electronic kitchen faucet - kohler · sensitive electronic components. do not store open containers...

60
Installation and Care Guide Electronic Kitchen Faucet K-72218 K-99332 1186051-2-F

Upload: others

Post on 26-Jan-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

Installation and Care Guide

Electronic Kitchen FaucetK-72218 K-99332

1186051-2-F

Page 2: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

IMPORTANT INSTRUCTIONSWARNING: When using electrical products, basicprecautions should always be followed, including thefollowing:

DANGER: Risk of electric shock. Connect only to a circuitprotected by a Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI)*.

WARNING: Risk of electric shock. Grounding is required. Alicensed electrician should make all electrical connections.

WARNING: Risk of electric shock. Disconnect power beforeservicing.

WARNING: Risk of injury or property damage. Please readall instructions thoroughly before beginning installation.

CAUTION: Risk of property damage. The faucet spoutcontains a magnet. Do not allow items susceptible toelectromagnetic damage to come into close proximity to thespout.

Follow all plumbing, electrical, and building codes.

*Outside North America, this device may be known as a ResidualCurrent Device (RCD).

Tools

Important InformationWARNING: Risk of fresh water contamination. This faucetcontains back-siphonage protection. Do not remove anyinternal components.

3/8"

Phillips Screwdriver Bucket

Plus:• Unswitched Electrical Outlet

Rags

1186051-2-F 2 Kohler Co.

Page 3: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

Important Information (cont.)

CAUTION: Risk of product damage. This product containssensitive electronic components. Do not store open containers ofchemical or cleaning products near this product. Cleaning rags orsponges must be rinsed with fresh water before storage.

IMPORTANT! Do not use a switch-controlled outlet (typically usedfor garbage disposals) to provide power to the faucet.

Observe all local plumbing and building codes.

Provide a constant unswitched 120 VAC electrical outlet locatedbelow the sink within 5’ (1.5 m) of the control box.

Turn off the water supply.

For new installations, assemble the faucet to the sink beforeinstalling the sink.

For uneven mounting surfaces (such as tile grout lines), apply asuitable sealant under the faucet. Do not use petroleum-basedsealant.

Kohler Co. 3 1186051-2-F

Page 4: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

1. Install the FaucetNOTE: Handle orientation is designed to be on the right.

Thread the screws into the ring 1/4″ (6 mm) past the surface.

Insert the faucet through the mounting surface with the handleon the right.

Pull the sprayhead out and rest it in the sink basin. Do not pullthe end of the spray hose into the shank.

From under the sink, push the spray hose up to the shank.

Slide the washer over the hoses and wires, then up onto theshank.

Slide the ring over the hoses and wires, then up to the shank.

Thread the ring onto the shank until the washer contacts theunderside of the sink.

Adjust the ring to align the screws with the front and back of thefaucet.

Use a Phillips screwdriver to securely tighten the screws.

Pull the spray hose end down, away from the shank.

Slide the sprayhead back into the spout.

Escutcheon

Washer

Ring

1/4"(6 mm)

Shank

Spray Hose

1186051-2-F 4 Kohler Co.

Page 5: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

2. Connect the HosesCAUTION: Risk of restricted water flow and product damage.Supply hoses must not be taut, kinked, or twisted duringinstallation. If the supply hoses must be coiled, maintain an insidediameter of 3″ (76 mm).

Connect the SuppliesAssemble the outlet hose to the faucet.

Connect and tighten the supply hoses to the supply stops.

Place a bucket under the outlet hose.

Turn on the water supplies.

Flush hot and cold water into a bucket for 1 minute to removeany debris.

Connect the Spray HoseRemove the protective cap.

NOTE: The weight must be installed onto the spray hose to act as apull stop and to prevent kinking damage.

Solenoid

Clamp

Weight

Outlet Hose

Ø 3" (76 mm)Min

Supply Hose

Kohler Co. 5 1186051-2-F

Page 6: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

Connect the Hoses (cont.)

Slide the weight, then the clamp onto the spray hose.

NOTE: Use a pliers to expand the clamp over the hose end.

Attach the spray hose to the outlet fitting on the solenoid. Ensurethe hose is completely engaged into the fitting.

1186051-2-F 6 Kohler Co.

Page 7: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

3. Install the SolenoidCAUTION: Risk of restricted waterflow. The outlet hosemust not be taut or kinked when installed. Locate thesolenoid valve within 7″ (178 mm) to 8″ (203 mm) of thefaucet centerline.

NOTE: Locate the solenoid valve within 7″ (178 mm) to 8″ (203mm) from the faucet centerline. Allow adequate clearance forservicing.

Mount the Bracket

NOTE: The mounting bracket should be secured with two suitablefasteners (not supplied) based on the type and thickness of thecabinet or wall material.

Fasten the mounting bracket vertically to the cabinet or wall.

Connect the Wires

NOTE: The solenoid may be positioned to the right or left. Removethe appropriate tab on the cover.

Apply grease.

Solenoid Wire

LED

MountingBracket

Handle Switch

Solenoid

Tab

Power Cord

Sensor

Cover

Solenoid

Kohler Co. 7 1186051-2-F

Page 8: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

Install the Solenoid (cont.)

Apply grease (provided) to the sensor socket located on thecircuit board inside the cover. This will provide additionalcorrosion protection.

Connect the handle switch wire and sensor wire from the faucetto the circuit board.

Connect the power cord to the circuit board.

Connect the solenoid wire to the circuit board.

Plug the power cord into an unswitched 120 VAC outlet. TheLED on the circuit board will illuminate.

Test activation of the sensor. Refer to the ″Faucet Operation″section.

Fit the cover over the solenoid.

Secure the assembly to the mounting bracket with the two screwsprovided.

1186051-2-F 8 Kohler Co.

Page 9: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

4. Complete the InstallationPosition the Weight

Position the weight between 2″ (51 mm) and 3″ (76 mm) from thecabinet floor.

Secure the clamp around the spray hose just below the weight.

Extend and retract the spray hose to check for smooth operation.

Check for LeaksEnsure all connections are tight.

Turn on the water supplies, and check all connections for leaks.

Test the faucet for proper operation. Refer to the ″FaucetOperation″ section.

2" (51 mm) –3" (76 mm)

Kohler Co. 9 1186051-2-F

Page 10: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

Faucet Operation

Rotate the handle outward to the open position to start waterflow. The handle LED will illuminate to indicate that the sensor isfunctioning.

Adjust the handle to the desired water temperature.

Wave your hand under the spout to turn the water OFF.

Wave your hand under the spout again to restart the water flow.

NOTE: Some objects that are clear and certain colors are notdetectable by the sensor. Always use your hand for sensor testing.

If needed, refer to the ″Handle LED Adjustment″ section for moreinformation.

NOTE: For extended periods of nonuse, the handle should bereturned to the closed (upright) position. The handle LED will turnOFF, indicating that water flow is not available.

LED IndicatorsHandle LED: Illuminates when the sensor is active.

Circuit board LED: Indicates there is power to the circuit board.

NOTE: The sensor LEDs are only visible inside the spout when thespray hose is extended.

Green sensor LED: Indicates there is power to the sensor.

Sensor

Open Position

Manual Override

Handle LEDSensor LEDs

1186051-2-F 10 Kohler Co.

Page 11: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

Faucet Operation (cont.)

Yellow sensor LED: Illuminates when an object has been detectedby the sensor.

FeaturesAutomatic shut-off: After 4 minutes of inactivity, the water willautomatically shut OFF.

Sensor override: In the event of power loss, the sensor functioncan be bypassed by turning in the override feature on thesolenoid valve. The faucet can then be operated manually.

Kohler Co. 11 1186051-2-F

Page 12: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

Handle LED AdjustmentNOTE: The LED should turn ON as the handle is rotated open, andOFF when the handle is in the upright (closed) position. Use a 5/64″hex wrench to adjust the valve setscrew as needed.

IMPORTANT! Do not apply upward pressure to the valve setscrewwhile making adjustments.

LED is ON when the handle is closed: Tighten the valvesetscrew until the LED turns OFF. Then tighten the setscrew anadditional 1/4 turn.

Handle does not return to the upright position: Loosen the valvesetscrew until the handle rotates to the full upright (closed)position and the LED turns ON. Then tighten the setscrew untilthe LED turns OFF, plus an additional 1/4 turn.

Water does not fully shut off: Loosen the valve setscrew until thehandle rotates to the full upright (closed) position and the LEDturns ON. Then tighten the setscrew until the LED turns OFF,plus an additional 1/4 turn.

Setscrew

LED

Closed Position

Open Position

1186051-2-F 12 Kohler Co.

Page 13: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

Cleaning the ScreensSprayhead Screen

Turn the handle to the closed position.

Disconnect the nut at the end of the spray hose.

Remove and clean the screen inside the spray hose.

Reinsert the screen and reconnect the spray head.

Solenoid Inlet ScreenTurn the handle to the closed position.

Disconnect the outlet hose from the solenoid.

Remove and clean the inlet screen inside the solenoid.

Reinstall the inlet screen and reconnect the outlet hose.

Supply Hose ScreenTurn off the water supplies.

Disconnect the supply hose from the supply stop.

Clean the screen inside the hose inlet.

Reconnect the supply hose to the stop.

Turn on the water supplies.

Screen

SprayHead

Screen

Outlet Hose

Screen

Supply Hose

SolenoidSprayHose

Kohler Co. 13 1186051-2-F

Page 14: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

Care and Cleaning

For best results, keep the following in mind when caring for yourKOHLER product:

• Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warmwater for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratchor dull the surface.

• Carefully read the cleaner product label to ensure the cleaner issafe for use on the material.

• Always test your cleaning solution on an inconspicuous areabefore applying to the entire surface.

• Do not allow cleaners to sit or soak on the surface.

• Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediatelyafter cleaner application. Rinse and dry any overspray that landson nearby surfaces.

• Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasivematerial such as a brush or scouring pad to clean surfaces.

For detailed cleaning information and products to consider, visitwww.kohler.com/clean. To order Care & Cleaning information, call1-800-456-4537.

WarrantyKOHLER® Electronic Faucets, Valves and ControlsFIVE-YEAR LIMITED WARRANTY

Kohler Co. warrants that its electronic faucets, valves and controls willbe free of defects in material and workmanship during normalresidential use for five years from the date the product is installed.This warranty applies only to electronic faucets, valves and controlsinstalled in the United States of America, Canada and Mexico (″NorthAmerica″).

If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at itselection, repair, provide a replacement part or product, or makeappropriate adjustment where Kohler Co.’s inspection discloses anysuch defect. Damage caused by accident, misuse, or abuse is notcovered by this warranty. Improper care and cleaning will void thewarranty*. Proof of purchase (original sales receipt) must be providedto Kohler Co. with all warranty claims. Kohler Co. is not responsiblefor labor charges, installation, or other incidental or consequential costsother than those noted above. In no event shall the liability of KohlerCo. exceed the purchase price of the faucet, valve or control.

1186051-2-F 14 Kohler Co.

Page 15: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

Warranty (cont.)

If the electronic faucets, valves or controls are used commercially or areinstalled outside of North America, Kohler Co. warrants that thefaucet, valve or control will be free from defects in material andworkmanship for one (1) year from the date the product is installed,with all other terms of this warranty applying except duration.

If you believe that you have a warranty claim, contact your HomeCenter, Dealer, Plumbing Contractor or E-tailer. Please be sure toprovide all pertinent information regarding your claim, including acomplete description of the problem, the product, model number, thedate the product was purchased, from whom the product waspurchased and the installation date. Also include your original invoice.For other information, or to obtain the name and address of the serviceand repair facility nearest you, write Kohler Co., Attn: Customer CareCenter, Kohler, Wisconsin 53044 USA, or by calling 1-800-4-KOHLER(1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and001-800-456-4537 from within Mexico, or visit www.kohler.com withinthe USA, www.ca.kohler.com from within Canada, orwww.mx.kohler.com in Mexico.

THE FOREGOING WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OTHERWARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOTLIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OFMERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULARPURPOSE.

KOHLER CO. AND/OR SELLER DISCLAIM ANY LIABILITY FORSPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Somestates/provinces do not allow limitations on how long an impliedwarranty lasts or the exclusion or limitation of such damages, sothese limitations and exclusions may not apply to you. This warrantygives the consumer specific legal rights. You may also have otherrights that vary from state/province to state/province. This warrantyis to the original consumer purchaser only, and excludes productdamage due to installation error, product abuse, or product misuse,whether performed by a contractor, service company, or theconsumer.

This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.

*Never use cleaners containing abrasive cleansers, ammonia, bleach,acids, waxes, alcohol, solvents or other products not recommendedfor chrome. This will void the warranty.

Troubleshooting

Kohler Co. 15 1186051-2-F

Page 16: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

Troubleshooting (cont.)

CAUTION: Risk of product damage. This product containssensitive electronic components. Use care not to damage pins andconnectors during troubleshooting.

CAUTION: Risk of product damage. Do not insert anything otherthan the sensor wire into the sensor wire connector (phone jack) onthe circuit board.

NOTE: For service parts information, visit your product page atwww.kohler.com.

Faucet Troubleshooting TableSymptoms Probable Causes Recommended Action1. No water flow. A. The supply

stops areclosed.

A. Confirm the supplystops are open.

B. Handle is inthe closedposition.

B. Rotate the handle to theopen position. Refer tothe ″Faucet Operation″section.

C. The hotand/or coldsupply hoseis kinked.

C. Confirm the supplyhoses are not kinked. Ifcoiled, maintain aninside diameter of 3″(76 mm).

D. The outlethose iskinked.

D. Confirm the solenoidvalve is located within7″ (178 mm) to 8″ (203mm) from the faucetbase.

E. Handle LEDis not lit.

E. Refer to the ″HandleSwitch TroubleshootingTable.″

F. Sensor LEDis not lit.

F. Refer to the ″SensorTroubleshooting Table.″

G. One or morescreens areclogged.

G. Refer to the ″Cleaningthe Screens″ section.

2. Low water flow. A. The supplystops arepartiallyclosed.

A. Confirm the supplystops are fully open.

B. Handle ispartiallyclosed.

B. Rotate the handle to thefull open position.

1186051-2-F 16 Kohler Co.

Page 17: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

Troubleshooting (cont.)

Faucet Troubleshooting TableSymptoms Probable Causes Recommended Action

C. The hotand/or coldsupply hoseis kinked ortwisted.

C. Confirm the supplyhoses are not kinked ortwisted. If coiled,maintain an insidediameter of 3″ (76 mm).

D. The outlethose iskinked.

D. Confirm the solenoidvalve is located within7″ (178 mm) to 8″ (203mm) from the faucetbase.

E. One or morescreens areclogged.

E. Refer to the ″Cleaningthe Screens″ section.

F. Crackeddiaphragm.

F. Replace the solenoidvalve assembly.

3. Poor spraypattern.

A. The spraynozzles areclogged.

A. Rub your finger overthe nozzles with waterrunning to dislodgedebris.

4. Circuit board LEDis not lit.

A. No power tothe circuitboard.

A. Check the powersupply connections tothe circuit board.

B. Power cord isplugged intoa switchedoutlet.

B. Plug the power cordinto an unswitched 120VAC outlet (test theoutlet with a radio orother device). Confirmthe circuit board LEDilluminates.

5. Water drip ortrickle whenfaucet is not inuse.

A. Manualoverride ispartiallyengaged.

A. Turn the white manualoverride clockwise untilit stops; then turn itcounterclockwise untilthe water drip stops.

Kohler Co. 17 1186051-2-F

Page 18: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

Troubleshooting (cont.)

Solenoid Troubleshooting TableSymptoms Probable Causes Recommended Action1. Water leaking

from the solenoidvalve.

A. Hoseconnectionsare notsecure.

A. CAUTION: Risk ofpersonal injury orproduct damage. Turnoff the main power andwater supply. Check allconnections. Makeadjustments as needed.

B. Internal leak. B. Replace the solenoidvalve assembly.

2. No audible ″click″when solenoid isactivated.

A. Loosesolenoid wireconnection.

A. Check solenoid wireconnection to the circuitboard.

B. Solenoidvalve is notfunctioning.

B. Replace the solenoidvalve assembly.

Handle Switch Troubleshooting TableSymptoms Probable Causes Recommended Action1. Handle LED is lit

when the handleis closed.

A. Valvesetscrewneedsadjustment.

A. Refer to the ″HandleLED Adjustment″section.

2. Handle does notreturn to theupright position.

A. Valvesetscrewneedsadjustment.

A. Refer to the ″HandleLED Adjustment″section.

3. Water does notfully shut off.

A. Valvesetscrewneedsadjustment.

A. Refer to the ″HandleLED Adjustment″section.

4. Handle LED doesnot illuminatewhen the handleis rotated open.

A. Loose handleswitch wireconnection.

A. Check handle switchwire connection to thecircuit board.

B. Circuit boardis notfunctioningcorrectly.

B. Replace the coverassembly.

1186051-2-F 18 Kohler Co.

Page 19: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

Troubleshooting (cont.)

Sensor Troubleshooting TableSymptoms Probable Causes Recommended Action1. Intermittent sensor

operation.A. Debris on the

sensor lens.A. Use mild soap and

water to gently removedebris from the sensorlens.

B. Sensor isdetectingsteam.

B. Rotate the spout awayfrom the steam.

2. Handle LED is lit,but green sensorLED is not.

A. Loose sensorwireconnection.

A. Check sensor wireconnection to the circuitboard.

B. Debris on thesensor wireconnector.

B. At the circuit board,gently disconnect,clean, and reconnect thesensor wire connector.

C. Circuit boardis notfunctioning.

C. Replace the coverassembly.

3. Yellow sensor LEDdoes notilluminate with anobject in front ofit.

A. Object isclear or colorisundetectableby the sensor.

A. Test the sensor usingyour hand.

B. Debris on thesensor wireconnector.

B. At the circuit board,gently disconnect,clean, and reconnect thesensor wire connector.

Kohler Co. 19 1186051-2-F

Page 20: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

Guide d’installation et d’entretienRobinet de cuisine électronique

INSTRUCTIONS IMPORTANTESAVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de produitsélectriques, toujours observer les précautions de base,notamment:

DANGER: Risque de choc électrique. Raccorderuniquement à un circuit protégé par un disjoncteur de fuitede terre (GFCI)*.

AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Une mise àla terre est requise. Toutes les connexions électriques doiventêtre effectuées par un électricien agréé.

AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Déconnecterl’alimentation électrique avant d’effectuer un entretien.

AVERTISSEMENT: Risque de blessures oud’endommagement du matériel. Lire toutes les instructionsavec attention avant de commencer l’installation.

ATTENTION: Risque de dommages matériels. Le bec durobinet comprend un aimant. Ne pas laisser des objetspouvant subir des dommages électromagnétiques s’approcherde près du bec.

Respecter tous les codes de plomberie, d’électricité et de construction.

*Hors de l’Amérique du Nord, ce dispositif peut être connu sous lenom de dispositif à courant résiduel (RCD).

Kohler Co. Français-1 1186051-2-F

Page 21: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

Outils

Informations importantesAVERTISSEMENT: Risque de contamination de l’eaupotable. Ce robinet comprend une protection contre lesiphonnage à rebours. Ne retirer les composants internes.

ATTENTION: Risque d’endommagement du produit. Ce produitcontient des composants électroniques sensibles. Ne pas entreposerles récipients de produits chimiques ou de nettoyage près de ceproduit. Les chiffons ou éponges de nettoyage doivent être rincésavec de l’eau fraîche avant le stockage.

IMPORTANT! Ne pas utiliser de prise de courant commandée parinterrupteur (généralement utilisée pour les broyeurs de déchets)pour fournir une alimentation au robinet.

Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.

Fournir une prise électrique continuelle de 120 V c.a. noncommutée placée sous l’évier à 5’ (1,5 m) du boîtier decommande.

Couper l’arrivée d’eau.

Pour de nouvelles installations, assembler le robinet sur l’évieravant d’installer ce dernier.

Pour des surfaces de fixation inégales (telles que des lignes dejoints de carrelage), appliquer du mastic d’étanchéité adéquatsous le robinet. Ne pas utiliser du mastic d’étanchéité à base depétrole.

3/8"

Tournevis à pointe cruciforme

Seau

Chiffons

Plus:• Prise électrique non commutée

Kohler Co. Français-2 1186051-2-F

Page 22: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

1. Installer le robinetREMARQUE: L’orientation de la poignée est conçue pour setrouver sur la droite.

Enfiler les vis dans l’anneau sur 1/4″ (6 mm) au-delà de lasurface.

Insérer le robinet à travers la surface de fixation avec la poignéesur la droite.

Tirer sur la tête du vaporisateur pour la faire sortir et la poserdans la vasque de l’évier. Ne pas tirer sur l’extrémité du tuyau duvaporisateur pour le mettre dans la tige.

Pousser le tuyau vers le haut, vers la tige, à partir du dessous del’évier.

Faire glisser la rondelle par-dessus les tuyaux et les fils, puis versle haut sur la tige.

Faire glisser la rondelle par-dessus les tuyaux et les fils, puis versle haut, vers la tige.

Visser l’anneau sur la tige jusqu’à ce qu’il entre en contact avec ledessous de l’évier.

Ajuster l’anneau de manière à aligner les vis sur l’avant etl’arrière du robinet.

Utiliser un tournevis à pointe cruciforme pour serrer les vis entoute sécurité.

Tirer l’extrémité du tuyau du vaporisateur vers le bas, dans lesens opposé de la tige.

Applique

Rondelle

Bague

1/4" (6 mm)

Tige

Tuyau devaporisateur

1186051-2-F Français-3 Kohler Co.

Page 23: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

Installer le robinet (cont.)

Glisser de nouveau la tête du vaporisateur dans le bec.

Kohler Co. Français-4 1186051-2-F

Page 24: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

2. Raccorder les tuyauxATTENTION: Risque de limitation de débit d’eau etd’endommagement du produit. Les tuyaux d’alimentation nedoivent pas être tendus, déformés ou tordus pendant l’installation.Si les tuyaux d’alimentation doivent être embobinés, maintenir undiamètre intérieur de 3″ (76 mm).

Connecter les alimentationsAssembler le tuyau de sortie sur le robinet.

Connecter et serrer les tuyaux d’alimentation sur les arrêtsd’alimentation.

Placer un seau sous le tuyau de sortie.

Ouvrir les arrivées d’eau.

Vidanger l’eau chaude et froide dans un seau pendant 1 minutepour éliminer les débris éventuels.

Connecter le tuyau du vaporisateurRetirer le capuchon de protection.

Solénoïde

Bride

Poids

Tuyau de sortie

Ø 3" (76 mm)Min

Tuyau d'alimentation

1186051-2-F Français-5 Kohler Co.

Page 25: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

Raccorder les tuyaux (cont.)

REMARQUE: Le poids doit être installé sur le tuyau duvaporisateur pour agir en tant qu’arrêt à traction et pour empêcherles dommages dus à une déformation.

Faire glisser le poids puis le collier sur le tuyau du vaporisateur.

REMARQUE: Utiliser des pinces pour étendre le collier par-dessusl’extrémité du tuyau.

Attacher le tuyau du vaporisateur sur le raccord de sortie setrouvant sur le solénoïde. S’assurer que le tuyau est entièrementengagé dans le raccord.

Kohler Co. Français-6 1186051-2-F

Page 26: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

3. Installer le solénoïdeATTENTION: Risque de débit d’eau restreint. Le tuyau desortie ne doit pas être tendu ou déformé pendantl’installation. Positionner l’électrovanne dans un rayon de 7″(178 mm) à 8″ (203 mm) de la ligne centrale du robinet.

REMARQUE: Positionner l’électrovanne dans un rayon de 7″ (178mm) à 8″ (203 mm) à partir de la ligne centrale du robinet. Laisserassez de dégagement pour l’entretien.

Monter le support

REMARQUE: Le support de fixation doit être fixé avec deuxdispositifs d’attache adéquats (non fournis) en fonction du type etde l’épaisseur du meuble ou du matériau du mur.

Attacher le support de fixation à la verticale sur le meuble ou lemur.

Connecter les fils

REMARQUE: Le solénoïde peut être placé à droite ou à gauche.Retirer la languette adéquate sur le couvercle.

Couvercle

Capteur

Languette

Solénoïde

Interrupteurà poignée

DEL

Fil de solénoïde

Appliquer de la graisse.

Solénoïde

Cordon d'alimentation

Support de fixation

1186051-2-F Français-7 Kohler Co.

Page 27: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

Installer le solénoïde (cont.)

Appliquer de la graisse (fournie) sur la douille du capteur setrouvant sur la carte de circuits imprimés à l’intérieur ducouvercle. Ceci fournira une protection supplémentaire contre lacorrosion.

Connecter le fil de l’interrupteur de la poignée et le fil du capteurentre le robinet et la carte de circuits imprimés.

Connecter le cordon d’alimentation à la carte de circuitsimprimés.

Connecter le fil du solénoïde à la carte de circuits imprimés.

Brancher le cordon d’alimentation dans une prise de 120 V c.a.non commutée. La DEL de la carte de circuits imprimés s’allume.

Tester l’activation du capteur. Se référer à la section″Fonctionnement du robinet″.

Ajuster le couvercle sur le solénoïde.

Fixer l’ensemble sur le support de fixation avec les deux visfournies.

Kohler Co. Français-8 1186051-2-F

Page 28: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

4. Terminer l’installationPositionner le poids

Positionner le poids entre 2″ (51 mm) et 3″ (76 mm) du sol dumeuble.

Sécuriser le collier autour du tuyau du vaporisateur, juste endessous du poids.

Étendre et rétracter le tuyau du vaporisateur pour vérifier lefonctionnement adéquat.

Rechercher des fuitesS’assurer que toutes les connexions sont bien serrées.

Ouvrir les arrivées d’eau et vérifier tous les raccords pour yrechercher des fuites éventuelles.

Tester le robinet pour assurer un fonctionnement adéquat. Seréférer à la section ″Fonctionnement du robinet″.

2" (51 mm) –3" (76 mm)

1186051-2-F Français-9 Kohler Co.

Page 29: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

Fonctionnement du robinet

Tourner la poignée vers l’extérieur en position ouverte pourdémarrer le débit d’eau. La DEL de la poignée s’allume pourindiquer que le capteur fonctionne.

Ajuster la poignée à la température d’eau souhaitée.

Agiter la main sous le bec pour arrêter le débit d’eau.

Agiter de nouveau la main sous le bec pour redémarrer le débitd’eau.

REMARQUE: Certains objets qui sont transparents et certainescouleurs ne peuvent pas être détectés par le capteur. Utilisertoujours la main pour tester le capteur.

Si nécessaire, consulter la section ″Réglage de la DEL de lapoignée″ pour obtenir de l’information supplémentaire.

REMARQUE: Lors de périodes prolongées de non utilisation, lapoignée doit être ramenée à la position fermée (verticale). La DELde la poignée s’éteint, et indique ainsi que le débit d’eau n’est pasdisponible.

Indicateurs DELDEL de poignée: S’allume lorsque le capteur est en marche.

DEL de circuits imprimés: Indique que la carte de circuitsimprimés est alimentée.

Capteur

Position ouverte

Commande manuelle

DEL de poignéeDEL

de capteur

Kohler Co. Français-10 1186051-2-F

Page 30: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

Fonctionnement du robinet (cont.)

REMARQUE: Les DEL du capteur sont seulement visibles àl’intérieur du bec lorsque le tuyau du vaporisateur est étendu.

DEL verte de capteur: Indique que le capteur est alimenté.

DEL jaune de capteur: S’allume lorsqu’un objet a été détecté parle capteur.

CaractéristiquesArrêt automatique: Au bout de 4 minutes d’inactivité, l’eaus’arrête automatiquement.

Annulation du capteur: En cas de perte d’alimentation, lafonction du capteur peut être annulée en tournant la fonctiond’annulation sur l’électrovanne. Le robinet peut alors êtreactionné manuellement.

1186051-2-F Français-11 Kohler Co.

Page 31: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

Réglage de la DEL de la poignéeREMARQUE: La DEL doit être allumée lorsque la poignée esttournée en position ouverte, et éteinte lorsque la poignée est enposition verticale (fermée). Utiliser une clé hexagonale de 5/64″pour régler la vis d’arrêt de la vanne selon les besoins.

IMPORTANT! Ne pas appliquer de pression vers le haut sur la visd’arrêt de la vanne pendant les ajustements.

La DEL est allumée lorsque la poignée est fermée: Serrer la visd’arrêt de la vanne jusqu’à ce que la DEL s’éteigne. Serrer ensuitela vis d’arrêt d’1/4 de tour supplémentaire.

La poignée ne retourne pas en position verticale: Desserrer la visd’arrêt de la vanne jusqu’à ce que la poignée tourne jusqu’à laposition entièrement verticale (fermée) et que la DEL s’allume.Serrer ensuite la vis d’arrêt jusqu’à ce que la DEL s’éteigne, puisserrer d’1/4 de tour supplémentaire.

L’eau ne s’arrête pas entièrement de couler: Desserrer la visd’arrêt de la vanne jusqu’à ce que la poignée tourne jusqu’à laposition entièrement verticale (fermée) et que la DEL s’allume.Serrer ensuite la vis d’arrêt jusqu’à ce que la DEL s’éteigne, puisserrer d’1/4 de tour supplémentaire.

Vis d'arrêt

DEL

Position fermée

Position ouverte

Kohler Co. Français-12 1186051-2-F

Page 32: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

Nettoyer les tamisTamis de tête de vaporisateur

Tourner la poignée en position fermée.

Déconnecter l’écrou à l’extrémité du tuyau du vaporisateur.

Retirer et nettoyer l’écran à l’intérieur du tuyau du vaporisateur.

Réinsérer le tamis et reconnecter la tête du vaporisateur.

Tamis d’entrée de solénoïdeTourner la poignée en position fermée.

Déconnecter le tuyau de sortie du solénoïde.

Retirer et nettoyer le tamis d’entrée à l’intérieur du solénoïde.

Réinstaller le tamis d’entrée et reconnecter le tuyau de sortie.

Tamis de tuyau d’alimentationCouper les arrivées d’eau.

Déconnecter le tuyau d’alimentation de l’arrêt d’alimentation.

Nettoyer le tamis à l’intérieur de l’orifice d’entrée du tuyau.

Reconnecter le tuyau d’arrivée d’eau à l’arrêt.

Ouvrir les arrivées d’eau.

Tamis

Tuyau de sortie

TamisTamis

Tuyau d'alimentation

SolénoïdeTuyau de vaporisateur

Tête de vaporisateur

1186051-2-F Français-13 Kohler Co.

Page 33: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

Entretien et nettoyage

Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit enconsidération lors de l’entretien de votre produit KOHLER:

• Utiliser un détergent doux comme du liquide pour vaisselle et del’eau chaude pour nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifsqui pourraient rayer ou ternir la surface.

• Lire l’étiquette du produit de nettoyage avec le plus grand soinpour assurer que celui-ci peut être utilisé sans danger sur lematériau.

• Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface nonvisible avant de l’appliquer sur l’ensemble de la surface.

• Ne pas laisser les nettoyants reposer ou tremper sur la surface.

• Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eauimmédiatement après l’application du nettoyant. Rincer et séchertout éclaboussement sur les surfaces avoisinantes.

• Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamaisutiliser de matériau abrasif tel qu’une brosse ou une éponge àrécurer pour nettoyer les surfaces.

Pour obtenir des informations détaillées sur le nettoyage et les produitsà considérer, consulter le site www.kohler.com/clean. Pour commanderdes informations sur l’entretien & le nettoyage, appeler le1-800-456-4537.

GarantieGarantie limitée de cinq ans pour les robinets, valves et contrôlesélectroniques KOHLER®

Kohler Co. garantit les robinets, valves et contrôles électroniques contretout vice de matériau et de fabrication lors d’une utilisationdomestique normale, pendant cinq ans à partir de la date d’installationdu produit. La présente garantie s’applique uniquement aux robinets,valves et contrôles électroniques installés aux États-Unis, au Canada etau Mexique (″Amérique du Nord″).

En cas de défectuosité lors d’une utilisation domestique normale,Kohler Co. choisira, à son gré, la réparation, le remplacement de lapièce ou du produit, ou la rectification appropriée, dans les cas oul’inspection de Kohler révèlerait une telle défectuosité. Tout dommagecausé par un accident, une mauvaise utilisation ou un mauvaistraitement n’est pas couvert par la présente garantie. Un entretien etun nettoyage inadéquats annulent la garantie*. Une preuve d’achat

Kohler Co. Français-14 1186051-2-F

Page 34: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

Garantie (cont.)

(ticket de caisse d’origine) doit être présentée à Kohler Co. avec toutesles réclamations au titre de la garantie. Kohler Co. n’est pasresponsable des frais de main-d’œuvre, d’installation ou de tout autrefrais particulier accessoire ou indirect que ceux susmentionnés. Laresponsabilité de Kohler Co. ne dépassera en aucun cas le prix d’achatdu robinet, de la valve ou du contrôle.

Si les robinets, les valves ou les contrôles électroniques sont utilisésdans un commerce ou si ces articles sont installés en dehorsd’Amérique du Nord, Kohler Co. garantit les robinets, les valves ou lescontrôles contre tout vice de matériau et de fabrication pendant un (1)an à partir de la date d’installation dudit produit, et toutes les autresmodalités de la présente garantie s’appliquent à l’exception de sadurée.

Pour toute réclamation au titre de la présente garantie, contacter levendeur, plombier, centre de rénovation ou revendeur par internet.Fournir tous les renseignements pertinents à la réclamation, dontnotamment une description complète du problème et du produit, lenuméro de modèle, la date et le lieu d’achat du produit, ainsi que ladate de son installation. Joindre également l’original de la facture. Pourde plus amples renseignements ou pour obtenir les coordonnées duservice de réparation le plus proche, écrire à Kohler Co., Attn:Customer Care Center, Kohler, Wisconsin 53044, USA, ou appeler le1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir des É.-U. et du Canada, et le001-800-456-4537 à partir du Mexique, ou consulter le sitewww.kohler.com aux É.-U., www.ca.kohler.com à partir du Canada, ouwww.mx.kohler.com au Mexique.

LES GARANTIES SUSMENTIONNÉES SONT FOURNIES AU LIEUET PLACE DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OUTACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES TACITES DECOMMERCIALITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGEPARTICULIER.

KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTERESPONSABILITÉ CONTRE LES DOMMAGES PARTICULIERS,ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains états et provinces nepermettent pas de limite sur la durée de la garantie tacite, nil’exclusion ou la limite des dommages, et, par conséquent, lesditeslimites et exclusions peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Laprésente garantie accorde au consommateur des droits juridiquesparticuliers. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varientd’un état ou d’une province à l’autre. La présente garantie estaccordée uniquement à l’acquéreur d’origine et exclut tousdommages dus à une mauvaise installation, un usage abusif ou unemauvaise utilisation du produit, qu’ils soient effectués par un

1186051-2-F Français-15 Kohler Co.

Page 35: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

Garantie (cont.)

entrepreneur, une société de services ou le consommateur.

Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.

*Ne jamais utiliser de nettoyants contenant des agents abrasifs, del’ammoniaque, de l’eau de Javel, des acides, des cires, de l’alcool, desdissolvants ou autres produits non recommandés pour le chrome.Ceci annulera la garantie.

Dépannage

ATTENTION: Risque d’endommagement du produit. Ce produitcontient des composants électroniques sensibles. Procéder avec soinafin d’éviter d’endommager les goupilles et les connecteurs pendantle dépannage.

ATTENTION: Risque d’endommagement du produit. Ne pasinsérer quoi que ce soit d’autre que le fil du capteur dans leconnecteur du fil du capteur (sortie casque) sur la carte de circuitsimprimés.

REMARQUE: Pour tout renseignement sur les pièces de rechange,visiter la page du produit sur le site www.kohler.com.

Tableau de dépannage du robinetSymptômes Causes

probablesAction recommandée

1. Pas d’écoulementd’eau.

A. Les arrêtsd’alimentationsont fermés.

A. Confirmer que lesarrêts d’alimentationsont ouverts.

B. La poignéeest enpositionfermée.

B. Tourner la poignée enposition ouverte. Seréférer à la section″Fonctionnement durobinet″.

C. Le tuyaud’alimentationchaud et/oufroid estdéformé.

C. Confirmer que lestuyaux d’alimentationne sont pas déformés.S’ils sont enroulés,maintenir un diamètreintérieur de 3″ (76 mm).

Kohler Co. Français-16 1186051-2-F

Page 36: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

Dépannage (cont.)

Tableau de dépannage du robinetSymptômes Causes

probablesAction recommandée

D. Le tuyau desortie estdéformé.

D. Confirmer quel’électrovanne estplacée dans un rayonde 7″ (178 mm) à 8″(203 mm) de la base durobinet.

E. La DEL de lapoignée n’estpas allumée.

E. Se reporter au ″Tableaude dépannage del’interrupteur de lapoignée″.

F. La DEL ducapteur n’estpas allumée.

F. Se reporter au ″Tableaude dépannage ducapteur″.

G. Un ouplusieurstamis sontbouchés.

G. Se référer à la section″Nettoyer les tamis″.

2. Débit d’eau bas. A. Les arrêtsd’alimentationsont ferméspartiellement.

A. Confirmer que lesarrêts d’alimentationsont entièrementouverts.

B. La poignéeest ferméepartiellement.

B. Tourner la poignée enposition entièrementouverte.

C. Le tuyaud’alimentationen eauchaude et/oufroide estdéformé outordu.

C. Confirmer que lestuyaux d’alimentationne sont pas déformésou tordus. S’ils sontenroulés, maintenir undiamètre intérieur de 3″(76 mm).

D. Le tuyau desortie estdéformé.

D. Confirmer quel’électrovanne estplacée dans un rayonde 7″ (178 mm) à 8″(203 mm) de la base durobinet.

E. Un ouplusieurstamis sontbouchés.

E. Se référer à la section″Nettoyer les tamis″.

1186051-2-F Français-17 Kohler Co.

Page 37: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

Dépannage (cont.)

Tableau de dépannage du robinetSymptômes Causes

probablesAction recommandée

F. Diaphragmecraquelé.

F. Remplacer l’ensemblede l’électrovanne.

3. Mauvais schémade vaporisation.

A. Les buses duvaporisateursontbouchées.

A. Frotter le doigtpar-dessus les buses enfaisant couler de l’eaupour déloger les débris.

4. La DEL de la cartede circuitsimprimés n’est pasallumée.

A. Pasd’alimentationvers la cartede circuitsimprimés.

A. Vérifier les connexionsde l’alimentationélectrique vers la cartede circuits imprimés.

B. Le cordond’alimentationest branchédans uneprisecommutée.

B. Brancher le cordond’alimentation dansune prise de 120 V c.a.non commutée (testerla prise avec une radioou un autre appareil).Confirmer que la DELde la carte de circuitsimprimés s’allume.

5. Égouttement oumince filet d’eaulorsque le robinetn’est pas utilisé.

A. Lacommandedeneutralisationmanuelle estengagéepartiellement.

A. Tourner la commandede neutralisationmanuelle blanche dansle sens des aiguillesd’une montre jusqu’à ceque l’égouttementd’eau s’arrête.

Tableau de dépannage de solénoïdeSymptômes Causes

probablesAction recommandée

1. Fuite d’eau enprovenance del’électrovanne.

A. Les raccordsde tuyaux nesont passécurisés.

A. ATTENTION: Risquede blessures oud’endommagement duproduit. Couper lecourant principal etl’alimentation en eau.Inspecter toutes lesconnexions. Effectuerles ajustements selonles besoins.

Kohler Co. Français-18 1186051-2-F

Page 38: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

Dépannage (cont.)

Tableau de dépannage de solénoïdeSymptômes Causes

probablesAction recommandée

B. Fuite interne. B. Remplacer l’ensemblede l’électrovanne.

2. Aucun ″clic″audible lors del’activation dusolénoïde.

A. Connexion defil desolénoïdedesserrée.

A. Vérifier la connexiondu fil du solénoïde versla carte de circuitsimprimés.

B. L’électrovannene fonctionnepas.

B. Remplacer l’ensemblede l’électrovanne.

Tableau de dépannage de l’interrupteur de la poignéeSymptômes Causes

probablesAction recommandée

1. La DEL de lapoignée estallumée lorsque lapoignée estfermée.

A. La vis d’arrêtde la vannedoit êtreréglée.

A. Se référer à la section″Réglage de la DEL dela poignée″.

2. La poignée neretourne pas enposition verticale.

A. La vis d’arrêtde la vannedoit êtreréglée.

A. Se référer à la section″Réglage de la DEL dela poignée″.

3. L’eau ne s’arrêtepas entièrement decouler.

A. La vis d’arrêtde la vannedoit êtreréglée.

A. Se référer à la section″Réglage de la DEL dela poignée″.

4. La DEL de lapoignée nes’allume paslorsque la poignéeest tournée enposition ouverte.

A. Connexion defild’interrupteurde poignéedesserrée.

A. Inspecter la connexiondu fil de l’interrupteurde poignée vers la cartede circuits imprimés.

B. La carte decircuitsimprimés nefonctionnepascorrectement.

B. Remplacer l’ensembledu couvercle.

1186051-2-F Français-19 Kohler Co.

Page 39: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

Dépannage (cont.)

Tableau de dépannage de capteurSymptômes Causes

probablesAction recommandée

1. Fonctionnementintermittent ducapteur.

A. Débris sur lalentille ducapteur.

A. Utiliser du savon douxet de l’eau pourdoucement retirer lesdébris de la lentille ducapteur.

B. Le capteurdétecte de lavapeur.

B. Tourner le bec pourl’éloigner de la vapeur.

2. La DEL de lapoignée estallumée, mais laDEL verte ducapteur ne l’estpas.

A. Connexion defil de capteurdesserrée.

A. Vérifier la connexiondu fil du capteur versla carte de circuitsimprimés.

B. Débris sur leconnecteurdu fil ducapteur.

B. Sur la carte de circuitsimprimés, déconnecter,nettoyer et reconnecteravec précaution leconnecteur du fil ducapteur.

C. La carte decircuitsimprimés nefonctionnepas.

C. Remplacer l’ensembledu couvercle.

3. La DEL jaune ducapteur nes’allume pas avecun objet placédevant celui-ci.

A. L’objet esttransparentou la couleurne peut êtredétectée parle capteur.

A. Tester le capteur enutilisant la main.

B. Débris sur leconnecteurdu fil ducapteur.

B. Sur la carte de circuitsimprimés, déconnecter,nettoyer et reconnecteravec précaution leconnecteur du fil ducapteur.

Kohler Co. Français-20 1186051-2-F

Page 40: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

Guía de instalación y cuidadoGrifería electrónica de cocina

INSTRUCCIONES IMPORTANTESADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos siemprecumpla las precauciones básicas, incluidas las siguientes:

PELIGRO: Riesgo de sacudidas eléctricas. Solo conecte a uncircuito protegido por un interruptor de circuito con pérdidaa tierra (GFCI)*.

ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. Se requiereconexión a tierra. Un electricista profesional debe hacer todaslas conexiones eléctricas.

ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. Desconecteel suministro eléctrico antes de dar servicio.

ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o de dañosa la propiedad. Lea atentamente todas las instrucciones antesde comenzar la instalación.

PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. El surtidorde la grifería tiene un imán. No acerque al surtidor objetossusceptibles a sufrir daños electromagnéticos.

Cumpla todos los códigos de plomería, eléctricos y de construcción.

*Fuera de los Estados Unidos, este dispositivo se conoce comodispositivo de corriente residual (RCD, por sus siglas en inglés).

Kohler Co. Español-1 1186051-2-F

Page 41: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

Herramientas

Información importanteADVERTENCIA: Riesgo de contaminación del agua. Estagrifería tiene protección contra contrasifonaje. No retireninguno de los componentes internos.

PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Este producto tienecomponentes electrónicos sensibles. No guarde recipientes abiertosde productos químicos o de productos de limpieza cerca de esteproducto. Las esponjas y los trapos de limpieza se deben enjuagarcon agua limpia antes de guardarlos.

¡IMPORTANTE! No utilice un tomacorriente controlado porinterruptor (típicamente para trituradores de desperdicios dealimentos) para el suministro eléctrico de la grifería.

Cumpla todos los códigos locales de plomería y construcción.

Asegúrese de que haya un tomacorriente eléctrico no conmutadoconstante de 120 VCA bajo el fregadero, a menos de 5 pies (1,5 m)de la caja de control.

Cierre el suministro de agua.

En instalaciones nuevas, ensamble la grifería al fregadero antes deinstalar el fregadero.

En superficies de montaje disparejas (con líneas de lechada decemento en azulejo) aplique un sellador adecuado bajo la grifería.No use selladores derivados del petróleo.

3/8"

Destornillador Phillips Cubeta

Más:• Tomacorriente eléctrico no conmutado

Trapos

Kohler Co. Español-2 1186051-2-F

Page 42: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

1. Instale la griferíaNOTA: La manija está diseñada para quedar orientada al ladoderecho.

Enrosque los tornillos en el anillo hasta que sobresalgan 1/4″ (6mm) de la superficie.

Introduzca la grifería a través de la superficie de montaje con lamanija a la derecha.

Jale la cabeza del rociador hacia fuera y apóyela en el fondo delfregadero. No jale el extremo de la manguera del rociador dentrodel vástago.

Desde abajo del fregadero, empuje la manguera del rociador haciaarriba al vástago.

Deslice la arandela sobre las mangueras y los cables, y luegohacia arriba al vástago.

Deslice el anillo sobre las mangueras y los cables, y luego haciaarriba al vástago.

Enrosque el anillo en el vástago hasta que la arandela hagacontacto con la cara inferior del fregadero.

Ajuste el anillo de modo que los tornillos queden alineados conrespecto a la parte delantera y posterior de la grifería.

Utilice un destornillador Phillips para apretar bien los tornillos.

Jale el extremo de la manguera del rociador hacia abajo, paraalejarlo del vástago.

Chapetón

Arandela

Anillo

1/4" (6 mm)

Vástago

Mangueradelrociador

1186051-2-F Español-3 Kohler Co.

Page 43: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

Instale la grifería (cont.)

Deslice la cabeza del rociador de nuevo dentro del surtidor.

Kohler Co. Español-4 1186051-2-F

Page 44: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

2. Conecte las manguerasPRECAUCIÓN: Riesgo de restricción del flujo de agua y de dañosal producto. Las mangueras de suministro no deben quedar tensas,pellizcadas ni torcidas al instalarlas. Si debe enrollar las manguerasde suministro, mantenga un diámetro interior de 3″ (76 mm).

Conecte los suministrosEnsamble la manguera de salida a la grifería.

Conecte y apriete las mangueras de suministro a las llaves depaso.

Coloque una cubeta debajo de la manguera de salida.

Abra los suministros de agua.

Deje correr agua caliente y fría hacia una cubeta durante 1minuto para eliminar los residuos.

Conecte la manguera del rociadorRetire la tapa protectora.

Solenoide

Grapa

Pesa

Manguera de salida

Ø 1/3" (76 mm) mín

Manguera de suministro

1186051-2-F Español-5 Kohler Co.

Page 45: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

Conecte las mangueras (cont.)

NOTA: La pesa debe quedar instalada en la manguera del rociadorpara que actúe como tope de jalar y para evitar daños portorceduras.

Deslice la pesa, luego la abrazadera en la manguera del rociador.

NOTA: Utilice unas pinzas para abrir la abrazadera sobre elextremo de la manguera.

Conecte la manguera del rociador a la conexión de salida en elsolenoide. Asegúrese de que la manguera esté completamenteengranada en la conexión.

Kohler Co. Español-6 1186051-2-F

Page 46: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

3. Instale el solenoidePRECAUCIÓN: Riesgo de restricción del flujo de agua. Lamanguera de salida no debe quedar tensa ni torcida alinstalarla. Coloque la válvula de solenoide de 7″ (178 mm) a8″ (203 mm) de la línea de centros de la grifería.

NOTA: Coloque la válvula de solenoide de 7″ (178 mm) a 8″ (203mm) de la línea de centros de la grifería. Deje el espacio libreadecuado para dar servicio.

Monte el soporte

NOTA: El soporte de montaje se debe fijar con dos sujetadoresadecuados (no se incluyen) de acuerdo al tipo y al grosor delgabinete o del material de la pared.

Fije el soporte de montaje vertical con respecto al gabinete o a lapared.

Conecte los cables

NOTA: El solenoide se puede colocar a la derecha o a la izquierda.Retire la lengüeta correspondiente en la tapa.

Tapa

Sensor

Cableeléctrico

Lengüeta

Solenoide

Interruptorde la manija

LED

Cabledel solenoide

Aplique grasa.

Solenoide

Soporte de montaje

1186051-2-F Español-7 Kohler Co.

Page 47: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

Instale el solenoide (cont.)

Aplique grasa (se incluye) al casquillo del sensor ubicado en laplaca de circuitos dentro de la tapa. Esto ofrece protecciónadicional contra la corrosión.

Conecte el cable del interruptor de la manija y el cable del sensorde la grifería a la placa de circuitos.

Conecte el cable eléctrico a la placa de circuitos.

Conecte el cable del solenoide a la placa de circuitos.

Enchufe el cable eléctrico a un tomacorriente no conmutado de120 VCA. El diodo (LED) en la placa de circuitos se ilumina.

Pruebe la activación del sensor. Consulte la sección″Funcionamiento de la grifería″.

Coloque la tapa sobre el solenoide.

Fije el montaje al soporte de montaje con los dos tornillos que seincluyen.

Kohler Co. Español-8 1186051-2-F

Page 48: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

4. Termine de hacer la instalaciónColoque la pesa

Coloque la pesa de 2″ (51 mm) a 3″ (76 mm) del piso delgabinete.

Fije la abrazadera a la manguera del rociador justo debajo de lapesa.

Saque y retraiga la manguera del rociador para verificar quefuncione sin dificultades.

Verifique que no haya fugasAsegúrese de que todas las conexiones estén apretadas.

Abra los suministros de agua, y verifique que no haya fugas enninguna conexión.

Compruebe que la grifería funcione correctamente. Consulte lasección ″Funcionamiento de la grifería″.

2" (51 mm) –3" (76 mm)

1186051-2-F Español-9 Kohler Co.

Page 49: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

Funcionamiento de la grifería

Gire la manija hacia fuera a la posición abierta para abrir el flujode agua. El diodo (LED) de la manija se ilumina para indicar queel sensor está funcionando.

Ajuste la manija a la temperatura de agua deseada.

Pase la mano bajo el surtidor para cerrar el agua.

Pase la mano de nuevo bajo el surtidor para volver a abrir el flujode agua.

NOTA: Algunos objetos transparentes y ciertos colores no sondetectables por el sensor. Siempre use la mano para probar el sensor.

Si es necesario, consulte la sección ″Ajuste del LED de la manija″para obtener más información.

NOTA: Durante periodos largos sin uso, la manija debe volver aponerse en la posición cerrada (vertical). El LED de la manija seapaga para indicar que el flujo de agua no está disponible.

Indicadores LEDLED de la manija: Se ilumina cuando el sensor está activo.

LED de la placa de circuitos: Indica que la placa de circuitostiene suministro eléctrico.

NOTA: Los indicadores LED del sensor solo son visibles dentro delsurtidor cuando se saca la manguera del rociador.

Sensor

Posición abierta

Anulación manual

LED de la manija

LED del sensor

Kohler Co. Español-10 1186051-2-F

Page 50: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

Funcionamiento de la grifería (cont.)

LED del sensor verde: Indica que el sensor tiene suministroeléctrico.

LED del sensor amarillo: Se ilumina cuando el sensor detecta unobjeto.

CaracterísticasCierre automático: Después de 4 minutos de inactividad, el aguase apaga automáticamente.

Anulación del sensor: En el caso de pérdida de suministroeléctrico, es posible anular la función del sensor al activar lafunción de anulación en la válvula de solenoide. La griferíapuede entonces funcionar manualmente.

1186051-2-F Español-11 Kohler Co.

Page 51: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

Ajuste del diodo (LED) de la manijaNOTA: El diodo emisor de luz (LED) debe encenderse al girar lamanija a su posición abierta, y debe apagarse cuando la manija estáen su posición hacia arriba (cerrada). Con una llave hexagonal de5/64″ ajuste el tornillo de fijación de la válvula según sea necesario.

¡IMPORTANTE! Al ajustar, no aplique presión hacia arriba altornillo de fijación de la válvula.

El LED está iluminado cuando la manija está cerrada: Apriete eltornillo de fijación de la válvula hasta que el LED se apague.Luego apriete el tornillo de fijación 1/4 de vuelta adicional.

La manija no regresa a la posición hacia arriba: Afloje el tornillode fijación de la válvula hasta que la manija gire a la posicióntotalmente hacia arriba (cerrada) y el LED se encienda. Luegoapriete el tornillo de fijación hasta que el LED se apague, más 1/4de vuelta adicional.

El agua no se cierra completamente: Afloje el tornillo de fijaciónde la válvula hasta que la manija gire a la posición totalmentehacia arriba (cerrada) y el LED se encienda. Luego apriete eltornillo de fijación hasta que el LED se apague, más 1/4 de vueltaadicional.

Tornillo de fijación

LED

Posición cerrada

Posición abierta

Kohler Co. Español-12 1186051-2-F

Page 52: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

Limpieza de las rejillasRejilla de la cabeza del rociador

Gire la manija a la posición cerrada.

Desconecte la tuerca en el extremo de la manguera del rociador.

Retire y limpie la rejilla que está dentro de la manguera delrociador.

Vuelva a introducir la rejilla y a conectar el cabezal del rociador.

Rejilla de entrada del solenoideGire la manija a la posición cerrada.

Desconecte la manguera de salida del solenoide.

Retire y limpie la rejilla de entrada que está dentro del solenoide.

Vuelva a introducir la rejilla de entrada y vuelva a conectar lamanguera de salida.

Rejilla de la manguera de suministroCierre los suministros de agua.

Desconecte la manguera de suministro de la llave de paso desuministro.

Limpie la rejilla que está dentro de la entrada de la manguera.

Vuelva a conectar la manguera de suministro a la llave de paso.

Abra los suministros de agua.

Manguera de suministro

Rejilla

Manguera de salida

RejillaRejilla

Solenoide

Cabezal del rociador

Manguera del rociador

1186051-2-F Español-13 Kohler Co.

Page 53: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

Cuidado y limpieza

Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente allimpiar su producto KOHLER:

• Para limpiar utilice solamente un detergente suave, como líquidopara lavar la vajilla y agua tibia. No utilice limpiadores abrasivosque puedan rayar u opacar la superficie.

• Lea atentamente la etiqueta del producto de limpieza paraasegurarse de que no presente riesgos al usarse en el material.

• Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antesde aplicarla a toda la superficie.

• No deje los limpiadores durante tiempo prolongado en lasuperficie.

• Limpie con un trapo y enjuague completa e inmediatamente conagua después de aplicar limpiadores. Enjuague y seque lassuperficies cercanas que hayan sido rociadas.

• Utilice una esponja o un paño suave y húmedo. Para limpiar lassuperficies nunca utilice materiales abrasivos, como cepillos oestropajos de tallar.

Para obtener información detallada de limpieza y de productos aconsiderar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar informaciónsobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537.

GarantíaGARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOSde griferías, válvulas y controles electrónicos KOHLER®

Kohler Co. garantiza las griferías, las válvulas y los controleselectrónicos contra defectos de material y mano de obra durante el usonormal residencial, durante cinco años a partir de la fecha deinstalación del producto. Esta garantía se aplica solamente a la grifería,las válvulas y los controles electrónicos instalados en Estados Unidosde América, Canadá y México (″Norteamérica″).

Si se encuentra un defecto durante el uso residencial normal, KohlerCo., a su criterio, reparará, proveerá una pieza de repuesto o unproducto, o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que lainspección realizada por Kohler Co. determine dicho defecto. Estagarantía no cubre daños causados por accidente, abuso o uso indebido.El cuidado y la limpieza indebidos anulan la garantía*. Al presentar lasreclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir elcomprobante de compra (recibo de venta original). Kohler Co. no se

Kohler Co. Español-14 1186051-2-F

Page 54: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

Garantía (cont.)

hace responsable de costos de mano de obra, instalación u otros costosincidentales o indirectos, aparte de los mencionados arriba. En ningúncaso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de compra dela grifería, la válvula o el control.

Si las griferías, las válvulas o los controles electrónicos se utilizancomercialmente o si se instalan fuera del territorio de Norteamérica,Kohler Co. garantiza que la grifería, la válvula o el control está libre dedefectos de material y mano de obra durante un (1) año, a partir de lafecha de instalación, estando en efecto todas las demás condiciones deesta garantía, excepto la duración.

Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía,comuníquese con su centro de remodelación, distribuidor, contratistade plomería o distribuidor por Internet. Asegúrese de proporcionartoda la información pertinente a su reclamación, incluida unadescripción completa del problema, el producto, el número de modelo,la fecha de compra del producto, el lugar de compra del producto, y lafecha de instalación. También incluya el recibo original. Parainformación adicional, o para obtener el nombre y dirección del lugarde reparación y servicio más cercano a usted, escriba a Kohler Co.,Attn: Customer Care Center, Kohler, Wisconsin 53044 USA, o llame al1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá, y al001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde losEE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com enMéxico.

LAS GARANTÍAS ANTERIORMENTE MENCIONADASSUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS OIMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍASIMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UNUSO DETERMINADO.

KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODARESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOSPARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunosestados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duraciónde una garantía implícita o a la exclusión o limitación de dichosdaños, por lo que es posible que estas limitaciones y exclusiones nose apliquen a su caso. Esta garantía otorga al consumidor ciertosderechos legales específicos. Además, usted puede tener otrosderechos que varían de estado a estado y de provincia a provincia.Esta garantía está destinada únicamente para el compradorconsumidor original y excluye todo daño al producto como resultadode errores de instalación, abuso del producto o uso indebido delmismo, bien sea por parte de un contratista, de una compañía deservicios o del consumidor mismo.

1186051-2-F Español-15 Kohler Co.

Page 55: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

Garantía (cont.)

Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.

*Nunca utilice limpiadores que contengan abrasivos, amoniaco,blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos norecomendados para el cromo. Esto anula la garantía.

Resolución de problemas

PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Este producto tienecomponentes electrónicos sensibles. Tenga cuidado de no dañar lasclavijas y conectores al resolver problemas.

PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No inserte nada queno sea el cable del sensor en el conector del cable del sensor(conector de teléfono) en la placa de circuitos.

NOTA: Para consultar información sobre piezas de repuesto, visitela página de su producto en www.kohler.com.

Tabla para resolver problemas de la griferíaSíntomas Causas

probablesAcción recomendada

1. No hay flujo deagua.

A. Las llaves depaso estáncerradas.

A. Verifique que las llavesde paso estén abiertas.

B. La manijaestá en laposicióncerrada.

B. Gire la manija a laposición abierta.Consulte la sección″Funcionamiento de lagrifería″.

C. La mangueradelsuministro deagua calientey/o fría estátorcida.

C. Verifique que lasmangueras desuministro no esténtorcidas. Si las enrolla,mantenga un diámetrointerior de 3″ (76 mm).

D. La manguerade salida estátorcida.

D. Confirme que laválvula solenoidequede de 7″ (178 mm) a8″ (203 mm) de la basede la grifería.

E. El LED de lamanija no seilumina.

E. Consulte la ″Tabla pararesolver problemas delinterruptor de lamanija″.

Kohler Co. Español-16 1186051-2-F

Page 56: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

Resolución de problemas (cont.)

Tabla para resolver problemas de la griferíaSíntomas Causas

probablesAcción recomendada

F. El LED delsensor no seilumina.

F. Consulte la ″Tabla pararesolver problemas delsensor″.

G. Por lo menosuna rejillaestá tapada.

G. Consulte la sección″Limpieza de lasrejillas″.

2. Flujo de agua bajo. A. Las llaves depaso estánparcialmentecerradas.

A. Confirme que las llavesde paso esténcompletamente abiertas.

B. La manijaestáparcialmentecerrada.

B. Gire la manija a laposicióncompletamente abierta.

C. La mangueradelsuministro deagua calientey/o fría estápellizcada otorcida.

C. Verifique que lasmangueras desuministro no esténpellizcadas o torcidas.Si las enrolla, mantengaun diámetro interior de3″ (76 mm).

D. La manguerade salida estátorcida.

D. Confirme que laválvula solenoidequede entre 7″ (178mm) y 8″ (203 mm) dela base de la grifería.

E. Por lo menosuna rejillaestá tapada.

E. Consulte la sección″Limpieza de lasrejillas″.

F. Diafragmacon fisuras.

F. Cambie el montaje dela válvula solenoide.

3. Mal patrón derocío.

A. Las boquillasdel rociadorestántapadas.

A. Frote el dedo sobre lasboquillas con aguacorriendo para eliminarlas partículasresiduales.

4. El LED de la placade circuitos no seilumina.

A. La placa decircuitos norecibesuministroeléctrico.

A. Verifique las conexionesdel suministro eléctricoa la placa de circuitos.

1186051-2-F Español-17 Kohler Co.

Page 57: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

Resolución de problemas (cont.)

Tabla para resolver problemas de la griferíaSíntomas Causas

probablesAcción recomendada

B. El cableeléctrico estáenchufado auntomacorrienteconinterruptor.

B. Enchufe el cableeléctrico a untomacorriente noconmutado de 120 VCA(pruebe eltomacorriente con unradio o con otroaparato). Verifique quese ilumine el LED de laplaca de circuitos.

5. Cae un chorrito ogotas de aguacuando la griferíano está siendousada.

A. La anulaciónmanual estáparcialmenteactivada.

A. Haga girar eldispositivo blanco deanulación manual haciala derecha hasta que sedetenga; luego hágalogirar hacia la izquierdahasta que deje de saliragua.

Tabla para resolver problemas del solenoideSíntomas Causas

probablesAcción recomendada

1. Fuga de agua dela válvula desolenoide.

A. Lasconexionesde lamanguera noestán fijas.

A. PRECAUCIÓN: Riesgode lesiones personaleso daños al producto.Desconecte la energíaeléctrica principal ycierre el suministro deagua. Revise todas lasconexiones. Haga losajustes necesarios.

B. Fuga interna. B. Cambie el montaje dela válvula de solenoide.

2. No se escucha un″clic″ cuando seactiva el solenoide.

A. Conexiónsuelta delcable delsolenoide.

A. Revise las conexionesdel cable del solenoidea la placa de circuitos.

B. La válvula desolenoide nofunciona.

B. Cambie el montaje dela válvula de solenoide.

Kohler Co. Español-18 1186051-2-F

Page 58: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

Resolución de problemas (cont.)

Tabla para resolver problemas del interruptor de la manijaSíntomas Causas

probablesAcción recomendada

1. El LED de lamanija se iluminacuando la manijaestá cerrada.

A. Es necesarioajustar eltornillo defijación de laválvula.

A. Consulte la sección″Ajuste del LED de lamanija″.

2. La manija noregresa a laposición vertical.

A. Es necesarioajustar eltornillo defijación de laválvula.

A. Consulte la sección″Ajuste del LED de lamanija″.

3. El agua no cierrapor completo.

A. Es necesarioajustar eltornillo defijación de laválvula.

A. Consulte la sección″Ajuste del LED de lamanija″.

4. El LED de lamanija no seilumina cuando lamanija se gira a laposición abierta.

A. La conexióndel cable delinterruptorde la manijaestá suelta.

A. Revise la conexión delcable del interruptor dela manija a la placa decircuitos.

B. La placa decircuitos nofuncionacorrectamente.

B. Cambie el montaje dela tapa.

Tabla para resolver problemas del sensorSíntomas Causas

probablesAcción recomendada

1. Funcionamientointermitente delsensor.

A. Suciedad enla lente delsensor.

A. Use jabón suave y aguapara eliminar concuidado la suciedad dela lente del sensor.

B. El sensordetecta vapor.

B. Gire el surtidor paraalejarlo del vapor.

2. El LED de lamanija estáiluminado, pero elLED del sensorverde no lo está.

A. Conexiónsuelta delcable delsensor.

A. Revise la conexión delcable del sensor a laplaca de circuitos.

1186051-2-F Español-19 Kohler Co.

Page 59: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

Resolución de problemas (cont.)

Tabla para resolver problemas del sensorSíntomas Causas

probablesAcción recomendada

B. Suciedad enel conectordel cable delsensor.

B. En la placa de circuitos,con cuidado desconecte,limpie y vuelva aconectar el conector delcable del sensor.

C. La placa decircuitos nofunciona.

C. Cambie el montaje dela tapa.

3. El LED del sensoramarillo no seilumina cuandohay un objetofrente a él.

A. El objeto estransparenteo de un colorno detectablepor el sensor.

A. Pruebe el sensor con lamano.

B. Suciedad enel conectordel cable delsensor.

B. En la placa de circuitos,con cuidado desconecte,limpie y vuelva aconectar el conector delcable del sensor.

Kohler Co. Español-20 1186051-2-F

Page 60: Electronic Kitchen Faucet - KOHLER · sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must

USA/Canada: 1-800-4KOHLER

México: 001-800-456-4537

kohler.com

©2015 Kohler Co.

1186051-2-F