english français deh-14ub - pioneer usa, car stereo ... · pdf fileafter-sales service...

44
Owners Manual Mode demploi Manual de instrucciones CD RDS RECEIVER AUTORADIO CD RDS REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS DEH-14UB English Español Français

Upload: duongkhuong

Post on 07-Feb-2018

223 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: English Français DEH-14UB - Pioneer USA, Car Stereo ... · PDF fileAfter-sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this

Owner’s ManualMode d’emploi

Manual de instrucciones

CD RDS RECEIVERAUTORADIO CD RDSREPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS

DEH-14UB

English

Esp

añol

Fran

çais

Page 2: English Français DEH-14UB - Pioneer USA, Car Stereo ... · PDF fileAfter-sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this

Thank you for purchasing this PIONEERproductTo ensure proper use, please read through thismanual before using this product. It is especiallyimportant that you read and observeWARN-INGs and CAUTIONs in this manual. Pleasekeep the manual in a safe and accessible place forfuture reference.

This device complies with Part 15 of the FCCRules. Operation is subject to the followingtwo conditions:(1) this device may not cause harmful interfer-ence, and (2) this device must accept any in-terference received, including interferencethat may cause undesired operation.

Information to User

Alteration or modifications carried out with-out appropriate authorization may invalidatethe user’s right to operate the equipment.

NoteThis equipment has been tested and found tocomply with the limits for a Class B digital de-vice, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. Theselimits are designed to provide reasonable protec-tion against harmful interference in a residentialinstallation. This equipment generates, uses andcan radiate radio frequency energy and, if not in-stalled and used in accordance with the instruc-tions, may cause harmful interference to radiocommunications. However, there is no guaran-tee that interference will not occur in a particu-lar installation. If this equipment does causeharmful interference to radio or television recep-tion, which can be determined by turning theequipment off and on, the user is encouraged totry to correct the interference by one or more of

the following measures:- Reorient or relocate the receiving antenna.- Increase the separation between the equip-ment and receiver.- Connect the equipment into an outlet on a cir-cuit different from that to which the receiver isconnected.- Consult the dealer or an experienced radio/TVtechnician for help.

The Safety of Your Ears is inYour HandsGet the most out of your equipment by playing itat a safe level—a level that lets the sound comethrough clearly without annoying blaring or dis-tortion and, most importantly, without affectingyour sensitive hearing. Sound can be deceiving.Over time, your hearing “comfort level” adapts tohigher volumes of sound, so what sounds “nor-mal” can actually be loud and harmful to yourhearing. Guard against this by setting yourequipment at a safe level BEFORE your hearingadapts.

ESTABLISH A SAFE LEVEL:! Set your volume control at a low setting.! Slowly increase the sound until you can hear

it comfortably and clearly, without distortion.! Once you have established a comfortable

sound level, set the dial and leave it there.

BE SURE TO OBSERVE THEFOLLOWING GUIDELINES:! Do not turn up the volume so high that you

can’t hear what’s around you.! Use caution or temporarily discontinue use

in potentially hazardous situations.! Do not use headphones while operating a

motorized vehicle; the use of headphonesmay create a traffic hazard and is illegal inmany areas.

About this unitThe tuner frequencies on this unit are allocatedfor use in North America. Use in other areasmay result in poor reception.

WARNINGHandling the cord on this product or cords asso-ciated with accessories sold with the productmay expose you to chemicals listed on proposi-tion 65 known to the State of California andother governmental entities to cause cancer andbirth defect or other reproductive harm.Washhands after handling.

CAUTION:USE OF CONTROL OR ADJUSTMENTORPERFORMANCE OF PROCEDURESOTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREINMAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATIONEXPOSURE.CAUTION:THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTSWITH THIS PRODUCTWILL INCREASEEYE HAZARD.

CAUTION! Do not allow this unit to come into contact

with liquids. Electrical shock could result.Also, damage to this unit, smoke, and over-heating could result from contact withliquids.

! Always keep the volume low enough to hearoutside sounds.

! Avoid exposure to moisture.! If the battery is disconnected or discharged,

any preset memory will be erased.

Important (Serial number)The serial number is located on the bottom ofthis unit. For your own security and conven-ience, be sure to record this number on the en-closed warranty card.

NoteFunction setting operations are completed evenif the menu is cancelled before the operationsare confirmed.

About this manualIn the following instructions, USB memoriesand USB audio players are collectively referredto as “USB storage device”.

Demo modeImportant

! Failure to connect the red lead (ACC) of thisunit to a terminal coupled with ignitionswitch on/off operations may lead to batterydrain.

! Remember that if the feature demo contin-ues operating when the car engine is turnedoff, it may drain battery power.

The demo starts automatically if you do not oper-ate this unit within about 30 seconds since theunit was last operated or if the ignition switch isset to ACC or ON while the unit is turned off. Tocancel the demo mode, you need to display theinitial settings. Select DEMO (demo display set-ting) and turn off the demo display. For details,refer to Initial settings on page 7.

Before you start

2

Section

Before you start

En

01

Page 3: English Français DEH-14UB - Pioneer USA, Car Stereo ... · PDF fileAfter-sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this

After-sales service forPioneer productsPlease contact the dealer or distributor fromwhere you purchased this unit for after-salesservice (including warranty conditions) or anyother information. In case the necessary infor-mation is not available, please contact the com-panies listed below:Please do not ship your unit to the companies atthe addresses listed below for repair without ad-vance contact.

U.S.A.Pioneer Electronics (USA) Inc.CUSTOMER SUPPORT DIVISIONP.O. Box 1760Long Beach, CA 90801-1760800-421-1404CANADAPioneer Electronics of Canada, Inc.CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT340 Ferrier StreetUnit 2Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada1-877-283-5901905-479-4411

For warranty information please see the LimitedWarranty sheet included with this unit.

In case of troubleShould this unit fail to operate properly, pleasecontact your dealer or nearest authorizedPIONEER Service Station.

Visit our websitehttp://www.pioneerelectronics.comin Canada

http://www.pioneerelectronics.ca! Learn about product updates (such as firm-

ware updates) for your product.! Register your product to receive notices

about product updates and to safeguard pur-chase details in our files in the event of lossor theft.

! Access owner’s manuals, spare parts infor-mation, service information, and muchmore.

Head unit

b cdea87

12 3 4 5 6

9

Part Part

1 h (eject) 8 (back/display)

2 (list) 9 c/d

3MULTI-CONTROL(M.C.)

a BAND

4 SRC/OFF b 1 to 6

5 Disc loading slot c (clock)

6 USB port d

AUX input jack(3.5mm stereojack)

7 e Detach button

CAUTION! Use an optional Pioneer USB cable (CD-

U50E) to connect the USB audio player/USBmemory as any device connected directly tothe unit will protrude out from the unit andmay be dangerous.

! Do not use unauthorized products.

Remote control

f

j

i

g

h

k

a

ml

9

4

Part Operation

f VOLUMEPress to increase or decreasevolume.

g MUTEPress to mute. Press again tounmute.

h a/bPress to recall preset stations.Press to select the next/pre-vious folder.

i AUDIOPress to select an audio func-tion.

j DISP/SCRL

Press to select different dis-plays.Press and hold to turn dimmeron or off.

k ePress to pause or resume play-back.

lFUNC-TION

Press to select functions.

mLIST/ENTER

Press to display the disc title,track title, folder, or file list de-pending on the source.Press to display the list de-pending on the source.While in the operating menu,press to control functions.

English

Before you start

3

Section

Operating this unit

En

01

02

Page 4: English Français DEH-14UB - Pioneer USA, Car Stereo ... · PDF fileAfter-sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this

Display indication

1

6532 4

Indicator State

1

Main dis-play sec-tion

! Tuner: band and frequency! Built-in CD player and

USB: elapsed playbacktime and text information

2 (list)The list function is being oper-ated.

3 LOC Local seek tuning is on.

4(re-

peat)Track or folder repeat is on.

5(ran-

dom)Random play is on.

6 (sound re-triever)

The sound retriever function ison.

Set up menuWhen you turn the ignition switch to ON after in-stallation, set up menu appears on the display.You can set up the menu options below.

1 After installation of this unit, turn theignition switch to ON.SET UP appears.

2 Turn M.C. to switch to YES. Press M.C. toselect.# If you do not operate for 30 seconds, the set upmenu will not be displayed.# If you prefer not to set up at this time, turnM.C.to switch to NO. Press to select.If you select NO, you cannot set up in the set upmenu.

3 Perform the following procedures to setthe menu.To proceed to the next menu option, you need toconfirm your selection.

CLOCK SET (setting the clock)

1 Turn M.C. to adjust hour.2 PressM.C. to select minute.3 Turn M.C. to adjust minute.4 PressM.C. to confirm the selection.

DEMO (demo display setting)

1 Turn M.C. to set the demo display to on or off.2 PressM.C. to confirm the selection.

QUIT appears.

4 To finish your settings, turn M.C. to selectYES. Press to select.# If you prefer to change your setting again, turnM.C. to switch to NO. Press to select.

Notes! You can set up the menu options in the initial

settings. For details about the settings, referto Initial settings on page 7.

! You can cancel set up menu by pressingSRC/OFF.

Basic operationsImportant

! Handle gently when removing or attachingthe front panel.

! Avoid subjecting the front panel to excessiveshock.

! Keep the front panel out of direct sunlightand high temperatures.

! To avoid damaging the device or vehicle inte-rior, remove any cables and devices attachedto the front panel before detaching it.

Removing the front panel to protect your unit fromtheft1 Press the detach button to release the front

panel.2 Push the front panel upward (M) and then pull

it toward (N) you.

3 Always keep the detached front panel in a pro-tection device such as a protection case.

Re-attaching the front panel1 Slide the front panel to the left.

Make sure to insert the tabs on the left side ofthe head unit into the slots on the front panel.

2 Press the right side of the front panel until it isfirmly seated.If you cannot attach the front panel to thehead unit successfully, make sure that you areplacing the front panel onto the head unit cor-rectly. Forcing the front panel into place mayresult in damage to the front panel or headunit.

Turning the unit on1 Press SRC/OFF to turn the unit on.

Turning the unit off1 Press and hold SRC/OFF until the unit turns

off.

Operating this unit

4

Section

Operating this unit

En

02

Page 5: English Français DEH-14UB - Pioneer USA, Car Stereo ... · PDF fileAfter-sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this

Selecting a source1 Press SRC/OFF to cycle between:

TUNER (tuner)—CD (built-in CD player)—USB(USB)—AUX (AUX)

Adjusting the volume1 Turn M.C. to adjust the volume.

CAUTIONFor safety reasons, park your vehicle when re-moving the front panel.

NoteWhen this unit’s blue/white lead is connected tothe vehicle’s auto-antenna relay control termi-nal, the vehicle’s antenna extends when thisunit’s source is turned on. To retract the anten-na, turn the source off.

Use and care of the remotecontrol

Using the remote control1 Point the remote control in the direction of the

front panel to operate.When using for the first time, pull out the filmprotruding from the tray.

Replacing the battery1 Slide the tray out on the back of the remote

control.2 Insert the battery with the plus (+) and minus

(–) poles aligned properly.

WARNING! Keep the battery out of the reach of children.

Should the battery be swallowed, consult adoctor immediately.

! Batteries (battery pack or batteries installed)must not be exposed to excessive heat suchas sunshine, fire or the like.

CAUTION! Use one CR2025 (3V) lithium battery.! Remove the battery if the remote control is

not used for a month or longer.! There is a danger of explosion if the battery is

incorrectly replaced. Replace only with thesame or equivalent type.

! Do not handle the battery with metallic tools.! Do not store the battery with metallic ob-

jects.! If the battery leaks, wipe the remote control

completely clean and install a new battery.! When disposing of used batteries, comply

with governmental regulations or environ-mental public institutions’ rules that apply inyour country/area.

! “Perchlorate Material – special handling mayapply.See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. (Applicable to California,U.S.A.)”

Important! Do not store the remote control in high tem-

peratures or direct sunlight.! The remote control may not function properly

in direct sunlight.! Do not let the remote control fall onto the

floor, where it may become jammed underthe brake or accelerator pedal.

Menu operations identicalfor set up menu/functionsettings/audio adjustments/initial settings/lists

Returning to the previous displayReturning to the previous list (the folder one levelhigher)1 Press .

Returning to the ordinary displayCanceling the initial setting menu/set up menu1 Press BAND.

Returning to the ordinary display from the list1 Press BAND.

Tuner

Basic operations

Selecting a band1 Press BAND until the desired band (F1, F2, F3

for FM or AM) is displayed.

Recalling preset stations1 Press c ord.! IfMAN (manual tuning) is selected in SEEK,

you cannot recall preset stations. You need toselect PCH (preset channel) in SEEK. For de-tails about the settings, refer to SEEK (left/rightkey setting) on the next page.

Manual tuning (step by step)1 Press c ord.! If PCH (preset channel) is selected in SEEK,

you cannot tune up or down manually. Youneed to select MAN (manual tuning) in SEEK.For details about the settings, refer to SEEK(left/right key setting) on the next page.

Seeking1 Press and hold c ord, and then release.

You can cancel seek tuning by briefly pressingc or d.While pressing and holding c ord, you canskip stations. Seek tuning starts as soon asyou releasec or d.

Storing and recalling stationsfor each band

Using preset tuning buttons

1 When you find a station that you wantto store in memory, press one of the presettuning buttons (1 to 6) and hold until thepreset number stops flashing.

2 Press one of the preset tuning buttons (1to 6) to select the desired station.

Switching the display

Selecting the desired text information1 Press .

Program service name/frequency—song title/artist name—entertainment—frequency

! Depending on the band, text information canbe changed.

! Text information items that can be changeddepend on the area.

Function settings

1 Press M.C. to display the main menu.

English

Operating this unit

5

Section

Operating this unit

En

02

Page 6: English Français DEH-14UB - Pioneer USA, Car Stereo ... · PDF fileAfter-sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this

2 Turn M.C. to change the menu optionand press to select FUNCTION.

3 Turn M.C. to select the function.After selecting, perform the following proce-dures to set the function.

BSM (best stations memory)

BSM (best stations memory) automatically storesthe six strongest stations in the order of their sig-nal strength.1 PressM.C. to turn BSM on.

To cancel, pressM.C. again.

LOCAL (local seek tuning)

Local seek tuning lets you tune in to only thoseradio stations with sufficiently strong signals forgood reception.1 PressM.C. to select the desired setting.

FM: OFF—LV1—LV2—LV3—LV4AM: OFF—LV1—LV2The highest level setting allows reception ofonly the strongest stations, while lower levelsallow the reception of weaker stations.

SEEK (left/right key setting)

You can assign a function to the left and right keysof the unit.Select MAN (manual tuning) to tune up or downmanually or select PCH (preset channel) to switchbetween preset channels.1 Press M.C. to select MAN or PCH.

CD/CD-R/CD-RW and USBstorage devices

Basic operations

Playing a CD/CD-R/CD-RW1 Insert the disc into the disc loading slot with

the label side up.

Ejecting a CD/CD-R/CD-RW1 Pressh.

Playing songs on a USB storage device1 Open the USB port cover.2 Plug in the USB storage device using a USB

cable.A song will be played automatically.

Stopping playback of files on a USB storage de-vice1 You may disconnect the USB storage device at

any time.The unit stops playback.

Selecting a folder1 Press 1/ or 2/ .

Selecting a track1 Press c ord.

Fast forwarding or reversing1 Press and hold c ord.! When playing compressed audio, there is no

sound during fast forward or reverse.

Returning to root folder1 Press and hold BAND.

Switching between compressed audio and CD-DA1 Press BAND.

Switching between playback memory devicesYou can switch between playback memory deviceson USB storage devices with more than one MassStorage Device-compatible memory device.1 Press BAND.! You can switch between up to 32 different

memory devices.

NoteDisconnect USB storage devices from the unitwhen not in use.

Displaying text information

Selecting the desired text information1 Press .! Depending on the version of iTunes used to

write MP3 files to a disc or media file types, in-compatible text stored within an audio file maybe displayed incorrectly.

! Text information items that can be changeddepend on the media.

Selecting and playing files/tracks from the name list

1 Press to switch to the file/track namelist mode.

2 Use M.C. to select the desired file name(or folder name).

Changing the file or folder name1 Turn M.C.

Playing1 When a file or track is selected, pressM.C.

Viewing a list of the files (or folders) in the se-lected folder1 When a folder is selected, pressM.C.

Playing a song in the selected folder1 When a folder is selected, press and holdM.C.

Advanced operations usingspecial buttons

Selecting a repeat play range1 Press 6/ to cycle between the following:

CD/CD-R/CD-RW! ALL – Repeat all tracks! ONE – Repeat the current track! FLD – Repeat the current folderUSB audio player/USB memory! ALL – Repeat all files! ONE – Repeat the current file! FLD – Repeat the current folder

Playing tracks in random order1 Press 5/ to turn random play on or off.

Tracks in a selected repeat range are played inrandom order.

! To change songs during random play, press dto switch to the next track. Pressing c restartsplayback of the current track from the begin-ning of the song.

Pausing playback1 Press 4/PAUSE to pause or resume.

Enhancing compressed audio and restoring richsound (sound retriever)1 Press 3/S.Rtrv to cycle between:

1—2—OFF (off)1 is effective for low compression rates, and 2is effective for high compression rates.

Function settings

1 Press M.C. to display the main menu.

2 Turn M.C. to change the menu optionand press to select FUNCTION.

3 Turn M.C. to select the function.After selecting, perform the following proce-dures to set the function.

Operating this unit

6

Section

Operating this unit

En

02

Page 7: English Français DEH-14UB - Pioneer USA, Car Stereo ... · PDF fileAfter-sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this

REPEAT (repeat play)

1 PressM.C. to select a repeat play range.For details, refer to Selecting a repeat play rangeon the previous page.

RANDOM (random play)

1 PressM.C. to turn random play on or off.

PAUSE (pause)

1 PressM.C. to pause or resume.

S.RTRV (sound retriever)

Automatically enhances compressed audio andrestores rich sound.1 PressM.C. to select the desired setting.

For details, refer to Enhancing compressedaudio and restoring rich sound (sound retriever)on the previous page.

Audio adjustments1 Press M.C. to display the main menu.

2 Turn M.C. to change the menu optionand press to select AUDIO.

3 Turn M.C. to select the audio function.After selecting, perform the following proce-dures to set the audio function.

FAD/BAL (fader/balance adjustment)

1 PressM.C. to display the setting mode.2 PressM.C. to cycle between fader (front/rear)

and balance (left/right).3 Turn M.C. to adjust speaker balance.! When the rear output and RCA output setting

are SW, you cannot adjust front/rear speakerbalance. Refer to REAR-SP (rear output setting)on this page. Refer to PREOUT (preout setting)on the next page.

PRESET EQ (equalizer recall)

1 PressM.C. to display the setting mode.2 Turn M.C. to select the equalizer.

DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM—FLAT—POWERFUL

3 PressM.C. to confirm the selection.! You can also switch the equalizer by pressing

repeatedly.

TONE CTRL (equalizer adjustment)

! Adjusted equalizer curve settings are stored inCUSTOM.

1 PressM.C. to display the setting mode.2 PressM.C. to select BASS (bass)/MID (mid)/

TREBLE (treble).3 Turn M.C. to adjust the level.

Adjustment range: +6 to –6

LOUD (loudness)

Loudness compensates for deficiencies in the low-frequency and high-frequency ranges at low vol-ume.1 PressM.C. to select the desired setting.

OFF (off)—LOW(low)—HI (high)

SUB.W (subwoofer on/off setting)

This unit is equipped with a subwoofer outputwhich can be turned on or off.1 PressM.C. to select the desired setting.

NOR (normal phase)—REV (reverse phase)—OFF (subwoofer off)

SUB.W CTRL (subwoofer adjustment)

The cut-off frequency and output level can be ad-justed when the subwoofer output is on.Only frequencies lower than those in the selectedrange are outputted from the subwoofer.! When you select OFF in SUB.W, you cannot se-

lect this function. For details, refer to SUB.W(subwoofer on/off setting) on this page.

1 PressM.C. to display the setting mode.2 PressM.C. to cycle between the cut-off fre-

quency and output level of the subwoofer.Cut-off frequency (Cut-off frequency displayflashes.)—Output level (Output level displayflashes.)

3 Turn M.C. to select the desired setting.Cut-off frequency: 50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZOutput level: –24 to +6

SLA (source level adjustment)

SLA (Source level adjustment) lets you adjust thevolume level of each source to prevent radicalchanges in volume when switching between sour-ces.! Settings are based on the FM volume level,

which remains unchanged.! The AM volume level can also be adjusted with

this function.! When selecting FM as the source, you cannot

switch to SLA.1 PressM.C. to display the setting mode.2 Turn M.C. to adjust the source volume.

Adjustment range: +4 to –43 PressM.C. to confirm the selection.

Initial settings1 Press and hold SRC/OFF until the unitturns off.

2 Press M.C. and hold until function nameappears in the display.

3 Turn M.C. to select the initial setting.After selecting, perform the following proce-dures to set the initial setting.

CLOCK SET (setting the clock)

1 PressM.C. to display the setting mode.2 PressM.C. to select the segment of the clock

display you wish to set.Hour—Minute

3 Turn M.C. to adjust the clock.

AUX (auxiliary input)

Activate this setting when using an auxiliary de-vice connected to this unit.1 PressM.C. to turn AUX on or off.

USB PNP (plug and play)

This setting allows you to switch your source toUSB automatically.1 PressM.C. to turn the plug and play function

on or off.ON – When USB storage device is connected,depending on the type of device, the source isautomatically switched to USB when you turnon the engine. If you disconnect your USB stor-age device, this unit’s source is turned off.OFF – When USB storage device is connected,the source is not switched to USB automati-cally. Please change the source to USBman-ually.

REAR-SP (rear output setting)

English

Operating this unit

7

Section

Operating this unit

En

02

Page 8: English Français DEH-14UB - Pioneer USA, Car Stereo ... · PDF fileAfter-sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this

The rear speaker leads output can be used for full-range speaker or subwoofer connection.If you switch to SW, you can connect a rear speak-er lead directly to a subwoofer without using anauxiliary amp.Initially, REAR-SP is set for rear full-range speakerconnection (FUL).1 PressM.C. to select the desired setting.

FUL—SW! Even if you change this setting, there will

be no output if you select OFF in SUB.W(Refer to SUB.W (subwoofer on/off setting)on the previous page).

! If you change this setting, subwoofer out-put in the audio menu will return to the fac-tory settings.

PREOUT (preout setting)

The RCA outputs can be used for rear speaker orsubwoofer connection.If you switch to SW, you can connect a rear speak-er lead directly to a subwoofer without using anauxiliary amp.Initially, PREOUT is set for rear full-range speakerconnection (SW).1 PressM.C. to select the desired setting.

SW—REA! Even if you change this setting, there will

be no output if you select OFF in SUB.W(Refer to SUB.W (subwoofer on/off setting)on the previous page).

! If you change this setting, subwoofer out-put in the audio menu will return to the fac-tory settings.

DEMO (demo display setting)

1 PressM.C. to turn the demo display on or off.

SCROLL (scroll mode setting)

When ever scroll is set to ON, recorded text infor-mation scrolls continuously in the display. Set toOFF if you prefer the information to scroll justonce.1 PressM.C. to turn the ever scroll on or off.

Switching the dimmer settingYou can adjust the brightness of illumination.

% Press and hold .

Using an AUX source1 Insert the stereo mini plug into the AUXinput jack.

2 Press SRC/OFF to select AUX as thesource.

NoteAUX cannot be selected unless the auxiliary set-ting is turned on. For more details, refer to AUX(auxiliary input) on the previous page.

Turning the clock display onor off% Press to turn the clock display on oroff.# The clock display disappears temporarily whenyou perform other operations, but the clock displayappears again after 25 seconds.

Connections

WARNING! Use speakers over 50 W (output value) and

between 4 W to 8 W (impedance value). Donot use 1 W to 3 W speakers for this unit.

! The black cable is ground. When installingthis unit or power amp (sold separately),make sure to connect the ground wire first.Ensure that the ground wire is properly con-nected to metal parts of the car’s body. Theground wire of the power amp and the one ofthis unit or any other device must be con-nected to the car separately with differentscrews. If the screw for the ground wire loos-ens or falls out, it could result in fire, genera-tion of smoke or malfunction.

Ground wire

Metal parts of car’s body

POWER AMP

Other devices(Another electronicdevice in the car)

Important! When installing this unit in a vehicle without

an ACC (accessory) position on the ignitionswitch, failure to connect the red cable to theterminal that detects operation of the ignitionkey may result in battery drain.

ONSTAR

T

OFF

ACC position No ACC position

! Use this unit with a 12-volt battery and nega-tive grounding only. Failure to do so may re-sult in a fire or malfunction.

! To prevent a short-circuit, overheating or mal-function, be sure to follow the directionsbelow.— Disconnect the negative terminal of the bat-

tery before installation.— Secure the wiring with cable clamps or adhe-

sive tape. Wrap adhesive tape around wiringthat comes into contact with metal parts toprotect the wiring.

— Place all cables away from moving parts,such as the shift lever and seat rails.

— Place all cables away from hot places, suchas near the heater outlet.

— Do not connect the yellow cable to the batteryby passing it through the hole to the enginecompartment.

— Cover any disconnected cable connectorswith insulating tape.

— Do not shorten any cables.— Never cut the insulation of the power cable of

this unit in order to share the power withother devices. The current capacity of thecable is limited.

— Use a fuse of the rating prescribed.— Never wire the negative speaker cable directly

to ground.— Never band together negative cables of multi-

ple speakers.! When this unit is on, control signals are sent

through the blue/white cable. Connect thiscable to the system remote control of an ex-ternal power amp or the vehicle’s auto-anten-na relay control terminal (max. 300mA12 VDC). If the vehicle is equipped with aglass antenna, connect it to the antennabooster power supply terminal.

! Never connect the blue/white cable to thepower terminal of an external power amp.Also, never connect it to the power terminalof the auto antenna. Doing so may result inbattery drain or a malfunction.

Operating this unit

8

Section

Installation

En

02

03

Page 9: English Français DEH-14UB - Pioneer USA, Car Stereo ... · PDF fileAfter-sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this

This unit

1

3 4

2

1 Power cord input2 Rear output or subwoofer output3 Antenna input4 Fuse (10 A)

Power cordPerform these connections when not connect-ing a rear speaker lead to a subwoofer.

1

89

cd

6

32

4

5

7

ab

e

f

hg

L R

F

R

Perform these connections when using a sub-woofer without the optional amplifier.

1

89

cd

6

32

4

7

ab

a

b

e

f

hg

L R

F

SWi

j

d

ck l

1 To power cord input2 Left3 Right4 Front speaker5 Rear speaker6 White7 White/black8 Gray9 Gray/blacka Greenb Green/blackc Violetd Violet/blacke Black (chassis ground)

Connect to a clean, paint-free metal location.f Yellow

Connect to the constant 12 V supply termi-nal.

g RedConnect to terminal controlled by ignitionswitch (12 V DC).

h Blue/whiteConnect to system control terminal of thepower amp or auto-antenna relay control ter-minal (max. 300 mA 12 V DC).

i Subwoofer (4 Ω)

j When using a subwoofer of 70 W (2 Ω), besure to connect the subwoofer to the violetand violet/black leads of this unit. Do notconnect anything to the green and green/black leads.

k Not used.l Subwoofer (4 Ω)× 2

Notes! With a 2 speaker system, do not connect any-

thing to the speaker leads that are not con-nected to speakers.

! Change the initial setting of this unit. Referto REAR-SP (rear output setting) on page 7.Refer to PREOUT (preout setting) on the pre-vious page.The subwoofer output of this unit is monau-ral.

Power amp (sold separately)Perform these connections when using the op-tional amplifier.

1 3

24

55

1 System remote controlConnect to Blue/white cable.

2 Power amp (sold separately)3 Connect with RCA cables (sold separately)4 To Rear output or subwoofer output5 Rear speaker or subwoofer

InstallationImportant

! Check all connections and systems beforefinal installation.

! Do not use unauthorized parts as this maycause malfunctions.

! Consult your dealer if installation requiresdrilling of holes or other modifications to thevehicle.

! Do not install this unit where:— it may interfere with operation of the vehicle.— it may cause injury to a passenger as a result

of a sudden stop.! The semiconductor laser will be damaged if

it overheats. Install this unit away from hotplaces such as near the heater outlet.

! Optimum performance is obtained when theunit is installed at an angle of less than 60°.

60°

DIN front/rear mountThis unit can be properly installed using eitherfront-mount or rear-mount installation.Use commercially available parts when instal-ling.

DIN Front-mount

1 Insert the mounting sleeve into the dash-board.For installation in shallow spaces, use the sup-plied mounting sleeve. If there is enough space,use the mounting sleeve that came with the ve-hicle.

English

Installation

9

Section

Installation

En

03

Page 10: English Français DEH-14UB - Pioneer USA, Car Stereo ... · PDF fileAfter-sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this

2 Secure the mounting sleeve by using ascrewdriver to bend the metal tabs (90°) intoplace.

1

2

1 Dashboard2 Mounting sleeve

3 Install the unit as illustrated.

1

2

34

5

1 Nut2 Firewall or metal support3 Metal strap4 Screw5 Screw (M4 × 8)

# Make sure that the unit is installed securely inplace. An unstable installation may cause skippingor other malfunctions.

DIN Rear-mount

1 Determine the appropriate positionwhere the holes on the bracket and the sideof the unit match.

2 Tighten two screws on each side.

1

2

3

1 Screw2 Mounting bracket3 Dashboard or console! Use either truss (5 mm × 8 mm) or flush sur-

face (5 mm × 9 mm) screws, depending onthe bracket screw holes.

Removing the unit

1 Remove the trim ring.

1 Trim ring2 Notched tab! Releasing the front panel allows easier ac-

cess to the trim ring.! When reattaching the trim ring, point the

side with the notched tab down.

2 Insert the supplied extraction keys intoboth sides of the unit until they click intoplace.

3 Pull the unit out of the dashboard.

Removing and re-attaching thefront panelYou can remove the front panel to protect yourunit from theft.Press the detach button and push the frontpanel upward and pull it toward you.For details, refer to Removing the front panel toprotect your unit from theft and Re-attaching thefront panel on page 4.

Securing the front panelThe front panel can be secured with the sup-plied screw.

1

1 Screw

Installation

10

Section

Installation

En

03

Page 11: English Français DEH-14UB - Pioneer USA, Car Stereo ... · PDF fileAfter-sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this

Troubleshooting

Symptom Cause Action

The display il-luminationturns on andoff at random.

Demo mode ison.

Turn off the demodisplay setting.

The displayautomaticallyreturns to theordinary dis-play.

You did not per-form any opera-tion withinabout 30 sec-onds.

Perform operationagain.

The repeatplay rangechanges un-expectedly.

Depending onthe repeat playrange, the se-lected rangemay changewhen anotherfolder or track isbeing selectedor during fastforwarding/re-versing.

Select the repeatplay range again.

A subfolder isnot playedback.

Subfolders can-not be playedwhen FLD (fold-er repeat) is se-lected.

Select another re-peat play range.

NO XXXX ap-pears when adisplay ischanged (NOTITLE, for ex-ample).

There is no em-bedded text in-formation.

Switch the displayor play anothertrack/file.

Symptom Cause Action

The unit ismalfunction-ing.There is inter-ference.

You are using adevice, such asa cellularphone, thattransmits elec-tric waves nearthe unit.

Move electricaldevices that maybe causing the in-terference awayfrom the unit.

Error messagesWhen you contact your dealer or your nearestPioneer Service Center, be sure to note the errormessage.

Built-in CD Player

Message Cause Action

ERROR-07,11, 12, 17, 30

The disc is dirty. Clean the disc.

The disc isscratched.

Replace the disc.

ERROR-07,10, 11, 12,15, 17, 30,A0

There is an elec-trical or me-chanical error.

Turn the ignitionswitch OFF andback ON, orswitch to a differ-ent source, thenback to the CDplayer.

ERROR-15 The inserteddisc is blank.

Replace the disc.

ERROR-23 UnsupportedCD format.

Replace the disc.

FRMT READ Sometimesthere is a delaybetween thestart of playbackand when youstart to hear anysound.

Wait until themessage disap-pears and youhear sound.

Message Cause Action

NO AUDIO The inserteddisc does notcontain anyplayable files.

Replace the disc.

SKIPPED The inserteddisc containsDRM protectedfiles.

Replace the disc.

PROTECT All the files onthe inserteddisc are em-bedded withDRM.

Replace the disc.

USB storage device

Message Cause Action

NO DEVICE When plug andplay is off, noUSB storage de-vice is con-nected.

! Turn the plugand play on.! Connect a com-patible USB stor-age device.

FRMT READ Sometimesthere is a delaybetween thestart of playbackand when youstart to hear anysound.

Wait until themessage disap-pears and youhear sound.

NO AUDIO There are nosongs.

Transfer the audiofiles to the USBstorage deviceand connect.

The connectedUSB storage de-vice has secur-ity enabled.

Follow the USBstorage device in-structions to dis-able the security.

Message Cause Action

SKIPPED The connectedUSB storage de-vice containsfiles embeddedwith WindowsMediaä DRM 9/10.

Play an audio filenot embeddedwith WindowsMedia DRM 9/10.

PROTECT All the files inthe USB storagedevice are em-bedded withWindows MediaDRM 9/10.

Transfer audiofiles not em-bedded withWindows MediaDRM 9/10 to theUSB storage de-vice and connect.

N/A USB The USB deviceconnected to isnot supportedby this unit.

! Connect a USBMass StorageClass compliantdevice.! Disconnectyour device andreplace it with acompatible USBstorage device.

CHECK USB The USB con-nector or USBcable has short-circuited.

Check that theUSB connector orUSB cable is notcaught in some-thing or dam-aged.

The connectedUSB storage de-vice consumesmore than500mA (maxi-mum allowablecurrent).

Disconnect theUSB storage de-vice and do notuse it. Turn theignition switch toOFF, then to ACCor ON and thenconnect onlycompliant USBstorage devices.

English

Additional information

11

Appendix

Additional information

En

Page 12: English Français DEH-14UB - Pioneer USA, Car Stereo ... · PDF fileAfter-sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this

Message Cause Action

ERROR-19 Communicationfailed.

Perform one ofthe following op-erations.–Turn the ignitionswitch OFF andback ON.–Disconnect theUSB storage de-vice.–Change to a dif-ferent source.Then, return tothe USB source.

ERROR-23 USB storage de-vice was not for-matted withFAT12, FAT16 orFAT32.

USB storage de-vice should be for-matted withFAT12, FAT16 orFAT32.

Handling guidelines

Discs and player

Use only discs that feature either of the followingtwo logos.

Use 12-cm discs. Do not use 8-cm discs or anadapter for 8-cm discs.

Use only conventional, fully circular discs. Do notuse shaped discs.

Do not insert anything other than a CD into theCD loading slot.

Do not use cracked, chipped, warped, or other-wise damaged discs as they may damage the play-er.

Unfinalized CD-R/RW discs cannot be playedback.

Do not touch the recorded surface of the discs.

Store discs in their cases when not in use.

Do not attach labels, write on or apply chemicalsto the surface of the discs.

To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth out-ward from the center.

Condensation may temporarily impair the player’sperformance. Let it rest for about one hour to ad-just to a warmer temperature. Also, wipe anydamp discs off with a soft cloth.

Playback of discs may not be possible because ofdisc characteristics, disc format, recorded applica-tion, playback environment, storage conditions,and so on.

Road shocks may interrupt disc playback.

When using discs that can be printed on label sur-faces, check the instructions and the warnings ofthe discs. Depending on the discs, inserting andejecting may not be possible. Using such discsmay result in damage to this equipment.

Do not attach commercially available labels orother materials to the discs.! The discs may warp making the disc unplay-

able.! The labels may come off during playback and

prevent ejection of the discs, which may resultin damage to the equipment.

USB storage device

Connections via USB hub are not supported.

Do not connect anything other than a USB stor-age device.

Firmly secure the USB storage device when driv-ing. Do not let the USB storage device fall onto thefloor, where it may become jammed under thebrake or accelerator pedal.

Depending on the USB storage device, the follow-ing problems may occur.! Operations may vary.! The storage device may not be recognized.! Files may not be played back properly.! The device may generate noise in the radio.

DualDiscs

DualDiscs are two-sided discs that have a record-able CD for audio on one side and a recordableDVD for video on the other.Since the CD side of DualDiscs is not physicallycompatible with the general CD standard, it maynot be possible to play the CD side with this unit.

Frequent loading and ejecting of a DualDisc mayresult in scratches on the disc. Serious scratchescan lead to playback problems on this unit. Insome cases, a DualDisc may become stuck in thedisc loading slot and will not eject. To prevent this,we recommend you refrain from using DualDiscwith this unit.Please refer to the information from the disc man-ufacturer for more detailed information aboutDualDiscs.

Compressed audiocompatibility (disc, USB)

WMA

File extension: .wma

Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to384 kbps (VBR)

Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz

Windows Media Audio Professional, Lossless,Voice/DRM Stream/Stream with video: Not com-patible

MP3

File extension: .mp3

Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR

Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32 kHz,44.1 kHz, 48 kHz for emphasis)

Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4(ID3 tag Version 2.x is given priority over Version 1.x.)

M3u playlist: Not compatible

MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Not compatible

Additional information

12

Appendix

Additional information

En

Page 13: English Français DEH-14UB - Pioneer USA, Car Stereo ... · PDF fileAfter-sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this

WAV

File extension: .wav

Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MSADPCM)

Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM),22.05 kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM)

Supplemental information

Only the first 32 characters can be displayed as afile name (including the file extension) or a foldername.

This unit may not operate correctly depending onthe application used to encode WMA files.

There may be a slight delay at the start of playbackof audio files embedded with image data or audiofiles stored on a USB storage device that has nu-merous folder hierarchies.

Disc

Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A prac-tical hierarchy is less than two tiers).

Playable folders: up to 99

Playable files: up to 999

File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet

Multi-session playback: Compatible

Packet write data transfer: Not compatible

Regardless of the length of blank sections be-tween the songs from the original recording, com-pressed audio discs play with a short pausebetween songs.

USB storage device

Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A prac-tical hierarchy is less than two tiers).

Playable folders: up to 500

Playable files: up to 15 000

Playback of copyright-protected files: Not compati-ble

Partitioned USB storage device: Only the first par-tition can be played.

There may be a slight delay when starting play-back of audio files on a USB storage device withnumerous folder hierarchies.

CAUTIONDo not leave discs or a USB storage device inany place that is subject to high temperatures.

Sequence of audio filesThe user cannot assign folder numbers andspecify playback sequences with this unit.

Example of a hierarchy

���

Level 1 Level 2 Level 3 Level 4

01

02

03

04

05

: Folder: Compressed

audio file01 to 05: Foldernumber1 to6: Playbacksequence

DiscFolder selection sequence or other operationmay differ depending on the encoding or writingsoftware.

USB storage devicePlayback sequence is the same as recorded se-quence in the USB storage device.To specify the playback sequence, the followingmethod is recommended.1 Create a file name that includes numbers

that specify the playback sequence (e.g.,001xxx.mp3 and 099yyy.mp3).

2 Put those files into a folder.3 Save the folder containing files on the USB

storage device.However, depending on the system environment,you may not be able to specify the playback se-quence.For USB portable audio players, the sequence isdifferent and depends on the player.

Copyright and trademark

iTunesApple and iTunes are trademarks of Apple Inc.,registered in the U.S. and other countries.

MP3Supply of this product only conveys a license forprivate, non-commercial use and does not con-vey a license nor imply any right to use this prod-uct in any commercial (i.e. revenue-generating)real time broadcasting (terrestrial, satellite,cable and/or any other media), broadcasting/streaming via internet, intranets and/or othernetworks or in other electronic content distribu-tion systems, such as pay-audio or audio-on-de-mand applications. An independent license forsuch use is required. For details, please visithttp://www.mp3licensing.com.

WMAWindows Media is either a registered trademarkor trademark of Microsoft Corporation in theUnited States and/or other countries.

This product includes technology owned byMicrosoft Corporation and cannot be used ordistributed without a license from MicrosoftLicensing, Inc.

English

Additional information

13

Appendix

Additional information

En

Page 14: English Français DEH-14UB - Pioneer USA, Car Stereo ... · PDF fileAfter-sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this

SpecificationsGeneralPower source ................... 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V al-

lowable)Grounding system ............ Negative typeMaximum current consumption

................................... 10.0 ADimensions (W × H × D):

DINChassis .............. 178mm × 50mm ×

165mm(7 in. × 2 in. × 6-1/2 in.)

Nose .................. 188mm × 58mm ×16mm(7-3/8 in.× 2-1/4 in.× 5/8 in.)

DChassis .............. 178mm × 50mm ×

165mm(7 in.× 2 in.× 6-1/2 in.)

Nose .................. 170mm × 46mm ×16mm(6-3/4 in.× 1-3/4 in.× 5/8 in.)

Weight ............................. 1.1 kg (2.4 lbs)

AudioMaximum power output ... 50 W × 4

70 W × 1/2 W (for subwoofer)Continuous power output

................................... 22W × 4 (50Hz to 15 000Hz,5% THD, 4W load, both chan-nels driven)

Load impedance .............. 4W (4W to 8W allowable)Preout maximum output level

................................... 2.0 VTone controls:

BassFrequency .......... 100HzGain .................. ±12 dB

MidFrequency .......... 1 kHzGain .................. ±12 dB

TrebleFrequency .......... 10 kHzGain .................. ±12 dB

Subwoofer (mono):Frequency ................. 50Hz/63 Hz/80Hz/100 Hz/

125HzSlope ........................ –18 dB/octGain ......................... +6 dB to –24 dBPhase ....................... Normal/Reverse

CD playerSystem ............................ Compact disc audio system

Usable discs .................... Compact discSignal-to-noise ratio ......... 94 dB (1 kHz) (IHF-A network)Number of channels ........ 2 (stereo)MP3 decoding format ...... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3WMA decoding format ..... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch

audio)(Windows Media Player)

WAV signal format ........... Linear PCM & MS ADPCM(Non-compressed)

USBUSB standard specification

................................... USB 2.0 full speedMaximum current supply

................................... 1 AUSB Class ....................... MSC (Mass Storage Class)File system ....................... FAT12, FAT16, FAT32MP3 decoding format ...... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3WMA decoding format ..... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch

audio)(Windows Media Player)

WAV signal format ........... Linear PCM & MS ADPCM(Non-compressed)

FM tunerFrequency range .............. 87.9 MHz to 107.9 MHzUsable sensitivity ............. 9 dBf (0.8 µV/75W, mono, S/N:

30 dB)Signal-to-noise ratio ......... 72 dB (IHF-A network)

AM tunerFrequency range .............. 530 kHz to 1 710 kHzUsable sensitivity ............. 25 µV (S/N: 20 dB)Signal-to-noise ratio ......... 62 dB (IHF-A network)

CEA2006 Specifications

Power output ................... 14 W RMS × 4 Channels (4Wand ≦ 1 % THD+N)

S/N ratio .......................... 91 dBA (reference: 1W into4W)

NoteSpecifications and the design are subject tomodifications without notice.

Additional information

14

Appendix

En

Page 15: English Français DEH-14UB - Pioneer USA, Car Stereo ... · PDF fileAfter-sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this

English

15En

Page 16: English Français DEH-14UB - Pioneer USA, Car Stereo ... · PDF fileAfter-sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this

Nous vous remercions d’avoir acheté cet ap-pareil PIONEERPour garantir une utilisation correcte, lisez bience mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Ilest particulièrement important que vous lisiez etrespectiez les indications ATTENTION et PRÉ-CAUTION de ce mode d’emploi. Conservez-ledans un endroit sûr et facilement accessible pourtoute consultation ultérieure.

Informations pour l’utilisateur

Toute altération ou modification effectuéesans autorisation appropriée peut invalider ledroit de l’utilisateur à faire fonctionnerl’équipement.

La protection de votre ouïeest entre vos mainsPour assurer le rendement optimal de votre ma-tériel et – plus important encore – la protectionde votre ouïe, réglez le volume à un niveau rai-sonnable. Pour ne pas altérer votre sens de laperception, le son doit être clair mais ne pro-duire aucun vacarme et être exempt de toutedistorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours.Avec le temps, votre système auditif peut eneffet s’adapter à des volumes supérieurs, et cequi vous semble un « niveau de confort normal» pourrait au contraire être excessif et contri-buer à endommager votre ouïe de façon perma-nente. Le réglage de votre matériel à un volumesécuritaire AVANT que votre ouïe s’adapte vouspermettra de mieux vous protéger.

CHOISISSEZ UN VOLUMESÉCURITAIRE :! Réglez d’abord le volume à un niveau infé-

rieur.

! Montez progressivement le volume jusqu’àun niveau d’écoute confortable ; le son doitêtre clair et exempt de distorsions.

! Une fois que le son est à un niveau confor-table, ne touchez plus au bouton du volume.

N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LESDIRECTIVES SUIVANTES :! Lorsque vous montez le volume, assurez-

vous de pouvoir quand même entendre cequi se passe autour de vous.

! Faites très attention ou cessez temporaire-ment l’utilisation dans les situations pouvants’avérer dangereuses.

! N’utilisez pas des écouteurs ou un casqued’écoute lorsque vous opérez un véhiculemotorisé ; une telle utilisation peut créer desdangers sur la route et est illégale à de nom-breux endroits.

Quelques mots sur cet appareilLes fréquences du syntoniseur de cet appareilsont attribuées pour une utilisation en Amériquedu Nord. Son utilisation dans d’autres régionspeut se traduire par une réception de mauvaisequalité.

PRÉCAUTION! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact

avec des liquides. Cela pourrait provoquerune électrocution. Tout contact avec des li-quides pourrait aussi provoquer des domma-ges, de la fumée et une surchauffe del’appareil.

! Maintenez le niveau d’écoute à une valeurtelle que vous puissiez entendre les sons pro-venant de l’extérieur.

! Évitez tout contact avec l’humidité.! Si la batterie est débranchée ou déchargée,

le contenu de la mémoire sera effacé.

RemarqueLes opérations de réglage des fonctions sont va-lidées même si le menu est annulé avant laconfirmation des opérations.

Quelques mots sur ce moded’emploiDans les instructions suivantes, les mémoiresUSB et les lecteurs audio USB sont collective-ment appelés “périphériques de stockage USB”.

Mode de démonstrationImportant

! La non-connexion du fil rouge (ACC) de cetappareil à une borne couplée avec les opéra-tions de mise en/hors service du contact d’al-lumage peut conduire au déchargement dela batterie.

! Rappelez-vous que si la démonstration desfonctions continue à fonctionner quand lemoteur est coupé, cela peut décharger labatterie.

La démonstration démarre automatiquement sivous n’utilisez pas cet appareil dans les 30 se-condes environ depuis la dernière opération ousi le contact est réglé sur ACC ou ON alors quel’appareil est hors service. Pour annuler le modede démonstration, vous devez afficher les régla-ges initiaux. Sélectionnez DEMO (réglage de l’af-fichage de démonstration) et désactivezl’affichage de démonstration. Pour les détails,reportez-vous à la page 22, Réglages initiaux.

Service après-vente desproduits PioneerVeuillez contacter le revendeur ou le distributeurauprès duquel vous avez acheté cet appareilpour le service après vente (y compris les condi-tions de garantie) ou pour toute autre informa-tion. Dans le cas où les informationsnécessaires ne sont pas disponibles, veuillezcontacter les sociétés indiquées ci-dessous :N’expédiez pas l’appareil pour réparation à l’unedes adresses figurant ci-dessous sans avoir priscontact au préalable.

États-UnisPioneer Electronics (USA) Inc.CUSTOMER SUPPORT DIVISIONP.O. Box 1760Long Beach, CA 90801-1760800-421-1404CANADAPioneer Électroniques du Canada, Inc.Département de service aux consommateurs340 Ferrier StreetUnit 2Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada1-877-283-5901905-479-4411

Pour connaître les conditions de garantie, repor-tez-vous au document Garantie limitée qui ac-compagne cet appareil.

En cas d’anomalieEn cas d’anomalie, veuillez contacter votre re-vendeur ou le centre d’entretien agréé parPIONEER le plus proche.

Avant de commencer

16

Section

Avant de commencer

Fr

01

Page 17: English Français DEH-14UB - Pioneer USA, Car Stereo ... · PDF fileAfter-sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this

Visitez notre site Webhttp://www.pioneerelectronics.comau Canadahttp://www.pioneerelectronics.ca! Informez-vous sur les mises à jour disponi-

bles pour votre produit (telles que les misesà jour du firmware).

! Enregistrez votre produit afin de recevoir desnotifications concernant les mises à jour duproduit, ainsi que pour sauvegarder les dé-tails de votre achat dans nos fichiers en casde perte ou de vol.

! Accédez aux modes d’emploi, aux informa-tions relatives aux pièces de rechange et àl’entretien, et à beaucoup d’autres informa-tions.

Appareil central

b cdea87

12 3 4 5 6

9

Partie Partie

1 h (éjection) 8(retour/affi-

chage)

2 (liste) 9 c/d

3MULTI-CONTROL(M.C.)

a BAND

4 SRC/OFF b 1 à 6

5Fente de charge-ment des disques

c (horloge)

6 Port USB d

Jack d’entréeAUX (jack stéréo3,5mm)

7 eTouche de retraitde la face avant

PRÉCAUTION! Utilisez un câble USB Pioneer optionnel (CD-

U50E) pour connecter le lecteur audio USB/la mémoire USB, étant donné que n’importequel périphérique relié directement à l’appa-reil dépassera de l’appareil et peut s’avérerdangereux.

! N’utilisez pas de produits non autorisés.

Télécommande

f

j

i

g

h

k

a

ml

9

4

Partie Utilisation

f VOLUMEAppuyez sur ces touches pouraugmenter ou diminuer le ni-veau sonore.

g MUTEAppuyez sur cette touche pourcouper le son. Appuyez à nou-veau pour réactiver le son.

h a/b

Appuyez sur cette touche pourrappeler des stations.Appuyez sur cette touche pourchoisir le dossier suivant/pré-cédent.

i AUDIOAppuyez sur cette touche pourchoisir une fonction audio.

j DISP/SCRL

Appuyez sur cette touche pourchoisir un affichage différent.Appuyez de façon prolongéesur cette touche pour mettrel’atténuateur de luminosité enservice ou hors service.

k e

Appuyez sur cette touche pourmettre en pause ou reprendrela lecture.

Fran

çais

Avant de commencer

17

Section

Utilisation de l’appareil

Fr

01

02

Page 18: English Français DEH-14UB - Pioneer USA, Car Stereo ... · PDF fileAfter-sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this

Partie Utilisation

lFUNC-TION

Appuyez sur cette touche pourchoisir des fonctions.

mLIST/ENTER

Appuyez sur cette touche pourafficher la liste des titres desdisques, des titres des plages,des dossiers ou des fichiersselon la source.Appuyez sur cette touche pourafficher la liste en fonction dela source.Appuyez sur cette touche pourcontrôler les fonctions lorsquevous utilisez le menu.

Indications affichées

1

6532 4

Indica-teur

État

1

Sectiond’afficha-ge princi-pal

! Syntoniseur : gamme et fré-quence

! Lecteur de CD intégré etUSB : temps de lectureécoulé et informations tex-tuelles

2 (liste) La fonction liste est utilisée.

3 LOCL’accord automatique sur unestation locale est en service.

Indica-teur

État

4

(répéti-tion de lalecture)

La fonction de répétition d’uneplage ou d’un dossier est acti-vée.

5

(lec-ture aléa-toire)

La lecture aléatoire est activée.

6 (sound re-triever)

La fonction Sound Retriever estactivée.

Menu de configurationLorsque vous mettez le contact d’allumage surON après l’installation, le menu de configura-tion s’affiche sur l’écran.Vous pouvez configurer les options de menu ci-dessous.

1 Après avoir installé l’appareil, mettez lecontact d’allumage sur ON.SET UP s’affiche.

2 Tournez M.C. pour passer à YES. Appuyezsur M.C. pour sélectionner.# Si vous n’effectuez aucune opération dans les30 secondes environ, le menu de configuration nes’affichera pas.# Si vous préférez ne pas effectuer la configurationpour l’instant, tournez M.C. pour passer à NO. Ap-puyez pour sélectionner.Si vous sélectionnez NO, vous ne pouvez pas effec-tuer de réglage dans le menu de configuration.

3 Effectuez les procédures suivantes pourconfigurer le menu.Pour passer à la prochaine option de menu,vous devez confirmer votre sélection.

CLOCK SET (réglage de l’horloge)

1 Tournez M.C. pour régler l’heure.2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner les minu-

tes.3 Tournez M.C. pour régler les minutes.4 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.

DEMO (réglage de l’affichage de démonstration)

1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiverl’affichage de démonstration.

2 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.QUIT s’affiche.

4 Pour terminer la configuration, tournezM.C. pour sélectionner YES. Appuyez poursélectionner.# Si vous souhaitez modifier à nouveau vos régla-ges, tournez M.C. pour passer à NO. Appuyez poursélectionner.

Remarques! Vous pouvez configurer les options de menu

dans les réglages initiaux. Pour des détailssur les réglages, reportez-vous à la page 22,Réglages initiaux.

! Vous pouvez annuler le menu de configura-tion en appuyant sur SRC/OFF.

Opérations de baseImportant

! Lorsque vous enlevez ou remontez la faceavant, manipulez-la doucement.

! Évitez de heurter la face avant.! Conservez la face avant à l’abri des tempéra-

tures élevées et de la lumière directe du so-leil.

! Pour éviter d’endommager le périphériqueou l’intérieur du véhicule, retirez tous les câ-bles et périphériques connectés à la faceavant, avant d’enlever cette dernière.

Retrait de la face avant pour protéger l’appareilcontre le vol1 Appuyez sur la touche de retrait pour libérer la

face avant.2 Poussez la face avant vers le haut (M), puis

tirez-la vers vous (N).

3 Conservez toujours la face avant dans un boî-tier de protection lorsqu’elle est détachée.

Remontage de la face avant1 Faites glisser la face avant vers la gauche.

Assurez-vous d’insérer les encoches sur lecôté gauche de l’appareil central dans les fen-tes du panneau de commande.

2 Appuyez sur le côté droit de la face avant jus-qu’à ce qu’elle soit bien en place.Si vous ne pouvez pas monter la face avantsur l’appareil central, vérifiez que la face avantest correctement placée sur l’appareil central.Forcer la face avant en position risque de l’en-dommager ou d’endommager l’appareil cen-tral.

Mise en service de l’appareil1 Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en service

l’appareil.

Mise hors service de l’appareil1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jusqu’à ce

que l’appareil soit mis hors tension.

Utilisation de l’appareil

18

Section

Utilisation de l’appareil

Fr

02

Page 19: English Français DEH-14UB - Pioneer USA, Car Stereo ... · PDF fileAfter-sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this

Choix d’une source1 Appuyez sur SRC/OFF pour parcourir les op-

tions disponibles :TUNER (syntoniseur)—CD (lecteur de CD inté-gré)—USB (USB)—AUX (AUX)

Réglage du volume1 Tournez M.C. pour régler le volume.

PRÉCAUTIONPour des raisons de sécurité, garez votre véhi-cule pour retirer la face avant.

RemarqueSi le fil bleu/blanc de l’appareil est relié à laprise de commande du relais de l’antenne moto-risée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque lasource est mise en service. Pour rétracter l’an-tenne, mettez la source hors service.

Utilisation et entretien de latélécommande

Utilisation de la télécommande1 Pointez la télécommande dans la direction de

la face avant de l’appareil à télécommander.Lors de la première utilisation, retirez le filmqui dépasse du porte-pile.

Remplacement de la pile1 Sortez le porte-pile de l’arrière de la télécom-

mande en le faisant glisser.2 Insérez la pile en respectant les polarités (+)

et (–).

ATTENTION! Conservez la pile hors de portée des enfants.

Au cas où la pile serait avalée, consultez im-médiatement un médecin.

! Les piles ne doivent pas être exposées à destempératures élevées telles que la lumière di-recte du soleil, des flammes ou toute autresource de chaleur similaire.

PRÉCAUTION! Utilisez une pile au lithium CR2025 (3V).! Retirez la pile si la télécommande n’est pas

utilisée pendant un mois ou plus.! Remplacer la pile de manière incorrecte peut

créer un risque d’explosion. Remplacez lapile uniquement par une pile identique ou detype équivalent.

! Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-lique.

! Ne conservez pas la pile avec des objets mé-talliques.

! Si la pile fuit, nettoyez soigneusement la télé-commande, puis insérez une pile neuve.

! Lors de la mise au rebut des piles usagées,respectez les règlements nationaux ou lesinstructions locales en vigueur dans le paysou la région en matière de conservation oude protection de l’environnement.

Important! Ne laissez pas la télécommande exposée à

des températures élevées ou à la lumière di-recte du soleil.

! La télécommande peut ne pas fonctionnercorrectement à la lumière directe du soleil.

! Ne laissez pas la télécommande tomber surle plancher, où elle pourrait gêner le bonfonctionnement de la pédale de frein ou d’ac-célérateur.

Opérations communes desmenus pour le(s) menu deconfiguration/réglages desfonctions/réglages audio/réglages initiaux/listes

Retour à l’affichage précédentRetour à la liste précédente (le dossier de niveauimmédiatement supérieur)1 Appuyez sur .

Retour à l’affichage ordinaireAnnulation du menu des réglages initiaux/menude configuration1 Appuyez sur BAND.

Retour à l’affichage ordinaire à partir de la liste1 Appuyez sur BAND.

Syntoniseur

Opérations de base

Sélection d’une gamme1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la gamme

désirée, F1, F2, F3 en FM ou AM, soit affichée.

Rappel des fréquences en mémoire1 Appuyez sur c ou d.! SiMAN (accord manuel) est sélectionné dans

le réglage SEEK, vous ne pouvez pas rappelerles fréquences en mémoire. Vous devez sélec-tionner PCH (canaux présélectionnés) dansSEEK. Pour des détails sur les réglages, repor-tez-vous à la page suivante, SEEK (réglage de latouche droite/gauche).

Accord manuel (pas à pas)1 Appuyez sur c ou d.! Si PCH (canaux présélectionnés) est sélec-

tionné dans le réglage SEEK, vous ne pouvezpas effectuer un accord de fréquence manuel-lement. Vous devez sélectionnerMAN (accordmanuel) dans SEEK. Pour des détails sur lesréglages, reportez-vous à la page suivante,SEEK (réglage de la touche droite/gauche).

Recherche1 Appuyez de façon continue sur c ou d, puis

relâchez.Vous pouvez annuler l’accord automatique enappuyant brièvement surc ou d.Lorsque vous appuyez sur c ou d de façonprolongée, vous pouvez sauter des stations.L’accord automatique démarre dès que vousrelâchez c ou d.

Enregistrement et rappel desstations pour chaque gamme

Utilisation des touches de présélection

1 Lorsque se présente une station que vousdésirez mettre en mémoire, maintenez lapression sur une des touches de présélection(1 à 6) jusqu’à ce que le numéro de la présé-lection cesse de clignoter.

2 Appuyez sur une des touches de présé-lection (1 à 6) pour sélectionner la station dé-sirée.

Fran

çais

Utilisation de l’appareil

19

Section

Utilisation de l’appareil

Fr

02

Page 20: English Français DEH-14UB - Pioneer USA, Car Stereo ... · PDF fileAfter-sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this

Changement de l’affichage

Sélection des informations textuelles désirées1 Appuyez sur .

Nom du service de programme/fréquence—titre de la plage musicale/nom de l’interprète—divertissement—fréquence

! En fonction de la gamme sélectionnée, les in-formations textuelles peuvent être différentes.

! Les informations textuelles pouvant être modi-fiées dépendent de la région.

Réglages des fonctions

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menuprincipal.

2 Tournez M.C. pour changer l’option demenu et appuyez pour sélectionnerFUNCTION.

3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-tion.Après avoir sélectionné la fonction, effectuez lesprocédures de paramétrage suivantes.

BSM (mémoire des meilleures stations)

La fonction BSM (mémoire des meilleures sta-tions) mémorise automatiquement les six stationsles plus fortes dans l’ordre de la force du signal.1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction BSM

en service.Pour annuler, appuyez de nouveau sur M.C.

LOCAL (accord automatique sur une station lo-cale)

L’accord automatique sur une station locale nes’intéresse qu’aux stations de radio dont le signalreçu est suffisamment puissant pour garantir uneréception de bonne qualité.1 Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré.

FM : OFF—LV1—LV2—LV3—LV4AM : OFF—LV1—LV2La valeur la plus élevée permet la réceptiondes seules stations très puissantes ; les autresvaleurs autorisent la réception de stationsmoins puissantes.

SEEK (réglage de la touche droite/gauche)

Vous pouvez assigner une fonction aux touchesdroite et gauche de l’appareil.SélectionnezMAN (accord manuel) pour effectuerun accord de fréquence manuellement ou sélec-tionnez PCH (canaux présélectionnés) pour chan-ger de canal présélectionné.1 Appuyez sur M.C. pour sélectionnerMAN ou

PCH.

CD/CD-R/CD-RW etpériphériques de stockage USB

Opérations de base

Lecture d’un CD/CD-R/CD-RW1 Introduisez un disque, l’étiquette vers le haut,

dans le logement de chargement des disques.

Éjection d’un CD/CD-R/CD-RW1 Appuyez sur h.

Lecture de plages musicales sur un périphériquede stockage USB1 Ouvrez le capot du port USB.2 Branchez le périphérique de stockage USB en

utilisant un câble USB.Une plage musicale sera lue automatique-ment.

Arrêt de la lecture de fichiers sur un périphériquede stockage USB1 Vous pouvez débrancher le périphérique de

stockage USB à tout moment.L’appareil arrête la lecture.

Sélection d’un dossier1 Appuyez sur 1/ ou 2/ .

Sélection d’une plage1 Appuyez sur c ou d.

Avance ou retour rapide1 Appuyez de façon continue sur c ou d.! Lors de la lecture d’un disque d’audio

compressé, aucun son n’est émis pendant l’a-vance ou le retour rapide.

Retour au dossier racine1 Appuyez sur BAND de façon prolongée.

Commutation entre les modes audio compresséet CD-DA1 Appuyez sur BAND.

Commutation entre les périphériques de mémoirede lectureVous pouvez basculer entre les périphériques demémoire sur les périphériques de stockage USBayant plus d’un périphérique de mémoire compa-tible avec la norme Mass Storage Class pour ef-fectuer la lecture.1 Appuyez sur BAND.! Vous pouvez basculer entre 32 différents péri-

phériques de mémoire maximum.

RemarqueDébranchez les périphériques de stockage USBde l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.

Affichage des informationstextuelles

Sélection des informations textuelles désirées1 Appuyez sur .! Selon la version de iTunes utilisée pour enre-

gistrer les fichiers MP3 sur un disque ou lestypes de fichiers média, des informations tex-tuelles incompatibles enregistrées dans le fi-chier audio peuvent ne pas s’affichercorrectement.

! Les informations textuelles pouvant être modi-fiées dépendent du média.

Sélection et lecture des fichiers/plages à partir de la liste des noms

1 Appuyez sur pour passer en modeliste des noms de fichiers/plages.

2 Utilisez M.C. pour sélectionner le nom defichier (ou nom de dossier) désiré.

Modification du nom de fichier ou de dossier1 Tournez M.C.

Lecture1 Lorsqu’un fichier ou une plage est sélection-

né(e), appuyez sur M.C.

Affichage d’une liste des fichiers (ou des dossiers)dans le dossier sélectionné1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur

M.C.

Lecture d’une plage musicale dans le dossier sé-lectionné1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur

M.C. de façon prolongée.

Utilisation de l’appareil

20

Section

Utilisation de l’appareil

Fr

02

Page 21: English Français DEH-14UB - Pioneer USA, Car Stereo ... · PDF fileAfter-sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this

Utilisation avancée à l’aide detouches spéciales

Sélection d’une étendue de répétition de lecture1 Appuyez sur 6/ pour parcourir les options

disponibles :CD/CD-R/CD-RW! ALL – Répétition de toutes les plages! ONE – Répétition de la plage en cours de

lecture! FLD – Répétition du dossier en cours de

lectureLecteur audio USB/mémoire USB! ALL – Répétition de tous les fichiers! ONE – Répétition du fichier en cours de

lecture! FLD – Répétition du dossier en cours de

lecture

Lecture des plages dans un ordre aléatoire1 Appuyez sur 5/ pour activer ou désactiver

la lecture aléatoire.Les plages d’une étendue de répétition sélec-tionnée sont lues dans un ordre aléatoire.

! Pour changer de plage musicale pendant lalecture aléatoire, appuyez surd pour passer àla plage suivante. Appuyer sur c permet de re-commencer la lecture de la plage musicale encours à partir du début.

Pause de la lecture1 Appuyez sur 4/PAUSE pour mettre en pause

ou reprendre la lecture.

Amélioration de l’audio compressé et restaurationd’un son riche (sound retriever (correcteur de soncompressé))1 Appuyez sur 3/S.Rtrv pour parcourir les op-

tions disponibles :1—2—OFF (désactivé)1 est efficace pour les faibles taux de compres-sion et 2 est efficace pour les taux de compres-sion élevés.

Réglages des fonctions

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menuprincipal.

2 Tournez M.C. pour changer l’option demenu et appuyez pour sélectionnerFUNCTION.

3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-tion.Après avoir sélectionné la fonction, effectuez lesprocédures de paramétrage suivantes.

REPEAT (répétition de la lecture)

1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner une éten-due de répétition de lecture.Pour les détails, reportez-vous à cette page, Sé-lection d’une étendue de répétition de lecture.

RANDOM (lecture aléatoire)

1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service ouhors service la lecture aléatoire.

PAUSE (pause)

1 Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re-prendre la lecture.

S.RTRV (sound retriever)

Améliore automatiquement l’audio compressé etrestaure un son riche.1 Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré.

Pour les détails, reportez-vous à cette page,Amélioration de l’audio compressé et restaura-tion d’un son riche (sound retriever (correcteurde son compressé)).

Réglages sonores1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menuprincipal.

2 Tournez M.C. pour changer l’option demenu et appuyez pour sélectionner AUDIO.

3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-tion audio.Après avoir sélectionné la fonction audio, effec-tuez les procédures de paramétrage suivantes.

FAD/BAL (réglage de l’équilibre avant-arrière/droite-gauche)

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-ramétrage.

2 Appuyez sur M.C. pour basculer entre l’équili-bre avant-arrière/droite-gauche.

3 Tournez M.C. pour régler l’équilibre sonoreentre les haut-parleurs.

! Si les réglages de la sortie arrière et de la sortieRCA sont SW, vous ne pouvez pas régler l’équi-libre des haut-parleurs avant-arrière. Reportez-vous à la page suivante, REAR-SP (réglage de lasortie arrière). Reportez-vous à la page sui-vante, PREOUT (réglage du préamp).

PRESET EQ (rappel de l’égaliseur)

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-ramétrage.

2 Tournez M.C. pour sélectionner l’égaliseur.DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM—FLAT—POWERFUL

3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.! Vous pouvez aussi changer l’égaliseur en ap-

puyant répétitivement sur .

TONE CTRL (réglage de l’égaliseur)

! Les réglages de la courbe d’égalisation ajustéesont mémorisés dans CUSTOM.

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-ramétrage.

2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner BASS(graves)/MID (médiums)/TREBLE (aigus).

3 Tournez M.C. pour régler le niveau.Plage de réglage : +6 à –6

LOUD (correction physiologique)

La correction physiologique a pour objet d’accen-tuer les hautes et les basses fréquences à bas ni-veaux d’écoute.1 Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré.

OFF (désactivé)—LOW (faible)—HI (élevé)

SUB.W (réglage en service/hors service du haut-parleur d’extrêmes graves)

Cet appareil est équipé d’une sortie haut-parleurd’extrêmes graves qui peut être mise en serviceou hors service.1 Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré.

NOR (phase normale)—REV (phase inversée)—OFF (haut-parleur d’extrêmes graves désac-tivé)

SUB.W CTRL (réglage du haut-parleur d’extrêmesgraves)

La fréquence de coupure et le niveau de sortiepeuvent être réglés lorsque la sortie haut-parleurd’extrêmes graves est activée.Seules les fréquences inférieures à celles de laplage sélectionnée sont produites par le haut-par-leur d’extrêmes graves.! Quand vous sélectionnez OFF dans SUB.W,

vous ne pouvez pas sélectionner cette fonc-tion. Pour les détails, reportez-vous à cettepage, SUB.W (réglage en service/hors servicedu haut-parleur d’extrêmes graves).

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-ramétrage.

2 Appuyez sur M.C. pour basculer entre la fré-quence de coupure et le niveau de sortie duhaut-parleur d’extrêmes graves.Fréquence de coupure (L’affichage de la fré-quence de coupure clignote.)—Niveau de sor-tie (L’affichage du niveau de sortie clignote.)

3 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.Fréquence de coupure : 50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZNiveau de sortie : –24 à +6

Fran

çais

Utilisation de l’appareil

21

Section

Utilisation de l’appareil

Fr

02

Page 22: English Français DEH-14UB - Pioneer USA, Car Stereo ... · PDF fileAfter-sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this

SLA (réglage du niveau de la source)

La fonction SLA (réglage du niveau de la source)permet d’ajuster les niveaux sonores de chaquesource afin d’éviter que ne se produisent de fortesvariations d’amplitude sonore lorsque vous passezd’une source à l’autre.! Les réglages sont basés sur le niveau du vo-

lume FM qui lui, demeure inchangé.! Le niveau du volume AM peut également être

réglé avec cette fonction.! Si FM a été choisie comme source, vous ne

pouvez pas afficher la fonction SLA.1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-

ramétrage.2 Tournez M.C. pour régler le volume de la

source.Plage de réglage : +4 à –4

3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.

Réglages initiaux1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jus-qu’à ce que l’appareil soit mis hors tension.

2 Appuyez sur M.C. et maintenez la toucheenfoncée jusqu’à ce que le nom de la fonc-tion apparaisse sur l’affichage.

3 Tournez M.C. pour sélectionner le réglageinitial.Après avoir sélectionné le réglage initial, effec-tuez les procédures de paramétrage suivantes.

CLOCK SET (réglage de l’horloge)

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-ramétrage.

2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le seg-ment de l’affichage de l’horloge que vous vou-lez régler.Heure—Minute

3 Tournez M.C. pour régler l’horloge.

AUX (entrée auxiliaire)

Activez ce réglage lorsque vous utilisez un appa-reil auxiliaire connecté à cet appareil.1 Appuyez sur M.C. pour mettre AUX en service

ou hors service.

USB PNP (Plug-and-Play)

Ce réglage vous permet de basculer automatique-ment votre source sur USB.1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la

fonction Plug-and-Play.ON – Lorsqu’un périphérique de stockageUSB est connecté, la source peut, selon letype de périphérique, basculer automatique-ment sur USB lorsque vous mettez le moteuren marche. Si vous déconnectez votre appareilde stockage USB, cette source est mise horsservice.OFF – Quand l’appareil de stockage USB estconnecté, la source n’est pas automatique-ment basculée sur USB. Vous devez basculerla source sur USBmanuellement.

REAR-SP (réglage de la sortie arrière)

La sortie de connexion des haut-parleurs arrièrepeut être utilisée pour la connexion d’un haut-par-leur pleine gamme ou d’un haut-parleur d’extrê-mes graves.Si vous basculez sur SW, vous pouvez connecterune borne de haut-parleur arrière à un haut-par-leur d’extrêmes graves directement, sans utiliserun amplificateur auxiliaire.Initialement, REAR-SP est réglé pour la connexiond’un haut-parleur arrière pleine gamme (FUL).1 Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré.

FUL—SW! Même si vous changez ce réglage, la sortie

ne fonctionnera pas si OFF est sélectionnédans SUB.W. (Reportez-vous à la page pré-cédente, SUB.W (réglage en service/horsservice du haut-parleur d’extrêmes graves).)

! Si vous modifiez ce réglage, la sortie haut-parleur d’extrêmes graves est reposition-née sur les réglages d’usine dans le menuaudio.

PREOUT (réglage du préamp)

Les sorties RCA peuvent être utilisées pour laconnexion d’un haut-parleur arrière ou d’un haut-parleur d’extrêmes graves..Si vous basculez sur SW, vous pouvez connecterune borne de haut-parleur arrière à un haut-par-leur d’extrêmes graves directement, sans utiliserun amplificateur auxiliaire.Initialement, PREOUT est réglé pour la connexiond’un haut-parleur arrière pleine gamme (SW).1 Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré.

SW—REA! Même si vous changez ce réglage, la sortie

ne fonctionnera pas si OFF est sélectionnédans SUB.W. (Reportez-vous à la page pré-cédente, SUB.W (réglage en service/horsservice du haut-parleur d’extrêmes graves).)

! Si vous modifiez ce réglage, la sortie haut-parleur d’extrêmes graves est reposition-née sur les réglages d’usine dans le menuaudio.

DEMO (réglage de l’affichage de démonstration)

1 Appuyez sur M.C. pour mettre l’affichage dedémonstration en service ou hors service.

SCROLL (réglage du mode de défilement)

Quand la fonction Ever Scroll est réglée sur ON,les informations textuelles enregistrées défilent enpermanence. Réglez-la sur OFF si vous préférezque l’information défile une fois seulement.1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de

défilement permanent en service ou hors ser-vice.

Mise en service ou hors servicede l’atténuateur de luminositéVous pouvez ajuster la luminosité de l’éclairage.

% Appuyez sur de façon prolongée.

Utilisation d’une source AUX1 Insérez la mini prise stéréo dans le jackd’entrée AUX.

2 Appuyez sur SRC/OFF pour choisir AUXcomme source.

RemarqueVous ne pouvez pas sélectionner AUX à moinsque le réglage auxiliaire soit activé. Pour plus dedétails, reportez-vous à cette page, AUX (entréeauxiliaire).

Mise en service ou hors servicede l’affichage de l’horloge% Appuyez sur pour mettre l’affichagede l’horloge en service ou hors service.# L’affichage de l’horloge disparaît momentané-ment quand une autre opération est réalisée ; il ap-paraît à nouveau 25 secondes plus tard.

Utilisation de l’appareil

22

Section

Utilisation de l’appareil

Fr

02

Page 23: English Français DEH-14UB - Pioneer USA, Car Stereo ... · PDF fileAfter-sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this

Connexions

ATTENTION! Utilisez des haut-parleurs avec une puis-

sance de sortie de 50 W et une impédancede 4 W à 8 W. N’utilisez pas des haut-parleursd’impédance 1 W à 3 W avec cet appareil.

! Le câble noir est la masse. Lorsque vous in-stallez cet appareil ou un amplificateur depuissance (vendu séparément), assurez-vousde connecter le fil de masse en premier. As-surez-vous que le fil de masse est connectécorrectement aux parties métalliques de lacarrosserie du véhicule. Le fil de masse del’amplificateur de puissance et celui de cetappareil ou de tout autre appareil doiventêtre connectés au véhicule séparément etavec des vis différentes. Si la vis du fil demasse se desserre ou tombe, il peut en résul-ter un incendie, de la fumée ou un dysfonc-tionnement.

Important! Lors de l’installation de cet appareil dans un

véhicule sans position ACC (accessoire) surle contacteur d’allumage, ne pas connecterle câble rouge à la borne qui détecte l’utilisa-tion de la clé de contact peut entraîner le dé-chargement de la batterie.

ONSTAR

T

OFF

Avec position ACC Sans position ACC

! Utilisez cet appareil uniquement sur des vé-hicules avec une batterie 12 volts et unemise à la masse du négatif. Le non respectde cette prescription peut engendrer un in-cendie ou un dysfonctionnement.

! Pour éviter un court-circuit, une surchauffeou un dysfonctionnement, assurez-vous derespecter les instructions suivantes.— Déconnectez la borne négative de la batterie

avant l’installation.— Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la

bande adhésive. Pour protéger le câblage, en-roulez dans du ruban adhésif les parties ducâblage en contact avec des pièces en métal.

— Placez les câbles à l’écart de toutes les par-ties mobiles, telles que le levier de vitesse etles rails des sièges.

— Placez les câbles à l’écart de tous les endroitschauds, par exemple les sorties de chauf-fage.

— Ne reliez pas le câble jaune à la batterie à tra-vers le trou dans le compartiment moteur.

— Recouvrez tous les connecteurs de câbles quine sont pas connectés avec du ruban adhésifisolant.

— Ne raccourcissez pas les câbles.— Ne coupez jamais l’isolation du câble d’ali-

mentation de cet appareil pour partager l’ali-mentation avec d’autres appareils. Lacapacité en courant du câble est limitée.

— Utilisez un fusible correspondant aux caracté-ristiques spécifiées.

— Ne câblez jamais le câble négatif du haut-par-leur directement à la masse.

— Ne réunissez jamais ensemble les câbles né-gatifs de plusieurs haut-parleurs.

! Lorsque cet appareil est sous tension, les si-gnaux de commande sont transmis via lecâble bleu/blanc. Connectez ce câble à la té-lécommande du système d’un amplificateurde puissance externe ou à la borne decommande du relais de l’antenne motoriséedu véhicule (max. 300mA 12 VCC). Si le véhi-cule est équipé d’une antenne intégrée à lalunette arrière, connectez-le à la borne d’ali-mentation de l’amplificateur d’antenne.

! Ne reliez jamais le câble bleu/blanc à laborne d’alimentation d’un amplificateur depuissance externe. De même, ne le reliez pasà la borne d’alimentation de l’antenne moto-risée. Dans le cas contraire, il peut en résul-ter un déchargement de la batterie ou undysfonctionnement.

Cet appareil

1

3 4

2

1 Entrée cordon d’alimentation2 Sortie arrière ou haut-parleur d’extrêmes gra-

ves3 Entrée antenne4 Fusible (10 A)

Cordon d’alimentationRéalisez ces connexions lorsqu’aucun fil dehaut-parleur arrière n’est connecté à un haut-parleur d’extrêmes graves.

1

89

cd

6

32

4

5

7

ab

e

f

hg

L R

F

R

Réalisez ces connexions lors de l’utilisation d’unhaut-parleur d’extrêmes graves sans amplifica-teur optionnel.

1

89

cd

6

32

4

7

ab

a

b

e

f

hg

L R

F

SWi

j

d

ck l

1 Vers l’entrée cordon d’alimentation2 Gauche3 Droite4 Haut-parleur avant5 Haut-parleur arrière6 Blanc7 Blanc/noir

Fran

çais

Installation

23

Section

Installation

Fr

03

Page 24: English Français DEH-14UB - Pioneer USA, Car Stereo ... · PDF fileAfter-sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this

8 Gris9 Gris/noira Vertb Vert/noirc Violetd Violet/noire Noir (masse du châssis)

Connectez sur un endroit métallique propre,non recouvert de peinture.

f JauneConnectez à la borne d’alimentation 12 V per-manente.

g RougeConnectez à la borne contrôlée par lecontact d’allumage (12 V CC).

h Bleu/blancConnectez à la broche de commande du sys-tème de l’amplificateur de puissance ou à labroche de commande du relais de l’antenneautomatique (max. 300 mA 12 V CC).

i Haut-parleur d’extrêmes graves (4 Ω)j Lors de l’utilisation d’un haut-parleur d’extrê-

mes graves de 70 W (2 Ω), assurez-vous deconnecter le haut-parleur d’extrêmes gravesaux fils violet et violet/noir de cet appareil. Neconnectez aucun périphérique aux fils vert etvert/noir.

k Non utilisée.l Haut-parleur d’extrêmes graves (4 Ω) × 2

Remarques! Avec un système à 2 haut-parleurs, ne

connectez rien aux fils des haut-parleurs quine sont pas connectés à des haut-parleurs.

! Changez les réglages initiaux de cet appareil.Reportez-vous à la page 22, REAR-SP (réglagede la sortie arrière). Reportez-vous à la page22, PREOUT (réglage du préamp).La sortie haut-parleur d’extrêmes graves decet appareil est monaurale.

Amplificateur de puissance(vendu séparément)Réalisez ces connexions lors de l’utilisation d’unamplificateur optionnel.

1 3

24

55

1 Télécommande du systèmeConnectez au câble bleu/blanc.

2 Amplificateur de puissance (vendu séparé-ment)

3 Connectez avec des câbles RCA (vendus sé-parément)

4 Sortie arrière ou haut-parleur d’extrêmes gra-ves

5 Haut-parleur arrière ou haut-parleur d’extrê-mes graves

InstallationImportant

! Vérifiez toutes les connexions et tous les sys-tèmes avant l’installation finale.

! N’utilisez pas de pièces non autorisées car ilpeut en résulter des dysfonctionnements.

! Consultez votre revendeur si l’installation né-cessite le perçage de trous ou d’autres modi-fications du véhicule.

! N’installez pas cet appareil là où :— il peut interférer avec l’utilisation du véhicule.— il peut blesser un passager en cas d’arrêt

soudain du véhicule.! Le laser à semi-conducteur sera endommagé

s’il devient trop chaud. Installez cet appareilà l’écart de tous les endroits chauds, parexemple les sorties de chauffage.

! Des performances optimales sont obtenuesquand l’appareil est installé à un angle infé-rieur à 60°.

60°

Montage avant/arrière DINCet appareil peut être installé correctement soiten montage frontal ou en montage arrière.Utilisez des pièces disponibles dans lecommerce lors de l’installation.

Montage frontal DIN

1 Insérez le manchon de montage dans letableau de bord.Lors de l’installation de cet appareil dans un es-pace peu profond, utilisez le manchon de mon-tage fourni. Si l’espace est insuffisant, utilisez lemanchon de montage fourni avec le véhicule.

2 Fixez le manchon de montage en utilisantun tournevis pour courber les pattes métalli-ques (90°) en place.

1

2

1 Tableau de bord2 Manchon de montage

3 Installez l’appareil comme indiqué sur lafigure.

1

2

34

5

1 Écrou2 Pare-feu ou support métallique3 Attache en métal4 Vis5 Vis (M4 × 8)

# Assurez-vous que l’appareil est correctement misen place. Toute installation instable peut entraînerdes sauts ou autres dysfonctionnements.

Montage arrière DIN

1 Déterminez la position appropriée où lestrous sur le support et sur le côté de l’appa-reil se correspondent.

2 Serrez deux vis de chaque côté.

1

2

3

1 Vis2 Support de montage

Installation

24

Section

Installation

Fr

03

Page 25: English Français DEH-14UB - Pioneer USA, Car Stereo ... · PDF fileAfter-sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this

3 Tableau de bord ou console! Utilisez des vis à tête bombée (5 mm × 8

mm) ou des vis en affleurement (5 mm × 9mm), selon la forme des trous de vis dans lesupport.

Retrait de l’appareil

1 Retirez l’anneau de garniture.

1 Anneau de garniture2 Encoche! Relâcher la face avant permet d’accéder plus

facilement à l’anneau de garniture.! Quand vous remontez l’anneau de garniture,

pointez le côté avec l’encoche vers le bas.

2 Insérez les clés d’extraction fournies dansles deux côtés de l’appareil jusqu’à ce qu’el-les s’enclenchent en place.

3 Tirez l’appareil hors du tableau de bord.

Retrait et remontage de la faceavantVous pouvez retirer la face avant pour protégerl’appareil contre le vol.Appuyez sur la touche de retrait, puis poussez laface avant vers le haut et tirez-la vers vous.

Pour les détails, reportez-vous à Retrait de la faceavant pour protéger l’appareil contre le vol et à lapage 18, Remontage de la face avant.

Fixation de la face avantLa face avant peut être fixée avec la vis fournie.

1

1 Vis

Dépannage

Symptôme Causes possi-bles

Action correc-tive

L’éclairage del’écran est ac-tivé et désac-tivé de façonaléatoire.

Le mode dé-monstration estactivé.

Désactivez le ré-glage de l’affi-chage dedémonstration.

L’écran re-vient automa-tiquement àl’affichage or-dinaire.

Vous n’avez exé-cuté aucuneopération pen-dant 30 secon-des.

Réexécutez l’opé-ration.

L’étendue derépétition delecturechange demanière inat-tendue.

En fonction del’étendue de ré-pétition de lec-ture, l’étenduesélectionnéepeut changerlors de la sélec-tion d’un autredossier oud’une autreplage ou pen-dant l’avanceou le retour ra-pide.

Resélectionnezl’étendue de répé-tition de lecture.

Un sous-dos-sier n’est paslu.

Il est impossiblede lire les sous-dossiers lorsqueFLD (répétitiondu dossier) estsélectionné.

Sélectionnez uneautre étendue derépétition de lec-ture.

NO XXXX ap-paraît lors dela modifica-tion de l’affi-chage (parexemple NOTITLE).

Aucune infor-mation textuellen’est intégrée.

Basculez l’affi-chage ou la lec-ture sur une autreplage/un autre fi-chier.

Symptôme Causes possi-bles

Action correc-tive

L’appareil nefonctionnepas correcte-ment.Il y a des in-terférences.

Vous utilisez unautre appareil,tel qu’un télé-phone cellu-laire, quitransmet desondes électro-magnétiques àproximité del’appareil.

Éloignez tous lesappareils électri-ques qui pourraitprovoquer des in-terférences.

Messages d’erreurQuand vous contactez votre distributeur ou leService d’entretien agréé par Pioneer le plusproche, n’oubliez pas de noter le message d’er-reur.

Lecteur de CD intégré

Message Causes possi-bles

Action correc-tive

ERROR-07,11, 12, 17, 30

Le disque estsale.

Nettoyez ledisque.

Le disque estrayé.

Utilisez un autredisque.

ERROR-07,10, 11, 12,15, 17, 30,A0

Une erreur mé-canique ouélectrique estsurvenue.

Coupez et remet-tez le contact d’al-lumage ouchoisissez uneautre source, puisrevenez au lecteurde CD.

ERROR-15 Le disque inséréest vierge.

Utilisez un autredisque.

ERROR-23 Format CD nonpris en charge.

Utilisez un autredisque.

Fran

çais

Installation

25

Section

Informations complémentaires

Fr

03

Page 26: English Français DEH-14UB - Pioneer USA, Car Stereo ... · PDF fileAfter-sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this

Message Causes possi-bles

Action correc-tive

FRMT READ Le début de lalecture et ledébut de l’émis-sion des sonssont parfois dé-calés.

Attendez que lemessage dispa-raisse pour enten-dre les sons.

NO AUDIO Le disque inséréne contient pasde fichiers pou-vant être lus.

Utilisez un autredisque.

SKIPPED Le disque insérécontient des fi-chiers protégéspar DRM.

Utilisez un autredisque.

PROTECT Tous les fichierssur le disque in-séré intègrent laprotection parDRM.

Utilisez un autredisque.

Périphérique de stockage USB

Message Causes possi-bles

Action correc-tive

NO DEVICE Quand la fonc-tion Plug-and-Play est horsservice, aucunpériphérique destockage USBn’est connecté.

!Mettez la fonc-tion Plug-and-Play en service.! Connectez unpériphérique destockage USBcompatible.

FRMT READ Le début de lalecture et ledébut de l’émis-sion des sonssont parfois dé-calés.

Attendez que lemessage dispa-raisse pour enten-dre les sons.

Message Causes possi-bles

Action correc-tive

NO AUDIO Absence de pla-ges musicales.

Transférez les fi-chiers audio versle périphérique destockage USB etprocédez à laconnexion.

La sécurité estactivée sur lepériphérique destockage USB.

Suivez les instruc-tions du périphé-rique de stockageUSB pour désacti-ver la sécurité.

SKIPPED Le périphériquede stockageUSB connectécontient des fi-chiers intégrantla protectionWindows Me-diaä DRM 9/10.

Lisez un fichieraudio n’intégrantpas la protectionWindows MediaDRM 9/10.

PROTECT Tous les fichiersdu périphériquede stockageUSB intègrentla protectionWindows MediaDRM 9/10.

Transférez des fi-chiers audio n’in-tégrant pas laprotectionWindows MediaDRM 9/10 vers lepériphérique destockage USB etprocédez à laconnexion.

Message Causes possi-bles

Action correc-tive

N/A USB L’appareil USBconnecté n’estpas pris encharge par cetappareil.

! Connectez unpériphérique destockage demasse USBcompatible.! Déconnectezvotre périphériqueet remplacez-lepar un périphé-rique de stockageUSB compatible.

CHECK USB Le connecteurUSB ou le câbleUSB est encourt-circuit.

Vérifiez que leconnecteur USBou le câble USBn’est pas coincéou endommagé.

Le périphériquede stockageUSB connectéconsomme plusde 500mA (cou-rant maximalautorisé).

Déconnectez lepériphérique destockage USB etne l’utilisez pas.Mettez le contactsur OFF, puis surACC ou ON, et neconnectez quedes périphériquesde stockage USBcompatibles.

Message Causes possi-bles

Action correc-tive

ERROR-19 Panne decommunica-tion.

Effectuez une desopérations sui-vantes.–Coupez et remet-tez le contact d’al-lumage.–Déconnectez lepériphérique destockage USB.–Choisissez uneautre source.Revenez ensuite àla source USB.

ERROR-23 Le périphériquede stockageUSB n’a pas étéformaté avecFAT12, FAT16 ouFAT32.

Le périphériquede stockage USBdoit être formatéavec FAT12, FAT16ou FAT32.

Conseils sur la manipulation

Disques et lecteur

Utilisez uniquement des disques affichant l’un oul’autre des logos suivants.

Utilisez des disques 12 cm. N’utilisez pas de dis-ques 8 cm ni un adaptateur pour disques 8 cm.

Informations complémentaires

26

Annexe

Informations complémentaires

Fr

Page 27: English Français DEH-14UB - Pioneer USA, Car Stereo ... · PDF fileAfter-sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this

Utilisez seulement des disques conventionnels deforme circulaire. N’utilisez pas de disques ayantune forme particulière.

N’introduisez aucun objet dans le logement pourCD autre qu’un CD.

N’utilisez pas de disques fendillés, ébréchés, voi-lés ou présentant d’autres défauts, car ils peuventendommager le lecteur.

Les disques CD-R/RW non finalisés ne peuventpas être lus.

Ne touchez pas la surface enregistrée des dis-ques.

Rangez les disques dans leur coffret dès que vousne les écoutez plus.

Ne posez aucune étiquette sur la surface des dis-ques, n’écrivez pas sur un disque, n’appliquezaucun agent chimique sur un disque.

Pour nettoyer un CD, essuyez le disque avec unchiffon doux en partant du centre vers l’extérieur.

La condensation peut perturber temporairementle fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci s’a-dapter à la température plus élevée pendant uneheure environ. Essuyez également les disques hu-mides avec un chiffon doux.

La lecture de certains disques peut être impos-sible en raison des caractéristiques du disque, deson format, de l’application qui l’a enregistré, del’environnement de lecture, des conditions destockage ou d’autres conditions.

Les cahots de la route peuvent interrompre la lec-ture d’un disque.

Lors de l’utilisation de disques dont la surface del’étiquette est imprimable, vérifiez les instructionset les avertissements des disques. L’insertion etl’éjection peut ne pas être possible selon les dis-ques. L’utilisation d’un tel disque risque d’endom-mager cet appareil.

Ne posez aucune étiquette disponible dans lecommerce ou tout autre matériau sur la surfacedes disques.! Les disques pourraient se déformer et devenir

injouables.! Les étiquettes pourraient se décoller pendant

la lecture et empêcher l’éjection des disques,ce qui pourrait endommager l’appareil.

Périphérique de stockage USB

Les connexions via un concentrateur USB ne sontpas prises en charge.

Ne connectez aucun autre périphérique qu’un pé-riphérique de stockage USB.

Fixez fermement le périphérique de stockage USBlors de la conduite. Ne laissez pas le périphériquede stockage USB tomber sur le plancher, où ilpourrait gêner le bon fonctionnement de la pédalede frein ou d’accélérateur.

En fonction du périphérique de stockage USB, lesproblèmes suivants peuvent survenir.! Le fonctionnement peut varier.! Le périphérique de stockage peut ne pas être

reconnu.! Les fichiers peuvent ne pas être lus correcte-

ment.! Le périphérique peut générer des parasites

radio.

DualDiscs

Les DualDiscs sont des disques à deux faces avecun CD enregistrable pour l’audio sur une face etun DVD enregistrable pour la vidéo sur l’autre.Comme la face CD des DualDiscs n’est pas physi-quement compatible avec le standard CD général,la lecture de la face CD sur cet appareil peut nepas être possible.Charger et éjecter fréquemment un DualDisc peutprovoquer des rayures sur le disque. Des rayuresimportantes peuvent entraîner des problèmes delecture sur cet appareil. Dans certains cas, unDualDisc peut se retrouver bloqué dans le loge-ment pour CD et ne sera pas éjecté. Pour évitercela, nous vous recommandons de vous abstenird’utiliser des DualDiscs avec cet appareil.Pour des informations plus détaillées sur lesDualDiscs, veuillez vous reporter aux informationsfournies par le fabricant des disques.

Formats audio compresséscompatibles (disque, USB)

WMA

Extension de fichier : .wma

Débit binaire : 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), 48kbit/s à 384 kbit/s (VBR)

Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48kHz

Windows Media Audio Professional, Lossless,Voice/DRM Stream/Stream avec vidéo : incompa-tible

MP3

Extension de fichier : .mp3

Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), VBR

Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation)

Version étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3,2.4 (la Version 2.x de l’étiquette ID3 a priorité sur laVersion 1.x.)

Liste de lecture m3u : incompatible

MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : incompatible

WAV

Extension de fichier : .wav

Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MSADPCM)

Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à 48 kHz(LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM)

Informations supplémentaires

Seuls les 32 premiers caractères d’un nom de fi-chier (incluant l’extension de fichier) ou d’un nomde dossier peuvent être affichés.

Cet appareil peut ne pas fonctionner correctementselon l’application utilisée pour encoder les fi-chiers WMA.

Il peut se produire un léger retard au début de lalecture de fichiers audio intégrés avec des don-nées image ou de fichiers audio stockés sur un pé-riphérique de stockage USB avec de nombreuseshiérarchies de dossiers.

Disque

Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusqu’à8 niveaux (dans la pratique, la hiérarchie comptemoins de 2 niveaux).

Dossiers pouvant être lus : jusqu’à 99

Fran

çais

Informations complémentaires

27

Annexe

Informations complémentaires

Fr

Page 28: English Français DEH-14UB - Pioneer USA, Car Stereo ... · PDF fileAfter-sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this

Fichiers pouvant être lus : jusqu’à 999

Système de fichiers : ISO 9660 Niveau 1 et 2,Romeo, Joliet

Lecture multi-session : compatible

Transfert des données en écriture par paquet : in-compatible

Quelle que soit la durée du silence entre les pla-ges musicales de l’enregistrement original, la lec-ture des disques d’audio compressé s’effectueavec une courte pause entre les plages musicales.

Périphérique de stockage USB

Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusqu’à8 niveaux (dans la pratique, la hiérarchie comptemoins de 2 niveaux).

Dossiers pouvant être lus : jusqu’à 500

Fichiers pouvant être lus : jusqu’à 15 000

Lecture des fichiers protégés par des droits d’au-teur : incompatible

Périphérique de stockage USB partitionné : Seulela première partition peut être lue.

Il peut se produire un léger retard au début de lalecture de fichiers audio sur un périphérique destockage USB avec de nombreuses hiérarchies dedossiers.

PRÉCAUTIONNe laissez pas de disques ou un périphérique destockage USB dans un lieu où les températuressont élevées.

Séquence des fichiers audioSur cet appareil, l’utilisateur ne peut pas affecterde numéros de dossier ni spécifier les séquen-ces de lecture.

Exemple de hiérarchie

1

2

3

456

01

02

03

04

05

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4

: Dossier: Fichier audio

compressé01 à 05 : Numéro dedossier1 à6 : Séquencede lecture

DisqueLa séquence de sélection des dossiers ou d’au-tres opérations peut différer en fonction du logi-ciel de codage ou d’écriture.

Périphérique de stockage USBLa séquence de lecture est identique à la sé-quence enregistrée dans le périphérique destockage USB.Pour spécifier la séquence de lecture, la mé-thode suivante est recommandée.1 Créez un nom de fichier en incluant des

nombres qui spécifient la séquence de lec-ture (par exemple, 001xxx.mp3 et 099yyy.mp3).

2 Placez ces fichiers dans un dossier.3 Enregistrez le dossier contenant les fichiers

sur le périphérique de stockage USB.Toutefois, avec certains environnements sys-tème, vous ne pouvez pas spécifier la séquencede lecture.Pour les lecteurs audio portables USB, la sé-quence est différente et dépend du lecteur.

Droits d’auteur et marquescommerciales

iTunesApple et iTunes sont des marques commercialesd’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dansd’autres pays.

MP3La vente de ce produit comporte seulement unelicence d’utilisation privée, non commerciale, etne comporte pas de licence ni n’implique aucundroit d’utilisation de ce produit pour une diffu-sion commerciale (c’est-à-dire générant des re-venus) en temps réel (terrestre, par satellite,câble et/ou tout autre média), diffusion/stream-ing via internet, des intranets et/ou d’autres sys-tèmes électroniques de distribution de contenu,telles que les applications audio payante ouaudio sur demande. Une licence indépendanteest requise pour de telles utilisations. Pour lesdétails, veuillez visiter le sitehttp://www.mp3licensing.com.

WMAWindows Media est une marque déposée ouune marque commerciale de MicrosoftCorporation aux États-Unis et/ou dans d’autrespays.Ce produit intègre une technologie détenue parMicrosoft Corporation, qui ne peut être utiliséeet distribuée que sous licence de MicrosoftLicensing, Inc.

Caractéristiques techniquesGénéralitésTension d’alimentation ..... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V ac-

ceptable)Mise à la masse ............... Pôle négatifConsommation maximale

................................... 10,0 ADimensions (L × H × P) :

DINChâssis .............. 178mm × 50mm ×

165mm

Panneau avant ... 188mm × 58mm ×16mm

DChâssis .............. 178mm × 50mm ×

165mmPanneau avant ... 170mm × 46mm ×

16mmPoids ............................... 1,1 kg

AudioPuissance de sortie maximale

................................... 50 W × 470 W × 1/2 W (pour le haut-parleur d’extrêmes graves)

Puissance de sortie continue................................... 22W×4 (50Hz à 15 000Hz,

DHT 5%, impédance decharge 4W, avec les deux ca-naux entraînés)

Impédance de charge ...... 4W (4W à 8W acceptable)Niveau de sortie maximum de la sortie préamp

................................... 2,0 VContrôles de tonalité :

GraveFréquence .......... 100HzGain .................. ±12 dB

MoyenFréquence .......... 1 kHzGain .................. ±12 dB

AigusFréquence .......... 10 kHzGain .................. ±12 dB

Informations complémentaires

28

Annexe

Informations complémentaires

Fr

Page 29: English Français DEH-14UB - Pioneer USA, Car Stereo ... · PDF fileAfter-sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this

Haut-parleur d’extrêmes graves (mono) :Fréquence ................. 50Hz/63 Hz/80Hz/100 Hz/

125HzPente ........................ –18 dB/octaveGain ......................... +6 dB à –24 dBPhase ....................... Normale/Inverse

Lecteur de CDSystème ........................... Compact Disc Digital AudioDisques utilisables ........... Disques compactsRapport signal/bruit ......... 94 dB (1 kHz) (réseau IHF-A)Nombre de canaux ........... 2 (stéréo)Format de décodage MP3

................................... MPEG-1 & 2 Couche Audio 3Format de décodage WMA

................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ca-naux audio)(Windows Media Player)

Format du signal WAV ...... PCM Linéaire & MS ADPCM(Non compressé)

USBSpécification standard USB

................................... USB 2.0 vitesse pleineAlimentation maximale .... 1 AClasse USB ...................... MSC (Mass Storage Class)Système de fichiers .......... FAT12, FAT16, FAT32Format de décodage MP3

................................... MPEG-1 & 2 Couche Audio 3Format de décodage WMA

................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ca-naux audio)(Windows Media Player)

Format du signal WAV ...... PCM Linéaire & MS ADPCM(Non compressé)

Syntoniseur FMGamme de fréquence ....... 87,9 MHz à 107,9 MHzSensibilité utile ................ 9 dBf (0,8 µV/75W, mono, S/B :

30 dB)Rapport signal/bruit ......... 72 dB (réseau IHF-A)

Syntoniseur AMGamme de fréquence ....... 530 kHz à 1 710 kHzSensibilité utile ................ 25 µµV (S/B : 20 dB)Rapport signal/bruit ......... 62 dB (réseau IHF-A)

Caractéristiques CEA2006

Puissance de sortie .......... 14 W RMS x 4 Canaux (4 W et≦ 1 % DHT+B)

Rapport S/B ..................... 91 dBA (référence : 1W sur4W)

RemarqueLes caractéristiques et la présentation peuventêtre modifiées sans avis préalable.

Fran

çais

Informations complémentaires

29

Annexe

Fr

Page 30: English Français DEH-14UB - Pioneer USA, Car Stereo ... · PDF fileAfter-sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this

Gracias por haber adquirido este productoPIONEERLea con detenimiento este manual antes de utili-zar el producto por primera vez para que puedadarle el mejor uso posible. Es muy importanteque lea y cumpla con la información que apare-ce bajo los mensajes de ADVERTENCIA yPRECAUCIÓN en este manual. Una vez leído,guarde el manual en un lugar seguro y a manopara poder consultarlo en el futuro.

Acerca de esta unidadLas frecuencias del sintonizador de esta unidadestán asignadas para su uso en América delnorte. El uso en otras áreas puede causar unarecepción deficiente.

PRECAUCIÓN! No permita que esta unidad entre en contac-

to con líquidos, ya que puede producir unadescarga eléctrica. Además, el contacto conlíquidos puede causar daños en la unidad,humo y recalentamiento.

! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-mente bajo como para poder escuchar lossonidos que provienen del exterior.

! Evite la exposición a la humedad.! Si se desconecta o se descarga la batería,

todas las memorias preajustadas se borra-rán.

NotaLas operaciones se realizan incluso si se cance-la el menú antes de confirmar.

Acerca de este manualEn las siguientes instrucciones, las memoriasUSB y los reproductores de audio USB son de-nominados conjuntamente “dispositivo de alma-cenamiento USB”.

Modo de demostraciónImportante

! Si no se conecta el cable rojo (ACC) de estaunidad a un terminal acoplado con las fun-ciones de activación/desactivación de lallave de encendido del automóvil, se puededescargar la batería.

! Recuerde que si este modo de demostraciónsigue funcionando cuando el motor del ve-hículo está apagado, se puede descargar labatería.

La demostración se inicia automáticamente sitranscurren unos 30 segundos sin usar ningunafunción desde la última vez que la utilizó y si lallave de encendido del automóvil está en ACC oen ON mientras la unidad está apagada. Paracancelar el modo de demostración, vaya almenú de ajustes iniciales. Seleccione DEMO(ajuste de la visualización de la demostración) ydesactive la demostración. Para más informa-ción, consulte Ajustes iniciales en la página 35.

Servicio posventa paraproductos PioneerPóngase en contacto con el concesionario o dis-tribuidor al que compró esta unidad para obte-ner el servicio posventa (incluidas lascondiciones de garantía) o cualquier otra infor-mación. En caso de que no esté disponible la in-formación necesaria, póngase en contacto conlas empresas enumeradas abajo.No envíe su producto para su reparación a lasempresas cuyas direcciones se indican abajosin haberse puesto antes en contacto con ellas.

EE.UU.Pioneer Electronics (USA) Inc.CUSTOMER SUPPORT DIVISIONP.O. Box 1760Long Beach, CA 90801-1760800-421-1404CANADÁPioneer Electronics of Canada, Inc.CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT340 Ferrier StreetUnit 2Markham, Ontario L3R 2Z5, Canadá1-877-283-5901905-479-4411

Para obtener información sobre la garantía,véase la hoja de Garantía limitada adjunta a esteproducto.

En caso de problemasEn caso de que esta unidad no funcione correc-tamente, póngase en contacto con su concesio-nario o con el centro de servicio PIONEERautorizado más cercano.

Visite nuestro sitio Webhttp://www.pioneerelectronics.comen Canadáhttp://www.pioneerelectronics.ca! Infórmese de las últimas actualizaciones

(por ejemplo, acutalizaciones de firmware)para su producto.

! Registre su producto para recibir informa-ción sobre acualizaciones del producto ypara mantener la seguridad de los detallesde su compra en nuestros archivos en casode pérdida o robo.

! Acceso a manuales del propietario, informa-ción sobre piezas de recambio y mucho más.

Antes de comenzar

30

Sección

Antes de comenzar

Es

01

Page 31: English Français DEH-14UB - Pioneer USA, Car Stereo ... · PDF fileAfter-sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this

Unidad principal

b cdea87

12 3 4 5 6

9

Parte Parte

1 h (expulsar) 8(parte poste-

rior/display)

2 (lista) 9 c/d

3MULTI-CONTROL(M.C.)

a BAND

4 SRC/OFF b 1 a 6

5Ranura de cargade discos

c (reloj)

6 Puerto USB d

Conector de en-trada AUX (co-nector estéreo de3,5mm)

7 e Botón de soltar

PRECAUCIÓN! Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD-

U50E) para conectar el reproductor de audioUSB / memoria USB, ya que cualquier dispo-sitivo conectado directamente a la unidadsobresaldrá de ésta y podría resultar peligro-so.

! No utilice productos no autorizados.

Mando a distancia

f

j

i

g

h

k

a

ml

9

4

Parte Operación

f VOLUMEPulse para aumentar o dismi-nuir el volumen.

g MUTEPulse para silenciar. Pulse denuevo para desactivar el silen-ciamiento.

h a/b

Pulse este botón para recupe-rar las emisoras presintoni-zadas.Presione estos botones paraseleccionar la carpeta siguien-te/anterior.

i AUDIOPulse para seleccionar unafunción de audio.

j DISP/SCRL

Pulse este botón para seleccio-nar diferentes visualizaciones.Manténgalo pulsado para acti-var y desactivar el reductor deluz.

k ePulse este botón para pausar oreanudar.

Parte Operación

lFUNC-TION

Pulse para seleccionar las fun-ciones.

mLIST/ENTER

Pulse para visualizar la lista detítulo del disco, la lista de títulode la pista, la lista de carpetaso la lista de archivos según lafuente.Pulse para visualizar la listasegún la fuente de que setrate.Cuando esté en el menú defuncionamiento, pulse paracontrolar las funciones.

Indicaciones del display

1

6532 4

Indicador Estado

1

Secciónprincipaldel display

! Sintonizador: banda y fre-cuencia

! Reproductor de CD incor-porado y USB: tiempo dereproducción transcurridoe información de texto

2 (lista)Se está utilizando la función dela lista.

3 LOCSintonización por búsquedalocal activada.

4(repeti-

ción)La repetición de carpeta opista está activada.

Indicador Estado

5(alea-

torio)La reproducción aleatoria estáactivada.

6 (SoundRetriever)

La función Sound Retriever(restauración del sonido) estáactivada.

Menú de configuraciónUna vez instalada la unidad, al poner en ON lallave de encendido del automóvil aparecerá elmenú de configuración.Se pueden configurar las opciones del menúque se describen a continuación.

1 Una vez instalada la unidad, gire la llavede encendido hasta la posición ON.Aparece SET UP.

2 Gire M.C. para cambiar a YES. Para selec-cionar, pulse M.C.# El menú de configuración desaparece si no seutiliza la unidad durante 30 segundos.# Si prefiere dejar la configuración para más tarde,gireM.C. para cambiar a NO y púlselo para realizarla selección.Si selecciona NO, no podrá realizar cambios en elmenú de configuración.

3 Siga los siguientes pasos para ajustar elmenú:Para avanzar a la siguiente opción del menúdebe confirmar primero su selección.

CLOCK SET (ajuste del reloj)

1 GireM.C. para ajustar la hora.2 PulseM.C. para seleccionar los minutos.3 GireM.C. para ajustar los minutos.4 PulseM.C. para confirmar la selección.

Esp

añol

Utilización de esta unidad

31

Sección

Utilización de esta unidad

Es

02

Page 32: English Français DEH-14UB - Pioneer USA, Car Stereo ... · PDF fileAfter-sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this

DEMO (ajuste de la visualización de la demostra-ción)

1 GireM.C. para activar o desactivar la demos-tración.

2 PulseM.C. para confirmar la selección.Aparece QUIT.

4 Para finalizar la configuración, gire M.C.para seleccionar YES y púlselo para seleccio-narlo.# Si prefiere volver a cambiar la configuración, gireM.C. para cambiar a NO y púlselo para realizar la se-lección.

Notas! Se pueden configurar las opciones del menú

en los ajustes iniciales. Si desea más infor-mación sobre los ajustes, consulte Ajustesiniciales en la página 35.

! Si desea cancelar el menú de configuración,pulse SRC/OFF.

Funcionamiento básicoImportante

! Proceda con cuidado al retirar o colocar elpanel delantero.

! Evite someter el panel delantero a impactosexcesivos.

! Mantenga el panel frontal fuera del alcancede la luz solar directa y no lo exponga a altastemperaturas.

! Para evitar que el dispositivo o el interior delvehículo sufran daños, retire todos los cableso dispositivos conectados al panel delanteroantes de extraerlo.

Extracción del panel delantero para proteger launidad contra robo1 Pulse el botón de soltar para liberar el panel

delantero.2 Empuje el panel delantero hacia arriba (M) y

tire de él hacia sí (N).

3 Mantenga siempre el panel delantero que seha extraído en su medio de protección, comopor ejemplo su caja protectora.

Colocación del panel delantero1 Deslice el panel hacia la izquierda.

Inserte las pestañas que hay en la parte iz-quierda de la unidad principal dentro de las ra-nuras del panel delantero.

2 Pulse el lado derecho del panel delanterohasta que se ajuste correctamente.Si no logra encajar adecuadamente el paneldelantero a la unidad principal, colóquelo enla unidad principal de la forma correcta. Noapriete ni use la fuerza para encajarlo, ya quepuede provocar daños en el panel delantero oen la unidad principal.

Encendido de la unidad1 Pulse SRC/OFF para encender la unidad.

Apagado de la unidad1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apa-

gue la unidad.

Selección de una fuente1 Pulse SRC/OFF para desplazarse entre:

TUNER (sintonizador)—CD (reproductor deCD incorporado)—USB (USB)—AUX (AUX)

Ajuste del volumen1 GireM.C. para ajustar el volumen.

PRECAUCIÓNPor motivos de seguridad, detenga su vehículoantes de extraer el panel delantero.

NotaSi el cable azul/blanco de esta unidad está co-nectado al terminal de control del relé de la an-tena automática del vehículo, la antena seextiende cuando se enciende el equipo. Para re-traer la antena, apague la fuente.

Uso y cuidado del mando adistancia

Uso del mando a distancia1 Apunte el mando a distancia hacia el panel

delantero para que funcione la unidad.Al utilizar el mando a distancia por primeravez, extraiga la película que sobresale de labandeja.

Reemplazo de la batería1 Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste-

rior del mando a distancia.2 Inserte la pila con los polos positivo (+) y ne-

gativo (–) en la dirección correcta.

ADVERTENCIA! Mantenga la pila fuera del alcance de los

niños. En caso de ingestión accidental deésta, consulte a un médico de inmediato.

! Las pilas o baterías no deben exponerse aaltas temperaturas ni fuentes de calor comoel sol, el fuego, etc.

PRECAUCIÓN! Utilice una sola pila de litio CR2025 (3V).! Extraiga la pila si no piensa utilizar el mando

a distancia durante un mes o más tiempo.! Si la pila se sustituye de forma incorrecta

existe riesgo de explosión. Reemplácela sólopor una del mismo tipo o equivalente.

! No manipule la pila con herramientas metáli-cas.

! No guarde la pila junto con objetos metáli-cos.

! De producirse fugas en la pila, limpie com-pletamente el mando a distancia e instaleuna pila nueva.

! Para desechar las pilas usadas, cumpla conlos reglamentos gubernamentales o las nor-mas ambientales pertinentes de las institu-ciones públicas aplicables en su país/zona.

Importante! No guarde el mando a distancia en lugares

expuestos a altas temperaturas o a la luzsolar directa.

! Es posible que el mando a distancia no fun-cione correctamente si lo expone a la luzsolar directa.

! No deje caer el mando a distancia al suelo,ya que puede quedar atascado debajo delfreno o del acelerador.

Utilización de esta unidad

32

Sección

Utilización de esta unidad

Es

02

Page 33: English Français DEH-14UB - Pioneer USA, Car Stereo ... · PDF fileAfter-sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this

Operaciones del menúidénticas para los ajustes delmenú de configuración/defunción/de audio/iniciales/listas

Para volver a la visualización anteriorPara volver a la lista anterior (la carpeta de unnivel superior)1 Pulse .

Para volver a la visualización normalPara cancelar el menú de ajustes iniciales/confi-guración1 Pulse BAND.

Para volver a la visualización normal desde la lista1 Pulse BAND.

Sintonizador

Funcionamiento básico

Selección de una banda1 Presione BAND hasta que se visualice la

banda deseada (F1, F2, F3 para FM o AM).

Recuperación de emisoras prefijadas1 Pulse c o d.! Si está seleccionadoMAN (sintonización ma-

nual) en SEEK, no podrá recuperar las emiso-ras presintonizadas. Para ello, seleccione PCH(canal presintonizado) en SEEK. Para más in-formación sobre los ajustes, consulte SEEK(ajuste tecla izquierda/derecha) en esta página.

Sintonización manual (paso a paso)1 Pulse c o d.! Si está seleccionado PCH (canal presintoniza-

do) en SEEK, no se podrá subir ni bajar la fre-cuencia de forma manual. Para ello,seleccioneMAN (sintonización manual) enSEEK. Para más información sobre los ajustes,consulte SEEK (ajuste tecla izquierda/derecha)en esta página.

Búsqueda1 Mantenga pulsado c o d y luego suéltelo.

Se puede cancelar la sintonización por bús-queda pulsando brevemente c o d.Al mantener pulsado c o d se pueden saltarlas emisoras. La sintonización por búsquedacomienza inmediatamente después de quesueltec o d.

Almacenamiento y recuperaciónde emisoras para cada banda

Uso de los botones de ajuste depresintonías

1 Cuando encuentre la emisora que deseaalmacenar en la memoria, pulse uno de losbotones de ajuste de presintonías (1 a 6) ymanténgalo pulsado hasta que el número depresintonía deje de parpadear.

2 Pulse uno de los botones de ajuste depresintonías (1 a 6) para seleccionar la emiso-ra deseada.

Cambio de la visualización

Selección de la información de texto deseada1 Pulse .

Nombre del programa/frecuencia—título de lacanción/nombre del artista—visualización—frecuencia

! Dependiendo de la banda, puede cambiarse lainformación de texto.

! Los elementos de información de texto puedencambiar según la zona.

Ajustes de funciones

1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-pal.

2 Gire M.C. para cambiar la opción demenú y pulse para seleccionar FUNCTION.

3 Gire M.C. para seleccionar la función.Una vez seleccionada, siga los siguientes pasospara ajustar la función:

BSM (memoria de las mejores emisoras)

BSM (memoria de las mejores emisoras) guardaautomáticamente las seis emisoras más fuertesordenadas por la intensidad de la señal.1 PulseM.C. para activar la función BSM.

Para cancelar, vuelva a pulsarM.C.

LOCAL (sintonización por búsqueda local)

La sintonización por búsqueda local le permitesintonizar sólo las emisoras de radio con señaleslo suficientemente intensas como para aseguraruna correcta recepción.1 PulseM.C. para seleccionar el ajuste deseado.

FM: OFF—LV1—LV2—LV3—LV4AM: OFF—LV1—LV2El ajuste de nivel superior sólo permite recibirlas emisoras con las señales más intensas,mientras que los ajustes más bajos permitenrecibir las emisoras con señales más débiles.

SEEK (ajuste tecla izquierda/derecha)

Es posible asignar funciones a las teclas derechae izquierda de la unidad.Seleccione MAN (sintonización manual) parasubir o bajar la frecuencia de forma manual o se-leccione PCH (canal presintonizado) para cambiarentre los canales presintonizados.1 Pulse M.C. para seleccionar MAN o PCH.

CD/CD-R/CD-RW y dispositivosde almacenamiento USB

Funcionamiento básico

Reproducción de un CD/CD-R/CD-RW1 Inserte el disco en la ranura de carga de dis-

cos con el lado de la etiqueta hacia arriba.

Expulsión de un CD/CD-R/CD-RW1 Pulseh.

Reproducción de canciones de un dispositivo dealmacenamiento USB1 Abra la tapa del puerto USB.2 Conecte el dispositivo de almacenamiento

USB mediante un cable USB.Automáticamente comenzará la reproducciónde una canción.

Detención de la reproducción de archivos en undispositivo de almacenamiento USB1 Puede desconectar el dispositivo de almace-

namiento USB en cualquier momento.La unidad detendrá la reproducción.

Selección de una carpeta1 Pulse 1/ o 2/ .

Selección de una pista1 Pulse c o d.

Esp

añol

Utilización de esta unidad

33

Sección

Utilización de esta unidad

Es

02

Page 34: English Français DEH-14UB - Pioneer USA, Car Stereo ... · PDF fileAfter-sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this

Avance rápido o retroceso1 Mantenga pulsado c o d.! Al reproducir audio comprimido, no hay soni-

do durante el avance rápido o el retroceso.

Regreso a la carpeta raíz1 Mantenga pulsado BAND.

Cambio entre audio comprimido y CD-DA1 Pulse BAND.

Cambiar entre dispositivos de almacenamiento re-productoresPuede cambiar entre varios reproductores en dis-positivos de almacenamiento USB que incorporenmás de un dispositivo de memoria compatiblecon dispositivos de almacenamiento masivo.1 Pulse BAND.! Puede alternar hasta 32 dispositivos de alma-

cenamiento diferentes.

NotaDesconecte los dispositivos de almacenamientoUSB de la unidad cuando no los utilice.

Visualización de información detexto

Selección de la información de texto deseada1 Pulse .! Según la versión de iTunes utilizada para gra-

bar archivos MP3 en un disco u otro tipo de ar-chivos de medios, es posible que los textoscontenidos en el archivo de audio no se mues-tren correctamente si su formato es incompa-tible.

! Los elementos de información de texto puedencambiar según el tipo de medio.

Selección y reproducción dearchivos/pistas de la lista denombres

1 Pulse para cambiar al modo de listapor nombre de archivo/pista.

2 Utilice M.C. para seleccionar el nombredel archivo deseado (o de la carpeta).

Cambio del nombre del archivo o la carpeta1 GireM.C.

Reproducción1 Tras seleccionar un archivo o una pista, pulse

M.C.

Visualización de una lista de los archivos (o lascarpetas) de la carpeta seleccionada1 Tras seleccionar una carpeta, pulse M.C.

Reproducción de una canción de la carpeta selec-cionada1 Tras seleccionar una carpeta, mantenga pulsa-

doM.C.

Operaciones avanzadas medianteel uso de botones especiales

Selección de una gama de repetición de reproduc-ción1 Pulse 6/ para desplazarse entre las siguien-

tes opciones:CD/CD-R/CD-RW! ALL – Repite todas las pistas! ONE – Repite la pista actual! FLD – Repite la carpeta actualReproductor de audio USB/memoria USB! ALL – Repite todos los archivos! ONE – Repite el archivo actual! FLD – Repite la carpeta actual

Reproducción de las pistas en orden aleatorio1 Pulse 5/ para activar o desactivar la repro-

ducción aleatoria.Las pistas de una gama de repetición seleccio-nada se reproducen en orden aleatorio.

! Para cambiar de canción durante la reproduc-ción aleatoria, pulse d para pasar a la siguien-te pista. Al pulsar c se vuelve a reproducir lapista actual desde el principio de la canción.

Interrupción de la reproducción1 Pulse 4/PAUSE para pausar o reanudar.

Mejora del audio comprimido y restauración delsonido óptimo (Sound Retriever)1 Pulse 3/S.Rtrv para desplazarse entre:

1—2—OFF (desactivado)1 es efectivo para tasas de compresión baja, y2 para tasas de compresión alta.

Ajustes de funciones

1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-pal.

2 Gire M.C. para cambiar la opción demenú y pulse para seleccionar FUNCTION.

3 Gire M.C. para seleccionar la función.Una vez seleccionada, siga los siguientes pasospara ajustar la función:

REPEAT (repetición de reproducción)

1 PulseM.C. para seleccionar la gama de repeti-ción de reproducción.Para obtener más información, consulte Selec-ción de una gama de repetición de reproducciónen esta página.

RANDOM (reproducción aleatoria)

1 PulseM.C. para activar o desactivar la repro-ducción aleatoria.

PAUSE (pausa)

1 PulseM.C. para pausar o reanudar.

S.RTRV (Sound Retriever)

Mejora automáticamente el audio comprimido yrestaura el sonido óptimo.1 PulseM.C. para seleccionar el ajuste deseado.

Para obtener más información, consulte Mejo-ra del audio comprimido y restauración del soni-do óptimo (Sound Retriever) en esta página.

Ajustes de audio1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-pal.

2 Gire M.C. para cambiar la opción demenú y pulse para seleccionar AUDIO.

3 Gire M.C. para seleccionar la función deaudio.Una vez seleccionada, siga los siguientes pasospara ajustar la función de audio:

Utilización de esta unidad

34

Sección

Utilización de esta unidad

Es

02

Page 35: English Français DEH-14UB - Pioneer USA, Car Stereo ... · PDF fileAfter-sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this

FAD/BAL (ajuste del fader/balance)

1 PulseM.C. para mostrar el modo de ajuste.2 PulseM.C. para cambiar entre fader (delante-

ro/trasero) y balance (izquierdo/derecho).3 GireM.C. para ajustar el balance entre los alta-

voces.! Cuando el ajuste de las salidas posterior y

RCA es SW, no se puede ajustar el balanceentre los altavoces delanteros/traseros. Con-sulte REAR-SP (ajuste de la salida posterior) enesta página y PREOUT (configuración delpreamplificador) en esta página.

PRESET EQ (recuperación de ecualizador)

1 PulseM.C. para mostrar el modo de ajuste.2 GireM.C. para seleccionar el ecualizador.

DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM—FLAT—POWERFUL

3 PulseM.C. para confirmar la selección.! También es posible cambiar el ecualizador pul-

sando varias veces .

TONE CTRL (ajuste de ecualizador)

! Los ajustes de la curva de ecualización confi-gurados se almacenan en CUSTOM.

1 PulseM.C. para mostrar el modo de ajuste.2 PulseM.C. para seleccionar BASS (graves)/

MID (medios)/TREBLE (agudos).3 GireM.C. para ajustar el nivel.

Gama de ajuste: de +6 a –6.

LOUD (sonoridad)

La sonoridad compensa las deficiencias en lasgamas de frecuencias bajas y altas cuando se es-cucha a un volumen bajo.1 PulseM.C. para seleccionar el ajuste deseado.

OFF (desactivado)—LOW (bajo)—HI (alto)

SUB.W (ajuste de subgraves activado/desactiva-do)

Esta unidad está equipada con una salida de sub-graves que se puede activar o desactivar.1 PulseM.C. para seleccionar el ajuste deseado.

NOR (fase normal)—REV (fase inversa)—OFF(subgraves desactivados)

SUB.W CTRL (ajuste de subgraves)

Se puede ajustar la frecuencia de corte y el nivelde salida cuando la salida de subgraves está acti-vada.Sólo las frecuencias más bajas que aquellas en lagama seleccionada se generan por el altavoz desubgraves.! Si selecciona OFF en SUB.W, no se podrá se-

leccionar esta función. Para más información,consulte SUB.W (ajuste de subgraves activado/desactivado) en esta página.

1 PulseM.C. para mostrar el modo de ajuste.2 PulseM.C. para desplazarse entre la frecuen-

cia de corte y el nivel de salida del altavoz desubgraves.Frecuencia de corte (se ilumina el display de lafrecuencia de corte)—Nivel de salida (se ilumi-na el display del nivel de salida).

3 GireM.C. para seleccionar el ajuste deseado.Frecuencia de corte: 50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZNivel de salida: de –24 a +6

SLA (ajuste del nivel de fuente)

SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustarel nivel de volumen de cada fuente para evitarcambios radicales en el volumen cuando se cam-bia entre las fuentes.! Los ajustes se basan en el nivel de volumen de

FM, que se mantiene inalterado.! El nivel del volumen de AM también se puede

ajustar con esta función.! Al seleccionar FM como fuente, no se puede

cambiar a SLA.1 PulseM.C. para mostrar el modo de ajuste.2 GireM.C. para ajustar el volumen de la fuente.

Gama de ajuste: de +4 a –4.3 PulseM.C. para confirmar la selección.

Ajustes iniciales1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que seapague la unidad.

2 Presione M.C. y mantenga presionadohasta que el nombre de la función aparezcaen el display.

3 Gire M.C. para seleccionar el ajuste ini-cial.Una vez seleccionada, siga los siguientes pasospara configurar el ajuste inicial:

CLOCK SET (ajuste del reloj)

1 PulseM.C. para mostrar el modo de ajuste.2 PulseM.C. para seleccionar el segmento de la

pantalla del reloj que desea ajustar.Hora—Minuto

3 GireM.C. para ajustar el reloj.

AUX (entrada auxiliar)

Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliarconectado a esta unidad.1 PulseM.C. para activar o desactivar AUX.

USB PNP (plug and play)

Este ajuste permite cambiar la fuente a USB auto-máticamente.1 PulseM.C. para activar o desactivar Plug and

Play.ON – Si el dispositivo de almacenamientoUSB está conectado, y dependiendo del tipode dispositivo, la fuente cambia automática-mente a USB al arrancar el motor. Si desco-necta el dispositivo de almacenamiento USB,se apaga la fuente de la unidad.OFF – Cuando el dispositivo de almacenamien-to USB está conectado, la fuente no cambiaautomáticamente a USB. Cambie la fuente aUSBmanualmente.

REAR-SP (ajuste de la salida posterior)

La salida de cables de altavoces traseros se puedeusar para la conexión de altavoces de toda lagama o de subgraves.Si cambia a SW, podrá conectar un cable de alta-voz trasero directamente a un altavoz de subgra-ves sin tener que usar un amplificador auxiliar.En principio, REAR-SP está ajustado para una co-nexión de altavoces traseros de toda la gama(FUL).1 PulseM.C. para seleccionar el ajuste deseado.

FUL—SW! Aunque cambie este ajuste, no se podrá

realizar la salida si ha seleccionado OFF enSUB.W (consulte SUB.W (ajuste de subgra-ves activado/desactivado) en esta página).

! Si cambia este ajuste, la salida de subgra-ves retomará los ajustes de fábrica en elmenú de audio.

PREOUT (configuración del preamplificador)

Esp

añol

Utilización de esta unidad

35

Sección

Utilización de esta unidad

Es

02

Page 36: English Français DEH-14UB - Pioneer USA, Car Stereo ... · PDF fileAfter-sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this

Las salidas de RCA pueden usarse para conectarlos subgraves o los altavoces traseros.Si cambia a SW, podrá conectar un cable de alta-voz trasero directamente a un altavoz de subgra-ves sin necesidad de un amplificador auxiliar.En principio, PREOUT está ajustado para una co-nexión de altavoces traseros de toda la gama(SW).1 PulseM.C. para seleccionar el ajuste deseado.

SW—REA! Aunque cambie este ajuste, no se podrá

realizar la salida si ha seleccionado OFF enSUB.W (consulte SUB.W (ajuste de subgra-ves activado/desactivado) en la página ante-rior).

! Si cambia este ajuste, la salida de subgra-ves retomará los ajustes de fábrica en elmenú de audio.

DEMO (ajuste de la visualización de la demostra-ción)

1 PulseM.C. para activar o desactivar la visuali-zación de la demostración.

SCROLL (ajuste del modo de desplazamiento)

Si la función de desplazamiento continuo estáajustada en ON, la información de texto que hayregistrada se desplaza de manera ininterrumpidapor el display. Seleccione OFF si desea que la in-formación se desplace una sola vez.1 PulseM.C. para activar o desactivar el despla-

zamiento continuo.

Cambio del ajuste delatenuador de luzPuede ajustar el nivel de brillo.

% Mantenga pulsado .

Uso de una fuente AUX1 Inserte el miniconector estéreo en el co-nector de entrada AUX.

2 Pulse SRC/OFF para seleccionar AUXcomo fuente.

NotaNo se puede seleccionar AUX si no se activa elajuste auxiliar. Para obtener más información,consulte AUX (entrada auxiliar) en la página an-terior.

Activación y desactivaciónde la visualización del reloj% Pulse para activar o desactivar la visua-lización del reloj.# La visualización del reloj desaparece momentá-neamente cuando se utilizan otras funciones, perovuelve a aparecer después de 25 segundos.

Conexiones

ADVERTENCIA! Utilice altavoces de más de 50 W (valor de

salida) y de entre 4 W y 8 W (valor de impe-dancia). No utilice altavoces de 1 W a 3 Wcon esta unidad.

! El cable negro es el cable a tierra. Cuandoinstale esta unidad o el amplificador de po-tencia (vendido por separado), siempre co-necte primero el cable a tierra. Compruebeque el cable de tierra está conectado adecua-damente a las partes metálicas de la carroce-ría del automóvil. El cable a tierra delamplificador, el de esta unidad o el de cual-quier otro dispositivo debe conectarse alautomóvil por separado usando tornillos dife-rentes. Si el tornillo para el cable a tierra seafloja o se cae, puede provocar incendios,humo o averías.

Importante! Cuando esta unidad se instale en un ve-

hículo sin posición ACC (accesorio) en lallave de encendido, el cable rojo se debe co-nectar al terminal que pueda detectar la ope-ración de la llave de encendido. De locontrario, puede descargarse la batería.

ONSTAR

T

OFF

Posición ACC Sin posición ACC

! Utilice esta unidad únicamente con una ba-tería de 12 voltios y conexión a tierra negati-va. De lo contrario, pueden producirseincendios o averías.

! Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamien-to o fallos de funcionamiento, asegúrese deseguir las siguientes instrucciones.— Desconecte el terminal negativo de la batería

antes de la instalación.— Asegure el cableado con pinzas para cables

o cinta adhesiva. Envuelva con cinta adhesivalas partes en contacto con piezas metálicaspara proteger el cableado.

— Mantenga los cables alejados de las partesmóviles, como la palanca de cambios y losraíles de los asientos.

— Coloque todos los cables alejados de lugarescalientes, como cerca de la salida del calefac-tor.

— No conecte el cable amarillo a la batería pa-sándolo a través del orificio hasta el compar-timiento del motor.

— Cubra con cinta aislante los conectores decables que queden desconectados.

— No acorte ningún cable.— Nunca corte el aislamiento del cable de ali-

mentación de esta unidad para compartir lacorriente con otros equipos. La capacidad decorriente del cable es limitada.

Utilización de esta unidad

36

Sección

Instalación

Es

02

03

Page 37: English Français DEH-14UB - Pioneer USA, Car Stereo ... · PDF fileAfter-sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this

— Utilice un fusible con la intensidad nominalindicada.

— Nunca conecte el cable negativo de los alta-voces directamente a tierra.

— Nunca empalme los cables negativos de va-rios altavoces.

! Cuando se enciende esta unidad, se emiteuna señal de control a través del cable azul/blanco. Conecte este cable al mando a dis-tancia del sistema de un amplificador de po-tencia externo o al terminal de control delrelé de la antena automática del vehículo(máx. 300mA 12 VCC). Si el vehículo poseeuna antena integrada en el cristal del para-brisas, conéctela al terminal de la fuente dealimentación del amplificador de la antena.

! Nunca conecte el cable azul/blanco al termi-nal de potencia de un amplificador de poten-cia externo. Ni tampoco lo conecte alterminal de potencia de la antena automáti-ca. De lo contrario, puede descargarse la ba-tería o producirse un fallo defuncionamiento.

Esta unidad

1

3 4

2

1 Entrada del cable de alimentación2 Salida trasera o salida de subgraves3 Entrada de la antena4 Fusible (10 A)

Cable de alimentaciónRealice estas conexiones cuando no esté conec-tado un altavoz trasero a uno de subgraves.

1

89

cd

6

32

4

5

7

ab

e

f

hg

L R

F

R

Realice estas conexiones cuando esté usandoun altavoz de subgraves sin el amplificador op-cional.

1

89

cd

6

32

4

7

ab

a

b

e

f

hg

L R

F

SWi

j

d

ck l

1 A la toma del cable de alimentación2 Izquierda3 Derecha4 Altavoz delantero5 Altavoz trasero6 Blanco7 Blanco/negro8 Gris

9 Gris/negroa Verdeb Verde/negroc Violetad Violeta/negroe Negro (toma de tierra del chasis)

Conectar a una parte metálica limpia, sinpintura.

f AmarilloConectar al terminal de alimentación cons-tante 12 V.

g RojoConectar al terminal controlado por la llavede encendido (12 V CC).

h Azul/blancoConectar al terminal de control del sistemadel amplificador de potencia o al terminal decontrol del relé de la antena (máx. 300 mA 12V CC).

i Altavoz de subgraves (4 Ω)j Al usar un altavoz de subgraves de 70 W (2

Ω), conecte el mismo a los cables violeta yvioleta/negro de esta unidad. No conectenada al cable verde ni al verde/negro.

k No se utiliza.l Altavoz de subgraves (4 Ω) × 2

Notas! Con un sistema de 2 altavoces, no conecte

ningún otro aparato a las salidas de cableque no estén conectadas a los altavoces.

! Cambie la configuración inicial de esta uni-dad. Consulte REAR-SP (ajuste de la salidaposterior) en la página 35 y PREOUT (configu-ración del preamplificador) en la página 35.La salida de graves de esta unidad es mo-noaural.

Amplificador de potencia (sevende por separado)Realice estas conexiones cuando utilice el am-plificador opcional.

1 3

24

55

1 Control remoto del sistemaConexión a cable azul/blanco.

2 Amplificador de potencia (se vende por sepa-rado)

3 Conectar con cables RCA (se venden por se-parado)

4 A la salida trasera o salida de subgraves5 Altavoz trasero o altavoz de subgraves

InstalaciónImportante

! Compruebe todas las conexiones y sistemasantes de la instalación final.

! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue-den causar fallos de funcionamiento.

! Consulte a su distribuidor si para la instala-ción es necesario taladrar orificios o hacerotras modificaciones al vehículo.

! No instale esta unidad en un lugar donde:— pueda interferir con la conducción del ve-

hículo.— pueda lesionar a un pasajero como conse-

cuencia de un frenazo brusco.! El láser semiconductor se dañará si se sobre-

calienta. Instale esta unidad alejada dezonas que alcancen altas temperaturas,como cerca de la salida del calefactor.

Esp

añol

Instalación

37

Sección

Instalación

Es

03

Page 38: English Français DEH-14UB - Pioneer USA, Car Stereo ... · PDF fileAfter-sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this

! Se logra un rendimiento óptimo si la unidadse instala en un ángulo inferior a 60°.

60°

Montaje delantero/posterior de DINEsta unidad puede instalarse correctamentetanto si se realiza una instalación frontal o trase-ra.En la instalación, emplee piezas disponibles enel mercado.

Montaje delantero DIN

1 Inserte el manguito de montaje en el sal-picadero.Si realiza la instalación en un espacio poco pro-fundo, utilice el manguito de montaje suminis-trado. Si hay suficiente espacio, utilice elmanguito de montaje que venía con el vehículo.

2 Fije el manguito de montaje utilizandoun destornillador para doblar las pestañasmetálicas (90°) y colocarlas en su lugar.

1

2

1 Salpicadero2 Manguito de montaje

3 Instale la unidad según la ilustración.

1

2

34

5

1 Tuerca2 Muro cortafuego o soporte de metal3 Correa metálica4 Tornillo5 Tornillo (M4 × 8)

# Asegúrese de que la unidad esté firmemente ins-talada en su lugar. Una instalación inestable puedecausar saltos en el audio o un mal funcionamientode la unidad.

Montaje trasero DIN

1 Determine la posición correcta, de modoque los orificios del soporte y del lateral dela unidad coincidan.

2 Apriete los dos tornillos en cada lado.

1

2

3

1 Tornillo2 Carcasa

3 Salpicadero o consola! Utilice tornillos de cabeza redonda (5 mm ×

8 mm) o tornillos de cabeza embutida (5 mm× 9 mm), según los orificios roscados del so-porte.

Extracción de la unidad

1 Retire el anillo de guarnición.

1 Anillo de guarnición2 Pestaña con muesca! Libere el panel delantero para acceder más

fácilmente al anillo de guarnición.! Al volver a colocar el anillo de guarnición,

oriente hacia abajo la pestaña con muesca.

2 Inserte en ambos lados de la unidad lasllaves de extracción provistas hasta que seescuche un ligero chasquido.

3 Extraiga la unidad del salpicadero.

Retirada y colocación del paneldelanteroPuede extraer el panel delantero para protegerla unidad contra robo.Pulse el botón de soltar, empuje el panel delan-tero hacia arriba y tire de él hacia sí.

Para obtener más información, consulte Extrac-ción del panel delantero para proteger la unidadcontra robo y Colocación del panel delantero en lapágina 32.

Fijación del panel delanteroEl panel delantero puede fijarse con el tornillosuministrado.

1

1 Tornillo

Instalación

38

Sección

Instalación

Es

03

Page 39: English Français DEH-14UB - Pioneer USA, Car Stereo ... · PDF fileAfter-sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this

Solución de problemas

Síntoma Causa Resolución

La luz seapaga y en-ciende aleato-riamente.

Activado elmodo de de-mostración.

Desactive el ajus-te de la visualiza-ción de lademostración.

La pantallavuelve auto-máticamentea la visualiza-ción normal.

No ha realizadoninguna opera-ción en aproxi-madamente 30segundos.

Realice la opera-ción de nuevo.

La gama derepetición dereproduccióncambia demanera ines-perada.

Dependiendode la gama derepetición de re-producción, lagama seleccio-nada puedecambiar cuandose seleccionaotra carpeta opista o cuandose utilice elavance rápido/retroceso.

Seleccione denuevo la gama derepetición de re-producción.

No se repro-duce una sub-carpeta.

No se puedenreproducir lassubcarpetascuando se se-lecciona FLD(repetición decarpeta).

Seleccione otragama de repeti-ción de reproduc-ción.

NO XXXXaparece cuan-do se cambiaun display(NO TITLE,por ejemplo).

No hay informa-ción de texto in-corporada.

Cambie el displayo reproduzca otrapista/archivo.

Síntoma Causa Resolución

La unidad nofunciona co-rrectamente.Hay una inter-ferencia.

Está usando undispositivo,como un teléfo-no móvil, quetransmite ondaseléctricas cercade la unidad.

Aleje de la unidadlos dispositivoseléctricos quepuedan estar cau-sando interferen-cias.

Mensajes de errorAnote el mensaje de error antes de contactarcon su concesionario o con el servicio técnicooficial de Pioneer más cercano.

Reproductor de CD incorporado

Mensaje Causa Resolución

ERROR-07,11, 12, 17, 30

El disco estásucio.

Limpie el disco.

El disco está ra-yado.

Sustituya el disco.

ERROR-07,10, 11, 12,15, 17, 30,A0

Se ha producidoun error eléctri-co o mecánico.

Cambie la llavede encendido delautomóvil a la po-sición de desacti-vación y luegopase de nuevo aactivación, o cam-bie a una fuentediferente, y des-pués vuelva a ac-tivar elreproductor deCD.

ERROR-15 El disco inser-tado aparece enblanco

Sustituya el disco.

ERROR-23 Formato de CDno compatible.

Sustituya el disco.

Mensaje Causa Resolución

FRMT READ A veces se pro-duce un retrasoentre el comien-zo de la repro-ducción y laemisión del so-nido.

Espere hasta queel mensaje desa-parezca y oiga so-nido.

NO AUDIO El disco inser-tado no contie-ne archivosreproducibles.

Sustituya el disco.

SKIPPED El disco inser-tado contienearchivos prote-gidos con DRM.

Sustituya el disco.

PROTECT Todos los archi-vos del disco in-sertado tienenDRM integrado.

Sustituya el disco.

Dispositivo de almacenamiento USB

Mensaje Causa Resolución

NO DEVICE Si está desacti-vado “plug andplay”, no hayningún disposi-tivo de almace-namiento USBconectado.

! Active Plug andPlay.! Conecte un dis-positivo de alma-cenamiento USBcompatible.

FRMT READ A veces se pro-duce un retrasoentre el comien-zo de la repro-ducción y laemisión del so-nido.

Espere hasta queel mensaje desa-parezca y oiga so-nido.

Mensaje Causa Resolución

NO AUDIO No hay cancio-nes.

Transfiera los ar-chivos de audio aldispositivo de al-macenamientoUSB y conéctelo.

El dispositivo dealmacenamien-to USB conec-tado tiene laseguridad acti-vada.

Para desactivar laseguridad, sigalas instruccionesdel dispositivo dealmacenamientoUSB.

SKIPPED El dispositivo dealmacenamien-to USB conec-tado contienearchivos inte-grados conWindows Me-diaä DRM 9/10.

Reproduzca unarchivo de audioque no esté inte-grado conWindows MediaDRM 9/10.

PROTECT Todos los archi-vos del disposi-tivo dealmacenamien-to USB están in-tegrados conWindows MediaDRM 9/10.

Transfiera archi-vos de audio nointegrados conWindows MediaDRM 9/10 al dis-positivo de alma-cenamiento USBy conéctelo.

N/A USB El dispositivoUSB conectadono es compati-ble con estaunidad.

! Conecte un dis-positivo que cum-pla con la clasede almacena-miento masivoUSB.! Desconecte sudispositivo y susti-túyalo por un dis-positivo dealmacenamientoUSB compatible.

Esp

añol

Información adicional

39

Apéndice

Información adicional

Es

Page 40: English Français DEH-14UB - Pioneer USA, Car Stereo ... · PDF fileAfter-sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this

Mensaje Causa Resolución

CHECK USB El conectorUSB o el cableUSB está corto-circuitado.

Compruebe queel conector USB oel cable USB noesté enganchadoen algo ni daña-do.

El dispositivo dealmacenamien-to USB conec-tado consumemás de 500mA(corriente máxi-ma permitida).

Desconecte eldispositivo de al-macenamientoUSB y no lo utili-ce. Coloque lallave de encendi-do del automóvilen posición OFF,luego en ACC uON y, a continua-ción, conecte úni-camente disposi-tivos dealmacenamientoUSB compatibles.

ERROR-19 Error de comu-nicación.

Realice una delas siguientesoperaciones:–Cambie la llavede encendido delautomóvil a la po-sición de desacti-vación y luegopase de nuevo aactivación.–Desconecte eldispositivo de al-macenamientoUSB.–Cambie a unafuente diferente.Después vuelva ala fuente USB.

Mensaje Causa Resolución

ERROR-23 El dispositivo dealmacenamien-to USB no estáformateado conFAT12, FAT16 niFAT32.

El dispositivo dealmacenamientoUSB debe forma-tearse con FAT12,FAT16 o FAT32.

Pautas para el manejo

Discos y reproductor

Utilice únicamente discos que tengan uno deestos dos logotipos:

Utilice discos de 12 cm. No utilice discos de 8 cmo un adaptador de discos de 8 cm.

Utilice sólo discos convencionales y completa-mente circulares. No use discos con formas irre-gulares.

No inserte ningún otro elemento que no sea unCD en la ranura de inserción de CD.

No use discos con roturas, picaduras, deformadoso dañados de otro modo, ya que pueden causardaños al reproductor.

No es posible reproducir discos CD-R/RW no fina-lizados.

No toque la superficie grabada de los discos.

Cuando no utilice los discos, guárdelos en suscajas.

No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustanciasquímicas en la superficie de los discos.

Para limpiar un CD, pásele un paño suave desdeel centro hacia afuera.

La condensación puede afectar temporalmente alrendimiento del reproductor. Deje de usarlo duran-te una hora aproximadamente para que se adaptea la temperatura más cálida. Además, si los dis-cos tienen humedad, séquelos con un pañosuave.

Quizá no pueda reproducir algunos discos debidoa sus características, formato, programas graba-dos, entorno de reproducción, condiciones de al-macenamiento u otras causas.

Las vibraciones en las carreteras pueden inte-rrumpir la reproducción de un disco.

Al usar discos de superficie imprimible para eti-quetas, lea primero las instrucciones y las adver-tencias de los discos. Es posible que algunosdiscos no puedan insertarse ni expulsarse. La utili-zación de este tipo de discos puede dañar el equi-po.

No pegue etiquetas compradas por separado niotro tipo de material a los discos.! Los discos podrían combarse y no podrán re-

producirse.! Las etiquetas pueden despegarse durante la

reproducción, evitando la expulsión del disco ycausando de este modo daños en el equipo.

Dispositivo de almacenamientoUSB

No se admiten las conexiones a través de un con-centrador USB.

No conecte ningún otro objeto que no sea un dis-positivo de almacenamiento USB.

Cuando conduzca, fije el dispositivo de almacena-miento USB firmemente. No deje caer el dispositi-vo de almacenamiento USB al suelo, ya quepuede quedar atascado debajo del freno o del ace-lerador.

Se pueden producir los siguientes problemassegún el dispositivo de almacenamiento USB quese utilice.! Las operaciones pueden variar.! Es posible que no se reconozca el dispositivo

de almacenamiento.! Puede que los archivos no se reproduzcan co-

rrectamente.! El dispositivo puede generar ruido en la radio.

DualDisc

Los discos DualDisc (discos dobles) son discos dedos caras que incluyen un CD grabable de audioen una cara y un DVD grabable de vídeo en la otracara.Debido a que la cara del CD de los discosDualDisc no es físicamente compatible con el es-tándar general de CD, es posible que no se puedareproducir la cara del CD en esta unidad.

Información adicional

40

Apéndice

Información adicional

Es

Page 41: English Français DEH-14UB - Pioneer USA, Car Stereo ... · PDF fileAfter-sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this

La carga y expulsión frecuente de un discoDualDisc puede producir ralladuras en el disco.Las ralladuras graves pueden producir problemasde reproducción en esta unidad. En algunoscasos, un DualDisc puede atascarse en la ranurade carga del disco y no se expulsará. Para evitarlo,recomendamos que no utilice DualDisc en estaunidad.Consulte la información del fabricante del discopara obtener más información sobre DualDisc.

Compatibilidad con audiocomprimido (disco, USB)

WMA

Extensión de archivo: .wma

Velocidad de grabación: de 48 kbps a 320 kbps(CBR) y de 48 kbps a 384 kbps (VBR)

Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz

Windows Media Audio Professional, Lossless,Voice/DRM Stream/Stream con vídeo: no compati-ble

MP3

Extensión de archivo: .mp3

Velocidad de grabación: de 8 kbps a 320 kbps(CBR), VBR

Frecuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz para énfasis)

Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1,2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 versión 2.x tiene priori-dad sobre la versión 1.x)

Lista de reproducción M3u: no compatible

MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no compatible

WAV

Extensión de archivo: .wav

Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MSADPCM)

Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM),22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM)

Información complementaria

Sólo se pueden visualizar los primeros 32 caracte-res como nombre de archivo (incluida la exten-sión) o nombre de carpeta.

Esta unidad puede no funcionar correctamente,dependiendo de la aplicación utilizada para codifi-car archivos WMA.

Puede producirse una pequeña demora cuandose inicie la reproducción de archivos de audio quecontienen datos de imágenes o archivos de audioalmacenados en un dispositivo USB con numero-sas jerarquías de carpetas.

Disco

Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ochoniveles (una jerarquía práctica de carpetas tienemenos de dos niveles).

Carpetas reproducibles: hasta 99

Archivos reproducibles: hasta 999

Sistema de archivos: ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo,Joliet

Reproducción multisesión: compatible

Transferencia de datos en formato Packet Write:no compatible

Independientemente de la longitud de la seccio-nes en blanco que haya entre las canciones de lagrabación original, los discos de audio comprimi-dos se reproducirán con una breve pausa entrecada canción.

Dispositivo de almacenamientoUSB

Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ochoniveles (una jerarquía práctica de carpetas tienemenos de dos niveles).

Carpetas reproducibles: hasta 500

Archivos reproducibles: hasta 15 000

Reproducción de archivos protegidos por dere-chos de autor: no compatible

Dispositivo de almacenamiento USB particionado:sólo se puede reproducir la primera partición.

Puede producirse cierto retraso cuando se iniciela reproducción de archivos de audio en un dispo-sitivo de almacenamiento USB con numerosas je-rarquías de carpetas.

PRECAUCIÓNNo deje discos ni dispositivos de almacena-miento USB en lugares expuestos a altas tempe-raturas.

Secuencia de archivos de audioEl usuario no puede asignar números de carpe-ta ni especificar secuencias de reproduccióncon esta unidad.

Ejemplo de una jerarquía

1

2

3

456

01

02

03

04

05

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4

: carpeta: archivo de audio

comprimido01 a 05: número decarpeta1 a6: secuenciade reproducción

DiscoLa secuencia de selección de carpetas u otrasoperaciones pueden diferir, dependiendo delsoftware de codificación o escritura.

Dispositivo de almacenamientoUSBLa secuencia de reproducción es la misma quela secuencia grabada en el dispositivo de alma-cenamiento USB.Para especificar la secuencia de reproducción,se recomienda el siguiente método.1 Cree un nombre del archivo que incluya nú-

meros que especifiquen la secuencia de re-producción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy.mp3).

2 Coloque esos archivos en una carpeta.3 Guarde la carpeta que contiene los archivos

en el dispositivo de almacenamiento USB.Sin embargo, dependiendo del entorno del siste-ma, tal vez no pueda especificar la secuencia dereproducción.Para reproductores de audio portátiles USB, lasecuencia es diferente y depende del reproduc-tor.

Esp

añol

Información adicional

41

Apéndice

Información adicional

Es

Page 42: English Français DEH-14UB - Pioneer USA, Car Stereo ... · PDF fileAfter-sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this

Copyright y marcas registradas

iTunesApple e iTunes son marcas comerciales deApple Inc., registradas en los EE.UU. y en otrospaíses.

MP3La venta de este producto sólo otorga una licen-cia para su uso privado, no comercial. No otorganinguna licencia ni concede ningún derecho autilizar este producto en transmisiones comer-ciales (es decir, lucrativas) en tiempo real (te-rrestres, vía satélite, por cable y/o por cualquierotro medio), transmisiones/streaming por Inter-net, intranets y/u otras redes o en otros sistemasde distribución de contenido electrónico, comopor ejemplo, aplicaciones de pago por escucha(pay-audio) o audio bajo demanda (audio-on-de-mand). Se necesita una licencia independientepara su uso comercial. Para obtener más infor-mación, visitehttp://www.mp3licensing.com.

WMAWindows Media es una marca registrada o unamarca de fábrica de Microsoft Corporation enlos Estados Unidos y/u otros países.Este producto incluye tecnología propiedad deMicrosoft Corporation, y no se puede usar ni dis-tribuir sin una licencia de Microsoft Licensing,Inc.

EspecificacionesGeneralesFuente de alimentación .... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V per-

misible)Sistema de derivación a tierra

................................... Tipo negativoConsumo máximo de corriente

................................... 10,0 ADimensiones (An × Al × Pr):

DINBastidor ............. 178mm × 50mm ×

165mmCara anterior ...... 188mm × 58mm ×

16mmD

Bastidor ............. 178mm × 50mm ×165mm

Cara anterior ...... 170mm × 46mm ×16mm

Peso ................................ 1,1 kg

AudioPotencia de salida máxima

................................... 50 W × 470 W × 1/2 W (para altavoz desubgraves)

Potencia de salida continua................................... 22W × 4 (50 a 15 000Hz, 5%

THD, 4W de carga, ambos ca-nales activados)

Impedancia de carga ....... 4W (4W a 8W permisibles)Nivel de salida máxima del preamplificador

................................... 2,0 VControles de tono:

GravesFrecuencia ......... 100HzGanancia ........... ±12 dB

MediosFrecuencia ......... 1 kHzGanancia ........... ±12 dB

AgudosFrecuencia ......... 10 kHzGanancia ........... ±12 dB

Altavoz de subgraves (mono):Frecuencia ................ 50Hz/63 Hz/80Hz/100 Hz/

125HzPendiente ................. –18 dB/octGanancia .................. +6 dB a –24 dBFase .......................... Normal/Inversa

Reproductor de CDSistema ........................... Sistema de audio de discos

compactosDiscos utilizables ............. Disco compactoRelación de señal a ruido

................................... 94 dB (1 kHz) (red IHF-A)Número de canales .......... 2 (estéreo)Formato de decodificación MP3

................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3Formato de decodificación WMA

................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12(audio 2 canales)(Windows Media Player)

Formato de señal WAV ..... PCM lineal & MS ADPCM(No comprimido)

USBEspecificación de la norma USB

................................... USB 2.0 velocidad máximaSuministro máximo de corriente

................................... 1 AClase USB ....................... MCS (Clase de almacena-

miento masivo)Sistema de archivos ......... FAT12, FAT16, FAT32Formato de decodificación MP3

................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3Formato de decodificación WMA

................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12(audio 2 canales)(Windows Media Player)

Formato de señal WAV ..... PCM lineal & MS ADPCM(No comprimido)

Sintonizador de FMGama de frecuencias ....... 87,9 MHz a 107,9 MHzSensibilidad utilizable ...... 9 dBf (0,8 µV/75W, mono,

señal/ruido: 30 dB)Relación de señal a ruido

................................... 72 dB (red IHF-A)

Sintonizador de AMGama de frecuencias ....... 530 kHz a 1 710 kHzSensibilidad utilizable ...... 25 µV (señal/ruido: 20 dB)Relación de señal a ruido

................................... 62 dB (red IHF-A)

Especificaciones CEA2006

Potencia de salida ............ 14 W RMS × 4 canales (4 W y≦ 1 % THD+N)

Relación de señal a ruido................................... 91 dBA (referencia: 1W a 4W)

NotaLas especificaciones y el diseño están sujetos amodificaciones sin previo aviso.

Información adicional

42

Apéndice

Información adicional

Es

Page 43: English Français DEH-14UB - Pioneer USA, Car Stereo ... · PDF fileAfter-sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this

Esp

añol

43Es

Page 44: English Français DEH-14UB - Pioneer USA, Car Stereo ... · PDF fileAfter-sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this

PIONEER CORPORATION1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,Kanagawa 212-0031, JAPAN

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.TEL: (800) 421-1404

PIONEER EUROPE NVHaven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/BelgiqueTEL: (0) 3/570.05.11

PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936TEL: 65-6472-7555

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 AustraliaTEL: (03) 9586-6300

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, CanadaTEL: 1-877-283-5901TEL: 905-479-4411

PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 pisoCol.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000TEL: 55-9178-4270

先鋒股份有限公司台北市內湖區瑞光路407號8樓電話: (02) 2657-3588

先鋒電子(香港)有限公司香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心9樓901-6室電話: (0852) 2848-6488

ã 2011 PIONEERCORPORATION. All rights reserved.ã 2011 PIONEERCORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. Printed in Thailand

Imprimé en Thaïlande

<QRD3102-B/N> UC<KKMZX> <11F00000>