elÉctrico...355 eléctrico electric referencia reference potencia power peso weight tensión...
TRANSCRIPT
ELÉCTRICO
ELÉCTRICOEléctrico 332Calentadores 412Carteles - Expositores 416
ELECTRIC
Eléctrico / Electric
346
Accesorios - Accessoires - Zubehör - Accesories - Acessórios
ReferenciaReference
Rango Temp.Temperature
PesoWeight
TensiónVoltage
PotenciaPower
11,20 grs.37º~100ºC1550 W.220~240 V. 50 Hz.
6916169161E
DimensionesSizes
46x43x41 cms.
TiempoTimer
60 min.
Tara básculaScale tare
3 Kgr.
VelocidadSpeed
8700 r.p.m.
CapacidadCapacity
2,00 Lts.
TERMOCHEF
TERMOCHEFTERMOCHEFTERMOCHEFTERMOCHEFTERMOCHEF
Ref. 69161E69161
RecetarioCookbookKochbuchCookbookLivro de receitas
Ref. R69161QR69161A
JarraPitcherKannePitcherJarra
Ref. Lt.R69161B 2,00
EspañaFrancia
EspañaFrancia
Precios no sujetos al sistema de descuentos habitual de LACORPrices not subject to the usual discount system of LACOR
professional use
347
Eléc
tric
oEl
ectr
ic
Tapa para jarraCouvercle pour pitcherDeckel für KanneLid for pitcherTampa para jarra
Ref. R69161C
Paleta mezcladoraMélangeurMischpatelMixing trowelEspátula misturadora
Ref. R69161D
Espátula completaSpatule complèteKomplette spatelComplete spatulaEspátula completa
Ref. R69161E
CuchillaLameMesserBladeLâmina
Ref. R69161F
Vaso dosiicadorVerre doseurDosierbecherMeasuring glassCopo dosiicador
Ref. R69161G
Band. plástico vaporPanier plast. vapeurDampkunsttoffschalePlastic steam trayBandeja plástico vapor
Ref. R69161H
Tapa band. plástico vaporCouvercle pour panier plast. vapeurDeckel für DampkunsttoffschaleLid for plastic steam trayTampa para bandeja plástico vapor
Ref. R69161J
Bandeja metálica vaporPanier métallique vapeurMatallschaleMetallic steam trayBandeja metálica vapor
Ref. R69161K
Anilla ijación cuchillaAnneau de ixation lameMontagering messerMounting ring bladeAnel de motagem lâmina
Ref. R69161L
Cestillo coladorPanier passoire vapeurDampfsiebSteam strainer basketCesto coador
Ref. R69161N
Eléctrico / Electric
348
PANIFICADORA
ReferenciaReference
CapacidadCapacity
PesoWeight
TensiónVoltage
PotenciaPower
670 grs.2,70 Lts. (900gr / 2 lb)
680 W.220~240 V. 50 Hz.
69316
DimensionesSizes
38x30x34 cms.
OpcionesOptions
13
1 2
4 5
3
PaniicadoraMachine à painBrotbackmaschineBread-making machineMáquina de fazer pão
Ref. 69316
Especial para panes de hasta 900 g.Cavidad especial para frutos secos y semillas.Dos cubetas antiadherentes: rectangular y redonda.Programa de elaboración de mermelada casera.
Special for breads of 900 g.Special Cavity for nuts and seeds.Two nonstick pans: rectangular and round.Development Programme homemade jam.
household use
349
Eléc
tric
oEl
ectr
ic
HELADO
ReferenciaReference
Rango Temp.Temperature
PesoWeight
TensiónVoltage
PotenciaPower
875 grs.-18ºC-38ºC
150 W.220~240 V. 50 Hz.
69315
DimensionesSizes
38x29x31 cms.
TiempoTimer
60 min.
CapacidadCapacity
1,40 Lts.
Máquina elaboración heladoMachine de fabrication de crème glacéeEis MaschineIce cream making machineMáquina para fazer gelado
Ref. 69315
Inox18/10
household use
Eléctrico / Electric
350
BATIDORAS
ReferenciaReference
VelocidadSpeed
PesoWeight
TensiónVoltage
PotenciaPower
220~240 V. 50Hz.
DimensionesSizes
CapacidadCapacity
20,8 Kgr.130~850 r.p.m. 300 W. 23x14,5x41 cms5,00 Lts.69084
Batidor eléctrico con bol PROFESIONALFouet électrique avec bol “Profesional”Elektrisches Rühr-Mixgerät, “Profesional”“Profesiona”l Electric blender with bowlBatedeira eléctrica com bacia “Proissional”
Ref. 69084
ReferenciaReference
VelocidadSpeed
PesoWeight
TensiónVoltage
PotenciaPower
220~240 V. 50Hz.
DimensionesSizes
CapacidadCapacity
9,50 Kgr.15.000 r.p.m. 1.200 W. 42x26x51 cms6,00 Lts.69183
nuevonew
Batidora amasador con bolBatteur prètrisseur avec bolMix- und knetmaschine mit SchüsselMixer-kneader with bowlBatedeira amassadora com taça
Ref. 69183
Batir, mezclar, amasar productos para la preparación de alimentos, tales como masas de panadería, pastelería, pizzas, montar natas, batir huevos, etc... Cuatro funciones preestablecidas y velocidad regulable. Doble movi-miento de gira, rotativo y orbital.
Mixing, beating, kneading products for the preparation of food, such as dought for baking, pastries, pizzas, whipping creams, beating egg, etc... Four functions preestablihed and regulable speed. Double twisting motion, revolving and orbital.
professional use
semi-professional use
351
Eléc
tric
oEl
ectr
ic
Batidora eléctrica simple en columnaBatteur électrique simple en colonneEinfaches elektrisches StandmixgerätUpright single electric blenderBatedeira eléctrica simples com coluna
Ref. 69085
ReferenciaReference
VelocidadSpeed
PesoWeight
TensiónVoltage
PotenciaPower
220~240 V. 50Hz.
DimensionesSizes
CapacidadCapacity
6,50 Kgr.12000~18000 r.p.m150 W. 19x16x53 cms0,70 Lts.69085
ReferenciaReference
PotenciaPower
PesoWeight
TensiónVoltage
2,92 Kg23X31X25 cms.250 W.220~240 V.50 Hz.
69083
DimensionesSizes
CapacidadCapacity
2,80 Lts
Batidora-Mezcladora eléctricaBatteur-Mélangeur électriqueEinfaches Standmixgerät elektrischesElectric blender-mixerBatedeira-misturadora eléctrica
Ref. 69083
PotenciasPuissannces - Leistung
Powers - Potências
Incluye dos juegos de varillas para batir y amasar.Cuerpo y bol de acero inoxidable.
Included two set of to mix and knead.Corp and bowl in st steel
Inox18/10
professional use
household use
Eléctrico / Electric
352
Pro
f. I
nm
ersi
ón
Batidor eléctrico BAMIXMixer BamixBamix elektro-mixerBamix electric mixerBatedeira Eléctrica Bamix
Ref. Pack61670 661672 161673 1
A
A
B
B
B
ReferenciaReference
VelocidadSpeed
AlturaHeight
TensiónVoltage
PotenciaPower
44,0 cms.12000~14000 r.p.m. 160 W.220~240 V. 50 Hz.
61670
Prof. InmersiónImmersion
25 cms.
CapacidadCapacity
500 ml. (Max.)
39,5 cms.14000~18000 r.p.m. 200 W. 25 cms.20 Lts.61672
49,5 cms.18000~22000 r.p.m. 350 W. 35 cms.30 Lts.61673
Grupo pulverizadorBroyeurMahleinheitPulverizing unitConjunto pulverizador
Ref. Pack61674 12
Grupo cortador 5 cuchillasCombiné râpeurSchneide-/ZubereitungseinheitCutting/preparing unitConjunto cortador 5 lâminas
Ref. Pack61675 80,25 Lts 0,50 Lts
4CuchillasLamesMesserBladesLâminas3
CuchillasLamesMesserBladesLâminas
of Switzerland
professional use
353
Eléc
tric
oEl
ectr
ic
Batidora Picadora LACORMixeur hacheur LACORRühr- und Zerkleinerungsgerät, LACORLacor blender chopperBatedeira picadora Lacor
Ref. 61671 61681
A
A
B
B
Accesorios - Accessoires - Zubehör - Accesories - Acessórios (No incluidos - Not included)
ReferenciaReference
VelocidadSpeed
PesoWeight
TensiónVoltage
PotenciaPower
1,50 Kgr.9000~16000 r.p.m. 700 W.220~240 V. 50 Hz.
61671
VelocidadSpeed
SLOWTURBO
CapacidadCapacity
750 ml. (Mincer)500 ml. (Glass)
1,30 Kgr61681
PicadoraHachoirFleischwolfMincerPicadora
Ref. R61671A
Pie batidor e. largo+cuchillas+llavePied de mixeur extra-long+Lames+CléLander Stabmixer+Messer+SchlüsselExtra-long blender shaft+Blades+Blade keyPé batedeira extralargo+Lâminas+Chave
Ref. R61671D
Batidor varillasFouet multibrinsRührtäbeWire whiskBatedeira varetas
Ref. R61671B
Soporte paredSupport muralWandhalterungWall supportSuporte de parede
Ref. R61671F
4CuchillasLamesMesserBladesLâminas
semi-professional use
Eléctrico / Electric
354
Batidor eléctrico + VasoMixer Électrique + VerreElektro-mixer + GlasElectric mixer + GlassBatedeira eléctrica + Copo
Ref. Pack61676 6
CARACTERÍSTICAS: Pie extraible. Luz indicadora de nivel de carga de la batería. Interruptor doble seguridad (bajar y presionar). Más de 15 minutos de funcionamiento tras la carga completa de la batería.
FEATURES:Removable stick. Battery charge level indicator light. Double security swicht (down and push).Over 15 minutes continuos use after batteries full recharge
ReferenciaReference
PotenciaPower
PesoWeight
TensiónVoltage
880 grs.400W.220~240 V.50 Hz.
61676
VelocidadSpeed
CapacidadCapacity
500 ml. (max.)
1,095 Kgr.300W.61677 2500 ml. (max.)
Batidor eléctrico + VasoMixeur électrique + VerreElektromixer mit BecherElectric mixer + GlassBatedeira eléctrica + Copo
Ref. Pack61677 6
2 velocidades2 vitesses
Cuchilla ijaLame ixe
INALÁMBRICOWireless
Ver video BatidorWatch video mixer
nuevonew
ReferenciaReference
VelocidadSpeed
PesoWeight
TensiónVoltage
PotenciaPower
220~240 V. 50Hz.
DimensionesSizes
CapacidadCapacity
1,30 Kgr.5 + TURBO350 W. 20x10x18 cms10000 gr.69383
Batidor de varillas eléctricoBatteur à main électriqueElektro-HandmixerElectric hand mixerBatedor eléctrico de mão
Ref. 69383
Esta batidora de varillas eléctrica nos ahorrará tiempo y esfuerzo a la hora de mezclar los ingredientes de una masa, batir huevos, claras o cualquier cosa que requiera un buen brazo y esfuerzo .
This electric mixer will save us time and effort when mixing the ingredients of dough, beating egg, egg-whites or anything that requires a good arm and time.
household use household use
household use
355
Eléc
tric
oEl
ectr
ic
ReferenciaReference
PotenciaPower
PesoWeight
TensiónVoltage
5,10 Kg5.500 r.p.m.100W.220~240 V.50 Hz.
69310
VelocidadSpeed
CapacidadCapacity
0,5 Lts
PICADORAS
Picadora de hieloBroyeur à glaçonsEis-CrusherIce crusherPicadora de gelo
Ref. 69310
ReferenciaReference
PesoWeight
TensiónVoltage
CapacidadCapacity
DimensionesSizes
PotenciaPower
220~240 V. 50 Hz.
1,60 Kgrs.1,0 Lts. (max)69063 19x16x23 cms.160W. (Cuchilla Ø100 mm.)
Picadora eléctrica cristalHachoir électrique verreElektroleischwolf, glasGlass electric mincerPicadora eléctrica de vidro
Ref. 69063
household use
household use
Eléctrico / Electric
356
Picadora Eléctrica de carneHachoir électrique pour viandeElektrischer FleischwolfElectric meat mincerPicadora eléctrica de carne
Ref. 69067
Picadora Eléctrica de carneHachoir électrique pour viandeElektrischer FleischwolfElectric meat mincerPicadora eléctrica de carne
Ref. 69068
ReferenciaReference
PesoWeight
TensiónVoltage
CapacidadCapacity
5,00 Kgrs.30 Kgr/h
220~240 V. 50 Hz.
69067
DimensionesSizes
17x26x35 cms.
PotenciaPower
700W.
69068 60 Kgr/h800W. 18x30x36 cms. 5,85 Kgrs.
3 Discos (Ø60 mm) - 3 Disques 3 Schiiben- 3 discs - 3 discos
(Ø3 mm) (Ø5 mm) (Ø8 mm)
(Ø8-5-3 mm)
semi-professional use
household use
357
Eléc
tric
oEl
ectr
ic
ReferenciaReference
Ø CuchillaØ Blade
PesoWeight
TensiónVoltage
PotenciaPower
220~240 V. 50Hz.
DimensionesSizes
Espesor corteSlicer thick.
4,75 Kgrs.69118 37x29x28 cms.Ø 170 mm./ 6,7” 160 W. 0 ~ 15 mm.
15,0 Kgrs.Ø 250 mm./10”150 W.69125 48x39x36 cms.0 ~ 10 mm.
24,3 Kgrs.69130 60x58x44 cms.Ø300 mm./12” 250 W. 0 ~ 13 mm.
Cortadora eléctrica de iambreTracheuse électrique de charcuterieElektrische AufschnittmaschineElectric cold meat cutterCortadora eléctric de iambre
Ref. Pack69118 2
CORTADORAS
Cortadora eléctrica de iambreTrancheuse électrique de charcuterieElektrische AufschnittmaschineElectric cold meat cutterCortadora eléctrica de iambre
Ref. 69125 69130
Inox18/10
professional use
household use
Eléctrico / Electric
358
FREIDORAS
nuevonew
ReferenciaReference
Rango Temp.Temperature
PesoWeight
TensiónVoltage
PotenciaPower
7,50 Kgr.50ºC190ºC
2.500 W.220~240 V. 50 Hz.
69169
DimensionesSizes
34x45x35 cms.
CestilloBasket
24x20x10,5 cm.
CapacidadCapacity
6,0 Lts.
Freidora eléctrica ProfesionalFriteuse électriqueElektrische friteuseElectric fryerFritadeira eléctrico
Ref. 69169
ReferenciaReference
CapacidadCapacity
PesoWeight
TensiónVoltage
PotenciaPower
3,30 Kgr.3,50 Lts.2000 W.220~240 V. 50 Hz.
69135
DimensionesSizes
18x41x17 cms.
TemperaturaTemperature
180 ºC
6,60 Kgr69170 36x41x17 cms.3,50 x 2 Lts.4000 W.
Freidora eléctrica Friteuse électriqueElektrische FriteuseElectric fryerFritadeira eléctrica
Ref. 69135 69170
AB
A
B
professional use
semi-professional use
359
Eléc
tric
oEl
ectr
ic
Freidora eléctricaFriteuse électriqueElektrische FriteuseElectric fryerFritadeira eléctrica
Ref. 69134
Potencias PuissancesLeistung PowersPotências
ReferenciaReference
CapacidadCapacity
PesoWeight
TensiónVoltage
PotenciaPower
220~240 V. 50Hz.
DimensionesSizes
TemperaturaTemperature
2,50 Kgr.4,00 Lts.2.500 W. 48x28x30 cms190ºC69134
nuevonew
ReferenciaReference
TemporizadorTimer
PesoWeight
Temperaturatemperature
3,90 Kgr.0 - 30 min.130º-190ºC69199
DimensionesSizes
34x29x25 cms.
CapacidadCapacity
PotenciaPower
2.800 W.
CestilloBasket
18x17x10 cm.2,50 Lts.
TensiónVoltage
220~240 V. 50 Hz.
Freidora eléctricaFriteuse électriqueElektrische FriteuseElectric fryerFritadeira eléctrica
Ref. 69199
Dimensiones reducidas para unas prestaciones de gama alta. Esto le convierte en una pequeña gran freidora. El iltro que incorpora le permitirá cocinar con la tapa. Las paredes exteriores se mantienen en todo momento frías. Cubeta extraíble para fácil limpieza.
Reduced dimensions translate into high-end beneits, meaning this small fruer can do big things. The incorporated ilter allows you to cook with lid in plate. The outside walls are kept cold at all times. removable container for easy cleaning.
Inox18/10
semi-professional use
household use
Eléctrico / Electric
360
nuevonew
ReferenciaReference
TemporizadorTimer
PesoWeight
Temperaturatemperature
5,80 Kgr.0 - 30 min.80º-200ºC69311
DimensionesSizes
38,5x29,5x37,3 cms.
CapacidadCapacity
PotenciaPower
1.500 W.
CestilloBasket
16,5x14x8,5 cm.2,00 Lts.
TensiónVoltage
220~240 V. 50 Hz.
Freidora de aire eléctricaHFriteuse à air chaud électriqueElektrischer Fettfreie FriteuseElectric air fryerPFritedeira de ar eléctrica
Ref. 69311
Con el regulador de temperatura y temporizador, podrás cocinar todo tipo de platos con la seguridad de obtener siempre los mejores resultados. Ideal para la cocina saludable, dietas de adelgazamiento y en especial para personas preocupadas por su nivel de colesterol. Reduce el consumo de grasas conservando los nutrietes y sabores de los alimentos. Fácil extracción y limpieza del cestillo y cubeta interior.
By adjusting the temperature regulator and timer, you can cook all types of dishes with the assurance of always obtaining the best results. Ideal for maintaining a heating, weight-loss diet and especially for people cancerned with their level cholesterol. Reduces fat consumption by conserving the nutrients. Easy removal and cleaning of the basket and the inside of the container.
household use
FREIR SIN ACEITE, POR MEDIO DE CIRCULACIÓN DE AIRE CALIENTE DE ALTA VELOCIDAD
OIL-FREE FRYING THOUGH HIGH-SPEED HOT AIR CIRCULATION
361
Eléc
tric
oEl
ectr
ic
DimensionesSizes
41x35x26,5 cms.
ReferenciaReference
PotenciaPower
PesoWeight
TensiónVoltage
3,16 Kg100ºC Max1000220~240 V.50 Hz.
69121
TemperaturaTemperature
CapacidadCapacity
12 Lts
Cocedor al vapor eléctricoCuiseur vapeur électriqueElektrisches DampfkochgerätElectric steam cookerPanela de cocção a vapor eléctrica
Ref. 69121
DimensionesSizes
Ø32x27cms.
ReferenciaReference
PotenciaPower
PesoWeight
TensiónVoltage
3,16 Kg75ºC Max245220~240 V.50 Hz.
69123
TemperaturaTemperature
CapacidadCapacity
13,5 Lts
Deshidratador de alimentosDeshydrateur des alimentsObsttrockner, elektrischFood dehydratorDesidratador de alimentos
Ref. 69123
Númeración en bandejasNumbering in trays
household use
household use
Eléctrico / Electric
362
BÁSCULAS
Báscula electrónica con base cuadrada 150 Kgr. (20 gr.)Balance professionel electronique 150 Kgs. (20gr.)Elektronische Küchenwaage mit rechteckigem Oberteil 150 Kgr. (20gr.)Electronic bench scale w/square base 150 Kgr. (20gr.)Balança electrónica com base quadrada 150 Kgr. (20 gr.)
Ref. 61700
CERTIF.: 89/336/ECC, 91/263/EEC, 92/31/ECC, 93/68/EEC en 50 082 - 1:1992
90 c
m
53 cm
44 cm
ReferenciaReference
PesoWeight
TensiónVoltage
TaraTare
45 Kgrs.150 Kgr. (20 gr.)220~240 V. 50 Hz.
61700
DimensionesSizes
49x75x90 cms.
ES• Plataforma inoxidable 53x44 cms. (21”x17”).• Cable conexión 230V. 50 Hz.• Batería interna recargable (Autonomía 15 días).• Cabezal orientable y abatible.• Cuerpo de aluminio fundido.• Patas de apoyo regulables.• Visor de nivel, planitud.• Avisador acústico de sobrecarga.• Teclado intuitivo y de fácil uso.• Funciones de calculadora.• Acumulación de importes.• Unidades de medida (Kgs., Oz., Libras).• Función de tara.• Libro de instrucciones en 7 idiomas
FR• Plateau Inoxydable 53x44 cms. (21”x17”).• Câble connexion 230 V. 50 Hz.• Batterie interne rechargeable (Autonomie 15 jours).• Afficheur orientable et rabattable.• Corps en Aluminium moulé.• Pieds réglables.• Indicateur de niveau, de planéité.• Avertisseur acoustique de surcharge.• Clavier intuitif d´utilisation facile.• Fonctions de calculatrice.• Accumulation de sommes.• Unités de mesure: (Kgs., Oz, Livres)• Fonction de tare.• Mode d´emploi en 7 langues
DE• Rostfrei Auflagefläche 53x44 cms. (21”x17”).• Anschlusskable 230 V. 50 Hz.• Integrierte aufladbare (Leistungsdauer 15 Tage) Batterie.• Ausrichtbarer, abnehmbarer Kopfteil.• Geräterumpf aus Aluminiumguss.• Regulierbare Stützfläche.• Nivellierung-, Planheitsanzeige.• Akustischer Warnton bei Überlastung.• Berührungsempfindliche, einfach anzuwendende Tastatur.• Rechenfunktionen.• Kumulierung mehrerer Beträge.• Gewichteinheiten: (Kgrs., Oz, Pfund).• Tara- funktion.• Handbuch in 7 Sprachen
EN• St. Steel platform, 53x44 cms. (21”x17”).• 230 V. 50 Hz. connection cable.• Rechargable internal battery (Last 15 days)• Retractable, swivelling head.• Cast Aluminium case.• Adjustable support feet.• Level and fatness indicator.• Overload alarm.• Intelligent and easy-to-use keyboard.• Calculator funtions.• Total counter.• Measurement units: (Kgrs, Oz, pounds)• Tare function.• Instructions book in 7 languages
PT• Plataforma inóxidável 53x44 cms. (21”x17”).• 230 V. 50 Hz. cabo de ligação• Bateria interna recarregável (Autonomia 15 dias)• Cabeça orientável e abatível• Corpo alumínio fundido• Patas de apoi reguláveis• Vidor de nível, plnitude• Avisador acústico de sobrecarga• Teclado intuitivo e de fácil uso• Função de calculadora• Acumulação de portes• Unidades de medida (Kgrs, Oz, pounds)• Função de tara• Livro de instruçôes em 7 idiomas
professional use
363
Eléc
tric
oEl
ectr
ic
Báscula electrónica con base cuadradaBalance de cuisine electroniqueElektronische Küchenwaage mit rechteckigem OberteilElectronic scale w/square baseBalança electrónica com base quadrada
Ref. Tara Pack61716 15Kg/5gr 361730 30Kg/10gr 3
A
A
B
B
ES• Plataforma inoxidable 30x24 cms. (12”x9 1/2”).• Cable conexión 230V. 50 Hz.• Batería interna recargable (Autonomía 15 días).• Doble display.• Plataforma extraible, fácil limpieza.• Patas de apoyo regulables.• Visor de nivel, planitud.• Avisador acústico de sobrecarga.• Teclado intuitivo y de fácil uso.• Función cambio.• Seis memorias programables.• Unidades de medida (Kgs., Oz., Libras).• Función de tara.• Libro de instrucciones en 7 idiomas
FR• Plateau Inoxydable 30x24 cms. (12”x9 1/2”).• Câble connexion 230 V. 50 Hz.• Batterie interne rechargeable (Autonomie 15 jours).• Double display.• Plateau amovible, nettoyage facile.• Pieds réglables.• Indicateur de niveau, de planéité.• Avertisseur acoustique de surcharge.• Clavier intuitif d´utilisation facile.• Fonction changement.• Six mémoire programmable.• Unités de mesure: (Kgs., Oz, Livres)• Fonction de tare.• Mode d´emploi en 7 langues
DE• Rostfrei Auflagefläche 30x24 cms. (12”x9 1/2”).• Anschlusskable 230 V. 50 Hz.• Integrierter aufladbarer (Leistungsdauer 15 Tage).• Doppeltes Display.• Abnehmbare Stützfläche einfache Reinigung.• Regulierbare Stützfläche.• Nivellierung-, Planheitsanzeige.• Akustischer Warnton bei Überlastung.• Berührungsempfindliche, einfach anzuwendende Tastatur.• Tauschfunktionen.• Sechs programmierbare Speicher.• Gewichteinheiten: (Kgrs., Oz, Pfund).• Tara- funktion.• Handbuch in 7 Sprachen
EN• St. Steel platform, 30x24 cms. (12”x9 1/2”).• 230 V. 50 Hz. connection cable.• Rechargable internal battery (Last 15 days)• Double display.• Removable, easy-to-clean platform.• Adjustable support feet.• Level and fatness indicator.• Overload alarm.• Intelligent and easy-to-use keyboard.• Change funtions.• Six programmable memory.• Measurement units: (Kgrs, Oz, pounds)• Tare function.• Instructions book in 7 languages
PT• Plataforma inóxidável 30x24 cms. (12”x9 1/2”).• 230 V. 50 Hz. cabo de ligação• Bateria interna recarregável (Autonomia 15 dias)• Duplo avanço• Plataforma extraível, fácil limpeza• Patas de apoi reguláveis• Vidor de nível, plnitude• Avisador acústico de sobrecarga• Teclado intuitivo e de fácil uso• Função de mudança.• Seis memória programável.• Unidades de medida (Kgrs, Oz, pounds)• Função de tara• Livro de instruçôes em 7 idiomas
No válidas para uso comercial.Utilisation interdite pour toutes transactions comerciales.
Nicht für den HandelNot for trade
Não válidas para uso comercial
12 c
m
32 cm
30 cm
ReferenciaReference
PesoWeight
TensiónVoltage
TaraTare
4,60 Kgr.15 Kgr. (5 gr.)220~240 V. 50 Hz.
61716
DimensionesSizes
30x32x12 cms.
61730 30 Kgr. (10 gr.)
PotenciaPower
0,2 W. (max.)
Inox18/10
professional use
Eléctrico / Electric
364
PLACAS
90ºCmáx
Placa calentamiento Eléctrica InoxPlaque electrique pour ChauffanteWarmhalteplatteElectrical warming PlatePlaca aquecimiento eléctrica Inóx
Ref. 69045
Placa calentamiento Eléctrica VitrocerámicaPlaque vitrocéramique chaleurGlaskeramikheizplatteHob heating platePlaca aquecimiento eléctrica vitrocerâmica
Ref. 69145
ReferenciaReference
RangoTemperaturaTemperature
PesoWeight
TensiónVoltage
PotenciaPower
3,35 Kgrs.0º ~ 80ºC 400 W.220~240 V. 50 Hz.
69045
DimensionesSizes
53x35,5 cms.
Temp. máx.Max. temp.
80ºC (max.)
4,40 Kgr69145 90ºC (max.)60º~90ºC +/- 18ºC 55x35x5 cms.
80ºCmáx
230 W.
professional use
professional use
365
Eléc
tric
oEl
ectr
ic
Ø22cm
Ø28cm
Ø20cm
Ø16cm
Placa de InducciónTable de cuisine à induktionInduktionskochgerätInduction CookerPlaca de induão
Ref. 69032
Placa encastable. Necesita un agujero de 306x360 mm para introducir la placa. Sin botones, función “Touch-sensor” para una limpieza fácil de la superficie. Función de bloqueo para niños. Temporizador y autoapagado. Funciones de protección en caso de olvido.
Encastable plate. Need a 306x360 mm hole to insert the plate. “Touch sensor” operation with no buttons for easy surface cleaning. Blocking function for children. Timer and automatic shutoff. Protective functions in case it is forgotten.
Placa Inducción doblePlaque Induction doubleElektromixer mit GefäBDouble induction cooktopPlaca de induão dupla
Ref. 69033
Placa Inducción ProfesionalPlaque Induction ProfessionnelleProi-InduktionsplatteProfessional Induction cooktopPlaca de induão Proissional
Ref. 69132
ReferenciaReference
PotenciaPower
AutoapagadoAutom. switch off
TensiónVoltage
SI/YES2000 W220~240 V.50 Hz.
69032
DimensionesSizez
35x30x6,5 cms.
RelojTimer
99 min.
Niveles pot.Power levels
6
Aviso sonoroAudible warning
SI/YES
Func. bloqueoCont. lock funct.
SI/YES
SI/YES1800+1300 W69033 29x51x8,5 cms.99 min.8 SI/YES SI/YES
SI/YES3500 W69132 34x43x12 cms.180 min.13 (0,5~3,5 Kw.)
42 (35~240ºC cada 5ºC)SI/YES SI/YES
professional use
household use household use
Eléctrico / Electric
366
Wok semi-esférico TrimetalWok hemispherique TrimetalWok, Schneeschlagkessel, TrimetalTrimetal semi-spherical wokWok semi-esférica Trimetal
Ref. Ø Cms Lts53836 36 5,50
Placa Inducción Wok ProfesionalPlaque à induction wok ProfessionnelleInduktionskochplatte Wok ProfesionalInduction cooktop wok ProfessionalPlaca indução wok Proissional
Ref. 69138
ReferenciaReference
RangoTemperaturaTemperature
PesoWeight
TensiónVoltage
PotenciaPower
7,50 Kgr60º~240ºC3500 W.220~240 V. 50 Hz.
69138
DimensionesSizes
34x44,5x11,5 cms.
TiempoTimer
0 ~ 180 min.
Calentador eléctrico para ChaingCorp de chauffe pour bain marieElektro-HeizungElectric heating unit for chaing dishAquecedor eléctrico para chaing dish
Ref. 69002 69012
96ºCmáx
92ºCmáx
Adapt. a ref. / Adapt. to ref.:69015 - 6900069001 - 69004With regulator
ReferenciaReference
Adapt a ref.Adapt. to Ref.
TensiónVoltage
PotenciaPower
69015 - 6900069001 - 69004
700 W.220~240 V. 50 Hz.
69002
69012
DimensionesSizes
25x20 cms.
professional use
professional use
367
Eléc
tric
oEl
ectr
ic
PLANCHA
CARACTERISTICAS1.- Calentamiento por infrarrojos, rápido calentamiento de las zonas de cocción (Fig.1).2.- 6 Niveles de potencia (Fig.2).3.- Permite el uso de útiles de cocina metálicos como cuchillos, tenedores o espátulas (Fig.4).4.- Fácil de usar, tan solo empleando un dedo.5.- Gran superficie de cocción 43x27 cms.6.- Dos zonas de cocción independientes I y II, hasta 300º C (Fig.1).7.- Zona de mantenimiento caliente (Keep warm).8.- Mejora el rendimiento eléctrico hasta un 15% en comparación con otros grilles de alum. fundido.9.- Ranura recogedora de grasas (Fig.5).10.- La placa de cocción puede lavarse en lavavajillas (Fig.3).11.- Pies antideslizantes, apoyos para la inclinación de la placa y asas atérmicas para su seguridad.12.- Ligera, desmontable para una fácil limpieza.13.- Apta para uso doméstico y profesional.14.- Ideal para uso en barbacoas, fiestas y tiempo libre. Puede emplearse en el exterior en ausencia de lluvía.
FEATURES1.- Infrared heating, quick heating of the cooking areas (Fig.1).2.- 6 power levels (Fig. 2).3.- Allows the use of metal kitchen tools like knives, forks or spatulas (Fig.4).4.- Easy to use, even just using a finger.5.- Large cooking surface 43x27 cms.6.- Two independent cooking areas I and II, up to 300º C (Fig.1).7.- Hot plate area (Keep warm).8.- Improved electrical performance up to 15% compared with other cast aluminium grills. 9.- Slot for collecting grease (Fig.5). 10.- The cooking plate can be washed in the dishwasher (Fig.3).11.- Non-slip stands, supports for plate inclination and heatproof handles for safety.12.- Light, removable for easy cleaning.13.- Suitable for home and professional use. 14.- Ideal for barbecues, parties and free time. It can be used outside if it's not raining.
ReferenciaReference
Temp. máximaMax. temperature
PesoWeight
TensiónVoltage
PotenciaPower
5,50 Kgrs.300ºC1280 W.220~240 V. 50 Hz.
69133
DimensionesSizes
60x34x8 cms.
Dimens. ParrillaGrill sizes
43x27 cms.
Plancha grill TEPPANYAKIGrill Electrique TEPPANYAKIElektro-Grill, TEPPANYAKITEPPANYAKI Electric GrillGrelhador Eléctrica TEPPANYAKI
Ref. Pack69133 3
300ºCmáx
Ver videoWatch video
Keep warm
27 cm
s.
43 cms.
1
3
2
Power on indication
300ºC270ºC240ºC210ºC180ºC 60ºC
I I I4
5
household use
Eléctrico / Electric
368
220ºCmáx
ReferenciaReference
Temp. máximaMax. temperature
PesoWeight
TensiónVoltage
PotenciaPower
7,20 Kgrs.220ºC1400 W.220~240 V. 50 Hz.
69174
DimensionesSizes
43x35x19 cms.
Dimens. ParrillaGrill sizes
30x26 cms.
CARACTERISTICAS
1.- Totalmente abatible, para un máximo aprovechamiento de la superficie de la placa 56x30 cms (Fig. 1).2.- Temperatura máxima de 240º C.3.- Contenedor recoge grasas (Fig. 2).4.- Fácil extracción y colocación de las bandejas para su limpieza (Fig. 3).5.- Interruptor/temporizador de 30 minutos.6.- Regulación en altura de la placa superior (Fig. 4).7.- Ideal para la elaboración de carnes, hamburgesas, bocadillos y sandwiches (Fig. 5)8.- Construcción robusta, para un uso profesional e intensivo.
FEATURES
1.- Fully collapsible, for maximum use of the surface plate 56x30 cms (Fig. 1).2.- Maximum temperature of 240º C.3.- Container for grease (Fig. 2).4.- Easy to remove and position the trays for cleaning (Fig. 3).5.- 30 minute switch/timer6.- Height adjustable top plate (Fig. 24).7.- Ideal for cooking meat, burgers, rolls and sandwiches (Fig. 5)8.- Strong build, for professional and intensive use.
1
180º56 cm
s
30 cms
Plancha Grill abatibleGrill ElectriqueElektro-GrillElectric GrillGrelhador Eléctrica
Ref. 69174
2
3
4
5
household use
369
Eléc
tric
oEl
ectr
ic
Plancha GrillGrill electriqueElektro-GrillElectric grillGrelhar
Ref. 69166 69167 69177
ReferenciaReference
RangoTemperaturaTemperature
PesoWeight
TensiónVoltage
PotenciaPower
5,30 Kgr0º~220ºC2000 W.220~240 V. 50 Hz.
69200
DimensionesSizes
53x36x17 cms.
Medidas palaca grillCooktop sizes
50x31,5 cm.
ReferenciaReference
Temp. máx.Max. temp.
PesoWeight
TensiónVoltage
25 Kgr.300ºC (572ºF)220~240 V. 50 Hz.
SIMPLE69166
DimensionesSizes
41x30x20 cms.
Temp. mín.Min temp.
50ºC (122ºF)
PotenciaPower
2,20 Kw.
35 Kgr.DOBLEDOUBLE
69167 57x30x20 cms.4,40 Kw.
69177
300ºCmáx
Placa grill doble eléctricaGrill électrique doublerDoppel Elektro-GrillDouble electrical grillGrelhador elécrico duplo
Ref. 69200
ACANALADA/GROOVE-Simple
ACANALADA/GROOVE-Doble/Double
LISA-PLAIN-Doble/Double
Inox18/10
semi-professional use
household use
Eléctrico / Electric
370
Crepera eléctricaCrêpière ElectriqueCrêpesplatte ElektrischElectric crepe makerCrepeira Eléctrica
Ref. Pack69122 4
Placa crepera EléctricaPlaque crêpière électriqueCrêpes-Kochplatte ElektrischeElectric crepe makerPlaca crepeira eléctrica
Ref. 69196
ReferenciaReference
TemperaturaTemperature
PesoWeight
TensiónVoltage
PotenciaPower
2,120 Kgrs.200ºC (max.)1.000 W.220~240 V. 50 Hz.
69122
DimensionesSizes
40x36x11 cms.
Ø PlanchaGrill
Ø30 cms.
23 Kgrs.69196 Ø35 cms.50ºC ~ 250ºC 45x49x22,5 cms.3.000 W.
professional use
semi-professional use
371
Eléc
tric
oEl
ectr
ic
ReferenciaReference
RangoTemperaturaTemperature
PesoWeight
TensiónVoltage
PotenciaPower
49 Kgr50º~300ºC4.000 W.220~240 V. 50 Hz.
69197
DimensionesSizes
60X45X50 cms.
Medidas palaca grillCooktop sizes
59X32 cm.
Salamandra eléctrica ProfesionalSalamandre électrique ProfessionnelleProfessioneller elektrogrillProfessional salamander electric grillSalamandra eléctrica Proissional
Ref. 69197
0-140
Pincho mariposaButterfly skewer
Pinza para bandejaTray tong
ParrillaWire rack
Bandeja hornoOven tray
Accesorios incluidosAccesories included
Mango para pincho mariposaHandel of butterfly skewer
DimensionesSizes
41,5x55x36 cms.
ReferenciaReference
PotenciaPower
PesoWeight
TensiónVoltage
10 Kg100-250 ºC2.000 W.220~240 V.50 Hz.
69342
TemperaturaTemperature
CapacidadCapacity
42 Lts
Horno-GrillFour-GrillOfen-GrillOven-GrillForno-Grill
Ref. 69342
professional use
household use
Eléctrico / Electric
372
MICROONDAS
Display
Botones números/tiempoNumbers/Time button
Botones potenciaPower button
Tiempo cocciónCooking time
X2
Parada/CancelarStop/Cancellation
Botón inicioStart button
LOS 10 BENEFICIOS DEL MICROONDAS PROFESIONAL
1.- Diseñado para uso intensivo
2.- 1550 W de potencia
3.- Reducción de los tiempos de calentamiento en un 60%
4.- Base de cerámica plana que se limpia fácilmente
5.- Sin plato de vidrio. Posibilidad de calentar platos grandes
6.- Calentamiento homogéneo
7.- Cavidad interior de acero inoxidable (más higiénico)8.- Fabricado con materiales más robustos y mayores medidas de
seguridad
9.- Mayor protección del usuario frente a radiaciones
10.- Paneles de control completamente programables y de fácil uso
THE 10 BENEFITS THE PROFISSIONAL OVEN
1.- Designed for intensive use
2.- 1550 W power
3.- Reducing the heating time by 60%
4.- Ceramic base than cleans easily
5.- No glass dish. Possibility to heating large plates
6.- Homogeneous heating
7.- Interior cavity in Stainless steel (more hygienic)
8.- Manufactured with robust materials and increased security measures
9.- Greater protection of the user against radiation
10.- Fully programmable control panels and easy to use
Horno microondas ProfesionalFour à micro ondes ProfessionnelProi-C ofenProfessional microwave ovenMicroondas Professional
Ref. 69325
DimensionesSizes
5x36,3x31 cms.
ReferenciaReference
Potencia IN/OUTPower
PesoWeight
TensiónVoltage
14,60 Kg1.000W/1.550W.220~240 V.50 Hz.
69325
CapacidadCapacity
25 Lts
professional use
373
Eléc
tric
oEl
ectr
icCARACTERISTICAS
FEATURES 69323 69324 69330
Temporizador/ Timing device
Reloj disponible/ Clock
Capacidad/Capacity
Plato giratorio/ Larger Plate
Func. Comby/ Comby Func.
Grill
Tensión/Voltage
Potencia/Power:
Pot. entrada/Input power-Micro.
Pot. salida/Output power-Micro.
Pot. Grill / Power - Grill
Dimensiones/Sizes
Peso/Weight
21 Lts.
Ø 27 cm
99 min.
SI / YES
25 Lts. 30 Lts.
Ø 31,5 cm Ø 31,5 cm
15,5 Kgr. 14,3 Kgr. 15,6 Kgr.
51 x 42 x 28 cm. 51 x 43 x 30 cm. 52 x 49,5 x 32,5 cm.
1000 W
800 W. - 1,20 HP
1.250 W. - 1,68 HP
1000 W
900 W. - 1,20 HP
1.450 W. - 1,95 HP
1000 W
900 W. - 1,20 HP
1.450 W. - 1,95 HP
SI / YES
SI / YES
220~240 V. / 50 Hz.
Horno Microondas con plato giratorío + Grill
Four micro-ondes avec plateau tournant + grillMikrowelle ofen mit drehbarteller + grilleMicrware oven with turntable + grillMicroondas com prato giratório + Grill
Ref. 69323 69324 69330
A
A
B
B
C
C
professional use
Eléctrico / Electric
374
Lámpara de calentamiento infrarrojosLampe de chauffage infrarougeInfrarot WärmenlampeInfrared heating lampLâmpara calor infravermelho
Ref. 69263 69264
Tubo angularAngular tube
Soporte tuboSupport tube
SoporteSupport
InterruptorSwitch
BaseBase
Soporte cerámicoCeramic support
LuminariaLuminary
Lámpara de calentamiento infrarrojos cable extensibleLampe de chauffage infrarouge câble extensibleInfrarot Wärmenlampe Kabel streckbarInfrared heating lamp rise and full cableLâmpara calor infravermelho cabo extensível
Ref. 69266
300~
1100
mm
.
210
mm
.95
mm
.
230 mm.
ReferenciaReference
TensiónVoltage
PotenciaPower
275 W.
550 W.
220~240 V. 50 Hz.
69263
69264
DimensionesSizes
79x31x23 cms.
76x36x36 cms.
ReferenciaReference
PesoWeight
TensiónVoltage
PotenciaPower
2 Kg275 W.220~240 V. 50 Hz.
69266
B
A
BA
lámparas calentamiento
professional use
professional use
375
Eléc
tric
oEl
ectr
ic
Altura ajustableAdjustable height
nuevonew
Lámpara calentamiento infrarrojosLampe de chauffage infrarougeInfrarot WarmenlampeInfrared heating lampLampara calor infravermelho
Ref. 69061 69361
ReferenciaReference
PesoWeight
TensiónVoltage
PotenciaPower
1,58 Kgr.550 W.220~240 V. 50 Hz.
69061
DimensionesSizes
36x48x61 ~ 75 cms.
1,15Kgr69361 34x33x56 ~ 71 cms.275 W.
nuevonew
B
A
A
B
TemperaturaTemperature
30 ~ 100 ºC
ReferenciaReference
PotenciaPower
PesoWeight
TensiónVoltage
4,50 KgØ33x32 cms.800 W.220~240 V.50 Hz.
69267
DimensionesSizes
CapacidadCapacity
11,0 Lts
nuevonew
Calentador eléctrico de sopaChauffe-soupe électriqueElektrische SuppenbereiterElectric soup heaterAquecedor de sopa eléctrico
Ref. 69267
Mantiene caliente todo tipo de sopas, salsas, consomés y líquidos.
Kneep all kinds of soups, sauces, consommés and liquids hot
professional use
professional use
Eléctrico / Electric
376
Baño María eléctrico GN 1/1 150 mm.Electrique bain-marie en inox GN 1/1 150 mm.Elektrische Bain Marie, GN 1/1 150 mm., RostfreiSt. Steel electric bain-marie GN 1/1 150 mm.Banho-maria eléctrico GN 1/1 150 mm.
Ref. Pack69036 4
70ºCmáx
DimensionesSizes
35x53x25 cms.
ReferenciaReference
PotenciaPower
PesoWeight
TensiónVoltage
8,20 Kg70 ºC1200 W220~240 V.50 Hz.
69036
TemperaturaTemperature
CapacidadCapacity
24 Lts
16 c
m.
3 X GN 1/3 - 150
2 X GN 1/2 - 150
1 X GN 1/1 - 150
ReferenciaReference
PotenciaPower
PesoWeight
TensiónVoltage
4,50 Kgrs.400~475 W.220~240 V.50 Hz.
69037
DimensionesSizes
Ø34,5x36 cms.
CapacidadCapacity
10 Lts.
69038
Olla calentador sopa eléctricoElectrique marmite Buffet chaudElektrischer Suppen-und SpeisenwärmerElectric soup kettlePanela aquecedora de sopa eléctrica
Ref. 69037 69038
Hierro esmalatado
Inox
Contenedor sopa Inox 10 Lts.Bac pour soup en inoxBehälter für elektrischen WärmerSt. Steel soup containerRecipiente sopa Inóx 10 Lts.
Ref. Cm. Lt.69039 Ø24x25 10
professional use
professional use
377
Eléc
tric
oEl
ectr
ic
Baño María chocolateBain Marie de chocolatBain Marie topf für SchokoladeChocolate Bain MarieBanho-Maria Chocolate
Ref. 69317
ReferenciaReference
TemperaturaTemperature
PesoWeight
TensiónVoltage
PotenciaPower
40º~50ºC220~240 V. 50 Hz.
DimensionesSizes
CapacidaCapacity
1,15 Kgr.69318 Ø16x30 cms..190 W. 0,5 Lts. (max.)
Torre (altura)Tower (Height)
18 cms.
2,83 Kgr69319 Ø23x54,5 cms.220 W. 1,8 Lts. (max.) 38 cms.
TemperaturaTemperature
40 ~ 50 ºC
ReferenciaReference
PotenciaPower
PesoWeight
TensiónVoltage
0,875 Kg29x22x12 cms.50 W.220~240 V.50 Hz.
69317
DimensionesSizes
CapacidadCapacity
1,0 Lts (max.)
Fuente de chocolateFontaine chocolatSchokoladen FontäneChocolate fountainFonte chocolate
Ref. 69318 69319 B
A
38 cms.
18 cms.
B
A
semi-professional use
household use
Eléctrico / Electric
378
HERVIDORES
Hervidor agua eléctricoBouilloire ElectriqueElektrische WasserwarmerElectric KettleChaleira Eléctrica
Ref. Pack69277 4
Base para conector de 360º. Elemento de calefacción oculto. Vertido sin cable. Filtro para cal. Controles de tacto suave.Conector base of 360º. Concealed jheating element. Wireless realease. Filter for the heat. Soft touch controls
Hervidor de agua eléctricoBouilloire ElectriqueElektrische WasserwarmerElectric KettleChaleira Eléctrica
Ref. 69291 69297
1,10 Kgrs.2400 W.69277 17x24x25 cms.1,70 Lts. ( 5 min.)
ReferenciaReference
PesoWeight
TensiónVoltage
PotenciaPower
1,10 Kgr.1650 W.
220~240 V.
69291
DimensionesSizes
22x16x21 cms.
1,65 Kgr69297 22x18x23 cms.2200 W.
CapacidadCapacity
1,00 Lts. ( 3 min.)
1,70 Lts. ( 5 min.)
Base para conector de 360º. Elemento de calefacción oculto. Vertido sin cable. Filtro para cal. Controles de tacto suave.Conector base of 360º. Concealed jheating element. Wireless realease. Filter for the heat. Soft touch controls
semi-professional use
semi-professional use
379
Eléc
tric
oEl
ectr
ic
nuevonew
nuevonew
TemperaturaTemperature
50º ~ 95 ºC
ReferenciaReference
PotenciaPower
PesoWeight
TensiónVoltage
2,40 Kg23X23X32 cms.2.200 W.220~240 V.50 Hz.
69292
DimensionesSizes
CapacidadCapacity
1,7 Lts (max.)
TemperaturaTemperature
70º ~ 100 ºC
ReferenciaReference
PotenciaPower
PesoWeight
TensiónVoltage
1,40 Kg20X20X26 cms.2.000 W.2.400 w
220~240 V.50 Hz.
69293
DimensionesSizes
CapacidadCapacity
1,7 Lts (max.)
Hervidor eléctrico de cristalBouilloire électrique en verreGlas Elektrische WasserwamerElectric glass kettleChaleira eléctrica de vidro
Ref. 69292
Base Conector 360º. Hervidor inalámbrico. Se apagará automáticamente cuando el agua hierva. Elemento de calefacción oculto. Protección de ebullición en seco. Indicador de luz de encendido/apagado. La temperatura se puede ajustar de 50º-95ºC. Botón apertura de tapa hervidor.
Base 360º connector. Wireless boiler. the wireless boiler will automatically switch off when the water boils. Hidden heating element. Dry boil protection. ON/OFF light. The temperature can be adjusted from 50º-95ºC. Button for openning the boiler cap.
Hervidor eléctrico con iltroBouilloire électrique avec ilterElektrische Wasserwamer mit ilterElectric kettle with ilterChaleira eléctrica com iltro
Ref. 69293
Base Conector 360º. Filtro de té alta calidad. Función de mantenimiento caliente. Protección contra sobrecalentamiento, mango goma con termostato STRIX. Desconexión automática cuando el agua hierva. Indicador de luz de encendido/apagado. Permite utilizar diferentes temperaturas en función de la infusión que se quiera preparar.
Base 360º connector. High quality tea ilter. Function to keep beverage warm. protection against overheating, rubber handle with STRIX thermostat. Automatic disconnection when the water boils. ON/OFF light. Allows use different temperatures according the infusion you want to prepare.
Tapa con iltro diseñada especialmente para pre-parar todo tipo de infusiones.Lid with a specially designed ilter to prepare all types of tea.
Tapa con iltro diseñada para hervir agua o mante-ner calientes las infusionesLid designed to boil water or keep tea hot
semi-professional use
semi-professional use
Eléctrico / Electric
380
CAFETERAS
Máquina de café automáticaMachine à café automatiqueAutomatische KaffeemaschineAutomatic coffee machineMáquina automática do café
Ref. 69270 69272
Pack 200 iltrosPack 200 iltresPackung 200 Filter200 ilters PackPack 200 iltros
Ref. Ø Cm. Pack69274 25 1069275 20 10
Jarra café cristalBasse en verre pichetGlass Kaffee KrugGlass coffee jugCaneca de café em vidro
Ref. Lt. H. Cm.69273 1,80 17,50
A
AB
B
ReferenciaReference
CapacidadCapacity
PesoWeight
FiltroFilter
PotenciaPower
4,20 Kgr.1,50 Lts. 8 min.1450 W.6927569270
DimensionesSizes
17x28x38 cms.
Placa calent.Heating plate
5,82 Kgr69272 20x36x41 cms.2100 W. 2x80W. (80ºC+/-4)
TensiónVoltage
220~240 V. 50 Hz.
Nº Jarra/Termos Pitcher/Thermos pcs.
1,50 Lts. Thermo
1,80 Lts. 2 Pitcher
Depósito aguaEau de dépôtWassertankWater depositReservatório de água
Colocación filtroFilter placement Filter PlatzierungFilter placementColocação de filtro
GrandePequeño
1,80 Lts. 8 min.69272
professional use
381
Eléc
tric
oEl
ectr
ic
Placa calentamiento jarra caféPlaque chauffante pour cruche de caféHeizplate für KaffeekanneHeating plate for coffee jugPlaca de aquecimento caneca de café
Ref. Ø Placa69281 1169282 11
A
A
B
B
ReferenciaReference
PesoWeight
TensiónVoltage
PotenciaPower
0,80 Kgr.90 W.220~240 V. 50 Hz.
69281 - SIMPLE
DimensionesSizes
19x20,5x7 cms.
1,50 Kgr69282 - DOBLE 38x20,5x7 cms.180 W.
TemperaturaTemperature
80ºC +/-4
80 + 80ºC +/-4
professional use
Eléctrico / Electric
382
TazasCups
16
ReferenciaReference
PotenciaPower
PesoWeight
TensiónVoltage
1,25 Kg31x21x22 cms.1.000 W.220~240 V.50 Hz.
69278
DimensionesSizes
CapacidadCapacity
1,25 Lts.
nuevonew
Cafetera de goteoCafetière iltre électriqueFilterkaffeFilter coffee machineCafé tipo iltro
Ref. 69278
Esta cafetera es muy fácil de usar. Se puede dosiicar la cantidad de café y una vez encendida nos podemos desentender de ella. Si la jarra está completa, mantiene el café caliente y se puede consumir en cualquier momento.
This coffee maker is very easy to use. To can dose the quantity of coffee and once it is switched on we can leave it alone. It the jug is full, it maintains the coffee hot and this can be drink at any time.
Portailtro desmontableBase calentadora antiadherenteRemovable ilter holderAnti-stick heating base
TazasCups
20
ReferenciaReference
PotenciaPower
PesoWeight
TensiónVoltage
3,10 Kg28x25x37 cms.900 W.220~240 V.50 Hz.
69279
DimensionesSizes
CapacidadCapacity
1,80 Lts.
nuevonew
Cafetera de goteo programableCafetière iltre électrique programmableProgrammierber FilterkaffeProgrammable ilter coffee machineProgramavel café tipo iltro
Ref. 69279
Mantiene el café caliente durante 2 horas y luego se apaga automáticamente. Función de pausa (antigoteo) para servir. Deje programada la cafetera y al levantarse de la cama tendrá preparado su café recién hecho y caliente para tomar.
Maintaining the coffe hot during 2 hours and then automatically switching the coffee maker off. Pause function for serving. Set the coffee maker and when you wake up, you`ll have freshly made coffe, ready for you to drink..
Portailtro desmontableBase calentadora antiadherenteRemovable ilter holderAnti-stick heating base
household use
household use
383
Eléc
tric
oEl
ectr
ic
AIRPOT
nuevonew
nuevonew
TemperaturaTemperature
30º ~ 100ºC
ReferenciaReference
PotenciaPower
PesoWeight
TensiónVoltage
2,40 KgØ28x37 cms.1.500 W220~240 V.50 Hz.
69475
DimensionesSizes
CapacidadCapacity
5,20 Lts
Airpot eléctricoÉlectrique AirpotElektrische GetrankenpenderElectric AirpotAirpot eléctrico
Ref. 69475
Bandeja de goteo. Sistema de apertura sencillo. Fácil llenado.Tres usos, agua, café y leche. Posibilidad de graduar la temperatura.
Drip tray. Simple opening system. Easy illing. Three uses, water, coffee and milk. Ability to graduate the temperature.
ReferenciaReference
CapacidadCapacity
PesoWeight
TensiónVoltage
PotenciaPower
2,80 Kgrs.3,50 Lt.750 W.220~240 V. / 50Hz.69473
DimensionesSizes
29x29x35 cms.
TemperaturaTemperature
30º ~ 100ºC
3,00 Kgr69474 4,50 Lt.
Airpot eléctricoÉlectrique AirpotElektrische GetrankenpenderElectric AirpotAirpot eléctrico
Ref. 69473 69474
Sistema apertura sencillo. Fácil llenado. 3 dispensadores. Calentar y mantener el agua, leche o café. Función cleaning y base giratoría. Tapa extraible para su limpieza.
Simple opening system. Easy illing. 3 dispenser. Heats and maintains water, milk or coffee. Function reboilling and swivel base. Removable lid for easy cleaning.
professional use
professional use
Eléctrico / Electric
384
TOSTADORAS
Tostadora eléctrica de cinta transportadoraToasteur électrique profesionnelElektrischer DurchlauftoasterElectrical conveyor toasterTorradeira eléctrica de tapete rolante
Ref. 69065 69066
B
B
A
A
Tostador eléctrico horizontalGrille-pain élektrique horizontalHorizontal-/elektrogrillElectric horizontalTorradeira eléctrica horizontal
Ref. 69172 69173
6 Lámp. (2 arriba 2 medio + 2 abajo)
6 Lamps (2 up + 2 medium +2 down )
4 Lámp. (2 arriba + 2 abajo)4 Lamps (2 up + 2 down)
16 Kgrs.1340 W.69065 53x37x40 cms. 18 cms.
69066 19 Kgrs.2240 W. 53x45x40 cms. 25,50 cms.
ReferenciaReference
TemperaturaTemperature
PesoWeight
TensiónVoltage
PotenciaPower
7,30 Kgr.320ºC (max.)2400 W.
220~240 V. 50 Hz.
69172
DimensionesSizes
50x29x27 cms.
LámparasLamps
9,50 Kgr69173 50x29x37 cms.3600 W.
A (Cms)
Lámparas de cuarzo - Lámp. calentamiento infrarrojosQuartz lamps. - Infrared heating lamp
Parrilla simpleParrilla doble
professional use
professional use
385
Eléc
tric
oEl
ectr
ic
Tostadora automática para 2-4 rebanadas de panGrille-pain automatique pour 2-4 tranches de painAutomatik-Toaster für 2-4 BrotscheibenAutomatic 2-4 slice toasterTorradeira automática para 2-4 fatias de pão
Ref. Slots Pack69062 2 269064 4 2
Tostadora Buffet Inox 4-6 ranurasGrille-pain buffet pour 4-6 tranchesBuffet-Toaster für 4-6 Brotscheiben4-6 slots st steel buffet toasterTorradeira buffet 4-6 fatias de pão
Ref. Slots Pack69294 4 269296 6 2
ReferenciaReference
PotenciaPower
PesoWeight
TensiónVoltage
220~240 V.50 Hz.
DimensionesSizes
Selector
4,80 Kgrs.2.240 W.69294 37x21x22 cms.
69296 6,00 Kgrs.3.240 W. 46x22,5x22 cms.
2-4 rebanadas/slice toaster
2-4-6 rebanadas/slice toaster
Bandeja recogemigasPlateau ramasse-miettes
KrümelbehälterCrumb tray
Bandeja recolhe-migalhas
Tostadora LUXE para 2-4 rebanadas de panGrille-pain LUXE pour 2-4 tranches de painLUXE-Toaster für 2-4 BrotscheibenLUXE 2-4 slice toasterTorradeira LUXE para 2-4 fatias de pão
Ref. Slots Pack69162 2 269164 4 2
ReferenciaReference
PotenciaPower
PesoWeight
TensiónVoltage
2,55 Kgrs.850 W.
220~240 V.50 Hz.
69162
DimensionesSizes
30x24x23 cms.
Selector
2 rebanadas/slice toaster
69164 3,05 Kgrs.1.400 W. 30x37x23 cms.4 rebanadas/slice toaster
1.70 Kgr.1.000 W.69062 18x28x18 cms.
69064 3,10 Kgr.1.750 W. 32,5x28x19 cms.
2 rebanadas/slice toaster
4 rebanadas/slice toaster
semi-professional use
household use household use
Eléctrico / Electric
386
ReferenciaReference
PesoWeight
TensiónVoltage
PotenciaPower
2,10 Kgrs.850 W.220~240 V. 50 Hz.
69060
DimensionesSizes
36x12x20 cms.
Tostadora eléctrica ranura largaGrille-pain electrique rainure longueElektrotoaster, lange öffnungLong groove electric toasterTorradeira eléctrica ranhuras largas
Ref. 69060
Bandeja recogemigasPlateau ramasse-miettes
KrümelbehälterCrumb tray
Bandeja recolhe-migalhas
ReferenciaReference
PesoWeight
TensiónVoltage
PotenciaPower
3,10 Kgrs.1.200-1.500 W.220~240 V. 50 Hz.
69260
DimensionesSizes
43x20x23 cms.
Tostadora doble ranura largaGrille-pain double rainure longueDoppelte lange öffnung toasterDouble long groove toasterTorradeira ranhuras large duplo
Ref. 69260
Bandeja recogemigasPlateau ramasse-miettes
KrümelbehälterCrumb tray
Bandeja recolhe-migalhas
Con esta tostadora de doble ranura podrás tostar todo tipo de panes y tamaños ya que cuenta con dos ranuras de enormes dimensiones. Dispone de siete posiciones de calentamiento para tostar de modo uniforme por ambos lados.
This toaster has two large slots for toasting all types and sizes of bread. It has seven heating positions so the bread is toasted uniformly on both sides.
household use
household use
387
Eléc
tric
oEl
ectr
ic
Tostadora eléctrica horizontalToaster électrique horizontalHorizontal-ElektrotoasterElectric horizontal toasterTorradeira eléctrica horizontal
Ref. 69163
1 Kgrs.600 W69163 36x21x6,5 cms.6
ReferenciaReference
TemperaturaTemperature
PesoWeight
TensiónVoltage
PotenciaPower
320ºC (max.)220~240 V.
DimensionesSizes
PosicionesPositions
Quemador eléctrico redondoFer à carameliser electrique rondElektro-Brenner, rundRound electric caramelizerQueimador eléctrico redondo
Ref. 68651 68652
REDONDOROUND
ReferenciaReference
PesoWeight
TensiónVoltage
PotenciaPower
1,132 Kgr.650 W.220~240 V. 68651
DimensionesSizes
Ø10 cms.
1,268 Kgr68652 Ø12 cms.1000 W.
professional use
household use
Eléctrico / Electric
388
Exprimidor zumo eléctrico con brazoPresse-fruits Electrique avec levierElektriche Zitruspresse mit armElectric squeezer with leverEspremedor se sumos eléctrico com braço
Ref. Pack69285 969120 4
A
A
B
B
EXPRIMIDOR DE ZUMOS
ReferenciaReference
PesoWeight
TensiónVoltage
PotenciaPower
220~240 V. 50 Hz.
DimensionesSizes
1,75 Kgr.85 W.69285 Ø20x29 cms.
4,15 Kgr69120 Ø20x32 cms.120 W.
ReferenciaReference
PesoWeight
TensiónVoltage
PotenciaPower
5,50 Kgr.180 W.220~240 V. 50 Hz.
69286
DimensionesSizes
31x22x35 cms.
10,50 Kgr69283 28x20x40 cms.230 W.
Velocidad de giroSpped of rotation
1.350 r.p.m.
980 r.p.m.
nuevonew
Exprimidor Eléctrico ProfesionalPresse-fruits électrique ProfessionnelleElektrischer Profe-zitruspresseProfesional electric orange squeezerEspremedor de sumos eléctrico Proissional
Ref. 69286 69283
Sistema de puesta en marcha automática al presionar la palanca. Cono de acero inoxidable extraíble, apto para el lavavajillas hasta 90ºC .Tiempo máximo en funcionamiento: 30 minutos.
Automatic starting when pressing the lever. St steel removable cone, suitable for dishwasher up to 90ºC. Max. operation continuous: 30 minutes.
nuevonew
professional use
semi-professional use
household use
389
Eléc
tric
oEl
ectr
ic
ReferenciaReference
PesoWeight
TensiónVoltage
PotenciaPower
1,90 Kgrs.85 W.220~240 V. 50 Hz.
69287
DimensionesSizes
19x19x30 cms.
Exprimidor de naranjas eléctricoPresse-fruits électriqueElektriche ZitruspresseElectric orange squeezerEspremedor de laranjas eléctrico
Ref. 69287
Exprimidor con sistema de bloqueo de salida de zumo y anti-goteo. Coloque la media naranja en el cono y presione para que el exprimidor se ponga en marcha, el zumo se irá almacenando en el contenedor. Una vez inalizado, mueva la boquilla hacía abajo para extraer el zumo.
Squeezer with a juice low stopper and anti-drip system. Place holf of an orange on the cone and press down so that the squeezer begins to move. The juice is collected in the container.Once inished, press the spout down to pour out the juice..
nuevonew
household use
Eléctrico / Electric
390
TEMPO
1,80 Kgrs.1.080 W69393 27x21x35 cms.16
ReferenciaReference
CapacidadCapacity
PesoWeight
TensiónVoltage
PotenciaPower
1,25 Lts.220~240 V. 50 Hz.
DimensionesSizes
TazasCups
nuevonew
Cafetera de goteoCafetière iltre électriqueFilterkaffeFilter coffe machineCafé tipo iltro
Ref. 69393
2,00 Kgrs.1.850 W2.200 W.
69392 24x17x23 cms.100ºC
ReferenciaReference
CapacidadCapacity
PesoWeight
TensiónVoltage
PotenciaPower
1,70 Lts.220~240 V. 50 Hz.
DimensionesSizes
TemperaturaTemperature
nuevonew
Hervidor de agua eléctricoBouilloire électriqueElektrische WasserkocherElectric water kettleChaleira de água eléctrico
Ref. 69392
Base conector 360º. Inalámbrico, para facilitar el uso. Se apagará automáticamente cuando el agua hierva. Elemento de calefacción oculto. Indicador de luz de encendido/apagado. Interruptor ON/OFF. Contiene un indicador de temperatura y dos indicadores de nivel de agua a cada lado. Botón apertura de tapa. Protector contra sobrecalentamiento.
Base 360º connector. Wireless, to facilitate use. The wireless boiler will automatically switch off when the water boils. St. steel hidden heating element. ON/OFF switch. Large round scale for displaying the temperature and two indicators of water level on each side. Button for openning the boiler cap. Overheat protection..
household use
household use
391
Eléc
tric
oEl
ectr
ic
1,50 Kgrs.730 ~ 870 W.69391 33x21x23 cms.2 (32 mm. ancho)
ReferenciaReference
FuncionesFunctions
PesoWeight
TensiónVoltage
PotenciaPower
3220~240 V. 50 Hz.
DimensionesSizes
RanurasSlots
nuevonew
Tostadora eléctricaGrille-pain électriqueElektrotoasterElectric toasterTorradeira eléctrica
Ref. 69391
Dispone de las funciones básicas de calentar, descongelar y cancelar. Ranura de 32 mm. de ancho para introducir rebanadas extra anchas y todo tipo de panes. Selector manual de tiempo de tostado, bandeja recoge-migas y evita el calentamiento de las paredes..
It has the basic functions of heating, defrosting and cancel. A 32 mm. slot where you can introduce extra wide slices and all types of bread. Manual toasting time selector, crumb ray and avoids heating the side panels..
0,860 Kgrs.30 W.69394 21x15,5x23 cms.2
ReferenciaReference
CapacidadCapacity
PesoWeight
TensiónVoltage
PotenciaPower
1,20 Lts.220~240 V. 50 Hz.
DimensionesSizes
ConosCones
nuevonew
Exprimidor de naranjas eléctricoPresse-fruits électriqueElektriche ZitruspresseElectric orange squeezerEspremedor de laranjas eléctrico
Ref. 69394
Jarra de larga capacidad (1,20 Lts.) para el zumo de toda la familia. Gran ventana de nivel de llenado. Sistema de doble iltro para un aprovechamiento máximo de fruta. Doble cono extraible para naranjas, limas o limones.
Large pitcher (1,20 Lts.) for juice for the entire family with a large window indicating the ill level. Double ilter system to make the most out of the fruit. Double removable cone for oranges, limes ou lemons
household use
household use
Eléctrico / Electric
392
BATIDORA
nuevonew
ReferenciaReference
VelocidadesSpeeds
PesoWeight
TensiónVoltage
PotenciaPower
2,40 Kgr.4450 W.220~240 V. 50 Hz.
69380
DimensionesSizes
25x21x45 cms.
CapacidadCapacity
1,70 Lts.
P.CalentamientoHeating power
700~900 W.
Batidora de sopaSoupe machine SuppenherstellerSoup makerMáquina a sopa
Ref. 69380
Cocine sopas caseras, salsas, purés, cremas, batidos, zumos, cockteles, etc.., de principio a in o mezcle su batido favorito. Gracias a su placa antiadherente proporciona la supericie ideal para saltear los ingredientes, cocinar a fuego lento o hervir sopas. Simplemente con accionar el botón se mezcla todo hasta obtener una consistencia perfecta. Mezcla los ingredientes durante el proceso de cocción. Además pica hielo en menos de 5 segundos y mezcla desde batidos hasta cócteles congelados.
Cook your own soups, sauces, purees, creams, shakes, juices, cocktes, etc... from start to inish or mix your favorite drink. Thanks to its anti-stick heating plate providing the ideal surface, you can sauté ingredients, cook slowly or boil soups. Simply by activating the button everything is mixed until obtaining the perfect consistency. Mixes the ingredients during the cooking process. In addition, crushes ice in less than 50 seconds and mixes from shakes to frozen cocktails.
STIR: Pulsando este botón, mezcla los ingredientes durante el proceso de cocción Pressing this button, it mixes ingredients during the cooking process.
BLEND: 4 formas diferentes de batir que se graduan con los botones +/-. 4 different ways of mixing that are graduated with +/- buttons.
CHUNKY: Especialmente indicado para cocinar la sopa con tropezones. Specially indicated for cocking chunky soup.
SMOOTH: Especialmente indicado para sopas de caldo. Specially indicated for liquid soups.
ICE: Pica hielo en menos de 50 segundos. Crushes ice to less than 50 seconds.
HIGH-MEDIUM-LOW: High: Calienta hasta 100ºC / Medium: Calienta hasta 80ºC / Low: Calienta hasta 60ºC High: Heats up to 100ºC / Medium: Heats up to 80ºC / Low: Heats up to 60ºC.
household use
393
Eléc
tric
oEl
ectr
ic
BATIDORAS JARRA
Batidora eléctricaBatteur èlectriqueElektrischen MixerElectric blenderBatedor eléctrico
Ref. 69194
Batidora eléctrica ProfesionalMélangeur électrique ProfessionnelProfessionelle Elektrischer MixerProfessional electrical blenderBatedor eléctrico Proissional
Ref. 69195
Batidor con jarra de cristalMixer avec jarre en verreMixer mit GlaskrugBlender with glass jugBatedor com jarra de vidro
Ref. 69081
ReferenciaReference
VelocidadSpeed
PesoWeight
TensiónVoltage
PotenciaPower
220~240 V. 50 Hz.
DimensionesSizes
CapacidadCapacity
5,00 Kgr69081 18x26x52 cms.10.000-12.000 r.p.m.500 W.
4,25 Kgr69194 19,5x21x41 cms.20.500 r.p.m.750 W. 1,70 Lts.
1,50 Lts.
5,00 Kgr69195 28x26x52 cms.38.000 r.p.m.950 W. 1,50 Lts.
professional use
semi-professional use household use
Eléctrico / Electric
394
ReferenciaReference
DimensionesSizes
TensiónVoltage
PotenciaPower
24,5x22,5x19,5 cms.150 W. 220~240 V. 50 Hz.
69115
CuchillasBlades
5 1,89 Kgr.
PesoWeight
5 cortes con 5 colores para tus vegetales, frutas, quesos, nueces y chocolate. Un sistema de canalón con cuchillas, permiten diferentes tipos de cortes, para que tus alimentos luzcan. Cómodo en usos: fácil de limpiar, fácil de montar, fácil decambiar cuchilla y fácil de guardar.
5 blades in 5 different colours to be used to cut your vegetables, fruits, cheeses, walnuts and chocolate. The device contains a section that collects the remains of what is being cut or peeled. The gadget consists of different blades so that you can cut different types of food allowing for perfect gastronomic presentation. User-friendly: easy to clean, easy to assemble, easy to change blade and easy to store.
Corta vegetales eléctricoÉlectrique hachoir légumesElektrischer GemüseschneiderVegetable electrical cutterCorta vegetables eléctrica
Ref. 69115
CORTA VEGETALES
household use
395
Eléc
tric
oEl
ectr
ic
AFILADOR CUCHILLOS
1 Kg
640 gr
560 gr
80 W
80 W
40 W
69261
69141
60359
32x11,5x10 cms
13,5x15x9 cms
16x11,5x7,5 cms
ReferenciaReference
PesoWeight
TensiónVoltage
PotenciaPower
220~240 V. 50 Hz.
DimensionesSizes
FASE 1: Alta abrasividad - Abrasivité élevée - Hohe Abrasivität - Very abrasive - Alta abrasividade
FASE 2: Afilado fino - Affûtage fin - Feinschliff - Thin sharp Afiado fino
FASE 3: Micro-afilado - Nicro-affûtage - Mikroschliff Micro-sharp - Micro-afiado
1 2 3Ailador de cuchillos eléctricosAffûteuse de couteaux electriqueElektrische SchärfmaschineElectric knife sharpenerAiador de facas elétrico
Ref. 69261
Ailador de cuchillos eléctricoAffûteuse de couteaux èlectriqueElektrische SchärfmaschineElectric knife sharpenerAiador de facas eléctronico
Ref. Pack69141 6
Ailador de cuchillos eléctricoAffûteuse de couteaux electriqueElektrische SchärfmaschineElectric knife sharpenerAiador de facas eléctronico
Ref. Pack60359 6
semi-professional use
household use household use
Eléctrico / Electric
396
ReferenciaReference
CapacidadCapacity
PesoWeight
BotellasBottles
PotenciaPower
9,40 Kgr.25 Lts.70 W.869078
DimensionesSizes
25x49x54 cms.
Temperatura.temperature
15,40 Kgr69071 44x51x48 cms.46 Lts.
80 W. 17,20 Kgr69072 46x73x53 cms.
TensiónVoltage
220~240 V. 50 Hz.
16 12º~18ºC
ConsumoConsummp.
1,7 Kw / 24h.
1,7 Kw / 24h.
1,9 Kw / 24h.28 75 Lts.
8º~18ºC
Armarios refrigeradores eléctricoRefroidisseur à vin électriqueThermoelektrischer WeinkühlerThermoelectric wine coolerArmário refrigerador eléctrico
Ref. 69078 69071 69072
INOX LINE
A
A
B
B
C
C
Control electrónico de temperaturaCommande électronique de la températureElektronische Steuerung der TemperaturElectronic temperature controlControle electrónico de temperatur
* Puerta en Inoxidable.* Luz en el interior. * Nivel máx. ruido < 30 dBA.
* St. steel door.* Light inside.* Noise max. level < 30 dBA.
professional use
397
Eléc
tric
oEl
ectr
ic
ReferenciaReference
CapacidadCapacity
PesoWeight
BotellasBottles
PotenciaPower
9,40 Kgr.23 Lts.50 W.869178
DimensionesSizes
28x45x51 cms.
Temperatura.temperature
16,00 Kgr69171 38x65x50 cms.48 Lts.70 W.
21,80 Kgr69175 48x74x54 cms.12º~18ºC
TensiónVoltage
220~240 V. 50 Hz.
18 12º~18ºC
ConsumoConsummp.
0,5 Kw / 24 h.
1,0 Kw / 24 h.
1,2 Kw / 24 h.28 65 Lts.
8º~18ºC
9,40 Kgr.23 Lts.50 W.869187 46x28x51 cms.
15,50 Kgr69186 44x48x51 cms.46 Lts.70 W.
41,5 Kgr
16,00 Kgr
69184
69185
75,5x91,5x57 cms.
36x65x50 cms.
10º~18ºC12º~18ºC
8º~18ºC12º~18ºC
16 12º~18ºC
0,5 Kw / 24 h.
1,0 Kw / 24 h.
1 Kw / 24 h.
0,5 Kw / 24 h.
48
18
140 Lts.
48 Lts.
12º~18ºC
180 W.
100 W.
Armarios refrigeradores eléctricoRefroidisseur à vin électriqueThermoelektrischer WeinkühlerThermoelectric wine coolerArmário refrigerador eléctrico
Ref. 69178 69171 69175 69187 69186 6918569184
ABCDE
GF Doble cámara
Doble cámara
BLACK LINE A
BC
D
EF G
Botones táctiles - Touches tactiles - Sensortasten - Tactile buttons
Display temperatura - Ècran d’arffichage de la températureTemperaturanzeige - Temperature display
Control temperatura táctil (+/-) - Contrôle de température tactile (+/-)Sensortaste zur Temperatureinstellung (+/-) - Temperature touch control (+/-)
Control de luz (ON/OFF) - Contrôle de lumière (ON/OFF)Lichteinstellung (ON/OFF) - Light control (ON/OFF)
Botones táctiles - Touches tactiles - Sensortasten - Tactile buttons
Control temperatura táctil (+/-) - Contrôle de température tactile (+/-)Sensortaste zur Temperatureinstellung (+/-) - Temperature touch control (+/-)
Control de luz (ON/OFF) - Contrôle de lumière (ON/OFF)Lichteinstellung (ON/OFF) - Light control (ON/OFF)
Display temperatura - Ècran d’arffichage de la températureTemperaturanzeige - Temperature display
professional use
Eléctrico / Electric
398
MINI BAR
A
A
B
B
Refrigerador Mini-BarMini frigo barMinibar Kühlschrankmini-Bar refrigeratorRefrigerador Mini-Bar
Ref. 69070 69075
ReferenciaReference
RefrigigeradorCooloing
PesoWeight
9,00 Kgr.5º ~ 12ºC69070
DimensionesSizes
43x41x51 cms.
69075
ConsumoConsummp.
25 W/h
TensiónVoltage
220~240 V. 50 Hz.
PotenciaPower
70 W.
CapacidadCapacity
40 Lts.
La puerta del refrigerador es reversible, suelte los tornillos que sujetan las bisagras sup erior e inferior y extraiga los protectores del lado contrario. Amarre la bisagra inferior, sitúe la puerta, amarre la bisagra superior y coloque los protectores en el lado contrario.
The refrigerator door is reversible; loosen the screws holding the upper and lower hinges and remove guards on the opposite side. Secure the lower hinge, position the door, secure the upper hinge and place guards on the opposite side.
Lámpara / Lamp
Ruleta de accionamiento / Wheel
professional use
399
Eléc
tric
oEl
ectr
ic
399
MÁQUINA HIELO
nuevonew
ReferenciaReference
ProducciónProduction
PesoWeight
TensiónVoltage
PotenciaPower
27 Kgr.> 20 Kgr.170 W.220~240 V. 50 Hz.
69320
DimensionesSizes
38x48x59 cms.
Cubito (medidas)Ice (Sizes)
Ø28x40 mm.
CapacidadCapacity
4,00 Kgr.
Máquina de hacer hielo PROMachine à fabriquer des glançonsEiswürfelmaschineIce makerMáquina de facer gelo
Ref. 69320
ReferenciaReference
Capacidad hieloIce Capacity
PesoWeight
TensiónVoltage
PotenciaPower
11,30 Kgr.10-15 kgr/24h150 W.220~240 V. 50 Hz.
69314
DimensionesSizes
32x32c38 cms.
ContenedorContainer
600 gr.
CapacidadCapacity
1,50 Lts.
Máquina cubitos hieloMachine à glançonsEis maschinenIce cubes makerMáquina de facer gelo
Ref. 69314
Añadir agua al deposito de agua dentro de los límites mínimos y máximos. Aproximadamente en 10 ó 15 minutos, obtendrá los cubitos de hielo.
Add water to the tank, keep the water within the minimum and maximum limits. In around 10-12 minutes you will get ice cubes.
professional use
Tamaño y forma cubito hieloEscala: 1:1
Ø 28 mm
40 m
m
Tamaño y forma cubito hieloEscala: 1:1
Ø 26 mm
30 m
m
household use
Eléctrico / Electric
400
MÁQUINAS DE VACÍO
ReferenciaReference
Long. selladoSeal lenght
PesoWeight
PresiónPressure
5,190 Kgr.32 cm.0,9 bar69430
DimensionesSizes
40,5x24,5x13 cms.
Anc. selladoSeal width
PotenciaPower
130 W.
Caudal bombaPump flow
18 l/min.3 mm.
TensiónVoltage
220~240 V. 50 Hz.
nuevonew
Máquina de vacío PROFESIONALMachine sous vide PROFESSIONNELLEPROFI-VakuumiergerätPROFESSION vacuum machineMáquina de vácuo PROFESIONAL
Ref. 69430
Barra de sellado 32 cm. Fácil extracción de la tapa para su limpieza. Bandeja de líquidos extraíble y apta para el lavavajillas
32 cm. sealing bar. Easy extraction lid for cleaning. Extraction tray for liquid and diswasher safe
Máquina de vacío campanaMachine sous vide à clocheVakuumiergeräteBell-shaped vacuum machineMáquina de vácuo tipo câmara
Ref. 69116
nuevonew
Envasado al vacío de productos alimenticios como legumbres, carnes, pescados, etc... Admite la aspiración de líquidos y salsas en el envasado, sin la necesidad de congelarlos antes. Barra de sellado sin cables.El funcionamiento de nuestra máquina está basada en realizar un vacío por mediación de un COMPRESOR DE AIRE. Es un compresor con pistón, el cual dispone de válvulas de entrada y salida de aire. Al no ser de aceite no suele preciar mantenimiento alguno.
.Vacuum packing for food, legumes, meats, ish, etc. To be used for liquids and sauces in packaging. Sealing bar without cables.The performance of this machine is based on creating a vacuum by means of an AIR COMPRESSOR. It is a compressor with inlet piston and air outlet. Not using oil, it does not usually need any maintenance. .
professional use
semi-professional use
ReferenciaReference
L ong. selladoSeal lenght
PesoWeight
TensiónVoltage
PotenciaPower
23 Kgr.29 cm.630 W.220~240 V. 50 Hz.
69116
DimensionesSizes
54x48x47 cms.
Ancho selladoSeal width
4 cm.
PresiónPressure
0,9 bar
Cap. bombaPump cap.
5 m /h3
Dimens. cámaraChamber sizes
35x30x5 cms.
401
Eléc
tric
oEl
ectr
ic
69050 360x85(h)x150 cms.110 W. 280 mm. 1,40 Kgr.
ReferenciaReference
Poder succión Suction power
DimensionesSizes
TensiónVoltage
PotenciaPower
370x80(h)x150 cms.130 W.
220~240 V. 50 Hz.
69151
Ancho máx.bolsaMax. bag width
300 mm.
Máx. vacío (mmHg/Kpa/bar)Max. vacuum
PesoWeight
9 lmp
75/0,75 1,55 Kgr.
Máquina de vacío HOMEMachine sous vide HOMEHOME-VakuumiergerätHOME Vacuum Pack machineMáquina de vácuo HOME
Ref. Pack69050 4
Máquina de vacío L UXEMachine sous vide LUXELUXE-VakuumiergerätLUXE Vacuum Pack machineMáquina de vácuo LUXE
Ref. Pack69151 4
ReferenciaReference
L ong. selladoSeal lenght
PesoWeight
TensiónVoltage
PotenciaPower
1,20 Kgr.30 cm.110 W.220~240 V. 50 Hz.
69350
DimensionesSizes
46x29x14 cms.
Ancho selladoSeal width
3 mm.
PresiónPressure
0,6~0,8 bar
nuevonew
Máquina de vacío MAXIMachine sous vide MAXIMAXI-VakuumiergerätMAXI Vacuum Pack machineMáquina de vácuo MAXI
Ref. 69350
El sist. de envasado al vacío consiste en extraer el oxígeno del recipiente que contiene el producto, de esta manera se evita oxidación y putrefacción del alimento a conservar.
The vacuum packaging system removes the oxygen from the products packaging, this avoiding oxidation and putrefsction.
Rollo incluidoRoll included
household use household use
household use
Eléctrico / Electric
402
Set 3 botes vacio hogar + adaptador3 boîte sous vide + Adaptateur3 Vakuum-Behälter-Set + Adapter3 Shape canister set + AdapterConj. 3 caixas vácuo domésticas + Adaptador
Ref. Lt.69051 0,7-1,4-2,0
CongeladorFreezer
Almacenamiento normalNormal storage life
6 meses6 monts
6 meses6 monts
6 meses6 monts
1-2 semanas1-2 weeks
8 meses8 monts
8 meses8 monts
6-12 semanas6-12 weeks
4 meses4 monts
2-3 años2-3 years
2-3 años2-3 years
2-3 años2-3 years
2 años2 years
2-3 años2-3 years
2-3 años2-3 years
6 meses6 monts
1 año1 year
Sellado al vacíoVacuum sealed life
FrigoriicoFridge
Almacenamiento normalNormal storage life
1-2 semanas1-2 weeks
1 semana 1 week
1 semana 1 week
3-4 días3-4 days
2-4 semanas2-4 weeks
1-2 semanas1-2 weeks
1-2 semanas1-2 weeks
1-2 semanas1-2 weeks
1 mes1 month
2-4 semanas2-4 weeks
2-4 semanas2-4 weeks
2 semanas2 weeks
1 mes1 month
1 mes1 month
6-12 semanas6-12 weeks
6-12 semanas6-12 weeks
Sellado al vacíoVacuum sealed life
FrigoriicoFridge
Almacenamiento normalNormal storage life
1-2 semanas1-2 weeks
3-4 días3-4 days
2-4 días2-4 days
1 semana 1 week
2-4 semanas2-4 weeks
2 semanas2 weeks
2 semanas2 weeks
2-4 semanas2-4 weeks
Sellado al vacíoVacuum sealed life
25ºC+/- 2ºC
5ºC+/- 2ºC
-18ºC+/- 2ºC
2-3 días2-3 days
1 semana 1 week
5-6 meses5-6 monts
1 año1 year
nuevonew
Bobina tubo plásticoBobine de tube en plastiqueVakuumbeutel RollenCoil plastic tubeBobina manga plástico
Ref. MicrasBobina69052 28cmx5m/22cmx5m 10569057 14cmx10m 10569059 22cmx10m 10569058 28cmx10m 105
69259 28cmx5m 10569458 28cmx5m 9069459 22cmx5m 90
nuevonew
nuevonew
Bolsas vacíoSacs de conservation sous videVakuumbeutel, 100 StueckVacuum bagsSacos de vácuo
Ref. MicrasBolsa Cant.69053 16x20 1052569054 20x30 1052569055 24x36 1052569056 28x40 1052569042 20x30 10510069046 25x35 10510069047
69455
30x40
24x36
105
90
100
25
69048 40x60 105100
69453 16x20 902569454 20x30 25 90
nuevonew
nuevonew
nuevonew
690526905769059690586925969458694596905369054690556905669042690466904769048694536945469455
28cmx5m/22cmx5m
14cmx10m22cmx10m28cmx10m28cmx5m28cmx5m22cmx5m
16x2020x3024x3628x4020x3025x3530x4040x6016x2020x3024x36
XXXXXXXXXXXXX
XXX
X
XXXXXXXXXX
XXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXX
XXXXXXXXXXXXX
XXX
HOME MAXI LUXE PROFESIONAL CAMPANA
X
XXX
SOUS VIDE
RO
LLO
BO
LS
AS
Máquina de vacío / Vacuum pack machine
*
* Apta para la máquina de vacío 69040 (descatalogada)
403
Eléc
tric
oEl
ectr
ic
sous vidE
¿Qué es la cocción al vacío? Productos sometidos a un proceso de envasado al vacío y expuestos a temperaturas que nunca superan los 100ºC. Debido a la diferencia de presión conseguimos temperaturas de ebullición del agua a baja temperatura y la penetración de temperatura a corazón de producto es lineal, es decir, no encuentra moléculas de aire y no produce una reacción radial, por lo que el tratamiento y los resultados obtenidos con el producto están perfectamente controlados.Una forma simple de explicar la cocción al vacío es decir que en vez de guisar, como es tradicional, los alimentos a 130ºC de calor por un periodo relativamente corto, aquí se cuecen entre 65ºC y 99ºC en tiempos más prologados según la naturaleza del género y su peso. Es, pues, una cocción larga y a baja temperatura. En un horno convencional, una pieza de carne se cuece a 200ºC de temperatura, lo que ocasiona que el exterior se tueste. Sin embargo, la temperatura en el corazón de la pieza rara vez supera los 50ºC. Por lo tanto, sólo es necesaria una temperatura igual o ligeramente superior a los 65ºC para cocer un alimento, evitando el resecamiento y el endurecimiento de la ibra muscular así como la sobrecocción.
What is Vacuum Cooking? Vacuum Cooking is when products are submitted to a vacuuming process and exposed to temperatures that never exceed 100ºC. Due to the pressure difference, the boiling point of water can be reached at a low temperature. The temperature penetrates the heart of the product linearly, meaning that there are no air molecules and a radial reaction is not produced. Therefore, the treatment and the results obtained with the product are perfectly controlled.A simple way to explain Vacuum Cooking is that instead of cooking food at 130ºC for a relatively short period of time, as is traditional, here they cook between 65ºC and 99ºC for longer periods of time, depending on what type of food it is and its weight. In short, it is slow-cooked at a low temperature. In a conventional oven, a piece of meat cooks at 200ºC, which causes the exterior to get crunchy. However, the temperature inside the piece of meat rarely exceeds 50ºC. Therefore, it is only necessary to have a temperature equal or slightly greater than 65ºC to cook food. This techni-que also avoids the meat drying out and getting hard from being over-cooked.
Eléctrico / Electric
404
ReferenciaReference
TemperaturaTemperature
PesoWeight
VelocidadSpeed
1,10 Kgr.5ºC~99ºC6 Lts/min69192
DimensionesSizes
16x16x34 cms.
PrecisiónPrecision
PotenciaPower
1.400 W.
CapacidadCapacity
10-20 Lts.0,1ºC / 0,1ºF
TensiónVoltage
220~240 V. 50 Hz.
nuevonew
Cocedor a baja temperatura portátil SOUS VIDEThermoplogeur cuisson basse températureTragbar Niedrigtemperatur heizkesselPortable low temperature cookerFagoa a baixa temperature portatil
Ref. 69192
Su diseño compacto hace que sea fácilmente almacenable y transportable. El termostato de inmersión se sujeta a cualquier tipo de olla, cazuela o cubeta, que pueda contener hasta 20 Lts. Fácil anclaje a todo tipo de supericies.
Its compact design makes it easy to store and transportable. The inmersion thermostat attaches to any type of pot, casserole dish, or tray that can contain up to 20 liters of water. Easy anchoring to all types of surfaces.
professional use
405
Eléc
tric
oEl
ectr
ic
ReferenciaReference
TemperaturaTemperature
PesoWeight
VelocidadSpeed
6,30 Kgr.5ºC~99ºC6 Lts/min69193
DimensionesSizes
27x29x42 cms.
PrecisiónPrecision
PotenciaPower
650 W.
CapacidadCapacity
11 Lts.0,1ºC / 0,1ºF
TensiónVoltage
220~240 V. 50 Hz.
nuevonew
Cocedor a baja temperatura SOUS VIDECuisson à basse températureNiedrigtemperaturkocherLow temperature cookerFagoa a baixa temperature
Ref. 69193
Se emplean bolsas herméticas que se sumergen en agua caliente por debajo del punto de ebullición (normalmente sobre 60ºC).
Airlight bags are used that are submerged in hot water, which is below the boilling point (normally) below 60ºC..
semi-professional use
Eléctrico / Electric
406
MATA MOSQUITOS
B
B
A
A
Mata mosquitos EléctronicoAppareil anti-moustiques électriqueElektroliegenfängerElectric moskito killerMata mosquitos eléctrico
Ref. 39128 39137
B
B
A
A
Mata mosquitos eléctrico negroAppareil anti-moustiques électrique noirElektroliegenfänger, schwartzElectric moskito killer blackMata mosquitos eléctrico preto
Ref. 39138 39139
Higiénicos. Luz ultravioleta que atrae a los mosquitos, moscas y bichos voladores y los elimina una vez que se encuentran cerca.
Hygienic. The ultraviolet light attracts mosquitoes, lies and any bugs that dly and suctions them once they get close.
ReferenciaReference
PotenciaPower
PesoWeight
TensiónVoltage
875 grs.6 W.
220~240 V.50 Hz.
39139
DimensionesSizes
Ø12x33 cms.
Area protecciónProtection area
60 m2
2,83 Kgr.33 W.39137 49,5x9x26 cms.
39138 350 gr.4 W. Ø12x25 cms.
39128 1,50 Kgr.22 W. 34x9x26 cms.60~80 m2
100~120 m2
40 m2
950 grs.13 W.39133 Ø27x27 cms.50 m2
nuevonew
Mata mosquitos EléctronicoAppareil anti-moustiques électriqueElektroliegenfängerElectric moskito killerMata mosquitos eléctrico
Ref. 39133
professional use
household usehousehold use
407
Eléc
tric
oEl
ectr
ic
ESTERILIZADOR
B
B
A
A
Armario esterilizador cuchillos ultravioletaArmoire à stériliserSterilisierungsschankKnife sterilizationArmário esterilizador facas
Ref. 39012 39124
ReferenciaReference
PotenciaPower
PesoWeight
CuchillosKnifes
TensiónVoltage
4,785 Kgr.15 W.220~240 V. 50 Hz.
39012
DimensionesSizes
36x13x57 cms.
RelojTimer
120 min.
5x630 Kgr39124 45x13x57 cms.15 W.
10
20
10 cuchillos
20 cuchillos
professional use
Eléctrico / Electric
408
PIZARRAS
B
B
A
A
Pizarra eléctrica LEDTableau lumneux à LEDElektronische LED TafelElectric blackboard LEDArdósia LED
Ref. 39140 39160
2,35 Kgrs.
4,50 Kgrs.
2 W
2 W
39140
39160
40x60 cms.
60x80 cms.
38
ReferenciaReference
PesoWeight
TensiónVoltage
PotenciaPower
220~240 V. / 50 Hz.12V/1A
DimensionesSizes
FuncionesFunctions
Rotuladores luorescentes 8 coloresMarqueurs luorescents 8 couleurs8-Farben luoreszierenden markerFluorescent markers 8 colorsMaracadores luirescentes 8 cores
Ref. Cm39161 10
NOT INCLUDED
professional use
409
Eléc
tric
oEl
ectr
ic
Máquina elaborar hielo seco GLACEMachine à faire la glace sècheMaschine machen TrockeneisMachine make dry iceMáquina de fazer gelo seco
Ref. 69301
6 Kgrs.25 W69301 26x26,5x20,5 cms.4100 gr
ReferenciaReference
PesoWeight
TensiónVoltage
PotenciaPower
220~240 V. 50 Hz.
DimensionesSizes
ProgramasPrograms
PastilleroPillbox
GLACE Precios no sujetos al sistema de descuentos habitual de LACORPrix non soumis au système habituel de remises de LACORPrices not subject to the usual discount system of LACOR
ES FR EN
Permite fabricar pastillas de hielo seco de 100 gramos. al momento y en la cantidad que se precise de forma segura y controla-da. Gracias a nuestra máquina GLACE, la alta cocina está al alcance de tu mano.
Caracteristicas
1.- Fabricado en acero inoxidable.
2.- Modelo portátil para uso sin
instalación.
3.- Conexión a botella de 28 ó 36 Kg.
4.- Sistema de conexión a botella manual
con sistema de seguridad incluido.
5.- Pastilla de 100 grs. aproximadamente.
6.- Tamaño pastilla: Altura: 101 mm.
Diámetro: Ø104 mm.
7.- Peso: 6 kg
Allows to manufacture tablets of dry ice from 100 grams. at the time and in the amount required in a safe and controlled manner. Thanks to our GLACE, the cuisine machine is at your fingertips.
Features
1.- Made of steel stainless.
2.- Portable model for use without
installation.
3.- Connection to bottle of 28 or 36 Kg.
4.- Manual with safety system including
bottle system
5.- Pill of 100 grs. approximately.
6.- Pill size: Height: 101 mm. Diameter:
Ø104 mm.
7.- Weight: 6 kg.
Cet appareil permet de fabriquer des pastilles de glace sèche de 100 grammes à l'instant et d'obtenir les quantités nécessaires en toute sécurité. Grâce à notre machine GLACE, la haute cuisine est à portée de main.
Caractéristiques
1.- Fabrication en acier inoxydable.2.- Modèle portable pour une utilisation sans installation.3.- Connexion à des bouteille de 28 ou 36 Kg.4.- Système manuel de connexion à la bouteille avec dispositif de sécurité inclus.5.- Pastille d'environ 100 gr.6.- Dimensions pastille : Hauteur : 101 mm. Diamètre : Ø104 mm. 7.- Poids : 6 kg.
professional use
Eléctrico / Electric
410
Máquina enfriacopas FREEZEMachine à givrer les verresMaschine Fuer Glas CoolGlass cooler machineMáquina para enfriar copas
Ref. 69300
12 Kgrs.25 W69300 50x22,8x30,5 cms.4
ReferenciaReference
PesoWeight
TensiónVoltage
PotenciaPower
220~240 V. 50 Hz.
DimensionesSizes
ProgramasPrograms
FREEZE
ES FR EN
Gracias a su diseño, la FREEZE es perfecta para cualquier local ya que se adapta a todo tipo de superficies, ocupando el mínimo espacio. Se puede ubicar donde se precise según las necesidades de cada ocasión. Perfecta para negocios de mucha actividad.
Caracteristicas
1.- Fabricado en acero inoxidable.
2.- Conexión a botella de CO2 de 28 ó 36 Kg.
3.- Contador de operaciones.
4.- Luces tipo "Led" de activación por impulsos
de gas.
5.- Sistema de conexión a botella con sistema de
seguridad incluido.
6.- Ancho:228mm.Fondo:305mm. Altura:500mm.
7.- Peso: 12 kg.
Thanks to its design, the FREEZE is perfect for any
local adapts to all types of surfaces, taking up a
minimum of space. Can be placed where required
according to the needs of each occasion. Perfect for
busy business.
Features
1.- Made of steel stainless.
2.- Connection to CO2 bottle of 28 or 36 Kg.
3.- Counter operations.
4.- Lights activation type "Led" by impulses from
gas.
5.- Bottle with safety system including system.
6.- Width:228mm. Background:305mm.
Height: 500 mm.
7.- Weight: 12 kg.
La machine FREEZE est spécialement conçue pour les
commerces, car elle s'adapte à toutes les surfaces et
elle prend très peu de place. Elle peut être placée en
fonction des différents besoins et elle est parfaite pour
répondre aux grandes demandes.
Caractéristiques
1.- Fabrication en acier inoxydable.
2.- Connexion à des bouteille de CO2 de 28 ou 36 kg.
3.- Compteur d'opérations.
4.- Lumière type " Led " à activation par impulsions de
gaz.
5.- Système de connexion à la bouteille avec
dispositif de sécurité inclus.
6.- Largeur:228 mm. Fond:305 mm. Hauteur:500 mm.
7.- Poids : 12 kg.
Precios no sujetos al sistema de descuentos habitual de LACORPrix non soumis au système habituel de remises de LACORPrices not subject to the usual discount system of LACOR
professional use
411
Eléc
tric
oEl
ectr
ic
¿Qué tipo de gas utilizamos? El gas que utilizan nuestras máquinas es Gas carbónico alimentario en estado líquido. El Dióxido de Carbono, también denominado óxido de carbo-no (IV), gas carbónico y anhídrido carbónico, CO2, es insípido, incoloro, inodoro y no inflamable.
Aunque la forma más común en que se encuentra el CO2 es en estado gaseoso, bajo determinadas condiciones se puede encontrar también en estado líquido o sólido.
Estas botellas están destinadas para uso médico y alimentario y lo que las diferencia del resto es que en su interior cuenta con una sonda que extrae el líquido criogénico que al liberarse alcanza una temperatura de -79,8 Cº.
Seguridad LACOR
1.- Funcionamiento a base de gas carbónico líquido alimentario. 2.- Control de presión de gas. Control de temperatura de congelación del gas ajustable de -8 a -55ºC. 3.- Fabricado en Acero Inoxidable de uso médico y alimentario. Todos los conductos interiores están fabricados en AISI-316 garantizando las óptimas condiciones alimentarias e higiénico-sanitarias. 4.- Adaptable a cualquier tamaño de copa o vaso. 5.- Exclusivo sistema de seguridad patentado y control para presiones superiores a 100 bar.
Nuestros artículos cumplen las
siguientes normativas:
1.- Directiva 2006/95/CE de seguridad eléctrica.2.- Directiva 2006/108/CE de compatibilidad electromagnética.3.- Directiva 2006/42/CE de máquinas.4.- Norma UNE-EN ISO 12100-1:20045.- Norma UNE-EN ISO 12100-2:20046.- Norma EN 614-1:19967.- Norma UNE-EN ISO 13850:20078.- Norma UNE-EN 60335-1
Quel type de gaz utilisons-nous?
Le gaz employé dans nos machines est du gaz carbonique alimentaire en
état liquide. Le dioxyde de carbone, également dénommé oxyde de carbo-ne (IV), gaz carbonique ou CO2, est insipide, incolore, inodore et non
inflammable.
La forme la plus commune du C02 est l'état gazeux, mais il est également possible de le trouver dans certaines conditions en état liquide ou solide.
Ces bouteilles sont destinées à un
usage médical et alimentaire et ce qui les différencie du reste c'est qu'elles possèdent à l'intérieur une sonde qui
extrait le liquide cryogénique qui
atteint une température de -79,8 Cº lorsqu'il est libéré.
Sécurité LACOR
1.- Fonctionnement basé sur du gaz carbonique liquide alimentaire2.- Contrôle de la pression du gaz. Contrôle de la température de congélation du gaz réglable de -8 à -55ºC 3.- Conception en acier inoxydable à usage médical et alimentaire. Tous les conduits intérieurs sont fabriqués en AISI-316 pour garantir des conditions alimentaires, hygiéniques et sanitaires optimales4.- Adaptable aux différentes tailles de verres 5.- Système de sécurité exclusif et breveté et contrôle pour des pressions supérieures à 100 bar.
Nos articles remplissent les
réglementations suivantes:
1.- Directive 2006/95/CE basse tension.2.- Directive 2006/108/CE de compatibilité électromagnétique.3.- Directive 2006/42/CE machines.4.- Norme UNE-EN ISO 12100-1:20045.- Norme UNE-EN ISO 12100-2:20046.- Norme EN 614-1:19967.- Norme UNE-EN ISO 13850:20078.- Norme UNE-EN 60335-1
What type of gas do we use?
Our machines use liquid food grade
Carbon dioxide gas. Carbon Dioxide, also called carbon oxide (IV), carbonic gas and carbon anhydride, CO2, is insi-
pid, colourless, odourless and not
flammable.
Although the most common state of CO2 is gaseous, under certain conditions it can also be found in liquid or solid state.
These bottles are used for medical
and food uses and they are different from the rest in that their interiors have a probe that extracts the cryogenic
liquid which when freed reaches tem-
peratures of -79.8 ºC
LACOR Safety
1.- Operability based on liquid food grade carbon dioxide gas 2.- Control of gas pressure. Control of freezing temperature of the gas adjustable from -8 to -55 ºC 3.- Manufactured from Stainless Steel for medical and food use. All the internal conducts are manufactured from AISI-316 guaranteeing optimal food and hygienic-health conditio4.- Adaptable to any size of glass5.- Exclusive patented safety system and control for pressures above 100 bar.
Our articles fulfil the following
standards:
1.- Directive 2006/95/CE for electrical safety2.- Directive 2004/108/EC for electromagnetic compatibility3.- Directive 2006/42/CE for machinery4.- UNE-EN ISO 12100-1:2004 Standard5.- UNE-EN ISO 12100-2:2004 Standard6.- EN 614-1:1996 Standard7.- UNE-EN ISO 13850:2007 Standard8.- UNE-EN 60335-1 Standard
GrifoTap
FlexibleFlexible
LíquidoLiquid
Cámara gasGas chamber
Precios no sujetos al sistema de descuentos habitual de LACORPrix non soumis au système habituel de remises de LACORPrices not subject to the usual discount system of LACOR
ES FR EN
al sistema de descuentos habitual de LACOR
Calentadores / Lamps
412
CALENTADORES ELÉCTRICOS
2,10
m.
Ø76 cm.
ReferenciaReference
PotenciaPower
PesoWeight
TensiónVoltage
14,60 Kgrs.2100 (max.)
220~240 V.50 Hz.
69410
MedidasSizes
Ø60x1,60~2,10 m.
AlturaHeight
2,10 m.
69411 18 Kgrs.1200/1800/3000 (max.) Ø76x2,10 m.
CalentamientoHeating
Lámp. calentamientohalógeno infrarrojos
Halogen infrared heating lamp
19,40 Kgrs.2000 (max.)69412 Ø50x140 cm.140 cm.
IP
IP44
IP24
140
cm.
Ø50 cm.
Calentador EléctricoRechauffeur électriqueElektrischer HeizungElectric lampAquecedor eléctrico
Ref. 69412 B
B
A
1,60
m.2,10
m.
Ø60 cm.
A
Calentador eléctrico pieRechauffeur electrique piedElektrische Heizung mit Ausziehbarer FußElectric lampAquecedor eléctrico com pé
Ref. 69410 69411
Extensible
professional use
413 Cal
enta
do
res
Lam
ps
Cal
enta
do
res
Lam
ps
B
B
A
A
Lámpara calentador eléctricoLampe électrique chauffeHeizelement, elektrisch, freihängendElectric lampLâmpada eléctrica aquecedora
Ref. 69420 69421
Calentador eléctrico brazos abatiblesLampe chauffege électrique bras rebattablesElekt. Heizgerät Arme ausklappbarElectric heating lamp arms fold-awayAquecedora eléctrica braços rebatíveis
Ref. 69423
Calentador eléctrico de paredChauffe électrique de murElekt. Heizung, HängeleisteWall electric lampAquecedora eléctrica de parede
Ref. 69424
ReferenciaReference
PotenciaPower
PesoWeight
TensiónVoltage
4,60 Kgr.900/1200/2100 W. (max.)
220~240 V.50 Hz.
69421
MedidasSizes
Ø30 x 35 cms.
69423 3,60 Kgr.2000 W. (max.) Ø100 x 8,5 cms.
CalentamientoHeating
Lámp. calentamientohalógeno infrarrojos
Halogen infrared heating lamp
2,40 Kgr.1500 W. (max.)69420 Ø42 x 29 cms.
IP
IP34
IP24
69424 1500 W. (max.) 75x13x13 cms.IP55
Control remoto incluidoRemote control included
Soporte pared incluidoWall support included
professional use
professional use
professional use
Calentadores / Lamps
414
Calentador terraza a gasChauffage de terrasse à gazGas-TerrassenheizstrahlerOutdoor gas heaterAquecedor a gás para terraços
Ref. 69400 69400F 69400P 69401 69401F 69401P
CALENTADORES DE GAS
Funciona con gas propano o butano - Uses propane or butane gas onlySolo para uso en exteriores - Only for outdoor use
ReferenciaReference
PotenciaPower
PesoWeight
TensiónVoltage
20 Kgrs.12 Kw. (max.)220~240 V.50 Hz.
69400
AlturaHeight
2245 mm.
Posición pilotoPilot position
870 g/h
69401 22 Kgrs.
2,24
5 m
.
80 Cms.
Inox ESPAÑA
Inox FRANCIA
Inox PORTUGAL
Black(negro) ESPAÑA
Black(negro) FRANCIA
Black(negro) PORTUGAL
professional use
415 Cal
enta
do
res
Lam
ps
Cal
enta
do
res
Lam
ps
B
B
A
A
Jgo. ruedas acero para calentador terrazaEnsemble de roves pour hauffage de terrasse à gazRollen für Gas-TerrassenheizstrahlerWheel set for outdoor gas heaterJogo de rodas para aquecedor a gás para terraços
Ref. R69400B R69400R
Funda para calentador terraza a gasHousse pour hauffage de terrasse à gazAbdeckung für Gas-TerrassenheizstrahlerCover for outdoor gas heaterCapa protectora para aquecedor a gás para terraços
Ref. R69400N
Accesorios - Accessoires - Zubehör - Accesories - Acessórios
Mesa para calentador terraza a gasTableau pour hauffage de terrasse à gazTablett für Gas-TerrassenheizstrahlerTable for outdoor gas heaterTabela para aquecedor a gás para terraços
Ref. Ø Cm.R69400A 40
Carteles - Expositores / Posters - Exhibitors
416
CARTEL PROMOCIONAL HOSTELERÍAPROMOTIONAL POSTER PROFESSIONAL
CARTEL PROMOCIONAL DOMÉSTICOPROMOTIONAL POSTER HOUSEHOLD
CARTELES
Ref. mm99917 594x42099921 1000x700
Ref. mm99915 594x42099919 1000x700
417
Car
tele
sEx
po
sito
res
Po
ster
sEx
hib
ito
rs
CARTEL PROMOCIONAL REPOSTERÍAPROMOTIONAL POSTER PASTRY
CARTEL PROMOCIONAL ELÉCTRICOPROMOTIONAL POSTER ELECTRIC
Ref. mm99916 594x42099920 1000x700
Ref. mm99918 594x42099922 1000x700
Carteles - Expositores / Posters - Exhibitors
418
2 Bandejas + 10 Ganchos
1960
62062019
60
1960
620
EXPOSITOR MIXTOMIXED EXHIBITOR
20 Ganchos
EXPOSITOR GANCHOSHOOKS EXHIBITOR
3 Bandejas
EXPOSITOR BANDEJASTRAYS EXHIBITOR
EXPOSITORES
Ref. mm00722 1960X620
Ref. mm00723 1960X620
Ref. mm00724 1960X620
419
Car
tele
sEx
po
sito
res
Po
ster
sEx
hib
ito
rs
1950
620
360
650
360
1200
EXPOSITOR GASTRONORMGASTRONORM EXHIBITOR Expositor Giratorio / Rotating exhibitor
EXPOSITOR SUELOSOIL EXHIBITOR
Expositor Giratorio / Rotating exhibitor
EXPOSITOR SOBREMESATABLE COVER EXHIBITOR
Ref. mm10020 1960X620
Ref. mm10021 1960X620
Ref. mm10022 1960X620