enmiendas de 1992 al codigo internacional para la

82
ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA CONSTRUCCION Y EL EOUIPO DE BUOUES QUE TRANSPORTEN PRODUCTOS OUIMICOS PELIGROSOS A GRANEL (CODIGO CIQ) * (Aprobadas de conformidad con el articulo VIII del Convenio internacional para Ia seguridad de Ia vida humana en el mar, 1974) El C6digo CIQ tiene car6cter obligatorio conforme a lo dispuesto en el Convenio internacional para Ia seguridad de Ia vida humana en el mar, 1974, en virtud de las enmiendas aprobadas en el48° periodo de sesiones del Comite de Seguridad Maritima mediante Ia resoluci6n MSC.6(48) de 1 7 de junio de 1 983.

Upload: others

Post on 10-Jul-2022

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA CONSTRUCCION Y EL EOUIPO DE BUOUES QUE TRANSPORTEN

PRODUCTOS OUIMICOS PELIGROSOS A GRANEL (CODIGO CIQ) *

(Aprobadas de conformidad con el articulo VIII del Convenio internacional para Ia seguridad de Ia vida humana en el mar, 1974)

• El C6digo CIQ tiene car6cter obligatorio conforme a lo dispuesto en el Convenio internacional para Ia seguridad de Ia vida humana en el mar, 1974, en virtud de las enmiendas aprobadas en el48° periodo de sesiones del Comite de Seguridad Maritima mediante Ia resoluci6n MSC.6(48) de 1 7 de junio de 1 983.

Page 2: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

RESOLUCION MSC.28(61) (aprobada el 11 de diciembre de 1992)

APROBACION DE ENMIENDAS AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA CONSTRUCCION Y EL EQUIPO DE BUQUES QUE TRANSPORTEN PRODUCTOS QUIMICOS

PELIGROSOS A GRANEL (CODIGO CIQ)

EL COMITE DE SEGURIDAD MARITIMA,

RECORDANDO el articulo 28 b) del Convenio constitutive de la Organizacion Maritima Internacional que trata de las funciones del Comite,

RECORDANDO TAMBIEN la resolucion MSC.4(48), mediante la cual el Comite aprobo el Codigo internacional para la construccion y el equipo de buques que transporten productos quimicos peligrosos a granel (codigo CIQ),

RECORDANDO ASIMISMO el articulo VIII b) y la regla VII/8.1 del Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar, 1974, (Convenio SOLAS), en su forma enmendada, que tratan del procedimiento para modificar el codigo CIQ,

DESEANDO mantener actualizado el codigo CIQ,

HABIENDO EXAMINADO en su 61" periodo de sesiones las enmiendas al codigo CIQ propuestas y distribuidas de conformidad con el articulo VIII b) i) del Convenio SOLAS,

CONSIDERANDO que es muy conveniente que las disposiciones del codigo CIQ, que son obligatorias en virtud del Convenio internacional para prevenir la contaminacion por los buques, 1973, modificado por el Protocolo de 1978 (MARPOL 73/78), y del Convenio SOLAS 1974, sigan siendo identicas a los efectos de esos dos c6nvenios,

1. APRUEBA, de conformidad con el articulo VIII b) iv)· del Convenio.SOLAS, las enmiendas al codigo CIQ, cuyo texto figura en el anexo de la presente resolucicin;

2. DECIDE, de conformidad con el articulo VIII b) vi) 2) bb) del Convenio, que las enmiendas se consideraran aceptadas el 1 de enero de 1994 a menos que, con anterioridad a esa fecha, m8s de un tercio de los Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS o de los Gobiernos Contratantes cuyas flotas mercantes combinadas representen como minimo el 50~ del tonelaje bruto de la flota mercante mundial hayan notificado sus objeciones a las enmiendas;

3. INVITA a los Gobiernos Contratantes a que tomen nota de que, de conformidad con el articulo VIII b) vii) 2) del Convenio SOLAS, las enmiendas entraran en vigor el 1 de julio de 1994, una vez que hayan sido aceptadas con arreglo al parrafo 2 supra;

Page 3: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

4. PIDE al del Convenio texto de las Contratantes

- 2 -

Secretario General que, de conformidad con el articulo VIII b) v) SOLAS, envie copias certificadas de la presente resolucion y del enmiendas que figuran en el anexo a todos los Gobiernos del Convenio SOLAS;

5. PIDE ADEMAS al Secretario General que envie copias de la resolucion y de su anexo a los Miembros de la OrganizaciOn que no sean Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS.

***

Page 4: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

- 3 -

ANEXO

ENMIENDAS AL CODIGO CIO

La Ultima oraci6n del parrafo 1.1.1 se sustitqye por la siguiente:

"Los productos que han sido ana1izados, determinandose que los riesgos que entranan desde e1 punto de vista de 1a seguridad y la contaminaci6n no justifican la ap1icaci6n del C6digo, figuran en e1 capitulo 18."

Se anade la siguiente oraci6n al texto actual del parrafo 1.1.3:

"Para evaluar el riesgo de contaminaci6n que encierra dicho producto y asignarle una cateqoria de contaminaci6n debera seguirse el procedimiento indicado en la regal 3 4) del Anexo II del MARPOL 73/78,"

El texto actual del capitulo 8 se sustityye por el siguiente:

"CAPITULO 8 - MEDIOS DE RESPIRACION Y DESGASIFICACION DE LOS TANQUES DE CARGA

8.1 Ambito de aplicaci6n

8.1.1 Las disposiciones del presente capitulo son aplicables a los buques construidos el 1 de enero de 1994 o posteriormente.

8.1.2 Los buques construidos antes del 1 de enero de 1994 cumpliran con las prescripciones del capitulo 8 del presente COdigo que estuviesen en vigor con anterioridad a dicha fecha.

8.1.3 A los efectos de esta regla, por la expresi6n "buque construido" se entendera la que se define en la regla 11-1/1.3.1 del Convenio SOLAS 1974, en su forma enmendada.

8.1.4 Los buques construidos el 1 de julio de 1986 o posteriormente, y en cualquier caso antes del 1 de enero de 1994, que se ajusten por completo a las prescripciones del Codigo aplicables en ese momenta, podran considerarse que cumplen con las prescripciones de la regla 11-2/59 del Convenio SOLAS 1974.

8.1.5 Tratandose de los buques regidos por el presente C6digo, se aplicaran las prescripciones de este capitulo en lugar de la regla 11-2/59.1 y 59.2 del Convenio SOLAS 1974, en su forma enmendada.

8.2 Respiraci6n de los tanques de carga

8.2.1 Todos los tanques de r.arga iran provistos de un sistema de respiraci6n apropiado para la carga que se transporte; estos sistemas seran independientes de los sistemas de tuberias de aire y respiraci6n de los demas compartimentos del buque. Los sistemas de respiraci6n de los tanques estaran proyectados de modo que quede reducida al minima la posibilidad de que el vapor de la carga se acumule en las cubiertas, penetre en los espacios de alojamiento, de servicio o de maquinas o en los espacios de control, y en el caso de vapores

Page 5: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

- 4 -

inflamables, que penetren o se acumulen en espacios o zonas en que haya fuentes de igniciOn. Los sistemas de respiraci6n de los tanques estar3n dispuestos de modo que eviten toda penetracion de aqua en los tanques de carga y, al mismo tiempo, los orificios de respiracion deberan dirigir las descargas de vapor hacia arriba en forma de charras libres de obstaculos.

8.2.2 Los sistemas de respiracion iran conectados a la tapa de cada tanque de carga y, en la medida de lo posible, la purga de los conductos de respiracion se realizara automaticamente hacia el tanque de carga en todas las condiciones normales de asiento y escora. Cuando sea necesario purgar los sistemas de respiracion par encima del nivel de las valvulas de presion y vacio, se instalaran grifos de purga con tapa o tapon.

8.2.3 Se instalaran los medias necesarios para asegurar que el nivel del Iiquido que haya en un tanque no sea superior al nivel de proyecto de ese tanque. A este fin podran aceptarse avisadores de nivel alto, sistemas de control de reboses 0 valvulas de rebose de tipo adecuado, junto con la adopcion de procedimientos de medicion y de llenado de los tanques. Cuando el media utilizado para limitar sobrepresiones de los tanques de carga incluya una vBlvula de cierre autom8tico, esta habrB de satisfacer las prescripciones pertinentes de la regia 15.19.

8.2.4 Los sistemas de respiracion de los tanques estaran proyectados y deberan funcionar de modo que se tenga la seguridad de que ni la presion ni el vacio creados dentro de los tanques de carga durante la carga o la descarga excedan de los parametros de proyecto del tanque. Los principales factores que han de tenerse en cuenta para determinar las dimensiones del sistema de respiracion del tanque son los siguientes:

.1 regimen de carga y descarga de proyecto;

.2 desprendimiento de gas durante Ia carga: esto debera tenerse en cuenta multiplicando el regimen maximo de carga par un factor de al menos 1,25;

.3 densidad de la mezcla de vapor de la carga;

.4 perdida de presion en las tuberias de respiracion y a traves de las valvulas y accesorios;

.5 ajustes de presion/vacio de los dispositivos aliviadores.

8.2.5 Las tuberias de respiraciOn de los tanques que esten conectadas a tanques de carga construidos con material resistente a la corrosiOn, o a tanques forrados o revestidos para poder transportar cargas especiales, de conformidad con lo prescrito en el Codigo, estaran tambien forradas o revestidas de modo an8logo o se construir8n con material resistente a la corrosiOn.

8.2.6 Se informara al capitan de los regimenes maximos de carga y descarga permitidos para cada tanque o grupo de tanques que correspondan al proyecto de los sistemas de respiracion.

Page 6: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

- 5 -

8.3 Tipos de sistemas de respiracion de los tanques

8.3.1 El sistema de respiracion libre de los tanques es un sistema que no opone restriccion, excepto a causa de las perdidas por friccion, al flujo libre de los vapores de la carga que entran y salen de los tanques de carga durante las operaciones normales. Un sistema de respiracion libre puede estar formado por respiraderos separados para cada tanque o por la agrupacion de varios respiraderos en uno o varios colectores, teniendo debidamente en cuenta la segregac1on de la carga. En ningun caso se instalaran valvulas de cierre en los citados respiraderos ni en el colector.

8.3.2 El sistema de respiracion controlada de los tanques es un sistema en el cual cada tanque esta provisto de valvulas aliviadoras de presion/vacio para limitar la presion o el vacio del tanque. Un sistema de respiracion controlada puede estar formado por respiraderos separados para cada tanque o por la agrupacion de varios respiraderos en el lado sometido a presion unicamente en uno o varios colectores, teniendo debidamente en cuenta la segregacion de la carga. En ningun caso se instalaran valvulas de cierre flujo arriba ni flujo abajo de las valvulas aliviadoras de presion 0 de vacio o de las valvulas de presion/vacio. Se podra disponer de los medios necesarios para dejar en derivaciOn una valvula de presiOn o de vacio o una valvula de presion/vacio en ciertas condiciones de funcionamiento, siempre que se cumpla la prescripcion estipulada en el parrafo 8.3.5 y haya una indicacion clara que permita comprobar si se ha dejado 0 no en derivacion la valvula.

8.3.3 La posicion de los orificios de respiracion de un sistema controlado de respiracion de los tanques se dispondra:

.1 a una altura no inferior a 6 m por encima de la cubierta de intemperie o por encima de la pasarela elevada, si se colocan a menos de 4 m de distancia de esta;

.2 por los menos a 10m de distancia, medidos horizontalmente, de las admisiones de aire 0 aberturas mas pr6ximas que den a un espacio de alojamiento, de servicio o de m8quinas, o a fuentes de ignici6n.

8.3.4 La altura del orificio de respiracion a que se hace referencia en 8.3.3.1 podra reducirse a 3 m por encima de la cubierta o de la pasarela elevada, segun corresponda, a condicion de que se instalen valvulas de respiracion de gran velocidad de un tipo aprobado por la Administracion, que dirijan la mezcla de vapor y aire bacia arriba en forma de chorro libre de obstaculos, a una velocidad de salida de por lo menos 30 m/s.

8.3.5 Los sistemas de respiracion controlada instalados en tanques que se utilicen para cargas cuyo punto de inflamacion no sea superior a 6o•c (prueba en vaso cerrado) iran provistos de dispositivos que impidan el paso de las llamas a los tanques de carga. Estos dispositivos se proyectaran, someteran a prueba y emplazaran de modo que cumplan con las prescripciones establecidas por la Administraci6n, en las cuales incluir8n al menos las normas aprobadas por la Organizacion.*

* Veanse las "Normas revisadas para el proyecto, la prueba y el emplazamiento de los dispositivos destinados a impedir el paso de las llamas a los tanques de carga en los buques tanque" (MSC/Circ.373/Rev.l).

Page 7: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

- 6 -

8.3.6 Al proyectar los sistemas de respiracion y al seleccionar los dispositivos para prevenir el paso de las llamas que se han de incorporar al sistema de respiracion de los tanques, se prestara la debida atencion a la posibilidad de que estos sistemas y dispositivos quedan obturados, por ejemplo, debido a la congelacion del vapor de la carga, a la formacion de polimeros, al polvo atmosferico o a la formacion de hielo en condiciones meteorologicas desfavorables. En este contexte, debe hacerse notar que los parallamas y las pantallas cortallamas son mas susceptibles de obturacion. Se adoptaran medidas para que los sistemas y dispositivos sean objeto de inspecciOn, comprobaci6n operacional, limpieza y renovaci6n, segUn sea necesario.

8.3.7 La referencia que se hace en los parrafos 8.3.1 y 8.3.2 ala utilizacion de valvulas de cierre en los conductos de respiracion se interpretara como extensiva a todos los dem8s medias de cierre, incluidas las bridas ciergas giratorias y las bridas de obturacion.

8.4 Prescripciones relativas a la respiracion de los tanques segun los distintos productos

Las prescripciones relativas a la respirac1on de los tanques segun los distintos productos figuran en la columna ""g"", y las prescripciones complementarias en la columna ""o"" de la tabla del capitulo 17.

8.5 Desgasificacion de los tanques de carga*

8.5.1 Los medics de desgasificacion de los tanques de carga destinados a transportar cargas diferentes de aquellas para las que este permitido el uso de la respiracion libre seran tales que reduzcan al minimo los riesgos debidos a la dispersion de vapores inflamables o toxicos en la atmosfera y a la presencia de mezclas de vapores inflamables o toxicos en un tanque de carga. Por consiguiente, las operaciones de desgasificaci6n habran de llevarse a cabo de modo que el vapor se descargue inicialmente:

.1 por los orificios de respiracion especificados en 8.3.3 y 8.3.4; o

.2 por orificios de salida que esten a un minimo de 2m por encima del nivel de la cubierta de tanques de carga, con una velocidad de salida vertical de por lo menos 30 m/s que habra de mantenerse durante la operaci6n de desgasificaci6n; o

.3 por orificios de salida que esten a un minimo de 2m por encima del nivel de la cubierta de tanques de carga, con una velocidad de salida vertical de per lo menos 20 m/s, y que se hallen protegidos por dispositivos adecuados que impidan el paso de las llamas.

* Veanse los ""Factores revisados que precede tener en cuenta al proyectar medics de respiracion y de desgasificacion de los tanques de carga"" (MSC/Circ.450/Rev.l) y las ""Normas revisadas para el proyecto, la prueba y el emplazamiento de los dispositivos destinados a impedir el paso de las llamas a los tanques de carga en los buques tanque•• (MSC/Circ.373/Rev.l).

Page 8: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

- 7 -

Cuando la concentracion de vapores inflamables en los orificios de salida se haya reducido a un 30' del limite inflamable inferior, y en el caso de un producto texico cuya concentracion de vapores no presente un ries~o important& para la salud, la desgasificaci6n podra proseguirse al nivel de la cubierta de tanques de carga.

8.5.2 Los orificios de salida indicados en 8.5.1.2 y 8.5.1.3 podran ser tuberias fijas o portatiles.

8.5.3 Al proyectar un sistema de desgasificacion de conformidad con lo dispuesto en el parrafo 8.5.1, particularmente para conseguir las velocidades de salida exigidas en 8.5.1.2 y 8.5.1.3, se tendran debidamente en cuenta los siguientes factores:

.1 los materiales utilizados en la construcci6n del sistema;

.2 el tiempo requerido para la desgasificacion;

.3 las caracteristicas de flujo de los ventiladores que se utilicen;

.4 las perdidas de presion que puedan ocasiones los conductos, las tuberias y los orificios de entrada y de salida del tanque de carga;

.5 las presiones que se alcancen en el medio accionador del ventilador (por ejemplo, agua o aire comprimido);

.6 las densidades de las mezclas de vapor y aire de la carga correspondientes a los distintos cargamentos que se transporten."

En e1 texto actual de 11.1.2. las palabras "potasa caustica en soluci6n. acido fosfOrico e hidr6xido sOlido en soluci6n" quedan sustituidos par lo sigui~:

"productos que son ininflamables (entrada NF en la columna "i" del cuadro de prescripciones minimas)''.

Se incluye el siguiente nuevo parrafo 11.1.3:

"Respecto de los buques dedicados exclusivamente al transporte de productos cuyo punto de inflamaci6n sea superior a 60°C (entrada "si", en la columna "i" del cuadro de prescripciones minimas), se podran aplicar las prescripciones del capitulo II-2 de las Enmiendas de 1983 al SOLAS, tal como se especifica en la regla II-2/55.4, en lugar de las disposiciones del presente capitulo."

Al final del texto actual del parrafo de introducci6n al capitulo 12 (Ventilaci6n mec8nica en la zona de la carga) se afiade la frase siguiente:

"Sin embargo, en el caso de los productos indicados en 11.1.2 y 11.1.3, salvo cuando se trate de acidos y productos para los cuales sea aplicable lo dispuesto en 15.17, se podra aplicar la regla II-2/59.3 de las Enmiendas de 1983 al SOLAS en lugar de lo dispuesto en el presente capitulo."

Page 9: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

- 8 -

El texto actual de 14.2.8.1 se sustity~e por el sigyiente:

"los medias de proteccion respiratorios del tipo de filtro no se aceptar8n;".

El texto actual de 15.13 se modifica como sigye:

"15.13 Cargas protegidas por aditivos

15.13.1 Algunas cargas, respecto de las cuales se encontraran las oportunas referencias en la columna "o" de la tabla del capitulo 17, por su propia naturaleza quimica tienden a experimentar polimerizaci6n, descomposici6n, oxidaciOn u otras reacciones quimicas en determinadas condiciones de temperatura, exposiciOn al aire o contacto con un catalizador. Esa tendencia se reduce introduciendo en la carga liquida pequefias cantidades de aditivos quimicos o controlando el ambiente del tanque de carga.

15.13.2 Sin modificaciones.

15.13.3 Se tomaran medidas que garanticen que estas cargas estan suficientemente protegidas para evitar que en ningun momenta se produzcan reacciones quimicas nocivas durante el viaje. El fabricante expedira a los buques dedicados a transporter estas cargas un certificado de proteccion, que debera conservarse a bordo durante e1 viaje y en el que consten los siguientes datos:

.1 nombre y cantidad del aditivo afiadido;

.2 si el aditivo requiere la presencia de oxigeno;

.3 fecha en que se afiadi6 el aditivo y duraci6n de su eficacia;

.4 toda limitacion de temperatura que pueda afectar la duraci6n de la eficacia del aditivo; y

.5 medidas que procedera adoptar si la duracion del viaje es mayor que la de 1a eficacia del aditivo.

15.13.4 Los buques que utilicen el metoda de exclusion de aire para impedir la oxidaci6n de la carga cumpliran con lo dispuesto en el parrafo 9 .1. 3.

15.13.5 Todo producto que contenga un aditivo que requiera la presencia de oxigeno se transportara sin inertizacion (en tanques de 3 000 m3 como maximo). Tales cargas no deberan transportarse en tanques que precisen inertizaci6n con arreglo a lo prescrito en el capitulo II-2 del Convenio SOLAS.

15.1~.6 Como en el actual parrafo 15.13.5.

15.13.7 Como en el actual parrafo 15.13.6."

Page 10: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

- 9 -

El actual parrafo 15.15 se sustituye por:

"Suprimido".

En el actual parrafo 15.8.29 despues de la segunda oraciOn. se intercala el siguiente texto:

"Los dispositivos de telemando iran dispuestos de modo que las bombas de alimentacion del sistema de aspersion de agua y de las valvulas que normalmente vayan cerradas en el sistema puedan accionarse desde un emplazamiento adecuado situado fuera de la zona de carga, que sea adyacente a los espacios de alojamiento, y seran de facil acceso y utilizaciOn en caso de incendio en las zonas que se trate de proteger."

Se afiade el nuevo p8rrafo 15.21 siguiente:

"15.21 Termosensores

Se utilizaran termosensores para vigilar la temperatura de la bomba de carga y detectar el recalentamiento debido a fallos de la bomba."

El texto actual del capitulo 17 se sustituye por el siguiente:

"CAPITULO 17 - RESUMEN DE PRESCRIPCIONES MINIMAS

Las mezclas de sustancias nocivas liquidas que sOlo presenten riesgos de contaminaciOn y hayan sido clasificadas provisionalmente conforme a lo dispuesto en la regla 3 4) del Anexo II del MARPOL 73/78, podran transportarse con arreglo a las prescripciones del COdigo indicadas en la entrada "liquidos nocivos no especificados en otra parte" a que correspondan.

Nombre del producto (columna a)

Nillnero ONU (columna b)

Categoria de contaminaci6n

(columna c)

NOTAS ACLARATORIAS

Los nombres de los productos no son identicos a los que aparecen en las ediciones anteriores de los COdigos CIQ o CGrQ. En el indice de productos quimicos se da una explicaciOn.

Es el nillnero asignado a cada producto que figura en las recomendaciones propuestas por el Comite de Expertos de las Naciones Unidas en Transporte de Mercaderias Peligrosas. Los nillneros ONU se indican unicamente a titulo de informaciOn.

Las letras A, B, C y D indican la categoria de contaminaciOn asignada a cada producto con arreglo a lo dispuesto en el Anexo II del MARPOL 73178. El simbolo "III" significa que, tras evaluar el producto, se concluyo que no correspondia a las categorias A, B, C ni D.

Page 11: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

Riesgos (columna d)

Tipo de buque (columna e)

Tipo de tanque (columna f)

Respiraci6n de los tanques

(columna g)

Control ambiental de los tanques*

(columna h)

Equipo electrico (columna i)

- 10 -

La categoria de contaminacion entre parentesis indica que al producto se le ha asignado provisiona1mente una categoria de contaminaci6n y que se necesita mas informacion para comp1etar 1a eva1uaci6n de los riesgos de contaminaci6n que entrana. Se utiliza la categoria de contaminaci6n asignada hasta que se complete la evaluaci6n de dichos riesgos.

La 1etra S significa que el producto se ha incluido en e1 C6digo debido a que entrana riesgos para la seguridad; la letra P significa que e1 producto se ha inc1uido en el Codigo debido a que entrana riesgos de contaminaciOn; y las letras SIP significan que el producto se ha incluido en el C6digo debido a que entrana riesgos desde el punto de vista de la seguridad y de la contaminaci6n.

l tipo de buque l (2 .l. 2) 2 tipo de buque 2 ( 2 .1.2) 3 tipo de buque (2 .1.2)

l tanque independiente (4 .l.l) 2 tanque estructural (4 .l. 2) G tanque de gravedad (4.1. 3) p tanque a presiOn (4.1.4)

Abierta: Cont.: SR:

respiraci6n abierta respiraciOn controlada valvula aliviadora

Inerte: Relleno aislante: Seco: Ventilado:

inertizaci6n (9.1.2.1) liquido o gas (9.1.2.2) secado (9.1.2.3) ventilaci6n natural o forzada (9.1.2.4)

T1 a T6: categorias termicas** grupos de aparatos** IIA, liB o IIC:

NF: Si:

No:

producto ininflamable (10.1.6) punto de inflamaci6n superior a 6o•c

(prueba en vaso cerrado) (10.1.6) punto de inflamaci6n no superior a

6o•c (prueba en vaso cerrado) (10.1.6)

* La menci6n "No" indica que no se especifica ninguna prescripci6n.

** Categorias termicas y grupos de aparatos con arreg1o a las clasificaciones dadas en la Publicaci6n 79 de la Comision Electrotecnica Internacional (Parte 1, Apendice D, Partes 4, 8 y 12). Un espacio en blanco indica que no se dispone actualmente de datos.

Page 12: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

Dispositivos de medici On

(columna j)

Deteccion de vapor* (columna k)

Prevencion de incendios

(columna 1)

Materiales de construcci6n

(columna m)

Medios de proteccion respiratorios y para los ojos

(columna n)

0 R c I

F T

A

B

c D No

- 11 -

abierto (13.1.1.1) de paso reducido (13.1.1.2) cerrado (13.1.1.3) indirecto (13.1.1.3)

vapores inflamables vapores toxicos

espuma resistente al alcohol o espuma para usos multiples espuma corriente, que comprende todas las espumas que no sean del tipo resistente al alcohol, incluidas la fluoroproteina y la espuma acuosa peliculigena (EAP) aspersion de agua productos quimicos secas** no se especifican prescripciones especiales en el presente Codigo

N vease 6.2.2 z vease 6.2.3 y vease 6.2.4 Un espacio en blanco orientaci6n especial construcci6n

E vease 14.2.8

indica que no se da ninguna en cuanto a los materiales de

* La menci6n "No" indica que no se especifica ninguna prescripci6n.

** En el caso de los sistemas a base de productos quimicos secos puede que sea necesario utilizar un sistema adicional a base de agua para el enfriamiento de los mamparos limite. Para la cantidad de agua que se necesita basta con el sistema del colector contraincendios normal prescrito en la regla 11-2/4 del Convenio SOLAS 1974, en su forma enmendada.

Page 13: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

Prescripciones especiales Nombre del producto (vease el capitulo 15)

a b c d e f 9 h ; ;u i"' i k 1 m n 0

Acei te cici do de a 1 mendra c p 3 2G Abierta No Si 0 No A,B No 16.2. 7 a 16.2.9 de palma

Acei te carb61 i co A S/P 2 2G Cont. No Si c F-T A No 15. 12, 15.19

Acei te de al can for 1130 0 S/P 2 2G Cont. No I! A No 0 F A,B No 15.19.6 ~

1\)

Acei te de cascara de 0 s 3 2G Cont. No Si R T A,B No nuez de anacardo (no tratado)

Acei te de pi no 1272 c p 3 2G Abi erta No Si 0 No A No 16.2. 7. 16.2.8 ---

Aceta to de ami 1 o 1104 c p 3 2G Cont. No No 0 No A No ( todos 1 os i someros)

Aceta to de benci 1 o c p 3 2G Abi erta No Si 0 No A No

Aceta to de but i 1 o 1123 c p 3 2G Cont. No No R F A No 15.19.6 ( todos 1 OS i someros)

Page 14: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA
Page 15: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA
Page 16: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA
Page 17: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

a b c d e f a h i iII ;n• i k I m

Aci do graso del (C) p 3 2G Abierta No Si 0 No A No 16.2.7 a 16.2.9 tall oil ( cici dos res i ni cos de menos de un 20%)

Acido 2-hidroxi-4- c p 3 2G Abi erta No Si 0 No A No 16.2. 7. 16.2.8 -( meti lt i o) butanoi co

Aci do 1 auri co B p 3 2G Abi erta No Si 0 No A No 15.19.6, 16.2.6, 16.2.9, 16A.2.2

Aci do metacril i co 2531 D s 3 2G Cont. No Si R T A Yl No 15.13, 16.6.1

Aci do neodecanoi co c p 3 2G Abi erta No Si 0 No A No 16.2.8 .... "'

Acido nitrante (mezcla 1796 (C) S/P 2 2G Cont. No NF c T No E 15.11, 15. 16.2, I

de cicido sulfUrico y 15.17. 15.19 acido nitrico)

Acido nitri co 2031 c S/P 2 2G Cont. No NF R T No E 15.11, 15.19 ( menos de un 70%)

Acido nitrico 2031 c S/P 2 2G Cont. No NF c T No E 15.11, 15.19 (70% como minima) 2032(h)

Aci do propi Oni co 1848 D s 3 2G Cont. No Tl IIA No R F A Yl E 15.11.2 a 15. 11.4, 15.11.6 a 15. 11.8, 15.19.6

Page 18: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

a b c d e f g h i ;n ;u• j k I m

Acido sulfurico 1830 c SIP 3 2G Abi erta No NF 0 No No No 15.11' 15.16.2, 16.2.8, 16.2.9

Acido sulfUrico 1832 c SIP 3 2G Abi erta No NF 0 No No No 15.11' 15. 16.2, 16.2.8, agotado 16.2.9

Aci do tri decanoi co B p 3 2G Abi erta No Si 0 No A No 15.19.6, 16.2.6, 16.2.9, 16A.2.2

Acido trimeti1acetico D s 3 2G Cont. No Si R No A Y1 No 15.11.2 a 15.11.8

Aci do undecanoi co B p 3 2G Abierta No Si 0 No A No 16.2.6, 16.2.9 ~

-.J

Aci dos nafteni cos A p 2 2G Abierta No Si 0 No A No 15.19.6 I

Acrilamida en soluci6n 2074 D s 2 2G Abierta No NF c No No No 15.12.3, 15.13, 15.16.1' (50% como maximo) 15.19.6, 16.6. 1

Acri1ato de a1qui1ol c p 3 2G Cont. No No R F A No 15.19.6 copo1 imero de vi nil pi ri dina en to1 ueno

Acri1ato de buti1o 2348 B SIP 2 2G Cont. No T2 liB No R F-T A No 15. 13, 15.19.6, 16.6.1' ( todos 1 os i someros) 16.6.2

Acri 1 a to de decil o A SIP 2 2G Abi erta No T3 IIA Si 0 No A,C, N2 No 15. 13, 15.19.6, D 16.6.1' 16.6.2

Page 19: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

a b c d e t 9 h i ;u i U I j k 1 m

Acri lato de B SIP 3 2G Abierta No T3 IIB Si 0 No A No 15.13, 15.19.6, 16.6.1, 2-eti 1 hexi 1 o 16.6.2

Acrilato de etilo 1917 A SIP 2 2G Cont. No T2 IIB No R F-T A E 15. 13, 15.19.6, 16.6.1, 16.6.2

Acri lato de B SIP 2 2G Cont. No Si c T A No 15.12, 15. 13, 15.19.6, 2-hidroxietilo 16.6. 1, 16.6.2

Acril a to de met i 1 o 1919 B SIP 2 2G Cont. No Tl IIB No R F-T A E 15.13, 15.19.6. 16.6. 1, 16.6.2

Acril oni tril o 1093 B SIP 2 2G Cont. No Tl IIB No c F-T A N3,Z E 15.12, 15.13, 15.17. 15.19

Ol

I Adipato de di-n-hexilo B p 3 2G Abi erta No Si 0 No A No 15.19.6

Adipato de dimetilo B p 3 2G Abierta No Si 0 No A No 15.19.6, 16.2.9

Adi ponitril o 2205 0 s 3 2G Cont. No IIB Si R T A No

Alacloro, tecnicamente B SIP 3 2G Abierta No Si 0 No A,C Yl No 15.19.6, 16.2.6, 16.2.9, puro (90% como minimo) 16A.2.2

Alcohol al il ico 1098 B SIP 2 2G Cont. No T2 liB No c F-T A E 15.12, 15.17. 15.19

Page 20: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

a b c d e f g h i ;u ;u• i k I m n 0

Alcohol bencil i co c p 3 2G Abierta No Si 0 No A No

Alcohol dedl i co B p 3 2G Abierta No Si 0 No A No 15.19.6, 16.2.9(s) ( todos 1 os i s6meros)

Alcohol dodedl i co B p 3 2G Abierta No Si 0 No A No 15.19.6, 16.2.6, 16.2.9, 16A.2.2

Alcohol furfuril i co 2874 c p 3 2G Abierta No Si 0 No A No

Alcohol metilamilico 2053 (C) p 3 2G Cont. No No R f A No 15.19.6

Alcohol nonil i co (C) p 3 2G Abierta No Si 0 No A No ..... ( todos 1 os h6meros) \D

I

A 1 coho 1 undec il i co B p 3 2G Abi erta No Si 0 No A No 15.19.6, 16.2.9, 16A.2.2(r)

Al dehi dos oct il i cos 1191 (B) p 3 2G Cont. No No R f A No 15.19.6, 16.2.9

Al qui 1 ari 1 di t i ofosfato (C) 3 2G Abierta No Si 0 No A,B No 16.2.7, 16.2.8 de cine (CrC16)

Al quil ari 1 pol i eter B 3 2G Abierta No Si 0 No A,B No 16.2.6 (C9-c2o>

Al quil ari 1 poli eter c 3 2G Abi erta No Si 0 No A,B No 16.2. 7. 16.2.8 (Cn-Czo>, cadena larga

Page 21: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

9 h 1 ;u ;u1 i k I m n 0

Alquilatos para (C) p 3 2G Cont. No No R f B No 15.19.6 gasolina de aviaci6n (parafinas c8 e i soparafi nas, pun to de ebul1ici6n entre 95• y 12o•c>

--A 1 qui 1 bencenos (C3-C4) A p 3 2G Cont. No No R f A No 15.19.6

-A 1 qui 1 bencenos (C5-c8> A p 2 2G Abierta No Si 0 No A No 15.19.6

--Alquilditiofosfato de B 3 2G Abierta No Si 0 No A,B No 16.2.6 cine (C3-C14l 1\)

0

I Alquilnitrato (CrC9) B S/P 2 2G Abi erta No Si 0 No A,B No 15. 19.6, 15.20, 16.6

Alquilsalicilato (C 13+) c 3 2G Abi erta No Si 0 No A,B No 16.2.7, 16.2.8 de ca 1 ci o, cadena 1 arga

Alquilsalicilato <c 1r> c 3 2G Abierta No Si 0 No A,B No 16.2. 7. 16.2.8 de magnesia, cadena arga

Al quit ran de hull a A S/P 2* 2G Cont. No T2 IIA Si R No B,O No 15.19.6

Aluminate s6dico en 1819 0 s 3 2G Abi erta No Nf 0 No No Nl No soluciOn

..

Page 22: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

a b c d e f g h i ;u ; n 1 i k I m

Ami noet i 1 etanol ami na (D) s 3 2G Abierta No T2 IIA Si 0 No A Nl No

N-Ami noet i 1 pi perazi na 2815 0 s 3 2G Cont. No Si R T A N2 No 15.19.6

2-(2-Ami noetoxi) etanol 3055 0 s 3 2G Abi erta No Si 0 No A,D N2 No 15.19.6

2-Ami no-2-met i 1-1- 0 s 3 2G Abi erta No Si 0 No A Nl No -propanol (90% como maximo)

Amon i a co acuoso 2672 c S/P 3 2G Cont. No NF R T A,B,C N4 E(a) (28% como maximo) (m)

Anhidrido aceti co 1715 0 s 2 2G Cont. No T2 IIA No R F-T A Yl E 15.11.2 a 15.11.4, ~ 15.11.6 a 15. 11.8, 15.19.6

Anhidrido ftalico 2214 c S/P 3 2G Cont. No Tl IIA Si R No A,D No 16.2. 7 a 16.2.9 (fundi do)

Anhidrido ma1eico 2215 0 s 3 2G Cont. No Si R No A( g), No c

Anhidrido propi6nico 2496 c S/P 3 2G Cont. No T2 IIA Si R T A Yl No

Anil ina 1547 c S/P 2 2G Cont. No Tl IIA Si c T A No 15. 12, 15.17' 15.19

Aromaticos po1i(2+) ciclicos A p 2 2G Cont. No Si R No A,D No 15.19.6

Page 23: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

a b c d e f 9 h i ;u ;u• j k l m n 0

Azufre (fundido) 2448 III s 3 lG Abi erta Venti 1ado T3 Si 0 F-T No No 15.10 o relleno (1) (gas)

Benceno y mezcl as 1114 c S/P 3 2G Cont. No T1 IIA No c F-T A,B No 15. 12.1' 15.17' 15. 19.6, que cant i en en un 1 or. ( t) 16.2.9 0 mas de benceno*

Bora hi druro s6di co c S/P 3 2G Abi erta No NF 0 No No N1 No 16.2. 7 ( 15% como maximo)/ hidr6xido s6dico, en soluci6n

Buteno a 1 i g6mero B p 3 2G Abi erta No Si 0 No A No 15.19.6 1\) 1\)

But i 1 ami na ( todos 1 os 1125 c S/P 2 2G Cont. No No R F-T A N1 E 15. 12, 15.17' 15.19.6 I i s6meros) 1214

But i 1 benceno 2709 A p 2 2G Cont. No No R F A No 15.19.6 ( todos 1 os i someros)

Buti ra1dehido 1129 c S/P 3 2G Cont. No T3 IIA No R F-T A No 15.16.1' 15.19.6 ( todOS 1 OS i SOmeros)

But i rato de but i 1 o ( todOS 1 OS i SOmeros) B p 3 2G Cont. No No R F A No 15.19.6

Butirato de eti1o 11BO c p 3 2G Cont. No No R F A No 15.19.6

Respecto de las mezclas que no contienen ningUn otro componente que entraile riesgos para la seguridad y cuando la categorfa de contanrina.c.idn sea C o inferior.

Page 24: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA
Page 25: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

a b c d e t g h 1 ;u ;u• j k 1 m

Clorato s6dico en 2428 III s 3 2G Abierta No NF 0 No No No 15.9, 15.16.1, 15.19.6 so1uci6n (50% como maximo)

C1 orhi dri nas ( crudas) (D) s 2 2G Cont. No IIA No c F-T A No 15.12, 15.19

Cl orobenceno 1134 B S/P 3 2G Cont. No TI IIA No R F-T A,B No 15.19.6

C1 oroformo 1888 B S/P 3 2G Cont. No NF R T No E 15.12, 15.19.6

orto-Cl oroni trobenceno 1578 B S/P 2 2G Cont. No Si c T A,B,D No 15.12, 15.17 a 15.19, 16.2.6, 16.2.9, 16A.2.2

I

orto-C1 oro to 1 ueno 2238 A S/P 3 2G Cont. No No R F-T A,B No 15.19.6 ~

meta-C1 oro to 1 ueno 2238 B S/P 3 2G Cont. No No R F-T A,B No 15.19.6

para-C1 oroto1 ueno 2238 B S/P 2 2G Cont. No No R F-T A,B No 15. 19.6, 16.2.9

C1 oroto1 uenos 2238 A S/P 2 2G Cont. No No R F-T A,B No 15.19.6 ( i s6meros en mezcl a)

C1oruro de a1i1o 1100 B S/P 2 2G Cont. No T2 IIA No c F-T A E 15. 12, 15.17. 15.19

Cl oruro de al umi ni o D s 3 1G Cont. No NF R T No E(f) 15. l1 (30% como maximo)/ acido clorhidrico (20% como maximo), en soluci6n

Page 26: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

a b c d e f g h ; ;u iII I ; k l m n 0

Cloruro de 2225 D s 3 2G Cont. No Si R T A,D N1 No 15.19.6 bencenosulfonil o

C1oruro de bencilo 1738 B S/P 2 2G Cont. No Tl IIA Si c T A,8 E 15.12, 15.13, 15.17, 15.19

C1 oruro de propil o 1278 D s 3 2G Cont. No No R F A,B No 15.19.6 normal

Cloruro de vinilideno 1303 D s 2 2G Cont. lnerte T2 IIA No R F-T B N5 E 15.13, 15.14, 15.19.6, 16.6.1, 16.6.2

Cl oruro ferri co en 2582 c S/P 3 2G Abierta No NF 0 No No No 15.11, 15.19.6, 16.2.9 sol uci On 1\)

V1

I C1oruro potasico en c p 3 2G Abierta No NF 0 No No No so1ucion (10%como minimo) --

Co1ofonia B p 3 2G Abierta No Si 0 No A No 15.19.6, 16.2.6, 16.2.9, 16A.2.2

Colofonia, compuesto de inclusiOn fuiMrico,

B p 3 2G Abi erta No Si 0 No No No 15.19.6, 16.2.6

en dispersiOn acuosa

Creosota (alquitran A S/P 2 2G Abi erta No T2 IIA Si 0 No A,D No 15.19.6 de hulla)

Page 27: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

a b c a e t g h 1 ;n ;u• J k I m

Creosota (madera) A S/P 2 2G Abi erta No T2 IIA Si 0 No A,O No 15.19.6

Cresoles (todos los 2076 A S/P 2 2G Abierta No Tl IIA Si 0 No A,B No 15.19.6 is6meros)

Crotona1 dehi do 1143 A S/P 2 2G Cont. No T3 liB No R F-T A E 15.12, 15.16.1' 15.17' 15.19.6

Oeceno 8 p 3 2G Cont. No No R F A No 15.19.6

Desechos quimi cos liquidos A S/P 2 2G Cont. No No c F-T A No 15.12, 15.19.6, 20.5.1

I\)

Oi aceta to de 1 c p 3 2G Abi erta No Si 0 No A No a\

etileng1icol

Dibromuro de etileno 1605 8 S/P 2 2G Cont. No NF c T No E 15.12, 15.19.6, 16.2.9

Oibutilamina c S/P 3 2G Cont. No T2 IIA No R F-T A,C,O N4 No 15.19.6

Diclorobenceno 8 S/P 2 2G Cont. No Tl IIA Si R T A,8,0 N5 No 15.19.6, 16.2.6(x), (todos los is6meros) 16.2.9(y), 16A.2.2(z)

1, 1-0icloroetano 2362 0 s 3 2G Cont. No T2 !I A No R F-T A E 15.19.6

2, 4-0i c1 orofenol 2021 A S/P 2 2G Cont. Seco Si R T A N1 No 15.19.6

Page 28: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

a b c d e t 9 h i ;u ;n• j k I m n 0

1 , 6-0i c 1 orohexano B SIP 2 2G Cont. No No R T A,B No 15.19.6

Di c1 orometano 1593 0 s 3 2G Cont. No Tl IIA Si R T No No

1,1-0ic1oropropano c SIP 2 2G Cont. No No R F-T A,B z No 15.12, 15.19.6

1, 2-0i c1 oropropano 1279 c SIP 2 2G Cont. No Tl IIA No R F-T A,B z No 15.12, 15.19.6

1, 3-0i c1 oropropano 0 s 2 2G Cont. No Tl IIA No R F-T A,B No 15.12, 15.19.6

1,3-0ic1oropropeno 2047 B SIP 2 2G Cont. No TZ IIA No c F-T A,B E 15.12, 15.17 a 15.19 I

Di c1 oropropenoldi cl o- 1\) __, ropropano, en mezcla B SIP 2 2G Cont. No No c F-T A,B,D E 15.12, 15.17 a 15.19

Di c1 oruro de et i 1 eno 1184 B SIP 2 ZG Cont. No T2 IIA No R F-T A,B N4 No 15.19

Oi cromato s6di co en c SIP 2 2G Abi erta No NF c No No N2 No 15.12.3, 15.19 solucion (70% como maximo)

Di etano 1 ami na III s 3 2G Abierta No Tl IIA Si 0 No A N2 No

Dietilamina 1154 c SIP 3 2G Cont. No T2 IIA No R F-T A Nl E 15.12, 15.19.6

Oi et i 1 ami noetano 1 2686 c SIP 3 2G Cont. No T2 IIA No R F-T A,C Nl No 15.19.6

Page 29: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

a b c d e f 9 h i i" ;u• j k I m

2 ,6-Di et i 1 anil ina c S/P 3 2G Abierta No Si 0 No B,C, N4 No 15. 19.6, 16.2.9 D

Di etil benceno 2049 A p 2 2G Cont. No No R F A No 15.19.6

--Oi eti 1 entri ami na 2079 D s 3 2G Abierta No T2 IIA Si 0 No A N2 No

Oifenilaminas alquiladas A p 2 2G Abi erta No Si 0 No A No 15.19.6

Oi feni 1 o A p 1 2G Abierta No Si 0 No B No 15.19

Difenilo/eter A p 1 2G Abierta No Si 0 No B No 15.19 difenilico, en mezcla

1\l CD

Oi feni 1 ami na. producto I de reacci 6n con el 2,2 ,4-tri meti 1 penteno (A) SIP 1 2G Abierta No Si 0 No A No 15.19

Oi i sobut i 1 ami na 2361 (C) S/P 2 2G Cont. No No R F-T A,C, N1 No 15. 12.3, 15.19.6 D

Diisobutileno 2050 B p 3 2G Cont. No No R F A No 15.19.6

Di isocianato de 2469 (B) S/P 2 2G Cont. Seco Si c T A,B, N5 No 15.12, 15.16.2, 15.17, d i fen i1 metana (b) (b) C( c), 15.19.6, 16.2.6,

0 16.2.9, 16A.2.2

Page 30: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

a b c d e t 9 h i ;u ;n• j k I m

Di i sod a nato de 2290 B S/P 2 26 Cont. Seco Si c T A,B,D N5 No 15.12, 15.16.2, i soforona 15.17. 15.19.6

Oi i soci ana to de 2078 c S/P 2 26 Cont. Seco T1 IIA Si c F-T A, N4 E 15.12, 15. 16.2, 15.17. toluene C( c). 15.19, 16.2.9

D

Dii soci ana to de 2328 B S/P 2 26 Cont. Seco Si c T A, No 15. 12, 15. 16.2, 15.17. trimet i 1 hexamet i 1 eno C(c) 15.19.6 (isomeros 2,2,4- y 2,4,4-)

Di isopropanol ami na c S/P 3 26 Abi erta No T2 IIA Si 0 No A N2 No 16.2.7 a 16.2.9 I

Di i sopropi 1 ami na 1158 c S/P 2 26 Cont. No T2 IIA No c F-T A N2 E 15.12, 15.19 1\) 'i)

I

Di i sopropi 1 benceno A p 2 26 Abi erta No Si 0 No A No 15.19.6 ( todos 1 OS i someros)

Dimero del propileno (C) p 3 26 Cont. No No R F A No 15.19.6

N,N-Dimeti lacetamida D s 3 26 Cont. No Si R T B N4 No 15.12. 1, 15.17. 15.19.6 en soluci6n (40% como maximo)

Dimetilamina en 1160 c S/P 3 26 Cont. No T2 IIA No R F-T A,C,D N1 E 15.12, 15.19.6 solutiOn (45% como maximo)

Page 31: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

;u ;n• j k I m

Dimeti 1 ami na en 1160 c S/P 2 2G Cont. No No c F-T A,C,D N1 E 15.12, 15.17' 15.19 sol uci On (de mas de un 45% pero no mas de un 55%)

Di meti 1 ami na en 1160 c S/P 2 2G Cont. No No c F-T A,C,D N1 E 15. 12, 15. 14, 15.17' 15.19 so1uci6n (de mas de un 55% pero no mas de un 65%)

N, N-Oimet i 1 ci cl o- 2264 c S/P 2 2G Cont. No No R F-T A,C N1 No 15. 12, 15.17' 15.19.6 hexi1ami na

Oi met i 1 eta no 1 ami na 2051 D s 3 2G Cont. No T3 IIA No R F-T A,D N2 No 15.19.6

\.Jol

Di met i lformami da 2265 D s 3 2G Cont. No T2 IIA No R F-T A,D No 15.19.6 0

Di ni troto1 ueno 1600 A S/P 2 2G Cont. No Si c T A No 15. 12, 15.17' 15.19, (fundi do) (0) 15.21

1, 4-0i oxano 1165 D s 2 2G Cont. No T2 IIB No c F-T A No 15. 12, 15.19

Di 6xi do de deci 1 oxi-tetrahi drat i ofeno A S/P 2 2G Cont. No sc R T A No 15.19.6

Di penteno 2052 c p 3 2G Cont. No No R F A No 15.19.6

Oi propil ami na norma 1 2383 c S/P 3 2G Cont. No No R F-T A N2 No 15. 12.3, 15.19.6

Page 32: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

a b c d e f 9 h i ;n ill I j k I m

Disulfonato del eter A S/P 2 2G Abi erta No NF 0 No No No 15.19.6 dodeci 1 di fenil i co en soluci6n

Di sulfuro de carbono 1131 B S/P 2 lG Cont. Rell eno T6 IIC No c F-T c E 15.3, 15.12, 15. 15, 15.19 +

!nerte

Dodeceno (B) p 3 2G Abierta No Si 0 No A No 15.19.6 ( todos 1 os i someros)

Dodeci 1 ami na/tetra- A S/P 2 2G Cont. No Si R T A,D N2 No decilamina, en mezcla

I

Dodeci 1 di meti 1 ami na/ A S/P 2 2G Abi erta No Si 0 No B,C,D N4 No 15.19.6 ~ tetradeci 1 di met i 1 ami na, en mezcla

Dodeci 1 fenol A p 1 2G Abi erta No Si 0 No A No 15.19

Epiclorhidrina 2023 A S/P 2 2G Cont. No IIB No c F-T A E 15.12, 15.17, 15.19

Espiritu blanco, 1300 (B) p 2 2G Cont. No No R F A No 15.19.6 aromitico inferior ( 15-20%)

Ester glicidilico del B p 3 2G Abi erta No Si 0 No A No 15.19.6 aci do trial qui 1 acet i co C1o

Page 33: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

a b c d e t 9 h ;u ill' j k l m n 0

Esti reno mon6mero 2055 B SIP 3 2G Cont. No Tl IIA No 0 F A,B N4,Z No 15.13, 15. 19.6, 16.6. 1, 16.6.2

E tan a 1 ami na 2491 0 s 3 2G Abi erta No T2 IIA Si 0 F-T A N2 No

Eter butilico normal 1149 c SIP 3 2G Cont. Inerte T4 liB No R F-T A No 15.4.6, 15.12, 15.19.6

Eter dicloroetilico 1916 B SIP 2 2G Cont. No T2 !I A No R F-T A N5 No 15.19.6

Eter 2,2'-dicloroiso- 2490 c SIP 2 2G Cont. No Si R T A,C,D N5 No 15.12, 15.17, 15.19 propil i co

Eter dieti1ico 1155 III s 2 1G Cont. Inerte T4 liB No c F-T A N7 E 15.4, 15. 14, 15. 15, 15.19 \.>1

1\J

I Eter difenilico A p 3 2G Abi erta No Si 0 No A No 15.19.6

Eter di fenil i coiE~ter A p 3 2G Abi erta No Si 0 No A No 15.19.6 difenilfenilico, en mezcla

Eter dig1icidi1ico del B p 3 2G Abi erta No Si 0 No A No 15.19.6, 16.2.6 Bi sfeno1 A

Eter dig1icidilico del B p 3 2G Abi erta No Si 0 No A No 15. 19.6, 16.2.6 Bisfeno1 F

Page 34: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

a b c d e t g h 1 ;u ;n1 j k l m n 0

Eter etilvinilico 1302 c SIP 2 lG Cont. Inerte T3 liB No c F-T A N6 E 15.4, 15. 13, 15.14, 15.19, 16.6. 1, 16.6.2

---Eter i sopropil i co 1159 D s 3 2G Cont. Inerte No R F A No 15.4.6, 15.13.3, 15.19.6

Eteres monoal quiT i cos D s 3 2G Cont. No No R F A No 15.19.6 del etilenglicol

Et i 1 ami 1 cetona 2271 c p 3 2G Cont. No No R F A No 15.19.6

Etilamina 1036 (C) SIP 2 lG Cont. No T2 liA No c F-T C,D N2 E 15.12, 15.14, 15.19.6

Etilamina en soluci6n 2270 (C) SIP 2 2G Cont. No No c F-T A,C Nl E 15. 12, 15.14, 15.17, 15.19 ...,. ( 72% como maximo)

...,.

Et i 1 benceno 1175 c p 3 2G Cont. No No R F A No 15.19.6

N-Et i 1 but i 1 ami na (C) SIP 3 2G Cont. No No R F-T A Nl No 15.12.3, 15.19.6

Etilciclohexano (C) p 3 2G Cont. No No R F A No 15.19.6

N-Eti 1 ci cl ohexi !ami na D s 3 2G Cont. No No R F-T A Nl No 15.19.6

Eti 1 enci an hi dri na (D) s 3 2G Abierta No liB Si 0 No A No

Et i 1 encl orhi dri na 1135 c SIP 2 2G Cont. No T2 liA No c F-T A,D E 15. 12, 15.17. 15.19

Page 35: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA
Page 36: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

a b c d e t g h 1 ;n ;u1 j k 1 m

Formiato de meti1o 1243 D s 2 26 Cont. No No R F-T A E 15.12, 15. 14, 15.19

Fosfato de tributilo B p 3 26 Abierta No Si D No A No 15.19.6

Fosfato de tri cresi 1 o A p 2 26 Abierta No Si 0 No A No 15.19.6 (con me nos de un 1% de i s6mero orto-)

Fosfato de tricresilo 2574 A S/P 1 26 Cont. No T2 IIA Si c No A,B No 15.12.3, 15.19 (con un 1% como minimo de i s6mero orto-)

(j)

Fosfato de trixililo A p 1 26 Abierta No Si 0 No A No 15.19 \>1 \.J1

Fosfito acido de c S/P 3 26 Cont. No Si R T A,D No 15.12.1 dimetilo

---Fosfito de trietilo 2323 s 3 26 Cont. No No R F-T A,B No 15. 12.1, 15.19.6

Fosfito de trimetilo 2329 s 3 26 Cont. No No R F-T A,D No 15. 12. 1, 15. 16.2, 15.19.6

F 6s foro amari 11 o 1381 A S/P 1 16 Cont. Relleno No c No c E 15.7. 15.19 o blanco 2447 + (k)

(Venti 1 ado o inerte)

Fosforo sulfuro de c 3 26 Abierta No Si 0 No A,B No 16.2.7, 16.2.8 poliolefina- derivado de bari o < c28-e250 l

Page 37: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

a b c d e f 9 h i i u ;u• j k 1 m n 0

Ftalato de butilbencilo A p 2 2G Abierta No Si 0 No A No 15.19.6

Ftalato de dibutilo A p 2 2G Abierta No Si 0 No A No 15.19.6

Ftalato de dietilo c p 3 2G Abi erta No Si 0 No A No

Ftalato de diisobutilo B p 3 2G Abierta No Si 0 No A No 15.19.6, 16.2.6

Ftalato de dimetilo c p 3 2G Abierta No Si 0 No A No

Furfural 1199 c S/P 3 2G Cont. No T2 IIB No R F-T A No 15. 16.1, 15.19.6 I

Gl utara 1 deh i do en 0 s 3 2G Abi erta No NF 0 No No No 15.16.1 "' "' sol uci On (50% como maximo)

Gl utarato de dimeti lo c p 3 2G Abi erta No Si 0 No A No

Heptano ( todos 1 os 1206 (C) p 3 2G Cont. No No R F A No 15.19.6 i s6meros)

Heptano 1 ( todos 1 os c p 3 2G Cont. No No R F A No 15.19.6 is6meros)(q)

Hepteno ( todos 1 os c p 3 2G Cont. No No R F A No 15.19.6 i s6meros)

Page 38: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

a b c d e t g h 1 ;n ;n• j k l m n 0

Hexameti 1 endi ami na 1783 c S/P 3 2G Cont. No Si R T A N2 No 15.19.6. 16.2.9 en soluci6n

Hexamet i 1 eni mi na 2493 c SIP 2 2G Cont. No No R F-T A,C N1 No 15.19.6

Hexano ( todos 1 os 1208 (C) p 3 2G Cont. No No R F A No 15.19.6 i s6meros)

Hexeno ( todos 1 os (C) p 3 2G Cont. No No R F A No 15.19.6 is6meros)

Hi drogenofos fonato B p 3 2G Abi erta No Si 0 No A No 15. 19.6, 16.2.6 de dibutilo

I

\.>1 Hidrosu1fito sodico 2693 D s 3 2G Abi erta No NF 0 No No No -'1 en soluci6n (45% como maximo)

I

Hidrosulfuro sodico 2949 B S/P 3 2G Cont. Venti 1ado NF R T No No 15.16.1' 15.19.6, 16.2.9 en soluci6n o relleno (45% como maximo) (gas)

Hidrosulfuro sodico B p 3 2G Abierta No NF 0 No No No 15.19.6 (6% como maximo)/ carbona to s6di co (3% como maximo), en soluci6n

Hidrosulfuro sodico/ B SIP 2 2G Cont. No No c F-T A N1 E 15.12, 15.14, 15.16.1' sulfuro am6nico, en 15.17' 15. 19, 16.6 soluci6n

Page 39: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

a b c d e f 9 h i ;u ;u• i k I m n 0

Hi dr6xi do potiisi co 1814 c 5/P 3 2G Abierta No NF 0 No No N8 No 16.2.9 en sol uci On

Hidr6xido s6dico 1824 0 5 3 2G Abierta No NF 0 No No N8 No en soluci6n

Hi pocl ori to cal ci co c 5/P 3 2G Cont. No NF R No No N5 No 15. 16.1 en soluci6n ( 15% como maximo)

Hipoclorito ciilcico B 5/P 3 2G Cont. No NF R No No N5 No 15. 16. 1, 15.19.6 en soluci6n (mas del 15%)

Hi pocl ori to s6di co 1791 c 5/P 3 2G Cont. No NF R No No N5 No 15.16.1 VI en sol uci On ())

( 15% como maximo) I

1-Isobuti rato de c p 3 2G Abi erta No 5i 0 No A No 2,2,4-trimeti 1--1,3-pentanodiol

Isoci ana to de 2206 0 5 2 2G Cont. 5eco 5i c T(b) A N5 No 15.12, 15. 16.2, pol imeti len pol ifeni 1 o (i) (b) 15.19.6

2207

Isoforondi ami na 2289 0 5 3 2G Cont. No 5i R T A N2 No

Isopreno 1218 c 5/P 3 2G Cont. No T3 liB No R F B No 15.13, 15.14, 15.19.6, 16.6.1, 16.6.2

Page 40: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

a b c d e f g h i ;u ;n• i k I m

Isopropanol ami na c S/P 3 2G Abierta No T2 IIA Si 0 F-T A N2 No 16.2.8, 16.2.9

Isopropi 1 ami na 1221 c S/P 2 2G Cont. No T2 IIA No c F-T C,D N2 E 15.12, 15.14, 15.19

Isopropi 1 ci c1 ohexano (C) p 3 2G Cont. No No R F A No 15. 19.6, 16.2. 7' 16.2.8

Jabon de co1ofonia B p 3 2G Abi erta No Si 0 No A No 15.19.6 en soluci6n ( desproporci on ada)

Jabon de tall oi 1 B p 3 2G Abi erta No Si 0 No A No 15. 19.6, 16.2.6, 16.2.9 en soluci6n ( desproporci onada)

---Lactoni tri 1 o en B S/P 2 1G Cont. No Si c T A,C, Y1 E 15.1' 15. 12, 15.17' 15.18 so1uci6n (80% como D 15. 19, 16.2.6, 16.6 m.ixi mo)

Liquido nocivo, N.I., A p 1 2G Abi erta No Si 0 No A No 15.19 1) N.E.P. (nombre

comercial ... contiene •.. ) T.B.1, Cat.A•

Liquido nocivo, I., A p 1 2G Cont. No No R F A No 15.19 2) N. E. P. ( nombre

comercial ... , contiene ... ) T.B. 1, Cat. A•

En el cas a de una determi nada carga de sustanci as N. E. P. {no especi fi cad as en otra parte) consi derada como comprendi da en este grupo de sustancias N.E.P. y que se transporta en un buque, habra que incluir en el documento de expedici6n esta denominaci6n, asi como el nombre come rei al de 1 a carga y uno o dos de 1 as componentes pri nci pa 1 es. las abrevi aturas utili zadas son:

N. F.: Punta de i nfl amaci On superior a 60°C ( prueba en vasa cerrado) F. : Punta de inf1amaci6n no superior a 60°C (prueba en vaso cerrado) n.o.s: No especificado en otra parte

S. T. Ti po de buque Cat. Categorfa de contaminaci6n m.p. Punta de fusiOn

\>1

"'

Page 41: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

a b c d e t g h 1 ;u ;u1 j k I m n 0

Liquido nocivo, N.I., A p 2 2G Abi erta No Si 0 No A No 15.19.6 3) N.E.P. (nombre

comercial ... , contiene ... ) T.6.2, Cat.A*

Li qui do noci vo, I. , A p 2 2G Cont. No No R f A No 15.19.6 4) N.E.P. (nombre

come rei al ... , contiene ... ) T.6.2, Cat.A*

Lfquido nocivo, N.I., 6 p 2 2G Abi erta No Si 0 No A No 15.19.6, (16.2.6, 16.2.9)** 5) N.E.P. (nombre

comercial ... , contiene ... ) T .6.2, Cat.6*

.... a

Liquido nocivo, N.I., 6 p 2 2G Abi erta No Si 0 No A No 15.19.6, (16.2.6)**, I 6) N.E.P. (nombre 16.2.9, 16A.2.2 comercial ... , contiene ... ) T .6.2, Cat.6* p. fusiOn 15°(+

Li qui do noci vo, I., B p 2 2G Cont. No No R f A No 15.19.6, (16.2.6, 16.2.9)** 7) N. E. P. ( nombre

come rei a 1 ... , cant i ene ... ) T.B.2, Cat.B*

vease 1 a nota a pie de p.3.gi na * de 1 a p.3.gi na 39.

Para cargas de alta vi seas i dad o de a 1 to punta de fusiOn.

Page 42: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

a b c d e f 9 h 1 ;n ;u• j k I m

Liquido nocivo, 1., 8 p 2 2G Cont. No No R F A No 15.19.6, (16.2.6)**, 8) N.E.P. (nombre 16.2.9, 16A.2.2

comercial ... , conti ene •.• ) T .8.2, Cat.8* p. fusion 15°C+

Liquido nocivo, N.I., A p 3 2G Abi erta No Si 0 No A No 15.19.6 9) N.E.P. (nombre

come rei al ... , contiene ... ) T.8.3, Cat.A*

Liquido nocivo, I., A p 3 2G Cont. No No R F A No 15.19.6 10) N.E.P. (nombre

come rei al ... , contiene .•. ) T.8.3, Cat.A* ~

I

liquido nocivo, N.I., 8 p 3 2G Abierta No Si 0 No A No 15.19.6, (16.2.6, 11) N.E.P. (nombre 16.2.9)**

comerci al ... , contiene •.• ) T.8.3, Cat.8*

Liquido nocivo, N.I., 8 p 3 2G Abierta No Si 0 No A No 15. 19.6, ( 16.2.6)**, 12) N.E.P. (nombre 16.2.9, 16A.2.2

comercial ... , conti ene ... ) T.8.3, Cat.8* p. fusion 15°C+

Vease 1 a nota a pie de pagi na • de 1 a pagi na 39.

vease 1 a nota a pie de pAgi na ** de 1 a pagi na 40.

Page 43: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

a b c d e t

Liquido nocivo, I., B p 3 2G 13) N.E.P. (nombre

come rei al ... , contiene ... ) T.B.3, Cat.B•

Liquido nocivo, I., B p 3 2G 14) N. E. P. ( nombre

comercial ... , contiene ... ) T. B. 3. Cat. s• p. fusion 15°C+

liquido nocivo, N.I., c p 3 2G 15) N.E.P. (nombre

come rei a 1 ... , contiene ... ) T .6.3, Cat.c•

L i qui do noci vo, I., c p 3 2G 16) N.E.P. (nombre

comercial ... , conti ene ... } T.B.3, Cat.c•

Metacri 1 a to de but i 1 a D s 3 2G

Metacri 1 a to de but i 1 a/ D s 3 2G deci 1 o/ceti 1 o/ei cosi 1 o, en mezcla

vease la nota a pie de p.igina *de la piigina 39.

vease 1 a nota a pie de pagi na n de 1 a pilgi na 40.

g

Cont.

Cont.

Abi erta

Cont.

Cont.

Cant.

h 1 ;n ;u• j k I m n 0

No No R F A No 15.19.6, (16.2.6, 16.2.9) ..

No No R F A No 15.19.6, ( 16.2.6) ... 16.2.9, 16A.2.2

No Si 0 No A No (16.2.7 a 16.2.9) ..

.j:>. 1\)

No No R F A No (16.2.7 a 16.2.9) ..

No IIA No R F-T A,O No 15. 13, 15. 19.6, 16.6.1, 16.6.2

No Si R No A,O No 15. 13, 16.6. 1, 16.6.2

Page 44: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

a b c d e f g h i ;u ;u• j k I m

Metacri 1 a to de III s 3 2G Abierta No Si 0 No A,O No 15.13, 16.6.1' 16.6.2 cet i 1 o/ei cosi 1 o, en mezcl a

Metacri 1 a to de dodeci 1 o III s 3 2G Abierta No Si 0 No A No 15.13

Metacril a to de III s 3 2G Abierta No Si 0 No A,D No 15.13, 16.6.1' 16.6.2 dodeci 1 o/pentadeci 1 o, en mezcl a

Metacri 1 a to de et i 1 o 2277 (D) s 3 2G Cont. No T2 IIA No R F-T A,D No 15.13, 15.19.6, 16.6.1' 16.6.2

I

Metacri1ato de meti1o 1247 D s 2 2G Cont. No T2 IIA No R F-T A No 15.13, 15.19.6, 16.6. 1' +>-16.6.2 '-"

Metacri 1 onitri 1 o 3079 D s 2 2G Cont. No No c F-T A N4, E 15.12, 15.13, 15.17' 15.19 z

Hetam-sodi o en A S/P 3 2G Abi erta No NF 0 No No N1 No 15.19.6 soluci6n

Met i 1 ami 1 cetona 1110 (C) p 3 2G Cont. No No R F A No 15.19.6

Hetilamina en soluci6n 1235 c S/P 2 2G Cont. No No c F-T A,C, N1 E 15. 12, 15.17' 15.19 (42% como maximo) D

Met i 1 ci c1 ohexano 2296 (C) p 3 2G Cont. No No R F A No 15.19.6

Page 45: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

9 h i i" ;n• i k I m n 0

Meti 1 ci c1 opentadi eno (B) p 3 2G Cont. No No R F B No 15.19.6 dimero

Met i 1 di etano1 ami na 0 s 3 2G Abierta No Si 0 No A N2 No

alfa-Het i 1 est i reno 2303 A S/P 3 2G Cont. No T1 liB No R F-T 0 No 15. 13, 15. 19.6. 16.6.1, 16.6.2

2-Meti 1-6-eti 1 ani 1 ina c S/P 3 2G Abi erta No Si 0 No A,O No

2-Met i 1-5-et i 1 pi ri dina 2300 (B) S/P 3 2G Abi erta No IIA Si 0 No A,O N4 No 15.19.6 _.,.. _.,..

Met i 1 hept i 1 cetona B p 3 2G Cont. No No R F A No 15.19.6

2-Met i 1-2-hi droxi- III s 3 2G Cont. No IIA No R F-T A,B, N6 No 15.19.6 -3-buti no 0

Met i 1 nafta 1 eno A S/P 2 2G Cont. No Si R No A,O No 15.19.6 (fundi do)

2-Meti1piridina 2313 0 s 2 2G Cont. No No c F A N4 No 15. 12.3, 15.19.6

3-Metilpiridina 2313 c S/P 2 2G Cont. No No c F A,C N4 No 15. 12.3, 15.19

4-Meti lpi ridi na 2313 0 s 2 2G Cont. No No c F-T A N4 No 15.12.3, 15. 19, 16.2.9

Page 46: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA
Page 47: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

9 h 1 iII ;u• j k I m

Ni tri to s6di co en 1500 B 5/P 2 2G Abi erta No NF 0 No No No 15. 12.3. 1, 15.12.3.2, so 1 uci On 15.16.1, 15.19

Ni trobenceno 1662 B 5/P 2 2G Cont. No Tl liA Si c T A,O No 15. 12, 15.17 a 15.19, 16.2.9

orto-Ni trofeno1 1663 B 5/P 2 2G Cont. No Si c T A,O No 15.12, 15. 19.6, 16.2.6, (fundi do) 16.2.9, 16A.2.2

1- 6 2-Ni tropropano 2608 0 5 3 2G Cont. No T2 liB No R F-T A No 15.19.6

Ni tropropano ( 60%)/ 0 5 3 2G Cont. No No R F-T A(u) N4 No 15.19.6 ni troetano ( 40%), .... en mezcla 0'\

I

orto- o para- 1664 c 5/P 2 2G Cont. No liB 5i c T A,B No 15.12, 15.17. 15. 19, Ni troto 1 uenos 16.2.9

Nonano 1920 (C) p 3 2G Cont. No No R r B,C No 15.19.6 ( todos 1 os i s6meros)

Noneno ( todos 1 os B p 3 2G Cont. No No R r A No 15.19.6 i s6meros)

--Nonilfeno1 A p 2 2G Abi erta No Si 0 No A No 15.19.6

Octano ( todos 1 os 1262 (C) p 3 2G Cont. No No R F A No 15.19.6 i s6meros}

Page 48: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

a b c 0 e t g h 1 ;u i"' j k 1 m n 0

Octano 1 ( todos 1 os c p 3 2G Abierta No 5i 0 No A No i s6meros)

Octeno ( todos 1 os 6 p 3 2G Cont. No No , R F A No 15.19.6 is6meros)

Oleato de potasio (C) p 3 2G Abierta No 5i 0 No A No 15.19.6

alfa-01 efi nas 6 p 3 2G Cont. No No R F A No 15. 19.6, 16.2.6, 16.2.9 (C6-C15l en mezclas

I

Olefinas en mezclas c p 3 2G Cont. No No R F A No 15.19.6 ~

(C5-C7) -..1

I

Olefinas en mezclas (C5-C15l 6 p 3 2G Cont. No No R F A No 15.19.6

Oleilamina A 5/P 2 2G Cont. No 5i R T A No 15.19.6

Oleum 1631 c 5/P 2 2G Cont. No NF c T No E 15.11.2 a 15.11.6, 15. 12. 1, 15.16.2, 15.17. 15.19, 16.2.7, 16.2.8

Oxi do de 1 , 2-but i 1 eno 3022 c 5/P 3 2G Cont. Inerte T2 II6 No R F A,C z No 15.8.1 a 15.8. 7, 15.8.12, 15.8.13, 15.8.16 a 15.8.19, 15.8.21, 15.8.25, 15.8.27. 15.8.29, 15.19.6

Page 49: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

a b c d e t 9 h 1 i" ;ut j k 1 m n 0

Oxi do de et i 1 enol 2983 c S/P 2 lG Cont. Inerte T2 IIB No c F-T A,C No 15.8, 15.12, 15.14, Oxi do de propil eno, 15.19 en mezcl as cuyo conteni do de Oxi do de et i 1 eno no exceda del 30% en peso

Oxido de mesitilo 1229 0 s 3 2G Cont. No T2 IIB No R F-T A No 15.19.6

Oxido de polialquilen- c p 3 2G Abierta No Si 0 No A No 16.2. 7' 16.2.8 poliol

Oxi do de pro pi 1 eno 1280 0 S/P 2 2G Cont. Inerte T2 IIB No c F-T A,C z No 15.8, 15.12.1' 15. 14, 15.19 .j:>.

co

Parafi nas cl oradas A p 1 2G Abierta No Si 0 No A No 15.19 I

(Cl0-C13}

Paraldehido 1264 c S/P 3 2G Cont. No T3 IIB No R F A No 15.19.6, 16.2.9

Pentacl oroetano 1669 B S/P 2 2G Cont. No NF R T No No 15.12, 15.17' 15.19.6

1, 3-Pentadi eno c S/P 3 2G Cont. No No R F-T A,B No 15.13, 15. 19.6, 16.6

Pentano ( todos 1 os 1265 (C) p 3 2G Cont. No No R F A No 15.14, 15.19.6 i s6meros)

Penteno ( todos 1 os c p 3 2G Cont. No No R F A No 15.14, 15.19.6 i s6meros)

Page 50: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

a b c d e t g h j iII ;ur j k l m n 0

Percloroetileno 1897 B S/P 3 2G Cont. No NF R T No No 15. 12.1, 15. 12.2, 15.19.6

Peroxi do de hi drogeno 2014, c S/P 3 2G Cont. No NF c No No No 15.5.14 a 15.5.26, 15. 18, en sol uci on (de mas de 2984 15.19.6 un 8% pero no mas de un 60%)

Per6xi do de hi drogeno 2015 c S/P 2 2G Cont. No NF c No No No 15.5.1 a 15.5. 13, 15.19.6 en soluci6n (de mas de un 60% pero no mas de un 70%)

Pez de alquitran de D s 3 lG Cont. No T2 IIA Si R No B,D No 15.19.6 hulla (fundida)

-l>o \0

a lf a-P i neno A p 3 2G Cont. No No R F A No 15.19.6

beta-Pi neno 2368 B p 3 2G Cont. No No R F A No 15.19.6

Piridina 1282 D s 3 2G Cont. No Tl IIA No R F A N4 No 15.19.6

:~~~t!~~i!n (~~~;~F) c p 3 2G Cont. No No R F A No 15. 19.6, 16.2. 7. 16.2.8

Pol i eterami na de cadena larga en alquilbencenos (C2-C4)

Page 51: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

a b c d e f g h i ;u i"' j k I m n 0

Pol i eterami na en c p 3 2G Cont. No No R F A No 15.19.6, 16.2.7, 16.2.8 disolvente aromatico, cadena 1 arga

Po 1 i et i 1 enpo 1 i ami nas 2734 (C) S/P 3 2G Abierta No Si 0 No A N2 No 16.2.9 (i) 2735

Polietoxilatos (1-6) A p 2 2G Abierta No Si 0 No A No 15.19.6 de alcohol (C 12-e15 >

Polietoxilatos (7-19) B p 3 2G Abi erta No Si 0 No A No 15. 19.6, 16.2.6 de alcohol (c 12-e15 )

\J1 0

Pol i etoxi 1 atos ( 20+) c p 3 2G Abierta No Si 0 No A No I de alcohol (c12-c15 )

Polietoxilatos (3-6) A p 2 2G Abierta No Si 0 No A No 15.19.6 de alcohol (C6-Cl7) ( secundari o)

Polietoxilatos (7-12) B p 3 2G Abierta No Si 0 No A No 15.19.6, 16.2.6, 16.2.9 de alcohol (C6-CJ7) ( secundari o)

Polietoxilatos (4-12) B p 3 2G Abierta No Si 0 No A No 15. 19.6, 16.2.6, 16.2.9, de noni lfenol 16A.2.2(aa)

Page 52: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

a b c d e f g h 1 i u ;u• ; k I m n 0

Poliolefinamina en a 1 qui 1 bencenos {C2-C4) {C) p 3 2G Cont. No No R f A No 15.19.6, 16.2. 7' 16.2.8

Poliolefinamina en {C) p 3 2G Cont. No No R f A No 15.19.6, 16.2. 7' 16.2.8 disolvente aromatico

Propano 1 ami na norma 1 c S/P 3 2G Abi erta No Si 0 No A,D N2 No 16.2.9

Propilamina normal 1277 c S/P 2 2G Cont. Inerte T2 IIA No c f-T A,D N2 E 15. 12, 15.19

Pro pi 1 benceno { todos A p 3 2G Cont. No Si R f A No 15.19.6 1 os i s6meros)

~

beta-Propi ol actona D s 2 2G Cont. No IIA Si R T A No

Propi anal dehi do 1275 c S/P 3 2G Cont. No No R f-T A E 15.16.1' 15.17' 15.19.6

Propi onato de but i 1 o 1914 c p 3 2G Cont. No No R f A No 15.19.6 normal

Propionato de pentilo c p 3 2G Cont. No No R f A No 15.19.6 normal

Propionitrilo 2404 c S/P 2 lG Cont. No Tl liB No c f-T A,D E 15.12, 15.17 a 15.19

Resina epiclorhidrinica B p 3 2G Abi erta No Si 0 No A No 15.19.6, 16.2.6 de 1 di fenil o 1 propano

Page 53: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

a b c 0 e t g h 1 ;u i u' j k 1 m n 0

Resina metacrilica en B S/P 2 2G Cont. No T2 IIA No R F-T A,B N4 No 15.19, 16.2.6 dicloruro de etileno

Sal barica del acido graso de ta 11 oil B S/P 3 2G Abierta No Sf 0 No A No 15.19.6, 16.2.6

Sal di etanolami na del A S/P 3 2G Abierta No NF 0 No No Nl No 15.19.6 acido 2,4-diclorofeno-xiacetico en soluci6n

Sal dimetilamina del (C) p 3 2G Abi erta No NF 0 No No Nl No acido 4-cloro-2-metil-fenoxiacc.Hico en soluci6n

V1 1\)

Sal dimetilamina del A S/P 3 2G Abierta No NF 0 No No Nl No 15.19.6 I acido 2,4-diclorofeno-xiacetico en soluci6n (70% como maximo)

Sal s6dica del acido alcanosulf6nico (C14-C17) 60-65% en agua B p 3 2G Abierta No NF 0 No No No 16.2.6

Sal sodica del acido c p 3 2G Abi erta No NF 0 No No No 16.2.7 a 16.2.9 a 1 qui 1 bencenosul f6ni co en sol uci6n

Sa 1 sridi ca de 1 aci do A S/P 2 2G Abi erta No Sf 0 No No NS No 15.19.6 cresilico en soluci6n

Page 54: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

a b c d e t g h 1 ;u iII I j k l m n 0

Sal s6di ca del B S/P 3 2G Abi erta No Nf 0 No No Nl No 15.19.6, 16.2.9 mercaptobenzot i azo 1 en soluci6n

Sal triisopropanolamina A S/P 3 2G Abierta No Nf 0 No No Nl No 15.19.6 del acido 2,4-dicloro-fenoxi acet i co en sol uci On

Sali cil a to de meti 1 o (B) p 3 2G Abi erta No Si 0 No A No 15.19.6

Salmueras de perforaci On B p 3 2G Abi erta No Si 0 No No No 15.19.6 (que contienen sales de cine)

\J1

"' Sil i cato s6di co en c p 3 2G Abierta No Si 0 No A No soluci6n

Succinato de dimetilo c p 3 2G Abierta No Si 0 No A No 16.2.9

Sulfato de dietilo 1594 (B) S/P 2 2G Cont. No Si c T A N3 No 15.19.6

Sulfa to pol iferri co en soluci6n (C) S/P 3 2G Abierta No NF 0 No No Y4 No

Sulfa to s6di co en soluci6n (15% como maximo) B S/P 3 2G Cont. No Nf c T No N5 No 15.16.1, 15.19.6, 16.2.9

Page 55: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

a b c d e t 9 h 1 ;u ;u• .i k I m n 0

Sulfi to sodi co en so 1 uci on ( 15% como maximo) B S/P 2 2G Cont. No c T No N5 No 15.16. 1, 15.19.6, 16.2.9

Sulfi to sodi co en c p 3 2G Abierta No NF 0 No No No 15.16.1' 15.19.6, 16.2.9 so 1 uci on ( 25% como maximo)

Sulfohi drocarburos/ B 3 2G Abierta No Si 0 No A,B No 15.19.6, 16.2.6 alquilaminas, cadena larga (C 1a+l. en mezcl a

Sulfa to sodi co de petrol eo B S/P 2 2G Abierta No Si 0 No A No 15. 19.6, 16.2.6 \J1 .,. . Sul furo amon1 co en 2683 B S/P 2 2G Cont. No No c F-T A Nl E 15. 12, 15. 16.1' 15.17' sol uci On 15.19, 16.6 (45% como maximo)

Sulfuro de alquilfenol A calcico (Cf)/fosfosul-furo de po iolefina, en mezcl a

Tall oil (bruto y B p 3 2G Abierta No Si 0 No A No 15. 19.6, 16.2.6, destilado) 16.2.9, 16A.2.2

Tartratos sodi cos y D s 3 2G Abi erta No Si 0 No A,B Y5 No mono-/di -succi nato. en sol uci 6n

Page 56: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

a b c d e f g h i ;u iII I j k I m

T etrac 1 oroetano 1702 B S/P 3 26 Cont. No NF R T No No 15. 12, 15.17. 15.19.6

Tetracloruro de carbona 1846 B S/P 3 26 Cont. No NF c T No z E 15. 12, 15.17. 15.19.6

Tetraeti 1 enpentami na 2320 D s 3 26 Abi erta No Si 0 No A N1 No

Tetrahi drofurano 2056 D s 3 26 Cont. No T3 IIB No R F-T A No 15.19.6

Tetrahi dronaftal eno c p 3 26 Abierta No Si 0 No A No

Tetramero del propi 1 eno 2850 B p 3 26 Cont. No No R F A No 15.19.6

\J1 \J1

Tetrameti 1 benceno A p 2 26 Abierta No Si 0 No A No 16.2.9, 16A.2.2 ( todos 1 os i s6meros)

Ti oci ana to de amoni o (C) p 3 26 Abierta No NF 0 No No No (25% como maximo)/ tiosulfato am6nico (20% como maximo), en solutiOn

Tiocianato s6dico en (B) p 3 26 Abi erta No Si 0 No No No 15.19.6 soluci6n (56% como maximo)

Ti osul fato am6ni co en (C) p 3 26 Abierta No NF 0 No No No 16.2.9 soluci6n (60% como maximo)

Page 57: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

a b c d e f 9 h ; ;u i"' j k 1 m n 0

Toluendiamina 1709 c S/P 2 2G Cont. No Si c T A,D N1 E 15. 12, 15.17. 15.19, 16.2.7, 16.2.9

To1 ueno 1294 c p 3 2G Cont. No No R F A No 15.19.6

orto-To1uidina 1708 c S/P 2 2G Cont. No Si c T A No 15. 12, 15.17. 15.19

Trementina 1299 8 p 3 2G Cont. No No R F A No 15.19.6

1 ,2, 4-Tri c1 orobenceno 2321 8 S/P 2 2G Cont. No Si R T A,B No 15.19.6, 16.2.9, 16A.2.2 I

1, 1, 1-Tri cl oroetano 2831 c p 3 2G Abi erta No Si 0 No A No \J1 0\

I

1,1 ,2-Tricloroetano c S/P 3 2G Cont. No NF R T No No 15.12.1, 15.19.6

Tricloroetileno 1710 c S/P 3 2G Cont. No T2 !I A Si R T No No 15. 12, 15.16.1, 15.17. 15.19.6

1,2,3-Tri c1 oropropano c S/P 2 2G Cont. No Si c T A,B,D No 15.12, 15.17. 15.19

1, 1,2-Tri c1 oro- c p 3 2G Abierta No NF 0 No No No -1 ,2 ,2-trif1 uoroetano

Trietanolamina D s 3 2G Abierta No IIA Si 0 No A N1 No

Trietilamina 1296 c S/P 2 2G Cont. No T2 IIA No R F-T A,C N2 E 15.12, 15.19.6

Page 58: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

a b c d e f g h i ;u ;u1 j k I m n 0

Tri et i 1 benceno A p 2 2G Abi erta No Si 0 No A No 15.19.6

Tri eti 1 entetrami na 2259 D s 3 2G Abierta No T2 IIA Si 0 No A Nl No

Trimero del propi 1 eno 2057 B p 3 2G Cont. No No R F A No 15.19.6

Trimetilamina en 1297 c SIP 2 2G Cont. No No c F-T A,C Nl E 15.12 soluci6n (30,. como maximo)

Trimet i 1 benceno ( todos A p 3 2G Cont. No No R F A No 15.19.6 1 os i s6meros)

\Jl ..... Tri met ;J hexamet i 1 en- 2327 D s 3 2G Abierta No Si 0 No A,C Nl No 15.19.6 diamina (is6meros 2,2,4-y 2,4,4-)

1 ,3,5-Trioxano D s 3 2G Cont. No No R F A,O No 15.19.6

1-undeceno B p 3 2G Abierta No Si 0 No A No 15.19.6

Urea/nitrato am6nico, c SIP 3 2G Cont. No NF R T A N4 No en solutiOn (con agua amoni aca 1)

Valerilaldehido 2058 c SIP 3 2G Cont. Inerte T3 IIB No R F-T A No 15.4.6, 15. 16.1' 15.19.6 ( todos 1 os i s6meros)

Page 59: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

a b c d e f 9 h 1 ;u

Vi ni 1 tol ueno 2618 A SIP 3 2G Cont. No IIA

Xi1eno1 2261 B SIP 3 2G Abierta No IIA

Xil enos 1307 c p 3 2G Cont. No

;u• j k l

No R F A,B

Si 0 No A,B

No R F A

m n

N1 No

No

No

0

15.13, 15. 19.6, 16.6.1, 16.6.2

15.19.6, 16.2.9, 16A.2.2

15.19.6, 16.2.9(w)

\11 0>

I

Page 60: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

- 59 -

~=

a Se aplica al amoniaco acuoso, 28' como maximo, pero no menos de un 10,.

Amoniaco acuoso (28, como maximo)

b Si el producto objeto del transporte contiene disolventes inflamables que le dan un punto de inflamaci6n no superior a 60°C, prueba en vaso cerrado, hay que proveer sistemas electricos especiales y un detector de vapores inflamables.

Diisocianato de difenilmetano Isocianato de polimetilenpolifenilo

c Si bien el agua es adecuada para extinguir incendios al aire libre que afecten a productos quimicos a los que se aplique la presente nota, se debe evitar que el agua impurifique los tanques cerrados que contengan dichos productos quimicos dado el riesgo de generaci6n de gases potencialmente peligrosos.

Diisocianato de difenilmetano Diisocianato de tolueno Diisocianato de trimetilhexametileno (is6meros 2,2,4- y 2,4,4-)

d Solamente se aplica el N° ONU 1198 a este producto si el punto de inflamaciOn es inferior a 60°C, prueba en vaso cerrado.

Formaldehido en solucion (45' como maximo)

e Se aplica al formaldehido en soluciones, 45' como maximo, pero no menos de un 5,.

Formaldehido en solucion (45' como maximo)

f Se aplica al acido clorhidrico al 10' o mas.

Cloruro de aluminio (30' como maximo)/acido clorhidrico (20, como maximo), en soluci6n Acido clorhidrico

g Dada la posibilidad de que se produzcan explosiones, no se pueden utilizar productos quimicos secos.

Anhidridro maleico

h Se ha asignado el N° ONU 2032 al acido nitrico fumante rojo.

Acido nitrico (70' como minimo)

i El N° ONU depende del punto de ebullicion de la sustancia.

Polietilenpoliaminas Isocianato de polimetilenpolifenilo

Page 61: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

- 60 -

Se asiqna el N° ONU a esta sustancia cuando contiene mas del 3~ de is6mero orto.

Fosfato de tricresilo (con un 1~ como minimo de is6mero orto-)

k El fosforo amarillo o blanco se mantiene para el transporte por encima de su temperatura de autoiqnici6n y, en consecuencia, el punto de inflamaci6n no es una referencia adecuada. Las prescripciones sobre el equipo electrico pueden ser analoqas a las que riqen para las sustancias con un punto de inflamaci6n superior a 60°C, prueba en vaso cerrado.

Fosforo amarillo o blanco

1 El azufre (fundido) tiene un punto de inflamaci6n superior a 60°C, prueba en vaso cerrado; no obstante, el equipo electrico habra de ser certificado como sequro respecto de los gases desprendidos.

Azufre (fundido)

m El N° ONU 2672 se refiere al amoniaco en soluci6n de un 10-35~.

Amoniaco acuoso (28~ como maximo)

n El N° ONU 2511 se aplica al acido 2-cloropropionico solamente.

Acido 2- o 3-cloropropi6nico

o El dinitrotolueno no se transportara en tanques de cubierta.

Dinitrotolueno (fundido)

p Se utilizar8n sensores termicos para monitorizar la temperatura de la bomba de carqa, a fin de detectar si hay calentamiento excesivo debido a un fallo de la bomba.

Dinitrotolueno (fundido)

q Las prescripciones est8n basadas en los isOmeros que tienen un punta de inflamaci6n iqual o inferior a 60°C, prueba en vaso cerrado; algunos is6meros tienen un punta de inflamaci6n superior a 60°C, prueba en vasa cerrado, y, par consiguiente, las prescripciones basadas en la inflamabilidad no serian de aplicaci6n a tales is6meros.

Hectanol (todos los is6meros)

r La referencia 16A.2.2 se aplica al alcohol 1-undecilico solamente.

Alcohol undecilico

s Aplicable solamente al alcohol decilico normal.

Alcohol decilico (todos los is6meros)

Page 62: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

- 61 -

t El N° ONU 1114 se aplica al benceno.

Benceno y mezclas que contienen un 10' o mas de benceno.

u No se utilizaran productos quimicos secos como agente extintor.

Nitropropano (60,)/nitroetano (40') en mezcla

v En los espacios cerrados se comprobara si hay vapores de acido formico y monoxido de carbono gaseoso, producto de descomposicion.

Acido formico

w Aplicable a1 para-xileno solamente.

Xilenos

x Aplicable al isomero ~ - y a las mezclas que contengan el isomero ~- cuya viscosidad sea de 25 mPa.s a 2o•c.

Diclorobencenos (todos los isomeros)

y Aplicable al isomero ~- y a las mezclas que contengan el isomero ~- cuyo punto de fusion sea igual o superior a o•c.

Diclorobencenos (todos los isomeros)

z Aplicable al isomero ~- y a las mezclas que contengan el isomero ~- cuyo punto de fusion sea igual o superior a l5°C.

Diclorobencenos (todos los isomeros)

aa Aplicable solamente a los productos cuyo punto de fusion sea igual o superior a 1s•c.

Polietoxilatos (4-12) de nonilfenol

bb Aplicable a las sustancias paraoleosas identificadas con arreglo a lo dispuesto en la interpretacion unificada de la regla 14 del Anexo II del MARPOL 73178, aprobada por el CPMM."

Page 63: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

- 62 -

El texto actual del capitulo 18 se sustituye por el siguiente:

"CAPITULO 18 - LISTA DE PRODUCTOS QUIMICOS A LOS CUALES NO SE APLICA EL CODIGO

1 A continuaci6n se enumeran los productos quimicos que han sido analizados y respecto de los cuales se ha determinado que los riesgos que entranan desde el punto de vista de la seguridad y la contaminacion no justifican la aplicaci6n del Codigo. La lista puede servir de guia cuando se proyecte el transporte a granel de productos quimicos cuya peligrosidad aun no haya sido evaluada.

2 Aunque los productos quimicos enumerados en este capitulo quedan fuera del ambito de aplicacion del Codigo, se advierte a las Administraciones que para transportarlos en condiciones de seguridad quiza sea necesario tomar ciertas precauciones. Por consiguiente, las Administraciones tendran que establecer las prescripciones de seguridad apropiadas.

Algunos productos quimicos pertenecen a la categoria de contaminaci6n D y, por consiguiente, estan sujetos a ciertas prescripciones operacionales del Anexo II del MARPOL 73/78.

4 Las mezclas liquidas que, conforme a lo dispuesto en la regla 3 4) del Anexo II del MARPOL 73/78, hayan sido clasificadas provisionalmente en la categoria de contaminaci6n D y no entranen riesgos para la seguridad podran transportarse con arreglo a lo indicado en la entrada "liquidos nocivos no especificados en otra parte" de este capitulo. De forma an8loga, las mezclas que no hayan sido clasificadas provisionalmente en las categorias de contaminaci6n A, B, C o D podr8n transportarse con arreglo a lo indicado en la entrada ''liquidos no nocivos no especificados en otra parte'' de este capitulo.

Nombre del producto (columna a)

NUmero ONU (columna b)

Categoria de contaminaci6n

(columna c)

NOTAS ACLARATORIAS

En algunos casas los nombres de los productos pueden no ser identicos a los que aparecen en las ediciones anteriores de los Codigos CIQ o CGrQ (en el indice de productos quimicos se da una explicaci6n).

Es el nUmero asignado a cada producto que figura en las recomendaciones propuestas por el Comite de Expertos de las Naciones Unidas en Transporte de Mercaderias Peligrosas. Los nUrneros ONU se indican Unicamente a titulo de informaciOn.

La letra D indica la categoria de contaminacion asignada a cada producto con arreglo a lo dispuesto en el Anexo II del MARPOL 73/78. El simbolo "III" significa que, tras evaluar el producto, se concluy6 que no correspondia a las categorias A, B, C ni D.

La categoria de contaminaci6n entre par9ntesis indica que al producto se le ha asignado provisionalmente una categoria de contaminaci6n y que se necesita mas informaciOn para completar la evaluaciOn de los riesgos de contaminaci6n que entrana. Se utiliza la categoria de contaminacion asignada hasta que se complete la evaluacion de dichos riesgos.

Page 64: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

- 63-

a b

Nombre del producto

Nlimero ONU

Aceites animales y de pescado, N.E.P

Aceite de h.igado de bacalao Lanolina Aceite de pie de buey Aceite de arenque Aceite de esperma

Aceites vegetales N.E.P.:

aceite de hayuco, aceite de ricino, aceite de cacao, aceite de coco, aceite de ma.iz, aceite de semilla de algodon, aceite de cacahuete, aceite de avellana, aceite de linaza, manteca de nuez moscada, aceite de oiticica, aceite de oliva, aceite de nuez de palma, aceite de palma, aceite de corteza (naranjas y limones), aceite de perilla, aceite de adormidera, aceite de semilla de uva pasa, aceite de colza, aceite de afrecho de arroz, aceite de c8rtamo, aceite de mesa, aceite de s8samo, aceite de soja, aceite de girasol, aceite de tucuma, aceite de tung, aceite de nuez

Aceites y destilados acidos animales, y de pescado, N.E.P.:

Aceite acido animal Aceite acido de pescado Aceite acido de manteca Aceite acido mezclado Aceite acido mezclado, en general Aceite acido duro mezclado Aceite acido blando mezclado

c

Categor.ia de contaminacion que reg1ra para las descargas en

regimen operacional (regla 3 del

Anexo II)

D

D

D

Page 65: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

- 64 -

a

Aceites y destilados acidos vegetales, N.E.P.:

aceite acido de maiz, aceite acido de semilla de algodon, aceites acidos oscuros mezclados, aceite 8cido de cacahuete, aceite acido mezclado, aceite acido mezclado, en general, aceite acido duro mezclado, aceite acido blando mezclado, aceite acido de semilla de colza, aceite acido de cartamo, aceite acido de soja, aceite acido de semilla de girasol

Acetato de 3-metil-3-metoxibutilo

Acetato de 3-metoxibutilo

b

Acetato de butilo secundario 1123

Acetato de etilo

Acetato de isopropilo

Acetato de metilo

Acetato de propilo normal

Acetato de tridecilo

Acetato del eter metilico del propilenglicol

Acetato del eter monoalquilico (C1-C6) de poli (2-8) alquilenglicol

Acetato del etilenglicol

1173

1220

1231

1276

c

D

III

D

D

D

III

III

D

III

D

D

D

Page 66: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

a

Acetato sodico en solucion

Acetoacetato de etilo

Acetoacetato de metilo

Acetona

Acido alquilarilsulfonico (Cl6-C6o>• cadena larga

Acido citrico (70' como maximo)

Acido 2-etilhexanoico

Acido graso (saturado C13+)

Acido graso de sebo

Acido heptanoico normal

Acido hexanoico

Acido lactico

- 65 -

b

1090

Acido nonanoico (todos los isomeros)

Acido octanoico (todos los isomeros)

Acido oleico

Acido pentanoico

Adipato de di-(2-etilhexilo)

c

(D)

D

D

III

D

D

D

III

(D)

D

D

D

D

D

D

D

D

Page 67: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

- 66-

a b c

Adipato de diisononilo D

Adipato de hexametilendiamina D (50'1. en agua)

Adipato octildecilico III

Agua III

Iso-y-ciclo-Alcanos <clo-cu> D

Iso-y-ciclo-Alcanos (Cl2) III

n-Alcanos (Clo+> III

Alcohol am.ilico normal ll05 D

Alcohol am.ilico primario ll05 D

Alcohol amilico secundario ll05 D

Alcohol am.ilico terciario ll05 III

Alcohol butilico normal ll20 III

Alcohol butilico secundario ll20 III

Alcohol butilico terciario 1120 III

Alcohol et.ilico ll70 III

Alcohol isoam.ilico ll05 D

Alcohol isobutilico 1212 III

Alcohol isopropilico 1219 III

Page 68: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

a

Alcohol metilico

Alcohol propilico normal

Alcoholes (C13+)

Alquenilamida (Cll+)

Alquilamina (Cs+)/ester del acido

alquenilico (Cl2+), en mezcla

Alquilarilsulfonato (C11-Cso> de calcio, cadena larga

Alquilarilsulfonato (c11-c50 ) de magnesia, cadena larga

Alquilbencenos (Cg+)

Alquilditiotiadiazol (C6-C24l

Alquilfenato (C 8-c40 > de calcio sulfurado, cadena larga

Aluminosilicato sodico en suspensiOn acuosa espesa

Amida-poliolefina aminoalqueno

<C2s+l

2-Amino-2-hidroximetil­-1,3-propanodiol en solucion (40% maximo)

Amino-poliolefina fenolica

<C2s-C2so>

- 67 -

b c

1230 D

1274 III

III

D

D

D

D

D

III

D

D

III

D

III

D

Page 69: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

a

Aminoetildietanolamina/ aminoetiletanolamina, en soluci6n

- 68 -

Arcilla en suspension acuosa espesa

Arilpoliolefina (C11-c50 )

Bebidas alcoholicas, N.E.P.

Benzoato sodico

Borato de amida-poliolefina aminoalqueno (C2a-C2so>

Butilenglicol

gamma-Butirolactona

Caolin en suspension acuosa espesa

epsilon-Caprolactarna (fundida o en soluciones acuosas)

Carbonato calcico en suspension acuosa espesa

Carbonato de etileno

Carbonato sodico en solucion

Cera de parafina

Ceras

Ciclohexanol

b c

D

III

D

3065 III

D

D

D

D

III

D

III

III

D

III

D

D

Page 70: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

a

Cloruro de colina en soluci6n

Cloruro de magnesio en soluci6n

Cloruro de polialuminio en soluciOn

Copolimero de etileno-acetato de vinilo (en emulsion)

- 69-

Copolimero de olefina y de alquilester (peso molecular 2000+)

Copolimero del propileno-butileno

Decahidronaftaleno

Dextrosa en soluci6n

Diacet6n-alcohol

Dietilenglicol

Diisobutilcetona

Diisobutirato de 2,2,4-trimetil­-1,3-pentanodiol

Diisopropilnaftaleno (bb)

Dimetilpolisiloxano

2,2-Dimetil-1,3-propanodiol

Dipropilenglicol

b c

D

III

III

III

D

III

1147 (D)

III

1148 D

III

1157 D

D

D

III

D

III

Page 71: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

a

Dispersion del copolimero de acrilonitrilo-estireno en polieterpoliol

Dodecano (todos los isomeros)

Dodecilbenceno

Dodecilxileno

Esterato de butilo

Estearina de palma

Ester de poliolefina (C2s-C25ol

Ester metilico del acido graso del aceite de coco

Ester metilico del acido graso del aceite de palma

Ester trioctilico del acido bencenotricarboxilico

- 70-

Eter dibutilico del dietilenglicol

Eter dietilico del dietilenglicol

Eter dimetilico del polietilenglicol

Eter fenilico del etilenglicol

Eter fenilico del etilenglicol/ eter fenilico del dietilenglicol, en mezcla

b c

D

III

III

III

III

D

D

D

D

III

D

III

Ill

D

D

Page 72: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

- 71 -

a

Eter metilbutilico del etilenglicol

Eter monoalquilico (Cl-C6) de poli (2-8) alquilenglicol

Eter monoalquilico del propilenglicol

Etilenglicol

2-Etoxietanol

Fangos de lavado de carbon

Fenolicamina calcica de cadena larga (C 8-c40 >

Formamida

Formiato de isobutilo

Fosfato de trietilo

Ftalato de diheptilo

Ftalato de dihexilo

Ftalato de diisodecilo

Ftalato de diisooctilo

Ftalato de dinonilo

Ftalato de dioctilo

Ftalato de ditridecilo

b

1171

2393

c

D

D

(D)

D

D

III

III

D

D

D

III

III

D

III

D

III

D

Page 73: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

a

Ftalato de diundecilo

Ftalatos de dialquilo (C7-C13l

Ftalkato del dietilenglicol

Glicerina

Glicerina (83,)/dioxanodi­metanol (17,), en mezcla

Glioxal en solucion (40, como maximo)

Glucosa en solucion

Hexametilenglicol

Hexametilentetramina en soluci6n

Hexanol

Hexilenglicol

Hidrofosfato amonico en solucion

Hidroxido calcico en suspension acuosa espesa

- 72 -

Hidroxido de magnesia en suspension acuosa espesa

Isoforona

L8tex, amoniaco (1' como maximo) inhibido

b c

D

D

(D)

III

D

D

III

III

D

2282 D

III

D

D

III

D

D

Page 74: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

Latex: Copolimero carboxilatado

estireno-butadieno Caucho estireno-butadieno

Liquido no nocivo, N.E.P. (18) (nombre comercial ... , contiene ••• ) Apendice IIIl/

Liquido nocivo, N.E.P. (17) (nombre comercial ••• , contiene ••• ) Cat.oll

Manteca

Melazas

Metacrilato de nonilo monomero

Metilamilcetona

Metilbutenol

Metilbutilcetona

Metil-terc-butileter

Metilbutinol

Metiletilcetona

Metilisobutilcetona

3-Metil-3-metoxi-butanol

- 73-

III

III

D

III

III

(D)

D

D

D

2398 D

D

1193 III

1245 D

III

ll En el caso de una determinada carga de sustancias N.E.P. (no especificadas en otra parte) considerada como comprendida en este grupo de sustancias N.E.P y que se transporte en un buque, habra que incluir en el documento de expedicion esta denominacion, asi como el nombre comercial de la carga y uno o dos de los componentes principales.

Page 75: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

a

N-Metil-2-pirrolidona

Metilpropilcetona

3-Metoxi-1-butanol

Mezcla basica de liquido para frenos: (Eter de poli (2-8) alquilen (C2-c3) glicol y eter rnonoalquilico (C1-C4) del polialquilen (C2-C1o> glicol y sus esteres de borato)~/

Mirceno

Monooleato de sorbitan poli (20) oxietileno

Nitrato calcico/nitrato rnagnesico/ cloruro pot8sico, en soluci6n

Olefinas (c13 +, todos los isorneros)

Oxisulfuro de poliolefinarnida­alquenoarnina rnolibdeno

Parafinas cloradas (C14-C17) (con un 52~ de cloro)

Pentaetilenhexarnina

Poli (4+) acrilato sodico en solucion

- 74 b c

D

D

III

III

D

III

III

III

III

III

D

III

~~ Usese "Mezcla basica de l:iquido para frenos" como nornbre correcto en el docurnento de expedicion.

Page 76: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

- 75 -

a b c

Poli (4+) isobutileno III

Poli (5+) propileno III

Polialcoxilato de glicerol III

Polibuteno III

Polieter (peso molecular 2000+) D

Polietilenglicol III

Polietoxilato de trimetilolpropano D

Polifosfato am6nico en soluci6n D

Poliglicerol (III)

Poliol-poliolefinamida-alquenoamina D

Poliolefina (peso molecular 300+) III

Poliolefina anhidra D

Polipropilenglicol D

Polisiloxano III

Productos solubles de pescado* III

Propilenglicol III

* Extractos de harina de pescado con base acuosa.

Page 77: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

a

Propionato de etilo

Proteina vegetal en solucion (hidrolizada)

Resina de urea-formaldehido en soluci6n

Sal dipotasica del acido dodecenilsuccinico, en soluci6n

Sal disodica del 1,4-dihidro-9,10--dihidroxiantraceno, en soluci6n

Sal pentasodica del acido dietilentriaminapentaacetico, en soluci6n

Sal sodica de la glicina, en soluci6n

Sal sodica de poliglicerina en solucion (con un contenido de un 3~ de hidroxido sodico como maximo)

Sal sodica del acido lignosulf6nico, en soluci6n

Sal sodica del acido naftalensulfonico/formaldehido copolimero, en soluci6n

Sal tetrasodica del acido etilendiarninotetraacetico, en soluci6n

Sal trisodica del acido ferrohidroxietiletilendiamino­triacetico, en soluci6n

76 -

b c

1195 D

III

III

(D)

D

III

III

III

III

D

D

D

Page 78: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

a

Sal trisodica del acido N-(hidroxiatil) etilendiamino­triacetico, en soluci6n

Sal trisodica del acido nitrilotriacetico, en soluci6n

Salmueras de perforaci6n: bromuro calcico en soluci6n cloruro c8lcico en soluci6n cloruro s6dico en soluci6n

Sebo

Sorbitol en soluci6n

Sulfato am6nico en soluci6n

Sulfato de aluminio en soluci6n

Sulfato s6dico en soluci6n

Sulfohidrocarburos (C3-Caa>

Sulfolano

Sulfuro de alquilfenato/fenol, de cadena larga

Tetraetilenglicol

Triacetato de glicerilo

Tridecano

Trietilenglicol

77 -b c

D

D

III

D

III

D

D

III

D

D

III

III

III

III

III

Page 79: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

a

Triisopropanolamina

Tripropilenglicol

Urea en solucion

Urea/fosfato amonico monobasico y dihidrogenofosfato am6nico/cloruro de potasio, en soluci6n

Urea/fosfato amOnico, en soluciOn

Urea/nitrato am6nico, en soluci6n

Vaselina

Zwno de manzana

- 78

b c

III

III

III

(D)

D

D

(III)

III

Page 80: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

- 79 -

Se aPade el nueyo capitulo 20 siguiente:

"CAPITULO 20 - TRANSPORTE DE DESECHOS QUIMICOS LIQUIDOS

20.1 Preambulo

20.1.1 El transporte maritima de desechos qu1m1cos liquidos puede constituir una amenaza para la salud y el medio ambiente.

20.1.2 Por consiguiente, los desechos quimicos liquidos deben transportarse de conformidad con los convenios y recomendaciones internacionales pertinentes y, en particular, cuando se trate del transporte maritima a granel, con las prescripciones del presente Codigo.

20.2 Definiciones

A los efectos de este capitulo:

20.2.1 Desechos quimicos liquidos: sustancias, soluciones o mezclas, presentadas para expedicion, que contienen o estan contaminadas por uno o varios constituyentes sujetos a las prescripciones del presente Codigo, y para las que no se preve un uso directo, sino que se transportan para verterlas, incinerarlas o evacuarlas por otros rn9todos que no sea su eliminaci6n en el mar.

20.2.2 Movimiento transfronterizo: transporte maritima de desechos de una zona que este bajo jurisdiccion de un pais a una zona que este bajo jurisdiccion de otro pais, o a traves de tal zona, o a una zona no sometida a la jurisdiccion de ningun pais, o a traves de tal zona, siempre que dicho movimiento interese a dos paises por lo menos.

20.3 Ambito de aplicacion

20.3.1 Las prescripciones de este capitulo son aplicables al movimiento transfronterizo de desechos quimicos liquidos a granel en buques de navegacion maritima y tendran que tenerse en cuenta junto con todas las demas prescripciones del presente Codigo.

20.3.2 Las prescripciones del presente capitulo no se aplican a:

.1 los desechos resultantes de las operaciones de a bordo sujetos a las prescripciones del MARPOL 73/78,

.2 los desechos quimicos liquidos transportados por buques dedicados a la incineracion de tales desechos en el mar, sujetos a lo dispue~o en el capitulo 19 del presente Codigo, y

.3 las sustancias, soluciones o mezclas que contengan o esten contaminadas por materiales radiactivos sujetos a las prescripciones aplicables a dichos materiales.

Page 81: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

- 80 -

20.4 Envios permitidos

20.4.1 El movimiento transfronterizo de desechos unicamente podra comenzar cuando:

.1 la autoridad competente del pais de origen, o el productor o exportador de los desechos a traves de la autoridad competente del pais de origen, haya envidado una notificacion al pais de destino final; y

.2 la autoridad competente del pais de origen, habiendo recibido el consentimiento escrito del pais de destino final con una declaracion de que los desechos seran incinerados 0 tratados por otros metodos de eliminacion en condiciones de seguridad, haya autorizado el movimiento.

20.5 Documentacion

20.5.1 Ademas de la documentacion prescrita en el parrafo 16.2 del presente Codigo, los buques dedicados al movimiento transfronterizo de desechos quimicos liquidos llevaran a bordo un documento de movimiento de desechos expedido por la autoridad competente del pais de origen.

20.6 Clasificacion de los desechos quimicos liquidos

20.6.1 Con objeto de proteger el medio marino, todos los desechos quimicos liquidos que se transporten a granel se consideraran como sustancias nocivas liquidas de la Categoria A, independientemente de su categoria evaluada real.

20.7 Transporte y manipulacion de los desechos quimicos liquidos

20.7.1 Los desechos quimicos liquidos se transportaran en buques y tanques de carga de conformidad con las prescripciones minimas especificadas en el capitulo 17 aplicables a los desechos quimicos liquidos, a menos que haya razones claras de que los riesgos que entrafian hacen necesario:

.1 transportarlos conforme a las normas aplicables a los buques de tipo 1; o bien

.2 observar las prescripciones adicionales del presente Codigo aplicables a la sustancia o, cuando se trate de una mezcla, al constituyente que presente el riesgo predominante."

Page 82: ENMIENDAS DE 1992 AL CODIGO INTERNACIONAL PARA LA

COPIA AUTENTICA CERTIFICADA del texto espanol de las enmiendas al C6digo internacional para Ia construcci6n y el equipo de buques que transporten productos qurmicos peligrosos a granel, aprobadas el 11 de diciembre de 1992 por el Comite de Seguridad Marrtima de Ia Organizaci6n Marrtima lnternacional en su 61 ° periodo de sesiones, mediante Ia resoluci6n MSC.28(61 ), de conformidad con lo dispuesto en el artrculo VIII del Convenio internacional para Ia seguridad de Ia vida humana en el mar, 1974, cuyo original se ha depositado ante el Secretario General de Ia Organi­zaci6n Marrtima lnternacional.

Por el Secretario General de Ia Organizaci6n Marrtima lnternacional:

Londres, 7

J/5395(5)