en el idioma awajun- iinia (aguaruna) del perú · pdf filefin de ponerlo al alcance de...

1407
La Biblia en el idioma Awajun- Iinia (Aguaruna) del Perú

Upload: phamnhu

Post on 07-Feb-2018

218 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

  • La Biblia en el idioma Awajun-

    Iinia (Aguaruna)

    del Perú

  • La Biblia en el idioma Awajun-Iinia (Aguaruna) del Perú

    © 2016, Wycliffe Bible Translators, Inc.

    Apajuí Chichame eke Kristu akiintsaig agagbau

    Apajuí Chichame Awajun chichamnum agagbau Porciones del Antiguo Testamento

    en el idioma Awajun-Iinia (Aguaruna) [agr]

    Traducción: © 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc.

    Primera edición, 2009, Liga Bíblica Internacional

    *************** Yamajam Chicham Apajuinu

    El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el idioma Awajun-Iinia (Aguaruna)

    [agr]

    Primera edición, 1973 Segunda eidicón, 1984 Tercera edición, 1991

    Cuarta edición revisada, 2005 Quinta edición, 2008

    Publicado por © 2009, Liga Bíblica Internacional

    Edición para la Web 2016, Wycliffe Bible Translators, Inc.

    http://www.Wycliffe.org

    http://www.ScriptureEarth.org

    Usted es libre de copiar, distribuir y comunicar públicamente la obra bajo las condiciones siguientes:· Reconocimiento. Debe reconocer los créditos de la Liga Bíblica (pero no de una manera que sugiera que tiene su apoyo o apoyan el uso que hace de su obra).· No comercial. No puede utilizar esta obra para fines comerciales. · Sin obras derivadas. No se puede alterar, transformar o generar una obra derivada a partir de esta obra.http: creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/

  • Contenido del Antiguo Testamento

    Génesis . . . . . . . . . . . . . . . . .Gén. . . . . . . . . . . . . . . 7 Éxodo . . . . . . . . . . . . . . . . .Ex. . . . . . . . . . . . . . 111 Levítico . . . . . . . . . . . . . . . .Lv. . . . . . . . . . . . . . . 160 Números . . . . . . . . . . . . . . . .Nm. . . . . . . . . . . . . . 169 Deuteronomio . . . . . . . . . . . . .Dt. . . . . . . . . . . . . . . 191 Josué . . . . . . . . . . . . . . . . . .Jos. . . . . . . . . . . . . . 229 Jueces . . . . . . . . . . . . . . . . .Jue. . . . . . . . . . . . . . 244 Rut . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Rut . . . . . . . . . . . . . 272 1 Samuel . . . . . . . . . . . . . . . .1 S. . . . . . . . . . . . . . 280 2 Samuel . . . . . . . . . . . . . . . .2 S. . . . . . . . . . . . . . 331 1 Reyes . . . . . . . . . . . . . . . . .1 R. . . . . . . . . . . . . . 367 2 Reyes . . . . . . . . . . . . . . . . .2 R. . . . . . . . . . . . . . 403 Esdras . . . . . . . . . . . . . . . . .Esd. . . . . . . . . . . . . . 433 Nehemías. . . . . . . . . . . . . . . .Neh. . . . . . . . . . . . . . 441 Job . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Job . . . . . . . . . . . . . 452 Salmos . . . . . . . . . . . . . . . . .Sal. . . . . . . . . . . . . . 485 Proverbios . . . . . . . . . . . . . . .Pr. . . . . . . . . . . . . . . 576 Eclesiastés . . . . . . . . . . . . . . .Ecl. . . . . . . . . . . . . . 596 Isaías . . . . . . . . . . . . . . . . . . Is. . . . . . . . . . . . . . . 601 Jeremías . . . . . . . . . . . . . . . .Jer. . . . . . . . . . . . . . 675 Ezequiel . . . . . . . . . . . . . . . .Ez. . . . . . . . . . . . . . . 717 Daniel . . . . . . . . . . . . . . . . .Dn. . . . . . . . . . . . . . 731 Oseas . . . . . . . . . . . . . . . . . .Os. . . . . . . . . . . . . . 753 Joel . . . . . . . . . . . . . . . . . .Jl. . . . . . . . . . . . . . . 768 Amós . . . . . . . . . . . . . . . . . .Am. . . . . . . . . . . . . . 777 Jonás . . . . . . . . . . . . . . . . . .Jon. . . . . . . . . . . . . . 795 Miqueas . . . . . . . . . . . . . . . .Mi. . . . . . . . . . . . . . 799 Habacuc . . . . . . . . . . . . . . . .Hab. . . . . . . . . . . . . . 810 Zacarías . . . . . . . . . . . . . . . .Za. . . . . . . . . . . . . . 817 Malaquías . . . . . . . . . . . . . . .Mal. . . . . . . . . . . . . . 819

    La Biblia en Awajun-Iinia (Aguaruna); 2009; web version, © 2016, Wycliffe Bible Translators, Inc.

  • Contenido del Nuevo Testamento

    Mateo . . . . . . . . . . . . . . . . .Mt. . . . . . . . . . . . . . 825 Marcos . . . . . . . . . . . . . . . . .Mr. . . . . . . . . . . . . . 903 Lucas . . . . . . . . . . . . . . . . . .Lc. . . . . . . . . . . . . . . 950 Juan . . . . . . . . . . . . . . . . . .Jn. . . . . . . . . . . . . . 1030 Hechos . . . . . . . . . . . . . . . . .Tak. . . . . . . . . . . . . 1089 Romanos . . . . . . . . . . . . . . . .Ro. . . . . . . . . . . . . 1157 1 Corintios . . . . . . . . . . . . . . .1 Co. . . . . . . . . . . . 1193 2 Corintios . . . . . . . . . . . . . . .2 Co. . . . . . . . . . . . 1221 Gálatas . . . . . . . . . . . . . . . . .Gl. . . . . . . . . . . . . . 1240 Efesios . . . . . . . . . . . . . . . . .Ef. . . . . . . . . . . . . . 1251 Filipenses . . . . . . . . . . . . . . .Flp. . . . . . . . . . . . . 1262 Colosenses . . . . . . . . . . . . . . .Col. . . . . . . . . . . . . 1270 1 Tesalonicenses . . . . . . . . . . . .1 Ts. . . . . . . . . . . . . 1277 2 Tesalonicenses . . . . . . . . . . . .2 Ts. . . . . . . . . . . . . 1283 1 Timoteo . . . . . . . . . . . . . . .1 Ti. . . . . . . . . . . . . 1287 2 Timoteo . . . . . . . . . . . . . . .2 Ti. . . . . . . . . . . . . 1296 Tito . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tit. . . . . . . . . . . . . 1302 Filemón . . . . . . . . . . . . . . . .Flm. . . . . . . . . . . . . 1306 Hebreos . . . . . . . . . . . . . . . .Heb. . . . . . . . . . . . . 1308 Santiago . . . . . . . . . . . . . . . .Stg. . . . . . . . . . . . . 1331 1 Pedro . . . . . . . . . . . . . . . . .1 P. . . . . . . . . . . . . 1339 2 Pedro . . . . . . . . . . . . . . . . .2 P. . . . . . . . . . . . . 1348 1 Juan . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Jn. . . . . . . . . . . . . 1354 2 Juan . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Jn. . . . . . . . . . . . . 1362 3 Juan . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Jn. . . . . . . . . . . . . 1364 Judas . . . . . . . . . . . . . . . . . .Jud. . . . . . . . . . . . . 1366 Apocalipsis . . . . . . . . . . . . . . .Ap. . . . . . . . . . . . . 1369 Leer La Biblia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1402

    La Biblia en Awajun-Iinia (Aguaruna); 2009; web version, © 2016, Wycliffe Bible Translators, Inc.

  • 5

    Prólogo del Antiguo Testamento Este volumen que contiene porciones del Antiguo Testamento de las

    Sagradas Escrituras, se publica con el fin de alcanzar a los hablantes del idioma Awajun-Iinia. El Pueblo indígena Awajun-Iinia está formado por unos sesenta mil habitantes, que ocupan la parte de la selva peruana en las cuencas de los ríos Chiriaco, Cenepa, Nieva, Apaga, Potro, Cahuapanas, Mayo, Santiago y Alto Marañón y muchos de sus afluentes.

    Prólogo del Nuevo Testamento Este Nuevo Testamento de las Sagradas Escrituras se publica con el

    fin de ponerlo al alcance de los hablantes del idioma aguaruna. El grupo aguaruna está formado por unas veintiocho mil personas que habitan en la selva peruana, a orillas de los ríos Chiriaco, Cenepa, Nieva, Potro, Mayo, Santiago y Alto Marañón, y de muchos de su afluentes.

    La Biblia en Awajun-Iinia (Aguaruna); 2009; web version, © 2016, Wycliffe Bible Translators, Inc.

  • La Biblia en Awajun-Iinia (Aguaruna); 2009; web version, © 2016, Wycliffe Bible Translators, Inc.

  • 7

    Yama nagkamchaku najankamu

    1 1 Yama nagkamchakug, Apajuík nayaimpin nugkajai najanauwai. 2  Nugka niimeg atsau, ayatak nayants kuna, suwe ijiamu aajakui. Nuna awanken Apajuín Wakani a buchitu au.

    3  Nuadui Apajuí chichaak: “¡Tsaaptin weti!” tusa tamawaik, tsaaptin wajasui. 4 Nuna Apajuí diis “tsaaptin aku ima pegkejai”, tusa tsaaptinun

    Nagkamnamu

    Génesis Génesis tawa nunak “nagkamnamu” taku tawai. Apajuí chichame yama

    nagkamchaku agagbau Génesis tawa nuwi augmatui nayaimpish, nugkash, aentsush, tuja ashí tikich waji aidau ii wainainag dusha wajuk najaneakukita nuna. Israel aents aidaush tuwiya jiinjauwaita nunashkam augmatui.

    Juju yama nagkamchaku agagbauwa juwi dekaji Apajuí aentsun najanauwa nujaish wajuk antugdainuk ayi. Tuja wajuk nagkamdaukita pegkegchau takatash dushakam juwi agagbauwai. Apajuí chichamen umigtsuk dita wakegamun takasu asagmatai, waitut nagkamnamu.

    Nunik dita pegkegchau takamsamujin senchi waituidau asagmatai, Apajuí aentsun agkanmitkatatus nagkamauwai.

    Aents aidau Apajuín umigtsuk shiig pegkegchaun takaidau asagmatai, Apajuí nugkanum yumin yutumtikag aentsun kuntin aidaujai ijinak Noék Apajuí wakegamun takau asamtai, niina nuwen, uchiji aidaun, uchiji nuwe aidaun, niina aatus uwemtikjauwai.

    Dutikamshakam aents aidauk nuna dekayatak ima Apajuínak umigtsuk, ataktu nagkamawag pegkegchaun takainak makichik kumpin muuntan najaniagtai, Apajuí dita anentain dekaju asa nuna kumpinan tsaikui. Dutika aents aidaun suwimkan suwak maki makichik chichamtin antugdaimainchau emakui.

    Aatus Apajuí yama nagkamchak ashí waji aidaun najankauwa nuna pachis augmatui, dutika nuigtushkam Apajuík niina aentsji aidaunak kajimakig idaisashtina nuna pachis augmatus inagnawai.

    a 1.2 “Apajuín Wakani” tawa nunak “Wakani Pegkejin” taku tawai. Duwi Nuevo Testamentonmak tutupnik Wakani Pegkeji tawai. Tuja Wakani Pegkejiya duka Apajuíyai.

    La Biblia en Awajun-Iinia (