encore issue 01 june 2015

64
Malta’s cultural scene is thriving. In its first issue, Encore features four of the major arts festivals taking place this summer, starting with Earth Garden, Għanafest, the Malta International Arts Festival and the Jazz Festival. These festivals have developed and continue to evolve into strong annual events. The number of independent cultural operators and performances has also grown and continues to grow. But theatre productions, musical concerts, and dance performances, are not only what make up Malta’s cultural scene. The local festa (feast), for example, is also an integral part of our culture. Encore aims to fill the local lacuna in our sources of information by providing a magazine that comprehensively addresses all aspects of our culture, keeping its readers up to date with forthcoming events. This edition of Encore takes you through Malta's summer festivals, and it also meets and poses pertinent questions to three key players on the cultural scene: Teatru Manoel’s artistic director Kenneth Zammit Tabona, the Malta Philharmonic Orchestra’s principal conductor Brian Schembri and Pjazza Teatru Rjal’s chairman Charles ‘City’ Gatt. In this issue we also take a close look at the performative side of the festa. In her insightful and beautifully written article, Lou Ghirlando examines how the festa is both ritual and drama. Jo Caruana takes us behind the scenes of a theatrical performance at Malta’s majestic national theatre – Teatru Manoel. Encore accompanied our writer and captured in photos some intimate moments of the actors minutes before they trod the boards. As Ruben Zahra explains, in Maltese, in his note, Encore will publish articles in both English and Maltese, because it recognises the cultural value of both languages. Maltese will be used where we feel it appropriate. One article in Maltese is that by the Kunsill Nazzjonali Tal-Ilsien Malti (National Council for the Maltese Language), which argues why we should use Maltese more. Encore is also a listings magazine. From architecture, to dance, visual arts to music, feasts and choral concerts and festivals such as the Victoria International Arts festival and Evenings on Campus, we have listed all the events on in Malta from June to August. Our next issue is out in September so please do help us help you to have your event listed and get in touch. As editor my role is to select interesting topics, to find good writers to tackle them, and also to work with our partners to create interesting features. This is no easy task and Encore has worked hard to bring you the cultural trend the country is taking as well as providing as comprehensive as possible a schedule of forthcoming events. We are also aware that people do judge a book by its cover and our talented design team has strived to deliver a stylishly fashioned issue. Enjoy Reading! Veronica Stivala ENCORE > EDITORIAL 01

Upload: soundscapes

Post on 22-Jul-2016

272 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Encore issue 01 June 2015

Malta’s cultural scene is thriving. In its first issue, Encore features four of the major arts festivals taking place this summer, starting with Earth Garden, Għanafest, the Malta International Arts Festival and the Jazz Festival. These festivals have developed and continue to evolve into strong annual events. The number of independent cultural operators and performances has also grown and continues to grow. But theatre productions, musical concerts, and dance performances, are not only what make up Malta’s cultural scene. The local festa (feast), for example, is also an integral part of our culture.

Encore aims to fill the local lacuna in our sources of information by providing a magazine that comprehensively addresses all aspects of our culture, keeping its readers up to date with forthcoming events. This edition of Encore takes you through Malta's summer festivals, and it also meets and poses pertinent questions to three key players on the cultural scene: Teatru Manoel’s artistic director Kenneth Zammit Tabona, the Malta Philharmonic Orchestra’s principal conductor Brian Schembri and Pjazza Teatru Rjal’s chairman Charles ‘City’ Gatt.

In this issue we also take a close look at the performative side of the festa. In her insightful and beautifully written article, Lou Ghirlando examines how the festa is both ritual and drama. Jo Caruana takes us behind the scenes of a theatrical performance at Malta’s majestic national theatre – Teatru Manoel. Encore accompanied our writer and captured in photos some intimate moments of the actors minutes before they trod the boards.

As Ruben Zahra explains, in Maltese, in his note, Encore will publish articles in both English and Maltese, because it recognises the cultural value of both languages. Maltese will be used where we feel it appropriate. One article in Maltese is that by the Kunsill Nazzjonali Tal-Ilsien Malti (National Council for the Maltese Language), which argues why we should use Maltese more.

Encore is also a listings magazine. From architecture, to dance, visual arts to music, feasts and choral concerts and festivals such as the Victoria International Arts festival and Evenings on Campus, we have listed all the events on in Malta from June to August. Our next issue is out in September so please do help us help you to have your event listed and get in touch.

As editor my role is to select interesting topics, to find good writers to tackle them, and also to work with our partners to create interesting features. This is no easy task and Encore has worked hard to bring you the cultural trend the country is taking as well as providing as comprehensive as possible a schedule of forthcoming events. We are also aware that people do judge a book by its cover and our talented design team has strived to deliver a stylishly fashioned issue. Enjoy Reading!

Veronica Stivala

ENCORE > EDITORIAL

01

Page 2: Encore issue 01 June 2015

02

05 BEHIND THE CURTAIN Jo Caruana shares some of her favourite backstage experiences from life behind the curtain of Teatru Manoel

09 MALTA’S SUPERNATURAL SCENE Legendary beings are brought back from the brink of extinction in a compendium of mythical life forms

10 CONTEMPORARY CHILDREN’S OPERA PROJECT An interdisciplinary performance by Ruben Zahra travels to France, The Netherlands, Italy and Germany

12 STAGES OF DEVELOPMENT Veronica Stivala speaks to Kenneth Zammit Tabona, artistic director of Teatru Manoel

14 ALL THAT JAZZ Encore interviews Sandro Zerafa, artistic director of the Malta Jazz Festival

17 EARTH GARDEN Special insert featuring Earth Garden festival at Ta’ Qali

26 PERFORMANCE AT THE CORE OF OUR TOWNS & VILLAGES Lou Ghirlando explores the multifaceted fabric that makes up the Maltese festa

31 FOLK MUSIC Għanafest, Malta’s folk music revival

32 NOTI PRINĊIPALI Encore jintervista s-Surmast Brian Schembri, direttur artistiku u surmast prinċipali tal-orkestra nazzjonali

37 ASCENDING SCALES Maltese tenor Joseph Calleja has set up a foundation which supports talented young persons in the field of performing arts

38 MAKING MALTA A DESTINATION ON THE WORLD’S CULTURAL MAP Encore interviews Michelle Castelletti, artistic director of the Malta International Arts Festival

43 THE JOURNEY Encore interviews local band Winter Moods on their 30th anniversary

Page 3: Encore issue 01 June 2015

Reproduction in whole or in part without written permission from the publisher is prohibited. Opinions expressed in Encore as well as its content do not necessarily reflect those of the publisher or editor. Even though attention has been taken to ensure truth and accuracy, the editor and the publisher cannot be held responsible for errors or omissions in articles, advertising, photographs or illustrations. © 2015

Publisher Encore Publishers

Directors Ruben Zahra & Reuben Spiteri

Editor Veronica Stivala

Sub-Editor Tricia Dawn Williams

Strategy Soundscapes

Design & Layout Kuluri

Creative Director Daniel Borg

Senior Designer Elaine Saliba

Photographers Lisa Attard, Daniel Borg, Therese Debono, Darren Zammit Lupi, Rene Rossignaud & Reuben Spiteri

Printers Print It

Front cover If At All - Kibbutz Contemporary Dance CompanyMalta International Arts Festival - Photo by Uro Nevo

Contact [email protected][email protected]

Encore PartnersArts Council Malta • Teatru Manoel • Pjazza Teatru Rjal • Malta Philharmonic Orchestra Heritage Malta • Kunsill Nazzjonali tal-Ilsien Malti • Merlin Publishers

Corporate PatronsCoca-Cola • Bank Of Valletta • Cisk

ENCORE > CONTENTS

03

45 SOUNDS OF THE CITY Chairman Charles ‘City’ Gatt tells Veronica Stivala he wants Pjazza Teatru Rjal to become a much visited meeting place for all social classes

48 REMINISCING THE GREAT SIEGE Celebrating the 450th anniversary of the Great Siege of Malta

50 READY TO GO It’s looking like an exciting few months for the Strategy Team within Arts Council Malta

54 FI LSIEN IN-NIES Il-Kunsill Nazzjonali tal-Ilsien Malti jispjega għaliex hu importanti li l-ambjent ta’ madwarna jkun bilingwi

56 CULTURAL LISTINGS What’s on in June, July and August

63 BRODU Il-brodu Malti għandu riċetta ġdida... riċetta alternattiva. L-ingredjenti huma Mark Żizza, il-Fre, Samuel Attard, Evan Vassallo u Andrew (aka Id-Drinu)

SINCE 1 9 2 9

Page 4: Encore issue 01 June 2015

ENCORE > PARTNERS

04

Merħba għal din l-ewwel ħarġa ta’ Encore, rivista tal-Arti u Kultura f’Malta. Qed nagħmel dan il-messaġġ qasir bil-Malti propju għax Encore se jippubblika artikli kemm bl-Ingliż kif ukoll bil-Malti. Encore jirrikonoxxi l-valur kulturali tal-lingwa nazzjonali u għalhekk il-Malti se jintuża kull fejn inħossu li jixraq. F’din l-ewwel ħarġa għandna l-paġni tal-Kunsill Nazzjonali tal-Ilsien Malti, artiklu dwar il-grupp Brodu u saħansitra intervista mas-Surmast Brian Schembri, li qed jiġu ppubblikati bil-Malti. Peress li, kif spjegajt qabel, Encore se jkun qed jaddotta ż-żewġ lingwi, se ndur issa għall-Ingliż biex nispjega l-mudell ta’ din il-publikazzjoni.

Encore is a quarterly publication, distributed free with The Malta Independent with an estimated circulation of 10,000 copies. However Encore will also be available from branded distribution points around Malta so that readers can pick up their own copy throughout the months covered by the publication. The first network of distribution points include cultural hotspots such as St James Cavalier, Teatru Manoel and museums as well as more public venues which include the Plaza shopping centre, the Embassy cinema and tourist information centres.

All artists and cultural operators agree that Malta should have its own arts and culture magazine but the prospect of such a publication has always been undermined by the threat sustainability. The collective consensus from Malta’s major cultural institutions spurred the idea for a partnership scheme. The sustainability of a publication dedicated to Malta’s arts & culture needs the security and consistency of endorsement from the very institutions that support the vision and the venture of this project. Encore is supported by Malta’s leading cultural institutions who 'own' pages in the magazine. Both publishers and cultural institutions concur that we can only embark on this journey if it is a collaboration. Encore is truly a partnership.

Ruben Zahra

Page 5: Encore issue 01 June 2015

ENCORE > BACKSTAGE

PHOTOS BY KULURI

From disappearing props to last minute rituals, actress Jo Caruana shares some of her favourite backstage

experiences from life behind the curtain of Teatru Manoel.

Page 6: Encore issue 01 June 2015

It’s 5.45 p.m. and Teatru Manoel is eerily quiet as I walk in.

I am thrilled; for once I didn’t have to circle Valletta like a shark looking for parking. I found a spot right outside the door, and that luxury has given me an extra 15 minutes or so before the madness starts.

Backstage at Teatru Manoel has to be one of my favourite places in the world. I first stepped back here in my early teens while taking part in a school show. Since then, there’s been a long stream of pantos, dramas, comedies, mysteries and musicals; I have been pushed up through the trap door as a baddie and hoisted down from the ‘flies’ as a fairy. Every inch of this magnificent place has become home.

The backstage of any theatre is a very special place. It is where the off-stage magic happens, thus allowing for the magic on stage to take place. It is where creativity combines with hard graft to ensure sets are built, props are placed and curtains

open on time. It is where we all gather as a team to plan every intricate detail that makes our audiences have a good time and ensures the show does go on.

I have had a backstage ritual at Teatru Manoel for as long as I can remember. Put simply, I like to be one of the first to arrive (AWOL parking spaces not withstanding), so I can literally plonk on the stage – curtains open – for a few peaceful minutes. Trust me, there are few more beautiful sights than the Teatru Manoel auditorium when it’s sitting there, empty, in anticipation of the packed boxes and seats to come.

Come 6 p.m. the rest of the team starts to trickle in. Sometimes we gather on the stage for a quick chat about our days or to get feedback from the previous night’s performance, but for the most part we head off to our respective areas to prepare for the show.

For me, that’s my dressing room, where hairdresser Chris Galea instantly roars into action, preening my hair into the larger-than-

ENCORE > BACKSTAGE

06

Almost there... actress Polly March getting ready before she goes on stage.

Page 7: Encore issue 01 June 2015

life style that is required of my character in this production. Meanwhile, we all get our make-up done (including the boys, who are brushed with powder and poked with eye pencils, all the while complaining profusely, of course).

Now, whatever visions of glamour and grandeur you may have about the dressing rooms of a theatre, please dispel them. I had them too once, however the rather grim reality is, there is very little glamour to be found here; our dressing rooms are cold and basic, and the facilities bare to the bone. That said, they don’t make the experience any less fun.

For the recent production of Noises Off, I shared a room with young actress Tina Rizzo. Our room sat next to Polly March and Daphne Said’s, so there was regular banter being chucked over the walls, as well as the odd hairgrip. There’s lots of giggling too, as the backstage aura before any show is pretty electric.

By 6.30 p.m. – one hour to ‘curtain up’ – backstage is buzzing. The crew has arrived in full, and each pops their heads round our door to say hello, hand us a prop or remind us about something that previously went amiss. In Noises Off, our assistant stage manager (ASM) Marlene Lanzon kept her treasured script in our dressing room overnight, so she would always stop by to retrieve it. The ASM or ‘book’ as they are known, has one of the toughest roles to play during the actual show, and is responsible for overseeing everything from the light and sound cues, to ensuring none of the actors forget their lines. It must be terrifying but, like most ASMs, Marlene handles it with complete grace and composure.

While all of this is going on, the rest of the crew are readying the set. Noises Off is a very technical production, with eight doors on two floors, and a plethora of props flying in and out. This is where stage manager Chris ‘Peanuts’ Mifsud demonstrates his experience (he has over 170 productions under his belt). He and his team designed and built the revolving stage, so that it can be turned between Acts 1 and 2, and again before Act 3, and he checks it religiously before and during every performance. His instructions are then dutifully carried out by the set dressers and backstage team, who spend most of Noises Off juggling the

show’s trademark sardines, black sheets and bouquets of flowers. Occasionally something will go missing, and theatre-wide panic will set in as we all hunt for it, until it is inevitably prized from beneath part of the set or unearthed in a dressing room.

By now there’s just 15 minutes to go, and audience’s voices start to filter backstage, heightening our nerves. We’re all in costume and rearing to go, so producer and costume mistress Veronica Bezzina spends a few minutes checking everything is in place, with no visible make-up stains or laddered stockings. Director Anthony Bezzina is also there without fail, praising aspects from the last performance that went particularly well, or offering last-minute notes for tonight’s show.

Finally, there’s just our backstage ritual to perform. The cast and some of the crew huddle round in a circle (and by now the nerves are palpable) to shout ‘sardines’ and wish each other a hearty ‘break a leg’. We hear a hearty call of ‘beginners on stage’ so we rush into position to wait for our cue. The music starts and the curtains open.

And then, off – at last – we go.

ENCORE > BACKSTAGE

07

THERE’S LOTS OF GIGGLING TOO, AS THE BACKSTAGE AURA BEFORE ANY SHOW IS PRETTY ELECTRIC

Best foot forward: actor Alan Paris

Page 8: Encore issue 01 June 2015

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

WIAC PINK.pdf 1 29/04/2015 17:52

Page 9: Encore issue 01 June 2015

ENCORE > MERLIN PUBLISHERS

09

Every so often a book is published that is so unique it’s hard to even categorise on bookshelves.The Maltese Bestiary by Stephan D. Mifsud is one such title.

The result of years of research and writing by Mifsud, The Maltese Bestiary is a one-of-a-kind compendium of all that is supernatural, magical and derived from the world of legends and tales in the flora, fauna and other creatures of the Maltese islands. Everything described in the book has its origins in folklore of stories passed down through generations and of entities and presences that our ancestors believed in and were afraid of.

The Maltese Bestiary catalogues, possibly for the first time ever, a Maltese mythology. Supernatural entities, frightening

creatures, magical plants, ancient gods and a host of other legendary beings, almost lost from Maltese culture in the buzz of modern lifestyles, are brought back from the brink of extinction.

The book sifts through Maltese flora, including olive trees, vines, carob trees, blood apples, devil’s thorns and their alleged supernatural powers, be these curative, maleficent or protective.

Next up, insects, spiders and other creatures feature: Death’s-head hawk moth, the Red Roach, White Horse, Golden Ox, Gandlora cave bear and more. Snakes and other reptiles of course make an appearance, as well as the mythological creatures that inhabited the deep and the netherworld, creatures and monsters such

as the Gawgaw, the Bogeyman, Gadaydu, Minotaur, Wa’yyu, Recluse and many others.The Maltese Bestiary also delves into the Evil Eye, the supernatural Turkish, water and stone guardians, ancient gods like Neptune and Astarte, Death, Stellar Spirit and ghosts.

What further sets this compendium apart is the playful and unorthodox tone set by Mifsud in his writing, accompanied as it is by tongue-in-cheek and strongly atmospheric illustrations and graphics created by the author himself.

The Maltese Bestiary has fast become a cult for anyone interested in Malta as seen from an unusual angle, as well as for fans of mythology and the supernatural. It has also attracted considerable attention overseas, giving as it does a unique hue to reading about the Maltese islands.

The beautiful hardback presentation and stunning design are by artist Pierre Portelli.The Maltese Bestiary is available from all bookshops in Malta and Gozo, or online directly from www.merlinpublishers.com

STEPHAN D. MIFSUD: The Maltese Bestiary, Merlin Publishers, 2014, 138pp, €25

< The raven is considered to be an omen of bad luck

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

WIAC PINK.pdf 1 29/04/2015 17:52

Page 10: Encore issue 01 June 2015

Over the past couple of years Ruben Zahra has been touring across some 12 different countries within major international festivals which include the Carthage Festival (Tunis), Kids Euro Fest (Washington DC), the Béla Bártok Memorial House (Budapest), Festival d’Aix en Provence (France) and the Scottish Opera (UK). Zahra’s flagship project is Kirana which launched its international premiere in Saintes, France on May 9, 2015 followed by a video showcase at the Classical Next expo in Rotterdam on May 21, 2015.

Zahra’s music repertoire extends from contemporary music to Maltese folk root and cinematic soundtracks. Zahra not only shifts comfortably between genres but also fosters a distinct interdisciplinary

approach. Kirana includes a wide range of techniques: shadow puppetry, digital animation, prepared piano, light painting, dance, storytelling and improvisation. Kirana premiered in April 2013 with the support of the Kreattiv funding scheme in collaboration with Kulleġġ Santa Margerita Girl’s Secondary School in Żejtun. In November 2014 Kirana was also presented at Teatru Manoel as part of the Żigużajg Arts Festival for Children and Young People and in 2015 the project began to attract the attention of international festivals and cultural institutions. The international schedule of Kirana for 2015 and 2016 includes: Abbaye aux Dames, Saintes (France); Classical Next, Rotterdam (The Netherlands); Festival Internazionale di Andria Castel dei Mondi (Italy); The

Purcell School, Bushey (UK) and Oper am Rhein, Düsseldorf (Germany). The key to this success is in the innovative design of the project. Kirana is not just a performance; it is a one-week residency of four artists from Malta conducting a workshop programme with children from the community. Zahra’s team was recently in Saintes, France. Choreographer Diane Portelli rehearsed the dance routines with children from Saintes, pianist Tricia Dawn Williams worked with the musicians on the score, technical director Christopher Gatt coordinated the technical rig at the Gallia Theatre and Zahra conducted music workshops with children from Saintes.

This is precisely the quality that caught the attention of major institutions like

KIRANA, AN INTERDISCIPLINARY PERFORMANCE BY RUBEN ZAHRA CONNECTING CHILDREN WITH PROFESSIONAL ARTISTS HAS TRAVELLED FROM ŻEJTUN TO TEATRU MANOEL… TO FRANCE, THE NETHERLANDS, ITALY AND GERMANY.

PHOTOS BY ELISA VON BROCKDORFF & RODOLPHE ROBIN

ENCORE > TOURING

10

Page 11: Encore issue 01 June 2015

Classical Next in Rotterdam and Oper am Rhein in Düsseldorf; this, and the capacity to combine an outreach experience with artistic excellence. Kirana’s score is composed for piano and percussion and performed live by two professional musicians. However, Zahra will be extending the score to an ensemble for The Purcell School in 2016. The ensemble version of the score may open up a new strand of collaborations with chamber groups.

The children, on the other hand, complement the soundtrack with a sequence of improvisations conducted by the composer. Zahra uses unconventional techniques and methods for his music workshops. The children get to create rhythms and music with stones, water, cane and other raw materials. The whole process is very entertaining for the children, but above all they get the opportunity to create their own music.

Somehow, Zahra manages to combine the primitive with the contemporary. Complex virtuoso passages on the piano are intertwined with colliding stones, stomping feet, splashing water, chimes, rattles and other rhythms produced by the children themselves.

The story of Kirana is inspired by the creation myths of China, India, Babylon and Mesopotamia. Different passages were lifted from these stories and compiled into a script by author Trevor Zahra. The script is always presented in the native language of the country where the performance is taking place so this year alone Kirana has been through four different languages: Maltese, English, Italian and French. Some of the scenes in this mythological journey are portrayed through digital animation. This technique created the opportunity for a very important strand within the project.

Artworks created by children come to life through digital animation. This area is directed by digital animator Martin Bonnici. Two main techniques are employed. The first is key frame animation. The children

draw a series of poses for each character and Bonnici uses these drawings as key frames for the video. The second technique is stop-motion. The children create a collage which is taken apart bit by bit and shot with a DSLR camera frame by frame. The shots are then put together in a video sequence so during the performance the collage takes shape on the screen. Another interesting feature is that Zahra breaks away from the conventional flat screen and uses a two-metre inflatable spherical screen which contributes to the theatrical impact of the performance.

Kirana is a good example of how local performing arts can achieve a level of artistic excellence and strike the international festival network. In June 2013 Zahra was invited to present a paper about Kirana during a symposium at the prestigious Festival d’Aix-en-Provence organised by RESEO – the European Network for Opera and Dance in Education. In October 2014, Zahra was also invited to present the same paper during a conference at the Scottish Opera in Edinburgh. Kirana introduces children to a wide range of new artistic experiences, but above all, children contribute directly to the shaping of the piece with their own rhythms, movements and language.

1 1

ARTWORKS CREATED BY CHILDREN COME TO LIFE THROUGH DIGITAL ANIMATION

Page 12: Encore issue 01 June 2015

ENCORE > TEATRU MANOEL

12

STAGES OF DEVELOPMENT

The position of Artistic Director of Teatru Manoel is one of the most prestigious responsibilities in Malta’s cultural realm; it has recently been filled by Kenneth Zammit Tabona.

As the country’s national theatre, Teatru Manoel should play an important role in setting standards through the putting up of quality productions that cover a wide range of the different spheres of art, that educate, stimulate debate, set standards, and appeal to a diverse and numerous audience.

Although Teatru Manoel is packed to the rafters for the Christmas pantomime, other theatrical, dance and music productions, some local comedies, the Baroque and the Spring Orchestra festival, as well as the young people’s Toi Toi events, to name some, play to too many empty seats. And why do the Maltese shy away from certain productions, while crowds of international patrons do not? That said, free events are always well-attended by both locals and foreigners alike.

HOW CAN WE ATTRACT MORE AUDIENCES TO OUR NATIONAL THEATRE? WHAT ABOUT THE LACK OF OPERA PERFORMANCES?

AND WHEN WILL BACKSTAGE BE UPGRADED?

VERONICA STIVALA SPEAKS TO TEATRU MANOEL’S ARTISTIC DIRECTOR KENNETH ZAMMIT TABONA.

PHOTO BY RAY ATTARD

Page 13: Encore issue 01 June 2015

ENCORE > TEATRU MANOEL

13

We discuss audience building. The pantomime probably brings in the largest and most varied audience. How does Zammit Tabona think he can convert panto audiences into audiences that come to other events?

The artistic director is frank and admits he “[does] not know”. We discuss marketing tools and the need for proper surveys to be conducted in order to give the establishment a clear and correct understanding of their audiences. The issue, according to Zammit Tabona, boils down to funding. “Unfortunately the theatre has no resources [to carry out the necessary market research],” he laments.

Zammit Tabona is aware of a better scenario: “Ideally we would have marketing surveys done on a regular basis for all performances,” but, as things stand, all he can “rely on is [his] eyes and what people tell [him]”. This answer is disappointing as the impression is given that things don’t look set to change, at least in the near future.

To build young audiences, Zammit Tabona comments that the onus largely lies on the local educational system which does not give enough attention to teaching the arts. “You cannot build an audience unless things like Systems of Knowledge are introduced when children are exposed to it from the age of five and not 15,” he says. He rightly comments how the “appreciation of culture is not encouraged” in Malta. His solution is to “work with what we have” and select those young people who do show an interest and to nurture them by inviting them to cultural events.

Linked to this is how Zammit Tabona speaks about what he feels he has to offer in his new role as artistic director: “I feel my remit is to bring up the level of culture and not to lower it,” he says. “We should be elevating people, bringing them up slowly.”

Things start to look up when we discuss the music programme, more specifically, baroque concerts, and clearly the topic Zammit Tabona is keenest to speak about. Zammit Tabona is the founder of the successful International Baroque Festival, now approaching its fourth year, and which has been one of his major contributions to Teatru Manoel, even prior to his role as artistic director.

Although surprised by its logarithmic success, Zammit Tabona acknowledges that it has done so well because he knows the baroque/music scenario well. He is strongly aware of the need to reintroduce opera at Teatru Manoel and comments on the need for a festival, citing a March Opera Festival with three operas, as a good starting point. The key, explains Zammit Tabona, is to work within the parameters of the Manoel’s infrastructure. He stresses that Teatru Manoel is a 1731 theatre and should only put up productions that respect its strengths and limitations.

Zammit Tabona has also brought into the equation the Teatru Manoel Youth Opera, one of the Manoel’s successful programmes for young people and the arts. He wants TMYO to “flourish to produce a modest production”. In October the group, in collaboration with the Valletta International Baroque Ensemble, will be putting up Henry Purcell’s Dido and Aeneas. Plans are for TMYO to stage an opera annually in the lead-up to Malta being Capital of Culture in 2018 (Valletta 2018).

Speaking about Teatru Manoel’s preparation for Valletta 2018, Zammit Tabona only says plans are “a bit vague”, while noting that he has “done [his] bit for Valletta 2018” in his creation of the baroque festival.

We move on to discuss theatre. The Teatru Manoel season is dominated by the Staġun Teatrali Malti. While this has certainly brought in the audiences, some question its consistent shock and awe policy. Zammit Tabona acknowledges this, noting how the programme has filled a niche and is providing a platform for original plays in Maltese. But, “what worries [Zammit Tabona] is how long this is sustainable for”. While new to this position, Zammit Tabona has always been involved in Teatru Manoel, be it as a critic, or on the committee, which he has been several times, in his words, “according to vagaries of political powers that are or were”, a subtle or not, allusion to the attainment of his current position.

Much of the 2015/2016 programme has already been set in place. But Zammit Tabona draws attention to the “big lack of classic plays”, such as Shakespeare. He acknowledges the “uncertainty” that lies in drama and reveals that his ideal scenario would be to “throw out everything and build a Teatru Manoel drama company and then outsource”. This will allow for productions which otherwise would not have been commercially viable. Most local companies do not have the funds to put up some of the productions Zammit Tabona has in mind at Teatru Manoel.

Speaking about his plans for Teatru Manoel, and in his idiosyncratic entertaining banter, Zammit Tabona compares himself to a “Jew at the Wailing Wall trying to fit in bits of paper”, referring to the fact that the theatre already has so many events set firmly in its calendar, that it is difficult for him to introduce new productions. On the positive side, he has succeeded in re-introducing the midweek concerts which allow for chamber concerts in between productions. He also has plans to extend the season outside of its current October to May.

As our conversation draws to a close, Zammit Tabona underlines how his plan is to make the arts accessible to as many as possible. “I hate the idea of intellectual snobbery, that all the arts are kept for an exclusive few,” he says. One hopes for the best.

Page 14: Encore issue 01 June 2015

“UNTIL TODAY, I HAD NEVER HAD THE OPPORTUNITY TO PERFORM IN A POSTCARD” CLAIMED JAZZ CELEBRITY PIANIST CHICK COREA AFTER TAKING PART IN THE 1991 EDITION OF THE MALTA JAZZ FESTIVAL. THE BLEND OF TOP-NOTCH ARTISTS WITH THE STUNNING LOCATION OF TA’ LIESSE SITUATED JUST BENEATH THE VALLETTA BASTIONS OVERLOOKING THE GRAND HARBOUR AND THE THREE CITIES MAKES THIS POSSIBLY MALTA’S MOST ICONIC FESTIVAL. ENCORE INTERVIEWS ARTISTIC DIRECTOR SANDRO ZERAFA

The international line-up of this year’s edition portrays a rich and versatile showcase: from the jazz/hip-hop fusion of Soweto Kinch to the contemporary jazz piano of Danilo Perez. What are the different forms and styles that feature in this year’s programme?

The real meaning of the word ‘jazz’ has been the subject of many controversies. Evolving in the rapidly changing society of the 20th century, jazz originally had ‘popular’ origins in dance-halls, speakeasies and rent parties. Now it has entered the academy, it is studied and its works have been canonised. It is featured in the most prestigious concert halls and festivals. However, I think it is important for jazz to retain one foot in the past. Jazz must not lose its connection with the popular element. It must not lose its connection with its African-American roots. Jazz

bridges the popular and the savant. The line-up at the Malta Jazz Festival reflects the diversity, the crossbreeding and the respect of tradition that are crucial to jazz. The programme includes artists as diverse as Joe Cohn, deeply steeped in the swing and be-bop tradition, David Binney, with his unique, cutting edge style, Soweto Kitch blending rap/hip-hop and jazz and Kurt Elling, probably the most important male jazz singer at the moment. The programme also features legends such as the Cuban Chucho Valdes, an iconic figure in Latin jazz and bass player Dave Holland. I like to insist on the fact that contrary to many other major jazz festivals, the Malta Jazz Festival does not deviate from the ‘jazz’ element and I do not include pop non-jazz acts or watered-down ‘jazzy’ acts in the line-up. Artistic integrity means a lot to me.

The Malta Jazz Festival presents a strong fringe platform with four different strands. Can you elaborate on the significance and target of each strand?

The Jazz on the Fringe, supported by Valletta 2018, was conceived to stimulate the local scene, to create networks with international jazz circuits and to promote jazz beyond the confines of Ta’ Liesse. The idea is that the festival is not just limited to four nights of concerts, but generates activity and resonates throughout the island for a longer period.

This year the Jazz on the Fringe consists of four strands:

- the first edition of The Fringe Youth Jazz Ensemble - the creation of a medium-sized jazz ensemble featuring the best of young talent from Malta and young talent from Italy. The Fringe Youth Jazz Ensemble will work on a repertoire during a four-day residency in Malta under the direction of arranger Gabriele Comeglio which will then be presented on the main stage of the festival.

- the third edition of the Malta Jazz Contest which will be held at Ta’ Liesse during the Commonwealth Jazz Day. Winners will be given the opportunity to perform abroad in our partner festivals in Italy.

Page 15: Encore issue 01 June 2015

- the Malta Summer Jazz Camp. This year we will have free masterclasses in piano, guitar, drums, bass, saxophone and arranging. These masterclasses are generating great enthusiasm especially among the younger generation of musicians in Malta.

- the Jazz on the Fringe gigs featuring concerts around the island in various venues, comprising mostly local talent, including also collaborations with foreign musicians.

Besides your active touring schedule as a musician you teach jazz guitar at a conservatory in the Paris region. How can Malta address jazz education, not just for musicians but most importantly in regular schools so that children learn about jazz from a very early stage?

This can be done by developing jazz outreach programmes for schools. However, outside the summer season, jazz is not present enough on the local cultural calendar.

I am happy to see more and more venues in Malta hosting live jazz music. However the majority of these venues are usually wine-bars or restaurants. What is missing is a real jazz club or another venue which has the logistic means to programme touring musicians, and which also helps local artists to develop artistically. What is missing is also the will to programme jazz music in already established venues. The Maltese audiences are not exposed enough to jazz. When jazz is more present on the cultural calendar, then we can develop outreach programmes for schools. More than any other style of music, jazz needs to be experienced in a live context.

This year The Malta Jazz Festival celebrates 25 years since its inception. To mark this edition there is an extra day of programming supported by the Malta CHOGM Task Force in anticipation of the Commonwealth Heads of Government Meeting. Do you think the festival has the capacity to grow even further, possibly presenting a full week of events?

With the Jazz on the Fringe programme July is quite packed with jazz activity. My wish is that the magic and the energy of the festival continues to resonate throughout the year, through a real concert season in proper concert venues featuring local and international artists. And why not a Malta Winter Jazz Festival?

The Malta Jazz Festival runs from July 16-19 at Ta' Liesse, Valletta. For more information including venues visit www.maltajazzfestival.org

ENCORE > ARTS COUNCIL MALTA

CHUCHO VALDES

Page 16: Encore issue 01 June 2015
Page 17: Encore issue 01 June 2015

ENCORE > FESTIVALS

17

HEADING TO A MILESTONEWe are now heading to our 10-year anniversary; we have accomplished a lot and have brought up the festival from its infancy to an established brand name and to being the biggest festival on the island. The evident next step is to take the festival to an international level. We have a four-year plan set out to reach this goal, starting from this edition.

Earth Garden’s seven areas with 50 performing acts will again attract foreign visitors. We have increased

the international line-up and will present 10 international acts, including top artists in their genre. Artists will hail from Iran, Italy, Spain, Africa, Ireland, Germany, UK, France, Serbia & Poland.

It’s the first weekend of June and Earth Garden Festival returns for its 9th edition.

On Friday 5th June through to Sunday 7th of June 2015, this festival of colours returns to the National Park in Ta’ Qali.

Earth Garden will again feature a combination of two areas: the Open Village and the Greek Theatre, which will host two concerts; one on Friday featuring the New Victorians and the one on Saturday evening featuring Tribali.

Pre-sold 3-day ticket for the Open Village will be available at €8, with an early bird ticket at €5. The concerts at the Greek Theatre will have a separate ticket of €15 each - concert ticket prices will increase at the door.

Page 18: Encore issue 01 June 2015

GETTING GREENER

True to our mission, theme and aim of a green festival, this edition, Earth Garden is focusing on improving its environment initiatives to cope with the ever increasing capacity of people attending our festival. Earth Garden is “Getting Greener”.

Every year the Earth Garden Festival undertakes a number of initiatives, but it is never sufficient and adequate when caring for Mother Earth, so this year we have gone a step further and called in the experts. We have engaged professionals who are experts in helping green festivals like ours reach higher goals. In fact, this year, we have on board experts from the Energy Efficient Music Culture project, co-funded by the European Commission (www.ee-music.eu) and Global Green Events – who are world renowned experts in sustainable event management. Together with them, our collaborators and the help

of our festival audience, we can make a real change.

The main difficulty and focus is surely the ‘waste’ or ‘misplaced resources’. The festival is growing in terms of attendance, thus more people consume more ‘resources’, and although we recycle every year, this has not been effective enough in ensuring the resources we consume get reused and reintegrated into an onward journey. We have introduced supplier policies and agreements and a refundable environmental bond, for suppliers to help us reduce the amount of ‘resources’ at the festival by minimalizing packing and choosing to use resources that can easily be processed after the festival. With all these systems and our collaborations with WasteServ and Let’s Do It Malta strong foundations are laid. Now we need your help to make it happen!

These initiatives can be a great success if we all work together, from the crew, to suppliers, to the participants of the festival. Our festival goers are just as important in the process, as much as we are. If we all come together as a community, with the same goal of helping the environment, we can support each other to make a real difference. Like our Getting Greener Facebook page, upload photos of your recycling ideas and share with others through this page, tag your friends and encourage others to do the same.

Together with our consultants, we are also looking at the energy consumption of our festival and finding ways to save energy and reduce carbon emissions across the whole festival. Together this year, we can make a real change in events in Malta. Are you in?

ENCORE > FESTIVALS

18

Page 19: Encore issue 01 June 2015

ENCORE > FESTIVALS

19

FRIDAY 5TH JUNE

The journey of the sister duo The New Victorians started in December 2011 at the International Alchemy Songwriting Competition, Arkansas, USA where they were the youth division winners judged by a star industry panel. Following that success, doors were opened locally encouraging the duo to work towards releasing original music.

They released their EP ‘Dustpile’ last year including their unique Queen rendition of “Somebody to Love”, landing them a couple of prestigious performances with the National Orchestra. The band, which now consists of 6 members, entered the studio to start recording their debut album 2 years ago and they are now very excited to share their 13 new tracks with the audience and their fans. The album launch will in fact coincide with the Greek Theatre performance on Friday 5th June where the band will also be performing all 13 tracks for the first time and a number of other songs. From folk to electronic, jazz to pop, this varied show will see the New Victorians alongside a choir and a string of special guests joining them on the big stage. This promises to be one of the best Greek theatre performances ever hosted at Earth Garden.

SATURDAY 6TH JUNEThe local band Tribali needs no introduction with the audience of Earth Garden. Tribali, known for their love of world music, through ethnic rhythms and sounds from the orient, will offer a unique live experience of music, colours, dance and fire at the Greek Theatre on Saturday 6th June. Their concert at Earth Garden is their first concert of the year, thus Tribali look forward to communicate with the audience through their music and share new tunes.

The band and the festival share a special bond, due to the fact they took the same growth journey in popularity and success. The event in itself is an experience, and the concert at the Greek Theatre adds that special kind of vibe, which is a good match to Tribali’s music.

GREEK THEATREThe Greek Theatre will open its doors for the evening music concerts. Earth Garden’s foundation believes live music performances resound here and will continue to do so in future editions. The concerts at the Greek Theatre have always been successful sold out events.

The entrance tickets for the Greek Theatre concerts will cost €15 per concert. This ticket will be also valid for the 3-day entrance to the Open Village. Concert ticket prices will increase at the door.

Page 20: Encore issue 01 June 2015

Enchanted ForestThe Enchanted Forest will feature Friday sessions by Electro-Swing Malta, Saturday dub sessions by Bass Culture and reggae music hosted by Juuls on Sunday. In the afternoon, this area will feature acoustic sets.

Electronic SphereThis dance floor area of techno tunes and psychedelic music, will be hosted on Friday by Remissa with live performances from upcoming electro-performers, on Saturday by Presence featuring Boom Shankar and on Sunday by AvantGarde featuring Brian James.

Ethnic Market In the Ethnic Market visitors can walk through the stands filled with handmade creations amid a colourful array of unique and attractive designs within a free-spirited atmosphere.

Art SquareThe Art Square will again be dedicated to visual arts. This year it will host a one piece installation made from recycled material by Matthew Pandolfino.

Why Not? JammingThe Open Village layout, will have the jamming and chill-out music area hosted by Why Not? This area is a meadow of relaxation, where you can enjoy free spirit music and a chill-out green area.

OPEN VILLAGE

ENCORE > FESTIVALS

20

Page 21: Encore issue 01 June 2015

HolisticThe holistic area will be moved to a new location within the park, to a more appropriate and quiet zone. As per previous editions, several NGOs and other organisations promoting healthy lifestyles will set up their stand, providing information and awareness of their noble causes to all the visitors.

Camping SiteThis is one of the areas that make Earth Garden unique. Our campers, who are increasing every year, enjoy the full experience of our festival.

Fun ParkThis family area of the event will return and promises to be not just fun for the young ones, but also for the young at heart!

Why Not? Workshops & Healing Area For the first time, Earth Garden will dedicate an area, in the extended perimeter of the festival footprint, specifically for workshops. These workshops will be mostly covering topics on healthy living and environmental awareness.

Roots StageOur Roots Stage within the Open Village will host folk, reggae and ethnic music artists. It will also feature an international showcase. This will be a 3-day music marathon of live performances for all music lovers.

ENCORE > FESTIVALS

21

Page 22: Encore issue 01 June 2015
Page 23: Encore issue 01 June 2015

16.0017.0018.0019.0020.00

21.0022.0023.0000.00

THIS.COBIBITAAKALé WUBé FRANCEEARTH GARDEN JAMSAINT JOHN THE GAMBLER IRELANDBRODUMANATAPU INT.CLAIRE TONNAACROSS BORDERS

16.0017.0018.0019.00

20.0021.0022.0023.0000.00

VILAMBA ITALYOHM SWEET OHM ITALYCUSHIONMOHAMMAD REzA MORTAzAVI IRANTHE VOODOO GURUS RELIKCSTALKOAKALé WUBé FRANCETHE RIFFFS

20.0021.00 22.00

23.0000.00

THE RANCH FLOW MOTIONTHE NAKARAPROJECTESTE MUNDO INT.SAINT JOHN THE GAMBLER IRELAND

14.0015.0016.0017.00

JUSTIN GALEAHANNAH BROWNJOE ROSCOEKARMENTO SPAIN

LUBAY - LIVE POLANDEARTHROCKERSHOWME SELECTA SERBIABASS CULTURE CREWSPECIAL LIVE GUESTS

BASS CULTURE

zICOTRONDOCKERBONETHE CHEFCHRIS TOFU UK

ELECTRO SWING

14.0015.0016.0017.00

MANTRA MALTAMICHELLE PARISLOS GUAPOS SPAINFINGER STYLE TRIO

Sean Rickett • FOGMUTEx x ACIDULANT DeepFunk • Relic

PRESENCE PSY

BOOM SHANKAR GERMANYROD MinuS • SOul kOntakt MOODSHIFTER

MultiFuncitOnal • FabRicka MicROlith • keRG

HAzED SOUNDSCAPES

SEQUENCHILLSONITUS ECO LIVEFULLSTER x TRAPDOOR x

SERIAL DEPTH MICHAEL GLANVILLEOWEN JAYMIGz

JUULS REGGAE

NICKI (JUULS)THE FREEDOM FIGHTERS

ENCORE > FESTIVALS

23

Page 24: Encore issue 01 June 2015
Page 25: Encore issue 01 June 2015
Page 26: Encore issue 01 June 2015

THE MALTESE FESTA IS DEEPLY ROOTED WITHIN MALTESE CULTURE

AND FOR MANY STILL HOLDS PROFOUNDLY PERSONAL MEANING.

LOU GHIRLANDO EXPLORES THE MULTI-FACETED FABRIC THAT MAKES UP THIS

IMPORTANT LOCAL TRADITION.

ENCORE > SEASONAL

26 PHOTO BY DANIEL BORG

Page 27: Encore issue 01 June 2015

Immersion into the feast allows for a visceral experience that emerges from the physical expression of symbolical meaning. This also makes for the festa (feast) to be both ritual and drama. It was only recently however, through close connections with people who have been brought up to live the feast, that I began to tap into the depth of meaning participation in the feast carries. I grew up in one of Malta’s more recently urbanised areas, a village therefore that did not have a history long enough to have developed its own festa. My familiarity with this Maltese cultural event therefore remained very much an outsider’s experience, a peripheral knowledge of what happens at the feast and a familiarity with the elements that go hand-in-hand with it– the fireworks; the banda; nougat, candy-floss and beer; the patron saint; internal rivalry within towns supporting more than one festa; and a general awareness of the exuberance of noise and colour.

The tradition of the festa is deeply embedded within Maltese social fabric. It is also one that is often much debated with tensions arising between its religious function and its profane manifestation. Profane carries the meaning of both secular and irreverent. This double meaning points to the debate that also surrounds the festa. The festa exists on a continuum with roots tied deeply within the religious structure of the town or village, owned by the community, and celebrated spiritually and secularly. Really it holds the merging of religious and political life that is harboured within Maltese history. It is a manifestation of the reality that a town’s or village’s religious structure was, and in many instances still is, also the space for politics and social networking.

This reality is given physical expression in the festa through the reference to two feasts delineated spatially as the ‘festa ta’ ġewwa’ – inside feast, referring to the celebrations within the church – and the ‘festa ta’ barra’ – outside feast, referring to the festivities in the surrounding

streets. The church is richly adorned for the feast – with damask, candelabra and chandeliers brought out from their protective coverings under which they are kept for the remainder of the year. Outside, the locality is also adorned with pavaljuni (pavilions) that hang across the streets, as well as from private balconies, bandalori (banners) and lights. Rooftops carry light globes in the colour of the patron saint, or the bandclub, from some weeks before. Traditionally this is exactly one month before, signalling to neighbouring towns and villages the locality’s impending feast. The altered space, transformed from its daily reality, is the first signal of the performativity of the event.

Transitions between the church celebrations and the outside festa are often marked with the passage of the statue of the patron saint whose feast is being celebrated. Although not all localities actually move the statue outside of the church building, in many localities it leads the feast and the move through the internal religious and external spaces. Albeit an inanimate figure, the statue of the saint is the protagonist of the feast. This asks the community to remember the person or myth of the Saint and the values they inspire in the locality. Culturally and theatrically, the statue in and of itself physically leads the performance. The feast opens with the liturgy and the statue being brought out from its habitual niche to a prominent stage within the church where it remains for the duration of the feast days. The feast comes to a climax in its final ceremony in which the Statue is carried outside the church and through a marked trajectory at the core of the locality. Fireworks laud the Saint’s arrival and also his return, acting as a final curtain call. For the occasion of the feast, the Statue is even decorated with jewellery, often these being a collection of ex-voto donations.

In some towns, it is the band that takes on this leading role, and in others it becomes competitive with one upstaging

ENCORE > SEASONAL

27

Page 28: Encore issue 01 June 2015

the other. In all instances, however, the band is also a central aspect of the feast that has its performative moment in the marċ (the march) which allows for further commitment and participation from the community.

The festas are synonymous with Maltese summer. St Paul in Valletta and St Publius in Floriana are two feasts that are celebrated earlier – in winter and spring respectively. I recently attended the final ceremony of the feast in Floriana which was held, as always, two Sundays after Easter. I waited on the granaries with the community for the most part dressed in evening best. We stood together just outside the entrance of the church of St. Publius. As we waited, the feeling in the crowd around me was one of excited anticipation. At the first sign of the statue’s exit from the church door, the crowd hailed the statue, calling out in loud voices, Pupulju, Manjus as to a living person. That marked the beginning of the statue’s journey through the streets of the locality, followed by people from the community. Petards sounded from different rooftops as the Statue passed beneath, thus creating a soundscape to also mark its trajectory. As the Statue approached its return to the church, making its way through the last of the streets before reaching the main square again, men from

the community joined in the carrying of the Statue, taking over from the official bearers while these took a break over a beer. Men bore the statue with pride and complete engagement. The bearers took over again for the final passage into the church. In the meantime, people made their way back into the church in anticipation of the Statue’s entry, wanting to find a vantage point to witness this. The church was pregnant with energy – from the joyous wait of the community, the solemnity of the music, the bright lighting and the glint of the exuberant decorations. Before entering the church, the statue was

turned around with its back to the church, with a perfect viewpoint to the fireworks set off in its honour.

The community not only watched the arrival of the statue, but felt it. With the church already full of people, the volume exploded with the arrival of the statue and all the pilgrims who walked behind St. Publius till the end. The Statue and the surrounding crowd moved in rhythmic sway, pushing people further down the church to the same rhythm as the antiphone that was sung. There was no choice but to be an observant spectator at this point, with no possibility of finding an alternative physical space from where to watch. The body of people became one, moving with the Statue.

Throughout the feasts, people participate at different levels. People work at the core to make them happen, being firm believers in what the feast has to offer them – whether it is commitment to belonging to something bigger within the community, or something else. Others live the feast participating fully at each level, whilst still others experience it at the periphery, moving in and out of participatory-audience roles. The interweaving of people doing and people watching is what Prof Vicki Ann Cremona marks as the interplay between the religious and the performed. (‘When the Saint Comes Marching Out – The Cultural Placing of a Maltese Festa’)

Whilst many people enjoy the feasts for their summer feeling and aesthetic value, and others yet still find them noisy nuisances, the reality of the festa within Maltese culture is one that for many still holds deeply personal meaning and for whom is at least an annual commitment if not the core aspect of their social, religious and creative life.

I would like to acknowledge Adrian Xuereb Archer for his reflections on his experience of growing up with the feast tradition which have informed my writing.

THE FESTA IS ALSO ONE THAT IS OFTEN MUCH DEBATED WITH TENSIONS ARISING BETWEEN ITS RELIGIOUS FUNCTION AND ITS PROFANE MANIFESTATION

ENCORE > SEASONAL

< PHOTO BY RENE ROSSIGNAUD

28

Page 29: Encore issue 01 June 2015
Page 30: Encore issue 01 June 2015

Built in 1731 by the Knights of St. John

Unique example of early baroque architecture

One of the oldest working theatres in the world

Theatre ToursMonday to Friday: 09.30hrs to 16.00hrs Saturday: 09.30hrs to 12.00hrs Closed on Sunday & Public Holidays. The entrance fee includes handheld audio guides in different languages.

Teatru Manoel, Museum Entrance, Old Theatre Street, Valletta | T: +356 2559 5523

www.teatrumanoel.com.mt

Auberges1. Auberge de Castille 2. Auberge d’Italie 3. Auberge d’Aragon

Cathedrals1. St John’s Co-Cathedral (and Museum) 2. St Paul’s Anglican Cathedral

Churches1. Church of Our Lady of Victory 2. Church of St Catherine 3. St Paul Shipwrecked Church 4. Carmelite Church5. Tal-Porto Salvo

Multi Visual Shows1. Valletta Living History 2. Malta Experience 3. Sacred Island

Museums1. National Museum of Archaeology 2. National Museum of Fine Arts 3. National War Museum 4. Grandmaster’s Palace and Armoury

Squares1. St. John’s Square2. Republic Square3. St. George’s Square4. Independence Square

Ways into valletta from the waterfront

Others1. Casa Rocca Piccola2. National Library3. Lascaris War Rooms4. Manoel Theatre

6. Victoria Gate7. Siege Bell Memorial

Scenic Views1. Upper Barrakka Garden 2. Lower Barrakka Garden 3. Hastings Garden

0 250

Metres

500

3

2

7

HASTINGS GARDEN

HASTINGS GARDEN

POLICE

5

FORT ST. ELMOFORT ST. ELMOTRIQ SANT‘ ANNATRIQ SANT‘ ANNA

SUNDAY MARKETSUNDAY MARKET

SUR TA SANTANDRIJA

SUR TA SANTANDRIJA

FERRY TOSLIEMA

FERRY TOSLIEMA

FERRY LANDINGFERRY LANDING

UPPER BARRACCA

GARDEN

UPPER BARRACCA

GARDEN

ST. JAMESCAVALIERST. JAMESCAVALIER

ST. JOHN’SCAVALIERST. JOHN’SCAVALIER

LOWERBARRACCA

GARDEN

LOWERBARRACCA

GARDEN

SUR TA SAN WANN

SUR TA SAN WANN

BUS TERMINUSBUS TERMINUS

TRIQ L-ASSEDJU L-KBIR

TRIQ L-ASSEDJU L-KBIR

TRIQ SAN BJA JUTRIQ SAN BJA JU

TRIQ SAN TRIQ SAN

TRIQ SAN PATRIZJUTRIQ SAN PATRIZJU

TRIQ MIKIEL A. VASSALLOTRIQ MIKIEL A. VASSALLO

TRIQ ZEKKATRIQ ZEKKA

TRIQ IL-PUNENTTRIQ IL-PUNENT TRIQ IL-PUNENTTRIQ IL-PUNENT

TRIQ IS-SOKKORSTRIQ IS-SOKKORS

TRIQ ZEKKATRIQ ZEKKATRIQ SAN KARLUTRIQ SAN KARLU

TRIQ L-AIKLATRIQ L-AIKLA

TAL-KARMNU

TAL-KARMNU

TRIQ ID-DEJQATRIQ ID-DEJQA

FREDERICK STRFREDERICK STRTREASURY STRTREASURY STR

FLEA MARKETFLEA MARKET

TRIQ ZAKKERIJATRIQ ZAKKERIJA

TRIQ SAN PAWLTRIQ SAN PAWL

TRIQ SANT URSULATRIQ SANT URSULA

TRIQ SANTA BARBARATRIQ SANTA BARBARA

TRIQ SAN UZEPPTRIQ SAN UZEPP

TRIQ SAN BASTJANTRIQ SAN BASTJAN

TRIQ

L-AS

SEDJ

U IL-

KBIR

TRIQ

L-AS

SEDJ

U IL-

KBIR

TRIQ IL-G AJNTRIQ IL-G AJN

BARRIERA WHARFBARRIERA WHARF

TRIQ IL-LVANTTRIQ IL-LVANT

OLD BAKERY STREETOLD BAKERY STREETTRIQ L-IFRANTRIQ L-IFRAN

TRIQ IR-REPUBBLIKATRIQ IR-REPUBBLIKA REPUBLIC STREETREPUBLIC STREET

TRIQ IL-MERKANTITRIQ IL-MERKANTI MERCHANT STREETMERCHANT STREET

TEER

TS HT

UOS

TEER

TS HT

UOSV UJI

P AP

AP QI

RTV

UJIP

APAP

QIRT

BUS TER

MINUS

BUS TER

MINUS

CRUCIFIX HILL

CRUCIFIX HILL

LASCARIS WHARFLASCARIS WHARF

PINTO WHARF PINTO WHARF

VALLETTA WATERFRONT

VALLETTA WATERFRONTCRUISELINER

TERMINALCRUISELINER

TERMINAL

-L U

RTAE

T-TI

QIRT

ANTIK-L

URT

AET-

TI QI

RT

IS-SUR TAL- MANIZI

IS-SUR TAL- MANIZI

IS-SUR TA SAN BASTJANIS-SUR TA SAN BASTJAN

IS-SUR TAL-INGI

IS-SUR TAL-INGI

IS-SUR TAL-FRAN IIS-SUR TAL-FRAN I

IS-SUR TA SAN GREGORJU

IS-SUR TA SAN GREGORJU

TRIQ L-I INIERATRIQ L-I INIERA

TRIQ L-IMTI

NTRIQ L-IM

TIN

TRIQ NOFS-IN-NHARTRIQ NOFS-IN-NHAR

TRIQ MELITA

TRIQ MELITA

TRIQ L-ORDINANZATRIQ L-ORDINANZA

TRIQ SAN MARK

TRIQ SAN MARK

TRIQ IL-KARETTUNTRIQ IL-KARETTUN

TRIQ SAN W

ANNTRIQ SAN

WANN

TRIQ SANTA LUJA

TRIQ SANTA LUJA

TRIQ SAN W

ANNTRIQ SAN

WANN

TRIQ SANTA LUJA

TRIQ SANTA LUJA

TRIQ L-AISQOF

TRIQ L-ARISQOF

TRIQ L-AF

TRIQ L-AF

TRIQ SAN KRISTOFRUTRIQ SAN KRISTOFRU

URFO

TSIR

K NA

S QI

RTUR

FOTS

IRK

NAS

QIRT

TRIQ SAN DUMINKU

TRIQ SAN DUMINKU

TRIQ SAN DUMINKU

TRIQ SAN DUMINKU

TRIQ IT-TRAMUNTANA

TRIQ IT-TRAMUNTANA

TRIQ L-SPTAR IL-QADIMTRIQ L-SPTAR IL-QADIM

TRIQ SAN NIKOLATRIQ SAN NIKOLA

TRIQ SAN OR

TRIQ SAN OR

TRIQ SANT’ ANTNIN

TRIQ SANT’ ANTNIN

TRIQ MARSAMXETTTRIQ MARSAMXETT

TRITONTRITON

FO U N TAINFO U N TAIN

TRIQ IL-BATTERIJATRIQ IL-BATTERIJA

TRIQ L-IBJAR

TRIQ L-IBJAR

VALLETTAVALLETTA

MARSAMXETT HARBOURMARSAMXETT HARBOUR

THE GRAND HARBOURTHE GRAND HARBOUR

FLORIANAFLORIANA

MIS R A K A STIL

JAMIS R A K A STIL

JA

ANTIK

Tour Teatru ManoelMalta’s National Theatre

0995. Teatru - Theatre Tours - 21x27.indd 1 21/04/2015 14:39

Built in 1731 by the Knights of St. John

Unique example of early baroque architecture

One of the oldest working theatres in the world

Theatre ToursMonday to Friday: 09.30hrs to 16.00hrs Saturday: 09.30hrs to 12.00hrs Closed on Sunday & Public Holidays. The entrance fee includes handheld audio guides in different languages.

Teatru Manoel, Museum Entrance, Old Theatre Street, Valletta | T: +356 2559 5523

www.teatrumanoel.com.mt

Auberges1. Auberge de Castille 2. Auberge d’Italie 3. Auberge d’Aragon

Cathedrals1. St John’s Co-Cathedral (and Museum) 2. St Paul’s Anglican Cathedral

Churches1. Church of Our Lady of Victory 2. Church of St Catherine 3. St Paul Shipwrecked Church 4. Carmelite Church5. Tal-Porto Salvo

Multi Visual Shows1. Valletta Living History 2. Malta Experience 3. Sacred Island

Museums1. National Museum of Archaeology 2. National Museum of Fine Arts 3. National War Museum 4. Grandmaster’s Palace and Armoury

Squares1. St. John’s Square2. Republic Square3. St. George’s Square4. Independence Square

Ways into valletta from the waterfront

Others1. Casa Rocca Piccola2. National Library3. Lascaris War Rooms4. Manoel Theatre

6. Victoria Gate7. Siege Bell Memorial

Scenic Views1. Upper Barrakka Garden 2. Lower Barrakka Garden 3. Hastings Garden

0 250

Metres

500

3

2

7

HASTINGS GARDEN

HASTINGS GARDEN

POLICE

5

FORT ST. ELMOFORT ST. ELMOTRIQ SANT‘ ANNATRIQ SANT‘ ANNA

SUNDAY MARKETSUNDAY MARKET

SUR TA SANTANDRIJA

SUR TA SANTANDRIJA

FERRY TOSLIEMA

FERRY TOSLIEMA

FERRY LANDINGFERRY LANDING

UPPER BARRACCA

GARDEN

UPPER BARRACCA

GARDEN

ST. JAMESCAVALIERST. JAMESCAVALIER

ST. JOHN’SCAVALIERST. JOHN’SCAVALIER

LOWERBARRACCA

GARDEN

LOWERBARRACCA

GARDEN

SUR TA SAN WANN

SUR TA SAN WANN

BUS TERMINUSBUS TERMINUS

TRIQ L-ASSEDJU L-KBIR

TRIQ L-ASSEDJU L-KBIR

TRIQ SAN BJA JUTRIQ SAN BJA JU

TRIQ SAN TRIQ SAN

TRIQ SAN PATRIZJUTRIQ SAN PATRIZJU

TRIQ MIKIEL A. VASSALLOTRIQ MIKIEL A. VASSALLO

TRIQ ZEKKATRIQ ZEKKA

TRIQ IL-PUNENTTRIQ IL-PUNENT TRIQ IL-PUNENTTRIQ IL-PUNENT

TRIQ IS-SOKKORSTRIQ IS-SOKKORS

TRIQ ZEKKATRIQ ZEKKATRIQ SAN KARLUTRIQ SAN KARLU

TRIQ L-AIKLATRIQ L-AIKLA

TAL-KARMNU

TAL-KARMNU

TRIQ ID-DEJQATRIQ ID-DEJQA

FREDERICK STRFREDERICK STRTREASURY STRTREASURY STR

FLEA MARKETFLEA MARKET

TRIQ ZAKKERIJATRIQ ZAKKERIJA

TRIQ SAN PAWLTRIQ SAN PAWL

TRIQ SANT URSULATRIQ SANT URSULA

TRIQ SANTA BARBARATRIQ SANTA BARBARA

TRIQ SAN UZEPPTRIQ SAN UZEPP

TRIQ SAN BASTJANTRIQ SAN BASTJAN

TRIQ

L-AS

SEDJ

U IL-

KBIR

TRIQ

L-AS

SEDJ

U IL-

KBIR

TRIQ IL-G AJNTRIQ IL-G AJN

BARRIERA WHARFBARRIERA WHARF

TRIQ IL-LVANTTRIQ IL-LVANT

OLD BAKERY STREETOLD BAKERY STREETTRIQ L-IFRANTRIQ L-IFRAN

TRIQ IR-REPUBBLIKATRIQ IR-REPUBBLIKA REPUBLIC STREETREPUBLIC STREET

TRIQ IL-MERKANTITRIQ IL-MERKANTI MERCHANT STREETMERCHANT STREET

TEER

TS HT

UOS

TEER

TS HT

UOSV UJI

P AP

AP QI

RTV

UJIP

APAP

QIRT

BUS TER

MINUS

BUS TER

MINUS

CRUCIFIX HILL

CRUCIFIX HILL

LASCARIS WHARFLASCARIS WHARF

PINTO WHARF PINTO WHARF

VALLETTA WATERFRONT

VALLETTA WATERFRONTCRUISELINER

TERMINALCRUISELINER

TERMINAL

-L U

RTAE

T-TI

QIRT

ANTIK-L

URT

AET-

TI QI

RT

IS-SUR TAL- MANIZI

IS-SUR TAL- MANIZI

IS-SUR TA SAN BASTJANIS-SUR TA SAN BASTJAN

IS-SUR TAL-INGI

IS-SUR TAL-INGI

IS-SUR TAL-FRAN IIS-SUR TAL-FRAN I

IS-SUR TA SAN GREGORJU

IS-SUR TA SAN GREGORJU

TRIQ L-I INIERATRIQ L-I INIERA

TRIQ L-IMTI

NTRIQ L-IM

TIN

TRIQ NOFS-IN-NHARTRIQ NOFS-IN-NHAR

TRIQ MELITA

TRIQ MELITA

TRIQ L-ORDINANZATRIQ L-ORDINANZA

TRIQ SAN MARK

TRIQ SAN MARK

TRIQ IL-KARETTUNTRIQ IL-KARETTUN

TRIQ SAN W

ANNTRIQ SAN

WANN

TRIQ SANTA LUJA

TRIQ SANTA LUJA

TRIQ SAN W

ANNTRIQ SAN

WANN

TRIQ SANTA LUJA

TRIQ SANTA LUJA

TRIQ L-AISQOF

TRIQ L-ARISQOF

TRIQ L-AF

TRIQ L-AF

TRIQ SAN KRISTOFRUTRIQ SAN KRISTOFRU

URFO

TSIR

K NA

S QI

RTUR

FOTS

IRK

NAS

QIRT

TRIQ SAN DUMINKU

TRIQ SAN DUMINKU

TRIQ SAN DUMINKU

TRIQ SAN DUMINKU

TRIQ IT-TRAMUNTANA

TRIQ IT-TRAMUNTANA

TRIQ L-SPTAR IL-QADIMTRIQ L-SPTAR IL-QADIM

TRIQ SAN NIKOLATRIQ SAN NIKOLA

TRIQ SAN OR

TRIQ SAN OR

TRIQ SANT’ ANTNIN

TRIQ SANT’ ANTNIN

TRIQ MARSAMXETTTRIQ MARSAMXETT

TRITONTRITON

FO U N TAINFO U N TAIN

TRIQ IL-BATTERIJATRIQ IL-BATTERIJA

TRIQ L-IBJAR

TRIQ L-IBJAR

VALLETTAVALLETTA

MARSAMXETT HARBOURMARSAMXETT HARBOUR

THE GRAND HARBOURTHE GRAND HARBOUR

FLORIANAFLORIANA

MIS R A K A STIL

JAMIS R A K A STIL

JA

ANTIK

Tour Teatru ManoelMalta’s National Theatre

0995. Teatru - Theatre Tours - 21x27.indd 1 21/04/2015 14:39

Page 31: Encore issue 01 June 2015

IT IS QUITE IRONIC THAT FOLK MUSIC, WHICH WAS THE MUSIC OF THE MASSES, BECAME A MUSICAL UNDERCURRENT. YET IT HAS ALSO HELPED TO REVIVE AND STRENGTHEN MANY MUSIC STYLES AND GENRES. MALTA HAS ALSO BEEN EXPERIENCING SUCH FOLK REVIVALS TIME AND AGAIN, WHICH HAVE RECENTLY MANIFESTED IN THE MUSIC FESTIVAL, GĦANAFEST.

ENCORE > ARTS COUNCIL MALTA

Built in 1731 by the Knights of St. John

Unique example of early baroque architecture

One of the oldest working theatres in the world

Theatre ToursMonday to Friday: 09.30hrs to 16.00hrs Saturday: 09.30hrs to 12.00hrs Closed on Sunday & Public Holidays. The entrance fee includes handheld audio guides in different languages.

Teatru Manoel, Museum Entrance, Old Theatre Street, Valletta | T: +356 2559 5523

www.teatrumanoel.com.mt

Auberges1. Auberge de Castille 2. Auberge d’Italie 3. Auberge d’Aragon

Cathedrals1. St John’s Co-Cathedral (and Museum) 2. St Paul’s Anglican Cathedral

Churches1. Church of Our Lady of Victory 2. Church of St Catherine 3. St Paul Shipwrecked Church 4. Carmelite Church5. Tal-Porto Salvo

Multi Visual Shows1. Valletta Living History 2. Malta Experience 3. Sacred Island

Museums1. National Museum of Archaeology 2. National Museum of Fine Arts 3. National War Museum 4. Grandmaster’s Palace and Armoury

Squares1. St. John’s Square2. Republic Square3. St. George’s Square4. Independence Square

Ways into valletta from the waterfront

Others1. Casa Rocca Piccola2. National Library3. Lascaris War Rooms4. Manoel Theatre

6. Victoria Gate7. Siege Bell Memorial

Scenic Views1. Upper Barrakka Garden 2. Lower Barrakka Garden 3. Hastings Garden

0 250

Metres

500

3

2

7

HASTINGS GARDEN

HASTINGS GARDEN

POLICE

5

FORT ST. ELMOFORT ST. ELMOTRIQ SANT‘ ANNATRIQ SANT‘ ANNA

SUNDAY MARKETSUNDAY MARKET

SUR TA SANTANDRIJA

SUR TA SANTANDRIJA

FERRY TOSLIEMA

FERRY TOSLIEMA

FERRY LANDINGFERRY LANDING

UPPER BARRACCA

GARDEN

UPPER BARRACCA

GARDEN

ST. JAMESCAVALIERST. JAMESCAVALIER

ST. JOHN’SCAVALIERST. JOHN’SCAVALIER

LOWERBARRACCA

GARDEN

LOWERBARRACCA

GARDEN

SUR TA SAN WANN

SUR TA SAN WANN

BUS TERMINUSBUS TERMINUS

TRIQ L-ASSEDJU L-KBIR

TRIQ L-ASSEDJU L-KBIR

TRIQ SAN BJA JUTRIQ SAN BJA JU

TRIQ SAN TRIQ SAN

TRIQ SAN PATRIZJUTRIQ SAN PATRIZJU

TRIQ MIKIEL A. VASSALLOTRIQ MIKIEL A. VASSALLO

TRIQ ZEKKATRIQ ZEKKA

TRIQ IL-PUNENTTRIQ IL-PUNENT TRIQ IL-PUNENTTRIQ IL-PUNENT

TRIQ IS-SOKKORSTRIQ IS-SOKKORS

TRIQ ZEKKATRIQ ZEKKATRIQ SAN KARLUTRIQ SAN KARLU

TRIQ L-AIKLATRIQ L-AIKLA

TAL-KARMNU

TAL-KARMNU

TRIQ ID-DEJQATRIQ ID-DEJQA

FREDERICK STRFREDERICK STRTREASURY STRTREASURY STR

FLEA MARKETFLEA MARKET

TRIQ ZAKKERIJATRIQ ZAKKERIJA

TRIQ SAN PAWLTRIQ SAN PAWL

TRIQ SANT URSULATRIQ SANT URSULA

TRIQ SANTA BARBARATRIQ SANTA BARBARA

TRIQ SAN UZEPPTRIQ SAN UZEPP

TRIQ SAN BASTJANTRIQ SAN BASTJAN

TRIQ

L-AS

SEDJ

U IL-

KBIR

TRIQ

L-AS

SEDJ

U IL-

KBIR

TRIQ IL-G AJNTRIQ IL-G AJN

BARRIERA WHARFBARRIERA WHARF

TRIQ IL-LVANTTRIQ IL-LVANT

OLD BAKERY STREETOLD BAKERY STREETTRIQ L-IFRANTRIQ L-IFRAN

TRIQ IR-REPUBBLIKATRIQ IR-REPUBBLIKA REPUBLIC STREETREPUBLIC STREET

TRIQ IL-MERKANTITRIQ IL-MERKANTI MERCHANT STREETMERCHANT STREET

TEER

TS HT

UOS

TEER

TS HT

UOSV UJI

P AP

AP QI

RTV

UJIP

APAP

QIRT

BUS TER

MINUS

BUS TER

MINUS

CRUCIFIX HILL

CRUCIFIX HILL

LASCARIS WHARFLASCARIS WHARF

PINTO WHARF PINTO WHARF

VALLETTA WATERFRONT

VALLETTA WATERFRONTCRUISELINER

TERMINALCRUISELINER

TERMINAL

-L U

RTAE

T-TI

QIRT

ANTIK-L

URT

AET-

TI QI

RT

IS-SUR TAL- MANIZI

IS-SUR TAL- MANIZI

IS-SUR TA SAN BASTJANIS-SUR TA SAN BASTJAN

IS-SUR TAL-INGI

IS-SUR TAL-INGI

IS-SUR TAL-FRAN IIS-SUR TAL-FRAN I

IS-SUR TA SAN GREGORJU

IS-SUR TA SAN GREGORJU

TRIQ L-I INIERATRIQ L-I INIERA

TRIQ L-IMTI

NTRIQ L-IM

TIN

TRIQ NOFS-IN-NHARTRIQ NOFS-IN-NHAR

TRIQ MELITA

TRIQ MELITA

TRIQ L-ORDINANZATRIQ L-ORDINANZA

TRIQ SAN MARK

TRIQ SAN MARK

TRIQ IL-KARETTUNTRIQ IL-KARETTUN

TRIQ SAN W

ANNTRIQ SAN

WANN

TRIQ SANTA LUJA

TRIQ SANTA LUJA

TRIQ SAN W

ANNTRIQ SAN

WANN

TRIQ SANTA LUJA

TRIQ SANTA LUJA

TRIQ L-AISQOF

TRIQ L-ARISQOF

TRIQ L-AF

TRIQ L-AF

TRIQ SAN KRISTOFRUTRIQ SAN KRISTOFRU

URFO

TSIR

K NA

S QI

RTUR

FOTS

IRK

NAS

QIRT

TRIQ SAN DUMINKU

TRIQ SAN DUMINKU

TRIQ SAN DUMINKU

TRIQ SAN DUMINKU

TRIQ IT-TRAMUNTANA

TRIQ IT-TRAMUNTANA

TRIQ L-SPTAR IL-QADIMTRIQ L-SPTAR IL-QADIM

TRIQ SAN NIKOLATRIQ SAN NIKOLA

TRIQ SAN OR

TRIQ SAN OR

TRIQ SANT’ ANTNIN

TRIQ SANT’ ANTNIN

TRIQ MARSAMXETTTRIQ MARSAMXETT

TRITONTRITON

FO U N TAINFO U N TAIN

TRIQ IL-BATTERIJATRIQ IL-BATTERIJA

TRIQ L-IBJAR

TRIQ L-IBJAR

VALLETTAVALLETTA

MARSAMXETT HARBOURMARSAMXETT HARBOUR

THE GRAND HARBOURTHE GRAND HARBOUR

FLORIANAFLORIANA

MIS R A K A STIL

JAMIS R A K A STIL

JA

ANTIK

Tour Teatru ManoelMalta’s National Theatre

0995. Teatru - Theatre Tours - 21x27.indd 1 21/04/2015 14:39

Għanafest has grown not just in popularity but also in its presentation and diversity. The local and foreign acts have attracted considerable attention not just from diehard folk music lovers but also from young audiences, as well as from foreigners who have come to appreciate Maltese and Mediterranean music. This year’s edition of Għanafest will be quite different thanks to the support of the Malta CHOGM taskforce in anticipation of the Commonwealth Heads of Government Meeting.

Jali Diabate, who comes from a renowned family of musicians, will be displaying his expertise on the kora, the traditional 21-string West African harp, popular all across the continent. The sitar, an ancient Indian instrument got its big break in pop music thanks to The Beatles and The Rolling Stones back in the 1960s and was used extensively by many other rock bands thereafter. Ashwin Batish was certainly aware of all these happenings with this

majestic influence, not least in California, where he is based, and from where so many sitar-influenced psychedelic bands originated. His unique way of combining classical Indian sitar with funk, calypso, jazz and dance rhythms will be a high point in this year’s festival. Celtic music will be represented for the first time in Għanafest thanks to Celtic folk band Rura. Rooted in Scottish folk traditions, this multi-award winning, Highlands-based band have been renowned for their gritty, melodic and emotive music.

Maltese għana (traditional folk singing) will once more feature prominently, with many veteran acts delivering heartfelt, sometimes spontaneous folk songs in various different styles. Folk’s power lies in its telling of simple stories, the stirring tunes, the stunning rich voices and the regeneration of folk styles from young talents. These will again feature prominently this year, thanks to the

sagacious collaboration of Rita Pace and Yvette Buhagiar with guitarist Evan Plumpton, and Corazon’s teaming up with Walter Vella and Domenic Galea. A fusion of flamenco choreography and għana will also feature thanks to the Alegria Dance Company as well as lectures and workshops that encompass traditional instruments to traditional games for children.

Għanafest offers an opportunity for newcomers and tourists to learn about Malta’s past and present. Set against the picturesque setting of the historical Argotti Botanical Gardens, stirring tunes and rich voices, this is a festival that will impress and move.

Għanafest – Malta Mediterranean Folk Music Festival 2015 will be held at Argotti Gardens, Floriana, from June 12 - 14 at 6:30 p.m. Tickets: €3 per night or €7 for a three-day block ticket at the door. Parking available at the Floriana Boy Scouts headquarters, next to the venue. More info: www.maltafolkmusicfestival.org.

31

Page 32: Encore issue 01 June 2015

ENCORE > ORKESTRA NAZZJONALI

BRIAN SCHEMBRI MHUX BISS HUWA S-SURMAST PRINĊIPALI TAL-ORKESTRA NAZZJONALI (MALTA PHILHARMONIC ORCHESTRA – MPO) IŻDA HUWA WKOLL ID-DIRETTUR ARTISTIKU.

BRIAN SCHEMBRI JITKELLEM MA’ ENCORE DWAR L-ISTRATEĠIJA TIEGĦU GĦALL-MPO.

32

PHOTOS BY KULURI

Page 33: Encore issue 01 June 2015

ENCORE > ORKESTRA NAZZJONALI

33

Page 34: Encore issue 01 June 2015

Issa ilek ’il fuq minn sena surmast prinċipali kif ukoll direttur artistiku tal-MPO. Tista’ tkellimna dwar il-viżjoni artistika li qiegħed timplimenta mal-MPO?

Il-metodu li qiegħed napplika huwa pjuttost strateġija li tindirizza n-nuqqasijiet. Biex tiżviluppa l-livell ta’ orkestra ma tistax ‘timprovizza’ sistema u tippretendi li se taħdem. Ħafna affarijiet Malta jsiru b’attitudni ‘tal-mument’ iżda f’dan il-każ kien hemm bżonn pjan ta’ azzjoni. Strateġija maħsuba biex bil-mod il-mod tevolvi l-kwalità tal-orkestra. Naturalment minn dan wiehed ikun jista’ jibni viżjoni li tiddetermina lejn xiex nixtiequ naslu. Fil-fatt kemm il-viżjoni u l-istrateġija jaħdmu f’relazzjoni djalettika perpetwa.

Ħaġa sabiħa li għall-awdizzjonijiet tal-MPO japplikaw mużiċisti kemm minn Malta kif ukoll minn madwar id-dinja. Xi nbidel fil-programm tal-awdizzjoni?

Din hija fil-fatt waħda mill-ewwel bidliet li imponejt - reviżjoni totali fil-metodu tal-għażla tal-mużiċisti. Il-livell tal-konkors li qed inħejju għall-mużiċisti huwa għoli ħafna - ogħla minn dak ta’ xi orkestri internazzjonali. Tul il-konkors il-mużiċist jgħaddi minn bosta siltiet diffiċli: kunċerti, passaġġi solistiċi orkestrali, prima vista... u oħrajn. Bidla oħra importanti kienet dik li ninvolvi l-leaders ta’ kull sezzjoni tal-orkestra. Dawn kollha għandhom vot li jikkontribwixxi għall-għażla tal-mużiċist. Jien fil-fatt m’għandix vot iżda nippresedi u nintervjeni biss jekk inħoss in-neċessità assoluta. Din is-sistema mhux biss qiegħda tinvolvi lill-mużiċisti tal-orkestra iżda qed toħloq diskussjoni bejn il-leaders. Issa dawn huma responsabbli wkoll mill-għażla tal-mużiċisti l-ġodda u din toħloq sinerġija pożittiva fl-orkestra. Ħaġa oħra importanti u li jien konxju ħafna minnha hija li l-mużiċist ma jaħdimx biss fil-ħin tax-xogħol fuq il-post tax-xoghol. Huwa ferm importanti li mużiċist ikompli jistudja ħajtu kollha. Huwa importanti li mużiċist jinvestiga attività mużikali oltre l-orkestra:

attività bħala solist u chamber kif ukoll opportunità ta’ safar professjonali u kulturali. Nemmen li din id-dimensjoni hija importanti kemm għall-mużiċist, kif ukoll għall-MPO.

L-orkestra għadha kemm kellha tour fiċ-Ċina u f’Lulju ta’ din is-sena l-MPO se tippreżenta kunċert Milan taħt id-direzzjoni tiegħek. Kemm huwa importanti li l-MPO titturja?

Għal Malta l-MPO hija l-aqwa orkestra... kemm għax hi orkestra tal-aqwa livell li qatt kellna u naturalment anke għax hija l-unika entità mużikali professjonali li għandna! Meta l-MPO tippreżenta programm barra minn Malta tkun qed tesplora pubbliku differenti. Pubbliku li x’aktarx ikun ġa sema’ l-istess repertorju minn orkestri differenti u għalhekk jinħoloq dak is-sens pożittiv ta’ avventura u sfida. Barra minn hekk orkestra li ssiefer sikwit tkun qed tivvaloriżża l-mużiċisti tagħha u tgħin fil-promozzjoni tal-MPO u ta’ Malta.

Id-direttur u kompożitur Amerikan Leonard Bernstien jgħid: “... I’m sure you’ve often heard people talk about the ‘sound’ of this or that particular orchestra... But that’s exactly what a great orchestra should not have - its own personal sound, piece after piece, year after year... the sound of a great orchestra is one that can change, at will from one composer’s style to another, from Haydn to Brahms to Debussy to Stravinsky. Anything else is a sin of pride.” (Leonard Bernstein: Young People’s Concerts | The Sound of an Orchestra, Aire: Dec 14, 1965) Bernstein kien bla dubju ġenjali u s-serje televiżiva tas-sittinijiet The New York Philharmonic Young People’s Concerts hija esperjenza mill-isbaħ u li saret referenza għal proġetti edukattivi simili. Allura, naturalment din is-serje kellha skop dirett edukattiv u li ċertu frażijiet ta’ Bernstein kienu qed jindirizzaw dan l-għan. Wieħed irid ukoll jifhimhom fuq sfond attwali ta’ dak iż-żmien partikolari. Sal-ħamsinijiet l-orkestri kienu jistrieħu

fuq mużiċisti li mhux biss kienu tal-istess nazzjonalità iżda li x’aktarx spiss kienu ħerġin mill-istess konservatorji jew skejjel. Il-mużiċisti tal-orkestra kellhom l-stess tradizzjoni mużikali, bil-konsegwenza li kull orkestra kellha identità qawwija. Illum dan kollu kważi spiċċa għax il-mużiċisti li jikkostitwixxu l-orkestri kullimkien fid-dinja ġejjin minn diversi pajjiżi. Ma ninsewx li wieħed mill-leaders tal-London Symphony Orchestra huwa Malti - Carmine Lauri, fil-waqt li ieħor huwa l-kornista Etienne Cutajar li jdoqq mal-BBC Scottish Symphony Orchestra. Fi żmien li kien qed jitkellem Bernstein l-interkulturalità fil-kamp tal-mużika klassika kienet esperjenza ġdida u pożittiva. Forsi llum kien ikollu opinjoni differenti minn dik tas-sittinijiet. Min jaf? Fil-fatt, il-ħoss individwali ta’ mużiċista kbir qatt ma tellef milli dan jinterpreta maġistralment kompożituri ta’ stili differenti. L-istil, fl-opinjoni modesta tiegħi huwa riżultat feliċi ta’ proċess u mhux kundizzjoni predeterminanti li timponi riżultat.

Minbarra l-pożizzjoni tiegħek ta’ surmast prinċipali mal-MPO, int għandek karriera internazzjonali u tidderieġi diversi orkestri. Tista’ tikkummenta dwar id-differenza li tħoss bejn orkestra u oħra?

Ovvjament meta nidderieġi xogħlijiet li huma parti mir-repertorju tal-orkestra huwa ferm aħjar minn meta l-orkestra qiegħda ddoqq l-istess xogħlijiet għall-ewwel darba. Bħal ħafna diretturi oħra mhux l-ewwel darba li nsib ruħi nippreżenta kunċert ma’ orkestri ta’ ċertu livell, u anke fama kbira, bi ftit provi, bi prova waħda biss, jew anke mingħajr. Iżda ma tantx inħobb naħdem hekk, anzi niddejjaq. Kull orkestra hija differenti. Dejjem se ssib sezzjonijiet li huma aħjar minn oħrajn u għalhekk nippreferi li jkolli biżżejjed żmien naħdem mal-orkestra sabiex noħloq rapport bejni u bejn il-mużiċisti u anke biex insibilhom rapport bejniethom infushom. L-iktar, però nemmen l-att tal esekuzzjoni artistika jrid jinbena u dan ifisser li mhux lakemm iddoqq in-noti perfettament, iżda trid tiġġustifika

ENCORE > ORKESTRA NAZZJONALI

34

Page 35: Encore issue 01 June 2015

profondament ir-raġuni għala qed tippretendi li s-semmiegħ għandu jisma’ dak li għandek tgħid u għala għandu jsegwik fir-rakkont li tagħmel bix-xogħol li qed tippreżentalu. Barra minn każi mirakolużi, dan huwa proċess li jieħu ħafna ħin. U l-ħin huwa l-materja prima ta’ kull ħsieb u att mużikali.

Meta tqis li llum l-industrija tad-diski hija fi stat prekarju immens, kemm tqis li huwa importanti li l-MPO toħroġ CDs?

Is-surmast direttur u filosfu ċelebri Celibidache kien qal li l-mużika, bħall-piżelli, titlef it-togħma, il-konsistenza u l-kulur meta tiġi ppreservata fil-bottijiet. Wieħed irid allura jsaqsi għalxiex isir recording? Għall-istess raġunijiet li nippreservaw il-piżelli fil-bottijiet tal-landa: biex il-pubbliku jisma’ xogħol li forsi m’għandux aċċess għalih mod ieħor, għall-valur ta’ xogħlijiet ġodda fil-qasam tal-mużika kontemporanja jew saħansitra għall-promozzjoni tal-orkestra, artist jew kompożitur. Fuq l-isfond ta’ kif żviluppat is-soċjetà moderna, u minkejja li dan l-iżvilupp mhux neċessarjament wieħed dejjem pożittiv għall-arti, forsi l-MPO m’għandhiex għażla ħlief li wkoll tagħmel recordings u

toħroġ CDs jew forom oħra ta’ prodott sonoru. Dan għax l-esperjenza nnifisha hija importanti għal kull mużiċist li waqt il-proċess tar-reġistrazzjoni jiġi kkonfrontat bi sfidi ġodda u diversi minn dawk li jiltaqa’ magħhom fil-prattika kunċertistika, minħabba li hemm baħar jaqsam bejn il-mużika ta’ veru, fis-swali u dik tar-recording. Iż-żewġ eżerċizzji jirrikjedu abbilitajiet diversi minħabba kundizzjonijiet diversi. Meta orkestra taħdem ġo studio ma’ enġiniera professjonali u esperti oħra ta’ din l-industrija, tkun qed tiżviluppa dawn l-abbilitajiet u tiddiversifika l-esperjenza tagħha.

X’inhi l-opinjoni tiegħek fuq proġetti ta’ outreach? Kemm tħoss li huma effettivi biex inwasslu l-mużika klassika għand udjenzi ġodda?

Nemmen li dan huwa neċessarju. Importanti li l-MPO tagħmel proġetti speċifikament għall-istudenti tal-iskejjel, tfal, żgħażagħ, pubbliku ġdid, iżda l-istess nemmen, jekk mhux iktar, li dawn ikunu qed isiru għalxejn jekk jibqgħu iżolati mis-sistema tal-edukazzjoni ġenerali. Il-vokazzjoni tal-artista jew entita

artistika, mhix l-edukazzjoni, anke jekk ix-xoghol artistiku jista’ jkollu portata edukattiva profonda. Problema li nsib fl-edukazzjoni hija li kull suġġett donnu segregat għalih. M’hemmx rabta u firxa bejn is-suġġetti, u dawk is-suġġetti li b’xi mod għandhom konnessjoni mal-arti, ma jingħatawx prijorità, jekk ma jkunux injorati assolutament. Il-konsegwenza hi li l-kuxjenza artistika ġenerali tbaxxiet. Għadni niftakar li meta kont is-Sixth Form bdejt nitħallat ma’ grupp ta’ żgħażagħ, kollha xagħarhom twil bi ġgieget tal-ġilda jisimgħu l-Led Zeppelin u l-mużika rock tas-sebgħinijiet. Jien kont ili nidher fuq it-TV indoqq il-pjanu u hekk kif rawni għall-ewwel darba wieħed mir-rockers qalagħhieli ta’ Schubert... u kemm domt is-Sixth Form kulħadd kien isejjaħli x-Schubert. Jekk xejn iktar, dan juri li dak iż-żmien dawn iż-żgħażagħ li ftit li xejn kienu interessati fil-mużika klassika, kienu jafu min jien (iġifieri kienu jsegwu b’xi mod dak li kien jiġri f’dal-kamp) u iktar importanti, min hu Schubert u forsi x’tip ta’ wiċċ kellu, għax f’ċertu sens, għalkemm ma nixbħux, però minħabba xagħri u n-nuċċali wieħed seta jsib konnessjoni.

“IL-LIVELL TAL-KONKORS LI QED INĦEJJU GĦALL-MUŻIĊISTI HUWA GĦOLI ĦAFNA - OGĦLA MINN DAK TA’ XI ORKESTRI INTERNAZZJONALI”

ENCORE > ORKESTRA NAZZJONALI

35

Page 36: Encore issue 01 June 2015

Bank of Valletta has contributed to the economic development of Malta for the past two centuries. Today we actively endorse the nation’s drive and ambition to transform itself into a centre for financial excellence.

With a well-developed network of correspondent banks and representative offices, we have the infrastructure and expertise to manage corporate banking for companies registered across international jurisdictions.

Being firm believers that economic achievement does not subsist on its own, we have pledged our commitment to our country to aim towards success while acting responsibly towards the society within which we operate.

At Bank of Valletta we aspire to exceed customer expectations by offering a trusted, genuine and truly caring service, adding value every time we connect.

Your success is our goal.

your financial services provider in Malta

Issued by Bank of Valletta p.l.c., 58, Triq San Żakkarija, il-Belt Valletta VLT 1130

Bank of Valletta p.l.c. is licensed to conduct investment services business and to provide trustee services by the Malta Financial Services Authority.

CORPORATE FINANCETRUSTSWEALTH MANAGEMENTPAYMENT SOLUTIONSFUND SERVICES+356 2131 2020 I bov.com

BOV Corporate Advert 210x270 mm.indd 1 04/05/2015 09:01:03

Page 37: Encore issue 01 June 2015

MALTESE TENOR JOSEPH CALLEJA HAS SET UP A FOUNDATION WHICH SUPPORTS TALENTED YOUNG PERSONS IN REALISING THEIR FULL POTENTIAL IN THE FIELD OF PERFORMING ARTS AS WELL AS HELPING UNDERPRIVILEGED

CHILDREN WHOSE SITUATIONS ARE NOT CATERED FOR BY EXISTING SOCIAL SUPPORT PROGRAMMES.

ENCORE > BROUGHT TO YOU BY BOV

Since his professional debut at the Astra Theatre in Gozo as Macduff (Macbeth) in 1997, tenor Joseph Calleja has performed on most of the world’s leading opera stages, including New York’s Metropolitan Opera, London’s Royal Opera House at Covent Garden and the Vienna Staatsoper.

The tenor’s appeal goes beyond his achievements on opera stages. First up is the Bank of Valletta (BOV) Joseph Calleja Children’s Choir. Calleja fondly recalls that, “it was singing in a choir that brought me into music”. Setting up the choir has been his way of instilling a love of classical music among the youngest in Malta. He reiterates that, “now I have some eminence in Malta, I want to use it in the best way. The choir is a good beginning.” A simple recipe that could not and did not fail, the choir now consists of more than 200 children, aged seven to 16, and is Calleja’s pride and joy.

Another long-cherished dream of Calleja is the BOV Joseph Calleja Foundation. This foundation seeks to give the much-needed push to underprivileged children and children with innovative, distinctive or unique artistic or musical talents, who are in any way, unable to develop their talents. Calleja says he has been lucky to find people that gave him a push in the right direction during his career. Others may not be so lucky.

Pursuing a career in the world of performing arts is not easy– it demands sacrifice, endless training and is a financial burden. In most instances, the student needs to pack up and move overseas. This

is where the foundation comes in. Calleja believes so much in this foundation that, during its launch, he had claimed he was ready to knock on doors to raise funds.

True to his word, he has been the protagonist of two concerts to date, the proceeds of which went entirely to the foundation. These concerts have also provided a unique opportunity to showcase the talents of some of the scholars that the foundation has taken under its wing, including tenor Cliff Zammit Stevens, mezzo soprano Claire Ghigo, mezzo soprano Marvic Monreal and soprano Nicola Said. It is now also possible for individuals and corporates to join the foundation in reaching out to more young prodigies, by becoming a patron of the foundation. For more details about the foundation and its work, visit the foundation’s website: www.bovjosephcallejafoundation.com/Content/ways-to-give.

37

IT WAS SINGING IN A CHOIR THAT BROUGHT ME INTO MUSIC

Page 38: Encore issue 01 June 2015

ENCORE > ARTS COUNCIL MALTA

MAKING MALTA A DESTINATION ON THE WORLD’S CULTURAL MAP

38

MICHELLE CASTELLETTI brings a fresh vision to the Malta International Arts Festival in her role as Artistic Director. As Festival Manager of the Sounds New Contemporary Music Festival in Canterbury, Castelletti played a key role in helping the festival gain an international reputation, creating important partnerships with leading international orchestras and ensembles, a wide range of arts organisations across the UK, Europe and overseas, eminent composers, major broadcasting organisations and publishing houses, cultural institutes as well as embassies. She is also the Artistic Director of the Royal Northern College of Music in Manchester.

STOMP, JULY 23- 25, PJAZZA TEATRU RJAL, VALLETTA

Page 39: Encore issue 01 June 2015

ENCORE > ARTS COUNCIL MALTA

39

You are an experienced artistic director on the UK festival platform but each festival has its own unique vision. What is your vision for the Malta International Arts Festival (MIAF)? Every festival is unique and has its own identity. I, however, always believe in excellence and in artistic integrity as well as in reaching out to the people. My aspiration is for Malta to become a destination on the world’s cultural map. My vision is to achieve this by bringing art to the people, through distinctive programming and creating a unique cultural offer. I want to trash the perception of elitism, without losing the respect towards the highest form of art. I want to create an environment where the want to aspire and thrive for more is constant, and where experimentation, expressivity, innovation, fused with a celebration of what already is, comes from within. I have been privileged to have worked with some of the world’s greatest artists. I want to use that and bring it to Malta. I want to help lead Malta towards becoming European Capital of Culture (ECOC), and bring Malta to the forefront of what is happening in the arts today. Over the past eight years, MIAF has established a high benchmark of artistic excellence. How does the 2015 edition of the festival develop this further? Is this year’s edition of the festival addressing new strands that may have been overlooked in previous editions? Yes, the former Malta Arts Festival did great things for Malta. The fresh approach for the MIAF will be looking at covering aspects of the arts that may have been overlooked, but, more than that, we now have a remit to lead Malta to celebrate the title of ECOC 2018. We need to have short term (2015), medium term (2017) and long term (2018 and beyond) strategic vision. Malta is very lucky to have a person like Albert Marshall heading Arts Council Malta

(ACM), who, together with Annabelle Stivala Attard, heading the ACM’s festival directorate, have created a structure which has allowed MIAF to, for the first time, have a team of people from different artistic backgrounds, with a chance to create a future plan.

This additional sense of stability has allowed the aspirations to be different, to be ambitious and to be achieved. The synergy that has been created within the artistic group (together with Francesca Tranter, Ruben Zahra and Riccardo Carbutti) as well as with ACM itself, has allowed us to look at things from all possible angles and to look to the future. The term innovation is very often used, as is the term laboratory for creativity – with this kind of setup, we can work to achieve this. I want Malta to become a hub for the arts, for creativity, for commissioning new work and to put its stamp on the cultural map. I want us to invest in the future, in young talent and to nurture and support it. MIAF 2015 starts the journey towards all of this. It aims to promote freedom of artistic expression through a programme that embraces music, visual arts, theatre, dance, opera, installations, films and education in multidisciplinary fashion. In Malta there is not even one concert grand Steinway piano available locally on rental for the MIAF. The same applies for some percussion instruments, lack of performance space with adequate technical support and more. Can you address the serious lack of cultural infrastructure in Malta in view of professional programming for the MIAF?

This causes immense difficulty in programming and puts extra financial strain on all of us. There are many things that need to be addressed. My hope is that through Valletta 2018, Malta will be looking towards investing in the basic infrastructure to allow things to grow in the future. There are many great models

Page 40: Encore issue 01 June 2015

out there that have used their journey towards ECOC, not simply to present a year with amazing and wonderful performances and exhibitions, but to invest in the arts. And that is what we have to, and need to do, in order for 2018 not to become a wondrous one-off aurora borealis, but to have constantly evolving Turner skies. Having said all of this, there is an amazing team at ACM. It has been an absolute joy to work together with them, and their passion and want to make things happen and work has meant they have made miracles with what is available.

What is the ‘audience development’ strategy and ‘outreach programme’ of the MIAF? For 2015, all I am aiming for in this regard is to spark curiosity, interest and for MIAF to hopefully gain the people’s trust. Once you have that, you can take people with you on a journey of discovery. That is the beauty of audience development. There is so much more within this, but our interview would become boring, intellectual and strategic. This is a two-way thing. The MIAF also needs to understand the people, their needs, their thirst and what makes them tick. Post-2015, we shall have audience information, evaluations and everything that will help us make informed decisions. Regarding ‘outreach’, I would rather call it ‘engagement’. The aim is to engage with the public, not just in master classes, or in learning environments, but in bringing art to the people and allowing the interaction between the two to create art. I look forward to seeing the people’s reactions to certain things happening in MIAF 2015 – shock, wonder, curiosity, acceptance… we will only learn.

ENCORE > ARTS COUNCIL MALTA

PHOTO BY URI NEVO

“I WANT MALTA TO BECOME A HUB FOR THE ARTS, FOR CREATIVITY, FOR COMMISSIONING NEW WORK AND TO PUT ITS STAMP ON THE CULTURAL MAP”

KIBBUTZ CONTEMPORARY DANCE COMPANY JULY 11-12, ARGOTTI GARDENS, FLORIANA

Page 41: Encore issue 01 June 2015

What challenges did you encounter in Malta as artistic director of the MIAF in relation to challenges in other festivals in the UK?

Every challenge is an opportunity – an opportunity to rethink, recreate, reinvent. Challenges are always there, but they are everywhere – they are just different. I think the biggest challenge this year has been the timeline; and on top of that, resources – both financial and human. The sheer determination to succeed is to be commended. The other is actually for the MIAF team to challenge preconceptions and to challenge the audiences to new experiences – let us see if this will be taken up.

The reputation of some international festivals is so strong that they have become a brand for the whole city: Venice Biennale, Edinburgh Festival, Bayreuth Festival, Proms and others. Can the MIAF aspire towards this brand for Malta? Absolutely. That is my aim and I am sure it is the aim of the rest of my team and of the ACM. The cultural calendar in Malta is very rich. We need to work on

spotting, forging and growing synergies, partnership and collaboration. We need to be positive, confident and healthily ambitious. We will cross boundaries; we will consolidate what already exists; we will become a creative and cultural hub in Malta, recognised internationally for its creative and innovative programming; but we will also engage with the community and provide an interactive environment for everyone to experience the Arts,

be inspired and become involved, thus nurturing the audiences of the future, as well as enriching people’s lives. We will be seen at the forefront of innovation and as one of the festivals in the world that supports, promotes and creates. We must be cautious and we must work in steps, but yes, I believe the MIAF can become a benchmark for Malta’s cultural achievement and attain a place on the world’s cultural map.

ENCORE > ARTS COUNCIL MALTA

41

THE MUSICAL VOYAGES OF MARCO POLO, JULY 13, ARGOTTI GARDENS, FLORIANA

PENDULUM CHOIR, JULY 10, CITY GATE, VALLETTA

PHOTO BY VANIAS XYDAS

Page 42: Encore issue 01 June 2015

MACM

Committed to establish new heights in its goal to promote the performance and understanding of contemporary music in Malta

MACM is a proud member of ISCM – International Society of Contemporary Music and RESEO – European Network for Opera and Dance Education

Malta Associationfor Contemporary Music

www.maltacontemporarymusic.org

Page 43: Encore issue 01 June 2015

The art of song-writing is one of the most significant constituents for any rock band. How has your approach to song-writing changed and developed over these 30 years?

Song-writing is an intricate art form. Technology and dedicated computer programmes may facilitate the process but the true craft lies in the inspiration. The heart of the song lies in its conception: a state of mind, an emotion leading to the first traces of a melody and chords inspired by a specific mood. The development of the song must remain faithful to its initial basic motivation.

What are the challenges a rock band needs to overcome over the years? How has Winter Moods dealt with these challenges?

Loyalty and mutual respect between the band members is an asset. It is very important to establish a strong sense of commitment and to work as one cohesive group, without letting your ego get in the way. The energy that drives the band

forward has always been the constant desire to create and to share the music with our audience. It’s all about the music and the band is always bigger than anyone of us.

What are the characteristics in the music or lyric content that distinguish Winter Moods from other international rock bands?

Our music reflects our own background. The songs echo our experience and the lyrics often refer to real conditions. At the same time this is precisely why many people relate to our songs. Our listeners can connect to these experiences because we all share the same journey and the songs acquire a universal appeal.

How can corporate endorsement help the artistic development of a rock band like Winter Moods?

Endorsement and sponsorship deals are beneficiary for both parties. Coca-Cola, for example, has been supporting Winter Moods for many years, and has recently

chosen me to be the ambassador for their latest campaign. It is always a good sign when such popular brands show interest in promotional partnerships. Corporate institutions put their thrust in the popularity of the band which in turn allows us to focus more on our music. This synergy contributes towards raising the benchmark of our work.

Many young musicians and budding local bands look up to Winter Moods. What is your advice to the many teenager in Malta singing their heart out in a garage band?

Do it for the love of it. Enjoy every moment and make every performance count. It doesn’t matter whether you are in a pub or in an arena in front of thousands, you must perform with the same intensity. Take your chances and travel beyond these shores. Nothing comes easy but if you never try, you’ll never know. Keep it real but do not let anyone undermine your work. Give your listeners your very best and they’ll give you their support.

WHEN A ROCK BAND SCORES ITS 30-YEAR ANNIVERSARY IT IS MORE THAN A COMMEMORATION OF ENDURANCE. FOR MALTA’S LEADING ROCK BAND WINTER MOODS, THIS IS TRULY A CELEBRATION OF CREATIVITY ACROSS THREE DECADES. WITH THE RELEASE OF THEIR SIXTH STUDIO ALBUM THE JOURNEY EARLIER THIS YEAR ENCORE MEETS

FRONT-MAN IVAN GRECH TO TALK ABOUT THE JOURNEY OF WINTER MOODS

ENCORE > BROUGHT TO YOU BY COCA-COLA

MACM

Committed to establish new heights in its goal to promote the performance and understanding of contemporary music in Malta

MACM is a proud member of ISCM – International Society of Contemporary Music and RESEO – European Network for Opera and Dance Education

Malta Associationfor Contemporary Music

www.maltacontemporarymusic.org

Page 44: Encore issue 01 June 2015

BALLET D`EUROPEPresents

FOLAVI &COMPLICITÉS

CHOREOGRAPHY BY JEAN-CHARLES GIL

SATURDAY 1ST AUGUST & SUNDAY 2ND AUGUST AT 9PM

TICKETS AVAILABLE ONLINE:www.ticketline.com.mt

FROM BOOKING OFFICE : PJAZZA TEATRU RJAL, REPUBLIC STREET, VALLETTA

Page 45: Encore issue 01 June 2015

Chairman CHARLES ‘CITY’ GATT tells Veronica Stivala he wants Pjazza Teatru Rjal to once again become a much visited and admired meeting place for all social classes.

ENCORE > PJAZZA TEATRU RJAL

45PHOTOS BY KULURI

Page 46: Encore issue 01 June 2015

Charles ‘City’ Gatt is a familiar name in the Maltese arts scene. A deft percussionist, he is known for founding the Malta Jazz Festival, that has become one of the island’s staple summer arts events. Gatt recently earned another feather in his cap when he became the chairman of the board of Pjazza Teatru Rjal (PTR), the new theatre that stands in some of the original foundations where the old opera house once was.

Built in 1866 by English architect Edward Middleton Barry, the original opera house was bombed during World War II in 1942. While many of us do not remember the opera house as it stood in its original glory, the disturbing and devastating result was for a long time a dark reminder of the impact that the war had on the Maltese Islands. For many years, the opera house was reduced to an abandoned site, ruins, even a car park. Indeed the recent history of the opera house’s destruction, and plans for its reconstruction, are anything but short of controversy. Following the submission of numerous designs for the new theatre and much debate over the years, the redevelopment of one of Valletta’s main sites was entrusted to one of the greatest international architects of our time: Renzo Piano.

In Gatt’s words: “With the use of present day structural possibilities and modern building materials, Piano has transformed the place destroyed by a ‘war machine’ into what he calls a ‘Macchina della Pace’.”

Officially launched in August 2013, PTR is an open-air space that caters for both informal and formal events. The space offers its audiences a panorama of art, music, drama, ballet and all kinds of art performance in the hope that PTR will once again become a much visited and admired meeting place for all social classes.Gatt is adamant to laud the cultural establishment’s strengths, and not dwell on its shortcomings. Acknowledging its contentious past, Gatt defends his position, quoting Piano who told him that: “While PTR has had a tumultuous history, it deserves to be put in a positive light; now the people have a theatre to be proud of.” Gatt is sporting his idiosyncratic flat cap, a casual suit jacket, shirt and jeans, and, of course, his tuft of white horseshoe moustache. Gatt is a charismatic person. He is easy to talk to and is definitely chatty. And, like many artistic characters, he is passionate. He is passionate about his music as he is passionate about PTR.

“As chairman of the board at PTR I am very proud to have with me some very experienced individuals in the various forms of art,”

says Gatt, who speaks proudly of his team members, who are “experienced individuals in the various forms of art”. These include artist and architect Norbert Attard, who was the curator in a series of art installations by different artists that have regularly enhanced the open space of the theatre. Performer, choreographer and teacher Brigette Gauci Borda is dance consultant. Zepp Camilleri is drama advisor and Joe Piscopo is the expert in the lighter music area. Clifford Galea has been responsible for PTR’s collaboration with the Cultural Centre of Abruzzo and Jason Masini is the theatre manager. Well-known for his technical expertise in all forms of events he is the main motor of whatever happens at PTR. He is now managing a new team of helpers who have been employed by the theatre and we know that under his direction they can improve the day to day running of our busy schedule and rise up to the occasion when the unpredictable is happening.

Speaking about the board’s vision Gatt explains: “As a board we have agreed on five common values: a reverence for art and culture, a spirit of adventure, a commitment to diversity, a dedication to teaching and learning and a spirit of service.” Gatt stresses how PTR tries to keep these values in mind when dealing with artists, performers and directors in its effort to interact with audiences and manage the organisation.

“We try to infuse our work with adventure, embracing provocative ideas, visual boldness and a sense that we are on a continuous journey with both local and international cultural activities.” In addition to its adventurous side, PTR is committed to diversity.

“We are interested in capturing a new audience,” says Gatt, acknowledging that this is “a process that depends on our ability to promote curiosity, reflection and dialogue surrounding our events. At Pjazza Teatru Rjal we hope to provide interesting events for our regular patrons and fuel the passion for art and culture in the occasional visitor.”

Gatt explains how PTR has both local and international audiences at heart. On the local side, PTR intends to build long-term associations with artists and offer opportunities for their growth and development. The theatre also aims to use its facilities to serve the local artistic, educational and social communities. In its series of art installations it has employed the services of experienced and well-known local artists and the services of young up and coming artists in its effort to encourage new blood. On the theatrical and musical front, PTR has had a few music/drama events like Il-Kennies tal-Ġenna written by Tony Cassar Darrien and Porn, a local musical which had wide critical acclaim abroad.

Discussing future plans, Gatt hopes to be able “to present pure drama when the new acoustic panels are installed in the near

ENCORE > PJAZZA TEATRU RJAL

46

Page 47: Encore issue 01 June 2015

future”. He comments how “the theatre lends itself to diverse situations like successful concerts by Ira Losco and others by the Malta Philharmonic Orchestra. An evening of gospel music by Animae Gospel choir and Rino Cirinna Jazz Quintet from Sicily was very well received.”

PTR has collaborated equally successfully with both local cultural institutions as well as international representations, from The Malta International Art Festival to Notte Bianca and Science in the

City on the local front, to dancers from the Royal Ballet, the New York City Ballet, hip-hop dance company NOTIK from Germany and the concert version of La Traviata, to name a few.

Attracting new audiences is also top on Gatt’s priorities. One of his strategies is ticket prices, which will “minimise economic barriers for individuals and whole families”. “These attempts,” he says, “are based on the belief that our events belong to everyone”.

ENCORE > PJAZZA TEATRU RJAL

47

Page 48: Encore issue 01 June 2015

ENCORE > HERITAGE MALTA

VOLTAIRE ONCE SAID THAT NOTHING IS SO WELL-KNOWN AS THE GREAT SIEGE OF MALTA. CERTAINLY, MUCH OF THE PROMOTION OF THIS EPISODE WAS BOOSTED BY THE ORDER OF ST JOHN ITSELF AS IT SEIZED THE OPPORTUNITY TO ATTRACT EUROPE’S ATTENTION, RECOGNITION AND FUNDING

The massive confrontation which took place in Malta in 1565 between the Ottomans and the Order, came as a surprise to no one. Both parties had been harassing each other for years and Sultan Suleiman the Magnificent had made it clear that he was determined to correct his oversight when in 1522, he had allowed the defeated knights to leave Rhodes with dignity and with all the weapons they could carry. A colossal Ottoman fleet with thousands of soldiers was sent to invade the Maltese Islands with the aim to annihilate the Order. However, though greatly outnumbered, after four months of fierce fighting and bloodshed, the Knights of St John succeeded in winning and the Ottomans retreated.

Four hundred and fifty years have passed from this momentous period and yet the episodes that took place during the Great Siege of 1565, still captivate local and foreign interest. This inspired Heritage Malta to come up with a series of events to commemorate this epoch and to entice the public to explore further the life and times of related key figures and moments.

May 17 will see Vittoriosa rivisiting its prominent past through the event ‘Dawn of the Great Siege: Life at Sea’ which will mainly focus on the Malta Maritime Museum in Birgu and its whereabouts. Special tours, lectures and animated activities will present the museum in a different facet; mostly centred around related significant episodes.

A harbour cruise will highlight areas connected to the Great Siege, whilst re-enactments of the locals hurrying to seek refuge behind the fortifications, sword-fighting, cannon firing, and parades, will

Page 49: Encore issue 01 June 2015

stimulate the feeling of these dramatic moments. Meanwhile, the public will also be entertained with music, band marches, traditional folk dancing, animation, face-painting and food stalls.

The next event ‘1565 – First and Last Hope’ will take place between June 26 and June 29 where the public will be invited to visit Fort St Elmo in Valletta. Four hundred and fifty years ago, on June 23, those defending this small but significant post were overcome by the Ottomans after bravely holding on for a whole month. This challenging ordeal will be illustrated by an interactive and site-specific performance that will feature some of Malta’s best actors and will centre around the events prior, during and after the Great Siege of 1565. By being directly involved in this performance, the audience will be encouraged to witness what it would have been like to live in those days of great tension, turmoil and also patriotism.

The historic event ‘Shadows from the Great Siege’ that will be held on July 15 will see Senglea as its focal point. Participants will join an animated tour of the streets of this historical fortified city during which they will be presented with intriguing information and will also encounter various characters who featured in the Great Siege of 1565.

These commemorative activities organised by Heritage Malta, will culminate with ‘1565 – An International Exhibition that will be organised at the Palace State Rooms of the Grand Master’s Palace in Valletta. This grand exhibition will be open to the public from September to December 2015 and it will incorporate some of the

most important objects surviving the Great Siege, deriving both from Malta and abroad.

From September 6 to September 8, members of the Sovereign Military Order of Malta will travel to Malta to participate with Maltese delegates in various cultural and liturgical activities. These include a liturgical celebration at St Lawrence Church in Birgu, which in 1530 was declared by Grandmaster L’Isle Adam as the first conventual church of the Order of St John. Thereafter, a procession to Victory Square will follow, where wreaths will be laid at the Victory monument representing the Great Siege of 1565. Ultimately, a pontifical mass will be celebrated in Mellieħa, whereas a pontifical high mass will be held in Valletta.

Further ancillary activities are being planned by Heritage Malta and the Malta Arts Council to complement these main events in order to render memorable this distinguished 450th anniversary of the Great Siege. For more information, visit www.heritagemalta.org/1565

450 YEARS HAVE PASSED FROM THIS MOMENTOUS PERIOD AND YET THE EPISODES THAT TOOK PLACE DURING THE GREAT SIEGE OF 1565, STILL CAPTIVATE LOCAL AND FOREIGN INTEREST

49

Fort St Elmo, Valletta

Page 50: Encore issue 01 June 2015

Joseph Buttigieg’s role is to establish links with the Education Department and various training institutions/academies. This aims at strengthening existing collaboration efforts between industry and academia while ensuring that professional and vocational training is responsive to the changing needs of the labour market. Buttigieg is also fund manager for the KREATTIV programme which engages school students, educators and creative practitioners in dialogue and collaboration.

Simone Inguanez helps enhance access and participation in culture. At Arts Council Malta, diversity is a strength – in terms of origin, religious belief, gender, sexual orientation, ability, age. Priorities include development of skills, infrastructure, resources and initiatives in response to community needs and aspirations. Inguanez is also fund manager for Creative Communities, a community-led funding programme for creative and artistic activities.

JOSEPH BUTTIGIEGEDUCATION AND TRAINING ASSOCIATE

SIMONE INGUANEZDIVERSITY AND COMMUNITIES ASSOCIATE

50

With several new funds to manage and a strategic five-year plan to be drafted, it’s looking like an exciting few months for the Strategy Team within Arts Council Malta.

READYTO GO

It’s been a momentous few months for the Arts Council Malta strategy team. In less than a year, the national arts body has changed its name from the Malta Council of Culture and the Arts to Arts Council Malta with a new legal basis, relocated to new premises and undergone substantial restructuring to become a larger entity with three separate directorates.

One of these is the Strategy Directorate. Its role is two-fold: the management and development of the funding portfolio and the creation and development of strategies for the cultural and creative sectors.

With an allocation of around €1.5 million, the current funding portfolio includes six national funding programmes. These are managed by the council’s strategy team; plans are also underway for a brokerage team to assist operators in the cultural and creative sectors to maximize their potential.

Page 51: Encore issue 01 June 2015

Annalise Buttigieg liaises between the artists and cultural stakeholders in the administering of funds within the council’s portfolio. She is responsible for coordinating the evaluation process and the monitoring of funding programmes. From the processing of applications to the issuing of contracts, Buttigieg is present from start to finish during the funding process.

One of the main aspects of Luke Dalli’s role is to support the cultural and creative sectors from a legal perspective. Dalli provides expert advice on national and European legislation that directly impacts the cultural and creative sectors, such as issues relating to intellectual property. Dalli’s role is also to devise legal instruments as part of the services that Arts Council Malta will provide in the future.

From organising press conferences to media campaigns, Sandra Borg coordinates the council’s media appearances and ensures the cultural agenda remains present in the media and is actively debated. By pitching ideas and stories to the media, she relates the council’s stories with the ultimate aim of informing artists and the general public of the work that goes on behind the council’s walls.

Elaine Falzon acts as a general coordinator for the funding and investment portfolio of Arts Council Malta and coordinates the team of Creative Brokers and Fund Administrators. She oversees the comprehensive yearly planner for all funding programmes and facilitates participation in funding programmes and initiatives. Falzon coordinates regular client-centred information sessions and comprehensive support services.

ELAINE FALZONHEAD OF FUNDS AND BROKERAGE

ANNALISE BUTTIGIEGSENIOR FUND ADMINISTRATOR

LUKE DALLILEGAL OFFICER

SANDRA BORGCOMMUNICATION OFFICER

ENCORE > ARTS COUNCIL MALTA

51

“THE AIM IS THE CREATION OF A ONE-STOP SHOP FOR CULTURE”

The aim is the creation of a one-stop shop for culture, a service hub for those working in the sector, mainly characterised by micro-enterprises and individual operators.

Meanwhile work is also ongoing on the creation of the council’s five-year strategic-plan, which will be built on five focal points, including internationalisation and business development but also research, education, training, diversity and communities.A consultation process will be kick started soon, followed by the launch of the strategic plan by the end of the year.

It’s a hefty and ambitious plan, particularly as the team often finds itself building up and overseeing structures which are still in their infancy. However, the strategy team is set to rise to the challenge and with events such as the International Federation of Arts Councils and Culture Agencies World Summit and Valletta as the European Capital of Culture in the pipeline, a reorganised and effective strategy team is poised to be a major player in what promises to be one of the most energetic and bristling sectors in the years to come.

Page 52: Encore issue 01 June 2015

Republic Street, VLT 1114 Valletta, Malta | T 2123 4385 | E [email protected] | W caffecordina.com

Leaders in Fine CateringCombining a wealth of experience in fine foods with a passion passed down through generations, we guarantee a memorable experience for you and your

guests. Choose Caffe Cordina for your wedding catering requirements for delicious cuisine and impeccable service.

facebook.com/CaffeCordina

Page 53: Encore issue 01 June 2015

ENCORE > NOSTALGIA

53

Anyone who was involved with Caffe Cordina in its earlier stages remembers Cesare. He was totally dedicated to the café. In the words of customer and ex-Valletta resident Milica Micovic, “he lived and breathed Caffe Cordina”.

A long-time employee of the café, known as Karistu, recounts how Cesare, impeccably dressed and without a hair out of place, would stand outside Caffe Cordina every day to welcome patrons. Even when he was close to 80 years old, Cesare would wash and change his outfit twice a day, and so by the time his career ended, he was the proud owner of hundreds of different jackets and shoes.

Cesare always aimed to give his clients a personalised service, and was prepared to get to know and look after each and every one of them, particularly his regulars. He was, essentially, a

pioneer in the catering business, and a true representation of the dedication, hard work and total commitment required to develop and expand a successful business like Caffe Cordina. Cesare laid the foundations for the café’s later status as a cultural landmark of Malta’s capital. The café’s tearooms and its idiosyncratic outdoor tables and chairs are located in Republic Street and Pjazza Reġina, respectively, just opposite the National Library.

As a man, Cesare is remembered as a valued and respected member of society, who honoured his commitments – particularly those he had with the bank – promptly and efficiently. He was an honourable self-made man who people could trust and depend on. All of these qualities, along with his passion and drive for his business, played an integral part in the development and continued success of Caffe Cordina, and Cesare’s contribution will never be forgotten.

Cesare Cordina, the man behind the relocation of Caffe Cordinato Valletta in 1944, is responsible for catapulting the café towards success in the 20th century and transforming it into what it is known as today.

Page 54: Encore issue 01 June 2015

Il-poplu Malti meqjus ‘uffiċjalment’ bilingwi, jiġifieri fil-ħajja ta’ kuljum juża żewġ lingwi, il-Malti u l-Ingliż. Fl-istess ħin lingwa minnhom, jiġifieri l-Malti, tingħata rwol privileġġat, għax meqjusa mhux biss lingwa uffiċjali imma wkoll il-lingwa nazzjonali.

Il-Malti għandu storja twila u jixhed fih il-ħakmiet li kellu pajjiżna. Stħarriġ pubbliku li sar f’Awwissu 2013, jindika li aktar minn żewġ terzi tal-Maltin (68%) iqisu l-Malti bħala karatteristika determinanti li toħroġ l-identità tagħna bħala Maltin, qabel il-kultura (22%), l-ikel (16%), ir-reliġjon (16%) u karatteristiċi oħrajn. L-istatistika turi wkoll li l-maġġoranza tal-Maltin (76%) jużaw l-aktar il-Malti fil-ħajja tagħhom ta’ kuljum, speċjalment id-dar mal-familja. Barra minn hekk, iċ-Ċensiment Nazzjonali (NSO, 2014) jindika li 93% tal-Maltin li għandhom minn 10 snin ’il fuq jitkellmu l-Malti.

Għalhekk, il-Malti hu l-ilsien tal-Maltin, l-aktar ilsien li jħossuhom komdi bih biex jesprimu l-emozzjonijiet u l-ħsibijiet tagħhom. Fl-istess ħin, għal ħafna Maltin l-Ingliż hu t-tieni lingwa, b’valur utilitarju u ekonomiku, li jgħinhom jimirħu f’dinja globalizzata u jagħtihom aktar opportunitajiet ta’ impjieg, kemm f’Malta kif ukoll barra. L-Ingliż jattira l-investiment ta’ kumpaniji barranin u għandu sehem importanti fl-ekonomija tagħna, b’mod speċjali għall-iskejjel tal-Ingliż. Mhux biss. It-turisti li jżuru artna ma jħossuhomx mitlufin għax jafu li f’pajjiżna jistgħu jikkomunikaw u jinqdew bl-Ingliż. Dan kollu juri kemm hu għaqli, ekonomikament u kulturalment, li nrawmu poplu li jħossu verament komdu biż-żewġ lingwi, u li nħeġġu l-użu tagħhom indaqs ħalli nkunu soċjetà bilingwi fil-prattika, u mhux biss fl-isem.

Ninnutaw li f’ħafna każi l-Malti huwa inviżibbli. Qisna nistħu nuruh miktub, għalkemm nisimgħuh u nitkellmuh il-ħin kollu. Hawn it-tendenza li fit-tabelli informattivi u direzzjonali jidher biss jew ħafna aktar l-Ingliż mill-Malti. Din hi, għalhekk, attitudni kontradittorja: minn naħa nagħrfu l-element qawwi ta’ identità fil-Malti u, minn naħa oħra, meta nfasslu xi ħaġa li se titwaħħal u tibqa’ tidher f’post pubbliku, ma nagħmluhiex fi lsien in-nies, bil-Malti.

Jekk nibqgħu ndarru lil għajnejna u ’l moħħna li l-affarijiet pubbliċi u uffiċjali jkunu bl-Ingliż biss, se ninsew il-kliem tagħna u naħsbu dejjem fl-ismijiet bl-Ingliż. Għaliex għandek tmur f’ministeru u tara biss 'Administration' u 'Permanent Secretary', pereżempju, meta bil-Malti għandna 'Amministrazzjoni' u 'Segretarju

Fil-Kostituzzjoni ta’ Malta l-ilsien Malti hu stabbilit bħala l-ilsien nazzjonali ta’ Malta, filwaqt li l-Malti u l-Ingliż huma l-ilsna uffiċjali ta’ Malta.

IL-KUNSILL NAZZJONALI TAL-ILSIEN MALTI jispjega għaliex hu importanti li l-ambjent ta’ madwarna jkun bilingwi.

54

Page 55: Encore issue 01 June 2015

Permanenti'? Dan in-nuqqas narawh ukoll ta’ sikwit fil-messaġġi (slogans) u l-ismijiet ta’ inizjattivi u kampanji nazzjonali li jingħataw isem bl-Ingliż biss.

Il-Kunsill Nazzjonali tal-Ilsien Malti jemmen li l-Malti jeħtieġ jidher aktar madwarna ħalli dak li hemm fil-Kostituzzjoni fuq il-bilingwiżmu ta’ pajjiżna jissarraf fil-prattika. Bħala Kunsill, qed naħdmu biex jintużaw iż-żewġ lingwi. Dan il-prinċipju jgħodd għal kull uffiċċju tal-gvern, l-isptarijiet u ċ-ċentri tas-saħħa, il-kunsilli lokali, il-knejjes, l-uffiċċji tal-posta, l-ajruport, il-libreriji u l-mużewijiet, il-ġonna u l-parks, il-ħwienet, ir-restoranti u l-kafetteriji, għal proġetti infrastrutturali pubbliċi li jsiru mal-privat (PPP), kif ukoll għal tabelli fil-bajjiet, it-toroq u l-bqija.

L-istess jgħodd għall-formoli, l-ittri uffiċjali u s-siti elettroniċi tad-dipartimenti tal-gvern. Dawn għandhom ikunu offruti kemm bil-Malti kif ukoll bl-Ingliż ħalli ċ-ċittadin jagħżel li jimla formola u jaqra sit bil-lingwa li jippreferi, kif jagħmlu pajjiżi oħrajn li jużaw aktar minn lingwa waħda.

Eżempju tajjeb tal-użu taż-żewġ lingwi hu ċ-Ċentru tal-Onkoloġija l-ġdid Sir Anthony Mamo, li, f’kuntrast mal-Isptar Mater Dei, għandu s-senjaletika prinċipali, fuq barra u fil-kurituri, bilingwi. Dan hu sinjal tajjeb ħafna li għandu jkun ‘ħaġa naturali’ fil-kuntest lokali. Nistgħu nsemmu wkoll il-magni tal-flus (l-ATMs), il-kontijiet tad-dawl u l-ilma u s-sinjali fil-karozzi tal-linja. Hawn il-Malti qed jintuża, qabelxejn, mal-Ingliż, billi jidher fin-naħa ta’ fuq jew fuq ix-xellug.

Jekk kollox ikun bilingwi, la t-turist u lanqas il-Malti ma jbati: il-Malti jħossu komdu f’daru, u l-barrani jinqeda wkoll. Barra minn hekk, tajjeb nagħrfu li l-Malti hu prodott kulturali lokali li jista’ jservi ta’ attrazzjoni turistika. Ħafna barranin, meta jaraw u jisimgħu l-Malti, ikollhom kurżità kbira u jkunu jridu jsiru jafu aktar fuq il-lingwa u l-kultura unika ta’ dan il-pajjiż ċkejken fid-daqs imma tant rikk kulturalment. Ilsienna hu prodott awtentiku li jsaħħaħ aktar lil pajjiżna bħala destinazzjoni ta’ kwalità matul is-sena kollha. Ma fihx sfidi ta’ staġjonalità.

Minbarra s-senjaletika u l-mapep turistiċi, ir-restoranti, pereżempju, għandhom joffru l-menù tagħhom biż-żewġ lingwi, ngħidu aħna, fl-ismijiet tal-platti: Ħobż tal-Malti bit-tadam imqadded u l-ġbejniet (Maltese bread with sun-dried tomatoes and cheeselets), Aljotta (Fish soup), Torta tat-tamal/imqaret (Date tart) u oħrajn.

Il-Malti mhux l-ilsien ta’ dari – wirt folkloristiku li napprezzawh u niggustawh, kif kien, fil-vetrina. Huwa l-ilsien ħaj tal-lum, li qed jiżviluppa u li għandna napprezzawh kif inhu. Aktar ma nużawh fl-oqsma kollha tal-ħajja, aktar jaqdina u nħossuh tagħna. Jekk irridu nkunu Ewropej tassew, irridu naġixxu ta’ Ewropej billi nirrispettaw aktar lilna nfusna u nużaw ilsienna f’kulma nagħmlu, ma nibżgħux nikkomunikaw bih, anke bil-miktub f’affarijiet uffiċjali.

GĦADEK MA SMAJTHIEX IL-VERŻJONI TAL-‘HAPPY BIRTHDAY’ BIL-MALTI?

'Ferħ u Awguri' - skennja t-tikketta t’hawn taħt biex tismagħha. U kif tkun fl-istazzjon tal-YouTube tal-Kunsill tal-Malti, isma’ wkoll il-kanzunetta ‘Qalbu/Qalbha Tajba’, il-verżjoni Maltija tal-‘For He’s/She’s a Jolly Good Fellow’.

Semmagħhom lit-tfal u n-neputijiet tiegħek u kompli kantahom magħhom fil-festini li jkollkom.

LINJI GWIDA GĦALL-BILINGWIŻMU

1. Aħseb mill-bidu fl-użu tal-Malti u l-Ingliż għall-ismijiet u l-materjal li tkun se tqassam.2. Uża l-ittri tal-Malti (ċ, ġ, ħ, ż, à, eċċ.) u ikteb Malti u Ingliż bla żbalji.3. Ippreżenta kollox bil-Malti fuq (jew fuq ix-xellug) u l-Ingliż taħt (jew fuq il-lemin).

IL-MALTI HUL-ILSIEN LI JAGĦTINA IDENTITÀ

ENCORE > KUNSILL NAZZJONALI TAL-ILSIEN MALTI

55

Page 56: Encore issue 01 June 2015

ARCHITECTURE

OPENING WEEKEND - EASALIVING ON THE EDGE30/7 - 2/8 All day Il-Belt (Valletta)

EUROPEAN ARCHITECTURESTUDENTS ASSEMBLY 30/7 All day Il-Belt (Valletta)Over 500 of the brightest young architects from around Europe come to Malta to exchange culture, ideas and experiences.www.maltaartsfestival.org

EASA ARCHITECTS CONFERENCE3/8, 11/8 – 13/8Pjazza Teatru Rjal, il-Belt (Valletta) www.easalinks.com

CINEMA

NT LIVE - MAN AND SUPERMAN 13/6 (encore) at 8 p.m.St James Cavalier, il-Belt (Valletta) A romantic comedy, an epic fairytale, a fiery philosophical debate, Man and Superman asks fundamental questions about how we live. www.sjcav.org

VALLETTA FILM FESTIVAL15/6 – 21/6Pjazza Teatru Rjal, il-Belt (Valletta) www.vallettafilmfestival.com

CONTEMPORARY CLASS WITH YEN-CHING LIN 6/7 - 11/7 at 10 a.m. - 11:30 a.m. University Dance Studios School of Performing Arts, San Gwann This master class will be offering participants a fascinating insight into Akram Khan Company’s practice and choreography. The company’s senior dancer Yen-Ching Lin will lead technique and repertory sessions that draw upon materials from the company’s repertoires Vertical Road, iTMOi and/or Kaash. www.dancehybridmalta.com

REPERTORY (AKRAM KHAN COMPANY) WITH YEN-CHING LIN6/7 - 11/7 12 p.m.-1:30p.m. University Dance Studios School of Performing Arts, San Gwann This master classe will be offering participants a fascinating insight into Akram Khan Company’s practice and choreography. The company’s senior dancer Yen-Ching Lin will lead technique and repertory sessions that draw upon materials from the company’s repertoires Vertical Road, iTMOi and/or Kaash. www.dancehybridmalta.com

CONTEMPORARY CLASS WITH ANTON LACHKY6/7 - 11/7 at 3 p.m. - 4:30 p.m. University Dance Studios School of Performing Arts, San Gwann This master class consists of puzzle work. He challenges the dancer in working with precision complexity and speed. Developing full coordination of body while dancing within high velocity and creating an awareness of every single body part.www.dancehybridmalta.com

CHOREOGRAPHIC COLLABORATION WITH ANTON LACHKY6/7 - 11/7 at 4:45p.m. - 6:30p.m.University Dance Studios School of Performing Arts, San Gwann This master class consists of puzzle work. He challenges the dancer in working with precision complexity and speed. Developing full coordination of body while dancing within high velocity and creating an awareness of every single body part. www.dancehybridmalta.com

14TH INTERNATIONAL CONTEMPORARY DANCE HYBRID MALTA 201511/7 at 5 p.m. Blue Box Theatre M-space, L-Imsida Informal sharing open to the public, with participants and other dance artists. www.maltaartsfestival.org

KIBBUTZ ‘IF AT ALL’11/7 - 12/7 at 9p.m. Argotti Gardens, Il-Furjana (Floriana) Kibbutz Contemporary Dance Company (KCDC), one of the leading dance companies in the world, is widely identified with the work of Artistic Director Rami Be’er whose exclusive and unique choreographic character

has become the company’s trademark both in Israel and abroad. www.maltaartsfestival.org

FLAMENCO DANCE, PALMAS AND PERCUSSION CLASSES WITH PUERTO FLAMENCO13/7 - 24/7 (weekdays) From 5:30 p.m. - 9:15 p.m.Alegria Academia de Baile Flamenco, B’karaPuerto Flamenco with Cikka and Andrej will conduct their annual workshops in flamenco dance, palmas and cajon (percussion) at various levels at Alegria, the hub of flamenco in Malta. www.alegriamalta.com

TABULA RASA13/7 at 7 p.m. and 9 p.m. Blue Box Theatre M Space, L-Imsida Lynne Anne Blom and L. Tarin Chaplin entitled their 1982 choreography book The Intimate Act of Choreography. Inspired by their consideration of dance as intimate, the performance is an intimate night of contemporary choreography.www.maltaartsfestival.org

SUMMER DANCE WORKSHOPS 14/7 - 15/7 at 9 a.m. - 1:30 p.m. Guardian Angel School, Il-Ħamrun Workshops for students aged from six years to adults, classes in commercial jazz & musical theatre by international teachers www.alisonwhitedancestudio.com

ŻFINMALTA-‘JE TIENS LA REINE’ 15/7 - 16/7 at 9 p.m. Argotti Gardens, Il-Furjana (Floriana) In a contemporary adaptation of Mallarmé’s 1876 L’Après-midi d’un Faune and Debussy’s 1894 Prèlude a L’Après-midi d’un Faune, ŻfinMalta Dance Ensemble tells the story of a faun’s encounter with the Ogygia-based Calypso. www.maltaartsfestival.org

SUMMER DANCE WORKSHOPS 16/7 - 18/7 at 9 a.m. - 1 p.m. Teatru Aurora, Għawdex (Gozo) Workshops for students aged from seven years to adults, classes in commercial jazz and musical theatre www.alisonwhitedancestudio.com

BALLET D’EUROPE1/8 - 2/8 at 9:00 p.m.Pjazza Teatru Rjal, il-Belt (Valletta) Ballet D’Europe presents Folavi & Complicités. Choreography by Jean- Charles Gil. www.pjazzateatrurjal.com

ADDICT7/8 - 9/8 at 9 p.m. Pjazza Teatru Rjal, il-Belt (Valletta) A dance collaboration between Moveo Dance Company and Yada Dance Company dealing with various aspects of Addiction www.moveodancecompany.comwww.yada.com.mt

NT LIVE - EVERYMAN 16/7 (live) at 8 p.m. St James Cavalier, il-Belt (Valletta) “BAFTA winner and Academy Award® nominee Chiwetel Ejiofor (12 Years a Slave) takes the title role in this dynamic new production of one of English drama’s oldest plays, directed by the National Theatre’s new director Rufus Norris. www.sjcav.org

RSC LIVE - THE MERCHANT OF VENICE22/7 (live) at 8 p.m. St James Cavalier, il-Belt (Valletta)In the melting pot of Venice, trade is God. With its ships plying the globe, the city opens its arms to all, as long as they come prepared to do business and there is profit to be made.www.sjcav.org

NT LIVE - EVERYMAN 25/7 (encore) at 8 p.m. St James Cavalier, il-Belt (Valletta) “BAFTA winner and Academy Award® nominee Chiwetel Ejiofor (12 Years a Slave) takes the title role in this dynamic new production of one of English drama’s oldest plays, directed by the National Theatre’s new director Rufus Norris.“ www.sjcav.org DANCE

DANCE CONVENTION - CHOREOGRAPHIC DANCE WORKSHOPS 6/7 - 6/8 at 6 p.m. - 9 p.m. The Box - A Creative Art Space,Mosta An opportunity for students to work with different choreographers and also create their own work. [email protected]

MORNING SUMMER SCHOOL AND AFTERNOON CLASSES6/7 - 6/8 Morning & Afternoon The Box - A Creative Art Space,Mosta A variety of creative programs for children and teens through the arts. [email protected]

ENCORE > CULTURAL LISTINGS

56

Page 57: Encore issue 01 June 2015

ST NICHOLAS28/6 Is-Siġġiewi www.siggiewiparish.com

ST PETER AND ST PAUL29/6 L-Imdina [email protected]

ST PETER AND ST PAUL29/6 In-Nadur, Għawdex (Gozo)www.nadurparish.com

OUR LADY OF MOUNT CARMEL5/7 Fleur-de-Lys www.fleurdelysparish.org

THE VISITATION5/7 L-Għarb, Għawdex (Gozo) [email protected]

ST ANDREW5/7 Ħal Luqa www.luqaparish.com

IMMACULATE CONCEPTION5/7 Il-Ħamrun [email protected]

ST PAUL 5/7 Ir-Rabat, Malta www.parroccarabat.com

OUR LADY OF THE SACRED HEART OF JESUS 5/7 Tas-Sliema www.sacrocuorparish.org

OUR LADY OF MOUNT CARMEL12/07 Il-Fgurawww.fguraparish.org

OUR LADY OF MOUNT CARMEL12/07 Il-Gż[email protected]

THE ANNUNCIATION 12/07 Ħal Balzanwww.balzanparish.com

ST JOSEPH12/07 Ħal Kirkop [email protected]

OUR LADY OF PERPETUAL HELP 12/07 Kerċem, Għawdex (Gozo) www.kercemparish.com

OUR LADY OF MOUNT CARMEL16/7 Ta’ Ħamet, Xewkija,Għawdex(Gozo) www.xewkijaparish.org

OUR LADY OF MOUNT CARMEL16/7 Il-Belt (Valletta)Phone: 2123 3808

ST SEBASTIAN19/7 Ħal Qormi www.qormisbparish.org

OUR LADY OF HOLY DOCTRINE19/7 Ħal Tarxienwww.tarxienparish.com

ST JOSEPH19/7 Il-Kalkarawww.kalkaraparish.org

ST JOSEPH19/7 [email protected]

ST GEORGE19/7 Victoria, Għawdex(Gozo) Phone: 2155 6377

OUR LADY OF MOUNT CARMEL19/7 Il-Balluta Phone: 2134 4306

ST JOSEPH26/7 Ħaż-Żebbuġ www.parroccazebbug.com

ST ANNE26/7 Wied il-Għajn (Marsaskala) www.marsaskalaparish.org

CHRIST THE KING26/7 Ir-Raħal Ġdid (Paola) [email protected]

ST MARGARET26/7 Sannat, Għawdex (Gozo) www.sannatparish.com

ST VENERA26/7 Santa Venera www.parroccasantavenera.org

OUR LADY OF SORROWS26/7 San Pawl il-Baħar (St Paul’s Bay) www.parroccaspb.org

OUR LADY OF MOUNT CARMEL26/7 Iż-Żurrieqwww.zurrieqparish.org

ST PETER2/8 Birżebbuġia www.bugaparish.org

OUR LADY OF POMPEI2/8 Marsaxlokk [email protected]

ST JOSEPH2/8 Il-Qala, Għawdex (Gozo) [email protected]

OUR LADY OF LOURDES2/8 San Ġwann www.sangwannparish.org

ST DOMINIC2/8 Il-Belt (Valletta) www.sanduminku.com

CHRIST OUR SAVIOUR6/8 Ħal Lijawww.lijaparish.comST CAJETAN9/8 Il-Ħamrun [email protected]

ST LAWRENCE9/8 San Lawrenz, Għawdex (Gozo) [email protected]

ST LAWRENCE10/8 Il-Birgu (Vittoriosa)[email protected]

ASSUMPTION OF OUR LADY15/8 Birkirkara www.santamarijabirkirkara.com

ASSUMPTION OF OUR LADY 15/8 Ħal Għaxaq [email protected]

ASSUMPTION OF OUR LADY15/8 [email protected]

ASSUMPTION OF OUR LADY 15/8 Ħ’Attardwww.attard-parish.org

ASSUMPTION OF OUR LADY15/8 Il-Mostawww.mostachurch.com

ASSUMPTION OF OUR LADY 15/8 L-Imqabba [email protected]

ASSUMPTION OF OUR LADY15/8 [email protected]

ASSUMPTION OF OUR LADY15/8 Victoria, Għawdex (Gozo)Phone: 2155 6087

BICENTENNIAL BIRTH OF ST JOHN BOSCO 16/8 Victoria, Għawdex (Gozo) Phone: 2155 6614

ST HELEN23/8 Birkirkarawww.santaliena.org

ASSUMPTION OF OUR LADY23/8 Ħad-Dingliwww.dingliparish.org

ST LEONARD23/8 Ħal Kirkop [email protected]

ASSUMPTION OF OUR LADY 23/8 L-Imġ[email protected]

OUR LADY OF LOURDES23/8 Ir-Raħal Ġdid (Paola)[email protected]

ST PIO X23/8 Santa Luċija www.santalucijaparishmalta.com

FESTA

Traditional Maltese feast celebrating the patron saint of the locality.

CORPUS CHRISTI7/6 L-Għasri, Għawdex (Gozo) [email protected]

OUR LADY OF FATIMA7/6 Gwardamanġiawww.fatimaop.webs.com

ST JOSEPH7/6 Ħal Għaxaqwww.sanguzeppghaxaq.com

THE ANNUNCIATION7/6 Ħal Tarxienwww.tarxienparish.com

CORPUS CHRISTI7/6 Rabat, Maltawww.parroccarabat.com

SACRED HEART OF JESUS 14/6 Fontana, Għawdex (Gozo)www.qalbtagesu.com

ST PHILIP14/6 Ħaż-Żebbuġwww.parroccazebbug.com

SACRED HEART OF JESUS14/6 Nadur, Għawdex (Gozo)www.nadurparish.com

OUR LADY OF THE LILY21/6 [email protected]

ST JOHN THE BAPTIST21/6 Xewkija, Għawdex (Gozo) www.xewkijaparish.org

ST CATHERINE21/6 Iż-Żejtunwww.zejtunparish.com

SACRED HEART OF MARY28/6 Burmarrad www.parroccaburmarrad.com

ST GEORGE28/6 Ħal Qormi [email protected]

OUR LADY OF LOURDES28/6 Il-Qrendi [email protected]

ENCORE > CULTURAL LISTINGS

57

Page 58: Encore issue 01 June 2015

agricultural products, crafts, traditional food and farm machinery, as well as entertainment which will be provided throughout Saturday evening and the blessing of farm animals and pets on Sunday morning. www.nadur.gov.mt

IMNARJA28/6 - 29/6 June 28 at 7 p.m. June 29 at 6 a.m.Buskett Gardens, Is-SiġġiewiTraditional folkloristic activities including an Agrarian Exhibition.www.maltaculture.com

FESTA - TRADITIONAL MALTESE FEAST OF ST JOHN THE BAPTIST MARTRIDOME29/8 at 8p.m.St John the Baptist Square, Xewkija, Għawdex (Gozo)A traditional dinner including entertainment of song and music. Afterwards the traditional bonfire in honour of St. John The Baptist is held. www.xewkija.gov.mt

HERITAGE

IN GUARDIA PARADE7/6 - 12/7 (every Sunday) at 11 a.m. Heritage Malta, Fort St Elmo, il-Belt (Valletta) Organised by the MTA, the In Guardia Parade is a re-enactment which is renowned for capturing the imagination of viewers, who are transported back to the days of glory of Fort St Elmo, through full-scale military drill re-enactments in period costumes.www.heritagemalta.org

DISCOUNTED ENTRY TO THE NATIONAL MUSEUM OF NATURAL HISTORY 8/6 - 9 a.m. at 5 p.m.National Museum of Natural History, l-ImdinaOn the occasion of World Environment Day the National Museum of Natural History, Mdina will be open at the discounted price of €2 www.heritagemalta.org SUMMER SOLSTICE AT ĦAĠAR QIM AND MNAJDRA TEMPLES21/6 - 22/6 at 6a.m.Ħaġar Qim and Mnajdra Temples, il-Qrendi Experience the Summer Solstice from either Mnajdra or Ħaġar Qim Temples. After the Solstice there will be a tour of the Visitor Centre and refreshments.www.heritagemalta.org

OUR LADY STAR OF THE SEA23/8 Tas-Sliema [email protected]

ASSUMPTION OF OUR LADY 23/8 Żebbuġ, Għawdex(Gozo) Phone: 2155 4882

OUR LADY OF LORETO30/8 Għajnsielem, Għawdex (Gozo) [email protected]

ST BARTHOLOMEW30/8 Ħal Għargħur [email protected]

CONVERSION OF ST PAUL30/8 Ħal [email protected]

ST JOSEPH30/8 Il-Manikata www.parroccamanikata.com.mt

MARIA REGINA30/8 Il-Marsa [email protected]

ST JULIAN30/8 San Ġiljan (St Julian’s) www.stjuliansparish.org

ST DOMINIC 30/8 Il-Birgu (Vittoriosa)[email protected]

FIREWORKS

PYROSTARS - THE PYROMUSICAL SHOW 4/7 at 9:15 p.m.Luqa Bypass, Ħal LuqaThe Saint Andrew’s band fireworks factory of Luqa will present a spectacular pyrotechnics and music display.www.bandasantandrija.org

THE CONQUEST OF DARKNESS14/8 - 15/8 from 8:30 p.m. onwards Il-QrendiAn array of spectacular aerial and ground fireworks synchronised with several music themes, celebrating the

1565 - FIRST AND LAST HOPE 26/6 - 29/6 at 8 p.m.Heritage Malta, Fort St Elmo, il-Belt (Valletta)An interactive and site-specific performance centred around the events prior, during and after the Great Siege of 1565. www.heritagemalta.org

SUNSET TOUR10/7 Ħaġar Qim and Mnajdra Archaeological Park, Il-Qrendi Heritage Malta is organising a Heritage Trail that will include a visit to the two main archaeological sites of Ħaġar Qim and Mnajdra Temples, as well as informative visits to the Misqa Tanks, the Congreve Memorial and the nearby Ħamrija Tower. www.heritagemalta.org

SHADOWS FROM THE GREAT SIEGE 15/7 L-Isla (Senglea)An animated tour of the streets of Senglea (Isla) during which the participants will be guided through places of interest and encounter various characters who featured in the Great Siege of 1565. www.heritagemalta.org

DISCOUNTED ENTRY TO CITADELLA SITES15/8 at 9a.m. Citadella Sites, Għawdex (Gozo)On the occasion of the Festa - Traditional Maltese Feast of the Assumption, entry to Heritage Malta’s Gozo sites within the Citadel will be discounted to €2 www.heritagemalta.org

MUSIC

FLIMKIEN GĦALL-BANDA 2015 5/6 from 7:30p.m. onwardsSala tal-Kunsill Lokali, Triq Fisher, L-ImġarrSerata mtellgħa bil-bandisti u allievi tal-post. [email protected]

INAUGURAL ORCHESTRAL CONCERT 10/6 at 8p.m.St George’s Basilica, Victoria, Għawdex (Gozo)Classical concert consisting of works by Debussy, Vella, and Hindemith. Soloists: Pierre Louis Attard (violin), Britt Arend (harp), Miriam Cauchi (soprano). The

Festa - Traditional Maltese Feast of the Assumption of Our Lady. www.santamariaqrendi.com

THE CONVOY - A PYRO-MUSICAL SHOW 14/8 at 9:30 p.m.Valletta Road, Ħal Għaxaq A spectacular aerial and ground fireworks displays synchronised with music. [email protected]

FIREWORKS SPECTACULAR14/8 from 9:30 p.m. onwardsMqabba By PassSpectacular Fireworks Display synchronised to music including traditional and innovative items followed by a Mechanised Ground Fireworks Display. www.santamarija.com

FOLK

BIRKIRKARA FIL-BIDU TAS-SEKLU XX6/6 from 7 p.m. onwardsTriq il-Kbira Ħas-Sajjied, Triq il-Vitorja, Triq Ħas-Sajjied, Birkirkara A Maltese night including traditional Maltese food, entertainment, children’s games, singing, għana, tombola and folklore. www.birkirkaralocalcouncil.com

IL-FESTA TA’ LAPSI7/6 from 10 a.m. - 4 p.m.Spinola Square, San Giljan (St Julian’s) Maltese folklore [email protected]

FIORI D’ARGENTA13/6 at 7:30 p.m.St John the Baptist Square, Xewkija, Għawdex (Gozo) Fiori d’Argenta is a festival of culture, music and traditions. www.xewkija.gov.mt

FIORI D’ARGENTA14/6 at 9:30 a.m.St John the Baptist Square, Xewkija, Għawdex (Gozo)A horses defile is held beginning from St. Bert Street and ending at St. John The Baptist square. www.xewkija.gov.mt

IMNARJA AGRICULTURAL FAIR20/6 - 21/6 Saturday from 8:30 p.m. onwards Sunday from 8:30 a.m. onwardsArċipriet Martin Camilleri Square (il-Pjazzetta), in-Nadur, Għawdex (Gozo) The event includes various displays of

ENCORE > CULTURAL LISTINGS

58

Page 59: Encore issue 01 June 2015

Malta Philharmonic Orchestra (leader: Marcelline Agius) will be under the direction of Joseph Vellawww.viaf.org.mt

PIANO RECITAL11/6 at 8p.m.Aula Mgr G. Farrugia, St George’s Basilica, Victoria, Għawdex (Gozo) Recital by Venetian pianist Gabriele Vianello. Works by Mozart, Beethoven, Chopin www.viaf.org.mt

MASSIMO RANIERI LIVE IN CONCERT 12/6 at 8:30p.m.Mediterranean Conference Centre, il-Belt (Valletta) www.mcc.com.mt

MUSIC VIDEOS FOR CLASSICAL MUSIC 12/6 at 7:30 p.m.Aula Mgr G. Farrugia, St George’s Basilica, Victoria, Għawdex (Gozo) Presentation by Delaware University Professor Jennifer Margaret Barker with high-tech videos mounted by John Anthony Barker. www.viaf.org.mt

GĦANAFEST12/6 at 6:30 p.m.Argotti Gardens, il-Furjana (Floriana)Għana (Maltese folksong) Evan Plumpton guitar ensemble feat. Rita Pace & Yvette Buhagiar Afro Bougna Band (AFRICA) www.maltafolkmusicfestival.org

LEONE GOES POP (8TH ED.) 13/6 at 9 p.m.Independence Square, Victoria, Għawdex (Gozo)Open-air pop concert featuring the 90-piece Leone Band and a number of established local singers, under the direction of Colin Attard. www.teatruaurora.com

FLUTE AND PIANO RECITAL13/6 at 8 p.m.Aula Mgr G. Farrugia, St George’s Basilica, Victoria, Għawdex (Gozo) Belarus flutist Luba Benedictovitch and German pianist David Blumenthal will perform a concert of works by Bach, Mozart, Schubert, Vella. www.viaf.org.mt

GĦANAFEST13/6 at 6:30 p.m.Argotti Gardens, il-Furjana (Floriana) Għana (Maltese folksong) Corazon feat. Dominic Galea & Walter Vella Sitar Power Trio (INDIA) www.maltafolkmusicfestival.org

GĦANAFEST 14/6 at 6:30 p.m. Argotti Gardens, il-Furjana (Floriana) Għana (Maltese folksong) A fusion of flamenco and għana by Alegria Dance Company Rura (SCOTLAND) www.maltafolkmusicfestival.org

PIANO RECITAL 16/6 at 8 p.m. Aula Mgr G. Farrugia, St George’s Basilica, Victoria, Għawdex (Gozo) Internationally-acclaimed South Korean pianist, Young-Choon Park will perform a concert of works by Mozart and Beethoven. www.viaf.org.mt

CLARINET RECITAL 17/6 at 8 p.m. St James Church, Victoria, Għawdex (Gozo) Viennese clarinetist Simon Reitmaier will perform a concert of works by Bach, Debussy, Messaien and Vella. www.viaf.org.mt

MASMOM17/6 at 7:30 p.m. St John’s Co-Cathedral, il-Belt (Valletta) A concert commemorating St John the Baptist. www.maltaorchestra.com

OBOE AND PIANO RECITAL 18/6 at 8 p.m. Aula Mgr G. Farrugia, St George’s Basilica, Victoria, Għawdex (Gozo) Italian / French oboist Marika Lombardi and French pianist Nathalie Dang will perform a concert of works by Poulenc, Schumann, Saint-Saëns. www.viaf.org.mt

ROYAL CONSERVATOIRE BRASS 19/6 at 8 p.m. Il-Ħaġar Heart of Gozo Museum - Roof Top, Victoria, Għawdex (Gozo) Famous brass band from Edinburgh will perform a concert of classical and semi-classical music. www.viaf.org.mt

PRO VICTORIA IN COMMEMORATION OF THE GREAT SIEGE OF MALTA 1565 20/6 at 7:30 p.m. Collegiate Parish Church of St Lawrence Martyr, il-Birgu (Vittoriosa) Cappella Sanctae Catharinae, Malta’s only male choir, will be presenting a concert to commemorate the 450th anniversary of the Great Siege of Malta of 1565 and at the same time, celebrate the close of its fifth season of performances. www.cscmalta.com

ORGAN RECITAL 20/6 at 8 p.m. St George’s Basilica, Victoria, Għawdex (Gozo) Well-known organist and Oxford scholar Benedict Lewis-Smith will give an organ recital on an 18th century Santucci organ. Works include masterpieces by Bach, Vierne and Messiaen. www.viaf.org.mt

PIANO DUET 21/6 at 8 p.m. Aula Mgr G. Farrugia, St George’s Basilica, Victoria, Għawdex (Gozo) Well-known Maltese pianists Gisèle Grima and Erica Gialanze will perform works by Schubert, Vella Gregory and Brahms. www.viaf.org.mt

BAROQUE EXTRAVAGANZA 22/6 - 25/6 at 8 p.m. St George’s Basilica, Victoria, Għawdex (Gozo) Ensembles from Italy, to include Vatican organist Gianluca Libertucci, others from London and also one from Australia will present four consecutive evenings of Italian, Flemish, German, French and South American Baroque music performed on period instruments. www.viaf.org.mt

KELMA KELMA NOTA NOTA23/6 – 25/6 at 9 p.m.Pjazza Teatru Rjal , il-Belt (Valletta) Following last year’s highly successfulcollaboration between Kelma Kelma –the facebook community dedicated tothe intricacies of the Maltese language –and the ever popular Big Band Brothers and Ray Calleja, Kelma Kelma Nota Nota is back with a special concert titled Kunċert tal-Qaddisin.www.ticketline.com.mt

MPO & MYO IN CONCERT 2015 26/6 - 27/6 at 8:30 p.m. Pjazza Teatru Rjal, il-Belt (Valletta) Greek conductor Michalis Economou directs the 100 strong orchestra presenting a programme of classics. www.maltaorchestra.com

THE COMPOSER SPEAKS26/6 at 8 p.m. Aula Mgr G. Farrugia, St George’s Basilica, Victoria, Għawdex (Gozo) Maltese composer Ruben Zahra will speak about his music and give an illustrated presentation of a choice of his works. www.viaf.org.mt

A DEBUTANTS’ CONCERT 26/6 at 8:30 p.m. Aula Mgr G. Farrugia, St George’s Basilica, Victoria, Għawdex (Gozo) Young up-and-coming performers Kathryn Mizzi (violin), Amy Rapa and Stephanie Curmi (Piano) will perform works by Kreisler, Beriot, Brahms and Beethoven www.viaf.org.mt

MALTA PHILHARMONIC YOUTH ORCHESTRA26/6 & 27/6 at 8:30 p.m.Pjazza Teatru Rjal, il-Belt (Valletta) Following the success of three consecutive years, the Malta Philharmonic Orchestra joins forces once again with the Malta Youth Orchestra in a concert at one of the new open-air venues on the island. Greek conductorMichalis Economou directs the 100 strong orchestra for an evening of well loved classics. www.maltaorchestra.com

MARTINů QUARTET27/6 at 8 p.m. St George’s Basilica, Victoria, Għawdex (Gozo) World-famous string quartet from the Czech Republic, comprising Lubomir Havlak, Libor Kanka (violin), Zbynek Padourek (viola) and Jitka Vlasanková (cello) www.viaf.org.mt

ATTARD-ZERAFA DUO28/6 at 8 p.m. Aula Mgr G. Farrugia, St George’s Basilica, Victoria, Għawdex (Gozo) Well-known Maltese Duo Philip Attard (saxophone) and Christine Zerafa (Piano) will perform works by Franck, Hindemith and Yoshimatsu. www.viaf.org.mt

PIANO RECITAL29/6 at 8 p.m.Aula Mgr G. Farrugia, St George’s Basilica, Victoria, Għawdex (Gozo) French virtuoso David Campignon will perform works by Schubert, Beethoven, Chopin and Liszt www.viaf.org.mt

ALDANTE DUO AND HéLèNE DAUTRY 30/6 at 8 p.m. Bishop’s Curia, Victoria, Għawdex (Gozo) Top French performers Pierre Henri Xuereb (viola), Vincent Beer-Demander (mandolin) and Hélène Dautry will perform works by Scarlatti, Vanhall, Beethoven, Ravel, Cosma and Vella. www.viaf.org.mt

VOCAL RECITAL 1/7 at 8 p.m. Aula Mgr G. Farrugia, St George’s Basilica, Victoria, Għawdex (Gozo) Up-and-coming mezzo soprano Marvic Monreal accompanied by pianist Christine Zerafa will perform lieder and operatic arias. www.viaf.org.mt

GUITAR RECITAL 2/7 at 8 p.m. St James Church, Victoria, Għawdex (Gozo) Winner of the Norwegian Music Competition for Youths, Tormund Blikra Vea will perform works by Bach, Tárrega, Albéniz, Villa-Lobos and Piazzolla. www.viaf.org.mt

FESTIVAL KALAMITA3/7 at 9:00 p.m.Pjazza Teatru Rjal, il-Belt (Valletta) A music festival for children which includes a competition. Two finalists will represent Malta in Italy.www.pjazzateatrurjal.com

ENCORE > CULTURAL LISTINGS

59

Page 60: Encore issue 01 June 2015

CELLO AND PIANO RECITAL 3/7 at 8 p.m. Aula Mgr G. Farrugia, St George’s Basilica, Victoria, Għawdex (Gozo) Czech Republic cellist Daniel Veis, Tchaikovsky Competition Winner and pianist Hele Veisová will perform a choice of classical and romantic sonatas. www.viaf.org.mt

SHEFFIELD MUSIC ACADEMY CHAMBER ENSEMBLE 4/7 at 8 p.m. St Augustine Church, Għawdex (Gozo)Top students and their tutors Roberto Meoni (clarinet) and Martin Cropper (violin) will give a performance of baroque, classical and contemporary works. www.viaf.org.mt

TROMBONET QUARTET5/7 at 8 p.m. St Augustine Church, Għawdex (Gozo) Winners of the European Music Competition for Youths, Trond Sagbakken, Malene Fosli Flataker (trumpet), Pernille Alsos, Marie Noekleby Hansen (trombone) will perform works by Gabrieli, Hindemith, Schumann, Rimsky-Korsakov and Debussy. www.viaf.org.mt

TRIO OSTADE 6/7 at 8 p.m. Aula Mgr G. Farrugia, St George’s Basilica, Victoria, Għawdex (Gozo) Winners of the Upper Austria Music Competition for Youths, Prima la musica, Magdalena Kraus (Violin/viola), Alexander Falzberger (clarinet) and Elias Gillesberger (Piano) will perform works from the Classical and Romantic repertoire. www.viaf.org.mt

CLASSIC TRIO 7/7 at 8 p.m. Aula Mgr G. Farrugia, St George’s Basilica, Victoria, Għawdex (Gozo) A formidable Trio from Scotland, Geoffrey Haydock (clarinet), Alexander Volpov (violoncello) and Penelope Smith (Piano) will perform a choice of works from the Classical, Romantic and Contemporary Repertoire. www.viaf.org.mt

STATUS PIANO QUARTET8/7 at 8 p.m. Aula Mgr G. Farrugia, St George’s Basilica, Victoria, Għawdex (Gozo) One of Europe’s foremost Piano Quartets, hailing from Finland, Jaso Sasaki (violin), Barbora Hilpo (viola), Saara Lida-Vilhelmii Laine (violoncello) and Marko Hilpo (Piano) will perform works by Mozart, Brahms and Vella www.viaf.org.mt

ŻEJTUN MUSIC FESTIVAL 9/7 from 8 p.m. onwards St Gregory’s Gardens, Iż-Żejtun Fondazzjoni Nazareth will be organising the third edition of the Żejtun Music Festival, a two day summer festival full of culture, music and entertainment for all the family. www.fondazzjoninazareth.org

ODEN ENSEMBLE 9/7 at 8 p.m. Aula Mgr G. Farrugia, St George’s Basilica, Victoria, Għawdex (Gozo) The highly eclectic ensemble comprising Olivier Rousset (oboe), Pierre Lenert (viola) and Christophe Vella (percussion) will perform a unique concert of modern and contemporary works. www.viaf.org.mt

PENDULUM CHOIR 10/7 at 9 p.m. City Gate, il-Belt (Valletta) Pendulum Choir is an original choral piece for nine A Cappella voices and eighteen hydraulic jacks. The choir stands on tilting platforms, constituting a living, sonorous body. That body expresses itself through various physical states. Its plasticity varies at the mercy of its sonority. It varies between abstract sounds, repetitive sounds, and lyrical or narrative sounds. www.maltaartsfestival.org

FANFARES 10/7 at 9 p.m. City Gate, il-Belt (Valletta) Official opening of Malta International Arts Festival 2015 www.maltaartsfestival.org

SIGLO DE ORO AND SAM CORKIN 11/7 at 8 p.m. St George’s Basilica, Victoria, Għawdex (Gozo)Top London ensemble Siglo de Oro together with saxophonist Sam Corkin will perform seven works entirely commissioned for and premiered during this concert. The Seven Last Words set to music by seven different composers will be sung and played by the ensemble. Vella’s Surrexit Dominus, also commissioned for this performance will also be given the world premiere during this evening. www.viaf.org.mt

CONCERT BY MALTESE SINGER/SONGWRITER CORAZON11/7 at 9:00 p.m.Pjazza Teatru Rjal, il-Belt (Valletta) A much-awaited concert of original songs in Maltese by local singer/songwriterCorazon accompanied by a live band directed by Dominic Galea. The concert will include best-loved songs like Fid-Dar tan-Nanna and Xelin. Daniel Chircop will host the night.www.pjazzateatrurjal.com

SCHOLA POLIFONICA ROMANA 12/7 at 8 p.m. Exhibition Hall, Ministry for Gozo, Victoria, Għawdex (Gozo) Top Rome vocal ensemble led by Roberto Colavalle of Sistine Chapel will give a concert of sacred classical polyphony as well as secular works. www.viaf.org.mt

CLOSING CHORAL AND ORCHESTRAL CONCERT13/7 at 8 p.m.St George’s Basilica, Victoria, Għawdex (Gozo)

Works by Sibelius, Palombella, Stravinsky and Bernstein will be performed. Performers include Serbian virtuoso violinist Andrea Gajic, the resident choir of St George’s Basilica, Laudate Pueri Choir (director George Joseph Frendo) and the Malta Philharmonic Orchestra (leader Marcelline Agius). Conductor is the Festival’s Artistic Director, Joseph Vella. www.viaf.org.mt

THE MUSICAL VOYAGES OF MARCO POLO 13/7 at 9 p.m. Argotti Gardens, Il-Furjana (Floriana) Two of the most respected ensembles of Mediterranean musical tradition, En Chordais and Constantinople, join forces to recreate a colourful musical journey in tribute of Marco Polo. Commissioned by the Silk Road Art Music Festival of Hong Kong, this multidisciplinary performance offers a unique tableau of historical, musical and visual materials as well as new compositions. www.maltaartsfestival.org

NORIKO OGAWA - IMAGES 14/7 at 9 p.m. Auberge de Castille, il-Belt (Valletta) Noriko Ogawa is one of the world’s leading classical pianists who achieved considerable renown since her success at the 1987 Leeds International Piano Competition. Recording exclusively for BIS Records, her complete Debussy series has earned her much acclaim and has established her as a fine Debussy specialist. www.maltaartsfestival.org

MALTA JAZZ FESTIVAL 16/7 at 8 p.m. Ta’ Liesse, il-Belt (Valletta) Kris Spiteri Noir Project Joe Cohn quartet (featuring Yutaka Shiina)Kurt Elling Passion Worlds www.maltajazzfestival.org

TALICH QUARTET 17/7 at 9 p.m. Palace Courtyard, il-Belt (Valletta) Over the last fifty years the Talich Quartet has continued to evolve as a leading chamber music ensemble that has championed Czech musical art throughout the world. The Quartet was founded in 1964 by Jan Talich, during his studies at the Prague Conservatory. www.maltaartsfestival.org

MALTA JAZZ FESTIVAL 17/7 at 8 p.m. Ta’ Liesse, il-Belt (Valletta) Anthony Camilleri QuartetDavid Binney AvenijaChris Potterwww.maltajazzfestival.org

CONNECTING THROUGH CULTURE 18/7 - 19/7 at 9 p.m. Yacht Marina, Ta’ Xbiex Two days of celebrating the richness of the diversity of cultures and musical landscapes of the Embassies at Ta’

Xbiex, with artists literally coming from around the world to perform. www.maltaartsfestival.org

MALTA JAZZ FESTIVAL 18/07 at 8 p.m. Ta’ Liesse, il-Belt (Valletta) The Fringe Youth Jazz Ensemble Children of the Light Trio, Chucho Valdes Irakere 40 www.maltajazzfestival.org

MALTA JAZZ FESTIVAL 19/07 at 8p.m. Ta’ Liesse, il-Belt (Valletta) 3rd Edition of the Malta Jazz Contest Soweto Kinch QuartetRichard Bona www.maltajazzfestival.org

BAR-TO-BAR QUINTET20/07 at 9 p.m. Palace Courtyard, il-Belt (Valletta) Consisting of members of the Malta Philharmonic Orchestra who are also deeply passionate about chamber music, Bar-to-Bar Quintet relishes every opportunity to perform as part of this more intimate formation. The quintet is made up of violinists Marcelline Agius and Klara Nazaj, viola player Nadia Debono, cellist Akos Kertesz, and pianist Joanne Camilleri who also founded this ensemble. www.maltaartsfestival.org

LEONE GOES POP (8TH ED.) 21/7 at 9 p.m. Marsalforn Bay, Għawdex (Gozo) A repeat performance of the open-air pop concert, featuring the 90-piece Leone Band, and a number of established local singers, under the direction of Colin Attard. www.teatruaurora.com

ST MARGARET BAND IN CONCERT 22/7 at 9 p.m. Saint Margaret Square, Ta’ Sannat, Għawdex (Gozo) An annual band concert featuring themes from popular films, rock and pop music. Phone: 2155 9608

STONELEIGH YOUTH ORCHESTRA 23/7 at 9 p.m. Fort St Elmo, il-Belt (Valletta) Founded in 1944, Stoneleigh Youth Orchestra (SYO) aim to provide an orchestral environment which is challenging, fun, friendly and supportive, in which young musicians of all backgrounds can develop their skills and nurture a lifelong love of music. Under the baton of their director Robert Hodge, tonight’s concert will be including one of the most-loved piano concertos of all time – Rachmaninov No.2 – which will be performed by Andrew Zolinsky. www.maltaartsfestival.org

STOMP23/7 - 25/7 at 9 p.m. Pjazza Teatru Rjal, il-Belt (Valletta) After having played over 20 thousand performances to more than 12 million

ENCORE > CULTURAL LISTINGS

60

Page 61: Encore issue 01 June 2015

BEWILDERED MUSIC FESTIVAL28/8 - 29/8 at 9:00 p.m.Pjazza Teatru Rjal, il-Belt (Valletta) An alternative music Festival with two headlining guests from London together with four local supporting acts.www.pjazzateatrurjal.com

DELICATA CLASSIC WINE FESTIVAL 28/8 - 30/8 at 7 p.m. - 12 a.m. Ġnien il-Kunsill, in-Nadur, Għawdex (Gozo)Food stalls and a seated dining area, as well as live entertainment throughout the evening. www.nadur.gov.mt

ŻURRIEQ POP CONCERT 28/8 at 9 p.m. Triq Don Carlo De Giovanni Inglott, iż-Żurrieq St. Catherine’s Musical Society of Żurrieq proudly presents the Żurrieq Pop Concert where the St. Catherine Band together with Mro. Joe Brown’s Band and various renowned Maltese singers will be performing different Pop Music and Songs.www.stcatherineband.org.mt

CONCERT OF CLASSICAL AND POPULAR MUSIC 28/8 at 8 p.m. Stuart Street, c/w Victory Street, il-Gzira Mount Carmel Band under the baton of Mro. George Debono with guest singers, soloists and choirs. www.mountcarmelbandclub.com

THEATRE

BUTTERFLIES ARE FREE 4/6 -7/6 at 8 p.m. St James Cavalier, il-Belt (Valletta) Directed by Stephen Oliver. Cast: Marika Fenech, Luke Mercieca, Maxine Aquilina and Jimmy Monaghan. www.sjcav.org

ART-IS FESTIVAL - OPENING DOORS 13/6 - 14/6 all day St James Cavalier, il-Belt (Valletta) ART-is a Grundtvig and Lifelong Learning project supported by the European Commission that has been in development for the past two years in collaboration with St James Cavalier Centre for Creativity. The festival aims at helping people with disabilities find new and innovative ways to have positive experiences through performance and arts. www.sjcav.org

MEETING THE ODYSSEY 10/7 - 12/7, 16/7 - 18/7 at 9 p.m. Baċir Nru. 1, Bormla (Cospicua) Meeting the Odyssey is a social and artistic collaborative project set on the ship named Hoppet that has sailed from the Baltic to the Mediterranean Sea. Each summer from 2014 to 2016, artists and organizers from different European countries travel together, giving workshops and performing theatre pieces. www.maltaartsfestival.org

FAITH, HOPE U CHARITY22/7 - 2/8 9 p.m. Fort St Elmo, il-Belt (Valletta)Scripted by the renowned local author and poet Immanuel Mifsud and based on a story by Mario Philip Azzopardi, Faith, Hope u Charity is an epic play set in Malta at the start of the Second World War. www.maltaartsfestival.org

TWISTED TALES2/8 at 6 p.m. KSU Common Room, Msida Campus, University of Malta, l-Imsida Presented by More Or Less Theatre, the well-known fairy tales Hansel and Gretel and The Pied Piper of Hamelin will be merged together and altered so as to sound more sinister – while still being family friendly. [email protected]

THE AUDITION 5/8 - 6/8 at 9 p.m. Atriju Vassalli, Msida Campus, University of Malta, l-Imsida A director tests how far an actress will go to get the part. [email protected]

COMEDY ON CAMPUS 12/8 - 13/8 at 9 p.m. Atriju Vassalli, Msida Campus, University of Malta, l-Imsida Stand-up comedy with some of Malta’s finest ... and some surprises. [email protected]

people around the globe, the multi award-winning phenomenon Stomp makes its debut appearance in Malta this summer. Stomp is a percussion group, originating in Brighton that continues to astound audiences across the world with its universal language of rhythm, theatre, comedy and dance. www.maltaartsfestival.org

MALTA PHILHARMONIC ORCHESTRA 26/7 at 9 p.m. Pjazza San Gorġ, il-Belt (Valletta) Bringing Art to the people, the MPO takes to the stage in an open-air, free concert, open to all at Pjazza San Gorg. www.maltaartsfestival.org

STONELEIGH YOUTH ORCHESTRA 27/7 at 8:30 p.m.Mellieħa, guest of Societa Filarmonica La Vittoria Mellieħa Parish Square, il-Mellieħa Stoneleigh Youth Orchestra performing at Mellieħa www.lavittoriabandclub.org

KOFFEE MORNING-KELMA KELMA, NOTA NOTA28/7 - 30/7 at 9 p.m. Pjazza Teatru Rjal, il-Belt (Valletta) Following last year’s highly successful collaboration between Kelma Kelma – the facebook community dedicated to the intricacies of the Maltese language – and the ever popular Big Band Brothers, Kelma Kelma Nota Nota is back with a special concert titled Koffee Morning. www.maltaartsfestival.org

JOSEPH CALLEJA CONCERT 3/8 at 8:30 p.m. Luxol Grounds, Pembroke www.maltaartsfestival.org

MISTURA7/8 - 9/8 at 9 p.m. Atriju Vassalli, Msida Campus, University of Malta, l-Imsida

VOCAL AND STRUMENTAL PROGRAM BY THE KING GEORGE V BAND OF MQABBA 10/8 at 8:30 p.m. onwards Mqabba Church Square, l-Imqabba Classic & Contemporary Music Concert www.santamarija.com

KELMA KELMA NOTA NOTA25/8 – 27/8 at 9 p.m.Pjazza T eatru Rjal , il-Belt (Valletta) Following last year’s highly successfulcollaboration between Kelma Kelma –the facebook community dedicated tothe intricacies of the Maltese language –and the ever popular Big Band Brothers and Ray Calleja, Kelma Kelma Nota Nota is back with a special concert titled Kieku d-Dinja kienet Maltija.www.ticketline.com.mt

VISUAL ARTS

FRAGMENTS22/5 - 15/6 all day St James Cavalier, il-Belt (Valletta) An exhibition by three Art undergraduate students (Brendan Buttiġieġ, Julia Grech and Matthew Schembri) in their final year at the Faculty of Education at the University of Malta. www.sjcav.org

AXRA 5/6 - 5/7 all day St James Cavalier, il-Belt (Valletta) axra to the power of ten represents the exponential dynamic of strengthening the depth for motivated practice-led research, a burgeoning area across the creative arts. Presented by the University of Malta - Digital Arts Department. www.sjcav.org

INNER IMPULSES: PAINTINGS 2014-2015 12/6 at 8:30 p.m. Il-Ħaġar Heart of Gozo Museum, Victoria, Għawdex (Gozo) An exhibition of paintings by well-known artist, academic and art historian Mark Sagona www.viaf.org.mt

PIXEL WAVES 2015 10/7 - 26/7 at 9 p.m. onwards City Gate, il-Belt (Valletta) Designed by artist Miguel Chevalier, Pixels Wave 2015 is a giant light-carpet installation that will fill the floor in front of Malta’s New Parliament Building. The installation will make use of various multi-coloured scenes, one following upon another in random fashion, each composed of symbolic motifs from the digital universe, mathematical symbols, and also fragments of Malta’s history. www.maltaartsfestival.org

SLIEMA ARTS FESTIVAL 17/7 - 19/7 All day Around tas-Sliema Over 15 foreign and local street and urban artists will be transforming Sliema’s unique promenade and gardens into a melting pot of art. www.maltaartsfestival.org

THE TATTOO CULTURE 8/8 at 9 p.m. Atriju Vassalli, Msida Campus, University of Malta, l-Imsida An evening entirely dedicated to Tattoos. From history to the medical aspect of tattoos and everything in between, with a live band playing music in between topics. [email protected]

FOR EVENT LISTINGS KINDLY CONTACT: [email protected]

ENCORE > CULTURAL LISTINGS

61

Page 62: Encore issue 01 June 2015
Page 63: Encore issue 01 June 2015

Bosta kanzunetti fuq l-album Ħabullabullojb, li ħareġ f’Novembru tal-2014, jippreżentaw kuntrast bejn żewġ temi: ton dipressanti u tama fil-ħbiberija. Fil-fatt fit-taħdita ma’ ENCORE, il-membri tal-grupp Brodu jispjegaw li fl-album huma ispirati minn emozzjonijiet ta’ niket. It-tema tal-ħbiberija hija ppreżentata bħala kundizzjoni kumplessa li sikwit toħloq problemi u ntoppi. Madankollu il-kanzunetti għandhom kadenza pożittiva għax fil-ħbiberija dejjem issib xaqq dawl ta’ tama.

L-aspett mużikali tal-album huwa pjuttost eklettiku . Interessanti li l-istil mużikali jinbidel mhux biss minn diska għal oħra iżda saħansitra fl-istess kanzunetta. Bħal fil-każ tal-kanzunetta Kemm Jien Cool li tibda fuq stil Ska u taqleb Heavy Metal b’riffs li jfakruna fil-ħoss ta’ Black Sabbath. Dan ġej ukoll mill-fatt li l-membri tal-grupp Brodu huma interessati f’diversi ġeneri mużikali u ma jiddejqux jesprimu din il-varjetá fil-mużika tagħhom.

Il-grupp Brodu huwa midħla sew tax-xena tal-mużika alternattiva lokali għax fuq l-album Ħabullabullojb jieħdu sehem diversi kantanti u mużiċisti Maltin: l-għannej Toni Spiteri tal-ġebel, Nadine Axisa, Justin Galea u oħrajn. Mark Żizza jistqarr li forsi t-tikketta ta’ mużika ‘alternattiva’ hija żbaljata għax din il-mużika għandha tkun aktar popolari u tinfirex ma’ Malta kollha. Mark jirreferi għal gruppi lokali bħal Brikkuni, Beangrowers, Etnika u saħansitra l-għana; mużika mill-isbaħ li għandha udjenza żgħira u li jixirqilha pubbliku akbar.

X’aktarx kull artist jirrifletti l-esperjenzi personali fix-xogħol tiegħu. Fl-album Ħabullabullojb insibu tislima lill-mużiċist u ħabib tal-qalb Darren Gatt li miet fl-2009. Fil-fatt l-album huwa kollu bil-Malti minbarra l-aħħar tliet kanzunetti: Cindirella, Feeble u Graces

Street. Dawn it-tliet kanzunetti huma ta’ Darren Gatt li bħal ritratt fotografiku joħolqu stampa ta’ memorji li se jibqgħu ħajjin għal dejjem fil-mużika.

Il-video tal-kanzunetta iċ-Ċimiterju, miġbud u editjat minn Chris Mallia, leħaq ’il fuq minn 12,000 view fuq YouTube. Video tassew interessanti li jippreżenta sensiela ta’ close-ups ta’ oġġetti domestiċi b’kuluri vivaċi. Brodu jgħidilna li mill-album kollu, iċ-Ċimiterju hija l-iktar kanzunetta li tesprimi sens ta’ rassenjazzjoni u aċċettazzjoni. L-istil tal-video jirrifletti din il-kalma. Hemm min jinterpreta l-video b’tema ta’ bidu u tmiem, li kollox jispiċċa. Tema li ma ġietx imposta mill-grupp jew minn Chris Mallia, iżda li kważi ħarġet b’mod naturali. L-estetika tal-video hija ispirata mill-video tal-kanzunetta Luna tal-grupp Taljan Verdena. Madankollu Chris Mallia rnexxielu joħloq stil sempliċi u oriġinali li tassew jixraq mal-mużika tal-grupp Brodu.

IL-BRODU MALTI GĦANDU RIĊETTA ĠDIDA... RIĊETTA ALTERNATTIVA. L-INGREDJENTI HUMA MARK ŻIZZA, IL-FRE, SAMUEL ATTARD, EVAN VASSALLO U ANDREW (AKA ID-DRINU). BRODU JITKELLEM DWAR DAN MA’ ENCORE.

ENCORE > BROUGHT TO YOU BY CISK

63

PHOTO BY CHRIS FARRUGIA

Page 64: Encore issue 01 June 2015