enfermedad por el virus del Ébola hospital del niÑo francisco de ycaza bustamante. servicio...
TRANSCRIPT
ENFERMEDAD POR EL VIRUS DEL ÉBOLA
HOSPITAL DEL NIÑO FRANCISCO DE YCAZA BUSTAMANTE.
SERVICIO INFECTOLOGIA Y EPIDEMIOLOGÍA
12 Noviembre de 2014
INFORMACION CLINICA EPIDEMIOLOGICA
22/04/23 2
AGENTE:
•Es un virus de ARN
•Cinco especies distintas: Bundibugyo, Zaire, Reston, Sudan, y Taï Forest
•Puede sobrevivir varios días en fluidos y materiales desecados,
•Se inactiva con calor (60 °C x 60 min) y con radiación ultravioleta,
•Es susceptible a hipoclorito de sodio y desinfectantes de alto nivel.
•La congelación o refrigeración no lo inactiva.
•Hasta el momento no existe vacuna o tratamiento específico.
22/04/23 3
SITUACION ACTUAL AL 13 DE OCTUBRE DEL 2014/DECLARACION ESPII
22/04/23 4
DECLARACIÓN DE LA OMS SOBRE LA REUNIÓN DEL COMITÉ DE EMERGENCIAS DEL REGLAMENTO SANITARIO
INTERNACIONAL ACERCA DEL BROTE DE EVE DE 2014 EN ÁFRICA OCCIDENTAL
Comité consideró:
•Que el brote de EVE en África Occidental constituye un ‘evento extraordinario’ y supone un riesgo de salud pública para otros estados.
•Que las posibles consecuencias de una mayor propagación internacional son particularmente graves dada la virulencia del virus, su intensa transmisión tanto en la comunidad como en los centros sanitarios, y la debilidad de los sistemas de salud en los países afectados y en los que corren mayor riesgo de verse afectados.
•Que es esencial una respuesta internacional coordinada para detener y revertir la propagación internacional del virus.
Con fecha 08 de agosto de 2014 el Comité por unanimidad declara a la EVE como una emergencia de salud pública de importancia internacional debido
a que ha cumplido con las condiciones antes mencionadas.
22/04/23 5
RECOMENDACIONES PARA ABORDAR EL BROTE DE EVE EN CONFORMIDAD CON EL RSI (2005)
1. Estados donde hay transmisión del virus del Ébola.
2. Estados con algún caso posible o confirmado de EVE y estados no afectados que tengan fronteras terrestres con estados afectados.
3. Todos los estados (se incluye el Ecuadorse incluye el Ecuador):
• No deben prohibirse de forma generalizada el comercio ni los viajes internacionales.
• Los estados deberían proporcionar a los viajeros a zonas afectadas o de alto riesgo la información pertinente sobre riesgos, las medidas para minimizarlos y consejos sobre cómo actuar en caso de posible exposición.
• Los estados deberían estar preparados para detectar, investigar y atender casos de EVE.
• La población general debería disponer de información exacta y pertinente sobre el brote de EVE y las medidas para reducir el riesgo de exposición.
• Los estados deberían estar preparados para facilitar la evacuación y repatriación de sus ciudadanos.
22/04/23 6
Declaración de la OMS relativa a los viajes y el transporte en relación con la EVE
18 de agosto de 2014
No se recomienda ninguna prohibición de viajar o comercio internacional.
1.El riesgo de que un viajero se infecte durante una visita a los países afectados y desarrolle la enfermedad después de regresar es muy bajo, incluso si la visita incluye el viaje a localidades afectadas.
2.En los países afectados realizar inspección de salida de todas las personas en los aeropuertos internacionales, puertos marítimos y principales cruces de la tierra, por enfermedad febril inexplicable consistente con posible infección del Ébola.
3.Persona con sospecha de enfermedad no se debe permitir viajar a menos que el viaje es parte de una evacuación médica apropiada.
22/04/23 7
INFORMACION CLINICA EPIDEMIOLOGICA
INFORMACION CLINICA EPIDEMIOLOGICA
22/04/23 8
Periodo de incubación: El periodo de incubación (intervalo desde la infección hasta la aparición de los síntomas) oscila entre 2 y 21 días, con un promedio de 8 a 10 días. No existe riesgo de transmisión durante el período de incubación.
Periodo de transmisibilidad: Comienza con la fase febril, la transmisibilidad aumenta en paralelo con las etapas del cuadro clínico, mientras la sangre y las secreciones contengan virus. No se ha documentado transmisión por aerosoles durante los brotes anteriores de EVE. Las personas asintomáticas NO transmiten la infección.
Vías de trasmisión
De animales a humanos Por contacto directo con sangre, otros fluidos y/o secreciones corporales, y/o órganos, de animales infectados enfermos o muertos.
De persona a persona Contacto directo (a través de lesiones cutáneas o de las membranas mucosas) con la sangre, otros fluidos y/o secreciones corporales, y/o órganos, de personas infectadas vivas o fallecidas.
Transmisión por contacto sexual ya que en los pacientes pueden mantener al virus viable en el semen hasta siete semanas después de su recuperación.
Contacto indirecto con objetos contaminados con fluidos corporales de pacientes.
ENFERMEDAD POR EL VIRUS DEL ÉBOLA (EVE)
22/04/23 10
La EVE es una enfermedad FEBRIL HEMORRAGICA, súbita :
•Del 1 al 3er día: Fiebre mayor de 38°C;
•Del 7 al 9no día: dolor de cabeza, dolor muscular, fiebre y fatiga;
•Día 10: Fiebre elevada, vómitos de sangre, apatía;
•Día 11: Hemorragias internas y externas, daño cerebral, sangrado por nariz, boca, ojos y ano;
•Día 12: Fallo de los órganos principales, muerte en el 90% de los casos.
Caso sospechoso: Todo paciente que haya presentado fiebre (mayor a 38°C) y alguno de los siguientes antecedentes epidemiológicos: Contacto con caso confirmado de EVE en los 21 días anteriores a la aparición de síntomas; Antecedente de viaje a regiones con circulación confirmada de virus del Ébola (Liberia, Sierra Leona, Nigeria, Guinea) durante los 21 días previos a la aparición de síntomas. Contacto directo con muestras de laboratorio recolectadas de casos sospechosos de Enfermedad por virus del Ébola durante los 21 días previos a la aparición de los síntomas.
22/04/23 11
Caso confirmado:Todo paciente que cumpla con la definición de
caso sospechoso y presente resultados de laboratorio positivos para virus del Ébola, sea por detección de virus ARN por Reacción en Cadena de la Polimerasa por Transcriptasa Reversa (RT-PCR) o por detección de anticuerpos IgM contra virus del Ébola.
22/04/23 12
22/04/23 13
INVESTIGACIÓN Y MANEJO DE CONTACTOS:
Contacto de alto riesgo: Aquel que ha tenido:
• Contacto físico directo con un paciente sintomático;• Contacto con fluidos corporales (sangre, orina o secreciones, excreciones);• Relaciones sexuales sin uso de preservativo con un paciente enfermo en las 7 semanas posteriores a su recuperación; • Personal que haya tenido contacto con su ropa de cama o fómites
contaminados con fluidos corporales del paciente;
• Personal que haya atendido al paciente o manejado sus muestras sin las medidas de protección correctamente utilizadas (contactos familiares, enfermeros, personal de laboratorio, de enfermería, de ambulancia, médicos y otro personal);
• Personal que haya tenido contacto con el cadáver de una persona fallecida por EVE o con ropa o fómites del cadáver; • Personal que haya tenido contacto con un animal infectado con
enfermedad por virus Ébola, su sangre, fluidos corporales o su cadáver.
Definición contactos
Actuación para los contactos de alto riesgo:
Vigilancia activa supervisada durante los 21 días posteriores a la última fecha de exposición posible a la infección.
Registrar 2 veces al día la temperatura . contactando diariamente para detectar precozmente la presencia de signos o síntomas de enfermedad.
No se requiere restricción de movimientos o trabajo. Se recuerda que no hay transmisibilidad en el periodo de incubación.
Si se presenta un aumento de temperatura por encima de mayor a 38°C en ese periodo de tiempo (21 días), deberán contactar de forma urgente con la persona/institución responsable de su seguimiento.
Estos sujetos serán considerados y tratados como casos en investigación hasta que se disponga de los resultados de laboratorio.
22/04/23 15
INVESTIGACIÓN Y MANEJO DE CONTACTOS:
Contacto sin riesgo:
• Contacto ocasional (coincidencia en un mismo espacio), pero sin contacto físico directo con el paciente ni con
sus fluidos corporales ni con otro material potencialmente infeccioso.
Contacto de bajo riesgo:
• Personal que ha tenido contacto directo con el paciente, con sus fluidos corporales o con cualquier otro
materialpotencialmente contaminado, en el transcurso de la atención sanitaria, pero que ha usado apropiadamente el equipo de protección personal.
Contacto de bajo riesgo:
• Personal que ha tenido contacto directo con el paciente, con sus fluidos corporales o con cualquier otro
materialpotencialmente contaminado, en el transcurso de la atención sanitaria, pero que ha usado apropiadamente el equipo de protección personal.
Actuación para los contactos de bajo riesgo:
Vigilancia pasiva durante los 21 días posteriores a la última fecha de exposición posible a la infección, indicando que se tomen la temperatura diariamente y que ante la presencia de fiebre por encima a 38°C, contacten con la persona/institución que se les indique como responsable de su seguimiento.
Actuación para los contactos sin riesgo: No se requiere seguimiento.
Seguimiento de Contactos
Traslado desde unidad a Hospital de referencia
Una vez que en una unidad de salud se capte un paciente que cumpla con la definición de caso se deberá transferir al paciente a la Unidad Hospitalaria de referencia correspondiente.
Debe existir designada una ambulancia o unidad móvil para el traslado de casos sospechosos por Ébola.
El personal que traslade al paciente (conductor, médico o enfermera) debe estar capacitado en medidas de bioseguridad, limpieza, desinfección y manejo de desechos.
Trasladar al paciente a la unidad de referencia siguiendo todas las medidas de bioseguridad establecidas.
El paciente ingresará por la ruta previamente establecida directamente al área de aislamiento.
Comunicar previamente a los hospitales de referencia la evacuación de un paciente con EVE.
IMPORTANTE
POR NINGUN MOTIVO las unidades operativas TOMARÁ MUESTRAS DEL PACIENTE NI LAS ANALIZARÁ, tampoco realizará ningún procedimiento invasivo en el paciente.
El único lugar autorizado para estos procedimientos son los hospitales de referencia designados (Hospital Pablo Arturo Suárez – Quito, Hospital de Infectología – Guayaquil, Hospital Luis G. Dávila – Tulcán y Hospital Homero Castañer - Azogues).
En la unidad de referencia existirá personal capacitado que realizará estos procedimientos, y se enviarán las muestras a un laboratorio de referencia supranacional de bioseguridad.
DiagnosticoLaboratorio inespecífico:Leucopenia, trombocitopenia, enzimas
hepáticas aumentadas.Confirmación de infección se realizará solo a
aquellos pacientes que ya han desarrollado síntomas.
En fallecidos, con clínica y epidemiologia compatible se sugiere tomar hisopado oral. Autopsia contraindicada.
DIAGNOSTICOToma de Muestra: la muestra de sangre debe
ser tomada a partir del tercer día de inicio de síntomas donde la carga viral es detectable. Se tomara 5cc de sangre y se enviará en tuvo DTA. No centrifugar .
Técnica diagnóstica: el laboratorio de referencia regional procederá con pruebas de PCR-RT para la identificación del ácido nucleico viral.
Confirmación por Centro colaborador de OMS, (CDC/ Atlanta) a través de Laboratorio Nacional de referencia.
Diagnóstico DiferencialDenguePaludismoFiebre tifoideaShigelosisCóleraLeptospirosis
PesteRickettsiosisFiebre recurrenteMeningitisHepatitisOtras fiebres
hemorrágicas víricas
Manejo de pacientes EVENo existe tratamiento específico ni vacuna para
EVE.Todo caso debe ser manejado igual a una infección
grave (SEPSIS).Al ser una enfermedad febril hemorrágica se debe
minimizar el uso de procedimientos invasivos que pueda originar algún tipo de sangrado masivo (incluye inyecciones intramusculares).
No administrar aspirina, antiinflamatorios no esteroides y esquemas terapéuticos de anti coagulación.
Iniciar un tratamiento de soporte encaminado a mantener el equilibrio hidroelectrolítico, balance de fluidos y presión arterial.
Iniciar tempranamente antibióticos más aún si existe signos de infección.
Todo caso grave requiere manejo en UCI.
BIOSEGURIDAD SEGURIDAD BIOLÓGICABIOSEGURIDAD SEGURIDAD BIOLÓGICA
Conjunto de medidas preventivas reconocidas internacionalmente orientadas a proteger la salud y la seguridad del ser humano y su entorno.
Aislamiento hospitalario
Principios
Características del modelo de aislamiento
Tipos de precauciones
PRECAUCIONES ESTANDAR
Tipos de precauciones (Cont.)PRECAUCIONES BASADAS EN LA TRANSMISIÓN
“Pueden ser combinadas en enfermedades que tienen múltiples
rutas de trasmisión, Cuando se usen ya sean solas o combinadas deben ser usadas en adición a las precauciones
estándar…”
PRECAUCIONES PARA LA TRANSMISIÓN POR CONTACTO• Usarlas en los pacientes en los que se
sospeche o haya comprobado infección por patógenos que se transmiten por contacto directo con el paciente –mano o piel-a-piel que ocurre cuando se realizan actividades que requieren tocar la piel seca del paciente– o contacto indirecto –tocar– las superficies ambientales o elementos para el cuidado de pacientes en el medio ambiente del mismo.
TRANSMISIÓN POR CONTACTOPARTICULAS – MEDIDAS ESPECIFICAS
HABITACION INDIVIDUAL
Batas y trajes desechables
¿Por qué seguir insistiendo en la Higiene de Manos?
Porque es la Medida MAS IMPORTANTE para reducir los riesgos de transmisión demicroorganismos de una persona a otra o desde una localización a otra en el mismo
paciente.
“Término genérico referido a cualquier medida adoptada para la limpieza de las
manos –fricción con un preparado de base alcohólica o lavado con agua y jabón-, con el
objetivo de reducir o inhibir el crecimiento de microorganismos en las manos”
SAVE LIVES. Clean Your Hands. Manual técnico de referencia para la higiene de manos. OMS. 2009
Lavado de Manos• Elimina suciedad,
materia orgánica y flora transitoria de las manos
• CUANDO estén visiblemente sucias o con restos de materia orgánica
• DURANTE: 40 A 60 segundos
Manual Técnico de referencia para la Higiene de Manos.. OMS. 2009
40-60 segundos
Fricción con preparado de base alcohólica
• Elimina la flora transitoria y gran parte de la residente
• CUANDO NO estén visiblemente sucias o con restos de materia
• orgánica
• DURANTE: 20 A 30 segundos
¿Técnica de HM por fricción?Visiblemente sucias
Manual Técnico de referencia para la Higiene de Manos.OMS. 2009
20-30 segundos
Ventajas de la fricción con solución alcohólica frente a lavado con agua y jabón
• El escaso tiempo que precisa
De 20 a 30 segundos
Ventajas de la fricción con solución alcohólica frente a lavado con agua y jabón• La disponibilidad del producto en el punto de
atención
Ventajas de la fricción con solución alcohólica frente a lavado con agua y jabónLa buena tolerancia de la piel
• El hecho de que no se necesite ninguna infraestructura particular (red de suministro de agua limpia, lavado, jabón o toalla para las manos
Categoría de recomendación IB. WHO. Hand higiene Technical Referente Manual.2009
Por todo ello, siempre que esté disponible una solución
alcohólica,Ésta debe usarse de manera preferente para la antisepsia
rutinariade las manos
Ciertas partes de las manos requieren de una atención especial en el proceso de higiene de la
piel
Entorno del paciente Conceptualización geográfica del riesgo de transmisión
DEFINICIONES DE ZONA DE PACIENTE Y AREA DE ASISTENCIA
• ZONA DE PACIENTECompuesto por el
paciente y su entorno inmediato. Incluye la
piel del paciente, todas las superficies u objetos con los que
el paciente tiene contacto físico
directo.
• AREA DE ASISTENCIAEstá compuesto por todas las superficies
en el entorno de atención sanitaria, fuera de la zona de
paciente. Esto incluye otros pacientes y sus entornos, y el entorno
sanitario
Sus 5 momentos para la Higiene de Manos
1. ANTES DE TOCAR AL PACIENTE
2. ANTES DE REALIZAR UNA
TAREA LIMPIA/ASEPTICA
.
Los 5 momentos para la Higiene de Manos3. DESPUES DEL RIESGO
DE EXPOSICION A LIQUIDOS CORPORALES
4. DESPUES DE TOCAR AL PACIENTE
.
5. DESPUES DEL CONTACTO CON EL
ENTORNO DEL PACIENTE
MANOS VISIBLEMENTE SUCIAS
Lavar con agua y jabón convencional y/o antimicrobiano
MANOS NO VISIBLEMENTE SUCIAS
Fricción con preparado de base alcohólica
DIRECCIÓN DE ATENCIÓN PRE-HOSPITALARIA
Traje impermeable cubre desde la cabeza hasta los tobillos
Gafas de plástico anti-empañantes con protección lateral
Mascarilla N95
Doble guante de nitrilo descartables , no estériles
Bata desechable de manga larga y ajustado en los puños
Calzado con suela resistente a punción ,(cubre zapatos)
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL NIVEL 3
Gorra descartable
SECUENCIA PARA COLOCARSE EPP
1.- traje 2.- cubre zapato 3.- gorro 4.- primer par de guantes5.- mascarilla N95 6.- protectores oculares7.- bata 8.- Segundo par de guantes
SECUENCIA PARA RETIRARSE EPP• Retirar la bata • Retirar los cubre zapatos externos• Retirar los guantes externos • Sacar el traje• Retirar los cubre zapatos internos • Retirar las gafas• Retirar la mascarilla• Sacar los guantes internos
Limpiar los guantes con una solución de Cloro al 0,5 %
Retirar la bata y descartar en la funda de color rojo
SECUENCIA PARA RETIRARSE EPP
DIRECCIÓN NACIONAL DE AMBIENTE Y SALUD
CONSIDERACIONES GENERALES
Todo material que haya tenido contacto con el paciente con EVE, es considerado como desecho infeccioso.
ALMACENAMIENTO PRIMARIO
ALMACENAMIENTO PRIMARIO
ALMACENAMIENTO SECUNDARIO
El área de almacenamiento secundario debe estar señalizada y debe contar con paredes y pisos lavables, su limpieza se realizará con una solución de cloro al 0.05%.
TRANSPORTE INTERNO (CONTENEDORES)
TRATAMIENTO INTERNO
.
ALMACENAMIENTO FINAL
TRANSPORTE EXTERNO
LIMPIEZA Y DESINFECCION
Clasificación de áreas:- Áreas Criticas
- Áreas semicríticas - Áreas No Criticas
LIMPIEZA
• El uso de un carro exclusivo para la limpieza.
• La frecuencia de la limpieza de acuerdo a la necesidad.
• El personal de limpieza debe ser entrenado sobre la tarea que se esta realizando.
• La limpieza de las salpicaduras o derrames de sangre o fluidos.
• El desinfectante deben estar identificados en sus envases respectivos de acuerdo a instrucciones de fabricante. •Preparar las soluciones de limpieza y desinfección antes de ser usadas. •No usar los mismos elementos de limpieza con otros pacientes.
Características de un desinfectante ideal
Soluble en aguaTóxico para los microorganismos a la temperatura
ambiente. Escasa o nula toxicidad para el ser humano Acción rápidaCapacidad detergente Capacidad de penetración y residualNo corrosivoDisponibilidad y buena relación costo-riesgo-
beneficio.Amplio espectro de actividad
Desinfectantes disponibles
Cloro y compuestos clorados:
Están disponibles en forma liquida como hipoclorito de sodio (lejía) o sólida como hipoclorito de calcio.
Mecanismo de acción: desnaturalización de proteínas e inactivación de ácidos nucleicos.
Espectro: Virucida, fungicida, bactericida.
Desinfectantes disponibles (Cont.)
VentajasAcción rápida, bajo costo, fácil manejo.
Desventajas Uso limitado por su acción corrosiva. Se inactiva en presencia de materia orgánica. Causa irritación de mucosas. Fotosensible
Concentraciones de uso: La concentración mínima para eliminar las micobacterias es de 1000 ppm (0,1%) durante diez minutos.
Monopersulfato de potasio• Disponible en tabletas y en polvo.•Es biodegradable.• Actividad microbicida: Oxidación de las proteínas.•Usos: Desinfectante de superficies ambientales, equipos médicos y manejo de derrames de fluidos corporales.