elektrosada pre tazné zariadenie / 7-pól / 12 volt / iso ...seat altea 06/04 toledo 12/04 leon...

16
SEAT ALTEA 06/04 TOLEDO 12/04 LEON 09/05 ALTEA XL 10/06 ALTEA Freetrack 09/07 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja montazu Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 7-polig / 12 Volt / ISO 1724 Electric wiring kit for towbars / 7-pin / 12 Volt / ISO 1724 Návod na pouzitie Elektrosada pre tazné zariadenie / 7-pól / 12 Volt / ISO 1724 Zestaw elektryczny do haka holowniczego / 7-biegunowy / 12 Volt / ISO 1724 87501352 / 11.03.2011 1 / 16

Upload: others

Post on 23-Mar-2020

3 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Elektrosada pre tazné zariadenie / 7-pól / 12 Volt / ISO ...SEAT ALTEA 06/04 TOLEDO 12/04 LEON 09/05 ALTEA XL 10/06 ALTEA Freetrack 09/07 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja

SEAT

ALTEA 06/04 TOLEDO 12/04 LEON 09/05ALTEA XL 10/06ALTEA Freetrack 09/07

Einbauanleitung

Fitting instructions

Instrukcja montazuElektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 7-polig / 12 Volt / ISO 1724

Electric wiring kit for towbars / 7-pin / 12 Volt / ISO 1724

Návod na pouzitieElektrosada pre tazné zariadenie / 7-pól / 12 Volt / ISO 1724

Zestaw elektryczny do haka holowniczego / 7-biegunowy / 12 Volt / ISO 1724

87501352 / 11.03.2011 1 / 16

Page 2: Elektrosada pre tazné zariadenie / 7-pól / 12 Volt / ISO ...SEAT ALTEA 06/04 TOLEDO 12/04 LEON 09/05 ALTEA XL 10/06 ALTEA Freetrack 09/07 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja

Installation of the towing electrics kit must be undertakenby a specialist workshop or an appropriately qualified person.Before starting work, you must read the installation in-structions through completely. After installing the towingelectrics kit, the installation instructions should be kept with

the vehicle service documentation.

All claims under the guarantee will lapse in case of improper use ormodification of the towing electrics kit or any of its component parts.When driving without a trailer or load carrier, any adapter installedmust be removed from the electrical socket. We reserve the right toalter the design, content or colour. We accept no liability for anyerrors in these instructions. All details and illustrations are non-binding.

In case of missing a rear fog lamp on the trailer, it should be retrofitted.

We accept no responsibility and give no guarantee for technical andelectrical modifications made after the initial operation of the towingelectrics kit by the vehicle manufacturer and which may lead, forexample to malfunction of the trailer socket or its peripheries.

The trailer module is not diagnostics-capable. If the manufacturer’sdiagnostics processes or software-supported test mechanismsgenerate error reports directly or indirectly linked with trailer operation,the trailer module must be disconnected from the leads to the trailersocket and a new diagnostic process initiated.

Montaz tejto elektrosady musi byt prevedena vspecializovanom servise alebo primerane kvalifikovanouosobou. Pred zacatim montaze je nutne dokladne si precitatnavod na pouzitie. Po ukonceni montaze je potrebne tentonavod odlozit ku servisnym dokumentom vozidla.

Pri neodbornej montazi alebo zmene elektrosady, pripadne zmeneexistujucich suciastok, zanika akykolvek narok na zaruku.Pri jazdebez privesu je nutne odpojit adapter zo zasuvky (ak je tento vprevadzke). Zmeny tykajuce sa konstrukcie, vybavenia, farieb,akoaj omyly su vyhradene. Vsetky specifikacie a ilustracie sunezavazne.

Ak prives nie je vybaveny hmlovym svetlom, je potrebne hododatocne namontovat.

Za technicke zmeny, pripadne zmeny elektroniky, ktore boliuskutocnene vyrobcom vozidla po uvedeni elektrosady doprevadzky, a ktore vedu k chybnym funkciam zasuvky alebopridavnych zariadeni, nepreberame ziadnu zaruku.

Modul privesu nie je schopny komunikovat s diagnostickymzariadenim . V pripade, ze testovacie mechanizmy generuju chybnyprotokol pri diagnoze, suvisiaci ci uz priamo alebo nepriamo sprevadzkou privesu, je nutne odpojit modul privesu od elektrosadya opakovane vykonat diagnozu.

Przed rozpoczeciem montazu wiazki elektrycznej nalezydokladnie zapoznac sie z dolaczona instrukcja. Pozamontowaniu wiazki do samochodu instrukcje montazunalezy dolaczyc do dokumentacji samochodu.Montaz wiazki elektrycznej musi byc przeprowadzony przez

specialistyczny warsztat samochodowy. Montaz wiazki przezosoby niewykwalifikowane, lub dokonywanie zmian w polaczeniachwiazki (niezgodnych z dolaczona instrukcja) powoduje utrategwarancji. Zamiana elektronicznych podzespolow w wiazce jestzabroniona. W przypadku jazdy bez przyczepy reduktory nie mogapozostawac w gniezdzie.

Zmiany w instrukcji montazu wiazki dotyczace konstrukcji,wyposazenia kolorow, b ledow moga s ie zdarzyc.W przypadku gdy przyczepa nie jest wyposazona w swiatloprzeciwmgielne, nalezy je zamontowac.

Za wszystkie zmiany techniczne i elektroniczne dokonane wsamochodzie lub w przyczepie po montazu wiazki i majacebezposredni wplyw na jej dzialanie nie bierzemy odpowiedzialnosci.

Miedzy modulem sterujacym w wiazce elektrycznej a modulemsterujacym samochodu nie ma bezposredniej komunikacji. Wprzypadku gdy modul sterujacy samochodu generuje komu-nikat o bledach, ktore sa bezposredni lub posrednio spowodowaneprzez modul wiazki elektrycznej, nalezy ten modul odlaczyc iprzeprowadzic test ponownie.

IMP

OR

TA

NT

!P

OZ

OR

!U

WA

GA

!

Der Einbau dieses Elektrosatzes muß von einer Fachwerkstattoder einer entsprechend qualifizierten Person durchgeführtwerden. Vor Beginn aller Montagearbeiten unbedingt dieEinbauanleitung komplett durchlesen. Nach Einbau desElektrosatzes ist die Einbauanleitung den Serviceunterlagendes Fahrzeuges beizulegen!

Bei unsachgemäßer Anwendung oder Veränderung des Elektrosatzesbzw. der darin befindlichen Bauteile erlischt jeder Anspruch aufGewährleistung. Beim Fahren ohne Anhänger oder Ladungsträgermüssen ggf. verwendete Adapter immer aus der Steckdose entferntwerden. Änderungen bezüglich Konstruktion, Ausstattung, Farbesowie Irrtum vorbehalten. Alle Angaben und Abbildungenunverbindlich.

Bei Anhängern ohne Nebelschlussleuchte sollte diese nachgerüstetwerden.

Für technische bzw. elektronische Änderungen, welche nacherstmaliger Inbetriebnahme des Elektrosatzes vom Fahrzeugherstellerdurchgeführt werden und beispielsweise zu Fehlfunktionen derAnhängersteckdose oder deren Peripherie führen, übernehmen wirkeinerlei Gewährleistung!

Das Anhängermodul ist nicht diagnosefähig! Sollten herstellerseitigeDiagnoseprozesse bzw. softwaregestützte PrüfmechanismenFehlerprotokolle generieren, welche direkt oder indirekt mitAnhängerbetrieb in Zusammenhang stehen, ist das Anhängermodulvom Leitungssatz für die Anhängersteckdose zu trennen und einnochmaliger Diagnosevorgang zu starten!

WIC

HT

IG!

87501352 / 11.03.2011 2 / 16

Page 3: Elektrosada pre tazné zariadenie / 7-pól / 12 Volt / ISO ...SEAT ALTEA 06/04 TOLEDO 12/04 LEON 09/05 ALTEA XL 10/06 ALTEA Freetrack 09/07 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja

12-13

5-11

15-32,42-45

3x 10x 5x3x2x

15A

2x

90270328

MANUAL

2x

87501352 / 11.03.2011 3 / 16

Page 4: Elektrosada pre tazné zariadenie / 7-pól / 12 Volt / ISO ...SEAT ALTEA 06/04 TOLEDO 12/04 LEON 09/05 ALTEA XL 10/06 ALTEA Freetrack 09/07 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja

90210024

90210023

1

2

3

Samochody z wyposaeniemdo montau muduu wizkielektryczej hakaholowniczego.

Vozidlá s prípravoupre montaz modulelektro-sady taznehozariadenia

87501352 / 11.03.2011 4 / 16

POZOR! UWAGA! WICHTIG! IMPORTANT!SK PL

Um Störungen und Schäden amBordnetz zu vermeiden, muss dieMassepolklemme unbedingt vorBeginn aller Arbeiten von der Fahr-zeugbatterie getrennt werden!

Insbesondere bei Arbeiten undAnschlüssen am CAN-Datenbus kannbei nicht abgeklemmter Batterie sowohldas Anhängermodul als auch dasfahrzeugseitige Bordnetzsteuergerätbeschädigt werden!

Bitte Herstellervorschriften beim Ab-und Anklemmen der Fahrzeugbatteriebeachten!

In order to avoid mal-functions anddamage to the vehicle’s electrical systemthe earth terminal must be disconnectedfrom the vehicle’s battery before startingwork!

Both the trailer module and the vehicle’scontrol unit for the electrical system canbe damaged during work on the CANdata bus connections if the battery is notdisconnected!

Please pay attention to the manufacturer’sinstructions when disconnecting andreconnecting the vehicle’s battery!

Aby sa zabranilo zbytocnym chybamv palubnej sieti, musi byt odpojenaakumulatorova svorka na negativny(minus) pol este pred zacatimmontaze!

Obzvlast pri pracach a pripojeniach naCAN-datovej zbernici moze dojst prineodpojenej akumulatorovej svorke kposkodeniu modulu privesu ako aj kposkodeniu palubneho modulu vozidla!

Prosime dodrziavat pokyny vyrobcupri odpojeni a pripojeni akumulatora!

Aby zapobiec zbytecznym bledom welektronice samochodu, nalezy przedrozpoczeciem montazu wiazkiodlaczyc kleme (-) MINUS odakumulatora!

W przypadku nie odlaczenia klemy,szczegolnie przy montazu modulu CFC(CAN Bus) moze nastapic uszkodzenietego modulu w wiazce jak rowniezuszkodzenie modulu sterujacego wsamochodzie!

Dlatego prosimy przestrzegac instrukcjiproducenta przy odlaczaniu i zalaczaniuklemy akumulatora.

POZOR! UWAGA! WICHTIG! IMPORTANT!SK PL

Die Kühlerleistung des Fahrzeuges mußbei Nachrüstung einer Anhängerkupplungmöglicherweise erhöht werden!Bitte unbedingt Herstellerangabenbeachten!!

The vehicle's cooling capacity may haveto be increased when retrofitting a trailercoupling! You must observe the manu-facturer's instructions!!

Vykon chladica vozidla musi byt pridoplneni vybavy o tazne zariadeniepodla moznosti zvyseny! Prosimbezpodmienecne dbat na pokynyvyrobcu!!

Wydajnosc ukladu chlodzenia wzaleznosci od mozliwosci musi byczwiekszona w przypadku zamontowaniadodatkowego wyposazenia (hakholowniczy). Prosze koniecznie dbac ozalecenie producenta samochodu!!

MANUAL

Co C

o

Page 5: Elektrosada pre tazné zariadenie / 7-pól / 12 Volt / ISO ...SEAT ALTEA 06/04 TOLEDO 12/04 LEON 09/05 ALTEA XL 10/06 ALTEA Freetrack 09/07 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja

D FGB IE

RD

BK

GN

OR

VT

PK

BL

YL

WT

BR

GY

Black Schwarz Negro Noir Nero

Red Rot Rojo Rouge Rosso

Green Grün Verde Vert Verde

Orange Orange Naranja Orange Arancione

Violet Violett Violeta Violet Viola

Pink Pink Pink Rose Rosa

Blue Blau Azul Bleu Blu

Yellow Gelb Amarillo Jaune Giallo

White Weiss Blanco Blanc Bianco

Brown Braun Marrón Brun Marrone

Grey Grau Gris Gris Grigio

NL NP SDK

Preto Zwart Sort Svart

Vermelho Rood Rød Rød Röd

Verde Groen Grøn Grønt Grön

Laranja Oranje Orange Orange Orange

Violeta Violet Violet Fiolett Violett

Cor-de-Rosa Paars Pink Pink Rosa

Azul Blauw Blå Blått Blå

Amarelo Geel Gul Gult Gul

Branco Wit Hvid Hvitt Vit

Marrom Bruin Brun Brunt Brun

Cinzento Grijs Grå Grått Grå

CZFIN H

Musta Cerná Fekete

Punainen Cervená Piros

Vihreä Zelená Zöld

Oranssi Narancs

Violetti Fialová Ibolya

Pinkki Ruzová Rózsaszín

Sininen Modrá Kék

Keltainen •lutá Sárga

Valkoinen Bílá Fehér

Ruskea Hnedá Barna

Harmaa •edá Szürke

PL

Czarny

Czerwony

Zielony

Pomaranczowy

Fioletowy

Rózowy

Niebeski

Zólty

Bialy

Brazowy

Szary

Svart

Oran•ová

90500580

90500440

5

7

8

9 10

6

490210026

90500002

Wybrac stroneZvolit stranu

90500548

ISO 1724

5/58-R

6/54

1/L

4/R

2

3/31

BK/WT

WT

BK/GN

BR

GY/RD

BK/RD

7/58-L GY/BK

21W

42W

21W

52W

63W

52W

Podlaczenie gniazda / Maksymalne obciazenie na wyjsciuOblozenie zasuvky / Maximalny vykon na vystupeSocket configuration / Maximum power output

87501352 / 11.03.2011 5 / 16

Page 6: Elektrosada pre tazné zariadenie / 7-pól / 12 Volt / ISO ...SEAT ALTEA 06/04 TOLEDO 12/04 LEON 09/05 ALTEA XL 10/06 ALTEA Freetrack 09/07 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja

9027029590270295

LEONALTEA

TOLEDO

ALTEA XLALTEA

FREETRACK

90010115

12

13

14

15 16

11

90270335

RD/YLRD/BL

RD/BK

OR/BROR/GN

Dôlezité!Dbat na pokyny

z obrázku 1!

Uwaga!Zwrocic szczególna

uwage pokazaneczynnosci na obrazku 1

90500303 90210030

X00000000ooooooooooooooooo

x0_0/00.0000

87501352 / 11.03.2011 6 / 16

Page 7: Elektrosada pre tazné zariadenie / 7-pól / 12 Volt / ISO ...SEAT ALTEA 06/04 TOLEDO 12/04 LEON 09/05 ALTEA XL 10/06 ALTEA Freetrack 09/07 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja

TOLEDO

LEON

ALTEAALTEA XLALTEA Freetrack

2009 2009

18 - 19

18 - 19

18 - 19

20 - 21

20 - 21

17

18

OR/BR

OR/GN

OR/GN

OR/BROR/BR

OR/GN

OR/BR

OR/GN

H G

D C B A

EF 2009

CAN-Data Wire

90270340

OR/BR

OR/GN

Modul na palubnej sieti do pozicie "G" Puzdierko 12-polove (cierne) Otvory 7+8

Dôlezité!

Dbat na pokynyz obrázku 1!

Uwaga!Zwrocic szczególna

uwage pokazaneczynnosci na obrazku 1

Modul w pozycji "G" 12 pinowa obudowa (BK) otwory 7+8

87501352 / 11.03.2011 7 / 16

Page 8: Elektrosada pre tazné zariadenie / 7-pól / 12 Volt / ISO ...SEAT ALTEA 06/04 TOLEDO 12/04 LEON 09/05 ALTEA XL 10/06 ALTEA Freetrack 09/07 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja

OR/BR

OR/GN

OR/GN

OR/BR

OR/BR

OR/GN

OR/BR

OR/GN

2009

2009

90270327

OR/BR (Otvor/ Otwor 16)

OR/GN (Otvor / Otwor 15)

20

19

BK/RD

90270341

RD/BK

BK/RD

BK/RD RD/BK

Modul na palubnej sieti do pozicie "E" Puzdierko 16-polove (cierne) Otvor 2

H G

D C B A

EF

Dôlezité!Dbat na pokyny

z obrázku 1!

Uwaga!Zwrocic szczególna

uwage pokazaneczynnosci na obrazku 1

CAN-Data Wire

Modul w pozycji "E" 16 pinowa obudowa (BK) otwor 2

nasuvné puzdro52-polové modré (BR)

Obudowa wtyczki 52-pinowej (BR)

87501352 / 11.03.2011 8 / 16

Page 9: Elektrosada pre tazné zariadenie / 7-pól / 12 Volt / ISO ...SEAT ALTEA 06/04 TOLEDO 12/04 LEON 09/05 ALTEA XL 10/06 ALTEA Freetrack 09/07 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja

2009

ALTEA

TOLEDO

ALTEA XLALTEA

FREETRACK

21

22

Nacisnac!Zatlacit!

... i wysunac!… a vytiahnut!

Zdjac pokrywe z skrzynki bezpiecznikowej!Kryt z poistkovej skrine odobrat!

RD/BK

90270341

RD/BK

RD/BK

RD/BK RD/BK

RD/BK Otvor 45RD/BK Otwor 45

nasuvné puzdro52-polové modré (BK)

Obudowa wtyczki 52-pinowej (BR)

87501352 / 11.03.2011 9 / 16

Page 10: Elektrosada pre tazné zariadenie / 7-pól / 12 Volt / ISO ...SEAT ALTEA 06/04 TOLEDO 12/04 LEON 09/05 ALTEA XL 10/06 ALTEA Freetrack 09/07 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja

90220102

Otworzyc zabezpieczenieOtvorit aretáciu!

Otworzyc zabezpieczenieOtvorit aretáciu!

Zamknac zabezbieczenie!Uzavriet aretáciu!

90220090

LEON

2625

23

24

15A

15A90270324

ALTEA

TOLEDO

ALTEA XLALTEA

FREETRACK

RD/YL

2x

RD/BL

RD/BLRD/YL

B+/30

POS.

RD/YL

RD/BL90270325

POS.

RD/YL

RD/BL

15A

15A

MANUAL

87501352 / 11.03.2011 10 / 16

Page 11: Elektrosada pre tazné zariadenie / 7-pól / 12 Volt / ISO ...SEAT ALTEA 06/04 TOLEDO 12/04 LEON 09/05 ALTEA XL 10/06 ALTEA Freetrack 09/07 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja

90220102

Zamknac zabezbieczenie!Uzavriet aretáciu!

3090220090

LEON

31

32

27 28

29

15A

Otwory 44 + 45Otvory 44 + 45

90220093

45

2x

44

LEON

B+/30

90220104

LEON

45

RD/YL

RD/BL

44LEON

90270338

45

RD/YL

RD/BL

44

90270337

LEON

87501352 / 11.03.2011 11 / 16

Page 12: Elektrosada pre tazné zariadenie / 7-pól / 12 Volt / ISO ...SEAT ALTEA 06/04 TOLEDO 12/04 LEON 09/05 ALTEA XL 10/06 ALTEA Freetrack 09/07 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja

MANUAL

90500004

38

90210024

33 34

35

36 37

90270343

MANUAL

90270309

90500507

everse

MANUALSERVICE

SEAT

SEATSERVICE

SEAT

SEAT

90270310

MANUAL

Dôlezité! Dbat na pokyny z obrázku 3!

Uwaga! Zwrocic szczególna uwagepokazane czynnosci na obrazku 3!

87501352 / 11.03.2011 12 / 16

Page 13: Elektrosada pre tazné zariadenie / 7-pól / 12 Volt / ISO ...SEAT ALTEA 06/04 TOLEDO 12/04 LEON 09/05 ALTEA XL 10/06 ALTEA Freetrack 09/07 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja

90500543

SK

PL

Nasledujuce osvetlovacie funkcie privesu nie supodporovane spinanim denneho stretavaciehosvetla pri taznych  vozidlach (systemom DRLDaytime Running Lights) • koncove (zadné) svetla• obrysove svetla• osvetlenie SPZ K aktivovaniu tychto funkcii musi byt zapnuteparkovacie svetlo alebo tlmene svetlo.

Nastepujace funkcje oswietlenia przyczepynie sa potrzymywane wlaczeniem dziennegooswietlenia (system DRL Daytime Running Lights) • swiatla pozycyjne (tylne)• swiatla obrysowe• oswietlenie tablicy rejestracyjnej W celu atywacji tych funkcji musza bycwlaczone postojowe lub pozycyjne.

39 40

41

42

43

13-pinowa7-pinowa

Opcja: Redukcja

13-pól.7-pól.

Volitel’né: adaptér

Prosim opytajte sa Vasho predajcu!

Prosze o zapytanie swojego sprzedawcy!

Folgende Beleuchtungsfunktionendes Anhängers werden bei Zugfahrzeugenmit Tagesfahrlichtschaltung nicht unterstützt:

• Schlussleuchten• Begrenzungsleuchten• Kennzeichenbeleuchtung

Zur Aktivierung dieser Funktionen muss Stand-oder Abblendlicht eingeschaltet werden!

The following lamp functions for the trailerare not supported by towing vehicles with DRL circuit:

• Rear lights• Side lights• Numberplate lights

The parking lights or dimmed headlightsmust be switched on to activate this function!

90500748

21W 21W

OPTIONAL

Part-no.50400516

everse

Permanent power supply

Charging wire fortrailer battery

Dauerstrom

Ladeleitung

everse

PIN 9

PIN 10

Trailer Simulatorfor 7- and 13-pinSockets

everse

87501352 / 11.03.2011 13 / 16

Page 14: Elektrosada pre tazné zariadenie / 7-pól / 12 Volt / ISO ...SEAT ALTEA 06/04 TOLEDO 12/04 LEON 09/05 ALTEA XL 10/06 ALTEA Freetrack 09/07 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja

2009

SK PL

44

Allgemein

Nach Einbau des E-Satzes sind dieobligatorische Anhängerbeleuchtung sowiedie in einigen Ländern gesetzlich vorge-schriebene Anhängerblinküberwachungohne jede Freischaltung am Fahrzeuggewährleistet!

Es wird jedoch die Meldung “Steuergerätfalsch codiert“ im Fehlerspeicher hinter-legt ( 19 - Diagnoseinterface für Datenbus)!Dieser Eintrag hat allerdings keine Aus-wirkung auf weitere Funktionen und kannbis zum nächsten planmäßigen Werkstatt-aufenthalt ignoriert werden. Wir empfehleneine Freischaltung mittels herstellerseitigenService-Testers (VAS 5051 / 5052) imRahmen der jährlichen Serviceintervalle!

Codierung bitte wie folgt durchführen:

· Fahrzeug-Eigendiagnose· Gateway-Verbauliste· 19 – Diagnoseinterface für Datenbus· 007 - Codierung (Dienst 1A)· 69 – Anhängerfunktion ( auf codiert schalten!)

Fahrzeuge mit Einparkhilfe

Nach erfolgter Freischaltung wird imAnhängerbetrieb auch die rückwärtigeEinparkhilfe automatisch deaktiviert!

OPTIONAL - je nach Modell:

C2-Kontrolleuchte für Anhängerblinkanlage

Die C2-Kontrolleuchte im Kombi-Instrument blinkt beim Einschalten desBlinkers, wenn ein Anhänger an dasFahrzeug angeschlossen wurde. OhneFreischaltung blinkt die Kontrolleuchteauch bei Ausfall einer Anhänger-Blinkleuchte weiter; der Fehler wird nurdurch die Glühlampen-Ausfallanzeige       im Kombi-Instrument angezeigt!

Nach erfolgter Freischaltung:Fällt am Anhänger eine Blinkleuchte aus,blinkt die Kontrolleuchte nicht!

General

After the installation of the electric kit, theobligatory trailer lighting as well as thetrailer indicator control which is statutoryin a several countries are guaranteedwithout having to make any connectionson the vehicle!

The message “Control unit incorrectlycoded“ will, however, appear in the faultmemory ( 19 – Diagnosis interface for databus)! Yet this entry has no effect on theother functions and can be ignored untilyour next regular service appointment. Werecommend the connection via the factory-mounted service tester (VAS 5051 / 5052)within the framework of the annual serviceintervals!

Please effect coding as follows:

· Vehicle self-diagnosis· Gateway assembly list· 19 – diagnosis interface for data bus· 007 - coding (Service 1A)· 69 – trailer function ( switch to coded!)

Vehicles with park assist system

After the effected connection, the rear parkassist system will also automatically bedeactivated in trailer operation!

OPTIONAL - depending on model:

C2 control lamp for trailer indicator system

The C2 control lamp in the combi-instrument flashes when the indicator isswitched on if a trailer has been connectedto the vehicle. Without activation thecontrol lamp also continues to flash if atrailer indicator fails; the error is shown bythe bulb failure display in the combi-instrument!

After successful activation:if an indicator fails on the trailer the controllamp does not flash!

Informacje ogólne

Po zakonczeniu montazu wiazkigwarantowane jest poprawne dzialaniewszystkich swiatel w przyczepie, orazkontrola kierunkowskazow przyczepy,ktora jest obowiazkowa w niektórychp a n s t w a c h , b e z d o d a t k o w e g oakrywowanie jej w module sterujacymsamochodu.

Po zamontowaniu wiazki modul sterujacysamochodu pokaze „komunikat zewystapil blad“który zostanie zachowanyw jego pamieci ( 19 – diagnostycznapamiec)! Ten nie ma zadnego wplywu napoprawne dzialanie innych funkcjisamochodu, dlatego moze byc ignorowanyaz do nastepnego planowanego przegladuserwisowego. Zaleca sie aktywacje funkcjiwiazki za posrednictwem urzadzeniediagnostycznego (VAS 5051 / 5052)podcas rocznego przegladu !

Kodowanie wiazki:

· wlasna diagnostyka samochodu· Gateway lista (Gateway = kodowanieurzadzenia diagnostycznego)· 19 – Diagnostyczna pamiec· Dlugie kodowanie - czytac / pisac· 69 – Funkcja przyczepy (zmienic naekranie dotykowym na KODOWANE!)

Samochody z czujnikiem cofaniaPo prawidlowym zamontowaniu wiazkielektrycznej, czujniky cofania przypodlaczonej przyczepie automatycznie siewylaczaju.

Konfiguracja - zalezna od typusamochodu

C2 - kontrolka kierunkowskazowprzyczepy

C2 kontrolka swieci po wlaczeniukierunkowskazow, gdy podpieta jestprzyczepa do samochodu. Bez aktywacjifunkcji wiazki kontrolka swieci nawet. Wprzypadku awarii kierunkowskazowprzyczepy awaria bedzie sygnalizowanaprzez kontrolke

Po aktywacji funkcji wiazki w przypadkuawarii kierunkowskazów w przyczepiekontrolka C2 nie swieci

V•eobecne

Po ukoncení montáze je zarucenábezchybná funkcia v•etk•ch osvetleníprívesu, potrebn•ch pre prevádzku. Taktiezje zarucená kontrola smerov•ch svetielprívesu, zákonom povinná funkcia vniektor•ch krajinách, a to bez toho, abysa dodatocne aktivovala funkciaelektrosady na palubnom pocítaci!

Av•ak hlásenie „Riadiaca jednotkanesprávne kódovaná“ sa ulozí dochybovej pamäte vozidla ( 19 –diagnostické rozhranie dátovej zbernice)!Tento záznam ale nemá ziaden vplyv naostatné funkcie a môze byt kludneignorovan• a• do dal•ieho plánovanéhoservisného termínu. My odporúcamea k t i v á c i u f u n k c i e e l e k t r o s a d yprostredníctvom diagnostického prístrojapriamo od v•robcu (VAS 5051 / 5052)vrámci rocného servisného intervalu!

Kódovanie vykonat nasledovne:

· Vlastná diagnostika vozidla· Gateway zoznam (Gateway = kódovanie diagnostického rozhrania pre dátové zbernice)· 19 – Diagnostické rozhranie pre dátovú zbernicu· Dlhé kódovanie - cítat / písat· 69 – Funkcia prívesu (zmenit dotykomna displej na hodnotu KÓDOVANÉ!)

Vozidlá s parkovacím senzoromPo úspe•nej aktivácii elektrosady saautomaticky deaktivuje aj zadn• parkovacísenzor pri jazde s prívesom.

Volitelna konfiguracia - zavisla od typuvozidla

C2-Kontrolne svetlo pre smerove svetlaprivesu

C2 kontrolne svetlo na pristrojovejdoske blika po zapnuti smeroveho svetla,ak je prives napojeny na vozidlo.Bez aktivovania funkcie elektrosady blikanadalej kontrolne svetlo aj pri defektnejziarovke na smerovom svetle privesu.Chyba sa ukaze len prostrednictvomrozsvietenia symbolu na pristrojovejdoske.Po uspesnej aktivacii funkcie elektrosady:V pripade defektnej ziarovky smerovehosvetla privesu, kontrolne svetloneblika

90500700

Aktywacja funkcji haka holowniczegoAktivácia funkcie tazného zariadenia

87501352 / 11.03.2011 14 / 16

Page 15: Elektrosada pre tazné zariadenie / 7-pól / 12 Volt / ISO ...SEAT ALTEA 06/04 TOLEDO 12/04 LEON 09/05 ALTEA XL 10/06 ALTEA Freetrack 09/07 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja

Aktywacja funkcji haka holowniczegoAktivácia funkcie tazného zariadenia

2009

45

Codierung bitte wie folgt durchführen:

• Fahrzeug-Eigendiagnose• Gateway-Verbauliste• 19 – Diagnoseinterface für Datenbus• 007-Codierung (Dienst $1A) \ LangeCodierung lesen / schreiben• 69 – Anhängerfunktion ( auf codiert schalten!)

Fahrzeuge mit Einparkhilfe

Die automatische Deaktivierung der rück-wärtigen Einparkhilfe im Anhängerbetriebwird durch nachfolgende Codierung desEinparkhilfe-Steuergeräts erreicht:

• Fahrzeug-Eigendiagnose• Gateway-Verbauliste• 10 - Einparkhilfe II / Parklenkassistent• 008 Codierung (Dienst $22)• Byte 0 - Bit-Muster xxxxxxx1 (x = die vorhandenen Werte im Eingabefeld übernehmen, dazu Eingabemodus (BIN)einschalten!)• mit OK bestätigen!

HINWEIS:

Sollte sich die fahrzeugseitigeNebelschlußleuchte nicht automatisch imAnhängerbetrieb abschalten, muß ergänzendzur oben genannten Konfiguration dieZentralelektrik wie folgt codiert werden:

Fahrzeug Eigendiagnose

• 09 Elektronische Zentralelektrik• 007 Codierung (Dienst 1A)• Bordnetz-SG Codierung lang• Byte 8 - Bit-Muster x1xxxxxx (x = die vorhandenen Werte im Eingabefeld übernehmen, dazu Eingabemodus (BIN)einschalten!)• mit OK bestätigen!

Please effect coding as follows:

• Vehicle self-diagnosis• Gateway assembly list• 19 – diagnosis interface for data bus• 007-Coding (service $1A) \ Read / write longcoding• 69 – trailer function ( switch to coded!)

Vehicles with park assist systems

The automatic deactivation of the rear parkassist system in trailer operation will be effectedby means of the subsequent coding of thepark assist control unit:

• Vehicle self-diagnosis• Gateway assembly list• 10 - park assist system II /parallel park assist• 008 Coding (service $22)• Byte 0 - bit pattern xxxxxxx1(x = accept the default values in the input fieldfor this purpose activate input mode (BIN) !)• confirm with OK !

NOTE:

If the vehicle's rear fog lamp does not switchoff automatically in trailer mode the followingcode must be entered in addition to theaforementioned configuration of the centralelectrical system:

Vehicle self-diagnosis

• 09 Electronic central electrical system• 007 Coding (service 1A)• Vehicle's electrical system controller codinglong• Byte 8 - bit pattern x1xxxxxx (x = accept the default values in the inputfield for this purpose activate input mode (BIN) !)• confirm with OK !

Kódovanie vykonat nasledovne:

• Vlastná diagnostika vozidla• Gateway – zoznam• 19 – Diagnostické rozhranie pre dátovú

zbernicu• Kódovanie (sluzba 1A) /dlhé kódovanie

cítat/písat• 69 – Funkcia prívesu (zmenit na

kódované!)

Vozidlá s parkovacím asistentom

Automatická deaktivovácia zadnéhoparkovacieho senzora pri jazde s prívesom savykoná prostredníctvom nasledovnéhokódovania riadiacej jednotky parkovaciehosenzora:

· Vlastná diagnostika vozidla· Gateway zoznam· 10 – pomocník zaparkovania II / parkovací riadiaci asistent· 008 kodovanie (sluzba $22)· Byte 0 - Bit-vzor xxxxxxx1· (x = prevziat existujuce hodnoty z displeja, a potom zapnut modus (BIN)!)· potvrdit s OK!

POKYN:

V prípade, ze sa pri prevádzke prívesuautomaticky nevypne hmlové svetlo na vozidle,je potrebné vykonat este dodatocné kódovaniev centrálnej elektrickej sieti:

Vlastná diagnóza vozidla

• 09 Elektronická centrálna elektrická siet• 007 Kódovanie (Sluzba 1A)• Palubná siet-SG Kódovanie dlhé• Byte 8 - Bit-Vzor x1xxxxxx (x = prevziat existujúce hodnoty z displeja,a potom zapnut modus (BIN)!)• Potvrdit s OK!

Programowanie wykonac nastepujaco:

• wlasna diagnostyka samochodu• Gateway lista• 19-diagnostyczna pamiec• dlugie kodowanie(1A) – czytac/pisac• 69- funkcja przyczepy (zmienic na ekranie

dotykowym na KODOWANE)

Samochody z czujnikami cofania

Automatyczna dezaktywacje tylnego czuj-nika cofania przy podlaczonej przyczepie,wykonu je s ie za posredn ic twemprogramowania czujnika cofania:

· Wlasna diagnostyka samochodu· Gateway lista· 10 - asistent parkowania II· 008 programowanie (usluga$22)· Byte 0 – Bit-Wzor xxxxxxx1· (X- wziac aktualne wartosci z wyswietlacza, a potom podlaczyc modus (BIN)!)· Zatwierdzic OK!

WAZNE:

W przypadku gdy przy podlaczeniu przyczepyswiatlo przeciwmgielne w samochodzie niewylaczy sie automatycznie, konieczne jestdodatkowe zaprogramowanie:

Wlasna diagnostyka

• 09 Centralna elektroniczna siec• 007 Programowanie (usluga 1A)• Centralna siec-SG Dlugie programowanie• Byte 8 - Bit-Wzór x1xxxxxx (x = wziac aktualne wartosci z wyswietlacza,a potem podlaczyc modus (BIN)!)• Zatwierdzic OK!

90270382

87501352 / 11.03.2011 15 / 16

Page 16: Elektrosada pre tazné zariadenie / 7-pól / 12 Volt / ISO ...SEAT ALTEA 06/04 TOLEDO 12/04 LEON 09/05 ALTEA XL 10/06 ALTEA Freetrack 09/07 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja

12 V

+-

15+

+-

30+

Re

vers

e

B+

/30

Vys

vetl

ivky

k s

ymb

olo

mO

bja

snie

nia

sym

bo

li

lavé

(58-

L) r

esp

. pra

vé (5

8-R

)ko

nco

vé s

vetl

á

Brz

do

vé s

vetlá

(54)

/tr

etie

brz

do

vé s

vetlá

(54)

Sm

ero

vé s

vetl

o la

Sm

ero

vé s

vetl

o p

ravé

Hm

lové

sve

tlo

(á)

Sp

ätn

é sv

etlo

(á)

Trv

alé

plu

s/zá

suvk

a 13

po

lová

, ko

nta

kt 9

Nab

íjací

káb

el/

zásu

vka

13-p

olo

vá, k

on

takt

10

Prí

ves/

rozp

ozn

anie

prí

vesu

Trva

lé p

lus/

stál

y pr

ívod

prú

du

Ko

stra

(31)

lová

svo

rka

bat

érie

- m

inu

s

lová

svo

rka

bat

érie

- p

lus

Zap

alo

vac/

do

pln

ková

zás

uvk

a

Rep

rod

ukt

or/

kack

a

Par

kova

cí s

enzo

r

Pre

pín

ac/z

dro

j fu

nkc

ie

Sp

ojit

Ro

zpo

jit

Sle

do

vat/

vid

. dal

sie

info

rmác

ie

Sle

do

vat

vyb

ran

ú o

bla

st

Nac

hád

zajú

ci s

a/o

sad

eny/

v p

ori

adku

Nen

achá

dza

júci

sa/

neo

sad

eny/

nie

v p

ori

adku

Nap

ravo

Zvu

ková

sig

nal

izác

ia

Po

zor/

lezi

tá in

form

ácia

P

20A

Po

istk

a/V

yko

n p

ois

tky

20 A

mp

ère

Lew

e(58

-L)lu

b p

raw

e (5

8-R

) k

on

cow

e sw

iatl

o

Sw

iato

sto

p (5

4)/

trze

cie

swia

to s

top

(54)

Kie

run

kow

skaz

lew

y

Kie

run

kow

skaz

pra

wy

prz

eciw

mg

ieln

e sw

iatl

o

swia

tlo

wst

eczn

e

stal

y p

lus/

gn

iazd

o 1

3 b

ieg

un

ow

e, k

on

takt

9

prz

ewó

d la

du

jcy/

gn

iazd

o 1

3 b

ieg

un

ow

e, k

on

takt

10

prz

ycze

pa/

rozp

ozn

anie

prz

ycze

py

stal

y p

lus/

stal

e n

apie

cie

mas

a 31

klem

a b

ater

ii -

min

us

klem

a b

ater

ii -

plu

s

Bez

pie

czn

ik/

amp

eraz

20A

Zap

aln

iczk

a/ g

nia

zdo

uzu

pel

nia

jace

klak

son

czu

jnik

(sen

sor)

par

kow

ania

Prz

elac

znik

po

lczy

c

rozl

aczy

c

sled

zic/

pat

rz n

aste

pne

info

rmac

je

sled

zic/

wyb

ran

a cz

esc

znaj

du

jacy

sie

/w p

orz

adku

nie

zn

ajd

uja

cy s

ie/

nie

w p

orz

adku

na

pra

wo

na

lew

o

dzw

ieko

wa

syg

nal

izac

ja

Uw

aga/

waz

na

info

rmac

ja

eve

rse

9050

0760

linke

(58-

L) b

zw.

rech

te (5

8-R

) Sch

luss

leu

chte

left

(58-

L) r

esp

ecti

vely

rig

ht

(58-

R) t

ail l

igh

t

Bre

msl

euch

te (5

4) /

3. B

rem

sleu

chte

(54)

Fah

rtri

chtu

ng

san

zeig

er li

nks

Fah

rtri

chtu

ng

san

zeig

er r

ech

ts

Neb

elsc

hlu

ssle

uch

te(n

)

sto

p li

ght

(54)

/hi

gh

mo

unte

d, t

hird

sto

p li

ght

(54)

turn

sig

nal

ind

icat

or

left

turn

sig

nal

ind

icat

or

rig

ht

rear

fo

g li

gh

t(s)

ckfa

hrl

euch

te(n

)

Dau

erst

rom

/ S

teck

do

se 1

3P K

amm

er 9

Lad

elei

tun

g /

Ste

ckd

ose

13P

Kam

mer

10

An

hän

ger

/ A

nh

äng

erer

ken

nu

ng

Dau

erst

rom

/ pe

rman

ente

Str

omve

rsor

gung

Mas

se (3

1)

Bat

teri

epo

lkle

mm

e A

nsc

hlu

ss M

inu

s

Bat

teri

epo

lkle

mm

e A

nsc

hlu

ss P

lus

Zig

aret

ten

anzü

nd

er /

Zu

beh

ör-

Ste

ckd

ose

Lau

tsp

rech

er /

War

nsu

mm

er

Ein

par

khilf

e

Sic

her

un

g /

Sic

her

un

gss

tärk

e 20

Am

pèr

e

reve

rsin

g li

gh

t(s)

Per

man

ent

po

wer

su

pp

ly /

13p

in s

ock

et, c

ham

ber

9

char

gin

g w

ire

for

trai

ler

frid

ge

/13

pin

so

cket

, ch

amb

er 1

0

trai

ler

/ tr

aile

r re

cog

nit

ion

Per

man

ent

curr

ent p

ower

sup

ply

Gro

un

d o

r E

arth

(31)

gro

un

d c

on

nec

tio

n b

atte

ry t

erm

inal

lug

po

siti

ve c

on

nec

tio

n b

atte

ry t

erm

inal

lug

fuse

/ f

use

cap

acit

y 20

Am

pèr

e

cig

aret

te li

gh

ter

/ac

cess

ory

so

cket

lou

dsp

eake

r /

bu

zzer

par

k d

ista

nce

co

ntr

ol

Sch

alte

r /

Fu

nkt

ion

surs

pru

ng

verb

ind

en

tren

nen

bea

chte

n /

sieh

e w

eite

re In

form

atio

nen

bea

chte

au

serw

ählt

en B

erei

ch

vorh

and

en /

bel

egt

/ i.O

.

nich

t vo

rhan

den

/ n

icht

bel

egt

/ ni

cht

i.O.

links

rech

ts

Aku

stis

che

Sig

nal

isie

run

g

Ach

tun

g /

wic

hti

ger

Hin

wei

s

swit

ch /

so

urc

e o

f fu

nct

ion

Co

nn

ect

tog

eth

er

dis

con

nec

t

Loo

k at

/ s

ee fu

rthe

r in

form

atio

n

loo

k ca

refu

lly a

t se

lect

ed a

rea

Pre

sen

t /

Occ

up

ied

/ O

K

No

t p

rese

nt

/ N

ot

occ

up

ied

/ n

ot

OK

left

rig

ht

aco

ust

ic in

dic

atio

n

atte

nti

on

/ im

po

rtan

t ad

vice

ER

KL

ÄR

UN

G S

YM

BO

LE

SY

MB

OL

EX

PL

AN

AT

ION

Nal

avo

87501352 / 11.03.2011 16 / 16