english in south africa les 2

Upload: mathilda-smit

Post on 03-Jun-2018

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/12/2019 English in South Africa Les 2

    1/32

    English in South Africa- Historical Background, Global Context -

  • 8/12/2019 English in South Africa Les 2

    2/32

    Before British involvement

    History of languages in South Africa is always a history of economyand social conditions.

    Especially the history of European languages serve as an obviousway to understand access to resources and economic life

    1652Dutch settlers

    Cape Colonycentred around Western Cape

    Some British influencetraders, and for example group ofshipwrecked traders with Zulus (late 17th century)

    Durban

    Xhosa loreEnglish speaking castaways late 18th century

    clan abelungu

  • 8/12/2019 English in South Africa Les 2

    3/32

    The British needed the Cape

    1795First British Occupation

    1803retaken by the Batavian republic

    strongly dependent on French state Napoleon takes Holland in Napoleonic wars (1805-15)

    1806British take Cape Colony

    Settlement1820Eastern Cape area~4000 settlers

  • 8/12/2019 English in South Africa Les 2

    4/32

  • 8/12/2019 English in South Africa Les 2

    5/32

    The Settlers

    Political movement by Tory government (traditional, conservative as opposed to Labour)

    to stave off pressures for more radical reform in Britain

    July of 181950 000 pounds to assist people to emigrate

    to the Cape to a better life

    government seen as aiding the people of Britain

    also to stop flow of British citizens to America (which wasthen independent)

    to increase the English-speaking population of the capeand create a buffer zone (Zuurveld)

  • 8/12/2019 English in South Africa Les 2

    6/32

    Organisation

    Men with capital form parties 10 or more men and their families

    pay deposits (that you get back in instalments on arrival)

    free transport and food to the Cape

    head of the party allocated land according to number of men

    full title to land after 3 years of occupation and cultivation

    Double situation desire to send men with money there

    but also system of poverty relief

    Some wealthy men, but mostly people with just enough to pay thedeposit and form joint parties

    the idea of the leader didnt come into being majority were working class people, and skilled craftsmen

    Mostly English, but also Irish and Scottish contingents e.g. Thomas Pringle, Bonaparte Blenkins!

    located in different areas to avoid conflict between people of

    different tastes and manners e.g. Irish-English

  • 8/12/2019 English in South Africa Les 2

    7/32

    A Leap in the Dark

    The Colonial Department had no idea of the conditionsthey would face

    conflict with Xhosa

    lack of knowledge

    misrepresentation no government support

    natural disasters (drought in South Africa) Extremely stressful, and the whole idea was really an

    irresponsible scheme on the part of the Britishgovernment

    I am an afflicted stranger in a strange land

  • 8/12/2019 English in South Africa Les 2

    8/32

    Roots of South African English

    Roots of SAfE:

    the first childhood groups of the children of the 1820 settlers

    first generation born in Africa

    Their English:

    almost half from London and Home Counties (surroundingLondon)

    of lower-middle and working-class backgrounds

    Southern English

    Thirty regional and social dialects (cockney, Sloane english, etc.)developed into a homogenous speech pattern

    promoted by social levelling and stressful conditions in seriouslyimpoverished frontier society

    no stratification in language

    shared schools and rural communities

  • 8/12/2019 English in South Africa Les 2

    9/32

    The Second Wave

    1848 to 1862:

    Natal settlements (Byrne settlers)

    Attempt to settle land after British conquered Kwazulu-Natal(map)

    Craftsmen, professional people, struggling aristocrats, retiredmilitary personnel

    sources more from Midlands and north of England

    strong desire to remain English, and a more positive association withEngland

    social life, identity, behaviour

    conservative English

    Byrne was uninformed about the SA reality

    land had been sold to speculators

    too far from towns

    not enough

  • 8/12/2019 English in South Africa Les 2

    10/32

    The Third Wave

    1866discovery of diamonds (Kimberley)

    1886discovery of gold (Johannesburg)

    This caused an inflow of immigrants from all over

    the world Standard southern British Englishwell educated, high

    social status

    to other areas of the country (diamond and goldfields)

    overshadowed local Englishes with authority this influence maintained until World War 2

    Conservative English (next class)not common today

  • 8/12/2019 English in South Africa Les 2

    11/32

    Local influences

    Influences of Black, Indian, Afrikaans and Coloured Englishes especially from Afrikaans

    proximity of communities:

    The advance of the 19th century saw Cape Settler society becomingprogressively less a product of its history and more of its environment. Inter-marriage and social mingling with the Afrikaner community did not efface the

    English identity of settler descendants, but contributed towards modifying theirsocial values towards frontier values [...] The social forces behind suchimitation [of phonological variables] was the accommodation of, for example,a Settler son to the Afrikaans-English of an Afrikaner wife. [...] Through moreextensive contact, particularly in the Cape Midlands, Settler descendant andAfrikaner had grown to resemble one another to an extent that, ironically, theyshared the same social image in the early days of the mining cities [of the1860s] (- Lanham)

    The net result is that we can distinguish three Englishes Conservative

    Respectable

    Extreme

  • 8/12/2019 English in South Africa Les 2

    12/32

    Anglicisation

    2nd occupation: aggressive policy of anglicisation 1814: English firmly established as official language of the colony

    Ban on Dutch in schools and official use

    Lord Charles Somerset: they were only about 30000 in number, and itseems absurd that such a small body of people should be allowed toperpetuate ideas and customs that were not English in a country that had

    become part ofthe British Empire 1822proclamation that all documents to be in English from 1825

    all government posts and communication in English

    juries for instance only in Englishexample of justice system problems andtranslation

    importing Church of Scotland clergy in Dutch Reformed Church anglicised Scots

    Mission Education in black schools

    Imperial history in schools, teachers required to coerce studentstowards English

  • 8/12/2019 English in South Africa Les 2

    13/32

    Language Politics - historically

    Anglicisations effect on language politics:

    Contributed to many issuesGreat Trek, Anglo-Boer War

    Policy of anglicisation until 1910

    English and Dutch official languages

    not in reality accepted by rulers British official: the principle of the equality of the two languages had

    consistently been rejected by us from the start

    Anglicisation until 1948National Party win and instituteAfrikanerisation policies

    1953: Bantu Education Actimposing Afrikaans in black schools(rather than English)

    reactionpreference for English

    1976 Soweto uprising

    English became seen as the language of liberation

  • 8/12/2019 English in South Africa Les 2

    14/32

  • 8/12/2019 English in South Africa Les 2

    15/32

    Classification of SAE

    Northern hemisphere Extra Terrestrial Englishes (ETEs)

    America (1607), Canada (1583 and 1713), Irish in a sense (somefeatures)

    17th to early 18th century

    Southern hemisphere ETEs SAE, Zimbabwean, Australia (1788), New Zealand (1792)

    Different relationships

    e.g. America cut itself off

    developed own vocabulary too

    gas, drugstore, muffler current cultural dominance is changing this again

  • 8/12/2019 English in South Africa Les 2

    16/32

    Southern English

    This doesnt refer to the southern hemisphere rather to the part ofEngland where it has its origin

    The term is not very informative

    We will not study the source in detail

    Some features

    Vowel categories (Wells standard lexical sets) STRUT/FOOT distinction (strutcut) (foot - good)

    TRAP/BATH distinction (trapcat) (bathhalf)

    The earlier an ETE was established the more archaic the features will be.

    American English has no TRAP/BATH distinction

    Southern hemisphere ETEs are typically non-rhotic

    Southern ETEs are in most ways typically British, as opposed to American.Not only in pronunciation.

  • 8/12/2019 English in South Africa Les 2

    17/32

    Vocabulary

    BRITISH SAE USA

    petrol petrol gas(oline)

    bum, arse bum, arse ass

    dustbin dustbin garbage-can

    chemist chemist drugstore

    silencer silencer muffler

    dinner-jacket dinner-jacket tuxedo

  • 8/12/2019 English in South Africa Les 2

    18/32

    Sources for studying Early South African English

    Mostly letters and diaries The best known is one called the Chronicle of Jeremiah

    Goldswain sawyer from Buckinghamshire

    emigrated to eastern Cape in 1820

    kept detailled diary

    linguistic fame for his personalised spelling system used to make deductions about

    vowel shifts in SAfE

    use of adjectives as adverbs

    various other linguistic phenomena Also missionary accounts

    not common mans language

  • 8/12/2019 English in South Africa Les 2

    19/32

    Sources: Letters to the Governor

    Everyday language

    Very far from the Queens English

    distinction:

    letters by common man letters by professional letter writers

    exploitation

    language as powerful social excluder

    real letters much more interesting

    uneducated writing strongly influenced by speech patterns (which is not to say that we should look only at this, or

    underestimate the importance of educated teachers etc)

  • 8/12/2019 English in South Africa Les 2

    20/32

    Letters to the Governor: Examples

    Its with the Depost umility I take up my unworthy pen to adrees you Butfeeling fuley asurd that God has emplanted in your simpathesingmind to much of his Blessed Sons example to be angry with anorphen like me who now humbley Beags that your kind Benovelentwill Grant me a Colonial Pass at it is my Determination to Bind myselfas an aprentice for three years But inconsiquence of having noColonial pass I cannot. I have apied to Captn Camble and to CaptnSomerset in his time and now remain in Mr H Huntly Employ atGrahamstown. If your Goodness will grant the foresaid Believe me Ishall feel my self in duty bound to pray for your Honnours wellfair

    So I remain your humble and h servant

    To his Excelence the Governer - CO158(130)

  • 8/12/2019 English in South Africa Les 2

    21/32

    Letters to the Governor: Examples

    I have been visited by Gika once this year who conducted himselfvery friendly while present but very differently after his departurewhile he was here some one of the institution informed him that aforce was coming against him from the colony to regain the cattlewhich his people had stollen. Is ... to demand recompence for themurders which his people had done on his leaving this he felt

    very unhappy and after remaining three days he departed whenhe went according to the custom of this country some of the

    poeple who reside here went with him what they call half wayaccordingly when they came to the first Caffre Kraal the [Xhosas]came all together to salute him

    - Joseph Williams, 1818

  • 8/12/2019 English in South Africa Les 2

    22/32

    Input survivals in SAE

    Traits that can be found in settler letters, and stillexist

    In L1 speakers (e.g. continuous use) and L2speakers (transferred/evolved use)

    Some examples: Adjective with infinitive

    I am lazy to acquire the skills

    They are incapable to provide for themselves in an agriculturalpursuit

    I have a wife and two children in London who have objected toaccompany me here (replaces gerund)

    Never instead of didnt (usually not ever)

    but I never got any pass yet

  • 8/12/2019 English in South Africa Les 2

    23/32

    Input survivals in SAfE

    Omission several categories, typically determiners, e.g.

    She explains me then I write it (preposition)

    The men hockey club (possessive s)

    We came back from holiday last week (article/noun-determiner)

    Prepositions

    by used for besides, at, with He left it by the house.

    for used for of Im scared for these exams.

    in used for at She was very good in this job.

    over used for about He complains over it.

    under used for among Sickness under the flock.

    with used for along She has insisted that Tome come with.

  • 8/12/2019 English in South Africa Les 2

    24/32

    Input survivals in SAfE

    Also in L2 Englishes e.g. Cape Flats English

    Dative of advantage I bought me a car

    Unstressed do I do think that it would be a good idea.

    He did present a letter to the magistrate.

    Double negative no man never was more embarassed

    Noun plurals progresses, evidences, sufferings

    It is difficult to say with certainty at which point these deviationsstartedare they from the source, or from later influence (e.g. by

    Afrikaans) Complex situation of language learning in South Africa

    Next: sociophonological description of South African English (Thetrichotomy)

  • 8/12/2019 English in South Africa Les 2

    25/32

    South African English Vocabulary

    bakkie- a utility truck, pick-up truck

    bergie- refers to a particular subculture of vagrants in Cape Town (fromAfrikaans 'berg', mountain, originally referring to vagrants who shelteredin the forests of Table Mountain.) Increasingly used in other cities tomean a vagrant of any description.

    bioscope- cinema, movie theatre (now dated)

  • 8/12/2019 English in South Africa Les 2

    26/32

    South African English Vocabulary

    billion- as in the UK this officially means a million million. Nowadays theAmerican usage (one billion is one thousand million) is almostexclusively used.

    biltong- dried meat, similar to jerky

    biscuit- same as American cookie, in South Africa, cookieis used forcupcake

    boerewors- spicy sausage from (Afrikaans) "farmer-sausage" (usuallymade with beef)

    bonnet- hood of a car

  • 8/12/2019 English in South Africa Les 2

    27/32

    South African English Vocabulary

    braai- a barbecue, to barbecue (from Afrikaans braaivleis)

    brinjal- eggplant (from Portuguese berinjela, also used in IndianEnglish)

    bundu- a wilderness region, remote from cities (from Shona bundo,meaning grasslands)

    bunking- playing hooky, skipping school/class

    bunny chow- loaf of bread filled with curry, speciality of Durban,particularly Durban Indians

    cafe- when pronounced "caffee" refers to a convenience store not acoffee shop (originally such stores sold coffee and other basic items)

  • 8/12/2019 English in South Africa Les 2

    28/32

    South African English Vocabulary cool drink, cold drink- soft drink, fizzy drink not necessarily

    chilled

    cubby hole- car glove compartment

    dagga- marijuana

    donga- a ditch of the type found in South African topography(from Zulu, 'wall')

    dorp, dorpie- small town, off the beaten track

    erf plural erven - a plot of land for a building (from CapeDutch).

    flat- as in Britain this is used for an apartment

  • 8/12/2019 English in South Africa Les 2

    29/32

    South African English Vocabulary how's it- hello, how are you, good morning (despite being a

    contraction of 'how is it', howzitis almost exclusively a greeting, andseldom a question)

    Go so long- from Afrikaans gaan solank

    is it?- an all purpose exclamative, equivalent to "really?", "uhuh

    indaba- conference (from Zulu, 'a matter for discussion')

    jam- a fruit preserve spread whether containing pieces of fruit ornot, never called ajellyin South Africa

    just now- idiomatically used to mean later, or in a short while

    Now now- from the Afrikaans nou-nou in a little while

    koki, koki pen, a fibre tip coloured art pen (from a local brand name) kombi- any type of minivan (from the Volkswagen 'Kombi' van)

  • 8/12/2019 English in South Africa Les 2

    30/32

    South African English Vocabulary

    lobola- traditional African bride-price

    location- an urban area populated by black, coloureds orIndians (dated, replaced by the term township in commonusage)

    main road- what is generally called a high streetinBritain

    matric- school-leaving certificate or the final year ofhighschool or a student in the final year, short formatriculation

    mielie- an ear of maize (from Afrikaans mielie)

    mielie meal- used for both maize flour and the traditionalporridge made from it similar to American grits, the latteralso commonly known by the Afrikaans wordpap

  • 8/12/2019 English in South Africa Les 2

    31/32

    South African English Vocabulary

    muti- traditional medicine

    naartjie- a tangerine (from Afrikaans)

    now now- idiomatically used to mean soon (sooner thanjust now)

    robot, robots- besides the standard meaning, in South Africa this isalso used for traffic lights. The etymology of the word derives from adescription of early traffic lights as robot policemen, which then gottruncated with time.

    samoosa- Indian samosa

    shebeen- illegal drinking establishment (also used in Scotland)

    shongololo- millipede (from Zulu and Xhosa, ukushonga, to roll up)

    sosatie- a kebab on a stick

    spanspek- a cantaloup (from Afrikaans)

  • 8/12/2019 English in South Africa Les 2

    32/32

    South African English Vocabulary

    sucker- used for both a popsicle (frozen sucker) and a lollypop

    takkies- sneakers, trainers (from Afrikaans tekkies)

    taxi- shared taxi (usually a minibus taxi) as well as taxicab

    township- large residential suburb lacking city infrastructure, in

    particular the areas allocated to non-white South Africans underapartheid

    veld- wide open rural spaces