english poetry. 【望庐山瀑布】 李白 日照香炉生紫烟, 遥看瀑布挂前川。...
Post on 20-Dec-2015
381 views
TRANSCRIPT
![Page 1: English Poetry. 【望庐山瀑布】 李白 日照香炉生紫烟, 遥看瀑布挂前川。 飞流直下三千尺, 疑是银河落九天。](https://reader031.vdocuments.site/reader031/viewer/2022033006/56649d4e5503460f94a2e4c1/html5/thumbnails/1.jpg)
English Poetry
![Page 2: English Poetry. 【望庐山瀑布】 李白 日照香炉生紫烟, 遥看瀑布挂前川。 飞流直下三千尺, 疑是银河落九天。](https://reader031.vdocuments.site/reader031/viewer/2022033006/56649d4e5503460f94a2e4c1/html5/thumbnails/2.jpg)
【望庐山瀑布】
李白
日照香炉生紫烟,
遥看瀑布挂前川。
飞流直下三千尺,
疑是银河落九天。
![Page 3: English Poetry. 【望庐山瀑布】 李白 日照香炉生紫烟, 遥看瀑布挂前川。 飞流直下三千尺, 疑是银河落九天。](https://reader031.vdocuments.site/reader031/viewer/2022033006/56649d4e5503460f94a2e4c1/html5/thumbnails/3.jpg)
Qu Yuan Du Fu
Chinese Ancient Poets
Li Bai
![Page 4: English Poetry. 【望庐山瀑布】 李白 日照香炉生紫烟, 遥看瀑布挂前川。 飞流直下三千尺, 疑是银河落九天。](https://reader031.vdocuments.site/reader031/viewer/2022033006/56649d4e5503460f94a2e4c1/html5/thumbnails/4.jpg)
Su Dongpo
Chinese Ancient Poets
Bai Juyi Wang Wei
![Page 5: English Poetry. 【望庐山瀑布】 李白 日照香炉生紫烟, 遥看瀑布挂前川。 飞流直下三千尺, 疑是银河落九天。](https://reader031.vdocuments.site/reader031/viewer/2022033006/56649d4e5503460f94a2e4c1/html5/thumbnails/5.jpg)
Xu Zhimo Shu Ting
Chinese Modern Poets
《再别康桥》《致橡树》Dai Wangshu
《雨巷》
![Page 6: English Poetry. 【望庐山瀑布】 李白 日照香炉生紫烟, 遥看瀑布挂前川。 飞流直下三千尺, 疑是银河落九天。](https://reader031.vdocuments.site/reader031/viewer/2022033006/56649d4e5503460f94a2e4c1/html5/thumbnails/6.jpg)
John Milton
ByronJohn Keats
Wordsworth
Shakespeare
English Poets
![Page 7: English Poetry. 【望庐山瀑布】 李白 日照香炉生紫烟, 遥看瀑布挂前川。 飞流直下三千尺, 疑是银河落九天。](https://reader031.vdocuments.site/reader031/viewer/2022033006/56649d4e5503460f94a2e4c1/html5/thumbnails/7.jpg)
Questions
1. What are the differences between poetry and other forms of literature?
2. Whose poetry reminds Chinese readers of Du Fu or Li Bai? Whose of Su Dongpo?
Fast-reading
![Page 8: English Poetry. 【望庐山瀑布】 李白 日照香炉生紫烟, 遥看瀑布挂前川。 飞流直下三千尺, 疑是银河落九天。](https://reader031.vdocuments.site/reader031/viewer/2022033006/56649d4e5503460f94a2e4c1/html5/thumbnails/8.jpg)
1. What are the differences between poetry and other forms of literature?
Answer
① Poetry plays with sounds, words and grammar. ② Poetry is difficult to write,but interesting to read.③ Poetry calls up all the colors, feelings,experiences and curious images of a dream world.
![Page 9: English Poetry. 【望庐山瀑布】 李白 日照香炉生紫烟, 遥看瀑布挂前川。 飞流直下三千尺, 疑是银河落九天。](https://reader031.vdocuments.site/reader031/viewer/2022033006/56649d4e5503460f94a2e4c1/html5/thumbnails/9.jpg)
2. Whose poetry reminds Chinese readers of Du Fu or Li Bai? Whose of Su Dongpo?
William WordsworthGeorge Gordon Byron
John Keats
John Donne
![Page 10: English Poetry. 【望庐山瀑布】 李白 日照香炉生紫烟, 遥看瀑布挂前川。 飞流直下三千尺, 疑是银河落九天。](https://reader031.vdocuments.site/reader031/viewer/2022033006/56649d4e5503460f94a2e4c1/html5/thumbnails/10.jpg)
Why we read poetryWhy we read poetry1st. para.
2nd. para.
3rd. para.
4th. para.
5th. para.
6th. para.
7th. para.
Chinese poets and poetry
the early English poetry
English poetry in the 19th century
modern English poets
the introduction of English poetry to ChinaMore and more people are interested to read modern poetry in English.
Further reading
![Page 11: English Poetry. 【望庐山瀑布】 李白 日照香炉生紫烟, 遥看瀑布挂前川。 飞流直下三千尺, 疑是银河落九天。](https://reader031.vdocuments.site/reader031/viewer/2022033006/56649d4e5503460f94a2e4c1/html5/thumbnails/11.jpg)
The earliest English poetry
Modern English 16th William Shakespeare
17th John Donne
18th
Pope
John Milton
①
② ③
④
difficultsonnets
surprising images
absence of rhyme
finest
![Page 12: English Poetry. 【望庐山瀑布】 李白 日照香炉生紫烟, 遥看瀑布挂前川。 飞流直下三千尺, 疑是银河落九天。](https://reader031.vdocuments.site/reader031/viewer/2022033006/56649d4e5503460f94a2e4c1/html5/thumbnails/12.jpg)
English _________ poets 19th
Greatly loved in China
John Keats
William Wordsworth
George Gordon Byron
⑤
⑥
⑦
Romantic
![Page 13: English Poetry. 【望庐山瀑布】 李白 日照香炉生紫烟, 遥看瀑布挂前川。 飞流直下三千尺, 疑是银河落九天。](https://reader031.vdocuments.site/reader031/viewer/2022033006/56649d4e5503460f94a2e4c1/html5/thumbnails/13.jpg)
Modern poets 20th
Robert Frost⑧
stand closest to us
![Page 14: English Poetry. 【望庐山瀑布】 李白 日照香炉生紫烟, 遥看瀑布挂前川。 飞流直下三千尺, 疑是银河落九天。](https://reader031.vdocuments.site/reader031/viewer/2022033006/56649d4e5503460f94a2e4c1/html5/thumbnails/14.jpg)
They translated English poetry into Chinese.
the introduction of English poetry to China (the end of 19th )
1910---1930
![Page 15: English Poetry. 【望庐山瀑布】 李白 日照香炉生紫烟, 遥看瀑布挂前川。 飞流直下三千尺, 疑是银河落九天。](https://reader031.vdocuments.site/reader031/viewer/2022033006/56649d4e5503460f94a2e4c1/html5/thumbnails/15.jpg)
Post-reading
1. What is the main idea of the text?Poetry is a good bridge to
connect the East with the West.
2. To say that “poems and literature can be bridges” is an
image. What other images could you use to express the same
idea?
![Page 16: English Poetry. 【望庐山瀑布】 李白 日照香炉生紫烟, 遥看瀑布挂前川。 飞流直下三千尺, 疑是银河落九天。](https://reader031.vdocuments.site/reader031/viewer/2022033006/56649d4e5503460f94a2e4c1/html5/thumbnails/16.jpg)
Further understandingPoems and literature can be
bridges.
Image ( 比喻)
Poems and literature can be ties that brings the East and the West together.
Poems and literature can be fine wine enjoyed by the East and the West.
east west bridges
![Page 17: English Poetry. 【望庐山瀑布】 李白 日照香炉生紫烟, 遥看瀑布挂前川。 飞流直下三千尺, 疑是银河落九天。](https://reader031.vdocuments.site/reader031/viewer/2022033006/56649d4e5503460f94a2e4c1/html5/thumbnails/17.jpg)
Make a timeline that shows which poets were living during which century . Put all the foreign poets named in the passage on the timeline.
1600 1700 1800 1900 2000
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
ShakespeareShakespeare
John DonneJohn Donne
John MiltonJohn Milton
Alexander PopeAlexander Pope
ByronByron
John KeatsJohn Keats
William WordsworthWilliam Wordsworth
Robert FrostRobert Frost
![Page 18: English Poetry. 【望庐山瀑布】 李白 日照香炉生紫烟, 遥看瀑布挂前川。 飞流直下三千尺, 疑是银河落九天。](https://reader031.vdocuments.site/reader031/viewer/2022033006/56649d4e5503460f94a2e4c1/html5/thumbnails/18.jpg)
Quietly, we embrace
In a world lit up by wordsWhen people from one
country read the poems from another, they will
be struck by what is inside the poem, so they
will understand each other and become good
friends.
Explanation
![Page 19: English Poetry. 【望庐山瀑布】 李白 日照香炉生紫烟, 遥看瀑布挂前川。 飞流直下三千尺, 疑是银河落九天。](https://reader031.vdocuments.site/reader031/viewer/2022033006/56649d4e5503460f94a2e4c1/html5/thumbnails/19.jpg)
Discussion
If a poem is translated into another language, is it still the same poem? What are some differences?
![Page 20: English Poetry. 【望庐山瀑布】 李白 日照香炉生紫烟, 遥看瀑布挂前川。 飞流直下三千尺, 疑是银河落九天。](https://reader031.vdocuments.site/reader031/viewer/2022033006/56649d4e5503460f94a2e4c1/html5/thumbnails/20.jpg)
A Tranquil Night Abed, I see a silver light, I wonder if it's frost aground. Looking up, I find the moon bright; Bowing,in homesickness I‘m drowned
静夜思
李白 床前明月光,疑是地上霜;
举头望明月,低头思故乡。
1.Are the two poem the same?
![Page 21: English Poetry. 【望庐山瀑布】 李白 日照香炉生紫烟, 遥看瀑布挂前川。 飞流直下三千尺, 疑是银河落九天。](https://reader031.vdocuments.site/reader031/viewer/2022033006/56649d4e5503460f94a2e4c1/html5/thumbnails/21.jpg)
Discussion
Something of the spirit of the original works is lost.
rhythm rhyme
figures of speechetc.
![Page 22: English Poetry. 【望庐山瀑布】 李白 日照香炉生紫烟, 遥看瀑布挂前川。 飞流直下三千尺, 疑是银河落九天。](https://reader031.vdocuments.site/reader031/viewer/2022033006/56649d4e5503460f94a2e4c1/html5/thumbnails/22.jpg)
Welcome to the Welcome to the Garden of poems !Garden of poems !
![Page 23: English Poetry. 【望庐山瀑布】 李白 日照香炉生紫烟, 遥看瀑布挂前川。 飞流直下三千尺, 疑是银河落九天。](https://reader031.vdocuments.site/reader031/viewer/2022033006/56649d4e5503460f94a2e4c1/html5/thumbnails/23.jpg)
Hold fast to dreams,For if dreams die,Life is a broken-winged birdThat cannot fly.Hold fast to dreams,For when dreams go,Life is a barren field,Frozen with snow.
![Page 24: English Poetry. 【望庐山瀑布】 李白 日照香炉生紫烟, 遥看瀑布挂前川。 飞流直下三千尺, 疑是银河落九天。](https://reader031.vdocuments.site/reader031/viewer/2022033006/56649d4e5503460f94a2e4c1/html5/thumbnails/24.jpg)
Homework
Do you think that poems and songs have anything in common?
Share your ideas with us in the next class.
enjoy
![Page 25: English Poetry. 【望庐山瀑布】 李白 日照香炉生紫烟, 遥看瀑布挂前川。 飞流直下三千尺, 疑是银河落九天。](https://reader031.vdocuments.site/reader031/viewer/2022033006/56649d4e5503460f94a2e4c1/html5/thumbnails/25.jpg)
From fairest creatures we desire increase, That thereby beauty's rose might never die, But as the riper should by time decease, His tender heir might bear his memory: But thou contracted to thine own bright eyes, Feed'st thy light's flame with self-substantial fuel, Making a famine where abundance lies, Thy self thy foe, to thy sweet self too cruel: Thou that art now the world's fresh ornament, And only herald to the gaudy spring, Within thine own bud buriest thy content, And tender churl mak'st waste in niggarding: Pity the world, or else this glutton be, To eat the world's due, by the grave and thee.
A sonnet by Shakespeare
![Page 26: English Poetry. 【望庐山瀑布】 李白 日照香炉生紫烟, 遥看瀑布挂前川。 飞流直下三千尺, 疑是银河落九天。](https://reader031.vdocuments.site/reader031/viewer/2022033006/56649d4e5503460f94a2e4c1/html5/thumbnails/26.jpg)
1st. para. Why we read poetryWhy we read poetry
2nd. para. Chinese poets and poetry
3rd. para. the early English poetry
4th. para. English poetry in the 19th century
5th. para. modern English poets
6th. para. the introduction of English poetry to China.
7th. para. More and more people are interested to
read modern poetry in English.