erat te blandit diisi te wisi erat dolre sit enim 2...

13
Sti ISSUE YEAR VOLUME DOLORE SIT AMET ERAT TE BLANDIT DIUS ALISED VELI WISI ERAT DOLRE SIT ENIM ERAT ELIT ..................... 1 ALISED VELI DOLORE SIT ET ERAT TE BLANDIT DIISI TE WISI ERAT DOLRE SIT ENIM ERAT ELIT ..................... 2 VELI WISI ERAT DE SIT ERA ENIM ERAT ELITDOLORE SIT AMET ERAT TE BNDIT DIUS ALISE D ............................ 2 Financial ADDRESSING THE NEEDS OF INDIVIDUAL INVESTORS AND PLANTING THE SEEDS FOR A SECURE FUTURE. Newsletter No. 10 Ambassade du Royaume de Belgique Ambassade van het Koninkrijk België Budapest Dans cette Lettre: Réception Fête du Roi p. 1 Anciens élèves du Collège d’Europe p. 4 Doctorat honorifique Professeur Jozef Corveleyn p. 4-5 Saint Nicolas p. 5 Diplomatic Fair p. 6 Bourse Erasmus à Budapest p. 7 Business Lunch BBC p. 7 Déclaration euthanasie p. 8 Don d'organe p. 8-9 Nationalité belge p. 10-11 Vœux de l’Ambassade p. 12 Contacts Ambassade p. 13 Réception Fête du Roi. La réception à l’occasion de la Fête du Roi, offerte ce 15 novembre 2012 à la Résidence, pour les membres de la communauté belge en Hongrie, a rencontré un grand succès. © Anikó Hajzer Pour beaucoup de Belges, ce fût une occasion, autour d’un choix d'amuse-bouches et de bières belges, de se revoir ou de faire connaissance. Ce jour-là, un message de félicitation a été envoyé par l’Ambassadeur à SM le Roi. In deze Nieuwsbrief: Receptie Koningsdag Blz 1 Alumni van het Europacollege Blz 4 Eredoctoraat Professor Jozef Corveleyn Blz 4-5 Sinterklaas Blz 5 Diplomatic Fair Blz 6 Erasmus beurs in Boedapest Blz 7 Business Lunch BBC Blz 7 Euthanasieverklaring Blz 8 Orgaandonatie Blz 8-9 Belgische nationaliteit Blz 10-11 Nieuwjaarswensen Ambassade Blz 12 Contactgegevens Ambassade Blz 13 Receptie Koningsdag. De receptie ter gelegenheid van Koningsdag, die op 15 november 2012 op de residentie werd aangebo- den voor de leden van de Belgische gemeenschap te Hongarije, werd massaal bijgewoond. © Anikó Hajzer Het was een gelegenheid, rond een keuze van Belgi- sche hapjes en bieren, voor vele Belgen om elkaar terug te zien of kennis met elkaar te maken. Op die dag werd tevens door de Ambassadeur een felicita- tieboodschap toegestuurd aan ZM de Koning. Page 1

Upload: doanduong

Post on 16-Feb-2018

225 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ERAT TE BLANDIT DIISI TE WISI ERAT DOLRE SIT ENIM 2 …countries.diplomatie.belgium.be/nl/binaries/newsletter10_tcm424... · ten in Hongarije (Special Education & Development Institute

Sti

ISSUE YEAR VOLUME � DOLORE SIT AMET ERAT TE

BLANDIT DIUS ALISED VELI WISI ERAT DOLRE SIT ENIM ERAT ELIT ..................... 1

� ALISED VELI DOLORE SIT ET ERAT TE BLANDIT DIISI TE WISI ERAT DOLRE SIT ENIM ERAT ELIT ..................... 2

� VELI WISI ERAT DE SIT ERA ENIM ERAT ELITDOLORE SIT AMET ERAT TE BNDIT DIUS ALISE D

............................ 2 Financial ADDRESSING THE NEEDS OF INDIVIDUAL INVESTORS AND PLANTING

THE SEEDS FOR A SECURE FUTURE.

Newsletter No. 10 Ambassade du Royaume de Belgique Ambassade van het Koninkrijk België

Budapest

Dans cette Lettre: Réception Fête du Roi p. 1 Anciens élèves du Collège d’Europe p. 4 Doctorat honorifique Professeur Jozef Corveleyn p. 4-5 Saint Nicolas p. 5 Diplomatic Fair p. 6 Bourse Erasmus à Budapest p. 7 Business Lunch BBC p. 7 Déclaration euthanasie p. 8 Don d'organe p. 8-9 Nationalité belge p. 10-11 Vœux de l’Ambassade p. 12 Contacts Ambassade p. 13

Réception Fête du Roi.

La réception à l’occasion de la Fête du Roi, offerte ce 15 novembre 2012 à la Résidence, pour les membres de la communauté belge en Hongrie, a rencontré un grand succès.

© Anikó Hajzer

Pour beaucoup de Belges, ce fût une occasion, autour d’un choix d'amuse-bouches et de bières belges, de se revoir ou de faire connaissance. Ce jour-là, un message de félicitation a été envoyé par l’Ambassadeur à SM le Roi.

In deze Nieuwsbrief: Receptie Koningsdag Blz 1 Alumni van het Europacollege Blz 4 Eredoctoraat Professor Jozef Corveleyn Blz 4-5 Sinterklaas Blz 5 Diplomatic Fair Blz 6 Erasmus beurs in Boedapest Blz 7 Business Lunch BBC Blz 7 Euthanasieverklaring Blz 8 Orgaandonatie Blz 8-9 Belgische nationaliteit Blz 10-11 Nieuwjaarswensen Ambassade Blz 12 Contactgegevens Ambassade Blz 13

Receptie Koningsdag.

De receptie ter gelegenheid van Koningsdag, die op 15 november 2012 op de residentie werd aangebo-den voor de leden van de Belgische gemeenschap te Hongarije, werd massaal bijgewoond.

© Anikó Hajzer

Het was een gelegenheid, rond een keuze van Belgi-sche hapjes en bieren, voor vele Belgen om elkaar terug te zien of kennis met elkaar te maken. Op die dag werd tevens door de Ambassadeur een felicita-tieboodschap toegestuurd aan ZM de Koning.

Page 1

Page 2: ERAT TE BLANDIT DIISI TE WISI ERAT DOLRE SIT ENIM 2 …countries.diplomatie.belgium.be/nl/binaries/newsletter10_tcm424... · ten in Hongarije (Special Education & Development Institute

“Ter gelegenheid van Koningsdag, heb ik de eer om, mede namens mijn echtgenote, het personeel van de Ambassade van België te Boedapest en de Belgische gemeenschap in Hongarije, onze allerbeste wensen voor voorspoed en geluk aan te bieden aan Zijne Majesteit Koning Albert II en Hare Majesteit Koningin Paola, en Hunne Majesteiten te verzekeren van onze meest oprechte gevoelens van eerbied en trouw” Jo Indekeu Ambassadeur van België Boedapest Hieronder vindt u het antwoord van het Koninklijk Paleis te Brussel.

Page 3: ERAT TE BLANDIT DIISI TE WISI ERAT DOLRE SIT ENIM 2 …countries.diplomatie.belgium.be/nl/binaries/newsletter10_tcm424... · ten in Hongarije (Special Education & Development Institute

“ A l’occasion de la Fête du Roi, j’ai l’honneur, de même qu’au nom de mon épouse, du personnel de l’Ambassade à Budapest et de la communauté belge en Hongrie, de présenter nos meilleurs vœux de bonheur et de prospérité à Sa Majesté le Roi Albert II et à Sa Majesté la Reine Paola, et d’assurer Leurs Majestés de nos vœux les plus sincères de respect et de loyauté.” Jo Indekeu Ambassadeur de Belgique Budapest Vous trouverez ci-dessous la réaction du Palais Royal de Bruxelles.

Page 4: ERAT TE BLANDIT DIISI TE WISI ERAT DOLRE SIT ENIM 2 …countries.diplomatie.belgium.be/nl/binaries/newsletter10_tcm424... · ten in Hongarije (Special Education & Development Institute

Editeur responsable - René Peeters - Verantwoordelijk uitgever Réactions & suggestions [email protected] Reacties & suggesties

Page 4

Alumni van het Europacollege. Op vraag van de Hongaarse vereniging van alumni van het Europacollege in Brugge en Natolin, werd de Belgische residentie te Boedapest ter be-schikking gesteld voor hun jaarlijkse kerstbijeen-komst opgeluisterd door Minister van Buiten-landse Zaken Martonyi, die zelf gedurende ver-schillende jaren aan het Europacollege te Brugge les gaf.

© Collega of Europe

Ten overstaan van ongeveer 80 oud-studenten en sympathisanten (waaronder heel wat hoogwaardig-heidsbekleders, eminente zakenmensen en juristen maar ook diplomaten, zowel Hongaarse als buiten-landse) gaf Minister Martonyi zijn kijk op het gro-te avontuur dat leidde tot de hereniging van Europa en de vele uitdagingen waarmee dit project gecon-fronteerd wordt.

���� Eredoctoraat Professor Jozef Corveleyn. De rector van de Semmelweisuniversiteit in Boedapest heeft op 16 november een eredoctoraat uitgereikt aan hoogleraar Jozef Corveleyn, een klinische psycholoog werkzaam aan de KU Leuven, ter erkenning van zijn inhoudelijke en organisatori-sche steun bij de uitbouw van de afdeling gods-dienstpsychologie aan deze prestigieuze Hongaarse universiteit. De persoonlijke inzet van Professor Corveleyn maakte hier onderwijs en onderzoek mogelijk rond thema's als schuld- en schaamtegevoelens", aldus decaan Peter Gaal, decaan van de Faculty of Health and Public Services in zijn laudatio.

© Semmelweis University

Les Anciens élèves du Collège d’Europe. A la demande de l’association hongroise des Anciens Elèves du Collège d’Europe à Bruges et de Nato-lin, la Résidence de Belgique à Budapest, a vécu la réunion annuelle de Noël et cela, en présence du Ministre des Affaires étrangères M. Martonyi qui a été lui-même, pendant plusieurs années, profes-seur au Collège d’Europe à Bruges. M. le Ministre Martonyi a présenté aux 80 anciens étudiants et sympathisants (dont beaucoup de personnages émi-nents, hommes d’affaires et juristes ainsi que des diplomates, hongrois et étrangers) sa vision sur la grande aventure qui a mené à l’unification de l’Europe et aux nombreux défis auquel ce projet se heurte actuellement.

���� Le Professeur Jozef Corveleyn fait Docteur "Ho-noris Causa"

Le recteur de l’Université Semmelweis de Buda-pest a décerné, ce 16 novembre, le titre de Docteur Honoris Causa au Professeur Jozef Corveleyn, psychologue clinicien à la KU Leuven, en reconnais-sance de son appui fonctionnel et organisationnel au développement de la psychologie religieuse à cette prestigieuse université hongroise.

© Semmelweis University

Page 5: ERAT TE BLANDIT DIISI TE WISI ERAT DOLRE SIT ENIM 2 …countries.diplomatie.belgium.be/nl/binaries/newsletter10_tcm424... · ten in Hongarije (Special Education & Development Institute

Editeur responsable - René Peeters - Verantwoordelijk uitgever Réactions & suggestions [email protected] Reacties & suggesties

Page 5

© Jo Indekeu

����

Sinterklaas bezoekt de kinderen van de Belgi-sche gemeenschap in Hongarije. Ook dit jaar is Sinterklaas weer langsgekomen voor de brave kindjes van de Belgische gemeen-schap in Hongarije. Iets meer dan 40 kinderen met hun ouders bliezen verzameling om de Sint en zijn zwarte pieten te begroeten op 2 december in de Belgische residentie in Boedapest.

© Peter Sterck

De Sint had ook dit jaar weer vele geschenkjes bij en sprak ieder kind toe met woorden van aanmoe-diging en wijsheid. De pieten hadden dit jaar niet zo veel werk; blijkbaar zijn er geen stoute kinderen meer…

����

"Grâce à son aide, nos chercheurs universitaires ont pu mener des études et avoir des contacts interna-tionaux dans une discipline dont l’existence était re-mise en question avant 1990 en Hongrie. L'engage-ment personnel du Professeur Corveleyn a permis l'enseignement et la recherche autour de thèmes comme les sentiments de remord et de la honte" a déclaré Dean Peter Gaal, doyen de la Faculté de la Santé et des Services publics lors de son Eloge.

���� Saint Nicolas visite les enfants de la commu-nauté Belge en Hongrie. Saint Nicolas est passé cette année encore, pour rencontrer les enfants sages de la communauté belge en Hongrie. Plus de 40 enfants et leurs pa-rents, se sont rassemblés pour saluer Saint Nicolas et ses pères Fouettards ce 2 décembre à la résidence de Belgique de Budapest.

Saint Nicolas avait apporté beaucoup de cadeaux ainsi qu'un petit mot d’encouragement et de sagesse pour chaque enfant. Les pères Fouettards de leurs côté n’avaient pas tellement de travail cette année; apparemment il n’y a plus d’enfants méchants…

����

Page 6: ERAT TE BLANDIT DIISI TE WISI ERAT DOLRE SIT ENIM 2 …countries.diplomatie.belgium.be/nl/binaries/newsletter10_tcm424... · ten in Hongarije (Special Education & Development Institute

Réactions & suggestions [email protected] Reacties & suggesties

Page 6

Diplomatic Fair. Tijdens de tweede editie van de Diplomatic Fair (dit jaar georganiseerd door de Diplomatic Spouses Bu-dapest-DSB op 25 november in het Intercontinental Hotel) werd in totaal 3 miljoen HUF (+/- 10.000 €) ingezameld voor 3 humanitaire projec-ten in Hongarije (Special Education & Development Institute for mentally challenged children – SOFI, a shelter for abused women and their children run by the Sisters of Good Shepherd, the Children’s Home with an educational program for Roma children in Esztergom).

© René Peeters

De Belgische stand, die ook dit jaar heel wat tradi-tionele Belgische producten telde (waaronder een heleboel wafels gebakken door een aantal leden van onze Belgische Gemeenschap), bracht 600 EURO op welke werden overgedragen aan de bovenvermelde projecten van DSB.

© Marc Sleen

Wij danken al onze Belgische dames voor hun inzet.

����

Diplomatic Fair. Lors de la deuxième édition du Diplomatic Bazar (or-ganisé cette année le 25 novembre à l’hôtel Inter-continental par les Diplomatic Spouses Budapest-DSB), la somme de 3 millions de HUF (+/- 10.000 €) a été collecté pour 3 projets humanitaires en Hongrie (Special Education & Development Institute for men-tally challenged children - SOFI, a shelter for abused women and their children run by the Sisters of Good Shepherd, the Children’s Home with an educational program for Roma children à Esztergom).

Le stand belge, qui comptait encore cette année beaucoup de produits typiquement belges (dont un bon nombre de gaufres confectionnées par quelques membres de notre communauté belge), a rapporté 600 EURO qui ont été transférés aux projets sus-mentionnés du DSB.

Nous remercions ces dames belges pour leurs efforts.

����

Page 7: ERAT TE BLANDIT DIISI TE WISI ERAT DOLRE SIT ENIM 2 …countries.diplomatie.belgium.be/nl/binaries/newsletter10_tcm424... · ten in Hongarije (Special Education & Development Institute

Editeur responsable - René Peeters - Verantwoordelijk uitgever Réactions & suggestions [email protected] Reacties & suggesties

Page 7

ERASMUS beurs in Boedapest.

Op 6 november vond een ERASMUS beurs plaats aan de Corvinus Universiteit te Boedapest om Hon-gaarse studenten die willen deelnemen aan een Erasmus ervaring (waardoor ze gedurende enkele maanden hun studies aan een andere Europese universiteit kunnen voortzetten) kennis te laten maken met de mogelijkheden die andere universi-teiten in Europa bieden.

© Jo Indekeu

De Franse Gemeenschap van België, via haar orga-nisatie Wallonie Bruxelles International-WBI, koos voor deelname ten einde de Waalse en Brusselse universiteiten en Hogescholen aan te prijzen. Hiervoor deed het beroep op dhr. Renaud Mer-cier, WBI lector Frans op de ELTE universiteit alsook op Belgische Erasmus-studenten die dit tri-mester hun Luikse, Bergense en Brusselse leefwe-reld inruilden voor de fascinerende studentenscène in Boedapest. Het lokaal AWEX kantoor gaf een hel-pende hand, o.a. door te wijzen op de top R&D-mogelijkheden in deze regio’s van België.

����

What’s up in Hungary?

Onthoud de datum

Op 29 oktober was er al een druk bijgewoonde ver-gadering van de Belgian Business Club-BBC waar de firma VGD Ferencz & partner Kft. een voor-stelling gaf van de nieuwe veranderingen in de lo-kale fiscale wetgeving in 2013. Het nieuwe jaar wordt ingeluid met een Business Lunch waarbij de leden van de BBC kennis kunnen maken en ervaringen delen met hun collega’s van de Nederlands-Hongaarse Kamer van Koop-handel; de lunch zal plaatsvinden op donderdag 17 januari 2013 in het Intercontinental Hotel te Boedapest. Inlichtingen en (verplichte) inschrij-ving op [email protected]

Bourse ERASMUS à Budapest.

Le 6 novembre, une bourse ERASMUS a eu lieu à l’université Corvinus de Budapest. L’idée est de fami-liariser les étudiants hongrois voulant participer à une expérience Erasmus (leur permettant de pour-suivre des études pendant plusieurs mois dans une autre université européenne) en présentant les pos-sibilités offertes par d’autres universités en Europe.

© Jo Indekeu

La Communauté française de Belgique, à travers son organisation Wallonie-Bruxelles International-WBI, a choisi d’y participer afin de promouvoir les universi-tés et hautes écoles en Wallonie et à Bruxelles en faisant appel à M. Renaud Mercier, lecteur WBI, enseignant le français à l’université ELTE et à des étudiants Erasmus belges qui ont échangé ce trimes-tre leurs facultés liégeoises, montoises et bruxelloi-ses pour le fascinant monde estudiantin à Budapest. Le bureau local de l'AWEX donnait un coup de main en faisant valoir le potentiel de R&D de pointe dans ces régions de la Belgique.

����

What’s up in Hungary?

A vos agendas

Lors d’une réunion du Belgian Business Club-BBC ce 29 octobre, la firme VGD Ferencz & partner Kft, a présenté les nouveaux changements dans la légi-slation fiscale locale en 2013. La nouvelle année s’annonce avec un Business Lunch où les membres du BBC pourront faire connaissance et partager des expériences avec leurs collègues de la Chambre de Commerce Néerlandaise-Hongroise; ce déjeuner aura lieu le 17 janvier 2013 à l’hôtel Intercontinen-tal de Budapest. Plus d’informations et l’inscription (obligatoire) au [email protected]

Page 8: ERAT TE BLANDIT DIISI TE WISI ERAT DOLRE SIT ENIM 2 …countries.diplomatie.belgium.be/nl/binaries/newsletter10_tcm424... · ten in Hongarije (Special Education & Development Institute

Editeur responsable - René Peeters - Verantwoordelijk uitgever Réactions & suggestions [email protected] Reacties & suggesties

Page 8

Het Consulaire Hoekje.

Euthanasieverklaring Momenteel kan een Belg, verblijvend in het buiten-land, een euthanasieverklaring afleggen indien hij ingeschreven is in het consulaire bevolkingsregister van een diplomatieke of consulaire post in het bui-tenland. Belgen die in het buitenland verblijven, kunnen ech-ter hun euthanasieverklaring niet laten registreren in hun land van verblijf. Enkel de Belgische ge-meenten hebben momenteel toegang tot de gege-vensbank "Euthanasie". Het volstaat echter dat de euthanasieverklaring cor-rect werd ingevuld om geldig te zijn in België. De registratie ervan is facultatief. Meer informatie over de geldigheidsvoorwaarden vindt u op de website van de FOD Volksgezond-heid Een leven redden door een orgaan af te staan Voor veel patiënten met chronische, onomkeerbare aandoeningen, is transplantatie van een orgaan de laatste mogelijke behandeling. Een hart, een lever of een nier kunnen een leven redden. Helaas is de vraag naar organen op dit moment groter dan het aanbod.

© FOD Volksgezondheid

Tijdens het leven met toestemming Sommige organen kunnen tijdens uw leven worden weggenomen omdat ze snel weer aangroeien. Een dergelijke medische interventie gaat gepaard met heel weinig risico's voor de donor vergeleken met de voorspelbare gunstige effecten op de gezondheid van de ontvanger.

Le Coin Consulaire. Déclaration euthanasie Actuellement, un belge résidant à l'étranger peut remplir une déclaration anticipée relative à l’euthanasie s'il est inscrit dans le registre consulaire de la population tenu dans une mission diplomatique ou un poste consulaire belge à l'étranger. Par contre, les Belges résidant à l’étranger ne peu-vent pas faire enregistrer leur déclaration anticipée d’euthanasie dans le pays de leur résidence. Seules les communes belges disposent aujourd’hui de la possibilité de se connecter à la base de données « Euthanasie ». Précisons cependant qu’il suffit que la déclaration anticipée relative à l’euthanasie soit dûment complé-tée pour qu’elle soit valable en Belgique. L’enregistrement est facultatif. Vous trouverez de plus amples informations sur les conditions de validité sur le site du SPF Santé Publi-que Sauver une vie en faisant un don d'organe De son vivant avec consentement Certains organes peuvent être prélevés de votre vi-vant parce qu'ils se régénèrent vite Cette interven-tion médicale comporte donc des risques infimes pour le donneur en regard des bienfaits prévisibles sur la santé du receveur. Ce don n'est possible qu'avec le consentement préalable :

� du donneur s'il est âgé d'au moins 15 ans � du conjoint du donneur ou de son cohabi-

tant � des parents ou du représentant légal du

donneur s'il est mineur Quand les conséquences médicales pour le donneur s'avèrent plus importantes, le prélèvement d'organes n'est réalisé que lorsque la vie du receveur est en danger. Dans tous les cas, le médecin en charge de l'inter-vention médicale doit fournir au donneur les informa-tions les plus claires sur les effets physiques, psychi-ques et sociaux que le prélèvement entraîne.

Page 9: ERAT TE BLANDIT DIISI TE WISI ERAT DOLRE SIT ENIM 2 …countries.diplomatie.belgium.be/nl/binaries/newsletter10_tcm424... · ten in Hongarije (Special Education & Development Institute

Editeur responsable - René Peeters - Verantwoordelijk uitgever Réactions & suggestions [email protected] Reacties & suggesties

Page 9

Deze donatie is alleen mogelijk met voorafgaande toestemming:

� van de donor als hij ten minste vijftien jaar oud is

� van de echtgenoot of partner van de do-nor

� van de ouders of de wettelijke vertegen-woordiger van een minderjarige donor

Als de medische gevolgen voor de donor belangrij-ker blijken te zijn, dan worden alleen organen weg-genomen als het leven van de ontvanger in gevaar is. De arts die de medische interventie leidt moet de donor duidelijk informeren over de lichamelijke, psychische en sociale gevolgen van de donatie. Na een overlijden: wie zwijgt, stemt toe Als u Belg bent of meer dan zes maanden in België woont, dan staat de wet de verwijdering van orga-nen na uw dood toe tenzij:

� u dit uitdrukkelijk heeft geweigerd tij-dens uw leven

� uw naaste familieleden (kinderen, ouders of echtgenoot) zich tegen de orgaanaf-name verzetten

Als u niet wilt dat na uw dood organen of weefsels worden weggenomen uit uw lichaam, dan moet u een document invullen en overmaken aan uw ge-meente. Formulier voor instemming Organen laten wegnemen of niet? Om te voorko-men dat uw naaste familieleden na uw dood die pijnlijke keus in uw plaats moeten maken, kunt u vooraf een registratieformulier voor instemming opmaken. U kunt dat formulier afhalen bij uw ge-meente. Naast de verschillende voorzorgen die gelden, mag u er ook van uitgaan dat orgaandonatie:

� gratis is � anoniem is � wordt uitgevoerd met respect voor uw

stoffelijk overschot

Ook als u uw instemmingverklaring heeft overge-maakt aan uw gemeente, kunt u haar achteraf nog altijd veranderen. Als u beantwoordt aan verschillende welomschreven voorwaarden die de slaagkansen van een ent ga-randeren, dan zal de transplantatiecoördinator na uw overlijden de gegevensbank van uw gemeente raadplegen. Hij zal nagaan of u uw weigering of in-stemming met orgaandonatie heeft geregistreerd.

Après le décès : qui n'a dit mot, consent Si vous êtes belge ou domicilié en Belgique depuis plus de 6 mois, la loi autorise le prélèvement de vos organes après votre décès sauf si :

� Vous avez explicitement exprimé votre re-fus de votre vivant.

� Votre famille proche (enfants, parents ou conjoint) s'y oppose.

Si vous ne voulez pas que des organes ou des tissus soient prélevés sur votre corps après votre décès, vous devez remplir un document à transmettre à vo-tre commune.

© hln.be

Formulaire de consentement Faire don ou non de vos organes ? Pour éviter que vos proches soient confrontés à ce choix douloureux après votre décès, vous pouvez rédiger au préalable un formulaire de consentement, disponible dans vo-tre commune. En plus des diverses précautions qui entourent le don d'organes, il est :

� gratuit � anonyme � effectué dans le respect dû à votre dé-

pouille mortelle Une fois remise à votre commune, votre déclaration de consentement peut toujours être modifiée ulté-rieurement. Si vous remplissez certains critères précis qui garan-tissent les chances de succès d'une greffe, le coordi-nateur des transplantations consultera la banque de données de votre commune après votre décès. Il vé-rifiera si vous y avez enregistré votre refus ou votre consentement au don d'organes.

Page 10: ERAT TE BLANDIT DIISI TE WISI ERAT DOLRE SIT ENIM 2 …countries.diplomatie.belgium.be/nl/binaries/newsletter10_tcm424... · ten in Hongarije (Special Education & Development Institute

Editeur responsable - René Peeters - Verantwoordelijk uitgever Réactions & suggestions [email protected] Reacties & suggesties

Page 10

Wijziging van het Wetboek van de Belgische Nationaliteit. De wetgeving betreffende de Belgische nationaliteit is gebaseerd op het “jus-sanguinis” principe. De Belgische nationaliteit wordt beheerst door dit prin-cipe dat er in bestaat de nationaliteit van de ouders bij de geboorte aan de kinderen door te geven ongeacht in welk land ze geboren wor-den. Aan dit basisprincipe verandert niets. In de Commissie Justitie werd wel het wetsvoorstel tot wijziging van het Wetboek van de Belgi-sche Nationaliteit goedgekeurd voor wat be-treft het verkrijgen van de Belgische nationali-teit door een vreemdeling.

© fmhvibe.co.uk

Het doel is de verkrijging van de Belgische na-tionaliteit "migratieneutraal" te maken. Hier-mee bedoelt men dat de Belgische nationaliteit pas verworven kan worden op het moment dat de ver-blijfsstatus van de betrokkene op het grondgebied is gestabiliseerd. In geen geval mag zij een middel zijn om een verblijfstitel te verkrijgen of om het administratief statuut van de vreemdeling te conso-lideren. Voortaan kunnen alleen de personen die ge-machtigd zijn om zich definitief in België te vestigen, een verklaring afleggen of een aan-vraag indienen tot het verkrijgen van de Bel-gische nationaliteit. Met de voorwaarde van een onbeperkt verblijf, die vereist is op het ogenblik van het onderschrijven van de verklaring of de aan-vraag, wil men juist vermijden dat een tijdelijk ver-blijfsrecht zou kunnen worden omgezet in een on-beperkt verblijfsrecht door middel van een nationa-liteitsverkrijging. Dit wetsvoorstel bevat daarom volgende krachtlijnen.

Modifications du Code de la nationalité belge. La législation relative à la nationalité belge est basée sur le principe du "jus sanguinis"; la nationalité belge est principalement régie par le droit du sang qui consiste à donner aux enfants, à la naissance, la nationalité de leurs parents, quel que soit le pays où ils naissent. Rien ne change à ce principe de base. La proposition de loi modifiant le Code de la na-tionalité belge, en ce qui concerne l’obtention de celle-ci par des étrangers, a été adoptée par la Commission Justice du Parlement. Son but est de rendre l'acquisition de la natio-nalité belge neutre du point de vue de l'immi-gration. A cette fin, un étranger ne pourra prétendre à l’obtention de la nationalité belge qu’à partir du mo-ment où il jouit d’un statut de séjour stable sur le territoire. La nationalité ne pourra en aucun cas constituer un moyen d’obtenir un titre de séjour ou de consolider le statut administratif de l’étranger. Dorénavant, seules les personnes autorisées à s’établir définitivement en Belgique, peuvent introduire une déclaration ou une demande vi-sant à obtenir la nationalité belge. La condition du séjour illimité, imposée au moment de la sous-cription de la déclaration ou de la demande, vise précisément à éviter qu’un droit de séjour tempo-raire puisse être converti en droit de séjour illimité par le biais de l’acquisition de la nationalité. La présente proposition de loi s’appuie dès lors sur les lignes de force suivantes : 1. La notion de séjour légal à durée illimitée

Pour des motifs évidents de bonne administration et de sécurité juridique, la présente proposition de loi impose à l’étranger d’être immédiatement en séjour légal en Belgique et d’y avoir enregistré sa résidence principale et ce, tant au moment de sa déclaration que pour la période qui précède cette déclaration. 2. Suppression des périodes assimilées passées à l’étranger (“attaches vérita-bles”)

La notion d’ “attaches véritables” permet à celui qui prouve avoir conservé ou acquis des attaches vérita-bles avec la Belgique que sa résidence à l’étranger soit assimilée à sa résidence en Belgique. En l’espèce aussi, l’assimilation des périodes de résidence à l’étranger justifiée par de suppo-sées “attaches véritables” est abrogée.

Page 11: ERAT TE BLANDIT DIISI TE WISI ERAT DOLRE SIT ENIM 2 …countries.diplomatie.belgium.be/nl/binaries/newsletter10_tcm424... · ten in Hongarije (Special Education & Development Institute

Editeur responsable - René Peeters - Verantwoordelijk uitgever Réactions & suggestions [email protected] Reacties & suggesties

Page 11

1. Het begrip wettelijk verblijf van onbe-perkte duur

Om evidente redenen van goed bestuur en rechts-zekerheid, legt het huidig wetsvoorstel de vreemde-ling de verplichting op meteen wettig in België te verblijven en er zijn hoofdverblijfplaats te hebben ingeschreven, en dit zowel op het ogenblik van zijn verklaring als voor de periode die deze verklaring voorafgaan. 2. Afschaffing gelijkgestelde periodes bui-tenland (“werkelijke band”)

Aan degene die bewijst dat hij echte banden met België heeft behouden of verworven, staat het be-grip “werkelijke band” toe dat zijn verblijf in het buitenland wordt gelijkgesteld met een verblijf in België. De gelijkstelling van periodes in het buiten-land omwille van vermeende “werkelijke band”, wordt afgeschaft. 3. Integratiecriteria

Dit wetsvoorstel voert integratiecriteria in voor alle procedures van nationaliteitsverkrijging (= nationa-liteitsverklaring, nationaliteitskeuze, nationaliteit door het huwelijk en naturalisatie). Deze criteria zullen bestaan uit het volgen van een inburgeringcursus, kennis van de landstaal van de hoofdverblijfplaats (via SELOR-attest), en een ver-klaring waarin staat dat men de democratische rechtstaat en de fundamentele grondrechten zal respecteren. 4. Verstrenging procedures verkrijging Belgische nationaliteit

Op algemene wijze worden de termijnen opgetrok-ken. Termijnen van 3 jaar, worden op 5 jaar ge-bracht. Termijnen van 7 jaar, worden op 10 jaar gebracht. 5. Verlies van de Belgische nationaliteit bij het plegen van ernstige misdrijven of schijnhuwelijken

Het huidig wetsvoorstel voorziet vervallenverklaring voor personen die veroordeeld werden tot een vrij-heidsstraf van minstens vijf jaar zonder uitstel, op meer algemene wijze, voor misdrijven waarvan het plegen werd vergemakkelijkt door het bezit van de Belgische nationaliteit. Een andere belangrijke wijziging is deze welke erin bestaat een vreemdeling van zijn Belgische nationa-liteit vervallen te verklaren indien hij de Belgische nationaliteit heeft verkregen op grond van een schijnhuwelijk. Lees de volledige tekst van het goedgekeurde wetsvoorstel: www.lexalert.net/uploads/documentenbank/4a5b893197ac56cf66ebf5e22f055cf3.pdf

3. Critères d’intégration La présente proposition de loi instaure dès lors des critères d’intégration pour toutes les procédures d’acquisition de la nationalité (= déclaration de na-tionalité, acquisition par option, acquisition par le mariage et naturalisation). Ces critères consisteront en la fréquentation d’un cours d’intégration, en la connaissance de la langue nationale de la résidence principale (par le biais d’une attestation du SELOR) et en une déclaration par laquelle on s’engage à respecter l’État de droit démocratique et des droits fondamentaux. 4. Renforcement des procédures en vue d’obtenir la nationalité belge

D’une manière générale, les délais sont prolongés. Les délais de 3 ans sont portés à 5 ans. Les délais de 7 ans sont portés à 10 ans.

© lesoir.be

5. Perte de la nationalité belge à la suite d'infractions graves ou de mariages de complaisance

À cet égard, la présente proposition de loi vise à étendre la déchéance aux personnes qui ont été condamnées à une peine d’emprisonnement d’au moins cinq ans sans sursis, d’une manière plus géné-rale, pour des infractions qui ont été facilitées par la possession de la nationalité belge. Une autre modifi-cation importante consiste à déchoir un étranger de sa nationalité belge s’il l’a acquise par le biais d’un mariage de complaisance. Consultez le texte intégral de la proposition de loi: www.lexalert.net/uploads/documentenbank/4a5b893197ac56cf66ebf5e22f055cf3.pdf

Page 12: ERAT TE BLANDIT DIISI TE WISI ERAT DOLRE SIT ENIM 2 …countries.diplomatie.belgium.be/nl/binaries/newsletter10_tcm424... · ten in Hongarije (Special Education & Development Institute

L’ambassade de Belgique à Budapest vous fait part de ses meilleurs vœux.

De Belgische ambassade in Boedapest biedt u haar beste wensen aan.

www.diplomatie.belgium.be

Page 12

Page 13: ERAT TE BLANDIT DIISI TE WISI ERAT DOLRE SIT ENIM 2 …countries.diplomatie.belgium.be/nl/binaries/newsletter10_tcm424... · ten in Hongarije (Special Education & Development Institute

Editeur responsable - René Peeters - Verantwoordelijk uitgever Réactions & suggestions [email protected] Reacties & suggesties

Remerciements à Mr. Pol Jacob pour traductions et corrections du texte français

Page 13 Website www.diplomatie.belgium.be/hungary/ email [email protected]

Ons adres | Notre adresse

Toldy Ferenc u. 13 1015 Budapest

Hungary

© René Peeters

© Google Maps

+36 1 457 99 60

+ 36 1 375 15 66

[email protected]

www.diplomatie.belgium.be/hungary/