el trabajo del poeta

27

Click here to load reader

Upload: dennis-ernesto

Post on 04-Dec-2015

220 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Descripción breve de una serie de figuras literarias básicas.

TRANSCRIPT

Page 1: El trabajo del poeta

Introducción

Inevitablemente los poetas desde la antigüedad estaban conscientes que la tarea que les

deparaba ya sea la técnica o la inspiración devenía en un atentado contra el lenguaje, crear

de maneras diversas una nueva realidad. No es de extrañar que Aristóteles dedique buena

parte del libro tres de su Retórica al tratamiento de las imágenes y la metáfora, muchos

siglos más tarde Antonio de Nebrija en Gramática de la Lengua Castellana abordará el

tema de figuras y metaplasmo, a sabiendas de la existencia de estas.

Lo anterior deja en relieve la importancia del tema concerniente a figuras literarias. Acorde

a las competencias que debe manejar un profesional de las letras, nos proponemos

desarrollar una serie de ejercicios para demostrar el manejo en cuanto a la teoría

circundante a los artificios que durante periodos de la historia literaria han significado las

herramientas que sobre el lenguaje se aplicaban con el fin de volver arte las palabras.

El contenido que se encuentra en las siguientes páginas está distribuido en primer lugar en

una aplicación a la construcción de metáforas, donde se procuró elaborar varias de ellas

contraponiendo elementos que sobresalen, o no, en lo cotidiano. En un apartado posterior

agrupamos oxímoron, paradoja, antítesis, señalando las características propias de cada una

de ellas, luego volvemos sobre la metáfora ahora con un poema de Bécquer rastreando

planos real y evocado.

Page 2: El trabajo del poeta

Desarrollo

“No he descubierto nada yo,

ya todo estaba descubierto

cuando pasé por este mundo.”

Pablo Neruda

La metáfora

1. Empieza a observar todo lo que te rodea

2. Busca una metáfora para cada objeto, persona o acción que veas

3. Anota las metáforas

Computadora:

Frente a esta pantalla

ventana del abismo en nuestros corazones.

Zapatos:

Barcas hechas a la medida de mis caminos

Perro Atropellado:

Hay un dios ansioso por regresar al cielo

Viento:

Habitante de almas

las nuestras y la de los nietos

Pie:

Dios descansa en el arco de tu pie

Page 3: El trabajo del poeta

Lentes:

Son tus lentes

paños que la arena

interpuso entre el dolor y la locura

Ojos:

En tu pupila descansan las galaxias,

galaxias del universo circundante a la fosa de olvido

en la breve roca de la memoria

Arriate Bulevar de los Próceres:

Hombres decapitados resguardan el sueño de la muchacha

Metáfora (ejercicios guión viernes 26 de septiembre)

Rima XLI

Tú eras el huracán y yo la alta

torre que desafía su poder:

¡tenías que estrellarte o que abatirme!...

¡No pudo ser!

Tú eras el océano y yo la enhiesta

roca que firme aguarda su vaivén:

¡tenías que romperte o que arrancarme!...

¡No pudo ser!

Hermosa tú, yo altivo: acostumbrados

uno a arrollar, el otro a no ceder;

Page 4: El trabajo del poeta

la senda estrecha, inevitable el choque...

¡No pudo ser!

Gustavo Adolfo Bécquer

1. ¿Por qué el poema es metafórico? ¿Cuál es la función de la metáfora?

En primer lugar en el poema existe una abundancia de verbos copulativos, ser y estar, a eso

le siguen los pronombres tú y yo, el uso de estos verbos en específico crea una estructura

propicia para que el poeta lleve a cabo la ejecución de metáforas, el poema arranca con una

Tú eras el huracán y yo la alta / torre. La meta de la metáfora es hacer una comparación,

traer a colación lo que el poeta ve en la realidad, lo que concibe a partir del signo

lingüístico como un nuevo mundo creado por él. Partiendo de la realidad que el ser humano

percibe el escritor formula otra con base en las semejanzas de este mundo.

2.

Tú eras el huracán y yo la alta / torre

Elemento real Elemento evocado

Personas a las que hace alusión por medio

de los pronombres

Huracán en el caso de la segunda persona y

en la primera la torre

Tú eras el océano y yo la enhiesta / roca

Elemento real Elemento evocado

Personas a las que hace alusión por medio

de los pronombres

Océano en alusión a la segunda persona del

singular y roca en la primera del singular

Page 5: El trabajo del poeta

Antítesis

1. Determine la historia del poema

2. Identifique la función de la antítesis en la construcción del sentido de la historia del

texto poético:

Livio, yo siempre fui vuestro devoto,

nunca a la fe de la amistad perjuro;

vos en amor, como en los versos, duro,

tenéis el lazo a consonantes roto.

Si vos imperceptible, si remoto,

yo blando, fácil, elegante y puro;

tan claro escribo como vos escuro:

la vega es llana e intrincado el soto.

También soy yo del ornamento amigo;

sólo en los tropos imposibles paro

y de este error mis números desligo.

En la sentencia sólida reparo,

porque dejen la pluma y el castigo

escuro el borrador y el verso claro.

Lope de Vega, Rimas humanas y divinas del licenciado Tomé

Burguillos (1624), nº 147.

1. El poema aborda el problema de la discusión entre dos poetas, parece como si el autor

recalca las diferencias entre su interlocutor y él. Muestra las maneras en que cada uno

escribe “tan claro escribo como vos escuro”. En los primeros versos denota la relación que

existe entre ambos, a medida el poema avanza desarrolla ese dialogo donde explica como

son ambos mundos poéticos. Termina hablando precisamente de su quehacer, los errores

Page 6: El trabajo del poeta

que, de acuerdo a la autocrítica, comete. Incluye en las últimas líneas las virtudes que ve

dentro de sus textos.

2. A diferencia de la paradoja y el oxímoron en la antítesis no se da una contradicción de

significados (Beristain, 1995), clasificada como un metalogismo según el grupo de Lieja

quizá por la situación de contraste en la que envuelve a los significados.

Lope de Vega mantiene la condición de negación que da la posibilidad de oposición entre

dos, esto abona a la historia del poema en cuanto desea plantear divergencias entre él y su

interlocutor, la primera vez que se hace presente esta figura: “Si vos imperceptible, si

remoto,/ yo blando, fácil, elegante y puro;” luego “tan claro escribo como vos escuro”. En

el poema del español la figura de la antítesis le sirve para crear una serie de distancias,

desembocando en la exposición de una defensa a su técnica poética.

VIVO SIN VIVIR EN MÍ

Vivo sin vivir en mí,

y tan alta vida espero,

que muero porque no muero.

Vivo ya fuera de mí,

después que muero de amor;

porque vivo en el Señor,

que me quiso para sí:

cuando el corazón le di

puso en él este letrero,

que muero porque no muero.

Esta divina prisión,

del amor en que yo vivo,

ha hecho a Dios mi cautivo,

y libre mi corazón;

y causa en mí tal pasión

ver a Dios mi prisionero,

que muero porque no muero.

¡Ay, qué larga es esta vida!

¡Qué duros estos destierros,

esta cárcel, estos hierros

en que el alma está metida!

Sólo esperar la salida

me causa dolor tan fiero,

que muero porque no muero.

¡Ay, qué vida tan amarga

do no se goza el Señor!

Porque si es dulce el amor,

no lo es la esperanza larga:

quíteme Dios esta carga,

más pesada que el acero,

que muero porque no muero.

Page 7: El trabajo del poeta

Sólo con la confianza

vivo de que he de morir,

porque muriendo el vivir

me asegura mi esperanza;

muerte do el vivir se alcanza,

no te tardes, que te espero,

que muero porque no muero.

Mira que el amor es fuerte;

vida, no me seas molesta,

mira que sólo me resta,

para ganarte perderte.

Venga ya la dulce muerte,

el morir venga ligero

que muero porque no muero.

Aquella vida de arriba,

que es la vida verdadera,

hasta que esta vida muera,

no se goza estando viva:

muerte, no me seas esquiva;

viva muriendo primero,

que muero porque no muero.

Vida, ¿qué puedo yo darle

a mi Dios que vive en mí,

si no es el perderte a ti,

para merecer ganarle?

Quiero muriendo alcanzarle,

pues tanto a mi Amado quiero,

que muero porque no muero

Page 8: El trabajo del poeta

Paradoja

1. Explique la función de la paradoja en el siguiente poema. ¿Para qué le sirve al yo lírico?

Lo que la paradoja desarrolla es un atentado contra la lógica al aproximar dos ideas irreconciliables

(Beristain, 1995), la función principal de esta figura literaria es crear en la estructura profunda del

significado un puente entre semas opuestos, el famoso ejemplo de Santa Teresa de Jesús que

tenemos más arriba lo deja claro al crear un absurdo en el primer verso Vivo sin vivir, en el último

verso de la estrofa, que se repite al final de todas ellas, se lee que muero porque no muero otra vez

estamos ante la presencia de una contradicción.

El yo lírico de Santa Teresa de Jesús logra sobreponer, en el devenir del poema, lo que encierran los

significantes vida y muerta, en el plano real es inútil tan solo pensar intentarlo, en el plano poético

crea una de las paradojas más hermosas dentro de la historia literaria hispánica, justo en este último

extracto de “realidad” la poeta o si se quiere el yo lírico aboga por seguir viviendo a la par que

espera la muerte como un regalo.

2. ¿Cuál es el valor significativo que produce?

En general la contradicción manifiesta un hermoso pensamiento absurdo entre los significantes

mencionados en el punto anterior, la idea vivir y que en el mismo lapso ocurra el fenómeno de

quedar deshabitado sin vivir en mí pero al mismo tiempo espera la muerte en “vida”, una de las

lecturas a las que se presta la paradoja recurrente es la de un devoto que ha entregado su vida a Dios

y vive esperando reunirse con él.

Page 9: El trabajo del poeta

Oxímoron

Es hielo abrasador

Es hielo abrasador, es fuego helado,

es herida que duele y no se siente,

es un soñado bien, un mal presente,

es un breve descanso muy cansado.

Es un descuido que nos da cuidado,

un cobarde con nombre de valiente,

un andar solitario entre la gente,

un amar solamente ser amado.

Es una libertad encarcelada,

que dura hasta el postrero paroxismo;

enfermedad que crece si es curada.

Éste es el niño Amor, éste es su abismo.

¿Mirad cuál amistad tendrá con nada

el que en todo es contrario de sí mismo!

Francisco de Quevedo

1. ¿Cómo funciona este recurso en el poema de Quevedo?

El poeta combina palabras o significados incongruentes y aparentemente contradictorios

para lograr un efecto especial (Cuddon, 2013), el de sacudir la lógica del lector o de quien

escucha el poema enfrentando dos realidades distantes para hacer brotar una nueva, el

primer verso lo deja claro Es hielo abrasador, es fuego helado. Si la literatura es un juego

Quevedo nos deja claro que en su campo las reglas son llevar la palabra a un nivel donde la

abstracción implica dotar de nuevas cualidades lo que en el plano real conocemos con otras.

Ese es el objetivo del juego cambiarles el color a las palabras para que dejen de parecer lo

Page 10: El trabajo del poeta

que antes eran, que el yo lírico ejerza un traslape en ambas palabras o significados del cual

nazca una nueva locución con los contrarios.

2. ¿Cuál es el sentido literal y cuál el nuevo sentido generado en cada uno de ellos?

Es hielo abrasador, es fuego helado: la contraposición de las locuciones hacen alusión a

un frío que quema y a un calor que es frío, esto en el sentido literal. El nuevo significado

nos hace ver por medio de la imagen un hielo que sufre las inclemencias del fuego y en el

caso del fuego lo contrario.

es herida que duele y no se siente: Aquí el plano literal nos confiere la idea de una herida

que pese a existir no implica mayores consecuencias que un dolor mínimo, pues no se

siente. En el juego poético de Quevedo el dolor ya no es causa de dolor, puede ser que sufra

tanto que es un ápice esta herida alrededor de aquello que en verdad le hace daño.

es un breve descanso muy cansado: literalmente tomamos este verso como un reposo en un

lapso corto de tiempo que resulta agotador. En un plano poético, el cual no responde a la

lógica tradicional si no a la de la realidad que intenta mostrar el escritor, este breve

descanso pesa en el cuerpo o en el espíritu; cansa, lo hace quizá porque parar mientras las

heridas no calan duele.

Es un descuido que nos da cuidado: jocosa construcción. A partir de un vistazo

morfológico a la palabra descuido y cuidado, notamos que la primera es una negación de

cuidado, entonces tenemos el contrario que produce justamente lo que intenta negar. En la

reglas que el poeta nos despliega para que entendamos su juego, el descuido siembra la

semilla del cuidado, un acontecimiento fortuito que apela a la cosecha de mayor atención.

un cobarde con nombre de valiente: literalmente, designa la situación de una persona sin

valor con un nombre de algún valeroso personaje. La poesía en el autor nos refiere a aquel

de espíritu pusilánime atormentado por sus miedos, cuya cobardía no ha podido llegar al

nombre, pero el nombre en cuanto es una forma de distinción hace las veces de traje por lo

que ele yo lírico bien podría estar diciendo que este desdichado parece valeroso, pero nada

más alejado de la realidad.

Page 11: El trabajo del poeta

Es una libertad encarcelada: literalmente, libertad que guarda prisión. Pero, el poeta jamás

quiso quedarse en este plano simplón, la libertad, atrapada en el pecho llega ser el amor, ese

que como hielo abrasador carcome las entrañas de nuestro bardo en cuestión, encarcelada

seguramente por la censura que no permite amar.

enfermedad que crece si es curada: literalmente, mal que al ser curado no hace más que

avanzar. Volvemos a los pasos de la línea que intentamos responder arriba, apelamos de

nuevo al corazón del poeta: está enfermedad que le corroe el alma y que si es curada se

ramifica nos devuelve la idea de un amor, tormentoso a priori, pero amor al fin y al cabo.

Hipérbole

1. Identificar la presencia de hipérboles en el poema de Miguel Hernández y describe la

función que desempeña en la construcción del significado.

Como dijera Salvador Dalí “lo único de lo que el mundo no se cansará nunca es de

exagerar”, es esto precisamente de lo que se encarga la hipérbole.

Para comenzar a comprender de mejor manera el sentido de la hipérbole, necesitamos

remitirnos a su origen etimológico. El prefijo hiper deriva del griego hyper, que aparece en

palabras de origen griego como el sentido de más allá de, sobre, encima de y pasar por

encima. Según la RAE, el prefijo hiper significa superioridad o exceso, y la hipérbole

consiste en aumentar o disminuir exageradamente la verdad de aquello de lo que se habla.

Comprendiendo lo anterior, la elegía de Ramón Sijé es tremendamente hiperbólica,

cargada de elementos exagerados que ponen en manifiesto la intención del mismo autor

acerca del sentido expresado.

Los versos tanto dolor se agrupa en mi costado, /que por doler me duele hasta el

aliento, y no hay extensión más grande que mi herida tienen relación con la concepción

pragmática de hipérbole: “la hipérbole se refiere a un caso donde la descripción del

hablante es más fuerte que la que sostendría el asunto que se está describiendo” (Leech,

1983, p. 145).

Page 12: El trabajo del poeta

En el verso siguiente y siento más tu muerte que mi vida, mantiene una relación con la

definición siguiente de hipérbole “una afirmación exagerada en gran manera, que no

pretende ser tomada de forma literal sino usada para crear un efecto de estilo como nota;

estilo literario o gramatical, etc” (Oliphat, 1928, p. 164). En este verso, la intención de Sijé

es crear un efecto de estilo ya que contrapone al mismo tiempo dos elementos, creando una

expresión cargada de subjetividad.

En los versos siguientes:

En mis manos levanto una tormenta

de piedras, rayos y hachas estridentes

sedientas de catástrofe y hambrienta

Quiero escarbar la tierra con los dientes,

quiero apartar la tierra parte

a parte dentelladas secas y calientes.

Quiero minar la tierra hasta encontrarte

y besarte la noble calavera

y desamordazarte y regresarte

En conjunto, todos los versos anteriores forman una gran expresión hiperbólica. Cada

verso se relaciona con el otro formando un sentido nuevo, exagerado y bastante estilístico.

El sentido emotivo está implícito en estos versos, ya que existe un sentimiento de anhelo,

melancolía y tristeza, deseo de volver a la vida a alguien, de volver a sentir a alguien a

cualquier costo, ahí radica la hipérbole.

Podrían ligarse estos versos con la definición siguiente “es una ponderación

desmesurada; una forma de decir aparatándonos mucho de la verdad, bien magnificándola

bien disminuyéndola” (Pujante, 2003, p. 230).

La hipérbole tiene una amplia gama de funciones dentro de los textos y en cuanto a

construcción de significado. La hipérbole cumple con la función de enfatizar, causar efecto

Page 13: El trabajo del poeta

de estilo literario o gramatical, crear mayor intensidad o expresividad en los textos,

expresar sentimiento de manera intensa y para transmitir profundidad en la expresión.

La hipérbole afecta el plano semántico porque juega con los términos y definiciones

que están presentes en las expresiones, al disminuirlas o intensificarlas, creando así la

oportunidad de crear nuevos conceptos o significados para una palabra o expresión.

Alegoría

1. Conteste, ¿por qué el poema es altamente alegórico?

La alegoría, según la D.R.A.E, se define como “La figura que consiste en hacer patentes en

el discurso, por medio de varias metáforas consecutivas, un sentido recto y otro figurado,

ambos completos, a fin de dar a conocer una cosa expresando otra diferente.”

La alegoría en sí misma puede ser analizada desde dos puntos: el hermenéutico y el

retórico. En cuanto a hermenéutica, la alegoría se comprende como una exégesis que

comporta diversas categorías mientras que, en cuanto a retórica, se comporta como una

figura de pensamiento o metáfora continuada e ininterrumpida.

La razón por la cual es frecuente el uso de alegoría como parte de la poesía mística el

mismo San Juan en su prólogo del Cántico lo explica:

¿Quién podrá escribir lo que a las almas amorosas, donde él mora, hace entender? Y ¿quién

podrá manifestar con palabras lo que las hace sentir? Y ¿quién, finalmente, lo que las hace

desear? Cierto, nadie lo puede; cierto, ni ellas mismas por quien pasa lo pueden. Que ésta es

la causa porque con figuras, comparaciones y semejanzas antes rebosan de lo que sienten, y

de la abundancia del espíritu vierten secretos misterios, que con razones lo declaran.

Para seguir aclarando lo anterior, se plantea lo siguiente:

Pero hay una poesía más angelical, celestial y divina, que ya no parece de este mundo, ni es

posible medirla con criterios literarios (…). Confieso que me infunden religioso terror al

tocarlas. Por allí ha pasado el Espíritu de Dios, hermoseándolo y santificándolo todo (…) tal

que no es lícito dudar que el Espíritu Santo regía y gobernaba la pluma del escritor.

(Pelayo, 1881, p.45)

Page 14: El trabajo del poeta

El poema de San Juan de la Cruz es altamente alegórico por su sentido metafórico en un

grado hiperbólico. No existe un plano real dentro del poema, nada se dice como realmente

es llamado, todo adquiere otra dimensión, todo es llamado a través de otro objeto, a través

de una realidad diferente a la que realmente es.

Se vuelve alegórico al presentar un conjunto de imágenes en una sola estrofa e incluso,

párrafo. Esta riqueza de imágenes son las que crean la metáfora continuada, de tal manera

que se crea un lenguaje altamente figurado.

La noche puede interpretarse como la alegoría de la fe, la situación en la que el alma va

a realizar el itinerario místico. Una noche que será sensitiva (con los apetitos y las

pasiones), de fe (donde el alma ha de nutrirse de las virtudes teologales para purificar las

potencias del alma).

Estas relaciones entre imágenes que se prolongan a lo largo de todo el poema son la

muestra más patente de alegoría en el texto de San Juan de la Cruz.

La poesía de San Juan de la Cruz adquiere un sentido alegórico simplemente por ser

poesía mística, tal como el poema analizado.

El hecho de que el punto central de esta poesía sugiere un encuentro con Dios, del alma

con Dios, del hombre con Dios, del pecador con Dios, supone un lenguaje sobrenatural, lo

cual lleva un sentido metafórico y a la vez, al ser continuado, un sentido por ende alegórico.

Además, se destaca la función del signo en el plano alegórico de este poema. Son los

criterios estéticos relativos a la operatividad simbólica los que, a nuestro juicio, permiten

esta proyección de la experiencia mística sobre los poemas en los términos que hemos

referido.

2. ¿Cómo funciona este recurso semántico?

La alegoría se puede expresar como un recurso icónico, ya que los símbolos son los que

determinan la representación de las ideas dentro de este.

Page 15: El trabajo del poeta

Es propio del ser humano y es propiamente lo que le distingue del resto de los seres, la

capacidad simbolizadora, con las particularidades de expresar concepciones personales, y

cargar de simbolismos a los hechos o elementos cotidianos, además de representar lo

inmaterial.

Este recurso funciona desde el punto de vista semántico, es decir, se refiere o alude a los

significados que se le pueden atribuir a un símbolo o signo. Se puede decir que esta figura

literaria contiene un plano ampliamente subjetivo, ya que existe la posibilidad de

significados para cada persona o circunstancia en la que se dé el signo.

“allegory says one thing and means another” (Levin, 1981, p. 23).

Funciona en el sentido de que los significados van en una especie de cadena, unos con

otros, creando imágenes, conceptos, ideas, pensamientos y por ende, metáforas.

Estas metáforas son las portadoras de significados y al ir de una manera ininterrumpida

funcionan creando un lenguaje figurado, totalmente alejado de la literalidad.

3. ¿Cuál es el sentido literal y cuál es el sentido simbólico?

Cuando se habla de sentido literal y sentido simbólico, podría aludirse al sentido denotativo

y el sentido connotativo.

Cuando se habla de sistema denotativo, se hace referencia a los signos cuyos

significantes remiten a un significado que proporciona un sentido lógico, según Jakobson,

referencial.

Gráficamente, este sistema podría representarse de la siguiente manera:

Significado

Significante

Sistema denotativo o

signo denotativo

Page 16: El trabajo del poeta

El sentido literal puede ser interpretado como un sistema denotativo, ya que a cada

significante se le es atribuido un significado, resultando un convenio lógico y referencial.

En cambio, el sistema connotativo es aquel cuyo plano de expresión está, él también,

constituido por un sistema de significación. Es decir, es un signo que tiene su propio

significado no lógico y altamente subjetivo.

Gráficamente podría representarse de la siguiente manera:

Este sistema es atribuible al sentido simbólico, ya que crea su propia significación para

un símbolo concreto y no se queda solamente con la percepción de signo habitual, como es

en el caso de sentido literal. Es aquí donde la función y el sentido de la alegoría adquieren

sentido, ya que la metáfora recrea este lenguaje connotativo no convencional sino más bien,

personal. Cada metáfora representa un estado cognoscitivo del autor, lo que él quiso

expresar y la manera en la que él quiso expresarlo. Es aquí donde la connotación se

manifiesta y cobra sentido.

Significado

Significado

Significante

Significante

Sistema denotativo o signo denotativo

Sistema connotativo o signo connotativo

Page 17: El trabajo del poeta

En el poema de San Juan de la Cruz, el plano literal se deja invadir por el plano simbólico.

Se muestra el encuentro entre la representación de la amada y el amado como alegoría

del encuentro entre el alma y Dios. Lo anterior se demuestra en los versos siguientes:

¡Oh noche que juntaste

Amado con amada,

Amada en el amado trasformada!

El encuentro del alma con Dios es tan fuerte que, el alma se deja transformar por este, es

el intenso amor el que los une. Es evidente que literalmente se habla sobre la amada y el

amado, pero simbólicamente se habla del alma envuelta en el encuentro cercano con Dios.

Es aquí donde se funden ambos sentidos y se da la alegoría.

Podría decirse entonces, que el sentido literal da como consecuencia el sentido

simbólico, aunque esto no en el sentido estricto de la palabra y por ende, con la admisión de

excepciones.

En los versos siguientes:

En mi pecho florido.

que entero para él solo se

guardaba,

allí quedó dormido.

y yo le regalaba,

y el ventalle de cedros aire

daba.

En estos versos se puede diferenciar claramente el sentido literal del sentido simbólico.

En el sentido literal, los versos anteriores parecen un encuentro cercano entre el amado y la

amada, mientras que en el sentido simbólico, esto representa una personificación porque se

le atribuye al alma características o acciones atribuidas únicamente a los seres humanos. De

aquí parte la importancia entre ambos sentidos.

Page 18: El trabajo del poeta

Conclusión

La importancia de las figuras literarias a lo largo de la historia de las letras es

imprescindible. Son ellas las responsables de la llamada literatura, de crearla, de

mantenerla, de hacerla palpable, vigente y siempre ella.

Hemos intentado realizar un trabajo que deje en evidencia lo anterior, brindando un

recorrido por las principales y más usuales figuras dentro del lenguaje literario como del

lenguaje cotidiano, sabiendo lo importantes que son en este campo de igual manera.

Dando como resultado un análisis en forma y fondo de los ejemplos propuestos, teniendo

en cuenta las funciones y características de cada una de ellas.

En síntesis, se reiteró lo que a lo largo de nuestros estudios se viene afirmando una y otra

vez: la grandiosa manifestación literaria que se puede derivar del uso de las figuras

retóricas en la creación poética.

Hemos atravesado por un trayecto lleno de aprendizaje, que desemboca en la comprobación

total de la incalculable riqueza que se posee con estos recursos estilísticos, semánticos,

retóricos, hermenéuticos, etc.

Así como a lo largo de los años se ha descubierto, así como nosotros lo hemos descubierto

al realizar este trabajo y como seguramente se seguirá descubriendo en lo que queda de

historia, las figuras retóricas seguirán formando parte indiscutible e inmutable de la

literatura, del lenguaje, del habla cotidiana y del estudio del signo lingüístico en general.

Page 19: El trabajo del poeta

Bibliografía

- Beristáin, Helena. (1995). Diccionario de Retórica y Poética. México: Editorial

Porrúa.

- Cuddon, J. A. (2013). A Dictionary of Literary Terms and Literary Theory. New

York: Wiley — Blackwell

- Gómez, Diego. 1984. Apuntes para una lingüística de la metáfora. Revista de

Filología y su Didáctic. N° 7. Pág. #29.

- Pujante, David: Manual de retórica. Editorial Castalia Madrid 2003, pág. 230.

- Oliphant, L.: A General certifícate English course. Ed. Cassell and Company

Limited. London 1928 pág. 164.

- Geoffrey, Leech.: A linguistic Guide to English Poetry. London Longman, Green

1969 pág. 167.

- Munther, Wamidh. 2010. Aspectos semánticos de la hipérbole en algunos textos

árabes traducidos al castellano. Granada.

- Zafra, Juan. 2006. Alegoría y metafísica. El problema de la Alegoría en San Juan

de la Cruz. Granada.