energy in slovakia 2010

132
2010 Ročenka elektrotechniky a energetiky Electrical Engineering & Power Engineering Annual

Upload: re-public

Post on 24-Mar-2016

355 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

ENERGY IN SLOVAKIA 2010

TRANSCRIPT

Page 1: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

2010

Roče

nka

elek

trot

echn

iky

a en

erge

tiky

2010

Elec

tric

al E

ngin

eerin

g &

Pow

er E

ngin

eerin

g An

nual

Ročenka elektrotechniky a energetikyElectrical Engineering & Power Engineering Annual

Page 2: ENERGY IN SLOVAKIA 2010
Page 3: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

ODBORNÍ PARTNERI • SPECIAL PARTNERS

PARTNERI • PARTNERS

OBSAH / CONTENTS11 Slovakia at a glance18 Fungovanie trhu s elektrinou a plynom21 The operation of market with electricity and gas 24 Stanovisko ČSZE a ZZES26 Statement of the ČSZE and ZZES28 Regulácia energetiky v čase krízy30 Regulation of power industry during crisis32 Európske jadrové fórum (ENEF 2010)34 European Nuclear Forum (ENEF 2010)36 Konferencia ENEF 201037 Conference ENEF 201039 Zväz zamestnávateľov energetiky Slovenska39 Employers´ Union of Power Industry in Slovakia42 Nová čistá energia od Slovenských elektrární44 New clean energy from Slovenské elektrárne46 Čistá energia? Zákazníkov presvedčia ceny48 Clean energy? The consumers will be persuaded by energy prices52 „Elektrárňa Piešťany“ – energia zblízka54 „Elektrárňa Piešťany“ – Energy up close58 Nový život mestskej elektrárne – Iskrenie bez elektriny v Hlohovci a Piešťanoch59 New Life of a Municipal Power Plant62 Talent manažment ako nevyhnutnosť jadrovej renesancie63 Talent management as necessary premise for the nuclear renaissance64 Energofórum 201066 Najväčšie výzvy v teplárenstve? Chce to dobré projekty68 The biggest challenges how to produce heat? It wants good projects70 Ďalšie perspektívy solárnej energie71 Pracujeme na inováciách73 Further prospects of solar energy76 Kategorizácia obnoviteľných zdrojov78 Categorisation of renewable energy sources81 WEC82 Rezervy sú v legislatíve. Fotovoltika na Slovensku88 Čo priniesla plynová kríza v roku 2009 90 What a gas crisis in 2009 brought92 POZAGAS, a.s. v podmienkach liberalizovaného trhu s plynom93 POZAGAS, j.s.c. as the conditions of a liberalized gas market94 Energetická surovinová základňa Slovenska95 Energy natural resources base in Slovakia96 Hornonitrianske bane Prievidza, a.s.97 Hornonitrianske bane, j.s.c.98 Znížime energetickú závislosť? Perspektívu majú nerudné nerastné suroviny100 Will we reduce energy dependence? 102 Elektroodpad? Správame sa ekologickejšie?104 Electrowaste? We behave more ecologically108 Naše environmentálne myslenie posúvame ďalej!109 We move forward in our environmental thinking!121 Who is Who

Page 4: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

Vážení čitatelia,milí návštevníci 21. Svetového energetického kongresu,

Slovenská republika nechce zaostávať za úrovňou rozvoja hospodárstva vyspelých európskych i mimoeurópskych krajín. Naša hospodárska stratégia sa práve preto zameriava na dosahovanie trvalo vysokého tempa hospodárskeho rastu zabez-pečujúcich konvergenciu slovenskej ekonomiky k výkonnosti rozvinutých ekonomík. Slovensko má energeticky, surovinovo a materiálovo náročnú štruktúru výroby – odkázanú na dovoz palív, minerálnych surovín, substrátov, ktorých ceny sa výrazne zvyšujú. Budúci ekonomický rast Slovenska a rozvoj jednotlivých regiónov bude teda závisieť najmä od dostup-nosti surovín, energetických zdrojov, vody, potravín a procesov zlepšujúcich životné prostredie. Som presvedčený, že pre budúcnosť slovenskej energetiky v najbližších 5 - 10 rokoch bude nevyhnutnou prioritou riešenie energetickej bezpečnosti, diverzifi kácie energetických zdrojov a ich ciest, využitie domácich surovín, obnoviteľných zdrojov energie a energetických úspor. Cieľom našej stratégie energetickej bezpečnosti je dosiahnuť konkurencieschopnú energetiku, zabezpečujúcu spo-ľahlivú a efektívnu dodávku všetkých foriem energie za prijateľné ceny, s prihliadnutím na ochranu odberateľa i životného prostredia. Doterajšia transformácia ekonomiky a s ňou spojený rozsah zmien sa ukázali ako nákladné. Po prijatí do EÚ a po vstupe Slovenska do eurozóny sa ekonomika dostala do bodu, v ktorom by mala byť jasná koncepcia ďalšieho smero-vania národného hospodárstva, sociálno - ekonomického rozvoja spoločnosti. Energetická bezpečnosť sa dostala do po-predia hlavne v súvislosti s odstavením jadrovej elektrárne V1 v Jaslovských Bohuniciach a hroziacou závislosťou od dovozu elektriny. Slovensko, ako jeden z členských štátov EÚ, je súčasťou širšieho hospodárskeho priestoru a politického zoskupe-nia. Energetická politika Slovenska je takto úzko previazaná s energetickou politikou Európskej únie, ale aj s vývojom po-nuky a dopytu po energetických zdrojoch vo svetovom hospodárstve. Malá a otvorená ekonomika SR dokázala za 10 rokov svojej existencie zvýšiť tempo rastu HDP, zabezpečiť príliv priamych zahraničných investícií, hlavne do bankového sektora, energetiky, automobilizmu a služieb. Súkromný sektor pokrýva 90 % národného hospodárstva. Slovenská republika však dováža 90 % primárnych energetických zdrojov, a to hlavne z Ruskej federácie. Spolupráca so susedmi, regionálna ener-getická spolupráca s dôrazom na rozšírenie a skvalitnenie regionálnych prepojení sústav a sietí v Strednej Európe i v celej EÚ na báze spoločných záujmov a solidarity, bude hrať mimoriadne dôležitú úlohu pri zvyšovaní energetickej bezpečnosti Slovenska. Z tohoto hľadiska je potrebné znížiť budúcu závislosť od dovozu elektriny pri predpokladanom ročnom náraste spotreby o 1,6 %, pretože pri väčšej ako 15 % závislosti je ohrozené fungovanie ekonomiky. Je preto potrebné klásť hlavne dôraz na sebestačnosť vo výrobe elektriny a venovať pozornosť nielen spoľahlivosti a bezpečnosti energetickej sústavy, ale aj využitiu alternatívnych zdrojov energie na výrobu elektriny a tepla. Reštrukturalizácia ekonomiky a jej efektívne zapojenie do svetového hospodárstva sú nemysliteľné bez znižovania energetickej náročnosti a dosiahnutia energetickej bezpečnosti. Na to, aby sme dosiahli požadované ciele a priority v rámci energetickej bezpečnosti Slovenska, je potrebné zvýšiť energe-tickú efektívnosť pri zohľadnení vplyvu na životné prostredie, podporovať rozvoj trhu súbežne so znižovaním energetickej závislosti SR od dovozu a kompletizovať prechod na konkurenčný energetický sektor. Využívanie energie prináša mnohé problémy so znečistením prostredia a spôsobuje zmeny mnohých zložiek prostredia, ktoré majú často charakter nevrat-ných, živé organizmy ohrozujúcich vplyvov. Preto najdôležitejším krokom človeka, ako sa vysporiadať s touto situáciou, je získavať energiu čo najšetrnejšími spôsobmi, aby sa krajina narušovala čo najmenej, a spotrebovávať len toľko energie, ktoré je naozaj nevyhnutne nutné. Dnešná spoločnosť, zvyknutá na všetky výdobytky vedy a techniky, sa ale vybrala cestou neobmedzeného plytvania prírodnými zdrojmi a príroda už naše aktivity nedokáže kompenzovať. Je najvyšší čas, aby sme sa spolu zamysleli nad naším prístupom k darom, ktoré nám príroda ponúka.

Ivan GašparovičPrezident Slovenskej republiky

4 2010

Page 5: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

Dear visitors of the 21st World Energy Congress.,

Th e Slovak Republic does not want to fall behind the level of economic development of the advanced European and non-E-uropean countries. Our economic strategy is therefore focused on achieving a steady and high paced economic growth that will ensure convergence of the Slovak economy to the performance of developed economies. Slovakia’s energy production structure is heavily dependent on raw materials, dependant on fossil fuels, raw mineral materials and substrates imports. All of which’s prices are increasing signifi cantly. Slovakia‘s future economic growth and development of individual regions will therefore depend mainly on the availability of raw materials, energy, water, food and processes for environmental improvement. I am convinced that in the next 5-10 years the imperatives for the Slovak Energy industry will be addressing energy security, diversifi cation of energy sources and routes, use of domestic raw materials, renewable energy and energy conservation. Th e aim of our energy security strategy is to create a competitive energy industry that provides reliable and effi cient delivery of all forms of energy at aff ordable prices with consideration for the protection of the customer and the environment. Th e transformation of the economy and its associated scope changes have proved costly thus far. Following the admission to the EU and Slovakia joining the Eurozone, our economy reached a point where the concepts for the next direction of the national economic and socio-economic development should be clear. Energy security has come to the fore, especially since the decommissioning of the nuclear power plant V1 in Jaslovske Bohunice and the impending dependence on electricity imports. Slovakia, as an EU Member State, is a part of a wider economic space and political composition. Slovakia‘s energy policy is therefore closely linked to the European Union’s energy policy but also to the development of supply and demand for energy resources in the global economy. Th e small and open economy of the Slovak Republic has, in the past 10 years of its existence, seen an increase in the GDP growth and ensured an infl ow of foreign direct investments in mainly the banking, energy, automotive and service industries. Th e private sector covers 90 % of the national economy. Th e Slovak Republic still, however, imports 90 % of its’ primary energy sources, mainly from Russia. Cooperation with our neighbours, regional energy co-operation, with emphasis on expansion and improvement of regional integration of systems and networks in Central Europe and throughout the EU, based on common interests and solidarity will play a crucial role in enhancing energy security in Slovakia. It is therefore necessary to reduce future dependence on imported electricity, assuming an annual increase in consumption of 1.6 %, since dependence greater than 15 % threatens opera-tion of the economy. Th erefore, it is necessary to lay particular emphasis on self-suffi ciency in electricity productio and pay attention not only to safety and security of power systems but also to the use of alternative energy sources for electricity and heat production. Economic restructuring and its eff ective participationin the global economy is unthinkable without the reduction of energy consumption and achieving energy security. In order to meet the desired objectives and priorities in the Slovak energy security, it is necessary to increase energy effi ciency with regard to the environmental impact, promo-ting market development in parallel with reduction of Slovak Republic energy dependency on imports and accomplishing transition to a competitive energy sector. Energy use brings many problems with polluting the environment and causes changes in many environmental components, which often have irreversible and threatening eff ects on living organisms. Th erefore, the most important point for a person faced with this situation is to produce energy in the most effi cient ways, with the least interference with the environment as well as to consume only as much energy as is really necessary. Today‘s society, accustomed to all the advances in science and technology, chose the path of unlimited waste of natural resources and the nature cannot compensate for our activities any longer. It is high time all started to think about our approach to the gifts that nature off ers us.

Ivan GasparovicPresident of the Slovak Republic

2010 5

Page 6: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

Juraj Miškovpodpredseda vlády SR

minister hospodárstva a výstavby SR

6 2010

Aktuálny vývoja budúce výzvy v sektore energetiky

Medzi kľúčové faktory, ktoré ovplyvňujú fungovanie národného hospodárstva a životnej úrovne obyvateľstva, určite patrí oblasť energetiky. Zodpovednosťou štátu je preto klásť adekvátny dôraz na problematiku spoľahlivej, efektívnej a trvalo udržateľnej dodávky všetkých foriem energií so zabezpečením primeranej ekonomickej rovnováhy medzi aktérmi liberali-zovaného trhového prostredia. Slovenská republika rešpektuje všetky aktuálne trendy európskeho hospodárskeho vývoja. Energetická politika EÚ, prijatá v marci 2007, je postavená na troch pilieroch, ktorými sú bezpečnosť, konkurencieschop-nosť a trvalá udržateľnosť. Z návrhu novej Energetickej politiky vyplynuli aj záväzne európske ciele, ktoré bude potrebné naplniť do roku 2020. Sú nimi 20 % zníženie emisií skleníkových plynov, dosiahnutie 20 % podielu OZE z konečnej spot-reby energie a 10 % podielu OZE v doprave. Schválené legislatívne dokumenty EÚ, ktorými sú Tretí liberalizačný balíček pre vnútorný trh s elektrinou a plynom, Klimaticko-energetický balíček, Balíček energetickej efektívnosti a bezpečnosti, ako aj pripravovaný Balíček energetickej infraštruktúry do národnej legislatívy vyvolávajú potrebu aktualizácie energetickej politiky. Dôležitá bude regulácia prirodzených monopolov, zamedzovanie zneužívania dominantného postavenia na trhu, úprava pravidiel ekonomiky energetických podnikov a princípy transparentného verejného obstarávania. Energetická bez-pečnosť sa musí realizovať v kontexte vzájomnej spolupráce tak na bilaterálnej, ako aj regionálnej úrovni. Vláda SR pre-to vo svojom Programovom vyhlásení zdôraznila potrebu vytvárania podmienok pre diverzifi káciu energetických zdrojov, budovania energetickej infraštruktúry s dôrazom na regionálne projekty zabezpečujúce prepojenie elektroenergetickej, plynárenskej a ropovodnej sústavy SR so sústavami susedných štátov. Slovenská republika bude v rokoch 2010 – 2011 predsedníckou krajinou regionálneho zoskupenia krajín V4. Považujem za potrebné zdôrazniť, že našou hlavnou priori-tou bude budovanie energetickej infraštruktúry v regióne strednej a juhovýchodnej Európy. Najvýznamnejším projektom je vybudovanie severojužného prepojenia spájajúceho LNG terminály v Chorvátsku a Poľsku, prechádzajúceho cez všetky krajiny V4. Tým bude vytvorená možnosť pripojenia SR s významnými projektmi Južného koridoru, ktorými sú Nabucco, South Stream a iné. Projekt severo-južného prepojenia získal podporu premiérov krajín V4 na nedávnom summite ener-getickej bezpečnosti v Budapešti. Súčasťou tohto koridoru je plynárenské prepojenie medzi Maďarskom a Slovenskom. Priaznivým faktorom je schválenie fi nančnej podpory zo strany EÚ v rámci Európskeho hospodárskeho plánu obnovy. V oblasti bezpečnosti dodávok elektriny bude vláda SR klásť dôraz na posilnenie cezhraničnej kapacity prepojení elektri-začnej sústavy s Maďarskom a na podporu procesu prehĺbenia integrácie trhu s elektrinou v regióne. Prepojenie českého a slovenského národného trhu s elektrinou je v súlade so snahou EU vytvoriť jednotný trh s elektrinou. Naše ministerstvo v súčinnosti s Úradom pre reguláciu sieťových odvetví pripravuje transpozičnú novelu zákona o energetike a zákona o regu-lácii v termíne do marca 2011. Novely zákonov budú konzultované s odbornou verejnosťou. Cieľom je rozvoj trhu a hospo-dárskej súťaže, regulačný dohľad nad transparentnosťou podnikania v elektroenergetike a v plynárenstve a posilnenie práv odberateľov. Neoddeliteľnou súčasťou energetickej politiky a významným prostriedkom zvýšenia konkurencieschopnosti je aj zvyšovanie energetickej efektívnosti. Vláda SR preto bude využívať opatrenia a podporné mechanizmy v záujme znižova-nia energetickej náročnosti na strane výroby aj spotreby. Jednou z najväčších globálnych výziev súčasnosti je zmierňovanie dôsledkov klimatických zmien a zvýšenie využívania obnoviteľných zdrojov energie. SR si stanovila výšku záväzného cieľa v tejto oblasti na úrovni 14 % podielu energie z obnoviteľných zdrojov energie na hrubej konečnej spotrebe do roku 2020. Preto bude potrebné podporovať ich využívanie s ohľadom na únosnú konečnú cenu energie. Vzhľadom k tomu, že existuje dostatočný technický potenciál biomasy, je vhodné v budúcnosti rozvinúť motivačné a regulačné opatrenia pre podporu jej využívania. Podstatným prvkom pri dosahovaní cieľov zmeny klímy je aplikácia nízko-uhlíkových technológií. Jadrová energia, ako komponent energetického mixu, je racionálnym riešením. K tomu prispieva aj prebiehajúca dostavba 3. a 4. bloku jadrovej elektrárne Mochovce. Výstavbu nového jadrového zdroja vláda SR podporí iba za podmienky fi nancovania zo súkromných zdrojov bez ďalšej účasti štátu. Záverom mi dovoľte konštatovať, že máme pred sebou náročné, ale veľmi zaujímavé úlohy, ktoré sú výzvou pre ďalšiu našu prácu. Dosiahnutie našich cieľov si bude vyžadovať vysokú mieru koope-rácie, pragmatického a profesionálneho postoja. Slovensko si zaslúži status moderného a dynamického štátu.

Page 7: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

Current developmentand future challenges in the energy sector

Among the key factors that aff ect the functioning of the national economy and standard of living of the population is defi nitely the energy sector. Th erefore it is the state´s responsibility to place adequate emphasis on the issue of reliable, effi cient and sustainable supply of all forms of energy, ensuring a reasonable economic balance between participants of the liberalized market environment. Th e Slovak Republic respects all the latest trends in the European economic development. EU energy policy, adopted in March 2007, is built on three pillars, namely security, competitiveness and sustainability. Binding European objectives have arisen from the proposal of a new Energy Policy and are necessary to be fulfi lled by 2020. Th ey are: 20 % reduction in greenhouse gas emissions; Achieving a 20 % share of renewable energy sources in the fi nal energy consumption, and; 10 % share of renewable energy sources in transport. Legislative documents approved by the European Union (the three packages of liberalization for the Internal Electricity and Gas Market); “Th e Climate-e-nergy package”, “Package of energy effi ciency and security” as well as the forthcoming “Package of energy infrastructure” being turned into national legislation, give rise to the need of the energy policy update. Important issues will include re-gulation of natural monopolies, prevention of market dominance exploitation, modifi cation of rules of energy companies’ economics and business principles of transparent public procurement. Energy security must be realised in the context of mutual cooperation, both at bilateral and regional levels. Th erefore, the Government of the Slovak Republic, in its Policy Statement, highlighted the need to create conditions for the diversifi cation of energy sources; building energy infrastruc-ture with an emphasis on regional projects, which ensure the connection of electricity, gas and oil pipelines, with the systems of neighbouring countries. Th e Slovak Republic will be the presidential country of the regional group of the V4 countries for the years 2010 - 2011. I consider it necessary to highlight that our main priority will be the development of energy infrastructure in Central and South-eastern Europe. Th e most signifi cant project is erection of the north-south links connecting the LNG terminal in Croatia and Poland, passing through all the V4 countries. Th is will create a possibility of SR connection with major projects of South corridor, which includes Nabucco, South Stream and others. Th e north-south link project has gained the support of V4 Prime Ministers at the recent Summit of energy security in Budapest since part of this corridor is a natural gas link between Hungary and Slovakia. A benefi cial factor is the approval of fi nancial support from the EU under the European economic recovery plan. In terms of electricity supply security, the Government will place emphasis on strengthening cross-border capacity power system interconnection with Hungary, thus, supporting the process of deepening integration of the electricity market in the region. Integration of the Czech and Slovak national electricity market corresponds with EU eff orts to create a single electricity market. Our Ministry, in collaboration with the Offi ce for Network Industries, is preparing transposing amendment to the Energy Law and the Law of Regulations before the deadline of March 2011. Increase in energy effi ciency is an essential part of the energy policy as well as an important way of increasing competitiveness. Th e Government will therefore take measures and support mechanisms focused on reduction of both energy production demands and energy consumption. One of the biggest global challenges today is the moderation of climate changes´ impact and increasing the usage of renewable energy sources. Slovakia has set a binding target level in this area at 14% share of renewable energy sources on gross fi nal energy consumption by 2020. Th erefore, it will be necessary to support their usage with respect to a reasonable fi nal price of energy. Considering the fact that there is a suffi cient technical potential of biomass, it is appropriate to develop motivational and regulatory proceedings to encourage its usage in the future. An essential element in achieving the objectives of climate change is the application of low-carbon technologies. Nuclear power as a component of energy mix is a rational solution. Th e ongoing completion of the third and fourth block of the Nuclear Power Plant Mochovce also contributes to this. Th e Government will not allocate additional resources for the construction of a new nuclear power plant and will not support the project unless it will be funded privately. Finally, let me say that there are demanding, but very interesting, tasks in front of us that are a challenge for our further work. Achieving our goals will require a high degree of cooperation, with a pragmatic and professional approach. Slovakia deserves the status of a modern and dynamic country..

Juraj MiškovVice president of Government SR

Minister of Economy and Construction of the Slovak Republic

2010 7

Page 8: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

8 2010

Tomáš MalatinskýPrezident Zväzu zamestnávateľov

energetiky Slovenska

Vážené dámy, vážení páni,

v roku 2009 sme boli postavení pred vážne problémy globálnej fi nančnej a ekonomickej krízy, ktorá neobišla ani sféru energetiky – aj keď s miernym časovým posuvom. Odborníci, nielen u nás, v súčasnosti vyhlasujú, že najhoršie už máme za sebou, hoci zotavenie prebieha pomaly a v roku 2010 možno len ťažko očakávať výraznejší posun k lepšiemu. Analýza negatívnych dôsledkov krízy by mala byť poučením, s poukázaním na kritické miesta nášho hospodárstva a na oblasti nepripravené zvládať európske či svetové výkyvy tohto druhu. Európa hľadá spoločné východiská a riešenia i preventívne opatrenia. Je problematické dnes tvrdiť, do akej miery môžu byť alebo budú účinné. Nezáleží to iba na Európskej únii ako celku, ale do značnej miery na disciplinovanosti jednotlivých štátov a dôslednom dodržiavaní prijatých zásad. Iný druh krízy, ktorý tiež opätovne zviditeľnil slabé body v našom energetickom a hospodárskom systéme, súvisel s importovanými nosičmi energií, konkrétne s plynom a ropou. Netreba zdôrazňovať význam a dôležitosť týchto surovín pre energetický prie-mysel a nadväzne aj pre ostatné odvetvia. Vieme, že dnes viac ako kedykoľvek predtým, je táto oblasť hospodárstva úzko previazaná s politikou. Pri prijímaní rozhodnutí je nevyhnutné tento aspekt brať do úvahy – minimálne do doby, pokiaľ nebudú realizované predpokladané projekty, ktoré by mali obmedziť závislosť dodávok z jednej svetovej strany. Tieto i ďalšie skutočnosti viac ako predtým vyzývajú na medzinárodnú spoluprácu pri hľadaní východísk a riešení zásad-ných problémov energetiky. Dnes už je vo všeobecnosti akceptovaný smer využívania jadrovej energie a jej expanzie. V roku 2007 prišlo Slovensko i Česká republika s návrhom vytvoriť Európske jadrové fórum (ENEF), ktoré by sa na rýdzo odbornej báze zaoberalo týmito otázkami. Aj tohoročné májové zasadnutie ENEF v Bratislave konštatovalo, že jadro bude najdô-ležitejšou súčasťou energetického mixu. Z pohľadu historického vývoja energetiky je samozrejmé, že najužšia spolupráca Slovenska je s českými energetikmi, a to aj na úrovni zväzov. Výsledkom dlhodobej spolupráce ZZES a ČZZE je návrh na projekt výstavby nového jadrového zdroja spoločnosťou JESS a.s., na ktorom sa majú podieľať spoločnosti JAVYS zo SR a ČEZ z ČR. Nová vláda predstavila začiatkom augusta 2010 svoj program na najbližšie štyri roky pod názvom „Ob-čianska zodpovednosť a spolupráca“. Podľa programu hospodárska politika bude založená na princípoch ekonomickej slobody, konkurencie a rovnosti šancí, ale aj na solidarite. V rámci toho chce vláda vyvinúť úsilie na minimalizáciu poli-tického a verejného vplyvu a zabezpečiť odbornú profesionalitu zástupcov štátu v energetických podnikoch. Sú to náročné ciele, ak vychádzame z doterajších skúseností a informácií, ktoré sa pomerne často objavujú v médiách. Treba však veriť, že vláda je schopná deklarované zámery pretaviť do konkrétnej podoby a v rámci tohto procesu bude mať záujem o spolu-prácu so všetkými stavovskými organizáciami, vrátane nášho zväzu, ktorý združuje energetické podniky na Slovensku. Sme pripravení na spoluprácu i odbornú diskusiu o všetkých otázkach, ktoré s energetickým sektorom súvisia. Sme presvedčení, že prezentovaná aktualizácia energetickej politiky, ktorá má „sledovať predovšetkým záujmy odberateľov a koncových spotrebiteľov“ a plánovaná úprava pravidiel trhu s energiami „s cieľom pokračovať v liberalizácii energetického trhu, zvýšiť konkurenciu v energetike“ nebude viesť k takým krokom, ktoré by ešte viac sťažili pozíciu slovenských fi riem. Pri hodnotení „rovnosti šancí“ je potrebné veľmi citlivo analyzovať nielen súčasný stav subjektov, ale aj existujúce podmienky potenciálnych domácich a zahraničných hráčov na trhu a zohľadniť v adekvátnej miere proklamovanú solidaritu. Zväz sa chce podieľať na plnení programov, ktorých cieľom je zvýšenie energetickej bezpečnosti štátu, medzinárodná spolupráca energetických sústav a sebestačnosť v produkcii elektrickej energie. Svojimi odbornými kapacitami môže pomôcť pri de-klarovanej podpore rozvoja obnoviteľných zdrojov energie a v spolupráci s domácimi organizáciami prispieť k znižovaniu produkcie skleníkových plynov a zlepšeniu životného prostredia. V tomto roku sa energetici z celého sveta opäť stretnú na konferencii v kanadskom Montreale. Odborníci z krajín celého sveta budú prezentovať koncepcie, ktoré budú určite od-rážať výzvy súčasnej doby, najmä v nadväznosti na akútnu potrebu zvýšenia ochrany životného prostredia zvyšovaním po-dielu výroby elektrickej energie z OZE. Aj Slovensko, celkom zákonite, sa vydalo týmto smerom, predovšetkým využívaním solárnej energie, pretože iné zdroje sú na našom území limitované. Ročenka elektrotechniky a energetiky, prezentovaním odborných názorov a návrhov, môže prispieť k plneniu cieľov, ktoré pred energetikmi stoja. K tomu želám jej tvorcom aj prispievateľom veľa energie a tvorivej invencie.

Page 9: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

2010 9

Dear Ladies and Gentlemen,

in 2009 we were faced with the global fi nancial and economic meltdown. Th e energy sector was not aff ected by the con-sequences straight away but it was not spared either. Experts, not only here, now declare that the worst is behind us but the recovery will be slow and we can’t expect too signifi cant improvement in 2010. Th e negative consequences of the crisis should be a lesson to us, highlighting the critical fl aws of our economy and the sectors unprepared to deal with European, or global, fl uctuations of this kind. Europe is looking for mutual starting points, solutions and precautionary measures. It is now diffi cult to say to what extent these will be eff ective. Th ese measures will not rely only on the European Union as a whole but primarily on the consistent compliance with accepted principles by individual states. Another type of crisis, which again highlighted weak points in our energy and economic system, was associated with imported energy carriers, namely gas and oil. Needless to say, the importance and signifi cance of these raw materials to the energy industry and subsequently to other sectors cannot be over estimated. We know today, more than ever, that this area of the economy is tightly linked to politics. When making decisions, it is necessary to take this aspect into account - at least until the planned projects can be implemented, which should reduce the one-sided dependence on imported fuels. Th ese and other factors, now more than ever, call for international co-operation in fi nding answers and solutions to the fundamental energy issues. Nuclear energy use is now a widely accepted solution. In 2007, Slovakia and the Czech Republic introduced a proposal for a European Nuclear Forum (ENEF), which would discuss these issues on a purely professional basis. Th is year‘s ENEF May meeting in Bratislava, again, concluded that the nuclear energy will be the most important component of the energy mix. From a historical and development perspective, it is understandable that Slovakia’s energy co-operation is closely entwined with the Czech Republic’s energy industry. A proposal for new nuclear unit construction project, to be executed by JESS (joint stock company) partnering with JAVYS of the Slovak a’s JAVYS and Czech’s CEZ is the outcome of the long-term co-operation between the ZZES and ČZZ. Th e new government presented its program for the next four years titled „Th e Civil Responsibility and Co-operation“ in early August 2010. According to the program, the economic policy will be based on the principles of economic freedom, competition and equality of opportunity but also on solidarity. In these terms, the government endeavours to minimize the impact of political and public infl uence and provide qualifi ed and professional representatives in the state energy companies. Th ose are ambitious goals, considering the past experience and information quite frequently appearing in the media. Let us suppose that the government is able to translate their declared intentions into a concrete form and in the process will be interested in working with all professional organisati-ons, including our union which gathers all energy companies in Slovakia. We are ready for cooperation and professional debate on all issues related to the energy sector. We believe that the present energy policy update, which is to „monitor the interests of customers and end-consumers“ and the proposed adjustment of the energy market rules „aimed at continuing liberalisation of the energy market, increasing competitiveness in the energy sector“ will not lead to any step which could further worsen the position of Slovak companies. In the evaluation of the „equal opportunities“ we should carefully ana-lyse not only the current state of entities but also the existing conditions for potential domestic and foreign players in the market and in an adequate scale refl ect the proclaimed solidarity. Our union wants to participate in the implementation of programs aimed at improving energy security, international co-operation of energy systems and self-suffi ciency in the production of electricity. It can help with its professional capacity to support the development of renewable energy and in cooperation with domestic organizations to contribute to reducing greenhouse gas emissions and improvement of the environment. Th is year, the energy engineers from around the world meet again at a conference in Montreal, Canada. Experts from around the world will present ideas that will surely refl ect the challenges of today, particularly the urgent need for increased environmental protection by increasing the share of electricity production from RES. Slovakia also set out in this direction, particularly in the use of solar energy, due to other resources being limited in our country. Th e Annual Energy, by presenting expert opinions and proposals, can contribute to achieving these goals set for the power engineers. For this, I wish its’ authors and contributors a lot of drive and creativity in future.

Tomáš MalatinskýPresident of the Union of Employers

Power industry in Slovakia

Page 10: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

w w w . r e n e m . s k

• Multi-feedstock BIODIESEL plants

(Rapeseed, sunfl ower, soya and waste cooking oils)

• BIODIESEL processing units and know how

Glycerine processing units and know how

• Solvent recycling systems

Wastewater recycling units

tel: +421 35 785 2110

fax: +421 35 785 2111

e-mail: [email protected]

RENEMTECH s.r.o.

Ul. Roľníckej školy 1519

945 01 Komárno

EU – Slovak Republic

Gra

phic

des

ign:

RE−

PUBL

IC ®

Page 11: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

at a glance

Page 12: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

Offi cial name Slovenská republika – Slovak Republic Location Central Europe (17° - 22° E, 47° - 49° N)Neighbours Czech Republic, Austria, Hungary, Poland, UkraineTime Zone GMT + 1 hour, summer time (last Sunday in March – last Sunday in Oct): GMT + 2 hoursCapital BratislavaRegions Bratislava, Trnava, Trenčín, Nitra, Žilina, Banská Bystrica, Prešov, KošiceArea 49 035 km2

Population 5.4 millionDensity of population 110 (per km2)Offi cial currency Euro, since 1 January 2009 (€) Offi cial language SlovakEthnic groups Slovak (85.8 %) Hungarian (9.7 %) – southern Slovakia, Hungarian may also used in offi cial communication Roma (1.7 %), Ruthenian or Ukrainian (1 %) – eastern Slovakia other (1.8 %)Religion Roman Catholicism (68.9 %, however church attendance is much lower), people without confession (13 %), Lutheranism (6.93 %), Greek Catholicism (4.1 %), Calvinism (2.0 %), other and non-registered churches (1.1 %), Eastern Orthodox (0.9 %), Jewry (< 0.1 %),Government parliamentary democracy republicMember of EU, Euro Area, Schengen Area, OECD, NATO, UN, WTO, OBSE, etc. Internet TLD .sk or .eu (common for all countries in the EU)

Page 13: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

State emblemThe state emblem is made up of a silver double-cross standingon a blue triple hill. The triple hill symbolizes the threeCarpathian mountain ranges: Tatra, Fatra and Matra.The double-cross represents the Christian traditionsof Slovakia and tradition of Saint Cyril and Methodius,who brought Christianity to Slovakia.

Slovak fl agThe Slovak fl ag, in common with other Slavic nations, uses the white, blue and red colours. On the left part of the fl ag is the state emblem.

Page 14: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

Th e Slavic tribes settled in the territory of Slovakia in the 5th - 6th century. In 623, the fi rst empire was established in the territory and called the Samova ríša (Samo´s Empi-re), after its founder, the Frankish merchant Samo, who unifi ed the Slavic tribes. After his death the empire fell apart. Another signifi cant empire founded on our territory was Veľká Morava (Great Moravia), which was established in 833 by Prince Mojmír. Th e upswing of Veľká Morava came with the arrival of Saints Cyril and Methodius in 863, during the reign of the Rastislav. Cyril and Metho-dius were spreading Christianity and learning in the old-Slavonic language that people understood. Rastislav´s successor was his nephew Svätopluk. After Svätopluk´s death the empire gradually fell apart at the beginning of the 10th century. Afterwards the territory of today’s Slo-vakia became part of Uhorsko (Th e Hungarian Empire) and stayed that way until 1918 (the end of the First World War). Th e “golden era” of Uhorsko´s) development were the 14th and the 15th century: gold and silver were mined in Slovakia´s territory, handcraft production was advan-ced and cities were developed. Th e most important cities at that time were Bratislava, Trnava, Košice, Bardejov, Banská Štiavnica, Banská Bystrica and Kremnica. Th e

14th century was also a period of advancement of general education. Th e fi rst university established in our territory was Academia Istropolitana in 1465. From the 16th cen-tury until the end of the First World War (1918), almost the whole of today’s Slovak territory, then still a part of Uhorsko, was under the rule of the Habsburg monarchy. Th e capital of Uhorsko was Prešporok (the former name of Bratislava). Th e 16th and the 17th century were the blo-odiest ones in Slovak history. Th e territory and the popu-lation were permanently endangered by Turkish attacks. Th ese attacks only fi nished in 1683, when the Turks were defi nitely defeated. Th e 18th century is characterised by the Enlightenment movement. In this era Uhorsko had its fi rst queen –Maria Th eresa. During her reign Slovakia was still the economic and cultural centre of Uhorsko. In the 18th century a mo-vement called the National Revival (Národné obrodenie) began to spread in Slovakia. Th is was an attempt to form a modern Slovak nation and its ideology. Th e most famous and important national revivalists were Anton Bernolák and Ľudovít Štúr. In 1787 A. Bernolák codifi ed the fi rst li-terary Slovak language, based on western-Slovak dialect. In 1843 Ľ. Štúr codifi ed literary Slovak language on the ba-

Page 15: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

discussed at the Munich Conference in 1938 where the participants were Germany, Italy, Great Britain and Fran-ce. Th e countries agreed to fulfi l Hitler´s request. Th is conference is known as the “Munich dictate”.In 1939 the fi rst Slovak Republic was established. It was under control of Nazi Germany and was forced to be its ally. In 1944 the Slovak National Uprising (Slovenské ná-rodné povstanie) broke out against the Nazis, but it was repressed. Afterwards the German army was pushed away from Slovak territory from the East by the advancing Rus-sian army. After the end of the Second World War (1945), Czechoslovakia was formed again. It came under the in-fl uence of the Soviet Union and a communist regime was established. Th e communist rule ended in 1989, following the peaceful Velvet Revolution (nežná revolúcia). In 1993 Czechoslovakia split again and for the last time: On 1 January 1993 two successor states were peacefully es-tablished: Slovak Republic and Czech Republic. Th e coun-tries have very good relations. In 2004, on 1 May, Slovakia became a member of the European Union. On 1 January 2009, Slovakia also became part of the Eurozone – as the fi rst country in its region.

sis of middle-Slovak dialect. Štúr´s literary language has been used with little amendments until today. Th e years 1848-1849 were revolutionary years in Europe, with revo-lution occurring in Uhorsko. In 1848 the fi rst Slovak Na-tional Council (Slovenská národná rada) was established. Th e attempts for acknowledging Slovaks as an indepen-dent nation began. In 1867 Uhorsko was split into two sta-tes: Rakúsko (Austria) and Uhorsko (Hungary) and beca-me Rakúsko-Uhorsko (Austria-Hungary). Th e states were connected by the monarch, minister of foreign aff airs, war and fi nances. Slovakia wanted to become an independent part of the Austrian Monarchy, but this did not happen. Th ey stayed part of Uhorsko and the era of Hungarization of the Slovak population (1867-1918) began. After the First World War, in 1918, when Rakúsko-Uhor-sko was one of the defeated countries, Slovakia decided to join with the Czech Republic and create Czechoslovakia. Nearly twenty years later the raising power of Hitler in Germany was dangerous for Czechoslovakia. Hitler wan-ted the border zones of Czech and Moravia; his reasoning was protection of Germans living there. His request was

Capital city Bratislava

Page 16: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

GeographyTh e mid and the North of the country is mountainous. Ac-ross the most of the northern half of the country, there are Karpaty (Carpathian Mountains). Th e most known and also the most beautiful Slovak mountains are Tat-ry (Tatras), which consist of Vysoké Tatry (High Tatras) and Nízke Tatry (Low Tatras). Th ey are a popular skiing destination and home of many scenic lakes and valleys. Both Tatras are also a national park. Vysoké Tatry (High Tatras) contain the highest point in Slovakia, Gerlachov-ský štít (Gerlach Peak) - 2,655 meters and the country‘s highly symbolic mountain Kriváň. Other well-known mo-untain ranges are Veľká Fatra (Big Fatra) and Malá Fatra (Little Fatra). Th e lowlands, which are important agricul-tural areas, are typical for the South and the East of Slo-vakia. Among the biggest lowlands are Podunajská nížina (Danube Lowland), Záhorská nížina (Lowland of Zahorie) and Východoslovenská nížina (Eastern-Slovak Lowland). Th e most important rivers in Slovakia are the Dunaj (Danube), which connects the capital city Bratislava with two capital cities of the neighbouring countries - Vienna and Budapest, then the Váh, Hron and Nitra. Th e Bodrog river is the lowest point in Slovakia (95 m).Th e cities in Slovakia are not very big. Th e biggest city of Slovakia, its capital Bratislava, which is situated in the West of the country, has 0.5 million citizens. Th e second biggest city is Košice in the East of the country. Other big towns are Prešov, Nitra, Žilina, Bánska Bystrica, Trnava, Martin and Trenčín.

WeatherTh e climate is continental with four distinct seasons: win-ter, spring, summer and autumn. Winters (December – February) are cold and bring snow. Th e average tempera-ture in January is from -3 to + 2 °C. Springs (March – May) are warm and very enjoyable. Summers (June – August) tend to be hot and humid. Th e average temperature in July is from 17 to 26 °C. Autumns (September – November) are bleak and rainy.

PoliticsSlovakia is a parliamentary democratic republic with a mul-ti-party system. Power in Slovakia is divided horizontally (branches of power) and vertically (decentralization). Vertically power is divided into supranational power, sta-te power, self-governing regions power and municipality power. Th e supranational power is mainly in the hands of the European Union. Some policies, such as agricultural policy, is only in the hands of the EU institutions. Other policies, such as foreign and defence policy are shared among the EU and its member states. Other policies, such as tax policy are only in the hands of each member state. EU is also in charge of monetary policy for the member states which entered the Euro Area.. Slovakia adopted the euro on 1 January 2009.Th e state power is horizontally divided into executi-ve power, which is shared by the President and the Go-vernment, legislative power, which is in the hands of the Parliament and judicial power, which is borne by courts. Even though the President has some executive power, this function is mostly representative. Th e head of the Executi-ve in Slovakia is the Government. It is made up of the Prime Minister, his or her Deputies and Government Ministers. Th e Prime Minister is usually the leader of the winning party of the parliamentary election and the Government is

created as a coalition of some parliamentary parties Th us parties in the Parliament are divided into “coalition par-ties” and “opposition parties”. Th e Unicameral National Council of the Slovak Republic (Národná rada Slovenskej republiky) is Slovakia’s highest legislative body. 150 mem-bers of parliament are elected for a four-year term on the basis of proportional representation. Courts in Slovakia are divided into the Constitutional Court of Slovak Repub-lic and other courts. Th e Constitutional Court rules only on constitutional issues. Other courts deal with standard issues. Th e highest degree of appeal is the Highest Court of the Slovak Republic. Slovak territory is divided into eight self-governing regions: Bratislava, Trnava, Trenčín, Nitra, Žilina, Banská-Bystrica, Prešov and Košice. Each region has its own chairman – a so-called župan - and a regional parliament. Th e self-governing region has executive and legislative competence on certain issues. Th is also applies for municipalities.

Natural beauty Vysoké Tatry (High Tatras) are situated in the northern part of Slovakia on the border with Poland. Th ey are one of the highest European mountain ranges situated north of the Alps. In these mountains a unique area of fauna and fl ora is situated. In 1949 Vysoké Tatry (High Tatras) were declared to be the fi rst national park in Slovakia – Tatran-ský národný park – TANAP (Th e Tatra National Park). In 1993 they were declared by UNESCO to be Biospheric Re-servation Tatras.

CavesCaves are unique natural phenomena that attract the at-tention of both experts and the general public. Th ey repre-sent an invitation on a journey of beauty and knowledge. Many Slovak caves are well known in Europe and the who-le world. Th ere are 13 publicly accessible caves in Slovakia, with 6 of them on UNESCO´s World Heritage List. Th e most famous is Dobšinská ľadová jaskyňa (Dobsina Ice Cave), which is one of the largest ice caves in the Europe.

Page 17: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

Other national parks are Nízke Tatry (Low Tatras), Malá Fatra (Little Fatra), Veľká Fatra (Big Fatra), Poloniny, Slo-venský raj (Slovak Paradise), Muránska planina (Muran-ska Plain), Pieniny and Slovenský kras (Slovak kras).

Thermal spasMany thermal spas in Slovakia are world known for their curative eff ects. Th eir off er of health-restoring, recreatio-nal or wellness treatment is really wide. Th e most famous are the thermal spas in Piešťany, Bardejov and Dudince.

Traditional music, dancing and clothing Every area, town and village in Slovakia has its own cha-racter and its own traditional clothing, music and dan-cing. Slovak folklore music and dancing is world famous and admired. Many Slovak folklore songs are rhythmical and cheerful, some are also sad. Th ey are mostly about love for the homeland, work and relationships. Th ere are many folklore festivals taking place in Slovakia. Th e biggest ones are in Východná, Myjava, Terchová and Detva.

CastlesHistory is best preserved in Slovakia in its towns by histo-rical buildings and other monuments and best represented by many Slovak castles. Th e most famous castle is Spišský hrad (Castle of Spiš) in eastern Slovakia, which is the lar-gest medieval castle complex in Central Europe. Th e castle is also placed on UNESCO´s World Heritage List. Other well known castles are the castle of Bratislava, Trenčín, Orava and Bojnice Chateau.

Source: SARIO

Page 18: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

18 2010

Kríza na obzoreV januári 2009 sa vyskytli vážne problémy s dodávka-mi zemného plynu z Ukrajiny. Dodávky zemného plynu boli úplne prerušené 7.1.2009 a k ich obnove došlo až 20.1.2009. Počas prerušenia dodávky zemného plynu boli z prevádzky vyradené zariadenia na výrobu elektriny, využívajúce ako palivo zemný plyn. Pre elektrizačnú sú-stavu to znamenalo stratu podporných služieb. Stav v od-vetví elektroenergetiky bol kritický najmä po odstavení dvoch blokov v elektrárni Nováky následkom požiaru dňa 12.1.2009.

Prepojenie denných trhovDňa 30. 6. 2009 bol do prevádzky spustený webový portál www.isot.sk pre podporu procesov organizovaného den-ného trhu s elektrinou na Slovensku. Účastníci denného trhu s elektrinou môžu zadávať svoje objednávky na ná-kup a na predaj, pričom systém zabezpečuje ich automati-zované spárovanie a optimalizuje výslednú cenu denných kontraktov. Organizovaný denný trh poskytuje účastní-kom trhu možnosť znížiť náklady na odchýlku medzi plá-novaným a skutočným množstvom odobratej elektriny. Od 1. 9. 2009 tento informačný systém podporuje prepo-jenie denných trhov ČR a SR metódou market coupling na báze implicitnej aukcie. Objednávky z českej a sloven-skej obchodnej zóny sú spoločne spárované, čím sa zvý-šila likvidita oboch denných trhov s elektrinou. Hlavným cieľom prepojenia krátkodobých trhov je zabezpečiť sta-bilitu a bezpečnú prevádzku oboch elektrizačných sústav. Úspešné prepojenie denných trhov s elektrinou medzi Českom a Slovenskom je plne v súlade s cieľmi Európskej komisie.

Pozitívnym prínosom krízy sú dopady, medzi ktoréz pohľadu situácie na Slovensku patria najmä:• prepad nadhodnotených cien energií na komoditných burzách a aukciách,• výraznejší rozvoj trhu s elektrinou, osobitne výrazný vstup alternatívnych dodávateľov elektriny na trh s elektrinou, ktorí ponúkajú atraktívne ceny nezaťažené prevádzkovými nákladmi spoločností aj pre malé podniky a odberateľov elektriny v domácnostiach,• trh s plynom na Slovensku je síce tiež „de–iure“ plne liberalizovaný, ale reálne sa začal rozvíjať až koncom roka 2009, po zapojení sa niekoľkých dcérskych spoločností významných európskych plynárenských spoločností do podnikania na území Slovenska, zatiaľ len pre odberateľov plynu mimo domácností.

V oblasti primárnej energetickej legislatívy nadobudliv roku 2009 účinnosť tieto zákony:• zákon č. 73/2009 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 656/2004 Z .z. o energetike a o zmene niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov, s účinnosťou od 15.3.2009,• zákon č. 293/2009 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 656/2004 Z. z. o energetike a o zmene niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, s účinnosťou od 1.9.2009,• zákon č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorých zákonov, s účinnosťou od 1.9.2009.

Ingerencia štátu a existencia adekvátnej miery regulácie sa ukázala aj v čase hospodárskej krízy ako nevyhnutná. Ce-novú reguláciu v sieťových odvetviach zabezpečuje Úrad pre reguláciu sieťových odvetví (ďalej len „úrad) – sleduje správanie sa jednotlivých účastníkov trhu a vytvára pod-mienky pre rozvoj hospodárskej súťaže. Rok 2009 bol dru-hým uceleným kalendárnym rokom, v ktorom sa na trhu s elektrinou a plynom uplatňovali pravidlá pre fungovanie trhu s elektrinou, ktoré vláda schválila Nariadením vlády č. 317/2007 Z. z., ktorým sa ustanovujú pravidlá pre fun-govanie trhu s elektrinou (ďalej len „pravidlá trhu s elek-trinou“) a Nariadením vlády SR č. 409/2007 Z. z., ktorým sa ustanovujú pravidlá pre fungovanie trhu s plynom (ďa-lej len „pravidlá trhu s plynom“).

TRH S ELEKTRINOUZ hľadiska legislatívneho sa trh s elektrinou v roku 2009 riadil – okrem primárnej energetickej legislatívy - najmä pravidlami trhu s elektrinou v nezmenenej štruktúre. Tie upravujú práva a povinnosti účastníkov trhu s elektrinou v podmienkach liberalizovaného trhu s elektrinou na Slo-vensku. Nástrojmi úradu na realizáciu regulačnej politiky v oblasti cenovej regulácie v elektroenergetike sú všeobec-ne záväzné právne predpisy - výnosy, vydané na základe splnomocňovacích ustanovení zákona o regulácii. V roku 2009 dosiahla výroba elektriny objem 26 074 GWh, čím klesla na úroveň roku 1998 a spotreba v objeme 27 386 GWh klesla až na hodnotu roku 1995. Oproti roku 2008 bola výroba nižšia o 11,04 % a spotreba o 8,19 %. Objem cezhraničných výmen prenesenej elektriny sa oproti roku 2008 znížil o 8,9 %. Dovoz dosiahol 8994 GWh, vývoz 7682 GWh, saldo (s prevahou dovozu) bolo 1312 GWh. Do-

Fungovanie trhu s elektrinou a plynomGlobálna finančná a hospodárska kríza nastolila v minulom roku rad naliehavých hospodárskych problémov. Dané obdobie bolo podľa údajov Úradu pre reguláciu sieťových odvetví charakteristické najmä výrazným poklesom výroby a spotrebyelektriny (nielen na Slovensku).

Page 19: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

2010 19

voz zo zahraničia zabezpečil 4,79 % spotreby na Sloven-sku. Už v treťom roku za sebou bola elektrizačná sústava SR závislá na dovoze elektriny zo zahraničia.

Pri obchodovaní s elektrinou na trhu s elektrinou sa na úrovni veľkoobchodu využívajú v SR najmä tieto formy obchodu:• priamo cez bilaterálne rokovania, pri ktorých ide o neverejné (mimoburzové) tzv. OTC (over the counter) obchody, v rámci ktorých je zobchodovaná väčšina elektriny na trhu,• sprostredkovane cez obchodníkov s elektrinou - brokerské spoločnosti,• priamo cez anonymnú ponuku na niektorej z internetových obchodných platforiem, ako sú napr. TFS, ICAP, GFI, Spectron, u nás najmä cez spoločnosť SPX, s.r.o.,• cez energetickú burzu (napr. najlikvidnejšia burza EEX v Lipsku a praţská burza PXE), aktívneho účastníka zobchodovaného kontraktu, ktorý ručí za kontrakt,• cez aukčný (párovací) systém, u nás tzv. market coupling – prepojenie denných trhov s elektrinou Českej republiky a Slovenskej republiky, zahájené v septembri 2009.

Oblasť dodávky elektriny dokumentujú údaje v nasledovnej tabuľke.

Rok 2008 2009Objem elektriny, ktorú dodali tzv. koncoví dodávatelia elek-triny pre odberateľov elektriny v domácnosti (GWh)

4 897 4 966

Objem elektriny, ktorú dodali tzv. koncoví dodávatelia elek-triny pre ostatných odberateľov (GWh)

12 309 10 482

Počet odberných miest v domácnostiach u koncových dodávateľov

2 062 259 2 070 817

Počet odberných miest „ostat-ných“ u koncových dodávateľov

286 133 284 158

Počet odberateľov v domácnos-tiach, ktorí zmenili dodávateľa

8 7697

Počet odberných miest v do-mácnostiach, ktorí zmenili dodávateľa

45 7923

Počet „ostatných“ odberateľov, ktorí zmenili dodávateľa

1462 2999

Počet odberných miest „ostat-ných“, ktorí zmenili dodávateľa

3770 6798

Počet cenových rozhodnutí, ktoré vydal úrad dodávateľom elektriny pre odberateľov elek-triny v domácnosti

34 30

Účastníci trhu s elektrinouOkrem odberateľov elektriny (či už v domácnostiach alebo mimo domácností) boli ku koncu roka 2009 ďalšími účast-níkmi trhu s elektrinou v Slovenskej republike držitelia platného povolenia na podnikanie v energetike v zmysle zákona o energetike, t.j. výrobcovia a dodávatelia elektri-ny, obchodníci s elektrinou, prevádzkovateľ prenosovej sústavy a prevádzkovatelia regionálnych alebo miestnych distribučných sústav. V roku 2009 úrad vydal celkom 104 rozhodnutí o vydaní alebo zmene povolení na podnika-nie týkajúcich sa činností v elektroenergetike. Zákon č. 656/2004 Z. z. o energetike a o zmene niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o energeti-ke“) nevyžaduje povolenie na podnikanie pre výrobu a do-dávku elektriny výrobným zariadením s celkovým inštalo-vaným výkonom do 1 MW vrátane obnoviteľných zdrojov energie. Pri takejto činnosti je dokladom o oprávnení pod-nikať potvrdenie o splnení oznamovacej povinnosti, ktoré vydáva úrad. V roku 2009 úrad vydal 198 potvrdení o pôvo-de elektriny pre výrobcov elektriny z obnoviteľných zdro-jov energie a 48 cenových rozhodnutí pre výrobcov elektri-ny technológiami kombinovanej výroby elektriny a tepla. Elektrizačná sústava Slovenskej republiky je prepojená s prenosovými sústavami susediacich krajín prostredníc-tvom týchto spojovacích vedení (cezhraničných profi lov): Česká republika – profi l SEPS/ČEPS, Poľsko – profi l SEPS/PSE-O, Maďarsko – profi l SEPS/MAVIR, Ukrajina – profi l SEPS/WPS. SEPS, a.s. ako prevádzkovateľ prenosovej sú-stavy na vymedzenom území určoval a zverejňoval na prí-slušnom cezhraničnom profi le voľnú prenosovú kapacitu, ktorá je využiteľná účastníkmi trhu s elektrinou na dovoz elektriny alebo na vývoz elektriny.

Dodávka elektrinyDodávku elektriny pre odberateľov elektriny v domácnos-tiach zabezpečovali v prevažnej miere tzv. koncoví dodá-vatelia elektriny pre domácnosť a malé podniky. Pokles cien na trhu s elektrinou medzi rokmi 2008 a 2009 vyu-žili alternatívni dodávatelia elektriny, ku ktorým (najmä z dôvodu nižších ponúkaných cien silovej elektriny) pre-šlo v roku 2009 od troch tradičných koncových dodávate-ľov elektriny (súčastí vertikálne integrovaných podnikov) takmer 7 700 odberateľov elektriny v domácnostiach a ďal-ších takmer 3 000 odberateľov z radov odberateľov elektri-ny mimo domácností.

TRH S PLYNOMZ legislatívneho hľadiska sa trh s plynom v roku 2009 riadil najmä Nariadením vlády SR č. 409/2007 Z. z. z 22. augusta 2007, ktorým sa ustanovujú pravidlá pre fungo-vanie trhu s plynom v nezmenenej štruktúre v porovnaní s predchádzajúcim rokom v súlade so zákonom o regulácii a zákonom o energetike.Keď charakterizujeme trh s plynom z hľadiska vývoja počtu platných povolení na podnikanie v oblasti plynárenstva, je možné konštatovať, že má stabilnú štruktúru. Významným posunom na trhu s plynom je skutočnosť, že v roku 2009

Page 20: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

boli zaznamenané prvé reálne aktivity ďalších 4 spoloč-ností podnikajúcich na trhu dodávok so zemným plynom konkurujúcim tradičnému dodávateľovi, ktorým je Slo-venský plynárenský priemysel, a.s. (ďalej len „SPP, a. s.“). Napriek tomu, že trh s plynom je otvorený pre všetkých odberateľov plynu, vrátane domácností, noví dodávatelia plynu začali konkurovať spoločnosti SPP, a.s. iba v seg-mente priemyselných odberateľov. Uskladňovanie plynu v podzemných zásobníkoch plynu plní dôležitú funkciu na trhu s plynom. Okrem ich prvoradej úlohy, vyrovnáva-nia rozdielov medzi objemom dodávok a spotrebou plynu prostredníctvom uskladňovania plynu v letnom období

38 2010

a ťažby plynu v zimnom období, kedy je spotreba vyššia a pravidelný nákup plynu dodávateľov plynu zo zahraničia nestačí na pokrytie spotreby plynu, ich úloha bola náležite preverená počas plynovej krízy v prvých dvoch januáro-vých dekádach roku 2009.Počet prevádzkovateľov zásobníkov zemného plynu na území Slovenskej republiky v roku 2009 sa oproti roku 2008 nezmenil. Uskladňovaciu kapacitu ponúkajú dvaja prevádzkovatelia zásobníkov, a to NAFTA a POZAGAS.Služby prevádzkovateľov zásobníkov využíval SPP, a. s. a zahraničné spoločnosti z Rakúska, Nemecka, Českej re-publiky a Francúzska.

Zdroj: Úrad pre reguláciu sieťových odvetví

Počet platných povolení na podnikanie v energetike v oblastiplynárenstva uvádza nasledujúca tabuľka.

Činnosť 2007 2008 2009Výroba plynu 3 2 2Preprava plynu 1 1 1Distribúcia a dodávka plynu 48 41 44Uskladňovanie plynu 2 2 2Dodávka plynu 43 48 54Distribúcia plynu 2 5 5Výroba, distribúcia, dodávkaa uskladňovanie plynu 2 2 2

Page 21: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

2010 21

The operation of marketwith electricity and gasGlobal financial and economic crisis has raised a series of urgent economic problems in the last year. That period was, according to the Regulatory Office for Network Industries, characterized by particularly strong decline in electricity production and consumption (not only in Slovakia).

Crisis in the reachIn January 2009, there were serious problems with gas supplies from Ukraine. Supplies of natural gas were com-pletely suspended on 7 January 2009 and it came to their renewal on 20 January 2009. During the interruption in the supply of natural gas were shutdown facilities for electricity production using natural gas as fuel. It meant a loss of support services for the electrical power system. Situation in the electricity sector has been particularly cri-tical after the shutdown of two power blocks in Novaky because of the fi re on 12 January 2009.

Interconnection of daily marketsOn 30 June 2009 a web portal www.isot.sk was put into operation in order to support the processes of organised daily electricity market in Slovakia. Participants in the daily electricity market can enter their orders for the pur-chase and sale, while the system provides their automatic pairing and optimizes the fi nal price of the daily contracts. Organised daily market provides market participants with a possibility of cost reduction on a divergence between planned and actual quantity of electricity collected.

From 1 September 2009 the information system supports the connection of the daily markets in CR and SR by me-ans of market coupling method based on implicit auction. Orders from the Czech and Slovak trade zones are paired together; thereby the daily liquidity of both electricity markets has increased. Th e main objective of short-term markets interconnection is to ensure stability and safe operation of both power systems. Successful interconnec-tion of daily electricity markets between Czech and Slo-vak is fully consistent with the objectives of the European Commission.

Positive contributions of the crisis are impacts whichin view of the situation in Slovakia are particularly: • fall of overstated energy prices on commodity exchanges and auctions,• outstanding development of the electricity market, particularly strong entry of alternative suppliers of electricity to the electricity market who off er attractive prices unencumbered by operating costs for small businesses and household customers too, • gas market in Slovakia is also „de-iure“ fully liberalized, but actually began to develop late at the end of 2009, after the involvement of several subsidiaries of major European gas companies into business in Slovakia, so far only for non-domestic gas customers.

In the area of primary energy legislationthe following laws came into force in 2009:• Law. 73/2009, which amends Act no. Th e 656/2004 about energetics and change of certain laws as amended and completing certain laws, with validity from 15 March 2009, • Law. 293/2009, which amends Act no. 656/2004 about energy and completion of certain laws, as amended, with validity from 1 September 2009, • Law. 309/2009, which deals with the support of renewable energy sources and highly effi cient combined production, completion of certain laws, with validity from 1 September 2009.

Interference of state and the existence of an adequate level of regulation are in times of economic crisis necessary. Pri-ce regulation in network industries provides the Offi ce for Network Industries (hereinafter “the offi ce”) – it monitors the behaviour of individual market participants and crea-tes conditions for commercial competition. Th e year 2009 was the second comprehensive calendar year in which rules for the electricity and gas market were applied for functioning of electricity market, which the government approved by government announcement No. 317/2007 establishing rules for the functioning of the electricity market (hereinafter „the electricity market rules“) and government regulations Nr. 409/2007 establishing rules for the functioning of the gas market (hereinafter „the gas market rules „).

Electricity marketFrom the legislative point of view, the electricity market in 2009 followed - in addition to the primary energy le-gislation - especially the rules of electricity market in an unchanged structure. Th ey regulate the rights and obliga-tions of the electricity market participants in conditions of a liberalized electricity market in Slovakia. Offi ce tools for the implementation of regulatory policy in the area of pri-ce regulation in the electricity sector are generally binding laws - revenue, issued under the accredited assessments of the regulation law. In 2009, electricity production capacity reached the vo-lume of 26,074 GWh, by means of which fell to the level of 1998 and consumption in volume of 27,386 GWh fell to a value of 1995. Compared to 2008 production was lower by 11.04% and consumption by 8.19%. Th e volume of cross-border exchanges of transferred electricity com-pared to 2008 decreased by 8.9%. Imports reached 8,994 GWh, exports 7682 GWh, balance (with a predominance

Page 22: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

22 2010

of imports) was 1,312 GWh. Imports from abroad ensured the consumption of 4.79% in Slovakia. Already in the third following year the Slovak Republic Power System depends on electricity imports from abroad.

When trading with the electricity in electricity market,at the wholesale level in Slovakia the following formsof trade are used: • through direct bilateral negotiations – un-public (out of stock market), so called (OTC) (over the counter) transactions in which the majority of electricity in the market is traded, • intermediary through the traders with electricity - broker companies,• directly via anonymous off er of one of the Internet trading platforms such as. TFS ICAP, GFI, Spectron, at us especially via SPX, Ltd., • through energy exchange (for example, the most liquid exchange EEX in Leipzig and praţská stock PXE), an active participant of traded contract that guarantees the contract, • through auction (matching) system, called at us so called market coupling - linking the daily electricity markets of the Czech Republic and Slovakia, started in September 2009.

Participants of electricity marketExcept of electricity purchasers (whether in or outside the household) were at the end of 2009 other participants in the electricity market in the Slovak Republic who have a valid permission for business in the energy sector under the Energy Act, i.e. manufacturers and suppliers of electri-city, traders with electricity, operators in the electricity transmission system and operators of the regional or local distribution systems. In 2009, the Offi ce issued a total of 104 decisions about issue or change of permits for busi-ness activities in the electricity sector. No Act. 656/2004 on energy and amending certain laws, as amended (the „Energy Act“) does not require a permission for business in manufacturing and supplying of electricity by a facility with a total installed capacity up to 1 MW, including re-newable energy sources. At such an activity, affi rmation of fulfi lled announced obligation issued by the Offi ce is a document which permits to do business in this area. In 2009, the Offi ce issued 198 certifi cates of electricity ori-gin for producers of electricity from renewable energy sources and 48 pricing decisions for electricity producers in the technology of combined heat and power. Electrici-ty system of the Slovak Republic is interconnected with transmission systems of neighbouring countries through these interconnections (cross sections): Czech Repub-lic - Profi le SEPS / CEPS, Poland - Profi le SEPS / PSE-O, Hungary - Profi le SEPS / MAVIR, Ukraine - Profi le SEPS / WPS. SEPS, a.s. as an operator of a transmission system in a defi ned territory determined and published a spare transmission capacity on the corresponding cross-border profi le that can be utilized by participants for electricity imports or exports in the electricity market.

Electricity suppliesTh e supply of electricity for household customers was pro-vided mostly by so called fi nal suppliers of electricity for household and small businesses. Fall in market prices of electricity between 2008 and 2009 was used by alternative electricity suppliers, to which (mainly because of lower of-fered prices for power electricity) nearly 7,700 customers from three traditional electricity suppliers (components of vertically integrated companies) and nearly 3,000 addi-tional customers from the ranks of non-domestic electrici-ty customers changed in 2009.

GAS MARKETFrom a legislative standpoint, the gas market in 2009, was mainly managed by the government announcement Nr. 409/2007 from 22 August 2007 which determines the rules for the functioning of gas market in an unchanged

The area of supplied electricity is documented in the following table

Year 2008 2009The volume of electricity supplied by the so-called fi nal electricity suppliersfor household customers (GWh)

4 897 4 966

The volume of electricity supplied by the so-called fi nal electricity suppliersfor other customers (GWh)

12 309 10 482

Number of delivery points in households at fi nal suppliers

2 062 259 2 070 817

The number of delivery points „other“ at fi nal suppliers

286 133 284 158

The number of household custo-mers who changed the supplier

8 7697

Number of delivery points in households changing supplier

45 7923

The number of „other“ custo-mers changing supplier

1462 2999

The number of delivery points „other“ changing supplier

3770 6798

The number of pricing decisions issued by the offi ce to the suppliers of electricity for hou-sehold customers

34 30

Page 23: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

2010 43

The following table introduces the number of valid permitsto do business in the energetics in the gas industry

Activity 2007 2008 2009Gas production 3 2 2Gas transport 1 1 1Gas distribution and delivery 48 41 44Gas storage 2 2 2Gas delivery 43 48 54Gas distribution 2 5 5Gas production, distribution, delivery and storage 2 2 2

structure in comparison with the previous year in corres-pondence with the regulations and laws on energy. When we characterise the gas market in terms of existing permits for business in gas, it can be concluded that it has a stable structure. A signifi cant shift in the gas market is the fact that in 2009 the fi rst real activities of other four compa-nies doing business in gas supplies were recorded, com-peting the traditional supplier, which is Slovensky plyna-rensky priemysel, a.s. (SPP, a.s.). Although the gas market is open to all gas customers, including households, new gas suppliers have started to compete with SPP, a.s. only in the segment of industrial customers. Storage of gas in underground gas storage facilities performs an important function in the gas market. In addition to their primary task of balancing the diff erences between the volume of supply and consumption of gas by means of gas storage in the summer and the gas exploitation in the winter when consumption is higher and regular purchase of gas from abroad is not enough to cover gas consumption, their role was properly examined during gas crisis in the fi rst two decades of January 2009. Number of natural gas storage operators in the Slovak Republic in 2009 is unchanged in comparison with 2008. Storage capacity is off ered by two operators of storage, concretely NAFTA and POZAGAS. Services of storage sys-tem were used by SPP, a. s. and foreign companies from Austria, Germany, the Czech Republic and France.

Source: Regulatory Offi ce for Network Industries

Page 24: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

Účastníci rokovania za rozhodujúce pokladajú:• dlhodobo platnú energetickú politiku založenú na optimálnom mixe energetických zdrojov,• dlhodobý program výstavby elektrárenských kapacít a tomu zodpovedajúci dlhodobý program rozvoja elektrizačnej sústavy vrátane predstavy o jej fi nancovaní.

Európska únia deklaruje ako jeden z aspektov energetické bezpečnosti Európy rozvoj medzištátnych prenosových sietí a zabezpečenie en-ergetických potrieb jednotlivých štátov vlastnými energetickými zdrojmi vhodnou formou ich reálneho mixu (vrátane optimál-neho využitia obnoviteľných zdrojov). Vysoké nároky sa kladú tiež na regulovateľnosť národných sústav, najmä v súčasnom období nekontrolovateľnej výstavby veterných a fotovoltických elektrární – ich prevádzka je úplne závislá od prírodných podmienok a regulačné služby elektrizačnej sústavy musia zabezpečovať ostatné elektrárne. Garantom zabezpečenia energetických potrieb musí byť energetická politika (v ČR Státní energetická koncepce, ďalej SEK) jednotlivých štátov, odsúhlasená celým politickým spektrom. Iba tak môže byť splnené poslanie koncepcie, to znamená jej dlhodobá nemennosť.

Členovia predstavenstiev a dozornýchrád oboch zväzov prijali toto stanovisko:• Zabezpečiť dlhodobú nemennosť štátnej energetickej politiky (SEK), ktorá je zásadným dokumentom pre rozhodovanie investorov o výstavbe nových zdrojov elektriny, prenosových kapacít i distribučných sietí.

Odôvodnenie:Príprava a realizácia energetických stavieb je dlhodobou záležitosťou, životnosť týchto stavieb musí byť minimálne 30 rokov. Ide teda o stavby s dlhodobou návratnosťou vloženého kapitálu. Energetické zdroje musia mať aj istotu v zabezpečení primárnej suroviny, vstu-pujúcej do výrobného procesu. Základným materiálom pre rozho-dovanie investorov je energetická politika štátu (Štátna energetická koncepcia), ktorá musí stanoviť základné proporcie rozvoja energet-ického hospodárstva, ktoré budú rešpektované následnými vládami. V súčasnej dobe každá vládna garnitúra tento základný koncepčný dokument mení, čo vytvára neisté prostredie pre investorov.

• Stanoviť reálny horizont uvedenia nových elektrárenských kapacít do prevádzky. Cieľom je v tejto súvislosti realizovať ďalšie nadväzné investície tak, aby mohol byť tento zdroj v plnom rozsahu svojej kapacity a vlastností využitý v elektrizačnej sústave.

Odôvodnenie:Výstavba nových zdrojov elektriny pre krytie základného zaťaženia elektrizačnej sústavy a pre zabezpečenie potrebných regulačných služieb je investične i časovo náročná činnosť, a je preto nutné stanoviť reálny horizont jej uvedenia do prevádzky. Každá koncep-cia budovania nového zdroja elektriny musí k termínu jeho uvedenia do prevádzky zabezpečiť dokončenie súvisiacich investícií, ktorými sú okrem iného zabezpečenie vstupnej suroviny, zabezpečenie chlad-iacej vody a zabezpečenie pripojenia plného výkonu tohto zdroja do elektrizačnej sústavy tak, aby boli plne využité všetky jeho pláno-vané možnosti (napríklad maximálny výkon, regulačné vlastnosti).

24 2010

Predovšetkým je k termínu uvedenia zdroja do prevádzky nutné mať dokončené elektrické vedenie, ktoré bude schopné preniesť plný výkon zdroja do elektrizačnej sústavy a nadväzne potom k jednot-livým zákazníkom.

• Vytvoriť v rámci zákonom deklarovanej verejnej prospešnosti podmienky pre urýchlenie výstavby a obnovy jednotlivých vedení prenosovej sústavy. Ide predovšetkým o zjednodušenie prípravných prác vrátane využitia inštitútu vyvlastnenia potrebných pozemkov v plánovanej trase vedenia, zabezpečenie fi nančných prostriedkov a skoordinovanie termínov uvedenia do prevádzky elektrárenského zdroja a príslušného vedenia prenosovej sústavy. Obdobné problémy, ktoré sa musia riešiť súbežne, sa vyskytujú aj v oblasti distribučných sústav.

Odôvodnenie:Prenosová sústava (400 kV a 220 kV) je významným segmentom elektrizačnej sústavy a podstatnou mierou sa podieľa na spoľahlivosti jej funkcie a tým i na zabezpečení energetickej bezpečnosti štátu. Zabezpečuje nielen vyvedenie výkonu z elektrární do uzlov spot-reby, ale aj medzinárodnú energetickú spoluprácu v rámci Európskej únie. Vzhľadom na nadnárodné prepojenie ovplyvňuje aj spoľahlivosť prevádzky prepojených elektrizačných sústav Európy. Prenosová sústava je systémom neoddeliteľným od zdrojovej časti elektrizačnej sústavy a na ňu nadväzujúcich distribučných sústav. Je preto evi-dentné, že spoľahlivosť a kvalita dodávok elektriny konečným záka-zníkom sú ovplyvnené jednak funkciou zdrojov a prenosovej sústavy, tak aj spoľahlivou funkciou distribučných sústav. Preto musia byť termíny uvedenia nových energetických zdrojov pre krytie základ-ného zaťaženia elektrizačnej sústavy zladené s termínmi dokončenia príslušného vedenia prenosovej sústavy (nevyhnutného na vyvedenie generovaného výkonu zdroja), rovnako ako aj s termínmi uvedenia príslušných vedení distribučných sústav do prevádzky. Pokiaľ táto koordinácia nebude zabezpečená, môže dôjsť k paradoxu, že zdroj bude schopný prevádzky a nebude možné uplatniť jeho výkon v elektrizačnej sústave a dopraviť elektrinu ku konečným zákazníkom. Je preto nutné vytvoriť legislatívne podmienky pre zjednodušenie a zrýchlenie výstavby elektrických vedení obdobne ako v Spolkovej republike Nemecko, alebo pristúpiť k významu elektrických sietí tak ako v USA, kde je pripravený zákon, ktorý deklaruje budovanie preno-sových sietí ako akt v národnom záujme so všetkými príslušnými priv-ilégiami.

• Dôslednejšie regulovať výstavbu obnoviteľných zdrojov elektriny, predovšetkým fotovoltických elektrární a upraviť výšku výkupnej ceny z týchto zdrojov tak, aby výrazne nestúpala cena elektriny pre konečných zákazníkov a nezhoršovala sa konkurencieschopnosť národného priemyslu.

Odôvodnenie:Vážnym problémom súčasnosti sa stáva živelný a nekoordinovaný rozvoj obnoviteľných zdrojov elektriny, najmä fotovoltických ele-ktrární. V dôsledku neuváženej podpory výkupných cien elektriny sa tieto zdroje stavajú v masovom meradle a veľmi negatívne ovplyvňujú prevádzku elektrizačnej sústavy, rovnako ako aj cenu ele-ktriny pre konečných zákazníkov. Fotovoltické zdroje a veterné ele-ktrárne nemôžu byť v rámci denného diagramu zaťaženia výkonovo

Stanovisko Českého zväzu zamestnávateľov v energetike (ČSZE) a Zväzu zamestnávateľov energetiky Slovenska (ZZES) k aktuálnym problémom energetiky ČR a energetiky SR

Na pravidelnom spoločnom rokovaní predstavenstiev a dozorných rád ČSZE a ZZES v dňoch 23. a 24. 6. 2010 boli prerokované závažné problémy, súvisiace so zabezpečením energetickej bezpečnosti oboch republík.

Page 25: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

2010 43

predikovateľné – ich prevádzka záleží na okamžitých, často výrazne kolísajúcich prírodných podmienkach. Je preto nutné v prípade ostat-ných zdrojov elektrizačnej sústavy udržiavať výkonovú rezervu, rádovo zodpovedajúcu inštalovanému výkonu uvedených zdrojov. Zvyšujú sa tak aj nároky na regulačné služby sústavy, čo zhoršuje ekonomiku prevádzky elektrární, poskytujúcich podporné služby (odstavovanie a opätovné spúšťanie elektrárenských blokov). V zásade je možné konštatovať, že masívna, nekoordinovaná výstavba uvedených zdro-jov zhoršuje spoľahlivosť prevádzky elektrizačnej sústavy.

• Naštartovať proces doplnenia a zabezpečenia ďalších generácií technicky vzdelaných a kvalifi kovaných energetikov.

Odôvodnenie:Príprava a realizácia energetických stavieb vyžaduje vynaloženie značných investičných prostriedkov vrátane zabezpečenia potreb-ného počtu technicky vzdelaných pracovníkov s požadovanou kvali-fi káciou, a to jednak zamestnancov vyučených v odbore, jednak en-ergetikov so stredoškolským i vysokoškolským vzdelaním. Tento problém je v súčasnej dobe veľmi aktuálny. Energetický odbor sa dostáva do situácie, kedy musí riešiť problematiku starnutia súčasnej generácie energetikov nielen s vysokoškolským, ale aj stredoškolským

vzdelaním. Treba prijať a realizovať účinné opatrenia a pri zmene školského systému využiť všetky možnosti pre podporu technického školstva. Súčasne by sa mala venovať pozornosť mediálnej prezentácii významu technického školstva a ďalším prostriedkom, ktoré vzbudia záujem mladej generácie o techniku a technické odbory.

ZáverVzhľadom na to, že existuje veľmi úzka spolupráca českej a slovenskej elektrizačnej sústavy, sú uvedené problémy identické pre oba štáty.Predstavenstvá a dozorné rady oboch zväzov považujú za nevyhnutné vzájomne koordinovať jednak výstavbu nových elektrárenských ka-pacít, jednak aj rozvoj prenosových sústav. Výsledkom takto prezen-tovanej úzkej spolupráce by mal byť časový harmonogram potrebného rozvoja prenosových kapacít vo vzťahu k budovaným elektrárňam vrátane termínov ich uvedenia do prevádzky. Odporúčajú ustanoviť spoločnú skupinu odborníkov oboch štátov, ktorá by sa uvedenou problematikou zaoberala. Súčasne odporúčajú novým vládam pripraviť a predložiť parlamentom oboch republík samostatný zákon, ktorý by umožnil zjednodušenie a urýchlenie výstavby elektrických sietí. Ako vzor môže poslúžiť nový zákon Spolkovej republiky Nemecko.Toto stanovisko bude predložené príslušným inštitúciám štátnej správy a parlamentným výborom oboch republík.

Velké Losiny, 24. júna 2010

Page 26: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

26 2010

Directors and supervisory boards of ČSZE and ZZES discussed at their regular meetingduring 23. – 24. 6. 2010 major issues related to ensuring the energy security of both countries.

Czech union of employers in the energy sector (ČSZE) and the Association of Energy Employers of Slovakia (ZZES) to the current problems of energy in Czech Republic and Slovak Republic

Participants consider for crucial:• long-term valid energy policy based on the optimal mix of energy sources,• long-term electricity capacity building program and the corresponding long-term power system development program, including ideas about its fi nancing

The European Union declares as one of the aspects of energy security in Europe the development of interstate transmission networks and ensuring the energy needs of individual states by means of their own energy sources and a suitable way of their mix (including the optimal use of renewable resources).High expectations are placed also on the regulability of national sys-tems, especially in the current period of uncontrolled wind and photo-voltaic power plants construction – their operation is totally depend-ent on natural conditions and regulatory services of power system must be provided by other powerhouses.Referee of securing energy needs must be energy policy (in the Czech Republic - State Energy Concept, further SEC) of individual countries agreed by the whole political spectrum. Only this way can be accom-plished mission of the concept, namely the long-term constancy.

Members of both supervisory boards of bothunions have adopted the following viewpoint:• Provide long-term constancy of state energy policy (SEC), which is an essential document for investors’ decisions about building new electricity sources, transmission capacity and distribution networks.

Reasons:Preparation and realisation of power structures is a long-term con-cern, durability of these buildings must be at least 30 years. It thus concerns buildings with long-term return of invested capital. Energy resources must also have confi dence in providing primary raw mate-rial entering the production process. The basic material for investors´ deciding is energy policy of the state (State Energy Concept), which must set out the basic proportions of the energy management devel-opment that will be respected by following governments. Currently, each government nest changes this basic conceptual document which creates an uncertain environment for investors.

• Set a realistic horizon for introduction of new electricity capacities into operation. In this regard, the objective is to realize further follow-up investments so that this source could be in the full scope of its capacity and features used in the power system.

Reasons:Construction of new electricity sources in order to cover the basic load of power system and to provide necessary regulatory services is a time-consuming and investment-consuming activity and it is there-fore necessary to establish a real horizon of introduction into serv-ice.Any concept of building a new power source has to secure the com-pletion of the related investments to the date of its entry into service, which are except others starting material security, providing cool-ing water and securing connections to ensure the full output of this power supply so that its planned capacities are fully utilized (such as maximum power, control features).

Above all it is necessary to the date of introduction of power source into service secure a completed electrical circuit which will be able to pass full output of the power grid into power system and conse-quently to individual customers.

• To create conditions, according to the public utility declared by law, for accelerating construction and innovation of individual lines of the transmission system. It concerns especially preparatory work, including the usage of the Institute of expropriation of needed land in the planned route of power lines, providing fi nancial sources and coordination of entry into service dates and corresponding electricity supply lines of the transmission system. Similar problems, which must be solved simultaneously, occur in the area of distribution systems.

Reasons:Transmission System (400 kV and 220 kV) is an important segment of the electricity system and signifi cantly contributes to the reliability of its function and thus to ensuring state energy security. It provides not only conducting of the power output to the consumption nodes, but also international energy cooperation within the European Union.Taking into account the transnational connection it infl uences the re-liability of operation of the interconnected power systems of Europe.Transmission system is an inseparable system from the electricity system source and its following distribution systems. Therefore it is evident that the reliability and quality of electricity supply to fi nal customers are aff ected by both function of resources and transmis-sion system, as well as reliable functioning of the distribution system. Therefore the deadlines for new energy sources for covering the basic load power system introduction must be coordinated with the com-pletion date of the corresponding transmission line system (necessary for conducting the generated power source), as well as with the dates of the entry of individual distribution systems into operation. If this coordination is not secured, it may come to a paradox that the source will be able to be in operation and it will not be able to exercise his power in the power system and deliver electricity to fi nal customers. It is therefore necessary to create legislative conditions for simplify-ing and speeding up construction of power lines similarly as in the Federal Republic of Germany, or agree to the importance of electricity networks, as in the U.S., where a bill is prepared which declares the construction of transmission networks as an act in the national inter-est with all the privileges.

• To regulate the construction of renewable electricity sources more precisely, especially photovoltaic powerhouses and to adjust the amount of the price paid from these sources in order not to increase signifi cantly the price of electricity to fi nal customers and not to worsen the competitiveness of national industry.

Reasons:Nowadays, a serious problem becomes a spontaneous and uncoordi-nated development of renewable electricity sources, especially pho-tovoltaic power plants. As a result of inconsiderate support of buyout prices for electricity these resources are built on a massive scale and very negatively aff ect the electricity system operation, as well as the cost of electricity for fi nal customers. Photovoltaic and wind power

Page 27: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

2010 43

houses cannot be under the daily load diagram predictable in their output - their operation depends on the spot, oft en strongly unstable natural conditions. Therefore it is necessary for other power system sources maintain power reserve corresponding to the installed output of those resources. There is an increasing demand for both regulatory system services which worsens economy of power plants operation, providing support services (shutting down and restarting electricity blocks). In principle, it can be concluded that massive, uncoordinated building of listed sources deteriorates the reliability of power system operation.

• Get started a process of securing future generations of educated and technically skilled professionals.

Reasons:Preparation and implementation of the power building requires a sub-stantial investment funds, including ensuring the necessary number of technically educated workers with the required skills, both skilled workers in the industry, energy control with both secondary and uni-versity education. This issue is currently very actual. The Energy De-partment is getting into a situation where it must face the problem of aging of current professionals population not only with the university but also with secondary education. It is necessary to adopt and imple-

ment eff ective proceedings and when changing the school system use all opportunities for technical education support. At the same time attention should be paid to the media presentation of the importance of technical education and other resources which encourage young generation´s interest in technology and engineering.

ConclusionConsidering that there is a very close cooperation between Czech and Slovak electricity system, the mentioned problems are identical for both countries. Supervisory Boards of both unions consider for necessary mutually coordinate both construction of new electricity capacity and the development of transmission systems. The result of presented close cooperation should be a timetable for the develop-ment of necessary transmission capacity in relation to currently built power plants, including the terms of their operation. It is recom-mended to establish a common group of experts from both countries which would deal with the issue. At the same time it is recommended new governments to prepare and submit to the parliaments of both republics separate law that would allow simplifying and accelerating construction of electricity networks. A new law of the Federal Repub-lic of Germany can serve as a model. This viewpoint will be submitted to the institutions of government and parliamentary committees of both countries.

Velke Losiny, 24th June 2010

RELKO s.r.o pre jadrové elektrárneposkytuje hlavne tieto služby:

Činnosti RELKO sú rozšírené aj do oblasti chemickéhopriemyslu, elektrizačnej prenosovej sústavy, a iných potenciálne

nebezpečných technológií.

[email protected]

RELKO Ltd provides for nuclear power plants mainly the following services:

In addition, RELKO Ltd provides services for the chemicalindustry, electrical power and transmission system and other

potentially dangerous technologies.

[email protected]

• spracovanie PSA štúdií na 1., 2. a 3. úrovni pre plný výkon reaktora a odstavený reaktor na výmenu paliva,• príprava podkladov pre rozhodovanie pri zvyšovaní bezpečnosti prevádzky jadrovej elektrárne,• vývoj monitoru rizika jadrového bloku,• optimalizácia limitov a podmienok prevádzky,• optimalizácia údržbových činností na báze spoľahlivostne orientovanej údržby,• spoľahlivostné analýzy počítačových bezpečnostných systémov a systémov merania a regulácie (soft vér a hardvér),• analýzy rizika vnútorných požiarov a záplav, externých udalostí,• analýza vplyvu prasknutia vysoko-energetických potrubí,• vývoj opatrení na riadenie havárií, návrhy bezpečnostných požiadaviek, havarijných predpisov a návodov,• hodnotenie rizika pri vyraďovaní jadrových blokov z prevádzky.

• preparing of level 1, 2 and 3 PSA studies for full power operation and shutdown operating modes,• supporting decision-making in plant safety upgrading using PSA,• development of risk monitoring for nuclear units,• optimisation of technical specifi cations,• optimisation of maintenance activities based on the reliability centred maintenance approach,• reliability analyses for computerised reactor protection systems, control and instrumentation systems (soft ware and hardware),• fi re and fl ood risk analyses and risk analyses of other external events,• high energy piping break analysis,• further development of accident management measures, draft ing of safety requirements, emergency operating procedures and guides• risk assessment for plant decommissioning.

nts

Page 28: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

Rok 2009 bol pre Úrad pre reguláciu sieťových odvetví prvým rokom trojročného regulačného obdobia, sta-noveného na roky 2009 – 2011 a vyznačoval sa najmä výrazným poklesom výroby a spotreby elektriny. Globál-na fi nančná a hospodárska kríza, sprevádzaná poklesom spotreby elektriny a plynu, nastolila rad naliehavých hos-podárskych problémov. Úrad sa ako orgán štátnej správy pre cenovú reguláciu v sieťových odvetviach ocitol pred zložitou otázkou, ako podľa svojich kompetencií prispieť k spoľahlivému a bezpečnému fungovaniu energetiky a sú-časne zabrániť zneužitiu dominantného postavenia roz-hodujúcich dodávateľov na úkor odberateľov.

Svetová hospodárska a fi nančná kríza, ktorá sa začala pre-javovať už v roku 2008, dopadla v roku 2009 na hospodár-stvo Slovenskej republiky plnou silou. Turbulentný vývoj cien energií a surovín na svetových trhoch a odkázanosť Slovenska na ich dovoz, vyvolali silný tlak na zvyšovanie cien energií. Úrad však tomuto tlaku nepodľahol a po-stupne všetky špekulatívne cenové „bubliny“ obchodníkov na burzách, ktorí umelo zvyšovali nákupné ceny elektriny a plynu, praskli. Už za krátky čas mu vývoj cien surovín a energií na medzinárodných trhoch dal za pravdu a sve-tové ceny elektriny a plynu výrazne poklesli. Tak sa stalo, že zatiaľ čo sa v okolitých štátoch ceny aj viackrát do roka zvyšovali, na Slovensku sú koncové ceny pre domácnosti prakticky už skoro tri roky stabilné a vyhli sa krátkodo-bým prudkým výkyvom.

Paradoxne, globálna hospodárska a fi nančná krízapriniesla aj pozitívne dopady, ako sú:• prepad nadhodnotených cien energií na komoditných burzách a aukciách elektriny, čím sa ceny komodity na burze stali reálnymi,• výraznejší rozvoj trhu s elektrinou, osobitne výrazný vstup alternatívnych dodávateľov elektriny na trh s elektrinou, ktorí (bez väčšieho administratívneho zázemia) ponúkajú atraktívne ceny pre malé podniky a odberateľov elektriny v domácnostiach,• trh s plynom na Slovensku, síce tiež „de–iure“ plne liberalizovaný, sa začal koncom roka 2009 reálne rozvíjať a to hlavne z dôvodu po zapojenia sa niekoľkých dcérskych spoločností významných európskych plynárenských spoločností do podnikania na území Slovenska, hoci zatiaľ len pre odberateľov plynu mimo domácností.

28 2010

V januári 2009 sa vyskytli vážne problémy s dodávkami zemného plynu, ktoré vyústili do plynovej krízy – úplné-mu zastaveniu dodávok plynu na Slovensko. V Slovenskej republike bol vyhlásený stav núdze. Úrad sa v rámci svo-jich kompetencií aktívne zúčastňoval na riešení situácie. Na základe údajov a na požiadanie vlády Slovenskej repub-liky predložil správu o stave zásob a ťažobných výkonoch počas plynovej krízy u prevádzkovateľov podzemných zásobníkov zemného plynu. Konštatoval v nej, že neboli využité všetky možnosti na ochranu záujmov domáce-ho hospodárstva a plyn bol aj počas prerušenej dodávky transportovaný za hranice Slovenskej republiky.Kroky, ktoré sa vykonali v súvislosti s riešením krízy v ener-getike a jej dopadov sa ukázali ako správne. Napriek stra-šeniam z rozličných strán o nevyhnutných „blackoutoch“ k ničomu podobnému aj napriek ťažkej krízovej situácii neprišlo, čo svedčí o tom, že podnikatelia mali dostatok disponibilných zdrojov zaručujúcich bezproblémovú do-dávku energií a ďalší rozvoj výrobných a dodávateľských kapacít. Neprišlo ani k závažnému sociálnemu prepadu súvisiacemu s platbami obyvateľstva za energie, čo je zasa dôkazom rozumnej sociálnej empatie aj v takej exaktnej oblasti, akou tvorba cien v energetike nesporne je.Z rozličných kruhov je v tejto súvislosti počuť námietky, že úrad príliš akcentuje ochranu spotrebiteľov na úkor pod-nikateľov, čo bude mať za následok nerovnováhu v ener-getickom sektore a jeho smerovanie k výpadkom energií a zanedbávaniu investícií do budúcnosti. Úrad pritom neurobil nič neobyčajné, len vo svojej legislatíve dôsledne uplatnil európsku legislatívu o ochrane najzraniteľnejších skupín odberateľov a ustanovenia o práve na spravodlivé ceny pre všetkých účastníkov trhu. Prijali sa opatrenia, ktoré zaručujú odberateľom bezpečnú a spoľahlivú dodáv-ku. Slovensko tak dokázalo efektívne implementovať štan-dardné postupy v ochrane spotrebiteľov, ktoré sa uplatňu-jú aj v ostatných štátoch Európskej únie, pretože všetky kroky v tejto oblasti boli konzultované s jej najvyššími or-gánmi. Úrad zároveň zabezpečil podnikateľom návratnosť ich investícií s primeraným ziskom a situácia ukazuje, že podnikom v energetickom sektore sa vedie dobre a že sú dostatočne ziskové.Významnou zmenou v roku 2009 bolo prijatie zákona č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov ener-gie a vysoko účinnej kombinovanej výroby. Úrad potom novelou svojho výnosu dopracoval podrobnosti zákona do praktickej podoby a určil nové výkupné ceny z tých-to zdrojov. Výkupné ceny sú garantované počas doby 15 rokov a sú nastavené tak, že umožnia investorom alebo

Regulácia energetiky v čase krízyEnergetiku je možné prirovnať ku krvnému obehu každej ekonomiky. Slovensko sa zemepisne nachádza v strede kontinentu, čo znamená, že jeho energetické siete sú životne dôležité tepny, po ktorých tečie energia zo zdrojov na východe do priemyslovo vyspelých krajín Európskej únie. Ak by tepny nefungovali, nedostatok životnej energie by pocítili všetci členovia únie, v prvom rade však my doma. Elektroenergetika, plynárenstvo, ale aj ostatné sieťové odvetvia, sú preto vždy pod citlivým drobnohľadom verejnosti i štátnych orgánov.

Page 29: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

2010 29

záujemcom o investovanie do obnoviteľných zdrojov do-siahnuť primeranú návratnosť investícií a primeraný zisk. Doterajší stav v podpore zvýhodňoval len výrobcov dodá-vajúcich elektrinu do distribučnej siete. Súčasný stav ga-rantuje podporu aj tej elektrine, ktorú výrobca spotrebu-je, napríklad na produkciu vlastných výrobkov.Účinným nástrojom pre zabezpečenie kvality dodávaného tovaru a služieb pri tak citlivých komoditách, ako je elek-trina, plyn, teplo a voda, bolo zavedenie inštitútu štandar-dov kvality, ako nového nástroja regulácie. Úrad svojimi vyhláškami ustanovil štandardy kvality v sieťových odvet-viach a rok 2009 bol prvým rokom, za ktorý sa štandardy kvality sledovali a vyhodnocovali.V súčasnosti už určite nie je potrebné rozvádzať otázku, či je regulácia potrebná aj v ekonomikách založených na princípoch voľného trhu. Razantnú odpoveď dala fi -nančná a hospodárska kríza, ktorá presvedčila nielen spotrebiteľov, ale aj výrobcov, dodávateľov a nakoniec aj politikov, že voľná ruka trhu nevyrieši všetko. Pocítili to hlavne sieťové odvetvia, ktoré majú výsostne monopolný charakter a predstavujú prostredie poskytujúce najlepšiu príležitosť na zneužitie dominantného postavenia niekto-rého článku reťazca smerom k spotrebiteľovi. Ten by sa tak na hociktorom jeho stupni mohol stať rukojemníkom svojho dodávateľa. Túto novú skutočnosť si uvedomila aj Európska únia a na poznanie, že voľný trh nie je samo-spasiteľný a v sieťových odvetviach nedokáže zabezpečiť stabilitu a spravodlivé ceny, reagovala vo svojom tzv. tre-ťom energetickom balíčku tým, že posilnila postavenie a právomoci regulačných orgánov vo svojich členských krajinách.Tretí energetický balíček Európskej únie dáva aj ďalšie nové podnety, okrem iného kladie dôraz na prepojovanie národných trhov. Prvým pozitívnym výsledkom je, že od 1. 9. 2009 sú denné trhy s elektrinou medzi Českou a Sloven-skou republikou prepojené. Tento akt sa ukázal ako mi-moriadne životaschopným práve tým, že odstraňuje admi-nistratívne bariéry pre účastníkov trhu v oboch krajinách, čím sa napĺňa vízia Európskej únie, ako prostredníctvom regionálnych iniciatív prejsť k integrácii národných trhov do jednotného európskeho trhu.Dnes možno konštatovať, že slovenský trh je plne liberali-zovaný a všetci účastníci trhu majú zaručené rovnaké a ne-diskriminačné podmienky a že aj naďalej sa robí všetko pre to, aby slovenský trh s elektrinou a plynom bol atraktív-nym ako pre domácich, tak i zahraničných podnikateľov. Chceme dosiahnuť, aby Slovensko predstavovalo stabilný tranzitný priestor pre toky elektriny a plynu z východu na západ a zo severu na juh, čo je najmä po posledných skúsenostiach priam životným záujmom všetkých krajín európskeho spoločenstva.

Úrad si je vedomý, že zo strany Európskej únie presa-dzované zvýšenie právomocí a posilňovanie nezávislého postavenia regulačných orgánov, bude naňho klásť ešte väčšie nároky ako doteraz. Výsledky, ktoré za uplynulé ob-dobie, dokazujú, že dispozície a chuť na to má.

Jozef Holjenčíkpredseda Rady pre reguláciu

Úrad pre reguláciu sieťových odvetví

Page 30: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

Th e year 2009 was for the Regulatory Offi ce for Ne-twork Industries fi rst year of a three-year regulatory pe-riod provided for the years 2009 to 2011 and was mainly characterized by a signifi cant decline in production and consumption of electricity. Global fi nancial and econo-mic crisis, accompanied by a decline in consumption of electricity and gas, raised the number of urgent economic problems. Offi ce as a civil service organ for price regula-tion in network industries faced a diffi cult question, how to contribute to a reliable and safe functioning of power industry according to their competence and simultaneo-usly prevent exploitation of key suppliers dominant posi-tion to the detriment of consumers.

World economic and fi nancial crisis, which started to ma-nifest in 2008, fully infl uenced the economy of the Slovak Republic in 2009. Turbulent development in energy and raw materials prices in the world markets and dependence of Slovakia on their import created a strong upward pres-sure on energy prices. However, the Offi ce resisted this pressure and gradually all the speculative price „bubbles“ of stock traders, who artifi cially raised the purchase prices of electricity and gas, snapped. Th e development of energy and raw material prices on international markets confi r-med the Offi ce´s truth in a short time and world prices for gas and electricity declined substantially. Th at is why happened that in Slovakia are fi nal prices for households practically for almost three years stable and avoid a sharp short-term fl uctuations while prices in neighbouring co-untries were rising even more than once a year.

Paradoxically, global economic and fi nancial crisishas also brought positive impacts such as:• fall of overstated energy prices on commodity exchanges and electricity auctions, making the commodity price on the stock market have become real • greater development of the electricity market, particularly strong entry of alternative suppliers of electricity to the electricity market, who (without greater administrative background) off er attractive prices for small businesses and household customers• gas market in Slovakia, while also de-jure „fully liberalized, began to develop realistically in late 2009, mainly because of the involvement of several subsidiaries of major European gas companies into business in Slovakia, though only for non-household gas customers.

30 2010

In January 2009 there were serious problems with the sup-ply of natural gas, which led to the gas crisis - a complete halt of gas supplies to Slovakia. In the Slovak Republic it was declared a state of emergency. Offi ce within its com-petence participated actively in resolving the situation. Based on the data and at the request of the Government of the Slovak Republic, the Offi ce submitted a report on inventory and exploitation performance during the gas crisis at operators of underground natural gas storage. It found out that all options to protect the interests of the domestic economy were not used and gas was transported beyond the borders of the Slovak Republic during the in-terruption of delivery.Th e steps that were taken in connection with solving the energy crisis and its impact proved to be correct. Despite the threats from various sides about inevitable „blackout“, it did not come to anything similar in spite of the severe crisis which proves that traders have suffi cient available resources to guarantee a smooth supply of energy and further development of the production and delivery capa-bilities. It did not come to a signifi cant social drop related to payments of the population for energy, which in turn is an evidence of a reasonable social empathy in such a preci-se area, such as pricing of energy defi nitely is.In this context the objections can be heard from various sources that the Offi ce extremely emphasises consumer protection at the expense of businessmen, which will re-sult in an unbalance in the energy sector and its appro-ach to energy disruptions and neglect of investment in the future. However, the Offi ce did not do anything unu-sual, only consistently applied in its legislation the Euro-pean legislation on the protection of vulnerable groups of customers and the right to a fair price for all market participants. Remedies which have been taken ensure to customers a safe and reliable supply. Slovakia was able to eff ectively implement the standard practices in consumer protection that are applied in other European Union co-untries, since all the steps in this area have been discussed with the highest authorities. Th e Offi ce also ensured the businessmen return of their investment with reasonable profi t and the situation shows that companies in the ener-gy sector are performing well and are profi table enough.A signifi cant change in 2009 was the adoption of Act no. 309/2009 about the promotion of renewable energy sour-ces and highly effi cient combined production. Th e Offi ce elaborated by means of the amendment the details of the law in practical ways and declared the new purchase price of these resources. Purchase price is guaranteed for a pe-

Regulation of power industry during crisisPower industry can be compared to the blood circulation of each economy. Slovakia is geographically located in the middle of the continent which means that its energy networks are vitally important arteries though which energy from the east sources flows to the industrially advanced countries of the European Union. If the arteries did not work, all members of the Union would perceive lack of life energy, however firstly we at home. Electro-energetics, gas industry, but also other sectors are therefore always under vulnerable scrutiny of the public and public authorities.

Page 31: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

riod of 15 years and is set so that they allow investors or those interested in investing in renewable energy sources to achieve a reasonable return on investment and a rea-sonable profi t. Up to then status put in favour only tho-se producers supplying electricity to the distribution ne-twork. Th e current state of support guarantees the support also to that electricity that is consumed by the producer for production of his own products.Eff ective tool for ensuring the quality of the supplied go-ods and services with such sensitive commodities such as electricity, gas, heat and water was the introduction of the Institute of the quality standards as a new instrument of regulation. Th e Offi ce established quality standards in ne-twork industries by means of announcements and the year 2009 was the fi rst year for which quality standards were monitored and evaluated.Nowadays it is surely not necessary to analyse the ques-tion whether regulation is needed in the economies based on free market principles. Strong response was given by the fi nancial and economic crisis that persuaded not only consumers but also producers, suppliers and ultimately the politicians, that the free hand of the market will not solve everything. Particularly utilities, which are of highly monopoly nature and represent a surrounding which pro-vides the best opportunities to exploit dominant position of any links in the chain towards the consumer, could feel this. It could thus on any level become the hostage of its supplier. Th e European Union realized this new fact and the knowledge that the free market is not able to save itself and in network industries cannot provide stability and fair prices, reacted in response by third energy package that enhances the status and powers of regulatory authorities in its member countries.

Th e third energy package of the European Union also pro-vides other new initiatives, including emphasis on linking national markets. Th e fi rst positive result is that since 1 September 2009 the daily electricity markets between the Czech and Slovak Republics have been linked. Th is act proved to be extremely viable by removing administrative barriers for market participants in both countries, the-reby maintaining the vision of the European Union how to move towards the integration of national markets into a single European market by means of the regional initia-tives.Today it can be concluded that the Slovak market is fully li-beralized and all market participants are guaranteed equal and non-discriminatory conditions, and it continually is done everything so that Slovak electricity and gas market is attractive for both domestic and foreign entrepreneurs as well. We want to achieve that Slovakia will represent a stable transit space for electricity and gas fl ows from east to west and north to south, which is particularly from the recent experience of vital interest to almost all countries of the European Community.Th e Offi ce is aware, that from the European Union advo-cated increase of the powers and strengthening the inde-pendent status of regulatory bodies, even greater demands will be put on the Offi ce than ever before. Results of the previous period show that it has predisposition and taste in order to successfully achieve it.

Jozef HoljenčíkChairman of the Regulation Board

Regulatory Offi ce for Network Industries

2010 31

Page 32: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

Diskusie o bezpečnosti dodávok energií prebiehali nielen v európskom, ale aj v celosvetovom kontexte. Tohtoroč-nému Európskemu jadrovému fóru predchádzali bilate-rálne rokovania predsedov vlády SR a ČR a rokovanie mi-nistra hospodárstva SR Ľubomíra Jahnátka s komisárom pre energetiku Güntherom Öttinger. Rokovania ENEF sa okrem predsedu vlády SR Roberta Fica zúčastnil predseda vlády ČR Ján Fischer, komisár EK pre energetiku Günther Öttinger, poslanci Európskeho parlamentu, zástupcovia priemyselných podnikov a zväzov ako aj zamestnanci Eu-rópskej komisie. Rokovania Európskeho jadrového fóra sa svojim významom radia medzi veľmi významné podujatia, ktoré sú v rámci EÚ aj mimo nej, dôkazom jadrovej rene-sancie.

Energetika má „zelenú“Využívanie jadrovej energetiky podľa slovenského expre-miéra Roberta Fica naberá čoraz viac na význame, čo vo svojom úvodnom vystúpení dokumentoval prebiehajúcu výstavbu nových energetických blokov v jadrovej elektrár-ni Mochovce. Dva bloky tejto jadrovej elektrárne majú byť uvedené do prevádzky v rokoch 2012 a 2013 a spĺňa-jú všetky medzinárodné kritéria. „Prijali sme rad opatre-ní na zvýšenie výkonu existujúcich blokov aj na výstavbu nových zdrojov. V čase svetovej hospodárskej krízy je potrebné urobiť všetko pre zníženie zraniteľnosti našich ekonomík,“ zdôraznil. Jadrové elektrárne budú podľa neho spolu s obnoviteľnými zdrojmi tvoriť základ energe-tického mixu. „V jadrovej energetike vidíme perspektívnu alternatívu pre svetovú energetickú bezpečnosť,“ upresnil Robert Fico. Ďalší nový jadrový zdroj Slovensko vybuduje v lokalite Jaslovské Bohunice, za spolupráce slovenských a českých fi riem. Spustiť by sa mohol v roku 2020.Okrem budovania nových zdrojov jadrovej energie sa tre-ba venovať aj problematike nakladania s vyhoreným jad-rovým palivom a odpadom. „Jadrový výskum by nemal byť orientovaný len na efektívnejšie využívanie jadrového pa-liva a moderné technológie, ale aj do oblasti likvidácie a spracovania odpadu. Nesporný význam má aj akumulácia fi nančných prostriedkov na odstavenie a vyraďovanie jad-rových zariadení z prevádzky,“ povedal Robert Fico.

Štát musí garantovať bezpečnosťJán Fischer, predseda vlády ČR konštatoval, že sme zasa o kúsok ďalej v pozitívnom prístupe k jadrovej energeti-ke. Vďaka konštruktívnemu prístupu, aktivitám ENEF a následným debatám sa darí znižovať mieru predsudkov k jadrovej energetike. Spomenul príklady Talianska a Poľ-

32 2010

ska a prípad novej pro-jadrovej krajiny Nórska. Pripome-nul, že s optimizmom však musíme byť opatrní, pretože v EÚ sa stále viac jadrových elektrární zatvára než otvára. Limitujúcim faktorom pre rozvoj využívania jadra je naj-mä nedostatok odborníkov. „V jadrovej energetike úloha štátu je vo vzdelávaní nezastupiteľná. Štát musí garantovať bezpečnú prevádzku a kvalitnú prípravu odborníkov. Štát má povinnosť zaoberať sa aj hlbinným úložiskom. Tu je ale aj iný problém. Ak využívanie jadra podporuje 77 až 82 % populácie, za akceptáciu úložísk je už podpora oby-vateľstva podstatne nižšia. Máme dve cesty. Prvá – hľadať úložisko, druhá je využívanie a pokrok pri transmutácii.“ Jadrový výskum by sa mal podľa neho orientovať na predl-žovanie životnosti existujúcich reaktorov a na nové bloky GIV.

Spoločný energetický trhAko na Fóre konštatoval eurokomisár pre energetiku, Günther Öttinger, pre EÚ a jej členské krajiny je dôleži-té skompletizovať spoločný energetický trh. Vyhlásil, že „bezpečnosť dodávok, zvyšujúca sa závislosť, menej emisií CO2 a s tým spojená ochrana klímy a prijateľné ceny, sú dôkazom toho, že jadrová energia bude i v budúcich ro-koch zohrávať dôležitú úlohu.“ Zdôraznil kľúčový nárast investícií do jadrovej energetiky vo svete i v Európe, pripo-menul dôležitosť prechodu k nízkouhlíkových technoló-gií a upozornil na problematiku skladovania vyhoreného paliva. „Energetická politika musí byť dlhodobá. Vízia na 2050 je hlavne bezuhlíková ekonomika. Potrebujeme taký energetický mix, kde by bola i jadrová energetika. Jadro-vá energetika bude hrať i v budúcnosti významnú úlohu. V Európe máme 145 reaktorov. Veľký význam výskumu je nielen v predlžovaní životnosti, ale treba aj vyvinúť nové generácie reaktorov.“ Zaoberal sa tiež výchovou no-vých jadrových odborníkov a hovoril o ENELA (European Nuclear Energy Leadership Academy), zvláštnej škole pre postgraduálne vzdelávanie v oblasti jadra.

Nakladanie s jadrovým odpadomMarta Žiaková, predsedníčka Úradu jadrového dozoru (ÚJD) SR, hovorila o konkrétnych aspektoch nakladania s jadrovým odpadom, ktorý je často diskutovanou témou na verejnosti. „Všetky odpady majú svoje riziko a je po-trebné nakladať s nimi tak, aby mali minimálne dopady na životné prostredie. Vyraďujeme A-1, pripravujeme vy-radenie V-1. V rámci spracovania odpadov je dôležité mať jasne stanovené úlohy. Hlavnú zodpovednosť nesie pôvod-ca odpadu. Jedine štát môže však niesť dlhodobú zodpo-

Európske jadrové fórum (ENEF 2010)

Bez jadrovej energie energetickú sebestačnosť nezískame. Na 5. zasadnutí Európskeho jadrového fóra (ENEF) v Bratislave, ktoré sa konalo 25. a 26. mája 2010 v Bratislave, sa na tom zhodli zástupcovia veľkých európskych spoločností, ktoré prevádzkujú jadrové zariadenia, zástupcovia verejnej správy, univerzít a európskych inštitúcií. Tohtoročnými témami boli: nakladanie s jadrovým odpadom, jadro v nízko-uhlíkovej ekonomike a rola verejnosti v diskusii o skladovaní vyhoretého paliva.

Energetická sebestačnosť? Riešením je jadro

Inz_CHVB_210x297_cb.indd 1 18/9/06 14:38:10

Page 33: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

2010 33

vednosť.“ Štát by mal mať Stratégiu pre nakladanie s RAO a Stratégiu zadného palivového cyklu a komunikovať ju aj s verejnosťou. Dozor by mal preverovať, či sa odpad ukladá správne. Slovensko má podľa Marty Žiakovej už vybudova-nú základňu na prepracovanie odpadov, ako aj úložisko na nízko a stredne aktívny odpad. „Čo sa týka vyhoreného jadrového paliva (VHJP) tu treba mať na pamäti, že pred-stavuje vzácny zdroj energie, ktorý môže byť ešte využitý pre budúce generácie. Pri optimálnej využití transmutácie paliva by možno úložisko VHJP vôbec nebolo potrebné. Ak sa bude budovať hlbinné úložisko v SR, pri tak malom dozore ako je náš, bude potrebné nájsť externého odbor-ného partnera, aby bolo možné posúdiť všetky aspekty li-cenčného procesu.“

Svetoví lídri preferujú jadroSo záverečným prejavom vystúpil Dominique Ristori, zá-stupca GR DG Energy v Európskej komisii, ktorý zosu-marizoval priebeh 5. zasadnutia Európskeho jadrového fóra. V rámci prejavu vyzdvihol dôležitosť zodpovedného využívania jadrovej energie a potreby zvýšenia investícií, pričom zdôraznil aj zainteresovanosť európskych aj sve-tových lídrov do oblasti jadrovej energetiky. Pripomenul konferenciu o prístupe k civilnej jadrovej energii, ktorá sa uskutočnila v dňoch 8. a 9. marca 2010 v Paríži a iniciatívu francúzskeho prezidenta Sarkozyho, týkajúcu sa podpory jadrovej energie v Európe. Nezabudol spomenúť Summit o jadrovej bezpečnosti, konaný v USA (podporil ho aj pre-zident Barack Obama), ktorý sa konal za účasti svetových veľmocí (Čína, Rusko, Japonsko, atď.). Ten naznačil, že svetoví lídri sú odhodlaní ísť cestou posilnenia jadrovej energie vo svete. Táto oblasť patrí ku kľúčovým aj pre nový Európsky parlament, novú EK a nového prezidenta EÚ, aj v nadväznosti na ciele Európa 2020. Stretnutie na medzinárodnom fóre ENEF prebiehalo v troch paneloch. Diskusia v prvom paneli „Príležitosti“ sa sústredila na rôzne modely fi nancovania výstavby nových jadrových zdrojov, právne predpisy v oblasti jadra, i na vý-skum a vedecko-technický rozvoj. Druhý panel „Riziká“ sa zaoberal problematikou jadrového odpadu. Odborné riešenia a konkrétne návrhy odborníkov sa objavia v pri-pravovanej cestovnej mape ENEF, pričom budú obsahovať komplexný pohľad na nakladanie s rádioaktívnym odpa-dom a jeho prípadným využitým. Tretí panel „Transpa-rentnosť“ priniesol súhrn doporučení, ako postupovať pri informovaní laickej verejnosti a vysvetľovať jej kroky sme-rujúce k zvyšovaniu energetickej bezpečnosti v Európe.

S myšlienkou vytvorenia Európskeho jadrového fóra (ENEF) prišli nezávisle od seba SR a ČR. Stalo sa tak na marcovom summite Európskej rady v roku 2007. ENEF je platformou na diskusiu o budúcnosti jadrovej energe-tiky v Európe. Stretnutia sa uskutočňujú dvakrát ročne, striedavo v Prahe a Bratislave. Na 5. zasadnutí Európske-ho jadrového fóra, ktoré sa konalo v dňoch 25. a 26. mája 2010 v Bratislave, sa zúčastnilo 250 delegátov z 15 krajín. Najbližšie 6. zasadnutie ENEF sa uskutoční v Prahe v máji 2011. Zväz zamestnávateľov energetiky Slovenska v spolu-práci s veľvyslanectvo ČR v Bratislave usporiadal nasledu-júci deň v hoteli Bôrik medzinárodnú konferenciu „ENEF 2010 – Odkaz pre slovenskú a českú energetiku), ktorej cieľom bolo zoznámiť slovenských a českých odborníkov s prijatými závermi.

Zuzana VoštenákováZdroj: Záznam z rokovania Európskeho

jadrového fóra (ENEF)

Inz_CHVB_210x297_cb.indd 1 18/9/06 14:38:10

stavebno-obchodná spoločnosť919 30 Jaslovské Bohunice

tel./fax: 033 / 5592 122, 5592 142e-mail: [email protected], http://www.chvb.sk

univerzálna stavebná spoločnosť

Page 34: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

Discussions about security of energy supplies took place not only in European but also in a global context. Th is year‘s European nuclear forum was preceded by bilateral negotiations of the Prime Ministers of the Slovak Repub-lic and the Czech Republic and the negotiation of Minis-ter of Economy and Construction of the Slovak Republic Lubomir Jahnatek with the Commissioner for Energy In-dustry Günther Öttinger. ENEF negotiations were atten-ded by Prime Minister Robert Fico, Prime Minister of CR Jan Fischer, and EU Commissioner for Energy Industry Öttinger Günther, Members of the European Parliament, industry and associations´ representatives as well as em-ployees of the European Commission. Discussions of the European Nuclear Energy Forum belong with their impor-tance to the most signifi cant events that are within and outside EU an evidence of nuclear renaissance.

Power Industry has „green“According to the Slovak ex-Prime Minister Robert Fico the usage of nuclear energy is becoming more and more impor-tant, as he documented in his introductory speech by the ongoing construction of new power units at nuclear power plant in Mochovce. Two blocks of this nuclear power plant should be put into operation in 2012 and 2013 and they meet all international criteria. „We have adopted a series of remedies in order to increase performance of existing blocks and the construction of new resources. At a time of global economic crisis, everything must be done to re-duce the vulnerability of our economies, „he emphasised.

34 2010

Nuclear power plants will together with renewable energy sources form the basis of energy mix. „In nuclear energy, we see a perspective alternative for global energy security,“ stated Robert Fico. Slovakia is going to build another new nuclear source in Jaslovske Bohunice, with the coopera-tion of Slovak and Czech companies. It could be opened in 2020. In addition to building new nuclear power sources it is necessary to deal with the issue of spent nuclear fuel and waste management. Nuclear research should not be orien-ted only on eff ective usage of nuclear fuel and advanced technology, but also on the area of liquidation and waste elaboration. Undoubted importance belongs to the accu-mulation of funds for decommissioning and putting out of service of nuclear facilities „said Robert Fico.

State has to guarantee security Jan Fischer, Prime Minister of CR said that we have mo-ved a little further in a positive approach to nuclear ener-gy. Th anks to a constructive approach, ENEF activities and subsequent debates the extent of prejudice towards nuclear energy is being reduced. He mentioned the exam-ples of Italy and Poland and the case of a new pro-nuclear country - Norway. He noted that we must be careful with optimism because in EU there are still more nuclear power plants closed than opened. Limiting factor for the develop-ment of nuclear usage is in particular a shortage of profes-sionals. „In the nuclear power industry the role of the state in education is irreplaceable. Th e state must guarantee the safe operation and quality preparation of professionals.

European Nuclear Forum (ENEF 2010)Energetic self-suffi ciency? The solution is nuclear energyIt is not possible to obtain energetic self-sufficiency without nuclear energy. At the fifth meeting of the European Nuclear Energy Forum (ENEF), which was held on 25th and 26 May 2010 in Bratislava, the representatives of large European companies that operate nuclear facilities, representatives of government, universities and European institutions agreed with this opinion. This year’s topics: nuclear waste management, nuclear energy in the low-carbon economy and the role of the public debate about the storage of spent fuel.

Page 35: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

2010 35

Th e state has an obligation to deal with the deep repo-sitory. Th ere is also another problem. While the nuclear usage is supported by 77 to 82% of the population, the acceptance of sites is supported by a substantially lower number of population. Th ere are two routes. First - look for a repository, the second is the usage and progress with transmutation.„ According to him nuclear research sho-uld be oriented to prolong the life of existing reactors and on new blocks Giv.

Common power industry marketAs EU Commissioner for Energy Industry Öttinger Günther stated at the Nuclear Forum, for EU and its mem-ber countries it is important to complete the common energy market. He said that „security of supplies, incre-asing dependency, less CO2 emissions and the resulting climate protection, and aff ordable prices are proof that nuclear energy will play an important role in future ye-ars.“ He emphasised the key growth of investments into nuclear energy worldwide and in Europe, he reminded the importance of the transition to low carbon technologies and warned about the issue of spent fuel storage. „Power industry policy must be long-term. Vision for 2050 is ma-inly non-carbon economy. We need such an energy mix where nuclear power industry would be included. Nuclear power industry will play an important role in the future. In Europe we have 145 reactors. Research is of great impor-tance not only in extending service life, but it is also ne-cessary to develop a new generation of reactors.“ He was also dealing with education of new nuclear experts and talked about the ENELA (European Nuclear Energy Lea-dership Academy), a special school for graduate education in nuclear fi eld.

Nuclear waste managementMarta Žiaková, chairperson of the Nuclear Regulatory Authority (NRA) of the Slovak Republic, spoke about spe-cifi c aspects of nuclear waste management, which is often a topic of discussion in public. „All waste has its risks and it is necessary to dispose of them so that they have mini-mum impact on the environment. We are disabling A-1, we are preparing the decommissioning of V-1. In the proces-sing of waste it is important to have clearly defi ned roles. Th e main responsibility is up to waste creator. Only the state can bear the long-term responsibility.“ Th e state sho-uld have a Strategy for radioactive waste management and Strategy of back fuel cycle and communicate it with the public. Supervision should check whether the storage of waste is done properly. According to Marta Žiaková, Slo-vakia has already built the base for the reprocessing of was-te, as well as a repository for low and intermediate active waste. „As for the spent nuclear fuel (VHJP) there must be remembered that it represents a valuable source of energy, which can still be used for future generations. For optimal usage of fuel transmutation, a repository VHJP would not be needed at all. If an underground storage is going to be

built in Slovakia, with such low supervision as ours, it will be necessary to fi nd external professional partner to as-sess all aspects of the licensing process.„

World leaders prefer nuclear energyDominique Ristori, Deputy of General Manager DG Ener-gy in the European Commission summarized in his fi nal speech the running of the fi fth meeting of the European Nuclear Energy Forum. In his speech he highlighted the importance of responsible usage of nuclear energy and the need of increased investment, emphasizing the involve-ment of European and world leaders in the fi eld of nuclear power industry. He reminded the conference about the ac-cess to civil nuclear energy, which took place on 8 and 9 March 2010 in Paris, French President Sarkozy‘s initiative regarding the support of nuclear energy in Europe. He did not forget to mention the Summit of Nuclear Safety, held in the U.S. (supported by the president Barack Obama) that was held with the participation of world powers (Chi-na, Russia, Japan, etc.). Th at suggested that world leaders are determined to support the strengthening of nuclear power in the world. Th is area is a core one also for a new European Parliament, the new European Commission and the new President of EU following the objectives of Euro-pe 2020.Meeting at the International Forum ENEF was run in three panels. Discussion in the fi rst panel „Opportunities“ focu-sed on various models of fi nancing the construction of new nuclear power sources, the legislation in the nuclear area, and research, scientifi c and technological development. Th e second panel „Risks“ dealt with the issue of nuclear waste. Technical solutions and concrete suggestions of experts will appear in the upcoming roadmap ENEF, and will include a comprehensive look at the management of radioactive waste and its potential usage. Th e third panel „Transparency“ has brought a summary of recommendati-ons on how to proceed in informing the general public and explain the steps to increase energy security in Europe.Th e idea of creation of European Nuclear Energy Forum (ENEF) came independently from CR and SR. It happened at the March European Council Summit in 2007. ENEF is a platform for discussion of the future of nuclear energy in Europe. Meetings take place twice a year, alternately in Prague and Bratislava. Th e fi fth European Nuclear Energy Forum meeting held on 25 and 26 May 2010 in Bratisla-va was attended by 250 delegates from 15 countries. Next sixth ENEF meeting will be held in Prague in May 2011.Union of Employers of Power industry in Slovakia in co-operation with the Embassy of CR in Bratislava held the following day in the hotel Bôrik international conference „ENEF 2010 – Message for the Slovak and Czech Power Industry), which aimed to present accepted conclusions to Czech and Slovak experts.

Zuzana VoštenákováSource: Record of a meeting of the European

Nuclear Energy Forum (ENEF)

Page 36: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

Ing. Ján Petrovič,generálny riaditeľ sekcie energetiky,Ministerstvo hospodárstva SR

Vo svojej prezentácii referoval o priebehu European Nuclear Energy Forum 2010, ktoré sa konalo v Bratislave v dňoch 25. a 26. mája 2010. Sústredil sa najmä na hľa-danie odpovedí na aktuálne výzvy energetiky: klimatické zmeny, znižovanie energetickej náročnosti, dovoz pri-márnych energetických zdrojov a spoľahlivosť ich dodá-vok, obnoviteľné zdroje energií, konkurencieschopnosť hospodárstva, hospodárska a plynová kríza. Podľa jeho slov panuje veľká zhoda medzi energetickou politikou EÚ a Stratégiou energetickej bezpečnosti SR, najmä pri za-bezpečovaní európskej konkurencieschopnosti, bezpeč-nosti dodávok, zabezpečenia trvalo udržateľného rozvoja a boj proti klimatickým zmenám. SR sa musí začať zao-berať aj úbytkom inštalovaných výkonov (do roku 2030 o 56 %) a rastom cien palív. Podobné problémy však má celá EÚ. Energetický mix SR bude založený na vyváženos-ti palivového mixu. Základ bilancie elektrizačnej sústavy budú tvoriť jadrové elektrárne, ktoré sú dôležitým prvkom pri zaistení bezpečnosti zásobovania elektrinou. Preto je potrebná dostavba 3. a 4. bloku jadrovej elektrárne Mo-chovce a výstavba nového jadrového zdroja v Jaslovských Bohuniciach. Druhým pilierom sú tepelné elektrárne, najmä pri regulácii elektrizačnej sústavy, ale ich nasade-nie je ovplyvnené vývojom cien palív. Treťou zložkou sú obnoviteľné zdroje energií, ktoré majú doplnkovú pova-hu. Ich rozvoj je možný len pri legislatívnej podpore zo strany štátu. Najperspektívnejšie je v podmienkach SR vy-užitie biomasy.

Ing. Roman Portužák, CSc.,Odbor elektroenergetiky,Ministerstvo průmyslu a obchodu ČR

Predniesol prezentáciu pod názvom ZÁVĚRY EVROPSKÉ-HO JADERNÉHO FÓRA 2010 Z POHLEDU MPO ČR. Jad-rová energetika má aj podľa názoru MPO dôležité miestov energetickom mixe ČR. Jadrové elektrárne podporujú nezávislosť a bezpečnosť dodávok a ich prevádzka v Teme-líne a Dukovanoch dosahuje vysoký štandard bezpečnosti. Aj preto je akceptovanosť jadrovej energetiky verejnosťou na úrovni 77-82 %. Budúci nárast jadrovej energetiky pri-nesie väčší dôraz na nakladanie s jadrovým odpadom. Jad-rová energetika je výzva, najmä vzhľadom na to, že Európa

36 2010

musí riešiť zadĺženie 158 mld. EUR. Preto je aj v oblasti jadrovej energetiky nutná jednotná energetická politika. Jadrová energetika bude podľa neho kľúčová pri zabezpe-čení nízkouhlíkovej elektriny za prijateľné ceny (2/3 níz-kouhlíkovej výroby elektriny je z jadra).

Paolo Ruzzini, 1. viceprezident ZZES,predseda predstavenstva a generálny riaditeľ,Slovenské elektrárne, a.s., člen skupiny ENEL

Nukleárna energia bude podľa neho zohrávať rozhodu-júcu úlohu v Európskom „mixe energií“ v nasledujúcich rokoch. Európske rámcové podmienky pre nukleárnu energiu budú aj naďalej vypracovávané. Brusel už pripra-vuje smernicu ohľadom nových bezpečnostných pravidiel pre uskladnenie nukleárneho odpadu, ktorá by mala byť predstavená na jeseň 2010 spolu so všeobecnými bezpeč-nostnými štandardmi pre nukleárny odpad z geologické-ho a technického hľadiska. Členské štáty Európskej únie sú aj naďalej zodpovedné za vybudovanie bezpečných a dl-hotrvajúcich lokalít pre uskladnenie nukleárneho odpadu. Nemali by vyvážať nukleárny odpad do nečlenských krajín Európskej únie, ale uskladňovať ho v ich vlastných lokali-tách, kým nenájdu možnosť cezhraničnej spolupráce.Výchova novej generácie nukleárnych expertov, nepretrži-té R&D aktivity a ďalší technologický progres sú absolútne nevyhnutné pre budúci úspešný vývin nukleárneho prie-myslu. Podmienky pre udržateľnosť nukleárnej energie vidí Paolo Ruzzini v stabilnej a predpovedateľnej regulač-nej štruktúre, akceptácii jadrovej energetiky spoločnosťou a zvyšovaní jej bezpečnosti.

Ing. Ivo Kouklík, MBA,Projektový manažér pre výstavbu novéhobohunického bloku ČEZ, a. s.

Hlavné poznatky ich pracovnej skupiny sa dajú zhrnúť do troch hlavných bodov. 1 bod: Ekonomické výhody/ne-výhody: nižšie prevádzkové náklady na tepelné a plynové elektrárne, nízke náklady na palivo 15 % (plyn 76 %, uh-lie 41 %), dnes známe ložiská uránu vydržia na 100 rokov a objavujú sa nové ložiská, prichádzajú nové technológie reaktorov. 2 bod. Životné prostredie: jednoznačne lepšia výkonnosť jadra pri znižovaní GHG, žiadne emisie SO2 a NOx. 3 bod. Sociálna stránka: spoločenská prijateľnosť jadra je závislá na averzii voči rizikám spojeným s nakla-daním s vyhoreným palivom. Spoločenská prijateľnosť

Konferencia ENEF 2010Odkaz pre slovenskú a českú energetikuKonferencia ENEF 2010 – Odkaz pre slovenskú a českú energetiku – sa konala 27. mája v hoteli Bôrik v Bratislave. Oficiálne ju otvoril Ing. Tomáš Malatinský, prezident Zväzu zamestnávateľov energetiky Slovenska a vystúpili na nej aj ďalší odborníci, ktorí sa sústredili na hľadanie odpovedí na aktuálne výzvy energetiky.

.

Page 37: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

2010 37

v rámci EÚ vzrástla na cca 50 % a ďalej bude rásť v závis-losti od riešenia spracovania odpadu. Za silné stránky jad-rovej energie považuje to, že je najlacnejšia a odolná voči výkyvom cien paliva. Vyraďovanie z prevádzky a spracova-nie odpadu je zahrnuté do ceny jadrovej energie. Navyše, jadrové elektrárne neprodukujú CO2, zásoby uránu sa na-chádzajú v politicky stabilných krajinách, väčšia časť do-dávateľského reťazca sa nachádza v krajinách EÚ. Odpad má malý objem a je kontrolovaný v každom štádiu jeho spracovania.Slabými stránkami jadrovej energetiky sú podľa jeho slov premenlivá spoločenská prijateľnosť, veľký význam malé-

ho počtu nehôd, neexistencia hlbinného úložiska odpadu vytvára dojem, že riešenie neexistuje, obmedzené zásoby uránu v porovnaní s OZE, obavy z proliferácie, kritický stav ľudských zdrojov v jadrovej energetike.Najlepšie podmienky pre fi nancovanie jadrových zdro-jov prinesie podpora vlády, široký politický konsenzus, stabilný a efektívny regulačný rámec, dlhodobé zmluvy s odberateľmi a distribútormi, istota nákladov na nákup CO2 povolení, štandardizované dizajny NPP bezpečnost-né štandardy, uznávanie národných licenčných osvedčení, fi remné fi nancovanie veľkými energetickými spoločnosťa-mi.

(zv)

Conference ENEF 2010Message for the Slovak and Czech Power IndustryConference ENEF 2010 – message for the Slovak and Czech Energetics took place on 27 May in Hotel Bôrik in Bratislava. It was officially opened by Ing. Tomas Malatinsky, the president of the Union of Employers of Power Industry in Slovakia and other experts, who are focused on finding answers to the current energy challenges, gave a speech.

Ing. Ján Petrovič,general director of energy sector,Ministry of Economy and Constructionof the Slovak Republic

In his presentation he reported on the European Nuclear Energy Forum 2010 held in Bratislava on 25 and 26 May 2010. He focused mainly on fi nding answers to the cur-rent energy challenges: climate change, reducing energy demand, imports of primary energy sources and reliabili-

ty of their supplies, renewable energy sources, economic competitiveness, economic and gas crisis. He said there is a big agreement between the EU energy policy and energy security strategy of the SR, in particular in securing Eu-ropean competitiveness, security of supplies, ensuring of sustainable development and struggling against climate changes. SR must begin to deal with the loss of installed capacity (till 2030 by 56%) and increase in fuel prices. However, the entire EU has similar problems. Energy mix of SR will be based on balancing the fuel mix. Th e basis of power system balance will consist of nuclear power plants, which are an important element in ensuring security of electricity supply. Th erefore a completion of the third and fourth Block of Nuclear Power Plant Mochovce is needed and the construction of new nuclear power source in Bo-hunice. Th e second pillar is thermal power plants, particu-larly in the regulation of the electricity system, but their employment is infl uenced by fuel prices development. Th e third complementary component is renewable energy sources. Th eir development is possible only by means of legislative support from the state. Most promising in con-ditions of SR is the usage of biomass.

Ing. Roman Portužák, CSc.,Department of electrical power,Ministry of Industry and Trade of the Czech Republic

He gave a presentation entitled CONCLUSIONS OF EU-ROPEAN NUCLEAR FORUM 2010 FROM THE POINT OF VIEW OF MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE (MPO) OF CR. Nuclear power industry has also according to the

Page 38: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

38 2010

MPO´s opinion an important place in the energy mix of CR. Nuclear power plants support the independence and security of their operation in Temelin and in Dukovany achieves a high standard of safety. Also because of these reasons the public acceptance of nuclear power industry is at 77-82%. Th e future growth of nuclear energy indus-try will bring a greater emphasis on dealing with nuclear waste. Nuclear power industry is a challenge, especially with consideration to the fact that Europe must solve the 158 billion EUR debt. Th erefore it is also in the fi eld of nuclear energy required unifi ed energy policy. According to his opinion, nuclear power industry will be crucial in ensuring a low-carbon electricity at aff ordable prices (2/3 low-carbon electricity production is nuclear).

Paolo Ruzzini, 1st ZZES Vice President,Chairman and CEO, Slovenské elektrárne, a.s.,member of ENEL group

According to his opinion, nuclear energy will play a cru-cial role in the European „energy mix“ in the coming ye-ars. European framework conditions for nuclear energy will continue to be developed. Brussels is already prepa-ring a directive regarding the new security regulations for the storage of nuclear waste, which should be presented in autumn 2010 together with the general safety standards for nuclear waste in geological and technical terms. Eu-ropean Union Member States remain responsible for the construction of safe and long-term nuclear waste storage spots. Th ey should not export nuclear waste to non-EU co-untries, but store it in their own locations until they fi nd the possibility of cross-border cooperation. Educating a new generation of nuclear experts, continuous R & D activities and further technological progress are absolute-ly necessary for future successful development of nuclear industry. Paolo Ruzzini sees conditions for the sustainabi-lity of nuclear power in a stable and predictable regulatory structure, the acceptance of nuclear energy by society and increasing its security.

Ing. Ivo Kouklík, MBA,Project Manager for constructionof the new block Bohunice ČEZ, a. s.

Th e main fi ndings of their working group can be sum-marized in three main points. 1. Economic advantages / disadvantages: lower operating costs for thermal and gas power, low fuel costs 15% (gas 76%, coal 41%), nowa-days known uranium deposits will last for 100 years and there are coming new bearings, new reactor technology. 2. Environment: defi nitely better performance of nuclear in reducing GHG, no emissions of SO2 and NOx. 3. Social aspect: social acceptability of the nuclear is dependent on the aversion to the risks associated with disposal of spent fuel. Social acceptability in the EU rose up to about 50%

and will increase further depending on the solution in waste treatment.He considers for the strengths of nuclear energy that it is the cheapest and resistant to fl uctuations in fuel prices. Putting out of service and waste elaboration is included in the price of nuclear energy. Moreover, nuclear plants do not produce CO2, uranium reserves are in politically stable countries, the most of the supply chain is located in the EU countries. Waste has a small volume and is control-led at every stage of processing.Th e weaknesses of nuclear energy are, as he said, chan-geable social acceptability, great importance of the small number of casualties, the absence of a deep waste reposi-tory creates the impression that a solution does not exist, the limited uranium reserves compared with renewable energy sources, worries about proliferation, the critical state of human resources in nuclear energy.Th e best conditions for the fi nancing of nuclear power will bring the support of the government, a broad politi-cal consensus, stable and eff ective regulatory framework, long-term contracts with customers and distributors, se-curity of costs for the purchase of CO2 permits, standar-dized designs of NPP safety standards, recognition of na-tional certifi cates of licensing, fi nancing by large energy companies.

(zv)

Page 39: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

Zväz zamestnávateľov energetiky Slovenska je dobrovoľná záu-jmová organizácia. Je organizáciou nezávislou, združujúcou zamestnávateľov v SR, ktorých predmetom činnosti je výroba a rozvod elektrickej energie (prípadne v kombinácii s tepel-nou energiou) a s tým priamo súvisiace činnosti ako je výs-kum, projekcia, výroba, montáž a prevádzka zariadení pre potreby energetiky. Zväz združuje tak právnické ako aj fyz-ické osoby z vymenovaných oblastí činnosti.

POSLANIE A CIELE ZVÄZU• hájiť záujmy svojich členov pred orgánmi štátnej moci a správy a ostatnými orgánmi a organizáciami,• koordinovať činnosť a postup pri kolektívnom rokovaní,• zastupovať svojich členov pri kolektívnom vyjednávaní s odborovými orgánmi a uzatváraní kolektívnych zmlúv,• zjednocovať záujmy a odstraňovať rozpory medzi členmi Zväzu,• informovať členov o závažných poznatkoch vo všetkých oblastiach činnosti,• pri tvorbe a novelizácii právnych predpisov, súvisiacich s činnosťou členov, napomáhať k zjednoteniu formulácií a cieľov a presadzovať v nich zásadné princípy legislatívy Európskej únie,• zastupovať členov Zväzu v relevantných medzinárodných organizáciách a plniť povinnosti vyplývajúce z tohto členstva,• nadväzovať styky a spoluprácu s obdobnými inštitúciami v zahraničí, pomáhať členom Zväzu získavať poznatky zo zahraničia, organizovať vzájomné konzultácie, exkurzie, stáže a iné formy pomoci pre zveľaďovanie činnosti členských subjektov,• iné formy pomoci pre zveľaďovanie činnosti členských subjektov,• pôsobiť v záujme členov Zväzu podľa ich rozhodnutí a potrieb.

Zväz zamestnávateľovenergetiky Slovenska

Employers´ Union of Power Industry in Slovakia is a volun-tary special-interest organisation. It is an independent organi-sation, which associates employers in the Slovak Republic, of which the objective is production and distribution of electri-cal power (or/and of combination with thermal power) and activities in respect thereof as researching, designing, produc-tion, installation and operation of devices for needs of power supply. Th e Union associates legal as well as physical entities dealing in mentioned activities of respective fi elds.

MISSION AND OBJECTIVES• Defending interests of its members towards governmental bodies, governmental administration and other bodies and organisations,• Co-ordinating activities and process on collective negotiation,• Representing its members in collective negotiation with labour unions and in concluding collective agreements,• Unifi cation of interests and removing discrepancies among the Union members,• Informing members about important knowledge regarding all fi eld activities,• On making law and its amendments relating to members´ activities to assist to unify wording of regulations and objectives and to pursue through them essential rules of EU legislation,• To represent the members of the Union in relevant international organizations and to carry out its obligations resulting from this membership,• Entering into relations and cooperation with similar institutions from abroad, to assist the Union members to obtain knowledge from abroad, to organise mutual consulting, excursions, educational staying and other forms of aid to improve the members´ activities,• Acting on behalf of the Union ´s members according to their decisions and needs.

Employers´ Union of Power Industry in Slovakia

ČLENSKÉ ORGANIZÁCIE / MEMBER ORGANISATIONS

Slovenské elektrárne, a.s.Jadrová a vyraďovacia spoločnosť, a.s.Jadrová energetická spoločnosť Slovenska, a.s.Západoslovenská energetika, a.s.Východoslovenská energetika a.s.Stredoslovenská energetika, a.s.Slovenská elektrizačná prenosová sústava, a.s.Slovenské energetické strojárne, a.s.Elektrovod Holding, a.s.ELV-SERVIS, spol. s.r.o.ELVOD - Energie, s.r.o.

Elektrovod Produkt, a.s.Tepláreň Košice, a.s.Bratislavská teplárenská, a.s.Žilinská teplárenská, a.s.Zvolenská teplárenská, a.s.Martinská teplárenská, a.s.VUJE, a.s.Slovenská inovačná a energetická agentúraStredná odborná škola automobilová BratislavaStredná odborná škola elektrotechnická ŽilinaStredná odborná škola elektrotechnická Trnava

Stredná odborná škola - Szakkozépiskola Veľké KapušanyEnergoprojekt SLOVAKIA, a.s.ENCON, s.r.o.PPC Energy Group, a.s.RoTTeL, s.r.o.ČEZ Slovensko, s.r.o.Národný jadrový fondCLEAN ENERGY SOURCES - BETA, s.r.o.ENE-TEP, a.s.

Page 40: ENERGY IN SLOVAKIA 2010
Page 41: ENERGY IN SLOVAKIA 2010
Page 42: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

Ekonomický vývoj posledných rokov je výzvou pre väčšinu top manažérov. Ako vnímate Vy osobne jeho vplyv na Vašu spoločnosť - lídra trhu s elektrinou na Slovensku?

Spoločnosti, ktoré podnikajú v energetike musia mať dl-hodobú víziu. Hospodárske cykly tu boli už aj v minulos-ti a osobne si myslím, že v budúcnosti ich budeme vídať častejšie. Na základe súčasného vývoja na trhu a cien by mnohí asi zastavili všetky svoje investície. My si myslíme, že z dlhodobého hľadiska budeme z dnešných investícií profi tovať. Je potrebné tiež povedať, že investícia, akou je stavba atómovej elektrárne, môže trvať viac než jedno de-saťročie (vrátanie povoľovacieho obdobia). Za posledných desať rokov sme zažili krízu z rokov 2008 a 2009, rovna-ko ako spľasnutie internetovej bubliny. Preto sa snažíme viesť spoločnosť podľa dlhodobej vízie a dokončiť všetky investície, ktoré sú v poradí, a to dokončenie 3. a 4. bloku elektrární v Mochovciach, rekonštrukcia v elektrárňach v Novákoch a vo Vojanoch, ako aj investície do širokého spektra obnoviteľných zdrojov.

Cítite vplyv na objem exportu elektriny zo Slovenska?

Prirodzene, v dôsledku globálnej krízy sa spotreba elek-triny v krajine i v celom regióne výrazne znížila. Zvlášť na Slovensku došlo v roku 2009 k 7,7 %-nému pokle-su v porovnaní s rokom 2008. Tento prepad spotreby zmiernil dopad vyradenia druhého bloku v elektrárňach v Jaslovských Bohuniciach na konci roku 2008, a tak na-priek predpokladanému nedostatku zostala krajina v do-konalej rovnováhe. Kríza podmienila nižšie ceny elektriny aj v celej strednej a východnej Európe, ale minuloročné výsledky našej spoločnosti neboli negatívne ovplyvnené, keďže spoločnosť Slovenské elektrárne hedžovali riziko predaním celej výroby na rok vopred a pokračovali v opti-malizácii a zefektívňovaní všetkých aktivít spoločnosti.

V akej fáze sa nachádza dostavba tretiehoa štvrtého bloku v Mochovciach?

Plynule pokračujeme podľa plánu. Koncom apríla sme dosiahli ďalší míľnik v celkovom procese dostavby - sú-hlasné stanovisko Ministerstva životného prostredia SR o posúdení vplyvov prevádzky tretieho a štvrtého bloku jadrovej elektrárne v Mochovciach na životné prostredie (tzv. EIA). Napriek tomu, že mnohé významné svetové spoločnosti znížili objem svojich investícií, Slovenské elektrárne a Enel pokračujú podľa zverejneného harmo-

42 2010

nogramu. Snažíme sa naplniť víziu spoločnosti byť najbez-pečnejším, najzodpovednejším, efektívnym a kompetent-ným výrobcom elektriny v strednej a východnej Európe. Dostavba a spustenie tretieho a štvrtého bloku do konca roka 2013 je našou prioritou. Dôkazom je skutočnosť, že sme investovali 2,7 miliardy eur, čo je desaťnásobok cel-kových zahraničných investícií na Slovensku za minulý rok. Na 82 % objemu uvedenej investície sú už uzatvorené zmluvy, pričom významný podiel z nich získali slovenské spoločnosti. Určite vás bude zaujímať, že podstatné per-cento predstavujú zmluvy s českými fi rmami. Tieto zmluvy sú najmä o dodávke špecifi ckých technológií v súvislosti s turbínami a reaktorom. Snažíme sa maximálne využívať miestnu pracovnú silu a byť prospešní regiónu. Aj preto je väčšina z 1800 pracovníkov, ktorí sú práve na stavbe, práve z okolia. Počas najvyťaženejšieho obdobia ich počet narastie na približne 4000.

Nová čistá energiaod Slovenských elektrárníInvestícia skupiny Enel do dostavby Atómových elektrární Mochovce predstavuje najväčšiu súkromnú investíciu v dejinách Slovenska. Predstavitelia slovenskej vlády už v minulosti potvrdili, že dostavba tretieho a štvrtého bloku je pre energetickú bezpečnosť krajiny kľúčová. Aktuálny vývoj na energetickom trhu, úspechy a plány Slovenských elektrární, a.s. nám v rozhovore priblížil generálny riaditeľ a predseda predstavenstva spoločnosti Paolo Ruzzini.

Paolo Ruzzini

Page 43: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

Čo je v rámci tohto projektu podľaVás kľúčové pre ľudí na Slovensku?

Po dokončení tretieho a štvrtého bloku AE Mochovce, po-kryje táto jediná elektráreň 45 percent domácej spotreby. Slovensko bude energeticky zabezpečené. Sme na správ-nej ceste. Je dobré pripomenúť aj pozitívny vplyv týchto elektrární na životné prostredie. Jeden blok v Mochov-ciach šetrí v porovnaní so spaľovaním uhlia 6 miliónov ton oxidu uhličitého ročne. Ja osobne považujem za prioritu aj kritérium bezpečnosti. Môžem povedať, že nami prevádz-kované jadrové elektrárne na Slovensku spĺňajú prísne medzinárodné bezpečnostné štandardy a požiadavky.

Vaše výsledky v prieskume akceptácie jadrovej energetiky ľuďmi v okolí elektrárne boli výborné...

Úroveň akceptácie jadrovej energie v Európe je najvyššia v krajinách, v ktorých verejnosť dostáva presné a priame informácie a kde je vysoké všeobecné povedomie o tejto technológii. Vyplýva to aj zo štatistík zverejnených Európ-skou úniou. Čím bližšie idete k Mochovciam, tým vyššia je úroveň akceptácie miestnymi komunitami. V okolí jadro-vej elektrárne podporuje dostavbu tretieho a štvrtého blo-ku 87 % obyvateľstva. Ideologické postoje proti jadru sú založené na iracionálnom strachu, nie na faktoch. Preto je dôležité byť otvorený, jasný a transparentný.Na zabezpečenie poskytovania korektných informácií sme vytvorili Občianske Informačné Komisie OIK v Mochov-ciach a Jaslovských Bohuniciach. Tieto komisie pôsobia ako nezávislé informačné kanály, ktoré zabezpečujú infor-mačný tok medzi jadrovými elektrárňami a verejnosťou. Ich členovia sú známi predstavitelia verejného a spoločen-ského života v regióne. Sústreďujú sa na zabezpečovanie kvalifi kovaných a aktuálnych informácií pre verejnosť.Okrem toho prevádzkujeme v oboch elektrárňach Infor-mačné centrá, v ktorých môžu návštevníci vidieť napríklad celý proces od spracovania paliva až po zadný palivový

cyklus. Exkurzie v jadrovej elektrárni sú veľmi populárne. Informačné centrá v Jaslovských Bohuniciach a Mochov-ciach navštevuje ročne viac než 20 000 ľudí. Ako vidíte vašu spoločnosť o päť rokov?V akom smere sa zmení portfólio jadrových,tepelných a vodných elektrární?

Uvedomujeme si našu úlohu a zodpovednosť. Našou prio-ritou je od začiatku byť bezpečnou, zodpovednou a kom-petentnou spoločnosťou. S týmto mottom funguje celá organizácia. Neustále zlepšovanie je povinnosťou. V päť-ročnej perspektíve si preto predstavujem, že naša spoloč-nosť dosiahne najvyššie výkonnostné štandardy na úrovni najlepších európskych prevádzkovateľov.Konkrétne, napríklad v oblasti výrobného portfólia pred-pokladáme výrazné zmeny. Z nich najvýraznejšia sa týka spomínanej, dostavby tretieho a štvrtého bloku v Mochov-ciach. Pre naše portfólio to bude znamenať ďalších 7 TWh konkurencieschopnej výroby silovej elektriny. Okrem toho sa zameriavame na modernizáciu tepelných elektrár-ní v súlade s požiadavkami životného prostredia a s cie-ľom udržať fl exibilitu a kapacitu v špičke. V neposlednom rade sa zameriavame na posilnenie nášho výrobného port-fólia v oblasti obnoviteľných zdrojov. Najznámejším pro-jektom je spoluspaľovanie biomasy v Elektrárni Vojany. Rast však pre nás znamená aj rozšírenie našej pôsobnosti na zahraničných trhoch, prostredníctvom veľkoobchod-nej a maloobchodnej činnosti, ako aj sledovanie nových investičných príležitostí.

2010 43

Podpis dohody so korporáciou TVEL, dodávateľom jadrovéhopaliva, 7. apríla 2010 / Signing of agreement with corporation TVEL,supplier of nuclear fuel, 7 April 2010

Atómová elektráreň Mochovce / Nuclear Power Plant Mochovce

Page 44: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

44 2010

Recent economic development is a challenge for most top ma-nagers. How do you personally perceive its infl uence on your company – a leader in the electricity market in Slovakia?

Companies involved in the energy sector must have a long-term vision. Economic cycles were here in the past, too and I guess that in the future we will see them more frequently. On the basis of present market and price trends, many wo-uld probably stop their investment. We think that in the long term we will profi t from the actual investments. It has to be said that an investment like nuclear power plant con-struction, can last more than one decade (including the licensing period). In the last decade we have experienced the crisis of 2008 a 2009, as well as the Internet bubble, which has burst. Th erefore, we are trying to lead the com-pany according to a long-term vision and to complete all the investments we have in the pipeline, i.e. completion of Mochovce Nuclear Power Plant, Unit 3 and 4, recon-struction in Nováky and Vojany power plants as well as investments in a wide spectrum of renewable sources.

Do you feel an infl uence on the volumeof electricity export from Slovakia?

Naturally, in consequence of the global crisis, the electri-city consumption in the country and in the whole region decreased signifi cantly. In particular, in Slovakia, in 2009 it was lower by 7.7 percent in comparison with 2008. Th is drop in consumption mitigated the impacts of decommis-sioning of Unit 2 in Jaslovské Bohunice power plant at the

end of 2008; thus, despite the expected shortage the co-untry remained in perfect balance. Th e crisis caused lower electricity prices also in whole Central and Eastern Euro-pe, but the last-year results of our company were not af-fected negatively, since the company Slovenské elektrárne hedged the risk by selling the whole production for a year in advance and with continuos eff orts in optimising and making more eff ective all our activities.

In what phase is the completionof Unit 3 and 4 in Mochovce?

We keep observing the plan. At the end of April, we reached another milestone in the whole process of completion. We obtained the approving opinion from the Ministry of En-vironment of the Slovak Republic on the environmental impact assessment (EIA) for Unit 3 and 4 of the nuclear power plant in Mochovce. Despite the fact that many signifi cant world companies reduced the volume of their investments, Slovenské elektrárne and Enel continue ac-cording to the published schedule. We are trying to fulfi l the company’s vision, i.e. to be the most secure, the most reliable, the most eff ective and competent electricity pro-ducer in Central and Eastern Europe. Unit 3 and 4 com-pletion and start-up by the end of 2013 is our priority. It is proved by the fact that we have invested 2.7 billion euros, which is ten times more than the amount of total foreign investments in Slovakia for the previous year. For 82% of the above investment volume, contracts have already been concluded, and important part of them have been awar-ded to Slovak companies. Th ese contracts are in particular about the delivery of specifi c technologies in connection with turbines and reactor. We are trying to use local labour to a maximum extent and to be conducive to the region. Th erefore, the majority of 1800 workers on site are from the surroundings. Th eir number will grow to 4000 during the busiest period.

What do you consider to be crucial for peoplein Slovakia within the framework of this project?

After the completion of Unit 3 and 4 of Mochovce NPP, this single power plant will cover 45 percent of domestic consumption. Slovakia will be energy-secure. We are on the right way. It is good to mention also the positive in-fl uence of the power plant on the environment. One unit in Mochovce saves 6 million ton of carbon dioxide per

Atómová elektráreň Mochovce / Nuclear Power Plant Mochovce

New clean energyfrom Slovenské elektrárneThe investment of Enel Group in the completion of Mochovce Nuclear Power Plant represents the hugest private investment in the history of Slovakia. Slovak government representatives confirmed in the past that the completion of Unit 3 and 4 is crucial for the energy security of the country. In the interview, General Director and Chairman of the Board of Directors Paolo Ruzzini explains the current development in the energy market and success and plans of Slovenské elektrárne, a. s.

Page 45: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

2010 41220122222222020120120122202020120120101201201201201201020120120120020120120120120120120122222222201222220202020012022222222222220200120120122222222022222200012012222222222222201201200112012222222222222201222202222220201220122022202022222000010 0 0 0 0 0 0 0 0 00000 0 0 00 0 00000000000000000000000 000 4 44 444 4 44111111111

year in comparison with coal fi ring. I consider also the sa-fety criterion to be a priority. I can say that nuclear power plants operated in Slovakia meet the strict international safety standards and requirements.

Your results in the survey of nuclear energy acceptance by people in the power plant surroundings were excellent...

Th e level of nuclear energy acceptance in Europe is highest in the countries, where the public receives accurate and direct information and where people are generally aware of the technology. It results also from statistics published by the European Union. Th e closer you get to Mochovce, the higher the level of acceptance by local communities. In the surroundings of the nuclear power plant, 87 percent of inhabitants support the completion of Unit 3 and 4. Ideo-logical attitudes to nuclear energy are based on irrational fears, not on facts. Th erefore, it is important to be open, clear and transparent.For the provision of correct information, we have es-tablished Civic Information Commissions in Mochovce and Jaslovské Bohunice. Th e commissions operate as in-dependent information channels, which provide the in-formation fl ow between the nuclear power plants and the public. Th eir members are well-known representatives of public and social life in the region. Th ey focus on provi-ding qualifi ed and actual information for the public.Moreover, we operate Information centres in both power plants. Visitors can see there for example the whole pro-cess from fuel processing to fuel back-end cycle. Excursi-

ons in nuclear power plants are very popular. Th e Infor-mation Centres in Jaslovské Bohunice and Mochovce are visited by over 20,000 people a year. How do you see your company in fi ve years? How will the portfolio of nuclear, thermal and hydro power plants change?

We are aware of our task and responsibility and our pri-ority is to be a secure, responsible and competent com-pany. With this motto, the whole organisation operates. Continuous improvement is the duty. Within a fi ve-year perspective, I imagine our company achieving the highest performance standards ate the level of the best European operators.In particular, for example in the area of production portfo-lio we expect signifi cant changes. Th e most important one regards the mentioned completion of Unit 3 and 4 in Mo-chovce. For our portfolio, this will mean other 7 TWh of competitive production of power electricity. Moreover, we focus on the modernisation of thermal power plants in compliance with environmental requirements and with the objective to keep the fl exibility and capacity on top. Last but not least we focus strengthening our production portfolio in the area of renewable sources. Biomass co-combustion in the power plant Vojany is the best-known project. However, the growth means also the expansion of our scope of activity to foreign markets, through whole-sale and retail activities, as well as the monitoring of new investment opportunities.

Prečerpávacia vodná elektráreň Čierny Váh Pumped Storage Power Plan Cierny Vah

Page 46: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

Prieskum, ktorého sa zúčastnilo vyše deväť tisíc zákaz-níkov v 22 krajinách, zisťoval postoje k rôznym otáz-kam súvisiacim s energiou. Jednak k čistej energii, ale aj k energetickým spoločnostiam a k tomu, akú úlohu by mal v energetike zohrávať štát. Prirodzene, tá najpálčivejšia otázka, ktorá zaujíma väčši-nu spotrebiteľov, je budúci vývoj cien energií. Deväťdesiat percent respondentov sa obáva, že ceny porastú. Okrem rastu cien ich najviac znepokojujú klimatické zmeny a lo-kálne znečistenie ovzdušia. Dve tretiny opýtaných zdieľajú strach zo straty zamestnania v energetickom sektore, rea-gujúc na recesiu vo svetovej ekonomike.

Nevyhnutný rast cienZaujímavé je, že hoci sa zákazníci vyšších cien obávajú, sú s nimi zmierení. Ďalšia otázka sa totiž priamo pýtala, v akom časovom horizonte je pravdepodobné, že sa ceny energií v ich krajine môžu zvýšiť až o dvadsať percent, aby sa tak podarilo dosiahnuť ciele pri zavádzaní obnoviteľnej energie. Najväčšia skupina, 42 percent oslovených, tento jav očakáva v priebehu piatich rokov a ďalších 32 percent v horizonte piatich až desiatich rokov. Zaujímavé tiež je, že odpoveď „nikdy“ sa neobjavila vôbec. Len 15 percent opýtaných si myslí, že potrvá viac ako desať rokov, pokým ceny narastú oproti dnešným o pätinu. Globálny energetický prieskum poodhalil aj niekoľko regi-onálnych zaujímavostí. Napríklad – najmenej sa nedostat-ku energie obávajú obyvatelia škandinávskych krajín. Len 50 percent opýtaných. Je to pravdepodobne aj výsledok toho, že severské štáty majú pomerne hojné vodné a ply-nové energetické zdroje. Obavy ľudí v jednotlivých kútoch sveta však zjavne nesú-visia s tým, ktorý štát má aké zdroje energií. Najviac sa problémov súvisiacich s nedostatkom energie obávajú obyvatelia Francúzska a Južnej Kórei. Zhodne je to po 89 percent.

46 2010

Vo Francúzsku to môže byť aj dôsledok zatvorenia niekoľ-kých atómových elektrární pre údržbu, pretože tieto témy tamojšie médiá často pokrývajú. Naproti tomu v Talian-sku, kde odborníci hovoria o hrozbe nedostatku energie už niekoľko rokov, sa energetických problémov obáva iba 77 % spotrebiteľov čo zodpovedá približne celosvetovému priemeru. A v Brazílii, ktorá sa môže spoliehať na rozma-nitú diverzifi káciu zdrojov, vrátane biopalív, má o energe-tickú bezpečnosť strach až 88 percent opýtaných, čo je jed-no z najvyšších čísiel na svete. Obavy Brazílčanov súvisia pravdepodobne s rýchlou urbanizáciou v tejto krajine.

Bez fosílnych palív...V súvislosti s alternatívnymi zdrojmi, o ktorých sa hovorí čoraz viac, sa núka otázka, či ľudia chcú, prípadne pova-žujú za dôležité, aby ich krajiny znížili závislosť na ener-gii z fosílnych palív. Za „veľmi dôležitú“ alebo „dôležitú“ označila túto otázku podstatná väčšina – až 89 percent respondentov. Vo väčšine krajín, v ktorých prebiehal prieskum, sú fi rmy produkujúce energiu z významnej časti vlastnené zahra-ničnými spoločnosťami. Tento fakt je zaujímavé pripome-núť v súvislosti s ďalšou otázkou, ktorá sa respondentov pýtala, či je pre nich prijateľné, aby výrobu energie v ich krajine mali v rukách fi rmy vlastnené zahraničnými spo-ločnosťami. S výnimkou Indie, kde s tým malo problém len 33 percent opýtaných, sa táto predstava väčšine ľuďom vo všetkých ostatných krajinách nepáči. Najviac sa s vlastníc-

Čistá energia?

Málokto dnes pochybuje o tom, že od fosílnych palív sa skôr či neskôr ľudia musia oslobodiť. Ako však reagujú zákazníci na otázky súvisiace so zelenou energiou? Chcú ju? A čo všetko sú pre to ochotní obetovať? Aj na tieto otázky odpovedal globálny prieskum spoločnosti Accenture.

Zákazníkov presvedčia ceny

Page 47: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

tvom energetických podnikov zahraničnými akcionármi nevedia zmieriť Holanďania (88 percent). Tieto čísla po-tvrdzujú, aká politicky citlivá je na celom svete téma vlast-níctva v energetickom odvetví.

...so starými návykmiSpotrebitelia chcú čistú energiu a sú presvedčení, že kvôli nej si budú v najbližších rokoch musieť priplatiť. Sú však ochotní aj zmeniť svoje energetické návyky? Sotva. Na-miesto toho očakávajú, že ich krajina zníži závislosť na fo-sílnych palivách tým, že bude viac rozvíjať čistejšie ener-getické zdroje. Pričom – ak by súčasný dodávateľ energie ponúkol zákazníkom možnosť znížiť uhlíkové emisie pre-stúpením na inú službu, 89 percent z nich by tento krok urobili. Zmeniť však svoje zvyky súvisiace s energetickou náročnosťou im priveľmi nevonia.Konzultanti Accenture tvrdia, že ak majú zákazníci pri-spieť k efektívnejšiemu a ekologickejšiemu prístupu k energiám, potrebujú byť vzdelávaní a informovaní o tom, ako má ich úloha vyzerať a ako môžu optimalizovať výhody pre seba a svoje okolie.O tom, že vzdelávať ľudí v energetických otázkach je nevy-hnutné, hovorí iná časť výskumu, podľa ktorej responden-ti preceňujú percento čistej energie na produkcii celkovej energie v ich krajine. A čo ľudí najviac motivuje, respektí-ve odrádza urobiť vlastný krok k čistejšej energii? Jedno-značne peniaze. Ak je produkt alebo inštalácia súvisiaca s alternatívnymi zdrojmi energie drahá, klientov neosloví. Nižší účet za energie, rôzne stimuly či daňové úľavy, sú najsilnejšie motivátory.Mimochodom, pod pojmom alternatívna energia sa zvy-čajne rozumie „zelená“ energia, najmä produkovaná z obnoviteľných zdrojov. Prieskum však zistil, že stúpa aj akceptovanie energie z atómu. Polovica respondentov je za to, aby sa uhlíkové emisie znižovali energiou z obnovi-teľných zdrojov, desať percent chce viac atómovej energie a 40 percent je kombináciou oboch možností. Pričom rok predtým z rovnakého prieskumu vyplynulo, že obnovi-teľné zdroje chce 57 percent opýtaných posilnenie čistej atómovej energie 9 percent a kombináciu oboch možnos-tí 34 percent respondentov. V každom prípade, približne štyria z piatich opýtaných považujú súčasný stav zariadení produkujúcich čistú energiu (solárne panely, veterné tur-bíny, vodná energia) za nedostatočné a radi by videli ich zlepšenie.

Silný štátMohlo by sa zdať, že ak sú zákazníci pripravení na vyššie ceny, sami sa do akcie priveľmi nemajú, ale riešenia chcú, majú energetické spoločnosti pomerne voľnú ruku. Nie je to však celkom tak. Zákazníci majú k energetickým spo-ločnostiam dosť rozporuplný vzťah. Na jednej strane si väčšina myslí, že tieto spoločnosti by mali podnikať kroky na rozvoj nových čistejších technológií, zdrojov bezuhlí-kovej energie a príslušných služieb, na druhej strane ener-getickým fi rmám zákazníci neveria.Menej ako štvrtina ľudí si myslí, že utilitné podniky do-kážu úspešne čeliť súčasným a budúcim energetickým vý-zvam v ich krajine. Necelá polovica energetickým fi rmám verí len vtedy, ak sú pod dohľadom vlády alebo politickým lídrov a 32 percent im v tejto otázke neverí vôbec.Rozdiely medzi jednotlivými krajinami sú značné. Na otáz-ku, kto by mal podnikať kroky na riešenie energetických výziev, sa opakovali najmä odpovede štát, zákazníci a energetické fi rmy. Pritom napríklad Číňania veria pre-dovšetkým štátu, najväčšiu úlohu spotrebiteľom pripisujú v Mexiku a energetickým fi rmám v Indii. Priemer je 21 per-cent pre fi rmy, 24 pre zákazníkov a 45 pre štát. Za posil-nenie úlohu štátu je nadpolovičná väčšina respondentov vo všetkých zúčastnených krajinách. Pričom 54 percent všetkých opýtaných vidí hlavnú rolu štátu v kontrole cien energií.

2010 47

Page 48: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

Th is quantitative research with more than nine thousand consumers in 22 countries was investigating the attitudes towards diff erent issues dealing with energy, such as clean energy, energy companies and which role the state should play in power engineering.Naturally, the most urgent question, which the majority of consumers is interested in, is the future development of energy prices. Ninety percent of participants are worried that the energy costs will rise. Besides rising energy costs, they are very concerned about climate changes and local air pollution. Two-thirds of consumers are worried about job losses in the energy sector, refl ecting the impact of the global economic downturn.

The inevitable rising of pricesAn interesting thing is that despite voicing concern abo-ut rising energy prices, most consumers are resigned to the fact that more expensive energy will be a fact of life in the next few years. Th e other question was directly dealing with the time in which they expect to see energy prices rise by up to 20 percent in their own country to meet renewab-le energy deployment targets. Th e majority of participants, 42 percent say they expect this to happen within less than fi ve years, and another 32 percent expect it within 5 or 10 years. Also an interesting thing is that the response “ne-ver“ did not occur. Only 15 percent think it will take more than 10 years for energy prices to rise by 20 percent.Th e global energy survey, however, revealed also some in-teresting variations at a national and regional level. For in-stance, the people least worried about the risk of an energy shortage are in the Nordic region, where only 50 percent of consumers say they are “extremely” or “somewhat” con-cerned about an insuffi cient supply of energy – probably refl ecting the region’s abundant hydro-electricity, gas and oil. In contrast, the consumer population most worried about energy shortage is in France and South Korea, whe-re 89 percent of consumers voice concern.

48 2010

In France, this concern might be attributed to media he-adlines over energy security due to the closure of several nuclear power stations for maintenance. On the contrary, in Italy, where the experts are talking about the threat of energy shortage for years, only 77 percent of consumers are worried – roughly in line with the global average. Me-anwhile, Brazil, which has a well-diversifi ed energy mix including signifi cant use of biofuel, has one of the worl-d’s highest levels of concern over energy security, at 88 percent. Th is is possibly due to energy concerns related to Brazil’s rapid urbanization.

Without fossil fuels...In tandem with this concern over energy security the overwhelming majority of respondents worldwide remain convinced that their country needs to reduce its reliance on fossil-fueled generation. Some 89 percent of consumers believe it is “important” or “very important” that their co-untry achieves this shift In the most countries where this survey was conducted are the energy companies owned by foreign companies at a great extent. It is interesting to remember this fact because of the other question which inquired whether the consumers are comfortable with fo-reign ownership of national energy companies producing energy. All countries except India have more than half of respondents claiming that they are not, or not at all com-fortable with foreign ownership of national energy com-

Clean energy?

Nowadays, few people doubt that sooner or later we have to release ourselves from fossil fuels. But how do the consumers react to the questions concerning green energy? Do they want it? And what all are they willing to give up for it? Also these questions were answered by Accenture global survey.

The consumers will be persuaded by energy prices

Page 49: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

panies. Th e most diffi cult to be put up with this fact are consumers in the Netherlands (88 percent). Th ese fi gures confi rm how important and sensitive is the question of ownership in energy sector all over the world.

... still with old habitsTh e consumers want clean energy and are convinced that because of it, they will have to pay more in the coming years. But are they willing to change their energy habits? Hardly. Instead of this, they expect their country to lower the dependence on fossil fuels by developing cleaner energy sources. E.g. if an energy provider was proposing consumers products/services that help reduce the level of carbon emission, 89 percent of the respondents would be willing to switch to this provider if this was an option. However, they do not want to do more signifi cant eff orts themselves by changing to less energy intensive behaviors and lifestyles. Accenture believes, that if the consumers should contribute to more eff ective and ecological atti-tude towards energy, they also need to be educated and informed about what they role will be, and how they can personally optimize the benefi ts for the environment and themselves. Another part of the survey says that it is ine-vitable to educate people in energy questions. According to this part, respondents are overestimating the percent of clean energy on the total production of energy in the country. And what factors are inhibiting and motivating consumers to take personal action towards clean energy? On both counts, the answer is fi nancial considerations. If the product or installing of the alternative sources is too expensive, the consumers are not willing to buy it. On the other hand lower energy bills, diff erent incentives or tax breaks are the best motivators.By the way, the expression alternative energy is usual-ly understood as “green“ energy, mostly produced from renewable sources. However, this survey also found that nuclear power is gaining growing acceptance. Th e past year has seen consumer opinion shift from “pure” rene-wable such as wind and solar power toward a mix of re-newables and nuclear—with the result that 50 percent of consumers now believe nuclear should be part of the gene-rating mix, either stand-alone or in combination with re-newables. Th is fi gure is up from 43 percent in our previous survey. Nevertheless, what consumers have grasped is that the current state of development and implementation of renewable energy solutions is insuffi cient. Almost four in fi ve consumers worldwide believe that signifi cant further improvement is required in areas such as solar, wind and hydro generation.

Strong governmentIt could look like as if consumers are ready for higher pri-ces, they are not very willing to do any steps by themsel-ves and they want some solutions, then the energy com-panies have relatively free hand. However, it is not that case. Consumers have an ambivalent attitude towards the role of energy companies. On the one hand, most think it is important that companies take action in areas such as developing new cleaner-energy technologies, low-carbon products and services, and low-carbon energy sources. But on the other hand, they do not trust energy companies to make the right decisions on their own.Less than a fourth of people think that utility companies can defi nitely face the current and future energy challen-ges in their country successfully. Less than a half trust energy companies can do so only with directions from go-vernment or political leaders and 32 percent do not trust them at all. Th ere are signifi cant diff erences by country. On the question, who should take the lead to decide and implement the actions to take in order to address the cur-rent and future energy challenges, there were mostly the-se responses: government, consumers and energy compa-nies. Unsurprisingly, given that the Chinese state controls the energy industry as well as policy, the largest majority seeing the government’s leadership role as important is in China. Mexican respondents ascribe the biggest role to consumers, while in India to energy companies. At avera-ge it is 21 percent for companies, 24 for consumers and 45 for the government. More than half of the respondents are for strengthening the role of governments in all survey countries and more than half of the consumers worldwide think governments should intervene to control the energy prices (54 percent).

2010 49

Page 50: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

50 2010

ELV Produkt a. s.Viac ako 50 rokov na energetickom trhu!

má významné postavenie na slovenskom a českom trhuvo výrobe a v dodávkach pre potreby energetikyv sortimente:• Predpätých betónových stožiarov pre vedenia VN a NN do 35kV v dĺžke od 9 m do 15 m s ročnou kapacitou produkcie do 25 tisíc kusov.• Ohraňovaných oceľových stožiarov pre vedenia 1 x 110 kV a 2 x 110 kV a 400 kV.

ELV-

PR

Hlavné referencie 1 x 110kV linkyLinka Bystričnay – Oslany 1 x 110 kV, 150/25 AlFe(pre SSE – EDF Slovensko)Linka KIA Žilina 1 x 110 kV, 240/39 AlFe(pre SSE – EDF Slovensko)2x110kV linkyLinka 2x110kV 240/39 AlFe, Senec – Pezinok(pre ZSE – E.ON Slovensko)Linka 2x110kv 240/39 AlFe, Mošnov – Příbor(pre ČEZ Česká republika)

Osvetlenie Dodávka štadiónových stožiarov pre Národné tréningové centrum v Senci, fut-balové štadióny Pécs, Praha, Mladá Boleslav a Dubnica nad Váhom. Obchodné centrá Aupark Bratislava, Polus City Center Bratislava, Optima Košice. Obchod-né domy TESCO, Kaufl and, Billa, Hypernova, Carrefour. Verejné osvetlenie Bra-tislava, Trenčín, Žilina, Prievidza, Nitra, diaľničné úseky, most Apollo Bratislava, KIA Žilina, Hyundai Nošovice.

Monorúrové telekomunikačné stožiareRimavská Sobota – 40 m (pre T-Mobile Slovensko)Podlavice, Banská Bystrica – 32,5 m(pre T-Mobile Slovenkso)Dunajská Lužná – 40 m (pre Orange Slovensko)Senec – 40 m (pre T-Mobile Slovensko)Sabinov – 55 m (pre Telefonica O2 Slovensko)

Hlavní zákazníci E.ON Slovensko, E.ON Česká republika, EDF Slovensko, RWE Slovensko, Do-prastav, ZIPP, STRABAG, SKANSKA, NCC, Eltodo Praha, ČKD Praha, SIEMENS, T-Mobile, Orange, Telefonica O2, HB-Reavis, Q-FREE, ŽSR,...

Vyrábame aj iný oceliarsky sortiment: • Monorúrové telekomunikačné stožiare• Stožiare pre osvetlenie štadiónov do výšky 50m• Osvetľovacie, trakčné a signalizačné stožiare• Diaľničné portály• Mestský mobiliár a historické stožiare• Sortiment delíme na štandardne rúrové, kužeľové a ihlanové stožiare a zákaznícke riešenia od výšky 2,5m do 50m. Ročná produkcia je viac ako 20 tisíc kusov.

Dlhú životnosť našich výrobkov zaručujemežiarovým zinkovaním.

Na želanie výrobky upravujeme ekologickými nátermivo farebnej palete RAL.

Všetky naše výrobky sú certifikované podľa platnýchnoriem Európskej únie s certifikačnouznačkou CE. Držiteľmi ISO 9001:2000 certifikátusme od roku 1996.

ELV Produkt, a. s. Nitrianska 3, 903 12 Senec, Slovakia

Tel.: +421-2-40202611Tel./fax: +421-2-40202602-4

e-mail: [email protected], [email protected]

Kontaktujte nás, sme tu pre Vás!

Page 51: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

2010 51

Our main references110kV Power linesPower line Bystričany – Oslanay 1x110kV, 150/25 AlFe(customer EDF Slovakia)Power line KIA Žilina 1x110kV, 240/39 AlFe(customer EDF Slovakia)2x110kV Power linesPower line Senec – Pezinok 2x110kV, 240/39 AlFe(customer E.ON Slovakia)Power line Mošnov – Příbor Czech Republic,2x110kV, 240/39 AlFe (customer ČEZ Czhech republic).

IllumiationSupply of fl oodlight towers and illumination poles for Na-tional Training Center in Senec, football stadiums in Pecs (Hungary), Praha, Mladá Boleslav and Dubnica nad Váhom. Shopping and Leisure Center Aupark Bratislava, Polus City Center Bratislava, Optima Košice. Supermarkets TESCO, Kaufl and, Billa, Hypernova, Carrefour, street illumination of Bratislava, Trenčín, Žilina, Prievidza, Nitra, Highways, bridge Apollo Bratislava, KIA Žilina, Hyundai Nošovice.

Telecommunication polesRimavská Sobota – 40 m (customer T-Mobile Slovakia)Podlavice, Banská Bystrica – 32,5 m(customer T-Mobile Slovakia)Dunajská Lužná – 40 m (customer Orange Slovakia)Senec – 40 m (customer T-Mobile Slovakia)Sabinov – 55 m (customer Telefonica O2 Slovakia)

Main customers E.ON Slovakia, E.ON Czech republic, EDF Slovakia, RWE Slova-kia, Doprastav, ZIPP, STRABAG, SKANSKA, NCC, Eltodo Praha, ČKD Praha, SIEMENS, T-Mobile, Orange, Telefonica O2, HB-Reavis, Q-FREE, ŽSR,...

Please feel free to contact us!ELV Produkt, a.s.Nitrianska 3, 903 12 Senec, SlovakiaTel.: +421-2-40202611Tel./fax: +421-2-40202602-4e-mail: [email protected], [email protected]

ELV Produkt j. s. c.

Our product range includes • Telecommunication poles and towers• High-rise towers up to 50m for stadium fl oodlights• Illumination steel poles, traction and signal poles• Motorway portals• Street furniture and historic streetlight fi xtures• Products are divided into the following categories: standard steel tubes conical or octagonal poles and Custom-made solutions from 2,5m to 50m high• Our yearly output more than 20,000 pieces

Hot dip galvanizing as a surface finish guarantees long-lasting service and anticorrosion protection and we can arrange for an ecological coating with paint-ings in colour palette RAL if required.

All our products are certified according to the EU standards, CE mark certified. In 1996 we obtained the ISO 9001:2000 certificate.

The company has a signifi cant market share market in the areas of production and product supply for the energy industry in the Czech and Slovak Republic::• Pre-stressed concrete poles for overhead power lines of High Voltage and Low Voltage up to 35 kV. Length from 9m up to 15m. An output up to 25 000 pieces per year.• Tapered steel poles for overhead power lines 1x110 kV, 2x110 kV and 400 kV.

Page 52: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

Prečo elektrina „kope“? A prečo, keď „tečie“, nepotrebujeme zásuvky zátkovať? Koľko elektriny je v kilograme uhlia? Ako by mi fungovalo auto na slnečný pohon? Čo je to udržateľný rozvoj? Leonardo da Vinci bol viac umelec alebo vynálezca? Odpovede na tieto a mnohé ďalšie otázky si zvedavci každého veku nájdu práve tu – v pôvodnej mestskej elektrárni, ktorá už viac ako polstoročie neslúži svojmu účelu. Chátrajúca budova z r. 1906 s poctivou industriálnou archi-tektúrou a zaburinený pozemok zaujali aj iný typ zvedavcov – tých, ktorí sa pýtajú, prečo u nás chýba vôľa dať starým a krás-nym veciam nový zmysel. Prečo je v našich mestách symbolom pokroku len ďalšia tuctová kocka zo skla a betónu...Miesto, ktoré v zahraničí poznajú pod pojmom „hands-on-scien-ce museum“ na Slovensku doposiaľ neexistuje. Pre slovenský va-riant „vedy rukolapne“ sa piešťanská elektráreň doslova ponú-kala. Vedenie Západoslovenskej energetiky, a.s., ktorá priestor vlastní, podporilo projekt revitalizácie miesta práve pre tento cieľ. Štart 5. februára 2009 sa uskutočnil vyhlásením víťazov študentskej architektonickej súťaže o návrh, ako miestu vdých-nuť nový život. Michal Ganobjak a Vladimír Hain, študenti 4. ročníka Fakulty architektúry STU Bratislava pod odborným ve-dením Doc. Ing. Evy Kráľovej sa stali víťazmi s návrhom, o kto-rom hovoria nasledujúce stránky. V spolupráci s architektmi Martinom Paškom a Zuzanou Zacharovou z ADOM. M Studia návrh rozpracovali do súčasnej podoby vrátane projektovej do-kumentácie. Ich spoločnou ambíciou je nielen vdýchnuť miestu nový život, ale návštevníkom predstaviť aj najnovšie trendy z oblasti efektívneho využívania energie v architektúre. V energetike sa v súčasnosti veľa hovorí o obnoviteľných zdro-joch energie a inteligentných rozvodných sieťach, ktoré sú schopné zvládnuť pripojenie desiatok menších zdrojov na báze obnoviteľných zdrojov. „Elektrárňa Piešťany“ sa vo svojom no-vom poslaní tiež stane metaforickým obnoviteľným zdrojom - myšlienok a nápadov pre inovatívne poznávanie zapojenej v širokej európskej sieti zariadení tohoto typu. Elektráreň, bývalé garáže, obchodná kancelária a areál sú určené najmä pre školopovinnú mládež, ale na svoje si prídu všetky generá-cie a rôzne záujmy. Budúcich návštevníkov potešia komorné koncerty, recitály, malé javiskové formy, či výstavy. Netradičný priestor i samotné mesto Piešťany so svojím okolím a ľahkou dostupnosťou určite prilákajú aj odborné konferencie, seminá-re a workshopy. Výraz „genius loci“ je tu skutočne namieste. To, čo podľa Platóna platí o ľuďoch, platí aj o javoch a veciach okolo nás. Hra totiž zapája do procesu poznania všetky zmysly a bude dominantným prvkom v koncepcii nového využitia. Verí-me, že v tejto hre bude panovať radosť z poznávania neznáme-ho a zároveň úcta, o ktorej hovoril básnik Van Doren.

52 2010

Možno práve sem raz zavíta budúci vynálezca revolučného získavania energie, ktorého hra s energiou zaujme natoľko, že sa stane jeho životným poslaním. Držme si preto palce... Nuž prijmite pozvanie na hravé poznávanie s nami...

Ján Orlovský

Nápis „Elektrárňa Piešťany“ na uličnom priečelí budovy mestskej elektrárne neďaleko železničnej stanice napovie len veľmi dobrým znalcom dejín techniky a elektrárenstva, že práve tu pracovalo energetické srdce mesta. Začiatkom 20. storočia podstatnou mierou prispelo k roz-voju obce i širšieho okolia. Pôvodne dieselová elektráreň na mazut bola postavená v roku 1906 a v tom čase patrila k prvým lastovičkám na území vtedajšieho Uhorska. Tra-duje sa, že každý Piešťanec mal v elektrárni svoju tehlu. Tento fakt nás inšpiroval ako hlavný motív aj v našom návrhu – areál elektrárne funkčne „vrátiť“ mestu a jeho obyvateľom v pozmenenej funkcii. Zachovať jeho „men-tálny potenciál“, ktorý však namiesto mazutu bude praco-vať s myšlienkou, nápadom, či umeleckým prejavom ako zdrojmi intelektuálnej energie a kreativity pre všetkých. Výhodná poloha v známom kúpeľnom meste dáva pro-jektu komparatívnu výhodu uplatnenia multifunkčného vzdelávacieho a kultúrno-spoločenského centra pre veľký počet návštevníkov. Z architektonického hľadiska je býva-lá výrobná budova jedinečná svojím zachovaným tehlovým režným murivom a elegantnou dekoráciou v podobe zu-borezov, vystupujúcich plastických ríms, paspárt a iných ozdôb. Sociálne a spoločenské hodnoty predstavuje histó-ria spoľahlivej výroby a rozvodu energií, o ktorú sa zod-povedne starali štyri generácie miestnych obyvateľov. Za-chované jedinečné technické a architektonické hodnoty, ich autenticita a integrita, boli zároveň dôvodom na zápis elektrárne do zoznamu národných kultúrnych pamiatok (1995).Elektráreň po svojej rekonštrukcii ponúkne aj pohľad na svoj pôvodný inventár a technické zariadenia. Niektoré z nich sú technickým unikátom v širšom kontexte vývoja techniky (napr. autentický podklad elektromerov vo for-me mramorových panelov, ktorý je považovaný za sloven-ský technologický unikát). Autentický inventár a technológie bude dopĺňať interak-tívna informatika o kolobehu energie prostredníctvom adaptabilného softvéru. Prezentácia bude slúžiť deťom, dospelým a všetkým záujemcom o nové spôsoby využitia a šetrenia energie, ale aj o porovnanie spôsobov jej výro-by a využitia v minulosti a dnes. Predstava vzdelávacieho centra typu „hands-on-science“, zameraného na kolobeh

„Elektrárňa Piešťany“ – energia zblízkaPozvite myšlienky a štedro ich uhostite, pretože jedna z nich môže byť kráľom...Mark van Doren (1894-1972, americký básnik a držiteľ Pulitzerovej ceny)

O človeku sa za hodinu hry môžete dozvedieť viac, ako keby ste sa s ním rok len rozprávali...Platón (cca 428 – 348 p.n.l., jeden zo zakladateľov západnej filozofie)

Page 53: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

energií a energetických systémov v prírode a spoločnosti má za cieľ uplatniť hru v čo najširšom slova zmysle. Dô-raz bude kladený na povzbudenie samostatného objavo-vania energetických javov návštevníkmi. Moment zaujatia atraktívnou formou prezentácií a názorných ukážok je dô-ležitým predpokladom pre opakované návštevy a zvýšenie povedomia verejnosti o výrobe a spotrebe energií, ako aj širšími dopadmi tejto činnosti (napr. globálne otepľova-nie). Celá expozícia je výnimočná aj tým, že „dotýkať sa je nutné“ – skúšať, ako veci fungujú, je základný princíp a prístup prijatý pre celý areál...Areál elektrárne svoju reálnu produkčnú i výrobno - hos-podársku hodnotu už stratil. Z hľadiska dokumentačného a sociálno - spoločenského však jeho hodnota veľmi stúp-la: ponúka v sebe takmer storočie vývoja spôsobu a organi-zácie výroby elektrickej energie vrátane spôsobu výstavby, architektonických a dizajnérskych riešení priemyselných objektov, ako aj pracovných nástrojov pre „elektrické prostredie“. Pôvodné historické, technologicky autentické priestory, „nabité“ informačným a výpovedným potenciá-lom sú priam stvorené na pokračovanie myšlienky výroby a transformácie energie – tentoraz vo forme mentálnej energie získanej z poznania a šírenej jeho rozvíjaním a uplatňovaním. Spojenie minulosti, prítomnosti a budúc-nosti energetiky do pôsobivého celku, zhmotneného nie-len v architektúre, ale aj jeho novom predurčení je mottom

pre revitalizáciu areálu a jeho objektov. Prepojenie histó-rie a moderny spolu s podporou továrenského charakteru priestoru a „genia loci“ vytvorí atraktívnu kombináciu pre stretnutia ľudí so záujmom nielen o energetiku, ale aj ar-chitektúru, dizajn a umenie akéhokoľvek druhu.Nové využitie tejto pozoruhodnej technickej pamiatky je výnimočné tým, že neopúšťa myšlienku svojho pôvodného určenia, čo v súčasnosti je takmer pravidlom. Kontinuita sa nepreruší - schátraná elektráreň po krátkej prestávke opäť „ožije“. Len energia vychádzajúca z nej bude mať iný charakter a formu. Otvorí sa tak ďalšia etapa života elek-trárne, teraz už ako zdroja informácií a vzdelania, ktorýbude nadchýnať a zapaľovať iskru nadšenia a záujmu, tak dôležitého pre čokoľvek, na čo sa v živote podujmeme...

2010 53

Page 54: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

54 2010

Why does electricity “kick”? And if there’s electric current, why don’t we need a cork to stop it from fl owing out of the outlet? How much electricity is contained in one kilogram of coal? How does a solar-powered car work? What is sustainable develop-ment? Was Leonardo da Vinci more of an artist or an inventor? Answers to these and many other questions asked by curious people of all ages can be found right here – in an old municipal power station in Piešťany. A place that generated energy for more than half a century...This dilapidated building from 1906 with its truly industrial ar-chitecture and a weed-fi lled plot of land around it has caught the eye of another group of curious people – those who are as-king why there is so little eff ort to give old and beautiful things a new life. Why is it that for many of our cities the only symbol of progress is yet another glass and concrete cube...What is generally known abroad as a “hands-on-science muse-um” does not exist in Slovakia as of yet. That’s why the munici-pal power station in Piešťany will be a perfect place for the Slo-vak variety of the science “hands-on”. The Management Board of Západoslovenská energetika, a.s., which owns the building, has put its support behind the revitalization of the property for exactly this kind of project. The project was launched on February 5, 2009 with the awards ceremony for the winners of the student architectural competition - two young Slovak architects who’ve created a project that will breathe new life into the place. Under the expert supervision and guidance of Doc. Ing. Eva Kra-lova, Michal Ganobjak and Vladimír Hain, fourth-year students from the School of Architecture at the Slovak Technical Univer-sity in Bratislava, won the event with the proposal whose story you will fi nd in the pages that follow. In cooperation with archi-tects Martin Paško and Zuzana Zacharová from the ADOM M Studio, the students developed their initial idea into a detailed project document. Their common ambition is not only to revi-talize the space, but also to present the newest trends in eff ec-tive energy management within the building itself.The topics occupying centre stage in the energy industry today are renewable energy and intelligent or “smart” grids capable of handling dozens of smaller power generating sources based on renewables. „Elektrárňa Piešťany“, with its new “hands-on” mission, will thus become a metaphor of the industry trends - a renewable resource – of ideas for innovative learning con-nected to a broad European network of similar centers. The power station, former garage space, trade offi ce and grounds is meant to host primarily schoolchildren and youth, but there will be enough to do for those of any generation. Chamber mu-sic, recitals, theatre and exhibitions will be intertwined with the educational goals of the centre. This beautiful and eclectic spa-

ce, along with Piešťany’s spa tradition, beautiful landscape and easy access will also defi nitely attract conferences, seminars and workshops. In this case, the term “genius loci” really fi ts. What Plato had to say about people and play can be applied to things and events around us. The process of learning through playing involves all the senses and will be a dominant feature in the new power station’s concept. We believe that this kind of playing will be a joyful encounter with the unknown as well as the kind of respect poet and educator Van Doren had in mind. It may well be that one day this place will be visited by a future inventor of a revolutionary way of generating energy, who will be so smitten by the experience, that energy will become his li-fe-long mission. Let´s keep our fi ngers crossed. And let us invite you to a playful learning experience with us ...

Ján Orlovský

Th e sign “Elektrárňa Piešťany” on the side of the building that faces the street, will be familiar only to a very few who are experts on the history of the power and heat genera-tion industries. Th ey’ll know that this building, near the local train station, used to be the heart of the city’s energy. At the beginning of the 20th century, it played a signifi -cant role in the development of the town as well as the surrounding region. Formerly an oil-burning power station with three diesel engines, it was built in 1906 and was among the fi rst to be built on the territory of what was then the Hungarian Empire. Rumor has it that every citizen of Piešťany used to have his or her own brick in the building. Th is fact has been the primary motivation in our proposal to “return” the place back to the city and its people, but with a diff erent function - a function that will protect its “mental potential” and will replace heating oil with a thought, an idea or some kind of artistic expression as a new source of intellectual energy and creativity. Th is favorable location in a well-known spa town off ers the project the comparative advantage of utili-zing the facility as both a multifunctional educational and cultural centre for a signifi cant number of visitors. From an architectural point of view, the uniqueness of the former power generating facility lies in its well-pre-served brick walls and elegant rooftop decoration and in the pronounced windowsills and other details. Its social and societal value is represented by the history of reliable power generation and power distribution, which had been supervised by four generations of local citizens. Th e well-preserved and unique technical and architectu-ral value of the site, as well as it authenticity and integrity

“Elektrárňa Piešťany” – Energy up closeInvite the ideas and treat them graciously, since one of them might be the king...Mark van Doren (1894-1972, American poet and Pulitzer laureate) You can learn more about a man in an hour of play, than if you´d just talk to him for a year...Plato (cca 428 – 348 B.C. one of the founders of Western philosophy)

Page 55: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

2010 55

were the main reason for the power station facility to be in-cluded on the list of national historic landmarks (1995).After renovation and restoration, the power station will provide a glimpse of its former equipment and technical set-up. Some of them are technological gems in a broader context of technical progress (for instance, the authentic marble plates that served as the bed for electrometer gau-ges are considered a unique technological application in Slovakia).Th e authentic inventory and technology in the building will then be expanded by an interactive presentation of the energy cycle based on adaptable software. Th e show will target kids as well as adults and anybody who is interested in new ways of saving energy or learning about old and new methods of generating and utilizing power. Play in the broadest sense of the word is the focal point and central organizing principle behind this educatio-nal “hands-on-science” centre. Focused on the energy cycle and energy systems in nature and society, the em-phasis of this playful learning process will be on encou-raging individual discovery of energy processes by visi-tors themselves. Capturing their attention via hands-on demonstrations and interactive presentations is a crucial precondition for ensuring repeated visits as well as expan-ding the public´s knowledge about power generation and consumption, including the broader impact of the process (global warming). Th e whole exhibit is unique also in its “Touch, please” approach – a demonstration of “how things work” and access to it using all the visitor’s senses is the fundamental organizing principle adopted for the whole facility. Th e facility has already lost its real electric

power-generating and economic value. But its documen-tary, social and historic value has increased signifi cantly. Its walls hold almost a century of power generating history within, its development and function, including how old industrial buildings were constructed, the intricacies of their architecture and design, as well as the tools for an “electric environment”. Th e original space with its tech-nological authenticity is “charged” with information and huge potential to tell a story. Th us, it is truly destined to continue the idea of power generation and transformation of energy – this time in the form of mental energy stem-ming from learning. Uniting the past, present and future of the energy industry into an attractive message embodied not only in architec-ture, but also in a new destination serves as a motto for renovation of the whole site and its buildings. Th e connec-tion between history and the present strengthened by the industrial character of the space and its “genius loci“ will create an attractive environment for mixing and mingling of people who are keen not only on energy but also archi-tecture, design and art of any kind. New utilization of this noteworthy technical landmark is unique also in the sense of staying true to its original pur-pose, something which rarely happens today. Its conti-nuity is not going to be disrupted – the dilapidated power station will, after a brief period, become “live” again. Only the energy supplied will have a diff erent character and form. A new chapter in the life of the power station, now as a source of information, will open to inspire and provide a spark of interest and excitement, so crucial for anything we set out to achieve in our lives...

Page 56: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

56 2010

100-percentná dcérska spoločnosť Západoslovenskej energetiky a.s., zabezpečuje komplexnú dodávku energetických staviebdo napäťovej úrovne 110 kV vrátane.

The ENERMONT s.r.o. company is a 100% subsidiary of Západoslovenská energetika a.s..It offers complex delivery of electrical equipment of voltage levels up to 110 kV.

REFERENCIE/REFERENCES

ENER

MO

NT-

PR

SMČ - výstavba,sprevádzkovanie a údržba

• Výstavba, uvedenie do prevádzky a údržba vonkajších vedení vvn, vn a nn, ako aj izolovaných vonkajších vedení• Pokládky káblových vedení vn, nn• Opravy vedení 110 kV a realizácia kombinovaných zemných lán• Výstavba, montáž, uvedenie do prevádzky a oprava trafostaníc• Verejné osvetlenie – káblové a vonkajšie vedenia• Realizácia domových prípojok• Demontáž energetických zariadení• Práce pod napätím na sieťach vn

Projekčná a inžinierska činnosť

• Vypracovanie projektovej dokumentácie elektrických vedení (vn, nn), transformačných staníc a domových prípojok, vrátane dodávky súhlasného stanoviska ZSE a. s.• Podanie žiadosti a prerokovanie technického riešenia so ZSE a. s.• Vypracovanie energetickej bilancie a návrhu technického riešenia pre územno-plánovacie štúdie• Prieskum a manažment energetických dát

Inžinierske služby pre investorov

• Zabezpečenie územných a stavebných povolení• Zabezpečenie potrebných povolení počas realizácie stavby (rozkopávkové povolenie, vytýčenie inžinierskych sietí, vstupy na pozemky)• Zabezpečenie kolaudačných rozhodnutí a užívacích povolení• Výkon stavebného dozoru

ENERMONT s.r.o.Hraničná ulica 14827 14 Bratislava

SlovenskoTel.: 00421-2/5061- 3153Fax: 00421-2/5061- 3826

TR 110/22kV Smoleniceekologizácia a rekonštrukcia

TR 110/22kV BA, Pionierskarekonštrukcia RIS

TR 110/22kV Nitra 2rekonštrukcia RIS

BA, Podunajské Biskupice, Žabí Majerrekonštrukcia ved.2x110kV

Pezinok Senecvedenie 110kV,22kV

Network construction, putting intooperation and maintenance

• Construction, putting into operation and maintenance of HV, MV and LV lines as well as of insulated overhead lines• Laying of MV and LV (cable) lines• Repair of 110 kV lines and construction of combined ground cables for telecommunication opto-cables• Construction, putting into operation and repair of transformer stations and poles including material supplies.• Street lighting – cable lines and overhead lines• Household connections• Dismantling of electric equipment• Live working on overhead MV networks

Design and Engineering activity

• Elaboration of design documentation for electric lines (HV, LV), transformer stations and house connections including the confirmation statement of ZSE• Filing the application and discussion of the technical solution with ZSE• Elaboration of energy balance and draft technical solution for the territorial design studies• Research and management of energy data

Engineering services for investors

• Provision of territorial and construction permits• Ensuring of necessary permits during the execution of the construction (excavation permit, staking out of engineering networks, entrance permit for plots)• Ensuring of approbation decisions and usage permits• Supervision of construction work

TR110/22kV BA, Podvornicerekonštrukcia RIS

Križovany Nitrarekonštrukcia ved.2x110kV

R1 Nitraprekládka vn a vvn vedení

ES 110/22kV Prešovvýstavba 2x110kV vedenia

Page 57: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

Vzhľadom na dlhodobú stabilitu odborných pracov-níkov ponúkame našim zákazníkom vysokú kvalitu re-alizovaných prác. Všetky naše pracoviská sú vybavené špičkovou technológiou. Po splnení kritérií, ktoré stanovila SNAS (Slovenská národná akreditačná služba) sme získali akreditáciu viacerých pracovísk a následne i autorizáciu a notifikáciu.V spoločnosti sme zaviedli Integrovaný systém manažérstva (kvalita, bezpečnosť, životné prostredie) ktorý nám certifikovala spoločnosť TÜV NORD Slovakia.Výsledkom dlhodobého poskytovania kvalitných služieb je získanie najvyššieho ocenenia – Národná cena Sloven-skej republiky za kvalitu v kategórii A2. Tiež sme opako-vane získali ocenenie Slovak Gold s právom používania zlatej medaily za Komplexný servis elektromerov a trans-formátorov (2007, 2009).

Produktové portfólioOblasť meracích prístrojov:• obnova elektromerov a spínacích prvkov (HDO, PH)• regulácia, nastavovanie a parametrizácia elektromerov • overovanie a kalibrácia statických a indukčných elektromerov s triedou presnosti 0,2 % až 2 % v akreditovanom a autorizovanom laboratóriu • overovanie a kalibrácia meracích transformátorov prúdu do 4000 A a meracích transformátorov napätia do 35kV v akreditovanom a autorizovanom laboratóriu • kalibrácia prístrojov pre meranie elektrických veličín U, I, R, P, C, f a cos v akreditovanom laboratóriu • výmena elektromerov s prešlou dobou platnosti overenia a príslušenstva u zákazníka • vyraďovanie meracích prístrojov a zariadení • poradenstvo

Oblasť distribučných transformmátorrov::• opravy a revízie olejových, suchých, epoxidových a plynových (SF6) transformátorov do výkonu 1600 kVA • navíjanie cievok s vákuovou impregnáciou a vysušovaním • povrchová úprava a antikorózna úprava • filtrácia transformátorového a turbínového oleja stabilným a pojazdným zariadením • vyraďovanie a likvidácia transformátorov • vysokonapäťové skúšky v akreditovanom laboratóriu: • skúšky transformátorov • skúšky transformátorových olejov • skúšky ochranných a pracovných pomôcok • ostatné vysokonapäťové merania • preprava a osadenie transformátorov na miesto prevádzky• zabezpečenie náhradného zdroja energie formou dieselagregátov, v prípade hroziaceho výpadku energie, alebo vykrývanie špičiek • revízie transformátorov na mieste prevádzky nad 1600 kVA• poradenstvo

Spoločnosť OTC, s. r. o. vznikla 01. 07. 2003. OTC, s. r. o. odčlenením od spoločnostiZSE, a. s. a má viac ako 50-ročné skúsenostiv oblasti servisu elektromerov a servisu transformátorov.

The company OTC, s.r.o. was establishedon 01.07.2003. OTC, s.r.o. has had morethan a 50 – year long experience in the realm of electricity meters and serviceof transformers.

In regard of a long-term stability of professionals, we of-fer our customers a high quality of realised tasks. All of our workplaces are equipped with a high-class technol-ogy. After fulfilling criteria, which have been defined by SNAS (Slovak National Accreditation Service), we gained an accreditation for several workplaces and consequent-ly authorisation and notification. We introduced into our company ISM (Integrated Management System) – qual-ity, security, environment, which has been certified by a company TÜV NORD Slovakia. The result of a long-term providing of qualitative services is acquirement of the highest assessment – Slovak Republic National Prize for Quality in A2 category. We also repeatedly gained an as-sessment Slovak Gold with a right to use a gold medal for Complex service of electricity meters and transform-ers (2007, 2009).

Product portfolioRealm of measurement appliancces:• renewal of electricity meters and switching elements (HDO, PH)• regulation, adjusting and parameterisation of electricity meters• verification and calibration of static and inductive electricity meters within accuracy rating 0,2 % to 2 % in an accredited and authorised lab• verification and calibration of measurement transformers of electric current to 4000 A and measurement transformers of voltage to 35kV in an accredited and authorised lab• calibration of instruments for measuring of electrical constants U, I, R, P, C, f and cos in an accredited lab• exchange of electricity meters and accessory equipment with an expired verification period at a customer• putting out of service of measurement instruments and equipments• counselling

Realm of distribution transformmers:• repair and revision of oil, dry, epoxy and gas (SF6) transformers up to output of 1600 kVA• coil winding with a vacuum impregnation and drying• surface and anti-corrosive adjustment• filtration of transformer and turbine oil by means of stationary and mobile equipment• putting out of service and liquidation of transformers• high-voltage examinations in an accredited lab: • transformers examinations • transformers oil examinations • examinations of work and security aids • other high-voltage measurements• transportation and service of transformers at an operation place• securing a substituted source of energy by means of gensets, in case of possible power cuts, or securing peak hours• transformers revisions at an operation place over 1600 kVA• counselling

OTC, s. r. o.M. R. Štefánika 85920 01 HlohovecSlovensko

Tel.:

+ 421 - 33 - 556 38 51+ 421 - 33 - 556 38 50Fax:

+ 421 - 33 - 556 38 91e-mail:

[email protected]:

www.otc-servis.sk

OTC-PR

Page 58: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

58 2010

Dnes sa sklady a továrne čoraz častejšie menia na priestran-né lofty, reštaurácie, galérie a obchodné priestory. Na-sledujúce riadky sú o osude dvoch objektov zo zoznamu pamiatok kultúrneho dedičstva - mestských elektrární v Hlohovci a Piešťanoch. Zatiaľ čo budova v Hlohovci sa ešte aj dnes využíva, priestor v Piešťanoch sa zmenil na za-budnuté skladisko. Tento hlboký pád mal však aj svoje pozitívum – otvoril dvere pre kreatívny pohľad na obnovu celého areálu. Plán Západoslovenskej energetiky, a.s. (ZSE), súčasného maji-teľa priestorov a najväčšieho distribútora elektriny na Slo-vensku počíta s vytvorením vedeckého centra pre deti a mládež. Okrem náučnej stránky zameranej na kolobeh energie okolo nás, zbierka pôvodných zariadení na výrobu elektriny priblíži návštevníkom aj začiatky priemyselného rozkvetu regiónu. Oba objekty začínali prevádzku v približne rovnakom čase v r. 1906 – 1909. Stará elektráreň v Hlohovci sa po viac ako polstoročí výroby elektriny zmenila na opravovňu transfor-mátorov, miesto pre kalibráciu elektromerov a skúšobňu pre zariadenia a prvky využívané pri práci s vysokonapä-ťovým vedením. Zostala tak stále blízko svojho pôvodného poslania a jej tehlové murivo i vnútorné priestory sú s hr-dosťou udržiavané pracovníkmi fi rmy OTC, s.r.o., ktorí v nich pracujú.Vzdialené od seba len necelých 25 km, obe elektrárne mali v čas svojho vzniku zásadný vplyv na prerod miesta, kde vznikli. To, čo pre našu spoločnosť predstavoval nástup internetu a mobilnej komunikácie, bol príbeh elektriny na začiatku 20. storočia. Elektrifi kácia Slovenska bola pri-tom spočiatku pomalý proces - v r. 1918 po vzniku Česko-slovenska mali elektrinu len 2 % obcí. Elektrizačný zákon prijatý v r. 1919 mal prispieť k jeho urýchleniu, ale nárast počtu elektrifi kovaných obcí na 340 z celkového počtu takmer 3500 v r. 1931 nenaplnil očakávania rýchleho po-stupu. Posledná obec na západnom Slovensku sa dočkala elektriny až v roku 1964.Postavenie elektrárne v Hlohovci možno preto považovať spolu s príchodom železnice do obce nielen za požehna-nie pre rozvoj, ale doslova záchranu celého mikroregiónu, ktorý sa od r. 1880 len ťažko spamätával z úplného zniče-nia rozsiahlych vinohradov plesňovou nákazou. Prvé tri generátory elektrárne s inštalovaným výkonom 2 x 125 kW a 185 kW tak vypravili Hlohovec a jeho okolie do novej, neagrárnej ekonomiky. Príbeh piešťanskej elektrárne má za sebou iného investora aj pozadie, ale potreba elektriny a komfort, ktorý poskytu-

je spôsobili, že elektráreň musela rozšíriť svoju kapacitu výroby už v r. 1910 a opäť v r. 1926. Elektrinu dodávala do r. 1931, potom už slúžila len na vykrývanie energetickej špičky. Krátko po 2. svetovej vojne stratila svoj význam úplne, ale projekt obnovy „Elektrárne Piešťany“ vlial nad-šencom vzdelávania a architektúry novú nádej.Zámer vytvoriť v elektrárni miesto pre stretnutie detí a mládeže s vedou, či sveta dospelých s kvalitnou kultúrou získal konkrétnejšiu podobu vo februári 2009. Vyhláse-nie víťazov architektonickej študentskej súťaže na rekon-štrukciu priestoru bolo impulzom pre založenie Nadácie EON Západoslovenskej energetiky s cieľom administratív-ne zabezpečiť fi nancovanie prestavby a vytvorenie vzdelá-vacieho obsahu priestoru po dokončení. Súťaž študentov navyše rozprúdila aj širšiu diskusiu verejnosti na tému pamiatková ochrana a náš postoj k záchrane kultúrneho dedičstva predkov. Odhadované náklady na rekonštrukciu vo výške 3,8 mil. eur sú pre nadáciu priveľkým sústom. Preto intenzívne hľadá okrem verejných zdrojov aj ďalších partnerov k spo-lupráci pre oblasť fi nancovania rekonštrukcie, či obsahovej stránky činnosti centra. Inštitúcia typu hands-on-science je dnes prítomná takmer v každom väčšom meste krajín EU. Slovensko žiaľ doposiaľ nemá ani jednu. Plánované otvorenie v r. 2012 by tak znamenalo odchod aspoň z jed-ného zoznamu hanby v oblasti vzdelávania. Kombinácia stálej expozície s meniacim sa obsahom se-minárov a podujatí má zabezpečiť, aby elektráreň nebo-la len jednorazovou destináciou, ale lákala k opakovanej prechádzke po ceste za poznaním. Podobne ako ZSE, aj obnovená elektráreň má za cieľ šíriť vo verejnosti najmä pozitívnu energiu. Myšlienka aj miesto realizácie k tomu vytvárajú ideálne predpoklady...

Nový život mestskej elektrárne- Iskrenie bez elektriny v Hlohovci a PiešťanochVnímanie priemyselných budov a strojov ako pamiatok, či objektov hodných ochrany a nového uplatnenia existuje vo svete len krátko. Zatiaľ čo hrady, zámky, kostoly alebo meštianske domy bežne obdivujeme, väčšina priemyselných stavieb donedávna nepoznala iný osud ako chátranie a likvidáciu.

Page 59: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

2010 59

New Life of a Municipal Power Plant- Sparks Still Fly in Hlohovec and Piešťany The perception of industrial buildings and machinery as landmarks worthy of our attention or even protection has been rare in our history so far. While there is nothing unusual in our admiration for castles, chateaus, places of worship or various types of human dwellings,the places where human beings labor have mostly seen decay and demolition.

Fortunately, there are some enlightened owners of these landmarks who are capable of comprehending the poten-tial societal benefi t of their property. In their appreciation for industrial aesthethics, they have converted warehou-ses and factories into spacious lofts, restaurants, galleries or shopping areas. Th e text that follows describes the fate of two industrial buildings, which have been recorded in the Slovak Nati-onal Landmark Registry of Cultural Heritage – the muni-cipal power stations in Hlohovec and Piešťany. While the building in Hlohovec is still utilized as a business space, its Piešťany counterpart has fallen into neglect and disrepair as a forgotten warehouse. Th is sharp drop in utilization has had a positive impact nevertheless. It has opened up an opportunity for more creative thinking about the future use of the site as a whole. Th e plan of Západoslovenská energetika, a.s. (ZSE), its present owner and the largest electricity distributor in Slovakia foresees the building of a youth-oriented science centre. On top of its main mis-sion - introducing children and young people to the world of the energy cycle in nature and society - the facility would also display a collection of old power generating machine-ry and demonstrate the beginnings of industrial growth in the region. Both power plants went into operation at about the same time, between 1906 and 1908. Th e power plant in the city of Hlohovec has been converted into a re-pair shop for transformer equipment and a facility for calibration of electrometers. It also serves as a test site for equipment and for safety devices and appliances used in high voltage operations. In this way the site has stayed true to its origins. Th e employees of its present owner, the OTC company, have been proudly maintaining the beauty of the brickwork and the interior of their facility. With only 25km between them, both power plants have had a fundamental impact on changes taking place in both regions. Th e impact that internet and mobile com-munications have had on us now is akin to the eff ects of the spread of electricity use on society at the dawn of the 20th century. Th e electrifi cation of Slovakia was rather a slow process – in 1918 at the founding of an independent Czechoslovakia, only 2% of Slovak municipalities were connected to what was to become a reliable power grid. Th e Electrifi cation Act of 1919 was supposed to speed up the process, but the results were modest – there were only 340 Slovak municipalities out of almost 3,500 with power connection by mid-1931. In Western Slovakia, the last con-nection of a town to the power grid took place as late as 1964.

Th e construction of the power plant in Hlohovec can thus be viewed, along with the installation of railroad tracks, not only as a blessing for economic growth but literally as the salvation of a community that had been struggling with the total destruction of surrounding vineyards by disease in the 1880s. Th e fi rst three generators with a capacity of 2x125kW and 185kW sent the Hlohovec region down the road of recovery toward a new, non-agrarian economy.Th e story of the Piešťany power plant has a diff erent backg-round and investor. Nonetheless, the need for electricity and the comfort it provides were behind the growing de-mand for it and the expansion of its output as early as 1910 and then again in 1926. Th e plant operated normally until 1931, providing only peak load supplies after that. Short-ly after World War II, the power plant lost its market and consequently was not maintained, but the project for the renewal of “Elektrárňa Piešťany” has brought new hope to educational and architectural enthusiasts. Th e intention to establish the place as a meeting point for youth and science and/or a site rendezvous for adults and high quality culture became clearer in February of 2009. Th e award ceremony for the student architectural compe-tition on redesigning the site became the fi rst milestone in the process. At the same time it constituted an impulse to establish Zapadoslovenska energetika’s EON Foundation as an administrative and organizational tool and as the provider of educational content for the science centre’s activities. Th e student competition has instigated a broa-der public debate on landmark protection and attitudes toward our cultural heritage.Costs for reconstruction of the site have been estimated at 3.8 million Euros - too large a burden to be taken on by ZSE alone. It is thus exploring various public as well as private sources of funding and is seeking potential part-ners for cooperation on reconstruction and content crea-tion. Nowadays, there is a hands-on-science centre opera-ting in almost every major city in the EU. Unfortunately, Slovakia remains one of the few without any. An opening in 2012 would mean departure from this list of educatio-nal shame.Mixing a permanent exhibition with various and changing seminars and events should ensure that the power plant becomes a stop gladly revisited by children on the road of learning about science. Th e refurbished power plant and its owner ZSE share the goal of bringing positive energy to the public. Th e idea, as much as the site of its realization, seems to create ideal preconditions for the success of this mission.

Page 60: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

Trochu históriePrivatizáciou štátneho podniku Sigma Olomouc začiat-kom deväťdesiatych rokov a následným vyčlenením strojá-renskej výroby vznikol v roku 1997 samostatný právny sub-jekt ISH-Čerpadla a.s., ktorý sa orientoval predovšetkým na výrobu čerpadiel pre chemický priemysel a energetic-ké celky, ručných krídlových čerpadiel a iných čerpacích agregátov. To, že vývoj a výroba čerpadiel sú kľúčovým programom fi rmy, potvrdilo zahájenie výroby nového radu čerpadiel pod obchodným názvom BETA, predsta-venej na jubilejnom MSV v Brne v roku 1999. Súčasne sa do výroby zaviedli ďalšie modifi kované rady monobloko-vých čerpadiel MONO-NORM, varianty čerpadiel BETA s otvoreným obežným kolom a ďalšie veľkosti čerpadiel META-MAK s magnetickou spojkou. Istým ocenením kva-lity výrobkov z Olomouca bola dodávka čerpadiel META-PLUS pre jadrovú elektráreň v Metsamore v Arménsku cez spoločnosť Burns and Roe Enterprises z USA, vyžadujúcu si dodržanie náročnej kombinácie amerických a ruských štandardov. V roku 2000 sa rozbehla výroba nového radu procesných čerpadiel GAMA, spĺňajúcich požiadavky nor-my API 610 pre petrochemický priemysel. Prvé čerpadlo bolo uvedené do prevádzky v Slovnafte v Bratislave, ďal-šie našli onedlho uplatnenie v petrochemických závodoch v Rusku. Po odkúpení fi rmy MSA Čerpadla a servis arma-tur s.r.o., Dolní Benešov, špecializujúcej sa na výrobu čer-padiel pre energetiku, vodné hospodárstvo a na dodávky investičných celkov, boli koncom roku 2004 spojené vý-vojové a výrobné kapacity a prišlo k premenovaniu spo-ločnosti na ISH&MSA ČERPADLA a.s. Tým sa významne rozšíril výrobný program a schopnosť uspokojovať širší okruh potrieb stále náročnejších zákazníkov.

SúčastnosťSpoločnosť ISH&MSA ČERPADLA a.s. sa dnes profi luje pre-dovšetkým ako výrobca a dodávateľ čerpacej techniky pre klasickú a jadrovú energetiku, chemický a petrochemický priemysel. Auditom spoločnosti ČEZ bola potvrdená spô-sobilosť fi rmy na dodávky pre jadrové a klasické elektrár-ne do konca roka 2011. Svoj audit vykonala aj energetická spoločnosť Slovenské elektrárne a zaradila nás do databá-zy spôsobilých dodávateľov do roku 2012. Pre uspokojenie všetkých požiadaviek zákazníkov ponúkame okrem štan-dardizovaných jednostupňových obehových čerpadiel tiež viacstupňové podávacie čerpadlá a predovšetkým kon-denzátne čerpadlá I° a II° s radom originálnych riešení. Pritom sme schopní splniť akékoľvek požiadavky súčasnej jadrovej legislatívy v Českej aj Slovenskej republike. Pre špecifi cké potreby chémie a petrochémie dodávame čerpa-dlá v prevedení ATEX, unikátne i pre Zónu 0, ďalej čer-padlá spĺňajúce normu API. Vyvinuli sme a úspešne spre-vádzkovali niekoľko čerpadiel určených na modernizáciu prečerpávacích staníc ropovodu Družba.

Referenčné dodávkyMedzi naše významné zákazky v oblasti energetiky za po-sledných desať rokov patria dodávky rôznych typov čer-padiel pre elektráreň Shen Tow v Číně, kondenzátnych čerpadiel CJU pre tepláreň Tornio vo Fínsku, CJUV pre elektráreň Atherinolakkos na Kréte, elektrárne Dětmaro-vice, Dukovany, Jaslovské Bohunice a Mochovce. Čerpadlá systému kondenzácie sme dodali do elektrárne Tušimice a v budúcnosti dodáme aj do elektrárne Prunéřov. Do Ka-zachstanu dodávame čerpadlá NJK pre teplofi káciu celého radu miest rovnako ako pre tepelné elektrárne. Chemic-ké čerpadlá META-PLUS a BETA patriace medzi vybrané, seizmicky odolné zariadenia, pracujú spoľahlivo v okru-hoch úpravní vody zamorenej rádioaktívnymi látkami, tiež v bazéne barbotážnych veží a v ďalších prevádzkach JE Dukovany, Jaslovské Bohunice, Temelín a Mochovce. Kusové dodávky čerpadiel META-PLUS a BETA čerpajú rádioaktívne médiá v spoločnostiach ÚJV Řež a JAVYS.

ISH&MSA ČERPADLA a.s.Ing. Stanislav Kudela

riaditeľ pre strategický rozvoje-mail: [email protected]

tel.: +420 602 297 530www.cerpadla.cz

Produkty ISH&MSA ČERPADLA a.s.

Vaša správna voľba S výrobkami spoločnosti ISH-Čerpadla resp. ISH&MSA ČERPADLA a.s. Olomouc, sa na trhu priemyselných čerpadiel môžete stretnúť už trinásť rokov, tradícia ich výroby v Olomouci je však podstatne dlhšia a jej korene sú spojené so značkou SIGMA Olomouc. Výrobný program sa v oblasti čerpacej techniky stále viac orientoval na zákazky pre chemický priemysel i energetiku. Okrem iného bol v podniku vyvinutý rad čerpadiel META a BETA. Tieto čerpadlá dnes spoľahlivo pracujú vo všetkých jadrových elektrárňach v Českej a Slovenskej republike i v primárnom okruhu ľahkovodného reaktora v Ústave jadrového výskumu v Řeži pri Prahe.

Kondenzátne čerpadlo II° radu NJKpre nášho zákazníka pripravené na expedíciu.

Čerpadlo normalizovaného radu BETAurčené pre Jaslovské Bohunice.

Page 61: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

Spoločnosť ELCON BRATISLAVA, a. s. bola založená v roku 1997. Hlavné za-meranie spoločnosti je poskytovanie komplexných služieb v oblasti ener-

getiky, a to najmä v oblasti výstavby, rekonštrukcií a opráv vedení 110 kV až 400 kV. Spoločnosť vlastní certifi kát za zavedenie a používanie systému manažér-stva kvality podľa normy EN ISO 9001, systému enviromentálneho manažérstva podľa normy EN ISO 14001 a systému manažérstva kvality pri zváraní podľa normy EN ISO 3834. Vlastníctvo certifi kátu za zavedenie a používanie systému manažérstva bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci OHSAS 18001.

Našim zákazníkom ponúkame• výstavbu nových vedení vvn, zvn• rekonštrukcie a opravy vedení• montáž kombinovaných zemniacich lán• preizolácie vedení a výmeny vodičov• opravy oceľových konštrukcií• inžinierska činnosť v oblasti elektroenergetiky

Naše referencie2x400 kV Moldava – Košice, výstavba vedenia 5 km 400/220 kV Čechy Střed – Bezděčín, výstavba vedenia 13 km2x400 kV Varín – Sučany, výstavba vedenia 18 kmmontáž OPGW, viac ako 800 kmpreizolácie vedení, viac ako 500 kmopravy oceľových konštrukcii, viac ako 500 stožiarov

ELCO

N-P

R

The company ELCON BRATISLAVA, a. s. was founded in 1997. The main orientation of the company is to provide services in power engineering, especially in the con-

struction, reconstruction and repair of transmission lines from 110 kV to 400 kV. The company has been awarded certifi cates for the implementation and application of the quality management system under EN ISO 9001 environmental management system under EN ISO 14001 and of the welding quality management system under EN ISO 3834. Occupacional Health and Syfety Management System.

We off er• construction of transmission lines from 110 to 400 kV• reconstruction and repair of transmission lines• assembly of OPGW• replacement of transmission line insulators and of conductors• repair of towers• engineering activities in power engineering

Our references2x400 kV Moldava – Košice, new line 5 km400/220 kV Čechy Střed – Bezděčín, new line 13 km2x400 kV Varin – Sucany, new line 18 kmassembly of OPGW, 800 kmreplacement of transmission line insulators, 500 kmreparation of towers, 500 towers

ELCON BRATISLAVA, a. s.Priekopy 20SK – 821 08 BratislavaSlovenskoTel: +421 2 50 109 111Fax: +421 2 50 109 102www.elcon-bratislava.skmail: [email protected]

ELCON PRAHA, a. s.Stroupežnického 2328/30CZ – 150 00 Praha 5Česká RepublikaTel: +420 257 317 516Fax: +420 257 317 516mail: [email protected]

Page 62: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

Starnutie pracovnej sily je problémom, ktorý máta nejed-ného generálneho riaditeľa fi rmy pôsobiacej v oblasti jad-rovej energetiky. Napriek tomu, že odborné články sa tejto téme príliš nevenujú, lídri priemyslu cítia vzrastajúci tlak na to, aby sa tejto problematike venovali a prijali náležité opatrenia. Vek skúsených a kvalifi kovaných pracovníkov najmä v odvetví energetiky a utilitných spoločností vo svete, a predovšetkým v Európe, sa pomaly blíži k hranici odchodu do dôchodku, čo prispieva k nárazovej vlne star-nutia pracovnej sily.

Veľa pracovníkov z odvetvia energetiky odborne vyrástlo v priemysle a zostali tam dlhodobo pôsobiť aj z dôvodu po-citu stability. Títo zamestnanci boli dobre fi nančne ohod-notení, dostávali benefi ty, a zároveň pracovali v predví-dateľnom/ regulovanom pracovnom prostredí, kde mali istotu zamestnania. Fluktuácia v odvetví bola pomerne malá, čo malo za následok nízky dopyt po nových pracov-níkoch a malú tvorbu nových pracovných miest. V dôsled-ku toho sa priemerný vek v odvetví energetiky v priebehu posledných desaťročí neustále zvyšoval.

Aj štúdie dokazujú, že starnutie pracovnej sily v odvetví je reálnou hrozbou a obavy ohľadne výkonnosti priemys-lu sa stupňujú. V roku 2007 bol uskutočnený prieskum NERC - North American Electricity Realiability (spoľah-livosť severoamerického odvetvia elektriny), v ktorom až 67 % respondentov uviedlo, že starnutie pracovnej sily a nedostatok kvalifi kovaných pracovníkov môže mať vplyv na spoľahlivosť odvetvia. Situácia je katastrofálna vo všetkých pracovných skupinách: manažment, experti (inžinieri a vedci), remeselníci (na podporu nových kon-štrukcií), ako operátori.

Vplyv bude pravdepodobne o to výraznejší v jadrovej ener-getike, kde je potrebný špeciálny tréning, skúsenosti a sú zavedené prísne pravidlá na vydanie licencií. Počet škôl, ktoré vzdelávali od inžinierov až po operátorov zariadení , klesol za posledných 25 rokov na polovicu. Ak zoberie-me do úvahy, že jadrová energetika sa po desaťročiach hy-bernácie opäť vracia do popredia, je táto skutočnosť alar-mujúca. Napríklad Ministerstvo práce Spojených štátov amerických uvádza, že vyše tretina pracovníkov z odvetvia jadrovej energetiky sa chystá odísť do dôchodku v najbliž-ších 5 rokoch.

62 2010

Viac ako 80 % z celkovo 440 jadrových elektrární po ce-lom svete je v prevádzke viac ako 15 rokov. Vo väčšine elektrární bol počiatočný odborný a technický personál najatý roky dopredu na podporu výstavby a naštartovanie výroby. Títo zamestnanci vyrástli so závodom a dnes majú viac ako 20 rokov skúseností a znalostí. Priemerný vek v týchto závodoch sa pohybuje okolo 50 rokov. Tento fakt je ešte umocnený zmenšujúcim sa počtom zamestnancov zodpovedných za kontrolu nákladov v dôsledku rastúcej konkurencie na trhu v posledných desiatich rokoch, spo-lu s nedostatkom výstavby nových závodov počas posled-ných 15 rokov.

Je to kvôli tomu, že ľudí nezaujíma práca v energetike, ako sa mnohí domnievajú? Možno nie, vzhľadom na to, že len v USA existuje generácia vyše 80 miliónov jedincov naro-dených v rokoch 1970 až 1990, ktorí čakajú, že na ne príde rad v novej globálnej ekonomike. Nehovoriac o ďalšej ar-máde dychtivých jedincov po celom svete, najmä v kraji-nách ako Čína, India, Japonsko, Rusko, ale napríklad aj vo východnej Európe.

Firmy vynakladajú pomerne málo úsilia smerom k tým-to mladým ľuďom, ktoré sa často nazývajú Generácia Y, Echo boomers alebo Internetová generácia. Akokoľvek ich nazveme, táto generácia je predurčená byť kapitánmi sve-tového priemyslu a obchodu v najbližších desaťročiach. V „bitke o talenty“ sú už kocky hodené vo všetkých oblas-tiach ekonomiky a jadrová energetika bude nútená obhájiť si svoj podiel, aby mohla úspešne zvládnuť nastávajúcu renesanciu jadra.

Th e Nuclear Energy Institute naznačuje, že len v Spoje-ných štátoch v najbližších 10 rokoch bude potrebné nájsť a zaujať pozornosť približne 26.000 nových zamestnan-coch pre už existujúce závody. A to tieto počty ešte nezahŕ-ňajú dodatočný dopyt, ktorý vznikne plánovanou výstav-bou nových závodov.

Poradenské fi rmy pôsobiace v sektore energetiky vedia na-vrhnúť biznis lídrom nástroje, ktoré umožnia fi rmám roz-víjať sa: počnúc strategickým plánovaním, cez plánovanie ľudských zdrojov, nasadenie technológií až po outsour-cing. Viac informácií môžete nájsť napríklad na http://www.capgemini.com/services-and-solutions/by-indus-try/energy/solutions/nuclear_energy.

Talent manažmentako nevyhnutnosť jadrovej renesancie

Michal Géci, Account manager for Energy& Utilities, Capgemini Slovensko

Page 63: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

Michal Géci, Account manager for Energy& Utilities, Capgemini Slovensko

2010 63

Talent managementas necessary premise for the nuclear renaissance

Th e aging workforce issue is keeping countless CEOs awake at night. As business publications and newspapers deliver an increasing diet of aging workforce articles, busi-ness leaders are feeling mounting pressure to take heed and take action. Scores of highly experienced and skilled workers worldwide, predominantly in Europe, are also ap-proaching retirement—contributing to the worldwide ag-ing workforce “bow wave.”

Many energy and utility industry workers “grew up” in the industry and stayed there, confi dent that it was a stable place to be. Th ese employees enjoyed good compensation, benefi ts, a predictable / regulated work environment and job security. Relatively few left the industry, creating little need or opportunity for new employees. As a result, the median age for the energy and utilities sector has risen steadily over the last few decades.

Studies show this aging phenomenon aff ects all major en-ergy and utilities sub-sectors, and concerns about indus-try performance are escalating. In a 2007 North American Electric Reliability (NERC) survey, 67 percent of respond-ents said there is a high likelihood that an aging workforce and lack of skilled workers could aff ect electric reliability. Th e situation is dire for all work groups: management, professionals (engineers and scientists), craft (to support new construction) and operators.

Th e impact is likely to be more pronounced for nuclear power, because of special training, experience and licens-ing criteria. Half of the schools that train everyone from engineers to plant operators have dropped by the wayside over the last 25 years. Th is is especially untimely, since the nuclear industry seems to be coming back to life world-wide after years of hibernation. Th e U.S. Department of Labor indicates that a third of the workers in the nuclear industry are eligible to retire in the next fi ve years.More than 80 percent of the 440 nuclear power plants worldwide have been operating for over 15 years. At most plants the initial professional and technical staff were hired years in advance to support construction and start-up. Th ese employees grew up with the plant possessing in excess of 20 years of experience and accumulated knowl-edge. Th e average age in these plants hovers around 50 years old. Th is squeeze has been exacerbated by a shrink-ing number of staff to control costs because of emerging competition over the past decade, coupled with the lack of new plant construction during the past 15 years.

Does this leave a resource gap as many think? Maybe not, considering there are more than 80 million hungry Mil-lennials (born between the mid-1970s and the mid-1990s) in the U.S. waiting for their turn to shape the global econ-omy. Not to mention the worldwide complement of eager Millennials, principally in non-Western countries like China, India, Japan, Russia and other emerging Eastern countries.

Companies are directing relatively little energy toward this generation, often times referred to as Generation-Y, Echo Boomers, or Internet Generation. Whatever you call them, this group is ordained to be the captains of businesses and the economy worldwide over the next several decades. Th e stage is set for a worldwide ‘talent war’ in all industries and nuclear power will need to attract its reasonable share in order to support the renaissance.Th e Nuclear Energy Institute indicates that the U.S. nu-clear power industry will need to attract about 26,000 new employees over the next 10 years for existing facilities. Th ese estimates do not include additional resources nec-essary to support new plants.

Consulting companies operating in Energy& Utilities sec-tor can off er business leaders the tools to embark upon the improvement journey: ranging from strategic business planning, through workforce planning, technology de-ployment and outsourcing. For more information please see e.g. http://www.capgemini.com/services-and-solutions/by-industry/energy/solutions/nuclear_energy.

Page 64: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

ENERGOFÓRUM® 2010The year 2010 is an anniversary for the conference ENERGOFÓRUM®. Five years ago we decided to organize this event. Previous years have confi r-med our expectations; the conference has succeeded in Slovakia and has good reputation also in Czech Republic. Stated objectives and participants expectations are increasing year by year. Active speakers, members of pa-nel discussions and other participants from Slovakia and also from abro-ad expect high level of the conference. Every year challenge before the conference is determination of conference focus. We used our experience from the previous years, participants’ opinions and knowledge of situation, development and changes in the fi eld of energy sector. ENERGOFÓRUM® 2010 with the main title „Quo vadis energetics? Reorganization of liberali-zed market.“ will be aimed to important changes and events which infl u-ence Slovak and also foreign fi eld of energetics. We will discuss hot issues – accessibility and quality of measured data and also problems with energy management. We expect brisk discussions and interesting contributions of reputable experts in the fi eld of power and energy.

Organizátor: sféra, a.s.RNDr. Oskár Halzlriaditeľ úseku obchoduTovárenská 14811 09 Bratislavatel.: +421 2 502 13 142fax: +421 2 502 13 [email protected]

ENERGOFÓRUM® 2010Rok 2010 je pre konferenciu ENERGOFÓRUM® jubilejný. Je tomu už 5 ro-kov, keď sme sa rozhodli pre organizáciu tohto podujatia. Predchádzajúce ročníky potvrdili, že konferencia sa úspešne etablovala na Slovensku a má svoje meno aj u odbornej verejnosti v Českej republike. Stanovené ciele organizátorov a nároky účastníkov sa každoročne zvyšujú. Na vysoký štan-dard konferencie sú zvyknutí nielen aktívni prednášajúci a účastníci pane-lových diskusií, ale aj široká odborná verejnosť nielen zo Slovenska, ale aj zo zahraničia. Tak ako každý rok, tak aj teraz sme stáli pred voľbou odborného zamerania, pri ktorej nám pomohli skúsenosti s predchádzajúcich rokov, ohlasy účast-níkov a sledovanie vývoja a zmien v oblasti energetiky. ENERGOFÓRUM® 2010 s názvom „Quo vadis energetika? Reorganizácia liberalizovaného trhu.“ bude zamerané na významné zmeny a udalosti, ktoré ovplyvňujú sek-tor energetiky na Slovensku aj v zahraničí. Budeme sa venovať aj v posled-nej dobe veľmi diskutovanej téme, ktorou je dostupnosť a kvalita meraných údajov a tiež problémom hospodárenia s energiami. Veríme, že konferencia svojím zameraním a rozsahom prispeje k vzdelávaniu a poslúži na výmenu skúseností a informácií. K tomu by mali slúžiť aj jednotlivé bloky zamerané

sféra, a.s. is the major supplier of solutions and services for power industry since 1992 and succeeded as a supplier of information systems and solutions for energy companies, which were extended by deviation biller, datawarehouse, metering system, system for energy trading and management, power dispatching centre, information system of market organizer. We also provide specialized advisory services for power industry. XMtrade® software solution for energy trading and management providing by sféra, a.s. is suitable for traders, suppliers, distributors and also for electricity producers.sféra, a.s. became a integral part of important event in energy sector – launch of organized daily market in Slovakia and project of Czech and Slovak electricity short-term electricity markets coupling. Since the 2006 sféra, a.s. organizes specialized conference ENERGOFÓRUM® with the participation of reputable Slovak and foreign professionals.

Spoločnosť sféra, a.s., patrí od roku 1992 k významným dodávateľom riešení a služieb pre energetiku. Presadila sa ako dodávateľ informačných systémov a riešení pre energetické spoločnosti, ktoré neskôr rozšírila o systém zúčtovateľa odchýlok, datawarehouse, systém obchodného merania, systém pre obchod a hospodárenie s energiami, systém elektroenergetického dispečingu, informačný systém organizátora trhu. V súčasnosti poskytuje aj špecializované poradenské služby v energetike. Pre obchodníkov, dodávateľov, distribútorov ako aj výrobcov elektriny ponúka softvérové riešenie XMtrade® pre obchodovanie a hospodárenie s energiami. sféra, a.s. sa stala priamym účastníkom dôležitých udalostí v energetike - spustenie organizovaného denného trhu na Slovensku a projektu prepojenia energetických trhov Slovenskej a Českej republiky. Od roku 2006 je sféra, a.s., organizátorom odbornej konferencie ENERGOFÓRUM® s účasťou významných slovenských i zahraničných odborníkov v energetike.

Záštita:Ministerstvo hospodárstva a výstavby SR

Partneri:Východoslovenská energetika a.s.BUSINESS COMMERCIAL FINANCE s.r.o.Stredoslovenská energetika, a.s Tatra banka, akciová spoločnosťEnergetické centrum a. s.SPX, s.r.o.OTE, a.s.

Mediálni partneri:Tlačová agentúra Slovenskej republikyPRO-ENERGY magazínENERGY IN SLOVAKIAčasopis INSTORE Slovakia

14.-15.10. 2010

na Nové zmeny v legislatíve, Čo nové u susedov? Vývoj a aktuálny stav na li-beralizovaných trhoch, Čo nové doma? Vývoj a trendy v energetike na Slo-vensku, Hospodárenie s energiami z pohľadu odberateľov a dodávateľov. Pa-nelové diskusie, ktoré sú tradične veľmi atraktívne, budú zamerané na témy Meriam, meriaš, meriame... a Quo vadis? Prognózy do budúcnosti. Keďže ENERGOFÓRUM® sa koná len raz ročne a počas dvoch dní konferencie nie je možné detailne prebrať a vyjadriť sa ku všetkým témam, spustili sme pre Vás diskusný portál, kde môžete vyjadriť svoje názory a prezentovať svoje myšlienky počas celého roka. Úlohou portálu je poskytnúť priestor a mien-kotvorne ovplyvňovať budúci vývoj v sektore energetiky. Odbornú záštitu nad konferenciou ENERGOFÓRUM® prevzalo Ministerstvo hospodárstva SR a miestom konferencie sa pre rok 2010 stalo mestečko Vyhne. Naším cieľom je pre všetkých účastníkov v dňoch 14. a 15. októbra 2010 zabezpečiť, aby ich účasť na konferencii bola pre nich prínosom hlavne v profesijnej oblasti a zároveň slúžila ako miesto pre nadviazanie nových kontaktov a inšpirácie pre ich ďalší odborný rast v oblasti elektroenergetiky.

Tešíme sa na Vás vo Vyhniach.

We believe that the conference will contribute to education and allows in-formation and experience exchange for the participants. Conference parts are focused to The latest changes, What’s new in the neighbourhood? De-velopment and current state in liberalized markets, What’s new at home? Development and trends in Slovak energetics, Energy management or what do the customer needs and what suppliers off er. ENERGOFÓRUM® is held once a year and two days of the conference can not take a detailed com-ment on all issues, we decided to launch a discussion portal for you where you can express your opinions and ideas during the whole year. ENERGO-FÓRUM® 2010 will be held under the auspices of the Ministry of the Econo-my of the Slovak Republic in small town in the middle Slovakia in Vyhne. Our main goal is participants’ satisfaction during the two conference days. We want to provide a place for discussion, communication and inspiration for the future professional growth in energy sector.

We are looking forward to meeting you in Vyhne.

38 2010

Page 65: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

Skupina pre odvetvie energetiky a zdroje fi rmy Deloitte zahŕňa sektor ropy a zemného plynu, elektro-energetiku, banský priemysel a vodné hospodárstvo. Náš ucelený tím odborných pracovníkov má rozsiahle skúsenosti globálne a aj na miest-nej úrovni a multifunkčné zručnosti, aby mohol poskytovať stále kvalitnejšie služby klientom v rámci odvetvia.

38 2010

Deloitte je jednou z najväčších poradenských firiem pre sektor energetiky na celom svete. Vďaka svojim skúsenostiam a tímu špičkových odborníkov pomáha firma Deloitte svojim klientom pri vypracovávaní stratégií, zlepšovaní efektívnosti, zavádzaní nových metodík riadenia a moderných systémov IT prispôsobených potrebám sektoru energetiky.

Deloitte is one of the largest consulting firms to the energy sector globally (pridat ref na posledne hodnotenie). By using this experience and engaging our top level team, Deloitte has helped our clients in the development of strategies, efficiency improvement, and the implementation of new management methodologies and advanced IT systems tailor-made for the energy sector.

DELOITTE-PR

The Energy & Resources industry Group of Deloitte encompasses the oil&gas, power, mining and water sectors. Our integrated team of profesionals has the breadth of both the global and local industry experience and multi-functional skills to better serve our clients across the industry.

Medzi služby firmy Deloittev oblasti podnikového poradenstva patrí:

Strategické riadenie – realizácia strategických analýz, identifikácia strategických variantov, vypracovanie poslania a vízie spoločnosti, stanovenie strategických cieľov, vývoj podnikateľských modelov, postavenie spoločnosti na trhu a finančné modelovanie.

Správa majetku – previerka, vypracovanie a realizácia systematických a koordinovaných činností a postupov, prostredníctvom ktorých môže organizácia optimálne a udržateľne riadiť svoj majetok a systémy majetku, a ich výkonnosť, riziká a výdavky počas doby ich životnosti s cieľom dosiahnuť svoj organizačný strategický plán.

Optimalizácia podnikových procesov – mapovanie podnikových procesov, návrh systému merania efek-tívnosti procesov, porovnávacie analýzy procesov, analýzy efektívnosti ako aj optimalizácia procesov a ich nákladov.

Podnikové reorganizácie – vývoj organizačnej stratégie, návrh organizačných štruktúr, podpora v procese prevádzkovej a organizačnej integrácie, transformácia z funkčne orientovaných na procesne orientované štruktúry, riadenie zmeny.

Riadenie nákladovej efektívnosti – implementácia vhodných metód kalkulácie nákladov, návrh výpočtu finančných nákladov a modelov analýzy ziskovosti, nákladové analýzy a optimalizácia nákladovna prevádzku podnikov.

Informačné a analytické systémy – návrh a racion-alizácia architektúry a štruktúry IT/IS, návrh a im-plementácia systémov IT podporujúcich plánovanie, výkonnosť, finančné výkazníctvo a rozhodovacie procesy.

Deloitte’s Managementconsulting services include:

Strategic Management – carrying out strategic analyses, identification of strategic options, development of com-pany’s mission and vision, setting of strategic objectives,development of business models, positioning of the com-pany and financial modeling.

Asset Management – review, development and implementa-tion of systematic and coordinated activities and practices through which an organization optimally and sustainably manages its assets and asset systems, their associated per-formance, risk and expenditures over their lifecycle for the purpose of achieving its organizational strategic plan.

Business Process Optimization – mapping business processes, design of process efficiency measurement system, process benchmarking analyses, efficiency analyses as well as optimization of processes and their costs.

Business Reorganizations – development of organi-zational strategy, design of organization structures, suport in the process of operational and organiza-tional integration, transformation from functional to process-oriented structures, change management.

Costs Efficiency Management – implementation of suitable costing methods, design of financial cost calculation and profitability analysing models, cost analyses and optimization of business operation costs.

Information and Analytical Systems – design and rationalization of IT/IS architecture and structure, design and implementation of IT systems that support planning, performance, financial reporting and deci-sion making processes.

Page 66: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

66 2010

Ako je na tom v súčasnosti slovenské teplárenstvo - porovnaj-te minulý rok a tento rok, v čom pociťujete hlavné zmeny?

Výroba a rozvod tepla tvoria významnú časť slovenského energetického sektora. Dodávatelia v tepelnej energetike dodávajú teplo v prevažnej miere na účely vykurovania do-mácností. Okrem domácností zásobujú teplom aj objekty z oblasti zdravotníctva, školstva a verejnej správy, ako i priemyselných odberateľov. Množstvo vyrobeného a do-daného tepla na vykurovanie je závislé od poveternostných podmienok (počtu tzv. dennostupňov) a od správania sa odberateľov (t. j. či odberateľ realizoval racionalizačné opatrenia na strane spotreby alebo nie). U priemyselných odberateľov je dodávka tepla závislá na celkovom hospo-dárskom vývoji. V čase krízy obmedzujú výrobu a znižu-jú okrem iného aj spotrebu tepla. Rok 2009 bol pomerne teplým rokom a bol poznačený hospodárskou krízou, čo sa prejavilo aj na celkovom množstve dodaného tepla. Okrem uvedeného museli výrobcovia čeliť začiatkom roka 2009 aj plynovej kríze. Práve tá ukázala, že systém centrál-neho zásobovania teplom (CZT) je jedinečným systémom dodávky tepla, ktorý dokáže byť aj v čase krízy stabilný, pretože má možnosť využívať aj inú palivovú základňu ako zemný plyn. Potenciál systému spočíva v jeho schopnosti adaptovať sa na alternatívne zdroje. Doterajší vývoj v r. 2010 má podobnú tendenciu. Celkovú bilanciu však bude-me môcť urobiť až v jeho závere.

Ktoré hlavné problémy momentálne trápia „teplárov“a aké sú vaše vízie na najbližšie obdobie?

Rok 2011 je posledným rokom trojročného regulačného obdobia (2009 -2011). Regulačný úrad schválením Výnosu č. 6/2008 Z. z. (zo dňa 23. 7. 2008) a stanovením regulač-ného rámca zmrazil ceny tepla na tri roky vo fi xnej zložke. Variabilnú zložku ceny tepla úrad reguloval zavedením regulácie cien zemného plynu určeného na výrobu tepla pre domácnosti. Novela Výnosu č. 6/2010 Z. z. schválená dňa 23. 6. 2010 nepriniesla žiadne výrazné zmeny, z toho dôvodu sa neočakávajú výraznejšie zmeny v cenových ná-vrhoch pre rok 2011 vo fi xnej zložke ceny tepla. Ak by pre rok 2011 boli prijaté opatrenia na zrušenie regulácie cien zemného plynu určeného na výrobu tepla pre domácnosti, potom vývoj cien zemného plynu bude závislý od vývoja cien ropy na svetových trhoch a vývoja kurzu dolára. To môže ovplyvniť cenu tepla vo variabilnej zložke, ktorá tvo-rí cca 70 % celkovej ceny tepla. Tak ako v minulom roku, tak aj v tomto roku patria medzi najväčšie podnikateľské výzvy investície na výstavbu zdrojov využívajúcich obno-

viteľné zdroje energie. V súčasnosti sa na výrobu tepla stále v prevažnej miere ako primárny zdroj energie vyu-žíva zemný plyn. Z historického vývoja je zrejmé, že ceny zemného plynu majú skôr rastúcu tendenciu, čo negatívne ovplyvňuje cenu tepla.

Obnoviteľné zdroje energie (OZE) predstavujú určitú príleži-tosť na zníženie ceny tepla a zvýšenie konkurencieschopnosti, samozrejme v závislosti od potenciálu a možností daného zásobovacieho územia. Aké typy podpory by si však ich väčšie využívanie v praxi vyžadovalo?

SR sa zaviazala v energetickej politike SR zvyšovať podiel OZE na výrobe elektriny a tepla. Pre podporu využívania OZE bolo vytvorených viacero inštitucionálnych a fi nanč-ných nástrojov a schém. Ja však nutné povedať, že štátna podpora OZE by mala byť systémová, aby sa zamedzilo takým dotáciám, ktoré sú navzájom v rozpore. V praxi sa stretávame s prípadmi, kedy na tepelnom okruhu v sys-téme podpory centrálneho zásobovania teplom (CZT) dodávateľ získal dotáciu na výstavbu kotolne na biomasu a neskôr na tom istom tepelnom okruhu bola pridelená dotácia aj spoločenstvu vlastníkov bytov na tepelné čerpa-dlo. Táto skutočnosť výrazne obmedzuje tieto investičné aktivity, nakoľko prevádzkovatelia sústav nemajú záru-ky dlhodobejšieho udržania stavu sústavy, čo má priamy vplyv aj na návratnosť vynaloženého kapitálu a hospodá-renie teplárenských spoločností. Zároveň by sa mali pod-porovať predovšetkým také projekty, ktoré prinesú koneč-nému spotrebiteľovi zníženie ceny tepla oproti cene tepla z plynovej kotolne, t. j. rozhodujúcim kritériom by mal byť princíp ekonomickej výhodnosti.

Ako hodnotíte teplárenský biznisz pohľadu legislatívnych zmien v minulých rokoch?

Systém centrálneho zásobovania teplom je aj vo vyspelých krajinách ako sú napríklad Švédsko, Dánsko a Francúzsko, považovaný za ekologický, bezpečný a z pohľadu ceny tep-la za konkurencieschopný systém, ktorý má v týchto kraji-nách aj silnú legislatívnu podporu. Podpora CZT zo strany štátu na Slovensku bola doteraz len deklarovaná v Energe-tickej politike SR, ale niektoré doteraz prijaté legislatívne normy pôsobia kontraproduktívne a reálna podpora CZT absentuje. Slovenský zväz výrobcov tepla vyvíjal aj v minu-losti iniciatívu v legislatívnom procese, v rámci ktorého sa snažil predkladaním pripomienok eliminovať negatívne dopady navrhovaných právnych predpisov na konečných spotrebiteľov. Napriek predloženým argumentom, ktoré

Najväčšie výzvy v teplárenstve? Chce to dobré projektyZložité časy, v ktorých sa ocitla svetová ekonomika po dlhých rokoch prosperity a dynamického rastu, sa zákonite preniesli aj do dodávky tepla na Slovensku. Systém centrálneho zásobovania teplom (CZT) je systémom, ktorý dokáže byť aj v čase krízy stabilný. Pre komfortné a bezpečné zásobovanie teplom domácností i firiem je nemenej dôležitá dobrá legislatíva. O bližších otázkach ohľadom energetickej koncepcie a návrhov na zlepšenie v nadväznosti na CZT, hovoríme s Ing. Miroslavom Obšivaným, predsedom predstavenstva Slovenského zväzu výrobcov tepla (SZVT) so sídlom v Bratislave.

Page 67: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

2010 67

boli podložené odbornými analýzami, boli prijaté aj také legislatívne zmeny, ktoré sú nesystémové a destabilizujú systém CZT. Okrem toho boli niektoré závažné predpisy predkladané v skrátenom legislatívnom konaní a navyše v dovolenkovom období, kedy za sedem dní nie je možné zaujať kvalifi kované stanovisko. Predkladané návrhy boli často neodborné a obsahovali aj legislatívne chyby. Preto tieto legislatívne zmeny hodnotíme negatívne.

Najvážnejšie legislatívne nedostatky si zrejme budú vyžadovať zmenu. Čo by ste navrhovali upraviť?

V prvom rade by sme uvítali, keby sa zaviedla profesijná diskusia o energetických otázkach a transparentnosť pri príprave legislatívy a regulačného rámca. Účastníci trhu by mali byť zapojení do procesu prípravy energetickej le-gislatívy a implementácie legislatívy EÚ ešte pred predlo-žením právnych noriem na ofi ciálne pripomienkové kona-nie. Len pri takomto dialógu je priestor na konfrontáciu názorov.

Ceny tepla každým rokom rastú hlavne vďaka zvyšujúcim sa cenám primárnej energie ako je plyn, elektrina a voda. Ako vnímate vývoj cien tepla v najbližších mesiacoch a čo všetko môže ich zvýšenie či zníženie ovplyvniť?

Špekulovať o cene tepla v tomto období by bolo rozhod-ne predčasné. Okrem cien na svetových trhoch vstupuje do cenotvorby aj Úrad pre reguláciu sieťových odvetví. V tejto chvíli nepoznáme zámery novej vlády, nevieme či aj naďalej budú ceny regulované a ak tak ako. Preto je sku-točne na podobnú úvahu skoro.

Zvyšovanie cien plynu sa odrazilo v minulosti aj do vyšších cien za teplo v bytoch, ktoré sú vykurované z rôznych centrál-nych zdrojov na sídliskách. Byty napojené na systém cen-trálneho zásobovania teplom alebo menšie kotolne by mali dostávať teplo lacnejšie. Viac budú platiť tí, čo sú napojení na individuálny zdroj tepla. Aká je teda prax?

Opäť sa to nedá generalizovať. I keď je pravdou, že cena pre maloodberateľov by mala byť vyššia. V praxi to skutoč-ne znamená, že domy vykurované v CZT môžu byť zvýhod-nené cenovo. Navyše domy napojené na centrálne záso-bovanie teplom majú väčšiu istotu v stabilnej cene. Domy v CZT systéme dokážu vďaka zatepleniu, vyregulovaniu a výmene okien výrazne ušetriť za teplo. V konečnom dô-sledku nie je podstatné koľko vás stojí 1 gigajoul tepla, ale koľko ročne zaplatíte za teplo celkom. Spresním. Ak aj máte vyššiu jednotkovú cenu za 1GJ, ale žijete v revita-lizovanom zateplenom dome, správne narábate s teplom v byte môžete v konečnom dôsledku zaplatiť ročne menej ako ten, čo má jednotkovú cenu za 1 GJ nižšiu, ale má veľ-ké tepelné úniky.

Zuzana Voštenáková

Záväznosť energetických koncepciíZáväznosť energetických koncepcií obcí a ich prepojenie na stavebný zákon, tak, aby prijatím energetickej koncep-cie bola výroba, dodávka a spotreba tepla v regióne trvalo udržateľná z hľadiska bezpečnosti, hospodárnosti a dopa-dov na životné prostredie. Koncepcia zohľadňuje aj čo naj-lepšie využitie dostupných obnoviteľných zdrojov tak, aby dodávateľ tepla mal zabezpečené jasné a stabilné prostre-die pre návratnosť svojich investícií. Konečný spotrebiteľ je v takomto prostredí bezpečne zásobovaný, dodávky sú hospodárne, transparentné a ekologické. Základnou podmienkou fungovania energetickej koncepcie sú jasné pravidlá hry zo strany obce. Ak nie sú stanovené, systém nepracuje, ako by mal. Tak ako obec prostredníctvom svojho záväzného územného plánu reguluje v zmysle ve-rejného záujmu podmienky využitia konkrétneho územia, musí obec jasne stanoviť pravidlá fungovania pre všetkých účastníkov aj v oblasti tepelnej energetiky.

Stanovenie regulačného príkonuSpôsob stanovenia regulačného príkonu, podľa ktorého sa odberateľom fakturuje fi xná zložka ceny tepla upraviť tak, aby nebol diskriminačný pre konečných spotrebite-ľov. Navrhujeme regulačný príkon stanoviť na základe atestov budov a zrušiť regulačný príkon pre dodávku tepla na technologické účely, nakoľko je to úplný nezmysel, pre-tože dodávka tepla u jednotlivých priemyselných odbera-teľov je závislá len na veľkosti výroby v danom období.

Predkladanie spoločnej ceny teplaZmeniť taxatívnu podmienku predkladania jednej spo-ločnej ceny tepla pre jedného výrobcu v meste, respektíve v obci na podmieňujúci spôsob: „môže“ predložiť jednu spoločnú cenu. Výrobca a dodávateľ tepla tak v spolupráci s odberateľom môže zvoliť najvýhodnejší (najspravodli-vejší) spôsob tvorby ceny tepla, pretože pozná veľmi dobre miestne podmienky a požiadavky odberateľa.

Ďalej bude potrebné• prehodnotiť faktor investičného rozvoja s cieľom umožniť výrobcom tepla investovať a zabezpečiť tak plnenie cieľov vlády schválených v Stratégii energetickej bezpečnosti SR, • zrušenie vyhlášky ÚRSO, ktorá novelizuje Vyhlášku č. 505/2006 Z. z., ktorou sa ustanovuje rozsah ekonomicky oprávnených nákladov vyvolaných odpojením sa odberateľa od sústavy tepelných zariadení, nakoľko zmeny prijaté novelou majú negatívny dopad na spotrebiteľov - občanov, ktorí zostanú v systéme CZT, na životné prostredie, ako i na hospodárnosť sústav tepelných zariadení.

Ing. Miroslav Obšivanýpredseda predstavenstva SZVT

Slovenský zväz výrobcov tepla považujeza nevyhnutné tiež legislatívne doriešiť

Page 68: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

66 2010

What about now Slovak heat generation - compare last year and this year, what major changes you feel?

Heat production and distribution are an important part of the Slovak energy sector. Suppliers of thermal energy are providing heat mainly for heating of the households. In addition to the households they supply objects with the heats in the fi eld of health, education and public ad-ministration, as well as industrial customers. Th e quan-tity produced and supplied heat energy is dependent on weather conditions (the number called degree days) and the behavior of customers (if the customer realized rati-onalization implemented on the demand side or not). An industrial customer in the supply of heat depends on the overall economic development. In times of crisis, they are limiting production and reducing consumption, including the heat, too. Th e year 2009 was a relatively warm year was marked by economic crisis, which was also refl ected in the total number of delivered heat. In addition in early 2009 must the producers deal with the gas crisis. Exactly the gas crises showed that the central heating system (CHS) is a unique system of heat supply, which can also be stable at the time of crisis because it has the possibility to use another fuel such as natural gas base. Th e potential of the system lies in its ability to adapt to alternative sources. De-velopment in the year 2010 has a similar trend. Th e overall balance we can do until its conclusion.

What are the main problems currently beset „CHS“ and what are your visions for the next period?

Th e year 2011 is the fi nal year of a three-year regulatory period (2009 -2011). Regulatory Authority approved the Decree No. 6 / 2008 Coll z. (from 23rd of July 2008) and by establishing a regulatory framework frozen the prices of heat for three years as a fi xed component. Variable component of heat price authority has regulated the intro-duction of price regulation of natural gas for heat for the households. Th e amendment to Decree No. 6 / 2010 Coll z. approved on 23rd of June 2010 did not produce any signi-fi cant changes on the ground aren’t expected any signifi -cant changes in price proposals for 2011 in a fi xed compo-nent of heat price. If the year 2011 would have been taken to repeal the regulation of gas prices for the manufacture of heat production, the development of natural gas prices will be dependent on oil prices in world markets and the development dollar. Th is may aff ect the price of heat in the variable component, which constitutes approximately 70% of the total price of the heat. Th e same as during the

last year, in this year are among the greatest challenges of business investment for the construction of renewable sources of energy. At present, the heat is still largely as a primary energy source using natural gas. From the histo-rical development it is clear that gas prices are more of an upward trend, which negatively aff ects the cost of heat.

Renewable energy sources (RES) are a chance to reduce the price of heat and increase the competitiveness, of course, de-pending on the potential and possibilities of the supply area. What types of support would their greater use in practice require?

Slovakia is committed to energy policy SR that it will incre-ase the RES by producing electricity and heat. To promote the use of RES, there have been produce several institutio-nal and fi nancial instruments and schemes. But I must say that the state support for RES should be a systematic to prevent such subsidies, which are mutually contradictory. In practice we encounter cases, where on the temperatu-re range in the support of central heating (CHS) the sup-plier has received a grant for the construction of biomass burning and thereafter at the same temperature range has been allocated grant and community owners for the heat pump, too. Th is severely limits the investment activities as system operators do not guarantee a longer-term ma-intenance of the state system, which has a direct impact on return on capital deployed and management of heating companies. Th ey should be encouraged in particular those projects that will reduce the price of fi nal consumer price of heat compared to heat from boiler room, t. j. the deci-sive criterion should be the principle of economic expe-diency.

How do you assess Heating station business in termsof legislative changes in recent years?

Central heating system is also in advanced countries such as Sweden, Denmark and France, considered to be ecolo-gical, safe and in view of the heat price in a competitive system, which a strong legislative support is in these co-untries. CHS support from the state in Slovakia has been only declared as the Energy Policy of the SR, but some pre-viously adopted legislative standards are contra producti-ve and real support of CHS absent. Slovak association of producers of heat evolved in the past the initiative in the legislative process, in which tried making observations to eliminate negative impacts of the proposed legislation to end users. Despite the arguments presented which were

The biggest challenges how to produce heat?It wants good projects The difficult times, which plunged the world economy after long years of prosperity and dynamic growth is inevitably passed on to the heat supply in Slovakia. Central heating system (CHS) is a system that can also be stable in times of crisis. For comfortable and safe district heating and domestic firms is less important good legislation. About the closer view of issues regarding energy policy and proposals for improving the response to the CHS, we are talking with PhDr. Miroslav Obšivaný, the Chairman of the Slovak Association of Heat Producers (SAHP), which is based in Bratislava.

68

Page 69: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

2010 67

supported by expert analysis, are also accepted such le-gislative changes that are non-established and are desta-bilizing the CHS. In addition, some important rules were presented in the shortened legislative proceedings and also during the holiday period, when the seven days is not possible to take an informed opinion. Th e present pro-posals were often threading and included a legal error. Th erefore these legislative changes have been evaluated in a negative way.

The most serious shortcomings of the legislation will probably require a change. What would you suggest to edit?

Firstly, we would appreciate if there will be introduced professional discussion on energy issues and transparen-cy in the drafting of legislation and regulatory framework. Market participants should be involved in the preparation of the energy legislation and implementation of EU legis-lation before submitting legislation to the offi cial discus-sion. Only in such dialogue is room for confrontation of the views.

Prices of the heat are growing every year mainly due to rising prices of primary energy such as gas, electricity and water. How do you see the price development of heat in the coming months and what may increase or reduce their infl uence?

Speculate on the price of heating at this stage would be premature to decide. In addition to the world market pri-

ces is entering into the pricing the Regulatory Offi ce for Network Industries, too. At this moment we do not know the intentions of the new government, we do not know whether prices will continue to be regulated and if so how. It is actually too early for similar thinking.

Increasing gas prices was refl ected in the past and in higher prices for heating in the households which are heated from various central resources for housing. Apartments connected to the central heating boiler or less should receive a warm cheaper. More will pay those who are connected to individual heat source. What is a practice?

Again, this can’t be generalized. It is true that the price for small customers should be higher. In practice this actual-ly means that heating households in the CHS may benefi t aff ordable. Moreover, the houses connected to the central heat supply have more confi dence in stable prices. Homes in the CHS can save as much heat through insulation, re-gulation and the windows. Ultimately it is irrelevant how much it costs you a gigajoul heat, but how much you pay per year for heat in total. I will specify. Even if you have a higher unit price for 1GJ, but you live in a revitalized building insulation, properly handling a heat in the apart-ment you ultimately could pay less than the one which has a unit price per GJ lower, but the large heat losses.

Zuzana Voštenáková

100

Spoločnosť Bratislavská teplárenská, a.s. sa radí medzi najväčších výrobcov tepla a teplej úžitkovej vody na Slovensku.Svojou produkciou a službami sa usiluje vytvárať čo najväčší komfort a pohodlie pre svojich klientov.

Bratislavská teplárenská, a.s. v posled-nom období preinvestovala fi nančný objem približne vo výške 34.329.000 €.Spoločnosť investovala predovšetkým do obnovy výrobných a nevýrobných zariadení, do nákupu primárnych a se-kundárnych rozvodov, odovzdávacích staníc tepla ako aj do ich rekonštrukcie a modernizácie za účelom zvýšenia ka-pacity, životnosti a predovšetkým spo-ľahlivosti dodávok tepla.

Značnú pozornosť venovala infor-mačným technológiám, automatizácii prenosu dát v rámci dispečerského riadenia t.j. lokalizovaniu a hláseniu porúch na tepelných rozvodoch, odo-vzdávacích staníc tepla, prenosu dát v rámci odpočtov spotreby tepla, teplej úžitkovej vody. Podarilo sa vybudovať jedno z najmodernejších centier dispečerského riadenia v teplárenstve.

Spoločnosť Bratislavská teplárenská, a.s. si naďalej udržiava po-predné miesto medzi slovenskými výrobcami a distribútormi tepla a teplej úžitkovej vody.

Naše referencie• Obytný súbor Eden Park na Drieňovej - Prešovskej ul.• Obytný súbor Tri veže na Bajkalskej ul.• Bytový dom na Nám. Slobody Štefanovičovej ul.• Polyfunkčný súbor Cubicon na ul. Staré grunty• Polyfunkčný súbor Jégeho alej I, II na Jégeho ul.• Polyfunkčný dom na ul. Jána Stanislava• Polyfunkčný dom Rustika na Saratovskej ul.• Bytový dom Dúbravia na Trhovej ul.• Polyfunkčný objekt Letná Residence na Letnej ul.• Polyfunkčný obytný dom Karolína na Nám. sv. Františka• Polyfunkčný obytný súbor Rozadol na Trenčianskej ul.• Polyfunkčný dom Universo na ul. Ružová dolina,

a mnohé iné.

Ing. Vladimír Račekpredseda predstavenstva

a generálny riaditeľ

Page 70: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

Súčasný stav techniky umožňuje ekonomicky prijateľným spôsobom v strednej Európe ušetriť solárnym teplom ročne 60 až 70 % energie pri príprave teplej vody a 15 až 30 % pri vykurovaní. V dobre tepelne izolovaných budovách to môže byť viac ako 50 %. V celom rade demonštračných projektov je už dnes tento podiel 100 %-ný. Podľa Federácie európskych výrobcov termických solárnych zariadení (ESTIF) bolo koncom roku 2009 na Slovensku v činnosti takmer 110 000 m2 slnečných kolektorov, pričom iba v r. 2009 ich pribudlo 13 500 m2. Ak sa však porovnáme so susedným Rakúskom, ktoré sa rozlohou ani počtom obyvateľstva nelíši príliš od Sloven-ska, nie je to veľa, pretože tam sa iba v roku 2009 namon-tovalo 356 000 m2 kolektorových plôch, čo je trikrát viac ako sa namontovalo u nás za celú históriu samostatného Slovenska. V Bruseli bol 19. 12. 2008 predstavený druhý detailnejší strategický dokument „Európskej solárnej ter-mickej technologickej platformy“ (ESTTP) [www. esttp.org]. Dokument je výsledkom práce viac ako 100 odborník-ov a zaoberá sa technickými aspektmi využívania slnečnej energie na výrobu tepla a chladu do roku 2050. Podľa ESTTP je možné zvýšiť v EÚ podiel solárneho tepla na celkovej spotrebe tepla v r. 2030 na 20 % a v r. 2050 na 50 % predovšetkým za týchto predpokladov:

Rozdelením Československa v r. 1993 začalo Slovensko zaostávať za Českom vo využívaní slnečnej energie hlavne pre neporovnateľne lepší a štedrejší systém stimulov v Čechách. Napriek tomu, že množstvo namontovaných slnečných kole-ktorov v Európe rýchlo rástlo, Slovensko v 90. rokoch nedosahovalo ani úrovne

z predrevolučného roku 1989. Situácia sa postupne začala zlepšovať po r. 2000, keď sa Slovensko zaradilo do európskych štruktúr a stále naliehavejšie začala rezonovať myšlienka trvalo udržateľného roz-voja. Postupne sa zlepšovali podporné investičné stimuly, najskôr pre solárne systémy realizované vo verejnom sektore a od r. 2009 prvýkrát v histórii samostatného Slovenska, aj pre domácnosti. To pozitívne ovplyvnilo predaj slnečných kolektorov tak, že aj napriek svetovej hospodárskej kríze sa vlani udržal predaj kolektorov na Slovensku na rekordnej úrovni r. 2008.

využívania kolektorov

z predpo r. 2nalievoja.pre prvýpozsvena

70 2010

Členské krajiny EÚ prijali záväzok dosiahnuť do r. 2020 20 %-ný podiel OZE na koncovej spotrebe energie. Z konečnej spotreby energie tak v týchto krajinách pripadá 20 % na elektrickú energiu, 31 % na dopravu a až 49 % na výrobu tepla a chladu, pričom rozhodujúca časť tepla sa spotrebuje na nízkych a stredných teplotných úrovniachdo 250 °C. A práve tieto teplotné úrovne sú zaujímavé pre termické slnečné kolektory. Slovensko s ohľadom na východiskový stav a ekonomickú silu by malo zvýšiť spotrebu energie z OZE zo 6,7 % v roku 2005 na 14 % v roku 2020.

Ďalšie perspektívy solárnej energie

Pár slov z histórie

• Znížením absolútnej spotreby tepla o 40 % (realizáciou programu úspor)• Vývojom termických slnečných kolektorov s výstupnými pracovnými teplotami do 250 °C. Tieto by mali umožniť efektívnejšie a vyššie využitie solárneho tepla v priemysle, pri chladení a pri príprave pitnej vody• Vývojom kompaktných zásobníkov tepla s podstatne vyššou tepelnou kapacitou ako majú dnešné vodné zásobníky. Tieto by mali umožniť efektívnejšiu akumuláciu letných prebytkov solárneho tepla a ich zužitkovanie v zimnom období.

Ing. Milan Novák, CSc. konateľ spoločnosti

THERMO/SOLAR Žiar s.r.o.

Page 71: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

2010 71

Pracujemena inováciáchCeny energií budú v budúcnosti ďalej iba rásť, často rýchlejšie ako naše príjmy. A preto by sa každý stavebník, ale aj majitelia rodinných i bytových domov mali zaoberať efektivitou prevádzkových nákladov. Ako ju dosiahnuť, aké novinky prináša trh a do akej miery sa oblasti slnečných kolektorov dotkla ekonomická kríza? Položili sme niekoľko otázok riaditeľovi výrobného závodu THERMO-SOLAR zo Žiaru nad Hronom - Ing. Milanovi Novákovi.

Prv než prejdeme k praktickým otázkam, jedna na „telo“ – ako sa darí fi rme v čase celosvetovej hospodárskej recesie?

Kríza sa samozrejme dotkla aj našej spoločnosti a to dosť výrazne. V minulom roku sa znížil objem predaja oproti roku 2008 o vyše 20 %. Ak to však porovnáme s 50 %-ným nárastom objemu predaja v r. 2008, tak to nevyzerá až tak zle. Bohužiaľ, pokles predaja pokračoval aj v prvom polroku tohto roku, i keď už menej výrazne. V oblasti slnečných kolektorov boli navyše postihnuté krajiny západnej Európy, hlavne Španielsko ale čiastočne i Nemecko, ktoré je lídrom v počte namontovaných kole-ktorov v Európe. Negatívne dôsledky krízy pocítili aj naši susedia, Poľsko a Maďarsko. Na druhej strane v krajinách, kde sa v poslednom období zaviedli dotácie na slnečné kolektory, ako tomu bolo aj na Slovensku, tam sa dôsledky krízy neprejavili a predaj kolektorov bol stabilizovaný, bez podstatných výkyvov. Dokonca v Čechách, kde výnosy z predaja emisných po-voleniek sa použili na programy zvýšenia energetickej efektívnosti (zatepľovanie) a masívnej podpory tepla vyrábaného z obnoviteľných zdrojov energií, známy ako „Zelená úsporám“, došlo k výraznému nárastu predaja slnečných kolektorov. Diverzifi kácia predaja do viac ako 40 krajín sveta nám pomáha prekonávať dôsledky hos-podárskej krízy, ktorá sa neprejavuje v našom odbore v každej krajine v rovnakom čase s rovnakou intenzitou.

Skôr než sa dostaneme k vysvetľovaniu efektívnosti zabudo-vania vašich solárnych systémov, prezraďte, na čom vaši tech-nici pracujú – zjednodušene, čo má THERMO/SOLAR nové?

Minulý mesiac sme predstavili na najväčšom odbornom veľtrhu na svete zameranom na využívanie slnečnej ener-gie Intersolar Mníchov nový typ kolektora TS 350, ktorý je vhodný predovšetkým do jednoduchých samotiažnych solárnych systémov. S takýmito solárnymi systémami sa naši dovolenkári často stretávajú v teplých prímorských oblastiach, kde nad kolektorom je umiestnená zásobníko-vá nádrž na teplú vodu. V Nemecku sú stále populárnejšie

kombinácie solára s tepelným čerpadlom. Veľkú pozornosť na veľtrhu preto v laickej i odbornej verejnosti budili zostavy tepelné čerpadlo zem – voda v kombinácii s plo-chými vákuovými kolektormi, ktoré vyrábame ako jediná spoločnosť na svete. Výhodou takýchto zostáv je vylúčenie nebezpečenstva kondenzácie vody v kolektore, ktorého interiér je oddelený od vonkajšieho prostredia vákuovou izoláciou. Samozrejme, že intenzívne pracujeme aj na ďalších výrobkových inováciách.

Vráťme sa k prínosom použitia solárnej techniky pre občana, vlastníka či budúceho vlastníka rodinného domu. Ako rýchlo sa mu oplatí investícia?

Pravdepodobne najrozšírenejší spôsob prípravy teplej vody v rodinnom dome na Slovensku je elektrický bo-jler. Urobili sme preto porovnanie, ak by sa na elektrický ohrev vody používala výlučne iba zvýhodnená nízka tari-fa v DD4 sadzbe (SSE), tak by sa solárny systém zaplatil na úsporách elektrickej energie za 12 rokov i bez dotácie. Pri súčasnej úrovni dotácie 200 €/m2 absorbčnej plochy by to bolo za necelých 10 rokov. Ide o solárny systém dodaný na kľúč so 6 m2 kolektorovej plochy a s 300 l zá-sobníkom so zabudovaným dohrevom z kotla alebo ele-ktrickou špirálou. Takýto solárny systém pokryje cca 70 % z ročnej spotreby energie na prípravu teplej vody v 4 až 5-člennej domácnosti. Kvalitný solárny systém má praxou potvrdenú 30-ročnú životnosť. Za túto dobu sa teda svo-jmu majiteľovi zaplatí 2,4-krát a v prípade dotovaného systému viac ako 3-krát. Ak však budeme predpokladať 3 %-ný ročný rast cien energií, tak systém bez dotácie sa počas svojej životnosti zaplatí svojmu majiteľovi 3,8-krát a v prípade dotovaného systému až 5,3-krát. A to sme vo výpočte nezohľadnili cenu elektrického bojlera, ktorý tiež niečo stojí. Pri plyne nám zatiaľ návratnosti vychádzajú horšie a to aj preto, že sa takmer nikdy neberie do úvahy znížená účinnosť spaľovania a skrátená životnosť kotlov pri častom chode kotlov na nízky výkon počas leta. Pýtam sa však, kedy sa majiteľovi zaplatí zariadenie, do ktorého palivo neustále bude musieť nakupovať?

Dajú sa použiť slnečné kolektory aj na vykurovanie?

Vykurovanie je síce teoreticky možné, ale z ekonomick-ého hľadiska nie je zmysluplné. V praxi môžeme hovoriť len o solárnej podpore vykurovania. Pri solárnej podpore vykurovania je už nevyhnutné zhotoviť projekt, ktorý zohľadní tepelné straty budovy, typ vykurovacieho sys-tému, veľkosť akumulačného zásobníka tepla, systém

Page 72: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

40 2010

odberu tepla a aj reguláciu zapínania primárneho zdroja (kotol) tepla. Platí však zásada, ak sú v budove vysoké stra-ty tepla, tak solárna podpora vykurovania nie je ekonom-icky výhodná a budovu treba najskôr zatepliť. Efektivitu solárnej podpory vykurovania zvýši nízkoteplotný vykuro-vací systém (podlahovka, stenové vykurovanie), ako aj prípadná existencia exteriérového bazéna, kde je možné umiestniť letné prebytky solárneho tepla a spríjemniť, prípadne aj predĺžiť kúpaciu sezónu. V posledných rokoch v Rakúsku i Nemecku veľmi rýchlo rastie podiel tzv. kombi solárnych systémov (TUV + podpora vykurovania), a to často aj v kombinácii s tepelnými čerpadlami. S istým časovým oneskorením je možné očakávať rovnakú situáciu aj na Slovensku. Často rôzni ekonómovia ale i laici kritizujú rôzne formy zvý-hodňovania využívania obnoviteľných zdrojov energií (OZE). Aký je váš názor?

I bez rôznych foriem podpory a dotácií budú raz obnoviteľné zdroje ekonomicky výhodnejšie ako fosílne palivá, a to z dvoch dôvodov. Prvým je, že zdroje fosílnych palív sú limitované, a preto zvyšujúca sa energetická spot-reba ľudstva musí nevyhnutne viesť k rastu ich cien. Druhým

dôvodom je, že technický pokrok a zhromažďovanie výroby neustále znižujú náklady spojené s využívaním obnoviteľných zdrojov energií (OZE). Otázkou je iba, či ľudstvo si môže dovoliť nečinne čakať na okamih, kedy OZE budú aj bez dotácií výhodnejšie ako fosílne palivá, alebo urýchliť proces masívnejšieho využívania OZE i for-mou dotácií a aspoň sa pokúsiť zanechať našim potom-kom planétu „Zem“ ešte v obývateľnom stave. Dnes už nikto nepochybuje, že ceny energií budú v budúcnosti ďalej iba rásť, často rýchlejšie ako naše príjmy. A preto by sa každý stavebník, ale aj majitelia rodinných i bytových domov mali zaoberať efektivitou prevádzkových nákladov. Ceny slnečných kolektorov sú po predchádzajúcom pok-lese cien materiálov a kovov prijateľné, a navyše výslednú cenu solárnej zostavy zlacňuje v SR už vyše roka trvajúca štátna podpora. Táto situácia však nepotrvá večne. Ceny kovov i ostatných materiálov začali rásť, je len otázkou času, kedy budú výrobcovia nútení premietnuť rast vstupov do realizačných cien. Taktiež nie je jasné, či sa v budúc-nosti v štátnej kase nájdu prostriedky na ďalšie dotácie. Pre občanov je v súčasnosti kúpa dotovanej solárnej zostavy najvýhodnejšou za posledných 15 rokov, a to aj s ohľadom na výrazné zjednodušenie procesu uplatnenia si nároku na dotáciu, ktorá platí od augusta minulého roku.

THERMO\SOLAR je najväčším výrobcom slnečných kolektorov v postkomunistickej Európe a patrí do prvej desiatky najväčších európskych výrobcov termických slnečných kolektorov. Vo výrobnom závode v Žiari nad Hronom má firma nielen montáž slnečných kolektorov, ale aj výrobu selektívnych konverzných vrstiev, lisovňu kolektorových vaní a výrobu podporných

konštrukcií na kolektory. Na Slovensku zostáva iba malá časť produkcie, zvyšok smeruje hlavne na európske trhy. Celkovo firma vyváža do 45 krajín sveta. Najväčšiu časť produkcie umiestňuje v Nemecku, ktoré je európskym lídrom v počte namontovaných solárnych systémov. Veľmi silnú pozíciu má aj na českom a maďarskom trhu a vo Veľkej Británii. Významný je aj predaj v Španielsku, Rakúsku, Taliansku, Francúzsku, Poľsku, Rumunsku, Srbsku, Slovinsku, Ukrajine i v ďalších európskych krajinách. THERMO\SOLAR vyváža i do USA, Kanady, Mexika a niektorých afrických a ázijských štátov, hlavne prostredníctvom zahraničných distribútorov.

THERMO/SOLAR Žiar s.r.o. Na vartičke 14965 01 Žiar nad HronomSlovenská republikaTel.: +421-45-6016080Fax: [email protected]

IFF Kollmannsberger KGThermo|Solar ProduktvertriebGeschäft sleitung:Neustadt 44984028 LandshutTel.: + 49 - 871 - 9657009-0Fax: + 49 - 871 - 9657009-22

Verkauf/Technik:Industriestrasse 893077 LengfeldTel.: + 49-9405-9192-0Fax: + [email protected]

Page 73: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

2010 73

EU member states accepted the obligation to achieve until year 2020 20 % per share of renewablein final energy consumption. From the final energy consumption in both these countries fall to share 20 % for electricity, 31 % for transport and up to 49 % for heating and cooling and crucial part of the heat is used on low and medium temperature levels to 250 ° C. It is precisely these temperatures levels are interesting for solar thermal collectors. Slovakia with respect to the initial state and economic power should increase consumption energy from renewable from 6.7 % in 2005 to 14 % in 2020.

Further prospects of solar energy

Th e current state of technology allows in economically vi-able way in Central Europe to save the solar heat annually 60-70 % of the energy in the preparation of hot water and 15-30 % of the heating. In a well-insulated building it may be more than 50 %. In a number of demonstration projects now share is 100 %. According to the Federation of Euro-pean thermal solar equipment (ESTIF) at the end of 2009 was Slovakia in action nearly 110,000 square meters of so-lar collectors, only in year 2009 they added 13,500 square meters. However, when compared with neighbouring Aus-tria, which size or number of the population does not dif-fer too much from Slovakia it’s not a lot, because in 2009 there was only 356 000 m2 collector areas installed, which is three times more than in our entire history as a separate Slovakia. On 19th of December 2008 In Brussels has been presented the second detailed strategic document, “the solar thermal Technology Platform (ESTTP) [www. esttp.org]. Th e document is the work of more than 100 experts and addresses the technical aspects of the use of solar en-ergy for heating and cooling by year 2050. According to ESTTP may increase the EU’s share of solar heat the to-tal heat consumption in the year 2030 to 20% in the year 2050 to 50% mainly in the following cases:

• reducing absolute heat consumption by 40% (Realization of savings) • the development of solar thermal output working temperatures to 250 ° C. This should allow more efficient use of solar heat in industry, for the cooling and in the preparation of drinking water • the development of compact heat storage system with a significantly higher heat capacity as water tanks are today. These should allow efficient accumulation of surplus summer solar heat and reach in winter.

Ing. Milan Novák, CSc. Managing Director

THERMO / SOLAR Žiar srl

A few words fromthe history of use of aquifers

Ing. Milan Novák, CSc.

After division of Czechoslovakia in the year 1993 Slovakia be-gan to stay behind the Czech Republic in use of solar energy es-pecially for the incomparably better and more generous system of incentives in Bohemia. While the amounts of installed solar collectors in Europe ex-pand rapidly, in 90th years was Slovakia less than or about the levels of 1989. Th e situation started to improve gradually after the year 2000, when Slovakia placed into European structures and increasingly urgently started to vibrate idea of sustain-able development. Gradually were supporting to improve in-vestment incentives, fi rst for solar systems fi rst made in the public sector since 2009, the fi rst time in history of independ-ent Slovakia and for the households as well. It infl uent very positively the sales of solar collectors so much, that despite of the global economic crisis, the sale of solar collectors held on record level of 2008.

Page 74: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

74 2010

In the future the energy prices will only increase; often it will be faster than our revenues. Th erefore, each client, but also the owners of residential buildings should be eff ecti-veness of operating costs. How to achieve it, what delivers market news and the extent to which the sun aquifers af-fected the economic crisis? We raised several questions to Director of the factory Th ermosolar in Ziar nad Hronom - Ing. Milan Novák.

Before we move on to practical issues in a „body“ - How the company is doing at the time of global economic recession?

Th e crisis has also aff ected the course of our company and quite signifi cantly. Last year, sales fell from 2008 by over 20%. However, if we compare it with a 50% increase in sales volume in the year 2008, it does not look so bad. Unfortunately, sales continued to decline in the fi rst half of this year, though no less signifi cant. In the fi eld of so-lar collectors were also aff ected Western European coun-tries, notably Spain and to some extent and Germany, which is a leader in the number of installed collectors in Europe. Th e negative impact of the crisis infl uenced our neighbours, Poland and Hungary. On the other hand, in countries where recent introduced subsidies for solar col-lectors, as Slovakia was, there are the consequences of the crisis which did not show and sale collectors has stabili-zed without major fl uctuations. Even in Czech Republic, where the proceeds from the sale of emission allowances were used for the programs to increase energy effi ciency (thermal insulation) and massive support for the heat produced from renewable energy sources known as Green savings, there was a signifi cant increase in sales solar col-lectors. Diversifi cation of sales by more than 40 countries around the world helps us to overcome the consequences of crisis, which does not occur in our fi eld in each country at the same time with the same intensity.

Before we get to explaining the effi ciency of incorporation your solar systems, just let us know how your engineers are working - simply, what has THERMO / SOLAR new?

Last month on the largest professional fair in the world we introduced new type of collector TS 350, which is par-ticularly suited to simple solar systems. With such systems our holidaymakers often encountered in warm coastal areas where the collector is located above the bunkering hot water tank. In Germany are the increasingly popular combinations of solar with a heat pump. Much attention at the fair because in the public and professionals drive assembly heat pump - ground water in combination with a fl at vacuum collectors, which produce the only company

in the world. Th e advantage of such reports is to avoid the danger condensed water in the collector, whose interior is separated the external environment, vacuum insulation. Of course we are intensive working on a product’s inno-vation.

Return to the benefi ts of using solar technology, the owner or prospective owner of the family house. How fast is it worth the investment?

Probably the most popular way to prepare hot water in the family home in Slovakia is electric boiler. We made the comparison; therefore, if the electric hot water is used ex-clusively favoured low tariff rate in DD4 (SSE), the solar system would be paid savings on electricity for 12 years and without subsidies. At the current level of subsidy € 200 / m2 absorption area would be for almost 10 years. Th is is the solar system delivered to the key with 6 m2 col-lector area and 300 l reservoir with built heating boiler or an electric coil. Th is solar system will cover approximately 70% of annual energy consumption for hot water in four to fi ve members of the household. Quality solar system has a practice confi rmed 30-year-old life. During this period, therefore, its owner pays 2.4 times in the case of a subsi-dized system more than 3 times. If we assume 3% annual growth in energy prices, so without subsidy system during its lifetime proprietor pays 3.8 times and for subsidized of up to 5.3 times. And we have taken into account in cal-culating the price of electric boiler, which also comes at a price. Th e gas recovery while we build it is worse because that is almost never taken into account the reduced com-bustion effi ciency and reduced boiler life with frequent running low on power boilers during the summer. I won-der, however, when the owner pays the facility in which fuel will still have to buy it?

Can be used solar collectors for heating?

Although heating is theoretically possible but economical-ly terms is not meaningful. In practice, we just talk about the promotion of solar heating. For the solar support for heating is no longer necessary to construct the project, which takes into account the heat loss of the building, type of heating system, the size of the heat accumulation tank, the system of heat and the regulation of switching the primary source (Boiler) heat. But a principle if they are building high losses heat, than promoting solar heating is not economically advantage and there is the thermal in-sulation of the building needed. Effi ciency Solar heating will support low-fuel system (fl oor and wall heating) as well as the existence of outdoor swimming pool, where it

Workingfor innovation

Page 75: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

2010 75

THERMO/SOLAR Žiar s.r.o. Na vartičke 14965 01 Žiar nad HronomSlovenská republikaTel.: +421-45-6016080Fax: [email protected]

IFF Kollmannsberger KGThermo|Solar ProduktvertriebGeschäft sleitung:Neustadt 44984028 LandshutTel.: + 49 - 871 - 9657009-0Fax: + 49 - 871 - 9657009-22

Verkauf/Technik:Industriestrasse 893077 LengfeldTel.: + 49-9405-9192-0Fax: + [email protected]

is possible to place the summer surplus of the solar heat and pleasant possibly extend the bathing season. Recent years in Austria and Germany the proportion is growing rapidly, kombi solar thermal systems (hot water + heating support), and it is very often in combination with heat pumps. In the same delay we can expect the same situa-tion in Slovakia.

Various economists and lay people very oft en criticized by various forms favouring the use of renewable energy (RES). What is your opinion?

Even without the various forms of aid and grants will be re-newable once sources cheaper than fossil fuels and it will be for two reasons. Th e fi rst is that fossil fuel resources are limited, and therefore increasing energy consumption mankind must inevitably lead to higher prices. Th e second reason is that technological progress and the collection of production continue to decrease costs associated with the use renewable energy sources (RES). Only question is whether mankind can aff ord to wait the time during which the RES will be better without subsidies than fossil fuels, or to accelerate the more solid RES by subsidies and at le-ast try to leave our descendants a planet „Earth“ has Living in the state. Today nobody doubts that energy prices in the future only grow further, often faster than our revenu-es. Th erefore, by each client, but also the owners of family and housing home had to deal with operational effi ciency costs. Prices of solar collectors are subject to prior falling prices of metals and materials acceptable and furthermore the fi nal price of solar kits is getting cheaper in Slovakia for over a year lasting public support. Th is situation won’t last forever. Prices of metals and other materials began to grow, it is only a matter of time when producers are for-ced to refl ect growth in inputs the exercise price. It is also unclear whether the future porridge in the state will fi nd funding for further grants. For the people during the last 15 years is most advantageous to get subsidized solar kits even with respect to signifi cantly simplify the process of the claim for the subsidy, which is from August last year.

THERMO\SOLAR is the largest manufacturer of solar collectors in the post-communist Europe and fall into the top ten largest European manufacturers of solar thermal collectors. The manufactory in Ziar nad company has not only mounting solar collectors, but the selective production of conversion layers, the mill collector tanks and production support structures for collectors. Slovakia remains only a small part of the production, the rest goes mainly to European markets. Overall, the company exports to 45 countries in the world. The largest part of the production places in Germany, which is the European leader in the number of installed solar systems. Has a very strong position also in the Czech and Hungarian market and in the UK. Significant is also selling in Spain, Italy, France, Poland, Romania, Serbia, Slovenia, Ukraine and in other European countries. THERMO\SOLAR exports to USA, Canada, Mexico and some African and Asian countries, particularly through foreign distributors.

Page 76: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

Podľa objektívneho uváženia môžeme prideliť každej kate-górii váhu (t.j. číslo, ktorým sa násobí koefi cient pri danej kategórii) a zvyšovať tým dôležitosť daného kritéria. Teraz skúsme defi novať vybrané druhy obnoviteľných zdrojov energie a začať ich vyhodnocovať podľa uvedených troch kritérií. Vybrané druhy obnoviteľných zdrojov, na ktoré doporučujem zaviesť kategorizáciu:

I. Vietor – veterná energiaII. Vlny/ príliv-odlivIII. Vodné elektrárneIV. Slnečné kolektory – teploV. FotovoltaikaVI. Slnečné elektrárneVII. Biomasa – výroba teplaVIII. Geotermálna energiaIX. Zemné teplo (tep. Čerpadlá)X. Biomasa – biopalivá - spaľovanieXI. Biomasa – bioplynXII. Biomasa – pohonné látky – biodiesel+bioetanolXIII. Zhodnocovanie odpadov (energia, palivá)

Z doteraz uvedených faktov vyplýva, že ten, kto chce roz-hodovať o výhodnosti alebo o podpore konkrétneho pro-jektu na využitie obnoviteľných zdrojov, musí zohľadniť veľmi veľa argumentov, ktoré sa niekedy aj vzájomne pro-tirečia. Preto navrhujem aplikovať matematický model vyhodnocovania formou jednoduchej tabuľky, ktorého výsledky nám objektívne ukážu smerové číslo výhodnos-ti alebo nevýhodnosti aplikácie alebo podpory obnoviteľ-ných zdrojov.

Kategorizácia obnoviteľných zdrojovCelosvetový trend rozvoja využitia obnoviteľných zdrojov prináša veľa prospešných efektov, najmä čo sa týka vply-vu na životné prostredie a na zníženie spotreby fosilných palív. Nesystémová aplikácia obnoviteľných zdrojov môže mať však za následok aj efekt nepriaznivý – poškodzova-nie životného prostredia, zbytočné mrhanie investíciami a nadbytočná spotreba energií z fosílnych zdrojov. Často sme svedkami až prisilného vplyvu lobistických zoskupe-ní na smerovanie podporných mechanizmov. Nie menej často sa stávame svedkami, že rozhodnutia vlád o pod-porných mechanizmoch sú ovplyvnené módnymi trendmi z ostatných krajín alebo regiónov sveta. Potreba vytvoriť čo najviac publikácií (je to ukazovateľ úspešnosti univer-zity) zvádza k zverejneniu čisto teoretických, praxou ne-overených úvah. Tvorcovia podporných mechanizmov sa potom odvolávajú na publikácie renomovaných odborní-kov bez ich ďalšieho prehodnocovania, dosiahnuté výsled-ky sú potom niekedy katastrofálne. Preto som si dovolil navrhnúť vypracovanie kategorizácie obnoviteľných zdro-jov, a to nielen z hľadiska dosiahnutých výsledkov vedy a výskumu, ale aj z hľadiska ich aplikovateľnosti v danom regióne a vzhľadom na ich krátko a dlhodobé vplyvy na ži-votné prostredie, ale aj na ekonomiku. V tomto kontexte sa problematika ukazuje v inom svetle. V ďalšom by som rád priblížil tvorbu metód kategorizácie a hľadiská, pod-ľa ktorých som to tvoril. Tento svoj názor nepovažujem „za písmo sväté“, ale skôr ako podklad k ďalšej kvalifi ko-vanej odbornej diskusii.

Základné kategórie Podľa druhu vytvorenej energiea. Teplob. Elektrická energiac. Kombinovaná výroba tepla a elektrinyd. Výroba palív a pohonných látok

Zdroja využitej energiea. Vietorb. Vodac. Slnkod. Geotermálna energia (z podzemných zdrojov)- termálna voda , vulkanické teploe. Zemné teplo (zem, voda,vzduch) – tepelné čerpadláf. Biomasag. Odpad

Podľa stupňa zásahu investície (stavby objektov) do prírodya. S minimálnym zásahomb. S účelovým zásahomc. So systémovým zásahomd. S krajinotvorným zásahom

Podľa stupňa zásahu prevádzkovania do prírodya. S minimálnym zásahomb. S účelovým zásahomc. So systémovým zásahomd. S krajinotvorným zásahom

Podľa spotreby energie na jednotku vyrobenej energie Podľa tvorby emisií na jednotku vyrobenej energie Podľa tvorby odpadov na jednotku vyrobenej energie Podľa stupňa ochrany lokalitya. S nízkou bonitoub. S vysokou bonitouc. Chránené územia

Podľa regulovateľnosti obnoviteľného zdroja Podľa skladovateľnosti dodávanej energie Podľa stability dodávanej energie

76 2010

Page 77: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

2010 77

Ako príklad uvádzam vzorovú tabuľku vyplnenúpre lokalitu SLOVENSKO v poradí úspešnosti projektov.

Z uvedenej tabulky sa dá posúdiť, že čím menšie výsled-né číslo má konkrétny obnoviteľný zdroj energie, tým je výhodnejšie jeho využitie v danej lokalite. Samozrejme, uvedené čísla neodzrkadľujú dobre všetky kategórie. Ich upresnenie je úlohou špecializovaných odborníkov v da-nej oblasti. Tak isto chýbajú čísla koefi cientov ochrany lokality. Tu budú zohľadnené argumenty ochranárov prí-rody. Po doplnení všetkých argumentov do navrhovanej tabuľky, orgán, ktorý sa má rozhodovať o osude projektu

na využití obnoviteľných zdrojov má k dispozícii výsledné číslo. Čím je menšie toto číslo, tým je výhodnejší projekt pre danú lokalitu. Tento výsledok môže byť potom smero-datný pri rozhodnutiach o investičnej alebo inej pomoci. Samozrejme, použité koefi cienty a výsledné čísla majú byť zverejnené a majú byť predmetom spoločenskej diskusie.

Ing. Štefan Molnár

0 = žiadny10 = vysoký

0 = žiadny10 = vysoký

5 x tvorba/ekvivalenttepelných elektrární

5 x tvorba/ekvivalenttepelných elektrární

5 x tvorba/ekvivalenttepelných elektrární

0 = nízka bonita10 = chránená

0 = veľmi dobrá10 = žiadna

0 = veľmi dobrá10 = žiadna

0 = veľmi dobrá10 = žiadna

Obnoviteľný zdrojdruhvytvorenejlátky/energie

zdrojvyužitejenergie

Inv. stupeň zásahudo prírody

Prev.stupeň zásahudo prírody

Spotrebaenergiena tvorbu 1 kWH

tvorba emisiína 1 kWH

tvorbaodpadov na 1 kWH

OchranaLokality

Regulovateľnosť

Skladovateľnosť

Stabilita výroby energie

Stabilita výroby energie

Váha argumentu 1 1.5 1 1.5 1.5 2 1 1 1

Geotermálna energia teplo geoterm. teplo 2 2 2 0 0 4 2 4 17

Slnečné kolektory teplo slnko 1 0 1 0 0 8 6 7 23

Vodné elektrárne Elektro voda 7 3 0 0 0 4 9 0 24.5

Biomasa - bioplyn teplo + Elektro fotosyntéza 2 2 2 2 2 6 2 4 25

Vlny / príliv – odliv Elektro voda 2 2 1 0 0 5 9 5 25

Zhodnocovanie odpadov tekuté palivá odpady 0 2 4 5 3 1 0 6 26

Zemné teplo(tep. Čerpadlá)

teplo zem,vodavzduch

3 5 3 2 0 2 2 6 26.5

Biomasa - spaľovanie zvyškov a odpadu teplo fotosyntéza 1 1 2 7 6 1 1 2 28

Spalovanie odpadov teplo/elektro odpady 0 5 1 9 3 1 2 3 32,5

Biomasa – biodiesel Biodiesel rastl. výroba 2 5 5 4 4 1 0 4 31.5

Slnečné fotovolt. Články Elektro electro 1 0 1 0 0 8 9 7 26

Biomasa - spaľovanieenergetických rastlín teplo lesné hospodárstvo 3 2 4 7 6 1 0 6 34.5

Veterné elektrárne Elektro vietor 4 2 1 0 0 10 9 10 37

Slnečné elektrárne Elektro slnko 4 3 1 0 0 9 9 7 34.5

Biopalivá tekuté palivá rastl. výroba 5 5 6 6 5 1 0 4 40

Biomasa - bioethanol Bioetanol rastl. výroba 5 8 8 8 8 1 0 0 50

Page 78: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

According to objective consideration, we can assign a sig-nifi cance to each category (i.e. a number by which a coef-fi cient is multiplied in a given category) and increase the importance of the criteria.Now let us defi ne the specifi c types of renewable energy sources and begin to evaluate them according to three cri-teria. Following are the selected types of renewable energy sources to which I recommend establishing categoriza-tion:

I. Wind - wind energy II. Waves (high-low tide) III. Water PowerhouseIV. Solar Collectors - Heat V. Photovoltaics VI. Solar PowerhouseVII. Biomass - heat productionVIII. Geothermal Energy IX. Earth heat (heat pumps) X. Biomass - Biofuels (burning) XI. Biomass - BiogasXII. Biomass - fuel (biodiesel + bioethanol) XIII. Waste Recovery (energy, fuels)

Previously mentioned facts show that anyone who wants to decide about benefi t or support of a specifi c project for renewable energy usage has to take into account lots of ar-guments which sometimes contradict each other. I there-fore propose to apply a mathematical model of evaluation by means of a simple table. Th e results show us an objec-tive code number of advantage or disadvantage of the ap-plication or renewable sources support.

Categorisation of renewable energy sourcesas a tool for their support objectivisation Th e worldwide trend towards the development of renew-able sources provides many benefi cial eff ects, particularly with regard to environmental impact and reduction of fossil fuels consumption. However, non-systemic appli-cation of renewable resources may result in adverse ef-fects - environmental degradation, unnecessary waste of investment and redundant consumption of fossil energy sources. We often witness too strong infl uence of lobby groups to direct support mechanisms. Not less often we become witnesses that government decisions about sup-port mechanisms are infl uenced by fashion trends from other countries or regions of the world. Th e demand to create maximum publications (as an indicator of the suc-cess of the university) misleads to publication of purely theoretical and practically unverifi ed considerations. Th e creators of support mechanisms then refer to publications of renowned experts without further re-evaluation and the reached results can be sometimes disastrous. Th erefore, I propose processing of renewable resources categorization not just from the point of view of science and research achievements, but also in terms of their ap-plicability to the region according to their short and long-term impacts on the environment, but also economy.In this context, the issue appears in a diff erent point of view. In the next point I would like to explain the develop-ment of categorization methods together with the aspects according to which I have created them. I do not consider this proposal as an ideal, but I rather off er it as a basis for further qualifi ed professional discussion.

Basic categories According to the type of created energy: a. heat b. electric energy c. combined production of heat and powerd. production of fuels and gases According to the source of utilized energy: a. wind b. water c. sun d. geothermal energy (from underground sources) - thermal water, volcanic heat e. earth heat (earth, water, air) - heat pumps f. biomassg. waste According to the level of investment intervention (building of objects) into nature: a. with minimal interference b. with specifi c interventionc. with systemic intervention d. with landscaping interference

According to the degree of operation intervention into nature: a. with minimal interferenceb. with specifi c intervention c. with systemic intervention d. with landscaping interference

According to the energy consumption per unit of produced energy.

According to the production of emissions per unit of produced energy.

According to waste production per unit of produced energy.

According to the degree of spot protection: a. with low-gradeb. with high-gradec. protected areas

According to the regulability of renewable resource.

According to the storability of delivered energy.

According to the stability of delivered energy.

78 2010

Page 79: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

2010 79

As an example I introduce a sample table completedfor areas of Slovakia in the order of the projects success.

From the above table it can be seen that the smaller the resulting number is at a specifi c renewable energy source, the more advantageous its usage is in a given spot.It is obvious that the numbers do not refl ect well all the categories. Th eir clarifi cation is up to specialized experts in the fi eld. Also the coeffi cients numbers of spot protec-tion are missing. Th e opinions of conservationists will be taken into account.

After all the arguments will be completed to the proposed table, a body, which is supposed to decide about the des-tiny of the usage of renewable sources project, will have a result number available. Th e smaller the number, the more benefi cial is project for the spot. Th is result can then be decisive for investment decisions or other assist-ance. Of course, used coeffi cients and the resulting fi gures should be published and consequently the subject of social discussion.

Ing. Štefan Molnár

0 = no 10 = high

0 = no10 = high

5 x produc-tion/ equivalent of Heat Power-house

5 x produc-tion/ equivalent of Heat Power-house

5 x produc-tion/ equivalent of Heat Power-house

0 =low-grade10 = protected

0 = very good10 = no

0 = very good10 = no

0 = very good10 = no

Renewable sourceType of creat-ed substance/energy

Sourceof utilized energy

Invasive degree of inter-vention to the nature

Oper-ating degree of inter-vention to the nature

En-ergy con-sump-tion on creation of 1 kWH

Emission produc-tion on 1 kWH

Waste produc-tion on 1 kWH

Spot protec-tion

Regula-bility

Stor-ability

Energy produc-tion stability

Result

Signifi cance of argument 1 1.5 1 1.5 1.5 2 1 1 1

Geothermal energy Heat geothermal heat 2 2 2 0 0 4 2 4 17

Solar Collectors Heat sun 1 0 1 0 0 8 6 7 23

Water Powerhouse Electro water 7 3 0 0 0 4 9 0 24.5

Biomass – Biogas Heat + Electro photosynthesis 2 2 2 2 2 6 2 4 25

Waves (high - low tide) Electro water 2 2 1 0 0 5 9 5 25

Waste recovery Liquid fuels waste 0 2 4 5 3 1 0 6 26

Earth heat (heat pumps) Heat earth, water, air 3 5 3 2 0 2 2 6 26.5

Biomass – waste burning Heat photosynthesis 1 1 2 7 6 1 1 2 28

Waste burning Heat/electro waste 0 5 1 9 3 1 2 3 32,5

Biomass – biodiesel Biodiesel plant production 2 5 5 4 4 1 0 4 31.5

Sun photovoltaic cells Electro electro 1 0 1 0 0 8 9 7 26

Biomass – energic plants burning Heat Forest environment 3 2 4 7 6 1 0 6 34.5

Wind – wind powerhouse Electro win 4 2 1 0 0 10 9 10 37

Sun Powerhouse Electro sun 4 3 1 0 0 9 9 7 34.5

Biofuels Liquid fuels plant production 5 5 6 6 5 1 0 4 40

Biomass – bioethanol Bioethanol plant production 5 8 8 8 8 1 0 0 50

Page 80: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

38 20103383 20101111110000000000000000

Page 81: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

2010 81

World Energy Council (WEC)Is the largest international non-governmental organizationof energy. It associates • member state committees of the world • producers, manufacturers, transporters, distributors and consumers of energy and energy carriers.

It summarizes, analyzes and reports about all types of energy sources (coal, oil, hydrocarbon gas and electricity) for tens of years. Organization has accreditation in the OSN.

Slovak Committee of the World Energy Council (SV WEC)

Membership of the Slovak Committee of the WEC brings many benefi ts.

Direct participation • at the World Energy Congress, held in a three-year intervals, in this year 2010 is the 21st World Energy Congress in Montreal, • in the global studies and technical programs of the WEC, • in regional activities of the WEC, including contract projects, forums and meetings, studies, workshops and other regionally focused activities.

Participation in the annual: • the WEC business meetings, • workshops and symposiums of the WEC, where are discussed hot topics of world energy.

Each member of the SV WEC will apply its own specifi c requirements and also receives their own unique benefi ts from databases of the WEC. The SV WEC orga-nizes international scientifi c and technical event „Energy - Energy for All“, which includes conferences and seminars „E.E.E. - Energy, Ecology, Economy „, “Energy management „and“ Renewable Energy „. The SV WEC also participates in trade fairs and congress events in Slovakia and abroad.

Členovia Slovenského výboru Svetovej energetickej rady (SV WEC)Members of the Slovak Committee of the World Energy Council (SV WEC)

ELEKTROVOD Holding, a.s.Čulenova 5, 816 46 BratislavaIng. Alexander Kšiňan

Energetické centrum BratislavaAmbrova 35, 831 01 BratislavaIng. Marcel Lauko

Hornonitrianske bane Prievidza, a.s.ul. Matice slovenskej 10, 971 71 PrievidzaIng. Rastislav Januščák

LiV Elektra, a.s.Sienkiewiczova 1, 811 09 BratislavaIng. Peter Káčerík

Ministerstvo hospodárstva SRMierová 19, 827 15 BratislavaIng. Ján Petrovič

Ministerstvo životného prostredia SRNámestie Ľudovíta Štúra 1, 812 53 BratislavaIng. Jaroslav Križan

PPA CONTROLL, a.s.Vajnorská 137, 830 00 BratislavaIng. Ivan Novák

SIEMENS, s.r.o.Stromová 9, 830 07 BratislavaIng. Peter Ludrovský

Slovenská elektrizačná prenosová sústava, a.s.Mlynské Nivy 59/A, 824 24 BratislavaIng. Jozef Dovala

Slovenská inovačná a energetická agentúraBajkalská 27, 827 99 BratislavaIng. Ivan Drobný

Slovenská technická univerzita v BratislaveFakulta elektrotechniky a informatikyIlkovičova 3, 812 19 BratislavaDoc. Ing. Ján Vajda, CSc.

Slovenská technická univerzita v BratislaveStrojnícka fakultaNámestie slobody 17, 812 31 BratislavaDoc. Ing. František Urban, PhD.

Slovenské elektrárne, a.s.Hraničná 12, 827 36 BratislavaIng. Alena Šalamonová

Stredoslovenská energetika, a.s.ul. Republiky 5, 010 47 ŽilinaIng. Roman Kotiers

Štátna energetická inšpekciaHurbanova 59, 911 11 TrenčínDr. h. c. Ing. Vladimír Mošat, CSc.

Technická univerzita v KošiciachFakulta elektrotechniky a informatikyLetná 9/A, 041 20 Košiceprof. Ing. Michal Kolcun, PhD.

Úrad pre reguláciu sieťových odvetvíBajkalská 27, 821 01 BratislavaIng. Jozef Holjenčík

VUJE, a.s.Okružná 5, 918 64 TrnavaIng. Zoltán Harsányi

Východoslovenská energetika, a.s.Mlynská 31, 042 91 KošiceIng. Patrik Bauer

Združenie priemyselných odberateľov energieObchodná 6, 811 06 BratislavaIng. Roman Nemček

Žilinská univerzita v ŽilineElektrotechnická fakultaVeľký diel, 010 26 Žilinaprof. Ing. Juraj Altus, PhD.

Members of the Chairmanship of the SV WECIng. Šalamonová Alena, doc. Ing. Frantisek Janicek, PhD. Ing. Rastislav Januščák, prof. Ing. Michael Kol-cun, PhD. Ing. Kšiňan Alexander, Ing. Kucera Miro-slav, Ing. Peter Ludrovský

Chairman of the SV WEC:prof. Ing. Frantisek Janicek, PhD.Secretary of the SV WEC: Ing. Miroslav KuceraAssistant of the Secretariat of the SV WEC:Ing. Igor Toman

Secretariat of the SV WECObchodná 6, 811 06 Bratislavatel.: +421-2-5441 0757fax: +421-2-5464 6466e-mail: [email protected];[email protected]

Najväčšia medzinárodná mimovládnaenergetická organizácia združuje:• členské výbory štátov sveta,• producentov, výrobcov, prepravcov, distribútorov a spotrebiteľov energie • a energetických nosičov.

Desiatky rokov sumarizuje, analyzuje a informuje o všetkých typoch zdrojov energie (uhlia, ropy, uhľovodíkových plynov a elektriny). Organizácia má akre-ditáciu v OSN.

Slovenský výbor Svetovej energetickej rady (SV WEC)

Členstvo v Slovenskom výbore WEC prináša mnohé výhody.

Priama účasť• na Svetovom energetickom kongrese, ktorý sa koná v trojročnej periodicite; v tomto roku 2010 je to 21. Svetový energetický kongres v Montreale,• v globálnych štúdiách a technických programoch WEC,• v regionálnych aktivitách WEC, vrátane zmluvných projektov, fór a mítingov, štúdií, seminárov a iných regionálne zameraných činností,

Podieľanie sa na každoročných:• obchodných stretnutiach WEC,• pracovných skupinách a sympóziách WEC, kde sa preberajú horúce témy svetovej energetiky.

Každý člen SV WEC si uplatňuje svoje vlastné špecifi cké požiadavky a taktiež zís-kava vlastné jedinečné benefi ty z údajových základní WEC. SV WEC organizuje medzinárodné vedecko-technické podujatie „Energetika – Energia pre všetkých“, ktorého súčasťou sú konferencie a semináre „E.E.E. – Energetika, Ekológia, Eko-nomika“, „Riadenie v energetike“ a „Obnoviteľné zdroje energie“. SV WEC sa tiež zúčastňuje na veľtržných a kongresových podujatiach na Slovensku a v zahra-ničí.

Page 82: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

82 2010

V tejto súvislosti sme oslovili hlavných odborníkov, ktorí majú dlhoročné skúsenosti a prax v oblasti fotovoltického priemyslu. Ako vidia budúcnosť fotovoltiky na Slovensku, v čom pokrivkáva legislatíva a na čo sa bude združenie SAPI zameriavať? „Fotovoltický priemysel je najmä na Slo-vensku doslova v plienkach. Preto je evidentne potrebné ho ešte päť až šesť rokov cielene a rozumne podporovať v rozvoji. Následne z tejto investície môžeme jednoznač-ne očakávať, že sa nám z neho podarí postupne vychovať plnohodnotnú alternatívu nielen v rámci OZE ale i celého energetického mixu,“ hovorí Ing. Juraj Ulehla, PhD., Part-ner z fi rmy My ENERGY v Bratislave.

Medzi kľúčové problematické, respektíve obmedzujúce oblasti v rámci podnikania vo fotovoltickom priemysle jednoznačne patria:• Vyriešenie stability podnikateľského prostredia t. j. zásadne nemeniť už i tak za posledný rok trikrát podstatne zmenené pravidlá „hry“.• Zabezpečiť trvalý a udržateľný rast najperspektívnejšej zložky OZE mixu t.j. fotovoltiky ako najrýchlejšie rastúceho technologického HITECH odvetvia vo svete.• Podniknúť kroky vedúce k väčšej participácii a motivácii distribučných spoločností smerom k riešeniu technických problémov a k rozvoju, modernizácii a implementácii tzv. inteligentných sietí, záložných a podporných systémov resp. moderných systémov na uskladňovanie elektrickej energie, ktoré sa v zahraničí vo veľkom nielen testujú, ale i úspešne zavádzajú do praxe.

Slovensko a zahraničie – rozdiel je v prístupeFotovoltika ako zrelá technológia je určená predovšetkým pre miesta, kde je spotreba elektrickej energie. Preto niet pochýb, že ju treba rozvíjať aj v menej slnečných regió-noch Európy. „Dôkazom tohto tvrdenia sú podporné opat-renia, ktoré boli nedávno zavedené aj vo Veľkej Británii a Belgicku. O slnečnú energiu majú záujem oblasti južnej Škandinávie. Potenciál pre využívanie slnečnej energie na Slovensku je priaznivejší v porovnaní s Českou repub-likou a Nemeckom, kde inštalovaná kapacita už v súčas-nosti dosahuje úctyhodné čísla. Ilustračný pohľad ponúka mapa slnečného potenciálu v prílohe,“ hovorí RNDr. Mar-cel Šúri, CSc., riaditeľ fi rmy GeoModel s.r.o. v Bratislave. O perspektívach podpory fotovoltiky nepochybujú ani rýchlo rastúce ekonomiky, ako napríklad Južná Kórea, Čína a India.

Slovensko v tomto porovnaní stojí stále podľa slov RNDr. Marcela Šúriho, CSc. iba na začiatku. „Nemecko má v Európe dlhodobú a najstabilnejšiu podporu, súčas-né zmeny smerujú k jej ďalšej optimalizácii. V Českej re-publike nastal veľký boom vďaka atraktívnym podporným opatreniam, ktoré sa revidujú. Otázka vo všeobecnosti ne-stojí, či má zmysel podporovať toto energetické odvetvie, ale ako to urobiť efektívne - vhodnou voľbou podporných opatrení, ich priebežným monitorovaním a vyhodnoco-vaním, a adaptáciou na rýchlo sa meniace podmienky, silne ovplyvňované globálnou ekonomikou. Fotovoltika poskytuje celý rad príležitostí, ktoré sa ponúkajú aj ma-lým štátom, fi rmám a jednotlivcom.“ Pre štát ponúka fo-tovoltika príležitosť diverzifi kácie priemyselnej základne, vznik nových kvalifi kovaných pracovných príležitostí aj mimo tradičných centier zamestnanosti, nové stimuly pre vedu a vývoj. „V regiónoch Slovenska fotovoltika posky-tuje možnosť rozvoja malých a stredných fi riem. Viaceré slovenské fi rmy už našli nové podnikateľské príležitosti v elektrotechnike, strojárenstve, informatike, ktoré prišli vhod práve v čase keď ekonomická kríza narušila tradičné dodávateľsko - odberateľské vzťahy. Domáca podpora fo-tovoltiky pomohla upevniť postavenie na medzinárodnom trhu aj našej fi rme,“ konštatuje RNDr. Marcel Šúr, CSc..Každú spoločnosť vedú podľa jeho slov angažovaní jed-notlivci, ktorí sa zaujímajú o nové poznatky a technológie. Táto skupina je ťahúňom fotovoltiky aj na Slovensku. Ak sa má udržať „v rodine“ vyspelých ekonomík, musí aj Sloven-sko podporovať ľudí, ktorí dokážu adaptovať zahraničné poznatky na naše podmienky a zároveň prispieť vlastnou skúsenosťou a inováciou globálnej komunite. „Rozvoj fo-tovoltiky na Slovensku by mal mať jednoznačne „zelenú“, niet času vyčkávať ani zakrývať si oči pred realitou. Pri-nesie to zásadné zmeny v ekonomických a energetických štruktúrach už v priebehu najbližších rokov. Na adaptáciu potrebuje spoločnosť veľa rokov. Výhodou však je, že sa tak dá robiť postupnými a uváženými krokmi.“

Čo najviac zaťažuje fotovoltický priemysel?Pokrivkávajúca legislatíva!Po schválení zákona o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby č.309/2009 si podľa slov RNDr. Karola Galeka, konateľa spoločnosti GENERM, s.r.o. v Bratislave, mnohé fi rmy, ale aj jednot-livci začali uvedomovať význam týchto zdrojov do bu-dúcnosti nielen pre spoločnosť, ale aj z pohľadu nových podnikateľských alebo záujmových príležitostí. „Vývoj v nasledujúcich mesiacoch však priniesol viacero sklama-

Trvalá podpora obnoviteľných zdrojov energie a výroby elektriny zo slnečného žiarenia, vytvorenie komunikačnej platformy, združovanie firmy a jednotlivcov pôsobiacich v tomto sektore – toto je len pár bodov, na ktoré sa chce zamerať vo svojich aktivitách novoznikajúca Slovenská asociácia fotofoltického priemyslu (SAPI). Založili ju v polovici júla tohto roka traja zakladajúci členovia – Fronius Slovensko, s.r.o., Generm, s.r.o. a MyEnergy a.s..

Rezervy sú v legislatíveFotovoltika na Slovensku

Page 83: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

ní, kedy najskôr distribučné spoločnosti neboli schopné prispôsobiť sa vzniknutej situácii na trhu a cez rôzne ad-ministratívne obmedzenia odradili mnohých fi remných, ale aj privátnych investorov.“ Následne v novembri 2009 na základe štúdie Žilinskej univerzity stanovil SEPS (Slo-venská elektrizačná prenosová sústava) limit pre fotovol-tické inštalácie od 1 MWp do 4 MWp pre územie celej SR na 120 MWp inštalovaného výkonu. „Výsledok tejto štúdie bol odbornou verejnosťou ako aj súkromným sektorom napadnutý, keďže potenciál pre inštalácie fotovoltických zariadení podľa iných zdrojov je na Slovensku omnoho vyšší. Žiaľ, nie je ani známe, kto konkrétne túto štúdiu pri-pravil a taktiež nie je možné do nej nahliadnuť. Vtedajší minister hospodárstva Ľubomír Jahnátek na zasadnutí vý-boru pre Hospodársku politiku dňa 23. februára 2010 pri-sľúbil, že osobne požiada SEPS, aby túto štúdiu zverejnila. Tento prísľub nebol nikdy splnený,“ hovorí RNDr. Karol Galek. Rovnako zvláštne sa k naplneniu tohto limitu pri-stúpilo. Limit spolu s podmienkami, ako si podať žiadosť a s akými prílohami bol zverejnený v piatok 27. 11. 2009, pričom vyčerpaný bol hneď nasledujúci utorok 1. 12. 2009. Ako ďalej poznamenáva, v tomto roku zase Ministerstvo hospodárstva SR pripravilo a nechalo si schváliť novelu Zákona o energetike, podľa ktorej všetky fotovoltické in-štalácie, okrem strešných inštalácií do 100 kWp budú po-trebovať Osvedčenie o súlade s energetickou politikou SR od MHSR, a tým pádom aj súhlasné stanovisko SEPS. „No-vela tohto zákona nadobudla právoplatnosť dňa 1. 5. 2010 a ešte v ten istý mesiac ÚRSO (Úrad pre reguláciu sieťových odvetví) zverejnil návrh výnosu, ktorým sa ustanovuje re-gulácia cien v elektroenergetike, podľa ktorého požadoval zníženie výkupných cien elektrickej energie vyrobenej zo slnečnej o 30 %, čo je v rozpore so zákonom 309/2009, ktoré toto zníženie medzi obdobiami umožňuje maxi-málne o 10 %.“ Druhým sporným bodom bol dátum 15. 6. 2010, od ktorého tento výnos mal vstúpiť do platnosti. Pre-sadenie výnosu v takejto forme by malo podľa RNDr. Karo-la Galeka likvidačný účinok na rozvíjajúci sa fotovoltický priemysel na Slovensku hneď v jeho začiatkoch, navyše by znamenalo množstvo žalôb zo strany investorov pre jeho nezákonnosť a súčasne protiústavnosť. Schválený uprave-ný návrh napokon znížil výkupné ceny o maximálne povo-lených 10 % s platnosťou od 1. 1.2011.Ako na záver RNDr. Karol Galek konštatuje: postavenie fotovoltického priemyslu na Slovensku je v súčasnosti veľ-mi komplikované a v minulosti bolo obmedzované z via-cerých strán. „Vznikom Slovenskej asociácie fotovoltické-ho priemyslu (SAPI) by sme tento jav a trend chceli zmeniť a aj širokej verejnosti predstaviť fotovoltiku ako čistú tech-nológiu, ktorej sa netreba báť. Napokon jej určenie nie je len pre veľkých investorov, ale aj pre bežných občanov s aspoň trochu vyvinutým ekologickým cítením, ktorí si fotovoltiku môžu dať na strechu svojho domu a takto vyro-benú elektrickú energiu využiť pre vlastnú spotrebu, alebo ju podľa nastavených legislatívno - ekonomických a tech-nických pravidiel dodávať do distribučnej siete.“

2010 83

Prečo vzniklo SAPI?SAPI je záujmové združenie právnických osôb, avšak je otvorené aj pre fyzické osoby, či už podnikateľov alebo ne-podnikateľov (t. j. živnostníkov, priaznivcov), majiteľov malých, či veľkých elektrární alebo aj študentov.

Dôvody založenia SAPIK založeniu SAPI viedlo podľa slov zakladateľov viacero dôvodov. „Medzi hlavné patrí najmä absencia platformy, ktorá nám podnikateľom, zamestnávateľom, výrobcom, nadšencom a ďalším partnerom z oblasti fotovoltického priemyslu umožní dialóg so štátnymi inštitúciami, mi-nisterstvami, stavebnými úradmi, distribučnými spoloč-nosťami, regulátorom a inými dôležitými účastníkmi trhu s elektrickou energiou. Umožnenie širokospektrálnej dis-kusie je nevyhnutným krokom k ďalšiemu trvalému a udr-žateľnému vývoju v tejto verím, že aktuálne a celosvetovo najperspektívnejšej oblasti HITECH priemyslu,“ hovorí Ing. Juraj Ulehla, PhD., Partner z fi rmy My ENERGY v Bra-tislave. Ďalším dôvodom je podľa jeho slov, získanie mož-nosti predstavenia perspektívy, vízie a zmyslu fotovoltiky ako potenciálne najväčšieho a zároveň aj najrýchlejšie sa rozvíjajúceho sektora v rámci energetiky obnoviteľných zdrojov (OZE). „Platí to nielen z pohľadu podnikateľské-ho a výrobného, ale i z pohľadu spoločenských prínosov pre hospodárstvo (pre tvorbu pracovných miest a zníže-nie nezamestnanosti), ekonomicko-fi nančného, ekolo-gického ale i diverzifi kačného t.j. jednoznačné zníženie závislosti od dovozu surovín na výrobu elektrickej energie konvenčnými zdrojmi akými sú ropa, uhlie, zemný plyn a podobne,“ upresňuje Ing. Juraj Ulehla, PhD.. Sektor OZE a v rámci neho fotovoltický priemysel, majú poten-ciál uvedené klasické zdroje doslova dobehnúť a v dlhšom časovom meradle i jednoznačne nahradiť.

Kto sa môže stať členom SAPI?Ako dodáva Mgr. Veronika Galeková, výkonná riaditeľka SAPI, samozrejmosťou by mala byť podpora členov v prí-pade, že sa stretnú zo strany úradov s nedodržiavaním termínov, či s inými bariérami pri podnikaní a spoločný postup proti takémuto konaniu. Cieľom SAPI je aktívne sa zapájať do diania ohľadom OZE a energetiky, to zna-mená, pružne reagovať na návrhy legislatívy či smerníc, určujúcich pravidlá pre FV biznis a ich pripomienkovanie. Ako profesné združenie, radi ponúknu dialóg a profesi-onálne skúsenosti na kvalitnú prípravu noriem platných v SR, ktoré sa tohto, pomerne mladého odvetvia dotýkajú. Zároveň sa zamerajú na poskytovanie informácií širokej verejnosti ohľadom OZE a FV, rovnako budú informovať aj o pozitívnych skúsenostiach v danej oblasti aj zo zahrani-čia. „V najbližšom čase by sme chceli rozbehnúť informač-né aktivity pre verejnosť, nadviazať spoluprácu so zahra-ničnými asociáciami, pripraviť kvalitnú web stránku. Tiež by sme radi uskutočnili stretnutia na úrovni štátnej správy a otvorili dialóg o prínose FV priemyslu pre Slovensko, v podobe zamestnanosti, rozvoja zaostalých regiónov, či čiastočnej energetickej nezávislosti Slovenska od iných krajín,“ uzatvára Mgr. Veronika Galeková.

Zuzana Voštenáková

Page 84: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

38 2010

Nosnými témami konferencie boli „Trvalo udržateľná energia v EÚ“, „Ener-getická bezpečnosť Slovenskej republiky, jej vonkajšie aspekty a alternatí-vy“, „Energetická bezpečnosť a sebestačnosť regiónov“, „Zákon o podpore obnoviteľných zdrojov v energetike a vysoko účinnej kombinovanej výroby“, „Jadrová energetika“, „Energetika fosílnych palív“ či „Obnoviteľné zdroje energie“. Témy podporené panelovou diskusiou ponúkli účastníkom možnosť širokej a otvorenej diskusie.Organizátorom konferencie Energofutura sa podarilo efektívne prepojiť tieto témy a vyvolať odbornú diskusiu medzi viac ako stosedemdesiatimi účastníkmi podujatia. V panelovej diskusii mali priestor okrem zástupcov štátnych či európskych inštitúcií (Masha Tarle, Sustainable Energy Europe Campaign.)Vďaka vhodne zvolenému spôsobu vedenia konferencie, aktuálnym témam a účasti viacerých odborníkov nad konferenciou prevzalo záštitu Minister-stvo hospodárstva SR. Odbornú garanciu zabezpečilo Teplárenské združenie na Slovensku a Slovenská technická univerzita v Bratislave. Druhý ročník konferencie Energofutura 2010 pokračuje v nastolenom trende a prináša ešte vyššiu kvalitu v oblasti tém aj prednášajúcich. Konferencia

Prvý ročník konferencie Energofutura priniesol v roku 2009 do Bratislavy úspešné spojenie atraktívnych energetických tém prezentovaných poprednými domácimi i zahraničnými odborníkmi.

sa usporadúva ako súčasť kampane Európskej Komisie „Trvalo udržateľná energia v Európe“. Medzi pozvanými účastníkmi tento rok pribudli aj po-slanci Európskeho parlamentu z výboru pre priemysel, výskum a energetiku či zástupcovia Európskej komisie zodpovední za oblasť energetiky. Samo-zrejmými hosťami sú odborníci zo slovenských ministerstiev hospodárstva, životného prostredia a zahraničných vecí.Súkromnú sféru budú zastupovať energetické fi rmy nielen zo Slovenska a Čiech, ale aj Ruska alebo Fínska. Ruskú stranu bude prezentovať spoloč-nosť TVEL (dcérska spoločnosť Rosatom-u), za ktorú vystúpia Oleg Grigoriev a Denis Mistryugov. Z prostredia Gazpromu a jej dcérskej spoločnosti Vemex sa zúčastní konferencie pán Hugo Kysilka.Konferenciu poctí svojou prítomnosťou aj Seppo Aho, viceprezident energe-tického koncernu Fortum, ktorý je najväčším prevádzkovateľom jadrových elektrární vo Fínsku. Medzi pozvanými sú okrem iných aj ľudia z prostredia fi riem ako napr. SE-Enel, ČEZ, SPP, RWE, ale aj názoroví oponenti z mimovládneho sektoru - or-ganizácia Greenpeace. Pestrú škálu účastníkov doplnia aj zástupcovia ÚRSO a Protimonopolného úradu.

„Sustainable Energy in the EU“, „Energy Security of the Slovak Republic and its External Aspects and Alternatives“, „Regional Energy Self-Sustaina-bility“, „The Act on Support to Renewable Resources in Energy and Highly Effi cient Combined Production“, „Nuclear Energy“, „Fossil Fuel Energy“ and „Renewable Energy Sources“ were the key topics of Energofutura 2009. Further dialogue was supported by panel discussions which off ered a broad and open discussion to all participants.Energofuturas’s organisers managed to eff ectively connect these topics and thus incite expert dialogue with more than hundred-seventy partici-pants of the conference. The panel discussion provided room for various opinions presented by representatives from both national and european institutions (e.g. Masha Tarle, Sustainable Energy for Europe Campaign), the academia and private sector. Thanks to proper management, actual topics and participation of various experts, the Ministry of Economy and Construction of the Slovak Republic took the role of the conference patron. Expert guarantee has been pro-vided by Slovak Heat and Power Association and the Slovak University of Technology. The second annual, Energofutura 2010 continues in its established posi-tion and brings even more quality in both the discussed topics and invited

speakers. The Conference is being held as a part of the European Com-mision campaign „Sustainable energy for Europe“. This years portfolio of participants has been broadened and the organisers also invited Members of the European Parliament from the Committee on Industry, Research and Energy and representatives of the European Commission responsible for energy areas. Self-evident guests are experts from the Slovak Republic Ministries - the Ministry of Economy and Construction, Ministry of Environ-ment and Ministry of Foreign Aff airs.Private sector will be represented by energy companies from Slovakia, Czech Republic, Russia and Finland. TVEL (a Rosatom subcompany) speak-ers from Russia will be Mr. Oleg Grigoriev and Mr. Denis Mistryugov. The area of Gazprom and its subcompany Vemex will be represented by Mr. Hugo Kysilka.Energofutura 2010 will be honored by the presence of Mr. Seppo Aho, vi-cepresident of the Fortum energy corporation, the largest nuclear power-plant operator in Finland. Representatives from SE-Enel, ČEZ, SPP, RWE and also NGO opponents from Greenpeace were also invited. Slovak Regulatory Offi ce for Network Industries and the Antimonopoly Offi ce will also support the diverse com-pany of Energofutura 2010 participants.

First year of Energofutura conference in 2009 was a successful combinationof attractive topics in energetics presented by top domestic and foreign experts.

Page 85: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

FOTOVOLTIKA

Vajnorská 137831 04 Bratislava tel.:+421-2-4910 8101-12fax: +421-2-4910 [email protected]

Langsfeldova 2036 01 Martin tel.: +421-43-4011 811fax: +421-43-4011 [email protected]

Slovenská 10040 01 Košice tel.: +421-55-67 12 312fax: +421-55-67 11 [email protected]

SVETELNÁ TECHNIKA

KÁBLE

DÁTA

MERACIE A RIADIACESYSTÉMY

INŠTALÁCIE

PRIEMYSEL

ENERGETIKA

SPRÁVNY KURZ K CIEĽUŠPECIALISTA PRE MERANIEA DIAĽKOVÝ ODPOČET PRE VEĽKÝCH AJ MALÝCH

• Dodávka elektromerov a systémov ich diaľkového odpočtu

• Soft warové centrály pre zber a spracovanie nameraných údajov

• Podrobný prehľad spotreby elektriny, bilancie, sumarizácie a reporty

• Zúčtovanie spotreby na viaceré objekty, skupiny a odberateľov

• Identifi kácia neoprávnených a neidentifi kovateľných odberov, analýza strát

• Inteligentné „smart“ riešenia a prepojenia na existujúce informačné systémy

• Špeciálne riešenia pre fotovoltické elektrárne, obnoviteľné zdroje a priemyselné parky

• Riešenia pre liberalizovaný energetický trh

Naši súčasní zákazníci

• Elektrárne, teplárne, prenosová sústava a distribučné spoločnosti

• Priemysel a obchod

• Verejná správa

• Železnice

Schrack Technik s.r.o. Schrack Technik s.r.o. Schrack Technik s.r.o.

Viac informácií nájdete na www.schrack.sk/meranie-a-odpocet/

www.schrack.sk

Kragujevská 10010 01 Žilinatel: +421 41 500 1590fax: +421 41 500 [email protected]

Schrack Technik s.r.o.

Page 86: ENERGY IN SLOVAKIA 2010
Page 87: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

Elektrovod Žilina, a.s. v tomto roku oslavuje 60. ro-kov svojej existencie. Počas tejto dlhej doby sa spo-ločnosť orientovala na strojársku výrobu, najmä pre oblasť energetiky. Svoje výrobky dodáva nielen na Slovensko, ale aj do celej Európy a sveta. Elektro-vod Žilina je spoločnosť certifikovaná podľa noriem ISO v oblasti kvality, environmentu a bezpečnosti práce. Vo svojej produkcii sa zameriava hlavne na výrobu stožiarov a konštrukcií pre energetiku, te-lekomunikačných stožiarov, ako aj transformovní a rôznych oceľových konštrukcií. V novom výrobnom programe spoločnosť vyrába, distribuuje a montu-je aj cestné zvodidlové systémy. Vo svojej činnosti dôraz kladie na vysokú kvalitu produkcie a dodr-žiavanie termínov dodávok. Každoročne spoločnosť ponúka k dispozícii kapacitu výroby oceľových kon-štrukcií 12 000 ton s možnosťou žiarového zinkova-nia vo vlastnej zinkovni. Kvalitu výroby potvrdzuje aj vlastné skúšobné materiálové laboratórium, kto-ré rovnako prešlo úspešne certifikáciou. Elektro-vod Žilina, a.s. vybudovala v priebehu uplynulých rokov aj svoje obchodné zastúpenia v Nemecku – ELV Mastbau Gmbh a Nórsku – ELV Jarlso s cieľom priblížiť svoje možnosti a ponuky k zákazníkom. Stálym zvyšovaním kvality a rešpektovaním potrieb zákazníkov chce Elektrovod Žilina, a.s. i naďalej byť kvalitným a spoľahlivým obchodným partnerom pre súčasných i budúcich klientov.

Elektrovod Zilina, a.s. is celebrating the 60th anniversary since its formation this year. For all those years, the com-pany’s prime focus was steel structure production for the energy industry. It supplies products not only to the Slo-vak market but also to the European and world markets. Elektrovod Zilina, a.s. is an ISO certified company, com-pliant with the standards for environmental management systems and production quality assurance. Its main lines of production are steel lattice towers, structures for the energy industry, telecommunication antenna holding structures, technological units and other steel struc-tures. The company also supplies, distributes and installs road crash barriers as a part of its new product line. Its business processes focuses on high quality production and on-time delivery. Electrovod can produce over 12,000 tons of steel structures a year. On-site hot-dip galvaniza-tion is optional. The production quality is measured at an on-site steel and zinc alloy laboratory, also certified and compliant with international standards. In order to reach new customers, Elektrovod Zilina, a.s., opened the ELV Mastbau and ELV Jarlso subsidiaries in Germany and Norway. With continual improvement of quality stand-ards and recognition of customer requirements, Elektro-vod strives to remain a professional and reliable business partner for all its present and future clients.

ELEKTROVOD Žilina60. years of traditionand experience

ELEKTROVODŽilina60. rokov tradíciía skúseností

Page 88: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

Čo spôsobilo krízu v dodávkach plynu?Vznik plynovej krízy možno podľa Úradu pre reguláciu sieťových odvetví zjednodušene charakterizovať nasle-dovne: Ukrajina ako odberateľ plynu nezaplatil za dodávky zemného plynu spoločnosti Gazprom, ktorá následne znížila objem dodávaného plynu pre Ukrajinu. Ukrajina oznámila, že znižuje objem prepravovaného ruského plynu cez svoje územie do niektorých európskych krajín. Dodávky zemného plynu z Ruska cez ukrajinské územie do Bulharska, Macedónska, Grécka a Turecka boli úplne prerušené a Rumunsko dostávalo o 75 % zemného plynu menej. Vláda vtedy dokonca uvažovala o opätovnom spustení jadrovej elektrárne v Jaslovských Bohuniciach, hoci jej odpojenie bolo jednou z podmienok pre prijatie Slovenska do Európskej únie. Dňa 6. 1. 2009 nastal krízový stav aj pre Slovensko. Dodávky plynu klesli o 70 % a bol vyhlásený stav núdze, ktorý znamenal pre priemyselných odberateľov zemného plynu obmedzujúci stupeň č. 8., čo znamenalo zníženie spotreby na úroveň bezpečnostnéhominima. Neobmedzené zásobovanie zemným plynom sa uskutočňovalo iba pre domácnosti, nemocnice a nevyh-nutné služby pre obyvateľstvo. Dňa 7. 1. 2009 došlo k úplnému zastaveniu dodávok plynu z Ruska. SPP, a.s. začala zásobovať zákazníkov z podzemných zásob-níkov, a to prostredníctvom zabezpečenia dodatočných dodávok plynu od svojich zahraničných akcionárov, teda spoločností E.ON Ruhrgas Nemecko a GDF Suez Francúzsko. SPP, a.s. v období plynovej krízy začala reálne plniť aj úlohu dodávateľa poslednej inštancie za tých dodávateľov zemného plynu, ktorí plyn nemohli dodávať svojim odberateľom na Slovensku. Ani po 10 dňoch od prerušenia dodávok plynu z Ruska neprišlo k obnoveniu dodávok, preto SPP, a. s. zabezpečila ďalšie dodávky plynu zo zdrojov od svojich akcionárov, ako aj od spoločnosti RWE Transgas, a.s. Tieto dodávky sa uskutočnili cez úze-mie Českej republiky, teda zo západu na východ, čo bolo možné realizovať využitím reverzného chodu zemného plynu, prvýkrát v histórii plynárenstva na Slovensku. Túto možnosť mohli však prevádzkovatelia prepravnej siete využívať od začiatku prevádzky tranzitného plynovodu, pretože technologicky to bolo možné. Napriek tomu ju využili až na konci plynovej krízy. Prvý zemný plyn tak začal prúdiť na Slovensko 18. januára 2009 a od 19. januára 2009 boli zrušené obmedzenia dodávok plynu pre priemyselných odberateľov. Dňa 20. januára 2009, po dohode Ukrajiny a Ruska, boli dodávky plynu z Ruska obnovené. Týmto dňom bola obnovená aj preprava plynu pre odberateľov v Českej republike, Rakúsku a ďalších európskych krajinách. Obnovenie prepravy plynu v smere z východu na západ sa uskutočnilo v priebehu siedmich hodín. Dňa 23. januára 2009 od 14.00 hod PDS odvolal stav núdze v plynárenstve pre celé územie Slovenskej re-

88 2010

publiky. Počas dvoch týždňov, čo kríza trvala, Slovensko od Gazpromu nedostalo približne 300 miliónov metrov kubických plynu v hodnote asi 100 miliónov dolárov. Slov-ensko z Ruska ročne dováža približne 6,3 miliardy metrov kubických plynu.

Najzávažnejšie problémy v praxiÚrad pre reguláciu sieťových odvetví veľmi pozorne sle-doval situáciu počas plynovej krízy. Vláda SR odporučila predsedovi úradu informovať vládu o objeme usklad-neného plynu za obdobie od 1. 1. 2009 do 20. 1. 2009. Z dôvodu pretrvávajúcich rozporných správ o stave zásob a ťažobnom výkone z podzemných zásobníkov zemného plynu, ktoré boli medializované v súvislosti s vyhlásením stavu núdze, úrad požiadal prevádzkovateľov podzemných zásobníkov zemného plynu o predloženie údajov súvisiac-ich so stavom zásob a ťažobných výkonov.

Na základe získaných údajov úradidentifi koval nasledujúce najzávažnejšie problémy:a) SPP sa vzdal v roku 2008 zmluvnej skladovacej kapacity a výkonov v prospech zahraničných fi riem.b) V čase vyhlásenia stavu núdze neboli využité ďalšie legislatívne možnosti pre zmiernenie dôsledkov zníženia dodávok pre Slovensko.c) V čase vyhlásenia stavu núdze bol zemný plyn zo zásobníkov dodávaný mimo územia Slovenskej republiky.d) Neboli využívané vlastné skladovacie kapacity a výkony v Dolných Bojanoviciach, ale boli využívané kapacity zahraničných spoločností.e) Z dôvodu dodávky plynu zo zásobníkov plynu na území Slovenskej republiky do zahraničia, bolo prakticky znemožnené využitie potenciálnej možnosti ťažby zemného plynu zo zahraničného zásobníka plynu (Baumgarten).

Priebeh dodávok – ťažby zemného plynu zo zásobníkov pre potreby Slovenska a pre zahraničie je znázornený grafi cky. Z grafi ckého zobrazenia je zrejmé, že denne do zahraničia „odtekalo“ cca 15 – 20 % ťažby v čase, keď bol na Slovensku vyhlásený stav núdze.

Denné dodávky plynu v období krízyZ dôvodu, aby sa zvýšila bezpečnosť dodávok plynu bez obmedzujúcich opatrení pre slovenských odberateľov, boli prijaté novely zákona o energetike, zákona o reg-ulácii a zákona č. 44/1988 Zb. o ochrane a využití nerast-ného bohatstva (banský zákon). Novela zákona o energe-tike s účinnosťou od 15. marca 2009 zaviedla povinnosť pre plynárenské spoločnosti zabezpečiť dodávku plynu

Čo priniesla plynová kríza v roku 2009Prvý polrok roku 2009 bol na Slovensku poznačený tzv. „plynovou krízou“. Tá sa začala 7. januára 2009 a skončila 23. januára 2009. Na našom území nakupujeme cca 97 % celkového objemu zemného plynu od ruskej spoločnosti Gazprom, pričom tranzitnou krajinou, cez ktorú sa zemnýplyn dostane na územie Slovenska je Ukrajina.

Page 89: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

2010 89

pre určené kategórie odberateľov aj v prípade úplného prerušenia dodávky plynu z územia tretích štátov v období od 1. novembra do 31. marca. Novela zákona o regulácii nahradila dohodnutý prístup do zásobníkov za regu-lovaný prístup do zásobníkov. Uvedená zmena má za cieľ minimalizovať dopad potreby uskladňovania zvýšených zásob plynu na konečnú cenu dodávky plynu odberateľom. Novela banského zákona ustanovuje kompetenciu MH SR, keď už v etape vydania osvedčenia na konverziu ložiska na zásobníka je povinnosť vyčleniť časť kapacity zásobní-ka k dispozícii za účelom riešenia stavu núdze a predchád-zania stavu núdze v plynárenstve.

Realizácia prvých opatrení v praxiPo vyhodnotení plynovej krízy z januára 2009 spoločnosť eustream technicky dodatočne zabezpečila prepravnú sieť tak, že v prípade krízovej situácie alebo pri obmedzení dodávok z východu vie sprevádzkovať reverzný tok plynu z Českej republiky už v priebehu najviac troch hodín. Spoločnosť eustream vykonala prieskum trhu, na základe ktorého sa otvorili možnosti pripojenia sa na vznikajúce prepravné cesty. Najďalej sa v roku 2009 dostal projekt plynovodného prepojenia medzi Sloven-skom a Maďarskom. Plánovaný plynovod má mať dĺžku približne 115 kilometrov a mal by spojiť slovenský vysoko-tlakový plynovod pri obci Veľké Zlievce s maďarskou pre-pravnou sieťou pri obci Vecsés na predmestí Budapešti. Eustream spolu s maďarskou spoločnosťou FGSZ Zrt. zabezpečili pre tento projekt fi nančnú podporu v rámci Plánu hospodárskej obnovy Európy. Koncom roka 2009 sa úspešne ukončila nezáväzná fáza procesu Open Season – zisťovanie nezáväzného záujmu o využitie prepravnej kapacity. Dodatočná cezhraničná kapacita zvýši likviditu trhu s plynom a zároveň zlepší bezpečnosť dodávok plynu pre stredoeurópsky región. Projekt môže byť v budúcnosti prepojený s pripravovanými európskymi plynárenskými projektmi ako Nabucco, South Stream alebo LNG terminál v Chorvátsku. Avšak konečné investičné rozhodnutie bude závisieť od výsledku záväznej fázy procesu Open Season, ktorá prebieha v súčasnosti. Januárová plynová kríza podnietila viacero európskych krajín k snahám znižovať podiel ruského plynu na vlastnej spotrebe a ukázala potre-bu diverzifi kácie energetických zdrojov. Aj keď sa z dlho-dobého pohľadu nedá Rusko v energetických dodávkach úplne obísť, podiel ruských dodávok by sa však mohol ďalej znižovať.

Navrhované opatrenia pre fungovanie trhu s plynomÚrad pre reguláciu sieťových odvetví priebežne sledu-je vývoj a fungovanie trhu s plynom a rieši podnety odberateľov plynu a užívateľov siete. Na základe získaných poznatkov z praxe pripravil v závere roka 2009 novel-izáciu pravidiel pre fungovanie trhu s plynom.

Medzi opatrenia dlhodobého charakteru, ktoré úrad reali-zuje za účelom dodržiavania pravidiel pre fungovanie trhus plynom bude patriť v ďalšom období:• zhromažďovanie informácií a podnetov o dodržiavaní, resp. nedodržiavaní pravidiel pre fungovanie trhu s plynom za účelom prípadnej legislatívnej zmeny pravidiel pre fungovanie trhu s plynom,• monitorovanie legislatívy Európskej únie v oblasti energetiky a pravidiel vnútorného trhu s plynom za účelom jej aplikácie do národnej legislatívy, monitorovanie zverejnených prevádzkových poriadkov prevádzkovateľov distribučných sietí a v odôvodnených prípadoch požadovať ich zosúladenie s platnou primárnou a sekundárnou legislatívou,• monitorovanie dodržiavania štandardov kvality dodávaného plynu a poskytovaných služieb v plynárenstve ustanovených vyhláškou v súlade s § 5 ods. 1 písm. ee) zákona č. 276/2001 Z. z. o regulácii, a tým zabezpečiť ochranu práv a povinností odberateľov plynu s cieľom garantovať kvalitné a bezproblémové činnosti a služby a usmerniť prevádzkovateľov siete k efektívnemu správaniu a bezpečnému a spoľahlivému výkonu regulovanej činnosti,• sledovanie dodržiavania vyhlášky úradu podľa § 19 ods. 9 zákona o energetike, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o spôsobe vedenia oddelenej evidencie skutočností, ktoré sú predmetom účtovníctva a o spôsobe vedenia evidencie aktív a pasív s cieľom zabránenia vzniku diskriminácie a krížových dotácií medzi jednotlivými činnosťami u prevádzkovateľov siete, ktorí okrem regulovaných činností vykonávajú aj iné činnosti.

Závery plynovej krízy• u nás trvala od 7. do 23. januára,• okrem Slovenska a Bosny, ktoré sú Ruskom plyne závislé stopercentne, k najviac postihnutým patrilo Bulharsko (závislosť z 96 percent), Srbsko (87 percent), Grécko (82 percent), Česko (80 percent), Maďarsko (60 percent), Rakúsko (51 percent) a Poľsko (47 percent).• výrobu zastavili napríklad podniky: Peugeot Citroën v Trnave. Hyundai/Kia v Žiline, Matador v Púchove, Holcim v Rohožníku, U. S. Steel Košice, Duslo Šaľa a iné,• dodávky plynu boli obnovené po medzinárodnom tlaku na Rusko a Ukrajinu - dohodu podpísali 19. januára 2009.

Zuzana VoštenákováZdroj: Úrad pre reguláciu sieťových odvetví

Podiel na dodávkach pre SRPodiel na dodávkach zo zahraničia

Denné dodávky zemného plynu

100 %

90 %

80 %

70 %

60 %

50 %

40 %

30 %

20 %

10 %

0 %

1. 1.

2009

2. 1.

200

9

3. 1.

200

9

4. 1.

200

9

5. 1.

200

9

6. 1.

200

9

7. 1.

2009

8. 1.

200

9

9. 1.

200

9

10. 1

. 200

9

11. 1

. 200

9

12. 1

. 200

9

13. 1

. 200

9

14. 1

. 200

9

15. 1

. 200

9

16. 1

. 200

9

17. 1

. 200

9

18. 1

. 200

9

19. 1

. 200

9

20. 1

. 200

9

Page 90: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

What caused a crisis in gas supplies?Th e creation of the gas crisis may be according to the Reg-ulatory Offi ce for Network Industries simply characterised as follows: Ukraine as a customer did not pay Gazprom for the gas supply of natural gas, which in turn has re-duced the volume of gas supplied to Ukraine. Ukraine an-nounced that it reduces the volume of Russian gas trans-ported through its territory to some European countries. Supplies of natural gas from Russia through Ukrainian territory to Bulgaria, Macedonia, Greece and Turkey were completely suspended, and Romania received 75% less of gas. Th e government was even considering re-launching of nuclear power plant in Jaslovske Bohunice, although its disconnection was one of the conditions for admission of Slovakia to the European Union. A critical situation for Slovakia arose on 6 January 2009. Gas supplies have fall-en by 70% and a state of emergency was declared, which meant for industrial consumers of natural gas a restrictive level No. 8, which meant a reduction in consumption to the level of security minimum. An unlimited supply of nat-ural gas was realised only for households, hospitals and essential services for the population. On 7 January 2009 it came to a complete shutdown of gas supplies from Russia. SPP, a.s. began supplying customers from underground storage, by providing additional supplies of gas from its foreign shareholders, a company of Germany E. ON Ruhr-gas and GDF Suez, France. During the gas crisis, SPP, a.s. started to perform the role of supplier as a last resort for those suppliers of natural gas who could not supply gas to its customers in Slovakia. Even after 10 days of interrup-tion of gas supplies from Russia, it did not come to a re-newal of supplies, therefore SPP, a.s. provided additional sources of gas supplies from its shareholders, as well as RWE Transgas, a.s. Th ese deliveries were made through the Czech Republic, namely from west to east, which has been made possible by using a reverse operation of nat-ural gas for the fi rst time in the gas history of Slovakia. Th is possibility could have been used from the start of the operation of the transit gas pipeline by the transmission network operators, as it was technologically possible. De-spite this fact, it was used at the end of the crisis. First natural gas began fl owing to Slovakia on 18 January 2009 and from 19 January 2009 restrictions in gas supplies to industrial customers were cancelled. On 20 January 2009, after the agreement of Ukraine and Russia, gas supplies from Russia were restored. On that day gas transport to customers in the Czech Republic, Austria and other Euro-pean countries has been restored. Renewal of gas trans-port in the direction from east to west was realised during seven hours. On 23 January 2009 from 14.00 PDS with-draw emergency in gas industry for the entire territory of the Slovak Republic. During the two weeks when the crisis

90 2010

lasted, Slovakia did not receive from Gazprom about 300 million cubic meters of gas worth about $ 100,000,000. Slovakia imports from Russia approximately 6.3 million cubic meters of gas annually.

The most serious problems in praxis Th e Regulatory Offi ce for Network Industries watched the situation during the gas crisis very closely. Th e Govern-ment of SR recommended to the President of the Offi ce to inform the government about the volume of stored gas for the period from 1 January 2009 to 20 January 2009. Due to continuing confl icting reports about the stock and the mining output from underground natural gas storage, which were published in media in connection with the emergency proclaim, the offi ce asked the operators of un-derground storage of natural gas to produce the data on stocks and production performance.

According to the gained information the offi cehas identifi ed the following most urgent problems:a) In 2008, SPP gave up of contracting storage capacity and performance for the benefi t of foreign companies.b) At the time of the emergency declaration there were not used further legal options for moderation of consequences caused by reducing supplies to Slovakia. c) At the time of the emergency declaration natural gas was supplied from tanks outside the territory of the Slovak Republic. d) Instead of own storage capacities and outputs in Dolni Bojanovice the capacities of foreign companies were used. e) Because of the gas supply from gas storage facilities in the Slovak Republic to foreign countries, it was virtually made impossible to use potential options for natural gas exploitation from foreign gas storage (Baumgarten).

Course of supplies - natural gas exploitation from storage for the needs of Slovakia and abroad is shown graphically. According to the graphic display it is clear that approxi-mately 15-20 % of exploitation was delivered abroad daily when an emergency was declared in Slovakia.

Daily gas supplies during the crisis In order to increase the security of gas supplies without restrictive measures for Slovak customers the amendment to the Energy Law, Law on regulation and Law no. 44/1988 Coll. protection and utilization of mineral resources (Min-ing Act) have been adopted. Th e amendment to the Ener-gy Law with validity from 15 March 2009 introduced the

What a gas crisis in 2009 broughtThe first half of the year 2009 was marked by gas crisis in Slovakia. That began on 7 January 2009 and finished on 23 January 2009. In our country we buy about 97% of the total volume of gas from a Russian gas company Gazprom, while the transit country through which the gas gets into the territory of Slovakia is Ukraine.

Page 91: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

2010 91

requirement for gas companies to ensure gas supply for particular categories of customers in the case of total in-terruption of gas supplies from the territory of third coun-tries during the period from 1 November to 31 March.Amendment of the regulation law replaced an agreed ac-cess to storage for regulated access to storage. Th is change is intended to minimize the impact of increased storage needs of gas on the fi nal price of gas supplies to custom-ers. Th e amendment of the Mining Law provides compe-tency to Ministry of Economy and Construction of the Slovak Republic, when already at the stage of issuing the certifi cate for the conversion of the container deposit is required to allocate part of the storage capacity available to solve and prevent emergencies in the gas.

Realisation of fi rst remedies in praxisAfter evaluating the gas crisis from January 2009, the company eustream additionally provided a transmission system technically so that in a case of an emergency or re-strictions of supplies from the East, it can put into opera-tion a reverse fl ow of gas from the Czech Republic in no more than three hours. Company eustream realised mar-ket analysis, on the basis of which opportunities of con-nection to emerging transport routes have been opened. Th e project of pipeline link between Slovakia and Hungary got the farthest in 2009. Th e planned gas pipeline should have a length of approximately 115 kilometres and should combine high-pressure gas pipeline near the village Velke Zlievce with the Hungarian transport network near the village Vecsés on the outskirts of Budapest. Eustream together with Hungarian company FGSZ Zrt. provided fi nancial support for this project within the Economic Re-covery Plan of Europe. Towards the end of 2009, a non-binding phase of Open Season process was successfully completed - survey of non-binding interest in the use of transmission capacity. Additional cross-border capacity will increase the liquidity of the gas market and simulta-neously will improve the security of gas supplies for the Central Europe Region. In the future the project can be linked to the upcoming European gas projects such as Nabucco, South Stream or LNG terminal in Croatia. How-ever, a fi nal investment decision will depend on the out-come of a binding phase of Open Season process, which is currently under way. Th e January gas crisis motivated several European countries to eff orts to reduce the share of Russian gas in their own consumption and has shown

the need to diversify energy sources. Although from a long term point of view, Russia cannot be completely excluded from energy supplies, still the share of Russian supplies should be further reduced.

Proposed remedies for gas market functioningRegulatory Offi ce for Network Industries continually mon-itors the development and functioning of gas market and resolves complaints of gas customers and network users. Based on the knowledge gained from the praxis, at the end of 2009 it prepared an amendment of the rules for the functioning of the gas market.

Among the long-term remedies, which are realised by the offi ce in order to follow the rules for the functioning of the gas market, will belong in the future:• collection of information and incentives about adherence or failures of complying with the rules for the operation of the gas market for the purpose of possible legislative changes in the rules for gas market functioning, • monitoring of European Union legislation in energetics and the rules of the internal gas market for the purpose of their applications into national legislation, • monitoring adherence of quality standards of supplied gas and services provided by the gas industry in accordance with § 5. 1 point. ee) of Act no. 276/2001 Z. z. about regulation and thus protection of the rights and obligations of gas customers in order to guarantee smooth operation and high quality services and to conduct channel network operators to an eff ective, safe and reliable performance of regulated activities,• monitoring of offi ce announcement adherence according to § 19 paragraph. 9 Energy Act, which provides details on how to conduct a separate records of the facts that are the subject of accounting and about the ways of assets and liabilities registering in order to prevent discrimination and cross donations between diff erent activities of the network operators who carry out regulated activities in addition to other activities.

Conclusions of gas crisis• in Slovakia it lasted from 7 to 23 January.• except of Slovakia and Bosnia, which are wholly dependent on Russian gas, the most aff ected included Bulgaria (dependency of 96 %), Serbia (87 %), Greece (82 %), Czech Republic (80 %), Hungary (60 %), Austria ( 51 %) and Poland (47 %).• production was stopped by companies such as: Peugeot Citroën in Trnava. Hyundai / Kia in Zilina, Matador Puchov, Holcim Rohoznik, U. S. Steel Kosice,Duslo Sala and others.• gas supplies were restored after international pressure on Russia and Ukraine – they signed the agreement on 19 January 2009.

Zuzana VoštenákováShare of supplies for SRShare of supplies from abroad

Daily supplies of natural gas

100 %

90 %

80 %

70 %

60 %

50 %

40 %

30 %

20 %

10 %

0 %

1. 1.

2009

2. 1.

200

9

3. 1.

200

9

4. 1.

200

9

5. 1.

200

9

6. 1.

200

9

7. 1.

2009

8. 1.

200

9

9. 1.

200

9

10. 1

. 200

9

11. 1

. 200

9

12. 1

. 200

9

13. 1

. 200

9

14. 1

. 200

9

15. 1

. 200

9

16. 1

. 200

9

17. 1

. 200

9

18. 1

. 200

9

19. 1

. 200

9

20. 1

. 200

9

Source: Regulatory Offi ce for Network Industries

Page 92: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

92 2010

Aká je vlastne história vzniku spoločnosti POZAGAS?

I. Vaškor: Vznik spoločnosti je úzko spätý s rozvo-jom plynárenstva na Slovensku i v Európe. Spoločnosť bola založená v roku 1993 s cieľom výstavby, prevádzky a komercionalizácie uskladňovacej kapacity PZZP Láb 4. stavba. Akcionármi spoločnosti sú Slovenský plynáren-ský priemysel, a. s., NAFTA a. s. a GDF INTERNATIONAL SAS.

M. Bronišová: Spoločnosť POZAGAS a.s., je prevádz-kovateľom Podzemného Zásob níka GAS - zemného plynu (PZZP) Láb 4. stavba. Už 17 rokov je aktívnym účastníkom na európskom plynárenskom trhu v poskytovaní služieb uskladňovania zemného plynu. Priame prepojenie PZZP Láb 4. stavba na plynárenský uzol v Baumgartene, ako aj blízkosť prepravných trás zemného plynu cez Českú re-publiku a Rakúsko zvýrazňujú jeho strategický význam. Služby PZZP Láb 4. stavba môže využívať ktorýkoľvek zo zákazníkov obchodujúcich so zemným plynom.

Akú úlohu zohráva spoločnosť POZAGASna európskom trhu s plynom?

M. Bronišová: Našim medzinárodným zákazníkom poskytujeme široký rozsah služieb „šitých“ na mieru v závislosti od ich potrieb: uskladňovaciu kapacitu s rôz-nym stupňom výkonovej a sezónnej exibility. Zaujíma-vou možnosťou pre zákazníka je aj využívanie rôznej kombinácie vstupno - výstupných bodov umožňujúcich využívať rôzne nadväzujúce plynárenské siete.

I. Vaškor: Služby zásobníka nastavujeme tak, aby zjednodušene povedané zásobník slúžil svojmu zákazník-ovi bez zbytočných obmedzení. Zákazník má v prípade potreby široké možnosti aj na obchodovanie s pridelenou uskladňovacou kapacitou na sekundárnom trhu, vrátane obchodovania s komoditou v zásobníku. Významnou obchodnou devízou zásobníka je jeho technologická a geologická diverzikácia. V súčasnosti prevádzkujeme uskladňovaciu kapacitu, ktorá predstavuje približne 620 mil. m3 pracovného obje mu a asi 6,85 mil. m3/deň vtlačno-ťažobného výkonu. Spoločnosť intenzívne pracuje na ďalšom rozvoji nových uskladňovacích kapacít a nových služieb.

Aktuálnou a diskutovanou témou je okrem iného zabezpe-čenie bezpečnosti dodávok plynu. Spoločnosť POZAGAS a. s. sa rovnako podieľa na poskytovaní a vykrývaní sezónnych a iných výkyvov v dodávkach plynu...

M. Bronišová: Január 2009 (pozn. plynová kríza) plne preukázal dôležitosť existencie zásobníkov zemného plynu. Podzemný zásobník je jedným z významných trhových nástrojov zabezpečenia bezpečnosti v dodávkach zemného plynu a zákazníci ho môžu efektívne využívať v rámci celého komplexu služieb, ktoré zásobník ponú-ka. Zásobník je vybudovaný na vyťažených plynových ložiskách Viedenskej panvy (pozn. iný druh zásobníka je kaverna), pričom pre prevádzku zohráva dôle žitú úlohu geologická štruktúra. Zaujímavá je diverzifi kácia jednot-livých objektov (8 objektov). Počas prevádzky je potrebné ich zosúladiť a nastaviť ich na čo najefektívnejšie využitie. S otváraním sa trhu s plynom sa bude meniť aj postavenie zásobníkov najmä vzhľadom na ich narastajúcu konkuren-ciu s ostatnými alterna tívnymi nástrojmi exibility dodá-vok plynu. Spoločnosť POZAGAS berie tieto trendy ako výzvu pre svoju ďalšiu činnosť.

I. Vaškor: V ponímaní spoločnosti POZAGAS bezpečnosť dodávok plynu znamená aj povinnosť riadiť prevádzku zásobníka tak, aby sme boli schopní v každom časovom momente plniť svoje zmluvné záväzky s rešpektovaním geologických a technických možností zásobníka PZZP Láb 4. stavba. Aj keď je dnes situácia stabilizovaná, treba byť v pohotovosti. Pridanú hodnotu zásobníka PZZP Láb 4. stavba z hľadiska bezpečnosti dodávok plynu vidím v rôz-norodosti nadväzujúcich sietí, s ktorými je zásobník PZZP Láb 4. stavba pre pojený. Existencia priameho prepojenia, ktoré je súčasťou PZZP Láb 4. stavba, na plynárenský uzol Baumgarten ponúka v tomto smere široké možnosti, ktoré sú k dispozícii našim zákazníkom užívateľom zásobníka PZZP Láb 4. stavba.Na záver by som rád pripomenul, že investície v oblasti energetiky sú fi nančne náročné a majú dlhodobý charak-ter. Aj z toho dôvodu a z dôvodu ďalších investícií do ro-zvoja v tejto oblasti je dôležité, aby pravidlá fungovania tohto odvetvia boli relatívne stabilné a predvídateľné na dostatočne dlhé obdobie.

Pozagas a.s.,v podmienkach liberalizovanéhotrhu s plynomSpoločnosť POZAGAS a.s. prevádzkuje podzemný zásob ník zemného plynu so súčasnou celkovou rozvinutou skladovacou kapacitou 620 miliónov kubických metrov zemného plynu na západe Slovenska. Jej význam a strategickú polohu nám priblížili predsedníčka predstavenstvaPOZAGAS a.s., Mária Bronišová a generálny riaditeľ POZAGAS a.s., Ivan Vaškor.

Page 93: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

2010 93

The company POZAGAS runs underground natural gas storage with currently totally developed storage capacity of 620 million cubic meters of natural gas in western Slovakia. Its importance and strategic position describes Chairman of the Board, Mária Bronišová and CEO, Ivan Vaškor.

What is actually the genesis of POZAGAS?

I. Vaškor: Establishment of the company is closely con-nected to the development of the gas industry in Slovakia and Europe. Th e company was founded in 1993 for the construction, operation and commercialization of storage capacity UNGSF Láb IV. Th e shareholders are the Slovak Gas Industry, NAFTA and GDF International SAS.

M. Bronišová: POZAGAS operates underground (POdzemný) storage (ZAsobník) gas (GAS) (UNGSF) Lab IV. It has been an active participant in the European gas market in providing storage of natural gas for 17 years. Di-rect connection of Lab IV. to gas hub Baumgarten, as well as proximity to transport routes of natural gas through the Czech Republic and Austria, highlight its strategic impor-tance. Th e services of UNGSF Lab IV. can be used by any of the customers trading in natural gas.

What is the role of POZAGASin the European gas market?

M. Bronišová: We off er our international customers a wide range of services tailor-made according to their needs: storage capacity with varying degrees of power and seasonal fl exibility. An interesting option for a customer is usage of various combinations of input - output points allowing various following gas networks.

I. Vaškor: We set services for customers in such a way that storage, simply said, serves the customer without unneces-sary restrictions. In case of need, the customer has broad opportunities for trading with allocated storage capacity on the secondary market, including trading with commod-ity in the storage tank. Important business advantage of storage tank is its geological and technological diversifi ca-tion. Currently we operate storage capacity, which is ap-proximately 620 million cubic meters of working volume and about 6.85 million cubic meters/a day injection and withdrawal fl owrate. Th e company is working hard on further development of new storage capacities and new services.

The current and discussed topic is also ensuring gas supply security. POZAGAS is also involved in providing and securing of seasonal and other gas supply fl uctuations...

M. Bronišová: January 2009 (note: the gas crisis) fully demonstrated the importance of natural gas storage exist-ence. Underground gas storage is one of the major market instruments ensuring the security of natural gas supplies and customers can use it eff ectively by means of the com-plex services off ered by container. Storage is built on the excavation gas deposits of the Vienna Basin (note: a diff er-ent type of storage is cavern), while geological structure plays an important role for the operation. Th e diversifi ca-tion of individual reservoirs is interesting (eight reser-voirs). During the operation it is necessary to reconcile and adjust them to the best usage. With opening of the gas market the status of storages will change in particular in view of their increasing competition with other alterna-tive instruments of gas supply fl exibility. POZAGAS takes these developments as a challenge for its future work.

I. Vaškor: According to POZAGAS, security of gas supply means a duty to manage the operation of the container so that we are able to meet its contractual obligations at any time with respect to geological and technical possibilities of reservoir UNGSF Láb IV. Although the situation is now stabilised, we have to remain alert. An additional value of storage UNGSF Láb IV from the point of view of gas deliv-ery security, I can see in diversity of following networks with which storage UNGSF Láb IV is connected. Th e ex-istence of a direct link, which is part of the UNGSF Láb IV, building, to a gas hub Baumgarten off ers in this sense wide opportunities which are available to our customers, users of the UNGSF Láb IV. Finally, I would like to point out that investments in energy are expensive and have a long-term character. Also because of this reason and because of other development investments in this area, it is important that the rules for a successful functioning of this sector were relatively stable and predictable for a suf-fi ciently long period.

Pozagas j. s. c.as the conditions ofa liberalized gas market

Page 94: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

94 2010

Z energetických surovín Slovensko disponuje domácimi zdrojmi hnedého uhlia a lignitu, zemného plynu a ropy, ale aj uránových rúd a antracitu, no nie každá z týchto surovín má rovnakú perspektívu.Ťažba hnedého uhlia a lignitu je jedinou v súčasnosti energeticky významnou produk-ciou domácich energetických surovín. Otvorené zásoby hnedého uhlia a lignitu na Slovensku sú v záverečnej fáze využitia. Opätovne bola obnovená ťažba v Bani Čáry, a. s. Čáry. V Bani Dolina, a. s. Veľký Krtíš prebieha likvidačná ťažba zvyškových zásob. Ťažené sú najmä zásoby v Hor-nonitrianskych baniach Prievidza, a. s. Prievidza, ktorých perspektíva je limitujúca pre ich využitie v energetike. Celková spotreba hnedého uhlia v SR predstavuje zhruba 3 200 tis. ton ročne, pričom ťažba na Slovensku v roku 2009 predstavovala 2 571 tis. ton uhlia. Slovensko dováža 100 % potrieb spotreby čierneho uhlia. Využívanie ložísk hnedého uhlia prispieva k bezpečnosti dodávok energie, najmä elektriny, znižuje vysokú závislosť od dovozu ener-getických surovín a prispieva k udržaniu pracovných miest v regióne. V súčasnosti zostáva cca 120 mil. ton bilančných zásob uhlia vo všetkých kategóriách a cca 350 mil. ton nebilančných zásob. Nie všetky zásoby sú však z geolog-ických a technologických dôvodov vyťažiteľné, nakoľko ťažba prebieha v náročných podmienkach. Spolu s uhlím je možné pri výrobe elektriny a tepla spolu spaľovať aj bio-masu, resp. odpady. V tomto smere je potrebné uvažovať

s postupným nárastom vo využívaní biomasy a odpadu, resp. s postupným nahradzovaním alebo dopĺňaním určitých objemov uhlia. Ďalším možným využitím ložísk uhlia avšak v dlhodobejšom horizonte pri dostupnosti efektívnych technológií je podzemné splyňovanie uhlia. Takéto využitie uhlia v budúcnosti nielen na Slovensku, ale v Európe je však podmienené ekonomickou efektivitou a environmentálnou prijateľnosťou technológií, ktoré by nahradili ekonomicky nevýhodné dobývanie ložísk, ktoré nie sú využiteľné klasickými metódami dobývania.Čo sa týka zásob ropy a zemného plynu, Slovensko 98 – 99 % svojich potrieb zabezpečuje dovozom. Histor-icky domáca ťažba plynu vykazuje klesajúcu tendenciu. Na našom území bolo doteraz vyťažených 25,8 mld. m3 zem-ného plynu. Ložiská sú v pokročilom štádiu doťažovania za využitia ekonomicky a technicky náročných prostried-kov. Aj napriek tejto skutočnosti domáca ťažba prispieva k diverzifi kácii zdrojov plynu. Klesajúci trend ťažby plynu na Slovensku je možné zvrátiť jedine cestou úspešného prieskumu. Zostávajúci potenciál výskytu komerčne využiteľných nových zásob zemného plynu v podstatných objemoch sa však nachádza v náročných úložných pome-roch, ktoré činia takýto prieskum geologicky, technolog-icky a fi nančne veľmi náročný.

Ing. Ján Petrovič,Riaditeľ sekcie energetiky Ministerstva hospodárstva a výstavby SR

Energetická surovinová základňa SlovenskaV súvislosti so surovinovou základňou, je potrebné si uvedomiť, že dostupnosť surovína energetických zdrojov zohráva dôležitú úlohu pre hospodárstvo každej krajiny. Bohužiaľ, Slovensko nie je krajinou bohatou na ložiská uhľovodíkových energetických surovín. Slovenská republika je z cca 90 % závislá na dovoze primárnych energetických zdrojov.

Prehľad ťažby hnedého uhlia slovenských baní v rokoch 1991 - 2009 / Overview of brown coal mining in Slovak mines during 1991 - 2009

Page 95: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

2010 95

Th e energy resources available in Slovakia are brown coal and lignite, natural gas and oil, as well as uranium ore and hard coal, but not all of these materials have the same per-spective. Mining of brown coal and lignite is currently the only major energetic production of domestic energy re-sources. Open reserves of brown coal and lignite in Slova-kia are in the fi nal stage of usage. Exploitation was again restored in the mine Čáry, a. s. Čáry. In the mine Dolina, a. s. Veľký Krtíš liquidating exploitation of residual reserves is in the progress. Reserves are exploited mainly in Hor-nonitrianske bane Prievidza, a. s. Prievidza, perspective of which is limited for their usage in power industry. Total consumption of brown coal in Slovakia is around 3,200 thousand tons annualy, while mining in Slovakia in 2009 amounted to 2,571 thousand tons of coal. Slova-kia imports 100% of coal consumption needs. Th e use of brown coal deposits contributes to the security of energy supplies, especially electricity, reducing the high depend-ence on imported energy resources and contributes to maintaining jobs in the region. Currently it remains about 120 million tons of coal balancing reserves in all catego-ries and about 350 million tons of unbalancing stocks. Not all reserves can be exploited because of geological and technological reasons, as exploitation takes place in diffi cult conditions. When producing electricity and heat, it is possible to use biomass, respectively waste except of

coal. In this regard, it is necessary to consider the gradual increase in the use of biomass and waste, respectively with the gradual replacement or supplement of certain volumes of coal. Another potential use of coal deposits, however in a long-term horizon because of the availability of eff ective technologies, is underground coal gasifi cation. Such us-age of coal in the future not only in Slovakia but in Europe is conditioned by economic eff ectivity and environmental-ly friendly technologies that would replace economically inconvenient mining of deposits, which are not utilizable by conventional mining methods.As for the oil and natural gas reserves, Slovakia secures 98-99% of its needs by import. Historically, domestic gas production shows a decreasing tendency. In our country it has been extracted 25.8 billion cubic meters of natural gas so far. Bearings are in the advanced phase of fi nal ex-ploitation using economically and technically demanding equipment. Despite this fact, domestic production con-tributes to the diversifi cation of gas sources.Th e decreasing trend of the gas exploitation in Slovakia can be reversed only by means of a successful explora-tion. Th e remaining potential of occurrence of new com-mercially exploitable stocks of natural gas in substantial quantities is at diffi cult storage areas, which make such a geological survey, technologically and fi nancially very diffi cult.

Ing. Ján Petrovič,Director of Power Industry Section, Ministry of Economy

and Construction of the Slovak Republic

Energy natural resources base in SlovakiaWith regard to natural resources base, it is necessary to realise that the availability of natural resources and energy resources plays an important role in the economy of each country. Unfortunately, Slovakia is not a country rich in resources of hydrocarbon energy deposits.The Slovak Republic is approximately in 90% dependent on imported primary energy sources.

1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009

Ťažba hnedého uhlia v SRBrown coal mining in SR

4 500

4 000

3 500

3 000

2 500

2 000

1 500

1 000

500

0

ťažba /kt/

rok / YearBaňa Záhorie / ČáryBaňa DolinaBaňa NovákyBaňa CígeľBaňa Handlová

Page 96: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

96 2010

Po zmene spoločenských pomerov bol privatizovaný v pro-spech nadobúdateľa Hornonitrianske bane zamestnanec-ká, akciová spoločnosť, Prievidza, ktorá je majoritným vlastníkom spoločnosti Hornonitrianske bane Prievidza, a.s. Hornonitrianske bane Prievidza, a.s., sú najväčšou spoločnosťou Slovenskej republiky zaoberajúcou sa ťaž-bou hnedého uhlia. Hnedé uhlie a lignit je v súčasnosti je-diný významný domáci primárny energetický zdroj, ktorý je exploatovaný. S ročným objemom ťažby 2,1 – 2,2 mili-óna ton spoločnosť zaujíma významnú pozíciu z pohľadu odvetvia, hospodárstva kraja, regiónu, ako aj štátu. Ako jeden z popredných zamestnávateľov Trenčianskeho kraja poskytuje pracovnú príležitosť pre 4 300 zamestnancov.

Hlavnou činnosťou je hlbinná ťažba hnedého uhlia a ligni-tu. V roku 2009 vyťažila 2 277 000 ton uhlia. Pri dobý-vaní uhlia takmer celý objem ťažby pochádza z moder-ných, komplexne mechanizovaných stenových porubov. Najvýznamnejším odberateľom spoločnosti sú Slovenské elektrárne, Elektráreň Nováky (ENO), kde ročne expeduje 2 milióny ton hnedého uhlia. ENO s inštalovaným elek-trickým výkonom viac ako 500 MW e, svojou ročnou vý-robou v objeme 1,7 – 1,9 TWh, pokrýva celkovú spotrebu energie Slovenska vo výške 7 – 8 %.

Spoločnosť zabezpečuje aj špecializované činnosti. Hlavná banská záchranná stanica, ako súčasť Hornonitrianskych baní Prievidza, má celoslovenskú pôsobnosť. Zabezpeču-je banskú záchrannú službu, vykonáva práce na záchranu ľudských životov a majetku pri závažných prevádzkových nehodách. Je jednou zo základných zložiek Integrované-ho záchranného systému Slovenskej republiky.Súčasťou skupiny materskej spoločnosti je strojársky zá-vod Banská mechanizácia a elektrifi kácia (BME Nováky), zameraný na výrobu banskej techniky a jej opravy. Naj-významnejším produktom je hydraulická štítová výstuž radu BMV. Výstuže a banská technika je exportovaná aj do zahraničia, najmä na český, poľský a turecký trh. Pre zabezpečenie ťažobnej spôsobilosti v nastávajúcich obdobiach spoločnosť investuje do rozvoja. V roku 2009 investície dosiahli 25 miliónov eur. Najnáročnejšou a naj-významnejšou investíciou bola príprava novej ťažobnej kapacity - 11. pole ťažobného úseku Nováky, ktoré bude zabezpečovať ťažobnú spôsobilosť v rokoch 2009 až 2023. Všetky podnikateľské aktivity spoločnosť vykonáva so zre-teľom na zachovanie kvalitného životného prostredia. Ťažba hnedého uhlia prispieva k energetickej bezpečnosti Slovenska a úzko súvisí s elektroenergetikou. Je zakom-ponovaná v národných koncepčných materiáloch, vrátane energetickej politiky do roku 2020 s výhľadom do roku 2035.Z pohľadu uhoľných zásob a investícií realizovaných v uplynulých obdobiach, ťažobná činnosť v Hornonitrian-skych baniach Prievidza je predpokladaná v súlade so Stra-tégiou energetickej bezpečnosti Slovenska. Do roku 2013 plánuje spoločnosť ťažiť viac ako 2 milióny ton, s postup-ným poklesom do roku 2020 na 1,6 – 1,8 miliónov ton. V rokoch 2021-2035 by objem ťažby mal byť stabilizovaný na úrovni 1,3 - 1,5 miliónov ton ročne. Elektráreň Nováky (ENO) má významnú úlohu pre bez-pečnosť dodávok elektriny a stabilitu slovenskej elektri-začnej sústavy. V regióne znamená aj udržanie spoľahli-vých a cenovo prijateľných dodávok tepla domácnostiam a podnikom v rámci centrálneho zásobovania z ENO.Nové investície v dobývacom priestore Nováky vytvárajú podmienky pre nové investície v elektrárni ENO, pláno-vané Slovenskými elektrárňami. Medzi Slovenskými elek-trárňami a spoločnosťou Hornonitrianske bane Prievidza je podpísané Memorandum o porozumení. V kontexte obnovy, rozvoja a modernizácie Elektrárne Nováky by sa od roku 2012 – 2016 malo výrazne zlepšiť aj životné prostredie na hornej Nitre a najmä kvalita ovzdušia zníže-ním emisií základných znečisťujúcich látok a čiastočne aj redukciou skleníkových plynov.

Hornonitrianske bane Prievidza, a.s.Hornonitrianska hnedouhoľná panva je najrozsiahlejšou v Slovenskej republike. Priemyselná ťažba regióne má viac ako 100-ročnú históriu. Datuje sa od roku 1909, kedy začala výstavba Bane Handlová. V roku 1940 k nej pribudla Baňa Nováky a v roku 1962 Baňa Cigeľ. Ich spojením v roku 1966 vznikol spoločný štátny podnik Uhoľné a lignitové bane.

Banská mechanizovaná vý stuž, produkt strojá rskeho zá vodu BME Nová ky. / Mechanised mining reinforcement, product of mechanical enterprise BME Nováky.

Page 97: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

2010 97

After the change of social relations it has been privatized on behalf of acquirer Hornonitrianske bane zamestna-necká, akciová spoločnosť, Prievidza, which is the major-ity owner of Hornonitrianske bane Prievidza, a.s.Hornonitrianske bane Prievidza, a.s. is the largest compa-ny dealing with mining of brown coal in Slovak Republic. Brown coal and lignite is currently the only major domes-tic primary energy source, which is exploitable. With an annual exploitation capacity of 2,1 to 2,2 millions tons, the company occupies an important position in terms of industry, business district, region and state. As one of the leading employers of Trencin region, it provides job op-portunities for 4,300 workers.Th e main activity is a deep mine of brown coal and lignite. In 2009 it exploited 2.277 million tons of coal. At mining of coal, almost the entire volume of exploitation comes from modern, fully mechanized wall coalfaces. Th e most important customers are Slovenske Elektrarne, Elektraren Novaky (ENO) where two million tons of brown coal are shipped annually. ENO with an installed electrical capac-ity of more than 500 MWe with its total annual production of 1.7 to 1.9 TWh covers overall energy consumption in Slovakia at 7-8 %. Th e company provides also specialised activities. Main mine rescue station as part of Hornoni-trianske bane Prievidza, a.s. has a Slovak-wide scope. It provides mining rescue service, performs work to save lives and property at serious operation accidents. It is one of the fundamental components of the Integrated Rescue System of the Slovak Republic. Th e part of the parent company group is a mechanical en-terprise Mining mechanization and electrifi cation, which is focused on the production of mining equipment and its repair. Th e most important product is the hydraulic shield mesh of BMV series. Reinforcement and mining technol-ogy is also exported abroad, mainly to Czech, Polish and Turkish market.

To ensure the mining capacity during the following peri-ods, the company invests into development. In 2009, in-vestments reached 25 million Euros. Th e most demanding and most important investment was the preparation of new mining capacity – 11. mining section Novaky, which will ensure the capacity of production during the years 2009 to 2023. All business activities are carried out by the company with regard to maintenance of quality environ-ment. Brown coal mining contributes to energetic security of Slovakia and is closely linked to electroenergetics. It is incorporated in the national conceptual materials, includ-ing energetic policy till 2020 with a view of 2035. In terms of coal reserves and the investments made in recent periods, mining activity in Hornonitrianske bane Prievidza, a.s. is estimated in accordance with the Slovak energy security strategy. By 2013, the company plans to exploit more than 2 million tons with a gradual decline until 2020 to 1,6 to 1,8 million tons. In 2021-2035 the vol-ume of exploitation should be stabilised at a level of 1,3 to 1,5 million tons per year.Elektraren Novaky (ENO) has an important role for the security of electricity supply and the stability of the Slovak Power System. In the region it also means maintenance of reliable and aff ordable heat supply to households and businesses within the central supply of ENO. New investments in the mining area Novaky create condi-tions for new investments in Elektrarne ENO planned by Slovenske elektrarne. Th ere is a Memorandum of Under-standing signed between Slovenske elektrarne and Hor-nonitrianske bane Prievidza, a.s. In the context of recon-struction, development and modernization of ENO, the environment in Upper Nitra should signifi cantly improve within 2012 – 2016, in particular air quality by reducing emissions of primary pollutants and partly by reducing greenhouse gas emissions.

The area of upper Nitra brown coal basin is the largest in Slovakia. Industrial mining in the region has had more than 100-year history dating since 1909 when construction of Handlova mines began. In 1940 Mine Novaky and in 1962 Mine Cigeľ was created. In 1966 they were connected and created a common state-owned concern Coal and lignite mines.

Hornonitrianske bane Prievidza, a.s.Matice slovenskej 10971 01 PrievidzaSlovak Republictel.: + 421 46 542 38 07fax: + 421 46 542 27 64e-mail: [email protected]

Hornonitrianske bane Prievidza, j.s.c.

Na ť až bu uhlia sú využ í vané moderné technoló gie. / Modern technologies are used for coal exploitation.

Page 98: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

98 2010

Z hľadiska množstva vyťaženej suroviny má tradične najvyšší podiel na celkovej produkcii ťažba stavebného kameňa (15,2 mil. t), nasledovaná vápencom (7,4 mil. t), uhlím (2,4 mil. t), štrkopieskom (1,7 mil. t) a dolomitom (1,2 mil. t). Celková ťažba nerastných surovín z výhrad-ných ložísk SR dosiahla v roku 2009 viac ako 30,6 mil. ton. Viac už hovorí Ing. Peter Baláž PhD., z Oddelenia nerastných surovín, Štátneho geologického ústavu Dioný-za Štúra v Spišskej Novej Vsi.

Dominujú najmä nerudné surovinySlovenská republika disponuje na svojom území pomerne širokou škálou ložísk nerastných surovín (energetických, rudných a nerudných). V štruktúre geologických zásob dominujú najmä nerudné suroviny (vápenec, stavebný kameň, sadrovec, kamenná soľ, magnezit, kremenné piesky, dolomit), z energetických surovín hnedé uhlie a lignit. Z celkového počtu vyše 600 výhradných ložísk bola takmer 1/3 exploatovaná. Ťažbu na Slovensku v súčasnej dobe realizuje vyše 100 ťažobných organizácií. Do roku 2009 bolo v prevádzke desať podzemných baní na hnedé uhlie, lignit, magnezit, sadrovec, barit, železné a zlaté rudy. V desiatkach lomov a povrchových dobývok sa ťažili nerudné suroviny (bentonit, perlit, kaolín, keram-ické a žiaruvzdorné íly, čadič, dekoračný kameň, dolomit, vápenec, kremenec, zeolit, zlievarenské a sklárske piesky) a stavebné suroviny (stavebný kameň, štrkopiesky a teh-liarske suroviny). Vrtmi bola ťažená ropa, gazolín a zemný plyn, podzemným lúhovaním cez vrty sa získavala kamen-

Znížime energetickú závislosť?Perspektívu majú nerudné nerastné surovinySpotreba energií v Európe do roku 2030 postupne narastie až o polovicu. Európska únia presadzuje väčšie využívanie vlastných zásob energií. Uhlie spolu s biomasou a hydroenergetickým potenciálom riek patrí k najvýznamnejším domácim zdrojom, ktoré pomáhajú znížiť našu závislosť od importu. Aká je teda súčasnosť i budúcnosť domácich zdrojov a kde možno hľadať vhodné rezervy?

ná soľ. V priebehu minulého roku však boli kvôli ekonom-ickým problémom ukončené prevádzky ťažby železnej rudy v Nižnej Slanej, ako aj ťažba soli v Prešove.

Zraniteľné odvetvie baníctva Banské podnikanie ako také v sebe nesie pomerne vysokú mieru rizika, nakoľko ide vo väčšine prípadov o dlhodobé projekty, často s dlhou dobou návratnosti investovaných prostriedkov. Riziko spočíva najmä v pohybe cien na sve-tových trhoch. Napríklad výrazné zmeny cien ropy ovplyvňujú nielen banské podnikanie, ale celkovo majú nezanedbateľný vplyv na hospodárstvo krajiny, keďže významne ovplyvňujú nákladové položky. Pohyb cien, na-jmä kovov a energetických surovín, je možné predvídať len na relatívne krátke obdobia a teda aj podnikanie v ťažbe týchto surovín je rizikovejšie, ako napríklad v ťažbe ner-udných a stavebných surovín, kde sú ceny stabilnejšie, kó-tované ceny sú len orientačné a veľká časť kontraktov je na zmluvnom základe. Dlhodobú perspektívu má v geologických podmienkach SR najmä využívanie nerudných nerastných surovín, ktoré už v súčasnosti zabezpečujú domáce potreby hos-podárstva a minerálne produkty sú zároveň aj významný-mi vývoznými komoditami zahraničného obchodu (mag-nezitové slinky, cementy, baritové koncentráty, dolomit, bentonit).

Ťažná veža, Baňa Nováky (P. Baláž, 2010).

Ťažba nerastných surovín na výhradných ložiskách SR v roku 2009 (údaje v tis. ton).

Page 99: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

2010 99

Ložisko vápenca Včeláre (P. Baláž, 2007).

Zásoby zhruba na 40 rokovEnergetické suroviny tvoria v súčasnosti asi sedem per-cent celkových zásob nerastných surovín na Slovensku. Domáca surovinová základňa poskytuje využiteľné záso-by hnedého uhlia, lignitu a uránových rúd. Slovensko je trvalo závislé na dovoze ropy, zemného plynu a čierneho uhlia a táto závislosť sa vzhľadom na geologické danosti a stupeň preskúmanosti nášho územia v podstatnej miere nezmení. Domáca ťažba hnedého uhlia a lignitu pokrý-va cca 70 % spotreby v SR, ostatné množstvo sa dováža. Domáce hnedé uhlie tak zabezpečuje cca 8 % výroby elektrickej energie v rámci SR. Z hľadiska perspektívy využívania zásob hnedého uhlia a lignitu je podstatný fakt, že uhlie predstavuje v súčasnosti jedinú ťaženú domácu surovinu pre výrobu elektrickej energie, znižuje závislosť od dovozu a zabezpečuje bezpečnosť a spoľahlivosť prevádzky elektroenergetickej sústavy prostredníctvom poskytovania podporných služieb. Odhad vyťažiteľných zásob limituje ťažbu na 20 až 40 rokov, v závislosti od výšky ročnej produkcie. Domáca ťažba ropy pokrýva len okolo 0,5 % spotreby, ťažba zemného plynu cca 3 % spotreby na Slovensku. Budúcnosť ťažby ropy a zemného plynu na Slovensku závisí od úspešnosti realizovaného prieskumu a využitia potenciálu viazaného na hlboké pro-jekty (4 –6 km). Z pohľadu vysokého zastúpenia jadrovej energetiky na Slovensku je žiaduce perspektívne riešiť aj zabezpečenie dostupných domácich zdrojov uránových rúd, ako strategickej energetickej suroviny. Ekonomicky zaujímavý potenciál má najmä ložisko Košice.

Svetlé perspektívy ťažby? Vzhľadom na rozsah domácej ťažby Slovensko nemožno považovať za významného svetového producenta (snáď okrem magnezitu). Podiel hodnoty ťažby nerastných surovín na tvorbe hrubého domáceho produktu bol v minulých rokoch 0,6 - 1 %, čo síce nepredstavuje vysoké číslo, avšak je potrebné si uvedomiť, že vyťažené suroviny sú základom pre výrobu produktov s vysokou pridanou hodnotou, mnohonásobne prevyšujúcou cenu základnej suroviny. Vzhľadom na to, že nerastné suroviny sú Ústavou SR deklarované ako vlastníctvo Slovenskej republiky, ich využívanie je pod neustálym drobnohľadom štátnych úradov. Rovnakú pozornosť im venujú aj ochranárske organizácie. Otvorenie nového ložiska je v súčasnosti be-hom na dlhé trate. Odpor samospráv, laickej verejnosti a ochranárov je často neprekonateľnou prekážkou. Situácii neprospieva ani súčasná banská legislatíva s koreňmi v časoch plánovaného hospodárstva, prispôsobená pre podmienky trhového hospodárstva viacerými novelami. Je nevyhnutné, aby štát jasne defi noval vzťah k vlastníct-vu nerastného bohatstva, vymedzil strategické nerastné suroviny pre hospodárstvo krajiny a stanovil podmienky jeho využívania a prerozdelenia zisku k prospechu ťažobnej organizácie, štátu a dotknutých samosprávnych jednotiek.

Znižovanie závislosti na importeCelková bilancia zahraničného obchodu v oblasti nerast-ných surovín je permanentne pasívna v dôsledku veľkého objemu dovážaných minerálnych palív (ropa, zemný plyn, čierne uhlie) a rudných surovín (železné rudy, suroviny pre hutníctvo hliníka, železa a ferozliatin). Vzhľadom na štruktúru nerastného bohatstva krajiny, závislosť na týchto surovinách nie je možné podstatne znížiť. Znižovanie závislosti na importe nerastných surovín predpokladá využívanie domácej surovinovej základne v rámci možností krajiny. Európska únia, vzhľadom na rastúcu závislosť v dodávkach surovín z dovozov mimo spoločného trhu, podporuje členské štáty v prieskume a ťažbe zdrojov nachádzajúcich sa v rámci spoločného priestoru. Je zrejmé, že doviezť suroviny z rozvojových krajín bude čoraz problematickejšie. Investície do pries-kumu a získavania poznatkov o domácej surovinovej zák-ladni a analýzy možností ich využívania nemusia zákonite viesť k ich okamžitej exploatácii. Môžu sa stať rezervou pre budúcnosť, o ktorej využití sa rozhodne podľa vývoja situácie v oblasti technológií a reálnej spotrebe surovín v hospodárstve krajiny.

(zv)

Ložisko sadrovca Markušovce (P. Baláž, 2005).

Page 100: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

100 2010

In terms of the amount of mined raw materials has tradi-tionally been the highest proportion of the total produc-tion of wall stone (15.2 mil. tons), followed by limestone (7.4 mil. tons), coal (2.4 million. tons), gravel sand (1.7 million. tons) and dolomite (1.2 mil. tons). Total mining of raw materials from exclusive deposits in SR reached more than 30.6 million tons in 2009.Ing. Peter Baláž PhD., from Department of mineral resources, State Geological Institute of Dionyz Stur in Spišská Nová Ves, says more.

Non-metallic materials dominateSlovak Republic has a relatively wide range of mineral resources in its territory (energy, ore and non-metallic mineral resources). In the geological structure of reserves dominate non-metallic materials (limestone, wall stone, gypsum, mineral salt, magnesite, quartz sand, and dolo-mite), from energy materials it is brown coal and lignite. From a total number of over 600 exclusive deposits was almost 1/3 exploited. Exploitation in Slovakia is currently implementing over 100 mining organizations.By the year 2009 it was in operation ten underground mines for brown coal, lignite, magnesite, gypsum, barite, iron and gold ore. In tenths of quarries and surface mines were exploited non-metallic materials (bentonite, perlite, clay, ceramic and refractory clays, basalt, decorative stone, dolomite, limestone, quartzite, zeolite, glass and foundry sand) and building materials (wall stone, gravel and brick material). Oil, gasoline and natural gas were mined by bor-

Will we reduce energy dependence? Non-metallic raw materials have a perspectivePower consumption in Europe will gradually increase by half by 2030. The European Union supports greater usage of its own energy reserves. Coal with biomass and hydropower potential of rivers belong to one of the most important domestic resources that help reduce our dependence on import. What is the present and future of domestic resources and where to seek appropriate reserves?

Mining tower, Baňa Nováky

ings; mineral salt was gained by means of underground leaching through the borings. Due to economic problems, mining operations of iron ore in Nižná Slaná were closed last year, as well as salt mining in Prešov.

Vulnerable mining industry Mining business as such bears a relatively high level of risk, since there are in most cases long-term projects, of-ten with long-term return of invested funds. Th e risk is particularly in the movement of prices on world markets. For example, signifi cant changes in oil prices aff ect not only the mining business, but generally have an infl uence on the economy, since they signifi cantly impact cost items. Th e movement of prices, especially prices of metals and energy resources, can only be predicted for relatively short periods and therefore the business in the extraction of raw materials is risky, in comparison with non-metallic min-ing and construction materials, where prices are stable, the quoted prices are indicative only and most of contracts is on a contractual basis. Th e usage of non-metallic min-erals represents a long-term perspective in the geological conditions in SR, which now provide needs of household and mineral products are also important export commodi-ties of foreign trade (magnesite clinkers, cements, barite concentrates, dolomite, bentonite).

Page 101: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

2010 101

Reserves for about 40 yearsEnergy materials represent currently about seven percent of the total reserves of mineral resources in Slovakia. Do-mestic raw materials base provides utilizable reserves of brown coal, lignite, and uranium ores. Slovakia is perma-nently dependent on imported oil, gas and coal, and this dependency is according to the geological characteristics and the degree to which our territory is explored essen-tially unchangeable.Domestic exploitation of brown coal and lignite covers ap-proximately 70% of consumption in Slovakia, the rest is imported. Domestic lignite provides about 8% of electric-ity production in Slovakia. From the perspective of brown coal and lignite usage, it is important to mention that coal currently represents the only mined domestic raw mate-rial for production of electricity, reduces dependence on imports and ensures the safety and reliability of electric-ity service system by means of providing support services. Estimated exploitable reserves will be exploited within 20 to 40 years, depending on the amount of annual produc-tion.Domestic oil exploitation covers only about 0.5% of con-sumption, exploitation of natural gas about 3% of con-sumption in Slovakia. Future of oil and natural gas ex-ploitation in Slovakia depends on the success of realised survey and the usage of the potential bounded to deep projects (4 -6 km). In view of the high representation of nuclear power industry in Slovakia, it is desirable to solve providing of available domestic resources of uranium ores, as a strategic energy raw material. Economically interest-ing potential is particularly in bearing in Košice.

Light perspectives of exploitation? According to the scale of domestic exploitation, Slovakia can be regarded as the world’s leading producer (perhaps except magnesite). Th e share of mining value to gross do-mestic product in recent years has been from 0.6 to 1%, which is not a high number but it should be noted that the extracted raw materials are essential for the produc-tion of high added value products, several times exceed-ing the price of basic materials. Given that raw materials are declared to be ownership of the Slovak Republic by

Limestone bearing VčeláreGypsum bearing Markušovce

the Constitution, their usage is under constant scrutiny of public organizations. Th e equal attention is paid to them by the conservation organizations. Opening of a new bear-ing is currently a long-term issue. Th e resistance of local governments, conservationists and the general public is often an insurmountable obstacle. It does not help this situation that current mining legislation has its roots in times of planned economy and is adapted to market econ-omy conditions by several novels. It is necessary so that the state clearly defi nes its relationship to the ownership of mineral resources, defi nes strategic mineral resources for the country’s economy and establishes conditions for its usage and distribution of profi ts to benefi t of mining organizations, the state and municipal entities.

Minimising the degree of dependence on importTh e total balance of foreign trade in raw materials sector is constantly passive, due to the large volume of imported mineral fuels (oil, natural gas, coal) and ore raw materials (iron ore, raw materials for aluminium metallurgy, iron and ferro-alloys). Taking into account the structure of the mineral wealth of the country, dependence on these mate-rials cannot be signifi cantly reduced.Reducing dependence on import of mineral materials pre-supposes the usage of domestic raw material base within the limits of the country. Th e European Union, consider-ing the increasing dependence on imports of raw material supplies outside the common market, supports member states in the examination and exploitation of resources located within the common area. It is clear that import of raw materials from developing countries will be increas-ingly challenging. Investments into exploration and ac-quisition of knowledge about domestic raw material base and analysis of the possibilities of their usage may not nec-essarily lead to their immediate exploitation. Th ey may be a reserve for the future, which usage shall be decided ac-cording to developments in technology and real consump-tion of raw materials in the economy of the country.

(zv)

Page 102: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

„Táto novela zásadne mení požiadavky na správanie účastníkov trhu a ich motiváciu. Navrhovaný systém vytvá-ra podmienky pre prechod účastníkov trhu elektroodpadu od doterajšieho spôsobu plnenia množstevných limitov k budovaniu kvalitatívnemu systému zberu – teda zberu všetého elektroodpadu, ktorý vznikne na celom území Slovenska,“ hovorí Jana Nahálková, PR a marketingová manažérka Združenia výrobcov elektrospotrebičov pre re-cykláciu – ENVIDOM, ktoré zabezpečuje zber a recykláciu elektrospotrebičov v skupine bielej techniky. Ako ďalej dodáva, takýto systém umožní trvalo udržateľný rozvoj in-fraštruktúry zberu na celom území Slovenska. Táto zmena legislatívy bude mať mimoriadne nároky na spoluprácu a koordináciu výrobcov a ich kolektívnych organizácií pri napĺňaní zákonných podmienok dodržania trhových po-dielov výrobcov na zbere ako aj nutnosti schválenia mno-ho zákonných noriem nižšieho rádu.

Naplní Slovensko ciele?„Podľa údajov, ktoré každoročne zverejňuje Ministerstvo životného prostredia SR sa v roku 2009 uviedlo na trh SR (predalo) spolu 45 609 ton elektrozariadení z domácnos-tí (kategórie 1 až 7) a vyzbieralo spolu 21 906 ton elektro-odpadu, čo predstavuje vyše 4 kg na jedného obyvateľa SR za rok. Slovensko tak podľa týchto údajov za rok 2009 splní cieľ zberu odpadového hospodárstva SR v zmysle európskych smerníc (4 kg/obyvateľa/roka),“ tvrdí Jana Nahálková. Podľa odhadu výrobcov bude pre rok 2010 k dispozícii minimálne také množstvo elekroodpadu, aké sa vyzbieralo v roku 2009. Pritom je možné podľa Zdru-ženia ENVIDOM skôr očakávať rast množstiev v súvislosti s ďalším rozvojom pokrytia územia SR, uzákonenou po-vinnosťou predajní odoberať použité elektrozariadenia

systémom kus za kus a povinnosťou výrobcov a dovozcov prefi nancovať zber a zhodnotenie všetkého elektroodpadu z domácností z územia SR tak, ako to vyplýva z novely zá-kona o odpadoch platnej od novembra 2009. Zber a recyk-lácia tohto druhu odpadu sa intenzívne rozvíja len od roku 2005, odkedy vstúpila do platnosti novela zákona o odpa-doch, ktorá uložila výrobcom a dovozcom elektrozariade-ní povinnosť postarať sa o svoje výrobky aj po skončení ich životnosti.

Odpady vyraďujeme s ohľadom na príroduSlováci s nepotrebnými spotrebičmi narábajú ekologickej-šie než pred troma rokmi. Čoraz menej ľudí hádže staré spotrebiče do bežného odpadu, do prírody alebo ich rozo-berá na súčiastky. Ekologicky – teda do predajne, zberného dvora či pri zbere v obci sa nepotrebných spotrebičov vlani zbavilo až 46 % ľudí, čo je o dve percentá viac než v roku 2008 a až o 16 % viac než v roku 2006. Zatiaľ čo pred tro-ma rokmi uviedlo 23 % respondentov, že spotrebiče de-montuje alebo vyhadzuje na smetisko či do komunálneho odpadu, vlani počet týchto respondentov klesol na 17 %. Starý elektrospotrebič vlani vyradil každý druhý Slovák (47 % respondentov). Vyplýva to z prieskumu Slovenské domácnosti a elektroodpad, ktorý medzi vyše tisíckou respondentov zrealizovalo združenie ENVIDOM prostred-níctvom spoločnosti United Consultants a agentúry Focus. Napriek dramatickému poklesu predaja spotrebičov minu-lý rok v dôsledku hospodárskej krízy, počet spotrebičov likvidovaných environmentálnym spôsobom rástol. Kým v roku 2008 si každý Slovák priemerne kúpil 11,16 kg no-vých elektrozariadení, vlani to bolo už len 8,39 kg, čo je pokles až o 33 %. Na Slovensku sa vlani podľa predbež-ných údajov kolektívnych organizácií vyzbieralo približne 4,02 kilogramu elektroodpadu na obyvateľa za rok (3,53 kg v roku 2008). Slovensko tak splnilo cieľ zberu odpadového hospodárstva SR podľa smerníc EÚ (4 kg/obyvateľa/rok). „V roku 2009 sme vyzbierali viac kusov chladničiek a mraz-ničiek (až 140 tis. ks) ako účastníci ENVIDOMu za rok 2009 predali (len 128 tisíc ks). Pokles predaja však nemal vplyv na množstvo elektrozariadení, ktoré Slováci vyradili zo svojich domácností. Jedným z dôvodov rastu zberu je aj to, že spotrebitelia čoraz častejšie zbavujú svojich starých spotrebičov ekologickým spôsobom“, uvádza Martin Ci-ran, generálny riaditeľ združenia ENVIDOM. Za päť rokov existencie v združení vyzbierali takmer dva milióny kusov nepotrebných spotrebičov z radu bielej techniky, ako sú napríklad chladničky, práčky, i malé spotrebiče ako vysá-vače či rýchlovarné kanvice.

Rok 2009 priniesol mnoho verejných diskusií okolo novely zákona o odpadoch, ktorá je v časti týkajúcej sa elektroodpadu účinná od novembra 2009. Súčasná podoba novely len prispeje k rozvoju zberu elektroodpadu na Slovensku a plneniu jeho cieľov v rámci krajín Európskej únie.

102 2010

Správame sa ekologickejšie?

Ktoré spotrebiče Slováci najčastejšie vyraďovali?• Slováci vlani najčastejšie vyraďovali domácnosti malé domáce spotrebiče ako napríklad fén, či mikrovlnku.• Druhým najčastejšie vyraďovaným typom spotrebiča bol mobilný telefón. • Ľudia nepotrebné elektrozariadenia najčastejšie odovzdávajú pri zbere organizovanom v obci alebo na zbernom dvore (tretina opýtaných) alebo ich odovzdávajú priamo predajniam pri kúpe nových spotrebičov (16 % respondentov).• Až 14 % respondentov uvádza, že ich darujú známym či rodine na používanie mimo domácnosti.

Zdroj: Združenie ENVIDOM

Elektroodpad?

Page 103: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

2010 103

Očakávané novinky z praxeOdpad z elektrických a elektronických zariadení patrí k najrýchlejšie rastúcim v EÚ. Výbor Európskeho parla-mentu pre životné prostredie schválil nedávno správu, ktorá žiada, aby do 6 rokov bolo spracovaných 85 percent elektrického a elektronického odpadu. Hoci ročne by sa to malo byť 4 kilogramy odpadu na každého obyvateľa EÚ, v skutočnosti sa mnohým krajinám darí vyzbierať a spra-covať asi len tretinu množstva. Plenárne zasadnutie Výbo-ru by malo o správe hlasovať v septembri tohto roka a zme-ny by mali platiť od roku 2016. Zmenami by mali prejsť aj pravidlá zberu, spracovania a recyklácie elektrického a elektronického odpadu tak, aby kvalita v členských štá-toch EÚ bola porovnateľná.

(zv)

Page 104: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

“Th is amendment fundamentally changes the require-ments for the market participants´ behaviour and their motivation. Th e proposed system provides conditions for the transition of electro waste market participants from the previous method of fulfi lling quantitative limits to the development of qualitative collection system - thus the col-lection of all electro waste arising in the whole territory of Slovakia,“ says Jana Nahálková, PR and marketing ma-nager for the Association of producers of electrical recy-cling - ENVIDOM that provides collection and recycling of white electrical appliances. As she further mentions, such a system will allow the sustainable development of infras-tructure of collection throughout the whole Slovakia. Th is change in legislation will have special requirements for cooperation and coordination of producers and their col-lective organizations in achieving compliance of the ma-nufacturers´ market shares in the collection with the legal conditions as well as the necessity of approvals of many lower-grade legal standards.

Will Slovakia fulfi l the goals?„According to the data published annually by the Minis-try of Environment, in 2009 it was launched (sold) in SR totally 45 609 tons of household electrical and electronic equipment (categories 1-7) and collected a total of 21 906 tons of electro waste, which represents more than 4 kilos per an inhabitant of SR per year. Slovakia according to the data from 2009 will meet the objective of waste manage-ment collecting under the European directives (4 kg / in-habitant / a year),” says Jana Nahálková. According to an estimate of the producers, for 2010 it will be available at least as much electro waste as it was collec-

104 2010

ted in 2009. According to the Association ENVIDOM it is more possible to expect growth of quantities in relation to the further development of coverage of the territory SR, enacted by the stores´obligation to collect used electrical and electronic devices by using the system ´piece for pie-ce´ and producers and importers´ duty to re-fi nance the collection and recovery of all electro waste from house-holds in the territory of SR, as it results from amendment of the Waste Law valid since November 2009. Collection and recycling of such waste has been intensi-vely developed only since 2005, coming into force by me-ans of amendment to the Waste Law, which imposed on manufacturers and importers of electrical appliances an obligation to take care of their products after their period of service.

We disable waste with regard to the natureSlovak people deal with unnecessary appliances more eco-logically than three years ago. Less and less people throw old appliances to the common waste, into the nature or dismantle to the parts. Ecologically – 46 % of people depri-ved of unnecessary appliances to the shop, waste storage facilities or during collection in the village last year, which is two percent more than in 2008, and up to 16% more than in the year 2006. While three years ago 23% of res-pondents said that they dismantle the appliances or throw them to the rubbish heap or to communal waste, last year the number of respondents declined to 17%. Every second Slovak disabled an old appliance last year (47% of respon-dents). It results from a survey of Slovak households and electro waste, which was realised by the association ENVI-DOM by means of the company United Consultants and agency Focus among over a thousand respondents.Despite the dramatic decline in sales of appliances last year because of the economic crisis, the number of ap-pliances disabled in an environmental way increased. While in 2008 each Slovak bought an average of 11.16 ki-los of new electrical equipment, last year it was only 8.39 kilos, which is a decrease of up to 33%. According to the preliminary data, the collective organizations collected in Slovakia last year approximately 4.02 kilograms of electro waste per inhabitant per year (3.53 kilos in 2008). Slova-kia met the objective of waste management collecting un-der the European directives (4 kg / inhabitant / a year). “In 2009 we collected more pieces of refrigerators and freezers (up to 140 000 pieces) than participants of ENVI-DOM sold in 2009 (only 128,000 pieces). Decline in sales but did not aff ect the amount of electrical appliances that

The year 2009 brought many public discussions about the amendment to Waste Law, which is in the part related to electro waste valid from November 2009. The current version of the amendment only contributes to the development of electro waste collection in Slovakia and the achievement of its objectives within European Union countries.

We behave more ecologically?

Which appliances did Slovak mostly disable?• Last year Slovak disabled mostly small household appliances such as hair dryer or microwave.• Th e second most common type of the disabled device was mobile phone.• Most people disable unnecessary appliances at organized collection in the village or at waste storage facilities (1/3 of respondents) or they return them directly to the stores when buying new appliances (16% of respondents).• Up to 14% of respondents indicated that they donate the appliances to their friends and family for usage outside the household.

Source: Association ENVIDOM

Electrowaste?

Page 105: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

2010 105

Slovak disabled from their homes. One of the reasons for the growth of the collection is that consumers are increa-singly disabling their old appliances in an environmental-ly friendly manner“, says Martin Ciran, CEO of Associa-tion ENVIDOM.During fi ve years of the association´ existence, they col-lected nearly two million pieces of unwanted appliances in a series of white goods such as fridges, washing machines and small appliances such as vacuum cleaners or kettles.

Expected news from the praxisWaste of electrical and electronic equipments belongs to the fastest growing within EU. European Parliament Com-mittee for the Environment recently approved a report which requires 85 percent of electrical and electronic was-te to be processed within six years. Although it should be 4 kilos of waste for each EU citizen per year, in fact many countries succeed in gathering and processing only abo-ut one third of the quantity. Plenary sessions of the Com-mittee should vote on the report in September this year and the change should be valid from 2016. Th e rules for the collection, treatment and recycling of electrical and electronic waste should undergo changes so that the qua-lity of the EU Member States was comparable.

(zv)

Page 106: ENERGY IN SLOVAKIA 2010
Page 107: ENERGY IN SLOVAKIA 2010
Page 108: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

Iniciátormi vzniku kolektívnej organizácie SEWA, a.s. v roku 2005 boli najvýznamnejší výrobcovia a dovozcovia elektrických a elektronických zariadení združení v profe-sijných združenia ADAT (Asociácia dovozcov audiovizuál-nej techniky) a ITAS (IT asociácia Slovenska). SEWA prevádzkuje kolektívny systém zabezpečujúci zber a zhodnotenie odpadu z elektrických a elektronických zariadení všetkých desiatich kategórií, odpadov z obalov a použitých batérií a akumulátorov prostredníctvom úzkej spolupráce s autorizovanými spracovateľmi, zberovými spoločnosťami, ktoré prevádzkujú zberné dvory a zabez-pečujú mobilný zber, s predajňami elektrospotrebičov, s dopravcami a v neposlednom rade aj s obcami a mesta-mi. Od mája 2006 je členom prestížnej európskej orga-nizácie WEEE Forum, združujúcej kolektívne organizácie z EÚ, Nórska a Švajčiarska. Je taktiež držiteľom certifi ká-tov systému manažérstva ISO 9001; ISO 14001 a OHSAS 18001 a zároveň držiteľom certifi kátu EMAS ako jediná kolektívna organizácia v EÚ.

Ďalšie aktivity kolektívnej organizácie SEWA, a.s.:• fi nancovanie a organizácia celého systému zhromažďovania, zberu, prepravy a spracovania elektroodpadu prostredníctvom zberných dvorov, predajní elektrospotrebičov a mobilného zberu v obciach,• registračné, evidenčné a ohlasovacie povinnosti za členov kolektívnej organizácie, • propagačné a osvetové aktivity v oblasti životného prostredia, • spolupráca s orgánmi štátnej správy a samosprávy v legislatívnom procese (pripomienky a návrhy pri novelizácii relevantných vyhlášok, nariadení, smerníc a zákonov).

SEWA, a.s. je najrozsiahlejšou kolektívnou organizáciou na Slovensku, tak z hľadiska počtu všetkých registrova-ných výrobcov a dovozcov, ako aj z pohľadu komplexnosti poskytovaných služieb. V roku 2009 bolo v SEWA, a.s. re-gistrovaných 42 % výrobcov a dovozcov z celkového počtu 1088 registrovaných povinných osôb v „Registri výrobcov elektrických a elektronických zariadení“. Dominantnými kategóriami pre SEWA, a.s. sú kategória 3 – IT a telekomu-nikačné zariadenia a kategória 4 – spotrebná elektronika, nasledované kategóriami (1 a 2) veľkej a malej bielej tech-niky. Podiel členov v čiernej technike má rastúcu tenden-ciu, čo v roku 2009 predstavovalo 88 % podiel na trhu, pričom u samotnej spotrebnej elektroniky je to až 91 %.

108 2010

Rok 2009 sa líšil od predchádzajúcich období správaním sa samotného trhu elektrických a elektronických zaria-dení, a to najmä dôsledkom vplyvu hospodárskej krízy, ktorá sa výraznou mierou dotkla tohto odvetvia. Prvýkrát, po predchádzajúcich rokoch rastu, došlo k poklesu množ-stiev elektrozariadení uvedených na trh. Podiel členov SEWA, a.s. na elektrozariadenia uvedených na trh v roku 2009 predstavoval takmer 26 %. Na druhej strane objem odpadu z týchto zariadení naďalej rástol aj v roku 2009. Slovensko historicky prvýkrát splnilo záväzok zberu 4 kg na obyvateľa. Aj SEWA, a.s. prispela k naplneniu tohto zá-väzku svojím podielom, keď vyzbierala takmer jednu štvr-tinu celkového množstva odpadu z elektrických a elektro-nických zariadení.SEWA, a.s. aj v roku 2009 plnila všetky zákonom stano-vené limity zberu odpadu z elektrických a elektronických zariadení. Prehľad o množstve objemu elektrozariadení uvedených na trh v SR členmi SEWA, a.s. a takisto plnenie limitov zberu sú uvedené v nasledovnom grafe.

Naše environmentálnemyslenie posúvame ďalej!Zodpovednosť výrobcov v rámci tvorby environmentálnej legislatívy v Európe vychádza zo všeobecnej zásady „Znečisťovateľ platí!“ Na tomto princípe boli založené základné environmentálne Smernice EÚ o nakladaní s odpadmi, ktoré tvorili základný rámec právnych noriem EÚ v odpadoch. Slovensko ako členský štát EÚ muselo dôsledne zapracovať tieto smernice do svojej národnej legislatívy. Základnou slovenskou právnou normou je zákon o odpadoch č. 223/2001 Z.z. a zákon o obaloch č. 119/2010 Z.z.

SEWA, a.s.Račianska 71, 831 02 Bratislava

tel.: +421-2-4910 6811email: [email protected], www.sewa.sk

Objem EEZ uvedených na trh v SRa objem OEEZ vyzbieraných v SR v roku 2009

50 000 00045 000 00040 000 00035 000 00030 000 00025 000 00020 000 00015 000 00010 000 000

5 000 000

EEZ uvedené na trh v SR (v kg)EEZ uvedené na trh v SR prostredníctvom SEWA, a.s. (v kg)objem zberu OEEZ v SR (v kg)objem zberu OEEZ v SR prostredníctvom SEWA, a.s. (v kg)

EEZ uvedené na trh v 2008 členmi SEWA a zber OEEZ v 2009 (kat. 1 -7)

4 500 000

4 000 000

3 500 000

3 000 000

2 500 000

2 000 000

1 500 000

1 000 000

500 000

0Kat.1a) Kat.1b) Kat.2 Kat.3a) Kat.3b) Kat.4a) Kat.4b) Kat.5 a) Kat.5b) Kat.6 Kat.7c)

EEZ uvedené na trh SR (v kg)Zber OEEZ (v kg)

Page 109: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

2010 109

Th e establishment of the company was initiated by leading producers and importers of electronic and electrical equ-ipment associated within the ADAT association (Associa-tion of Audiovisual Technologies Importers) and the ITAS association (Slovak IT Association).SEWA operates a collective scheme ensuring the collec-tion and recycling of waste from electronic and electrical equipment (WEEE) of all ten categories, waste from pac-kaging and used batteries and accumulators by means of close cooperation with authorised treatment companies; collection organisations that operate collection points and ensure mobile coolections; with retailers selling electro-nic and electrical equipment; with carriers and municipa-lities. Since May 2006 SEWA, a.s. has been a member of the prestigious European organization WEEE Forum as-sociating the collective organizations of EU, Norway and Switzerland. It is also holder of management system certi-fi cation ISO 9001, ISO 14001 and OHSAS 18001 and simul-taneously holder of EMAS certifi cate as the only collective organization in EU.

Main activities collective organisation SEWA, a.s:• Funding and organisation of the whole system of gathering, collection, transportation and treatment of WEEE, waste from packaging, waste from products and used portable batteries and accumulators, • Registration, fi ling, and reporting activities (annual and quarterly reports for relevant organisations), • PR activities (seminars, lectures, etc.), • Cooperation with public administration bodies and municipal authorities within the legislative process (comments and proposals concerning amendments to relevant directives, regulations, ordinances, and acts).

SEWA, a.s. is the largest collective scheme in Slovakia, both in terms of number of all registered producers and importers as well as in terms of complexity of provided services. In 2009 there was 42 % of registered producers and importers of a total number of 1,088 of obligatory re-gistered people in the „Register of producers of electrical and electronic equipment.“ Th e dominant categories for SEWA, a.s. are Category 3 - IT and telecommunications equipment and Category 4 - consumer equipment, followed by categories (1 and 2) of large and small white electrical appliances. Th e proportion of black electrical appliances has an ascending tendency, which in 2009 represented 88 % of market share and in the consumer electronics itself it was even 91 %.

Th e year 2009 diff ered from preceding periods by the actu-al behaviour of electrical and electronic equipment market itself, mainly due to the impact of economic crisis which greatly aff ected the industry. Th e amount of electronic and electrical equipment put on the market decreased for the fi rst time. Th e market share of SEWA, a.s. members in the electronic and electrical equipment put on market in 2009 represented nearly 26 %. On the other hand, the volume of waste from these appliances continued to grow in 2009. Historically fi rst time Slovakia fulfi lled the commitment of collecting 4 kilos per capita. Also SEWA, a.s. has contri-buted to the fulfi lment of the Slovak Republic obligation by collecting almost one quarter of the total amount of WEEE. Also in 2009 SEWA, a.s. complied with all statutory WEEE collection limits.

We move forward in ourenvironmental thinking!Producers´ responsibility in the development of environmental legislation in Europe is based on the general principle “polluter pays!” Basic environmental EU directives about waste management were based on this elementary principle and they formed the basic framework of EU standards in waste. Slovakia as a member state of EU had to consistently incorporate these directives into national legislation. The basic Slovak legal norm is the Law on Waste No.. 223/2001 and the Law on Packing No. 119/2010.

SEWA, a.s.Račianska 71, 831 02 Bratislavatel.: +421-2-4910 6811email: [email protected], www.sewa.sk

The volume of EEE put on the market in Slovakiaand the amount of WEEE collected in Slovakia 2009

50 000 00045 000 00040 000 00035 000 00030 000 00025 000 00020 000 00015 000 00010 000 000

5 000 000

EEE put on the market in SR (kg)EEE put on the market in SR by SEWA, a.s. (kg)collection of WEEE in SR (kg)collection of WEEE in SR by SEWA, a.s. (kg)

EEE put on the market in 2008 by SEWA membersand collection in 2009 (cat. 1 - 7)

4 500 000

4 000 000

3 500 000

3 000 000

2 500 000

2 000 000

1 500 000

1 000 000

500 000

0cat.1a) cat.1b) cat.2 cat.3a) cat.3b) cat.4a) cat.4b) cat.5 a) cat.5b) cat.6 cat.7c)

EEE put on the market in SR (kg)collection of WEEE (kg)

Page 110: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

38 20103838338 2012020120 000

PORADENSTVO

EIA/Environmental Impact Assessment studies – posudzovanie vplyvov na životné prostredie podľa zákona č. 24/2006 Z.z. - štúdie, zámery, správy, posudkyIPKZ/IPPC Integrated pollution and prevention control – komplexné poradenstvo v oblasti integrovaného povoľovania podľa zákona č. 245/2003 Z.z. – vypracovanie potrebnej dokumentácie, žiadostí o IP, poradenstvo pri konaniachOdpady/Waste management – komplexné systémy manažmentu odpadového hospodárstva – racionalizácia, efektivita, súlad s legislatívouISO/EMAS – zavádzanie systémov kvality ISO 9001 a systémov environmentálneho manažmentu – príprava dokumentácie, poradenstvoREACH/Registration, Evaluation, Authorisation & Restriction of Chemicals – poradenstvo pri zavádzaní nariadenia EÚ o systéme chemickej bezpečnostiEnviroaudit/Environmental screening & controlling – environmentálne audity priemyselných prevádzok a poradenstvo pri optimalizácii poistenia environmentálnych škôdStaré environmentálne záťaže/Environmental loads – komplexné projekty likvidácie ekologických záťažíPosudková činnosť/Expert opinions – odborné posudky v oblasti ochrany ovzdušia a odpadovOptimalizácia merania emisií/Optimization of emission measurement systems Žiadosti o NFP z fondov EÚ/Integrated project development within the framework of EU Structural Funds - komplexné spracovanie žiadostí, vrátane povinných príloh a poradenstvaManažment zmlúv a právne poradenstvo/Contract management & legal consulting

TECHNOLÓGIE

Spaľovne NO/Hazardous waste incineration plants – komplexné dodávky spaľovnínebezpečného odpadu Modernizácia spaľovní/Technological improvements of incineration plants – ekologizácia a rekonštrukcia existujúcich spaľovní odpadovProjektový manažment/Project engineering – komplexný manažment investičných akcií od zámeru po realizáciuSystémy čistenia dymových plynov/Clean-up systems for combustion technologies for municipal waste incinerators in operation – dodávky a montáž systémov na čistenie dymovýchplynov – odsírenie, dioxínové fi ltre

EKOS PLUS s.r.o. je spoločnosť, ktorá poskytuje poradenstvo v oblasti životného prostredia už dve desaťročia. Dlhoročné skúsenosti, tím kvalitných odborníkov a špeciálne vyberaných spolupracovníkov, sú zárukou vysokej odbornosti a profesionality všetkých našich činností.

EKOS PLUS s.r.o. is the company that provides highly professional consulting services related to environment protection for almost 20 years. The years of experience and the team composed of qualified specialists is guarantee of professional approach to all our projects.

Page 111: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

Slovenský elektroenergetický dispečingNational Control Centre of Slovakia

2009

Page 112: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

Výroba elektriny v deň ročného maxima (28. 1.)/ Production of Electricity on the Day of Yearly Peak

TE / ThermalConventional22,6 %

VE / Hydro9,1 %

Import10,7 %

Ostatné / Others8,8 %

PVE / Pumping1,0 %

JE / Nuclear47,8 %

Výroba / Production 81 475 MWhImport (saldo / balance) 9 726 MWhSpotreba / Consumption 91 201 MWh

Uvedené údaje sú brutto. / Showed data are brutto.

Pokrytie zaťaženia v deň ročného maxima (MW) / Load and Use of Sources on Day of Yearly Peak (MW)

Zaťaženie / Load

4 400

4 000

3 600

3 200

2 800

2 400

2 000

1 600

1 200

800

400

0

-4001 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

hod. / hour

Ročné maximum / Yearly Peak Load:4 131 MW

28. január 2009 o 17:00 h.28 January 2009, 5:00 p.m.

Jadrové elektrárne / Nuclear Power StationsVodné elektrárne / Hydro Power StationsSaldo / Balance (+ Imp, - Exp)Tepelné elektrárne / Thermal ConventionalOstatné / OthersPVE / Consumption of pumping

Page 113: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

Týždenné maximá zaťaženia (MW) / Weekly Peak Loads (MW)

4 500

4 300

4 100

3 900

3 700

3 500

3 300

3 100

1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47 49 51 53týždeň / week

2006

2007

2008

2009

Priebeh zaťaženia v dňoch ročného maxima a minima (MW) / Load Curves on Days of the Peak and Minimum of the Year (MW)

4 200

4 000

3 800

3 600

3 400

3 200

3 000

2 800

2 600

2 400

2 200

2 000

1 8001 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

hod. / hour28. 1. 2009

13. 4. 2009

Page 114: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

Impo

rt: 8

994

GW

hEx

port

: 7 6

82 G

Wh

Sald

o / B

alan

ce (I

mp)

: 1 3

12 G

Wh

141

2 33

7

6 55

5

6 00

1

102

1 478

62

Czec

h Re

publ

ic(Č

EPS)

Pola

nd(P

SE-O

)

Ukr

aine

(WPS

)

Hun

gary

(MAV

IR)

Nam

eran

é ce

zhra

ničn

é pr

enos

y el

ektr

iny

ES S

R (G

Wh)

/ M

eter

ed C

ross

-Bor

der F

low

s of

Ele

ctric

ity (G

Wh)

Page 115: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

Jadr

ové

elek

trár

ne /

Nuc

lear

Pow

er S

tatio

nsVo

dné

elek

trár

ne /

Hyd

ro P

ower

Sta

tions

Sald

o / B

alan

ce (I

mpo

rt)

Tepe

lné

elek

trár

ne /

Ther

mal

Con

vent

iona

lO

stat

né /

Oth

ers

Podi

el z

droj

ov n

a po

krýv

aní r

očne

j spo

treb

y (G

Wh)

/ Sh

are

of s

ourc

es c

over

ing

year

ly c

onsu

mpt

ion

(GW

h)

30 0

00

28 0

00

26 0

00

24 0

00

22 0

00

20 0

00

18 0

00

16 0

00

14 0

00

12 0

00

10 0

00

8 00

0

6 00

0

4 00

0

2 00

0 0

521 (

1.7

%)

2 67

4 (9

.0 %

)

4 28

4 (1

4.4

%)

5 64

7 (1

8.9

%)

16 7

04 (5

6.0

%)

V ýro

ba /

Prod

uctio

n29

309

GW

hSp

otre

ba /

Cons

umpt

ion

29 8

30 G

Wh

1 312

(4,8

%)

2 56

3 (9

,4 %

)

4 66

2 (1

7,0

%)

4 76

8 (1

7,4

%)

14 0

81 ( 5

1,4 %

)

Výro

ba /

Prod

uctio

n26

074

GW

hSp

otre

ba /

Cons

umpt

ion

27 3

86 G

Wh

2008

2009

Brut

to ú

daje

/ Br

utto

dat

a

Page 116: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

34 000

32 000

30 000

28 000

26 000

24 000

22 000

20 000

1989

1991

1993

1995

1997

1999

2001

2003

2005

2007

2009

Ročná výroba a spotreba elektriny (GWh) / Yearly Electricity Production and Consumption (GWh)

Výroba / ProductionSpotreba / Consumption

Jadrové elektrárne / Nuclear Power StationsVodné elektrárne / Hydro Power StationsSaldo / Balance (+ Imp, - Exp)Tepelné elektrárne / Thermal ConventionalOstatné / Others

2 800

2 600

2 400

2 200

2 000

1 800

1 600

1 400

1 200

1 000

800

600

400

200

0

-200

-400

Podiel zdrojov na pokrývaní mesačnej spotreby (GWh) / Share of sources covering monthly consumption (GWh)

Page 117: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

Namerané cezhraničné prenosy ES SR (GWh) / Metered Cross-Border Flows of Slovakia (GWh)

26 000

24 000

22 000

20 000

18 000

16 000

14 000

12 000

10 000

8 000

6 000

4 000

2 000

0

1995

1996

1997

1998

1999

2000

2001

2002

2003

2004

2005

2006

2007

2008

2009

ImportExport

1 1001 000

900800700600500400300200100

0-100-200-300-400-500-600-700-800-900

-1 000-1 100

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

ImportExportSaldo / Balance

Namerané mesačné cezhraničné prenosy ES SR (GWh) / Monthly Metered Cross-Border Flows of Slovakia (GWh)

mesiace / months

Page 118: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

Ročná dodávka regulčnej elektrinyy do ES SR / Yearly Supply of Regulation Electricity in the Power System

Inštalovaný výkon elektrární ES SR / Installed Capacity of Power plants in Slovakia

Elektráreň MW % TypeJE 1 820 25,6 NuclearTE 2 009 28,3 ThermalVE 2 478 34,9 HydroOstatné 794 11,2 OthersSuma 7 101 Total

Prenosová sústava Slovenskej republiky / Transmission System of Slovak Republic

Celkový transformačný výkon 10 010 MVA Total transformation capacityVedenia 400 kVVedenia 220 kV

1 776 km962 km

400 kV Lines220 kV Lines

Rozvodne 400 kVRozvodne 220 kV

178

400 kV Substations220 kV Substations

Transformátory 400/220 kVTransformátory 400/110 kVTransformátory 220/110 kV

1 400 MVA6 410 MVA2 200 MVA

400/220 kV Transformers400/110 kV Transformers220/110 kV Transformers

SRV -43,9 %

TRV3MIN +0,6 %

TRV3MIN -2,0 %

TRV30MIN +6,8 %

TRV30MIN -7,4 %

TRV1200,7 %

NRE -0,3 % PRV +

2,4 %PRV -2,4 %

SRV +33,5 %

VE / Hydro

ostatné / Others

JE / Nuclear

TE / Thermal

Page 119: ENERGY IN SLOVAKIA 2010
Page 120: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

Chcete optimalizovať svoje procesy?Ponúkame integrované riešenia na riadenie energie, založené na dlhoročnej kompetencii a skúse-nostiach zodpovedajúcich vašim potrebám.Ako osvedčený partner sme dodali celosvetovo viac ako 300 miliónov elektromerov a inštalovali sme vyše 1 000 riešení AMM (Advanced Metering Management). Dobrý dôvod spoľahnúť sa na nás – s nami môžete zlepšiť svoje služby a efektívnejšie využiť svoje zdroje – manage energy better.

www.landisgyr.cz

Page 121: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

Who is Who

Page 122: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

WHO IS WHO

Ing. Pavol Babarík, PhD.obchodný zástupca a vedúci organi-začnej zložky spoločnosti Landys + Gyr s.r.o. (od roku 2003)*28.3.1971. Absolvent Technickej Univerzity Košice, Katedra elektroe-nergetiky, Fakulta elektroetechniky a informatiky (v r.1994). Doktorand-

ské postgraduálne štúdium na Technickej Univerzite Košice, Katedra elektroenergetiky, Fakulta elektroe-techniky a informatiky (v roku 2000), 1994–2001: Tech-nická univerzita Košice –odborný asistent, 2001–2003: Siemens s.r.o.–akvizitér, Od roku 2003: Landis + Gyr s.r.o.–obchodný zástupca, vedúci organizačnej zložky, 2004 - SEPS a.s.: projektový manažér projektu imple-mentácie dátového skladu, 2003–2006: Chemosvit, NCHZ, ZSNP -technický konzultant, 2005 – 2006: VSE a.s. Košice -projektový manažér projektu systému AZD.

Trade Representative and Head of the Organisational Unit of the company Landys + Gyr s.r.o. (as of 2003)Graduate of the Košice Technical University, Depart-ment of Energy Engineering, Faculty of Electrical Engi-neering and Informatics (in 1994). PhD post-graduate study at the Košice Technical University, Department of Energy Engineering, Faculty of Electrical Enginee-ring and Informatics (in 2000), 1994–2001: Technical University in Košice–professor assistant, 2001–2003: Siemens s.r.o.–acquisitions, As of 2003: Landis + Gyr s.r.o.–Trade Representative, Head of the Organisatio-nal Component, 2004: SEPS a.s. –Project Manager for the project of Implementation of Data Warehousing, 2003–2006: Chemosvit, NCHZ, ZSNP –technical con-sultant, 2005–2006: VSE a.s. Košice – Project Manager for the AZD system project.

prof. Ing. Vladimír Báleš, DrSc.rektor Slovenskej technickej uni-verzity v Bratislave (od roku 2003), *22.4.1949. Absolvent Chemickotech-nologickej fakulty SVŠT v Bratislave, odbor chemické inžinierstvo a ria-denie procesov (v roku 1972). V roku 1979 kandidát vied (názov práce

Modelovanie neizotermickej adsorpcie). V roku 1982 docent v odbore teória chemickej techniky (názov práce Dvojzložková adsorpcia). V roku 1994 vedecká hodnosť doktora vied (názov práce Heterogénne bi-oreaktory). V roku 1997 profesor v odbore Chemické inžinierstvo a riadenie procesov. 1972–1973: Katedra Chemického inžinierstva, SUT Bratislava – asistent profesora, 1973–1974: ENSIGS Toulouse – výskumný pracovník, 1974–1983: Katedra Chemického inžinierstva, SUT Bratislava –asistent pro-fesora, 1983–1989: docent, zástupca vedúceho kated-ry, katedra chemického a biochemického inžinierstva SUT Bratislava, 1989 – 2000: Katedra Chemického a biochemického inžinierstva SUT Bratislava – vedúci katedry 2000–2003: Chemicko-technolgickej fakulta STU v Bratislave –dekan, 2003:Slovenská technická univerzita v Bratislave – rektor. Od roku 2005 prezi-dent Slovenskej rektorskej konferencie. Autor 5 kníh, 169 článkov, 182 odborných prednášok, 175 posterov a 38 technických správ.

Diplom Engineer degree (chemical engineering) from The Slovak University of Technology, Bratislava, 1972. PhD degree from Faculty of Chemical Technology, Bratislava, 1979. DrSc (Doctor of Science) degree from Slovak University of Technology, Bratislava, 1994, 1972–1973: Assistent Professor at Department of Che-mical Engineering, SUT Bratislava. 1973–1974: Research Associate at ENSIGS Toulouse (France) 1974–1983: As-sistent Prof. At SUT Bratislava, 1983–1989: Assoc.Prof. and Vicehead of Department of Chemical and Bioche-mical Engineering SUT Bratislava, 1989–2000: Head of Dep. Of Chem. and Biochem. Engineering SUT Bratisla-va, 1997: Full Professor, 2000–2003: Dean of Faculty of Chemical Engineering, 2003: Rector Slovak University of Technology, Bratislava, From 2005 President of Slo-vak Rectors Conference.

Ing. Miroslav BožikBol absolventom Materiálovo-technologickej fakulty, Slovenskej technickej univerzity v Bratislave, odbor Aplikovaná informatika a automatizácia v priemysle. Ďalej absolvoval postgraduálne štúdium na Katedre jadrovej fyziky a tech-niky FEI Slovenskej technickej uni-

verzity v Bratislave v odbore Bezpečnostné aspekty

prevádzky jadrových zariadení. V jadrovej energetike pracuje od roku 1973, kedy začal pracovať v zmenovej prevádzke jadrovej elektrárne A-1. Postupne prešiel ďalšími prevádzkovými a riadiacimi pozíciami v jadro-vých elektrárňach A-1, V-1 a V-2. Od roku 1976 pracoval vo funkcii technik primárnej časti elektrárne V-1 a od roku 1984 ako majster a technik palivového hospodár-stva VVER v oblasti nakladania s jadrovým palivom v elektrárňach V-1 a V-2. Po vytvorení závodu SE-VYZ od roku 1996 pracoval postupne vo funkcii vedúceho oddelenia paliva VVER, vedúceho odboru špeciálnych prevádzok a vedúceho odboru nakladania s vyho-reným jadrovým palivom. Od roku 2006 až doteraz pracuje v spoločnosti JAVYS, a.s., najskôr v pracovnej pozícii riaditeľa sekcie správy majetku v divízii VYZ, od 1.4.2008 vrchného riaditeľa divízie vyraďovania JE A1 a od 1.9.2008 vrchného riaditeľa divízie nakladania s RAO a VJP.

Ing. Miroslav Božik graduate of the Faculty of Material Technology, Slovak Technical University in Bratislava, Department of Applied Informatics and automation industry. He subsequently took postgraduate studies at the Department of Nuclear Science and Physics, Slovak Technical University in Bratislava in the fi eld of safety aspects of nuclear installations. The nuclear work since 1973, when he started work on the opera-tion of shift NPP A-1. Gradually he has received any operational and management positions in nuclear power stations A-1, V-1 and V-2. Since 1976, he was the primary engineer of the plant V-1, and since 1984 as a master technician and VVER fuel economy in the ma-nagement of nuclear fuel in power station V-1 and V-2. Following the establishment of SE-NPP since 1996, he worked successively as head of department VVER fuel, department head of special operations and Head of the spent nuclear fuel. From 2006 until now working in JAVYS, in the working position of director of pro-perty management section of the NPP Division, Mana-ging Director of the Division NPP A1. From 01.09.2008 Managing Director Division of radioactive waste ma-nagement.

Ing. Gustáv Časnochapredseda predstavenstva a generálny riaditeľ spoločnosti ELV Produkt a.s. (od roku 1999).* 4.2. 1960. Absolvent Vysokej školy ekonomickej v Bra-tislave odbor Zahraničný obchod (v roku 1983). 1983–1990: Interhotely Bratislava – rôzne vedúce funkcie,

1990–1999: súkromne podnikal v oblasti exportu a im-portu tovarov a surovín najmä v spotrebnom a che-mickom priemysle. Od roku 1999: ELV Produkt a.s. Se-nec –predseda predstavenstva a generálny riaditeľ.

Chairman of the Board of Directors and CEO of ELV Produkt a. s. (since 1999)Ing. Gustáv Časnocha aft er fi nishing Primary and Se-condary school studied at The University of Econo-mics in Bratislava, specialized in International trade (1979–1983). 1983–1990: aft er graduating he worked in diff erent leading positions for Interhotel Bratislava. 1990–1999: self-employed in the sphere of export and import of goods in consumer and chemical industry. Since 1999 he has worked for ELV Produkt a. s. Senec as Chairman of the Board of Directors and CEO.

Igino Maria Chellinije od 1. októbra 2009 projektovým riaditeľom SE- 3. a 4. blok Elektrár-ne Mochovce. Igino Maria Chellini má 43 rokov, vyštudoval jadrové inžinierstvo a v spoločnosti Enel pracuje od roku 2001. V rokoch 1992-1997 pôsobil ako projektový manažér pre taliansku spoločnosť

zaoberajúcu sa integrovaným splyňovaním a projektmi kombinovaného cyklu. V rokoch 1997-2001 sa podieľal na medzinárodnom rozvoji niekoľkých energetických projektov v Taliansku a Európe. Po vstupe do spoloč-nosti Enel, začal robiť ako skúsený pracovník rozvoja obchodu, neskôr sa stal vedúcim tvorby a integrácie v divízii GEM. Ostatných 6 rokov pôsobil v jadrovom sektore s rôznymi zodpovednosťami ako projektový manažér pre prípravu prvých strednodobých a dlho-dobých strategických plánov pre SE, ako podpora pri rozvoji obchodu pri technických hĺbkových kontrolách súvisiacich s akvizičným programom spoločnosti Enel a projektový manažér pre hodnotenie realizovateľ-nosti projektov, rozvoj technológií a stavebníctva. Pán Igino Maria Chellini reprezentuje spoločnosť Enel v Riadiacom výbore Európskeho programu požiadaviek

podnikov verejných služieb. V rokoch 2006 -2008 re-prezentoval spoločnosť v Svetovej asociácii jadrových prevádzkovateľov (WANO) ako „styčný dôstojník“ mi-sie WANO.

Igino Maria Chellini since the fi rst October 2009 Pro-ject Director, SE-3th and 4th Block Nuclear Power Plant Mochovce. Igino Maria Chellini has 43 years, he studied nuclear engineering and Enel is working since 2001. From 1992-1997 he worked as project ma-nager for the Italian company dealing in integrated gasifi cation and combined cycle projects. In the years 1997-2001 participated in international development in several energy projects in Italy and Europe. Aft er joining the company Enel, began as a skilled worker to do business development, and later became head of development and integration division of GEM. The other six years he worked in the nuclear sector with diff erent responsibilities as project manager for the preparation of the fi rst medium and long term strate-gic plans for SE support of the development of trade in-depth technical controls related to the acquisition of Enel program and project manager for the evalu-ation of the projects, technology development and construction. Igino Maria Chellini represents Enel in the Management Committee of the requirements of utilities. Between 2006 -2008 he represented the company in the World Association of Nuclear Opera-tors (WANO) as „liaison offi cer“ WANO mission.

Ing. Igor Chrapčiakriaditeľ spoločnosti Schrack Technik s.r.o. *16. 6.1962, Absolvent Elektro-technickej fakulty SVŠT, odbor elek-troizolačná technika, (v r.1985). 1985-1998 –Západoslovenské ener-getické závody, (ZSE, š.p.) Bratislava – projektant, 1987-1995 vedúci pro-

jektového oddelenia distribučných sietí, 1995-1998 -ZSE, š.p. - vedúci vývoja GIS (geografi cký informačný systém). Od r. 1998 -Schrack Energietechnik / Schrack Technik s.r.o., od r. 1999 riaditeľ, od r. 2005 konateľ spoločnosti. Podieľa sa na tvorbe koncepcie a realizá-cii komplexných systémov inteligentného diaľkového merania elektrickej energie pre energetické spoloč-nosti a liberalizovaný energetický trh. Od roku 2006 je členom predstavenstva Bratislavská Teplárenská, a.s. Bratislava.

Director of Schrack Technik s.r.o., graduated from the Slovak Technical University Bratislava, Electrical Engi-neering Faculty, the study aimed at electro-insulation technology, specialised in solid substances physics in1985. 1985-1998 working for Západoslovenské energe-tické závody (ZSE, š.p.) Bratislava as designer. 1987-1995 for the same employer as chief designer of the distri-bution network department. Continuing for ZSE, š.p. over 1995-1998 as chief developer of the Geographic Information System of ZSE, š.p. Since 1998 joined the company Schrack Technik s.r.o., since 1999 director. The co-author of the GRAP and MicroGrap system for automated designing of engineering networks, co-fo-under designing the geographic information system KiGIS in Kiev. He participates in designing concept and implementation of comprehensive remote smart measuring systems for the energy companies and the liberalised energy market. Since 2006 Chairman of the Board Bratislavská Teplárenská a.s.

Ing. Martin Cirangenerálny riaditeľ spoločnosti EN-VIDOM (od roku 2005). Absolvent Slovenskej technickej univerzity, Fakulta mechanického inžinierstva so špecializáciou na manažment. Od roku 1973: Slovenská armatúrka Myjava a VHJ Strojsmalt –rôzne ria-

diace pozície v oblasti výroby, 1986–1992: Tatramat Poprad, a.s. –generálny riaditeľ, 1992–2002: Whirlpool Slovakia –generálny riaditeľ, Od roku 2003: príprava a založenie Slovenskej asociácie výrobcov domácich spotrebičov, 2004 –doteraz: CECED Slovakia –združe-nie európskych výrobcov domácich spotrebičov –ge-nerálny riaditeľ, 2005 –doteraz: príprava kolektívneho systému ENVIDOM –združenia výrobcov elektrospot-rebičov pre recykláciu (vzniklo v roku 2005), kde pô-sobí dodnes ako generálny riaditeľ.

General Director of ENVIDOM (since 2005)He studied at Slovac technical university, Faculty of mechanical engineering in specialization on Mana-gment. Since 1973 he was working in the company

122 2010

Page 123: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

WHO IS WHO

Slovenska armatúrka Myjava a VHJ Strojsmalt on the diferent positions in the fi eld of production. In the year 1986 he became CEO of the Tatramat Poprad, a.s.. Aft er six years at this positon he became (for ten years) CEO of the Whirpool Slovakia. Since 2003 he established Slovak association of producres of the do-mestic appliances. Aft er one year he became CEO of the company CECED Slovakia – association of Europe-an producers of domestic appliances – till today.He is CEO of ENVIDOM – association of electronic pro-ducts producers for recycling (established in 2005).

Dr. Michal Géci, MBACapgemini, Account Manager pre od-vetvie energetiky na Slovensku.*19.7.1977Absolvent doktorandského štúdia Medzinárodných a diplomatických vied, Bologna University, Taliansko (1996-2004), titul M.B.A. získal na

Scuola di Direzione Aziendale Univerzity Bocconi v Mi-láne (2007-2008) a na Tsinghua School of Economics and Management v Pekingu, Čína (2008). V rokoch 2002-2006 pôsobil v oblasti poradenstva pre priame zahraničné investície na Slovensku, ako aj v IT pora-denstve. V rokoch 2005-2007 pracoval na pozícií Se-nior konzultanta v spoločnosti Capgemini Slovensko, kde sa podielal na viacerých úspešných projektoch v odvetvií energetiky a telekomunikácií. V sektore energetiky pracoval na projektoch ako IT audit kritic-kých aplikácií pre biznis, Zavedenie centralizovaného systému obstarávania, Biznis štúdia o nasadení efek-tívneho riadenia aktív alebo Štúdia realizovateľnosti projektu z oblasti obnoviteľných zdrojov pre vstup no-vého hráča na trh. Z oblasti telekomunikácií bol súčas-ťou projektového tímu, ktorý implementoval Projekt integrácie po fúzií pre jedného z najvýznamnejších telekomunikačných operátorov v Strednej Európe. Je aktívnym členom Utility Strategy Lab (Centra excelen-cie spoločnosti Capgemini pre odvetvie energetiky) so sídlom v Paríži.

Capgemini, Account Manager for Energy & Utility sec-tor in Slovakia.Graduated with Master Degree in International and Diplomatic Sciences, Bologna University, Ita-ly (1996-2004), reached MBA at Bocconi School of Management in Milan (2007-2008) and at Tsinghua School of Economics and Management in Beijing, China (2008). In the period 2002-2006 he was active in the business consulting for FDI (Foreign Direct In-vestments) in Slovakia, as well as in IT consulting. In 2005-2007 he worked as a Senior Consultant for Cap-gemini Slovakia, where he participated and delivered several successful projects in the energy and tele-communication sectors. In the energy sector he has worked on the projects like IT audit of core business applications, Top down business case for asset mana-gement or Feasibility study for the RES (Renewable Energy Sources) project for the new market player. In the Telco sector he was part of the project team which implemented Post Merger Integration project for leading telecommunication operator in the CEE region. He is an active member of Utility Strategy Lab (Capgemini’s Centre of Excellence for Energy & Utility sector) located in Paris.

RNDr. Oskár Halzlpodpredseda predstavenstva a ob-chodný riaditeľ Sféra, a.s. (od roku 2003). *7.6.1953. Absolvent Prí-rodovedeckej fakulty Univerzity Komenského v Bratislave, Elektro-technická fakulta, odbor matemati-ka –teoretická kybernetika (v roku

1977). 1977–1983: Výskumný ústav výpočtovej techniky Žilina – analytik, programátor, 1983–1989: Kovoprojek-ta, š.p., Bratislava –samostatný vývojový pracovník. 1989–1992: podnikateľská činnosť –živnosť v oblasti programovania a spracovania dát. 1992–1993: Sfé-ra, s.r.o., Bratislava –konateľ, 1994–2003: Sféra, a.s. –podpredseda predstavenstva, riaditeľ úseku kvality. Od roku 2003: Sféra, a.s. –podpredseda predstaven-stva, riaditeľ úseku obchodu.

Vice-chairman of Board of the Directors, Commercial Director Sféra, a. s. (since 2003)Graduate of Faculty of Natural Science of Comenius University in Bratislava, degree in Mathematics –The-oretical Cybernetics (in 1977). 1977–1983: Výskumný ústav výpočtovej techniky Žilina –analyst, program-mer, 1983–1989: Kovoprojekta, š.p., Bratislava –inde-pendent research worker, 1989–1992: business acti-

vities –business license for data programming and processing, 1992–1993: Sféra, s.r.o., Bratislava –General Manager, 1994–2003: Sféra, a.s. –Vice-Chairman of the Board of Directors, Director of Quality Control, Since 2003: Sféra, a.s. –Vice-Chairman of the Board of Direc-tors, Director of Trade Department.

Stanislav Hamrákriaditeľ spoločnosti Hasma, s.r.o. (od roku 1994).Absolvoval Stred-nú priemyselnú školu strojnícku v Poprade (v roku 1969). 1969–1972: Kovohuty Krompachy –robotník, 1972–1994: SEZ Krompachy –kon-štruktér. Od roku 1994: Hasma, s.r.o.

Krompachy –riaditeľ. Viac ako dvadsať rokov kon-štruktérskej práce ho naučilo spájať teóriu s praxou, analyticky myslieť, hľadať najefektívnejšie technické riešenia, ísť do hĺbky každého problému, analyzovať výhody, či nevýhody možných riešení, a na základe toho rozhodovať. Aj dnes vo funkcii riaditeľa je denne postavený pred povinnosť rozhodovať, pričom rozho-dovanie neberie ako výhodu riaditeľa, ale ako povin-nosť a zodpovednosť.

Director of Hasma, s.r.o. (since 1994)He graduated at Technic high school of engineering in Poprad (1965–1969) In years 1969–1972 he worked like worker in Kovohuty Krompachy, from the year 1972 till 1994 he worked like constructor for SEZ Krompachy and fi nally from the year of 1994 he is director of the company Hasma s.r.o., Krompachy. More than 20 years of constructor work had taught him to put together theory with practice, to think analytic, to fi nd out the most eff ective technical solutions, to go to the deep of each problem, to analyze advantages or disadvanta-ges of possible solutions, and at the point of these ex-periences to decide. Also today, in function of director he is daily displayed against the duty of decisions, and making the decisions doesn`t count as disadvantage of director but like duty and responsibility.

Ing. Miroslav Holčíkkonateľ spoločnosti MURAT s.r.o. (od r.1993) *8.4.1951. Absolvent Elek-trotechnickej fakulty SVŠT, odbor Elektroizolačná a káblová technika (v r.1975). 1975-1990 -Kablo Bratislava -vývojový pracovník, vedúci prevádz-ky, výrobno-technický námestník

závodu. 1990-1993 -Gumon Bratislava a.s. -výrobno-technický riaditeľ. Od r.1993 -MURAT s.r.o. -konateľ spoločnosti.

In 1975 he graduated from the Slovak Technical Uni-versity Bratislava, Electrical Engineering Faculty, the study specialised in electro-insulation and cable tech-nology. From 1975 to 1990 he worked for Kablo Bra-tislava as researcher, operation manager, enterprise production and technological deputy director. From 1990 to 1993 he worked for Gumon Bratislava a.s. as production and technological director. Since 1993 he is executive of the company MURAT s.r.o.

Magdaléna Holčíkováobchodná riaditeľka spoločnosti MU-RAT s.r.o. (od r.1993). *15.1.1951. Ab-solventka SPTŠ Bratislava. 1970-1992 -Kablo Bratislava -prípravár výroby, samostatný technológ, vedúci VDO. Od r. 1993 -MURAT s.r.o. -obchodná riaditeľka.

She graduated from the Secondary Telecommunica-tion Engineering Scholl. Since 1970 to 1992 she worked for Kablo Bratislava as production preparation worker, independent technologist, manager of production de-partment. Since 1993 she acts as sales director of the company MURAT s.r.o.

prof. Ing. František Janíček, PhD. prorektor pre rozvoj Slovenskej tech-nickej univerzity (od roku 2007)*4.12.1954. Vysokoškolské štúdium absolvoval na Elektrotechnickej fa-kulte SVŠT (v roku 1979). Internú ašpirantúru v odbore Elektroenerge-tika ukončil na EF SVŠT (v roku 1984).

V roku 1979: Katedra elektroenergetiky EF SVŠT –asis-tent. V roku 1989: vymenovaný za docenta. V roku 1999: vymenovaný za profesora. Od 1. 2.2006: pred-seda rady pre technické vedy v Agentúre na podporu

výskumu a vývoja. 2000–2007: dekan Fakulty elektro-techniky a informatiky STU v Bratislave. Od 1. 2.2007: prorektor pre rozvoj Slovenskej technickej univerzity v Bratislave (doteraz). Patrí k významným odborníkom v oblasti elektroenergetiky. Ako autor a spoluautor publikoval 13 vysokoškolských skrípt a učebníc, 4 od-borné monografi e, vyše 40 článkov v časopisoch, 80 príspevkov na medzinárodných vedeckých konferen-ciách (z toho 26 vyžiadaných prednášok). Je jedným zo spoluzakladateľov internetového informačného a vzdelávacieho projektu INFELEN (informácie o elek-troenergetike), zakladateľ časopisu EE, kde pôsobí aj ako člen redakčnej rady. Je členom slovenského výboru WEC SR, štatutárny zástupca Združenia EE (8 organizácií) a členom viacerých vedeckých rád uni-verzít v SR. Oponoval viacero významných projektov v oblasti liberalizovaného trhu s elektrickou energiou a bol členom kolektívu pre vypracovanie Energetickej politiky SR.

Pro-rector for Development of the Slovak Technical University in Bratislava (since 2007)He graduated from university studies at the Slovak Technical University (SVŠT) in Bratislava, Faculty of Electrical Engineering (EF) in 1979 and in the same year he started as assistant lecturer at the Department of Power Engineering, Faculty of Electrical Engineering EF SVŠT. He completed the internal postgraduate stu-dies in Power Engineering at EF SVŠT in 1984. He was appointed as associated professor in 1989 and as pro-fessor in 1999. In 1989: he was appointed as associa-ted professor. In 1999: he was appointed as professor. 2000–2007: he held the position of the Dean of Fa-culty of Electrical Engineering and Informatics of the Slovak Technical University (STU) in Bratislava. From 1.2.2007 to the current date he has been the Pro-rec-tor for Development of the Slovak Technical Univer-sity in Bratislava. He is a renowned specialist in the fi eld of power engineering. As author and co-author he has published 13 university textbooks, 4 professi-onal monographs, more than 40 articles in journals, 80 papers at international scientifi c conferences (of which 26 requested papers). He is the co-founder of the internet information and education project IN-FELEN (information on power engineering), founder of the EE journal where he also acts as a member of editorial board. He is a member of the Slovak WEC SR committee, a statutory representative of the EE Asso-ciation (8 organisations) and a member of the scienti-fi c board of several universities in the SR. He reviewed several major projects in the fi eld of liberalised power market and was a member of team for the elaboration of the Energy Policy of the SR. Since 1.2.2006 he is in position of Chairman of Board for Technical Science in the Agency for the Support of Research and Deve-lopment.

Ing. Ľubomír Jurika*13.7.1951. Absolvent Elektrotechnic-kej fakulty SVŠT, zameranie výroba a rozvod elektrickej energie, špe-cializácia Jadrové elektrárne (1975). 1975–1976 Výskumný ústav energe-tický, pracovisko Jaslovské Bohuni-ce – výskumný pracovník v oblasti

bezpečnosti jadrových elektrární. 1977–1993 Doprav-ný podnik mesta Bratislavy –vedúci oddelenia elek-trodispečingu, vedúci prevádzky trakčných meniarní (námestník riaditeľa pre pevné trakčné zariadenia) ria-diteľ odštepného závodu Elektrické dráhy. 1994–1997 Voest-Alpine Technology, s.r.o. Bratislava. Od roku 1997 do roku 2008 Siemens s.r.o. Bratislava, riaditeľ divízie energetiky. Od roku 2008 InForm Technologies a.s., riaditeľ divízie primárnej techniky.

Graduated at Slovak Technical University, Faculty of Electrical Engineering, course of Production, Distri-bution and Use of Electric Energy –Nuclear Power Plants (1975). 1975–1976 Research Institute of Energy, Unit Jaslovske Bohunice –researcher in NPP security. 1977–1993 Public Transport Utility of the City of Bra-tislava –head of Electricity Control Center (Deputy Director for Traction Machinery Department) Director of Electric Transport Network Utility. 1994–1997 Vo-est-Alpine Technology Bratislava. Since 1997–till 2008: Siemens Bratislava – Director of Energy Division. From 2008 InFormTechnologies j.s.c., Director of Primary Technik Division.

2010 123

Page 124: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

WHO IS WHO

Prof. Ing. Michal Kolcun, PhD. *11.5.1954, Absolvoval Elektroenerge-tickú fakultu na Moskovskom energe-tickom inštitúte v rokoch 1973 – 1979, kde ukončil aj vedeckú ašpirantúru v roku 1989. V roku 1993 habilitoval za docenta v odbore Elektroenerge-tika na Fakulte elektrotechniky a in-

formatiky TU v Košiciach, kde aj inauguroval za profe-sora v odbore Energetické a silnoprúdové inžinierstvo. Od roku 1979 pracuje na FEI TU v Košiciach. Vo svojej pedagogickej a vedeckej práci sa špecializuje na prob-lematiku prevádzky a riadenia elektrizačnej sústavy a aplikáciu počítačov v elektroenergetike. Odviedol asi 70 diplomantov a pod jeho vedením ukončilo 5 dokto-randov. Je autorom alebo spoluautorom 2 monografi í, 4 vysokoškolských učebníc, 12 vysokoškolských skrípt a viac ako 140 vedeckých a odborných článkov v do-mácich a zahraničných časopisoch a v zborníkoch. Bol zodpovedným riešiteľom viacerých domácich a zahra-ničných projektov a riešil viac ako 100 prác pre energe-tickú prax. Je členom 4 redakčných rád domácich a za-hraničných časopisov, členom IEE, CIGRE, CIRED a WEC. Od roku 1999 je vedúcim Katedry elektroenergetiky na FEI TU v Košiciach.

Prof. Ing. Michal KOLCUN, PhD. graduate at the Mos-cow Energy Institute in the years 1973 - 1979, where he completed the research student‘s post in 1989. In 1993 he qualifi ed as an Associate Professor in Electri-cal Power Engineering at the Faculty of Electrical Engi-neering and Computer Science TU in Košice and inau-gurate a professor in the fi eld of energy and power engineering. Since 1979 working at FEI TU Košice. In his teaching and scientifi c work focuses on the issue of operation and management of the electricity sys-tem and the application of computers in the electri-city sector. He did about 70 diplomants and comple-ted under the direction of fi ve doctorates. He is the author or coauthor of two monographs, four univer-sity textbooks, university textbooks and 12 more than 140 scientifi c and professional articles in national and international journals and conference proceedings. He was in charge participated in several national and international projects and dealt with more than 100 papers on energy practice. It is a member of the edito-rial boards of four national and international journals, a member of IEE, CIGRE, CIRED and WEC. Since 1999 Head of the Department of electrical power to the FEI TU in Košice.

Ing. Alexander Kšiňangenerálny riaditeľ Elektrovod Hol-ding, a.s. (od roku 2004), *27.8.1952. Absolvent Elektrotechnickej fakulty SVŠT, odbor silnoprúdovej elektro-techniky –výroba, rozvod a využitie elektrickej energie (v roku 1976). 1976–1981: Stredoslovenské ener-

getické závody (SSE), š.p. Žilina, rozvodný závod Žiar nad Hronom –projektant. Od roku 1977: podnikové riaditeľstvo –technik VN sietí. 1981–1994: Slovenský energetický podnik (SEP), š.p. Bratislava –vedúci refe-rent, od roku 1987: vedúci odborný technický pracov-ník vedení. Od roku 1991: Závod prenosovej sústavy –riaditeľ, 1994–2001: Slovenské elektrárne, a.s. Brati-slava, Závod prenosovej sústavy –riaditeľ odštepného závodu, 2001–2003: Slovenská elektrizačná prenosová sústava, a.s. Bratislava –predseda predstavenstva a ge-nerálny riaditeľ, 2003: ELV PRODUKT –predseda pred-stavenstva a generálny riaditeľ. Od roku 2004: Elek-trovod Holding, a.s. –výkonný riaditeľ. Od 1. 7.2004: Elektrovod Holding, a.s. –generálny riaditeľ.

Ing. Alexander Kšiňan graduated at Slovak Technical University, Faculty of ElectricalEngineering, course of Production, Distribution and Use of Electric Energy (in 1976). 1976–1981: Stredoslo-venské energetické závody (SSE), š.p. Žilina (Central Slovakian Energy Distribution Utility –SSE) projector, highvoltage electric lines engineer. 1981–1994: Sloven-ský energetický podnik (SEP), š.p. Bratislava (Slovak Energy Utility) –manager, Care of Basic Funds, mana-ger, Technology of Electric Lines. Since 1991: director of the Transmission System Utility. 1994–2001 Sloven-ské elektrárne, a.s. Bratislava –director of Transmis-sion System Utility. 2001–2003 Slovenská elektrizačná prenosová sústava, a.s. Bratislava (Slovak Electrical Transmission System Utility Company) –Chairman of the Board and CEO. 2003: ELV PRODUKT –Chairman of the Board and CEO. Since 2004: executive director Elektrovod Holding, a.s.Since July 7 2004: CEO of Elektrovod Holding, a.s..

Ing. Anton Letkopredseda predstavenstva a generál-ny riaditeľ spoločnosti Energoprojekt Slovakia, a.s. (od r.1994)*16.10.1947. Absolvent Strojníckej fa-kulty SVŠT Bratislava, špecializácie Tepelné energetické stroje a zariade-nia (v r.1972). Absolvent postgraduál-

neho štúdia na Elektrotechnickej fakulte SVŠT v Bra-tislave „Prevádzka jadrových elektrární“. (v r.1982). Absolvent City University Bratislava „The Efective Ma-nager“ (v r.1997). 1972-1975 -Stavoprojekt Nitra -pozícia v oblasti projektov pre centralizované tepelné zdroje. 1975-1987 -Energoprojekt Praha, závod Nitra -pozícia so zameraním na klasické energetické zdroje a na pro-jekty pre jadrové elektrárne Jaslovské Bohunice, Du-kovany a Mochovce. 1987-1994 -Energoprojekt Praha -hlavný inžinier projektu na stavbe JE Mochovce. Od r. 1994 -Energoprojekt Slovakia, a.s. Bratislava -predseda predstavenstva a generálny riaditeľ.

Anton Letko graduate of Faculty of the Mechanical Engineering, Technical University Bratislava, specia-lisation „Thermal energy machines and equipment“. Aft er fi nishing the studies he worked in Stavoprojekt Nitra on projects of centralized heating resources. From 1975 he worked in Energoprojekt Praha, branch Nitra in the area of coal –fuel energy resources and on projects for Nuclear Power Plants Jaslovské Bo-hunice, Dukovany and Mochovce. In 1982 he fi nished a post –graduate study in „Operations of nuclear power plants“ at the Technical University in Bratisla-va, Electrotechnical Faculty. From 1987 he worked in Energoprojekt Prague as a chief consultant engineer on Nuclear Power Plant Mochovce site. In 1997 he gra-duated from the City University Bratislava „The Efecti-ve Manager“. Since 1994 he has been working in Ener-goprojekt Slovakia, JSC. Bratislava as the Chairman of the Board and Executive Manager.

Ing. Miroslav Lipárvedúci sekcie prevádzkovej bezpeč-nosti jadrových zariadení, MAAE (od roku 2002). Absolvent Sloven-skej vysokej školy technickej v Bra-tislave, Elektrotechnická fakulta, odbor jadrová energetika (v roku 1977). Kandidátske minimum –SVŠT

Elektrotechnická fakulta (v roku 1989). 1979–1985: EBO V-1 –kontrolný fyzik počas spúšťania, operátor reaktora, vedúci reaktorového bloku, zmenový inži-nier. 1985–1987: vedúci odboru technického rozvoja EBO, 1987–1988: Slovenský energetický podnik (SEP) –vedúci odboru prevádzky a údržby JE, 1988–1990: SEP –hlavný inžinier jadrovej energetiky SEP, 1991–1993: elektráreň v Abu Dhabi (Spojené Arabské Emiráty) –operátor a lektor pri prevádzke klasickej elektrár-ne, 1993–1996: Úrad jadrového dozoru SR –riaditeľ odboru hodnotenia jadrovej bezpečnosti, 1996–1997: Slovenské elektrárne –námestník riaditeľa pre pre-vádzku SE –EBO, 1997-2002: Úradu jadrového dozoru SR –predseda1997–1999: NUSAC (Koordinácia pomoci v oblasti jad-rovej bezpečnosti) EK a krajiny G 24 –podpredseda, 1998–2000: Rada guvernérov MAAE –guvernér, pod-predseda, člen ACSS (poradná skupina generálneho riaditeľa MAAE pre bezpečnostné štandardy)1998–2002: člen INSAG –International Safety Advisory Group, (medzinárodná poradná skupina jadrovej bez-pečnosti generálneho riaditeľa MAAE), 2000–2002: člen Rady jadrovej bezpečnosti Státního uřadu pro ja-dernou bezpečnost České republiky. Člen misií MAAE –OSART (tím hodnotenia bezpečnosti prevádzky JE) na JE Qinshan and Ling Ao (Čína), Ascó (Španielsko), North Anna (USA), Gösgen (Švajčiarsko). Vedúci misií OSART na JE Ling Ao (Čína), Nogent (Francúzsko), Rov-no (Ukrajina), Chashma (Pakistan), Kashiwazaki Kariwa (Japonsko), Brunswick (USA), Angra (Brazília), Volgo-donsk (Rusko), Youngwang (Južná Kórea), Forsmark (Švédsko). Člen misií MAAE na hodnotenie projektovej bezpečnosti JE Mochovce SR, Dukovany ČR, Paks (Ma-ďarsko). Vedúci misie hodnotenia nehody jadroveho paliva na JE Paks v Maďarsku. Člen misií MAAE – IRRT na hodnotenie činnosti a legislatívy jadrových dozo-rov Maďarska a Mexika. Člen misie dozoru USA (US NRC) na jadrovom dozore Litvy (VATESI) a Bulharska. Člen poradného výboru jadrovej bezpečnosti prezi-denta Arménska od 2001.

Head of Operational Safety of Nuclear Equipment Section, IAEA (as of 2002)Graduate of Slovak Technical University in Bratislava, Faculty of Electrical Engineering, Branch Nuclear Ener-

gy (in 1977). PhD work –Slovak Technical University in Bratislava, Faculty of Electrical Engineering (in 1989). 1979–1985: EBO V-1 – control physicist during start-up, operator of reactor, head of reactor unit, shift engine-er. 1985–1987: Head of Department of Technical De-velopment of EBO, 1987–1988: Slovenský energetický podnik (SEP) –Head of Department of Operation and Maintenance of Nuclear Power Plants. 1988–1990: SEP –Main Engineer of Nuclear Energy of SEP, 1991–1993: power plant in Abu Dhabi (United Arab Emirates) –operator and lecturer on the operation of classic power plants. 1993–1996: Nuclear Regulatory Authori-ty of the Slovak Republic SR –Director of Department for Nuclear Safety Assessment. 1996–1997: Slovenské elektrárne –Vice-Director for the Operation of SE –EBO. 1997-2002: Nuclear Regulatory Authority of the Slovak Republic SR –Chairman, 1997–1999: NUSAC (Nuclear Safety Advisory Committee) of the EC and G24 countries – Vice-chairman, 1998–2000: IAEA Bo-ard of Governors –Governor, Vice-chairman, Member of ACSS (Advisory Commission of the General Director of IAEA for on Safety Standards), 1998–2002: Member of INSAG –International Safety Advisory Group of the General Director of IAEA, 2000–2002: Member of Bo-ard of Nuclear Safety of State Offi ce for Nuclear Sa-fety of the Czech Republic. Member of IAEA missions –OSART, (Operational Safety Review Teams for NPP) at NPP Qinshan and Ling Ao (China), Ascó (Spain), North Anna (USA), Gösgen (Switzerland). Head of missions of OSART to NPP Ling Ao (China), Nogent (France), Rovno (Ukraine), Chashma (Pakistan), Kashiwazaki Kariwa (Japan), Brunswick (USA), Angra (Brazil), Vol-godonsk (Russia), Youngwang (South Korea), Forsmark (Sweden). Member of IAEA missions for assessment of design safety of NPP Mochovce SR, Dukovany Czech Republic, Paks (Hungary). Head of mission of asses-sment of nuclear fuel accident at NPP Paks in Hun-gary. Member of IAEA –IRRT missions for assessment of activities and legislation of nuclear supervision in Hungary and Mexico. Member of supervision mission of USA (US NRC) at the nuclear supervision of Lithu-ania (VATESI) and Bulgaria. Member of advisory com-mittee for nuclear safety of the President of Armenia since 2001.

Ing. Tomáš Malatinskýpredseda predstavenstva Elektro-vod Holding a.s., Bratislava (od roku 2000), prezident Zväzu zamestnáva-teľov energetiky Slovenska –ZZES (od roku 2003), prezident Asociácie zamestnávateľských zväzov a združe-ní SR (od mája 2004). *14.3.1959. Ab-

solvent Stavebnej fakulty SVŠT, odbor geodézie a kar-tografi e (v roku1983). 1986: Stavoprojekt Bratislava –zodpovedný projektant geodet. 1986–1998: Elektro-vod Bratislava –stavbyvedúci, vedúci oddelenia na di-vízií ekonomiky vedení, vedúci útvarov zahraničného obchodu a vyššieho dodávateľa. 1998–1999: ELCON o.z. Praha –vedúci organizačnej zložky. 1999–2000: VÚJE Trnava, a.s. –riaditeľ divízie. 2000–2004: Elektro-vod Holding a.s. –predseda predstavenstva a generál-ny riaditeľ. 2000–2003: druhý viceprezident ZZES.

Chairman of the Board Elektrovod Holding (since 2000), President of the Union of Employers of Power Industry in Slovakia –ZZES (since 2003), President of the Federation of Employers’ Associations of the Slo-vak Republic (since May 2004). Ing. Tomáš Malatinský graduated at Slovak Techni-cal University, Faculty of Civil Engineering, course of Geodesy and Cartography (1983). 1986: Stavoprojekt Bratislava –geodesy projector, 1986–1998: Elektrovod Bratislava –construction superintendent, head of department at the Section of Economics of Electric Lines, head of Department of Foreign Trade, head of Department of the Main Supplier. 1998–1999: ELCON, o.z. Prague –head of organizational unit. 1999–2000: VÚJE Trnava, a.s. (Research Institute of Nuclear Ener-gy) –director of division. 2000–2004: Elektrovod Hol-ding –Chairman of the Board and CEO. 2000–2003: Vice-President of the Union of Employers of Power Industry in Slovakia (ZZES).

Ing. Štefan Molnárriaditeľ RENEMTECH s.r.o. (od roku 2004)*3.11.1961. Absolvent Slovenskej vy-sokej školy technickej, Strojnícka fakulta, odbor stroje a zariadenia pre chemický a potravinársky prie-mysel (v roku 1984). 1984–1986: SVŠT

124 2010

Page 125: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

WHO IS WHO

–odborný asistent, Katedra chemických strojov a za-riadení, 1987–1995: podnikateľ. 1996–2002: Ekoil a.s. –technický riaditeľ, výroba metylesterov rastlinných olejov. 2002–2008: ReNeM s.r.o. –riaditeľ, návrh a do-dávka technologických celkov pre výrobu metyleste-rov rastlinných olejov. 2004–2008: RENEMTECH s.r.o. –riaditeľ. Návrh a dodávka technologických celkov pre využitie obnoviteľných zdrojov.

Director of RENEMTECH s.r.o.Education and qualifi cations: Slovak University of Technology, Faculty of Mechanical engeneering, De-partment of Chemical Machines and Equipment Bra-tislava Mechanical Engeneer (in 1984).Career History: 1984–1986: Asistant lecturer –Faculty of Mechanical engeneering, Department of Chemical Machines and Equipment, 1986–1995: businessman 1996–2002: technical director of EKOIL a.s, biodiesel production plant. 2002–2008: director of ReNeM l.t.d. –turnkey units for biodisesel production. 2004–2008: director of RENEMTECH s.r.o. –turn-key solutions for renewable sources.

Ing. Ján Petrovičgenerálny riaditeľ sekcie energetiky MH SR (od roku 2007). *14. 5.1966. Absolvent Vysokej školy technickej v Košiciach, banícka fakulta (v roku 1988). 1988–1995: Baňa Dolina, a.s. Veľký Krtíš –revírnik, zástupca vedú-ceho ťažobného úseku, vedúci ťa-

žobného úseku. 1995–2000: MH SR –referent odboru plynárenstva a baníctva. 2000–2002: MH SR –vedúci oddelenia palív –plynárenstvo, spracovania ropy a ba-níctvo. 2003–2004: MH SR –koordinátor referátu su-rovinovej politiky a palív, odboru energetickej politiky od roku 2004: MH SR –riaditeľ odboru energetickej politiky. Pôsobnosť v oblasti energetická a surovinová politika, energetická a banská legislatíva, medzinárod-né vzťahy v energetike –EÚ a medzinárodné organizá-cie (IEA, ECT, CEI).

General Director of the Energy Section of the MoE SR (since 2007)Graduate of the Košice Technical University, Faculty of Mining (in 1988), 1988–1995: Baňa Dolina, a.s. Veľký Krtíš –fi eld manager, Vice-head of Production Section, Head of Production Section. 1995–2000: MoE SR –Of-fi cer of Gas and Mining Section, 2000–2002: MoE SR –Head of Fuel Department –gas sector, oil and mining processing. 2003–2004: MoE SR –coordinator of raw material policy and fuel section, energy policy depart-ment. since 2004: MoE SR –Director of Energy Policy Department. Competence in the fi eld of Energy and Raw Material Policy, Energy and Mining Legislation, International Relations in Energy Sector –EU and in-ternational organisations (IEA, ECT, CEI).

Ing. Vladimír Račekgenerálny riaditeľ Bratislavská teplá-renská, a.s.Dosiahnuté vzdelanie: vysokoškol-ské. Vzdelanie: SVŠT Bratislava –SjF –odbor prístrojová, regulačná a au-tomatizačná technika. Doplňujúce vzdelanie, školenia: kogeneračné

jednotky, Zákon o energetike. Priebeh zamestnaní: Krajské montážne stredisko meracej a regulačnej techniky Nové Mesto nad Váhom –vedúci strediska Energyr, s.r.o. –konateľ. CEO of Bratislavská tepláren-ská, a.s. (Inc.)

Education: University, SVŠT Bratislava –SjF (major: regulation and automatic technology). Farther edu-cation: Energetics law, Occupation: Nové Mesto nad Váhom: Regional mounting centre of measure and re-gulation technology –CEO Energyr, Ltd.- executive.

Ing. Marian Ručkaykonateľ spoločnosti OTC, s.r.o. (od roku 2003)*25.3.1949. Absolvent STU, Elek-trotechnická fakulta (v roku 1974). 1974–1976: TESLA PIEŠŤANY –vývo-jový pracovník. 1976–1978: TSÚ PIEŠ-ŤANY –samostatný skúšobný technik

v štátnej skúšobni. 1978–1986: ÚRSST PIEŠŤANY –sa-mostatný výskumno-vývojový pracovník. 1986–2003: ZSE, a.s. –vedúci výroby v OTC Hlohovec, neskôr ria-diteľ závodu OTC Hlohovec. Od roku 2003: OTC, s.r.o. –konateľ.

Executive of the company OTC, s.r.o. (Ltd.).

Ing. Marian Ručkay graduated from the Slovak Tech-nical University Bratislava, Electrical Engineering Fa-culty in 1974. 1974–1976: TESLA PIEŠŤANY –designer. 1976–1978: TSÚ PIEŠŤANY –independent testing engi-neer in the state run testing institution1978–1986: ÚRSST PIEŠŤANY –independent develop-ment and research worker. 1986–2003: ZSE, a.s. (Inc.) –production manager of OTC Hlohovec, later as plant manager of OTC Hlohovec. Since 2003 executive of the company OTC, s.r.o. (Ltd.).

Paolo RuzziniVo funkcii predsedu predstavenstva a generálneho riaditeľa Slovenských elektrární je od začlenenia fi rmy do skupiny Enel Group v roku 2006. Je tiež oblastným manažérom závo-dov Enel pre strednú a východnú Európu. Do spoločnosti Enel nastúpil v roku 2003 ako riaditeľ spoločností

pre Organizáciu a ľudské zdroje a aktívne bol zapo-jený do medzinárodného rozvoja skupiny Enel Gro-up. Bol tiež členom predstavenstva spoločnosti Enel Distribuzione SpA a Enel Produzione SpA. Predtým, ako nastúpil do spoločnosti Enel, zastával výkonnú funkciu v skupine Olivetti Group a v ich zahraničných pobočkách ako manažér plánovania a organizácie: 1992–1995: riaditeľ spoločností Olivetti pre ľudské zdroje, 1995: prevádzkový manažér Olivetti Solutions (Olsy). 1996–1998: výkonný riaditeľ (Solutions Mana-ging Director) pre spoločnosť Wang Laboratories Italy. 1999– 2003: generálny riaditeľ spoločnosti Getronics Solutions Italia SpA. Pán Ruzzini je držiteľom diplomu elektrotechniky z technickej univerzity v Miláne. Pa-olo Ruzzini has held the position of Chairman of the Board of Directors and General Director of Slovenské elektrárne, a.s. since the integration of the company in the Enel Group in 2006. He is also the Regional Ma-nager of Enel Plants for Central and Eastern Europe.

He joined Enel in 2003 as the Director of the Com-pany for Organisation and Human Resources and was actively involved in the international development of Enel Group. He was also a member of Board of Direc-tors of the company Enel Distribuzione SpA and Enel Produzione SpA. Before he joined Enel he held an executive position in the Olivetti Group and in their foreign branches as Planning and Organisational Ma-nager: 1992–1995: the Director of Olivetti for Human Resources, 1995: Manager of Operations of Olivetti Solutions (Olsy). 1996–1998: the Solutions Managing Director for the company Wang Laboratories Italy. 1999–2003: the General Director of the company Get-ronics Solutions Italia SpA. Mr. Ruzzini is the holder of an Electrical Engineering diploma from the Technical University in Milan.

Ing. Štefan ŠabíkPo ukončení Strojníckej fakulty Slo-venskej vysokej školy technickej v Bratislave spojil svoj profesionálny život s jadrovou energetikou najskôr v Slovenských elektrárňach, a.s. s pô-sobiskom v Atómových elektrárňach Mochovce. Tu pracoval na pozíciách

technika investičnej výstavby, asistenta riaditeľa, ve-dúceho personálneho oddelenia, vedúceho oddelenia prípravy zamestnancov, vedúceho odboru zamestna-neckých záležitostí a odmeňovania a námestníka ria-diteľa pre ľudské zdroje a služby. V rokoch 2004 až 2006 v SE, a.s. vykonával funkciu výkonného riaditeľa ľudských zdrojov. V rokoch 2007-2009 pôsobil v Jad-rovej a vyraďovacej spoločnosti, a.s. a zastával funkciu vrchného riaditeľa divízie riadenia. V súčasnosti pôso-bí ako predseda predstavenstva a generálny riaditeľ Jadrovej energetickej spoločnosti Slovenska, a.s.

Ing. Štefan Šabík graduate of the Engineering Faculty Slovak Technical University in Bratislava, joined his professional life to nuclear power plants in Slovak soon as establishment of the Nuclear Power Plant Mochovce. He worked in engineering positions, capi-tal construction, Assistant Director, Head of Human Resources Department, Head of the Department of employment and pay issues and deputy director for human resources and services. From 2004 to 2006 in the SE, j.s.c. the executive director of human resour-ces. From 2007-2009 he worked in JAVYS, j.s.c. and and served as Managing Director of Division Mana-gement. Currently works as a chairman and CEO of company JESS, j.s.c.

Daniel ScheberAccenture, Senior Manager, Manage-ment Consulting, odvetvie energeti-ky a priemyslu*27.7.1975. Ekonomická univerzita, Bratislava. 1998–2000: Proudfoot Consulting, Management Consulting, 2000–2008: Accenture –projekto-

vý a programový manažér na projektoch v odvetví energetiky a priemyslu: Defi nícia korporátnej stra-tégie pre spoločnosť z oblasti distribúcie elektrickej energie. Program transformácie korporátnych služieb po procese unbundlingu (fi nancie, treasury, contorl-ling, obstarávanie, logistika, správa aktív and interná kontrola) vrátane prípadovej štúdie a prístupu mera-nia výkonnosti použitých počas fázy implementácie a stabilizácie. Defi nícia nového prevádzkovovo-vý-robného modelu a jeho implementácia, globálna papierenská spoločnosť. Analýza o bilancii plynu pre významného európskeho prepravcu plynu. Defi nícia nového kontrolingového modelu a implementácia systému pre prepravnú a distribučnú spoločnosť. Model cenotvorby pre poskytovanie služieb v rámci skupiny a jeho zosúladenie s požiadavkami regulátora pre podnik z odvetvia energetiky v strednej Európe. Analýza a defi nícia požiadaviek pre IT aplikáciu podpo-rujúcu kľúčové funkcie podniku v odvetví energetiky (zameraná predovštkým na fakturáciu a starostlivosť o zákazníkov). Transformačný program s cieľom vy-tvoriť a stabilizovať centrum zdieľaných IT služieb pre 7 regionálnych distribútorov plynu (organizácia, pro-cesy, systémy). Zriadenie centra zdieľaných fi nančných služieb v strednej Európe a Ázii (6 krajín Európskej únie). Celý rad benchmarkingových štúdií pre ener-getické podniky vrátane návrhu krokov pre nápravu/zlepšenia.

Accenture, Senior Manager, Management Consulting, Utility and Natural Resources Industry. *27.7.1975. Uni-versity of Economics, Bratislava, 1998–2000: Proud-foot Consulting, Management Consulting, Austria, 2000–2008: Accenture –Project/Program Manager at projects in energy and natural resources industry: Cor-porate Strategy defi nition, Central European Electrici-ty distributor. Transformation program for Corporate Services in Unblundled environment (Finance, Treasu-ry, Controlling, Procurement, Logistics, Asset Manage-ment and Internal Controls) including Business Case and Performance measurement approach used du-ring implementation and stabilization.New operating model defi nition and its implementation for a global paper company. Value Management and Realization. Gas Balance Project for a major european gas trans-mission company. Defi nition of new controlling model and system implementation for T&D company. Pricing model for a central european utility company for ser-vice provisioning within the group and its compliance with regulatory requirements. Value driven defi nition of business requirements for IT application operating core functions of a utility company (billing, customer care).Transformational program to create and stabili-ze IT shared services center for 7 regional gas distribu-tors (organization, process, systems). Financial Shared Service Center set up in Central Europe and Asia (6 EU countries in scope). Number of benchmarking studies for utility and natural resources companies including defi nition of corrective/improvement actions.

Ing. Ferdinand Turanský predseda predstavenstva a generál-ny riaditeľ ELCON BRATISLAVA, a.s. (od roku 1995)*1941. Absolvent Elektrotechickej fakulty SVŠT, odbor Výroba, rozvod a využitie elektrickej energie (v roku 1963). Postgraduálne štúdium (v roku

1980). 1964–1968: Západoslovenská energetika –pro-jektant a investičný pracovník. 1969–1994: Elektrovod –referent, vedúci oddelenia odbytu vedení, vedúci odboru vyššieho dodávateľa, námestník pre obchod a investície. 1977: stáž na Federálnom ministerstve palív a energetiky. Od roku 1995: spoluzakladateľ spo-ločnosti ELCON BRATISLAVA, a.s., t. č. ako predseda predstavenstva a generálny riaditeľ spoločnosti.

Chairman of the Board and CEO of ELCON BRATISLA-VA, a.s. (since 1995). He graduated from Slovak Techni-cal University, Faculty of Electrical Engineering, course of Production, Distribution and Use of Electric Energy in 1963. Postgraduate studies (in 1980). 1964–1968: Západoslovenská energetika –designer and manager of investment development. 1969–1994: Elektrovod –manager, head of Department Sales of Lines, head

2010 125

Daniel ScheberAccenture, Management Consul-ting, Odvetvie energetiky a prírod-ných zdrojovV spoločnosti Accenture pôsobí od roku 2000. V súčasnosti zodpovedá za divíziu Management Consulting a za oblasť energetiky a prírodných

zdrojov. Počas jeho desaťročného pôsobenia v Accen-ture sa venoval širokému spektru iniciatív v krajinách EÚ a predovšetkým v regióne V4 pre spoločnosti pôsobiace v sieťových odvetviach, hutníctva, výroby elektrickej energie a papierenskom priemysle. Tieto zahŕňali program riadenia výkonnosti organizácií, zmeny procesov, organizácie a podnikovej kultúry, programov na zlepšenie riadenia znalostí. Výrazne sa podieľal na vzniku zákazníckych centier spoločnosti Accenture v strednej a východnej Európe poskytu-júcich služby v oblasti financií, nákupu, strategické-ho sourcingu ako aj IT. Predtým ako nastúpil do spo-ločnosti Accenture pracoval pre spoločnosť Czipin a Proudfoot Consulting.

He has been working for Accenture since 2000. He is currently responsible for Management Consulting division and for the utility and natural resources in-dustry. During his ten years working in Accenture he was involved to a wide range of initiatives in the EU countries and especially in the V4 region for compa-nies operating in utility, metal, electricity and paper industry. Those included program of organization performance management, process change, organi-zation and corporate culture, programs to improve knowledge management. He contributed significantly to establishment of Accenture customer centers in Central and Eastern Europe, which is providing servi-ces in the area of finance, purchasing, strategic sour-cing and IT. Before joining Accenture he worked for Czipin and Proudfoot Consulting.

WHO IS WHO

–odborný asistent, Katedra chemických strojov a za-riadení, 1987–1995: podnikateľ. 1996–2002: Ekoil a.s. –technický riaditeľ, výroba metylesterov rastlinných olejov. 2002–2008: ReNeM s.r.o. –riaditeľ, návrh a do-dávka technologických celkov pre výrobu metyleste-rov rastlinných olejov. 2004–2008: RENEMTECH s.r.o. –riaditeľ. Návrh a dodávka technologických celkov pre využitie obnoviteľných zdrojov.

Director of RENEMTECH s.r.o.Education and qualifi cations: Slovak University of Technology, Faculty of Mechanical engeneering, De-partment of Chemical Machines and Equipment Bra-tislava Mechanical Engeneer (in 1984).Career History: 1984–1986: Asistant lecturer –Faculty of Mechanical engeneering, Department of Chemical Machines and Equipment, 1986–1995: businessman 1996–2002: technical director of EKOIL a.s, biodiesel production plant. 2002–2008: director of ReNeM l.t.d. –turnkey units for biodisesel production. 2004–2008: director of RENEMTECH s.r.o. –turn-key solutions for renewable sources.

Ing. Ján Petrovičgenerálny riaditeľ sekcie energetiky MH SR (od roku 2007). *14. 5.1966. Absolvent Vysokej školy technickej v Košiciach, banícka fakulta (v roku 1988). 1988–1995: Baňa Dolina, a.s. Veľký Krtíš –revírnik, zástupca vedú-ceho ťažobného úseku, vedúci ťa-

žobného úseku. 1995–2000: MH SR –referent odboru plynárenstva a baníctva. 2000–2002: MH SR –vedúci oddelenia palív –plynárenstvo, spracovania ropy a ba-níctvo. 2003–2004: MH SR –koordinátor referátu su-rovinovej politiky a palív, odboru energetickej politiky od roku 2004: MH SR –riaditeľ odboru energetickej politiky. Pôsobnosť v oblasti energetická a surovinová politika, energetická a banská legislatíva, medzinárod-né vzťahy v energetike –EÚ a medzinárodné organizá-cie (IEA, ECT, CEI).

General Director of the Energy Section of the MoE SR (since 2007)Graduate of the Košice Technical University, Faculty of Mining (in 1988), 1988–1995: Baňa Dolina, a.s. Veľký Krtíš –fi eld manager, Vice-head of Production Section, Head of Production Section. 1995–2000: MoE SR –Of-fi cer of Gas and Mining Section, 2000–2002: MoE SR –Head of Fuel Department –gas sector, oil and mining processing. 2003–2004: MoE SR –coordinator of raw material policy and fuel section, energy policy depart-ment. since 2004: MoE SR –Director of Energy Policy Department. Competence in the fi eld of Energy and Raw Material Policy, Energy and Mining Legislation, International Relations in Energy Sector –EU and in-ternational organisations (IEA, ECT, CEI).

Ing. Vladimír Račekgenerálny riaditeľ Bratislavská teplá-renská, a.s.Dosiahnuté vzdelanie: vysokoškol-ské. Vzdelanie: SVŠT Bratislava –SjF –odbor prístrojová, regulačná a au-tomatizačná technika. Doplňujúce vzdelanie, školenia: kogeneračné

jednotky, Zákon o energetike. Priebeh zamestnaní: Krajské montážne stredisko meracej a regulačnej techniky Nové Mesto nad Váhom –vedúci strediska Energyr, s.r.o. –konateľ. CEO of Bratislavská tepláren-ská, a.s. (Inc.)

Education: University, SVŠT Bratislava –SjF (major: regulation and automatic technology). Farther edu-cation: Energetics law, Occupation: Nové Mesto nad Váhom: Regional mounting centre of measure and re-gulation technology –CEO Energyr, Ltd.- executive.

Ing. Marian Ručkaykonateľ spoločnosti OTC, s.r.o. (od roku 2003)*25.3.1949. Absolvent STU, Elek-trotechnická fakulta (v roku 1974). 1974–1976: TESLA PIEŠŤANY –vývo-jový pracovník. 1976–1978: TSÚ PIEŠ-ŤANY –samostatný skúšobný technik

v štátnej skúšobni. 1978–1986: ÚRSST PIEŠŤANY –sa-mostatný výskumno-vývojový pracovník. 1986–2003: ZSE, a.s. –vedúci výroby v OTC Hlohovec, neskôr ria-diteľ závodu OTC Hlohovec. Od roku 2003: OTC, s.r.o. –konateľ.

Executive of the company OTC, s.r.o. (Ltd.).

Ing. Marian Ručkay graduated from the Slovak Tech-nical University Bratislava, Electrical Engineering Fa-culty in 1974. 1974–1976: TESLA PIEŠŤANY –designer. 1976–1978: TSÚ PIEŠŤANY –independent testing engi-neer in the state run testing institution1978–1986: ÚRSST PIEŠŤANY –independent develop-ment and research worker. 1986–2003: ZSE, a.s. (Inc.) –production manager of OTC Hlohovec, later as plant manager of OTC Hlohovec. Since 2003 executive of the company OTC, s.r.o. (Ltd.).

Paolo RuzziniVo funkcii predsedu predstavenstva a generálneho riaditeľa Slovenských elektrární je od začlenenia fi rmy do skupiny Enel Group v roku 2006. Je tiež oblastným manažérom závo-dov Enel pre strednú a východnú Európu. Do spoločnosti Enel nastúpil v roku 2003 ako riaditeľ spoločností

pre Organizáciu a ľudské zdroje a aktívne bol zapo-jený do medzinárodného rozvoja skupiny Enel Gro-up. Bol tiež členom predstavenstva spoločnosti Enel Distribuzione SpA a Enel Produzione SpA. Predtým, ako nastúpil do spoločnosti Enel, zastával výkonnú funkciu v skupine Olivetti Group a v ich zahraničných pobočkách ako manažér plánovania a organizácie: 1992–1995: riaditeľ spoločností Olivetti pre ľudské zdroje, 1995: prevádzkový manažér Olivetti Solutions (Olsy). 1996–1998: výkonný riaditeľ (Solutions Mana-ging Director) pre spoločnosť Wang Laboratories Italy. 1999– 2003: generálny riaditeľ spoločnosti Getronics Solutions Italia SpA. Pán Ruzzini je držiteľom diplomu elektrotechniky z technickej univerzity v Miláne. Pa-olo Ruzzini has held the position of Chairman of the Board of Directors and General Director of Slovenské elektrárne, a.s. since the integration of the company in the Enel Group in 2006. He is also the Regional Ma-nager of Enel Plants for Central and Eastern Europe.

He joined Enel in 2003 as the Director of the Com-pany for Organisation and Human Resources and was actively involved in the international development of Enel Group. He was also a member of Board of Direc-tors of the company Enel Distribuzione SpA and Enel Produzione SpA. Before he joined Enel he held an executive position in the Olivetti Group and in their foreign branches as Planning and Organisational Ma-nager: 1992–1995: the Director of Olivetti for Human Resources, 1995: Manager of Operations of Olivetti Solutions (Olsy). 1996–1998: the Solutions Managing Director for the company Wang Laboratories Italy. 1999–2003: the General Director of the company Get-ronics Solutions Italia SpA. Mr. Ruzzini is the holder of an Electrical Engineering diploma from the Technical University in Milan.

Ing. Štefan ŠabíkPo ukončení Strojníckej fakulty Slo-venskej vysokej školy technickej v Bratislave spojil svoj profesionálny život s jadrovou energetikou najskôr v Slovenských elektrárňach, a.s. s pô-sobiskom v Atómových elektrárňach Mochovce. Tu pracoval na pozíciách

technika investičnej výstavby, asistenta riaditeľa, ve-dúceho personálneho oddelenia, vedúceho oddelenia prípravy zamestnancov, vedúceho odboru zamestna-neckých záležitostí a odmeňovania a námestníka ria-diteľa pre ľudské zdroje a služby. V rokoch 2004 až 2006 v SE, a.s. vykonával funkciu výkonného riaditeľa ľudských zdrojov. V rokoch 2007-2009 pôsobil v Jad-rovej a vyraďovacej spoločnosti, a.s. a zastával funkciu vrchného riaditeľa divízie riadenia. V súčasnosti pôso-bí ako predseda predstavenstva a generálny riaditeľ Jadrovej energetickej spoločnosti Slovenska, a.s.

Ing. Štefan Šabík graduate of the Engineering Faculty Slovak Technical University in Bratislava, joined his professional life to nuclear power plants in Slovak soon as establishment of the Nuclear Power Plant Mochovce. He worked in engineering positions, capi-tal construction, Assistant Director, Head of Human Resources Department, Head of the Department of employment and pay issues and deputy director for human resources and services. From 2004 to 2006 in the SE, j.s.c. the executive director of human resour-ces. From 2007-2009 he worked in JAVYS, j.s.c. and and served as Managing Director of Division Mana-gement. Currently works as a chairman and CEO of company JESS, j.s.c.

Daniel ScheberAccenture, Senior Manager, Manage-ment Consulting, odvetvie energeti-ky a priemyslu*27.7.1975. Ekonomická univerzita, Bratislava. 1998–2000: Proudfoot Consulting, Management Consulting, 2000–2008: Accenture –projekto-

vý a programový manažér na projektoch v odvetví energetiky a priemyslu: Defi nícia korporátnej stra-tégie pre spoločnosť z oblasti distribúcie elektrickej energie. Program transformácie korporátnych služieb po procese unbundlingu (fi nancie, treasury, contorl-ling, obstarávanie, logistika, správa aktív and interná kontrola) vrátane prípadovej štúdie a prístupu mera-nia výkonnosti použitých počas fázy implementácie a stabilizácie. Defi nícia nového prevádzkovovo-vý-robného modelu a jeho implementácia, globálna papierenská spoločnosť. Analýza o bilancii plynu pre významného európskeho prepravcu plynu. Defi nícia nového kontrolingového modelu a implementácia systému pre prepravnú a distribučnú spoločnosť. Model cenotvorby pre poskytovanie služieb v rámci skupiny a jeho zosúladenie s požiadavkami regulátora pre podnik z odvetvia energetiky v strednej Európe. Analýza a defi nícia požiadaviek pre IT aplikáciu podpo-rujúcu kľúčové funkcie podniku v odvetví energetiky (zameraná predovštkým na fakturáciu a starostlivosť o zákazníkov). Transformačný program s cieľom vy-tvoriť a stabilizovať centrum zdieľaných IT služieb pre 7 regionálnych distribútorov plynu (organizácia, pro-cesy, systémy). Zriadenie centra zdieľaných fi nančných služieb v strednej Európe a Ázii (6 krajín Európskej únie). Celý rad benchmarkingových štúdií pre ener-getické podniky vrátane návrhu krokov pre nápravu/zlepšenia.

Accenture, Senior Manager, Management Consulting, Utility and Natural Resources Industry. *27.7.1975. Uni-versity of Economics, Bratislava, 1998–2000: Proud-foot Consulting, Management Consulting, Austria, 2000–2008: Accenture –Project/Program Manager at projects in energy and natural resources industry: Cor-porate Strategy defi nition, Central European Electrici-ty distributor. Transformation program for Corporate Services in Unblundled environment (Finance, Treasu-ry, Controlling, Procurement, Logistics, Asset Manage-ment and Internal Controls) including Business Case and Performance measurement approach used du-ring implementation and stabilization.New operating model defi nition and its implementation for a global paper company. Value Management and Realization. Gas Balance Project for a major european gas trans-mission company. Defi nition of new controlling model and system implementation for T&D company. Pricing model for a central european utility company for ser-vice provisioning within the group and its compliance with regulatory requirements. Value driven defi nition of business requirements for IT application operating core functions of a utility company (billing, customer care).Transformational program to create and stabili-ze IT shared services center for 7 regional gas distribu-tors (organization, process, systems). Financial Shared Service Center set up in Central Europe and Asia (6 EU countries in scope). Number of benchmarking studies for utility and natural resources companies including defi nition of corrective/improvement actions.

Ing. Ferdinand Turanský predseda predstavenstva a generál-ny riaditeľ ELCON BRATISLAVA, a.s. (od roku 1995)*1941. Absolvent Elektrotechickej fakulty SVŠT, odbor Výroba, rozvod a využitie elektrickej energie (v roku 1963). Postgraduálne štúdium (v roku

1980). 1964–1968: Západoslovenská energetika –pro-jektant a investičný pracovník. 1969–1994: Elektrovod –referent, vedúci oddelenia odbytu vedení, vedúci odboru vyššieho dodávateľa, námestník pre obchod a investície. 1977: stáž na Federálnom ministerstve palív a energetiky. Od roku 1995: spoluzakladateľ spo-ločnosti ELCON BRATISLAVA, a.s., t. č. ako predseda predstavenstva a generálny riaditeľ spoločnosti.

Chairman of the Board and CEO of ELCON BRATISLA-VA, a.s. (since 1995). He graduated from Slovak Techni-cal University, Faculty of Electrical Engineering, course of Production, Distribution and Use of Electric Energy in 1963. Postgraduate studies (in 1980). 1964–1968: Západoslovenská energetika –designer and manager of investment development. 1969–1994: Elektrovod –manager, head of Department Sales of Lines, head

2010 125

Who is Who

Page 126: ENERGY IN SLOVAKIA 2010

126 2010

of Department of the Main Supplier and Director for Sales and Investments. 1977: intership at Ministry of Energy. Since 1995: founder of the company ELCON BRATISLAVA, a.s. as Chairman of the Board & CEO.

Peter Vlasatýje senior manager oddelenia Ma-nagement Consulting fi rmy spo-ločnosti Deloitte. Je absolventom Enomickej Fakulty Univerzity Mate-ja Bela v Banskej Bystrici. Pracovné skúsenosti: Deloitte advisory, s. r. o., Slovenská republika (od 2006): Západoslovenská energetika, a.

s. – Člen predstavenstva (2005 – 2006): Ministerstvo hospodárstva, Slovenská republika – poradca ministra (2005 – 2006): Deloitte Česká republika, B.V. – Tech-nický manažér (1999 – 2005): Consulting Partners, s. r. o. – Konzultant (1997 – 1999).

Peter Vasatý is a Senior Manager in the Consulting practice of Deloitte in Bratislava, joining the fi rm in 1999. He holds a Master‘s Degree from the Matej Bel University in Banska Bystrica, Slovakia. Deloitte Advi-sory, s. r. o. Slovak republic (since 2006): Západoslo-venská energetika, a. s. – Member of the board (2005 – 2006): Ministry of Economics, Slovak republic – Advi-sor to the Minister (2005 – 2006): Deloitte Czech Re-public B.V. – Technical Manager (1999 – 2005): Consul-ting Partners, s. r. o. – Consultant (1997 – 1999).

Ing. Marta Žiaková, CSc.predsedníčka Úradu jadrového dozo-ru SR (od roku 2002)*23.11.1955. Absolventka Slovenskej vysokej škole technickej v Bratisla-ve, Elektrotechnická fakulta, odbor technická kybernetika – automa-tizačná technika (v roku 1979); ve-

decká hodnosť CSc. v oblasti technickej kybernetiky (v roku 1984). SVŠT v Bratislave, Katedra inžiniersko-

humanitných vied, postgraduálny kurz: Pedagogická príprava pracovníkov rezortného školiaceho a výcvi-kového strediska Výskumného ústavu jadrových elek-trární (v roku 1987). Od roku 1986: VÚJE Trnava, a.s. –vedúci inžinier JE pre JE typu VVER 440, 1992: Gene-ral Physics Corporation, Maryland (USA) –absolventka kurzu: Systematický prístup k príprave a Manažment prípravy zamestnancov. 1995: PHARE Project Training Course –absolventka kurzov: Upgrading of Manage-ment knowledge in the fi eld of Nuclear Power Tech-nology Use –Upgrading of Nuclear Safety Inspectors Knowledge and Experience 1997: Karlsruhe (Nemecko) –absolventka kurzu: IAEA Training Course on Manage-ment Responsibilities in the Training and Qualifi cation of the Nuclear Power Plant Personnel –Certifi cate of Training Completion 1996–2000: VÚJE Trnava, a.s. –kurzy pre rozličné aspekty manažérskej práce 1995 – 2002: Školiace a výcvikové stredisko prípravy personálu JE VÚJE Trnava, a. s. – rôzne vedúce funk-cie – manažérka projektu Hodnotenie bezpečnosti JE – manažérka v dvoch projektoch technickej spo-lupráce MAAE Upgrading of NPP Personnel Training Infrastructure, a Simulator Training Programme Based on SAT Methodology. 1995–2002: expert pre MAAE vo Viedni pre prípravu personálu v rámci projektov tech-nickej spolupráce napr. pre Maďarsko a Irán –lektor v rámci kurzov organizovaných MAAE –expert do pra-covných poradných skupín (AGM) v MAAE (napr. AGM on Training Performance Indicators, AGM on SAT Po-tential Use for Other Agency Training Activities, AGM on Education and Training in Nuclear Safety, a pod.). Je členkou Slovenskej nukleárnej spoločnosti.

Chairwoman of the Nuclear Regulatory Authority of the Slovak Republic (since 2002). Graduate of Slovak Technical University in Bratislava, Faculty of Electrical Engineering, Branch –Technical Cybernetics –Auto-mation Technology (in 1979); scientifi c degree of CSc. in the fi eld of Technical Cybernetics (in 1984). SVŠT in Bratislava, Department of Engineering and Human Science, postgraduate course: Didactical Training of

Workers of Sectoral Educational and Training Centre of Nuclear Power Plants Research Institute VÚJE (in 1987). Since 1986: VÚJE Trnava, a.s. –senior engineer of NPP for NPP type VVER 440. 1992: General Physics Cor-poration, Maryland (USA) –graduate of course: Syste-matic Approach towards Training and Management of Personnel Training. 1995: PHARE Project Training Course –graduate of courses: Upgrading of Manage-ment Knowledge in the Field of Nuclear Power Tech-nology Use –Upgrading of Nuclear Safety Inspectors Knowledge and Experience. 1997: Karlsruhe (Germany) –graduate of course: IAEA Training Course on Mana-gement Responsibilities in the Training and Qualifi ca-tion of the Nuclear Power Plant Personnel -Certifi cate of Training Completion. 1996–2000: VÚJE Trnava, a.s. –courses for various aspects of management work 1995–2002: Educational and Training Centre for Per-sonnel Training of NPP VÚJE Trnava, a.s. –various ma-naging positions –Project Manager for Assessment of Safety of NPP –manager in two projects of technical cooperation of IAEA Upgrading of NPP Personnel Tra-ining Infrastructure, and Simulator Training Program-me Based on SAT Methodology. 1995–2002: IAEA Ex-pert in Vienna for personnel training within technical cooperation projects, e.g. for Hungary and Iran –lectu-rer on courses organised by IAEA –expert for advisory working groups (AGM) at IAEA (e.g. AGM on Training Performance Indicators, AGM on SAT Potential Use for Other Agency Training Activities, AGM on Education and Training in Nuclear Safety, etc.). She is a member of the Slovak Nuclear Society.

WHO IS WHO

ENERGY IN SLOVAKIARočenka elektrotechniky a energetiky 2010Electrical Engineering & Power Engineering Annual 2010

Mediálny projekt spoločnosti RE-PUBLIC s.r.o.Cukrová 14813 39 BratislavaTel./fax: +421-2-59324224, 59324225E-mail: re-public©re-public.sk

Riaditeľka:Mgr. Iveta Kožková

Project manager:Mgr. Jozef Dermek

Preklady (slovenčina-angličtina):Andrea KožkováMgr. Adriana Kolláriková

Upozornenie: na všetky príspevky sa vzťahuje autorský zákon. Za obsah textov a re-klám zodpovedajú ich autori a zadávatelia. Vydavateľ si vyhradzuje právo na skrátenie a formálnu úpravu textov a ich jazykovú úpravu. Vydavateľ si tiež vyhradzuje právo na umiestnenie inzercií a reklamných článkov, pokiaľ nebolo dohodnuté ich umiestnenie so zadávateľom. Kopírovanie a rozširovanie textov, grafov, tabuliek a fotografi í, alebo ich častí, je povolené len s písomným súhlasom vydavateľa.

© RE-PUBLIC s.r.o.2010

Spolupracovali:Mgr. Zuzana VoštenákováKatarína KožkováIng. Slavomíra LackováMgr. Ivana Baranovičová

Foto:archív, 123RF LimitedLayout a grafi cká úprava:Bc. Miroslav Pekár

Page 127: ENERGY IN SLOVAKIA 2010
Page 128: ENERGY IN SLOVAKIA 2010
Page 129: ENERGY IN SLOVAKIA 2010
Page 130: ENERGY IN SLOVAKIA 2010
Page 131: ENERGY IN SLOVAKIA 2010
Page 132: ENERGY IN SLOVAKIA 2010