događaja mogu trajati do 12 meseci i sprovoditi se počev od 1 novembra 2020 godine Maksimalni budžet projekta je 300000 (za događaje u okviru Evropske nedelje sporta) tj 500000 evra (za događaje van Evropske nedelje sporta)
Detaljnije informacije o aktivnostima koje mogu do-biti finansijsku podršku u okviru sportske kompo-nente Erazmus+ programa uslovima i načinu prijave projekata dostupne su u Erazmus+ Programskom vodiču za 2020 godinu
httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusre-sourcesprogramme-guide_en
kao i na strani Izvršne agencije Evropske komisije za obrazovanje medije i kulturu (EACEA)httpeaceaeceuropaeuerasmus-plusactionssport
dok se konkurs objavljuje na stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Za sva dalja pitanja u vezi sa prijavom projekata možete se obratiti kolegama u Izvršnoj agenciji putem mejla EACEA-SPORTeceuropaeu
48
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZAPOJEDINCENASTAVNIKESTRUČNJAKE PRAKTIČARE IOSTALE AKTIVNOSTIFONDACIJE TEMPUS
49
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija Tempus svojim radom učestvuje u promovisanju i sprovođenju obrazovnih programa Evropske unije drugih obra-zovnih programa kao i različitih programa saradnje namenjenih svim nivoima obrazovanja i podršci mladima u Republici Sr-biji kroz razvoj koncipiranje i implementaciju projekata čiji je cilj unapređenje kvaliteta formalnog i neformalnog obrazovanja i razvoj ljudskih resursa
Pored promovisanja i sprovođenja Erazmus+ programa u Republici Srbiji Fondacija Tempus realizuje brojne aktivnosti na-menjene predstavnicima ustanova i organizacija u oblasti obrazovanja i mladih u Srbiji ali i učenicima studentima i mladima
INFORMATIVNI CENTAR FONDACIJE TEMPUS
Da bi se svim pojedincima ustanovama i organizacijama obezbedila dostupnost re-levantnih informacija o mogućnostima učestvovanja u programima čiji je cilj podrška sis-temu obrazovanja i rada s mladima Fondacija Tempus je otvorila Informativni centar koji je građanima dostupan svakog radnog dana na adresi Terazije 39 (I sprat) od 10 do 18 časova Pored informacija o programu Erazmus+ i mogućnostima i načinima za učestvovanje u njemu u Informativnom centru se mogu dobiti informacije o mogućnostima za stipendiranu mobilnost studenata mladih zaposlenih u školama i na visokoškolskim ustanovama o mogućnostima za unapređenje obrazovnog rada vaspitno-obrazovnih ustanova informacije o obrazovnim sistemima u Srbiji i Evropi o korišćenju Europass alata za predstavljanje veština i kompetencija o resursima i aktivnostima podrške u oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) kao i ostalim aktivnostima Fondacije Tempus sve sa ciljem podrške i razvoja sistemu obrazovanja u Republici Srbiji Takođe Info centar pruža podršku i stranim studentima zainteresovanim za studiranje u Srbiji kroz informacije o obrazovnom sistemu dostupnim akreditovanim visokoškolskim ustanovama i programima opštim informacijama u vezi sa životom u Srbiji programima stipendiranja i drugo
Pored Informativnog centra u kom se osim pojedinačnih informisanja organizuje i veliki broj događaja grupisanih u mesečne aktivnosti program promocije mobilnosti i podrške zainteresovanim pojedincima za mobilnost obuhvata i info dane prezentacije na visokoškolskim ustanovama mogućnost elektronskog informisanja putem e-pošte vebinara i te-lefonsko informisanje Na adresi httpstempusacrssta-radimoinfo-centar moguće je pratiti najave mesečnih aktivnosti koje se realizuju u Informativnom centru kao i najave info dana događaja sajmova prezentacija i drugih aktivnosti u ko-jima učestvuju predstavnici Fondacije Tempus
INFO CENTAR
50
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI I RESURSI ZA NASTAVNIKE STRUČNJAKE I KARIJERNE PRAKTIČARE
AKREDITOVANI SEMINARI FONDACIJE TEMPUSFondacija Tempus od školske 20182019 godine realizuje osam akreditovanih seminara koji se nalaze u Katalogu programa stal-nog stručnog usavršavanja nastavnika vaspitača i stručnih sarad-nika za školsku 201819 20192020 i 20202021 godinu
1 Karijerno vođenje i savetovanje u srednjoj školi 2 Karijerno informisanje učenika i evropski Europass alati za
predstavljanje veština i znanja 3 Priprema učenika za tržište rada ndash samoprocena veština i
predstavljanje poslodavcima
4 Unapređenje kvaliteta aktivnosti karijernog vođenja kroz efikasno planiranje rada školskog tima za karijerno vođenje i savetovanjeprofesionalnu orijentaciju
5 Unapređenje kompetencija nastavnika i stručnih saradnika
za sprovođenje aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja 6 eTwinning za početnike ndash prvi koraci 7 Ka kvalitetnim eTwinning projektima u cilju unapređenja
korišćenja IKT-a u nastavi
8 Upotreba IKT alata u cilju unapređivanja nastave
Termini i mesta održavanja svih akreditovanih seminara Fondacije Tempus se objavljuju periodično na sajtovima wwwerasmusplusrs i wwweuroguidancers a formulišu se u skladu sa interesovanjima iskazanim kroz popunjavanje regis-tracionih formulara dostupnih na pomenutim sajtovima
51
ERAZMUS+ PROGRAM
EUROGUIDANCE CENTAR
U okviru Fondacije Tempus od 2013 godine funkcioniše na-cionalni centar Euroguidance ndash Evropske mreže za podršku karijernom vođenju i savetovanju koji je deo Erazmus+ pro-grama
Primarni korisnici usluga Euroguidance centra su stručnjaci iz oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) među ko-jima su donosioci odluka na nacionalnom i lokalnom nivou karijerni savetnici i praktičari ndash pedagozi psiholozi nastav-nici i obrazovne ustanove koje realizuju programe karijer-nog vođenja i savetovanja Pored toga deo aktivnosti Euro-guidance centra posvećen je i zainteresovanim učenicima studentima nastavnicima zaposlenim ili nezaposlenim licima ndash pre svega putem informacija koje mreža objav-ljuje o programima obrazovanja i usavršavanja u Evropi i o mogućnostima podrške u procesu karijernog vođenja i savetovanja
Informacije o Euroguidance mreži i njenim aktivnostima u Srbiji dostupne su na sajtu wwweuroguidancers
52
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
RESURSI ZA KARIJERNE PRAKTIČARE
Nacionalni Euroguidance centar organizuje godišnju nacio-nalnu konferenciju koja okuplja sve ključne aktere sistema karijernog vođenja i savetovanja nacionalno takmičenje dobrih praksi u oblasti KViS organizuje studijske posete za karijerne praktičare a sprovodi i druge aktivnosti poput besplatnog online kursa posvećenog karijernom vođenju i savetovanju u srednjoj školi priručnika i baze primera ak-tivnosti dobre prakse u srednjoj školi ali i individualne kon-sultacije sa aktivnim timovima za KVIS a u cilju unapređenja aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja u školama i or-ganizacijama u oblasti obrazovanja i mladih
Više informacija o svim aktivnostima i resursima dostupno je na httpseuroguidancersaktivnosti
EUROPASS CENTAR
Fondacija Tempus ndash Europass centar je kontakt tačka za poje-dince organizacije i ustanove iz Srbije koji žele da koriste Eu-ropass alate ili da se o njima informišu Među osnovne aktivnosti Europass centra ubraja se promocija informisanje pružanje podrške i sprovođenje obuka u vezi s dokumentima kao i izda-vanje Europass dokumenata o mobilnosti
Europass čini pet dokumenata pomoću kojih se lako i razum-ljivo predstavljaju veštine i kvalifikacije pojedinaca Dokumenti se sačinjavaju ili izdaju na predloženim Europass obrascima što olakšava njihovu prepoznatljivost širom Evrope Dva doku-menta popunjavaju pojedinci u Europass biografiji (CV) se na jasan i pregledan način predstavljaju radno iskustvo obrazo-vanje i veštine dok Europass jezički pasoš daje sliku o jezičkim veštinama kvalifikacijama i iskustvima pojedinaca Preostala tri dokumenta izdaju ustanove ili organizacije Europass dokument o mobilnosti opisuje znanja i veštine koje je pojedinac stekao tokom organizovanog inostranog boravka sa ciljem radaučenja Dodatak sertifikatu bliže opisuje stečene kvalifikacije i izdaje se uz diplomu ili sertifikat stečen nakon školovanja ili obuke za stručno zanimanje Dodatak diplomi bliže opisuje stečene kvalifikacije i postignuća studenta i izdaje se uz diplomu visokog obrazovanja
Bliže informacije o Europass dokumentima i aktivnostima uSrbiji dostupne su na sajtu wwweuropassrs
53
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA SREDNJOŠKOLCEBUDUĆE STUDENTE I MLADE
BAZA OBRAZOVNIH MOGUĆNOSTI ndash OBRAZOVANJERSCilj baze obrazovnih mogućnosti Obrazovanjers jeste da omogući pouzdano i objektivno informisanje o obrazovnom sistemu u Re-publici Srbiji Na jednom mestu na lako pretraživ način baza nudi sve potrebne informacije u vezi sa obrazovanjem a posebno one neophodne pri donošenju odluke o nastavku školovanja
Za buduće brucoše i studente
Baza omogućava pronalaženje i poređenje svih akreditovanih ustanova i programa uz dostupne direktne linkove ka sajtovima tih visokoškolskih institucija gde se mogu naći dodatni podaci i gde se može proveriti procedura upisa Uz to dostupne su i informacije o raspoloživim stipendijama kako za studije u našoj zemlji tako i za razmene ili celokupne studije u inostranstvu kao i lokacije domova i drugi resursi korisni tokom studija
Izbor srednje škole
Na ovom sajtu se mogu jednostavno pretražiti sve srednje škole u Srbiji njihovi obrazovni profili saznati na kojim jezicima se nastava izvodi i koji učenički domovi su na raspolaganju srednjoškolcima
MOGUĆNOSTI ZA MLADE ndash EURODESK CENTAR
Od 2019 godine u okviru Fondacije Tempus počeo je sa radom nacio-nalni centar evropske mreže Eurodesk koja pruža besplatne kvalitetne i proverene informacije o mogućnostima za mobilnost mladih kroz pro-grame Evropske unije Erazmus+ i Evropska inicijativa za solidarnost ali i programe projekte događaje platforme konkurse i finansijske podrške koje sprovode druge organizacije institucije fondacije mreže i inici-jative koji su dostupni mladima iz evropskih zemalja Eurodesk takođe ohrabruje aktivno građanstvo mladih i razvoj politika za mlade
Navedene prilike za mobilnost mogu se pretraživati putem Eurodesk sa-jta wwweurodeskeu i onlajn baze mogućnosti dostupne nahttpsprogrammeseurodeskeulearning
Evropski portal za mlade (European Youth Portal) koga Eurodesk uređuje pruža informacije na teme koje su važne mladima poput obrazovanja zapošljavanja volontiranja putovanja aktivnog učešća u društvu kulture socijalne uključenosti zdravlja i sporta
Nacionalni Eurodesk centar u Srbiji dostupan je i pruža informacije svim mladima i osobama koje rade sa mladima putem Informativnog centra Fondacije Tempus
54
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
YOUTHPASSFondacija Tempus pruža podršku organizacijama prilikom sprovođenja procesa učenja i izdavanja Youthpass potvrde o učenju Youthpass predstavlja proces aktivnog promišljanja o onome što su učesnici tokom aktivnosti mobilnosti u oblasti mladih naučili kao i mogućnost da sve to zapišu i upotrebe putem pot-vrde koja opisuje njihove kompetencije sposobnosti stečene tokom učešća u Erazmus+ projektima u oblasti mladih Youthpass je napravljen kako bi se osiguralo veće prepoznavanje i priznatost kompetencija stečenih neformalnim učenjem a ovu potvrdu izdaju organizacije ili osobe koje direktno rade sa mladi-ma a koje su uključene u konkretan projekat
U periodu od početka implementacije Youthpass 2007 godine do septembra 2019 godine izdato je 1 milion Youthpass potvrda što predstavlja veliki iskorak u procesu prepoznavanja učenja tokom aktivnosti omladinskih projekata a među tih milion potvrda nalazi se i blizu 10 hiljada potvrda izdatih učesnicima iz Srbije
Više informacija o Youthpass možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrsvazno-za-razvoj-projekatayouthpass
YOUTH WIKI
Youth Wiki je evropska onlajn enciklopedija o nacionalnim politikama za mlade u različitim evropskim zemljama Sadrži bazu podataka o nacionalnim struktura-ma politikama i akcijama koje podržavaju mlade ljude
Mladima iz Srbije kao i osobama koje rade sa mladima donosiocima odluka i svim zainteresovanim pojedincima organizacijama i ustanovama putem Youth wiki platforme dostupna je baza podataka iz 29 evropskih zemalja razvrstan-ih u tematske celine upravljanje politikama za mlade obrazovanje i obuke zapošljavanje i preduzetništvo zdravlje i blagostanje participacija volonterske aktivnosti socijalna uključenost mladi i svet kreativnost i kultura
Zahvaljujući uključivanju Srbije u ovu inicijativu tokom 2020 godine na Youth wiki će postati dostupni i podaci o politikama za mlade u našoj zemlji
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwiki
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwikicountries
AKTIVNOSTI PODRŠKE UČENICIMA ZAVRŠNIH RAZREDA
U sklopu aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus i Euroguidance centra svim zainteresovanim učenicima završnih razreda osnovnih i srednjih škola ali i njihovim roditeljima dostupan je veliki broj grupnih i individualnih aktivnosti koji za cilj imaju da podrže učenike u procesu tranzicija Aktivnosti se realizuju u formi predavanja radionica vebinara i individualnih konsultacija na teme donošenje odluka u vezi sa daljim obra-zovanjem savladavanje treme pred završniprijemni ispit smer-nice za sastavljanje radne biografije (CV-a) i sl Informisanje i pri-javljivanje za ove aktivnosti vrši se putem sajtova wwwtempusacrs i wwwobrazovanjers
55
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
Vrste aktivnosti
Projekti podržavaju izgradnju i razvoj kapaciteta u visokom obrazovanju nabull Institucionalnom nivou (zajednički projekti razvoj kurikuluma podrška službama ustano-
va razvoj centara za podršku studentima i zaposlenima itd)bull Sistemskom nivou (strukturni projekti podrška razvoju visokog obrazovanja kao sistema pitanja finansiranja visokog obrazovanja socijalne dimenzije treće misije visokog obrazo- vanja internacionalizacije itd)
Šta može da sefinansira
Honorari i putni troškovi oprema i literatura za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemaljakoje učestvuju u projektu troškovi podugovaranja kao i posebni troškovi
Ko može da učestvuje
Visokoškolske ustanove iz programskih zemalja koje su nosioci ECHE povelje visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja kao i druge ustanove organizacije i institucije aktivne u sektoru visokog obrazovanja zemlje iz koje je partnerska ustanova
Minimumkonzorcijuma
Minimalni broj zemaljabull minimum dve programske zemlje ibull minimum jedna partnerska zemlja (nacionalni projekti) ili minimum dve partnerske zemlje
(regionalni projekti)Minimalni broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemaljabull minimum po jedna visokoškolska ustanova iz svake od dve programske zemljeDodatni uslovbull ukupan broj visokoškolskih ustanova iz programskih zemalja u projektu ne sme biti veći od
broja visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljaMinimalni broj visokoškolskih ustanova iz partnerskih zemaljabull minimum tri visokoškolske ustanove u nacionalnim projektima ili minimum dve visokoškolske
ustanove iz svake od partnerskih zemalja u regionalnim projektima Izuzetak od ovog pravila su zemlje koje imaju manje od pet visokoškolskih ustanova ili zemlje u kojima jedna VŠU ima više od 50 ukupne studentske populacije Kod takvih zemalja dovoljno je učešće samo jedne visokoškolske ustanove u projektu U regionu Zapadnog Balkana ovaj uslov ispunjava Crna Gora
KA1
MO
BILN
OST
ZA
STU
DEN
TE I
ZAPO
SLEN
E U
VIS
OKO
M O
BRA
ZOVA
NJU
Trajanje projekta 24 ili 36 meseci
Iznos sredstava Od 500000 do 1 milion EUR
Rok za prijavu 5 februar 2020 godine
Napomena
Neophodno je da se prijave pozivaju na jedan od unapred definisanih nacionalnih ili regionalnih prioritetaMoguće je prijaviti i regionalni projekat ako dve zemlje imaju isti nacionalni prioritetListu nacionalnih i regionalnih prioriteta možete da pronađete na stranici Izvršne agencije posvećene projektima izgradnje kapaciteta u visokom obrazovanjuU strukturnim projektima neophodno je učešće ministarstva iz partnerske zemlje koje je nadležno za visoko obrazovanje
Tipoviprojekata
Modernizacija kurikulumarazvojem novih i inovativnihkurseva i metoda
Zajedničkiprojekti Kategorija 1 Kategorija 2 Kategorija 3
Strukturniprojekti
TIPO
VI A
KTIV
NO
STI Modernizacija
upravljanja i radavisokoškolskih ustanova
Osnaživanje veza izmeđuvisokog obrazovanja i širegprivrednog i društvenog okruženja
Kategorija 2 Kategorija 3
U slučaju Žan Mone mreža minimum konzorcijuma sačinjavaju tri partnerske institucije iz različitih zemalja U slučaju podrške asocijacijama minimumkonzorcijuma čini jedna asocijacija profesora i istraživača specijalizovana u oblasti studija Evropske unije i ustanovljena u bilo kojoj zemlji sveta Žan Mone projekti (debata o javnim politikama sa akademskom zajednicom) imaju trajanje 12 18 ili 24 meseca
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM33
ŽAN MONE
Aktivnosti u Žan Mone (Jean Monnet) komponenti programa Erazmus+ su prevashodno namenjene visokoškolskim ustanovama koje se bave izučavanjem istraživanjem i analizom u oblasti evropskih integracija u širem smislu Visokoškolske ustanove mogu da dobiju podršku za formiranje modula katedri i Žan Mone centara izuzetnosti Pored toga postoje i druge aktivnosti koje su otvorene i za visokoškolske ustanove i druge organizacije aktivne u oblasti izučavanja evropskih integracija Ustanove iz Srbije mogu da podnesu prijavu za sve vrste Žan Mone aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM34
Žan Mone aktivnosti su
bull Žan Mone moduli ndash predstavljaju kratke programe u trajanju od najmanje 40 sati nastave tokom godine Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava po projektu je 30000 EUR što ujedno čini maksimalnih 75 od ukupnog budžeta projekta
bull Žan Mone katedre ndash namenjene su predavačima iz oblasti studija u vezi sa Evropskom unijom koji izvode najmanje 90 sati nastave u ovoj oblasti godišnje Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava 50000 EUR i maksimalnih 75 budžeta projekta
bull Žan Mone centri izuzetnosti ndash objedinjuju kompe-tencije i znanja u vezi sa temama od značaja u kon-tekstu Evropske unije Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 100000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone mreže ndash podržavaju raspravu o javnim politikama sa akademskim sektorom kroz stvara-
bull nje i razvoj konzorcijuma međunarodnih aktera angažovanih na polju evropskih studija Trajanje pro-
jekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 300000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukup-nom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone projekti ndash fokusirani su na raspravu o javnoj politici sa akademskim sektorom usmerenu na inovacije i širenje znanja i informacija o Evropskoj uniji Trajanje projekta je 12 18 ili 24 meseca mak-simalna vrednost sredstava je 60000 EUR a maksi-malni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 75
bull Žan Mone podrška asocijacijama ndash podrška asocijaci-jama čija je svrha doprinos izučavanju procesa evrop-skih integracija Trajanje aktivnosti je 3 godine maksi-malna vrednost sredstava je 50000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 80
Više informacija o Žan Mone aktivnostima možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
Kao i na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programazan-mone
Vrste aktivnosti
bull Podrška nastavi i istraživanjima u vezi sa Evropskom unijombull Podučavanje mladih profesionalaca u oblasti evropskih integracija ibull Podsticanje dijaloga između akademske zajednice i kreatora politika
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni troškovibull Opremabull Troškovi nastave ibull Podugovaranje
Minimumkonzorcijuma
Jedna visokoškolska institucija registrovana u bilo kojoj zemlji sveta
Trajanje projekta 3 godine
ŽAN
MO
NE
Iznos sredstava Od 30000 do 300000 EUR (sa maksimalnim udelom u budžetu od 75 do 80) u zavisnosti od tipa projekta
Rok za prijavu 20 februar 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM35
SAVEZI ZNANJA
Savezi znanja su projekti koji podržavaju saradnju ustanova visokog obrazovanja i preduzeća zarad podrške inovaci-jama preduzetništvu kreativnosti zapošljivosti i multidisciplinarnim studijama Projekti Saveza znanja imaju za cilj da modernizuju evropske sisteme visokog obrazovanja tako što će podržati razvoj i promociju novih veština izgraditi inkluzivan i umrežen sistem visokog obrazovanja osigurati doprinos visokoškolskih ustanova razvoju inovacija kao i pružiti podršku efikasnim sistemima visokog obrazovanja
Od konkursnog roka 2019 ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri i koordinatori projekata Saveza znanja
Aktivnosti koje su planirane u okviru projekata Saveza znanja podstiču
bull razvoj inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull preduzetnički duh i veštinebull protok i razmenu znanja između VŠU i privrede
Organizacije koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata su VŠU javna ili privatna mala srednja i velika preduzeća istraživački instituti javne ustanove na lokalnom regionalnom i nacionalnom nivou organizacije aktivne u oblasti obrazovanja obuka i mladih (lista nije konačna)
Vrste aktivnostibull Podsticanje inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull Razvoj preduzetničkog načina razmišljanja i veštinabull Podsticanje razmene znanja između visokog obrazovanja i preduzeća
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni i troškovi boravkabull Troškovi sprovođenja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje šest različitih organizacija iz bar tri programske zemlje od čega najmanje dve visokoškolske ustanove i dva preduzeća
Trajanje projekta 2 ili 3 godine
SAV
EZI Z
NA
NJA
Iznos sredstava 700000 EUR za dvogodišnje projekte1000000 EUR za trogodišnje projekte
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
NapomenaOrganizacije iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri ili koordinatori a projektne prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji Evropske komisije zaduženoj za obrazovanje au-diovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)
ERAZMUS+ PROGRAM36
EVROPSKI UNIVERZITETI
Od konkursnog roka 2019 Erazmus+ program uvodi novi koncept finansiranja Evropskih univerziteta Ovaj pro-gram je sastavni deo Saveza znanja u okviru ključne aktivnosti 2 (KA2) a prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji za programe u oblasti obrazovanja kulture i medija (EACEA)
Evropski univerziteti podrazumevaju partnerstva između najmanje 3 visokoškolske ustanove iz tri različite programske zemlje a učešće je otvoreno i za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja Cilj programa je stvaranje inkluzivnih saveza visokoškolskih ustanova koji će doprineti razvoju zajedničkih studijskih programa međunarodnih timova koji će se baviti zajedničkim društvenim izazovima te unaprediti sisteme studentskih raz-mena koje će biti integrisane u studijske programe
U konkursnim rokovima 2019 i 2020 sprovode se pilot pozivi za projekte Evropskih univiverziteta U narednom programu koji će trajati od 2021 do 2027 godine očekuje se da Evropski univerziteti postanu ustaljena šema finansiranja
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
Više informacija o uslovima konkursa i načinu prijave možete naći u Programskom vodiču
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM37
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTIUČEŠĆA ZAMLADE
38
Vrste aktivnosti Omladinske razmene i mobilnosti omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
bull Kratkoročna mobilnost mladih kroz učešće u omladinskim razmenamabull Profesionalno usavršavanje omladinskih radnika kroz implementaciju transnacionalnih
međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostav-ljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organizacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije i institucije kao i grupe mladih aktivne u omladinskom radu ali ne obavezno u kontekstu omladinske organizacije (ili neformalne grupe mladih)
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
KA1
MO
BILN
OST
MLA
DIH
I O
MLA
DIN
SKIH
RA
DN
IKA
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 266343 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA ZA MLADEKA1 MOBILNOST MLADIH I OMLADINSKIH RADNIKA
Cilj mobilnosti jeste razvoj stavova znanja veština i kompetencija kod mladih kao i kod pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima
Omladinske razmene su projekti mobilnosti mladih koje omogućavaju mladima od 13 do 30 godina iz različitih zemalja da se susretnu i žive zajedno od 5 do 21 dan Tokom trajanja razmene učesnici prolaze neformalni obrazovni program koji se sastoji od radionica iskustvenih vežbi debata simulacija aktivnosti na otvorenom prostoru i dr Kroz razmenu mladi razvi-jaju svoje kompetencije bave se temama koje su od opšteg društvenog značaja otkrivaju nove kulture navike i životne sti-love Omladinske razmene su otvorene za sve mlade nezavisno od prethodnog formalnog obrazovanja i iskustva Primarna ciljna grupa su mladi sa hendikepom mladi sa ekonomskim geografskim socijalnim preprekama mladi sa kulturološkim razlikama mladi sa obrazovnim poteškoćama mladi sa zdravstvenim problemima i dr
Projekti mobilnosti omladinskih radnika imaju cilj da kroz organizaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti una-prede postojeće i razviju nove kompetencije (znanja veštine i stavove) pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima Ovi projekti obuhvataju implementaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostavljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organi-zacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima Ove aktivnosti mogu biti prilagođene i kombinovane kako bi se zadovoljile potrebe učesnika i ostvario uticaj na profesionalni razvoj omladinskih radnika Ishode učenja uključujući materijale i inovativne metode i alate koji su razvijeni tokom projekta trebalo bi promovisati i koristiti dalje u cilju podi-zanja kvaliteta omladinskog rada Ove aktivnosti mogu trajati od 2 dana do 2 meseca (izuzimajući vreme putovanja do i od odredišta) Učesnici u ovim aktivnostima moraju imati 18 godina ili više dok gornja starosna granica za učešće ne postoji
U okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i instituci-je iz Srbije će tokom 2020 godine moći da u tri roka podnesu predlog projekta mobilnosti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projekti-ma mobilnosti mladih i omladinskih radnika u sva tri konkursna roka Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
39
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI MLADIH
Projekti strateških partnerstava imaju cilj pružanja podrške razvoju deljenju i primeni dobrih praksi kao i implement-aciji zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju vršnjačko učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou
Projekti strateških partnerstava mogu da budu usmereni na razvoj inovacija ili na razmenu dobrih praksi Strateška part-nerstva koja podržavaju inovacije podrazumevaju projekte u okviru kojih se razvijaju inovativni proizvodi intelektualnog rada uz intenzivne aktivnosti predstavljanja rezultata projekta Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu dobrih praksi omogućavaju organizacijama i institucijama da razvijaju i osnažuju postojeće mreže uvećavaju svoj kapacitet za rad na transnacionalnom nivou kao i da dele i suočavaju ideje prakse i metode Kroz ovu podakciju mogu se organ-izovati i transnacionalne omladinske inicijative projekti koji podržavaju društvenu angažovanost i preduzetnički duh mladih koji sami započinju organizuju i sprovode projekat
Kako bi projekat strateškog partnerstva u oblasti mladih bio finansiran mora da se bavi ili
bull najmanje jednim horizontalnim prioritetom ilibull najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast mladih
Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete pro-jekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast mladih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodičuU okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i in-stitucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu predlog projekta strateških partnerstava u oblasti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima strateških partnerstava u oblasti mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po rokovima) informišete na internet prezentaciji Erasmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu part-nera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
Vrste aktivnosti Detaljnije informacije o projektima strateških partnerstava mogu se naći utekstu Erazmus+ programskog vodiča za 2020 godinu
Šta može da sefinansira
Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije i strateška partnerstva koja podržavajurazmenu dobrih praksi
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije institucije i preduzeća iz Srbije i drugih programskih zemalja
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera jedan iz Srbije i jedan iz druge programske zemlje
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
I MLA
DIH
Trajanje projekta Od 6 do 36 meseci Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 152454 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM40
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U OBLASTI MLADIH
Projekti izgradnje kapaciteta su transnacionalni pro-jekti bazirani na partnerstvima između različitih vrsta aktera aktivnih na polju obrazovanja i obuka rada s mladima kao i iz drugih socioekonomskih sektora u programskim i partnerskim zemljama
Ciljevi ovih projekata su podsticanje saradnje i razmene u oblasti rada s mladima unapređenje kvaliteta i pre-poznavanje omladinskog rada neformalnog učenja i volonterizma podsticanje sinergije između obrazovnih sistema tržišta rada i društva podsticanje razvoja te-stiranje i plasiranje aktivnosti i programa mobilnosti i promovisanje transnacionalnih projekata mobilnosti zarad neformalnog učenja
Projekti u okviru ove podakcije mogu da obuhvate ak-tivnosti izgradnje kapaciteta (konferencije kampanje razvoj kurikuluma i dr) i aktivnosti za podsticanje mo-bilnosti (omladinske razmene volonterski projekti i mobilnost omladinskih radnika)
Projekti izgradnje kapaciteta se podnose Izvršnoj agenciji iz Brisela - EACEA
U okviru podakcije Izgradnja kapaciteta u oblasti rada s mladima organizacije iz Srbije su u periodu 2015-2018 koristile finansijska sredstva iz posebne programske i budžetske linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan i bili su najbrojniji korisnici finansijskih sredstava Prome-nom statusa Srbije iz partnerske u programsku zemlju organizacije iz Srbije od 2019 godine mogu i dalje da budu partneri na projektima u okviru linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan ali ne i podnosioci
Od 2019 godine novina za organizacije iz Srbije je mogućnost direktnog konkurisanja za projekte izgrad-nje kapaciteta koja je namenjena saradnji sa program-skim i partnerskim ACPALA zemljama (ACPALA - Afri-can Caribbean and Pacific Asian and Latin American) U okviru ove nove linije akteri iz Srbije nastavljaju da koriste finansijske mogućnosti podakcije izgradnje ka-paciteta i mogu da podnose projekte Izvršnoj agenciji sa partnerima iz programskih i iz partnerskih zemalja regiona 5 do 14 prema listi iz Programskog vodiča Neki od primera regiona sa kojima organizacije iz Sr-bije mogu da sarađuju su region Azije Centralne Azije Latinske Amerike zemalja Afrike Pacifika i drugo Dak-le organizacija iz Srbije u ulozi aplikanta treba da ima
partnera iz minimum jedne programske zemlje i mini-mum jedne partnerske zemlje iz pomenutih regiona gde se nalaze zemlje poput Brazila Kine Argentine Južnoafričke Republike i drugih Prema rezulta-tima poziva ACPALA za 2019 godinu organizacijeinstitucije iz Srbije su zauzele drugo mesto među najuspešnijim zemljama u Evropi sa 7 odobrenih pro-jekata i preko 10 učešća u ukupnom budžetu za ovu podakciju na nivou Evrope
U 2020 godini organizacijeinstitucije iz Srbije mogu i dalje da budu partneri na projektima izgradnje kapac-iteta u okviru Omladinskog prozor za Zapadni Balkan u okviru koga projektne prijave podnose omladinske or-ganizacije sa Balkana Takođe novina od 2020 godine je da organizacijeinstitucije iz Srbije mogu biti partneri i u projektima Izgradnje kapaciteta u okviru Omladin-skog prozora za Tunis u okviru koga projektne prijave podnose omladinske organizacije sa teritorije Tunisa
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM41
Vrste aktivnosti
Projekat može kombinovati dve grupe aktivnostiAktivnosti za izgradnju kapaciteta
bull aktivnosti koje ohrabruju politički dijalog saradnju umrežavanje i razmenu praksi u oblasti mladihbull omladinski događaji velikih razmerabull informativne kampanje i kampanje kojima se podiže svestbull razvoj informativnih komunikacionih i medijskih alata razvoj metoda alata i materijala u oblasti omladinskog radabull kreiranje novih formi omladinskog rada treninga podrškeAktivnosti za podsticanje mobilnostibull omladinske razmenebull volonterski projektibull mobilnost omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
Aktivnosti izgradnje kapaciteta i aktivnosti podsticanja mobilnosti Projekti moraju obuhvatati barem jednu aktivnost za podizanje kapaciteta dok su aktivnosti mobilnosti opcione
Minimumkonzorcijuma
Najmanje 3 aktera iz najmanje 3 različite zemlje od kojih je najmanje jedan iz programske i najmanje jedan iz partnerske zemlje
KA2
IZG
RAD
NJA
KA
PACI
TETA
U O
BLA
STI M
LAD
IH
Trajanje projekta Od 9 do 24 meseca Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
Napomena U trenutku podnošenja predloga projekta podnosilac projekta mora biti zakonski registrovan entitet najmanje godinu dana
Maksimalni budžet poprojektu
150000 EUR
KA3 PROJEKTI DIJALOGA MLADIH
Ova podakcija promoviše aktivno učešće mladih u demokratskom životu i podstiče debatu o temama i prioritetima Evropske strategije za mlade Kroz dijalog mladi imaju priliku da diskutuju sa donosiocima odluka stručnjacima u oblasti omladinskog rada i predstavnicima institucija koji se bave mladima sa ciljem prikupljanja preporuka za kreiranje politika u oblasti mladih
Projekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnih procesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu Evrope kao i njihovu interakciju s donosiocima odluka Kroz ovakve projekte mladi treba da obezbede da se njihov glas čuje (kroz formulisanje stavova predloga i preporu-ka) u vezi s tim kako bi omladinske politike mogle biti uobličene i implementirane u Evropi Mladi moraju biti aktivno uključeni u sve faze realizacije projekta uz korišćenje principa neformalnog učenja
Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu prijavu za projekte di-jaloga mladih Takođe kao i ranijih godina akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima dijaloga mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po roko-vima) informišete na internet prezentaciji Erazmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih ili projektima u oblasti omladin-ske politike preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
ERAZMUS+ PROGRAM42
Vrste aktivnostiProjekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnihprocesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu lokalnezajednice zemlje Evrope kao i njihovu interakciju sa donosiocima odluka
Šta može da sefinansira
Transnacionalne i nacionalne aktivnosti
Minimumkonzorcijuma
Za transnacionalne aktivnosti najmanje dva aktera iz najmanje dve različite zemlje od kojih je barem jedna programskaZa nacionalne aktivnosti minimum jedna organizacije iz Srbije
KA3
PRO
JEKT
I DIJ
ALO
GA
MLA
DIH
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Napomena
Minimum 30 mladih mora da bude uključeno u projekatMladi moraju imati od 13 do 30 godina Ukoliko projekat uključuje donosioce odluka starosna granica za njihovo učešće ne postojiOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Maksimalni budžet poprojektu
U 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 17837 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje nadležne grupe iz Fondacije Tempus prilikom pripremeprojektnog predloga
EVROPSKA INICIJATIVA ZA SOLIDARNOST
Evropska inicijativa za solidarnost je inicijativa Evropske unije koja omogućava mladima da u svojim zemljama ili in-ostranstvu volontiraju ili rade na projektima koji su od koristi zajednicama i ljudima širom Evrope Program takođe ima za cilj da pruži podršku organizacijama koje se bave suočavanjem sa društvenim i prirodnim izazovima
Evropska inicijativa za solidarnost omogućava organizacijama da ugoste mlade koji će svojim svakodnevnim radom doprineti aktivnostima koje pokazuju i podstiču solidarnost kao zajedničku vrednost evropskog društva U projektima mogu učestvovati organizacije civilnog društva javna tela preduzeća Svaka organizacija koja želi da učestvuje treba da se akredituje za Oznaku kvaliteta koja je preduslov za učešće u projektima i da potpiše povelju u kojoj su opisana glavna načela kojih će se pridržavati
U okviru Evropske inicijative za solidarnost postoje volonterske i radne aktivnosti Mladi iz Srbije trenutno imaju mogućnost učešća samo u volonterskim aktivnostima
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM43
Volonterske aktivnosti (volunteering) pružaju priliku mladima od 18 do 30 godina da u trajanju od 2 nedelje do 12 meseci volontiraju uče i usavršavaju se u drugoj programskoj zemlji Volonterske aktivnost se baziraju na principima Evropskog volonterskog servisa Mladi volonteri imaju mogućnost da do-prinesu svakodnevnom radu organizacije koja ih je ugostila kao i da doprinesu zajednici u kojoj će boraviti razvijajući pritom svoja znanja i veštine Na taj način razvija se međusobna sarad-nja solidarnost i tolerancija među mladim ljudima u Evropi što doprinosi jačanju društvene povezanosti i afirmacije aktivnog građanstva među mladima Volonteri za svoj rad neće primati platu ali će primati drugu podršku kao što su povratno puto-vanje do lokacije projekta smeštaj obroci zdravstveno osigu-ranje i džeparac za pokrivanje svakodnevnih troškova Mladima iz Srbije je trenutno omogućen pristup ovoj komponenti Evrop-ske inicijative za solidarnost
Oznaka kvaliteta (Quality Label) - organizacije iz Srbije mogu da podnesu zahtev i dobiju oznaku kvaliteta i ostvare preduslov za učešće u Evropskoj inicijativi za solidarnost Osnovna ideja jeste da se na ovaj način obezbedi da svi volonterski projekti budu podjednako kvalitetni i da organizacije koje šalju i primaju volontere poštuju standarde kvaliteta Akreditacija organizacija iz Srbije se odvija pod okriljem SALTO SEE ndash SALTO Resursni centar za Jugoistočnu Evropu koji se nalazi u Ljubljani Dodat-no organizacijama iz Srbije se vrednuje postojeća akreditacija za Evropski volonterski servis
Svi mladi koji žele da učestvuju moraju se registrovati na portalu Evropske inicijative za solidarnost Nakon registracije u bazi ko-joj pristup imaju i akreditovane organizacije i institucije mladi mogu biti odabrani i pozvani da učestvuju u širokom rasponu projekata koji obuhvataju volonterske aktivnosti širom Evrope
Vrste aktivnosti Volonterski projekti volonterska partnerstva i volonterski timovi u visoko prioritetnim oblasti-ma
Šta može da sefinansira
Kratkoročna i dugoročna mobilnost mladih kroz učešće u volonterskim aktivnostima
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
EVRO
PSKA
INIC
IJAT
IVA
ZA S
OLI
DA
RNO
ST
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Budžet Nije određen maksimalni iznos
NapomenaU konkursnom roku 2020 godine akteri iz Srbije neće moći direktno da podnose predloge projekata u okviru Evropske inicijative za solidarnost Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 moći da budu partneri na projektima volonterskih aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM44
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UOBLASTISPORTA
45
ERAZMUS+ PROGRAM
Opšti cilj Erazmus+ programa u oblasti sporta je pružanje doprinosa razvoju evropske dimenzije u sportu U ovom delu programa Erazmus+ naglasak je na transnacionalnim projektima za podršku amaterskom sportu i rešavanje prekograničnih izazova poput nameštanja utakmica i drugih sportskih takmičenja dopinga nasilja rasizma sva-kog oblika netolerancije i diskriminacije kao i za unapređenje dobrog upravljanja ravnopravnosti polova socijalne uključenosti i fizičke aktivnosti za sve
U delu za sport podržane su tri vrste projekata
bull Kolaborativna partnerstva bull Mala kolaborativna partnerstva bull Neprofitni evropski sportski događaji
Organizacije i institucije iz Srbije aktivne u oblasti sporta uključujući javna tela mogu da budu nosioci projektnih prijava ili da učestvuju kao partneri organizacijama iz drugih programskih zemalja ili Srbije u sve tri vrste Erazmus+ projekata u oblasti sporta
Sve aktivnosti dela programa za sport centralizovane su i u nadležnosti su Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje medije i kulturu (EACEA) sa sedištem u Briselu
Rok za podnošenje prijava za sve tri vrste projekata je 2 april 2020 do 17 časova po srednjeevropskom vremenu
Izvršna agencija EACEA početkom svake godine organizuje Erazmus+ sport info dan u cilju informisanja potencijal-nih podnosilaca i partnera u projektnim prijavama i njihovog umrežavanja Više informacija o događaju prijave za učešće kao i link za praćenje putem interneta biće dostupno na internet stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusevents
46
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
U svrhe traženja potencijalnih partnerskih organi-zacija na raspolaganju je Erasmus+ Project Results baza svih do sada finansiranih projekata koja sadrži ključne podatke o svakom projektu uključujući spisak i kontakte organizacija koje su u njima učestvovale
Kolaborativna partnerstva i Mala kolaborativna partnerstva imaju za cilj stvaranje ili razvoj transna-cionalnih ili evropskih mreža u oblasti sporta putem realizacije inovativnih projekata u skladu sa ciljevima Erazmus+ programa u oblasti sporta
Osim umrežavanja ovi projekti mogu obuhvatiti aktivnosti razvoja i širenja dobrih praksi u oblasti sporta razvoja modula i alata za edukaciju i trening aktivnosti za podizanje svesti o dodatnoj vrednosti koju sport i fizička aktivnost imaju za lični društveni i profesionalni razvoj pojedinaca stvaranje sinergije između oblasti sporta i zdravlja obrazovanja obu-ka i mladih kao i konferencije seminare sastanke događaje i aktivnosti u cilju podizanja svesti u vezi sa navedenim i slično
Kolaborativna partnerstva bull minimum 5 organizacija iz 5 različitih program-
skih zemalja (maksimalno 10 organizacija iz 10 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta pro-jekta)
bull trajanje projekta 12 18 24 30 ili 36 meseci
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 400000 evra Mala kolaborativna partnerstva bull minimum 3 organizacije iz 3 različite programske
zemlje (maksimalno 5 organizacija iz 5 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta projekta)
bull trajanje projekta 12 18 ili 24 meseca
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 60000 evra
47
ERAZMUS+ PROGRAM
U okviru projekata Neprofitnih evropskih sportskih događaja u ovom konkursnom roku na nivou celog programa podršku može dobiti približno 12 projekata sportskih događaja evropskog opsega koji se organi-zuju kao jedan događaj u nekoj od programskih zem-alja ili više simultanih događaja u više programskih zemalja pri čemu u oba slučaja moraju biti uključeni učesnici iz najmanje 10 programskih zemalja
Očekivani rezultati ovih događaja su povećana svest o ulozi sporta u promociji socijalne uključenosti jednakih mogućnosti i fizičkih aktivnosti koje poboljšavaju zdravlje kao i povećanje participacije u sportu fizičkim aktivnostima i volonterskim sport-skim aktivnostima U okviru ove vrste projekata podržavaju se i događaji koji se realizuju u okviru Ev-ropske nedelje sporta inicijative Evropske komisije koja se od 2017 godine sprovodi tokom poslednje nedelje septembra
Projekti neprofitnih evropskih sportskih događaja mogu trajati do 12 meseci i sprovoditi se počev od 1 novembra 2020 godine Maksimalni budžet projekta je 300000 (za događaje u okviru Evropske nedelje sporta) tj 500000 evra (za događaje van Evropske nedelje sporta)
Detaljnije informacije o aktivnostima koje mogu do-biti finansijsku podršku u okviru sportske kompo-nente Erazmus+ programa uslovima i načinu prijave projekata dostupne su u Erazmus+ Programskom vodiču za 2020 godinu
httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusre-sourcesprogramme-guide_en
kao i na strani Izvršne agencije Evropske komisije za obrazovanje medije i kulturu (EACEA)httpeaceaeceuropaeuerasmus-plusactionssport
dok se konkurs objavljuje na stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Za sva dalja pitanja u vezi sa prijavom projekata možete se obratiti kolegama u Izvršnoj agenciji putem mejla EACEA-SPORTeceuropaeu
48
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZAPOJEDINCENASTAVNIKESTRUČNJAKE PRAKTIČARE IOSTALE AKTIVNOSTIFONDACIJE TEMPUS
49
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija Tempus svojim radom učestvuje u promovisanju i sprovođenju obrazovnih programa Evropske unije drugih obra-zovnih programa kao i različitih programa saradnje namenjenih svim nivoima obrazovanja i podršci mladima u Republici Sr-biji kroz razvoj koncipiranje i implementaciju projekata čiji je cilj unapređenje kvaliteta formalnog i neformalnog obrazovanja i razvoj ljudskih resursa
Pored promovisanja i sprovođenja Erazmus+ programa u Republici Srbiji Fondacija Tempus realizuje brojne aktivnosti na-menjene predstavnicima ustanova i organizacija u oblasti obrazovanja i mladih u Srbiji ali i učenicima studentima i mladima
INFORMATIVNI CENTAR FONDACIJE TEMPUS
Da bi se svim pojedincima ustanovama i organizacijama obezbedila dostupnost re-levantnih informacija o mogućnostima učestvovanja u programima čiji je cilj podrška sis-temu obrazovanja i rada s mladima Fondacija Tempus je otvorila Informativni centar koji je građanima dostupan svakog radnog dana na adresi Terazije 39 (I sprat) od 10 do 18 časova Pored informacija o programu Erazmus+ i mogućnostima i načinima za učestvovanje u njemu u Informativnom centru se mogu dobiti informacije o mogućnostima za stipendiranu mobilnost studenata mladih zaposlenih u školama i na visokoškolskim ustanovama o mogućnostima za unapređenje obrazovnog rada vaspitno-obrazovnih ustanova informacije o obrazovnim sistemima u Srbiji i Evropi o korišćenju Europass alata za predstavljanje veština i kompetencija o resursima i aktivnostima podrške u oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) kao i ostalim aktivnostima Fondacije Tempus sve sa ciljem podrške i razvoja sistemu obrazovanja u Republici Srbiji Takođe Info centar pruža podršku i stranim studentima zainteresovanim za studiranje u Srbiji kroz informacije o obrazovnom sistemu dostupnim akreditovanim visokoškolskim ustanovama i programima opštim informacijama u vezi sa životom u Srbiji programima stipendiranja i drugo
Pored Informativnog centra u kom se osim pojedinačnih informisanja organizuje i veliki broj događaja grupisanih u mesečne aktivnosti program promocije mobilnosti i podrške zainteresovanim pojedincima za mobilnost obuhvata i info dane prezentacije na visokoškolskim ustanovama mogućnost elektronskog informisanja putem e-pošte vebinara i te-lefonsko informisanje Na adresi httpstempusacrssta-radimoinfo-centar moguće je pratiti najave mesečnih aktivnosti koje se realizuju u Informativnom centru kao i najave info dana događaja sajmova prezentacija i drugih aktivnosti u ko-jima učestvuju predstavnici Fondacije Tempus
INFO CENTAR
50
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI I RESURSI ZA NASTAVNIKE STRUČNJAKE I KARIJERNE PRAKTIČARE
AKREDITOVANI SEMINARI FONDACIJE TEMPUSFondacija Tempus od školske 20182019 godine realizuje osam akreditovanih seminara koji se nalaze u Katalogu programa stal-nog stručnog usavršavanja nastavnika vaspitača i stručnih sarad-nika za školsku 201819 20192020 i 20202021 godinu
1 Karijerno vođenje i savetovanje u srednjoj školi 2 Karijerno informisanje učenika i evropski Europass alati za
predstavljanje veština i znanja 3 Priprema učenika za tržište rada ndash samoprocena veština i
predstavljanje poslodavcima
4 Unapređenje kvaliteta aktivnosti karijernog vođenja kroz efikasno planiranje rada školskog tima za karijerno vođenje i savetovanjeprofesionalnu orijentaciju
5 Unapređenje kompetencija nastavnika i stručnih saradnika
za sprovođenje aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja 6 eTwinning za početnike ndash prvi koraci 7 Ka kvalitetnim eTwinning projektima u cilju unapređenja
korišćenja IKT-a u nastavi
8 Upotreba IKT alata u cilju unapređivanja nastave
Termini i mesta održavanja svih akreditovanih seminara Fondacije Tempus se objavljuju periodično na sajtovima wwwerasmusplusrs i wwweuroguidancers a formulišu se u skladu sa interesovanjima iskazanim kroz popunjavanje regis-tracionih formulara dostupnih na pomenutim sajtovima
51
ERAZMUS+ PROGRAM
EUROGUIDANCE CENTAR
U okviru Fondacije Tempus od 2013 godine funkcioniše na-cionalni centar Euroguidance ndash Evropske mreže za podršku karijernom vođenju i savetovanju koji je deo Erazmus+ pro-grama
Primarni korisnici usluga Euroguidance centra su stručnjaci iz oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) među ko-jima su donosioci odluka na nacionalnom i lokalnom nivou karijerni savetnici i praktičari ndash pedagozi psiholozi nastav-nici i obrazovne ustanove koje realizuju programe karijer-nog vođenja i savetovanja Pored toga deo aktivnosti Euro-guidance centra posvećen je i zainteresovanim učenicima studentima nastavnicima zaposlenim ili nezaposlenim licima ndash pre svega putem informacija koje mreža objav-ljuje o programima obrazovanja i usavršavanja u Evropi i o mogućnostima podrške u procesu karijernog vođenja i savetovanja
Informacije o Euroguidance mreži i njenim aktivnostima u Srbiji dostupne su na sajtu wwweuroguidancers
52
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
RESURSI ZA KARIJERNE PRAKTIČARE
Nacionalni Euroguidance centar organizuje godišnju nacio-nalnu konferenciju koja okuplja sve ključne aktere sistema karijernog vođenja i savetovanja nacionalno takmičenje dobrih praksi u oblasti KViS organizuje studijske posete za karijerne praktičare a sprovodi i druge aktivnosti poput besplatnog online kursa posvećenog karijernom vođenju i savetovanju u srednjoj školi priručnika i baze primera ak-tivnosti dobre prakse u srednjoj školi ali i individualne kon-sultacije sa aktivnim timovima za KVIS a u cilju unapređenja aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja u školama i or-ganizacijama u oblasti obrazovanja i mladih
Više informacija o svim aktivnostima i resursima dostupno je na httpseuroguidancersaktivnosti
EUROPASS CENTAR
Fondacija Tempus ndash Europass centar je kontakt tačka za poje-dince organizacije i ustanove iz Srbije koji žele da koriste Eu-ropass alate ili da se o njima informišu Među osnovne aktivnosti Europass centra ubraja se promocija informisanje pružanje podrške i sprovođenje obuka u vezi s dokumentima kao i izda-vanje Europass dokumenata o mobilnosti
Europass čini pet dokumenata pomoću kojih se lako i razum-ljivo predstavljaju veštine i kvalifikacije pojedinaca Dokumenti se sačinjavaju ili izdaju na predloženim Europass obrascima što olakšava njihovu prepoznatljivost širom Evrope Dva doku-menta popunjavaju pojedinci u Europass biografiji (CV) se na jasan i pregledan način predstavljaju radno iskustvo obrazo-vanje i veštine dok Europass jezički pasoš daje sliku o jezičkim veštinama kvalifikacijama i iskustvima pojedinaca Preostala tri dokumenta izdaju ustanove ili organizacije Europass dokument o mobilnosti opisuje znanja i veštine koje je pojedinac stekao tokom organizovanog inostranog boravka sa ciljem radaučenja Dodatak sertifikatu bliže opisuje stečene kvalifikacije i izdaje se uz diplomu ili sertifikat stečen nakon školovanja ili obuke za stručno zanimanje Dodatak diplomi bliže opisuje stečene kvalifikacije i postignuća studenta i izdaje se uz diplomu visokog obrazovanja
Bliže informacije o Europass dokumentima i aktivnostima uSrbiji dostupne su na sajtu wwweuropassrs
53
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA SREDNJOŠKOLCEBUDUĆE STUDENTE I MLADE
BAZA OBRAZOVNIH MOGUĆNOSTI ndash OBRAZOVANJERSCilj baze obrazovnih mogućnosti Obrazovanjers jeste da omogući pouzdano i objektivno informisanje o obrazovnom sistemu u Re-publici Srbiji Na jednom mestu na lako pretraživ način baza nudi sve potrebne informacije u vezi sa obrazovanjem a posebno one neophodne pri donošenju odluke o nastavku školovanja
Za buduće brucoše i studente
Baza omogućava pronalaženje i poređenje svih akreditovanih ustanova i programa uz dostupne direktne linkove ka sajtovima tih visokoškolskih institucija gde se mogu naći dodatni podaci i gde se može proveriti procedura upisa Uz to dostupne su i informacije o raspoloživim stipendijama kako za studije u našoj zemlji tako i za razmene ili celokupne studije u inostranstvu kao i lokacije domova i drugi resursi korisni tokom studija
Izbor srednje škole
Na ovom sajtu se mogu jednostavno pretražiti sve srednje škole u Srbiji njihovi obrazovni profili saznati na kojim jezicima se nastava izvodi i koji učenički domovi su na raspolaganju srednjoškolcima
MOGUĆNOSTI ZA MLADE ndash EURODESK CENTAR
Od 2019 godine u okviru Fondacije Tempus počeo je sa radom nacio-nalni centar evropske mreže Eurodesk koja pruža besplatne kvalitetne i proverene informacije o mogućnostima za mobilnost mladih kroz pro-grame Evropske unije Erazmus+ i Evropska inicijativa za solidarnost ali i programe projekte događaje platforme konkurse i finansijske podrške koje sprovode druge organizacije institucije fondacije mreže i inici-jative koji su dostupni mladima iz evropskih zemalja Eurodesk takođe ohrabruje aktivno građanstvo mladih i razvoj politika za mlade
Navedene prilike za mobilnost mogu se pretraživati putem Eurodesk sa-jta wwweurodeskeu i onlajn baze mogućnosti dostupne nahttpsprogrammeseurodeskeulearning
Evropski portal za mlade (European Youth Portal) koga Eurodesk uređuje pruža informacije na teme koje su važne mladima poput obrazovanja zapošljavanja volontiranja putovanja aktivnog učešća u društvu kulture socijalne uključenosti zdravlja i sporta
Nacionalni Eurodesk centar u Srbiji dostupan je i pruža informacije svim mladima i osobama koje rade sa mladima putem Informativnog centra Fondacije Tempus
54
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
YOUTHPASSFondacija Tempus pruža podršku organizacijama prilikom sprovođenja procesa učenja i izdavanja Youthpass potvrde o učenju Youthpass predstavlja proces aktivnog promišljanja o onome što su učesnici tokom aktivnosti mobilnosti u oblasti mladih naučili kao i mogućnost da sve to zapišu i upotrebe putem pot-vrde koja opisuje njihove kompetencije sposobnosti stečene tokom učešća u Erazmus+ projektima u oblasti mladih Youthpass je napravljen kako bi se osiguralo veće prepoznavanje i priznatost kompetencija stečenih neformalnim učenjem a ovu potvrdu izdaju organizacije ili osobe koje direktno rade sa mladi-ma a koje su uključene u konkretan projekat
U periodu od početka implementacije Youthpass 2007 godine do septembra 2019 godine izdato je 1 milion Youthpass potvrda što predstavlja veliki iskorak u procesu prepoznavanja učenja tokom aktivnosti omladinskih projekata a među tih milion potvrda nalazi se i blizu 10 hiljada potvrda izdatih učesnicima iz Srbije
Više informacija o Youthpass možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrsvazno-za-razvoj-projekatayouthpass
YOUTH WIKI
Youth Wiki je evropska onlajn enciklopedija o nacionalnim politikama za mlade u različitim evropskim zemljama Sadrži bazu podataka o nacionalnim struktura-ma politikama i akcijama koje podržavaju mlade ljude
Mladima iz Srbije kao i osobama koje rade sa mladima donosiocima odluka i svim zainteresovanim pojedincima organizacijama i ustanovama putem Youth wiki platforme dostupna je baza podataka iz 29 evropskih zemalja razvrstan-ih u tematske celine upravljanje politikama za mlade obrazovanje i obuke zapošljavanje i preduzetništvo zdravlje i blagostanje participacija volonterske aktivnosti socijalna uključenost mladi i svet kreativnost i kultura
Zahvaljujući uključivanju Srbije u ovu inicijativu tokom 2020 godine na Youth wiki će postati dostupni i podaci o politikama za mlade u našoj zemlji
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwiki
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwikicountries
AKTIVNOSTI PODRŠKE UČENICIMA ZAVRŠNIH RAZREDA
U sklopu aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus i Euroguidance centra svim zainteresovanim učenicima završnih razreda osnovnih i srednjih škola ali i njihovim roditeljima dostupan je veliki broj grupnih i individualnih aktivnosti koji za cilj imaju da podrže učenike u procesu tranzicija Aktivnosti se realizuju u formi predavanja radionica vebinara i individualnih konsultacija na teme donošenje odluka u vezi sa daljim obra-zovanjem savladavanje treme pred završniprijemni ispit smer-nice za sastavljanje radne biografije (CV-a) i sl Informisanje i pri-javljivanje za ove aktivnosti vrši se putem sajtova wwwtempusacrs i wwwobrazovanjers
55
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
ŽAN MONE
Aktivnosti u Žan Mone (Jean Monnet) komponenti programa Erazmus+ su prevashodno namenjene visokoškolskim ustanovama koje se bave izučavanjem istraživanjem i analizom u oblasti evropskih integracija u širem smislu Visokoškolske ustanove mogu da dobiju podršku za formiranje modula katedri i Žan Mone centara izuzetnosti Pored toga postoje i druge aktivnosti koje su otvorene i za visokoškolske ustanove i druge organizacije aktivne u oblasti izučavanja evropskih integracija Ustanove iz Srbije mogu da podnesu prijavu za sve vrste Žan Mone aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM34
Žan Mone aktivnosti su
bull Žan Mone moduli ndash predstavljaju kratke programe u trajanju od najmanje 40 sati nastave tokom godine Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava po projektu je 30000 EUR što ujedno čini maksimalnih 75 od ukupnog budžeta projekta
bull Žan Mone katedre ndash namenjene su predavačima iz oblasti studija u vezi sa Evropskom unijom koji izvode najmanje 90 sati nastave u ovoj oblasti godišnje Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava 50000 EUR i maksimalnih 75 budžeta projekta
bull Žan Mone centri izuzetnosti ndash objedinjuju kompe-tencije i znanja u vezi sa temama od značaja u kon-tekstu Evropske unije Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 100000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone mreže ndash podržavaju raspravu o javnim politikama sa akademskim sektorom kroz stvara-
bull nje i razvoj konzorcijuma međunarodnih aktera angažovanih na polju evropskih studija Trajanje pro-
jekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 300000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukup-nom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone projekti ndash fokusirani su na raspravu o javnoj politici sa akademskim sektorom usmerenu na inovacije i širenje znanja i informacija o Evropskoj uniji Trajanje projekta je 12 18 ili 24 meseca mak-simalna vrednost sredstava je 60000 EUR a maksi-malni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 75
bull Žan Mone podrška asocijacijama ndash podrška asocijaci-jama čija je svrha doprinos izučavanju procesa evrop-skih integracija Trajanje aktivnosti je 3 godine maksi-malna vrednost sredstava je 50000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 80
Više informacija o Žan Mone aktivnostima možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
Kao i na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programazan-mone
Vrste aktivnosti
bull Podrška nastavi i istraživanjima u vezi sa Evropskom unijombull Podučavanje mladih profesionalaca u oblasti evropskih integracija ibull Podsticanje dijaloga između akademske zajednice i kreatora politika
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni troškovibull Opremabull Troškovi nastave ibull Podugovaranje
Minimumkonzorcijuma
Jedna visokoškolska institucija registrovana u bilo kojoj zemlji sveta
Trajanje projekta 3 godine
ŽAN
MO
NE
Iznos sredstava Od 30000 do 300000 EUR (sa maksimalnim udelom u budžetu od 75 do 80) u zavisnosti od tipa projekta
Rok za prijavu 20 februar 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM35
SAVEZI ZNANJA
Savezi znanja su projekti koji podržavaju saradnju ustanova visokog obrazovanja i preduzeća zarad podrške inovaci-jama preduzetništvu kreativnosti zapošljivosti i multidisciplinarnim studijama Projekti Saveza znanja imaju za cilj da modernizuju evropske sisteme visokog obrazovanja tako što će podržati razvoj i promociju novih veština izgraditi inkluzivan i umrežen sistem visokog obrazovanja osigurati doprinos visokoškolskih ustanova razvoju inovacija kao i pružiti podršku efikasnim sistemima visokog obrazovanja
Od konkursnog roka 2019 ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri i koordinatori projekata Saveza znanja
Aktivnosti koje su planirane u okviru projekata Saveza znanja podstiču
bull razvoj inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull preduzetnički duh i veštinebull protok i razmenu znanja između VŠU i privrede
Organizacije koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata su VŠU javna ili privatna mala srednja i velika preduzeća istraživački instituti javne ustanove na lokalnom regionalnom i nacionalnom nivou organizacije aktivne u oblasti obrazovanja obuka i mladih (lista nije konačna)
Vrste aktivnostibull Podsticanje inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull Razvoj preduzetničkog načina razmišljanja i veštinabull Podsticanje razmene znanja između visokog obrazovanja i preduzeća
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni i troškovi boravkabull Troškovi sprovođenja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje šest različitih organizacija iz bar tri programske zemlje od čega najmanje dve visokoškolske ustanove i dva preduzeća
Trajanje projekta 2 ili 3 godine
SAV
EZI Z
NA
NJA
Iznos sredstava 700000 EUR za dvogodišnje projekte1000000 EUR za trogodišnje projekte
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
NapomenaOrganizacije iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri ili koordinatori a projektne prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji Evropske komisije zaduženoj za obrazovanje au-diovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)
ERAZMUS+ PROGRAM36
EVROPSKI UNIVERZITETI
Od konkursnog roka 2019 Erazmus+ program uvodi novi koncept finansiranja Evropskih univerziteta Ovaj pro-gram je sastavni deo Saveza znanja u okviru ključne aktivnosti 2 (KA2) a prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji za programe u oblasti obrazovanja kulture i medija (EACEA)
Evropski univerziteti podrazumevaju partnerstva između najmanje 3 visokoškolske ustanove iz tri različite programske zemlje a učešće je otvoreno i za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja Cilj programa je stvaranje inkluzivnih saveza visokoškolskih ustanova koji će doprineti razvoju zajedničkih studijskih programa međunarodnih timova koji će se baviti zajedničkim društvenim izazovima te unaprediti sisteme studentskih raz-mena koje će biti integrisane u studijske programe
U konkursnim rokovima 2019 i 2020 sprovode se pilot pozivi za projekte Evropskih univiverziteta U narednom programu koji će trajati od 2021 do 2027 godine očekuje se da Evropski univerziteti postanu ustaljena šema finansiranja
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
Više informacija o uslovima konkursa i načinu prijave možete naći u Programskom vodiču
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM37
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTIUČEŠĆA ZAMLADE
38
Vrste aktivnosti Omladinske razmene i mobilnosti omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
bull Kratkoročna mobilnost mladih kroz učešće u omladinskim razmenamabull Profesionalno usavršavanje omladinskih radnika kroz implementaciju transnacionalnih
međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostav-ljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organizacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije i institucije kao i grupe mladih aktivne u omladinskom radu ali ne obavezno u kontekstu omladinske organizacije (ili neformalne grupe mladih)
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
KA1
MO
BILN
OST
MLA
DIH
I O
MLA
DIN
SKIH
RA
DN
IKA
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 266343 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA ZA MLADEKA1 MOBILNOST MLADIH I OMLADINSKIH RADNIKA
Cilj mobilnosti jeste razvoj stavova znanja veština i kompetencija kod mladih kao i kod pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima
Omladinske razmene su projekti mobilnosti mladih koje omogućavaju mladima od 13 do 30 godina iz različitih zemalja da se susretnu i žive zajedno od 5 do 21 dan Tokom trajanja razmene učesnici prolaze neformalni obrazovni program koji se sastoji od radionica iskustvenih vežbi debata simulacija aktivnosti na otvorenom prostoru i dr Kroz razmenu mladi razvi-jaju svoje kompetencije bave se temama koje su od opšteg društvenog značaja otkrivaju nove kulture navike i životne sti-love Omladinske razmene su otvorene za sve mlade nezavisno od prethodnog formalnog obrazovanja i iskustva Primarna ciljna grupa su mladi sa hendikepom mladi sa ekonomskim geografskim socijalnim preprekama mladi sa kulturološkim razlikama mladi sa obrazovnim poteškoćama mladi sa zdravstvenim problemima i dr
Projekti mobilnosti omladinskih radnika imaju cilj da kroz organizaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti una-prede postojeće i razviju nove kompetencije (znanja veštine i stavove) pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima Ovi projekti obuhvataju implementaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostavljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organi-zacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima Ove aktivnosti mogu biti prilagođene i kombinovane kako bi se zadovoljile potrebe učesnika i ostvario uticaj na profesionalni razvoj omladinskih radnika Ishode učenja uključujući materijale i inovativne metode i alate koji su razvijeni tokom projekta trebalo bi promovisati i koristiti dalje u cilju podi-zanja kvaliteta omladinskog rada Ove aktivnosti mogu trajati od 2 dana do 2 meseca (izuzimajući vreme putovanja do i od odredišta) Učesnici u ovim aktivnostima moraju imati 18 godina ili više dok gornja starosna granica za učešće ne postoji
U okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i instituci-je iz Srbije će tokom 2020 godine moći da u tri roka podnesu predlog projekta mobilnosti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projekti-ma mobilnosti mladih i omladinskih radnika u sva tri konkursna roka Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
39
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI MLADIH
Projekti strateških partnerstava imaju cilj pružanja podrške razvoju deljenju i primeni dobrih praksi kao i implement-aciji zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju vršnjačko učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou
Projekti strateških partnerstava mogu da budu usmereni na razvoj inovacija ili na razmenu dobrih praksi Strateška part-nerstva koja podržavaju inovacije podrazumevaju projekte u okviru kojih se razvijaju inovativni proizvodi intelektualnog rada uz intenzivne aktivnosti predstavljanja rezultata projekta Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu dobrih praksi omogućavaju organizacijama i institucijama da razvijaju i osnažuju postojeće mreže uvećavaju svoj kapacitet za rad na transnacionalnom nivou kao i da dele i suočavaju ideje prakse i metode Kroz ovu podakciju mogu se organ-izovati i transnacionalne omladinske inicijative projekti koji podržavaju društvenu angažovanost i preduzetnički duh mladih koji sami započinju organizuju i sprovode projekat
Kako bi projekat strateškog partnerstva u oblasti mladih bio finansiran mora da se bavi ili
bull najmanje jednim horizontalnim prioritetom ilibull najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast mladih
Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete pro-jekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast mladih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodičuU okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i in-stitucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu predlog projekta strateških partnerstava u oblasti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima strateških partnerstava u oblasti mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po rokovima) informišete na internet prezentaciji Erasmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu part-nera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
Vrste aktivnosti Detaljnije informacije o projektima strateških partnerstava mogu se naći utekstu Erazmus+ programskog vodiča za 2020 godinu
Šta može da sefinansira
Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije i strateška partnerstva koja podržavajurazmenu dobrih praksi
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije institucije i preduzeća iz Srbije i drugih programskih zemalja
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera jedan iz Srbije i jedan iz druge programske zemlje
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
I MLA
DIH
Trajanje projekta Od 6 do 36 meseci Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 152454 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM40
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U OBLASTI MLADIH
Projekti izgradnje kapaciteta su transnacionalni pro-jekti bazirani na partnerstvima između različitih vrsta aktera aktivnih na polju obrazovanja i obuka rada s mladima kao i iz drugih socioekonomskih sektora u programskim i partnerskim zemljama
Ciljevi ovih projekata su podsticanje saradnje i razmene u oblasti rada s mladima unapređenje kvaliteta i pre-poznavanje omladinskog rada neformalnog učenja i volonterizma podsticanje sinergije između obrazovnih sistema tržišta rada i društva podsticanje razvoja te-stiranje i plasiranje aktivnosti i programa mobilnosti i promovisanje transnacionalnih projekata mobilnosti zarad neformalnog učenja
Projekti u okviru ove podakcije mogu da obuhvate ak-tivnosti izgradnje kapaciteta (konferencije kampanje razvoj kurikuluma i dr) i aktivnosti za podsticanje mo-bilnosti (omladinske razmene volonterski projekti i mobilnost omladinskih radnika)
Projekti izgradnje kapaciteta se podnose Izvršnoj agenciji iz Brisela - EACEA
U okviru podakcije Izgradnja kapaciteta u oblasti rada s mladima organizacije iz Srbije su u periodu 2015-2018 koristile finansijska sredstva iz posebne programske i budžetske linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan i bili su najbrojniji korisnici finansijskih sredstava Prome-nom statusa Srbije iz partnerske u programsku zemlju organizacije iz Srbije od 2019 godine mogu i dalje da budu partneri na projektima u okviru linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan ali ne i podnosioci
Od 2019 godine novina za organizacije iz Srbije je mogućnost direktnog konkurisanja za projekte izgrad-nje kapaciteta koja je namenjena saradnji sa program-skim i partnerskim ACPALA zemljama (ACPALA - Afri-can Caribbean and Pacific Asian and Latin American) U okviru ove nove linije akteri iz Srbije nastavljaju da koriste finansijske mogućnosti podakcije izgradnje ka-paciteta i mogu da podnose projekte Izvršnoj agenciji sa partnerima iz programskih i iz partnerskih zemalja regiona 5 do 14 prema listi iz Programskog vodiča Neki od primera regiona sa kojima organizacije iz Sr-bije mogu da sarađuju su region Azije Centralne Azije Latinske Amerike zemalja Afrike Pacifika i drugo Dak-le organizacija iz Srbije u ulozi aplikanta treba da ima
partnera iz minimum jedne programske zemlje i mini-mum jedne partnerske zemlje iz pomenutih regiona gde se nalaze zemlje poput Brazila Kine Argentine Južnoafričke Republike i drugih Prema rezulta-tima poziva ACPALA za 2019 godinu organizacijeinstitucije iz Srbije su zauzele drugo mesto među najuspešnijim zemljama u Evropi sa 7 odobrenih pro-jekata i preko 10 učešća u ukupnom budžetu za ovu podakciju na nivou Evrope
U 2020 godini organizacijeinstitucije iz Srbije mogu i dalje da budu partneri na projektima izgradnje kapac-iteta u okviru Omladinskog prozor za Zapadni Balkan u okviru koga projektne prijave podnose omladinske or-ganizacije sa Balkana Takođe novina od 2020 godine je da organizacijeinstitucije iz Srbije mogu biti partneri i u projektima Izgradnje kapaciteta u okviru Omladin-skog prozora za Tunis u okviru koga projektne prijave podnose omladinske organizacije sa teritorije Tunisa
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM41
Vrste aktivnosti
Projekat može kombinovati dve grupe aktivnostiAktivnosti za izgradnju kapaciteta
bull aktivnosti koje ohrabruju politički dijalog saradnju umrežavanje i razmenu praksi u oblasti mladihbull omladinski događaji velikih razmerabull informativne kampanje i kampanje kojima se podiže svestbull razvoj informativnih komunikacionih i medijskih alata razvoj metoda alata i materijala u oblasti omladinskog radabull kreiranje novih formi omladinskog rada treninga podrškeAktivnosti za podsticanje mobilnostibull omladinske razmenebull volonterski projektibull mobilnost omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
Aktivnosti izgradnje kapaciteta i aktivnosti podsticanja mobilnosti Projekti moraju obuhvatati barem jednu aktivnost za podizanje kapaciteta dok su aktivnosti mobilnosti opcione
Minimumkonzorcijuma
Najmanje 3 aktera iz najmanje 3 različite zemlje od kojih je najmanje jedan iz programske i najmanje jedan iz partnerske zemlje
KA2
IZG
RAD
NJA
KA
PACI
TETA
U O
BLA
STI M
LAD
IH
Trajanje projekta Od 9 do 24 meseca Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
Napomena U trenutku podnošenja predloga projekta podnosilac projekta mora biti zakonski registrovan entitet najmanje godinu dana
Maksimalni budžet poprojektu
150000 EUR
KA3 PROJEKTI DIJALOGA MLADIH
Ova podakcija promoviše aktivno učešće mladih u demokratskom životu i podstiče debatu o temama i prioritetima Evropske strategije za mlade Kroz dijalog mladi imaju priliku da diskutuju sa donosiocima odluka stručnjacima u oblasti omladinskog rada i predstavnicima institucija koji se bave mladima sa ciljem prikupljanja preporuka za kreiranje politika u oblasti mladih
Projekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnih procesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu Evrope kao i njihovu interakciju s donosiocima odluka Kroz ovakve projekte mladi treba da obezbede da se njihov glas čuje (kroz formulisanje stavova predloga i preporu-ka) u vezi s tim kako bi omladinske politike mogle biti uobličene i implementirane u Evropi Mladi moraju biti aktivno uključeni u sve faze realizacije projekta uz korišćenje principa neformalnog učenja
Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu prijavu za projekte di-jaloga mladih Takođe kao i ranijih godina akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima dijaloga mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po roko-vima) informišete na internet prezentaciji Erazmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih ili projektima u oblasti omladin-ske politike preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
ERAZMUS+ PROGRAM42
Vrste aktivnostiProjekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnihprocesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu lokalnezajednice zemlje Evrope kao i njihovu interakciju sa donosiocima odluka
Šta može da sefinansira
Transnacionalne i nacionalne aktivnosti
Minimumkonzorcijuma
Za transnacionalne aktivnosti najmanje dva aktera iz najmanje dve različite zemlje od kojih je barem jedna programskaZa nacionalne aktivnosti minimum jedna organizacije iz Srbije
KA3
PRO
JEKT
I DIJ
ALO
GA
MLA
DIH
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Napomena
Minimum 30 mladih mora da bude uključeno u projekatMladi moraju imati od 13 do 30 godina Ukoliko projekat uključuje donosioce odluka starosna granica za njihovo učešće ne postojiOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Maksimalni budžet poprojektu
U 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 17837 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje nadležne grupe iz Fondacije Tempus prilikom pripremeprojektnog predloga
EVROPSKA INICIJATIVA ZA SOLIDARNOST
Evropska inicijativa za solidarnost je inicijativa Evropske unije koja omogućava mladima da u svojim zemljama ili in-ostranstvu volontiraju ili rade na projektima koji su od koristi zajednicama i ljudima širom Evrope Program takođe ima za cilj da pruži podršku organizacijama koje se bave suočavanjem sa društvenim i prirodnim izazovima
Evropska inicijativa za solidarnost omogućava organizacijama da ugoste mlade koji će svojim svakodnevnim radom doprineti aktivnostima koje pokazuju i podstiču solidarnost kao zajedničku vrednost evropskog društva U projektima mogu učestvovati organizacije civilnog društva javna tela preduzeća Svaka organizacija koja želi da učestvuje treba da se akredituje za Oznaku kvaliteta koja je preduslov za učešće u projektima i da potpiše povelju u kojoj su opisana glavna načela kojih će se pridržavati
U okviru Evropske inicijative za solidarnost postoje volonterske i radne aktivnosti Mladi iz Srbije trenutno imaju mogućnost učešća samo u volonterskim aktivnostima
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM43
Volonterske aktivnosti (volunteering) pružaju priliku mladima od 18 do 30 godina da u trajanju od 2 nedelje do 12 meseci volontiraju uče i usavršavaju se u drugoj programskoj zemlji Volonterske aktivnost se baziraju na principima Evropskog volonterskog servisa Mladi volonteri imaju mogućnost da do-prinesu svakodnevnom radu organizacije koja ih je ugostila kao i da doprinesu zajednici u kojoj će boraviti razvijajući pritom svoja znanja i veštine Na taj način razvija se međusobna sarad-nja solidarnost i tolerancija među mladim ljudima u Evropi što doprinosi jačanju društvene povezanosti i afirmacije aktivnog građanstva među mladima Volonteri za svoj rad neće primati platu ali će primati drugu podršku kao što su povratno puto-vanje do lokacije projekta smeštaj obroci zdravstveno osigu-ranje i džeparac za pokrivanje svakodnevnih troškova Mladima iz Srbije je trenutno omogućen pristup ovoj komponenti Evrop-ske inicijative za solidarnost
Oznaka kvaliteta (Quality Label) - organizacije iz Srbije mogu da podnesu zahtev i dobiju oznaku kvaliteta i ostvare preduslov za učešće u Evropskoj inicijativi za solidarnost Osnovna ideja jeste da se na ovaj način obezbedi da svi volonterski projekti budu podjednako kvalitetni i da organizacije koje šalju i primaju volontere poštuju standarde kvaliteta Akreditacija organizacija iz Srbije se odvija pod okriljem SALTO SEE ndash SALTO Resursni centar za Jugoistočnu Evropu koji se nalazi u Ljubljani Dodat-no organizacijama iz Srbije se vrednuje postojeća akreditacija za Evropski volonterski servis
Svi mladi koji žele da učestvuju moraju se registrovati na portalu Evropske inicijative za solidarnost Nakon registracije u bazi ko-joj pristup imaju i akreditovane organizacije i institucije mladi mogu biti odabrani i pozvani da učestvuju u širokom rasponu projekata koji obuhvataju volonterske aktivnosti širom Evrope
Vrste aktivnosti Volonterski projekti volonterska partnerstva i volonterski timovi u visoko prioritetnim oblasti-ma
Šta može da sefinansira
Kratkoročna i dugoročna mobilnost mladih kroz učešće u volonterskim aktivnostima
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
EVRO
PSKA
INIC
IJAT
IVA
ZA S
OLI
DA
RNO
ST
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Budžet Nije određen maksimalni iznos
NapomenaU konkursnom roku 2020 godine akteri iz Srbije neće moći direktno da podnose predloge projekata u okviru Evropske inicijative za solidarnost Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 moći da budu partneri na projektima volonterskih aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM44
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UOBLASTISPORTA
45
ERAZMUS+ PROGRAM
Opšti cilj Erazmus+ programa u oblasti sporta je pružanje doprinosa razvoju evropske dimenzije u sportu U ovom delu programa Erazmus+ naglasak je na transnacionalnim projektima za podršku amaterskom sportu i rešavanje prekograničnih izazova poput nameštanja utakmica i drugih sportskih takmičenja dopinga nasilja rasizma sva-kog oblika netolerancije i diskriminacije kao i za unapređenje dobrog upravljanja ravnopravnosti polova socijalne uključenosti i fizičke aktivnosti za sve
U delu za sport podržane su tri vrste projekata
bull Kolaborativna partnerstva bull Mala kolaborativna partnerstva bull Neprofitni evropski sportski događaji
Organizacije i institucije iz Srbije aktivne u oblasti sporta uključujući javna tela mogu da budu nosioci projektnih prijava ili da učestvuju kao partneri organizacijama iz drugih programskih zemalja ili Srbije u sve tri vrste Erazmus+ projekata u oblasti sporta
Sve aktivnosti dela programa za sport centralizovane su i u nadležnosti su Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje medije i kulturu (EACEA) sa sedištem u Briselu
Rok za podnošenje prijava za sve tri vrste projekata je 2 april 2020 do 17 časova po srednjeevropskom vremenu
Izvršna agencija EACEA početkom svake godine organizuje Erazmus+ sport info dan u cilju informisanja potencijal-nih podnosilaca i partnera u projektnim prijavama i njihovog umrežavanja Više informacija o događaju prijave za učešće kao i link za praćenje putem interneta biće dostupno na internet stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusevents
46
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
U svrhe traženja potencijalnih partnerskih organi-zacija na raspolaganju je Erasmus+ Project Results baza svih do sada finansiranih projekata koja sadrži ključne podatke o svakom projektu uključujući spisak i kontakte organizacija koje su u njima učestvovale
Kolaborativna partnerstva i Mala kolaborativna partnerstva imaju za cilj stvaranje ili razvoj transna-cionalnih ili evropskih mreža u oblasti sporta putem realizacije inovativnih projekata u skladu sa ciljevima Erazmus+ programa u oblasti sporta
Osim umrežavanja ovi projekti mogu obuhvatiti aktivnosti razvoja i širenja dobrih praksi u oblasti sporta razvoja modula i alata za edukaciju i trening aktivnosti za podizanje svesti o dodatnoj vrednosti koju sport i fizička aktivnost imaju za lični društveni i profesionalni razvoj pojedinaca stvaranje sinergije između oblasti sporta i zdravlja obrazovanja obu-ka i mladih kao i konferencije seminare sastanke događaje i aktivnosti u cilju podizanja svesti u vezi sa navedenim i slično
Kolaborativna partnerstva bull minimum 5 organizacija iz 5 različitih program-
skih zemalja (maksimalno 10 organizacija iz 10 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta pro-jekta)
bull trajanje projekta 12 18 24 30 ili 36 meseci
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 400000 evra Mala kolaborativna partnerstva bull minimum 3 organizacije iz 3 različite programske
zemlje (maksimalno 5 organizacija iz 5 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta projekta)
bull trajanje projekta 12 18 ili 24 meseca
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 60000 evra
47
ERAZMUS+ PROGRAM
U okviru projekata Neprofitnih evropskih sportskih događaja u ovom konkursnom roku na nivou celog programa podršku može dobiti približno 12 projekata sportskih događaja evropskog opsega koji se organi-zuju kao jedan događaj u nekoj od programskih zem-alja ili više simultanih događaja u više programskih zemalja pri čemu u oba slučaja moraju biti uključeni učesnici iz najmanje 10 programskih zemalja
Očekivani rezultati ovih događaja su povećana svest o ulozi sporta u promociji socijalne uključenosti jednakih mogućnosti i fizičkih aktivnosti koje poboljšavaju zdravlje kao i povećanje participacije u sportu fizičkim aktivnostima i volonterskim sport-skim aktivnostima U okviru ove vrste projekata podržavaju se i događaji koji se realizuju u okviru Ev-ropske nedelje sporta inicijative Evropske komisije koja se od 2017 godine sprovodi tokom poslednje nedelje septembra
Projekti neprofitnih evropskih sportskih događaja mogu trajati do 12 meseci i sprovoditi se počev od 1 novembra 2020 godine Maksimalni budžet projekta je 300000 (za događaje u okviru Evropske nedelje sporta) tj 500000 evra (za događaje van Evropske nedelje sporta)
Detaljnije informacije o aktivnostima koje mogu do-biti finansijsku podršku u okviru sportske kompo-nente Erazmus+ programa uslovima i načinu prijave projekata dostupne su u Erazmus+ Programskom vodiču za 2020 godinu
httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusre-sourcesprogramme-guide_en
kao i na strani Izvršne agencije Evropske komisije za obrazovanje medije i kulturu (EACEA)httpeaceaeceuropaeuerasmus-plusactionssport
dok se konkurs objavljuje na stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Za sva dalja pitanja u vezi sa prijavom projekata možete se obratiti kolegama u Izvršnoj agenciji putem mejla EACEA-SPORTeceuropaeu
48
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZAPOJEDINCENASTAVNIKESTRUČNJAKE PRAKTIČARE IOSTALE AKTIVNOSTIFONDACIJE TEMPUS
49
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija Tempus svojim radom učestvuje u promovisanju i sprovođenju obrazovnih programa Evropske unije drugih obra-zovnih programa kao i različitih programa saradnje namenjenih svim nivoima obrazovanja i podršci mladima u Republici Sr-biji kroz razvoj koncipiranje i implementaciju projekata čiji je cilj unapređenje kvaliteta formalnog i neformalnog obrazovanja i razvoj ljudskih resursa
Pored promovisanja i sprovođenja Erazmus+ programa u Republici Srbiji Fondacija Tempus realizuje brojne aktivnosti na-menjene predstavnicima ustanova i organizacija u oblasti obrazovanja i mladih u Srbiji ali i učenicima studentima i mladima
INFORMATIVNI CENTAR FONDACIJE TEMPUS
Da bi se svim pojedincima ustanovama i organizacijama obezbedila dostupnost re-levantnih informacija o mogućnostima učestvovanja u programima čiji je cilj podrška sis-temu obrazovanja i rada s mladima Fondacija Tempus je otvorila Informativni centar koji je građanima dostupan svakog radnog dana na adresi Terazije 39 (I sprat) od 10 do 18 časova Pored informacija o programu Erazmus+ i mogućnostima i načinima za učestvovanje u njemu u Informativnom centru se mogu dobiti informacije o mogućnostima za stipendiranu mobilnost studenata mladih zaposlenih u školama i na visokoškolskim ustanovama o mogućnostima za unapređenje obrazovnog rada vaspitno-obrazovnih ustanova informacije o obrazovnim sistemima u Srbiji i Evropi o korišćenju Europass alata za predstavljanje veština i kompetencija o resursima i aktivnostima podrške u oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) kao i ostalim aktivnostima Fondacije Tempus sve sa ciljem podrške i razvoja sistemu obrazovanja u Republici Srbiji Takođe Info centar pruža podršku i stranim studentima zainteresovanim za studiranje u Srbiji kroz informacije o obrazovnom sistemu dostupnim akreditovanim visokoškolskim ustanovama i programima opštim informacijama u vezi sa životom u Srbiji programima stipendiranja i drugo
Pored Informativnog centra u kom se osim pojedinačnih informisanja organizuje i veliki broj događaja grupisanih u mesečne aktivnosti program promocije mobilnosti i podrške zainteresovanim pojedincima za mobilnost obuhvata i info dane prezentacije na visokoškolskim ustanovama mogućnost elektronskog informisanja putem e-pošte vebinara i te-lefonsko informisanje Na adresi httpstempusacrssta-radimoinfo-centar moguće je pratiti najave mesečnih aktivnosti koje se realizuju u Informativnom centru kao i najave info dana događaja sajmova prezentacija i drugih aktivnosti u ko-jima učestvuju predstavnici Fondacije Tempus
INFO CENTAR
50
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI I RESURSI ZA NASTAVNIKE STRUČNJAKE I KARIJERNE PRAKTIČARE
AKREDITOVANI SEMINARI FONDACIJE TEMPUSFondacija Tempus od školske 20182019 godine realizuje osam akreditovanih seminara koji se nalaze u Katalogu programa stal-nog stručnog usavršavanja nastavnika vaspitača i stručnih sarad-nika za školsku 201819 20192020 i 20202021 godinu
1 Karijerno vođenje i savetovanje u srednjoj školi 2 Karijerno informisanje učenika i evropski Europass alati za
predstavljanje veština i znanja 3 Priprema učenika za tržište rada ndash samoprocena veština i
predstavljanje poslodavcima
4 Unapređenje kvaliteta aktivnosti karijernog vođenja kroz efikasno planiranje rada školskog tima za karijerno vođenje i savetovanjeprofesionalnu orijentaciju
5 Unapređenje kompetencija nastavnika i stručnih saradnika
za sprovođenje aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja 6 eTwinning za početnike ndash prvi koraci 7 Ka kvalitetnim eTwinning projektima u cilju unapređenja
korišćenja IKT-a u nastavi
8 Upotreba IKT alata u cilju unapređivanja nastave
Termini i mesta održavanja svih akreditovanih seminara Fondacije Tempus se objavljuju periodično na sajtovima wwwerasmusplusrs i wwweuroguidancers a formulišu se u skladu sa interesovanjima iskazanim kroz popunjavanje regis-tracionih formulara dostupnih na pomenutim sajtovima
51
ERAZMUS+ PROGRAM
EUROGUIDANCE CENTAR
U okviru Fondacije Tempus od 2013 godine funkcioniše na-cionalni centar Euroguidance ndash Evropske mreže za podršku karijernom vođenju i savetovanju koji je deo Erazmus+ pro-grama
Primarni korisnici usluga Euroguidance centra su stručnjaci iz oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) među ko-jima su donosioci odluka na nacionalnom i lokalnom nivou karijerni savetnici i praktičari ndash pedagozi psiholozi nastav-nici i obrazovne ustanove koje realizuju programe karijer-nog vođenja i savetovanja Pored toga deo aktivnosti Euro-guidance centra posvećen je i zainteresovanim učenicima studentima nastavnicima zaposlenim ili nezaposlenim licima ndash pre svega putem informacija koje mreža objav-ljuje o programima obrazovanja i usavršavanja u Evropi i o mogućnostima podrške u procesu karijernog vođenja i savetovanja
Informacije o Euroguidance mreži i njenim aktivnostima u Srbiji dostupne su na sajtu wwweuroguidancers
52
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
RESURSI ZA KARIJERNE PRAKTIČARE
Nacionalni Euroguidance centar organizuje godišnju nacio-nalnu konferenciju koja okuplja sve ključne aktere sistema karijernog vođenja i savetovanja nacionalno takmičenje dobrih praksi u oblasti KViS organizuje studijske posete za karijerne praktičare a sprovodi i druge aktivnosti poput besplatnog online kursa posvećenog karijernom vođenju i savetovanju u srednjoj školi priručnika i baze primera ak-tivnosti dobre prakse u srednjoj školi ali i individualne kon-sultacije sa aktivnim timovima za KVIS a u cilju unapređenja aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja u školama i or-ganizacijama u oblasti obrazovanja i mladih
Više informacija o svim aktivnostima i resursima dostupno je na httpseuroguidancersaktivnosti
EUROPASS CENTAR
Fondacija Tempus ndash Europass centar je kontakt tačka za poje-dince organizacije i ustanove iz Srbije koji žele da koriste Eu-ropass alate ili da se o njima informišu Među osnovne aktivnosti Europass centra ubraja se promocija informisanje pružanje podrške i sprovođenje obuka u vezi s dokumentima kao i izda-vanje Europass dokumenata o mobilnosti
Europass čini pet dokumenata pomoću kojih se lako i razum-ljivo predstavljaju veštine i kvalifikacije pojedinaca Dokumenti se sačinjavaju ili izdaju na predloženim Europass obrascima što olakšava njihovu prepoznatljivost širom Evrope Dva doku-menta popunjavaju pojedinci u Europass biografiji (CV) se na jasan i pregledan način predstavljaju radno iskustvo obrazo-vanje i veštine dok Europass jezički pasoš daje sliku o jezičkim veštinama kvalifikacijama i iskustvima pojedinaca Preostala tri dokumenta izdaju ustanove ili organizacije Europass dokument o mobilnosti opisuje znanja i veštine koje je pojedinac stekao tokom organizovanog inostranog boravka sa ciljem radaučenja Dodatak sertifikatu bliže opisuje stečene kvalifikacije i izdaje se uz diplomu ili sertifikat stečen nakon školovanja ili obuke za stručno zanimanje Dodatak diplomi bliže opisuje stečene kvalifikacije i postignuća studenta i izdaje se uz diplomu visokog obrazovanja
Bliže informacije o Europass dokumentima i aktivnostima uSrbiji dostupne su na sajtu wwweuropassrs
53
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA SREDNJOŠKOLCEBUDUĆE STUDENTE I MLADE
BAZA OBRAZOVNIH MOGUĆNOSTI ndash OBRAZOVANJERSCilj baze obrazovnih mogućnosti Obrazovanjers jeste da omogući pouzdano i objektivno informisanje o obrazovnom sistemu u Re-publici Srbiji Na jednom mestu na lako pretraživ način baza nudi sve potrebne informacije u vezi sa obrazovanjem a posebno one neophodne pri donošenju odluke o nastavku školovanja
Za buduće brucoše i studente
Baza omogućava pronalaženje i poređenje svih akreditovanih ustanova i programa uz dostupne direktne linkove ka sajtovima tih visokoškolskih institucija gde se mogu naći dodatni podaci i gde se može proveriti procedura upisa Uz to dostupne su i informacije o raspoloživim stipendijama kako za studije u našoj zemlji tako i za razmene ili celokupne studije u inostranstvu kao i lokacije domova i drugi resursi korisni tokom studija
Izbor srednje škole
Na ovom sajtu se mogu jednostavno pretražiti sve srednje škole u Srbiji njihovi obrazovni profili saznati na kojim jezicima se nastava izvodi i koji učenički domovi su na raspolaganju srednjoškolcima
MOGUĆNOSTI ZA MLADE ndash EURODESK CENTAR
Od 2019 godine u okviru Fondacije Tempus počeo je sa radom nacio-nalni centar evropske mreže Eurodesk koja pruža besplatne kvalitetne i proverene informacije o mogućnostima za mobilnost mladih kroz pro-grame Evropske unije Erazmus+ i Evropska inicijativa za solidarnost ali i programe projekte događaje platforme konkurse i finansijske podrške koje sprovode druge organizacije institucije fondacije mreže i inici-jative koji su dostupni mladima iz evropskih zemalja Eurodesk takođe ohrabruje aktivno građanstvo mladih i razvoj politika za mlade
Navedene prilike za mobilnost mogu se pretraživati putem Eurodesk sa-jta wwweurodeskeu i onlajn baze mogućnosti dostupne nahttpsprogrammeseurodeskeulearning
Evropski portal za mlade (European Youth Portal) koga Eurodesk uređuje pruža informacije na teme koje su važne mladima poput obrazovanja zapošljavanja volontiranja putovanja aktivnog učešća u društvu kulture socijalne uključenosti zdravlja i sporta
Nacionalni Eurodesk centar u Srbiji dostupan je i pruža informacije svim mladima i osobama koje rade sa mladima putem Informativnog centra Fondacije Tempus
54
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
YOUTHPASSFondacija Tempus pruža podršku organizacijama prilikom sprovođenja procesa učenja i izdavanja Youthpass potvrde o učenju Youthpass predstavlja proces aktivnog promišljanja o onome što su učesnici tokom aktivnosti mobilnosti u oblasti mladih naučili kao i mogućnost da sve to zapišu i upotrebe putem pot-vrde koja opisuje njihove kompetencije sposobnosti stečene tokom učešća u Erazmus+ projektima u oblasti mladih Youthpass je napravljen kako bi se osiguralo veće prepoznavanje i priznatost kompetencija stečenih neformalnim učenjem a ovu potvrdu izdaju organizacije ili osobe koje direktno rade sa mladi-ma a koje su uključene u konkretan projekat
U periodu od početka implementacije Youthpass 2007 godine do septembra 2019 godine izdato je 1 milion Youthpass potvrda što predstavlja veliki iskorak u procesu prepoznavanja učenja tokom aktivnosti omladinskih projekata a među tih milion potvrda nalazi se i blizu 10 hiljada potvrda izdatih učesnicima iz Srbije
Više informacija o Youthpass možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrsvazno-za-razvoj-projekatayouthpass
YOUTH WIKI
Youth Wiki je evropska onlajn enciklopedija o nacionalnim politikama za mlade u različitim evropskim zemljama Sadrži bazu podataka o nacionalnim struktura-ma politikama i akcijama koje podržavaju mlade ljude
Mladima iz Srbije kao i osobama koje rade sa mladima donosiocima odluka i svim zainteresovanim pojedincima organizacijama i ustanovama putem Youth wiki platforme dostupna je baza podataka iz 29 evropskih zemalja razvrstan-ih u tematske celine upravljanje politikama za mlade obrazovanje i obuke zapošljavanje i preduzetništvo zdravlje i blagostanje participacija volonterske aktivnosti socijalna uključenost mladi i svet kreativnost i kultura
Zahvaljujući uključivanju Srbije u ovu inicijativu tokom 2020 godine na Youth wiki će postati dostupni i podaci o politikama za mlade u našoj zemlji
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwiki
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwikicountries
AKTIVNOSTI PODRŠKE UČENICIMA ZAVRŠNIH RAZREDA
U sklopu aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus i Euroguidance centra svim zainteresovanim učenicima završnih razreda osnovnih i srednjih škola ali i njihovim roditeljima dostupan je veliki broj grupnih i individualnih aktivnosti koji za cilj imaju da podrže učenike u procesu tranzicija Aktivnosti se realizuju u formi predavanja radionica vebinara i individualnih konsultacija na teme donošenje odluka u vezi sa daljim obra-zovanjem savladavanje treme pred završniprijemni ispit smer-nice za sastavljanje radne biografije (CV-a) i sl Informisanje i pri-javljivanje za ove aktivnosti vrši se putem sajtova wwwtempusacrs i wwwobrazovanjers
55
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
Žan Mone aktivnosti su
bull Žan Mone moduli ndash predstavljaju kratke programe u trajanju od najmanje 40 sati nastave tokom godine Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava po projektu je 30000 EUR što ujedno čini maksimalnih 75 od ukupnog budžeta projekta
bull Žan Mone katedre ndash namenjene su predavačima iz oblasti studija u vezi sa Evropskom unijom koji izvode najmanje 90 sati nastave u ovoj oblasti godišnje Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava 50000 EUR i maksimalnih 75 budžeta projekta
bull Žan Mone centri izuzetnosti ndash objedinjuju kompe-tencije i znanja u vezi sa temama od značaja u kon-tekstu Evropske unije Trajanje projekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 100000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone mreže ndash podržavaju raspravu o javnim politikama sa akademskim sektorom kroz stvara-
bull nje i razvoj konzorcijuma međunarodnih aktera angažovanih na polju evropskih studija Trajanje pro-
jekta je 3 godine maksimalna vrednost sredstava je 300000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukup-nom budžetu projekta je 80
bull Žan Mone projekti ndash fokusirani su na raspravu o javnoj politici sa akademskim sektorom usmerenu na inovacije i širenje znanja i informacija o Evropskoj uniji Trajanje projekta je 12 18 ili 24 meseca mak-simalna vrednost sredstava je 60000 EUR a maksi-malni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 75
bull Žan Mone podrška asocijacijama ndash podrška asocijaci-jama čija je svrha doprinos izučavanju procesa evrop-skih integracija Trajanje aktivnosti je 3 godine maksi-malna vrednost sredstava je 50000 EUR a maksimalni udeo sredstava u ukupnom budžetu je 80
Više informacija o Žan Mone aktivnostima možete pronaći na sajtu Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje i kulturu (EACEA)httpseaceaeceuropaeuerasmus-plus
Kao i na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrserazmusplusdelovi-programazan-mone
Vrste aktivnosti
bull Podrška nastavi i istraživanjima u vezi sa Evropskom unijombull Podučavanje mladih profesionalaca u oblasti evropskih integracija ibull Podsticanje dijaloga između akademske zajednice i kreatora politika
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni troškovibull Opremabull Troškovi nastave ibull Podugovaranje
Minimumkonzorcijuma
Jedna visokoškolska institucija registrovana u bilo kojoj zemlji sveta
Trajanje projekta 3 godine
ŽAN
MO
NE
Iznos sredstava Od 30000 do 300000 EUR (sa maksimalnim udelom u budžetu od 75 do 80) u zavisnosti od tipa projekta
Rok za prijavu 20 februar 2020 godine
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM35
SAVEZI ZNANJA
Savezi znanja su projekti koji podržavaju saradnju ustanova visokog obrazovanja i preduzeća zarad podrške inovaci-jama preduzetništvu kreativnosti zapošljivosti i multidisciplinarnim studijama Projekti Saveza znanja imaju za cilj da modernizuju evropske sisteme visokog obrazovanja tako što će podržati razvoj i promociju novih veština izgraditi inkluzivan i umrežen sistem visokog obrazovanja osigurati doprinos visokoškolskih ustanova razvoju inovacija kao i pružiti podršku efikasnim sistemima visokog obrazovanja
Od konkursnog roka 2019 ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri i koordinatori projekata Saveza znanja
Aktivnosti koje su planirane u okviru projekata Saveza znanja podstiču
bull razvoj inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull preduzetnički duh i veštinebull protok i razmenu znanja između VŠU i privrede
Organizacije koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata su VŠU javna ili privatna mala srednja i velika preduzeća istraživački instituti javne ustanove na lokalnom regionalnom i nacionalnom nivou organizacije aktivne u oblasti obrazovanja obuka i mladih (lista nije konačna)
Vrste aktivnostibull Podsticanje inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull Razvoj preduzetničkog načina razmišljanja i veštinabull Podsticanje razmene znanja između visokog obrazovanja i preduzeća
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni i troškovi boravkabull Troškovi sprovođenja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje šest različitih organizacija iz bar tri programske zemlje od čega najmanje dve visokoškolske ustanove i dva preduzeća
Trajanje projekta 2 ili 3 godine
SAV
EZI Z
NA
NJA
Iznos sredstava 700000 EUR za dvogodišnje projekte1000000 EUR za trogodišnje projekte
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
NapomenaOrganizacije iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri ili koordinatori a projektne prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji Evropske komisije zaduženoj za obrazovanje au-diovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)
ERAZMUS+ PROGRAM36
EVROPSKI UNIVERZITETI
Od konkursnog roka 2019 Erazmus+ program uvodi novi koncept finansiranja Evropskih univerziteta Ovaj pro-gram je sastavni deo Saveza znanja u okviru ključne aktivnosti 2 (KA2) a prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji za programe u oblasti obrazovanja kulture i medija (EACEA)
Evropski univerziteti podrazumevaju partnerstva između najmanje 3 visokoškolske ustanove iz tri različite programske zemlje a učešće je otvoreno i za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja Cilj programa je stvaranje inkluzivnih saveza visokoškolskih ustanova koji će doprineti razvoju zajedničkih studijskih programa međunarodnih timova koji će se baviti zajedničkim društvenim izazovima te unaprediti sisteme studentskih raz-mena koje će biti integrisane u studijske programe
U konkursnim rokovima 2019 i 2020 sprovode se pilot pozivi za projekte Evropskih univiverziteta U narednom programu koji će trajati od 2021 do 2027 godine očekuje se da Evropski univerziteti postanu ustaljena šema finansiranja
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
Više informacija o uslovima konkursa i načinu prijave možete naći u Programskom vodiču
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM37
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTIUČEŠĆA ZAMLADE
38
Vrste aktivnosti Omladinske razmene i mobilnosti omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
bull Kratkoročna mobilnost mladih kroz učešće u omladinskim razmenamabull Profesionalno usavršavanje omladinskih radnika kroz implementaciju transnacionalnih
međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostav-ljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organizacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije i institucije kao i grupe mladih aktivne u omladinskom radu ali ne obavezno u kontekstu omladinske organizacije (ili neformalne grupe mladih)
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
KA1
MO
BILN
OST
MLA
DIH
I O
MLA
DIN
SKIH
RA
DN
IKA
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 266343 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA ZA MLADEKA1 MOBILNOST MLADIH I OMLADINSKIH RADNIKA
Cilj mobilnosti jeste razvoj stavova znanja veština i kompetencija kod mladih kao i kod pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima
Omladinske razmene su projekti mobilnosti mladih koje omogućavaju mladima od 13 do 30 godina iz različitih zemalja da se susretnu i žive zajedno od 5 do 21 dan Tokom trajanja razmene učesnici prolaze neformalni obrazovni program koji se sastoji od radionica iskustvenih vežbi debata simulacija aktivnosti na otvorenom prostoru i dr Kroz razmenu mladi razvi-jaju svoje kompetencije bave se temama koje su od opšteg društvenog značaja otkrivaju nove kulture navike i životne sti-love Omladinske razmene su otvorene za sve mlade nezavisno od prethodnog formalnog obrazovanja i iskustva Primarna ciljna grupa su mladi sa hendikepom mladi sa ekonomskim geografskim socijalnim preprekama mladi sa kulturološkim razlikama mladi sa obrazovnim poteškoćama mladi sa zdravstvenim problemima i dr
Projekti mobilnosti omladinskih radnika imaju cilj da kroz organizaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti una-prede postojeće i razviju nove kompetencije (znanja veštine i stavove) pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima Ovi projekti obuhvataju implementaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostavljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organi-zacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima Ove aktivnosti mogu biti prilagođene i kombinovane kako bi se zadovoljile potrebe učesnika i ostvario uticaj na profesionalni razvoj omladinskih radnika Ishode učenja uključujući materijale i inovativne metode i alate koji su razvijeni tokom projekta trebalo bi promovisati i koristiti dalje u cilju podi-zanja kvaliteta omladinskog rada Ove aktivnosti mogu trajati od 2 dana do 2 meseca (izuzimajući vreme putovanja do i od odredišta) Učesnici u ovim aktivnostima moraju imati 18 godina ili više dok gornja starosna granica za učešće ne postoji
U okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i instituci-je iz Srbije će tokom 2020 godine moći da u tri roka podnesu predlog projekta mobilnosti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projekti-ma mobilnosti mladih i omladinskih radnika u sva tri konkursna roka Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
39
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI MLADIH
Projekti strateških partnerstava imaju cilj pružanja podrške razvoju deljenju i primeni dobrih praksi kao i implement-aciji zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju vršnjačko učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou
Projekti strateških partnerstava mogu da budu usmereni na razvoj inovacija ili na razmenu dobrih praksi Strateška part-nerstva koja podržavaju inovacije podrazumevaju projekte u okviru kojih se razvijaju inovativni proizvodi intelektualnog rada uz intenzivne aktivnosti predstavljanja rezultata projekta Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu dobrih praksi omogućavaju organizacijama i institucijama da razvijaju i osnažuju postojeće mreže uvećavaju svoj kapacitet za rad na transnacionalnom nivou kao i da dele i suočavaju ideje prakse i metode Kroz ovu podakciju mogu se organ-izovati i transnacionalne omladinske inicijative projekti koji podržavaju društvenu angažovanost i preduzetnički duh mladih koji sami započinju organizuju i sprovode projekat
Kako bi projekat strateškog partnerstva u oblasti mladih bio finansiran mora da se bavi ili
bull najmanje jednim horizontalnim prioritetom ilibull najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast mladih
Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete pro-jekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast mladih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodičuU okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i in-stitucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu predlog projekta strateških partnerstava u oblasti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima strateških partnerstava u oblasti mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po rokovima) informišete na internet prezentaciji Erasmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu part-nera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
Vrste aktivnosti Detaljnije informacije o projektima strateških partnerstava mogu se naći utekstu Erazmus+ programskog vodiča za 2020 godinu
Šta može da sefinansira
Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije i strateška partnerstva koja podržavajurazmenu dobrih praksi
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije institucije i preduzeća iz Srbije i drugih programskih zemalja
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera jedan iz Srbije i jedan iz druge programske zemlje
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
I MLA
DIH
Trajanje projekta Od 6 do 36 meseci Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 152454 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM40
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U OBLASTI MLADIH
Projekti izgradnje kapaciteta su transnacionalni pro-jekti bazirani na partnerstvima između različitih vrsta aktera aktivnih na polju obrazovanja i obuka rada s mladima kao i iz drugih socioekonomskih sektora u programskim i partnerskim zemljama
Ciljevi ovih projekata su podsticanje saradnje i razmene u oblasti rada s mladima unapređenje kvaliteta i pre-poznavanje omladinskog rada neformalnog učenja i volonterizma podsticanje sinergije između obrazovnih sistema tržišta rada i društva podsticanje razvoja te-stiranje i plasiranje aktivnosti i programa mobilnosti i promovisanje transnacionalnih projekata mobilnosti zarad neformalnog učenja
Projekti u okviru ove podakcije mogu da obuhvate ak-tivnosti izgradnje kapaciteta (konferencije kampanje razvoj kurikuluma i dr) i aktivnosti za podsticanje mo-bilnosti (omladinske razmene volonterski projekti i mobilnost omladinskih radnika)
Projekti izgradnje kapaciteta se podnose Izvršnoj agenciji iz Brisela - EACEA
U okviru podakcije Izgradnja kapaciteta u oblasti rada s mladima organizacije iz Srbije su u periodu 2015-2018 koristile finansijska sredstva iz posebne programske i budžetske linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan i bili su najbrojniji korisnici finansijskih sredstava Prome-nom statusa Srbije iz partnerske u programsku zemlju organizacije iz Srbije od 2019 godine mogu i dalje da budu partneri na projektima u okviru linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan ali ne i podnosioci
Od 2019 godine novina za organizacije iz Srbije je mogućnost direktnog konkurisanja za projekte izgrad-nje kapaciteta koja je namenjena saradnji sa program-skim i partnerskim ACPALA zemljama (ACPALA - Afri-can Caribbean and Pacific Asian and Latin American) U okviru ove nove linije akteri iz Srbije nastavljaju da koriste finansijske mogućnosti podakcije izgradnje ka-paciteta i mogu da podnose projekte Izvršnoj agenciji sa partnerima iz programskih i iz partnerskih zemalja regiona 5 do 14 prema listi iz Programskog vodiča Neki od primera regiona sa kojima organizacije iz Sr-bije mogu da sarađuju su region Azije Centralne Azije Latinske Amerike zemalja Afrike Pacifika i drugo Dak-le organizacija iz Srbije u ulozi aplikanta treba da ima
partnera iz minimum jedne programske zemlje i mini-mum jedne partnerske zemlje iz pomenutih regiona gde se nalaze zemlje poput Brazila Kine Argentine Južnoafričke Republike i drugih Prema rezulta-tima poziva ACPALA za 2019 godinu organizacijeinstitucije iz Srbije su zauzele drugo mesto među najuspešnijim zemljama u Evropi sa 7 odobrenih pro-jekata i preko 10 učešća u ukupnom budžetu za ovu podakciju na nivou Evrope
U 2020 godini organizacijeinstitucije iz Srbije mogu i dalje da budu partneri na projektima izgradnje kapac-iteta u okviru Omladinskog prozor za Zapadni Balkan u okviru koga projektne prijave podnose omladinske or-ganizacije sa Balkana Takođe novina od 2020 godine je da organizacijeinstitucije iz Srbije mogu biti partneri i u projektima Izgradnje kapaciteta u okviru Omladin-skog prozora za Tunis u okviru koga projektne prijave podnose omladinske organizacije sa teritorije Tunisa
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM41
Vrste aktivnosti
Projekat može kombinovati dve grupe aktivnostiAktivnosti za izgradnju kapaciteta
bull aktivnosti koje ohrabruju politički dijalog saradnju umrežavanje i razmenu praksi u oblasti mladihbull omladinski događaji velikih razmerabull informativne kampanje i kampanje kojima se podiže svestbull razvoj informativnih komunikacionih i medijskih alata razvoj metoda alata i materijala u oblasti omladinskog radabull kreiranje novih formi omladinskog rada treninga podrškeAktivnosti za podsticanje mobilnostibull omladinske razmenebull volonterski projektibull mobilnost omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
Aktivnosti izgradnje kapaciteta i aktivnosti podsticanja mobilnosti Projekti moraju obuhvatati barem jednu aktivnost za podizanje kapaciteta dok su aktivnosti mobilnosti opcione
Minimumkonzorcijuma
Najmanje 3 aktera iz najmanje 3 različite zemlje od kojih je najmanje jedan iz programske i najmanje jedan iz partnerske zemlje
KA2
IZG
RAD
NJA
KA
PACI
TETA
U O
BLA
STI M
LAD
IH
Trajanje projekta Od 9 do 24 meseca Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
Napomena U trenutku podnošenja predloga projekta podnosilac projekta mora biti zakonski registrovan entitet najmanje godinu dana
Maksimalni budžet poprojektu
150000 EUR
KA3 PROJEKTI DIJALOGA MLADIH
Ova podakcija promoviše aktivno učešće mladih u demokratskom životu i podstiče debatu o temama i prioritetima Evropske strategije za mlade Kroz dijalog mladi imaju priliku da diskutuju sa donosiocima odluka stručnjacima u oblasti omladinskog rada i predstavnicima institucija koji se bave mladima sa ciljem prikupljanja preporuka za kreiranje politika u oblasti mladih
Projekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnih procesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu Evrope kao i njihovu interakciju s donosiocima odluka Kroz ovakve projekte mladi treba da obezbede da se njihov glas čuje (kroz formulisanje stavova predloga i preporu-ka) u vezi s tim kako bi omladinske politike mogle biti uobličene i implementirane u Evropi Mladi moraju biti aktivno uključeni u sve faze realizacije projekta uz korišćenje principa neformalnog učenja
Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu prijavu za projekte di-jaloga mladih Takođe kao i ranijih godina akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima dijaloga mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po roko-vima) informišete na internet prezentaciji Erazmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih ili projektima u oblasti omladin-ske politike preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
ERAZMUS+ PROGRAM42
Vrste aktivnostiProjekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnihprocesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu lokalnezajednice zemlje Evrope kao i njihovu interakciju sa donosiocima odluka
Šta može da sefinansira
Transnacionalne i nacionalne aktivnosti
Minimumkonzorcijuma
Za transnacionalne aktivnosti najmanje dva aktera iz najmanje dve različite zemlje od kojih je barem jedna programskaZa nacionalne aktivnosti minimum jedna organizacije iz Srbije
KA3
PRO
JEKT
I DIJ
ALO
GA
MLA
DIH
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Napomena
Minimum 30 mladih mora da bude uključeno u projekatMladi moraju imati od 13 do 30 godina Ukoliko projekat uključuje donosioce odluka starosna granica za njihovo učešće ne postojiOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Maksimalni budžet poprojektu
U 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 17837 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje nadležne grupe iz Fondacije Tempus prilikom pripremeprojektnog predloga
EVROPSKA INICIJATIVA ZA SOLIDARNOST
Evropska inicijativa za solidarnost je inicijativa Evropske unije koja omogućava mladima da u svojim zemljama ili in-ostranstvu volontiraju ili rade na projektima koji su od koristi zajednicama i ljudima širom Evrope Program takođe ima za cilj da pruži podršku organizacijama koje se bave suočavanjem sa društvenim i prirodnim izazovima
Evropska inicijativa za solidarnost omogućava organizacijama da ugoste mlade koji će svojim svakodnevnim radom doprineti aktivnostima koje pokazuju i podstiču solidarnost kao zajedničku vrednost evropskog društva U projektima mogu učestvovati organizacije civilnog društva javna tela preduzeća Svaka organizacija koja želi da učestvuje treba da se akredituje za Oznaku kvaliteta koja je preduslov za učešće u projektima i da potpiše povelju u kojoj su opisana glavna načela kojih će se pridržavati
U okviru Evropske inicijative za solidarnost postoje volonterske i radne aktivnosti Mladi iz Srbije trenutno imaju mogućnost učešća samo u volonterskim aktivnostima
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM43
Volonterske aktivnosti (volunteering) pružaju priliku mladima od 18 do 30 godina da u trajanju od 2 nedelje do 12 meseci volontiraju uče i usavršavaju se u drugoj programskoj zemlji Volonterske aktivnost se baziraju na principima Evropskog volonterskog servisa Mladi volonteri imaju mogućnost da do-prinesu svakodnevnom radu organizacije koja ih je ugostila kao i da doprinesu zajednici u kojoj će boraviti razvijajući pritom svoja znanja i veštine Na taj način razvija se međusobna sarad-nja solidarnost i tolerancija među mladim ljudima u Evropi što doprinosi jačanju društvene povezanosti i afirmacije aktivnog građanstva među mladima Volonteri za svoj rad neće primati platu ali će primati drugu podršku kao što su povratno puto-vanje do lokacije projekta smeštaj obroci zdravstveno osigu-ranje i džeparac za pokrivanje svakodnevnih troškova Mladima iz Srbije je trenutno omogućen pristup ovoj komponenti Evrop-ske inicijative za solidarnost
Oznaka kvaliteta (Quality Label) - organizacije iz Srbije mogu da podnesu zahtev i dobiju oznaku kvaliteta i ostvare preduslov za učešće u Evropskoj inicijativi za solidarnost Osnovna ideja jeste da se na ovaj način obezbedi da svi volonterski projekti budu podjednako kvalitetni i da organizacije koje šalju i primaju volontere poštuju standarde kvaliteta Akreditacija organizacija iz Srbije se odvija pod okriljem SALTO SEE ndash SALTO Resursni centar za Jugoistočnu Evropu koji se nalazi u Ljubljani Dodat-no organizacijama iz Srbije se vrednuje postojeća akreditacija za Evropski volonterski servis
Svi mladi koji žele da učestvuju moraju se registrovati na portalu Evropske inicijative za solidarnost Nakon registracije u bazi ko-joj pristup imaju i akreditovane organizacije i institucije mladi mogu biti odabrani i pozvani da učestvuju u širokom rasponu projekata koji obuhvataju volonterske aktivnosti širom Evrope
Vrste aktivnosti Volonterski projekti volonterska partnerstva i volonterski timovi u visoko prioritetnim oblasti-ma
Šta može da sefinansira
Kratkoročna i dugoročna mobilnost mladih kroz učešće u volonterskim aktivnostima
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
EVRO
PSKA
INIC
IJAT
IVA
ZA S
OLI
DA
RNO
ST
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Budžet Nije određen maksimalni iznos
NapomenaU konkursnom roku 2020 godine akteri iz Srbije neće moći direktno da podnose predloge projekata u okviru Evropske inicijative za solidarnost Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 moći da budu partneri na projektima volonterskih aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM44
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UOBLASTISPORTA
45
ERAZMUS+ PROGRAM
Opšti cilj Erazmus+ programa u oblasti sporta je pružanje doprinosa razvoju evropske dimenzije u sportu U ovom delu programa Erazmus+ naglasak je na transnacionalnim projektima za podršku amaterskom sportu i rešavanje prekograničnih izazova poput nameštanja utakmica i drugih sportskih takmičenja dopinga nasilja rasizma sva-kog oblika netolerancije i diskriminacije kao i za unapređenje dobrog upravljanja ravnopravnosti polova socijalne uključenosti i fizičke aktivnosti za sve
U delu za sport podržane su tri vrste projekata
bull Kolaborativna partnerstva bull Mala kolaborativna partnerstva bull Neprofitni evropski sportski događaji
Organizacije i institucije iz Srbije aktivne u oblasti sporta uključujući javna tela mogu da budu nosioci projektnih prijava ili da učestvuju kao partneri organizacijama iz drugih programskih zemalja ili Srbije u sve tri vrste Erazmus+ projekata u oblasti sporta
Sve aktivnosti dela programa za sport centralizovane su i u nadležnosti su Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje medije i kulturu (EACEA) sa sedištem u Briselu
Rok za podnošenje prijava za sve tri vrste projekata je 2 april 2020 do 17 časova po srednjeevropskom vremenu
Izvršna agencija EACEA početkom svake godine organizuje Erazmus+ sport info dan u cilju informisanja potencijal-nih podnosilaca i partnera u projektnim prijavama i njihovog umrežavanja Više informacija o događaju prijave za učešće kao i link za praćenje putem interneta biće dostupno na internet stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusevents
46
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
U svrhe traženja potencijalnih partnerskih organi-zacija na raspolaganju je Erasmus+ Project Results baza svih do sada finansiranih projekata koja sadrži ključne podatke o svakom projektu uključujući spisak i kontakte organizacija koje su u njima učestvovale
Kolaborativna partnerstva i Mala kolaborativna partnerstva imaju za cilj stvaranje ili razvoj transna-cionalnih ili evropskih mreža u oblasti sporta putem realizacije inovativnih projekata u skladu sa ciljevima Erazmus+ programa u oblasti sporta
Osim umrežavanja ovi projekti mogu obuhvatiti aktivnosti razvoja i širenja dobrih praksi u oblasti sporta razvoja modula i alata za edukaciju i trening aktivnosti za podizanje svesti o dodatnoj vrednosti koju sport i fizička aktivnost imaju za lični društveni i profesionalni razvoj pojedinaca stvaranje sinergije između oblasti sporta i zdravlja obrazovanja obu-ka i mladih kao i konferencije seminare sastanke događaje i aktivnosti u cilju podizanja svesti u vezi sa navedenim i slično
Kolaborativna partnerstva bull minimum 5 organizacija iz 5 različitih program-
skih zemalja (maksimalno 10 organizacija iz 10 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta pro-jekta)
bull trajanje projekta 12 18 24 30 ili 36 meseci
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 400000 evra Mala kolaborativna partnerstva bull minimum 3 organizacije iz 3 različite programske
zemlje (maksimalno 5 organizacija iz 5 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta projekta)
bull trajanje projekta 12 18 ili 24 meseca
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 60000 evra
47
ERAZMUS+ PROGRAM
U okviru projekata Neprofitnih evropskih sportskih događaja u ovom konkursnom roku na nivou celog programa podršku može dobiti približno 12 projekata sportskih događaja evropskog opsega koji se organi-zuju kao jedan događaj u nekoj od programskih zem-alja ili više simultanih događaja u više programskih zemalja pri čemu u oba slučaja moraju biti uključeni učesnici iz najmanje 10 programskih zemalja
Očekivani rezultati ovih događaja su povećana svest o ulozi sporta u promociji socijalne uključenosti jednakih mogućnosti i fizičkih aktivnosti koje poboljšavaju zdravlje kao i povećanje participacije u sportu fizičkim aktivnostima i volonterskim sport-skim aktivnostima U okviru ove vrste projekata podržavaju se i događaji koji se realizuju u okviru Ev-ropske nedelje sporta inicijative Evropske komisije koja se od 2017 godine sprovodi tokom poslednje nedelje septembra
Projekti neprofitnih evropskih sportskih događaja mogu trajati do 12 meseci i sprovoditi se počev od 1 novembra 2020 godine Maksimalni budžet projekta je 300000 (za događaje u okviru Evropske nedelje sporta) tj 500000 evra (za događaje van Evropske nedelje sporta)
Detaljnije informacije o aktivnostima koje mogu do-biti finansijsku podršku u okviru sportske kompo-nente Erazmus+ programa uslovima i načinu prijave projekata dostupne su u Erazmus+ Programskom vodiču za 2020 godinu
httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusre-sourcesprogramme-guide_en
kao i na strani Izvršne agencije Evropske komisije za obrazovanje medije i kulturu (EACEA)httpeaceaeceuropaeuerasmus-plusactionssport
dok se konkurs objavljuje na stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Za sva dalja pitanja u vezi sa prijavom projekata možete se obratiti kolegama u Izvršnoj agenciji putem mejla EACEA-SPORTeceuropaeu
48
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZAPOJEDINCENASTAVNIKESTRUČNJAKE PRAKTIČARE IOSTALE AKTIVNOSTIFONDACIJE TEMPUS
49
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija Tempus svojim radom učestvuje u promovisanju i sprovođenju obrazovnih programa Evropske unije drugih obra-zovnih programa kao i različitih programa saradnje namenjenih svim nivoima obrazovanja i podršci mladima u Republici Sr-biji kroz razvoj koncipiranje i implementaciju projekata čiji je cilj unapređenje kvaliteta formalnog i neformalnog obrazovanja i razvoj ljudskih resursa
Pored promovisanja i sprovođenja Erazmus+ programa u Republici Srbiji Fondacija Tempus realizuje brojne aktivnosti na-menjene predstavnicima ustanova i organizacija u oblasti obrazovanja i mladih u Srbiji ali i učenicima studentima i mladima
INFORMATIVNI CENTAR FONDACIJE TEMPUS
Da bi se svim pojedincima ustanovama i organizacijama obezbedila dostupnost re-levantnih informacija o mogućnostima učestvovanja u programima čiji je cilj podrška sis-temu obrazovanja i rada s mladima Fondacija Tempus je otvorila Informativni centar koji je građanima dostupan svakog radnog dana na adresi Terazije 39 (I sprat) od 10 do 18 časova Pored informacija o programu Erazmus+ i mogućnostima i načinima za učestvovanje u njemu u Informativnom centru se mogu dobiti informacije o mogućnostima za stipendiranu mobilnost studenata mladih zaposlenih u školama i na visokoškolskim ustanovama o mogućnostima za unapređenje obrazovnog rada vaspitno-obrazovnih ustanova informacije o obrazovnim sistemima u Srbiji i Evropi o korišćenju Europass alata za predstavljanje veština i kompetencija o resursima i aktivnostima podrške u oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) kao i ostalim aktivnostima Fondacije Tempus sve sa ciljem podrške i razvoja sistemu obrazovanja u Republici Srbiji Takođe Info centar pruža podršku i stranim studentima zainteresovanim za studiranje u Srbiji kroz informacije o obrazovnom sistemu dostupnim akreditovanim visokoškolskim ustanovama i programima opštim informacijama u vezi sa životom u Srbiji programima stipendiranja i drugo
Pored Informativnog centra u kom se osim pojedinačnih informisanja organizuje i veliki broj događaja grupisanih u mesečne aktivnosti program promocije mobilnosti i podrške zainteresovanim pojedincima za mobilnost obuhvata i info dane prezentacije na visokoškolskim ustanovama mogućnost elektronskog informisanja putem e-pošte vebinara i te-lefonsko informisanje Na adresi httpstempusacrssta-radimoinfo-centar moguće je pratiti najave mesečnih aktivnosti koje se realizuju u Informativnom centru kao i najave info dana događaja sajmova prezentacija i drugih aktivnosti u ko-jima učestvuju predstavnici Fondacije Tempus
INFO CENTAR
50
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI I RESURSI ZA NASTAVNIKE STRUČNJAKE I KARIJERNE PRAKTIČARE
AKREDITOVANI SEMINARI FONDACIJE TEMPUSFondacija Tempus od školske 20182019 godine realizuje osam akreditovanih seminara koji se nalaze u Katalogu programa stal-nog stručnog usavršavanja nastavnika vaspitača i stručnih sarad-nika za školsku 201819 20192020 i 20202021 godinu
1 Karijerno vođenje i savetovanje u srednjoj školi 2 Karijerno informisanje učenika i evropski Europass alati za
predstavljanje veština i znanja 3 Priprema učenika za tržište rada ndash samoprocena veština i
predstavljanje poslodavcima
4 Unapređenje kvaliteta aktivnosti karijernog vođenja kroz efikasno planiranje rada školskog tima za karijerno vođenje i savetovanjeprofesionalnu orijentaciju
5 Unapređenje kompetencija nastavnika i stručnih saradnika
za sprovođenje aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja 6 eTwinning za početnike ndash prvi koraci 7 Ka kvalitetnim eTwinning projektima u cilju unapređenja
korišćenja IKT-a u nastavi
8 Upotreba IKT alata u cilju unapređivanja nastave
Termini i mesta održavanja svih akreditovanih seminara Fondacije Tempus se objavljuju periodično na sajtovima wwwerasmusplusrs i wwweuroguidancers a formulišu se u skladu sa interesovanjima iskazanim kroz popunjavanje regis-tracionih formulara dostupnih na pomenutim sajtovima
51
ERAZMUS+ PROGRAM
EUROGUIDANCE CENTAR
U okviru Fondacije Tempus od 2013 godine funkcioniše na-cionalni centar Euroguidance ndash Evropske mreže za podršku karijernom vođenju i savetovanju koji je deo Erazmus+ pro-grama
Primarni korisnici usluga Euroguidance centra su stručnjaci iz oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) među ko-jima su donosioci odluka na nacionalnom i lokalnom nivou karijerni savetnici i praktičari ndash pedagozi psiholozi nastav-nici i obrazovne ustanove koje realizuju programe karijer-nog vođenja i savetovanja Pored toga deo aktivnosti Euro-guidance centra posvećen je i zainteresovanim učenicima studentima nastavnicima zaposlenim ili nezaposlenim licima ndash pre svega putem informacija koje mreža objav-ljuje o programima obrazovanja i usavršavanja u Evropi i o mogućnostima podrške u procesu karijernog vođenja i savetovanja
Informacije o Euroguidance mreži i njenim aktivnostima u Srbiji dostupne su na sajtu wwweuroguidancers
52
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
RESURSI ZA KARIJERNE PRAKTIČARE
Nacionalni Euroguidance centar organizuje godišnju nacio-nalnu konferenciju koja okuplja sve ključne aktere sistema karijernog vođenja i savetovanja nacionalno takmičenje dobrih praksi u oblasti KViS organizuje studijske posete za karijerne praktičare a sprovodi i druge aktivnosti poput besplatnog online kursa posvećenog karijernom vođenju i savetovanju u srednjoj školi priručnika i baze primera ak-tivnosti dobre prakse u srednjoj školi ali i individualne kon-sultacije sa aktivnim timovima za KVIS a u cilju unapređenja aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja u školama i or-ganizacijama u oblasti obrazovanja i mladih
Više informacija o svim aktivnostima i resursima dostupno je na httpseuroguidancersaktivnosti
EUROPASS CENTAR
Fondacija Tempus ndash Europass centar je kontakt tačka za poje-dince organizacije i ustanove iz Srbije koji žele da koriste Eu-ropass alate ili da se o njima informišu Među osnovne aktivnosti Europass centra ubraja se promocija informisanje pružanje podrške i sprovođenje obuka u vezi s dokumentima kao i izda-vanje Europass dokumenata o mobilnosti
Europass čini pet dokumenata pomoću kojih se lako i razum-ljivo predstavljaju veštine i kvalifikacije pojedinaca Dokumenti se sačinjavaju ili izdaju na predloženim Europass obrascima što olakšava njihovu prepoznatljivost širom Evrope Dva doku-menta popunjavaju pojedinci u Europass biografiji (CV) se na jasan i pregledan način predstavljaju radno iskustvo obrazo-vanje i veštine dok Europass jezički pasoš daje sliku o jezičkim veštinama kvalifikacijama i iskustvima pojedinaca Preostala tri dokumenta izdaju ustanove ili organizacije Europass dokument o mobilnosti opisuje znanja i veštine koje je pojedinac stekao tokom organizovanog inostranog boravka sa ciljem radaučenja Dodatak sertifikatu bliže opisuje stečene kvalifikacije i izdaje se uz diplomu ili sertifikat stečen nakon školovanja ili obuke za stručno zanimanje Dodatak diplomi bliže opisuje stečene kvalifikacije i postignuća studenta i izdaje se uz diplomu visokog obrazovanja
Bliže informacije o Europass dokumentima i aktivnostima uSrbiji dostupne su na sajtu wwweuropassrs
53
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA SREDNJOŠKOLCEBUDUĆE STUDENTE I MLADE
BAZA OBRAZOVNIH MOGUĆNOSTI ndash OBRAZOVANJERSCilj baze obrazovnih mogućnosti Obrazovanjers jeste da omogući pouzdano i objektivno informisanje o obrazovnom sistemu u Re-publici Srbiji Na jednom mestu na lako pretraživ način baza nudi sve potrebne informacije u vezi sa obrazovanjem a posebno one neophodne pri donošenju odluke o nastavku školovanja
Za buduće brucoše i studente
Baza omogućava pronalaženje i poređenje svih akreditovanih ustanova i programa uz dostupne direktne linkove ka sajtovima tih visokoškolskih institucija gde se mogu naći dodatni podaci i gde se može proveriti procedura upisa Uz to dostupne su i informacije o raspoloživim stipendijama kako za studije u našoj zemlji tako i za razmene ili celokupne studije u inostranstvu kao i lokacije domova i drugi resursi korisni tokom studija
Izbor srednje škole
Na ovom sajtu se mogu jednostavno pretražiti sve srednje škole u Srbiji njihovi obrazovni profili saznati na kojim jezicima se nastava izvodi i koji učenički domovi su na raspolaganju srednjoškolcima
MOGUĆNOSTI ZA MLADE ndash EURODESK CENTAR
Od 2019 godine u okviru Fondacije Tempus počeo je sa radom nacio-nalni centar evropske mreže Eurodesk koja pruža besplatne kvalitetne i proverene informacije o mogućnostima za mobilnost mladih kroz pro-grame Evropske unije Erazmus+ i Evropska inicijativa za solidarnost ali i programe projekte događaje platforme konkurse i finansijske podrške koje sprovode druge organizacije institucije fondacije mreže i inici-jative koji su dostupni mladima iz evropskih zemalja Eurodesk takođe ohrabruje aktivno građanstvo mladih i razvoj politika za mlade
Navedene prilike za mobilnost mogu se pretraživati putem Eurodesk sa-jta wwweurodeskeu i onlajn baze mogućnosti dostupne nahttpsprogrammeseurodeskeulearning
Evropski portal za mlade (European Youth Portal) koga Eurodesk uređuje pruža informacije na teme koje su važne mladima poput obrazovanja zapošljavanja volontiranja putovanja aktivnog učešća u društvu kulture socijalne uključenosti zdravlja i sporta
Nacionalni Eurodesk centar u Srbiji dostupan je i pruža informacije svim mladima i osobama koje rade sa mladima putem Informativnog centra Fondacije Tempus
54
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
YOUTHPASSFondacija Tempus pruža podršku organizacijama prilikom sprovođenja procesa učenja i izdavanja Youthpass potvrde o učenju Youthpass predstavlja proces aktivnog promišljanja o onome što su učesnici tokom aktivnosti mobilnosti u oblasti mladih naučili kao i mogućnost da sve to zapišu i upotrebe putem pot-vrde koja opisuje njihove kompetencije sposobnosti stečene tokom učešća u Erazmus+ projektima u oblasti mladih Youthpass je napravljen kako bi se osiguralo veće prepoznavanje i priznatost kompetencija stečenih neformalnim učenjem a ovu potvrdu izdaju organizacije ili osobe koje direktno rade sa mladi-ma a koje su uključene u konkretan projekat
U periodu od početka implementacije Youthpass 2007 godine do septembra 2019 godine izdato je 1 milion Youthpass potvrda što predstavlja veliki iskorak u procesu prepoznavanja učenja tokom aktivnosti omladinskih projekata a među tih milion potvrda nalazi se i blizu 10 hiljada potvrda izdatih učesnicima iz Srbije
Više informacija o Youthpass možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrsvazno-za-razvoj-projekatayouthpass
YOUTH WIKI
Youth Wiki je evropska onlajn enciklopedija o nacionalnim politikama za mlade u različitim evropskim zemljama Sadrži bazu podataka o nacionalnim struktura-ma politikama i akcijama koje podržavaju mlade ljude
Mladima iz Srbije kao i osobama koje rade sa mladima donosiocima odluka i svim zainteresovanim pojedincima organizacijama i ustanovama putem Youth wiki platforme dostupna je baza podataka iz 29 evropskih zemalja razvrstan-ih u tematske celine upravljanje politikama za mlade obrazovanje i obuke zapošljavanje i preduzetništvo zdravlje i blagostanje participacija volonterske aktivnosti socijalna uključenost mladi i svet kreativnost i kultura
Zahvaljujući uključivanju Srbije u ovu inicijativu tokom 2020 godine na Youth wiki će postati dostupni i podaci o politikama za mlade u našoj zemlji
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwiki
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwikicountries
AKTIVNOSTI PODRŠKE UČENICIMA ZAVRŠNIH RAZREDA
U sklopu aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus i Euroguidance centra svim zainteresovanim učenicima završnih razreda osnovnih i srednjih škola ali i njihovim roditeljima dostupan je veliki broj grupnih i individualnih aktivnosti koji za cilj imaju da podrže učenike u procesu tranzicija Aktivnosti se realizuju u formi predavanja radionica vebinara i individualnih konsultacija na teme donošenje odluka u vezi sa daljim obra-zovanjem savladavanje treme pred završniprijemni ispit smer-nice za sastavljanje radne biografije (CV-a) i sl Informisanje i pri-javljivanje za ove aktivnosti vrši se putem sajtova wwwtempusacrs i wwwobrazovanjers
55
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
SAVEZI ZNANJA
Savezi znanja su projekti koji podržavaju saradnju ustanova visokog obrazovanja i preduzeća zarad podrške inovaci-jama preduzetništvu kreativnosti zapošljivosti i multidisciplinarnim studijama Projekti Saveza znanja imaju za cilj da modernizuju evropske sisteme visokog obrazovanja tako što će podržati razvoj i promociju novih veština izgraditi inkluzivan i umrežen sistem visokog obrazovanja osigurati doprinos visokoškolskih ustanova razvoju inovacija kao i pružiti podršku efikasnim sistemima visokog obrazovanja
Od konkursnog roka 2019 ustanove iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri i koordinatori projekata Saveza znanja
Aktivnosti koje su planirane u okviru projekata Saveza znanja podstiču
bull razvoj inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull preduzetnički duh i veštinebull protok i razmenu znanja između VŠU i privrede
Organizacije koje mogu da učestvuju u ovoj vrsti projekata su VŠU javna ili privatna mala srednja i velika preduzeća istraživački instituti javne ustanove na lokalnom regionalnom i nacionalnom nivou organizacije aktivne u oblasti obrazovanja obuka i mladih (lista nije konačna)
Vrste aktivnostibull Podsticanje inovacija u visokom obrazovanju privredi i širem socio-ekonomskom okruženjubull Razvoj preduzetničkog načina razmišljanja i veštinabull Podsticanje razmene znanja između visokog obrazovanja i preduzeća
Šta može da sefinansira
bull Honoraribull Putni i troškovi boravkabull Troškovi sprovođenja
Minimumkonzorcijuma
Najmanje šest različitih organizacija iz bar tri programske zemlje od čega najmanje dve visokoškolske ustanove i dva preduzeća
Trajanje projekta 2 ili 3 godine
SAV
EZI Z
NA
NJA
Iznos sredstava 700000 EUR za dvogodišnje projekte1000000 EUR za trogodišnje projekte
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
NapomenaOrganizacije iz Srbije mogu da učestvuju kao punopravni partneri ili koordinatori a projektne prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji Evropske komisije zaduženoj za obrazovanje au-diovizuelne sadržaje i kulturu (EACEA)
ERAZMUS+ PROGRAM36
EVROPSKI UNIVERZITETI
Od konkursnog roka 2019 Erazmus+ program uvodi novi koncept finansiranja Evropskih univerziteta Ovaj pro-gram je sastavni deo Saveza znanja u okviru ključne aktivnosti 2 (KA2) a prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji za programe u oblasti obrazovanja kulture i medija (EACEA)
Evropski univerziteti podrazumevaju partnerstva između najmanje 3 visokoškolske ustanove iz tri različite programske zemlje a učešće je otvoreno i za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja Cilj programa je stvaranje inkluzivnih saveza visokoškolskih ustanova koji će doprineti razvoju zajedničkih studijskih programa međunarodnih timova koji će se baviti zajedničkim društvenim izazovima te unaprediti sisteme studentskih raz-mena koje će biti integrisane u studijske programe
U konkursnim rokovima 2019 i 2020 sprovode se pilot pozivi za projekte Evropskih univiverziteta U narednom programu koji će trajati od 2021 do 2027 godine očekuje se da Evropski univerziteti postanu ustaljena šema finansiranja
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
Više informacija o uslovima konkursa i načinu prijave možete naći u Programskom vodiču
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM37
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTIUČEŠĆA ZAMLADE
38
Vrste aktivnosti Omladinske razmene i mobilnosti omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
bull Kratkoročna mobilnost mladih kroz učešće u omladinskim razmenamabull Profesionalno usavršavanje omladinskih radnika kroz implementaciju transnacionalnih
međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostav-ljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organizacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije i institucije kao i grupe mladih aktivne u omladinskom radu ali ne obavezno u kontekstu omladinske organizacije (ili neformalne grupe mladih)
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
KA1
MO
BILN
OST
MLA
DIH
I O
MLA
DIN
SKIH
RA
DN
IKA
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 266343 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA ZA MLADEKA1 MOBILNOST MLADIH I OMLADINSKIH RADNIKA
Cilj mobilnosti jeste razvoj stavova znanja veština i kompetencija kod mladih kao i kod pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima
Omladinske razmene su projekti mobilnosti mladih koje omogućavaju mladima od 13 do 30 godina iz različitih zemalja da se susretnu i žive zajedno od 5 do 21 dan Tokom trajanja razmene učesnici prolaze neformalni obrazovni program koji se sastoji od radionica iskustvenih vežbi debata simulacija aktivnosti na otvorenom prostoru i dr Kroz razmenu mladi razvi-jaju svoje kompetencije bave se temama koje su od opšteg društvenog značaja otkrivaju nove kulture navike i životne sti-love Omladinske razmene su otvorene za sve mlade nezavisno od prethodnog formalnog obrazovanja i iskustva Primarna ciljna grupa su mladi sa hendikepom mladi sa ekonomskim geografskim socijalnim preprekama mladi sa kulturološkim razlikama mladi sa obrazovnim poteškoćama mladi sa zdravstvenim problemima i dr
Projekti mobilnosti omladinskih radnika imaju cilj da kroz organizaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti una-prede postojeće i razviju nove kompetencije (znanja veštine i stavove) pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima Ovi projekti obuhvataju implementaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostavljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organi-zacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima Ove aktivnosti mogu biti prilagođene i kombinovane kako bi se zadovoljile potrebe učesnika i ostvario uticaj na profesionalni razvoj omladinskih radnika Ishode učenja uključujući materijale i inovativne metode i alate koji su razvijeni tokom projekta trebalo bi promovisati i koristiti dalje u cilju podi-zanja kvaliteta omladinskog rada Ove aktivnosti mogu trajati od 2 dana do 2 meseca (izuzimajući vreme putovanja do i od odredišta) Učesnici u ovim aktivnostima moraju imati 18 godina ili više dok gornja starosna granica za učešće ne postoji
U okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i instituci-je iz Srbije će tokom 2020 godine moći da u tri roka podnesu predlog projekta mobilnosti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projekti-ma mobilnosti mladih i omladinskih radnika u sva tri konkursna roka Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
39
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI MLADIH
Projekti strateških partnerstava imaju cilj pružanja podrške razvoju deljenju i primeni dobrih praksi kao i implement-aciji zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju vršnjačko učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou
Projekti strateških partnerstava mogu da budu usmereni na razvoj inovacija ili na razmenu dobrih praksi Strateška part-nerstva koja podržavaju inovacije podrazumevaju projekte u okviru kojih se razvijaju inovativni proizvodi intelektualnog rada uz intenzivne aktivnosti predstavljanja rezultata projekta Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu dobrih praksi omogućavaju organizacijama i institucijama da razvijaju i osnažuju postojeće mreže uvećavaju svoj kapacitet za rad na transnacionalnom nivou kao i da dele i suočavaju ideje prakse i metode Kroz ovu podakciju mogu se organ-izovati i transnacionalne omladinske inicijative projekti koji podržavaju društvenu angažovanost i preduzetnički duh mladih koji sami započinju organizuju i sprovode projekat
Kako bi projekat strateškog partnerstva u oblasti mladih bio finansiran mora da se bavi ili
bull najmanje jednim horizontalnim prioritetom ilibull najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast mladih
Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete pro-jekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast mladih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodičuU okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i in-stitucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu predlog projekta strateških partnerstava u oblasti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima strateških partnerstava u oblasti mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po rokovima) informišete na internet prezentaciji Erasmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu part-nera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
Vrste aktivnosti Detaljnije informacije o projektima strateških partnerstava mogu se naći utekstu Erazmus+ programskog vodiča za 2020 godinu
Šta može da sefinansira
Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije i strateška partnerstva koja podržavajurazmenu dobrih praksi
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije institucije i preduzeća iz Srbije i drugih programskih zemalja
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera jedan iz Srbije i jedan iz druge programske zemlje
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
I MLA
DIH
Trajanje projekta Od 6 do 36 meseci Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 152454 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM40
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U OBLASTI MLADIH
Projekti izgradnje kapaciteta su transnacionalni pro-jekti bazirani na partnerstvima između različitih vrsta aktera aktivnih na polju obrazovanja i obuka rada s mladima kao i iz drugih socioekonomskih sektora u programskim i partnerskim zemljama
Ciljevi ovih projekata su podsticanje saradnje i razmene u oblasti rada s mladima unapređenje kvaliteta i pre-poznavanje omladinskog rada neformalnog učenja i volonterizma podsticanje sinergije između obrazovnih sistema tržišta rada i društva podsticanje razvoja te-stiranje i plasiranje aktivnosti i programa mobilnosti i promovisanje transnacionalnih projekata mobilnosti zarad neformalnog učenja
Projekti u okviru ove podakcije mogu da obuhvate ak-tivnosti izgradnje kapaciteta (konferencije kampanje razvoj kurikuluma i dr) i aktivnosti za podsticanje mo-bilnosti (omladinske razmene volonterski projekti i mobilnost omladinskih radnika)
Projekti izgradnje kapaciteta se podnose Izvršnoj agenciji iz Brisela - EACEA
U okviru podakcije Izgradnja kapaciteta u oblasti rada s mladima organizacije iz Srbije su u periodu 2015-2018 koristile finansijska sredstva iz posebne programske i budžetske linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan i bili su najbrojniji korisnici finansijskih sredstava Prome-nom statusa Srbije iz partnerske u programsku zemlju organizacije iz Srbije od 2019 godine mogu i dalje da budu partneri na projektima u okviru linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan ali ne i podnosioci
Od 2019 godine novina za organizacije iz Srbije je mogućnost direktnog konkurisanja za projekte izgrad-nje kapaciteta koja je namenjena saradnji sa program-skim i partnerskim ACPALA zemljama (ACPALA - Afri-can Caribbean and Pacific Asian and Latin American) U okviru ove nove linije akteri iz Srbije nastavljaju da koriste finansijske mogućnosti podakcije izgradnje ka-paciteta i mogu da podnose projekte Izvršnoj agenciji sa partnerima iz programskih i iz partnerskih zemalja regiona 5 do 14 prema listi iz Programskog vodiča Neki od primera regiona sa kojima organizacije iz Sr-bije mogu da sarađuju su region Azije Centralne Azije Latinske Amerike zemalja Afrike Pacifika i drugo Dak-le organizacija iz Srbije u ulozi aplikanta treba da ima
partnera iz minimum jedne programske zemlje i mini-mum jedne partnerske zemlje iz pomenutih regiona gde se nalaze zemlje poput Brazila Kine Argentine Južnoafričke Republike i drugih Prema rezulta-tima poziva ACPALA za 2019 godinu organizacijeinstitucije iz Srbije su zauzele drugo mesto među najuspešnijim zemljama u Evropi sa 7 odobrenih pro-jekata i preko 10 učešća u ukupnom budžetu za ovu podakciju na nivou Evrope
U 2020 godini organizacijeinstitucije iz Srbije mogu i dalje da budu partneri na projektima izgradnje kapac-iteta u okviru Omladinskog prozor za Zapadni Balkan u okviru koga projektne prijave podnose omladinske or-ganizacije sa Balkana Takođe novina od 2020 godine je da organizacijeinstitucije iz Srbije mogu biti partneri i u projektima Izgradnje kapaciteta u okviru Omladin-skog prozora za Tunis u okviru koga projektne prijave podnose omladinske organizacije sa teritorije Tunisa
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM41
Vrste aktivnosti
Projekat može kombinovati dve grupe aktivnostiAktivnosti za izgradnju kapaciteta
bull aktivnosti koje ohrabruju politički dijalog saradnju umrežavanje i razmenu praksi u oblasti mladihbull omladinski događaji velikih razmerabull informativne kampanje i kampanje kojima se podiže svestbull razvoj informativnih komunikacionih i medijskih alata razvoj metoda alata i materijala u oblasti omladinskog radabull kreiranje novih formi omladinskog rada treninga podrškeAktivnosti za podsticanje mobilnostibull omladinske razmenebull volonterski projektibull mobilnost omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
Aktivnosti izgradnje kapaciteta i aktivnosti podsticanja mobilnosti Projekti moraju obuhvatati barem jednu aktivnost za podizanje kapaciteta dok su aktivnosti mobilnosti opcione
Minimumkonzorcijuma
Najmanje 3 aktera iz najmanje 3 različite zemlje od kojih je najmanje jedan iz programske i najmanje jedan iz partnerske zemlje
KA2
IZG
RAD
NJA
KA
PACI
TETA
U O
BLA
STI M
LAD
IH
Trajanje projekta Od 9 do 24 meseca Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
Napomena U trenutku podnošenja predloga projekta podnosilac projekta mora biti zakonski registrovan entitet najmanje godinu dana
Maksimalni budžet poprojektu
150000 EUR
KA3 PROJEKTI DIJALOGA MLADIH
Ova podakcija promoviše aktivno učešće mladih u demokratskom životu i podstiče debatu o temama i prioritetima Evropske strategije za mlade Kroz dijalog mladi imaju priliku da diskutuju sa donosiocima odluka stručnjacima u oblasti omladinskog rada i predstavnicima institucija koji se bave mladima sa ciljem prikupljanja preporuka za kreiranje politika u oblasti mladih
Projekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnih procesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu Evrope kao i njihovu interakciju s donosiocima odluka Kroz ovakve projekte mladi treba da obezbede da se njihov glas čuje (kroz formulisanje stavova predloga i preporu-ka) u vezi s tim kako bi omladinske politike mogle biti uobličene i implementirane u Evropi Mladi moraju biti aktivno uključeni u sve faze realizacije projekta uz korišćenje principa neformalnog učenja
Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu prijavu za projekte di-jaloga mladih Takođe kao i ranijih godina akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima dijaloga mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po roko-vima) informišete na internet prezentaciji Erazmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih ili projektima u oblasti omladin-ske politike preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
ERAZMUS+ PROGRAM42
Vrste aktivnostiProjekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnihprocesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu lokalnezajednice zemlje Evrope kao i njihovu interakciju sa donosiocima odluka
Šta može da sefinansira
Transnacionalne i nacionalne aktivnosti
Minimumkonzorcijuma
Za transnacionalne aktivnosti najmanje dva aktera iz najmanje dve različite zemlje od kojih je barem jedna programskaZa nacionalne aktivnosti minimum jedna organizacije iz Srbije
KA3
PRO
JEKT
I DIJ
ALO
GA
MLA
DIH
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Napomena
Minimum 30 mladih mora da bude uključeno u projekatMladi moraju imati od 13 do 30 godina Ukoliko projekat uključuje donosioce odluka starosna granica za njihovo učešće ne postojiOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Maksimalni budžet poprojektu
U 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 17837 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje nadležne grupe iz Fondacije Tempus prilikom pripremeprojektnog predloga
EVROPSKA INICIJATIVA ZA SOLIDARNOST
Evropska inicijativa za solidarnost je inicijativa Evropske unije koja omogućava mladima da u svojim zemljama ili in-ostranstvu volontiraju ili rade na projektima koji su od koristi zajednicama i ljudima širom Evrope Program takođe ima za cilj da pruži podršku organizacijama koje se bave suočavanjem sa društvenim i prirodnim izazovima
Evropska inicijativa za solidarnost omogućava organizacijama da ugoste mlade koji će svojim svakodnevnim radom doprineti aktivnostima koje pokazuju i podstiču solidarnost kao zajedničku vrednost evropskog društva U projektima mogu učestvovati organizacije civilnog društva javna tela preduzeća Svaka organizacija koja želi da učestvuje treba da se akredituje za Oznaku kvaliteta koja je preduslov za učešće u projektima i da potpiše povelju u kojoj su opisana glavna načela kojih će se pridržavati
U okviru Evropske inicijative za solidarnost postoje volonterske i radne aktivnosti Mladi iz Srbije trenutno imaju mogućnost učešća samo u volonterskim aktivnostima
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM43
Volonterske aktivnosti (volunteering) pružaju priliku mladima od 18 do 30 godina da u trajanju od 2 nedelje do 12 meseci volontiraju uče i usavršavaju se u drugoj programskoj zemlji Volonterske aktivnost se baziraju na principima Evropskog volonterskog servisa Mladi volonteri imaju mogućnost da do-prinesu svakodnevnom radu organizacije koja ih je ugostila kao i da doprinesu zajednici u kojoj će boraviti razvijajući pritom svoja znanja i veštine Na taj način razvija se međusobna sarad-nja solidarnost i tolerancija među mladim ljudima u Evropi što doprinosi jačanju društvene povezanosti i afirmacije aktivnog građanstva među mladima Volonteri za svoj rad neće primati platu ali će primati drugu podršku kao što su povratno puto-vanje do lokacije projekta smeštaj obroci zdravstveno osigu-ranje i džeparac za pokrivanje svakodnevnih troškova Mladima iz Srbije je trenutno omogućen pristup ovoj komponenti Evrop-ske inicijative za solidarnost
Oznaka kvaliteta (Quality Label) - organizacije iz Srbije mogu da podnesu zahtev i dobiju oznaku kvaliteta i ostvare preduslov za učešće u Evropskoj inicijativi za solidarnost Osnovna ideja jeste da se na ovaj način obezbedi da svi volonterski projekti budu podjednako kvalitetni i da organizacije koje šalju i primaju volontere poštuju standarde kvaliteta Akreditacija organizacija iz Srbije se odvija pod okriljem SALTO SEE ndash SALTO Resursni centar za Jugoistočnu Evropu koji se nalazi u Ljubljani Dodat-no organizacijama iz Srbije se vrednuje postojeća akreditacija za Evropski volonterski servis
Svi mladi koji žele da učestvuju moraju se registrovati na portalu Evropske inicijative za solidarnost Nakon registracije u bazi ko-joj pristup imaju i akreditovane organizacije i institucije mladi mogu biti odabrani i pozvani da učestvuju u širokom rasponu projekata koji obuhvataju volonterske aktivnosti širom Evrope
Vrste aktivnosti Volonterski projekti volonterska partnerstva i volonterski timovi u visoko prioritetnim oblasti-ma
Šta može da sefinansira
Kratkoročna i dugoročna mobilnost mladih kroz učešće u volonterskim aktivnostima
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
EVRO
PSKA
INIC
IJAT
IVA
ZA S
OLI
DA
RNO
ST
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Budžet Nije određen maksimalni iznos
NapomenaU konkursnom roku 2020 godine akteri iz Srbije neće moći direktno da podnose predloge projekata u okviru Evropske inicijative za solidarnost Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 moći da budu partneri na projektima volonterskih aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM44
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UOBLASTISPORTA
45
ERAZMUS+ PROGRAM
Opšti cilj Erazmus+ programa u oblasti sporta je pružanje doprinosa razvoju evropske dimenzije u sportu U ovom delu programa Erazmus+ naglasak je na transnacionalnim projektima za podršku amaterskom sportu i rešavanje prekograničnih izazova poput nameštanja utakmica i drugih sportskih takmičenja dopinga nasilja rasizma sva-kog oblika netolerancije i diskriminacije kao i za unapređenje dobrog upravljanja ravnopravnosti polova socijalne uključenosti i fizičke aktivnosti za sve
U delu za sport podržane su tri vrste projekata
bull Kolaborativna partnerstva bull Mala kolaborativna partnerstva bull Neprofitni evropski sportski događaji
Organizacije i institucije iz Srbije aktivne u oblasti sporta uključujući javna tela mogu da budu nosioci projektnih prijava ili da učestvuju kao partneri organizacijama iz drugih programskih zemalja ili Srbije u sve tri vrste Erazmus+ projekata u oblasti sporta
Sve aktivnosti dela programa za sport centralizovane su i u nadležnosti su Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje medije i kulturu (EACEA) sa sedištem u Briselu
Rok za podnošenje prijava za sve tri vrste projekata je 2 april 2020 do 17 časova po srednjeevropskom vremenu
Izvršna agencija EACEA početkom svake godine organizuje Erazmus+ sport info dan u cilju informisanja potencijal-nih podnosilaca i partnera u projektnim prijavama i njihovog umrežavanja Više informacija o događaju prijave za učešće kao i link za praćenje putem interneta biće dostupno na internet stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusevents
46
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
U svrhe traženja potencijalnih partnerskih organi-zacija na raspolaganju je Erasmus+ Project Results baza svih do sada finansiranih projekata koja sadrži ključne podatke o svakom projektu uključujući spisak i kontakte organizacija koje su u njima učestvovale
Kolaborativna partnerstva i Mala kolaborativna partnerstva imaju za cilj stvaranje ili razvoj transna-cionalnih ili evropskih mreža u oblasti sporta putem realizacije inovativnih projekata u skladu sa ciljevima Erazmus+ programa u oblasti sporta
Osim umrežavanja ovi projekti mogu obuhvatiti aktivnosti razvoja i širenja dobrih praksi u oblasti sporta razvoja modula i alata za edukaciju i trening aktivnosti za podizanje svesti o dodatnoj vrednosti koju sport i fizička aktivnost imaju za lični društveni i profesionalni razvoj pojedinaca stvaranje sinergije između oblasti sporta i zdravlja obrazovanja obu-ka i mladih kao i konferencije seminare sastanke događaje i aktivnosti u cilju podizanja svesti u vezi sa navedenim i slično
Kolaborativna partnerstva bull minimum 5 organizacija iz 5 različitih program-
skih zemalja (maksimalno 10 organizacija iz 10 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta pro-jekta)
bull trajanje projekta 12 18 24 30 ili 36 meseci
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 400000 evra Mala kolaborativna partnerstva bull minimum 3 organizacije iz 3 različite programske
zemlje (maksimalno 5 organizacija iz 5 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta projekta)
bull trajanje projekta 12 18 ili 24 meseca
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 60000 evra
47
ERAZMUS+ PROGRAM
U okviru projekata Neprofitnih evropskih sportskih događaja u ovom konkursnom roku na nivou celog programa podršku može dobiti približno 12 projekata sportskih događaja evropskog opsega koji se organi-zuju kao jedan događaj u nekoj od programskih zem-alja ili više simultanih događaja u više programskih zemalja pri čemu u oba slučaja moraju biti uključeni učesnici iz najmanje 10 programskih zemalja
Očekivani rezultati ovih događaja su povećana svest o ulozi sporta u promociji socijalne uključenosti jednakih mogućnosti i fizičkih aktivnosti koje poboljšavaju zdravlje kao i povećanje participacije u sportu fizičkim aktivnostima i volonterskim sport-skim aktivnostima U okviru ove vrste projekata podržavaju se i događaji koji se realizuju u okviru Ev-ropske nedelje sporta inicijative Evropske komisije koja se od 2017 godine sprovodi tokom poslednje nedelje septembra
Projekti neprofitnih evropskih sportskih događaja mogu trajati do 12 meseci i sprovoditi se počev od 1 novembra 2020 godine Maksimalni budžet projekta je 300000 (za događaje u okviru Evropske nedelje sporta) tj 500000 evra (za događaje van Evropske nedelje sporta)
Detaljnije informacije o aktivnostima koje mogu do-biti finansijsku podršku u okviru sportske kompo-nente Erazmus+ programa uslovima i načinu prijave projekata dostupne su u Erazmus+ Programskom vodiču za 2020 godinu
httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusre-sourcesprogramme-guide_en
kao i na strani Izvršne agencije Evropske komisije za obrazovanje medije i kulturu (EACEA)httpeaceaeceuropaeuerasmus-plusactionssport
dok se konkurs objavljuje na stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Za sva dalja pitanja u vezi sa prijavom projekata možete se obratiti kolegama u Izvršnoj agenciji putem mejla EACEA-SPORTeceuropaeu
48
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZAPOJEDINCENASTAVNIKESTRUČNJAKE PRAKTIČARE IOSTALE AKTIVNOSTIFONDACIJE TEMPUS
49
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija Tempus svojim radom učestvuje u promovisanju i sprovođenju obrazovnih programa Evropske unije drugih obra-zovnih programa kao i različitih programa saradnje namenjenih svim nivoima obrazovanja i podršci mladima u Republici Sr-biji kroz razvoj koncipiranje i implementaciju projekata čiji je cilj unapređenje kvaliteta formalnog i neformalnog obrazovanja i razvoj ljudskih resursa
Pored promovisanja i sprovođenja Erazmus+ programa u Republici Srbiji Fondacija Tempus realizuje brojne aktivnosti na-menjene predstavnicima ustanova i organizacija u oblasti obrazovanja i mladih u Srbiji ali i učenicima studentima i mladima
INFORMATIVNI CENTAR FONDACIJE TEMPUS
Da bi se svim pojedincima ustanovama i organizacijama obezbedila dostupnost re-levantnih informacija o mogućnostima učestvovanja u programima čiji je cilj podrška sis-temu obrazovanja i rada s mladima Fondacija Tempus je otvorila Informativni centar koji je građanima dostupan svakog radnog dana na adresi Terazije 39 (I sprat) od 10 do 18 časova Pored informacija o programu Erazmus+ i mogućnostima i načinima za učestvovanje u njemu u Informativnom centru se mogu dobiti informacije o mogućnostima za stipendiranu mobilnost studenata mladih zaposlenih u školama i na visokoškolskim ustanovama o mogućnostima za unapređenje obrazovnog rada vaspitno-obrazovnih ustanova informacije o obrazovnim sistemima u Srbiji i Evropi o korišćenju Europass alata za predstavljanje veština i kompetencija o resursima i aktivnostima podrške u oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) kao i ostalim aktivnostima Fondacije Tempus sve sa ciljem podrške i razvoja sistemu obrazovanja u Republici Srbiji Takođe Info centar pruža podršku i stranim studentima zainteresovanim za studiranje u Srbiji kroz informacije o obrazovnom sistemu dostupnim akreditovanim visokoškolskim ustanovama i programima opštim informacijama u vezi sa životom u Srbiji programima stipendiranja i drugo
Pored Informativnog centra u kom se osim pojedinačnih informisanja organizuje i veliki broj događaja grupisanih u mesečne aktivnosti program promocije mobilnosti i podrške zainteresovanim pojedincima za mobilnost obuhvata i info dane prezentacije na visokoškolskim ustanovama mogućnost elektronskog informisanja putem e-pošte vebinara i te-lefonsko informisanje Na adresi httpstempusacrssta-radimoinfo-centar moguće je pratiti najave mesečnih aktivnosti koje se realizuju u Informativnom centru kao i najave info dana događaja sajmova prezentacija i drugih aktivnosti u ko-jima učestvuju predstavnici Fondacije Tempus
INFO CENTAR
50
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI I RESURSI ZA NASTAVNIKE STRUČNJAKE I KARIJERNE PRAKTIČARE
AKREDITOVANI SEMINARI FONDACIJE TEMPUSFondacija Tempus od školske 20182019 godine realizuje osam akreditovanih seminara koji se nalaze u Katalogu programa stal-nog stručnog usavršavanja nastavnika vaspitača i stručnih sarad-nika za školsku 201819 20192020 i 20202021 godinu
1 Karijerno vođenje i savetovanje u srednjoj školi 2 Karijerno informisanje učenika i evropski Europass alati za
predstavljanje veština i znanja 3 Priprema učenika za tržište rada ndash samoprocena veština i
predstavljanje poslodavcima
4 Unapređenje kvaliteta aktivnosti karijernog vođenja kroz efikasno planiranje rada školskog tima za karijerno vođenje i savetovanjeprofesionalnu orijentaciju
5 Unapređenje kompetencija nastavnika i stručnih saradnika
za sprovođenje aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja 6 eTwinning za početnike ndash prvi koraci 7 Ka kvalitetnim eTwinning projektima u cilju unapređenja
korišćenja IKT-a u nastavi
8 Upotreba IKT alata u cilju unapređivanja nastave
Termini i mesta održavanja svih akreditovanih seminara Fondacije Tempus se objavljuju periodično na sajtovima wwwerasmusplusrs i wwweuroguidancers a formulišu se u skladu sa interesovanjima iskazanim kroz popunjavanje regis-tracionih formulara dostupnih na pomenutim sajtovima
51
ERAZMUS+ PROGRAM
EUROGUIDANCE CENTAR
U okviru Fondacije Tempus od 2013 godine funkcioniše na-cionalni centar Euroguidance ndash Evropske mreže za podršku karijernom vođenju i savetovanju koji je deo Erazmus+ pro-grama
Primarni korisnici usluga Euroguidance centra su stručnjaci iz oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) među ko-jima su donosioci odluka na nacionalnom i lokalnom nivou karijerni savetnici i praktičari ndash pedagozi psiholozi nastav-nici i obrazovne ustanove koje realizuju programe karijer-nog vođenja i savetovanja Pored toga deo aktivnosti Euro-guidance centra posvećen je i zainteresovanim učenicima studentima nastavnicima zaposlenim ili nezaposlenim licima ndash pre svega putem informacija koje mreža objav-ljuje o programima obrazovanja i usavršavanja u Evropi i o mogućnostima podrške u procesu karijernog vođenja i savetovanja
Informacije o Euroguidance mreži i njenim aktivnostima u Srbiji dostupne su na sajtu wwweuroguidancers
52
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
RESURSI ZA KARIJERNE PRAKTIČARE
Nacionalni Euroguidance centar organizuje godišnju nacio-nalnu konferenciju koja okuplja sve ključne aktere sistema karijernog vođenja i savetovanja nacionalno takmičenje dobrih praksi u oblasti KViS organizuje studijske posete za karijerne praktičare a sprovodi i druge aktivnosti poput besplatnog online kursa posvećenog karijernom vođenju i savetovanju u srednjoj školi priručnika i baze primera ak-tivnosti dobre prakse u srednjoj školi ali i individualne kon-sultacije sa aktivnim timovima za KVIS a u cilju unapređenja aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja u školama i or-ganizacijama u oblasti obrazovanja i mladih
Više informacija o svim aktivnostima i resursima dostupno je na httpseuroguidancersaktivnosti
EUROPASS CENTAR
Fondacija Tempus ndash Europass centar je kontakt tačka za poje-dince organizacije i ustanove iz Srbije koji žele da koriste Eu-ropass alate ili da se o njima informišu Među osnovne aktivnosti Europass centra ubraja se promocija informisanje pružanje podrške i sprovođenje obuka u vezi s dokumentima kao i izda-vanje Europass dokumenata o mobilnosti
Europass čini pet dokumenata pomoću kojih se lako i razum-ljivo predstavljaju veštine i kvalifikacije pojedinaca Dokumenti se sačinjavaju ili izdaju na predloženim Europass obrascima što olakšava njihovu prepoznatljivost širom Evrope Dva doku-menta popunjavaju pojedinci u Europass biografiji (CV) se na jasan i pregledan način predstavljaju radno iskustvo obrazo-vanje i veštine dok Europass jezički pasoš daje sliku o jezičkim veštinama kvalifikacijama i iskustvima pojedinaca Preostala tri dokumenta izdaju ustanove ili organizacije Europass dokument o mobilnosti opisuje znanja i veštine koje je pojedinac stekao tokom organizovanog inostranog boravka sa ciljem radaučenja Dodatak sertifikatu bliže opisuje stečene kvalifikacije i izdaje se uz diplomu ili sertifikat stečen nakon školovanja ili obuke za stručno zanimanje Dodatak diplomi bliže opisuje stečene kvalifikacije i postignuća studenta i izdaje se uz diplomu visokog obrazovanja
Bliže informacije o Europass dokumentima i aktivnostima uSrbiji dostupne su na sajtu wwweuropassrs
53
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA SREDNJOŠKOLCEBUDUĆE STUDENTE I MLADE
BAZA OBRAZOVNIH MOGUĆNOSTI ndash OBRAZOVANJERSCilj baze obrazovnih mogućnosti Obrazovanjers jeste da omogući pouzdano i objektivno informisanje o obrazovnom sistemu u Re-publici Srbiji Na jednom mestu na lako pretraživ način baza nudi sve potrebne informacije u vezi sa obrazovanjem a posebno one neophodne pri donošenju odluke o nastavku školovanja
Za buduće brucoše i studente
Baza omogućava pronalaženje i poređenje svih akreditovanih ustanova i programa uz dostupne direktne linkove ka sajtovima tih visokoškolskih institucija gde se mogu naći dodatni podaci i gde se može proveriti procedura upisa Uz to dostupne su i informacije o raspoloživim stipendijama kako za studije u našoj zemlji tako i za razmene ili celokupne studije u inostranstvu kao i lokacije domova i drugi resursi korisni tokom studija
Izbor srednje škole
Na ovom sajtu se mogu jednostavno pretražiti sve srednje škole u Srbiji njihovi obrazovni profili saznati na kojim jezicima se nastava izvodi i koji učenički domovi su na raspolaganju srednjoškolcima
MOGUĆNOSTI ZA MLADE ndash EURODESK CENTAR
Od 2019 godine u okviru Fondacije Tempus počeo je sa radom nacio-nalni centar evropske mreže Eurodesk koja pruža besplatne kvalitetne i proverene informacije o mogućnostima za mobilnost mladih kroz pro-grame Evropske unije Erazmus+ i Evropska inicijativa za solidarnost ali i programe projekte događaje platforme konkurse i finansijske podrške koje sprovode druge organizacije institucije fondacije mreže i inici-jative koji su dostupni mladima iz evropskih zemalja Eurodesk takođe ohrabruje aktivno građanstvo mladih i razvoj politika za mlade
Navedene prilike za mobilnost mogu se pretraživati putem Eurodesk sa-jta wwweurodeskeu i onlajn baze mogućnosti dostupne nahttpsprogrammeseurodeskeulearning
Evropski portal za mlade (European Youth Portal) koga Eurodesk uređuje pruža informacije na teme koje su važne mladima poput obrazovanja zapošljavanja volontiranja putovanja aktivnog učešća u društvu kulture socijalne uključenosti zdravlja i sporta
Nacionalni Eurodesk centar u Srbiji dostupan je i pruža informacije svim mladima i osobama koje rade sa mladima putem Informativnog centra Fondacije Tempus
54
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
YOUTHPASSFondacija Tempus pruža podršku organizacijama prilikom sprovođenja procesa učenja i izdavanja Youthpass potvrde o učenju Youthpass predstavlja proces aktivnog promišljanja o onome što su učesnici tokom aktivnosti mobilnosti u oblasti mladih naučili kao i mogućnost da sve to zapišu i upotrebe putem pot-vrde koja opisuje njihove kompetencije sposobnosti stečene tokom učešća u Erazmus+ projektima u oblasti mladih Youthpass je napravljen kako bi se osiguralo veće prepoznavanje i priznatost kompetencija stečenih neformalnim učenjem a ovu potvrdu izdaju organizacije ili osobe koje direktno rade sa mladi-ma a koje su uključene u konkretan projekat
U periodu od početka implementacije Youthpass 2007 godine do septembra 2019 godine izdato je 1 milion Youthpass potvrda što predstavlja veliki iskorak u procesu prepoznavanja učenja tokom aktivnosti omladinskih projekata a među tih milion potvrda nalazi se i blizu 10 hiljada potvrda izdatih učesnicima iz Srbije
Više informacija o Youthpass možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrsvazno-za-razvoj-projekatayouthpass
YOUTH WIKI
Youth Wiki je evropska onlajn enciklopedija o nacionalnim politikama za mlade u različitim evropskim zemljama Sadrži bazu podataka o nacionalnim struktura-ma politikama i akcijama koje podržavaju mlade ljude
Mladima iz Srbije kao i osobama koje rade sa mladima donosiocima odluka i svim zainteresovanim pojedincima organizacijama i ustanovama putem Youth wiki platforme dostupna je baza podataka iz 29 evropskih zemalja razvrstan-ih u tematske celine upravljanje politikama za mlade obrazovanje i obuke zapošljavanje i preduzetništvo zdravlje i blagostanje participacija volonterske aktivnosti socijalna uključenost mladi i svet kreativnost i kultura
Zahvaljujući uključivanju Srbije u ovu inicijativu tokom 2020 godine na Youth wiki će postati dostupni i podaci o politikama za mlade u našoj zemlji
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwiki
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwikicountries
AKTIVNOSTI PODRŠKE UČENICIMA ZAVRŠNIH RAZREDA
U sklopu aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus i Euroguidance centra svim zainteresovanim učenicima završnih razreda osnovnih i srednjih škola ali i njihovim roditeljima dostupan je veliki broj grupnih i individualnih aktivnosti koji za cilj imaju da podrže učenike u procesu tranzicija Aktivnosti se realizuju u formi predavanja radionica vebinara i individualnih konsultacija na teme donošenje odluka u vezi sa daljim obra-zovanjem savladavanje treme pred završniprijemni ispit smer-nice za sastavljanje radne biografije (CV-a) i sl Informisanje i pri-javljivanje za ove aktivnosti vrši se putem sajtova wwwtempusacrs i wwwobrazovanjers
55
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
EVROPSKI UNIVERZITETI
Od konkursnog roka 2019 Erazmus+ program uvodi novi koncept finansiranja Evropskih univerziteta Ovaj pro-gram je sastavni deo Saveza znanja u okviru ključne aktivnosti 2 (KA2) a prijave se podnose direktno Izvršnoj agenciji za programe u oblasti obrazovanja kulture i medija (EACEA)
Evropski univerziteti podrazumevaju partnerstva između najmanje 3 visokoškolske ustanove iz tri različite programske zemlje a učešće je otvoreno i za visokoškolske ustanove iz partnerskih zemalja Cilj programa je stvaranje inkluzivnih saveza visokoškolskih ustanova koji će doprineti razvoju zajedničkih studijskih programa međunarodnih timova koji će se baviti zajedničkim društvenim izazovima te unaprediti sisteme studentskih raz-mena koje će biti integrisane u studijske programe
U konkursnim rokovima 2019 i 2020 sprovode se pilot pozivi za projekte Evropskih univiverziteta U narednom programu koji će trajati od 2021 do 2027 godine očekuje se da Evropski univerziteti postanu ustaljena šema finansiranja
Rok za prijavu 26 februar 2020 godine
Više informacija o uslovima konkursa i načinu prijave možete naći u Programskom vodiču
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM37
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTIUČEŠĆA ZAMLADE
38
Vrste aktivnosti Omladinske razmene i mobilnosti omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
bull Kratkoročna mobilnost mladih kroz učešće u omladinskim razmenamabull Profesionalno usavršavanje omladinskih radnika kroz implementaciju transnacionalnih
međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostav-ljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organizacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije i institucije kao i grupe mladih aktivne u omladinskom radu ali ne obavezno u kontekstu omladinske organizacije (ili neformalne grupe mladih)
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
KA1
MO
BILN
OST
MLA
DIH
I O
MLA
DIN
SKIH
RA
DN
IKA
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 266343 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA ZA MLADEKA1 MOBILNOST MLADIH I OMLADINSKIH RADNIKA
Cilj mobilnosti jeste razvoj stavova znanja veština i kompetencija kod mladih kao i kod pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima
Omladinske razmene su projekti mobilnosti mladih koje omogućavaju mladima od 13 do 30 godina iz različitih zemalja da se susretnu i žive zajedno od 5 do 21 dan Tokom trajanja razmene učesnici prolaze neformalni obrazovni program koji se sastoji od radionica iskustvenih vežbi debata simulacija aktivnosti na otvorenom prostoru i dr Kroz razmenu mladi razvi-jaju svoje kompetencije bave se temama koje su od opšteg društvenog značaja otkrivaju nove kulture navike i životne sti-love Omladinske razmene su otvorene za sve mlade nezavisno od prethodnog formalnog obrazovanja i iskustva Primarna ciljna grupa su mladi sa hendikepom mladi sa ekonomskim geografskim socijalnim preprekama mladi sa kulturološkim razlikama mladi sa obrazovnim poteškoćama mladi sa zdravstvenim problemima i dr
Projekti mobilnosti omladinskih radnika imaju cilj da kroz organizaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti una-prede postojeće i razviju nove kompetencije (znanja veštine i stavove) pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima Ovi projekti obuhvataju implementaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostavljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organi-zacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima Ove aktivnosti mogu biti prilagođene i kombinovane kako bi se zadovoljile potrebe učesnika i ostvario uticaj na profesionalni razvoj omladinskih radnika Ishode učenja uključujući materijale i inovativne metode i alate koji su razvijeni tokom projekta trebalo bi promovisati i koristiti dalje u cilju podi-zanja kvaliteta omladinskog rada Ove aktivnosti mogu trajati od 2 dana do 2 meseca (izuzimajući vreme putovanja do i od odredišta) Učesnici u ovim aktivnostima moraju imati 18 godina ili više dok gornja starosna granica za učešće ne postoji
U okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i instituci-je iz Srbije će tokom 2020 godine moći da u tri roka podnesu predlog projekta mobilnosti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projekti-ma mobilnosti mladih i omladinskih radnika u sva tri konkursna roka Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
39
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI MLADIH
Projekti strateških partnerstava imaju cilj pružanja podrške razvoju deljenju i primeni dobrih praksi kao i implement-aciji zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju vršnjačko učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou
Projekti strateških partnerstava mogu da budu usmereni na razvoj inovacija ili na razmenu dobrih praksi Strateška part-nerstva koja podržavaju inovacije podrazumevaju projekte u okviru kojih se razvijaju inovativni proizvodi intelektualnog rada uz intenzivne aktivnosti predstavljanja rezultata projekta Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu dobrih praksi omogućavaju organizacijama i institucijama da razvijaju i osnažuju postojeće mreže uvećavaju svoj kapacitet za rad na transnacionalnom nivou kao i da dele i suočavaju ideje prakse i metode Kroz ovu podakciju mogu se organ-izovati i transnacionalne omladinske inicijative projekti koji podržavaju društvenu angažovanost i preduzetnički duh mladih koji sami započinju organizuju i sprovode projekat
Kako bi projekat strateškog partnerstva u oblasti mladih bio finansiran mora da se bavi ili
bull najmanje jednim horizontalnim prioritetom ilibull najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast mladih
Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete pro-jekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast mladih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodičuU okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i in-stitucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu predlog projekta strateških partnerstava u oblasti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima strateških partnerstava u oblasti mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po rokovima) informišete na internet prezentaciji Erasmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu part-nera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
Vrste aktivnosti Detaljnije informacije o projektima strateških partnerstava mogu se naći utekstu Erazmus+ programskog vodiča za 2020 godinu
Šta može da sefinansira
Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije i strateška partnerstva koja podržavajurazmenu dobrih praksi
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije institucije i preduzeća iz Srbije i drugih programskih zemalja
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera jedan iz Srbije i jedan iz druge programske zemlje
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
I MLA
DIH
Trajanje projekta Od 6 do 36 meseci Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 152454 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM40
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U OBLASTI MLADIH
Projekti izgradnje kapaciteta su transnacionalni pro-jekti bazirani na partnerstvima između različitih vrsta aktera aktivnih na polju obrazovanja i obuka rada s mladima kao i iz drugih socioekonomskih sektora u programskim i partnerskim zemljama
Ciljevi ovih projekata su podsticanje saradnje i razmene u oblasti rada s mladima unapređenje kvaliteta i pre-poznavanje omladinskog rada neformalnog učenja i volonterizma podsticanje sinergije između obrazovnih sistema tržišta rada i društva podsticanje razvoja te-stiranje i plasiranje aktivnosti i programa mobilnosti i promovisanje transnacionalnih projekata mobilnosti zarad neformalnog učenja
Projekti u okviru ove podakcije mogu da obuhvate ak-tivnosti izgradnje kapaciteta (konferencije kampanje razvoj kurikuluma i dr) i aktivnosti za podsticanje mo-bilnosti (omladinske razmene volonterski projekti i mobilnost omladinskih radnika)
Projekti izgradnje kapaciteta se podnose Izvršnoj agenciji iz Brisela - EACEA
U okviru podakcije Izgradnja kapaciteta u oblasti rada s mladima organizacije iz Srbije su u periodu 2015-2018 koristile finansijska sredstva iz posebne programske i budžetske linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan i bili su najbrojniji korisnici finansijskih sredstava Prome-nom statusa Srbije iz partnerske u programsku zemlju organizacije iz Srbije od 2019 godine mogu i dalje da budu partneri na projektima u okviru linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan ali ne i podnosioci
Od 2019 godine novina za organizacije iz Srbije je mogućnost direktnog konkurisanja za projekte izgrad-nje kapaciteta koja je namenjena saradnji sa program-skim i partnerskim ACPALA zemljama (ACPALA - Afri-can Caribbean and Pacific Asian and Latin American) U okviru ove nove linije akteri iz Srbije nastavljaju da koriste finansijske mogućnosti podakcije izgradnje ka-paciteta i mogu da podnose projekte Izvršnoj agenciji sa partnerima iz programskih i iz partnerskih zemalja regiona 5 do 14 prema listi iz Programskog vodiča Neki od primera regiona sa kojima organizacije iz Sr-bije mogu da sarađuju su region Azije Centralne Azije Latinske Amerike zemalja Afrike Pacifika i drugo Dak-le organizacija iz Srbije u ulozi aplikanta treba da ima
partnera iz minimum jedne programske zemlje i mini-mum jedne partnerske zemlje iz pomenutih regiona gde se nalaze zemlje poput Brazila Kine Argentine Južnoafričke Republike i drugih Prema rezulta-tima poziva ACPALA za 2019 godinu organizacijeinstitucije iz Srbije su zauzele drugo mesto među najuspešnijim zemljama u Evropi sa 7 odobrenih pro-jekata i preko 10 učešća u ukupnom budžetu za ovu podakciju na nivou Evrope
U 2020 godini organizacijeinstitucije iz Srbije mogu i dalje da budu partneri na projektima izgradnje kapac-iteta u okviru Omladinskog prozor za Zapadni Balkan u okviru koga projektne prijave podnose omladinske or-ganizacije sa Balkana Takođe novina od 2020 godine je da organizacijeinstitucije iz Srbije mogu biti partneri i u projektima Izgradnje kapaciteta u okviru Omladin-skog prozora za Tunis u okviru koga projektne prijave podnose omladinske organizacije sa teritorije Tunisa
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM41
Vrste aktivnosti
Projekat može kombinovati dve grupe aktivnostiAktivnosti za izgradnju kapaciteta
bull aktivnosti koje ohrabruju politički dijalog saradnju umrežavanje i razmenu praksi u oblasti mladihbull omladinski događaji velikih razmerabull informativne kampanje i kampanje kojima se podiže svestbull razvoj informativnih komunikacionih i medijskih alata razvoj metoda alata i materijala u oblasti omladinskog radabull kreiranje novih formi omladinskog rada treninga podrškeAktivnosti za podsticanje mobilnostibull omladinske razmenebull volonterski projektibull mobilnost omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
Aktivnosti izgradnje kapaciteta i aktivnosti podsticanja mobilnosti Projekti moraju obuhvatati barem jednu aktivnost za podizanje kapaciteta dok su aktivnosti mobilnosti opcione
Minimumkonzorcijuma
Najmanje 3 aktera iz najmanje 3 različite zemlje od kojih je najmanje jedan iz programske i najmanje jedan iz partnerske zemlje
KA2
IZG
RAD
NJA
KA
PACI
TETA
U O
BLA
STI M
LAD
IH
Trajanje projekta Od 9 do 24 meseca Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
Napomena U trenutku podnošenja predloga projekta podnosilac projekta mora biti zakonski registrovan entitet najmanje godinu dana
Maksimalni budžet poprojektu
150000 EUR
KA3 PROJEKTI DIJALOGA MLADIH
Ova podakcija promoviše aktivno učešće mladih u demokratskom životu i podstiče debatu o temama i prioritetima Evropske strategije za mlade Kroz dijalog mladi imaju priliku da diskutuju sa donosiocima odluka stručnjacima u oblasti omladinskog rada i predstavnicima institucija koji se bave mladima sa ciljem prikupljanja preporuka za kreiranje politika u oblasti mladih
Projekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnih procesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu Evrope kao i njihovu interakciju s donosiocima odluka Kroz ovakve projekte mladi treba da obezbede da se njihov glas čuje (kroz formulisanje stavova predloga i preporu-ka) u vezi s tim kako bi omladinske politike mogle biti uobličene i implementirane u Evropi Mladi moraju biti aktivno uključeni u sve faze realizacije projekta uz korišćenje principa neformalnog učenja
Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu prijavu za projekte di-jaloga mladih Takođe kao i ranijih godina akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima dijaloga mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po roko-vima) informišete na internet prezentaciji Erazmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih ili projektima u oblasti omladin-ske politike preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
ERAZMUS+ PROGRAM42
Vrste aktivnostiProjekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnihprocesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu lokalnezajednice zemlje Evrope kao i njihovu interakciju sa donosiocima odluka
Šta može da sefinansira
Transnacionalne i nacionalne aktivnosti
Minimumkonzorcijuma
Za transnacionalne aktivnosti najmanje dva aktera iz najmanje dve različite zemlje od kojih je barem jedna programskaZa nacionalne aktivnosti minimum jedna organizacije iz Srbije
KA3
PRO
JEKT
I DIJ
ALO
GA
MLA
DIH
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Napomena
Minimum 30 mladih mora da bude uključeno u projekatMladi moraju imati od 13 do 30 godina Ukoliko projekat uključuje donosioce odluka starosna granica za njihovo učešće ne postojiOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Maksimalni budžet poprojektu
U 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 17837 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje nadležne grupe iz Fondacije Tempus prilikom pripremeprojektnog predloga
EVROPSKA INICIJATIVA ZA SOLIDARNOST
Evropska inicijativa za solidarnost je inicijativa Evropske unije koja omogućava mladima da u svojim zemljama ili in-ostranstvu volontiraju ili rade na projektima koji su od koristi zajednicama i ljudima širom Evrope Program takođe ima za cilj da pruži podršku organizacijama koje se bave suočavanjem sa društvenim i prirodnim izazovima
Evropska inicijativa za solidarnost omogućava organizacijama da ugoste mlade koji će svojim svakodnevnim radom doprineti aktivnostima koje pokazuju i podstiču solidarnost kao zajedničku vrednost evropskog društva U projektima mogu učestvovati organizacije civilnog društva javna tela preduzeća Svaka organizacija koja želi da učestvuje treba da se akredituje za Oznaku kvaliteta koja je preduslov za učešće u projektima i da potpiše povelju u kojoj su opisana glavna načela kojih će se pridržavati
U okviru Evropske inicijative za solidarnost postoje volonterske i radne aktivnosti Mladi iz Srbije trenutno imaju mogućnost učešća samo u volonterskim aktivnostima
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM43
Volonterske aktivnosti (volunteering) pružaju priliku mladima od 18 do 30 godina da u trajanju od 2 nedelje do 12 meseci volontiraju uče i usavršavaju se u drugoj programskoj zemlji Volonterske aktivnost se baziraju na principima Evropskog volonterskog servisa Mladi volonteri imaju mogućnost da do-prinesu svakodnevnom radu organizacije koja ih je ugostila kao i da doprinesu zajednici u kojoj će boraviti razvijajući pritom svoja znanja i veštine Na taj način razvija se međusobna sarad-nja solidarnost i tolerancija među mladim ljudima u Evropi što doprinosi jačanju društvene povezanosti i afirmacije aktivnog građanstva među mladima Volonteri za svoj rad neće primati platu ali će primati drugu podršku kao što su povratno puto-vanje do lokacije projekta smeštaj obroci zdravstveno osigu-ranje i džeparac za pokrivanje svakodnevnih troškova Mladima iz Srbije je trenutno omogućen pristup ovoj komponenti Evrop-ske inicijative za solidarnost
Oznaka kvaliteta (Quality Label) - organizacije iz Srbije mogu da podnesu zahtev i dobiju oznaku kvaliteta i ostvare preduslov za učešće u Evropskoj inicijativi za solidarnost Osnovna ideja jeste da se na ovaj način obezbedi da svi volonterski projekti budu podjednako kvalitetni i da organizacije koje šalju i primaju volontere poštuju standarde kvaliteta Akreditacija organizacija iz Srbije se odvija pod okriljem SALTO SEE ndash SALTO Resursni centar za Jugoistočnu Evropu koji se nalazi u Ljubljani Dodat-no organizacijama iz Srbije se vrednuje postojeća akreditacija za Evropski volonterski servis
Svi mladi koji žele da učestvuju moraju se registrovati na portalu Evropske inicijative za solidarnost Nakon registracije u bazi ko-joj pristup imaju i akreditovane organizacije i institucije mladi mogu biti odabrani i pozvani da učestvuju u širokom rasponu projekata koji obuhvataju volonterske aktivnosti širom Evrope
Vrste aktivnosti Volonterski projekti volonterska partnerstva i volonterski timovi u visoko prioritetnim oblasti-ma
Šta može da sefinansira
Kratkoročna i dugoročna mobilnost mladih kroz učešće u volonterskim aktivnostima
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
EVRO
PSKA
INIC
IJAT
IVA
ZA S
OLI
DA
RNO
ST
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Budžet Nije određen maksimalni iznos
NapomenaU konkursnom roku 2020 godine akteri iz Srbije neće moći direktno da podnose predloge projekata u okviru Evropske inicijative za solidarnost Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 moći da budu partneri na projektima volonterskih aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM44
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UOBLASTISPORTA
45
ERAZMUS+ PROGRAM
Opšti cilj Erazmus+ programa u oblasti sporta je pružanje doprinosa razvoju evropske dimenzije u sportu U ovom delu programa Erazmus+ naglasak je na transnacionalnim projektima za podršku amaterskom sportu i rešavanje prekograničnih izazova poput nameštanja utakmica i drugih sportskih takmičenja dopinga nasilja rasizma sva-kog oblika netolerancije i diskriminacije kao i za unapređenje dobrog upravljanja ravnopravnosti polova socijalne uključenosti i fizičke aktivnosti za sve
U delu za sport podržane su tri vrste projekata
bull Kolaborativna partnerstva bull Mala kolaborativna partnerstva bull Neprofitni evropski sportski događaji
Organizacije i institucije iz Srbije aktivne u oblasti sporta uključujući javna tela mogu da budu nosioci projektnih prijava ili da učestvuju kao partneri organizacijama iz drugih programskih zemalja ili Srbije u sve tri vrste Erazmus+ projekata u oblasti sporta
Sve aktivnosti dela programa za sport centralizovane su i u nadležnosti su Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje medije i kulturu (EACEA) sa sedištem u Briselu
Rok za podnošenje prijava za sve tri vrste projekata je 2 april 2020 do 17 časova po srednjeevropskom vremenu
Izvršna agencija EACEA početkom svake godine organizuje Erazmus+ sport info dan u cilju informisanja potencijal-nih podnosilaca i partnera u projektnim prijavama i njihovog umrežavanja Više informacija o događaju prijave za učešće kao i link za praćenje putem interneta biće dostupno na internet stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusevents
46
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
U svrhe traženja potencijalnih partnerskih organi-zacija na raspolaganju je Erasmus+ Project Results baza svih do sada finansiranih projekata koja sadrži ključne podatke o svakom projektu uključujući spisak i kontakte organizacija koje su u njima učestvovale
Kolaborativna partnerstva i Mala kolaborativna partnerstva imaju za cilj stvaranje ili razvoj transna-cionalnih ili evropskih mreža u oblasti sporta putem realizacije inovativnih projekata u skladu sa ciljevima Erazmus+ programa u oblasti sporta
Osim umrežavanja ovi projekti mogu obuhvatiti aktivnosti razvoja i širenja dobrih praksi u oblasti sporta razvoja modula i alata za edukaciju i trening aktivnosti za podizanje svesti o dodatnoj vrednosti koju sport i fizička aktivnost imaju za lični društveni i profesionalni razvoj pojedinaca stvaranje sinergije između oblasti sporta i zdravlja obrazovanja obu-ka i mladih kao i konferencije seminare sastanke događaje i aktivnosti u cilju podizanja svesti u vezi sa navedenim i slično
Kolaborativna partnerstva bull minimum 5 organizacija iz 5 različitih program-
skih zemalja (maksimalno 10 organizacija iz 10 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta pro-jekta)
bull trajanje projekta 12 18 24 30 ili 36 meseci
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 400000 evra Mala kolaborativna partnerstva bull minimum 3 organizacije iz 3 različite programske
zemlje (maksimalno 5 organizacija iz 5 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta projekta)
bull trajanje projekta 12 18 ili 24 meseca
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 60000 evra
47
ERAZMUS+ PROGRAM
U okviru projekata Neprofitnih evropskih sportskih događaja u ovom konkursnom roku na nivou celog programa podršku može dobiti približno 12 projekata sportskih događaja evropskog opsega koji se organi-zuju kao jedan događaj u nekoj od programskih zem-alja ili više simultanih događaja u više programskih zemalja pri čemu u oba slučaja moraju biti uključeni učesnici iz najmanje 10 programskih zemalja
Očekivani rezultati ovih događaja su povećana svest o ulozi sporta u promociji socijalne uključenosti jednakih mogućnosti i fizičkih aktivnosti koje poboljšavaju zdravlje kao i povećanje participacije u sportu fizičkim aktivnostima i volonterskim sport-skim aktivnostima U okviru ove vrste projekata podržavaju se i događaji koji se realizuju u okviru Ev-ropske nedelje sporta inicijative Evropske komisije koja se od 2017 godine sprovodi tokom poslednje nedelje septembra
Projekti neprofitnih evropskih sportskih događaja mogu trajati do 12 meseci i sprovoditi se počev od 1 novembra 2020 godine Maksimalni budžet projekta je 300000 (za događaje u okviru Evropske nedelje sporta) tj 500000 evra (za događaje van Evropske nedelje sporta)
Detaljnije informacije o aktivnostima koje mogu do-biti finansijsku podršku u okviru sportske kompo-nente Erazmus+ programa uslovima i načinu prijave projekata dostupne su u Erazmus+ Programskom vodiču za 2020 godinu
httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusre-sourcesprogramme-guide_en
kao i na strani Izvršne agencije Evropske komisije za obrazovanje medije i kulturu (EACEA)httpeaceaeceuropaeuerasmus-plusactionssport
dok se konkurs objavljuje na stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Za sva dalja pitanja u vezi sa prijavom projekata možete se obratiti kolegama u Izvršnoj agenciji putem mejla EACEA-SPORTeceuropaeu
48
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZAPOJEDINCENASTAVNIKESTRUČNJAKE PRAKTIČARE IOSTALE AKTIVNOSTIFONDACIJE TEMPUS
49
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija Tempus svojim radom učestvuje u promovisanju i sprovođenju obrazovnih programa Evropske unije drugih obra-zovnih programa kao i različitih programa saradnje namenjenih svim nivoima obrazovanja i podršci mladima u Republici Sr-biji kroz razvoj koncipiranje i implementaciju projekata čiji je cilj unapređenje kvaliteta formalnog i neformalnog obrazovanja i razvoj ljudskih resursa
Pored promovisanja i sprovođenja Erazmus+ programa u Republici Srbiji Fondacija Tempus realizuje brojne aktivnosti na-menjene predstavnicima ustanova i organizacija u oblasti obrazovanja i mladih u Srbiji ali i učenicima studentima i mladima
INFORMATIVNI CENTAR FONDACIJE TEMPUS
Da bi se svim pojedincima ustanovama i organizacijama obezbedila dostupnost re-levantnih informacija o mogućnostima učestvovanja u programima čiji je cilj podrška sis-temu obrazovanja i rada s mladima Fondacija Tempus je otvorila Informativni centar koji je građanima dostupan svakog radnog dana na adresi Terazije 39 (I sprat) od 10 do 18 časova Pored informacija o programu Erazmus+ i mogućnostima i načinima za učestvovanje u njemu u Informativnom centru se mogu dobiti informacije o mogućnostima za stipendiranu mobilnost studenata mladih zaposlenih u školama i na visokoškolskim ustanovama o mogućnostima za unapređenje obrazovnog rada vaspitno-obrazovnih ustanova informacije o obrazovnim sistemima u Srbiji i Evropi o korišćenju Europass alata za predstavljanje veština i kompetencija o resursima i aktivnostima podrške u oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) kao i ostalim aktivnostima Fondacije Tempus sve sa ciljem podrške i razvoja sistemu obrazovanja u Republici Srbiji Takođe Info centar pruža podršku i stranim studentima zainteresovanim za studiranje u Srbiji kroz informacije o obrazovnom sistemu dostupnim akreditovanim visokoškolskim ustanovama i programima opštim informacijama u vezi sa životom u Srbiji programima stipendiranja i drugo
Pored Informativnog centra u kom se osim pojedinačnih informisanja organizuje i veliki broj događaja grupisanih u mesečne aktivnosti program promocije mobilnosti i podrške zainteresovanim pojedincima za mobilnost obuhvata i info dane prezentacije na visokoškolskim ustanovama mogućnost elektronskog informisanja putem e-pošte vebinara i te-lefonsko informisanje Na adresi httpstempusacrssta-radimoinfo-centar moguće je pratiti najave mesečnih aktivnosti koje se realizuju u Informativnom centru kao i najave info dana događaja sajmova prezentacija i drugih aktivnosti u ko-jima učestvuju predstavnici Fondacije Tempus
INFO CENTAR
50
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI I RESURSI ZA NASTAVNIKE STRUČNJAKE I KARIJERNE PRAKTIČARE
AKREDITOVANI SEMINARI FONDACIJE TEMPUSFondacija Tempus od školske 20182019 godine realizuje osam akreditovanih seminara koji se nalaze u Katalogu programa stal-nog stručnog usavršavanja nastavnika vaspitača i stručnih sarad-nika za školsku 201819 20192020 i 20202021 godinu
1 Karijerno vođenje i savetovanje u srednjoj školi 2 Karijerno informisanje učenika i evropski Europass alati za
predstavljanje veština i znanja 3 Priprema učenika za tržište rada ndash samoprocena veština i
predstavljanje poslodavcima
4 Unapređenje kvaliteta aktivnosti karijernog vođenja kroz efikasno planiranje rada školskog tima za karijerno vođenje i savetovanjeprofesionalnu orijentaciju
5 Unapređenje kompetencija nastavnika i stručnih saradnika
za sprovođenje aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja 6 eTwinning za početnike ndash prvi koraci 7 Ka kvalitetnim eTwinning projektima u cilju unapređenja
korišćenja IKT-a u nastavi
8 Upotreba IKT alata u cilju unapređivanja nastave
Termini i mesta održavanja svih akreditovanih seminara Fondacije Tempus se objavljuju periodično na sajtovima wwwerasmusplusrs i wwweuroguidancers a formulišu se u skladu sa interesovanjima iskazanim kroz popunjavanje regis-tracionih formulara dostupnih na pomenutim sajtovima
51
ERAZMUS+ PROGRAM
EUROGUIDANCE CENTAR
U okviru Fondacije Tempus od 2013 godine funkcioniše na-cionalni centar Euroguidance ndash Evropske mreže za podršku karijernom vođenju i savetovanju koji je deo Erazmus+ pro-grama
Primarni korisnici usluga Euroguidance centra su stručnjaci iz oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) među ko-jima su donosioci odluka na nacionalnom i lokalnom nivou karijerni savetnici i praktičari ndash pedagozi psiholozi nastav-nici i obrazovne ustanove koje realizuju programe karijer-nog vođenja i savetovanja Pored toga deo aktivnosti Euro-guidance centra posvećen je i zainteresovanim učenicima studentima nastavnicima zaposlenim ili nezaposlenim licima ndash pre svega putem informacija koje mreža objav-ljuje o programima obrazovanja i usavršavanja u Evropi i o mogućnostima podrške u procesu karijernog vođenja i savetovanja
Informacije o Euroguidance mreži i njenim aktivnostima u Srbiji dostupne su na sajtu wwweuroguidancers
52
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
RESURSI ZA KARIJERNE PRAKTIČARE
Nacionalni Euroguidance centar organizuje godišnju nacio-nalnu konferenciju koja okuplja sve ključne aktere sistema karijernog vođenja i savetovanja nacionalno takmičenje dobrih praksi u oblasti KViS organizuje studijske posete za karijerne praktičare a sprovodi i druge aktivnosti poput besplatnog online kursa posvećenog karijernom vođenju i savetovanju u srednjoj školi priručnika i baze primera ak-tivnosti dobre prakse u srednjoj školi ali i individualne kon-sultacije sa aktivnim timovima za KVIS a u cilju unapređenja aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja u školama i or-ganizacijama u oblasti obrazovanja i mladih
Više informacija o svim aktivnostima i resursima dostupno je na httpseuroguidancersaktivnosti
EUROPASS CENTAR
Fondacija Tempus ndash Europass centar je kontakt tačka za poje-dince organizacije i ustanove iz Srbije koji žele da koriste Eu-ropass alate ili da se o njima informišu Među osnovne aktivnosti Europass centra ubraja se promocija informisanje pružanje podrške i sprovođenje obuka u vezi s dokumentima kao i izda-vanje Europass dokumenata o mobilnosti
Europass čini pet dokumenata pomoću kojih se lako i razum-ljivo predstavljaju veštine i kvalifikacije pojedinaca Dokumenti se sačinjavaju ili izdaju na predloženim Europass obrascima što olakšava njihovu prepoznatljivost širom Evrope Dva doku-menta popunjavaju pojedinci u Europass biografiji (CV) se na jasan i pregledan način predstavljaju radno iskustvo obrazo-vanje i veštine dok Europass jezički pasoš daje sliku o jezičkim veštinama kvalifikacijama i iskustvima pojedinaca Preostala tri dokumenta izdaju ustanove ili organizacije Europass dokument o mobilnosti opisuje znanja i veštine koje je pojedinac stekao tokom organizovanog inostranog boravka sa ciljem radaučenja Dodatak sertifikatu bliže opisuje stečene kvalifikacije i izdaje se uz diplomu ili sertifikat stečen nakon školovanja ili obuke za stručno zanimanje Dodatak diplomi bliže opisuje stečene kvalifikacije i postignuća studenta i izdaje se uz diplomu visokog obrazovanja
Bliže informacije o Europass dokumentima i aktivnostima uSrbiji dostupne su na sajtu wwweuropassrs
53
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA SREDNJOŠKOLCEBUDUĆE STUDENTE I MLADE
BAZA OBRAZOVNIH MOGUĆNOSTI ndash OBRAZOVANJERSCilj baze obrazovnih mogućnosti Obrazovanjers jeste da omogući pouzdano i objektivno informisanje o obrazovnom sistemu u Re-publici Srbiji Na jednom mestu na lako pretraživ način baza nudi sve potrebne informacije u vezi sa obrazovanjem a posebno one neophodne pri donošenju odluke o nastavku školovanja
Za buduće brucoše i studente
Baza omogućava pronalaženje i poređenje svih akreditovanih ustanova i programa uz dostupne direktne linkove ka sajtovima tih visokoškolskih institucija gde se mogu naći dodatni podaci i gde se može proveriti procedura upisa Uz to dostupne su i informacije o raspoloživim stipendijama kako za studije u našoj zemlji tako i za razmene ili celokupne studije u inostranstvu kao i lokacije domova i drugi resursi korisni tokom studija
Izbor srednje škole
Na ovom sajtu se mogu jednostavno pretražiti sve srednje škole u Srbiji njihovi obrazovni profili saznati na kojim jezicima se nastava izvodi i koji učenički domovi su na raspolaganju srednjoškolcima
MOGUĆNOSTI ZA MLADE ndash EURODESK CENTAR
Od 2019 godine u okviru Fondacije Tempus počeo je sa radom nacio-nalni centar evropske mreže Eurodesk koja pruža besplatne kvalitetne i proverene informacije o mogućnostima za mobilnost mladih kroz pro-grame Evropske unije Erazmus+ i Evropska inicijativa za solidarnost ali i programe projekte događaje platforme konkurse i finansijske podrške koje sprovode druge organizacije institucije fondacije mreže i inici-jative koji su dostupni mladima iz evropskih zemalja Eurodesk takođe ohrabruje aktivno građanstvo mladih i razvoj politika za mlade
Navedene prilike za mobilnost mogu se pretraživati putem Eurodesk sa-jta wwweurodeskeu i onlajn baze mogućnosti dostupne nahttpsprogrammeseurodeskeulearning
Evropski portal za mlade (European Youth Portal) koga Eurodesk uređuje pruža informacije na teme koje su važne mladima poput obrazovanja zapošljavanja volontiranja putovanja aktivnog učešća u društvu kulture socijalne uključenosti zdravlja i sporta
Nacionalni Eurodesk centar u Srbiji dostupan je i pruža informacije svim mladima i osobama koje rade sa mladima putem Informativnog centra Fondacije Tempus
54
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
YOUTHPASSFondacija Tempus pruža podršku organizacijama prilikom sprovođenja procesa učenja i izdavanja Youthpass potvrde o učenju Youthpass predstavlja proces aktivnog promišljanja o onome što su učesnici tokom aktivnosti mobilnosti u oblasti mladih naučili kao i mogućnost da sve to zapišu i upotrebe putem pot-vrde koja opisuje njihove kompetencije sposobnosti stečene tokom učešća u Erazmus+ projektima u oblasti mladih Youthpass je napravljen kako bi se osiguralo veće prepoznavanje i priznatost kompetencija stečenih neformalnim učenjem a ovu potvrdu izdaju organizacije ili osobe koje direktno rade sa mladi-ma a koje su uključene u konkretan projekat
U periodu od početka implementacije Youthpass 2007 godine do septembra 2019 godine izdato je 1 milion Youthpass potvrda što predstavlja veliki iskorak u procesu prepoznavanja učenja tokom aktivnosti omladinskih projekata a među tih milion potvrda nalazi se i blizu 10 hiljada potvrda izdatih učesnicima iz Srbije
Više informacija o Youthpass možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrsvazno-za-razvoj-projekatayouthpass
YOUTH WIKI
Youth Wiki je evropska onlajn enciklopedija o nacionalnim politikama za mlade u različitim evropskim zemljama Sadrži bazu podataka o nacionalnim struktura-ma politikama i akcijama koje podržavaju mlade ljude
Mladima iz Srbije kao i osobama koje rade sa mladima donosiocima odluka i svim zainteresovanim pojedincima organizacijama i ustanovama putem Youth wiki platforme dostupna je baza podataka iz 29 evropskih zemalja razvrstan-ih u tematske celine upravljanje politikama za mlade obrazovanje i obuke zapošljavanje i preduzetništvo zdravlje i blagostanje participacija volonterske aktivnosti socijalna uključenost mladi i svet kreativnost i kultura
Zahvaljujući uključivanju Srbije u ovu inicijativu tokom 2020 godine na Youth wiki će postati dostupni i podaci o politikama za mlade u našoj zemlji
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwiki
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwikicountries
AKTIVNOSTI PODRŠKE UČENICIMA ZAVRŠNIH RAZREDA
U sklopu aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus i Euroguidance centra svim zainteresovanim učenicima završnih razreda osnovnih i srednjih škola ali i njihovim roditeljima dostupan je veliki broj grupnih i individualnih aktivnosti koji za cilj imaju da podrže učenike u procesu tranzicija Aktivnosti se realizuju u formi predavanja radionica vebinara i individualnih konsultacija na teme donošenje odluka u vezi sa daljim obra-zovanjem savladavanje treme pred završniprijemni ispit smer-nice za sastavljanje radne biografije (CV-a) i sl Informisanje i pri-javljivanje za ove aktivnosti vrši se putem sajtova wwwtempusacrs i wwwobrazovanjers
55
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTIUČEŠĆA ZAMLADE
38
Vrste aktivnosti Omladinske razmene i mobilnosti omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
bull Kratkoročna mobilnost mladih kroz učešće u omladinskim razmenamabull Profesionalno usavršavanje omladinskih radnika kroz implementaciju transnacionalnih
međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostav-ljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organizacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije i institucije kao i grupe mladih aktivne u omladinskom radu ali ne obavezno u kontekstu omladinske organizacije (ili neformalne grupe mladih)
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
KA1
MO
BILN
OST
MLA
DIH
I O
MLA
DIN
SKIH
RA
DN
IKA
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 266343 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA ZA MLADEKA1 MOBILNOST MLADIH I OMLADINSKIH RADNIKA
Cilj mobilnosti jeste razvoj stavova znanja veština i kompetencija kod mladih kao i kod pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima
Omladinske razmene su projekti mobilnosti mladih koje omogućavaju mladima od 13 do 30 godina iz različitih zemalja da se susretnu i žive zajedno od 5 do 21 dan Tokom trajanja razmene učesnici prolaze neformalni obrazovni program koji se sastoji od radionica iskustvenih vežbi debata simulacija aktivnosti na otvorenom prostoru i dr Kroz razmenu mladi razvi-jaju svoje kompetencije bave se temama koje su od opšteg društvenog značaja otkrivaju nove kulture navike i životne sti-love Omladinske razmene su otvorene za sve mlade nezavisno od prethodnog formalnog obrazovanja i iskustva Primarna ciljna grupa su mladi sa hendikepom mladi sa ekonomskim geografskim socijalnim preprekama mladi sa kulturološkim razlikama mladi sa obrazovnim poteškoćama mladi sa zdravstvenim problemima i dr
Projekti mobilnosti omladinskih radnika imaju cilj da kroz organizaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti una-prede postojeće i razviju nove kompetencije (znanja veštine i stavove) pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima Ovi projekti obuhvataju implementaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostavljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organi-zacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima Ove aktivnosti mogu biti prilagođene i kombinovane kako bi se zadovoljile potrebe učesnika i ostvario uticaj na profesionalni razvoj omladinskih radnika Ishode učenja uključujući materijale i inovativne metode i alate koji su razvijeni tokom projekta trebalo bi promovisati i koristiti dalje u cilju podi-zanja kvaliteta omladinskog rada Ove aktivnosti mogu trajati od 2 dana do 2 meseca (izuzimajući vreme putovanja do i od odredišta) Učesnici u ovim aktivnostima moraju imati 18 godina ili više dok gornja starosna granica za učešće ne postoji
U okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i instituci-je iz Srbije će tokom 2020 godine moći da u tri roka podnesu predlog projekta mobilnosti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projekti-ma mobilnosti mladih i omladinskih radnika u sva tri konkursna roka Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
39
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI MLADIH
Projekti strateških partnerstava imaju cilj pružanja podrške razvoju deljenju i primeni dobrih praksi kao i implement-aciji zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju vršnjačko učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou
Projekti strateških partnerstava mogu da budu usmereni na razvoj inovacija ili na razmenu dobrih praksi Strateška part-nerstva koja podržavaju inovacije podrazumevaju projekte u okviru kojih se razvijaju inovativni proizvodi intelektualnog rada uz intenzivne aktivnosti predstavljanja rezultata projekta Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu dobrih praksi omogućavaju organizacijama i institucijama da razvijaju i osnažuju postojeće mreže uvećavaju svoj kapacitet za rad na transnacionalnom nivou kao i da dele i suočavaju ideje prakse i metode Kroz ovu podakciju mogu se organ-izovati i transnacionalne omladinske inicijative projekti koji podržavaju društvenu angažovanost i preduzetnički duh mladih koji sami započinju organizuju i sprovode projekat
Kako bi projekat strateškog partnerstva u oblasti mladih bio finansiran mora da se bavi ili
bull najmanje jednim horizontalnim prioritetom ilibull najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast mladih
Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete pro-jekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast mladih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodičuU okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i in-stitucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu predlog projekta strateških partnerstava u oblasti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima strateških partnerstava u oblasti mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po rokovima) informišete na internet prezentaciji Erasmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu part-nera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
Vrste aktivnosti Detaljnije informacije o projektima strateških partnerstava mogu se naći utekstu Erazmus+ programskog vodiča za 2020 godinu
Šta može da sefinansira
Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije i strateška partnerstva koja podržavajurazmenu dobrih praksi
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije institucije i preduzeća iz Srbije i drugih programskih zemalja
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera jedan iz Srbije i jedan iz druge programske zemlje
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
I MLA
DIH
Trajanje projekta Od 6 do 36 meseci Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 152454 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM40
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U OBLASTI MLADIH
Projekti izgradnje kapaciteta su transnacionalni pro-jekti bazirani na partnerstvima između različitih vrsta aktera aktivnih na polju obrazovanja i obuka rada s mladima kao i iz drugih socioekonomskih sektora u programskim i partnerskim zemljama
Ciljevi ovih projekata su podsticanje saradnje i razmene u oblasti rada s mladima unapređenje kvaliteta i pre-poznavanje omladinskog rada neformalnog učenja i volonterizma podsticanje sinergije između obrazovnih sistema tržišta rada i društva podsticanje razvoja te-stiranje i plasiranje aktivnosti i programa mobilnosti i promovisanje transnacionalnih projekata mobilnosti zarad neformalnog učenja
Projekti u okviru ove podakcije mogu da obuhvate ak-tivnosti izgradnje kapaciteta (konferencije kampanje razvoj kurikuluma i dr) i aktivnosti za podsticanje mo-bilnosti (omladinske razmene volonterski projekti i mobilnost omladinskih radnika)
Projekti izgradnje kapaciteta se podnose Izvršnoj agenciji iz Brisela - EACEA
U okviru podakcije Izgradnja kapaciteta u oblasti rada s mladima organizacije iz Srbije su u periodu 2015-2018 koristile finansijska sredstva iz posebne programske i budžetske linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan i bili su najbrojniji korisnici finansijskih sredstava Prome-nom statusa Srbije iz partnerske u programsku zemlju organizacije iz Srbije od 2019 godine mogu i dalje da budu partneri na projektima u okviru linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan ali ne i podnosioci
Od 2019 godine novina za organizacije iz Srbije je mogućnost direktnog konkurisanja za projekte izgrad-nje kapaciteta koja je namenjena saradnji sa program-skim i partnerskim ACPALA zemljama (ACPALA - Afri-can Caribbean and Pacific Asian and Latin American) U okviru ove nove linije akteri iz Srbije nastavljaju da koriste finansijske mogućnosti podakcije izgradnje ka-paciteta i mogu da podnose projekte Izvršnoj agenciji sa partnerima iz programskih i iz partnerskih zemalja regiona 5 do 14 prema listi iz Programskog vodiča Neki od primera regiona sa kojima organizacije iz Sr-bije mogu da sarađuju su region Azije Centralne Azije Latinske Amerike zemalja Afrike Pacifika i drugo Dak-le organizacija iz Srbije u ulozi aplikanta treba da ima
partnera iz minimum jedne programske zemlje i mini-mum jedne partnerske zemlje iz pomenutih regiona gde se nalaze zemlje poput Brazila Kine Argentine Južnoafričke Republike i drugih Prema rezulta-tima poziva ACPALA za 2019 godinu organizacijeinstitucije iz Srbije su zauzele drugo mesto među najuspešnijim zemljama u Evropi sa 7 odobrenih pro-jekata i preko 10 učešća u ukupnom budžetu za ovu podakciju na nivou Evrope
U 2020 godini organizacijeinstitucije iz Srbije mogu i dalje da budu partneri na projektima izgradnje kapac-iteta u okviru Omladinskog prozor za Zapadni Balkan u okviru koga projektne prijave podnose omladinske or-ganizacije sa Balkana Takođe novina od 2020 godine je da organizacijeinstitucije iz Srbije mogu biti partneri i u projektima Izgradnje kapaciteta u okviru Omladin-skog prozora za Tunis u okviru koga projektne prijave podnose omladinske organizacije sa teritorije Tunisa
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM41
Vrste aktivnosti
Projekat može kombinovati dve grupe aktivnostiAktivnosti za izgradnju kapaciteta
bull aktivnosti koje ohrabruju politički dijalog saradnju umrežavanje i razmenu praksi u oblasti mladihbull omladinski događaji velikih razmerabull informativne kampanje i kampanje kojima se podiže svestbull razvoj informativnih komunikacionih i medijskih alata razvoj metoda alata i materijala u oblasti omladinskog radabull kreiranje novih formi omladinskog rada treninga podrškeAktivnosti za podsticanje mobilnostibull omladinske razmenebull volonterski projektibull mobilnost omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
Aktivnosti izgradnje kapaciteta i aktivnosti podsticanja mobilnosti Projekti moraju obuhvatati barem jednu aktivnost za podizanje kapaciteta dok su aktivnosti mobilnosti opcione
Minimumkonzorcijuma
Najmanje 3 aktera iz najmanje 3 različite zemlje od kojih je najmanje jedan iz programske i najmanje jedan iz partnerske zemlje
KA2
IZG
RAD
NJA
KA
PACI
TETA
U O
BLA
STI M
LAD
IH
Trajanje projekta Od 9 do 24 meseca Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
Napomena U trenutku podnošenja predloga projekta podnosilac projekta mora biti zakonski registrovan entitet najmanje godinu dana
Maksimalni budžet poprojektu
150000 EUR
KA3 PROJEKTI DIJALOGA MLADIH
Ova podakcija promoviše aktivno učešće mladih u demokratskom životu i podstiče debatu o temama i prioritetima Evropske strategije za mlade Kroz dijalog mladi imaju priliku da diskutuju sa donosiocima odluka stručnjacima u oblasti omladinskog rada i predstavnicima institucija koji se bave mladima sa ciljem prikupljanja preporuka za kreiranje politika u oblasti mladih
Projekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnih procesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu Evrope kao i njihovu interakciju s donosiocima odluka Kroz ovakve projekte mladi treba da obezbede da se njihov glas čuje (kroz formulisanje stavova predloga i preporu-ka) u vezi s tim kako bi omladinske politike mogle biti uobličene i implementirane u Evropi Mladi moraju biti aktivno uključeni u sve faze realizacije projekta uz korišćenje principa neformalnog učenja
Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu prijavu za projekte di-jaloga mladih Takođe kao i ranijih godina akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima dijaloga mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po roko-vima) informišete na internet prezentaciji Erazmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih ili projektima u oblasti omladin-ske politike preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
ERAZMUS+ PROGRAM42
Vrste aktivnostiProjekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnihprocesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu lokalnezajednice zemlje Evrope kao i njihovu interakciju sa donosiocima odluka
Šta može da sefinansira
Transnacionalne i nacionalne aktivnosti
Minimumkonzorcijuma
Za transnacionalne aktivnosti najmanje dva aktera iz najmanje dve različite zemlje od kojih je barem jedna programskaZa nacionalne aktivnosti minimum jedna organizacije iz Srbije
KA3
PRO
JEKT
I DIJ
ALO
GA
MLA
DIH
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Napomena
Minimum 30 mladih mora da bude uključeno u projekatMladi moraju imati od 13 do 30 godina Ukoliko projekat uključuje donosioce odluka starosna granica za njihovo učešće ne postojiOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Maksimalni budžet poprojektu
U 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 17837 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje nadležne grupe iz Fondacije Tempus prilikom pripremeprojektnog predloga
EVROPSKA INICIJATIVA ZA SOLIDARNOST
Evropska inicijativa za solidarnost je inicijativa Evropske unije koja omogućava mladima da u svojim zemljama ili in-ostranstvu volontiraju ili rade na projektima koji su od koristi zajednicama i ljudima širom Evrope Program takođe ima za cilj da pruži podršku organizacijama koje se bave suočavanjem sa društvenim i prirodnim izazovima
Evropska inicijativa za solidarnost omogućava organizacijama da ugoste mlade koji će svojim svakodnevnim radom doprineti aktivnostima koje pokazuju i podstiču solidarnost kao zajedničku vrednost evropskog društva U projektima mogu učestvovati organizacije civilnog društva javna tela preduzeća Svaka organizacija koja želi da učestvuje treba da se akredituje za Oznaku kvaliteta koja je preduslov za učešće u projektima i da potpiše povelju u kojoj su opisana glavna načela kojih će se pridržavati
U okviru Evropske inicijative za solidarnost postoje volonterske i radne aktivnosti Mladi iz Srbije trenutno imaju mogućnost učešća samo u volonterskim aktivnostima
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM43
Volonterske aktivnosti (volunteering) pružaju priliku mladima od 18 do 30 godina da u trajanju od 2 nedelje do 12 meseci volontiraju uče i usavršavaju se u drugoj programskoj zemlji Volonterske aktivnost se baziraju na principima Evropskog volonterskog servisa Mladi volonteri imaju mogućnost da do-prinesu svakodnevnom radu organizacije koja ih je ugostila kao i da doprinesu zajednici u kojoj će boraviti razvijajući pritom svoja znanja i veštine Na taj način razvija se međusobna sarad-nja solidarnost i tolerancija među mladim ljudima u Evropi što doprinosi jačanju društvene povezanosti i afirmacije aktivnog građanstva među mladima Volonteri za svoj rad neće primati platu ali će primati drugu podršku kao što su povratno puto-vanje do lokacije projekta smeštaj obroci zdravstveno osigu-ranje i džeparac za pokrivanje svakodnevnih troškova Mladima iz Srbije je trenutno omogućen pristup ovoj komponenti Evrop-ske inicijative za solidarnost
Oznaka kvaliteta (Quality Label) - organizacije iz Srbije mogu da podnesu zahtev i dobiju oznaku kvaliteta i ostvare preduslov za učešće u Evropskoj inicijativi za solidarnost Osnovna ideja jeste da se na ovaj način obezbedi da svi volonterski projekti budu podjednako kvalitetni i da organizacije koje šalju i primaju volontere poštuju standarde kvaliteta Akreditacija organizacija iz Srbije se odvija pod okriljem SALTO SEE ndash SALTO Resursni centar za Jugoistočnu Evropu koji se nalazi u Ljubljani Dodat-no organizacijama iz Srbije se vrednuje postojeća akreditacija za Evropski volonterski servis
Svi mladi koji žele da učestvuju moraju se registrovati na portalu Evropske inicijative za solidarnost Nakon registracije u bazi ko-joj pristup imaju i akreditovane organizacije i institucije mladi mogu biti odabrani i pozvani da učestvuju u širokom rasponu projekata koji obuhvataju volonterske aktivnosti širom Evrope
Vrste aktivnosti Volonterski projekti volonterska partnerstva i volonterski timovi u visoko prioritetnim oblasti-ma
Šta može da sefinansira
Kratkoročna i dugoročna mobilnost mladih kroz učešće u volonterskim aktivnostima
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
EVRO
PSKA
INIC
IJAT
IVA
ZA S
OLI
DA
RNO
ST
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Budžet Nije određen maksimalni iznos
NapomenaU konkursnom roku 2020 godine akteri iz Srbije neće moći direktno da podnose predloge projekata u okviru Evropske inicijative za solidarnost Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 moći da budu partneri na projektima volonterskih aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM44
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UOBLASTISPORTA
45
ERAZMUS+ PROGRAM
Opšti cilj Erazmus+ programa u oblasti sporta je pružanje doprinosa razvoju evropske dimenzije u sportu U ovom delu programa Erazmus+ naglasak je na transnacionalnim projektima za podršku amaterskom sportu i rešavanje prekograničnih izazova poput nameštanja utakmica i drugih sportskih takmičenja dopinga nasilja rasizma sva-kog oblika netolerancije i diskriminacije kao i za unapređenje dobrog upravljanja ravnopravnosti polova socijalne uključenosti i fizičke aktivnosti za sve
U delu za sport podržane su tri vrste projekata
bull Kolaborativna partnerstva bull Mala kolaborativna partnerstva bull Neprofitni evropski sportski događaji
Organizacije i institucije iz Srbije aktivne u oblasti sporta uključujući javna tela mogu da budu nosioci projektnih prijava ili da učestvuju kao partneri organizacijama iz drugih programskih zemalja ili Srbije u sve tri vrste Erazmus+ projekata u oblasti sporta
Sve aktivnosti dela programa za sport centralizovane su i u nadležnosti su Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje medije i kulturu (EACEA) sa sedištem u Briselu
Rok za podnošenje prijava za sve tri vrste projekata je 2 april 2020 do 17 časova po srednjeevropskom vremenu
Izvršna agencija EACEA početkom svake godine organizuje Erazmus+ sport info dan u cilju informisanja potencijal-nih podnosilaca i partnera u projektnim prijavama i njihovog umrežavanja Više informacija o događaju prijave za učešće kao i link za praćenje putem interneta biće dostupno na internet stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusevents
46
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
U svrhe traženja potencijalnih partnerskih organi-zacija na raspolaganju je Erasmus+ Project Results baza svih do sada finansiranih projekata koja sadrži ključne podatke o svakom projektu uključujući spisak i kontakte organizacija koje su u njima učestvovale
Kolaborativna partnerstva i Mala kolaborativna partnerstva imaju za cilj stvaranje ili razvoj transna-cionalnih ili evropskih mreža u oblasti sporta putem realizacije inovativnih projekata u skladu sa ciljevima Erazmus+ programa u oblasti sporta
Osim umrežavanja ovi projekti mogu obuhvatiti aktivnosti razvoja i širenja dobrih praksi u oblasti sporta razvoja modula i alata za edukaciju i trening aktivnosti za podizanje svesti o dodatnoj vrednosti koju sport i fizička aktivnost imaju za lični društveni i profesionalni razvoj pojedinaca stvaranje sinergije između oblasti sporta i zdravlja obrazovanja obu-ka i mladih kao i konferencije seminare sastanke događaje i aktivnosti u cilju podizanja svesti u vezi sa navedenim i slično
Kolaborativna partnerstva bull minimum 5 organizacija iz 5 različitih program-
skih zemalja (maksimalno 10 organizacija iz 10 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta pro-jekta)
bull trajanje projekta 12 18 24 30 ili 36 meseci
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 400000 evra Mala kolaborativna partnerstva bull minimum 3 organizacije iz 3 različite programske
zemlje (maksimalno 5 organizacija iz 5 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta projekta)
bull trajanje projekta 12 18 ili 24 meseca
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 60000 evra
47
ERAZMUS+ PROGRAM
U okviru projekata Neprofitnih evropskih sportskih događaja u ovom konkursnom roku na nivou celog programa podršku može dobiti približno 12 projekata sportskih događaja evropskog opsega koji se organi-zuju kao jedan događaj u nekoj od programskih zem-alja ili više simultanih događaja u više programskih zemalja pri čemu u oba slučaja moraju biti uključeni učesnici iz najmanje 10 programskih zemalja
Očekivani rezultati ovih događaja su povećana svest o ulozi sporta u promociji socijalne uključenosti jednakih mogućnosti i fizičkih aktivnosti koje poboljšavaju zdravlje kao i povećanje participacije u sportu fizičkim aktivnostima i volonterskim sport-skim aktivnostima U okviru ove vrste projekata podržavaju se i događaji koji se realizuju u okviru Ev-ropske nedelje sporta inicijative Evropske komisije koja se od 2017 godine sprovodi tokom poslednje nedelje septembra
Projekti neprofitnih evropskih sportskih događaja mogu trajati do 12 meseci i sprovoditi se počev od 1 novembra 2020 godine Maksimalni budžet projekta je 300000 (za događaje u okviru Evropske nedelje sporta) tj 500000 evra (za događaje van Evropske nedelje sporta)
Detaljnije informacije o aktivnostima koje mogu do-biti finansijsku podršku u okviru sportske kompo-nente Erazmus+ programa uslovima i načinu prijave projekata dostupne su u Erazmus+ Programskom vodiču za 2020 godinu
httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusre-sourcesprogramme-guide_en
kao i na strani Izvršne agencije Evropske komisije za obrazovanje medije i kulturu (EACEA)httpeaceaeceuropaeuerasmus-plusactionssport
dok se konkurs objavljuje na stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Za sva dalja pitanja u vezi sa prijavom projekata možete se obratiti kolegama u Izvršnoj agenciji putem mejla EACEA-SPORTeceuropaeu
48
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZAPOJEDINCENASTAVNIKESTRUČNJAKE PRAKTIČARE IOSTALE AKTIVNOSTIFONDACIJE TEMPUS
49
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija Tempus svojim radom učestvuje u promovisanju i sprovođenju obrazovnih programa Evropske unije drugih obra-zovnih programa kao i različitih programa saradnje namenjenih svim nivoima obrazovanja i podršci mladima u Republici Sr-biji kroz razvoj koncipiranje i implementaciju projekata čiji je cilj unapređenje kvaliteta formalnog i neformalnog obrazovanja i razvoj ljudskih resursa
Pored promovisanja i sprovođenja Erazmus+ programa u Republici Srbiji Fondacija Tempus realizuje brojne aktivnosti na-menjene predstavnicima ustanova i organizacija u oblasti obrazovanja i mladih u Srbiji ali i učenicima studentima i mladima
INFORMATIVNI CENTAR FONDACIJE TEMPUS
Da bi se svim pojedincima ustanovama i organizacijama obezbedila dostupnost re-levantnih informacija o mogućnostima učestvovanja u programima čiji je cilj podrška sis-temu obrazovanja i rada s mladima Fondacija Tempus je otvorila Informativni centar koji je građanima dostupan svakog radnog dana na adresi Terazije 39 (I sprat) od 10 do 18 časova Pored informacija o programu Erazmus+ i mogućnostima i načinima za učestvovanje u njemu u Informativnom centru se mogu dobiti informacije o mogućnostima za stipendiranu mobilnost studenata mladih zaposlenih u školama i na visokoškolskim ustanovama o mogućnostima za unapređenje obrazovnog rada vaspitno-obrazovnih ustanova informacije o obrazovnim sistemima u Srbiji i Evropi o korišćenju Europass alata za predstavljanje veština i kompetencija o resursima i aktivnostima podrške u oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) kao i ostalim aktivnostima Fondacije Tempus sve sa ciljem podrške i razvoja sistemu obrazovanja u Republici Srbiji Takođe Info centar pruža podršku i stranim studentima zainteresovanim za studiranje u Srbiji kroz informacije o obrazovnom sistemu dostupnim akreditovanim visokoškolskim ustanovama i programima opštim informacijama u vezi sa životom u Srbiji programima stipendiranja i drugo
Pored Informativnog centra u kom se osim pojedinačnih informisanja organizuje i veliki broj događaja grupisanih u mesečne aktivnosti program promocije mobilnosti i podrške zainteresovanim pojedincima za mobilnost obuhvata i info dane prezentacije na visokoškolskim ustanovama mogućnost elektronskog informisanja putem e-pošte vebinara i te-lefonsko informisanje Na adresi httpstempusacrssta-radimoinfo-centar moguće je pratiti najave mesečnih aktivnosti koje se realizuju u Informativnom centru kao i najave info dana događaja sajmova prezentacija i drugih aktivnosti u ko-jima učestvuju predstavnici Fondacije Tempus
INFO CENTAR
50
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI I RESURSI ZA NASTAVNIKE STRUČNJAKE I KARIJERNE PRAKTIČARE
AKREDITOVANI SEMINARI FONDACIJE TEMPUSFondacija Tempus od školske 20182019 godine realizuje osam akreditovanih seminara koji se nalaze u Katalogu programa stal-nog stručnog usavršavanja nastavnika vaspitača i stručnih sarad-nika za školsku 201819 20192020 i 20202021 godinu
1 Karijerno vođenje i savetovanje u srednjoj školi 2 Karijerno informisanje učenika i evropski Europass alati za
predstavljanje veština i znanja 3 Priprema učenika za tržište rada ndash samoprocena veština i
predstavljanje poslodavcima
4 Unapređenje kvaliteta aktivnosti karijernog vođenja kroz efikasno planiranje rada školskog tima za karijerno vođenje i savetovanjeprofesionalnu orijentaciju
5 Unapređenje kompetencija nastavnika i stručnih saradnika
za sprovođenje aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja 6 eTwinning za početnike ndash prvi koraci 7 Ka kvalitetnim eTwinning projektima u cilju unapređenja
korišćenja IKT-a u nastavi
8 Upotreba IKT alata u cilju unapređivanja nastave
Termini i mesta održavanja svih akreditovanih seminara Fondacije Tempus se objavljuju periodično na sajtovima wwwerasmusplusrs i wwweuroguidancers a formulišu se u skladu sa interesovanjima iskazanim kroz popunjavanje regis-tracionih formulara dostupnih na pomenutim sajtovima
51
ERAZMUS+ PROGRAM
EUROGUIDANCE CENTAR
U okviru Fondacije Tempus od 2013 godine funkcioniše na-cionalni centar Euroguidance ndash Evropske mreže za podršku karijernom vođenju i savetovanju koji je deo Erazmus+ pro-grama
Primarni korisnici usluga Euroguidance centra su stručnjaci iz oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) među ko-jima su donosioci odluka na nacionalnom i lokalnom nivou karijerni savetnici i praktičari ndash pedagozi psiholozi nastav-nici i obrazovne ustanove koje realizuju programe karijer-nog vođenja i savetovanja Pored toga deo aktivnosti Euro-guidance centra posvećen je i zainteresovanim učenicima studentima nastavnicima zaposlenim ili nezaposlenim licima ndash pre svega putem informacija koje mreža objav-ljuje o programima obrazovanja i usavršavanja u Evropi i o mogućnostima podrške u procesu karijernog vođenja i savetovanja
Informacije o Euroguidance mreži i njenim aktivnostima u Srbiji dostupne su na sajtu wwweuroguidancers
52
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
RESURSI ZA KARIJERNE PRAKTIČARE
Nacionalni Euroguidance centar organizuje godišnju nacio-nalnu konferenciju koja okuplja sve ključne aktere sistema karijernog vođenja i savetovanja nacionalno takmičenje dobrih praksi u oblasti KViS organizuje studijske posete za karijerne praktičare a sprovodi i druge aktivnosti poput besplatnog online kursa posvećenog karijernom vođenju i savetovanju u srednjoj školi priručnika i baze primera ak-tivnosti dobre prakse u srednjoj školi ali i individualne kon-sultacije sa aktivnim timovima za KVIS a u cilju unapređenja aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja u školama i or-ganizacijama u oblasti obrazovanja i mladih
Više informacija o svim aktivnostima i resursima dostupno je na httpseuroguidancersaktivnosti
EUROPASS CENTAR
Fondacija Tempus ndash Europass centar je kontakt tačka za poje-dince organizacije i ustanove iz Srbije koji žele da koriste Eu-ropass alate ili da se o njima informišu Među osnovne aktivnosti Europass centra ubraja se promocija informisanje pružanje podrške i sprovođenje obuka u vezi s dokumentima kao i izda-vanje Europass dokumenata o mobilnosti
Europass čini pet dokumenata pomoću kojih se lako i razum-ljivo predstavljaju veštine i kvalifikacije pojedinaca Dokumenti se sačinjavaju ili izdaju na predloženim Europass obrascima što olakšava njihovu prepoznatljivost širom Evrope Dva doku-menta popunjavaju pojedinci u Europass biografiji (CV) se na jasan i pregledan način predstavljaju radno iskustvo obrazo-vanje i veštine dok Europass jezički pasoš daje sliku o jezičkim veštinama kvalifikacijama i iskustvima pojedinaca Preostala tri dokumenta izdaju ustanove ili organizacije Europass dokument o mobilnosti opisuje znanja i veštine koje je pojedinac stekao tokom organizovanog inostranog boravka sa ciljem radaučenja Dodatak sertifikatu bliže opisuje stečene kvalifikacije i izdaje se uz diplomu ili sertifikat stečen nakon školovanja ili obuke za stručno zanimanje Dodatak diplomi bliže opisuje stečene kvalifikacije i postignuća studenta i izdaje se uz diplomu visokog obrazovanja
Bliže informacije o Europass dokumentima i aktivnostima uSrbiji dostupne su na sajtu wwweuropassrs
53
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA SREDNJOŠKOLCEBUDUĆE STUDENTE I MLADE
BAZA OBRAZOVNIH MOGUĆNOSTI ndash OBRAZOVANJERSCilj baze obrazovnih mogućnosti Obrazovanjers jeste da omogući pouzdano i objektivno informisanje o obrazovnom sistemu u Re-publici Srbiji Na jednom mestu na lako pretraživ način baza nudi sve potrebne informacije u vezi sa obrazovanjem a posebno one neophodne pri donošenju odluke o nastavku školovanja
Za buduće brucoše i studente
Baza omogućava pronalaženje i poređenje svih akreditovanih ustanova i programa uz dostupne direktne linkove ka sajtovima tih visokoškolskih institucija gde se mogu naći dodatni podaci i gde se može proveriti procedura upisa Uz to dostupne su i informacije o raspoloživim stipendijama kako za studije u našoj zemlji tako i za razmene ili celokupne studije u inostranstvu kao i lokacije domova i drugi resursi korisni tokom studija
Izbor srednje škole
Na ovom sajtu se mogu jednostavno pretražiti sve srednje škole u Srbiji njihovi obrazovni profili saznati na kojim jezicima se nastava izvodi i koji učenički domovi su na raspolaganju srednjoškolcima
MOGUĆNOSTI ZA MLADE ndash EURODESK CENTAR
Od 2019 godine u okviru Fondacije Tempus počeo je sa radom nacio-nalni centar evropske mreže Eurodesk koja pruža besplatne kvalitetne i proverene informacije o mogućnostima za mobilnost mladih kroz pro-grame Evropske unije Erazmus+ i Evropska inicijativa za solidarnost ali i programe projekte događaje platforme konkurse i finansijske podrške koje sprovode druge organizacije institucije fondacije mreže i inici-jative koji su dostupni mladima iz evropskih zemalja Eurodesk takođe ohrabruje aktivno građanstvo mladih i razvoj politika za mlade
Navedene prilike za mobilnost mogu se pretraživati putem Eurodesk sa-jta wwweurodeskeu i onlajn baze mogućnosti dostupne nahttpsprogrammeseurodeskeulearning
Evropski portal za mlade (European Youth Portal) koga Eurodesk uređuje pruža informacije na teme koje su važne mladima poput obrazovanja zapošljavanja volontiranja putovanja aktivnog učešća u društvu kulture socijalne uključenosti zdravlja i sporta
Nacionalni Eurodesk centar u Srbiji dostupan je i pruža informacije svim mladima i osobama koje rade sa mladima putem Informativnog centra Fondacije Tempus
54
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
YOUTHPASSFondacija Tempus pruža podršku organizacijama prilikom sprovođenja procesa učenja i izdavanja Youthpass potvrde o učenju Youthpass predstavlja proces aktivnog promišljanja o onome što su učesnici tokom aktivnosti mobilnosti u oblasti mladih naučili kao i mogućnost da sve to zapišu i upotrebe putem pot-vrde koja opisuje njihove kompetencije sposobnosti stečene tokom učešća u Erazmus+ projektima u oblasti mladih Youthpass je napravljen kako bi se osiguralo veće prepoznavanje i priznatost kompetencija stečenih neformalnim učenjem a ovu potvrdu izdaju organizacije ili osobe koje direktno rade sa mladi-ma a koje su uključene u konkretan projekat
U periodu od početka implementacije Youthpass 2007 godine do septembra 2019 godine izdato je 1 milion Youthpass potvrda što predstavlja veliki iskorak u procesu prepoznavanja učenja tokom aktivnosti omladinskih projekata a među tih milion potvrda nalazi se i blizu 10 hiljada potvrda izdatih učesnicima iz Srbije
Više informacija o Youthpass možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrsvazno-za-razvoj-projekatayouthpass
YOUTH WIKI
Youth Wiki je evropska onlajn enciklopedija o nacionalnim politikama za mlade u različitim evropskim zemljama Sadrži bazu podataka o nacionalnim struktura-ma politikama i akcijama koje podržavaju mlade ljude
Mladima iz Srbije kao i osobama koje rade sa mladima donosiocima odluka i svim zainteresovanim pojedincima organizacijama i ustanovama putem Youth wiki platforme dostupna je baza podataka iz 29 evropskih zemalja razvrstan-ih u tematske celine upravljanje politikama za mlade obrazovanje i obuke zapošljavanje i preduzetništvo zdravlje i blagostanje participacija volonterske aktivnosti socijalna uključenost mladi i svet kreativnost i kultura
Zahvaljujući uključivanju Srbije u ovu inicijativu tokom 2020 godine na Youth wiki će postati dostupni i podaci o politikama za mlade u našoj zemlji
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwiki
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwikicountries
AKTIVNOSTI PODRŠKE UČENICIMA ZAVRŠNIH RAZREDA
U sklopu aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus i Euroguidance centra svim zainteresovanim učenicima završnih razreda osnovnih i srednjih škola ali i njihovim roditeljima dostupan je veliki broj grupnih i individualnih aktivnosti koji za cilj imaju da podrže učenike u procesu tranzicija Aktivnosti se realizuju u formi predavanja radionica vebinara i individualnih konsultacija na teme donošenje odluka u vezi sa daljim obra-zovanjem savladavanje treme pred završniprijemni ispit smer-nice za sastavljanje radne biografije (CV-a) i sl Informisanje i pri-javljivanje za ove aktivnosti vrši se putem sajtova wwwtempusacrs i wwwobrazovanjers
55
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
Vrste aktivnosti Omladinske razmene i mobilnosti omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
bull Kratkoročna mobilnost mladih kroz učešće u omladinskim razmenamabull Profesionalno usavršavanje omladinskih radnika kroz implementaciju transnacionalnih
međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostav-ljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organizacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije i institucije kao i grupe mladih aktivne u omladinskom radu ali ne obavezno u kontekstu omladinske organizacije (ili neformalne grupe mladih)
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
KA1
MO
BILN
OST
MLA
DIH
I O
MLA
DIN
SKIH
RA
DN
IKA
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 266343 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA ZA MLADEKA1 MOBILNOST MLADIH I OMLADINSKIH RADNIKA
Cilj mobilnosti jeste razvoj stavova znanja veština i kompetencija kod mladih kao i kod pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima
Omladinske razmene su projekti mobilnosti mladih koje omogućavaju mladima od 13 do 30 godina iz različitih zemalja da se susretnu i žive zajedno od 5 do 21 dan Tokom trajanja razmene učesnici prolaze neformalni obrazovni program koji se sastoji od radionica iskustvenih vežbi debata simulacija aktivnosti na otvorenom prostoru i dr Kroz razmenu mladi razvi-jaju svoje kompetencije bave se temama koje su od opšteg društvenog značaja otkrivaju nove kulture navike i životne sti-love Omladinske razmene su otvorene za sve mlade nezavisno od prethodnog formalnog obrazovanja i iskustva Primarna ciljna grupa su mladi sa hendikepom mladi sa ekonomskim geografskim socijalnim preprekama mladi sa kulturološkim razlikama mladi sa obrazovnim poteškoćama mladi sa zdravstvenim problemima i dr
Projekti mobilnosti omladinskih radnika imaju cilj da kroz organizaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti una-prede postojeće i razviju nove kompetencije (znanja veštine i stavove) pojedinaca organizacija institucija i drugih aktera koji rade s mladima Ovi projekti obuhvataju implementaciju transnacionalnih međunarodnih aktivnosti poput međunarodnih seminara treninga događaja za uspostavljanje kontakata i saradnje studijskih poseta kao i prakse tj praćenja rada organi-zacije iz inostranstva koja je aktivna na polju rada s mladima Ove aktivnosti mogu biti prilagođene i kombinovane kako bi se zadovoljile potrebe učesnika i ostvario uticaj na profesionalni razvoj omladinskih radnika Ishode učenja uključujući materijale i inovativne metode i alate koji su razvijeni tokom projekta trebalo bi promovisati i koristiti dalje u cilju podi-zanja kvaliteta omladinskog rada Ove aktivnosti mogu trajati od 2 dana do 2 meseca (izuzimajući vreme putovanja do i od odredišta) Učesnici u ovim aktivnostima moraju imati 18 godina ili više dok gornja starosna granica za učešće ne postoji
U okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i instituci-je iz Srbije će tokom 2020 godine moći da u tri roka podnesu predlog projekta mobilnosti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projekti-ma mobilnosti mladih i omladinskih radnika u sva tri konkursna roka Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
39
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI MLADIH
Projekti strateških partnerstava imaju cilj pružanja podrške razvoju deljenju i primeni dobrih praksi kao i implement-aciji zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju vršnjačko učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou
Projekti strateških partnerstava mogu da budu usmereni na razvoj inovacija ili na razmenu dobrih praksi Strateška part-nerstva koja podržavaju inovacije podrazumevaju projekte u okviru kojih se razvijaju inovativni proizvodi intelektualnog rada uz intenzivne aktivnosti predstavljanja rezultata projekta Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu dobrih praksi omogućavaju organizacijama i institucijama da razvijaju i osnažuju postojeće mreže uvećavaju svoj kapacitet za rad na transnacionalnom nivou kao i da dele i suočavaju ideje prakse i metode Kroz ovu podakciju mogu se organ-izovati i transnacionalne omladinske inicijative projekti koji podržavaju društvenu angažovanost i preduzetnički duh mladih koji sami započinju organizuju i sprovode projekat
Kako bi projekat strateškog partnerstva u oblasti mladih bio finansiran mora da se bavi ili
bull najmanje jednim horizontalnim prioritetom ilibull najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast mladih
Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete pro-jekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast mladih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodičuU okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i in-stitucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu predlog projekta strateških partnerstava u oblasti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima strateških partnerstava u oblasti mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po rokovima) informišete na internet prezentaciji Erasmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu part-nera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
Vrste aktivnosti Detaljnije informacije o projektima strateških partnerstava mogu se naći utekstu Erazmus+ programskog vodiča za 2020 godinu
Šta može da sefinansira
Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije i strateška partnerstva koja podržavajurazmenu dobrih praksi
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije institucije i preduzeća iz Srbije i drugih programskih zemalja
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera jedan iz Srbije i jedan iz druge programske zemlje
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
I MLA
DIH
Trajanje projekta Od 6 do 36 meseci Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 152454 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM40
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U OBLASTI MLADIH
Projekti izgradnje kapaciteta su transnacionalni pro-jekti bazirani na partnerstvima između različitih vrsta aktera aktivnih na polju obrazovanja i obuka rada s mladima kao i iz drugih socioekonomskih sektora u programskim i partnerskim zemljama
Ciljevi ovih projekata su podsticanje saradnje i razmene u oblasti rada s mladima unapređenje kvaliteta i pre-poznavanje omladinskog rada neformalnog učenja i volonterizma podsticanje sinergije između obrazovnih sistema tržišta rada i društva podsticanje razvoja te-stiranje i plasiranje aktivnosti i programa mobilnosti i promovisanje transnacionalnih projekata mobilnosti zarad neformalnog učenja
Projekti u okviru ove podakcije mogu da obuhvate ak-tivnosti izgradnje kapaciteta (konferencije kampanje razvoj kurikuluma i dr) i aktivnosti za podsticanje mo-bilnosti (omladinske razmene volonterski projekti i mobilnost omladinskih radnika)
Projekti izgradnje kapaciteta se podnose Izvršnoj agenciji iz Brisela - EACEA
U okviru podakcije Izgradnja kapaciteta u oblasti rada s mladima organizacije iz Srbije su u periodu 2015-2018 koristile finansijska sredstva iz posebne programske i budžetske linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan i bili su najbrojniji korisnici finansijskih sredstava Prome-nom statusa Srbije iz partnerske u programsku zemlju organizacije iz Srbije od 2019 godine mogu i dalje da budu partneri na projektima u okviru linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan ali ne i podnosioci
Od 2019 godine novina za organizacije iz Srbije je mogućnost direktnog konkurisanja za projekte izgrad-nje kapaciteta koja je namenjena saradnji sa program-skim i partnerskim ACPALA zemljama (ACPALA - Afri-can Caribbean and Pacific Asian and Latin American) U okviru ove nove linije akteri iz Srbije nastavljaju da koriste finansijske mogućnosti podakcije izgradnje ka-paciteta i mogu da podnose projekte Izvršnoj agenciji sa partnerima iz programskih i iz partnerskih zemalja regiona 5 do 14 prema listi iz Programskog vodiča Neki od primera regiona sa kojima organizacije iz Sr-bije mogu da sarađuju su region Azije Centralne Azije Latinske Amerike zemalja Afrike Pacifika i drugo Dak-le organizacija iz Srbije u ulozi aplikanta treba da ima
partnera iz minimum jedne programske zemlje i mini-mum jedne partnerske zemlje iz pomenutih regiona gde se nalaze zemlje poput Brazila Kine Argentine Južnoafričke Republike i drugih Prema rezulta-tima poziva ACPALA za 2019 godinu organizacijeinstitucije iz Srbije su zauzele drugo mesto među najuspešnijim zemljama u Evropi sa 7 odobrenih pro-jekata i preko 10 učešća u ukupnom budžetu za ovu podakciju na nivou Evrope
U 2020 godini organizacijeinstitucije iz Srbije mogu i dalje da budu partneri na projektima izgradnje kapac-iteta u okviru Omladinskog prozor za Zapadni Balkan u okviru koga projektne prijave podnose omladinske or-ganizacije sa Balkana Takođe novina od 2020 godine je da organizacijeinstitucije iz Srbije mogu biti partneri i u projektima Izgradnje kapaciteta u okviru Omladin-skog prozora za Tunis u okviru koga projektne prijave podnose omladinske organizacije sa teritorije Tunisa
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM41
Vrste aktivnosti
Projekat može kombinovati dve grupe aktivnostiAktivnosti za izgradnju kapaciteta
bull aktivnosti koje ohrabruju politički dijalog saradnju umrežavanje i razmenu praksi u oblasti mladihbull omladinski događaji velikih razmerabull informativne kampanje i kampanje kojima se podiže svestbull razvoj informativnih komunikacionih i medijskih alata razvoj metoda alata i materijala u oblasti omladinskog radabull kreiranje novih formi omladinskog rada treninga podrškeAktivnosti za podsticanje mobilnostibull omladinske razmenebull volonterski projektibull mobilnost omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
Aktivnosti izgradnje kapaciteta i aktivnosti podsticanja mobilnosti Projekti moraju obuhvatati barem jednu aktivnost za podizanje kapaciteta dok su aktivnosti mobilnosti opcione
Minimumkonzorcijuma
Najmanje 3 aktera iz najmanje 3 različite zemlje od kojih je najmanje jedan iz programske i najmanje jedan iz partnerske zemlje
KA2
IZG
RAD
NJA
KA
PACI
TETA
U O
BLA
STI M
LAD
IH
Trajanje projekta Od 9 do 24 meseca Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
Napomena U trenutku podnošenja predloga projekta podnosilac projekta mora biti zakonski registrovan entitet najmanje godinu dana
Maksimalni budžet poprojektu
150000 EUR
KA3 PROJEKTI DIJALOGA MLADIH
Ova podakcija promoviše aktivno učešće mladih u demokratskom životu i podstiče debatu o temama i prioritetima Evropske strategije za mlade Kroz dijalog mladi imaju priliku da diskutuju sa donosiocima odluka stručnjacima u oblasti omladinskog rada i predstavnicima institucija koji se bave mladima sa ciljem prikupljanja preporuka za kreiranje politika u oblasti mladih
Projekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnih procesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu Evrope kao i njihovu interakciju s donosiocima odluka Kroz ovakve projekte mladi treba da obezbede da se njihov glas čuje (kroz formulisanje stavova predloga i preporu-ka) u vezi s tim kako bi omladinske politike mogle biti uobličene i implementirane u Evropi Mladi moraju biti aktivno uključeni u sve faze realizacije projekta uz korišćenje principa neformalnog učenja
Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu prijavu za projekte di-jaloga mladih Takođe kao i ranijih godina akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima dijaloga mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po roko-vima) informišete na internet prezentaciji Erazmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih ili projektima u oblasti omladin-ske politike preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
ERAZMUS+ PROGRAM42
Vrste aktivnostiProjekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnihprocesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu lokalnezajednice zemlje Evrope kao i njihovu interakciju sa donosiocima odluka
Šta može da sefinansira
Transnacionalne i nacionalne aktivnosti
Minimumkonzorcijuma
Za transnacionalne aktivnosti najmanje dva aktera iz najmanje dve različite zemlje od kojih je barem jedna programskaZa nacionalne aktivnosti minimum jedna organizacije iz Srbije
KA3
PRO
JEKT
I DIJ
ALO
GA
MLA
DIH
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Napomena
Minimum 30 mladih mora da bude uključeno u projekatMladi moraju imati od 13 do 30 godina Ukoliko projekat uključuje donosioce odluka starosna granica za njihovo učešće ne postojiOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Maksimalni budžet poprojektu
U 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 17837 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje nadležne grupe iz Fondacije Tempus prilikom pripremeprojektnog predloga
EVROPSKA INICIJATIVA ZA SOLIDARNOST
Evropska inicijativa za solidarnost je inicijativa Evropske unije koja omogućava mladima da u svojim zemljama ili in-ostranstvu volontiraju ili rade na projektima koji su od koristi zajednicama i ljudima širom Evrope Program takođe ima za cilj da pruži podršku organizacijama koje se bave suočavanjem sa društvenim i prirodnim izazovima
Evropska inicijativa za solidarnost omogućava organizacijama da ugoste mlade koji će svojim svakodnevnim radom doprineti aktivnostima koje pokazuju i podstiču solidarnost kao zajedničku vrednost evropskog društva U projektima mogu učestvovati organizacije civilnog društva javna tela preduzeća Svaka organizacija koja želi da učestvuje treba da se akredituje za Oznaku kvaliteta koja je preduslov za učešće u projektima i da potpiše povelju u kojoj su opisana glavna načela kojih će se pridržavati
U okviru Evropske inicijative za solidarnost postoje volonterske i radne aktivnosti Mladi iz Srbije trenutno imaju mogućnost učešća samo u volonterskim aktivnostima
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM43
Volonterske aktivnosti (volunteering) pružaju priliku mladima od 18 do 30 godina da u trajanju od 2 nedelje do 12 meseci volontiraju uče i usavršavaju se u drugoj programskoj zemlji Volonterske aktivnost se baziraju na principima Evropskog volonterskog servisa Mladi volonteri imaju mogućnost da do-prinesu svakodnevnom radu organizacije koja ih je ugostila kao i da doprinesu zajednici u kojoj će boraviti razvijajući pritom svoja znanja i veštine Na taj način razvija se međusobna sarad-nja solidarnost i tolerancija među mladim ljudima u Evropi što doprinosi jačanju društvene povezanosti i afirmacije aktivnog građanstva među mladima Volonteri za svoj rad neće primati platu ali će primati drugu podršku kao što su povratno puto-vanje do lokacije projekta smeštaj obroci zdravstveno osigu-ranje i džeparac za pokrivanje svakodnevnih troškova Mladima iz Srbije je trenutno omogućen pristup ovoj komponenti Evrop-ske inicijative za solidarnost
Oznaka kvaliteta (Quality Label) - organizacije iz Srbije mogu da podnesu zahtev i dobiju oznaku kvaliteta i ostvare preduslov za učešće u Evropskoj inicijativi za solidarnost Osnovna ideja jeste da se na ovaj način obezbedi da svi volonterski projekti budu podjednako kvalitetni i da organizacije koje šalju i primaju volontere poštuju standarde kvaliteta Akreditacija organizacija iz Srbije se odvija pod okriljem SALTO SEE ndash SALTO Resursni centar za Jugoistočnu Evropu koji se nalazi u Ljubljani Dodat-no organizacijama iz Srbije se vrednuje postojeća akreditacija za Evropski volonterski servis
Svi mladi koji žele da učestvuju moraju se registrovati na portalu Evropske inicijative za solidarnost Nakon registracije u bazi ko-joj pristup imaju i akreditovane organizacije i institucije mladi mogu biti odabrani i pozvani da učestvuju u širokom rasponu projekata koji obuhvataju volonterske aktivnosti širom Evrope
Vrste aktivnosti Volonterski projekti volonterska partnerstva i volonterski timovi u visoko prioritetnim oblasti-ma
Šta može da sefinansira
Kratkoročna i dugoročna mobilnost mladih kroz učešće u volonterskim aktivnostima
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
EVRO
PSKA
INIC
IJAT
IVA
ZA S
OLI
DA
RNO
ST
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Budžet Nije određen maksimalni iznos
NapomenaU konkursnom roku 2020 godine akteri iz Srbije neće moći direktno da podnose predloge projekata u okviru Evropske inicijative za solidarnost Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 moći da budu partneri na projektima volonterskih aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM44
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UOBLASTISPORTA
45
ERAZMUS+ PROGRAM
Opšti cilj Erazmus+ programa u oblasti sporta je pružanje doprinosa razvoju evropske dimenzije u sportu U ovom delu programa Erazmus+ naglasak je na transnacionalnim projektima za podršku amaterskom sportu i rešavanje prekograničnih izazova poput nameštanja utakmica i drugih sportskih takmičenja dopinga nasilja rasizma sva-kog oblika netolerancije i diskriminacije kao i za unapređenje dobrog upravljanja ravnopravnosti polova socijalne uključenosti i fizičke aktivnosti za sve
U delu za sport podržane su tri vrste projekata
bull Kolaborativna partnerstva bull Mala kolaborativna partnerstva bull Neprofitni evropski sportski događaji
Organizacije i institucije iz Srbije aktivne u oblasti sporta uključujući javna tela mogu da budu nosioci projektnih prijava ili da učestvuju kao partneri organizacijama iz drugih programskih zemalja ili Srbije u sve tri vrste Erazmus+ projekata u oblasti sporta
Sve aktivnosti dela programa za sport centralizovane su i u nadležnosti su Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje medije i kulturu (EACEA) sa sedištem u Briselu
Rok za podnošenje prijava za sve tri vrste projekata je 2 april 2020 do 17 časova po srednjeevropskom vremenu
Izvršna agencija EACEA početkom svake godine organizuje Erazmus+ sport info dan u cilju informisanja potencijal-nih podnosilaca i partnera u projektnim prijavama i njihovog umrežavanja Više informacija o događaju prijave za učešće kao i link za praćenje putem interneta biće dostupno na internet stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusevents
46
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
U svrhe traženja potencijalnih partnerskih organi-zacija na raspolaganju je Erasmus+ Project Results baza svih do sada finansiranih projekata koja sadrži ključne podatke o svakom projektu uključujući spisak i kontakte organizacija koje su u njima učestvovale
Kolaborativna partnerstva i Mala kolaborativna partnerstva imaju za cilj stvaranje ili razvoj transna-cionalnih ili evropskih mreža u oblasti sporta putem realizacije inovativnih projekata u skladu sa ciljevima Erazmus+ programa u oblasti sporta
Osim umrežavanja ovi projekti mogu obuhvatiti aktivnosti razvoja i širenja dobrih praksi u oblasti sporta razvoja modula i alata za edukaciju i trening aktivnosti za podizanje svesti o dodatnoj vrednosti koju sport i fizička aktivnost imaju za lični društveni i profesionalni razvoj pojedinaca stvaranje sinergije između oblasti sporta i zdravlja obrazovanja obu-ka i mladih kao i konferencije seminare sastanke događaje i aktivnosti u cilju podizanja svesti u vezi sa navedenim i slično
Kolaborativna partnerstva bull minimum 5 organizacija iz 5 različitih program-
skih zemalja (maksimalno 10 organizacija iz 10 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta pro-jekta)
bull trajanje projekta 12 18 24 30 ili 36 meseci
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 400000 evra Mala kolaborativna partnerstva bull minimum 3 organizacije iz 3 različite programske
zemlje (maksimalno 5 organizacija iz 5 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta projekta)
bull trajanje projekta 12 18 ili 24 meseca
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 60000 evra
47
ERAZMUS+ PROGRAM
U okviru projekata Neprofitnih evropskih sportskih događaja u ovom konkursnom roku na nivou celog programa podršku može dobiti približno 12 projekata sportskih događaja evropskog opsega koji se organi-zuju kao jedan događaj u nekoj od programskih zem-alja ili više simultanih događaja u više programskih zemalja pri čemu u oba slučaja moraju biti uključeni učesnici iz najmanje 10 programskih zemalja
Očekivani rezultati ovih događaja su povećana svest o ulozi sporta u promociji socijalne uključenosti jednakih mogućnosti i fizičkih aktivnosti koje poboljšavaju zdravlje kao i povećanje participacije u sportu fizičkim aktivnostima i volonterskim sport-skim aktivnostima U okviru ove vrste projekata podržavaju se i događaji koji se realizuju u okviru Ev-ropske nedelje sporta inicijative Evropske komisije koja se od 2017 godine sprovodi tokom poslednje nedelje septembra
Projekti neprofitnih evropskih sportskih događaja mogu trajati do 12 meseci i sprovoditi se počev od 1 novembra 2020 godine Maksimalni budžet projekta je 300000 (za događaje u okviru Evropske nedelje sporta) tj 500000 evra (za događaje van Evropske nedelje sporta)
Detaljnije informacije o aktivnostima koje mogu do-biti finansijsku podršku u okviru sportske kompo-nente Erazmus+ programa uslovima i načinu prijave projekata dostupne su u Erazmus+ Programskom vodiču za 2020 godinu
httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusre-sourcesprogramme-guide_en
kao i na strani Izvršne agencije Evropske komisije za obrazovanje medije i kulturu (EACEA)httpeaceaeceuropaeuerasmus-plusactionssport
dok se konkurs objavljuje na stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Za sva dalja pitanja u vezi sa prijavom projekata možete se obratiti kolegama u Izvršnoj agenciji putem mejla EACEA-SPORTeceuropaeu
48
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZAPOJEDINCENASTAVNIKESTRUČNJAKE PRAKTIČARE IOSTALE AKTIVNOSTIFONDACIJE TEMPUS
49
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija Tempus svojim radom učestvuje u promovisanju i sprovođenju obrazovnih programa Evropske unije drugih obra-zovnih programa kao i različitih programa saradnje namenjenih svim nivoima obrazovanja i podršci mladima u Republici Sr-biji kroz razvoj koncipiranje i implementaciju projekata čiji je cilj unapređenje kvaliteta formalnog i neformalnog obrazovanja i razvoj ljudskih resursa
Pored promovisanja i sprovođenja Erazmus+ programa u Republici Srbiji Fondacija Tempus realizuje brojne aktivnosti na-menjene predstavnicima ustanova i organizacija u oblasti obrazovanja i mladih u Srbiji ali i učenicima studentima i mladima
INFORMATIVNI CENTAR FONDACIJE TEMPUS
Da bi se svim pojedincima ustanovama i organizacijama obezbedila dostupnost re-levantnih informacija o mogućnostima učestvovanja u programima čiji je cilj podrška sis-temu obrazovanja i rada s mladima Fondacija Tempus je otvorila Informativni centar koji je građanima dostupan svakog radnog dana na adresi Terazije 39 (I sprat) od 10 do 18 časova Pored informacija o programu Erazmus+ i mogućnostima i načinima za učestvovanje u njemu u Informativnom centru se mogu dobiti informacije o mogućnostima za stipendiranu mobilnost studenata mladih zaposlenih u školama i na visokoškolskim ustanovama o mogućnostima za unapređenje obrazovnog rada vaspitno-obrazovnih ustanova informacije o obrazovnim sistemima u Srbiji i Evropi o korišćenju Europass alata za predstavljanje veština i kompetencija o resursima i aktivnostima podrške u oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) kao i ostalim aktivnostima Fondacije Tempus sve sa ciljem podrške i razvoja sistemu obrazovanja u Republici Srbiji Takođe Info centar pruža podršku i stranim studentima zainteresovanim za studiranje u Srbiji kroz informacije o obrazovnom sistemu dostupnim akreditovanim visokoškolskim ustanovama i programima opštim informacijama u vezi sa životom u Srbiji programima stipendiranja i drugo
Pored Informativnog centra u kom se osim pojedinačnih informisanja organizuje i veliki broj događaja grupisanih u mesečne aktivnosti program promocije mobilnosti i podrške zainteresovanim pojedincima za mobilnost obuhvata i info dane prezentacije na visokoškolskim ustanovama mogućnost elektronskog informisanja putem e-pošte vebinara i te-lefonsko informisanje Na adresi httpstempusacrssta-radimoinfo-centar moguće je pratiti najave mesečnih aktivnosti koje se realizuju u Informativnom centru kao i najave info dana događaja sajmova prezentacija i drugih aktivnosti u ko-jima učestvuju predstavnici Fondacije Tempus
INFO CENTAR
50
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI I RESURSI ZA NASTAVNIKE STRUČNJAKE I KARIJERNE PRAKTIČARE
AKREDITOVANI SEMINARI FONDACIJE TEMPUSFondacija Tempus od školske 20182019 godine realizuje osam akreditovanih seminara koji se nalaze u Katalogu programa stal-nog stručnog usavršavanja nastavnika vaspitača i stručnih sarad-nika za školsku 201819 20192020 i 20202021 godinu
1 Karijerno vođenje i savetovanje u srednjoj školi 2 Karijerno informisanje učenika i evropski Europass alati za
predstavljanje veština i znanja 3 Priprema učenika za tržište rada ndash samoprocena veština i
predstavljanje poslodavcima
4 Unapređenje kvaliteta aktivnosti karijernog vođenja kroz efikasno planiranje rada školskog tima za karijerno vođenje i savetovanjeprofesionalnu orijentaciju
5 Unapređenje kompetencija nastavnika i stručnih saradnika
za sprovođenje aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja 6 eTwinning za početnike ndash prvi koraci 7 Ka kvalitetnim eTwinning projektima u cilju unapređenja
korišćenja IKT-a u nastavi
8 Upotreba IKT alata u cilju unapređivanja nastave
Termini i mesta održavanja svih akreditovanih seminara Fondacije Tempus se objavljuju periodično na sajtovima wwwerasmusplusrs i wwweuroguidancers a formulišu se u skladu sa interesovanjima iskazanim kroz popunjavanje regis-tracionih formulara dostupnih na pomenutim sajtovima
51
ERAZMUS+ PROGRAM
EUROGUIDANCE CENTAR
U okviru Fondacije Tempus od 2013 godine funkcioniše na-cionalni centar Euroguidance ndash Evropske mreže za podršku karijernom vođenju i savetovanju koji je deo Erazmus+ pro-grama
Primarni korisnici usluga Euroguidance centra su stručnjaci iz oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) među ko-jima su donosioci odluka na nacionalnom i lokalnom nivou karijerni savetnici i praktičari ndash pedagozi psiholozi nastav-nici i obrazovne ustanove koje realizuju programe karijer-nog vođenja i savetovanja Pored toga deo aktivnosti Euro-guidance centra posvećen je i zainteresovanim učenicima studentima nastavnicima zaposlenim ili nezaposlenim licima ndash pre svega putem informacija koje mreža objav-ljuje o programima obrazovanja i usavršavanja u Evropi i o mogućnostima podrške u procesu karijernog vođenja i savetovanja
Informacije o Euroguidance mreži i njenim aktivnostima u Srbiji dostupne su na sajtu wwweuroguidancers
52
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
RESURSI ZA KARIJERNE PRAKTIČARE
Nacionalni Euroguidance centar organizuje godišnju nacio-nalnu konferenciju koja okuplja sve ključne aktere sistema karijernog vođenja i savetovanja nacionalno takmičenje dobrih praksi u oblasti KViS organizuje studijske posete za karijerne praktičare a sprovodi i druge aktivnosti poput besplatnog online kursa posvećenog karijernom vođenju i savetovanju u srednjoj školi priručnika i baze primera ak-tivnosti dobre prakse u srednjoj školi ali i individualne kon-sultacije sa aktivnim timovima za KVIS a u cilju unapređenja aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja u školama i or-ganizacijama u oblasti obrazovanja i mladih
Više informacija o svim aktivnostima i resursima dostupno je na httpseuroguidancersaktivnosti
EUROPASS CENTAR
Fondacija Tempus ndash Europass centar je kontakt tačka za poje-dince organizacije i ustanove iz Srbije koji žele da koriste Eu-ropass alate ili da se o njima informišu Među osnovne aktivnosti Europass centra ubraja se promocija informisanje pružanje podrške i sprovođenje obuka u vezi s dokumentima kao i izda-vanje Europass dokumenata o mobilnosti
Europass čini pet dokumenata pomoću kojih se lako i razum-ljivo predstavljaju veštine i kvalifikacije pojedinaca Dokumenti se sačinjavaju ili izdaju na predloženim Europass obrascima što olakšava njihovu prepoznatljivost širom Evrope Dva doku-menta popunjavaju pojedinci u Europass biografiji (CV) se na jasan i pregledan način predstavljaju radno iskustvo obrazo-vanje i veštine dok Europass jezički pasoš daje sliku o jezičkim veštinama kvalifikacijama i iskustvima pojedinaca Preostala tri dokumenta izdaju ustanove ili organizacije Europass dokument o mobilnosti opisuje znanja i veštine koje je pojedinac stekao tokom organizovanog inostranog boravka sa ciljem radaučenja Dodatak sertifikatu bliže opisuje stečene kvalifikacije i izdaje se uz diplomu ili sertifikat stečen nakon školovanja ili obuke za stručno zanimanje Dodatak diplomi bliže opisuje stečene kvalifikacije i postignuća studenta i izdaje se uz diplomu visokog obrazovanja
Bliže informacije o Europass dokumentima i aktivnostima uSrbiji dostupne su na sajtu wwweuropassrs
53
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA SREDNJOŠKOLCEBUDUĆE STUDENTE I MLADE
BAZA OBRAZOVNIH MOGUĆNOSTI ndash OBRAZOVANJERSCilj baze obrazovnih mogućnosti Obrazovanjers jeste da omogući pouzdano i objektivno informisanje o obrazovnom sistemu u Re-publici Srbiji Na jednom mestu na lako pretraživ način baza nudi sve potrebne informacije u vezi sa obrazovanjem a posebno one neophodne pri donošenju odluke o nastavku školovanja
Za buduće brucoše i studente
Baza omogućava pronalaženje i poređenje svih akreditovanih ustanova i programa uz dostupne direktne linkove ka sajtovima tih visokoškolskih institucija gde se mogu naći dodatni podaci i gde se može proveriti procedura upisa Uz to dostupne su i informacije o raspoloživim stipendijama kako za studije u našoj zemlji tako i za razmene ili celokupne studije u inostranstvu kao i lokacije domova i drugi resursi korisni tokom studija
Izbor srednje škole
Na ovom sajtu se mogu jednostavno pretražiti sve srednje škole u Srbiji njihovi obrazovni profili saznati na kojim jezicima se nastava izvodi i koji učenički domovi su na raspolaganju srednjoškolcima
MOGUĆNOSTI ZA MLADE ndash EURODESK CENTAR
Od 2019 godine u okviru Fondacije Tempus počeo je sa radom nacio-nalni centar evropske mreže Eurodesk koja pruža besplatne kvalitetne i proverene informacije o mogućnostima za mobilnost mladih kroz pro-grame Evropske unije Erazmus+ i Evropska inicijativa za solidarnost ali i programe projekte događaje platforme konkurse i finansijske podrške koje sprovode druge organizacije institucije fondacije mreže i inici-jative koji su dostupni mladima iz evropskih zemalja Eurodesk takođe ohrabruje aktivno građanstvo mladih i razvoj politika za mlade
Navedene prilike za mobilnost mogu se pretraživati putem Eurodesk sa-jta wwweurodeskeu i onlajn baze mogućnosti dostupne nahttpsprogrammeseurodeskeulearning
Evropski portal za mlade (European Youth Portal) koga Eurodesk uređuje pruža informacije na teme koje su važne mladima poput obrazovanja zapošljavanja volontiranja putovanja aktivnog učešća u društvu kulture socijalne uključenosti zdravlja i sporta
Nacionalni Eurodesk centar u Srbiji dostupan je i pruža informacije svim mladima i osobama koje rade sa mladima putem Informativnog centra Fondacije Tempus
54
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
YOUTHPASSFondacija Tempus pruža podršku organizacijama prilikom sprovođenja procesa učenja i izdavanja Youthpass potvrde o učenju Youthpass predstavlja proces aktivnog promišljanja o onome što su učesnici tokom aktivnosti mobilnosti u oblasti mladih naučili kao i mogućnost da sve to zapišu i upotrebe putem pot-vrde koja opisuje njihove kompetencije sposobnosti stečene tokom učešća u Erazmus+ projektima u oblasti mladih Youthpass je napravljen kako bi se osiguralo veće prepoznavanje i priznatost kompetencija stečenih neformalnim učenjem a ovu potvrdu izdaju organizacije ili osobe koje direktno rade sa mladi-ma a koje su uključene u konkretan projekat
U periodu od početka implementacije Youthpass 2007 godine do septembra 2019 godine izdato je 1 milion Youthpass potvrda što predstavlja veliki iskorak u procesu prepoznavanja učenja tokom aktivnosti omladinskih projekata a među tih milion potvrda nalazi se i blizu 10 hiljada potvrda izdatih učesnicima iz Srbije
Više informacija o Youthpass možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrsvazno-za-razvoj-projekatayouthpass
YOUTH WIKI
Youth Wiki je evropska onlajn enciklopedija o nacionalnim politikama za mlade u različitim evropskim zemljama Sadrži bazu podataka o nacionalnim struktura-ma politikama i akcijama koje podržavaju mlade ljude
Mladima iz Srbije kao i osobama koje rade sa mladima donosiocima odluka i svim zainteresovanim pojedincima organizacijama i ustanovama putem Youth wiki platforme dostupna je baza podataka iz 29 evropskih zemalja razvrstan-ih u tematske celine upravljanje politikama za mlade obrazovanje i obuke zapošljavanje i preduzetništvo zdravlje i blagostanje participacija volonterske aktivnosti socijalna uključenost mladi i svet kreativnost i kultura
Zahvaljujući uključivanju Srbije u ovu inicijativu tokom 2020 godine na Youth wiki će postati dostupni i podaci o politikama za mlade u našoj zemlji
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwiki
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwikicountries
AKTIVNOSTI PODRŠKE UČENICIMA ZAVRŠNIH RAZREDA
U sklopu aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus i Euroguidance centra svim zainteresovanim učenicima završnih razreda osnovnih i srednjih škola ali i njihovim roditeljima dostupan je veliki broj grupnih i individualnih aktivnosti koji za cilj imaju da podrže učenike u procesu tranzicija Aktivnosti se realizuju u formi predavanja radionica vebinara i individualnih konsultacija na teme donošenje odluka u vezi sa daljim obra-zovanjem savladavanje treme pred završniprijemni ispit smer-nice za sastavljanje radne biografije (CV-a) i sl Informisanje i pri-javljivanje za ove aktivnosti vrši se putem sajtova wwwtempusacrs i wwwobrazovanjers
55
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
KA2 STRATEŠKA PARTNERSTVA U OBLASTI MLADIH
Projekti strateških partnerstava imaju cilj pružanja podrške razvoju deljenju i primeni dobrih praksi kao i implement-aciji zajedničkih inicijativa koje promovišu saradnju vršnjačko učenje i razmenu iskustava na evropskom nivou
Projekti strateških partnerstava mogu da budu usmereni na razvoj inovacija ili na razmenu dobrih praksi Strateška part-nerstva koja podržavaju inovacije podrazumevaju projekte u okviru kojih se razvijaju inovativni proizvodi intelektualnog rada uz intenzivne aktivnosti predstavljanja rezultata projekta Strateška partnerstva koja podržavaju razmenu dobrih praksi omogućavaju organizacijama i institucijama da razvijaju i osnažuju postojeće mreže uvećavaju svoj kapacitet za rad na transnacionalnom nivou kao i da dele i suočavaju ideje prakse i metode Kroz ovu podakciju mogu se organ-izovati i transnacionalne omladinske inicijative projekti koji podržavaju društvenu angažovanost i preduzetnički duh mladih koji sami započinju organizuju i sprovode projekat
Kako bi projekat strateškog partnerstva u oblasti mladih bio finansiran mora da se bavi ili
bull najmanje jednim horizontalnim prioritetom ilibull najmanje jednim specifičnim prioritetom od značaja za oblast mladih
Horizontalne prioritete koji se odnose na projekte strateških partnerstava za sve oblasti kao i specifične prioritete pro-jekata strateških partnerstava koji se odnose na oblast mladih možete da pronađete u Erazmus+ Programskom vodičuU okviru druge godine punopravnog učešća Srbije u programu Erazmus+ u ulozi programske zemlje organizacije i in-stitucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu predlog projekta strateških partnerstava u oblasti mladih Takođe kao i prethodnih godina tokom 2020 godine akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima strateških partnerstava u oblasti mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po rokovima) informišete na internet prezentaciji Erasmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih preporučujemo prvo ulogu part-nera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
Vrste aktivnosti Detaljnije informacije o projektima strateških partnerstava mogu se naći utekstu Erazmus+ programskog vodiča za 2020 godinu
Šta može da sefinansira
Strateška partnerstva koja podržavaju inovacije i strateška partnerstva koja podržavajurazmenu dobrih praksi
Ko sve može da učestvuje
Različite organizacije institucije i preduzeća iz Srbije i drugih programskih zemalja
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera jedan iz Srbije i jedan iz druge programske zemlje
KA2
STRA
TEŠK
A PA
RTN
ERST
VA U
OBL
AST
I MLA
DIH
Trajanje projekta Od 6 do 36 meseci Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
BudžetU 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 152454 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje Fondacije Tempus prilikom pripreme projektnog predloga
NapomenaOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
ERAZMUS+ PROGRAM40
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U OBLASTI MLADIH
Projekti izgradnje kapaciteta su transnacionalni pro-jekti bazirani na partnerstvima između različitih vrsta aktera aktivnih na polju obrazovanja i obuka rada s mladima kao i iz drugih socioekonomskih sektora u programskim i partnerskim zemljama
Ciljevi ovih projekata su podsticanje saradnje i razmene u oblasti rada s mladima unapređenje kvaliteta i pre-poznavanje omladinskog rada neformalnog učenja i volonterizma podsticanje sinergije između obrazovnih sistema tržišta rada i društva podsticanje razvoja te-stiranje i plasiranje aktivnosti i programa mobilnosti i promovisanje transnacionalnih projekata mobilnosti zarad neformalnog učenja
Projekti u okviru ove podakcije mogu da obuhvate ak-tivnosti izgradnje kapaciteta (konferencije kampanje razvoj kurikuluma i dr) i aktivnosti za podsticanje mo-bilnosti (omladinske razmene volonterski projekti i mobilnost omladinskih radnika)
Projekti izgradnje kapaciteta se podnose Izvršnoj agenciji iz Brisela - EACEA
U okviru podakcije Izgradnja kapaciteta u oblasti rada s mladima organizacije iz Srbije su u periodu 2015-2018 koristile finansijska sredstva iz posebne programske i budžetske linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan i bili su najbrojniji korisnici finansijskih sredstava Prome-nom statusa Srbije iz partnerske u programsku zemlju organizacije iz Srbije od 2019 godine mogu i dalje da budu partneri na projektima u okviru linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan ali ne i podnosioci
Od 2019 godine novina za organizacije iz Srbije je mogućnost direktnog konkurisanja za projekte izgrad-nje kapaciteta koja je namenjena saradnji sa program-skim i partnerskim ACPALA zemljama (ACPALA - Afri-can Caribbean and Pacific Asian and Latin American) U okviru ove nove linije akteri iz Srbije nastavljaju da koriste finansijske mogućnosti podakcije izgradnje ka-paciteta i mogu da podnose projekte Izvršnoj agenciji sa partnerima iz programskih i iz partnerskih zemalja regiona 5 do 14 prema listi iz Programskog vodiča Neki od primera regiona sa kojima organizacije iz Sr-bije mogu da sarađuju su region Azije Centralne Azije Latinske Amerike zemalja Afrike Pacifika i drugo Dak-le organizacija iz Srbije u ulozi aplikanta treba da ima
partnera iz minimum jedne programske zemlje i mini-mum jedne partnerske zemlje iz pomenutih regiona gde se nalaze zemlje poput Brazila Kine Argentine Južnoafričke Republike i drugih Prema rezulta-tima poziva ACPALA za 2019 godinu organizacijeinstitucije iz Srbije su zauzele drugo mesto među najuspešnijim zemljama u Evropi sa 7 odobrenih pro-jekata i preko 10 učešća u ukupnom budžetu za ovu podakciju na nivou Evrope
U 2020 godini organizacijeinstitucije iz Srbije mogu i dalje da budu partneri na projektima izgradnje kapac-iteta u okviru Omladinskog prozor za Zapadni Balkan u okviru koga projektne prijave podnose omladinske or-ganizacije sa Balkana Takođe novina od 2020 godine je da organizacijeinstitucije iz Srbije mogu biti partneri i u projektima Izgradnje kapaciteta u okviru Omladin-skog prozora za Tunis u okviru koga projektne prijave podnose omladinske organizacije sa teritorije Tunisa
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM41
Vrste aktivnosti
Projekat može kombinovati dve grupe aktivnostiAktivnosti za izgradnju kapaciteta
bull aktivnosti koje ohrabruju politički dijalog saradnju umrežavanje i razmenu praksi u oblasti mladihbull omladinski događaji velikih razmerabull informativne kampanje i kampanje kojima se podiže svestbull razvoj informativnih komunikacionih i medijskih alata razvoj metoda alata i materijala u oblasti omladinskog radabull kreiranje novih formi omladinskog rada treninga podrškeAktivnosti za podsticanje mobilnostibull omladinske razmenebull volonterski projektibull mobilnost omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
Aktivnosti izgradnje kapaciteta i aktivnosti podsticanja mobilnosti Projekti moraju obuhvatati barem jednu aktivnost za podizanje kapaciteta dok su aktivnosti mobilnosti opcione
Minimumkonzorcijuma
Najmanje 3 aktera iz najmanje 3 različite zemlje od kojih je najmanje jedan iz programske i najmanje jedan iz partnerske zemlje
KA2
IZG
RAD
NJA
KA
PACI
TETA
U O
BLA
STI M
LAD
IH
Trajanje projekta Od 9 do 24 meseca Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
Napomena U trenutku podnošenja predloga projekta podnosilac projekta mora biti zakonski registrovan entitet najmanje godinu dana
Maksimalni budžet poprojektu
150000 EUR
KA3 PROJEKTI DIJALOGA MLADIH
Ova podakcija promoviše aktivno učešće mladih u demokratskom životu i podstiče debatu o temama i prioritetima Evropske strategije za mlade Kroz dijalog mladi imaju priliku da diskutuju sa donosiocima odluka stručnjacima u oblasti omladinskog rada i predstavnicima institucija koji se bave mladima sa ciljem prikupljanja preporuka za kreiranje politika u oblasti mladih
Projekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnih procesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu Evrope kao i njihovu interakciju s donosiocima odluka Kroz ovakve projekte mladi treba da obezbede da se njihov glas čuje (kroz formulisanje stavova predloga i preporu-ka) u vezi s tim kako bi omladinske politike mogle biti uobličene i implementirane u Evropi Mladi moraju biti aktivno uključeni u sve faze realizacije projekta uz korišćenje principa neformalnog učenja
Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu prijavu za projekte di-jaloga mladih Takođe kao i ranijih godina akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima dijaloga mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po roko-vima) informišete na internet prezentaciji Erazmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih ili projektima u oblasti omladin-ske politike preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
ERAZMUS+ PROGRAM42
Vrste aktivnostiProjekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnihprocesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu lokalnezajednice zemlje Evrope kao i njihovu interakciju sa donosiocima odluka
Šta može da sefinansira
Transnacionalne i nacionalne aktivnosti
Minimumkonzorcijuma
Za transnacionalne aktivnosti najmanje dva aktera iz najmanje dve različite zemlje od kojih je barem jedna programskaZa nacionalne aktivnosti minimum jedna organizacije iz Srbije
KA3
PRO
JEKT
I DIJ
ALO
GA
MLA
DIH
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Napomena
Minimum 30 mladih mora da bude uključeno u projekatMladi moraju imati od 13 do 30 godina Ukoliko projekat uključuje donosioce odluka starosna granica za njihovo učešće ne postojiOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Maksimalni budžet poprojektu
U 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 17837 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje nadležne grupe iz Fondacije Tempus prilikom pripremeprojektnog predloga
EVROPSKA INICIJATIVA ZA SOLIDARNOST
Evropska inicijativa za solidarnost je inicijativa Evropske unije koja omogućava mladima da u svojim zemljama ili in-ostranstvu volontiraju ili rade na projektima koji su od koristi zajednicama i ljudima širom Evrope Program takođe ima za cilj da pruži podršku organizacijama koje se bave suočavanjem sa društvenim i prirodnim izazovima
Evropska inicijativa za solidarnost omogućava organizacijama da ugoste mlade koji će svojim svakodnevnim radom doprineti aktivnostima koje pokazuju i podstiču solidarnost kao zajedničku vrednost evropskog društva U projektima mogu učestvovati organizacije civilnog društva javna tela preduzeća Svaka organizacija koja želi da učestvuje treba da se akredituje za Oznaku kvaliteta koja je preduslov za učešće u projektima i da potpiše povelju u kojoj su opisana glavna načela kojih će se pridržavati
U okviru Evropske inicijative za solidarnost postoje volonterske i radne aktivnosti Mladi iz Srbije trenutno imaju mogućnost učešća samo u volonterskim aktivnostima
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM43
Volonterske aktivnosti (volunteering) pružaju priliku mladima od 18 do 30 godina da u trajanju od 2 nedelje do 12 meseci volontiraju uče i usavršavaju se u drugoj programskoj zemlji Volonterske aktivnost se baziraju na principima Evropskog volonterskog servisa Mladi volonteri imaju mogućnost da do-prinesu svakodnevnom radu organizacije koja ih je ugostila kao i da doprinesu zajednici u kojoj će boraviti razvijajući pritom svoja znanja i veštine Na taj način razvija se međusobna sarad-nja solidarnost i tolerancija među mladim ljudima u Evropi što doprinosi jačanju društvene povezanosti i afirmacije aktivnog građanstva među mladima Volonteri za svoj rad neće primati platu ali će primati drugu podršku kao što su povratno puto-vanje do lokacije projekta smeštaj obroci zdravstveno osigu-ranje i džeparac za pokrivanje svakodnevnih troškova Mladima iz Srbije je trenutno omogućen pristup ovoj komponenti Evrop-ske inicijative za solidarnost
Oznaka kvaliteta (Quality Label) - organizacije iz Srbije mogu da podnesu zahtev i dobiju oznaku kvaliteta i ostvare preduslov za učešće u Evropskoj inicijativi za solidarnost Osnovna ideja jeste da se na ovaj način obezbedi da svi volonterski projekti budu podjednako kvalitetni i da organizacije koje šalju i primaju volontere poštuju standarde kvaliteta Akreditacija organizacija iz Srbije se odvija pod okriljem SALTO SEE ndash SALTO Resursni centar za Jugoistočnu Evropu koji se nalazi u Ljubljani Dodat-no organizacijama iz Srbije se vrednuje postojeća akreditacija za Evropski volonterski servis
Svi mladi koji žele da učestvuju moraju se registrovati na portalu Evropske inicijative za solidarnost Nakon registracije u bazi ko-joj pristup imaju i akreditovane organizacije i institucije mladi mogu biti odabrani i pozvani da učestvuju u širokom rasponu projekata koji obuhvataju volonterske aktivnosti širom Evrope
Vrste aktivnosti Volonterski projekti volonterska partnerstva i volonterski timovi u visoko prioritetnim oblasti-ma
Šta može da sefinansira
Kratkoročna i dugoročna mobilnost mladih kroz učešće u volonterskim aktivnostima
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
EVRO
PSKA
INIC
IJAT
IVA
ZA S
OLI
DA
RNO
ST
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Budžet Nije određen maksimalni iznos
NapomenaU konkursnom roku 2020 godine akteri iz Srbije neće moći direktno da podnose predloge projekata u okviru Evropske inicijative za solidarnost Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 moći da budu partneri na projektima volonterskih aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM44
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UOBLASTISPORTA
45
ERAZMUS+ PROGRAM
Opšti cilj Erazmus+ programa u oblasti sporta je pružanje doprinosa razvoju evropske dimenzije u sportu U ovom delu programa Erazmus+ naglasak je na transnacionalnim projektima za podršku amaterskom sportu i rešavanje prekograničnih izazova poput nameštanja utakmica i drugih sportskih takmičenja dopinga nasilja rasizma sva-kog oblika netolerancije i diskriminacije kao i za unapređenje dobrog upravljanja ravnopravnosti polova socijalne uključenosti i fizičke aktivnosti za sve
U delu za sport podržane su tri vrste projekata
bull Kolaborativna partnerstva bull Mala kolaborativna partnerstva bull Neprofitni evropski sportski događaji
Organizacije i institucije iz Srbije aktivne u oblasti sporta uključujući javna tela mogu da budu nosioci projektnih prijava ili da učestvuju kao partneri organizacijama iz drugih programskih zemalja ili Srbije u sve tri vrste Erazmus+ projekata u oblasti sporta
Sve aktivnosti dela programa za sport centralizovane su i u nadležnosti su Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje medije i kulturu (EACEA) sa sedištem u Briselu
Rok za podnošenje prijava za sve tri vrste projekata je 2 april 2020 do 17 časova po srednjeevropskom vremenu
Izvršna agencija EACEA početkom svake godine organizuje Erazmus+ sport info dan u cilju informisanja potencijal-nih podnosilaca i partnera u projektnim prijavama i njihovog umrežavanja Više informacija o događaju prijave za učešće kao i link za praćenje putem interneta biće dostupno na internet stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusevents
46
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
U svrhe traženja potencijalnih partnerskih organi-zacija na raspolaganju je Erasmus+ Project Results baza svih do sada finansiranih projekata koja sadrži ključne podatke o svakom projektu uključujući spisak i kontakte organizacija koje su u njima učestvovale
Kolaborativna partnerstva i Mala kolaborativna partnerstva imaju za cilj stvaranje ili razvoj transna-cionalnih ili evropskih mreža u oblasti sporta putem realizacije inovativnih projekata u skladu sa ciljevima Erazmus+ programa u oblasti sporta
Osim umrežavanja ovi projekti mogu obuhvatiti aktivnosti razvoja i širenja dobrih praksi u oblasti sporta razvoja modula i alata za edukaciju i trening aktivnosti za podizanje svesti o dodatnoj vrednosti koju sport i fizička aktivnost imaju za lični društveni i profesionalni razvoj pojedinaca stvaranje sinergije između oblasti sporta i zdravlja obrazovanja obu-ka i mladih kao i konferencije seminare sastanke događaje i aktivnosti u cilju podizanja svesti u vezi sa navedenim i slično
Kolaborativna partnerstva bull minimum 5 organizacija iz 5 različitih program-
skih zemalja (maksimalno 10 organizacija iz 10 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta pro-jekta)
bull trajanje projekta 12 18 24 30 ili 36 meseci
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 400000 evra Mala kolaborativna partnerstva bull minimum 3 organizacije iz 3 različite programske
zemlje (maksimalno 5 organizacija iz 5 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta projekta)
bull trajanje projekta 12 18 ili 24 meseca
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 60000 evra
47
ERAZMUS+ PROGRAM
U okviru projekata Neprofitnih evropskih sportskih događaja u ovom konkursnom roku na nivou celog programa podršku može dobiti približno 12 projekata sportskih događaja evropskog opsega koji se organi-zuju kao jedan događaj u nekoj od programskih zem-alja ili više simultanih događaja u više programskih zemalja pri čemu u oba slučaja moraju biti uključeni učesnici iz najmanje 10 programskih zemalja
Očekivani rezultati ovih događaja su povećana svest o ulozi sporta u promociji socijalne uključenosti jednakih mogućnosti i fizičkih aktivnosti koje poboljšavaju zdravlje kao i povećanje participacije u sportu fizičkim aktivnostima i volonterskim sport-skim aktivnostima U okviru ove vrste projekata podržavaju se i događaji koji se realizuju u okviru Ev-ropske nedelje sporta inicijative Evropske komisije koja se od 2017 godine sprovodi tokom poslednje nedelje septembra
Projekti neprofitnih evropskih sportskih događaja mogu trajati do 12 meseci i sprovoditi se počev od 1 novembra 2020 godine Maksimalni budžet projekta je 300000 (za događaje u okviru Evropske nedelje sporta) tj 500000 evra (za događaje van Evropske nedelje sporta)
Detaljnije informacije o aktivnostima koje mogu do-biti finansijsku podršku u okviru sportske kompo-nente Erazmus+ programa uslovima i načinu prijave projekata dostupne su u Erazmus+ Programskom vodiču za 2020 godinu
httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusre-sourcesprogramme-guide_en
kao i na strani Izvršne agencije Evropske komisije za obrazovanje medije i kulturu (EACEA)httpeaceaeceuropaeuerasmus-plusactionssport
dok se konkurs objavljuje na stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Za sva dalja pitanja u vezi sa prijavom projekata možete se obratiti kolegama u Izvršnoj agenciji putem mejla EACEA-SPORTeceuropaeu
48
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZAPOJEDINCENASTAVNIKESTRUČNJAKE PRAKTIČARE IOSTALE AKTIVNOSTIFONDACIJE TEMPUS
49
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija Tempus svojim radom učestvuje u promovisanju i sprovođenju obrazovnih programa Evropske unije drugih obra-zovnih programa kao i različitih programa saradnje namenjenih svim nivoima obrazovanja i podršci mladima u Republici Sr-biji kroz razvoj koncipiranje i implementaciju projekata čiji je cilj unapređenje kvaliteta formalnog i neformalnog obrazovanja i razvoj ljudskih resursa
Pored promovisanja i sprovođenja Erazmus+ programa u Republici Srbiji Fondacija Tempus realizuje brojne aktivnosti na-menjene predstavnicima ustanova i organizacija u oblasti obrazovanja i mladih u Srbiji ali i učenicima studentima i mladima
INFORMATIVNI CENTAR FONDACIJE TEMPUS
Da bi se svim pojedincima ustanovama i organizacijama obezbedila dostupnost re-levantnih informacija o mogućnostima učestvovanja u programima čiji je cilj podrška sis-temu obrazovanja i rada s mladima Fondacija Tempus je otvorila Informativni centar koji je građanima dostupan svakog radnog dana na adresi Terazije 39 (I sprat) od 10 do 18 časova Pored informacija o programu Erazmus+ i mogućnostima i načinima za učestvovanje u njemu u Informativnom centru se mogu dobiti informacije o mogućnostima za stipendiranu mobilnost studenata mladih zaposlenih u školama i na visokoškolskim ustanovama o mogućnostima za unapređenje obrazovnog rada vaspitno-obrazovnih ustanova informacije o obrazovnim sistemima u Srbiji i Evropi o korišćenju Europass alata za predstavljanje veština i kompetencija o resursima i aktivnostima podrške u oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) kao i ostalim aktivnostima Fondacije Tempus sve sa ciljem podrške i razvoja sistemu obrazovanja u Republici Srbiji Takođe Info centar pruža podršku i stranim studentima zainteresovanim za studiranje u Srbiji kroz informacije o obrazovnom sistemu dostupnim akreditovanim visokoškolskim ustanovama i programima opštim informacijama u vezi sa životom u Srbiji programima stipendiranja i drugo
Pored Informativnog centra u kom se osim pojedinačnih informisanja organizuje i veliki broj događaja grupisanih u mesečne aktivnosti program promocije mobilnosti i podrške zainteresovanim pojedincima za mobilnost obuhvata i info dane prezentacije na visokoškolskim ustanovama mogućnost elektronskog informisanja putem e-pošte vebinara i te-lefonsko informisanje Na adresi httpstempusacrssta-radimoinfo-centar moguće je pratiti najave mesečnih aktivnosti koje se realizuju u Informativnom centru kao i najave info dana događaja sajmova prezentacija i drugih aktivnosti u ko-jima učestvuju predstavnici Fondacije Tempus
INFO CENTAR
50
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI I RESURSI ZA NASTAVNIKE STRUČNJAKE I KARIJERNE PRAKTIČARE
AKREDITOVANI SEMINARI FONDACIJE TEMPUSFondacija Tempus od školske 20182019 godine realizuje osam akreditovanih seminara koji se nalaze u Katalogu programa stal-nog stručnog usavršavanja nastavnika vaspitača i stručnih sarad-nika za školsku 201819 20192020 i 20202021 godinu
1 Karijerno vođenje i savetovanje u srednjoj školi 2 Karijerno informisanje učenika i evropski Europass alati za
predstavljanje veština i znanja 3 Priprema učenika za tržište rada ndash samoprocena veština i
predstavljanje poslodavcima
4 Unapređenje kvaliteta aktivnosti karijernog vođenja kroz efikasno planiranje rada školskog tima za karijerno vođenje i savetovanjeprofesionalnu orijentaciju
5 Unapređenje kompetencija nastavnika i stručnih saradnika
za sprovođenje aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja 6 eTwinning za početnike ndash prvi koraci 7 Ka kvalitetnim eTwinning projektima u cilju unapređenja
korišćenja IKT-a u nastavi
8 Upotreba IKT alata u cilju unapređivanja nastave
Termini i mesta održavanja svih akreditovanih seminara Fondacije Tempus se objavljuju periodično na sajtovima wwwerasmusplusrs i wwweuroguidancers a formulišu se u skladu sa interesovanjima iskazanim kroz popunjavanje regis-tracionih formulara dostupnih na pomenutim sajtovima
51
ERAZMUS+ PROGRAM
EUROGUIDANCE CENTAR
U okviru Fondacije Tempus od 2013 godine funkcioniše na-cionalni centar Euroguidance ndash Evropske mreže za podršku karijernom vođenju i savetovanju koji je deo Erazmus+ pro-grama
Primarni korisnici usluga Euroguidance centra su stručnjaci iz oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) među ko-jima su donosioci odluka na nacionalnom i lokalnom nivou karijerni savetnici i praktičari ndash pedagozi psiholozi nastav-nici i obrazovne ustanove koje realizuju programe karijer-nog vođenja i savetovanja Pored toga deo aktivnosti Euro-guidance centra posvećen je i zainteresovanim učenicima studentima nastavnicima zaposlenim ili nezaposlenim licima ndash pre svega putem informacija koje mreža objav-ljuje o programima obrazovanja i usavršavanja u Evropi i o mogućnostima podrške u procesu karijernog vođenja i savetovanja
Informacije o Euroguidance mreži i njenim aktivnostima u Srbiji dostupne su na sajtu wwweuroguidancers
52
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
RESURSI ZA KARIJERNE PRAKTIČARE
Nacionalni Euroguidance centar organizuje godišnju nacio-nalnu konferenciju koja okuplja sve ključne aktere sistema karijernog vođenja i savetovanja nacionalno takmičenje dobrih praksi u oblasti KViS organizuje studijske posete za karijerne praktičare a sprovodi i druge aktivnosti poput besplatnog online kursa posvećenog karijernom vođenju i savetovanju u srednjoj školi priručnika i baze primera ak-tivnosti dobre prakse u srednjoj školi ali i individualne kon-sultacije sa aktivnim timovima za KVIS a u cilju unapređenja aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja u školama i or-ganizacijama u oblasti obrazovanja i mladih
Više informacija o svim aktivnostima i resursima dostupno je na httpseuroguidancersaktivnosti
EUROPASS CENTAR
Fondacija Tempus ndash Europass centar je kontakt tačka za poje-dince organizacije i ustanove iz Srbije koji žele da koriste Eu-ropass alate ili da se o njima informišu Među osnovne aktivnosti Europass centra ubraja se promocija informisanje pružanje podrške i sprovođenje obuka u vezi s dokumentima kao i izda-vanje Europass dokumenata o mobilnosti
Europass čini pet dokumenata pomoću kojih se lako i razum-ljivo predstavljaju veštine i kvalifikacije pojedinaca Dokumenti se sačinjavaju ili izdaju na predloženim Europass obrascima što olakšava njihovu prepoznatljivost širom Evrope Dva doku-menta popunjavaju pojedinci u Europass biografiji (CV) se na jasan i pregledan način predstavljaju radno iskustvo obrazo-vanje i veštine dok Europass jezički pasoš daje sliku o jezičkim veštinama kvalifikacijama i iskustvima pojedinaca Preostala tri dokumenta izdaju ustanove ili organizacije Europass dokument o mobilnosti opisuje znanja i veštine koje je pojedinac stekao tokom organizovanog inostranog boravka sa ciljem radaučenja Dodatak sertifikatu bliže opisuje stečene kvalifikacije i izdaje se uz diplomu ili sertifikat stečen nakon školovanja ili obuke za stručno zanimanje Dodatak diplomi bliže opisuje stečene kvalifikacije i postignuća studenta i izdaje se uz diplomu visokog obrazovanja
Bliže informacije o Europass dokumentima i aktivnostima uSrbiji dostupne su na sajtu wwweuropassrs
53
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA SREDNJOŠKOLCEBUDUĆE STUDENTE I MLADE
BAZA OBRAZOVNIH MOGUĆNOSTI ndash OBRAZOVANJERSCilj baze obrazovnih mogućnosti Obrazovanjers jeste da omogući pouzdano i objektivno informisanje o obrazovnom sistemu u Re-publici Srbiji Na jednom mestu na lako pretraživ način baza nudi sve potrebne informacije u vezi sa obrazovanjem a posebno one neophodne pri donošenju odluke o nastavku školovanja
Za buduće brucoše i studente
Baza omogućava pronalaženje i poređenje svih akreditovanih ustanova i programa uz dostupne direktne linkove ka sajtovima tih visokoškolskih institucija gde se mogu naći dodatni podaci i gde se može proveriti procedura upisa Uz to dostupne su i informacije o raspoloživim stipendijama kako za studije u našoj zemlji tako i za razmene ili celokupne studije u inostranstvu kao i lokacije domova i drugi resursi korisni tokom studija
Izbor srednje škole
Na ovom sajtu se mogu jednostavno pretražiti sve srednje škole u Srbiji njihovi obrazovni profili saznati na kojim jezicima se nastava izvodi i koji učenički domovi su na raspolaganju srednjoškolcima
MOGUĆNOSTI ZA MLADE ndash EURODESK CENTAR
Od 2019 godine u okviru Fondacije Tempus počeo je sa radom nacio-nalni centar evropske mreže Eurodesk koja pruža besplatne kvalitetne i proverene informacije o mogućnostima za mobilnost mladih kroz pro-grame Evropske unije Erazmus+ i Evropska inicijativa za solidarnost ali i programe projekte događaje platforme konkurse i finansijske podrške koje sprovode druge organizacije institucije fondacije mreže i inici-jative koji su dostupni mladima iz evropskih zemalja Eurodesk takođe ohrabruje aktivno građanstvo mladih i razvoj politika za mlade
Navedene prilike za mobilnost mogu se pretraživati putem Eurodesk sa-jta wwweurodeskeu i onlajn baze mogućnosti dostupne nahttpsprogrammeseurodeskeulearning
Evropski portal za mlade (European Youth Portal) koga Eurodesk uređuje pruža informacije na teme koje su važne mladima poput obrazovanja zapošljavanja volontiranja putovanja aktivnog učešća u društvu kulture socijalne uključenosti zdravlja i sporta
Nacionalni Eurodesk centar u Srbiji dostupan je i pruža informacije svim mladima i osobama koje rade sa mladima putem Informativnog centra Fondacije Tempus
54
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
YOUTHPASSFondacija Tempus pruža podršku organizacijama prilikom sprovođenja procesa učenja i izdavanja Youthpass potvrde o učenju Youthpass predstavlja proces aktivnog promišljanja o onome što su učesnici tokom aktivnosti mobilnosti u oblasti mladih naučili kao i mogućnost da sve to zapišu i upotrebe putem pot-vrde koja opisuje njihove kompetencije sposobnosti stečene tokom učešća u Erazmus+ projektima u oblasti mladih Youthpass je napravljen kako bi se osiguralo veće prepoznavanje i priznatost kompetencija stečenih neformalnim učenjem a ovu potvrdu izdaju organizacije ili osobe koje direktno rade sa mladi-ma a koje su uključene u konkretan projekat
U periodu od početka implementacije Youthpass 2007 godine do septembra 2019 godine izdato je 1 milion Youthpass potvrda što predstavlja veliki iskorak u procesu prepoznavanja učenja tokom aktivnosti omladinskih projekata a među tih milion potvrda nalazi se i blizu 10 hiljada potvrda izdatih učesnicima iz Srbije
Više informacija o Youthpass možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrsvazno-za-razvoj-projekatayouthpass
YOUTH WIKI
Youth Wiki je evropska onlajn enciklopedija o nacionalnim politikama za mlade u različitim evropskim zemljama Sadrži bazu podataka o nacionalnim struktura-ma politikama i akcijama koje podržavaju mlade ljude
Mladima iz Srbije kao i osobama koje rade sa mladima donosiocima odluka i svim zainteresovanim pojedincima organizacijama i ustanovama putem Youth wiki platforme dostupna je baza podataka iz 29 evropskih zemalja razvrstan-ih u tematske celine upravljanje politikama za mlade obrazovanje i obuke zapošljavanje i preduzetništvo zdravlje i blagostanje participacija volonterske aktivnosti socijalna uključenost mladi i svet kreativnost i kultura
Zahvaljujući uključivanju Srbije u ovu inicijativu tokom 2020 godine na Youth wiki će postati dostupni i podaci o politikama za mlade u našoj zemlji
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwiki
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwikicountries
AKTIVNOSTI PODRŠKE UČENICIMA ZAVRŠNIH RAZREDA
U sklopu aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus i Euroguidance centra svim zainteresovanim učenicima završnih razreda osnovnih i srednjih škola ali i njihovim roditeljima dostupan je veliki broj grupnih i individualnih aktivnosti koji za cilj imaju da podrže učenike u procesu tranzicija Aktivnosti se realizuju u formi predavanja radionica vebinara i individualnih konsultacija na teme donošenje odluka u vezi sa daljim obra-zovanjem savladavanje treme pred završniprijemni ispit smer-nice za sastavljanje radne biografije (CV-a) i sl Informisanje i pri-javljivanje za ove aktivnosti vrši se putem sajtova wwwtempusacrs i wwwobrazovanjers
55
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
KA2 IZGRADNJA KAPACITETA U OBLASTI MLADIH
Projekti izgradnje kapaciteta su transnacionalni pro-jekti bazirani na partnerstvima između različitih vrsta aktera aktivnih na polju obrazovanja i obuka rada s mladima kao i iz drugih socioekonomskih sektora u programskim i partnerskim zemljama
Ciljevi ovih projekata su podsticanje saradnje i razmene u oblasti rada s mladima unapređenje kvaliteta i pre-poznavanje omladinskog rada neformalnog učenja i volonterizma podsticanje sinergije između obrazovnih sistema tržišta rada i društva podsticanje razvoja te-stiranje i plasiranje aktivnosti i programa mobilnosti i promovisanje transnacionalnih projekata mobilnosti zarad neformalnog učenja
Projekti u okviru ove podakcije mogu da obuhvate ak-tivnosti izgradnje kapaciteta (konferencije kampanje razvoj kurikuluma i dr) i aktivnosti za podsticanje mo-bilnosti (omladinske razmene volonterski projekti i mobilnost omladinskih radnika)
Projekti izgradnje kapaciteta se podnose Izvršnoj agenciji iz Brisela - EACEA
U okviru podakcije Izgradnja kapaciteta u oblasti rada s mladima organizacije iz Srbije su u periodu 2015-2018 koristile finansijska sredstva iz posebne programske i budžetske linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan i bili su najbrojniji korisnici finansijskih sredstava Prome-nom statusa Srbije iz partnerske u programsku zemlju organizacije iz Srbije od 2019 godine mogu i dalje da budu partneri na projektima u okviru linije Omladinski prozor za Zapadni Balkan ali ne i podnosioci
Od 2019 godine novina za organizacije iz Srbije je mogućnost direktnog konkurisanja za projekte izgrad-nje kapaciteta koja je namenjena saradnji sa program-skim i partnerskim ACPALA zemljama (ACPALA - Afri-can Caribbean and Pacific Asian and Latin American) U okviru ove nove linije akteri iz Srbije nastavljaju da koriste finansijske mogućnosti podakcije izgradnje ka-paciteta i mogu da podnose projekte Izvršnoj agenciji sa partnerima iz programskih i iz partnerskih zemalja regiona 5 do 14 prema listi iz Programskog vodiča Neki od primera regiona sa kojima organizacije iz Sr-bije mogu da sarađuju su region Azije Centralne Azije Latinske Amerike zemalja Afrike Pacifika i drugo Dak-le organizacija iz Srbije u ulozi aplikanta treba da ima
partnera iz minimum jedne programske zemlje i mini-mum jedne partnerske zemlje iz pomenutih regiona gde se nalaze zemlje poput Brazila Kine Argentine Južnoafričke Republike i drugih Prema rezulta-tima poziva ACPALA za 2019 godinu organizacijeinstitucije iz Srbije su zauzele drugo mesto među najuspešnijim zemljama u Evropi sa 7 odobrenih pro-jekata i preko 10 učešća u ukupnom budžetu za ovu podakciju na nivou Evrope
U 2020 godini organizacijeinstitucije iz Srbije mogu i dalje da budu partneri na projektima izgradnje kapac-iteta u okviru Omladinskog prozor za Zapadni Balkan u okviru koga projektne prijave podnose omladinske or-ganizacije sa Balkana Takođe novina od 2020 godine je da organizacijeinstitucije iz Srbije mogu biti partneri i u projektima Izgradnje kapaciteta u okviru Omladin-skog prozora za Tunis u okviru koga projektne prijave podnose omladinske organizacije sa teritorije Tunisa
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM41
Vrste aktivnosti
Projekat može kombinovati dve grupe aktivnostiAktivnosti za izgradnju kapaciteta
bull aktivnosti koje ohrabruju politički dijalog saradnju umrežavanje i razmenu praksi u oblasti mladihbull omladinski događaji velikih razmerabull informativne kampanje i kampanje kojima se podiže svestbull razvoj informativnih komunikacionih i medijskih alata razvoj metoda alata i materijala u oblasti omladinskog radabull kreiranje novih formi omladinskog rada treninga podrškeAktivnosti za podsticanje mobilnostibull omladinske razmenebull volonterski projektibull mobilnost omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
Aktivnosti izgradnje kapaciteta i aktivnosti podsticanja mobilnosti Projekti moraju obuhvatati barem jednu aktivnost za podizanje kapaciteta dok su aktivnosti mobilnosti opcione
Minimumkonzorcijuma
Najmanje 3 aktera iz najmanje 3 različite zemlje od kojih je najmanje jedan iz programske i najmanje jedan iz partnerske zemlje
KA2
IZG
RAD
NJA
KA
PACI
TETA
U O
BLA
STI M
LAD
IH
Trajanje projekta Od 9 do 24 meseca Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
Napomena U trenutku podnošenja predloga projekta podnosilac projekta mora biti zakonski registrovan entitet najmanje godinu dana
Maksimalni budžet poprojektu
150000 EUR
KA3 PROJEKTI DIJALOGA MLADIH
Ova podakcija promoviše aktivno učešće mladih u demokratskom životu i podstiče debatu o temama i prioritetima Evropske strategije za mlade Kroz dijalog mladi imaju priliku da diskutuju sa donosiocima odluka stručnjacima u oblasti omladinskog rada i predstavnicima institucija koji se bave mladima sa ciljem prikupljanja preporuka za kreiranje politika u oblasti mladih
Projekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnih procesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu Evrope kao i njihovu interakciju s donosiocima odluka Kroz ovakve projekte mladi treba da obezbede da se njihov glas čuje (kroz formulisanje stavova predloga i preporu-ka) u vezi s tim kako bi omladinske politike mogle biti uobličene i implementirane u Evropi Mladi moraju biti aktivno uključeni u sve faze realizacije projekta uz korišćenje principa neformalnog učenja
Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu prijavu za projekte di-jaloga mladih Takođe kao i ranijih godina akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima dijaloga mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po roko-vima) informišete na internet prezentaciji Erazmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih ili projektima u oblasti omladin-ske politike preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
ERAZMUS+ PROGRAM42
Vrste aktivnostiProjekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnihprocesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu lokalnezajednice zemlje Evrope kao i njihovu interakciju sa donosiocima odluka
Šta može da sefinansira
Transnacionalne i nacionalne aktivnosti
Minimumkonzorcijuma
Za transnacionalne aktivnosti najmanje dva aktera iz najmanje dve različite zemlje od kojih je barem jedna programskaZa nacionalne aktivnosti minimum jedna organizacije iz Srbije
KA3
PRO
JEKT
I DIJ
ALO
GA
MLA
DIH
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Napomena
Minimum 30 mladih mora da bude uključeno u projekatMladi moraju imati od 13 do 30 godina Ukoliko projekat uključuje donosioce odluka starosna granica za njihovo učešće ne postojiOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Maksimalni budžet poprojektu
U 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 17837 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje nadležne grupe iz Fondacije Tempus prilikom pripremeprojektnog predloga
EVROPSKA INICIJATIVA ZA SOLIDARNOST
Evropska inicijativa za solidarnost je inicijativa Evropske unije koja omogućava mladima da u svojim zemljama ili in-ostranstvu volontiraju ili rade na projektima koji su od koristi zajednicama i ljudima širom Evrope Program takođe ima za cilj da pruži podršku organizacijama koje se bave suočavanjem sa društvenim i prirodnim izazovima
Evropska inicijativa za solidarnost omogućava organizacijama da ugoste mlade koji će svojim svakodnevnim radom doprineti aktivnostima koje pokazuju i podstiču solidarnost kao zajedničku vrednost evropskog društva U projektima mogu učestvovati organizacije civilnog društva javna tela preduzeća Svaka organizacija koja želi da učestvuje treba da se akredituje za Oznaku kvaliteta koja je preduslov za učešće u projektima i da potpiše povelju u kojoj su opisana glavna načela kojih će se pridržavati
U okviru Evropske inicijative za solidarnost postoje volonterske i radne aktivnosti Mladi iz Srbije trenutno imaju mogućnost učešća samo u volonterskim aktivnostima
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM43
Volonterske aktivnosti (volunteering) pružaju priliku mladima od 18 do 30 godina da u trajanju od 2 nedelje do 12 meseci volontiraju uče i usavršavaju se u drugoj programskoj zemlji Volonterske aktivnost se baziraju na principima Evropskog volonterskog servisa Mladi volonteri imaju mogućnost da do-prinesu svakodnevnom radu organizacije koja ih je ugostila kao i da doprinesu zajednici u kojoj će boraviti razvijajući pritom svoja znanja i veštine Na taj način razvija se međusobna sarad-nja solidarnost i tolerancija među mladim ljudima u Evropi što doprinosi jačanju društvene povezanosti i afirmacije aktivnog građanstva među mladima Volonteri za svoj rad neće primati platu ali će primati drugu podršku kao što su povratno puto-vanje do lokacije projekta smeštaj obroci zdravstveno osigu-ranje i džeparac za pokrivanje svakodnevnih troškova Mladima iz Srbije je trenutno omogućen pristup ovoj komponenti Evrop-ske inicijative za solidarnost
Oznaka kvaliteta (Quality Label) - organizacije iz Srbije mogu da podnesu zahtev i dobiju oznaku kvaliteta i ostvare preduslov za učešće u Evropskoj inicijativi za solidarnost Osnovna ideja jeste da se na ovaj način obezbedi da svi volonterski projekti budu podjednako kvalitetni i da organizacije koje šalju i primaju volontere poštuju standarde kvaliteta Akreditacija organizacija iz Srbije se odvija pod okriljem SALTO SEE ndash SALTO Resursni centar za Jugoistočnu Evropu koji se nalazi u Ljubljani Dodat-no organizacijama iz Srbije se vrednuje postojeća akreditacija za Evropski volonterski servis
Svi mladi koji žele da učestvuju moraju se registrovati na portalu Evropske inicijative za solidarnost Nakon registracije u bazi ko-joj pristup imaju i akreditovane organizacije i institucije mladi mogu biti odabrani i pozvani da učestvuju u širokom rasponu projekata koji obuhvataju volonterske aktivnosti širom Evrope
Vrste aktivnosti Volonterski projekti volonterska partnerstva i volonterski timovi u visoko prioritetnim oblasti-ma
Šta može da sefinansira
Kratkoročna i dugoročna mobilnost mladih kroz učešće u volonterskim aktivnostima
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
EVRO
PSKA
INIC
IJAT
IVA
ZA S
OLI
DA
RNO
ST
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Budžet Nije određen maksimalni iznos
NapomenaU konkursnom roku 2020 godine akteri iz Srbije neće moći direktno da podnose predloge projekata u okviru Evropske inicijative za solidarnost Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 moći da budu partneri na projektima volonterskih aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM44
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UOBLASTISPORTA
45
ERAZMUS+ PROGRAM
Opšti cilj Erazmus+ programa u oblasti sporta je pružanje doprinosa razvoju evropske dimenzije u sportu U ovom delu programa Erazmus+ naglasak je na transnacionalnim projektima za podršku amaterskom sportu i rešavanje prekograničnih izazova poput nameštanja utakmica i drugih sportskih takmičenja dopinga nasilja rasizma sva-kog oblika netolerancije i diskriminacije kao i za unapređenje dobrog upravljanja ravnopravnosti polova socijalne uključenosti i fizičke aktivnosti za sve
U delu za sport podržane su tri vrste projekata
bull Kolaborativna partnerstva bull Mala kolaborativna partnerstva bull Neprofitni evropski sportski događaji
Organizacije i institucije iz Srbije aktivne u oblasti sporta uključujući javna tela mogu da budu nosioci projektnih prijava ili da učestvuju kao partneri organizacijama iz drugih programskih zemalja ili Srbije u sve tri vrste Erazmus+ projekata u oblasti sporta
Sve aktivnosti dela programa za sport centralizovane su i u nadležnosti su Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje medije i kulturu (EACEA) sa sedištem u Briselu
Rok za podnošenje prijava za sve tri vrste projekata je 2 april 2020 do 17 časova po srednjeevropskom vremenu
Izvršna agencija EACEA početkom svake godine organizuje Erazmus+ sport info dan u cilju informisanja potencijal-nih podnosilaca i partnera u projektnim prijavama i njihovog umrežavanja Više informacija o događaju prijave za učešće kao i link za praćenje putem interneta biće dostupno na internet stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusevents
46
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
U svrhe traženja potencijalnih partnerskih organi-zacija na raspolaganju je Erasmus+ Project Results baza svih do sada finansiranih projekata koja sadrži ključne podatke o svakom projektu uključujući spisak i kontakte organizacija koje su u njima učestvovale
Kolaborativna partnerstva i Mala kolaborativna partnerstva imaju za cilj stvaranje ili razvoj transna-cionalnih ili evropskih mreža u oblasti sporta putem realizacije inovativnih projekata u skladu sa ciljevima Erazmus+ programa u oblasti sporta
Osim umrežavanja ovi projekti mogu obuhvatiti aktivnosti razvoja i širenja dobrih praksi u oblasti sporta razvoja modula i alata za edukaciju i trening aktivnosti za podizanje svesti o dodatnoj vrednosti koju sport i fizička aktivnost imaju za lični društveni i profesionalni razvoj pojedinaca stvaranje sinergije između oblasti sporta i zdravlja obrazovanja obu-ka i mladih kao i konferencije seminare sastanke događaje i aktivnosti u cilju podizanja svesti u vezi sa navedenim i slično
Kolaborativna partnerstva bull minimum 5 organizacija iz 5 različitih program-
skih zemalja (maksimalno 10 organizacija iz 10 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta pro-jekta)
bull trajanje projekta 12 18 24 30 ili 36 meseci
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 400000 evra Mala kolaborativna partnerstva bull minimum 3 organizacije iz 3 različite programske
zemlje (maksimalno 5 organizacija iz 5 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta projekta)
bull trajanje projekta 12 18 ili 24 meseca
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 60000 evra
47
ERAZMUS+ PROGRAM
U okviru projekata Neprofitnih evropskih sportskih događaja u ovom konkursnom roku na nivou celog programa podršku može dobiti približno 12 projekata sportskih događaja evropskog opsega koji se organi-zuju kao jedan događaj u nekoj od programskih zem-alja ili više simultanih događaja u više programskih zemalja pri čemu u oba slučaja moraju biti uključeni učesnici iz najmanje 10 programskih zemalja
Očekivani rezultati ovih događaja su povećana svest o ulozi sporta u promociji socijalne uključenosti jednakih mogućnosti i fizičkih aktivnosti koje poboljšavaju zdravlje kao i povećanje participacije u sportu fizičkim aktivnostima i volonterskim sport-skim aktivnostima U okviru ove vrste projekata podržavaju se i događaji koji se realizuju u okviru Ev-ropske nedelje sporta inicijative Evropske komisije koja se od 2017 godine sprovodi tokom poslednje nedelje septembra
Projekti neprofitnih evropskih sportskih događaja mogu trajati do 12 meseci i sprovoditi se počev od 1 novembra 2020 godine Maksimalni budžet projekta je 300000 (za događaje u okviru Evropske nedelje sporta) tj 500000 evra (za događaje van Evropske nedelje sporta)
Detaljnije informacije o aktivnostima koje mogu do-biti finansijsku podršku u okviru sportske kompo-nente Erazmus+ programa uslovima i načinu prijave projekata dostupne su u Erazmus+ Programskom vodiču za 2020 godinu
httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusre-sourcesprogramme-guide_en
kao i na strani Izvršne agencije Evropske komisije za obrazovanje medije i kulturu (EACEA)httpeaceaeceuropaeuerasmus-plusactionssport
dok se konkurs objavljuje na stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Za sva dalja pitanja u vezi sa prijavom projekata možete se obratiti kolegama u Izvršnoj agenciji putem mejla EACEA-SPORTeceuropaeu
48
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZAPOJEDINCENASTAVNIKESTRUČNJAKE PRAKTIČARE IOSTALE AKTIVNOSTIFONDACIJE TEMPUS
49
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija Tempus svojim radom učestvuje u promovisanju i sprovođenju obrazovnih programa Evropske unije drugih obra-zovnih programa kao i različitih programa saradnje namenjenih svim nivoima obrazovanja i podršci mladima u Republici Sr-biji kroz razvoj koncipiranje i implementaciju projekata čiji je cilj unapređenje kvaliteta formalnog i neformalnog obrazovanja i razvoj ljudskih resursa
Pored promovisanja i sprovođenja Erazmus+ programa u Republici Srbiji Fondacija Tempus realizuje brojne aktivnosti na-menjene predstavnicima ustanova i organizacija u oblasti obrazovanja i mladih u Srbiji ali i učenicima studentima i mladima
INFORMATIVNI CENTAR FONDACIJE TEMPUS
Da bi se svim pojedincima ustanovama i organizacijama obezbedila dostupnost re-levantnih informacija o mogućnostima učestvovanja u programima čiji je cilj podrška sis-temu obrazovanja i rada s mladima Fondacija Tempus je otvorila Informativni centar koji je građanima dostupan svakog radnog dana na adresi Terazije 39 (I sprat) od 10 do 18 časova Pored informacija o programu Erazmus+ i mogućnostima i načinima za učestvovanje u njemu u Informativnom centru se mogu dobiti informacije o mogućnostima za stipendiranu mobilnost studenata mladih zaposlenih u školama i na visokoškolskim ustanovama o mogućnostima za unapređenje obrazovnog rada vaspitno-obrazovnih ustanova informacije o obrazovnim sistemima u Srbiji i Evropi o korišćenju Europass alata za predstavljanje veština i kompetencija o resursima i aktivnostima podrške u oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) kao i ostalim aktivnostima Fondacije Tempus sve sa ciljem podrške i razvoja sistemu obrazovanja u Republici Srbiji Takođe Info centar pruža podršku i stranim studentima zainteresovanim za studiranje u Srbiji kroz informacije o obrazovnom sistemu dostupnim akreditovanim visokoškolskim ustanovama i programima opštim informacijama u vezi sa životom u Srbiji programima stipendiranja i drugo
Pored Informativnog centra u kom se osim pojedinačnih informisanja organizuje i veliki broj događaja grupisanih u mesečne aktivnosti program promocije mobilnosti i podrške zainteresovanim pojedincima za mobilnost obuhvata i info dane prezentacije na visokoškolskim ustanovama mogućnost elektronskog informisanja putem e-pošte vebinara i te-lefonsko informisanje Na adresi httpstempusacrssta-radimoinfo-centar moguće je pratiti najave mesečnih aktivnosti koje se realizuju u Informativnom centru kao i najave info dana događaja sajmova prezentacija i drugih aktivnosti u ko-jima učestvuju predstavnici Fondacije Tempus
INFO CENTAR
50
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI I RESURSI ZA NASTAVNIKE STRUČNJAKE I KARIJERNE PRAKTIČARE
AKREDITOVANI SEMINARI FONDACIJE TEMPUSFondacija Tempus od školske 20182019 godine realizuje osam akreditovanih seminara koji se nalaze u Katalogu programa stal-nog stručnog usavršavanja nastavnika vaspitača i stručnih sarad-nika za školsku 201819 20192020 i 20202021 godinu
1 Karijerno vođenje i savetovanje u srednjoj školi 2 Karijerno informisanje učenika i evropski Europass alati za
predstavljanje veština i znanja 3 Priprema učenika za tržište rada ndash samoprocena veština i
predstavljanje poslodavcima
4 Unapređenje kvaliteta aktivnosti karijernog vođenja kroz efikasno planiranje rada školskog tima za karijerno vođenje i savetovanjeprofesionalnu orijentaciju
5 Unapređenje kompetencija nastavnika i stručnih saradnika
za sprovođenje aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja 6 eTwinning za početnike ndash prvi koraci 7 Ka kvalitetnim eTwinning projektima u cilju unapređenja
korišćenja IKT-a u nastavi
8 Upotreba IKT alata u cilju unapređivanja nastave
Termini i mesta održavanja svih akreditovanih seminara Fondacije Tempus se objavljuju periodično na sajtovima wwwerasmusplusrs i wwweuroguidancers a formulišu se u skladu sa interesovanjima iskazanim kroz popunjavanje regis-tracionih formulara dostupnih na pomenutim sajtovima
51
ERAZMUS+ PROGRAM
EUROGUIDANCE CENTAR
U okviru Fondacije Tempus od 2013 godine funkcioniše na-cionalni centar Euroguidance ndash Evropske mreže za podršku karijernom vođenju i savetovanju koji je deo Erazmus+ pro-grama
Primarni korisnici usluga Euroguidance centra su stručnjaci iz oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) među ko-jima su donosioci odluka na nacionalnom i lokalnom nivou karijerni savetnici i praktičari ndash pedagozi psiholozi nastav-nici i obrazovne ustanove koje realizuju programe karijer-nog vođenja i savetovanja Pored toga deo aktivnosti Euro-guidance centra posvećen je i zainteresovanim učenicima studentima nastavnicima zaposlenim ili nezaposlenim licima ndash pre svega putem informacija koje mreža objav-ljuje o programima obrazovanja i usavršavanja u Evropi i o mogućnostima podrške u procesu karijernog vođenja i savetovanja
Informacije o Euroguidance mreži i njenim aktivnostima u Srbiji dostupne su na sajtu wwweuroguidancers
52
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
RESURSI ZA KARIJERNE PRAKTIČARE
Nacionalni Euroguidance centar organizuje godišnju nacio-nalnu konferenciju koja okuplja sve ključne aktere sistema karijernog vođenja i savetovanja nacionalno takmičenje dobrih praksi u oblasti KViS organizuje studijske posete za karijerne praktičare a sprovodi i druge aktivnosti poput besplatnog online kursa posvećenog karijernom vođenju i savetovanju u srednjoj školi priručnika i baze primera ak-tivnosti dobre prakse u srednjoj školi ali i individualne kon-sultacije sa aktivnim timovima za KVIS a u cilju unapređenja aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja u školama i or-ganizacijama u oblasti obrazovanja i mladih
Više informacija o svim aktivnostima i resursima dostupno je na httpseuroguidancersaktivnosti
EUROPASS CENTAR
Fondacija Tempus ndash Europass centar je kontakt tačka za poje-dince organizacije i ustanove iz Srbije koji žele da koriste Eu-ropass alate ili da se o njima informišu Među osnovne aktivnosti Europass centra ubraja se promocija informisanje pružanje podrške i sprovođenje obuka u vezi s dokumentima kao i izda-vanje Europass dokumenata o mobilnosti
Europass čini pet dokumenata pomoću kojih se lako i razum-ljivo predstavljaju veštine i kvalifikacije pojedinaca Dokumenti se sačinjavaju ili izdaju na predloženim Europass obrascima što olakšava njihovu prepoznatljivost širom Evrope Dva doku-menta popunjavaju pojedinci u Europass biografiji (CV) se na jasan i pregledan način predstavljaju radno iskustvo obrazo-vanje i veštine dok Europass jezički pasoš daje sliku o jezičkim veštinama kvalifikacijama i iskustvima pojedinaca Preostala tri dokumenta izdaju ustanove ili organizacije Europass dokument o mobilnosti opisuje znanja i veštine koje je pojedinac stekao tokom organizovanog inostranog boravka sa ciljem radaučenja Dodatak sertifikatu bliže opisuje stečene kvalifikacije i izdaje se uz diplomu ili sertifikat stečen nakon školovanja ili obuke za stručno zanimanje Dodatak diplomi bliže opisuje stečene kvalifikacije i postignuća studenta i izdaje se uz diplomu visokog obrazovanja
Bliže informacije o Europass dokumentima i aktivnostima uSrbiji dostupne su na sajtu wwweuropassrs
53
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA SREDNJOŠKOLCEBUDUĆE STUDENTE I MLADE
BAZA OBRAZOVNIH MOGUĆNOSTI ndash OBRAZOVANJERSCilj baze obrazovnih mogućnosti Obrazovanjers jeste da omogući pouzdano i objektivno informisanje o obrazovnom sistemu u Re-publici Srbiji Na jednom mestu na lako pretraživ način baza nudi sve potrebne informacije u vezi sa obrazovanjem a posebno one neophodne pri donošenju odluke o nastavku školovanja
Za buduće brucoše i studente
Baza omogućava pronalaženje i poređenje svih akreditovanih ustanova i programa uz dostupne direktne linkove ka sajtovima tih visokoškolskih institucija gde se mogu naći dodatni podaci i gde se može proveriti procedura upisa Uz to dostupne su i informacije o raspoloživim stipendijama kako za studije u našoj zemlji tako i za razmene ili celokupne studije u inostranstvu kao i lokacije domova i drugi resursi korisni tokom studija
Izbor srednje škole
Na ovom sajtu se mogu jednostavno pretražiti sve srednje škole u Srbiji njihovi obrazovni profili saznati na kojim jezicima se nastava izvodi i koji učenički domovi su na raspolaganju srednjoškolcima
MOGUĆNOSTI ZA MLADE ndash EURODESK CENTAR
Od 2019 godine u okviru Fondacije Tempus počeo je sa radom nacio-nalni centar evropske mreže Eurodesk koja pruža besplatne kvalitetne i proverene informacije o mogućnostima za mobilnost mladih kroz pro-grame Evropske unije Erazmus+ i Evropska inicijativa za solidarnost ali i programe projekte događaje platforme konkurse i finansijske podrške koje sprovode druge organizacije institucije fondacije mreže i inici-jative koji su dostupni mladima iz evropskih zemalja Eurodesk takođe ohrabruje aktivno građanstvo mladih i razvoj politika za mlade
Navedene prilike za mobilnost mogu se pretraživati putem Eurodesk sa-jta wwweurodeskeu i onlajn baze mogućnosti dostupne nahttpsprogrammeseurodeskeulearning
Evropski portal za mlade (European Youth Portal) koga Eurodesk uređuje pruža informacije na teme koje su važne mladima poput obrazovanja zapošljavanja volontiranja putovanja aktivnog učešća u društvu kulture socijalne uključenosti zdravlja i sporta
Nacionalni Eurodesk centar u Srbiji dostupan je i pruža informacije svim mladima i osobama koje rade sa mladima putem Informativnog centra Fondacije Tempus
54
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
YOUTHPASSFondacija Tempus pruža podršku organizacijama prilikom sprovođenja procesa učenja i izdavanja Youthpass potvrde o učenju Youthpass predstavlja proces aktivnog promišljanja o onome što su učesnici tokom aktivnosti mobilnosti u oblasti mladih naučili kao i mogućnost da sve to zapišu i upotrebe putem pot-vrde koja opisuje njihove kompetencije sposobnosti stečene tokom učešća u Erazmus+ projektima u oblasti mladih Youthpass je napravljen kako bi se osiguralo veće prepoznavanje i priznatost kompetencija stečenih neformalnim učenjem a ovu potvrdu izdaju organizacije ili osobe koje direktno rade sa mladi-ma a koje su uključene u konkretan projekat
U periodu od početka implementacije Youthpass 2007 godine do septembra 2019 godine izdato je 1 milion Youthpass potvrda što predstavlja veliki iskorak u procesu prepoznavanja učenja tokom aktivnosti omladinskih projekata a među tih milion potvrda nalazi se i blizu 10 hiljada potvrda izdatih učesnicima iz Srbije
Više informacija o Youthpass možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrsvazno-za-razvoj-projekatayouthpass
YOUTH WIKI
Youth Wiki je evropska onlajn enciklopedija o nacionalnim politikama za mlade u različitim evropskim zemljama Sadrži bazu podataka o nacionalnim struktura-ma politikama i akcijama koje podržavaju mlade ljude
Mladima iz Srbije kao i osobama koje rade sa mladima donosiocima odluka i svim zainteresovanim pojedincima organizacijama i ustanovama putem Youth wiki platforme dostupna je baza podataka iz 29 evropskih zemalja razvrstan-ih u tematske celine upravljanje politikama za mlade obrazovanje i obuke zapošljavanje i preduzetništvo zdravlje i blagostanje participacija volonterske aktivnosti socijalna uključenost mladi i svet kreativnost i kultura
Zahvaljujući uključivanju Srbije u ovu inicijativu tokom 2020 godine na Youth wiki će postati dostupni i podaci o politikama za mlade u našoj zemlji
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwiki
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwikicountries
AKTIVNOSTI PODRŠKE UČENICIMA ZAVRŠNIH RAZREDA
U sklopu aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus i Euroguidance centra svim zainteresovanim učenicima završnih razreda osnovnih i srednjih škola ali i njihovim roditeljima dostupan je veliki broj grupnih i individualnih aktivnosti koji za cilj imaju da podrže učenike u procesu tranzicija Aktivnosti se realizuju u formi predavanja radionica vebinara i individualnih konsultacija na teme donošenje odluka u vezi sa daljim obra-zovanjem savladavanje treme pred završniprijemni ispit smer-nice za sastavljanje radne biografije (CV-a) i sl Informisanje i pri-javljivanje za ove aktivnosti vrši se putem sajtova wwwtempusacrs i wwwobrazovanjers
55
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
Vrste aktivnosti
Projekat može kombinovati dve grupe aktivnostiAktivnosti za izgradnju kapaciteta
bull aktivnosti koje ohrabruju politički dijalog saradnju umrežavanje i razmenu praksi u oblasti mladihbull omladinski događaji velikih razmerabull informativne kampanje i kampanje kojima se podiže svestbull razvoj informativnih komunikacionih i medijskih alata razvoj metoda alata i materijala u oblasti omladinskog radabull kreiranje novih formi omladinskog rada treninga podrškeAktivnosti za podsticanje mobilnostibull omladinske razmenebull volonterski projektibull mobilnost omladinskih radnika
Šta može da sefinansira
Aktivnosti izgradnje kapaciteta i aktivnosti podsticanja mobilnosti Projekti moraju obuhvatati barem jednu aktivnost za podizanje kapaciteta dok su aktivnosti mobilnosti opcione
Minimumkonzorcijuma
Najmanje 3 aktera iz najmanje 3 različite zemlje od kojih je najmanje jedan iz programske i najmanje jedan iz partnerske zemlje
KA2
IZG
RAD
NJA
KA
PACI
TETA
U O
BLA
STI M
LAD
IH
Trajanje projekta Od 9 do 24 meseca Napomena Prema pravilima Programskog vodiča svi projekti strateških partnerstava se moraju završiti najkasnije do 31 avgusta 2023 godine
Napomena U trenutku podnošenja predloga projekta podnosilac projekta mora biti zakonski registrovan entitet najmanje godinu dana
Maksimalni budžet poprojektu
150000 EUR
KA3 PROJEKTI DIJALOGA MLADIH
Ova podakcija promoviše aktivno učešće mladih u demokratskom životu i podstiče debatu o temama i prioritetima Evropske strategije za mlade Kroz dijalog mladi imaju priliku da diskutuju sa donosiocima odluka stručnjacima u oblasti omladinskog rada i predstavnicima institucija koji se bave mladima sa ciljem prikupljanja preporuka za kreiranje politika u oblasti mladih
Projekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnih procesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu Evrope kao i njihovu interakciju s donosiocima odluka Kroz ovakve projekte mladi treba da obezbede da se njihov glas čuje (kroz formulisanje stavova predloga i preporu-ka) u vezi s tim kako bi omladinske politike mogle biti uobličene i implementirane u Evropi Mladi moraju biti aktivno uključeni u sve faze realizacije projekta uz korišćenje principa neformalnog učenja
Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 godine imati priliku da u tri roka podnesu prijavu za projekte di-jaloga mladih Takođe kao i ranijih godina akteri iz Srbije će moći da budu i partneri akterima iz drugih programskih zemalja na projektima dijaloga mladih u sva tri konkursna roka
Sredstva za ovu vrstu projekata u Srbiji su ograničena te je preporučljivo da se o raspoloživim sredstvima (po roko-vima) informišete na internet prezentaciji Erazmus+ programa u Srbiji
Ukoliko vaša organizacija tek kreće sa međunarodnim aktivnostima u oblasti mladih ili projektima u oblasti omladin-ske politike preporučujemo prvo ulogu partnera a nakon toga i ulogu koordinatora projekta
ERAZMUS+ PROGRAM42
Vrste aktivnostiProjekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnihprocesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu lokalnezajednice zemlje Evrope kao i njihovu interakciju sa donosiocima odluka
Šta može da sefinansira
Transnacionalne i nacionalne aktivnosti
Minimumkonzorcijuma
Za transnacionalne aktivnosti najmanje dva aktera iz najmanje dve različite zemlje od kojih je barem jedna programskaZa nacionalne aktivnosti minimum jedna organizacije iz Srbije
KA3
PRO
JEKT
I DIJ
ALO
GA
MLA
DIH
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Napomena
Minimum 30 mladih mora da bude uključeno u projekatMladi moraju imati od 13 do 30 godina Ukoliko projekat uključuje donosioce odluka starosna granica za njihovo učešće ne postojiOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Maksimalni budžet poprojektu
U 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 17837 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje nadležne grupe iz Fondacije Tempus prilikom pripremeprojektnog predloga
EVROPSKA INICIJATIVA ZA SOLIDARNOST
Evropska inicijativa za solidarnost je inicijativa Evropske unije koja omogućava mladima da u svojim zemljama ili in-ostranstvu volontiraju ili rade na projektima koji su od koristi zajednicama i ljudima širom Evrope Program takođe ima za cilj da pruži podršku organizacijama koje se bave suočavanjem sa društvenim i prirodnim izazovima
Evropska inicijativa za solidarnost omogućava organizacijama da ugoste mlade koji će svojim svakodnevnim radom doprineti aktivnostima koje pokazuju i podstiču solidarnost kao zajedničku vrednost evropskog društva U projektima mogu učestvovati organizacije civilnog društva javna tela preduzeća Svaka organizacija koja želi da učestvuje treba da se akredituje za Oznaku kvaliteta koja je preduslov za učešće u projektima i da potpiše povelju u kojoj su opisana glavna načela kojih će se pridržavati
U okviru Evropske inicijative za solidarnost postoje volonterske i radne aktivnosti Mladi iz Srbije trenutno imaju mogućnost učešća samo u volonterskim aktivnostima
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM43
Volonterske aktivnosti (volunteering) pružaju priliku mladima od 18 do 30 godina da u trajanju od 2 nedelje do 12 meseci volontiraju uče i usavršavaju se u drugoj programskoj zemlji Volonterske aktivnost se baziraju na principima Evropskog volonterskog servisa Mladi volonteri imaju mogućnost da do-prinesu svakodnevnom radu organizacije koja ih je ugostila kao i da doprinesu zajednici u kojoj će boraviti razvijajući pritom svoja znanja i veštine Na taj način razvija se međusobna sarad-nja solidarnost i tolerancija među mladim ljudima u Evropi što doprinosi jačanju društvene povezanosti i afirmacije aktivnog građanstva među mladima Volonteri za svoj rad neće primati platu ali će primati drugu podršku kao što su povratno puto-vanje do lokacije projekta smeštaj obroci zdravstveno osigu-ranje i džeparac za pokrivanje svakodnevnih troškova Mladima iz Srbije je trenutno omogućen pristup ovoj komponenti Evrop-ske inicijative za solidarnost
Oznaka kvaliteta (Quality Label) - organizacije iz Srbije mogu da podnesu zahtev i dobiju oznaku kvaliteta i ostvare preduslov za učešće u Evropskoj inicijativi za solidarnost Osnovna ideja jeste da se na ovaj način obezbedi da svi volonterski projekti budu podjednako kvalitetni i da organizacije koje šalju i primaju volontere poštuju standarde kvaliteta Akreditacija organizacija iz Srbije se odvija pod okriljem SALTO SEE ndash SALTO Resursni centar za Jugoistočnu Evropu koji se nalazi u Ljubljani Dodat-no organizacijama iz Srbije se vrednuje postojeća akreditacija za Evropski volonterski servis
Svi mladi koji žele da učestvuju moraju se registrovati na portalu Evropske inicijative za solidarnost Nakon registracije u bazi ko-joj pristup imaju i akreditovane organizacije i institucije mladi mogu biti odabrani i pozvani da učestvuju u širokom rasponu projekata koji obuhvataju volonterske aktivnosti širom Evrope
Vrste aktivnosti Volonterski projekti volonterska partnerstva i volonterski timovi u visoko prioritetnim oblasti-ma
Šta može da sefinansira
Kratkoročna i dugoročna mobilnost mladih kroz učešće u volonterskim aktivnostima
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
EVRO
PSKA
INIC
IJAT
IVA
ZA S
OLI
DA
RNO
ST
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Budžet Nije određen maksimalni iznos
NapomenaU konkursnom roku 2020 godine akteri iz Srbije neće moći direktno da podnose predloge projekata u okviru Evropske inicijative za solidarnost Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 moći da budu partneri na projektima volonterskih aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM44
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UOBLASTISPORTA
45
ERAZMUS+ PROGRAM
Opšti cilj Erazmus+ programa u oblasti sporta je pružanje doprinosa razvoju evropske dimenzije u sportu U ovom delu programa Erazmus+ naglasak je na transnacionalnim projektima za podršku amaterskom sportu i rešavanje prekograničnih izazova poput nameštanja utakmica i drugih sportskih takmičenja dopinga nasilja rasizma sva-kog oblika netolerancije i diskriminacije kao i za unapređenje dobrog upravljanja ravnopravnosti polova socijalne uključenosti i fizičke aktivnosti za sve
U delu za sport podržane su tri vrste projekata
bull Kolaborativna partnerstva bull Mala kolaborativna partnerstva bull Neprofitni evropski sportski događaji
Organizacije i institucije iz Srbije aktivne u oblasti sporta uključujući javna tela mogu da budu nosioci projektnih prijava ili da učestvuju kao partneri organizacijama iz drugih programskih zemalja ili Srbije u sve tri vrste Erazmus+ projekata u oblasti sporta
Sve aktivnosti dela programa za sport centralizovane su i u nadležnosti su Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje medije i kulturu (EACEA) sa sedištem u Briselu
Rok za podnošenje prijava za sve tri vrste projekata je 2 april 2020 do 17 časova po srednjeevropskom vremenu
Izvršna agencija EACEA početkom svake godine organizuje Erazmus+ sport info dan u cilju informisanja potencijal-nih podnosilaca i partnera u projektnim prijavama i njihovog umrežavanja Više informacija o događaju prijave za učešće kao i link za praćenje putem interneta biće dostupno na internet stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusevents
46
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
U svrhe traženja potencijalnih partnerskih organi-zacija na raspolaganju je Erasmus+ Project Results baza svih do sada finansiranih projekata koja sadrži ključne podatke o svakom projektu uključujući spisak i kontakte organizacija koje su u njima učestvovale
Kolaborativna partnerstva i Mala kolaborativna partnerstva imaju za cilj stvaranje ili razvoj transna-cionalnih ili evropskih mreža u oblasti sporta putem realizacije inovativnih projekata u skladu sa ciljevima Erazmus+ programa u oblasti sporta
Osim umrežavanja ovi projekti mogu obuhvatiti aktivnosti razvoja i širenja dobrih praksi u oblasti sporta razvoja modula i alata za edukaciju i trening aktivnosti za podizanje svesti o dodatnoj vrednosti koju sport i fizička aktivnost imaju za lični društveni i profesionalni razvoj pojedinaca stvaranje sinergije između oblasti sporta i zdravlja obrazovanja obu-ka i mladih kao i konferencije seminare sastanke događaje i aktivnosti u cilju podizanja svesti u vezi sa navedenim i slično
Kolaborativna partnerstva bull minimum 5 organizacija iz 5 različitih program-
skih zemalja (maksimalno 10 organizacija iz 10 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta pro-jekta)
bull trajanje projekta 12 18 24 30 ili 36 meseci
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 400000 evra Mala kolaborativna partnerstva bull minimum 3 organizacije iz 3 različite programske
zemlje (maksimalno 5 organizacija iz 5 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta projekta)
bull trajanje projekta 12 18 ili 24 meseca
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 60000 evra
47
ERAZMUS+ PROGRAM
U okviru projekata Neprofitnih evropskih sportskih događaja u ovom konkursnom roku na nivou celog programa podršku može dobiti približno 12 projekata sportskih događaja evropskog opsega koji se organi-zuju kao jedan događaj u nekoj od programskih zem-alja ili više simultanih događaja u više programskih zemalja pri čemu u oba slučaja moraju biti uključeni učesnici iz najmanje 10 programskih zemalja
Očekivani rezultati ovih događaja su povećana svest o ulozi sporta u promociji socijalne uključenosti jednakih mogućnosti i fizičkih aktivnosti koje poboljšavaju zdravlje kao i povećanje participacije u sportu fizičkim aktivnostima i volonterskim sport-skim aktivnostima U okviru ove vrste projekata podržavaju se i događaji koji se realizuju u okviru Ev-ropske nedelje sporta inicijative Evropske komisije koja se od 2017 godine sprovodi tokom poslednje nedelje septembra
Projekti neprofitnih evropskih sportskih događaja mogu trajati do 12 meseci i sprovoditi se počev od 1 novembra 2020 godine Maksimalni budžet projekta je 300000 (za događaje u okviru Evropske nedelje sporta) tj 500000 evra (za događaje van Evropske nedelje sporta)
Detaljnije informacije o aktivnostima koje mogu do-biti finansijsku podršku u okviru sportske kompo-nente Erazmus+ programa uslovima i načinu prijave projekata dostupne su u Erazmus+ Programskom vodiču za 2020 godinu
httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusre-sourcesprogramme-guide_en
kao i na strani Izvršne agencije Evropske komisije za obrazovanje medije i kulturu (EACEA)httpeaceaeceuropaeuerasmus-plusactionssport
dok se konkurs objavljuje na stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Za sva dalja pitanja u vezi sa prijavom projekata možete se obratiti kolegama u Izvršnoj agenciji putem mejla EACEA-SPORTeceuropaeu
48
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZAPOJEDINCENASTAVNIKESTRUČNJAKE PRAKTIČARE IOSTALE AKTIVNOSTIFONDACIJE TEMPUS
49
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija Tempus svojim radom učestvuje u promovisanju i sprovođenju obrazovnih programa Evropske unije drugih obra-zovnih programa kao i različitih programa saradnje namenjenih svim nivoima obrazovanja i podršci mladima u Republici Sr-biji kroz razvoj koncipiranje i implementaciju projekata čiji je cilj unapređenje kvaliteta formalnog i neformalnog obrazovanja i razvoj ljudskih resursa
Pored promovisanja i sprovođenja Erazmus+ programa u Republici Srbiji Fondacija Tempus realizuje brojne aktivnosti na-menjene predstavnicima ustanova i organizacija u oblasti obrazovanja i mladih u Srbiji ali i učenicima studentima i mladima
INFORMATIVNI CENTAR FONDACIJE TEMPUS
Da bi se svim pojedincima ustanovama i organizacijama obezbedila dostupnost re-levantnih informacija o mogućnostima učestvovanja u programima čiji je cilj podrška sis-temu obrazovanja i rada s mladima Fondacija Tempus je otvorila Informativni centar koji je građanima dostupan svakog radnog dana na adresi Terazije 39 (I sprat) od 10 do 18 časova Pored informacija o programu Erazmus+ i mogućnostima i načinima za učestvovanje u njemu u Informativnom centru se mogu dobiti informacije o mogućnostima za stipendiranu mobilnost studenata mladih zaposlenih u školama i na visokoškolskim ustanovama o mogućnostima za unapređenje obrazovnog rada vaspitno-obrazovnih ustanova informacije o obrazovnim sistemima u Srbiji i Evropi o korišćenju Europass alata za predstavljanje veština i kompetencija o resursima i aktivnostima podrške u oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) kao i ostalim aktivnostima Fondacije Tempus sve sa ciljem podrške i razvoja sistemu obrazovanja u Republici Srbiji Takođe Info centar pruža podršku i stranim studentima zainteresovanim za studiranje u Srbiji kroz informacije o obrazovnom sistemu dostupnim akreditovanim visokoškolskim ustanovama i programima opštim informacijama u vezi sa životom u Srbiji programima stipendiranja i drugo
Pored Informativnog centra u kom se osim pojedinačnih informisanja organizuje i veliki broj događaja grupisanih u mesečne aktivnosti program promocije mobilnosti i podrške zainteresovanim pojedincima za mobilnost obuhvata i info dane prezentacije na visokoškolskim ustanovama mogućnost elektronskog informisanja putem e-pošte vebinara i te-lefonsko informisanje Na adresi httpstempusacrssta-radimoinfo-centar moguće je pratiti najave mesečnih aktivnosti koje se realizuju u Informativnom centru kao i najave info dana događaja sajmova prezentacija i drugih aktivnosti u ko-jima učestvuju predstavnici Fondacije Tempus
INFO CENTAR
50
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI I RESURSI ZA NASTAVNIKE STRUČNJAKE I KARIJERNE PRAKTIČARE
AKREDITOVANI SEMINARI FONDACIJE TEMPUSFondacija Tempus od školske 20182019 godine realizuje osam akreditovanih seminara koji se nalaze u Katalogu programa stal-nog stručnog usavršavanja nastavnika vaspitača i stručnih sarad-nika za školsku 201819 20192020 i 20202021 godinu
1 Karijerno vođenje i savetovanje u srednjoj školi 2 Karijerno informisanje učenika i evropski Europass alati za
predstavljanje veština i znanja 3 Priprema učenika za tržište rada ndash samoprocena veština i
predstavljanje poslodavcima
4 Unapređenje kvaliteta aktivnosti karijernog vođenja kroz efikasno planiranje rada školskog tima za karijerno vođenje i savetovanjeprofesionalnu orijentaciju
5 Unapređenje kompetencija nastavnika i stručnih saradnika
za sprovođenje aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja 6 eTwinning za početnike ndash prvi koraci 7 Ka kvalitetnim eTwinning projektima u cilju unapređenja
korišćenja IKT-a u nastavi
8 Upotreba IKT alata u cilju unapređivanja nastave
Termini i mesta održavanja svih akreditovanih seminara Fondacije Tempus se objavljuju periodično na sajtovima wwwerasmusplusrs i wwweuroguidancers a formulišu se u skladu sa interesovanjima iskazanim kroz popunjavanje regis-tracionih formulara dostupnih na pomenutim sajtovima
51
ERAZMUS+ PROGRAM
EUROGUIDANCE CENTAR
U okviru Fondacije Tempus od 2013 godine funkcioniše na-cionalni centar Euroguidance ndash Evropske mreže za podršku karijernom vođenju i savetovanju koji je deo Erazmus+ pro-grama
Primarni korisnici usluga Euroguidance centra su stručnjaci iz oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) među ko-jima su donosioci odluka na nacionalnom i lokalnom nivou karijerni savetnici i praktičari ndash pedagozi psiholozi nastav-nici i obrazovne ustanove koje realizuju programe karijer-nog vođenja i savetovanja Pored toga deo aktivnosti Euro-guidance centra posvećen je i zainteresovanim učenicima studentima nastavnicima zaposlenim ili nezaposlenim licima ndash pre svega putem informacija koje mreža objav-ljuje o programima obrazovanja i usavršavanja u Evropi i o mogućnostima podrške u procesu karijernog vođenja i savetovanja
Informacije o Euroguidance mreži i njenim aktivnostima u Srbiji dostupne su na sajtu wwweuroguidancers
52
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
RESURSI ZA KARIJERNE PRAKTIČARE
Nacionalni Euroguidance centar organizuje godišnju nacio-nalnu konferenciju koja okuplja sve ključne aktere sistema karijernog vođenja i savetovanja nacionalno takmičenje dobrih praksi u oblasti KViS organizuje studijske posete za karijerne praktičare a sprovodi i druge aktivnosti poput besplatnog online kursa posvećenog karijernom vođenju i savetovanju u srednjoj školi priručnika i baze primera ak-tivnosti dobre prakse u srednjoj školi ali i individualne kon-sultacije sa aktivnim timovima za KVIS a u cilju unapređenja aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja u školama i or-ganizacijama u oblasti obrazovanja i mladih
Više informacija o svim aktivnostima i resursima dostupno je na httpseuroguidancersaktivnosti
EUROPASS CENTAR
Fondacija Tempus ndash Europass centar je kontakt tačka za poje-dince organizacije i ustanove iz Srbije koji žele da koriste Eu-ropass alate ili da se o njima informišu Među osnovne aktivnosti Europass centra ubraja se promocija informisanje pružanje podrške i sprovođenje obuka u vezi s dokumentima kao i izda-vanje Europass dokumenata o mobilnosti
Europass čini pet dokumenata pomoću kojih se lako i razum-ljivo predstavljaju veštine i kvalifikacije pojedinaca Dokumenti se sačinjavaju ili izdaju na predloženim Europass obrascima što olakšava njihovu prepoznatljivost širom Evrope Dva doku-menta popunjavaju pojedinci u Europass biografiji (CV) se na jasan i pregledan način predstavljaju radno iskustvo obrazo-vanje i veštine dok Europass jezički pasoš daje sliku o jezičkim veštinama kvalifikacijama i iskustvima pojedinaca Preostala tri dokumenta izdaju ustanove ili organizacije Europass dokument o mobilnosti opisuje znanja i veštine koje je pojedinac stekao tokom organizovanog inostranog boravka sa ciljem radaučenja Dodatak sertifikatu bliže opisuje stečene kvalifikacije i izdaje se uz diplomu ili sertifikat stečen nakon školovanja ili obuke za stručno zanimanje Dodatak diplomi bliže opisuje stečene kvalifikacije i postignuća studenta i izdaje se uz diplomu visokog obrazovanja
Bliže informacije o Europass dokumentima i aktivnostima uSrbiji dostupne su na sajtu wwweuropassrs
53
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA SREDNJOŠKOLCEBUDUĆE STUDENTE I MLADE
BAZA OBRAZOVNIH MOGUĆNOSTI ndash OBRAZOVANJERSCilj baze obrazovnih mogućnosti Obrazovanjers jeste da omogući pouzdano i objektivno informisanje o obrazovnom sistemu u Re-publici Srbiji Na jednom mestu na lako pretraživ način baza nudi sve potrebne informacije u vezi sa obrazovanjem a posebno one neophodne pri donošenju odluke o nastavku školovanja
Za buduće brucoše i studente
Baza omogućava pronalaženje i poređenje svih akreditovanih ustanova i programa uz dostupne direktne linkove ka sajtovima tih visokoškolskih institucija gde se mogu naći dodatni podaci i gde se može proveriti procedura upisa Uz to dostupne su i informacije o raspoloživim stipendijama kako za studije u našoj zemlji tako i za razmene ili celokupne studije u inostranstvu kao i lokacije domova i drugi resursi korisni tokom studija
Izbor srednje škole
Na ovom sajtu se mogu jednostavno pretražiti sve srednje škole u Srbiji njihovi obrazovni profili saznati na kojim jezicima se nastava izvodi i koji učenički domovi su na raspolaganju srednjoškolcima
MOGUĆNOSTI ZA MLADE ndash EURODESK CENTAR
Od 2019 godine u okviru Fondacije Tempus počeo je sa radom nacio-nalni centar evropske mreže Eurodesk koja pruža besplatne kvalitetne i proverene informacije o mogućnostima za mobilnost mladih kroz pro-grame Evropske unije Erazmus+ i Evropska inicijativa za solidarnost ali i programe projekte događaje platforme konkurse i finansijske podrške koje sprovode druge organizacije institucije fondacije mreže i inici-jative koji su dostupni mladima iz evropskih zemalja Eurodesk takođe ohrabruje aktivno građanstvo mladih i razvoj politika za mlade
Navedene prilike za mobilnost mogu se pretraživati putem Eurodesk sa-jta wwweurodeskeu i onlajn baze mogućnosti dostupne nahttpsprogrammeseurodeskeulearning
Evropski portal za mlade (European Youth Portal) koga Eurodesk uređuje pruža informacije na teme koje su važne mladima poput obrazovanja zapošljavanja volontiranja putovanja aktivnog učešća u društvu kulture socijalne uključenosti zdravlja i sporta
Nacionalni Eurodesk centar u Srbiji dostupan je i pruža informacije svim mladima i osobama koje rade sa mladima putem Informativnog centra Fondacije Tempus
54
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
YOUTHPASSFondacija Tempus pruža podršku organizacijama prilikom sprovođenja procesa učenja i izdavanja Youthpass potvrde o učenju Youthpass predstavlja proces aktivnog promišljanja o onome što su učesnici tokom aktivnosti mobilnosti u oblasti mladih naučili kao i mogućnost da sve to zapišu i upotrebe putem pot-vrde koja opisuje njihove kompetencije sposobnosti stečene tokom učešća u Erazmus+ projektima u oblasti mladih Youthpass je napravljen kako bi se osiguralo veće prepoznavanje i priznatost kompetencija stečenih neformalnim učenjem a ovu potvrdu izdaju organizacije ili osobe koje direktno rade sa mladi-ma a koje su uključene u konkretan projekat
U periodu od početka implementacije Youthpass 2007 godine do septembra 2019 godine izdato je 1 milion Youthpass potvrda što predstavlja veliki iskorak u procesu prepoznavanja učenja tokom aktivnosti omladinskih projekata a među tih milion potvrda nalazi se i blizu 10 hiljada potvrda izdatih učesnicima iz Srbije
Više informacija o Youthpass možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrsvazno-za-razvoj-projekatayouthpass
YOUTH WIKI
Youth Wiki je evropska onlajn enciklopedija o nacionalnim politikama za mlade u različitim evropskim zemljama Sadrži bazu podataka o nacionalnim struktura-ma politikama i akcijama koje podržavaju mlade ljude
Mladima iz Srbije kao i osobama koje rade sa mladima donosiocima odluka i svim zainteresovanim pojedincima organizacijama i ustanovama putem Youth wiki platforme dostupna je baza podataka iz 29 evropskih zemalja razvrstan-ih u tematske celine upravljanje politikama za mlade obrazovanje i obuke zapošljavanje i preduzetništvo zdravlje i blagostanje participacija volonterske aktivnosti socijalna uključenost mladi i svet kreativnost i kultura
Zahvaljujući uključivanju Srbije u ovu inicijativu tokom 2020 godine na Youth wiki će postati dostupni i podaci o politikama za mlade u našoj zemlji
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwiki
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwikicountries
AKTIVNOSTI PODRŠKE UČENICIMA ZAVRŠNIH RAZREDA
U sklopu aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus i Euroguidance centra svim zainteresovanim učenicima završnih razreda osnovnih i srednjih škola ali i njihovim roditeljima dostupan je veliki broj grupnih i individualnih aktivnosti koji za cilj imaju da podrže učenike u procesu tranzicija Aktivnosti se realizuju u formi predavanja radionica vebinara i individualnih konsultacija na teme donošenje odluka u vezi sa daljim obra-zovanjem savladavanje treme pred završniprijemni ispit smer-nice za sastavljanje radne biografije (CV-a) i sl Informisanje i pri-javljivanje za ove aktivnosti vrši se putem sajtova wwwtempusacrs i wwwobrazovanjers
55
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
Vrste aktivnostiProjekti u okviru ove podakcije mogu imati formu sastanaka konferencija konsultativnihprocesa i događaja koji promovišu aktivno učešće mladih u demokratskom životu lokalnezajednice zemlje Evrope kao i njihovu interakciju sa donosiocima odluka
Šta može da sefinansira
Transnacionalne i nacionalne aktivnosti
Minimumkonzorcijuma
Za transnacionalne aktivnosti najmanje dva aktera iz najmanje dve različite zemlje od kojih je barem jedna programskaZa nacionalne aktivnosti minimum jedna organizacije iz Srbije
KA3
PRO
JEKT
I DIJ
ALO
GA
MLA
DIH
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Napomena
Minimum 30 mladih mora da bude uključeno u projekatMladi moraju imati od 13 do 30 godina Ukoliko projekat uključuje donosioce odluka starosna granica za njihovo učešće ne postojiOrganizacije iz Srbije prijavu podnose Fondaciji Tempus a organizacije iz drugih programskih zemalja prijavu podnose svojim nacionalnim agencijama
Maksimalni budžet poprojektu
U 2020 godini raspoloživa sredstva za projekte u Srbiji u okviru ove ključne aktivnosti su 17837 EUR i sredstva će biti raspoređena u tri roka Iznosi mogu varirati od roka do roka te preporučujemo kontaktiranje nadležne grupe iz Fondacije Tempus prilikom pripremeprojektnog predloga
EVROPSKA INICIJATIVA ZA SOLIDARNOST
Evropska inicijativa za solidarnost je inicijativa Evropske unije koja omogućava mladima da u svojim zemljama ili in-ostranstvu volontiraju ili rade na projektima koji su od koristi zajednicama i ljudima širom Evrope Program takođe ima za cilj da pruži podršku organizacijama koje se bave suočavanjem sa društvenim i prirodnim izazovima
Evropska inicijativa za solidarnost omogućava organizacijama da ugoste mlade koji će svojim svakodnevnim radom doprineti aktivnostima koje pokazuju i podstiču solidarnost kao zajedničku vrednost evropskog društva U projektima mogu učestvovati organizacije civilnog društva javna tela preduzeća Svaka organizacija koja želi da učestvuje treba da se akredituje za Oznaku kvaliteta koja je preduslov za učešće u projektima i da potpiše povelju u kojoj su opisana glavna načela kojih će se pridržavati
U okviru Evropske inicijative za solidarnost postoje volonterske i radne aktivnosti Mladi iz Srbije trenutno imaju mogućnost učešća samo u volonterskim aktivnostima
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM43
Volonterske aktivnosti (volunteering) pružaju priliku mladima od 18 do 30 godina da u trajanju od 2 nedelje do 12 meseci volontiraju uče i usavršavaju se u drugoj programskoj zemlji Volonterske aktivnost se baziraju na principima Evropskog volonterskog servisa Mladi volonteri imaju mogućnost da do-prinesu svakodnevnom radu organizacije koja ih je ugostila kao i da doprinesu zajednici u kojoj će boraviti razvijajući pritom svoja znanja i veštine Na taj način razvija se međusobna sarad-nja solidarnost i tolerancija među mladim ljudima u Evropi što doprinosi jačanju društvene povezanosti i afirmacije aktivnog građanstva među mladima Volonteri za svoj rad neće primati platu ali će primati drugu podršku kao što su povratno puto-vanje do lokacije projekta smeštaj obroci zdravstveno osigu-ranje i džeparac za pokrivanje svakodnevnih troškova Mladima iz Srbije je trenutno omogućen pristup ovoj komponenti Evrop-ske inicijative za solidarnost
Oznaka kvaliteta (Quality Label) - organizacije iz Srbije mogu da podnesu zahtev i dobiju oznaku kvaliteta i ostvare preduslov za učešće u Evropskoj inicijativi za solidarnost Osnovna ideja jeste da se na ovaj način obezbedi da svi volonterski projekti budu podjednako kvalitetni i da organizacije koje šalju i primaju volontere poštuju standarde kvaliteta Akreditacija organizacija iz Srbije se odvija pod okriljem SALTO SEE ndash SALTO Resursni centar za Jugoistočnu Evropu koji se nalazi u Ljubljani Dodat-no organizacijama iz Srbije se vrednuje postojeća akreditacija za Evropski volonterski servis
Svi mladi koji žele da učestvuju moraju se registrovati na portalu Evropske inicijative za solidarnost Nakon registracije u bazi ko-joj pristup imaju i akreditovane organizacije i institucije mladi mogu biti odabrani i pozvani da učestvuju u širokom rasponu projekata koji obuhvataju volonterske aktivnosti širom Evrope
Vrste aktivnosti Volonterski projekti volonterska partnerstva i volonterski timovi u visoko prioritetnim oblasti-ma
Šta može da sefinansira
Kratkoročna i dugoročna mobilnost mladih kroz učešće u volonterskim aktivnostima
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
EVRO
PSKA
INIC
IJAT
IVA
ZA S
OLI
DA
RNO
ST
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Budžet Nije određen maksimalni iznos
NapomenaU konkursnom roku 2020 godine akteri iz Srbije neće moći direktno da podnose predloge projekata u okviru Evropske inicijative za solidarnost Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 moći da budu partneri na projektima volonterskih aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM44
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UOBLASTISPORTA
45
ERAZMUS+ PROGRAM
Opšti cilj Erazmus+ programa u oblasti sporta je pružanje doprinosa razvoju evropske dimenzije u sportu U ovom delu programa Erazmus+ naglasak je na transnacionalnim projektima za podršku amaterskom sportu i rešavanje prekograničnih izazova poput nameštanja utakmica i drugih sportskih takmičenja dopinga nasilja rasizma sva-kog oblika netolerancije i diskriminacije kao i za unapređenje dobrog upravljanja ravnopravnosti polova socijalne uključenosti i fizičke aktivnosti za sve
U delu za sport podržane su tri vrste projekata
bull Kolaborativna partnerstva bull Mala kolaborativna partnerstva bull Neprofitni evropski sportski događaji
Organizacije i institucije iz Srbije aktivne u oblasti sporta uključujući javna tela mogu da budu nosioci projektnih prijava ili da učestvuju kao partneri organizacijama iz drugih programskih zemalja ili Srbije u sve tri vrste Erazmus+ projekata u oblasti sporta
Sve aktivnosti dela programa za sport centralizovane su i u nadležnosti su Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje medije i kulturu (EACEA) sa sedištem u Briselu
Rok za podnošenje prijava za sve tri vrste projekata je 2 april 2020 do 17 časova po srednjeevropskom vremenu
Izvršna agencija EACEA početkom svake godine organizuje Erazmus+ sport info dan u cilju informisanja potencijal-nih podnosilaca i partnera u projektnim prijavama i njihovog umrežavanja Više informacija o događaju prijave za učešće kao i link za praćenje putem interneta biće dostupno na internet stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusevents
46
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
U svrhe traženja potencijalnih partnerskih organi-zacija na raspolaganju je Erasmus+ Project Results baza svih do sada finansiranih projekata koja sadrži ključne podatke o svakom projektu uključujući spisak i kontakte organizacija koje su u njima učestvovale
Kolaborativna partnerstva i Mala kolaborativna partnerstva imaju za cilj stvaranje ili razvoj transna-cionalnih ili evropskih mreža u oblasti sporta putem realizacije inovativnih projekata u skladu sa ciljevima Erazmus+ programa u oblasti sporta
Osim umrežavanja ovi projekti mogu obuhvatiti aktivnosti razvoja i širenja dobrih praksi u oblasti sporta razvoja modula i alata za edukaciju i trening aktivnosti za podizanje svesti o dodatnoj vrednosti koju sport i fizička aktivnost imaju za lični društveni i profesionalni razvoj pojedinaca stvaranje sinergije između oblasti sporta i zdravlja obrazovanja obu-ka i mladih kao i konferencije seminare sastanke događaje i aktivnosti u cilju podizanja svesti u vezi sa navedenim i slično
Kolaborativna partnerstva bull minimum 5 organizacija iz 5 različitih program-
skih zemalja (maksimalno 10 organizacija iz 10 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta pro-jekta)
bull trajanje projekta 12 18 24 30 ili 36 meseci
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 400000 evra Mala kolaborativna partnerstva bull minimum 3 organizacije iz 3 različite programske
zemlje (maksimalno 5 organizacija iz 5 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta projekta)
bull trajanje projekta 12 18 ili 24 meseca
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 60000 evra
47
ERAZMUS+ PROGRAM
U okviru projekata Neprofitnih evropskih sportskih događaja u ovom konkursnom roku na nivou celog programa podršku može dobiti približno 12 projekata sportskih događaja evropskog opsega koji se organi-zuju kao jedan događaj u nekoj od programskih zem-alja ili više simultanih događaja u više programskih zemalja pri čemu u oba slučaja moraju biti uključeni učesnici iz najmanje 10 programskih zemalja
Očekivani rezultati ovih događaja su povećana svest o ulozi sporta u promociji socijalne uključenosti jednakih mogućnosti i fizičkih aktivnosti koje poboljšavaju zdravlje kao i povećanje participacije u sportu fizičkim aktivnostima i volonterskim sport-skim aktivnostima U okviru ove vrste projekata podržavaju se i događaji koji se realizuju u okviru Ev-ropske nedelje sporta inicijative Evropske komisije koja se od 2017 godine sprovodi tokom poslednje nedelje septembra
Projekti neprofitnih evropskih sportskih događaja mogu trajati do 12 meseci i sprovoditi se počev od 1 novembra 2020 godine Maksimalni budžet projekta je 300000 (za događaje u okviru Evropske nedelje sporta) tj 500000 evra (za događaje van Evropske nedelje sporta)
Detaljnije informacije o aktivnostima koje mogu do-biti finansijsku podršku u okviru sportske kompo-nente Erazmus+ programa uslovima i načinu prijave projekata dostupne su u Erazmus+ Programskom vodiču za 2020 godinu
httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusre-sourcesprogramme-guide_en
kao i na strani Izvršne agencije Evropske komisije za obrazovanje medije i kulturu (EACEA)httpeaceaeceuropaeuerasmus-plusactionssport
dok se konkurs objavljuje na stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Za sva dalja pitanja u vezi sa prijavom projekata možete se obratiti kolegama u Izvršnoj agenciji putem mejla EACEA-SPORTeceuropaeu
48
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZAPOJEDINCENASTAVNIKESTRUČNJAKE PRAKTIČARE IOSTALE AKTIVNOSTIFONDACIJE TEMPUS
49
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija Tempus svojim radom učestvuje u promovisanju i sprovođenju obrazovnih programa Evropske unije drugih obra-zovnih programa kao i različitih programa saradnje namenjenih svim nivoima obrazovanja i podršci mladima u Republici Sr-biji kroz razvoj koncipiranje i implementaciju projekata čiji je cilj unapređenje kvaliteta formalnog i neformalnog obrazovanja i razvoj ljudskih resursa
Pored promovisanja i sprovođenja Erazmus+ programa u Republici Srbiji Fondacija Tempus realizuje brojne aktivnosti na-menjene predstavnicima ustanova i organizacija u oblasti obrazovanja i mladih u Srbiji ali i učenicima studentima i mladima
INFORMATIVNI CENTAR FONDACIJE TEMPUS
Da bi se svim pojedincima ustanovama i organizacijama obezbedila dostupnost re-levantnih informacija o mogućnostima učestvovanja u programima čiji je cilj podrška sis-temu obrazovanja i rada s mladima Fondacija Tempus je otvorila Informativni centar koji je građanima dostupan svakog radnog dana na adresi Terazije 39 (I sprat) od 10 do 18 časova Pored informacija o programu Erazmus+ i mogućnostima i načinima za učestvovanje u njemu u Informativnom centru se mogu dobiti informacije o mogućnostima za stipendiranu mobilnost studenata mladih zaposlenih u školama i na visokoškolskim ustanovama o mogućnostima za unapređenje obrazovnog rada vaspitno-obrazovnih ustanova informacije o obrazovnim sistemima u Srbiji i Evropi o korišćenju Europass alata za predstavljanje veština i kompetencija o resursima i aktivnostima podrške u oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) kao i ostalim aktivnostima Fondacije Tempus sve sa ciljem podrške i razvoja sistemu obrazovanja u Republici Srbiji Takođe Info centar pruža podršku i stranim studentima zainteresovanim za studiranje u Srbiji kroz informacije o obrazovnom sistemu dostupnim akreditovanim visokoškolskim ustanovama i programima opštim informacijama u vezi sa životom u Srbiji programima stipendiranja i drugo
Pored Informativnog centra u kom se osim pojedinačnih informisanja organizuje i veliki broj događaja grupisanih u mesečne aktivnosti program promocije mobilnosti i podrške zainteresovanim pojedincima za mobilnost obuhvata i info dane prezentacije na visokoškolskim ustanovama mogućnost elektronskog informisanja putem e-pošte vebinara i te-lefonsko informisanje Na adresi httpstempusacrssta-radimoinfo-centar moguće je pratiti najave mesečnih aktivnosti koje se realizuju u Informativnom centru kao i najave info dana događaja sajmova prezentacija i drugih aktivnosti u ko-jima učestvuju predstavnici Fondacije Tempus
INFO CENTAR
50
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI I RESURSI ZA NASTAVNIKE STRUČNJAKE I KARIJERNE PRAKTIČARE
AKREDITOVANI SEMINARI FONDACIJE TEMPUSFondacija Tempus od školske 20182019 godine realizuje osam akreditovanih seminara koji se nalaze u Katalogu programa stal-nog stručnog usavršavanja nastavnika vaspitača i stručnih sarad-nika za školsku 201819 20192020 i 20202021 godinu
1 Karijerno vođenje i savetovanje u srednjoj školi 2 Karijerno informisanje učenika i evropski Europass alati za
predstavljanje veština i znanja 3 Priprema učenika za tržište rada ndash samoprocena veština i
predstavljanje poslodavcima
4 Unapređenje kvaliteta aktivnosti karijernog vođenja kroz efikasno planiranje rada školskog tima za karijerno vođenje i savetovanjeprofesionalnu orijentaciju
5 Unapređenje kompetencija nastavnika i stručnih saradnika
za sprovođenje aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja 6 eTwinning za početnike ndash prvi koraci 7 Ka kvalitetnim eTwinning projektima u cilju unapređenja
korišćenja IKT-a u nastavi
8 Upotreba IKT alata u cilju unapređivanja nastave
Termini i mesta održavanja svih akreditovanih seminara Fondacije Tempus se objavljuju periodično na sajtovima wwwerasmusplusrs i wwweuroguidancers a formulišu se u skladu sa interesovanjima iskazanim kroz popunjavanje regis-tracionih formulara dostupnih na pomenutim sajtovima
51
ERAZMUS+ PROGRAM
EUROGUIDANCE CENTAR
U okviru Fondacije Tempus od 2013 godine funkcioniše na-cionalni centar Euroguidance ndash Evropske mreže za podršku karijernom vođenju i savetovanju koji je deo Erazmus+ pro-grama
Primarni korisnici usluga Euroguidance centra su stručnjaci iz oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) među ko-jima su donosioci odluka na nacionalnom i lokalnom nivou karijerni savetnici i praktičari ndash pedagozi psiholozi nastav-nici i obrazovne ustanove koje realizuju programe karijer-nog vođenja i savetovanja Pored toga deo aktivnosti Euro-guidance centra posvećen je i zainteresovanim učenicima studentima nastavnicima zaposlenim ili nezaposlenim licima ndash pre svega putem informacija koje mreža objav-ljuje o programima obrazovanja i usavršavanja u Evropi i o mogućnostima podrške u procesu karijernog vođenja i savetovanja
Informacije o Euroguidance mreži i njenim aktivnostima u Srbiji dostupne su na sajtu wwweuroguidancers
52
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
RESURSI ZA KARIJERNE PRAKTIČARE
Nacionalni Euroguidance centar organizuje godišnju nacio-nalnu konferenciju koja okuplja sve ključne aktere sistema karijernog vođenja i savetovanja nacionalno takmičenje dobrih praksi u oblasti KViS organizuje studijske posete za karijerne praktičare a sprovodi i druge aktivnosti poput besplatnog online kursa posvećenog karijernom vođenju i savetovanju u srednjoj školi priručnika i baze primera ak-tivnosti dobre prakse u srednjoj školi ali i individualne kon-sultacije sa aktivnim timovima za KVIS a u cilju unapređenja aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja u školama i or-ganizacijama u oblasti obrazovanja i mladih
Više informacija o svim aktivnostima i resursima dostupno je na httpseuroguidancersaktivnosti
EUROPASS CENTAR
Fondacija Tempus ndash Europass centar je kontakt tačka za poje-dince organizacije i ustanove iz Srbije koji žele da koriste Eu-ropass alate ili da se o njima informišu Među osnovne aktivnosti Europass centra ubraja se promocija informisanje pružanje podrške i sprovođenje obuka u vezi s dokumentima kao i izda-vanje Europass dokumenata o mobilnosti
Europass čini pet dokumenata pomoću kojih se lako i razum-ljivo predstavljaju veštine i kvalifikacije pojedinaca Dokumenti se sačinjavaju ili izdaju na predloženim Europass obrascima što olakšava njihovu prepoznatljivost širom Evrope Dva doku-menta popunjavaju pojedinci u Europass biografiji (CV) se na jasan i pregledan način predstavljaju radno iskustvo obrazo-vanje i veštine dok Europass jezički pasoš daje sliku o jezičkim veštinama kvalifikacijama i iskustvima pojedinaca Preostala tri dokumenta izdaju ustanove ili organizacije Europass dokument o mobilnosti opisuje znanja i veštine koje je pojedinac stekao tokom organizovanog inostranog boravka sa ciljem radaučenja Dodatak sertifikatu bliže opisuje stečene kvalifikacije i izdaje se uz diplomu ili sertifikat stečen nakon školovanja ili obuke za stručno zanimanje Dodatak diplomi bliže opisuje stečene kvalifikacije i postignuća studenta i izdaje se uz diplomu visokog obrazovanja
Bliže informacije o Europass dokumentima i aktivnostima uSrbiji dostupne su na sajtu wwweuropassrs
53
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA SREDNJOŠKOLCEBUDUĆE STUDENTE I MLADE
BAZA OBRAZOVNIH MOGUĆNOSTI ndash OBRAZOVANJERSCilj baze obrazovnih mogućnosti Obrazovanjers jeste da omogući pouzdano i objektivno informisanje o obrazovnom sistemu u Re-publici Srbiji Na jednom mestu na lako pretraživ način baza nudi sve potrebne informacije u vezi sa obrazovanjem a posebno one neophodne pri donošenju odluke o nastavku školovanja
Za buduće brucoše i studente
Baza omogućava pronalaženje i poređenje svih akreditovanih ustanova i programa uz dostupne direktne linkove ka sajtovima tih visokoškolskih institucija gde se mogu naći dodatni podaci i gde se može proveriti procedura upisa Uz to dostupne su i informacije o raspoloživim stipendijama kako za studije u našoj zemlji tako i za razmene ili celokupne studije u inostranstvu kao i lokacije domova i drugi resursi korisni tokom studija
Izbor srednje škole
Na ovom sajtu se mogu jednostavno pretražiti sve srednje škole u Srbiji njihovi obrazovni profili saznati na kojim jezicima se nastava izvodi i koji učenički domovi su na raspolaganju srednjoškolcima
MOGUĆNOSTI ZA MLADE ndash EURODESK CENTAR
Od 2019 godine u okviru Fondacije Tempus počeo je sa radom nacio-nalni centar evropske mreže Eurodesk koja pruža besplatne kvalitetne i proverene informacije o mogućnostima za mobilnost mladih kroz pro-grame Evropske unije Erazmus+ i Evropska inicijativa za solidarnost ali i programe projekte događaje platforme konkurse i finansijske podrške koje sprovode druge organizacije institucije fondacije mreže i inici-jative koji su dostupni mladima iz evropskih zemalja Eurodesk takođe ohrabruje aktivno građanstvo mladih i razvoj politika za mlade
Navedene prilike za mobilnost mogu se pretraživati putem Eurodesk sa-jta wwweurodeskeu i onlajn baze mogućnosti dostupne nahttpsprogrammeseurodeskeulearning
Evropski portal za mlade (European Youth Portal) koga Eurodesk uređuje pruža informacije na teme koje su važne mladima poput obrazovanja zapošljavanja volontiranja putovanja aktivnog učešća u društvu kulture socijalne uključenosti zdravlja i sporta
Nacionalni Eurodesk centar u Srbiji dostupan je i pruža informacije svim mladima i osobama koje rade sa mladima putem Informativnog centra Fondacije Tempus
54
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
YOUTHPASSFondacija Tempus pruža podršku organizacijama prilikom sprovođenja procesa učenja i izdavanja Youthpass potvrde o učenju Youthpass predstavlja proces aktivnog promišljanja o onome što su učesnici tokom aktivnosti mobilnosti u oblasti mladih naučili kao i mogućnost da sve to zapišu i upotrebe putem pot-vrde koja opisuje njihove kompetencije sposobnosti stečene tokom učešća u Erazmus+ projektima u oblasti mladih Youthpass je napravljen kako bi se osiguralo veće prepoznavanje i priznatost kompetencija stečenih neformalnim učenjem a ovu potvrdu izdaju organizacije ili osobe koje direktno rade sa mladi-ma a koje su uključene u konkretan projekat
U periodu od početka implementacije Youthpass 2007 godine do septembra 2019 godine izdato je 1 milion Youthpass potvrda što predstavlja veliki iskorak u procesu prepoznavanja učenja tokom aktivnosti omladinskih projekata a među tih milion potvrda nalazi se i blizu 10 hiljada potvrda izdatih učesnicima iz Srbije
Više informacija o Youthpass možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrsvazno-za-razvoj-projekatayouthpass
YOUTH WIKI
Youth Wiki je evropska onlajn enciklopedija o nacionalnim politikama za mlade u različitim evropskim zemljama Sadrži bazu podataka o nacionalnim struktura-ma politikama i akcijama koje podržavaju mlade ljude
Mladima iz Srbije kao i osobama koje rade sa mladima donosiocima odluka i svim zainteresovanim pojedincima organizacijama i ustanovama putem Youth wiki platforme dostupna je baza podataka iz 29 evropskih zemalja razvrstan-ih u tematske celine upravljanje politikama za mlade obrazovanje i obuke zapošljavanje i preduzetništvo zdravlje i blagostanje participacija volonterske aktivnosti socijalna uključenost mladi i svet kreativnost i kultura
Zahvaljujući uključivanju Srbije u ovu inicijativu tokom 2020 godine na Youth wiki će postati dostupni i podaci o politikama za mlade u našoj zemlji
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwiki
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwikicountries
AKTIVNOSTI PODRŠKE UČENICIMA ZAVRŠNIH RAZREDA
U sklopu aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus i Euroguidance centra svim zainteresovanim učenicima završnih razreda osnovnih i srednjih škola ali i njihovim roditeljima dostupan je veliki broj grupnih i individualnih aktivnosti koji za cilj imaju da podrže učenike u procesu tranzicija Aktivnosti se realizuju u formi predavanja radionica vebinara i individualnih konsultacija na teme donošenje odluka u vezi sa daljim obra-zovanjem savladavanje treme pred završniprijemni ispit smer-nice za sastavljanje radne biografije (CV-a) i sl Informisanje i pri-javljivanje za ove aktivnosti vrši se putem sajtova wwwtempusacrs i wwwobrazovanjers
55
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
Volonterske aktivnosti (volunteering) pružaju priliku mladima od 18 do 30 godina da u trajanju od 2 nedelje do 12 meseci volontiraju uče i usavršavaju se u drugoj programskoj zemlji Volonterske aktivnost se baziraju na principima Evropskog volonterskog servisa Mladi volonteri imaju mogućnost da do-prinesu svakodnevnom radu organizacije koja ih je ugostila kao i da doprinesu zajednici u kojoj će boraviti razvijajući pritom svoja znanja i veštine Na taj način razvija se međusobna sarad-nja solidarnost i tolerancija među mladim ljudima u Evropi što doprinosi jačanju društvene povezanosti i afirmacije aktivnog građanstva među mladima Volonteri za svoj rad neće primati platu ali će primati drugu podršku kao što su povratno puto-vanje do lokacije projekta smeštaj obroci zdravstveno osigu-ranje i džeparac za pokrivanje svakodnevnih troškova Mladima iz Srbije je trenutno omogućen pristup ovoj komponenti Evrop-ske inicijative za solidarnost
Oznaka kvaliteta (Quality Label) - organizacije iz Srbije mogu da podnesu zahtev i dobiju oznaku kvaliteta i ostvare preduslov za učešće u Evropskoj inicijativi za solidarnost Osnovna ideja jeste da se na ovaj način obezbedi da svi volonterski projekti budu podjednako kvalitetni i da organizacije koje šalju i primaju volontere poštuju standarde kvaliteta Akreditacija organizacija iz Srbije se odvija pod okriljem SALTO SEE ndash SALTO Resursni centar za Jugoistočnu Evropu koji se nalazi u Ljubljani Dodat-no organizacijama iz Srbije se vrednuje postojeća akreditacija za Evropski volonterski servis
Svi mladi koji žele da učestvuju moraju se registrovati na portalu Evropske inicijative za solidarnost Nakon registracije u bazi ko-joj pristup imaju i akreditovane organizacije i institucije mladi mogu biti odabrani i pozvani da učestvuju u širokom rasponu projekata koji obuhvataju volonterske aktivnosti širom Evrope
Vrste aktivnosti Volonterski projekti volonterska partnerstva i volonterski timovi u visoko prioritetnim oblasti-ma
Šta može da sefinansira
Kratkoročna i dugoročna mobilnost mladih kroz učešće u volonterskim aktivnostima
Minimumkonzorcijuma Najmanje dva aktera iz dve zemlje
EVRO
PSKA
INIC
IJAT
IVA
ZA S
OLI
DA
RNO
ST
Trajanje projekta Od 3 do 24 meseca
Budžet Nije određen maksimalni iznos
NapomenaU konkursnom roku 2020 godine akteri iz Srbije neće moći direktno da podnose predloge projekata u okviru Evropske inicijative za solidarnost Organizacije i institucije iz Srbije će tokom 2020 moći da budu partneri na projektima volonterskih aktivnosti
ERAZMUS+ PROGRAM44
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UOBLASTISPORTA
45
ERAZMUS+ PROGRAM
Opšti cilj Erazmus+ programa u oblasti sporta je pružanje doprinosa razvoju evropske dimenzije u sportu U ovom delu programa Erazmus+ naglasak je na transnacionalnim projektima za podršku amaterskom sportu i rešavanje prekograničnih izazova poput nameštanja utakmica i drugih sportskih takmičenja dopinga nasilja rasizma sva-kog oblika netolerancije i diskriminacije kao i za unapređenje dobrog upravljanja ravnopravnosti polova socijalne uključenosti i fizičke aktivnosti za sve
U delu za sport podržane su tri vrste projekata
bull Kolaborativna partnerstva bull Mala kolaborativna partnerstva bull Neprofitni evropski sportski događaji
Organizacije i institucije iz Srbije aktivne u oblasti sporta uključujući javna tela mogu da budu nosioci projektnih prijava ili da učestvuju kao partneri organizacijama iz drugih programskih zemalja ili Srbije u sve tri vrste Erazmus+ projekata u oblasti sporta
Sve aktivnosti dela programa za sport centralizovane su i u nadležnosti su Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje medije i kulturu (EACEA) sa sedištem u Briselu
Rok za podnošenje prijava za sve tri vrste projekata je 2 april 2020 do 17 časova po srednjeevropskom vremenu
Izvršna agencija EACEA početkom svake godine organizuje Erazmus+ sport info dan u cilju informisanja potencijal-nih podnosilaca i partnera u projektnim prijavama i njihovog umrežavanja Više informacija o događaju prijave za učešće kao i link za praćenje putem interneta biće dostupno na internet stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusevents
46
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
U svrhe traženja potencijalnih partnerskih organi-zacija na raspolaganju je Erasmus+ Project Results baza svih do sada finansiranih projekata koja sadrži ključne podatke o svakom projektu uključujući spisak i kontakte organizacija koje su u njima učestvovale
Kolaborativna partnerstva i Mala kolaborativna partnerstva imaju za cilj stvaranje ili razvoj transna-cionalnih ili evropskih mreža u oblasti sporta putem realizacije inovativnih projekata u skladu sa ciljevima Erazmus+ programa u oblasti sporta
Osim umrežavanja ovi projekti mogu obuhvatiti aktivnosti razvoja i širenja dobrih praksi u oblasti sporta razvoja modula i alata za edukaciju i trening aktivnosti za podizanje svesti o dodatnoj vrednosti koju sport i fizička aktivnost imaju za lični društveni i profesionalni razvoj pojedinaca stvaranje sinergije između oblasti sporta i zdravlja obrazovanja obu-ka i mladih kao i konferencije seminare sastanke događaje i aktivnosti u cilju podizanja svesti u vezi sa navedenim i slično
Kolaborativna partnerstva bull minimum 5 organizacija iz 5 različitih program-
skih zemalja (maksimalno 10 organizacija iz 10 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta pro-jekta)
bull trajanje projekta 12 18 24 30 ili 36 meseci
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 400000 evra Mala kolaborativna partnerstva bull minimum 3 organizacije iz 3 različite programske
zemlje (maksimalno 5 organizacija iz 5 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta projekta)
bull trajanje projekta 12 18 ili 24 meseca
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 60000 evra
47
ERAZMUS+ PROGRAM
U okviru projekata Neprofitnih evropskih sportskih događaja u ovom konkursnom roku na nivou celog programa podršku može dobiti približno 12 projekata sportskih događaja evropskog opsega koji se organi-zuju kao jedan događaj u nekoj od programskih zem-alja ili više simultanih događaja u više programskih zemalja pri čemu u oba slučaja moraju biti uključeni učesnici iz najmanje 10 programskih zemalja
Očekivani rezultati ovih događaja su povećana svest o ulozi sporta u promociji socijalne uključenosti jednakih mogućnosti i fizičkih aktivnosti koje poboljšavaju zdravlje kao i povećanje participacije u sportu fizičkim aktivnostima i volonterskim sport-skim aktivnostima U okviru ove vrste projekata podržavaju se i događaji koji se realizuju u okviru Ev-ropske nedelje sporta inicijative Evropske komisije koja se od 2017 godine sprovodi tokom poslednje nedelje septembra
Projekti neprofitnih evropskih sportskih događaja mogu trajati do 12 meseci i sprovoditi se počev od 1 novembra 2020 godine Maksimalni budžet projekta je 300000 (za događaje u okviru Evropske nedelje sporta) tj 500000 evra (za događaje van Evropske nedelje sporta)
Detaljnije informacije o aktivnostima koje mogu do-biti finansijsku podršku u okviru sportske kompo-nente Erazmus+ programa uslovima i načinu prijave projekata dostupne su u Erazmus+ Programskom vodiču za 2020 godinu
httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusre-sourcesprogramme-guide_en
kao i na strani Izvršne agencije Evropske komisije za obrazovanje medije i kulturu (EACEA)httpeaceaeceuropaeuerasmus-plusactionssport
dok se konkurs objavljuje na stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Za sva dalja pitanja u vezi sa prijavom projekata možete se obratiti kolegama u Izvršnoj agenciji putem mejla EACEA-SPORTeceuropaeu
48
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZAPOJEDINCENASTAVNIKESTRUČNJAKE PRAKTIČARE IOSTALE AKTIVNOSTIFONDACIJE TEMPUS
49
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija Tempus svojim radom učestvuje u promovisanju i sprovođenju obrazovnih programa Evropske unije drugih obra-zovnih programa kao i različitih programa saradnje namenjenih svim nivoima obrazovanja i podršci mladima u Republici Sr-biji kroz razvoj koncipiranje i implementaciju projekata čiji je cilj unapređenje kvaliteta formalnog i neformalnog obrazovanja i razvoj ljudskih resursa
Pored promovisanja i sprovođenja Erazmus+ programa u Republici Srbiji Fondacija Tempus realizuje brojne aktivnosti na-menjene predstavnicima ustanova i organizacija u oblasti obrazovanja i mladih u Srbiji ali i učenicima studentima i mladima
INFORMATIVNI CENTAR FONDACIJE TEMPUS
Da bi se svim pojedincima ustanovama i organizacijama obezbedila dostupnost re-levantnih informacija o mogućnostima učestvovanja u programima čiji je cilj podrška sis-temu obrazovanja i rada s mladima Fondacija Tempus je otvorila Informativni centar koji je građanima dostupan svakog radnog dana na adresi Terazije 39 (I sprat) od 10 do 18 časova Pored informacija o programu Erazmus+ i mogućnostima i načinima za učestvovanje u njemu u Informativnom centru se mogu dobiti informacije o mogućnostima za stipendiranu mobilnost studenata mladih zaposlenih u školama i na visokoškolskim ustanovama o mogućnostima za unapređenje obrazovnog rada vaspitno-obrazovnih ustanova informacije o obrazovnim sistemima u Srbiji i Evropi o korišćenju Europass alata za predstavljanje veština i kompetencija o resursima i aktivnostima podrške u oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) kao i ostalim aktivnostima Fondacije Tempus sve sa ciljem podrške i razvoja sistemu obrazovanja u Republici Srbiji Takođe Info centar pruža podršku i stranim studentima zainteresovanim za studiranje u Srbiji kroz informacije o obrazovnom sistemu dostupnim akreditovanim visokoškolskim ustanovama i programima opštim informacijama u vezi sa životom u Srbiji programima stipendiranja i drugo
Pored Informativnog centra u kom se osim pojedinačnih informisanja organizuje i veliki broj događaja grupisanih u mesečne aktivnosti program promocije mobilnosti i podrške zainteresovanim pojedincima za mobilnost obuhvata i info dane prezentacije na visokoškolskim ustanovama mogućnost elektronskog informisanja putem e-pošte vebinara i te-lefonsko informisanje Na adresi httpstempusacrssta-radimoinfo-centar moguće je pratiti najave mesečnih aktivnosti koje se realizuju u Informativnom centru kao i najave info dana događaja sajmova prezentacija i drugih aktivnosti u ko-jima učestvuju predstavnici Fondacije Tempus
INFO CENTAR
50
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI I RESURSI ZA NASTAVNIKE STRUČNJAKE I KARIJERNE PRAKTIČARE
AKREDITOVANI SEMINARI FONDACIJE TEMPUSFondacija Tempus od školske 20182019 godine realizuje osam akreditovanih seminara koji se nalaze u Katalogu programa stal-nog stručnog usavršavanja nastavnika vaspitača i stručnih sarad-nika za školsku 201819 20192020 i 20202021 godinu
1 Karijerno vođenje i savetovanje u srednjoj školi 2 Karijerno informisanje učenika i evropski Europass alati za
predstavljanje veština i znanja 3 Priprema učenika za tržište rada ndash samoprocena veština i
predstavljanje poslodavcima
4 Unapređenje kvaliteta aktivnosti karijernog vođenja kroz efikasno planiranje rada školskog tima za karijerno vođenje i savetovanjeprofesionalnu orijentaciju
5 Unapređenje kompetencija nastavnika i stručnih saradnika
za sprovođenje aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja 6 eTwinning za početnike ndash prvi koraci 7 Ka kvalitetnim eTwinning projektima u cilju unapređenja
korišćenja IKT-a u nastavi
8 Upotreba IKT alata u cilju unapređivanja nastave
Termini i mesta održavanja svih akreditovanih seminara Fondacije Tempus se objavljuju periodično na sajtovima wwwerasmusplusrs i wwweuroguidancers a formulišu se u skladu sa interesovanjima iskazanim kroz popunjavanje regis-tracionih formulara dostupnih na pomenutim sajtovima
51
ERAZMUS+ PROGRAM
EUROGUIDANCE CENTAR
U okviru Fondacije Tempus od 2013 godine funkcioniše na-cionalni centar Euroguidance ndash Evropske mreže za podršku karijernom vođenju i savetovanju koji je deo Erazmus+ pro-grama
Primarni korisnici usluga Euroguidance centra su stručnjaci iz oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) među ko-jima su donosioci odluka na nacionalnom i lokalnom nivou karijerni savetnici i praktičari ndash pedagozi psiholozi nastav-nici i obrazovne ustanove koje realizuju programe karijer-nog vođenja i savetovanja Pored toga deo aktivnosti Euro-guidance centra posvećen je i zainteresovanim učenicima studentima nastavnicima zaposlenim ili nezaposlenim licima ndash pre svega putem informacija koje mreža objav-ljuje o programima obrazovanja i usavršavanja u Evropi i o mogućnostima podrške u procesu karijernog vođenja i savetovanja
Informacije o Euroguidance mreži i njenim aktivnostima u Srbiji dostupne su na sajtu wwweuroguidancers
52
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
RESURSI ZA KARIJERNE PRAKTIČARE
Nacionalni Euroguidance centar organizuje godišnju nacio-nalnu konferenciju koja okuplja sve ključne aktere sistema karijernog vođenja i savetovanja nacionalno takmičenje dobrih praksi u oblasti KViS organizuje studijske posete za karijerne praktičare a sprovodi i druge aktivnosti poput besplatnog online kursa posvećenog karijernom vođenju i savetovanju u srednjoj školi priručnika i baze primera ak-tivnosti dobre prakse u srednjoj školi ali i individualne kon-sultacije sa aktivnim timovima za KVIS a u cilju unapređenja aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja u školama i or-ganizacijama u oblasti obrazovanja i mladih
Više informacija o svim aktivnostima i resursima dostupno je na httpseuroguidancersaktivnosti
EUROPASS CENTAR
Fondacija Tempus ndash Europass centar je kontakt tačka za poje-dince organizacije i ustanove iz Srbije koji žele da koriste Eu-ropass alate ili da se o njima informišu Među osnovne aktivnosti Europass centra ubraja se promocija informisanje pružanje podrške i sprovođenje obuka u vezi s dokumentima kao i izda-vanje Europass dokumenata o mobilnosti
Europass čini pet dokumenata pomoću kojih se lako i razum-ljivo predstavljaju veštine i kvalifikacije pojedinaca Dokumenti se sačinjavaju ili izdaju na predloženim Europass obrascima što olakšava njihovu prepoznatljivost širom Evrope Dva doku-menta popunjavaju pojedinci u Europass biografiji (CV) se na jasan i pregledan način predstavljaju radno iskustvo obrazo-vanje i veštine dok Europass jezički pasoš daje sliku o jezičkim veštinama kvalifikacijama i iskustvima pojedinaca Preostala tri dokumenta izdaju ustanove ili organizacije Europass dokument o mobilnosti opisuje znanja i veštine koje je pojedinac stekao tokom organizovanog inostranog boravka sa ciljem radaučenja Dodatak sertifikatu bliže opisuje stečene kvalifikacije i izdaje se uz diplomu ili sertifikat stečen nakon školovanja ili obuke za stručno zanimanje Dodatak diplomi bliže opisuje stečene kvalifikacije i postignuća studenta i izdaje se uz diplomu visokog obrazovanja
Bliže informacije o Europass dokumentima i aktivnostima uSrbiji dostupne su na sajtu wwweuropassrs
53
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA SREDNJOŠKOLCEBUDUĆE STUDENTE I MLADE
BAZA OBRAZOVNIH MOGUĆNOSTI ndash OBRAZOVANJERSCilj baze obrazovnih mogućnosti Obrazovanjers jeste da omogući pouzdano i objektivno informisanje o obrazovnom sistemu u Re-publici Srbiji Na jednom mestu na lako pretraživ način baza nudi sve potrebne informacije u vezi sa obrazovanjem a posebno one neophodne pri donošenju odluke o nastavku školovanja
Za buduće brucoše i studente
Baza omogućava pronalaženje i poređenje svih akreditovanih ustanova i programa uz dostupne direktne linkove ka sajtovima tih visokoškolskih institucija gde se mogu naći dodatni podaci i gde se može proveriti procedura upisa Uz to dostupne su i informacije o raspoloživim stipendijama kako za studije u našoj zemlji tako i za razmene ili celokupne studije u inostranstvu kao i lokacije domova i drugi resursi korisni tokom studija
Izbor srednje škole
Na ovom sajtu se mogu jednostavno pretražiti sve srednje škole u Srbiji njihovi obrazovni profili saznati na kojim jezicima se nastava izvodi i koji učenički domovi su na raspolaganju srednjoškolcima
MOGUĆNOSTI ZA MLADE ndash EURODESK CENTAR
Od 2019 godine u okviru Fondacije Tempus počeo je sa radom nacio-nalni centar evropske mreže Eurodesk koja pruža besplatne kvalitetne i proverene informacije o mogućnostima za mobilnost mladih kroz pro-grame Evropske unije Erazmus+ i Evropska inicijativa za solidarnost ali i programe projekte događaje platforme konkurse i finansijske podrške koje sprovode druge organizacije institucije fondacije mreže i inici-jative koji su dostupni mladima iz evropskih zemalja Eurodesk takođe ohrabruje aktivno građanstvo mladih i razvoj politika za mlade
Navedene prilike za mobilnost mogu se pretraživati putem Eurodesk sa-jta wwweurodeskeu i onlajn baze mogućnosti dostupne nahttpsprogrammeseurodeskeulearning
Evropski portal za mlade (European Youth Portal) koga Eurodesk uređuje pruža informacije na teme koje su važne mladima poput obrazovanja zapošljavanja volontiranja putovanja aktivnog učešća u društvu kulture socijalne uključenosti zdravlja i sporta
Nacionalni Eurodesk centar u Srbiji dostupan je i pruža informacije svim mladima i osobama koje rade sa mladima putem Informativnog centra Fondacije Tempus
54
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
YOUTHPASSFondacija Tempus pruža podršku organizacijama prilikom sprovođenja procesa učenja i izdavanja Youthpass potvrde o učenju Youthpass predstavlja proces aktivnog promišljanja o onome što su učesnici tokom aktivnosti mobilnosti u oblasti mladih naučili kao i mogućnost da sve to zapišu i upotrebe putem pot-vrde koja opisuje njihove kompetencije sposobnosti stečene tokom učešća u Erazmus+ projektima u oblasti mladih Youthpass je napravljen kako bi se osiguralo veće prepoznavanje i priznatost kompetencija stečenih neformalnim učenjem a ovu potvrdu izdaju organizacije ili osobe koje direktno rade sa mladi-ma a koje su uključene u konkretan projekat
U periodu od početka implementacije Youthpass 2007 godine do septembra 2019 godine izdato je 1 milion Youthpass potvrda što predstavlja veliki iskorak u procesu prepoznavanja učenja tokom aktivnosti omladinskih projekata a među tih milion potvrda nalazi se i blizu 10 hiljada potvrda izdatih učesnicima iz Srbije
Više informacija o Youthpass možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrsvazno-za-razvoj-projekatayouthpass
YOUTH WIKI
Youth Wiki je evropska onlajn enciklopedija o nacionalnim politikama za mlade u različitim evropskim zemljama Sadrži bazu podataka o nacionalnim struktura-ma politikama i akcijama koje podržavaju mlade ljude
Mladima iz Srbije kao i osobama koje rade sa mladima donosiocima odluka i svim zainteresovanim pojedincima organizacijama i ustanovama putem Youth wiki platforme dostupna je baza podataka iz 29 evropskih zemalja razvrstan-ih u tematske celine upravljanje politikama za mlade obrazovanje i obuke zapošljavanje i preduzetništvo zdravlje i blagostanje participacija volonterske aktivnosti socijalna uključenost mladi i svet kreativnost i kultura
Zahvaljujući uključivanju Srbije u ovu inicijativu tokom 2020 godine na Youth wiki će postati dostupni i podaci o politikama za mlade u našoj zemlji
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwiki
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwikicountries
AKTIVNOSTI PODRŠKE UČENICIMA ZAVRŠNIH RAZREDA
U sklopu aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus i Euroguidance centra svim zainteresovanim učenicima završnih razreda osnovnih i srednjih škola ali i njihovim roditeljima dostupan je veliki broj grupnih i individualnih aktivnosti koji za cilj imaju da podrže učenike u procesu tranzicija Aktivnosti se realizuju u formi predavanja radionica vebinara i individualnih konsultacija na teme donošenje odluka u vezi sa daljim obra-zovanjem savladavanje treme pred završniprijemni ispit smer-nice za sastavljanje radne biografije (CV-a) i sl Informisanje i pri-javljivanje za ove aktivnosti vrši se putem sajtova wwwtempusacrs i wwwobrazovanjers
55
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UOBLASTISPORTA
45
ERAZMUS+ PROGRAM
Opšti cilj Erazmus+ programa u oblasti sporta je pružanje doprinosa razvoju evropske dimenzije u sportu U ovom delu programa Erazmus+ naglasak je na transnacionalnim projektima za podršku amaterskom sportu i rešavanje prekograničnih izazova poput nameštanja utakmica i drugih sportskih takmičenja dopinga nasilja rasizma sva-kog oblika netolerancije i diskriminacije kao i za unapređenje dobrog upravljanja ravnopravnosti polova socijalne uključenosti i fizičke aktivnosti za sve
U delu za sport podržane su tri vrste projekata
bull Kolaborativna partnerstva bull Mala kolaborativna partnerstva bull Neprofitni evropski sportski događaji
Organizacije i institucije iz Srbije aktivne u oblasti sporta uključujući javna tela mogu da budu nosioci projektnih prijava ili da učestvuju kao partneri organizacijama iz drugih programskih zemalja ili Srbije u sve tri vrste Erazmus+ projekata u oblasti sporta
Sve aktivnosti dela programa za sport centralizovane su i u nadležnosti su Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje medije i kulturu (EACEA) sa sedištem u Briselu
Rok za podnošenje prijava za sve tri vrste projekata je 2 april 2020 do 17 časova po srednjeevropskom vremenu
Izvršna agencija EACEA početkom svake godine organizuje Erazmus+ sport info dan u cilju informisanja potencijal-nih podnosilaca i partnera u projektnim prijavama i njihovog umrežavanja Više informacija o događaju prijave za učešće kao i link za praćenje putem interneta biće dostupno na internet stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusevents
46
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
U svrhe traženja potencijalnih partnerskih organi-zacija na raspolaganju je Erasmus+ Project Results baza svih do sada finansiranih projekata koja sadrži ključne podatke o svakom projektu uključujući spisak i kontakte organizacija koje su u njima učestvovale
Kolaborativna partnerstva i Mala kolaborativna partnerstva imaju za cilj stvaranje ili razvoj transna-cionalnih ili evropskih mreža u oblasti sporta putem realizacije inovativnih projekata u skladu sa ciljevima Erazmus+ programa u oblasti sporta
Osim umrežavanja ovi projekti mogu obuhvatiti aktivnosti razvoja i širenja dobrih praksi u oblasti sporta razvoja modula i alata za edukaciju i trening aktivnosti za podizanje svesti o dodatnoj vrednosti koju sport i fizička aktivnost imaju za lični društveni i profesionalni razvoj pojedinaca stvaranje sinergije između oblasti sporta i zdravlja obrazovanja obu-ka i mladih kao i konferencije seminare sastanke događaje i aktivnosti u cilju podizanja svesti u vezi sa navedenim i slično
Kolaborativna partnerstva bull minimum 5 organizacija iz 5 različitih program-
skih zemalja (maksimalno 10 organizacija iz 10 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta pro-jekta)
bull trajanje projekta 12 18 24 30 ili 36 meseci
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 400000 evra Mala kolaborativna partnerstva bull minimum 3 organizacije iz 3 različite programske
zemlje (maksimalno 5 organizacija iz 5 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta projekta)
bull trajanje projekta 12 18 ili 24 meseca
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 60000 evra
47
ERAZMUS+ PROGRAM
U okviru projekata Neprofitnih evropskih sportskih događaja u ovom konkursnom roku na nivou celog programa podršku može dobiti približno 12 projekata sportskih događaja evropskog opsega koji se organi-zuju kao jedan događaj u nekoj od programskih zem-alja ili više simultanih događaja u više programskih zemalja pri čemu u oba slučaja moraju biti uključeni učesnici iz najmanje 10 programskih zemalja
Očekivani rezultati ovih događaja su povećana svest o ulozi sporta u promociji socijalne uključenosti jednakih mogućnosti i fizičkih aktivnosti koje poboljšavaju zdravlje kao i povećanje participacije u sportu fizičkim aktivnostima i volonterskim sport-skim aktivnostima U okviru ove vrste projekata podržavaju se i događaji koji se realizuju u okviru Ev-ropske nedelje sporta inicijative Evropske komisije koja se od 2017 godine sprovodi tokom poslednje nedelje septembra
Projekti neprofitnih evropskih sportskih događaja mogu trajati do 12 meseci i sprovoditi se počev od 1 novembra 2020 godine Maksimalni budžet projekta je 300000 (za događaje u okviru Evropske nedelje sporta) tj 500000 evra (za događaje van Evropske nedelje sporta)
Detaljnije informacije o aktivnostima koje mogu do-biti finansijsku podršku u okviru sportske kompo-nente Erazmus+ programa uslovima i načinu prijave projekata dostupne su u Erazmus+ Programskom vodiču za 2020 godinu
httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusre-sourcesprogramme-guide_en
kao i na strani Izvršne agencije Evropske komisije za obrazovanje medije i kulturu (EACEA)httpeaceaeceuropaeuerasmus-plusactionssport
dok se konkurs objavljuje na stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Za sva dalja pitanja u vezi sa prijavom projekata možete se obratiti kolegama u Izvršnoj agenciji putem mejla EACEA-SPORTeceuropaeu
48
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZAPOJEDINCENASTAVNIKESTRUČNJAKE PRAKTIČARE IOSTALE AKTIVNOSTIFONDACIJE TEMPUS
49
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija Tempus svojim radom učestvuje u promovisanju i sprovođenju obrazovnih programa Evropske unije drugih obra-zovnih programa kao i različitih programa saradnje namenjenih svim nivoima obrazovanja i podršci mladima u Republici Sr-biji kroz razvoj koncipiranje i implementaciju projekata čiji je cilj unapređenje kvaliteta formalnog i neformalnog obrazovanja i razvoj ljudskih resursa
Pored promovisanja i sprovođenja Erazmus+ programa u Republici Srbiji Fondacija Tempus realizuje brojne aktivnosti na-menjene predstavnicima ustanova i organizacija u oblasti obrazovanja i mladih u Srbiji ali i učenicima studentima i mladima
INFORMATIVNI CENTAR FONDACIJE TEMPUS
Da bi se svim pojedincima ustanovama i organizacijama obezbedila dostupnost re-levantnih informacija o mogućnostima učestvovanja u programima čiji je cilj podrška sis-temu obrazovanja i rada s mladima Fondacija Tempus je otvorila Informativni centar koji je građanima dostupan svakog radnog dana na adresi Terazije 39 (I sprat) od 10 do 18 časova Pored informacija o programu Erazmus+ i mogućnostima i načinima za učestvovanje u njemu u Informativnom centru se mogu dobiti informacije o mogućnostima za stipendiranu mobilnost studenata mladih zaposlenih u školama i na visokoškolskim ustanovama o mogućnostima za unapređenje obrazovnog rada vaspitno-obrazovnih ustanova informacije o obrazovnim sistemima u Srbiji i Evropi o korišćenju Europass alata za predstavljanje veština i kompetencija o resursima i aktivnostima podrške u oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) kao i ostalim aktivnostima Fondacije Tempus sve sa ciljem podrške i razvoja sistemu obrazovanja u Republici Srbiji Takođe Info centar pruža podršku i stranim studentima zainteresovanim za studiranje u Srbiji kroz informacije o obrazovnom sistemu dostupnim akreditovanim visokoškolskim ustanovama i programima opštim informacijama u vezi sa životom u Srbiji programima stipendiranja i drugo
Pored Informativnog centra u kom se osim pojedinačnih informisanja organizuje i veliki broj događaja grupisanih u mesečne aktivnosti program promocije mobilnosti i podrške zainteresovanim pojedincima za mobilnost obuhvata i info dane prezentacije na visokoškolskim ustanovama mogućnost elektronskog informisanja putem e-pošte vebinara i te-lefonsko informisanje Na adresi httpstempusacrssta-radimoinfo-centar moguće je pratiti najave mesečnih aktivnosti koje se realizuju u Informativnom centru kao i najave info dana događaja sajmova prezentacija i drugih aktivnosti u ko-jima učestvuju predstavnici Fondacije Tempus
INFO CENTAR
50
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI I RESURSI ZA NASTAVNIKE STRUČNJAKE I KARIJERNE PRAKTIČARE
AKREDITOVANI SEMINARI FONDACIJE TEMPUSFondacija Tempus od školske 20182019 godine realizuje osam akreditovanih seminara koji se nalaze u Katalogu programa stal-nog stručnog usavršavanja nastavnika vaspitača i stručnih sarad-nika za školsku 201819 20192020 i 20202021 godinu
1 Karijerno vođenje i savetovanje u srednjoj školi 2 Karijerno informisanje učenika i evropski Europass alati za
predstavljanje veština i znanja 3 Priprema učenika za tržište rada ndash samoprocena veština i
predstavljanje poslodavcima
4 Unapređenje kvaliteta aktivnosti karijernog vođenja kroz efikasno planiranje rada školskog tima za karijerno vođenje i savetovanjeprofesionalnu orijentaciju
5 Unapređenje kompetencija nastavnika i stručnih saradnika
za sprovođenje aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja 6 eTwinning za početnike ndash prvi koraci 7 Ka kvalitetnim eTwinning projektima u cilju unapređenja
korišćenja IKT-a u nastavi
8 Upotreba IKT alata u cilju unapređivanja nastave
Termini i mesta održavanja svih akreditovanih seminara Fondacije Tempus se objavljuju periodično na sajtovima wwwerasmusplusrs i wwweuroguidancers a formulišu se u skladu sa interesovanjima iskazanim kroz popunjavanje regis-tracionih formulara dostupnih na pomenutim sajtovima
51
ERAZMUS+ PROGRAM
EUROGUIDANCE CENTAR
U okviru Fondacije Tempus od 2013 godine funkcioniše na-cionalni centar Euroguidance ndash Evropske mreže za podršku karijernom vođenju i savetovanju koji je deo Erazmus+ pro-grama
Primarni korisnici usluga Euroguidance centra su stručnjaci iz oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) među ko-jima su donosioci odluka na nacionalnom i lokalnom nivou karijerni savetnici i praktičari ndash pedagozi psiholozi nastav-nici i obrazovne ustanove koje realizuju programe karijer-nog vođenja i savetovanja Pored toga deo aktivnosti Euro-guidance centra posvećen je i zainteresovanim učenicima studentima nastavnicima zaposlenim ili nezaposlenim licima ndash pre svega putem informacija koje mreža objav-ljuje o programima obrazovanja i usavršavanja u Evropi i o mogućnostima podrške u procesu karijernog vođenja i savetovanja
Informacije o Euroguidance mreži i njenim aktivnostima u Srbiji dostupne su na sajtu wwweuroguidancers
52
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
RESURSI ZA KARIJERNE PRAKTIČARE
Nacionalni Euroguidance centar organizuje godišnju nacio-nalnu konferenciju koja okuplja sve ključne aktere sistema karijernog vođenja i savetovanja nacionalno takmičenje dobrih praksi u oblasti KViS organizuje studijske posete za karijerne praktičare a sprovodi i druge aktivnosti poput besplatnog online kursa posvećenog karijernom vođenju i savetovanju u srednjoj školi priručnika i baze primera ak-tivnosti dobre prakse u srednjoj školi ali i individualne kon-sultacije sa aktivnim timovima za KVIS a u cilju unapređenja aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja u školama i or-ganizacijama u oblasti obrazovanja i mladih
Više informacija o svim aktivnostima i resursima dostupno je na httpseuroguidancersaktivnosti
EUROPASS CENTAR
Fondacija Tempus ndash Europass centar je kontakt tačka za poje-dince organizacije i ustanove iz Srbije koji žele da koriste Eu-ropass alate ili da se o njima informišu Među osnovne aktivnosti Europass centra ubraja se promocija informisanje pružanje podrške i sprovođenje obuka u vezi s dokumentima kao i izda-vanje Europass dokumenata o mobilnosti
Europass čini pet dokumenata pomoću kojih se lako i razum-ljivo predstavljaju veštine i kvalifikacije pojedinaca Dokumenti se sačinjavaju ili izdaju na predloženim Europass obrascima što olakšava njihovu prepoznatljivost širom Evrope Dva doku-menta popunjavaju pojedinci u Europass biografiji (CV) se na jasan i pregledan način predstavljaju radno iskustvo obrazo-vanje i veštine dok Europass jezički pasoš daje sliku o jezičkim veštinama kvalifikacijama i iskustvima pojedinaca Preostala tri dokumenta izdaju ustanove ili organizacije Europass dokument o mobilnosti opisuje znanja i veštine koje je pojedinac stekao tokom organizovanog inostranog boravka sa ciljem radaučenja Dodatak sertifikatu bliže opisuje stečene kvalifikacije i izdaje se uz diplomu ili sertifikat stečen nakon školovanja ili obuke za stručno zanimanje Dodatak diplomi bliže opisuje stečene kvalifikacije i postignuća studenta i izdaje se uz diplomu visokog obrazovanja
Bliže informacije o Europass dokumentima i aktivnostima uSrbiji dostupne su na sajtu wwweuropassrs
53
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA SREDNJOŠKOLCEBUDUĆE STUDENTE I MLADE
BAZA OBRAZOVNIH MOGUĆNOSTI ndash OBRAZOVANJERSCilj baze obrazovnih mogućnosti Obrazovanjers jeste da omogući pouzdano i objektivno informisanje o obrazovnom sistemu u Re-publici Srbiji Na jednom mestu na lako pretraživ način baza nudi sve potrebne informacije u vezi sa obrazovanjem a posebno one neophodne pri donošenju odluke o nastavku školovanja
Za buduće brucoše i studente
Baza omogućava pronalaženje i poređenje svih akreditovanih ustanova i programa uz dostupne direktne linkove ka sajtovima tih visokoškolskih institucija gde se mogu naći dodatni podaci i gde se može proveriti procedura upisa Uz to dostupne su i informacije o raspoloživim stipendijama kako za studije u našoj zemlji tako i za razmene ili celokupne studije u inostranstvu kao i lokacije domova i drugi resursi korisni tokom studija
Izbor srednje škole
Na ovom sajtu se mogu jednostavno pretražiti sve srednje škole u Srbiji njihovi obrazovni profili saznati na kojim jezicima se nastava izvodi i koji učenički domovi su na raspolaganju srednjoškolcima
MOGUĆNOSTI ZA MLADE ndash EURODESK CENTAR
Od 2019 godine u okviru Fondacije Tempus počeo je sa radom nacio-nalni centar evropske mreže Eurodesk koja pruža besplatne kvalitetne i proverene informacije o mogućnostima za mobilnost mladih kroz pro-grame Evropske unije Erazmus+ i Evropska inicijativa za solidarnost ali i programe projekte događaje platforme konkurse i finansijske podrške koje sprovode druge organizacije institucije fondacije mreže i inici-jative koji su dostupni mladima iz evropskih zemalja Eurodesk takođe ohrabruje aktivno građanstvo mladih i razvoj politika za mlade
Navedene prilike za mobilnost mogu se pretraživati putem Eurodesk sa-jta wwweurodeskeu i onlajn baze mogućnosti dostupne nahttpsprogrammeseurodeskeulearning
Evropski portal za mlade (European Youth Portal) koga Eurodesk uređuje pruža informacije na teme koje su važne mladima poput obrazovanja zapošljavanja volontiranja putovanja aktivnog učešća u društvu kulture socijalne uključenosti zdravlja i sporta
Nacionalni Eurodesk centar u Srbiji dostupan je i pruža informacije svim mladima i osobama koje rade sa mladima putem Informativnog centra Fondacije Tempus
54
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
YOUTHPASSFondacija Tempus pruža podršku organizacijama prilikom sprovođenja procesa učenja i izdavanja Youthpass potvrde o učenju Youthpass predstavlja proces aktivnog promišljanja o onome što su učesnici tokom aktivnosti mobilnosti u oblasti mladih naučili kao i mogućnost da sve to zapišu i upotrebe putem pot-vrde koja opisuje njihove kompetencije sposobnosti stečene tokom učešća u Erazmus+ projektima u oblasti mladih Youthpass je napravljen kako bi se osiguralo veće prepoznavanje i priznatost kompetencija stečenih neformalnim učenjem a ovu potvrdu izdaju organizacije ili osobe koje direktno rade sa mladi-ma a koje su uključene u konkretan projekat
U periodu od početka implementacije Youthpass 2007 godine do septembra 2019 godine izdato je 1 milion Youthpass potvrda što predstavlja veliki iskorak u procesu prepoznavanja učenja tokom aktivnosti omladinskih projekata a među tih milion potvrda nalazi se i blizu 10 hiljada potvrda izdatih učesnicima iz Srbije
Više informacija o Youthpass možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrsvazno-za-razvoj-projekatayouthpass
YOUTH WIKI
Youth Wiki je evropska onlajn enciklopedija o nacionalnim politikama za mlade u različitim evropskim zemljama Sadrži bazu podataka o nacionalnim struktura-ma politikama i akcijama koje podržavaju mlade ljude
Mladima iz Srbije kao i osobama koje rade sa mladima donosiocima odluka i svim zainteresovanim pojedincima organizacijama i ustanovama putem Youth wiki platforme dostupna je baza podataka iz 29 evropskih zemalja razvrstan-ih u tematske celine upravljanje politikama za mlade obrazovanje i obuke zapošljavanje i preduzetništvo zdravlje i blagostanje participacija volonterske aktivnosti socijalna uključenost mladi i svet kreativnost i kultura
Zahvaljujući uključivanju Srbije u ovu inicijativu tokom 2020 godine na Youth wiki će postati dostupni i podaci o politikama za mlade u našoj zemlji
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwiki
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwikicountries
AKTIVNOSTI PODRŠKE UČENICIMA ZAVRŠNIH RAZREDA
U sklopu aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus i Euroguidance centra svim zainteresovanim učenicima završnih razreda osnovnih i srednjih škola ali i njihovim roditeljima dostupan je veliki broj grupnih i individualnih aktivnosti koji za cilj imaju da podrže učenike u procesu tranzicija Aktivnosti se realizuju u formi predavanja radionica vebinara i individualnih konsultacija na teme donošenje odluka u vezi sa daljim obra-zovanjem savladavanje treme pred završniprijemni ispit smer-nice za sastavljanje radne biografije (CV-a) i sl Informisanje i pri-javljivanje za ove aktivnosti vrši se putem sajtova wwwtempusacrs i wwwobrazovanjers
55
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
ERAZMUS+ PROGRAM
Opšti cilj Erazmus+ programa u oblasti sporta je pružanje doprinosa razvoju evropske dimenzije u sportu U ovom delu programa Erazmus+ naglasak je na transnacionalnim projektima za podršku amaterskom sportu i rešavanje prekograničnih izazova poput nameštanja utakmica i drugih sportskih takmičenja dopinga nasilja rasizma sva-kog oblika netolerancije i diskriminacije kao i za unapređenje dobrog upravljanja ravnopravnosti polova socijalne uključenosti i fizičke aktivnosti za sve
U delu za sport podržane su tri vrste projekata
bull Kolaborativna partnerstva bull Mala kolaborativna partnerstva bull Neprofitni evropski sportski događaji
Organizacije i institucije iz Srbije aktivne u oblasti sporta uključujući javna tela mogu da budu nosioci projektnih prijava ili da učestvuju kao partneri organizacijama iz drugih programskih zemalja ili Srbije u sve tri vrste Erazmus+ projekata u oblasti sporta
Sve aktivnosti dela programa za sport centralizovane su i u nadležnosti su Izvršne agencije Evropske komisije zadužene za obrazovanje medije i kulturu (EACEA) sa sedištem u Briselu
Rok za podnošenje prijava za sve tri vrste projekata je 2 april 2020 do 17 časova po srednjeevropskom vremenu
Izvršna agencija EACEA početkom svake godine organizuje Erazmus+ sport info dan u cilju informisanja potencijal-nih podnosilaca i partnera u projektnim prijavama i njihovog umrežavanja Više informacija o događaju prijave za učešće kao i link za praćenje putem interneta biće dostupno na internet stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusevents
46
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
U svrhe traženja potencijalnih partnerskih organi-zacija na raspolaganju je Erasmus+ Project Results baza svih do sada finansiranih projekata koja sadrži ključne podatke o svakom projektu uključujući spisak i kontakte organizacija koje su u njima učestvovale
Kolaborativna partnerstva i Mala kolaborativna partnerstva imaju za cilj stvaranje ili razvoj transna-cionalnih ili evropskih mreža u oblasti sporta putem realizacije inovativnih projekata u skladu sa ciljevima Erazmus+ programa u oblasti sporta
Osim umrežavanja ovi projekti mogu obuhvatiti aktivnosti razvoja i širenja dobrih praksi u oblasti sporta razvoja modula i alata za edukaciju i trening aktivnosti za podizanje svesti o dodatnoj vrednosti koju sport i fizička aktivnost imaju za lični društveni i profesionalni razvoj pojedinaca stvaranje sinergije između oblasti sporta i zdravlja obrazovanja obu-ka i mladih kao i konferencije seminare sastanke događaje i aktivnosti u cilju podizanja svesti u vezi sa navedenim i slično
Kolaborativna partnerstva bull minimum 5 organizacija iz 5 različitih program-
skih zemalja (maksimalno 10 organizacija iz 10 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta pro-jekta)
bull trajanje projekta 12 18 24 30 ili 36 meseci
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 400000 evra Mala kolaborativna partnerstva bull minimum 3 organizacije iz 3 različite programske
zemlje (maksimalno 5 organizacija iz 5 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta projekta)
bull trajanje projekta 12 18 ili 24 meseca
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 60000 evra
47
ERAZMUS+ PROGRAM
U okviru projekata Neprofitnih evropskih sportskih događaja u ovom konkursnom roku na nivou celog programa podršku može dobiti približno 12 projekata sportskih događaja evropskog opsega koji se organi-zuju kao jedan događaj u nekoj od programskih zem-alja ili više simultanih događaja u više programskih zemalja pri čemu u oba slučaja moraju biti uključeni učesnici iz najmanje 10 programskih zemalja
Očekivani rezultati ovih događaja su povećana svest o ulozi sporta u promociji socijalne uključenosti jednakih mogućnosti i fizičkih aktivnosti koje poboljšavaju zdravlje kao i povećanje participacije u sportu fizičkim aktivnostima i volonterskim sport-skim aktivnostima U okviru ove vrste projekata podržavaju se i događaji koji se realizuju u okviru Ev-ropske nedelje sporta inicijative Evropske komisije koja se od 2017 godine sprovodi tokom poslednje nedelje septembra
Projekti neprofitnih evropskih sportskih događaja mogu trajati do 12 meseci i sprovoditi se počev od 1 novembra 2020 godine Maksimalni budžet projekta je 300000 (za događaje u okviru Evropske nedelje sporta) tj 500000 evra (za događaje van Evropske nedelje sporta)
Detaljnije informacije o aktivnostima koje mogu do-biti finansijsku podršku u okviru sportske kompo-nente Erazmus+ programa uslovima i načinu prijave projekata dostupne su u Erazmus+ Programskom vodiču za 2020 godinu
httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusre-sourcesprogramme-guide_en
kao i na strani Izvršne agencije Evropske komisije za obrazovanje medije i kulturu (EACEA)httpeaceaeceuropaeuerasmus-plusactionssport
dok se konkurs objavljuje na stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Za sva dalja pitanja u vezi sa prijavom projekata možete se obratiti kolegama u Izvršnoj agenciji putem mejla EACEA-SPORTeceuropaeu
48
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZAPOJEDINCENASTAVNIKESTRUČNJAKE PRAKTIČARE IOSTALE AKTIVNOSTIFONDACIJE TEMPUS
49
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija Tempus svojim radom učestvuje u promovisanju i sprovođenju obrazovnih programa Evropske unije drugih obra-zovnih programa kao i različitih programa saradnje namenjenih svim nivoima obrazovanja i podršci mladima u Republici Sr-biji kroz razvoj koncipiranje i implementaciju projekata čiji je cilj unapređenje kvaliteta formalnog i neformalnog obrazovanja i razvoj ljudskih resursa
Pored promovisanja i sprovođenja Erazmus+ programa u Republici Srbiji Fondacija Tempus realizuje brojne aktivnosti na-menjene predstavnicima ustanova i organizacija u oblasti obrazovanja i mladih u Srbiji ali i učenicima studentima i mladima
INFORMATIVNI CENTAR FONDACIJE TEMPUS
Da bi se svim pojedincima ustanovama i organizacijama obezbedila dostupnost re-levantnih informacija o mogućnostima učestvovanja u programima čiji je cilj podrška sis-temu obrazovanja i rada s mladima Fondacija Tempus je otvorila Informativni centar koji je građanima dostupan svakog radnog dana na adresi Terazije 39 (I sprat) od 10 do 18 časova Pored informacija o programu Erazmus+ i mogućnostima i načinima za učestvovanje u njemu u Informativnom centru se mogu dobiti informacije o mogućnostima za stipendiranu mobilnost studenata mladih zaposlenih u školama i na visokoškolskim ustanovama o mogućnostima za unapređenje obrazovnog rada vaspitno-obrazovnih ustanova informacije o obrazovnim sistemima u Srbiji i Evropi o korišćenju Europass alata za predstavljanje veština i kompetencija o resursima i aktivnostima podrške u oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) kao i ostalim aktivnostima Fondacije Tempus sve sa ciljem podrške i razvoja sistemu obrazovanja u Republici Srbiji Takođe Info centar pruža podršku i stranim studentima zainteresovanim za studiranje u Srbiji kroz informacije o obrazovnom sistemu dostupnim akreditovanim visokoškolskim ustanovama i programima opštim informacijama u vezi sa životom u Srbiji programima stipendiranja i drugo
Pored Informativnog centra u kom se osim pojedinačnih informisanja organizuje i veliki broj događaja grupisanih u mesečne aktivnosti program promocije mobilnosti i podrške zainteresovanim pojedincima za mobilnost obuhvata i info dane prezentacije na visokoškolskim ustanovama mogućnost elektronskog informisanja putem e-pošte vebinara i te-lefonsko informisanje Na adresi httpstempusacrssta-radimoinfo-centar moguće je pratiti najave mesečnih aktivnosti koje se realizuju u Informativnom centru kao i najave info dana događaja sajmova prezentacija i drugih aktivnosti u ko-jima učestvuju predstavnici Fondacije Tempus
INFO CENTAR
50
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI I RESURSI ZA NASTAVNIKE STRUČNJAKE I KARIJERNE PRAKTIČARE
AKREDITOVANI SEMINARI FONDACIJE TEMPUSFondacija Tempus od školske 20182019 godine realizuje osam akreditovanih seminara koji se nalaze u Katalogu programa stal-nog stručnog usavršavanja nastavnika vaspitača i stručnih sarad-nika za školsku 201819 20192020 i 20202021 godinu
1 Karijerno vođenje i savetovanje u srednjoj školi 2 Karijerno informisanje učenika i evropski Europass alati za
predstavljanje veština i znanja 3 Priprema učenika za tržište rada ndash samoprocena veština i
predstavljanje poslodavcima
4 Unapređenje kvaliteta aktivnosti karijernog vođenja kroz efikasno planiranje rada školskog tima za karijerno vođenje i savetovanjeprofesionalnu orijentaciju
5 Unapređenje kompetencija nastavnika i stručnih saradnika
za sprovođenje aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja 6 eTwinning za početnike ndash prvi koraci 7 Ka kvalitetnim eTwinning projektima u cilju unapređenja
korišćenja IKT-a u nastavi
8 Upotreba IKT alata u cilju unapređivanja nastave
Termini i mesta održavanja svih akreditovanih seminara Fondacije Tempus se objavljuju periodično na sajtovima wwwerasmusplusrs i wwweuroguidancers a formulišu se u skladu sa interesovanjima iskazanim kroz popunjavanje regis-tracionih formulara dostupnih na pomenutim sajtovima
51
ERAZMUS+ PROGRAM
EUROGUIDANCE CENTAR
U okviru Fondacije Tempus od 2013 godine funkcioniše na-cionalni centar Euroguidance ndash Evropske mreže za podršku karijernom vođenju i savetovanju koji je deo Erazmus+ pro-grama
Primarni korisnici usluga Euroguidance centra su stručnjaci iz oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) među ko-jima su donosioci odluka na nacionalnom i lokalnom nivou karijerni savetnici i praktičari ndash pedagozi psiholozi nastav-nici i obrazovne ustanove koje realizuju programe karijer-nog vođenja i savetovanja Pored toga deo aktivnosti Euro-guidance centra posvećen je i zainteresovanim učenicima studentima nastavnicima zaposlenim ili nezaposlenim licima ndash pre svega putem informacija koje mreža objav-ljuje o programima obrazovanja i usavršavanja u Evropi i o mogućnostima podrške u procesu karijernog vođenja i savetovanja
Informacije o Euroguidance mreži i njenim aktivnostima u Srbiji dostupne su na sajtu wwweuroguidancers
52
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
RESURSI ZA KARIJERNE PRAKTIČARE
Nacionalni Euroguidance centar organizuje godišnju nacio-nalnu konferenciju koja okuplja sve ključne aktere sistema karijernog vođenja i savetovanja nacionalno takmičenje dobrih praksi u oblasti KViS organizuje studijske posete za karijerne praktičare a sprovodi i druge aktivnosti poput besplatnog online kursa posvećenog karijernom vođenju i savetovanju u srednjoj školi priručnika i baze primera ak-tivnosti dobre prakse u srednjoj školi ali i individualne kon-sultacije sa aktivnim timovima za KVIS a u cilju unapređenja aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja u školama i or-ganizacijama u oblasti obrazovanja i mladih
Više informacija o svim aktivnostima i resursima dostupno je na httpseuroguidancersaktivnosti
EUROPASS CENTAR
Fondacija Tempus ndash Europass centar je kontakt tačka za poje-dince organizacije i ustanove iz Srbije koji žele da koriste Eu-ropass alate ili da se o njima informišu Među osnovne aktivnosti Europass centra ubraja se promocija informisanje pružanje podrške i sprovođenje obuka u vezi s dokumentima kao i izda-vanje Europass dokumenata o mobilnosti
Europass čini pet dokumenata pomoću kojih se lako i razum-ljivo predstavljaju veštine i kvalifikacije pojedinaca Dokumenti se sačinjavaju ili izdaju na predloženim Europass obrascima što olakšava njihovu prepoznatljivost širom Evrope Dva doku-menta popunjavaju pojedinci u Europass biografiji (CV) se na jasan i pregledan način predstavljaju radno iskustvo obrazo-vanje i veštine dok Europass jezički pasoš daje sliku o jezičkim veštinama kvalifikacijama i iskustvima pojedinaca Preostala tri dokumenta izdaju ustanove ili organizacije Europass dokument o mobilnosti opisuje znanja i veštine koje je pojedinac stekao tokom organizovanog inostranog boravka sa ciljem radaučenja Dodatak sertifikatu bliže opisuje stečene kvalifikacije i izdaje se uz diplomu ili sertifikat stečen nakon školovanja ili obuke za stručno zanimanje Dodatak diplomi bliže opisuje stečene kvalifikacije i postignuća studenta i izdaje se uz diplomu visokog obrazovanja
Bliže informacije o Europass dokumentima i aktivnostima uSrbiji dostupne su na sajtu wwweuropassrs
53
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA SREDNJOŠKOLCEBUDUĆE STUDENTE I MLADE
BAZA OBRAZOVNIH MOGUĆNOSTI ndash OBRAZOVANJERSCilj baze obrazovnih mogućnosti Obrazovanjers jeste da omogući pouzdano i objektivno informisanje o obrazovnom sistemu u Re-publici Srbiji Na jednom mestu na lako pretraživ način baza nudi sve potrebne informacije u vezi sa obrazovanjem a posebno one neophodne pri donošenju odluke o nastavku školovanja
Za buduće brucoše i studente
Baza omogućava pronalaženje i poređenje svih akreditovanih ustanova i programa uz dostupne direktne linkove ka sajtovima tih visokoškolskih institucija gde se mogu naći dodatni podaci i gde se može proveriti procedura upisa Uz to dostupne su i informacije o raspoloživim stipendijama kako za studije u našoj zemlji tako i za razmene ili celokupne studije u inostranstvu kao i lokacije domova i drugi resursi korisni tokom studija
Izbor srednje škole
Na ovom sajtu se mogu jednostavno pretražiti sve srednje škole u Srbiji njihovi obrazovni profili saznati na kojim jezicima se nastava izvodi i koji učenički domovi su na raspolaganju srednjoškolcima
MOGUĆNOSTI ZA MLADE ndash EURODESK CENTAR
Od 2019 godine u okviru Fondacije Tempus počeo je sa radom nacio-nalni centar evropske mreže Eurodesk koja pruža besplatne kvalitetne i proverene informacije o mogućnostima za mobilnost mladih kroz pro-grame Evropske unije Erazmus+ i Evropska inicijativa za solidarnost ali i programe projekte događaje platforme konkurse i finansijske podrške koje sprovode druge organizacije institucije fondacije mreže i inici-jative koji su dostupni mladima iz evropskih zemalja Eurodesk takođe ohrabruje aktivno građanstvo mladih i razvoj politika za mlade
Navedene prilike za mobilnost mogu se pretraživati putem Eurodesk sa-jta wwweurodeskeu i onlajn baze mogućnosti dostupne nahttpsprogrammeseurodeskeulearning
Evropski portal za mlade (European Youth Portal) koga Eurodesk uređuje pruža informacije na teme koje su važne mladima poput obrazovanja zapošljavanja volontiranja putovanja aktivnog učešća u društvu kulture socijalne uključenosti zdravlja i sporta
Nacionalni Eurodesk centar u Srbiji dostupan je i pruža informacije svim mladima i osobama koje rade sa mladima putem Informativnog centra Fondacije Tempus
54
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
YOUTHPASSFondacija Tempus pruža podršku organizacijama prilikom sprovođenja procesa učenja i izdavanja Youthpass potvrde o učenju Youthpass predstavlja proces aktivnog promišljanja o onome što su učesnici tokom aktivnosti mobilnosti u oblasti mladih naučili kao i mogućnost da sve to zapišu i upotrebe putem pot-vrde koja opisuje njihove kompetencije sposobnosti stečene tokom učešća u Erazmus+ projektima u oblasti mladih Youthpass je napravljen kako bi se osiguralo veće prepoznavanje i priznatost kompetencija stečenih neformalnim učenjem a ovu potvrdu izdaju organizacije ili osobe koje direktno rade sa mladi-ma a koje su uključene u konkretan projekat
U periodu od početka implementacije Youthpass 2007 godine do septembra 2019 godine izdato je 1 milion Youthpass potvrda što predstavlja veliki iskorak u procesu prepoznavanja učenja tokom aktivnosti omladinskih projekata a među tih milion potvrda nalazi se i blizu 10 hiljada potvrda izdatih učesnicima iz Srbije
Više informacija o Youthpass možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrsvazno-za-razvoj-projekatayouthpass
YOUTH WIKI
Youth Wiki je evropska onlajn enciklopedija o nacionalnim politikama za mlade u različitim evropskim zemljama Sadrži bazu podataka o nacionalnim struktura-ma politikama i akcijama koje podržavaju mlade ljude
Mladima iz Srbije kao i osobama koje rade sa mladima donosiocima odluka i svim zainteresovanim pojedincima organizacijama i ustanovama putem Youth wiki platforme dostupna je baza podataka iz 29 evropskih zemalja razvrstan-ih u tematske celine upravljanje politikama za mlade obrazovanje i obuke zapošljavanje i preduzetništvo zdravlje i blagostanje participacija volonterske aktivnosti socijalna uključenost mladi i svet kreativnost i kultura
Zahvaljujući uključivanju Srbije u ovu inicijativu tokom 2020 godine na Youth wiki će postati dostupni i podaci o politikama za mlade u našoj zemlji
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwiki
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwikicountries
AKTIVNOSTI PODRŠKE UČENICIMA ZAVRŠNIH RAZREDA
U sklopu aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus i Euroguidance centra svim zainteresovanim učenicima završnih razreda osnovnih i srednjih škola ali i njihovim roditeljima dostupan je veliki broj grupnih i individualnih aktivnosti koji za cilj imaju da podrže učenike u procesu tranzicija Aktivnosti se realizuju u formi predavanja radionica vebinara i individualnih konsultacija na teme donošenje odluka u vezi sa daljim obra-zovanjem savladavanje treme pred završniprijemni ispit smer-nice za sastavljanje radne biografije (CV-a) i sl Informisanje i pri-javljivanje za ove aktivnosti vrši se putem sajtova wwwtempusacrs i wwwobrazovanjers
55
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
U svrhe traženja potencijalnih partnerskih organi-zacija na raspolaganju je Erasmus+ Project Results baza svih do sada finansiranih projekata koja sadrži ključne podatke o svakom projektu uključujući spisak i kontakte organizacija koje su u njima učestvovale
Kolaborativna partnerstva i Mala kolaborativna partnerstva imaju za cilj stvaranje ili razvoj transna-cionalnih ili evropskih mreža u oblasti sporta putem realizacije inovativnih projekata u skladu sa ciljevima Erazmus+ programa u oblasti sporta
Osim umrežavanja ovi projekti mogu obuhvatiti aktivnosti razvoja i širenja dobrih praksi u oblasti sporta razvoja modula i alata za edukaciju i trening aktivnosti za podizanje svesti o dodatnoj vrednosti koju sport i fizička aktivnost imaju za lični društveni i profesionalni razvoj pojedinaca stvaranje sinergije između oblasti sporta i zdravlja obrazovanja obu-ka i mladih kao i konferencije seminare sastanke događaje i aktivnosti u cilju podizanja svesti u vezi sa navedenim i slično
Kolaborativna partnerstva bull minimum 5 organizacija iz 5 različitih program-
skih zemalja (maksimalno 10 organizacija iz 10 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta pro-jekta)
bull trajanje projekta 12 18 24 30 ili 36 meseci
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 400000 evra Mala kolaborativna partnerstva bull minimum 3 organizacije iz 3 različite programske
zemlje (maksimalno 5 organizacija iz 5 zemalja koje se mogu finansirati iz budžeta projekta)
bull trajanje projekta 12 18 ili 24 meseca
bull početak sprovođenja projekta 1 januar 2021 godine
bull maksimalni budžet projekta 60000 evra
47
ERAZMUS+ PROGRAM
U okviru projekata Neprofitnih evropskih sportskih događaja u ovom konkursnom roku na nivou celog programa podršku može dobiti približno 12 projekata sportskih događaja evropskog opsega koji se organi-zuju kao jedan događaj u nekoj od programskih zem-alja ili više simultanih događaja u više programskih zemalja pri čemu u oba slučaja moraju biti uključeni učesnici iz najmanje 10 programskih zemalja
Očekivani rezultati ovih događaja su povećana svest o ulozi sporta u promociji socijalne uključenosti jednakih mogućnosti i fizičkih aktivnosti koje poboljšavaju zdravlje kao i povećanje participacije u sportu fizičkim aktivnostima i volonterskim sport-skim aktivnostima U okviru ove vrste projekata podržavaju se i događaji koji se realizuju u okviru Ev-ropske nedelje sporta inicijative Evropske komisije koja se od 2017 godine sprovodi tokom poslednje nedelje septembra
Projekti neprofitnih evropskih sportskih događaja mogu trajati do 12 meseci i sprovoditi se počev od 1 novembra 2020 godine Maksimalni budžet projekta je 300000 (za događaje u okviru Evropske nedelje sporta) tj 500000 evra (za događaje van Evropske nedelje sporta)
Detaljnije informacije o aktivnostima koje mogu do-biti finansijsku podršku u okviru sportske kompo-nente Erazmus+ programa uslovima i načinu prijave projekata dostupne su u Erazmus+ Programskom vodiču za 2020 godinu
httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusre-sourcesprogramme-guide_en
kao i na strani Izvršne agencije Evropske komisije za obrazovanje medije i kulturu (EACEA)httpeaceaeceuropaeuerasmus-plusactionssport
dok se konkurs objavljuje na stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Za sva dalja pitanja u vezi sa prijavom projekata možete se obratiti kolegama u Izvršnoj agenciji putem mejla EACEA-SPORTeceuropaeu
48
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZAPOJEDINCENASTAVNIKESTRUČNJAKE PRAKTIČARE IOSTALE AKTIVNOSTIFONDACIJE TEMPUS
49
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija Tempus svojim radom učestvuje u promovisanju i sprovođenju obrazovnih programa Evropske unije drugih obra-zovnih programa kao i različitih programa saradnje namenjenih svim nivoima obrazovanja i podršci mladima u Republici Sr-biji kroz razvoj koncipiranje i implementaciju projekata čiji je cilj unapređenje kvaliteta formalnog i neformalnog obrazovanja i razvoj ljudskih resursa
Pored promovisanja i sprovođenja Erazmus+ programa u Republici Srbiji Fondacija Tempus realizuje brojne aktivnosti na-menjene predstavnicima ustanova i organizacija u oblasti obrazovanja i mladih u Srbiji ali i učenicima studentima i mladima
INFORMATIVNI CENTAR FONDACIJE TEMPUS
Da bi se svim pojedincima ustanovama i organizacijama obezbedila dostupnost re-levantnih informacija o mogućnostima učestvovanja u programima čiji je cilj podrška sis-temu obrazovanja i rada s mladima Fondacija Tempus je otvorila Informativni centar koji je građanima dostupan svakog radnog dana na adresi Terazije 39 (I sprat) od 10 do 18 časova Pored informacija o programu Erazmus+ i mogućnostima i načinima za učestvovanje u njemu u Informativnom centru se mogu dobiti informacije o mogućnostima za stipendiranu mobilnost studenata mladih zaposlenih u školama i na visokoškolskim ustanovama o mogućnostima za unapređenje obrazovnog rada vaspitno-obrazovnih ustanova informacije o obrazovnim sistemima u Srbiji i Evropi o korišćenju Europass alata za predstavljanje veština i kompetencija o resursima i aktivnostima podrške u oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) kao i ostalim aktivnostima Fondacije Tempus sve sa ciljem podrške i razvoja sistemu obrazovanja u Republici Srbiji Takođe Info centar pruža podršku i stranim studentima zainteresovanim za studiranje u Srbiji kroz informacije o obrazovnom sistemu dostupnim akreditovanim visokoškolskim ustanovama i programima opštim informacijama u vezi sa životom u Srbiji programima stipendiranja i drugo
Pored Informativnog centra u kom se osim pojedinačnih informisanja organizuje i veliki broj događaja grupisanih u mesečne aktivnosti program promocije mobilnosti i podrške zainteresovanim pojedincima za mobilnost obuhvata i info dane prezentacije na visokoškolskim ustanovama mogućnost elektronskog informisanja putem e-pošte vebinara i te-lefonsko informisanje Na adresi httpstempusacrssta-radimoinfo-centar moguće je pratiti najave mesečnih aktivnosti koje se realizuju u Informativnom centru kao i najave info dana događaja sajmova prezentacija i drugih aktivnosti u ko-jima učestvuju predstavnici Fondacije Tempus
INFO CENTAR
50
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI I RESURSI ZA NASTAVNIKE STRUČNJAKE I KARIJERNE PRAKTIČARE
AKREDITOVANI SEMINARI FONDACIJE TEMPUSFondacija Tempus od školske 20182019 godine realizuje osam akreditovanih seminara koji se nalaze u Katalogu programa stal-nog stručnog usavršavanja nastavnika vaspitača i stručnih sarad-nika za školsku 201819 20192020 i 20202021 godinu
1 Karijerno vođenje i savetovanje u srednjoj školi 2 Karijerno informisanje učenika i evropski Europass alati za
predstavljanje veština i znanja 3 Priprema učenika za tržište rada ndash samoprocena veština i
predstavljanje poslodavcima
4 Unapređenje kvaliteta aktivnosti karijernog vođenja kroz efikasno planiranje rada školskog tima za karijerno vođenje i savetovanjeprofesionalnu orijentaciju
5 Unapređenje kompetencija nastavnika i stručnih saradnika
za sprovođenje aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja 6 eTwinning za početnike ndash prvi koraci 7 Ka kvalitetnim eTwinning projektima u cilju unapređenja
korišćenja IKT-a u nastavi
8 Upotreba IKT alata u cilju unapređivanja nastave
Termini i mesta održavanja svih akreditovanih seminara Fondacije Tempus se objavljuju periodično na sajtovima wwwerasmusplusrs i wwweuroguidancers a formulišu se u skladu sa interesovanjima iskazanim kroz popunjavanje regis-tracionih formulara dostupnih na pomenutim sajtovima
51
ERAZMUS+ PROGRAM
EUROGUIDANCE CENTAR
U okviru Fondacije Tempus od 2013 godine funkcioniše na-cionalni centar Euroguidance ndash Evropske mreže za podršku karijernom vođenju i savetovanju koji je deo Erazmus+ pro-grama
Primarni korisnici usluga Euroguidance centra su stručnjaci iz oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) među ko-jima su donosioci odluka na nacionalnom i lokalnom nivou karijerni savetnici i praktičari ndash pedagozi psiholozi nastav-nici i obrazovne ustanove koje realizuju programe karijer-nog vođenja i savetovanja Pored toga deo aktivnosti Euro-guidance centra posvećen je i zainteresovanim učenicima studentima nastavnicima zaposlenim ili nezaposlenim licima ndash pre svega putem informacija koje mreža objav-ljuje o programima obrazovanja i usavršavanja u Evropi i o mogućnostima podrške u procesu karijernog vođenja i savetovanja
Informacije o Euroguidance mreži i njenim aktivnostima u Srbiji dostupne su na sajtu wwweuroguidancers
52
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
RESURSI ZA KARIJERNE PRAKTIČARE
Nacionalni Euroguidance centar organizuje godišnju nacio-nalnu konferenciju koja okuplja sve ključne aktere sistema karijernog vođenja i savetovanja nacionalno takmičenje dobrih praksi u oblasti KViS organizuje studijske posete za karijerne praktičare a sprovodi i druge aktivnosti poput besplatnog online kursa posvećenog karijernom vođenju i savetovanju u srednjoj školi priručnika i baze primera ak-tivnosti dobre prakse u srednjoj školi ali i individualne kon-sultacije sa aktivnim timovima za KVIS a u cilju unapređenja aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja u školama i or-ganizacijama u oblasti obrazovanja i mladih
Više informacija o svim aktivnostima i resursima dostupno je na httpseuroguidancersaktivnosti
EUROPASS CENTAR
Fondacija Tempus ndash Europass centar je kontakt tačka za poje-dince organizacije i ustanove iz Srbije koji žele da koriste Eu-ropass alate ili da se o njima informišu Među osnovne aktivnosti Europass centra ubraja se promocija informisanje pružanje podrške i sprovođenje obuka u vezi s dokumentima kao i izda-vanje Europass dokumenata o mobilnosti
Europass čini pet dokumenata pomoću kojih se lako i razum-ljivo predstavljaju veštine i kvalifikacije pojedinaca Dokumenti se sačinjavaju ili izdaju na predloženim Europass obrascima što olakšava njihovu prepoznatljivost širom Evrope Dva doku-menta popunjavaju pojedinci u Europass biografiji (CV) se na jasan i pregledan način predstavljaju radno iskustvo obrazo-vanje i veštine dok Europass jezički pasoš daje sliku o jezičkim veštinama kvalifikacijama i iskustvima pojedinaca Preostala tri dokumenta izdaju ustanove ili organizacije Europass dokument o mobilnosti opisuje znanja i veštine koje je pojedinac stekao tokom organizovanog inostranog boravka sa ciljem radaučenja Dodatak sertifikatu bliže opisuje stečene kvalifikacije i izdaje se uz diplomu ili sertifikat stečen nakon školovanja ili obuke za stručno zanimanje Dodatak diplomi bliže opisuje stečene kvalifikacije i postignuća studenta i izdaje se uz diplomu visokog obrazovanja
Bliže informacije o Europass dokumentima i aktivnostima uSrbiji dostupne su na sajtu wwweuropassrs
53
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA SREDNJOŠKOLCEBUDUĆE STUDENTE I MLADE
BAZA OBRAZOVNIH MOGUĆNOSTI ndash OBRAZOVANJERSCilj baze obrazovnih mogućnosti Obrazovanjers jeste da omogući pouzdano i objektivno informisanje o obrazovnom sistemu u Re-publici Srbiji Na jednom mestu na lako pretraživ način baza nudi sve potrebne informacije u vezi sa obrazovanjem a posebno one neophodne pri donošenju odluke o nastavku školovanja
Za buduće brucoše i studente
Baza omogućava pronalaženje i poređenje svih akreditovanih ustanova i programa uz dostupne direktne linkove ka sajtovima tih visokoškolskih institucija gde se mogu naći dodatni podaci i gde se može proveriti procedura upisa Uz to dostupne su i informacije o raspoloživim stipendijama kako za studije u našoj zemlji tako i za razmene ili celokupne studije u inostranstvu kao i lokacije domova i drugi resursi korisni tokom studija
Izbor srednje škole
Na ovom sajtu se mogu jednostavno pretražiti sve srednje škole u Srbiji njihovi obrazovni profili saznati na kojim jezicima se nastava izvodi i koji učenički domovi su na raspolaganju srednjoškolcima
MOGUĆNOSTI ZA MLADE ndash EURODESK CENTAR
Od 2019 godine u okviru Fondacije Tempus počeo je sa radom nacio-nalni centar evropske mreže Eurodesk koja pruža besplatne kvalitetne i proverene informacije o mogućnostima za mobilnost mladih kroz pro-grame Evropske unije Erazmus+ i Evropska inicijativa za solidarnost ali i programe projekte događaje platforme konkurse i finansijske podrške koje sprovode druge organizacije institucije fondacije mreže i inici-jative koji su dostupni mladima iz evropskih zemalja Eurodesk takođe ohrabruje aktivno građanstvo mladih i razvoj politika za mlade
Navedene prilike za mobilnost mogu se pretraživati putem Eurodesk sa-jta wwweurodeskeu i onlajn baze mogućnosti dostupne nahttpsprogrammeseurodeskeulearning
Evropski portal za mlade (European Youth Portal) koga Eurodesk uređuje pruža informacije na teme koje su važne mladima poput obrazovanja zapošljavanja volontiranja putovanja aktivnog učešća u društvu kulture socijalne uključenosti zdravlja i sporta
Nacionalni Eurodesk centar u Srbiji dostupan je i pruža informacije svim mladima i osobama koje rade sa mladima putem Informativnog centra Fondacije Tempus
54
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
YOUTHPASSFondacija Tempus pruža podršku organizacijama prilikom sprovođenja procesa učenja i izdavanja Youthpass potvrde o učenju Youthpass predstavlja proces aktivnog promišljanja o onome što su učesnici tokom aktivnosti mobilnosti u oblasti mladih naučili kao i mogućnost da sve to zapišu i upotrebe putem pot-vrde koja opisuje njihove kompetencije sposobnosti stečene tokom učešća u Erazmus+ projektima u oblasti mladih Youthpass je napravljen kako bi se osiguralo veće prepoznavanje i priznatost kompetencija stečenih neformalnim učenjem a ovu potvrdu izdaju organizacije ili osobe koje direktno rade sa mladi-ma a koje su uključene u konkretan projekat
U periodu od početka implementacije Youthpass 2007 godine do septembra 2019 godine izdato je 1 milion Youthpass potvrda što predstavlja veliki iskorak u procesu prepoznavanja učenja tokom aktivnosti omladinskih projekata a među tih milion potvrda nalazi se i blizu 10 hiljada potvrda izdatih učesnicima iz Srbije
Više informacija o Youthpass možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrsvazno-za-razvoj-projekatayouthpass
YOUTH WIKI
Youth Wiki je evropska onlajn enciklopedija o nacionalnim politikama za mlade u različitim evropskim zemljama Sadrži bazu podataka o nacionalnim struktura-ma politikama i akcijama koje podržavaju mlade ljude
Mladima iz Srbije kao i osobama koje rade sa mladima donosiocima odluka i svim zainteresovanim pojedincima organizacijama i ustanovama putem Youth wiki platforme dostupna je baza podataka iz 29 evropskih zemalja razvrstan-ih u tematske celine upravljanje politikama za mlade obrazovanje i obuke zapošljavanje i preduzetništvo zdravlje i blagostanje participacija volonterske aktivnosti socijalna uključenost mladi i svet kreativnost i kultura
Zahvaljujući uključivanju Srbije u ovu inicijativu tokom 2020 godine na Youth wiki će postati dostupni i podaci o politikama za mlade u našoj zemlji
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwiki
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwikicountries
AKTIVNOSTI PODRŠKE UČENICIMA ZAVRŠNIH RAZREDA
U sklopu aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus i Euroguidance centra svim zainteresovanim učenicima završnih razreda osnovnih i srednjih škola ali i njihovim roditeljima dostupan je veliki broj grupnih i individualnih aktivnosti koji za cilj imaju da podrže učenike u procesu tranzicija Aktivnosti se realizuju u formi predavanja radionica vebinara i individualnih konsultacija na teme donošenje odluka u vezi sa daljim obra-zovanjem savladavanje treme pred završniprijemni ispit smer-nice za sastavljanje radne biografije (CV-a) i sl Informisanje i pri-javljivanje za ove aktivnosti vrši se putem sajtova wwwtempusacrs i wwwobrazovanjers
55
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
ERAZMUS+ PROGRAM
U okviru projekata Neprofitnih evropskih sportskih događaja u ovom konkursnom roku na nivou celog programa podršku može dobiti približno 12 projekata sportskih događaja evropskog opsega koji se organi-zuju kao jedan događaj u nekoj od programskih zem-alja ili više simultanih događaja u više programskih zemalja pri čemu u oba slučaja moraju biti uključeni učesnici iz najmanje 10 programskih zemalja
Očekivani rezultati ovih događaja su povećana svest o ulozi sporta u promociji socijalne uključenosti jednakih mogućnosti i fizičkih aktivnosti koje poboljšavaju zdravlje kao i povećanje participacije u sportu fizičkim aktivnostima i volonterskim sport-skim aktivnostima U okviru ove vrste projekata podržavaju se i događaji koji se realizuju u okviru Ev-ropske nedelje sporta inicijative Evropske komisije koja se od 2017 godine sprovodi tokom poslednje nedelje septembra
Projekti neprofitnih evropskih sportskih događaja mogu trajati do 12 meseci i sprovoditi se počev od 1 novembra 2020 godine Maksimalni budžet projekta je 300000 (za događaje u okviru Evropske nedelje sporta) tj 500000 evra (za događaje van Evropske nedelje sporta)
Detaljnije informacije o aktivnostima koje mogu do-biti finansijsku podršku u okviru sportske kompo-nente Erazmus+ programa uslovima i načinu prijave projekata dostupne su u Erazmus+ Programskom vodiču za 2020 godinu
httpeceuropaeuprogrammeserasmus-plusre-sourcesprogramme-guide_en
kao i na strani Izvršne agencije Evropske komisije za obrazovanje medije i kulturu (EACEA)httpeaceaeceuropaeuerasmus-plusactionssport
dok se konkurs objavljuje na stranicihttpseaceaeceuropaeuerasmus-plusfunding_en
Za sva dalja pitanja u vezi sa prijavom projekata možete se obratiti kolegama u Izvršnoj agenciji putem mejla EACEA-SPORTeceuropaeu
48
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZAPOJEDINCENASTAVNIKESTRUČNJAKE PRAKTIČARE IOSTALE AKTIVNOSTIFONDACIJE TEMPUS
49
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija Tempus svojim radom učestvuje u promovisanju i sprovođenju obrazovnih programa Evropske unije drugih obra-zovnih programa kao i različitih programa saradnje namenjenih svim nivoima obrazovanja i podršci mladima u Republici Sr-biji kroz razvoj koncipiranje i implementaciju projekata čiji je cilj unapređenje kvaliteta formalnog i neformalnog obrazovanja i razvoj ljudskih resursa
Pored promovisanja i sprovođenja Erazmus+ programa u Republici Srbiji Fondacija Tempus realizuje brojne aktivnosti na-menjene predstavnicima ustanova i organizacija u oblasti obrazovanja i mladih u Srbiji ali i učenicima studentima i mladima
INFORMATIVNI CENTAR FONDACIJE TEMPUS
Da bi se svim pojedincima ustanovama i organizacijama obezbedila dostupnost re-levantnih informacija o mogućnostima učestvovanja u programima čiji je cilj podrška sis-temu obrazovanja i rada s mladima Fondacija Tempus je otvorila Informativni centar koji je građanima dostupan svakog radnog dana na adresi Terazije 39 (I sprat) od 10 do 18 časova Pored informacija o programu Erazmus+ i mogućnostima i načinima za učestvovanje u njemu u Informativnom centru se mogu dobiti informacije o mogućnostima za stipendiranu mobilnost studenata mladih zaposlenih u školama i na visokoškolskim ustanovama o mogućnostima za unapređenje obrazovnog rada vaspitno-obrazovnih ustanova informacije o obrazovnim sistemima u Srbiji i Evropi o korišćenju Europass alata za predstavljanje veština i kompetencija o resursima i aktivnostima podrške u oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) kao i ostalim aktivnostima Fondacije Tempus sve sa ciljem podrške i razvoja sistemu obrazovanja u Republici Srbiji Takođe Info centar pruža podršku i stranim studentima zainteresovanim za studiranje u Srbiji kroz informacije o obrazovnom sistemu dostupnim akreditovanim visokoškolskim ustanovama i programima opštim informacijama u vezi sa životom u Srbiji programima stipendiranja i drugo
Pored Informativnog centra u kom se osim pojedinačnih informisanja organizuje i veliki broj događaja grupisanih u mesečne aktivnosti program promocije mobilnosti i podrške zainteresovanim pojedincima za mobilnost obuhvata i info dane prezentacije na visokoškolskim ustanovama mogućnost elektronskog informisanja putem e-pošte vebinara i te-lefonsko informisanje Na adresi httpstempusacrssta-radimoinfo-centar moguće je pratiti najave mesečnih aktivnosti koje se realizuju u Informativnom centru kao i najave info dana događaja sajmova prezentacija i drugih aktivnosti u ko-jima učestvuju predstavnici Fondacije Tempus
INFO CENTAR
50
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI I RESURSI ZA NASTAVNIKE STRUČNJAKE I KARIJERNE PRAKTIČARE
AKREDITOVANI SEMINARI FONDACIJE TEMPUSFondacija Tempus od školske 20182019 godine realizuje osam akreditovanih seminara koji se nalaze u Katalogu programa stal-nog stručnog usavršavanja nastavnika vaspitača i stručnih sarad-nika za školsku 201819 20192020 i 20202021 godinu
1 Karijerno vođenje i savetovanje u srednjoj školi 2 Karijerno informisanje učenika i evropski Europass alati za
predstavljanje veština i znanja 3 Priprema učenika za tržište rada ndash samoprocena veština i
predstavljanje poslodavcima
4 Unapređenje kvaliteta aktivnosti karijernog vođenja kroz efikasno planiranje rada školskog tima za karijerno vođenje i savetovanjeprofesionalnu orijentaciju
5 Unapređenje kompetencija nastavnika i stručnih saradnika
za sprovođenje aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja 6 eTwinning za početnike ndash prvi koraci 7 Ka kvalitetnim eTwinning projektima u cilju unapređenja
korišćenja IKT-a u nastavi
8 Upotreba IKT alata u cilju unapređivanja nastave
Termini i mesta održavanja svih akreditovanih seminara Fondacije Tempus se objavljuju periodično na sajtovima wwwerasmusplusrs i wwweuroguidancers a formulišu se u skladu sa interesovanjima iskazanim kroz popunjavanje regis-tracionih formulara dostupnih na pomenutim sajtovima
51
ERAZMUS+ PROGRAM
EUROGUIDANCE CENTAR
U okviru Fondacije Tempus od 2013 godine funkcioniše na-cionalni centar Euroguidance ndash Evropske mreže za podršku karijernom vođenju i savetovanju koji je deo Erazmus+ pro-grama
Primarni korisnici usluga Euroguidance centra su stručnjaci iz oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) među ko-jima su donosioci odluka na nacionalnom i lokalnom nivou karijerni savetnici i praktičari ndash pedagozi psiholozi nastav-nici i obrazovne ustanove koje realizuju programe karijer-nog vođenja i savetovanja Pored toga deo aktivnosti Euro-guidance centra posvećen je i zainteresovanim učenicima studentima nastavnicima zaposlenim ili nezaposlenim licima ndash pre svega putem informacija koje mreža objav-ljuje o programima obrazovanja i usavršavanja u Evropi i o mogućnostima podrške u procesu karijernog vođenja i savetovanja
Informacije o Euroguidance mreži i njenim aktivnostima u Srbiji dostupne su na sajtu wwweuroguidancers
52
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
RESURSI ZA KARIJERNE PRAKTIČARE
Nacionalni Euroguidance centar organizuje godišnju nacio-nalnu konferenciju koja okuplja sve ključne aktere sistema karijernog vođenja i savetovanja nacionalno takmičenje dobrih praksi u oblasti KViS organizuje studijske posete za karijerne praktičare a sprovodi i druge aktivnosti poput besplatnog online kursa posvećenog karijernom vođenju i savetovanju u srednjoj školi priručnika i baze primera ak-tivnosti dobre prakse u srednjoj školi ali i individualne kon-sultacije sa aktivnim timovima za KVIS a u cilju unapređenja aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja u školama i or-ganizacijama u oblasti obrazovanja i mladih
Više informacija o svim aktivnostima i resursima dostupno je na httpseuroguidancersaktivnosti
EUROPASS CENTAR
Fondacija Tempus ndash Europass centar je kontakt tačka za poje-dince organizacije i ustanove iz Srbije koji žele da koriste Eu-ropass alate ili da se o njima informišu Među osnovne aktivnosti Europass centra ubraja se promocija informisanje pružanje podrške i sprovođenje obuka u vezi s dokumentima kao i izda-vanje Europass dokumenata o mobilnosti
Europass čini pet dokumenata pomoću kojih se lako i razum-ljivo predstavljaju veštine i kvalifikacije pojedinaca Dokumenti se sačinjavaju ili izdaju na predloženim Europass obrascima što olakšava njihovu prepoznatljivost širom Evrope Dva doku-menta popunjavaju pojedinci u Europass biografiji (CV) se na jasan i pregledan način predstavljaju radno iskustvo obrazo-vanje i veštine dok Europass jezički pasoš daje sliku o jezičkim veštinama kvalifikacijama i iskustvima pojedinaca Preostala tri dokumenta izdaju ustanove ili organizacije Europass dokument o mobilnosti opisuje znanja i veštine koje je pojedinac stekao tokom organizovanog inostranog boravka sa ciljem radaučenja Dodatak sertifikatu bliže opisuje stečene kvalifikacije i izdaje se uz diplomu ili sertifikat stečen nakon školovanja ili obuke za stručno zanimanje Dodatak diplomi bliže opisuje stečene kvalifikacije i postignuća studenta i izdaje se uz diplomu visokog obrazovanja
Bliže informacije o Europass dokumentima i aktivnostima uSrbiji dostupne su na sajtu wwweuropassrs
53
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA SREDNJOŠKOLCEBUDUĆE STUDENTE I MLADE
BAZA OBRAZOVNIH MOGUĆNOSTI ndash OBRAZOVANJERSCilj baze obrazovnih mogućnosti Obrazovanjers jeste da omogući pouzdano i objektivno informisanje o obrazovnom sistemu u Re-publici Srbiji Na jednom mestu na lako pretraživ način baza nudi sve potrebne informacije u vezi sa obrazovanjem a posebno one neophodne pri donošenju odluke o nastavku školovanja
Za buduće brucoše i studente
Baza omogućava pronalaženje i poređenje svih akreditovanih ustanova i programa uz dostupne direktne linkove ka sajtovima tih visokoškolskih institucija gde se mogu naći dodatni podaci i gde se može proveriti procedura upisa Uz to dostupne su i informacije o raspoloživim stipendijama kako za studije u našoj zemlji tako i za razmene ili celokupne studije u inostranstvu kao i lokacije domova i drugi resursi korisni tokom studija
Izbor srednje škole
Na ovom sajtu se mogu jednostavno pretražiti sve srednje škole u Srbiji njihovi obrazovni profili saznati na kojim jezicima se nastava izvodi i koji učenički domovi su na raspolaganju srednjoškolcima
MOGUĆNOSTI ZA MLADE ndash EURODESK CENTAR
Od 2019 godine u okviru Fondacije Tempus počeo je sa radom nacio-nalni centar evropske mreže Eurodesk koja pruža besplatne kvalitetne i proverene informacije o mogućnostima za mobilnost mladih kroz pro-grame Evropske unije Erazmus+ i Evropska inicijativa za solidarnost ali i programe projekte događaje platforme konkurse i finansijske podrške koje sprovode druge organizacije institucije fondacije mreže i inici-jative koji su dostupni mladima iz evropskih zemalja Eurodesk takođe ohrabruje aktivno građanstvo mladih i razvoj politika za mlade
Navedene prilike za mobilnost mogu se pretraživati putem Eurodesk sa-jta wwweurodeskeu i onlajn baze mogućnosti dostupne nahttpsprogrammeseurodeskeulearning
Evropski portal za mlade (European Youth Portal) koga Eurodesk uređuje pruža informacije na teme koje su važne mladima poput obrazovanja zapošljavanja volontiranja putovanja aktivnog učešća u društvu kulture socijalne uključenosti zdravlja i sporta
Nacionalni Eurodesk centar u Srbiji dostupan je i pruža informacije svim mladima i osobama koje rade sa mladima putem Informativnog centra Fondacije Tempus
54
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
YOUTHPASSFondacija Tempus pruža podršku organizacijama prilikom sprovođenja procesa učenja i izdavanja Youthpass potvrde o učenju Youthpass predstavlja proces aktivnog promišljanja o onome što su učesnici tokom aktivnosti mobilnosti u oblasti mladih naučili kao i mogućnost da sve to zapišu i upotrebe putem pot-vrde koja opisuje njihove kompetencije sposobnosti stečene tokom učešća u Erazmus+ projektima u oblasti mladih Youthpass je napravljen kako bi se osiguralo veće prepoznavanje i priznatost kompetencija stečenih neformalnim učenjem a ovu potvrdu izdaju organizacije ili osobe koje direktno rade sa mladi-ma a koje su uključene u konkretan projekat
U periodu od početka implementacije Youthpass 2007 godine do septembra 2019 godine izdato je 1 milion Youthpass potvrda što predstavlja veliki iskorak u procesu prepoznavanja učenja tokom aktivnosti omladinskih projekata a među tih milion potvrda nalazi se i blizu 10 hiljada potvrda izdatih učesnicima iz Srbije
Više informacija o Youthpass možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrsvazno-za-razvoj-projekatayouthpass
YOUTH WIKI
Youth Wiki je evropska onlajn enciklopedija o nacionalnim politikama za mlade u različitim evropskim zemljama Sadrži bazu podataka o nacionalnim struktura-ma politikama i akcijama koje podržavaju mlade ljude
Mladima iz Srbije kao i osobama koje rade sa mladima donosiocima odluka i svim zainteresovanim pojedincima organizacijama i ustanovama putem Youth wiki platforme dostupna je baza podataka iz 29 evropskih zemalja razvrstan-ih u tematske celine upravljanje politikama za mlade obrazovanje i obuke zapošljavanje i preduzetništvo zdravlje i blagostanje participacija volonterske aktivnosti socijalna uključenost mladi i svet kreativnost i kultura
Zahvaljujući uključivanju Srbije u ovu inicijativu tokom 2020 godine na Youth wiki će postati dostupni i podaci o politikama za mlade u našoj zemlji
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwiki
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwikicountries
AKTIVNOSTI PODRŠKE UČENICIMA ZAVRŠNIH RAZREDA
U sklopu aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus i Euroguidance centra svim zainteresovanim učenicima završnih razreda osnovnih i srednjih škola ali i njihovim roditeljima dostupan je veliki broj grupnih i individualnih aktivnosti koji za cilj imaju da podrže učenike u procesu tranzicija Aktivnosti se realizuju u formi predavanja radionica vebinara i individualnih konsultacija na teme donošenje odluka u vezi sa daljim obra-zovanjem savladavanje treme pred završniprijemni ispit smer-nice za sastavljanje radne biografije (CV-a) i sl Informisanje i pri-javljivanje za ove aktivnosti vrši se putem sajtova wwwtempusacrs i wwwobrazovanjers
55
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZAPOJEDINCENASTAVNIKESTRUČNJAKE PRAKTIČARE IOSTALE AKTIVNOSTIFONDACIJE TEMPUS
49
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija Tempus svojim radom učestvuje u promovisanju i sprovođenju obrazovnih programa Evropske unije drugih obra-zovnih programa kao i različitih programa saradnje namenjenih svim nivoima obrazovanja i podršci mladima u Republici Sr-biji kroz razvoj koncipiranje i implementaciju projekata čiji je cilj unapređenje kvaliteta formalnog i neformalnog obrazovanja i razvoj ljudskih resursa
Pored promovisanja i sprovođenja Erazmus+ programa u Republici Srbiji Fondacija Tempus realizuje brojne aktivnosti na-menjene predstavnicima ustanova i organizacija u oblasti obrazovanja i mladih u Srbiji ali i učenicima studentima i mladima
INFORMATIVNI CENTAR FONDACIJE TEMPUS
Da bi se svim pojedincima ustanovama i organizacijama obezbedila dostupnost re-levantnih informacija o mogućnostima učestvovanja u programima čiji je cilj podrška sis-temu obrazovanja i rada s mladima Fondacija Tempus je otvorila Informativni centar koji je građanima dostupan svakog radnog dana na adresi Terazije 39 (I sprat) od 10 do 18 časova Pored informacija o programu Erazmus+ i mogućnostima i načinima za učestvovanje u njemu u Informativnom centru se mogu dobiti informacije o mogućnostima za stipendiranu mobilnost studenata mladih zaposlenih u školama i na visokoškolskim ustanovama o mogućnostima za unapređenje obrazovnog rada vaspitno-obrazovnih ustanova informacije o obrazovnim sistemima u Srbiji i Evropi o korišćenju Europass alata za predstavljanje veština i kompetencija o resursima i aktivnostima podrške u oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) kao i ostalim aktivnostima Fondacije Tempus sve sa ciljem podrške i razvoja sistemu obrazovanja u Republici Srbiji Takođe Info centar pruža podršku i stranim studentima zainteresovanim za studiranje u Srbiji kroz informacije o obrazovnom sistemu dostupnim akreditovanim visokoškolskim ustanovama i programima opštim informacijama u vezi sa životom u Srbiji programima stipendiranja i drugo
Pored Informativnog centra u kom se osim pojedinačnih informisanja organizuje i veliki broj događaja grupisanih u mesečne aktivnosti program promocije mobilnosti i podrške zainteresovanim pojedincima za mobilnost obuhvata i info dane prezentacije na visokoškolskim ustanovama mogućnost elektronskog informisanja putem e-pošte vebinara i te-lefonsko informisanje Na adresi httpstempusacrssta-radimoinfo-centar moguće je pratiti najave mesečnih aktivnosti koje se realizuju u Informativnom centru kao i najave info dana događaja sajmova prezentacija i drugih aktivnosti u ko-jima učestvuju predstavnici Fondacije Tempus
INFO CENTAR
50
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI I RESURSI ZA NASTAVNIKE STRUČNJAKE I KARIJERNE PRAKTIČARE
AKREDITOVANI SEMINARI FONDACIJE TEMPUSFondacija Tempus od školske 20182019 godine realizuje osam akreditovanih seminara koji se nalaze u Katalogu programa stal-nog stručnog usavršavanja nastavnika vaspitača i stručnih sarad-nika za školsku 201819 20192020 i 20202021 godinu
1 Karijerno vođenje i savetovanje u srednjoj školi 2 Karijerno informisanje učenika i evropski Europass alati za
predstavljanje veština i znanja 3 Priprema učenika za tržište rada ndash samoprocena veština i
predstavljanje poslodavcima
4 Unapređenje kvaliteta aktivnosti karijernog vođenja kroz efikasno planiranje rada školskog tima za karijerno vođenje i savetovanjeprofesionalnu orijentaciju
5 Unapređenje kompetencija nastavnika i stručnih saradnika
za sprovođenje aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja 6 eTwinning za početnike ndash prvi koraci 7 Ka kvalitetnim eTwinning projektima u cilju unapređenja
korišćenja IKT-a u nastavi
8 Upotreba IKT alata u cilju unapređivanja nastave
Termini i mesta održavanja svih akreditovanih seminara Fondacije Tempus se objavljuju periodično na sajtovima wwwerasmusplusrs i wwweuroguidancers a formulišu se u skladu sa interesovanjima iskazanim kroz popunjavanje regis-tracionih formulara dostupnih na pomenutim sajtovima
51
ERAZMUS+ PROGRAM
EUROGUIDANCE CENTAR
U okviru Fondacije Tempus od 2013 godine funkcioniše na-cionalni centar Euroguidance ndash Evropske mreže za podršku karijernom vođenju i savetovanju koji je deo Erazmus+ pro-grama
Primarni korisnici usluga Euroguidance centra su stručnjaci iz oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) među ko-jima su donosioci odluka na nacionalnom i lokalnom nivou karijerni savetnici i praktičari ndash pedagozi psiholozi nastav-nici i obrazovne ustanove koje realizuju programe karijer-nog vođenja i savetovanja Pored toga deo aktivnosti Euro-guidance centra posvećen je i zainteresovanim učenicima studentima nastavnicima zaposlenim ili nezaposlenim licima ndash pre svega putem informacija koje mreža objav-ljuje o programima obrazovanja i usavršavanja u Evropi i o mogućnostima podrške u procesu karijernog vođenja i savetovanja
Informacije o Euroguidance mreži i njenim aktivnostima u Srbiji dostupne su na sajtu wwweuroguidancers
52
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
RESURSI ZA KARIJERNE PRAKTIČARE
Nacionalni Euroguidance centar organizuje godišnju nacio-nalnu konferenciju koja okuplja sve ključne aktere sistema karijernog vođenja i savetovanja nacionalno takmičenje dobrih praksi u oblasti KViS organizuje studijske posete za karijerne praktičare a sprovodi i druge aktivnosti poput besplatnog online kursa posvećenog karijernom vođenju i savetovanju u srednjoj školi priručnika i baze primera ak-tivnosti dobre prakse u srednjoj školi ali i individualne kon-sultacije sa aktivnim timovima za KVIS a u cilju unapređenja aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja u školama i or-ganizacijama u oblasti obrazovanja i mladih
Više informacija o svim aktivnostima i resursima dostupno je na httpseuroguidancersaktivnosti
EUROPASS CENTAR
Fondacija Tempus ndash Europass centar je kontakt tačka za poje-dince organizacije i ustanove iz Srbije koji žele da koriste Eu-ropass alate ili da se o njima informišu Među osnovne aktivnosti Europass centra ubraja se promocija informisanje pružanje podrške i sprovođenje obuka u vezi s dokumentima kao i izda-vanje Europass dokumenata o mobilnosti
Europass čini pet dokumenata pomoću kojih se lako i razum-ljivo predstavljaju veštine i kvalifikacije pojedinaca Dokumenti se sačinjavaju ili izdaju na predloženim Europass obrascima što olakšava njihovu prepoznatljivost širom Evrope Dva doku-menta popunjavaju pojedinci u Europass biografiji (CV) se na jasan i pregledan način predstavljaju radno iskustvo obrazo-vanje i veštine dok Europass jezički pasoš daje sliku o jezičkim veštinama kvalifikacijama i iskustvima pojedinaca Preostala tri dokumenta izdaju ustanove ili organizacije Europass dokument o mobilnosti opisuje znanja i veštine koje je pojedinac stekao tokom organizovanog inostranog boravka sa ciljem radaučenja Dodatak sertifikatu bliže opisuje stečene kvalifikacije i izdaje se uz diplomu ili sertifikat stečen nakon školovanja ili obuke za stručno zanimanje Dodatak diplomi bliže opisuje stečene kvalifikacije i postignuća studenta i izdaje se uz diplomu visokog obrazovanja
Bliže informacije o Europass dokumentima i aktivnostima uSrbiji dostupne su na sajtu wwweuropassrs
53
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA SREDNJOŠKOLCEBUDUĆE STUDENTE I MLADE
BAZA OBRAZOVNIH MOGUĆNOSTI ndash OBRAZOVANJERSCilj baze obrazovnih mogućnosti Obrazovanjers jeste da omogući pouzdano i objektivno informisanje o obrazovnom sistemu u Re-publici Srbiji Na jednom mestu na lako pretraživ način baza nudi sve potrebne informacije u vezi sa obrazovanjem a posebno one neophodne pri donošenju odluke o nastavku školovanja
Za buduće brucoše i studente
Baza omogućava pronalaženje i poređenje svih akreditovanih ustanova i programa uz dostupne direktne linkove ka sajtovima tih visokoškolskih institucija gde se mogu naći dodatni podaci i gde se može proveriti procedura upisa Uz to dostupne su i informacije o raspoloživim stipendijama kako za studije u našoj zemlji tako i za razmene ili celokupne studije u inostranstvu kao i lokacije domova i drugi resursi korisni tokom studija
Izbor srednje škole
Na ovom sajtu se mogu jednostavno pretražiti sve srednje škole u Srbiji njihovi obrazovni profili saznati na kojim jezicima se nastava izvodi i koji učenički domovi su na raspolaganju srednjoškolcima
MOGUĆNOSTI ZA MLADE ndash EURODESK CENTAR
Od 2019 godine u okviru Fondacije Tempus počeo je sa radom nacio-nalni centar evropske mreže Eurodesk koja pruža besplatne kvalitetne i proverene informacije o mogućnostima za mobilnost mladih kroz pro-grame Evropske unije Erazmus+ i Evropska inicijativa za solidarnost ali i programe projekte događaje platforme konkurse i finansijske podrške koje sprovode druge organizacije institucije fondacije mreže i inici-jative koji su dostupni mladima iz evropskih zemalja Eurodesk takođe ohrabruje aktivno građanstvo mladih i razvoj politika za mlade
Navedene prilike za mobilnost mogu se pretraživati putem Eurodesk sa-jta wwweurodeskeu i onlajn baze mogućnosti dostupne nahttpsprogrammeseurodeskeulearning
Evropski portal za mlade (European Youth Portal) koga Eurodesk uređuje pruža informacije na teme koje su važne mladima poput obrazovanja zapošljavanja volontiranja putovanja aktivnog učešća u društvu kulture socijalne uključenosti zdravlja i sporta
Nacionalni Eurodesk centar u Srbiji dostupan je i pruža informacije svim mladima i osobama koje rade sa mladima putem Informativnog centra Fondacije Tempus
54
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
YOUTHPASSFondacija Tempus pruža podršku organizacijama prilikom sprovođenja procesa učenja i izdavanja Youthpass potvrde o učenju Youthpass predstavlja proces aktivnog promišljanja o onome što su učesnici tokom aktivnosti mobilnosti u oblasti mladih naučili kao i mogućnost da sve to zapišu i upotrebe putem pot-vrde koja opisuje njihove kompetencije sposobnosti stečene tokom učešća u Erazmus+ projektima u oblasti mladih Youthpass je napravljen kako bi se osiguralo veće prepoznavanje i priznatost kompetencija stečenih neformalnim učenjem a ovu potvrdu izdaju organizacije ili osobe koje direktno rade sa mladi-ma a koje su uključene u konkretan projekat
U periodu od početka implementacije Youthpass 2007 godine do septembra 2019 godine izdato je 1 milion Youthpass potvrda što predstavlja veliki iskorak u procesu prepoznavanja učenja tokom aktivnosti omladinskih projekata a među tih milion potvrda nalazi se i blizu 10 hiljada potvrda izdatih učesnicima iz Srbije
Više informacija o Youthpass možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrsvazno-za-razvoj-projekatayouthpass
YOUTH WIKI
Youth Wiki je evropska onlajn enciklopedija o nacionalnim politikama za mlade u različitim evropskim zemljama Sadrži bazu podataka o nacionalnim struktura-ma politikama i akcijama koje podržavaju mlade ljude
Mladima iz Srbije kao i osobama koje rade sa mladima donosiocima odluka i svim zainteresovanim pojedincima organizacijama i ustanovama putem Youth wiki platforme dostupna je baza podataka iz 29 evropskih zemalja razvrstan-ih u tematske celine upravljanje politikama za mlade obrazovanje i obuke zapošljavanje i preduzetništvo zdravlje i blagostanje participacija volonterske aktivnosti socijalna uključenost mladi i svet kreativnost i kultura
Zahvaljujući uključivanju Srbije u ovu inicijativu tokom 2020 godine na Youth wiki će postati dostupni i podaci o politikama za mlade u našoj zemlji
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwiki
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwikicountries
AKTIVNOSTI PODRŠKE UČENICIMA ZAVRŠNIH RAZREDA
U sklopu aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus i Euroguidance centra svim zainteresovanim učenicima završnih razreda osnovnih i srednjih škola ali i njihovim roditeljima dostupan je veliki broj grupnih i individualnih aktivnosti koji za cilj imaju da podrže učenike u procesu tranzicija Aktivnosti se realizuju u formi predavanja radionica vebinara i individualnih konsultacija na teme donošenje odluka u vezi sa daljim obra-zovanjem savladavanje treme pred završniprijemni ispit smer-nice za sastavljanje radne biografije (CV-a) i sl Informisanje i pri-javljivanje za ove aktivnosti vrši se putem sajtova wwwtempusacrs i wwwobrazovanjers
55
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija Tempus svojim radom učestvuje u promovisanju i sprovođenju obrazovnih programa Evropske unije drugih obra-zovnih programa kao i različitih programa saradnje namenjenih svim nivoima obrazovanja i podršci mladima u Republici Sr-biji kroz razvoj koncipiranje i implementaciju projekata čiji je cilj unapređenje kvaliteta formalnog i neformalnog obrazovanja i razvoj ljudskih resursa
Pored promovisanja i sprovođenja Erazmus+ programa u Republici Srbiji Fondacija Tempus realizuje brojne aktivnosti na-menjene predstavnicima ustanova i organizacija u oblasti obrazovanja i mladih u Srbiji ali i učenicima studentima i mladima
INFORMATIVNI CENTAR FONDACIJE TEMPUS
Da bi se svim pojedincima ustanovama i organizacijama obezbedila dostupnost re-levantnih informacija o mogućnostima učestvovanja u programima čiji je cilj podrška sis-temu obrazovanja i rada s mladima Fondacija Tempus je otvorila Informativni centar koji je građanima dostupan svakog radnog dana na adresi Terazije 39 (I sprat) od 10 do 18 časova Pored informacija o programu Erazmus+ i mogućnostima i načinima za učestvovanje u njemu u Informativnom centru se mogu dobiti informacije o mogućnostima za stipendiranu mobilnost studenata mladih zaposlenih u školama i na visokoškolskim ustanovama o mogućnostima za unapređenje obrazovnog rada vaspitno-obrazovnih ustanova informacije o obrazovnim sistemima u Srbiji i Evropi o korišćenju Europass alata za predstavljanje veština i kompetencija o resursima i aktivnostima podrške u oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) kao i ostalim aktivnostima Fondacije Tempus sve sa ciljem podrške i razvoja sistemu obrazovanja u Republici Srbiji Takođe Info centar pruža podršku i stranim studentima zainteresovanim za studiranje u Srbiji kroz informacije o obrazovnom sistemu dostupnim akreditovanim visokoškolskim ustanovama i programima opštim informacijama u vezi sa životom u Srbiji programima stipendiranja i drugo
Pored Informativnog centra u kom se osim pojedinačnih informisanja organizuje i veliki broj događaja grupisanih u mesečne aktivnosti program promocije mobilnosti i podrške zainteresovanim pojedincima za mobilnost obuhvata i info dane prezentacije na visokoškolskim ustanovama mogućnost elektronskog informisanja putem e-pošte vebinara i te-lefonsko informisanje Na adresi httpstempusacrssta-radimoinfo-centar moguće je pratiti najave mesečnih aktivnosti koje se realizuju u Informativnom centru kao i najave info dana događaja sajmova prezentacija i drugih aktivnosti u ko-jima učestvuju predstavnici Fondacije Tempus
INFO CENTAR
50
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI I RESURSI ZA NASTAVNIKE STRUČNJAKE I KARIJERNE PRAKTIČARE
AKREDITOVANI SEMINARI FONDACIJE TEMPUSFondacija Tempus od školske 20182019 godine realizuje osam akreditovanih seminara koji se nalaze u Katalogu programa stal-nog stručnog usavršavanja nastavnika vaspitača i stručnih sarad-nika za školsku 201819 20192020 i 20202021 godinu
1 Karijerno vođenje i savetovanje u srednjoj školi 2 Karijerno informisanje učenika i evropski Europass alati za
predstavljanje veština i znanja 3 Priprema učenika za tržište rada ndash samoprocena veština i
predstavljanje poslodavcima
4 Unapređenje kvaliteta aktivnosti karijernog vođenja kroz efikasno planiranje rada školskog tima za karijerno vođenje i savetovanjeprofesionalnu orijentaciju
5 Unapređenje kompetencija nastavnika i stručnih saradnika
za sprovođenje aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja 6 eTwinning za početnike ndash prvi koraci 7 Ka kvalitetnim eTwinning projektima u cilju unapređenja
korišćenja IKT-a u nastavi
8 Upotreba IKT alata u cilju unapređivanja nastave
Termini i mesta održavanja svih akreditovanih seminara Fondacije Tempus se objavljuju periodično na sajtovima wwwerasmusplusrs i wwweuroguidancers a formulišu se u skladu sa interesovanjima iskazanim kroz popunjavanje regis-tracionih formulara dostupnih na pomenutim sajtovima
51
ERAZMUS+ PROGRAM
EUROGUIDANCE CENTAR
U okviru Fondacije Tempus od 2013 godine funkcioniše na-cionalni centar Euroguidance ndash Evropske mreže za podršku karijernom vođenju i savetovanju koji je deo Erazmus+ pro-grama
Primarni korisnici usluga Euroguidance centra su stručnjaci iz oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) među ko-jima su donosioci odluka na nacionalnom i lokalnom nivou karijerni savetnici i praktičari ndash pedagozi psiholozi nastav-nici i obrazovne ustanove koje realizuju programe karijer-nog vođenja i savetovanja Pored toga deo aktivnosti Euro-guidance centra posvećen je i zainteresovanim učenicima studentima nastavnicima zaposlenim ili nezaposlenim licima ndash pre svega putem informacija koje mreža objav-ljuje o programima obrazovanja i usavršavanja u Evropi i o mogućnostima podrške u procesu karijernog vođenja i savetovanja
Informacije o Euroguidance mreži i njenim aktivnostima u Srbiji dostupne su na sajtu wwweuroguidancers
52
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
RESURSI ZA KARIJERNE PRAKTIČARE
Nacionalni Euroguidance centar organizuje godišnju nacio-nalnu konferenciju koja okuplja sve ključne aktere sistema karijernog vođenja i savetovanja nacionalno takmičenje dobrih praksi u oblasti KViS organizuje studijske posete za karijerne praktičare a sprovodi i druge aktivnosti poput besplatnog online kursa posvećenog karijernom vođenju i savetovanju u srednjoj školi priručnika i baze primera ak-tivnosti dobre prakse u srednjoj školi ali i individualne kon-sultacije sa aktivnim timovima za KVIS a u cilju unapređenja aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja u školama i or-ganizacijama u oblasti obrazovanja i mladih
Više informacija o svim aktivnostima i resursima dostupno je na httpseuroguidancersaktivnosti
EUROPASS CENTAR
Fondacija Tempus ndash Europass centar je kontakt tačka za poje-dince organizacije i ustanove iz Srbije koji žele da koriste Eu-ropass alate ili da se o njima informišu Među osnovne aktivnosti Europass centra ubraja se promocija informisanje pružanje podrške i sprovođenje obuka u vezi s dokumentima kao i izda-vanje Europass dokumenata o mobilnosti
Europass čini pet dokumenata pomoću kojih se lako i razum-ljivo predstavljaju veštine i kvalifikacije pojedinaca Dokumenti se sačinjavaju ili izdaju na predloženim Europass obrascima što olakšava njihovu prepoznatljivost širom Evrope Dva doku-menta popunjavaju pojedinci u Europass biografiji (CV) se na jasan i pregledan način predstavljaju radno iskustvo obrazo-vanje i veštine dok Europass jezički pasoš daje sliku o jezičkim veštinama kvalifikacijama i iskustvima pojedinaca Preostala tri dokumenta izdaju ustanove ili organizacije Europass dokument o mobilnosti opisuje znanja i veštine koje je pojedinac stekao tokom organizovanog inostranog boravka sa ciljem radaučenja Dodatak sertifikatu bliže opisuje stečene kvalifikacije i izdaje se uz diplomu ili sertifikat stečen nakon školovanja ili obuke za stručno zanimanje Dodatak diplomi bliže opisuje stečene kvalifikacije i postignuća studenta i izdaje se uz diplomu visokog obrazovanja
Bliže informacije o Europass dokumentima i aktivnostima uSrbiji dostupne su na sajtu wwweuropassrs
53
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA SREDNJOŠKOLCEBUDUĆE STUDENTE I MLADE
BAZA OBRAZOVNIH MOGUĆNOSTI ndash OBRAZOVANJERSCilj baze obrazovnih mogućnosti Obrazovanjers jeste da omogući pouzdano i objektivno informisanje o obrazovnom sistemu u Re-publici Srbiji Na jednom mestu na lako pretraživ način baza nudi sve potrebne informacije u vezi sa obrazovanjem a posebno one neophodne pri donošenju odluke o nastavku školovanja
Za buduće brucoše i studente
Baza omogućava pronalaženje i poređenje svih akreditovanih ustanova i programa uz dostupne direktne linkove ka sajtovima tih visokoškolskih institucija gde se mogu naći dodatni podaci i gde se može proveriti procedura upisa Uz to dostupne su i informacije o raspoloživim stipendijama kako za studije u našoj zemlji tako i za razmene ili celokupne studije u inostranstvu kao i lokacije domova i drugi resursi korisni tokom studija
Izbor srednje škole
Na ovom sajtu se mogu jednostavno pretražiti sve srednje škole u Srbiji njihovi obrazovni profili saznati na kojim jezicima se nastava izvodi i koji učenički domovi su na raspolaganju srednjoškolcima
MOGUĆNOSTI ZA MLADE ndash EURODESK CENTAR
Od 2019 godine u okviru Fondacije Tempus počeo je sa radom nacio-nalni centar evropske mreže Eurodesk koja pruža besplatne kvalitetne i proverene informacije o mogućnostima za mobilnost mladih kroz pro-grame Evropske unije Erazmus+ i Evropska inicijativa za solidarnost ali i programe projekte događaje platforme konkurse i finansijske podrške koje sprovode druge organizacije institucije fondacije mreže i inici-jative koji su dostupni mladima iz evropskih zemalja Eurodesk takođe ohrabruje aktivno građanstvo mladih i razvoj politika za mlade
Navedene prilike za mobilnost mogu se pretraživati putem Eurodesk sa-jta wwweurodeskeu i onlajn baze mogućnosti dostupne nahttpsprogrammeseurodeskeulearning
Evropski portal za mlade (European Youth Portal) koga Eurodesk uređuje pruža informacije na teme koje su važne mladima poput obrazovanja zapošljavanja volontiranja putovanja aktivnog učešća u društvu kulture socijalne uključenosti zdravlja i sporta
Nacionalni Eurodesk centar u Srbiji dostupan je i pruža informacije svim mladima i osobama koje rade sa mladima putem Informativnog centra Fondacije Tempus
54
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
YOUTHPASSFondacija Tempus pruža podršku organizacijama prilikom sprovođenja procesa učenja i izdavanja Youthpass potvrde o učenju Youthpass predstavlja proces aktivnog promišljanja o onome što su učesnici tokom aktivnosti mobilnosti u oblasti mladih naučili kao i mogućnost da sve to zapišu i upotrebe putem pot-vrde koja opisuje njihove kompetencije sposobnosti stečene tokom učešća u Erazmus+ projektima u oblasti mladih Youthpass je napravljen kako bi se osiguralo veće prepoznavanje i priznatost kompetencija stečenih neformalnim učenjem a ovu potvrdu izdaju organizacije ili osobe koje direktno rade sa mladi-ma a koje su uključene u konkretan projekat
U periodu od početka implementacije Youthpass 2007 godine do septembra 2019 godine izdato je 1 milion Youthpass potvrda što predstavlja veliki iskorak u procesu prepoznavanja učenja tokom aktivnosti omladinskih projekata a među tih milion potvrda nalazi se i blizu 10 hiljada potvrda izdatih učesnicima iz Srbije
Više informacija o Youthpass možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrsvazno-za-razvoj-projekatayouthpass
YOUTH WIKI
Youth Wiki je evropska onlajn enciklopedija o nacionalnim politikama za mlade u različitim evropskim zemljama Sadrži bazu podataka o nacionalnim struktura-ma politikama i akcijama koje podržavaju mlade ljude
Mladima iz Srbije kao i osobama koje rade sa mladima donosiocima odluka i svim zainteresovanim pojedincima organizacijama i ustanovama putem Youth wiki platforme dostupna je baza podataka iz 29 evropskih zemalja razvrstan-ih u tematske celine upravljanje politikama za mlade obrazovanje i obuke zapošljavanje i preduzetništvo zdravlje i blagostanje participacija volonterske aktivnosti socijalna uključenost mladi i svet kreativnost i kultura
Zahvaljujući uključivanju Srbije u ovu inicijativu tokom 2020 godine na Youth wiki će postati dostupni i podaci o politikama za mlade u našoj zemlji
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwiki
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwikicountries
AKTIVNOSTI PODRŠKE UČENICIMA ZAVRŠNIH RAZREDA
U sklopu aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus i Euroguidance centra svim zainteresovanim učenicima završnih razreda osnovnih i srednjih škola ali i njihovim roditeljima dostupan je veliki broj grupnih i individualnih aktivnosti koji za cilj imaju da podrže učenike u procesu tranzicija Aktivnosti se realizuju u formi predavanja radionica vebinara i individualnih konsultacija na teme donošenje odluka u vezi sa daljim obra-zovanjem savladavanje treme pred završniprijemni ispit smer-nice za sastavljanje radne biografije (CV-a) i sl Informisanje i pri-javljivanje za ove aktivnosti vrši se putem sajtova wwwtempusacrs i wwwobrazovanjers
55
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI I RESURSI ZA NASTAVNIKE STRUČNJAKE I KARIJERNE PRAKTIČARE
AKREDITOVANI SEMINARI FONDACIJE TEMPUSFondacija Tempus od školske 20182019 godine realizuje osam akreditovanih seminara koji se nalaze u Katalogu programa stal-nog stručnog usavršavanja nastavnika vaspitača i stručnih sarad-nika za školsku 201819 20192020 i 20202021 godinu
1 Karijerno vođenje i savetovanje u srednjoj školi 2 Karijerno informisanje učenika i evropski Europass alati za
predstavljanje veština i znanja 3 Priprema učenika za tržište rada ndash samoprocena veština i
predstavljanje poslodavcima
4 Unapređenje kvaliteta aktivnosti karijernog vođenja kroz efikasno planiranje rada školskog tima za karijerno vođenje i savetovanjeprofesionalnu orijentaciju
5 Unapređenje kompetencija nastavnika i stručnih saradnika
za sprovođenje aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja 6 eTwinning za početnike ndash prvi koraci 7 Ka kvalitetnim eTwinning projektima u cilju unapređenja
korišćenja IKT-a u nastavi
8 Upotreba IKT alata u cilju unapređivanja nastave
Termini i mesta održavanja svih akreditovanih seminara Fondacije Tempus se objavljuju periodično na sajtovima wwwerasmusplusrs i wwweuroguidancers a formulišu se u skladu sa interesovanjima iskazanim kroz popunjavanje regis-tracionih formulara dostupnih na pomenutim sajtovima
51
ERAZMUS+ PROGRAM
EUROGUIDANCE CENTAR
U okviru Fondacije Tempus od 2013 godine funkcioniše na-cionalni centar Euroguidance ndash Evropske mreže za podršku karijernom vođenju i savetovanju koji je deo Erazmus+ pro-grama
Primarni korisnici usluga Euroguidance centra su stručnjaci iz oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) među ko-jima su donosioci odluka na nacionalnom i lokalnom nivou karijerni savetnici i praktičari ndash pedagozi psiholozi nastav-nici i obrazovne ustanove koje realizuju programe karijer-nog vođenja i savetovanja Pored toga deo aktivnosti Euro-guidance centra posvećen je i zainteresovanim učenicima studentima nastavnicima zaposlenim ili nezaposlenim licima ndash pre svega putem informacija koje mreža objav-ljuje o programima obrazovanja i usavršavanja u Evropi i o mogućnostima podrške u procesu karijernog vođenja i savetovanja
Informacije o Euroguidance mreži i njenim aktivnostima u Srbiji dostupne su na sajtu wwweuroguidancers
52
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
RESURSI ZA KARIJERNE PRAKTIČARE
Nacionalni Euroguidance centar organizuje godišnju nacio-nalnu konferenciju koja okuplja sve ključne aktere sistema karijernog vođenja i savetovanja nacionalno takmičenje dobrih praksi u oblasti KViS organizuje studijske posete za karijerne praktičare a sprovodi i druge aktivnosti poput besplatnog online kursa posvećenog karijernom vođenju i savetovanju u srednjoj školi priručnika i baze primera ak-tivnosti dobre prakse u srednjoj školi ali i individualne kon-sultacije sa aktivnim timovima za KVIS a u cilju unapređenja aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja u školama i or-ganizacijama u oblasti obrazovanja i mladih
Više informacija o svim aktivnostima i resursima dostupno je na httpseuroguidancersaktivnosti
EUROPASS CENTAR
Fondacija Tempus ndash Europass centar je kontakt tačka za poje-dince organizacije i ustanove iz Srbije koji žele da koriste Eu-ropass alate ili da se o njima informišu Među osnovne aktivnosti Europass centra ubraja se promocija informisanje pružanje podrške i sprovođenje obuka u vezi s dokumentima kao i izda-vanje Europass dokumenata o mobilnosti
Europass čini pet dokumenata pomoću kojih se lako i razum-ljivo predstavljaju veštine i kvalifikacije pojedinaca Dokumenti se sačinjavaju ili izdaju na predloženim Europass obrascima što olakšava njihovu prepoznatljivost širom Evrope Dva doku-menta popunjavaju pojedinci u Europass biografiji (CV) se na jasan i pregledan način predstavljaju radno iskustvo obrazo-vanje i veštine dok Europass jezički pasoš daje sliku o jezičkim veštinama kvalifikacijama i iskustvima pojedinaca Preostala tri dokumenta izdaju ustanove ili organizacije Europass dokument o mobilnosti opisuje znanja i veštine koje je pojedinac stekao tokom organizovanog inostranog boravka sa ciljem radaučenja Dodatak sertifikatu bliže opisuje stečene kvalifikacije i izdaje se uz diplomu ili sertifikat stečen nakon školovanja ili obuke za stručno zanimanje Dodatak diplomi bliže opisuje stečene kvalifikacije i postignuća studenta i izdaje se uz diplomu visokog obrazovanja
Bliže informacije o Europass dokumentima i aktivnostima uSrbiji dostupne su na sajtu wwweuropassrs
53
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA SREDNJOŠKOLCEBUDUĆE STUDENTE I MLADE
BAZA OBRAZOVNIH MOGUĆNOSTI ndash OBRAZOVANJERSCilj baze obrazovnih mogućnosti Obrazovanjers jeste da omogući pouzdano i objektivno informisanje o obrazovnom sistemu u Re-publici Srbiji Na jednom mestu na lako pretraživ način baza nudi sve potrebne informacije u vezi sa obrazovanjem a posebno one neophodne pri donošenju odluke o nastavku školovanja
Za buduće brucoše i studente
Baza omogućava pronalaženje i poređenje svih akreditovanih ustanova i programa uz dostupne direktne linkove ka sajtovima tih visokoškolskih institucija gde se mogu naći dodatni podaci i gde se može proveriti procedura upisa Uz to dostupne su i informacije o raspoloživim stipendijama kako za studije u našoj zemlji tako i za razmene ili celokupne studije u inostranstvu kao i lokacije domova i drugi resursi korisni tokom studija
Izbor srednje škole
Na ovom sajtu se mogu jednostavno pretražiti sve srednje škole u Srbiji njihovi obrazovni profili saznati na kojim jezicima se nastava izvodi i koji učenički domovi su na raspolaganju srednjoškolcima
MOGUĆNOSTI ZA MLADE ndash EURODESK CENTAR
Od 2019 godine u okviru Fondacije Tempus počeo je sa radom nacio-nalni centar evropske mreže Eurodesk koja pruža besplatne kvalitetne i proverene informacije o mogućnostima za mobilnost mladih kroz pro-grame Evropske unije Erazmus+ i Evropska inicijativa za solidarnost ali i programe projekte događaje platforme konkurse i finansijske podrške koje sprovode druge organizacije institucije fondacije mreže i inici-jative koji su dostupni mladima iz evropskih zemalja Eurodesk takođe ohrabruje aktivno građanstvo mladih i razvoj politika za mlade
Navedene prilike za mobilnost mogu se pretraživati putem Eurodesk sa-jta wwweurodeskeu i onlajn baze mogućnosti dostupne nahttpsprogrammeseurodeskeulearning
Evropski portal za mlade (European Youth Portal) koga Eurodesk uređuje pruža informacije na teme koje su važne mladima poput obrazovanja zapošljavanja volontiranja putovanja aktivnog učešća u društvu kulture socijalne uključenosti zdravlja i sporta
Nacionalni Eurodesk centar u Srbiji dostupan je i pruža informacije svim mladima i osobama koje rade sa mladima putem Informativnog centra Fondacije Tempus
54
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
YOUTHPASSFondacija Tempus pruža podršku organizacijama prilikom sprovođenja procesa učenja i izdavanja Youthpass potvrde o učenju Youthpass predstavlja proces aktivnog promišljanja o onome što su učesnici tokom aktivnosti mobilnosti u oblasti mladih naučili kao i mogućnost da sve to zapišu i upotrebe putem pot-vrde koja opisuje njihove kompetencije sposobnosti stečene tokom učešća u Erazmus+ projektima u oblasti mladih Youthpass je napravljen kako bi se osiguralo veće prepoznavanje i priznatost kompetencija stečenih neformalnim učenjem a ovu potvrdu izdaju organizacije ili osobe koje direktno rade sa mladi-ma a koje su uključene u konkretan projekat
U periodu od početka implementacije Youthpass 2007 godine do septembra 2019 godine izdato je 1 milion Youthpass potvrda što predstavlja veliki iskorak u procesu prepoznavanja učenja tokom aktivnosti omladinskih projekata a među tih milion potvrda nalazi se i blizu 10 hiljada potvrda izdatih učesnicima iz Srbije
Više informacija o Youthpass možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrsvazno-za-razvoj-projekatayouthpass
YOUTH WIKI
Youth Wiki je evropska onlajn enciklopedija o nacionalnim politikama za mlade u različitim evropskim zemljama Sadrži bazu podataka o nacionalnim struktura-ma politikama i akcijama koje podržavaju mlade ljude
Mladima iz Srbije kao i osobama koje rade sa mladima donosiocima odluka i svim zainteresovanim pojedincima organizacijama i ustanovama putem Youth wiki platforme dostupna je baza podataka iz 29 evropskih zemalja razvrstan-ih u tematske celine upravljanje politikama za mlade obrazovanje i obuke zapošljavanje i preduzetništvo zdravlje i blagostanje participacija volonterske aktivnosti socijalna uključenost mladi i svet kreativnost i kultura
Zahvaljujući uključivanju Srbije u ovu inicijativu tokom 2020 godine na Youth wiki će postati dostupni i podaci o politikama za mlade u našoj zemlji
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwiki
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwikicountries
AKTIVNOSTI PODRŠKE UČENICIMA ZAVRŠNIH RAZREDA
U sklopu aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus i Euroguidance centra svim zainteresovanim učenicima završnih razreda osnovnih i srednjih škola ali i njihovim roditeljima dostupan je veliki broj grupnih i individualnih aktivnosti koji za cilj imaju da podrže učenike u procesu tranzicija Aktivnosti se realizuju u formi predavanja radionica vebinara i individualnih konsultacija na teme donošenje odluka u vezi sa daljim obra-zovanjem savladavanje treme pred završniprijemni ispit smer-nice za sastavljanje radne biografije (CV-a) i sl Informisanje i pri-javljivanje za ove aktivnosti vrši se putem sajtova wwwtempusacrs i wwwobrazovanjers
55
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
ERAZMUS+ PROGRAM
EUROGUIDANCE CENTAR
U okviru Fondacije Tempus od 2013 godine funkcioniše na-cionalni centar Euroguidance ndash Evropske mreže za podršku karijernom vođenju i savetovanju koji je deo Erazmus+ pro-grama
Primarni korisnici usluga Euroguidance centra su stručnjaci iz oblasti karijernog vođenja i savetovanja (KViS) među ko-jima su donosioci odluka na nacionalnom i lokalnom nivou karijerni savetnici i praktičari ndash pedagozi psiholozi nastav-nici i obrazovne ustanove koje realizuju programe karijer-nog vođenja i savetovanja Pored toga deo aktivnosti Euro-guidance centra posvećen je i zainteresovanim učenicima studentima nastavnicima zaposlenim ili nezaposlenim licima ndash pre svega putem informacija koje mreža objav-ljuje o programima obrazovanja i usavršavanja u Evropi i o mogućnostima podrške u procesu karijernog vođenja i savetovanja
Informacije o Euroguidance mreži i njenim aktivnostima u Srbiji dostupne su na sajtu wwweuroguidancers
52
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
RESURSI ZA KARIJERNE PRAKTIČARE
Nacionalni Euroguidance centar organizuje godišnju nacio-nalnu konferenciju koja okuplja sve ključne aktere sistema karijernog vođenja i savetovanja nacionalno takmičenje dobrih praksi u oblasti KViS organizuje studijske posete za karijerne praktičare a sprovodi i druge aktivnosti poput besplatnog online kursa posvećenog karijernom vođenju i savetovanju u srednjoj školi priručnika i baze primera ak-tivnosti dobre prakse u srednjoj školi ali i individualne kon-sultacije sa aktivnim timovima za KVIS a u cilju unapređenja aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja u školama i or-ganizacijama u oblasti obrazovanja i mladih
Više informacija o svim aktivnostima i resursima dostupno je na httpseuroguidancersaktivnosti
EUROPASS CENTAR
Fondacija Tempus ndash Europass centar je kontakt tačka za poje-dince organizacije i ustanove iz Srbije koji žele da koriste Eu-ropass alate ili da se o njima informišu Među osnovne aktivnosti Europass centra ubraja se promocija informisanje pružanje podrške i sprovođenje obuka u vezi s dokumentima kao i izda-vanje Europass dokumenata o mobilnosti
Europass čini pet dokumenata pomoću kojih se lako i razum-ljivo predstavljaju veštine i kvalifikacije pojedinaca Dokumenti se sačinjavaju ili izdaju na predloženim Europass obrascima što olakšava njihovu prepoznatljivost širom Evrope Dva doku-menta popunjavaju pojedinci u Europass biografiji (CV) se na jasan i pregledan način predstavljaju radno iskustvo obrazo-vanje i veštine dok Europass jezički pasoš daje sliku o jezičkim veštinama kvalifikacijama i iskustvima pojedinaca Preostala tri dokumenta izdaju ustanove ili organizacije Europass dokument o mobilnosti opisuje znanja i veštine koje je pojedinac stekao tokom organizovanog inostranog boravka sa ciljem radaučenja Dodatak sertifikatu bliže opisuje stečene kvalifikacije i izdaje se uz diplomu ili sertifikat stečen nakon školovanja ili obuke za stručno zanimanje Dodatak diplomi bliže opisuje stečene kvalifikacije i postignuća studenta i izdaje se uz diplomu visokog obrazovanja
Bliže informacije o Europass dokumentima i aktivnostima uSrbiji dostupne su na sajtu wwweuropassrs
53
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA SREDNJOŠKOLCEBUDUĆE STUDENTE I MLADE
BAZA OBRAZOVNIH MOGUĆNOSTI ndash OBRAZOVANJERSCilj baze obrazovnih mogućnosti Obrazovanjers jeste da omogući pouzdano i objektivno informisanje o obrazovnom sistemu u Re-publici Srbiji Na jednom mestu na lako pretraživ način baza nudi sve potrebne informacije u vezi sa obrazovanjem a posebno one neophodne pri donošenju odluke o nastavku školovanja
Za buduće brucoše i studente
Baza omogućava pronalaženje i poređenje svih akreditovanih ustanova i programa uz dostupne direktne linkove ka sajtovima tih visokoškolskih institucija gde se mogu naći dodatni podaci i gde se može proveriti procedura upisa Uz to dostupne su i informacije o raspoloživim stipendijama kako za studije u našoj zemlji tako i za razmene ili celokupne studije u inostranstvu kao i lokacije domova i drugi resursi korisni tokom studija
Izbor srednje škole
Na ovom sajtu se mogu jednostavno pretražiti sve srednje škole u Srbiji njihovi obrazovni profili saznati na kojim jezicima se nastava izvodi i koji učenički domovi su na raspolaganju srednjoškolcima
MOGUĆNOSTI ZA MLADE ndash EURODESK CENTAR
Od 2019 godine u okviru Fondacije Tempus počeo je sa radom nacio-nalni centar evropske mreže Eurodesk koja pruža besplatne kvalitetne i proverene informacije o mogućnostima za mobilnost mladih kroz pro-grame Evropske unije Erazmus+ i Evropska inicijativa za solidarnost ali i programe projekte događaje platforme konkurse i finansijske podrške koje sprovode druge organizacije institucije fondacije mreže i inici-jative koji su dostupni mladima iz evropskih zemalja Eurodesk takođe ohrabruje aktivno građanstvo mladih i razvoj politika za mlade
Navedene prilike za mobilnost mogu se pretraživati putem Eurodesk sa-jta wwweurodeskeu i onlajn baze mogućnosti dostupne nahttpsprogrammeseurodeskeulearning
Evropski portal za mlade (European Youth Portal) koga Eurodesk uređuje pruža informacije na teme koje su važne mladima poput obrazovanja zapošljavanja volontiranja putovanja aktivnog učešća u društvu kulture socijalne uključenosti zdravlja i sporta
Nacionalni Eurodesk centar u Srbiji dostupan je i pruža informacije svim mladima i osobama koje rade sa mladima putem Informativnog centra Fondacije Tempus
54
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
YOUTHPASSFondacija Tempus pruža podršku organizacijama prilikom sprovođenja procesa učenja i izdavanja Youthpass potvrde o učenju Youthpass predstavlja proces aktivnog promišljanja o onome što su učesnici tokom aktivnosti mobilnosti u oblasti mladih naučili kao i mogućnost da sve to zapišu i upotrebe putem pot-vrde koja opisuje njihove kompetencije sposobnosti stečene tokom učešća u Erazmus+ projektima u oblasti mladih Youthpass je napravljen kako bi se osiguralo veće prepoznavanje i priznatost kompetencija stečenih neformalnim učenjem a ovu potvrdu izdaju organizacije ili osobe koje direktno rade sa mladi-ma a koje su uključene u konkretan projekat
U periodu od početka implementacije Youthpass 2007 godine do septembra 2019 godine izdato je 1 milion Youthpass potvrda što predstavlja veliki iskorak u procesu prepoznavanja učenja tokom aktivnosti omladinskih projekata a među tih milion potvrda nalazi se i blizu 10 hiljada potvrda izdatih učesnicima iz Srbije
Više informacija o Youthpass možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrsvazno-za-razvoj-projekatayouthpass
YOUTH WIKI
Youth Wiki je evropska onlajn enciklopedija o nacionalnim politikama za mlade u različitim evropskim zemljama Sadrži bazu podataka o nacionalnim struktura-ma politikama i akcijama koje podržavaju mlade ljude
Mladima iz Srbije kao i osobama koje rade sa mladima donosiocima odluka i svim zainteresovanim pojedincima organizacijama i ustanovama putem Youth wiki platforme dostupna je baza podataka iz 29 evropskih zemalja razvrstan-ih u tematske celine upravljanje politikama za mlade obrazovanje i obuke zapošljavanje i preduzetništvo zdravlje i blagostanje participacija volonterske aktivnosti socijalna uključenost mladi i svet kreativnost i kultura
Zahvaljujući uključivanju Srbije u ovu inicijativu tokom 2020 godine na Youth wiki će postati dostupni i podaci o politikama za mlade u našoj zemlji
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwiki
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwikicountries
AKTIVNOSTI PODRŠKE UČENICIMA ZAVRŠNIH RAZREDA
U sklopu aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus i Euroguidance centra svim zainteresovanim učenicima završnih razreda osnovnih i srednjih škola ali i njihovim roditeljima dostupan je veliki broj grupnih i individualnih aktivnosti koji za cilj imaju da podrže učenike u procesu tranzicija Aktivnosti se realizuju u formi predavanja radionica vebinara i individualnih konsultacija na teme donošenje odluka u vezi sa daljim obra-zovanjem savladavanje treme pred završniprijemni ispit smer-nice za sastavljanje radne biografije (CV-a) i sl Informisanje i pri-javljivanje za ove aktivnosti vrši se putem sajtova wwwtempusacrs i wwwobrazovanjers
55
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
RESURSI ZA KARIJERNE PRAKTIČARE
Nacionalni Euroguidance centar organizuje godišnju nacio-nalnu konferenciju koja okuplja sve ključne aktere sistema karijernog vođenja i savetovanja nacionalno takmičenje dobrih praksi u oblasti KViS organizuje studijske posete za karijerne praktičare a sprovodi i druge aktivnosti poput besplatnog online kursa posvećenog karijernom vođenju i savetovanju u srednjoj školi priručnika i baze primera ak-tivnosti dobre prakse u srednjoj školi ali i individualne kon-sultacije sa aktivnim timovima za KVIS a u cilju unapređenja aktivnosti karijernog vođenja i savetovanja u školama i or-ganizacijama u oblasti obrazovanja i mladih
Više informacija o svim aktivnostima i resursima dostupno je na httpseuroguidancersaktivnosti
EUROPASS CENTAR
Fondacija Tempus ndash Europass centar je kontakt tačka za poje-dince organizacije i ustanove iz Srbije koji žele da koriste Eu-ropass alate ili da se o njima informišu Među osnovne aktivnosti Europass centra ubraja se promocija informisanje pružanje podrške i sprovođenje obuka u vezi s dokumentima kao i izda-vanje Europass dokumenata o mobilnosti
Europass čini pet dokumenata pomoću kojih se lako i razum-ljivo predstavljaju veštine i kvalifikacije pojedinaca Dokumenti se sačinjavaju ili izdaju na predloženim Europass obrascima što olakšava njihovu prepoznatljivost širom Evrope Dva doku-menta popunjavaju pojedinci u Europass biografiji (CV) se na jasan i pregledan način predstavljaju radno iskustvo obrazo-vanje i veštine dok Europass jezički pasoš daje sliku o jezičkim veštinama kvalifikacijama i iskustvima pojedinaca Preostala tri dokumenta izdaju ustanove ili organizacije Europass dokument o mobilnosti opisuje znanja i veštine koje je pojedinac stekao tokom organizovanog inostranog boravka sa ciljem radaučenja Dodatak sertifikatu bliže opisuje stečene kvalifikacije i izdaje se uz diplomu ili sertifikat stečen nakon školovanja ili obuke za stručno zanimanje Dodatak diplomi bliže opisuje stečene kvalifikacije i postignuća studenta i izdaje se uz diplomu visokog obrazovanja
Bliže informacije o Europass dokumentima i aktivnostima uSrbiji dostupne su na sajtu wwweuropassrs
53
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA SREDNJOŠKOLCEBUDUĆE STUDENTE I MLADE
BAZA OBRAZOVNIH MOGUĆNOSTI ndash OBRAZOVANJERSCilj baze obrazovnih mogućnosti Obrazovanjers jeste da omogući pouzdano i objektivno informisanje o obrazovnom sistemu u Re-publici Srbiji Na jednom mestu na lako pretraživ način baza nudi sve potrebne informacije u vezi sa obrazovanjem a posebno one neophodne pri donošenju odluke o nastavku školovanja
Za buduće brucoše i studente
Baza omogućava pronalaženje i poređenje svih akreditovanih ustanova i programa uz dostupne direktne linkove ka sajtovima tih visokoškolskih institucija gde se mogu naći dodatni podaci i gde se može proveriti procedura upisa Uz to dostupne su i informacije o raspoloživim stipendijama kako za studije u našoj zemlji tako i za razmene ili celokupne studije u inostranstvu kao i lokacije domova i drugi resursi korisni tokom studija
Izbor srednje škole
Na ovom sajtu se mogu jednostavno pretražiti sve srednje škole u Srbiji njihovi obrazovni profili saznati na kojim jezicima se nastava izvodi i koji učenički domovi su na raspolaganju srednjoškolcima
MOGUĆNOSTI ZA MLADE ndash EURODESK CENTAR
Od 2019 godine u okviru Fondacije Tempus počeo je sa radom nacio-nalni centar evropske mreže Eurodesk koja pruža besplatne kvalitetne i proverene informacije o mogućnostima za mobilnost mladih kroz pro-grame Evropske unije Erazmus+ i Evropska inicijativa za solidarnost ali i programe projekte događaje platforme konkurse i finansijske podrške koje sprovode druge organizacije institucije fondacije mreže i inici-jative koji su dostupni mladima iz evropskih zemalja Eurodesk takođe ohrabruje aktivno građanstvo mladih i razvoj politika za mlade
Navedene prilike za mobilnost mogu se pretraživati putem Eurodesk sa-jta wwweurodeskeu i onlajn baze mogućnosti dostupne nahttpsprogrammeseurodeskeulearning
Evropski portal za mlade (European Youth Portal) koga Eurodesk uređuje pruža informacije na teme koje su važne mladima poput obrazovanja zapošljavanja volontiranja putovanja aktivnog učešća u društvu kulture socijalne uključenosti zdravlja i sporta
Nacionalni Eurodesk centar u Srbiji dostupan je i pruža informacije svim mladima i osobama koje rade sa mladima putem Informativnog centra Fondacije Tempus
54
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
YOUTHPASSFondacija Tempus pruža podršku organizacijama prilikom sprovođenja procesa učenja i izdavanja Youthpass potvrde o učenju Youthpass predstavlja proces aktivnog promišljanja o onome što su učesnici tokom aktivnosti mobilnosti u oblasti mladih naučili kao i mogućnost da sve to zapišu i upotrebe putem pot-vrde koja opisuje njihove kompetencije sposobnosti stečene tokom učešća u Erazmus+ projektima u oblasti mladih Youthpass je napravljen kako bi se osiguralo veće prepoznavanje i priznatost kompetencija stečenih neformalnim učenjem a ovu potvrdu izdaju organizacije ili osobe koje direktno rade sa mladi-ma a koje su uključene u konkretan projekat
U periodu od početka implementacije Youthpass 2007 godine do septembra 2019 godine izdato je 1 milion Youthpass potvrda što predstavlja veliki iskorak u procesu prepoznavanja učenja tokom aktivnosti omladinskih projekata a među tih milion potvrda nalazi se i blizu 10 hiljada potvrda izdatih učesnicima iz Srbije
Više informacija o Youthpass možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrsvazno-za-razvoj-projekatayouthpass
YOUTH WIKI
Youth Wiki je evropska onlajn enciklopedija o nacionalnim politikama za mlade u različitim evropskim zemljama Sadrži bazu podataka o nacionalnim struktura-ma politikama i akcijama koje podržavaju mlade ljude
Mladima iz Srbije kao i osobama koje rade sa mladima donosiocima odluka i svim zainteresovanim pojedincima organizacijama i ustanovama putem Youth wiki platforme dostupna je baza podataka iz 29 evropskih zemalja razvrstan-ih u tematske celine upravljanje politikama za mlade obrazovanje i obuke zapošljavanje i preduzetništvo zdravlje i blagostanje participacija volonterske aktivnosti socijalna uključenost mladi i svet kreativnost i kultura
Zahvaljujući uključivanju Srbije u ovu inicijativu tokom 2020 godine na Youth wiki će postati dostupni i podaci o politikama za mlade u našoj zemlji
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwiki
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwikicountries
AKTIVNOSTI PODRŠKE UČENICIMA ZAVRŠNIH RAZREDA
U sklopu aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus i Euroguidance centra svim zainteresovanim učenicima završnih razreda osnovnih i srednjih škola ali i njihovim roditeljima dostupan je veliki broj grupnih i individualnih aktivnosti koji za cilj imaju da podrže učenike u procesu tranzicija Aktivnosti se realizuju u formi predavanja radionica vebinara i individualnih konsultacija na teme donošenje odluka u vezi sa daljim obra-zovanjem savladavanje treme pred završniprijemni ispit smer-nice za sastavljanje radne biografije (CV-a) i sl Informisanje i pri-javljivanje za ove aktivnosti vrši se putem sajtova wwwtempusacrs i wwwobrazovanjers
55
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA SREDNJOŠKOLCEBUDUĆE STUDENTE I MLADE
BAZA OBRAZOVNIH MOGUĆNOSTI ndash OBRAZOVANJERSCilj baze obrazovnih mogućnosti Obrazovanjers jeste da omogući pouzdano i objektivno informisanje o obrazovnom sistemu u Re-publici Srbiji Na jednom mestu na lako pretraživ način baza nudi sve potrebne informacije u vezi sa obrazovanjem a posebno one neophodne pri donošenju odluke o nastavku školovanja
Za buduće brucoše i studente
Baza omogućava pronalaženje i poređenje svih akreditovanih ustanova i programa uz dostupne direktne linkove ka sajtovima tih visokoškolskih institucija gde se mogu naći dodatni podaci i gde se može proveriti procedura upisa Uz to dostupne su i informacije o raspoloživim stipendijama kako za studije u našoj zemlji tako i za razmene ili celokupne studije u inostranstvu kao i lokacije domova i drugi resursi korisni tokom studija
Izbor srednje škole
Na ovom sajtu se mogu jednostavno pretražiti sve srednje škole u Srbiji njihovi obrazovni profili saznati na kojim jezicima se nastava izvodi i koji učenički domovi su na raspolaganju srednjoškolcima
MOGUĆNOSTI ZA MLADE ndash EURODESK CENTAR
Od 2019 godine u okviru Fondacije Tempus počeo je sa radom nacio-nalni centar evropske mreže Eurodesk koja pruža besplatne kvalitetne i proverene informacije o mogućnostima za mobilnost mladih kroz pro-grame Evropske unije Erazmus+ i Evropska inicijativa za solidarnost ali i programe projekte događaje platforme konkurse i finansijske podrške koje sprovode druge organizacije institucije fondacije mreže i inici-jative koji su dostupni mladima iz evropskih zemalja Eurodesk takođe ohrabruje aktivno građanstvo mladih i razvoj politika za mlade
Navedene prilike za mobilnost mogu se pretraživati putem Eurodesk sa-jta wwweurodeskeu i onlajn baze mogućnosti dostupne nahttpsprogrammeseurodeskeulearning
Evropski portal za mlade (European Youth Portal) koga Eurodesk uređuje pruža informacije na teme koje su važne mladima poput obrazovanja zapošljavanja volontiranja putovanja aktivnog učešća u društvu kulture socijalne uključenosti zdravlja i sporta
Nacionalni Eurodesk centar u Srbiji dostupan je i pruža informacije svim mladima i osobama koje rade sa mladima putem Informativnog centra Fondacije Tempus
54
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
YOUTHPASSFondacija Tempus pruža podršku organizacijama prilikom sprovođenja procesa učenja i izdavanja Youthpass potvrde o učenju Youthpass predstavlja proces aktivnog promišljanja o onome što su učesnici tokom aktivnosti mobilnosti u oblasti mladih naučili kao i mogućnost da sve to zapišu i upotrebe putem pot-vrde koja opisuje njihove kompetencije sposobnosti stečene tokom učešća u Erazmus+ projektima u oblasti mladih Youthpass je napravljen kako bi se osiguralo veće prepoznavanje i priznatost kompetencija stečenih neformalnim učenjem a ovu potvrdu izdaju organizacije ili osobe koje direktno rade sa mladi-ma a koje su uključene u konkretan projekat
U periodu od početka implementacije Youthpass 2007 godine do septembra 2019 godine izdato je 1 milion Youthpass potvrda što predstavlja veliki iskorak u procesu prepoznavanja učenja tokom aktivnosti omladinskih projekata a među tih milion potvrda nalazi se i blizu 10 hiljada potvrda izdatih učesnicima iz Srbije
Više informacija o Youthpass možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrsvazno-za-razvoj-projekatayouthpass
YOUTH WIKI
Youth Wiki je evropska onlajn enciklopedija o nacionalnim politikama za mlade u različitim evropskim zemljama Sadrži bazu podataka o nacionalnim struktura-ma politikama i akcijama koje podržavaju mlade ljude
Mladima iz Srbije kao i osobama koje rade sa mladima donosiocima odluka i svim zainteresovanim pojedincima organizacijama i ustanovama putem Youth wiki platforme dostupna je baza podataka iz 29 evropskih zemalja razvrstan-ih u tematske celine upravljanje politikama za mlade obrazovanje i obuke zapošljavanje i preduzetništvo zdravlje i blagostanje participacija volonterske aktivnosti socijalna uključenost mladi i svet kreativnost i kultura
Zahvaljujući uključivanju Srbije u ovu inicijativu tokom 2020 godine na Youth wiki će postati dostupni i podaci o politikama za mlade u našoj zemlji
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwiki
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwikicountries
AKTIVNOSTI PODRŠKE UČENICIMA ZAVRŠNIH RAZREDA
U sklopu aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus i Euroguidance centra svim zainteresovanim učenicima završnih razreda osnovnih i srednjih škola ali i njihovim roditeljima dostupan je veliki broj grupnih i individualnih aktivnosti koji za cilj imaju da podrže učenike u procesu tranzicija Aktivnosti se realizuju u formi predavanja radionica vebinara i individualnih konsultacija na teme donošenje odluka u vezi sa daljim obra-zovanjem savladavanje treme pred završniprijemni ispit smer-nice za sastavljanje radne biografije (CV-a) i sl Informisanje i pri-javljivanje za ove aktivnosti vrši se putem sajtova wwwtempusacrs i wwwobrazovanjers
55
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
YOUTHPASSFondacija Tempus pruža podršku organizacijama prilikom sprovođenja procesa učenja i izdavanja Youthpass potvrde o učenju Youthpass predstavlja proces aktivnog promišljanja o onome što su učesnici tokom aktivnosti mobilnosti u oblasti mladih naučili kao i mogućnost da sve to zapišu i upotrebe putem pot-vrde koja opisuje njihove kompetencije sposobnosti stečene tokom učešća u Erazmus+ projektima u oblasti mladih Youthpass je napravljen kako bi se osiguralo veće prepoznavanje i priznatost kompetencija stečenih neformalnim učenjem a ovu potvrdu izdaju organizacije ili osobe koje direktno rade sa mladi-ma a koje su uključene u konkretan projekat
U periodu od početka implementacije Youthpass 2007 godine do septembra 2019 godine izdato je 1 milion Youthpass potvrda što predstavlja veliki iskorak u procesu prepoznavanja učenja tokom aktivnosti omladinskih projekata a među tih milion potvrda nalazi se i blizu 10 hiljada potvrda izdatih učesnicima iz Srbije
Više informacija o Youthpass možete pronaći na sajtu Fondacije Tempushttpserasmusplusrsvazno-za-razvoj-projekatayouthpass
YOUTH WIKI
Youth Wiki je evropska onlajn enciklopedija o nacionalnim politikama za mlade u različitim evropskim zemljama Sadrži bazu podataka o nacionalnim struktura-ma politikama i akcijama koje podržavaju mlade ljude
Mladima iz Srbije kao i osobama koje rade sa mladima donosiocima odluka i svim zainteresovanim pojedincima organizacijama i ustanovama putem Youth wiki platforme dostupna je baza podataka iz 29 evropskih zemalja razvrstan-ih u tematske celine upravljanje politikama za mlade obrazovanje i obuke zapošljavanje i preduzetništvo zdravlje i blagostanje participacija volonterske aktivnosti socijalna uključenost mladi i svet kreativnost i kultura
Zahvaljujući uključivanju Srbije u ovu inicijativu tokom 2020 godine na Youth wiki će postati dostupni i podaci o politikama za mlade u našoj zemlji
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwiki
httpseaceaeceuropaeunational-policiesenyouthwikicountries
AKTIVNOSTI PODRŠKE UČENICIMA ZAVRŠNIH RAZREDA
U sklopu aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus i Euroguidance centra svim zainteresovanim učenicima završnih razreda osnovnih i srednjih škola ali i njihovim roditeljima dostupan je veliki broj grupnih i individualnih aktivnosti koji za cilj imaju da podrže učenike u procesu tranzicija Aktivnosti se realizuju u formi predavanja radionica vebinara i individualnih konsultacija na teme donošenje odluka u vezi sa daljim obra-zovanjem savladavanje treme pred završniprijemni ispit smer-nice za sastavljanje radne biografije (CV-a) i sl Informisanje i pri-javljivanje za ove aktivnosti vrši se putem sajtova wwwtempusacrs i wwwobrazovanjers
55
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI ZA STUDENTE I ZAPOSLENE NAVISOKOŠKOLSKIM USTANOVAMA
MOBILNOST KROZ PROGRAME ERAZMUS+ CEEPUS BILATERALNE I DRUGE MEĐUNARODNE PROGRAME AKADEMSKE RAZMENE
Studentima i nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih ustanova iz Srbije programi Erazmus+ i CEE-PUS pružaju priliku za stipendiranu mobilnost koja se realizuje na visokoškolskim ustanovama širom Evrope
Erazmus+ studentima nudi mogućnost odlaska na stipendirane studentske razmene tokom svih nivoa studija (od osnovnih do doktorskih) kao i mogućnost upisa na celokupan master program
Program CEEPUS omogućava razmene studenata os-novnih master i doktorskih studija na partnerskim institucijama u Srednjoj i Jugoistočnoj Evropi Uz mogućnosti dužeg boravka od jednog ili dva semestra studentima se pruža i mogućnost kratkoročnih bora-vaka u trajanju do tri meseca radi istraživanja i pisanja završnog rada ili teze kao i tzv kratkoročne ekskurzije za boravak na letnjim ili zimskim školama
Nastavnom i administrativnom osoblju visokoškolskih institucija pomenuti programi omogućavaju podršku za realizaciju mobilnosti čija je svrha učestvovanje u nastavi izvođenje predavačkih ili mentorskih aktivnosti ili profesionalno usavršavanje
Uz sve navedeno Fondacija Tempus organizuje i ak-tivnosti podrške stipendistima Erazmus+ i CEEPUS programa neposredno pred odlazak i tokom perioda mobilnosti u vidu vebinara događaja koji za cilj imaju razmenu iskustava i slično
Više informacija o navedenim programima dostupno je na našoj veb-adresi wwwerasmusplusrs meni Sti-pendije i wwwceepusrs uključujući i brošuru Stipendije
koju je moguće besplatno preuzeti httperasmusplusrsstipendijepublikacije gde su objedinjene sveobuhvatne informacije o mogućnostima pri čemu je za svaku od raspoloživih opcija predstavljena lista koraka potrebnih za informisanje i prijavljivanje na željeni program
Pored mobilnosti kroz programe Erazmus+ i CEEPUS na osnovu međunarodnih ugovora o saradnji u domenu obrazovanja svake godine raspisuju se pozivi za stipendirane akademske razmene i studijske boravke stude-nata istraživača akademskog osoblja i drugih kandidata iz Republike Srbije na inostranim obrazovnim naučnim i drugim institucijama
Otvoreni pozivi za svaku pojedinačnu stipendijsku mogućnost se objavljuju na zvaničnoj stranici Ministarstva prosvete nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije sa bližim informacijama o glavnim aspektima određenog konkursa poput uslova rokova načina apliciranja stipendijskog obuhvata potrebne dokumentacije nadležne kontakt osobe i drugih formalnih podataka Formalni i drugi aspekti konkursa variraju u zavisnosti od zemlje i od poziva i odvijaju se na osnovu odgovarajućeg međunarodnog ugovora koji bliže uređuje domen saradnji sa određenom zemljom ili institucijom
56
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
ERAZMUS+ PROGRAM
MOGUĆNOSTI UČEŠĆA U CEEPUSPROGRAMU
Srednjeevropski program univerzitetske razmene (CEEPUS) nije deo Erazmus+ već predstavlja zase-ban program koji omogućava razmenu studenata i nastavnog osoblja sa državnih visokoškolskih ustano-va iz Republike Srbije na institucijama u Austriji Al-baniji BiH Bugarskoj Hrvatskoj Češkoj Mađarskoj Moldaviji Crnoj Gori Poljskoj Rumuniji Severnoj Makedoniji Slovačkoj i Sloveniji
Razmene studenata se mogu realizovati u vidu duže kreditne mobilnosti (npr višemesečnisemestarski bo-ravci) kraćih istraživačkih boravaka (izrada završnih radovateza) i u okviru letnjih škola dok je svrha bo-ravka nastavnog osoblja sprovođenje predavačkih ak-tivnosti Svaka država-učesnica u CEEPUS programu obezbeđuje stipendije za dolazne studente i akadem-sko osoblje iz partnerskih zemalja kao i eventualne dodatne pogodnosti (smeštaj u domu ishrana po be-neficiranoj ceni i sl što varira od države do države)
CEEPUS MREŽERazmene studenata i nastavnog osoblja u programu CEEPUS se prvenstveno odvijaju u okviru institucio-nalnih mreža koje su grupisane prema širim temat-skim oblastima i usmerene ka istraživanju određenog područja od zajedničkog značaja za sve učesnice Jednu mrežu čine najmanje tri visokoškolske ustanove iz barem dve CEEPUS države-članice pri čemu jedna ustanova uvek ima ulogu koordinatora mreže
Visokoškolske ustanove se mogu priključiti postojećoj mreži ili učestvovati u formiranju nove mreže U slučaju priključenja mreži najpre je neophodno stupiti u kon-takt sa koordinatorom mreže i ispitati mogućnost za priključenje u prvom predstojećem ciklusu za prijavu mreža Mreže se odobravaju na period od jedne aka-
demske godine a rok za prijavu novih mreža (i obnavl-janje rada postojećih) za narednu akademsku godinu je 15 januar U procesu prijave mreža koju podnosi koor-dinator elektronskim putem svaka institucija prilaže Pismo podrške prijavi mreže (Letter of Endorsement kojim se potvrđuje da će studenti iz drugih ustanova u sklopu CEEPUS mreže biti izuzeti plaćanja školarine) kao i Pismo o namerama (Letter of Intent čime se ga-rantuje da će se odlaznim studentima priznati period studiranja na drugoj obrazovnoj instituciji u okviru CEEPUS mreže) oba dokumenta treba da sadrže pečat i potpis rektora ili prorektora U prijavu je takođe ne-ophodno priložiti i link ili fajl sa studijskim programom (Curriculum na engleskom jeziku koji sadrži informaci-je o ESPB bodovima) Uz to se može dodati i dokument u vezi sa razvojem zajedničkog studijskog programa Bliže informacije o procesu prijave mreža se mogu naći na adresi httptempusacrssta-radimoceepusceepus-mrezeprijava-mreza i na glavnoj platformi programa httpwwwceepusinfo
MREŽNE I VANMREŽNE(FREEMOVER) MOBILNOSTI
U CEEPUS programu razmene se prvenstveno odvijaju u ok-viru institucionalnih mreža ali se određeni broj neiskorišćenih stipendijskih meseci može dodeliti i kandidatima izvan mreža (freemovers) koji pri apliciranju prilažu i dodatnu dokumen-taciju Lokalne kontakt osobe iz redova nastavnog osoblja u ime svojih institucija učestvuju u izboru odlaznih i dolaznih prijava koje su podnete unutar mreža Prijavljivanje za mo-bilnost i bliže informacije o različitim aspektima programa dostupne su na adresi httpwwwceepusinfo kao i u okviru odeljka CEEPUS na adresi httpwwwceepusrs
57
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
ERAZMUS+ PROGRAM
ALUMNI MREŽA FONDACIJE TEMPUS
Kao podršku alumnistima programa Fondacija Tempus je u saradnji s Delegacijom Evropske unije u Srbiji 2010 godine oformila mrežu alumnista programa za korisnike iz Srbije Aktivnosti Alumni mreže su pre svega usmerene na širenje mogućnosti zaposlenja stipendista u Republici Srbiji kroz organizaciju karijernih događaja i obaveštavanje alumnista o konkursima zainteresovanih kompanija Takođe Fondacija Tempus od 2013 go-dine aktivno učestvuje u organizaciji događaja sa ciljem okupljanja novih stipendista njihovog informisanja i umrežavanja kao i razmene informacija i iskustava s kolegama alumnistima koji su bili na studijama u inostran-stvu Uz to uloga Alumni mreže je i da pomogne stipendistima ukoliko se susretnu s problemima tokom svojih studijskih boravaka i olakša razmenu informacija tokom i nakon studija
O Alumni mreži Fondacije Tempus dostupno je više informacija na adresihttperasmusplusrsstipendijealumni
MOGUĆNOSTI ZA STRANE STUDENTE
Inicijativa Studiraj u Srbiji koji realizuje Ministarstvo pro-svete nauke i tehnološkog razvoja uz podršku Fondacije Tempus kreirana je u cilju predstavljanja visokog obrazo-vanja u Srbiji inostranim studentima i povećanja njihovog broja u Srbiji kao i u svrhe unapređenja usluga za strane studente koji studiraju u Srbiji Aktivnosti koje se sprovode u okviru inicijative obuhvataju informisanje stranih stude-nata kroz bazu obrazovnih mogućnosti StudyInSerbiars izdavanje i distribuciju kataloga akreditovanih programa i ustanova publikacija i promotivnih materijala i aktivnosti Informativnog centra Fondacije Tempus kao i kroz učešće u sajmovima i sličnim događajima u inostranstvu i Srbiji
Stranim studentima su na raspolaganju brošura Study in Serbia sa katalogom svih akreditovanih studijskih pro-grama na engleskom jeziku praktičnim informacijama o životu u Srbiji smeštajnim kapacitetima troškovima života i drugim važnim obaveštenjima U slične svrhe na raspolaganju je i portal StudyInSerbiars sa bazom obra-zovnih mogućnosti za strane studente koja omogućava jednostavnu pretragu svih akreditovanih institucija i stu-dijskih programa na srpskom i drugim jezicima i informa-tivno-promotivnim materijalima u elektronskoj formi
Inicijativa takođe radi na formiranju liste preporučenih smeštajnih kapaciteta za pružanje usluga smeštaja stranih studenata tokom boravka u Republici Srbiji radi njegove jednostavnije pretrage pouzdanijeg odabira i planiranja
58
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM
DODATNI RESURSI ZA POJEDINCE USTANOVE I ORGANIZACIJE
EURYDICE MREŽA
Eurydice mreža informiše o obrazovnim sistemima i politikama u Evropi čine je 42 nacionalne jedinice sa sedištem u 38 zemalja koje učestvuju u programu Erazmus+ Od 2014 godine u okviru Fondacije Tempus nalazi se i nacionalna jedinica ove mreže
Putem Eurydice mreže prikupljaju se podaci o tome kako su pitanja značajna za sistem obrazovanja re-gulisana u različitim zemljama Evrope Na osnovu prikupljenih podataka mreža izdaje brojne publikacije (te-matski izveštaji serije Podaci i brojevi serije ključnih podataka i komparativne studije) Osim publikacija pre-ko Eurydice mreže možete pristupiti sveobuhvatnim opisima obrazovnih sistema država koje su deo mreže i to odabirom pregleda države ili teme Zbog svega navedenog publikacije i izveštaji Eurydice mreže mogu poslužiti kao značajna baza resursa za teme projekata u okviru Erazmus+ programa
Više informacija možete pronaći na našoj adresi httperasmusplusrsevropske-mrezeeurydice
59
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
Be
leš
ke
ERAZMUS+ PROGRAM60
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
ERAZMUS+ PROGRAM ERAZMUS+ PROGRAM61
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
Ko
nta
kti
Erazmus+ projekti u visokom obrazovanjuhigher-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za škole predškolske ustanove i institucije koje se bave stručnim obrazovanjemschools-vettempusacrs
Erazmus+ projekti za institucije koje se bave obrazovanjem i obukama odraslihadult-educationtempusacrs
Erazmus+ projekti za mladeyouthtempusacrs
Euroguidance mrežaeuroguidancetempusacrs
Europass centareuropasstempusacrs
Eurodesk centareurodesktempusacrs
Eurydice mrežaofficetempusacrs
eTwinningetwinningtempusacrs
Na raspolaganju su vam sledeće e-mail adrese putem kojih nam se možete obratiti u zavisnosti od
teme koja vas interesuje
ERAZMUS+ PROGRAM
Fondacija TempusRuže Jovanović 27 Beograd SrbijaTel 0113342-430 wwwtempusacrs wwwerasmusplusrs
Info centar Fondacije TempusTerazije 39 I sprat BeogradTel 0113342-430
62
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
CEEPUS programceepustempusacrs
Za ostalu korespondenciju koja nije direktno povezana sa Erazmus+ programom možete koristiti adresuFondacije Tempusofficetempusacrs
Baza obrazovnihmogućnostiportal-obrazovanjetempusacrs
Alumni mrežaFondacije Tempusalumnitempusacrs
ERAZMUS+ PROGRAMInformativni centar Fondacije Tempus
(za opšte informacije u vezi sa Erazmus+ programom mogućnostima za sti-pendirane mobilnosti OID I PIC broju događajima i aktivnostima Fondacije Tempus)
infotempusacrs
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A
wwwtempusacrswwwerasmusplusrs
P R O J E K T I P O D R Š K A P O L I T I K A M A P O J E D I N C I
InPodrškainternacionalizacijivisokogobrazovanja
E+Erazmus+program
EgEuroguidancemreža za podrškukarijernom vođenjui savetovanju
FtFondacijaTempus
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
TEMPUSF O N D A C I J A
StStipendijeRazmene studenata iakademskog osoblja
CbIzgradnja kapacitetau visokomobrazovanju
PmMobilnostu visokomobrazovanju
eTeTwinningPortal za saradnjuškola i predškolskihustanova
MpMonitoringprojekata
PpObuke za pisanje isprovođenjeprojekata
AkAkreditovaneradionicestručnogusavršavanja
WbVebinari zakorisnikeprograma
ItPodrškakorišćenju IKTalata u nastavi
TpTraženjepartnera zaprojekte
EpEPALEPlatforma zaobrazovanjeodraslih
HeHEREStručni tim zareformu visokogobrazovanja
SmStrateškapartnerstva uoblasti mladih
ŠmMobilnost zaškole opšteobrazovanje
IkIzgradnjakapaciteta u oblastirada sa mladima
OmMobilnost zaobrazovanjeodraslih
SpStrateška partnerstvaza opšte stručno iobrazovanje odraslih
VmMobilnost zastručnoobrazovanje
EdEurydicePodaci oobrazovnimsistemima u Evropi
TaTematskeanalize iz oblastiobrazovanja
MmMogućnostiza mobilnostmladih
EmErazmus MundusZajedničkimaster programi
TuMogućnostiza trening iumrežavanjeomladinskih radnika
EcErazmus povelja zavisoko obrazovanje
Mobilnostomladinskihradnika
Mr SvStrateška partnerstvau visokomobrazovanju
DmProjekti dijalogamladih
PoPodrška razvojuobrazovanja
OkOnline kursza karijernepraktičare
UnPodrškaunapređenjunastave
IcInformativni centarza građane
KsStručnekonferencije iseminari
Nacionalni iregionalni infodani o Erasmus+projektima
IdSavezi znanja
Sz OpPodrškaomladinskimpolitikama
TeTempus program
ŽmŽan Mone
ObObrazovanjersNacionalna bazaobrazovnihmogućnosti
KvKarijernovodjenjersBaza resursa zakarijerno vođenje
CvEuropassRadna biograja
JpJezički pasoš
CeCEEPUS programuniverzitetskerazmene
RpRadionice ipredavanja zaučenike istudente
SrStudyinSerbiarsBaza obrazovnihmogućnosti za stranestudente
EuEuropassEvropski pasošveština
KtKontakt tačka zastrane studente
EsEurodesk
EyEvropski portal zamlade
YpYouthpasspotvrda
ELEMENTI PODRŠKE RAZVOJU OBRAZOVANJA
SsSavezisektorskih veština
FtFondacija Tempus
Simbol elementa
Ciljna grupa
Naziv elementa
TEMPUSF O N D A C I J A