el monolingüismo del otro

Upload: susana-scramim

Post on 22-Feb-2018

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 7/24/2019 El Monolingismo Del Otro

    1/44

    EL MONOLINGISMO DEL OTROo la prtesis de origen

    Jacques DerridaTraduccin de Horacio Pons, Buenos Aires, Manantial, 1997. Edicin digital deDerrida en

    castellano.

    Para David Wills

    Ms breve y a menudo diferente en su forma, una versin oral de este texto sepresent en un coloquio organizado por douard Glissant y David Wills y realizado en la

    universidad del stado de !ousiana con sede en "aton #ouge, stados $nidos, entre el %&y el %' de abril de ())%*

    +on el ttulo de Echoes from Elsewhere/#envois d-ailleurs., ese encuentro fueinternacional y biling/e* 0a se tratara de ling/stica o de literatura, de poltica o de cultura,deba abordar los problemas de la francofona fuera de 1rancia*

    $n primer esbozo de esta comunicacin ya 2aba sido ledo durante un coloquioorganizado en la 3orbona por el +olegio 4nternacional de 1ilosofa, ba5o la responsabilidadde +2ristine "uci6Gluc7smann*

    !a 8falta. no radica en el desconocimiento de una lengua 9elfranc:s;, sino en el no dominio de un lengua5e apropiado 9en criolloo en franc:s;* !a intervencin autoritaria y prestigiosa de la lenguafrancesa no 2ace ms que fortalecer los procesos de la falta*

    !a reivindicacin de ese lengua5e apropiado pasa por lo tantopor una revisin crtica de la lengua francesa $?#D G!433?@A,

    Le discours antillais, Bars, 3euil,

    ()C(, pg* &&*

    http://www.jacquesderrida.com.ar/http://www.jacquesderrida.com.ar/http://www.jacquesderrida.com.ar/http://www.jacquesderrida.com.ar/http://www.jacquesderrida.com.ar/http://www.jacquesderrida.com.ar/
  • 7/24/2019 El Monolingismo Del Otro

    2/44

    ?ll, un nacimiento en la lengua, por entrelazamiento denombres e identidades que se enrollan sobre s mismosE crculonostlgico de lo Fnico*

  • 7/24/2019 El Monolingismo Del Otro

    3/44

    ?2ora bien, nunca esta lengua, la Fnica que estoy condenado as a 2ablar, en tantome sea posible 2ablar, en la vida, en la muerte, esta Fnica lengua, ves, nunca ser la ma*@unca lo fue, en verdad*

    ?dviertes de golpe el origen de mis sufrimientos, porque esta lengua los atraviesa

    de lado a lado, y el lugar de mis pasiones, mis deseos, mis plegarias, la vocacin de misesperanzas* Bero 2ago mal, 2ago mal al 2ablar de atravesamiento y lugar* Buesto que es enel borde del franc:s, Fnicamente, ni en :l ni fuera de :l, sobre la lnea in2allable de suribera, donde, desde siempre, permanentemente, me pregunto si se puede amar, gozar, orar,reventar de dolor o reventar a secas en otra lengua o sin decir nada de ello a nadie, sinsiquiera 2ablar*

    Bero ante todo y por aJadidura, 2e aqu el doble filo de una 2o5a aguda que queraconfiarte casi sin decir palabra, sufro y gozo con esto que te digo en nuestra lengua llamadacomFnE

    S, no tengo ms que una lengua ahora bien, no es la ma.

    6Dices lo imposible* Au discurso no se sostiene* 3iempre ser inco2erente,inconsistent, se dira en ingl:s* ?parentemente inconsistente, en todo caso, gratuito en suelocuencia fenom:nica, porque su retrica 2ace lo imposible con el sentido* Au frase notiene sentido, no tiene sentido comFn, puedes ver cmo se desarma por s misma* L+mopodra uno tener una lengua que no fuera la suya 0 sobre todo si se pretende, como tFinsistes, que no se tiene ms que una, una sola, absolutamente sola* 1ormulas una especiede testimonio solemne neciamente trado de los pelos en una contradiccin lgica* Beor,diagnosticara tal vez el sabio ante un caso tan grave y que se da a s mismo por incurable,tu frase se extirpa de s misma en una contradiccin lgica a la que se suma unacontradicci!n "ragmtica o"erformativa. s un caso deseperado* n efecto, el gestoperformativo de la enunciacin vendra a probar, en acto, lo contrario de lo que pretendedeclarar el testimonio, a saber, una cierta verdad* 8@unca lo fue

  • 7/24/2019 El Monolingismo Del Otro

    4/44

    6Desde el momento en que di5eras que ella, la lengua francesa 6la que 2ablas as,aqu mismo, y que 2ace inteligibles nuestras palabras, poco ms o menos 9por otra parte, Laqui:n 2ablamos, Lpara qui:n L@os traducirn alguna vez;6, pues bien, que no es tulengua, cuando en realidad no tienes otra, no slo te encontrars preso en esta8contradiccin performativa. de la enunciacin, sino que agravars el absurdo lgico, a

    decir verdad la mentira, incluso el per5urio, dentro del enunciado* L+mo podramos notener ms que una lengua sin tenerla, sin tenerla y que sea nuestra L!a nuestra propia L0cmo saberlo, cmo pretender tener conocimiento de ello L+mo decirlo LBor qu: querercompartir ese conocimiento, desde el momento en que se alega igualmente, y en el mismoimpulso del mismo idioma, no conocer o no practicar ninguna otra lengua

    6?lto* @o vuelvas a empezar con lo mismo, quieres* L? qui:n se dirige a menudo elreproc2e de 8contradiccin performativa., 2oy, con toda precipitacin ? quienes seasombran, a quienes se 2acen preguntas, a quienes a veces se creen en la obligacin de

    preocuparse por ello* ?lgunos tericos alemanes o angloamericanos creyeron encontrar alluna estrategia imparableK incluso llegan a 2acer una especialidad de esta arma pueril* ?intervalos regulares, los vemos apuntar la misma crtica en direccin a tal o cual adversario,de preferencia un filsofo de lengua francesa* Aambi:n puede suceder que algunos filsofosfranceses importen el arma o le impriman una patente nacional cuando tienen los mismosenemigos, 8enemigos del interior.* 3e podran dar muc2os e5emplos* sta panoplia infantilno entraJa ms que un solo y pobre dispositivo pol:mico* 3u mecanismo se reduce, pocoms o menos, a estoE 8O?2P $sted se 2ace preguntas con respecto a la verdadK pues bien, enesa misma medida no cree aFn en ella, impugna su posibilidad* L+mo quiere entonces quese tomen en serio sus enunciados cuando aspiran a alguna verdad, comenzando por sussupuestas preguntas !o que usted dice no es cierto porque cuestiona la verdad, vamos,usted es un esc:ptico, un relativista, un ni2ilista, Ono un filsofo serioP 3i sigue as, lopondrn en un departamento de retrica o literatura* !a condena o el exilio podran ser msgraves si insisteK lo encerraran entonces en el departamento de sofstica, puesto que, enrigor de verdad, lo que usted 2ace se funda en el sofisma y nunca est le5os de la mentira, elper5urio o el falso testimonio* @o piensa en lo que dice, quiere extraviarnos* 0 2e aqua2ora que para conmovernos y ganarnos para su causa, 5uega la carta del exiliado o deltraba5ador inmigranteK Ousted alega, en franc:s, que el franc:s siempre le result una lenguaextran5eraP OBero vamos, si fuera cierto, ni siquiera sabra cmo decirlo, no podra decirlotan bienP.*

    9Ae 2ago notar un primer deslizamientoE 2asta aqu nunca 2abl: de 8lenguaextran5era.*

    ?l decir que la Fnica lengua que 2ablo no es la ma, no di5e que me fuera extran5era*Matiz* @o es exactamente lo mismoK volveremos a ello*;

    Nue esta escena sea vie5a como el mundo o, en todo caso, como la filosofa, es algoque no molesta a los acusadores* +oncluiremos entonces, por eufemismo, que tienen cortala memoria* !es falta entrenamiento*

  • 7/24/2019 El Monolingismo Del Otro

    5/44

    @o reanimemos 2oy ese debate* Aengo la cabeza en otra parte, y aun si no 2ubieratratado por otro lado, y tan a menudo, de responder a este tipo de ob5ecin, de todasmaneras eso no me impedira instalarme al instante y resueltamente, con toda laimprudencia requerida, en la provocacin de esa presunta 8contradiccin performativa. enel momento en que :sta se envenenara de per5urio o incompatibilidad lgica* @ada me

    impedir repetir, y firmar, a quien quiera escuc2arla esta declaracin pFblicaE8s posible ser monoling/e 9yo verdaderamente lo soyK Lno es as; y 2ablar una

    lengua que no es la propia*.

    6so queda por demostrarse*

    6n efecto*

    6Bara demostrar, en primer lugar 2ay que comprender lo que se quiere demostrar, loque se quiere decir o lo que se quiere querer decir, lo que te atreves a pretender querer decirall donde, desde 2ace tanto tiempo, segFn tF, 2abra que pensar un pensamiento que noquiere decir nada*

    6n efecto* Bero conc:deme entonces que 8demostrar. querr decir tambi:n otracosa, y es esa otra cosa, ese otro sentido, esa otra escena de la demostracin lo que meimporta*

    6Ae escuc2o* LNu: quiere decir ese testimonio que pretendes firmar

    26Bues bien, en principio, antes de comenzar, arriesgar: dos proposiciones* Aambi:n

    ellas parecern incompatibles* @o slo contradictorias en s mismas, esta vez, sinocontradictorias entre s. Aoman la forma de una ley, cada vez una ley* n consecuencia, la

  • 7/24/2019 El Monolingismo Del Otro

    6/44

    relacin de antagonismo que esas dos leyes mantienen entre s cada vez la llamars, si tegusta esa palabra que a m me gusta, antinomia.

    63ea* L+ules seran entonces esas dos proposiciones Ae escuc2o*

    6?qu estnE

    (*#unca se habla ms que una sola lengua.

    %*#unca se habla una sola lengua.

    sta segunda proposicin se orienta 2acia lo que mi amigo 2atibi enuncia

    claramente en la 8Bresentacin. de una obra sobre el biling/ismo, en el momento en que,en suma, define una"roblemticay un"rograma. De modo que lo llamo en mi ayudaE

    3i 9como lo decimos luego que otros y con ellos; la lengua no existe,si no 2ay monoling/ismo absoluto, queda por delimitar qu: es una lenguamaterna en su divisin activa, y lo que se in5erta entre esa lengua y aquella ala que se dice extran5era* Nue se in5erta y se pierde entre ellas, que noequivale ni a una ni a la otraE lo incomunicable*

    !a bilengua, en sus efectos de palabra y escritura*

  • 7/24/2019 El Monolingismo Del Otro

    7/44

    %*#unca se habla una sola lengua, o ms bien no ha$ idioma "uro .

    6L3era posible, entonces Me pides que crea en tu palabra* 0 acabas de agregar

    8idioma. a 8lengua.* so cambia muc2as cosas* $na lengua no es un idioma ni un idiomaun dialecto*

    6@o ignoro la necesidad de esas distinciones* !os ling/istas y los eruditos en generalpueden tener buenas razones para atenerse a ellas* @o obstante, no creo que se las puedasostener con todo rigor, y 2asta su lmite extremo* 3i en un contexto siempre muydeterminado no se toman en consideracin criterios e%ternos, ya sean 8cuantitativos.9antig/edad, estabilidad, extensin demogrfica del campo de palabra; o 8poltico6simblicos. 9legitimidad, autoridad, dominacin de una 8lengua. sobre una palabra, un

    dialecto o un idioma;, no s: dnde pueden encontrarse rasgos internosyestructuralesparadistinguir rigurosamente entre lengua, dialecto e idioma*

    n todo caso, aunque lo que digo con ello siguiera siendo problemtico, siempre mecolocara en el punto de vista desde el cual, al menos por convencin entre nosotros, yprovisoriamente, esa distincin aFn est suspendida* Buesto que los fenmenos que meinteresan son 5ustamente los que desdibu5an esas fronteras, las atraviesan y por lo tanto2acen aparecer su artificio 2istrico, tambi:n su violencia, es decir las relaciones de fuerzaque se concentran y en realidad se capitalizan en ellas 2asta perderse de vista* Nuienes sonsensibles a todo lo que est en 5uego en la 8criollizacin., por e5emplo, lo aprecian me5orque otros*

    6?cepto entonces la convencin propuesta, y una vez ms, dado que quieres contartu 2istoria, dar testimonio en tu nombre, 2ablar de lo que es 8tuyo. y de lo que no lo es, nome queda ms que creer en tu palabra*

    6L@o es lo que 2acemos siempre cuando alguien 2abla, y por lo tanto cuandoatestigua 0o tambi:n, s, creo en esa antinomiaK es posibleE es lo que creo saber* Borexperiencia, como suele decirse, y es eso lo que querra demostrar o, ms que demostrar8lgicamente., volver a poner en escena y recordar por la 8razn de los efectos.* 0 ms querecordar, recordarme* 0o mismo* #ecordarme, acordarme de m como yo mismo*

    !o que querra recordarme a m mismo, aquello en lo cual querra recordarme, sonlos rasgos intratables de una imposibilidad, tan imposible y tan intratable que no est le5osde evocar una interdiccin* Habra en ello una necesidad, pero la necesidad de lo que se dacomo imposible6interdicto 98O@o puedes 2acer esoP O+laro que noP 6O+laro que sP 6O+laro

    http://www.jacquesderrida.com.ar/textos/http://www.jacquesderrida.com.ar/textos/
  • 7/24/2019 El Monolingismo Del Otro

    8/44

    que no, si yo fuera tF no lo 2araP 6OBero s, si tF fueses yo, lo 2aras, no 2aras ms que esoP6ODesde ya que noP.;, y una necesidad que sin embargo existe y obraE la traduccin, otratraduccin que aquella de la que 2ablan la convencin, el sentido comFn y ciertosdoctrinarios de la traduccin* Buesto que este doble postulado,

    6#uncase

    habla ms que una sola lengua...

    (s "ero)

    -#unca se habla una sola lengua...,

    no es Fnicamente la ley misma de lo que se llama traduccin* 3era la ley misma comotraduccin* $na ley un poco loca, estoy dispuesto a conced:rtelo* Bero mira, no es muyoriginal y lo repetir: ms adelante, siempre sospec2: que la ley, como la lengua, estaba locao, en todo caso, que era el Fnico lugar y la primera condicin de la locura*

    sto 6que acababa de iniciarse, te acuerdas6 fue entonces un coloquio internacional*

    n !ouisiana, que, co mo sabes, no es cualquier lugar de 1rancia* Generosa 2ospitalidad*L!os invitados 1rancfonos "ertenecientes, como extraJamente suele decirse, a variasnaciones, varias culturas, varios stados* 0 todos esos problemas de identidad, como sedice tan neciamente 2oy en da* ntre todos los participantes, dos, ?bdel7ebir 2atibi y yomismo, que, adems de una vie5a amistad, es decir la posibilidad de tantas otras cosas de lamemoria y el corazn, comparten tambi:n un cierto destino* Qiven, en cuanto a la lengua yla cultura, en un cierto 8estado.E tienen cierto estatuto*

    ? ese estatuto, en lo que se denomina as y que es verdaderamente 8mi pas., se leda el ttulo de 8franco6mag2reb.*

    LNu: puede querer decir eso realmente Ae lo pregunto a ti, que aprecias el quererdecir* L+ul es la naturaleza de ese guin LNu: quiere LNu: es lo que es franco6mag2reb &ui'nes 8franco6mag2reb.

    Bara saber qui'nes franco6mag2reb, 2ay que saber qu' es franco(maghreb, qu:quiere decir 8franco6mag2reb.* Bero en el otro sentido, invirtiendo la circulacin delcrculo y para determinar, a la inversa, qu' es ser franco(maghreb, 2abra que saberqui'n lo es, y sobre todo 9Oo2 ?risttelesP; qui:n es el ms franco6mag2reb* $tilicemosaqu la autoridad de una lgica cuyo tipo, digmoslo pues, sera aristot:licoE se toma comoregla lo que es8ms esto o aquello. o lo que es8me5or esto o aquello., por e5emplo el entepor excelencia, para llegar a pensar el ser de lo que es en general, procediendo as, en loque se refiere al ser del ente, de la teologa a la ontologa y no a la inversa 9aun cuando, medirs, en rigor de verdad las cosas son ms complicadas, pero no es :se el tema;*

    3egFn una ley circular familiar para la filosofa, se afirmar por lo tanto que aquelque es el ms, el ms puramente o el ms rigurosamente, el ms esencialmente franco6

  • 7/24/2019 El Monolingismo Del Otro

    9/44

    mag2reb, :se permitira descifrar qu' esser franco6mag2reb en general. 3e descifrar laesencia del franco6mag2reb con el e5emplo paradigmtico del msfranco6mag2reb., elfranco6mag2reb por e%celencia.

    n caso de suponer, adems 6cosa que dista de ser segura6, que 2ay alguna unidad

    2istrica entre la 1rancia y el Mag2reb, el 8y. 5ams 2abr sido dado, sino Fnicamenteprometido o alegado* ?2 tenemos aquello de lo que, en el fondo, tendramos que 2ablar,aquello de lo que no de5amos de 2ablar, aun cuando lo 2agamos por omisin* l silencio deese guin no pacifica ni apacigua nada, ningFn tormento, ninguna tortura* @unca 2ar callarsu memoria* 4ncluso podra llegar a agravar el terror, las lesiones y las 2eridas* $n guinnunca basta para a2ogar las protestas, los gritos de irao de sufrimiento, el ruido de lasarmas, los aviones y las bombas*

    3Blanteemos entonces una 2iptesis, y de5:mosla traba5ar* 3upongamos que, sin

    querer 2erir a ?bdel7ebir 2atibi, un da, en el coloquio de !ouisiana, le5os de su casa y dela ma, le5os tambi:n de nuestra casa, le 2ago una declaracin, respaldada en el fiel yadmirativo afecto que siento por :l* LNu: le declarara esta declaracin pFblica sto, pocoms o menosE 8Nuerido ?bdel7ebir, mira, aqu me considero como el msfranco6mag2rebde los dos, y tal vez el )nico franco6mag2reb* 3i me equivoco, si me engaJo o engaJo,pues bien, estoy seguro de que 2abrn de contradecirme* 4ntentar: entonces explicarme o5ustificarme lo me5or que pueda* Miremos a nuestro alrededor y clasifiquemos, dividamos,procedamos por con5untos*

    ?* Hay entre nosotros franceses francfonos que no son mag2rebesE franceses de1rancia, en una palabra, ciudadanos franceses provenientes de 1rancia*

    "* Hay tambi:n, entre nosotros, Rfrancfonos- que no son ni franceses nimag2rebesE suizos, canadienses, belgas o africanos de diversos pases de Sfrica central*

    +* Bor Fltimo, entre nosotros 2ay mag2rebes francfonos que no son y nuncafueron francesesK entendamos con ello ciudadanos francesesE por e5emplo, tF y otrosmarroques, o los tunecinos*

    http://www.jacquesderrida.com.ar/textos/http://www.jacquesderrida.com.ar/textos/
  • 7/24/2019 El Monolingismo Del Otro

    10/44

    ?2ora bien, mira, yo no pertenezco a ninguno de esos con5untos claramentedefinidos* Mi Ridentidad- no se incluye en ninguna de esas tres categoras* LDnde deberaclasificarme, entonces L0 qu: taxonoma inventar

    Mi 2iptesis, por lo tanto, es que tal vez soy aqu el Fnico, el )nico que puede

    decirse a la vez mag2reb 9lo que no es una ciudadana; y ciudadano franc:s* $no y lo otroa la vez* 0 ms aFn, uno y lo otro de nacimiento. l nacimiento, la nacionalidad pornacimiento, la cultura natalE Lacaso no es :se nuestro tema aqu 9?lgFn da 2abr queconsagrar otro coloquio a la lengua, la nacionalidad, la pertenencia cultural"or la muerte,por la sepultura esta vez, y comenzar con el secreto de dipo en +olonoE todo el poder queese Rextran5ero- posee sobre los Rextran5eros- en lo ms secreto del secreto de su lugarpostrero, un secreto que :l guarda o confa al cuidado de Aeseo a cambio de la salvacin dela ciudad y de las generaciones venideras, un secreto que no obstante niega a sus 2i5as, alprivarlas 2asta de sus lgrimas y de un 5usto Rtraba5o de duelo-*;

    L@o 2emos convenido 2ablar aqu de la lengua llamada materna, y del nacimiento

    en cuanto al suelo, el nacimiento en cuanto a la sangre y 6lo que quiere decir algo muydistinto6 el nacimiento en cuanto a la lengua L0 de las relaciones entre el nacimiento, lalengua, la cultura, la nacionalidad y la ciudadana

    Nue mi Rcaso- no se incluye en ninguno de los tres con5untos representadosentonces, tal fue al menos mi 2iptesis* L@o era tambi:n la Fnica 5ustificacin de mipresencia, si 2aba una, en ese coloquio.*

    sto es, poco ms o menos, lo que 2abra comenzado por declarar a ?bdel7ebir2atibi*

    !o que sin duda quieres escuc2ar en este momento es al menos la 2istoria que yome cuento, la que querra contarme o la que, tal vez en razn del signo, de la escritura y dela anamnesis, tambi:n en respuesta al ttulo de ese encuentro, al ttulo de los Ecos de otra"arteo losEchoes from Elsewhere, reduzco indudablemente a una pequeJa fbula*

    3i en verdad confes: la sensacin de ser aqu, o all, el Fnico franco6mag2reb, esono me autorizaba a 2ablar en nombre de nadie, y menos aFn de alguna entidad franco6mag2reb cuya identidad sigue estando *ustamenteen cuestin* !legaremos a ello porque,en mi caso, todo esto dista de ser claro*

    @uestra cuestin es siempre la identidad* LNu: es la identidad, ese concepto cuyatransparente identidad consigo misma siempre se presupone dogmticamente en tantosdebates sobre el monoculturalismo o el multiculturalismo, sobre la nacionalidad, laciudadana, la pertenencia en general 0 antes que la identidad del su5eto, Lqu: es laipsidad sta no se reduce a una capacidad abstracta de decir 8yo.

  • 7/24/2019 El Monolingismo Del Otro

    11/44

    des"otes, "otere, "otis sum, "ossum, "ote est, "otest, "ot sedere, "ossidere, com"os,

    etc:tera;* incluso en la memoria traumtica de una 8degradacin., una p:rdida de la

    http://www.jacquesderrida.com.ar/textos/#_edn2http://www.jacquesderrida.com.ar/textos/#_edn3http://www.jacquesderrida.com.ar/textos/#_edn2http://www.jacquesderrida.com.ar/textos/#_edn3
  • 7/24/2019 El Monolingismo Del Otro

    12/44

    ciudadanaK por e5emplo la p:rdida de la ciudadana francesa, en el caso de los mismos5udos de ?rgelia, menos de un siglo despu:s*

    so fue lo que sucedi, en efecto, 8ba5o la >cupacin., como suele decirse*

    3, 8como suele decirse., porque en rigor de verdad es una leyenda* ?rgelia nuncaestuvo ocu"ada. +on esto quiero decir que si alguna vez lo estuvo, no fue ciertamente porel >cupante alemn* l retiro de la ciudadana francesa a los 5udos de ?rgelia, con todo loque sigui, fue obra exclusiva de los franceses* stos lo decidieron por su cuenta, en sucabezaK deban 2aberlo soJado desde siempre, y solos lo pusieron en vigor*

    0o era muy 5oven en ese momento, sin duda no comprenda muy bien 6ya nocomprenda muy bien6 qu: quiere decirla ciudadana y la p:rdida de ciudadana* Bero nodudo de que la exclusin 6por e5emplo de la escuela garantizada a los 5venes franceses6puede tener una relacin con ese trastorno de la identidad del que te 2ablaba 2ace uninstante* @o dudo tampoco de que esas 8exclusiones. terminan por de5ar su marca en esta

    pertenencia o no pertenencia dela lengua, en esta afiliacin ala lengua, en esta asignacina lo que se llama con toda tranquilidad una lengua*

    Bero, Lqui:n la posee, exactamente L0 a qui:n posee Lst la lengua alguna vezen posesin, una posesin poseedora o poseda LBoseda o poseedora en propiedad, comoun bien propio LNu: 2ay con ese 8estar en casa. en la lengua, 2acia el cual no de5aremosde volver

    ?cabo de subrayarloE la ablacin de la ciudadana dur dos aJos pero, stricto sensu,no se produ5o 8ba5o la >cupacin.* 1ue una operacin francofrancesaK debera decirseincluso un acto de la ?rgelia francesa en ausencia de toda ocupacin alemana* n ?rgelianunca se vio un solo uniforme alemn* @inguna coartada, ninguna denegacin, ningunailusin posibleE era imposible 2acer recaer en un ocupante extran5ero la responsabilidad deesa exclusin*

    1uimos re2enes permanentes de los francesesK me queda algo de eso, por ms quevia5e muc2o*

    0 lo repito, no s: si en la 2istoria de los stados6@acin modernos 2ay otrose5emplos de una privacin seme5ante de la ciudadana, decretada para decenas y decenas demiles de personas a la vez* ? partir de octubre de ()U, con la derogacin del decreto+r:mieux del % de octubre de (CIU, la misma 1rancia, el stado franc:s en ?rgelia, el8stado franc:s. legalmente constituido 9Opor la +mara del 1rente BopularP;, comoconsecuencia del acto parlamentario que ya conocemos, negaba la identidad francesa 6oms bien la retomaba6 a aquellos cuya memoria colectiva segua acordndose o reci:nacababa de olvidar que les 2aba sido prestada la vspera y que no 2aba de5ado de provocar,menos de medio siglo antes 9(C)C;, sangrientas persecuciones y comienzos de pogroms* !oque no impidi, de todas maneras, una 8asimilacin. sin precedentesE profunda, rpida,afanosa, espectacular* n dos generaciones*

  • 7/24/2019 El Monolingismo Del Otro

    13/44

    se 8trastorno de la identidad., Lfavorece o in2ibe la anamnesis L?guza el deseode memoria o llena de desesperanza al fantasma genealgico L#efrena, reprime o liberaAodo a la vez, sin dudaK y 2abra en ello otra versin, la otra vertiente de la contradiccinque nos puso en marc2a* 0 que nos 2ace correr 2asta perder el aliento o la cabeza*

    4"a5o este ttulo, el monoling/ismo del otro, figur:monos* sbocemos una figura* @o

    tendr ms que un vago "arecido conmigo mismo y con el g:nero de anamnesisautobiogrfica que siempre parece de rigor cuando uno se expone en el espacio de larelaci!n. ntendamos 8relacin. en el sentido de la narracin, por e5emplo del relato

    genealgico, pero tambi:n, ms en general, con el que douard Glissant dota a este t:rminocuando 2abla de laPo'tique de la -elation

  • 7/24/2019 El Monolingismo Del Otro

    14/44

    6@o es eso lo que ms me asombra* Buesto que no se puede dar testimonioms quede lo increble* n todo caso, de lo que solamente puede ser credo, de lo que, tras pasar poralto la prueba, la indicacin, la constatacin, el saber, apela Fnicamente a la creencia, por lotanto a la palabra dada* +uando uno pide que crean en su palabra, ya est, qui:ralo o no,s:palo o no, en el orden de lo que solo es creble* 3e trata siempre de lo que se ofrece a la

    fe, que exige la fe, de lo que es Fnicamente 8creble. y por ende tan increble como unmilagro* 4ncreble por ser solamente 8acreditable.* l mismo orden de la atestacin datestimonio de lo milagroso, de lo creble increbleE de lo que ha$ que creerde todos modos,creble o no* Aal es la verdad que invoco y en la cual 2ay que creer, aun, y sobre todo, simiento o per5uro* sa verdad supone la veracidad, incluso en el falso testimonio, y no a lainversa*

    63, y lo que lo 2ace ms increble, deca yo, es que tales individuos atestiguan asen una lengua que 2ablan, es cierto, que se las arreglan para 2ablar, de cierta manera y 2asta

    cierto punto***

    6*** de cierta manera y 2asta cierto punto, como debe decirse de toda prctica de lalengua***

    6*** pero que ellos 2ablan, presentndola, en esa lengua misma, como la lengua delotro. Aal 2abr sido la experiencia, esta vez, cuando la mayora de nosotros 2ablbamos

    ingl:s en esa reunin* LBero cmo podra 2acerlo yo mismo, aqu mismo, al 2ablarte enfranc:s L+on qu: derec2o

    $n e5emplo* LNu: 2ice 2ace un rato, al pronunciar una frase como 8no tengo msque una lengua, no es la ma., o bien 8nunca se 2abla ms que una sola lengua. LNu:quise 2acer al proseguir ms o menos asE 8Bor lo tanto, no 2ay biling/ismo opluriling/ismo. L> tambi:n 6con lo que multiplicaba las contradicciones6, 8nunca se 2ablauna sola lengua., por lo tanto 8no 2ay ms que pluriling/ismo. >tras tantas afirmacionesen apariencia contradictorias 9no 2ay , no 2ay ms que ;, otras tantas aseveraciones cuyovalor universal, sin embargo, creo que sera verdaderamente capaz de demostrar si medieran tiempo para 2acerlo* +ualquiera debe poder decir 8no tengo ms que una sola lenguay 9a2ora bien, pero, en lo sucesivo, permanentemente; no es la ma.*

    $na estructura inmanente de promesa o deseo, una espera sin 2orizonte de esperainforma toda palabra* Desde el momento en que 2ablo, aun antes de formular una promesa,una espera o un deseo como tales, y all donde todava no s: qu: me suceder o qu: meespera al final de una frase, ni qui'nni lo que espera qui:n o qu:, me encuentro en estapromesa o esta amenaza, que reFne desde ese momento la lengua, la lengua prometida oamenazada, prometedora 2asta la amenaza y viceversa, as reunida en su mismadiseminacin* Habida cuenta de que los su5etos competentes en varias lenguas tiendena

  • 7/24/2019 El Monolingismo Del Otro

    15/44

    2ablar una sola lengua, all mismo donde :sta se desmembra, y porque ella no puede sinoprometer y prometerse amenazando desmembrarse, una lengua no puede por s misma msque 2ablar de s misma* 3lo se puede 2ablar de una lengua en esa lengua* ?unque seaponi:ndola fuera de s misma*

    !e5os de cerrar lo que fuere, este solipsismo condiciona el dirigirse al otro, da supalabra o ms bien da la posibilidad de dar su palabra, da la palabra dada en la experienciade una promesa amenazante y amenazadaE

  • 7/24/2019 El Monolingismo Del Otro

    16/44

    funcione su s"eech act, crear las condiciones para ello, para ser 8feliz. 98felicitous, loque en ese cdigo quiere decir eficaz, productivo, eficiente, generador del acontecimientobuscado, pero a veces cualquier cosa menos 8feliz.;, y la 5ugada est 2ec2a o, en todo caso,se 2abr 2ec2o una"rimera *ugada.

    !a liberacin, la emancipacin, la revolucin sern necesariamente la segunda5ugada* sta liberar de la primera al confirmar su 2erencia mediante su interiorizacin, sureapropiacin, pero slo 2asta cierto punto, pues mi 2iptesis es que nunca 2ay apropiacino reapropiacin absoluta* Dado que no 2ay propiedad natural de la lengua, :sta no da lugarms que a la furia apropiadora, a los celos sin apropiacin* !a lengua 2abla estos celos, lalengua no es ms que los celos desatados* 3e toma su revanc2a en el corazn de la ley* Dela ley que, por otra parte, es ella misma 6la lengua6, y loca* !oca por s misma* !oca de atar*

    9+omo esto es obvio, y no merece aqu un desarrollo demasiado largo, recordemoscon una palabra, al pasar, que ese discurso sobre la ex6apropiacin de la lengua, msprecisamente de la 8marca., da acceso a una poltica, un derec2o y una :ticaK incluso es

    6atrevmonos a decirlo6 el Fnico que puede 2acerlo, cualesquiera sean los riesgos, y5ustamente porque el equvoco indecidible corre sus riesgos y por lo tanto apela a ladecisin, all donde, antes de todo programa e incluso de toda axiomtica, ella condicionael derec2o y los lmites de un derec2o de propiedad, de un derec2o a la 2ospitalidad, de underec2o a la i"sidad en general, al 8poder. del hos"es mismo, amo y poseedor, y enparticular de s mismo, i"se, com"os, i"sissimus, des"otes, "otior, "ossidere, para citardesordenadamente los pasa5es de una cadena reconstruida por "enveniste, de la que antes2abl:*;

    De manera tal que el 8colonialismo. y la 8colonizacin. no son ms que relieves,traumatismo sobre traumatismo, sobrepu5a de violencia, arrebato celoso de unacolonialidadesencial, como lo indican los dos nombres, de la cultura. $na colonialidad dela cultura y sin duda tambi:n de la 2ospitalidad, cuando :sta se condiciona y autolimita enuna ley, aunque sea 8cosmopolita., como lo quera el ant de la paz perpetua y el derec2ouniversal a la 2ospitalidad*

    +ualquiera debe poder declarar ba5o 5uramento, entoncesE no tengo ms que unalengua y no es la ma, mi lengua 8propia. es una lengua inasimilable para m* Mi lengua, laFnica que me escuc2o 2ablar y me las arreglo para 2ablar, es la lengua del otro*

    +omo la 8falta., esta 8alienacin. permanente parece constitutiva* Bero no es ni unafalta ni una alienacin, no le falta nada que la preceda o la siga y no aliena ninguna ipsidad,ninguna propiedad, ningFn s mismo

  • 7/24/2019 El Monolingismo Del Otro

    17/44

    6Ln eso estamos, quieres decir

    6n leernos y entendernos como se debe, aqu***

    6L?qu

    6*** o allK Lqui:n se atrever a 2acer creer lo contrario LNui:n tendra el cora5e depretender probarlo Bor el 2ec2o de que estemos aqu en un elemento cuya fantasmaticidad

    espectral no puede reducirse en ningFn caso, la realidad del terror poltico e 2istrico no porello se ve mitigadaK al contrario* Buesto que 2ay situaciones, experiencias, su5etos que estn5ustamente en situaci!n9Lpero qu: quiere decir situaren este caso; de dar e5emplarmentetestimonio de ello* sta e5emplaridad ya no se reduce simplemente a la del e5emplo en unaserie* 3era ms bien la e5emplaridad 6remarcante y remarcante6 que da a leer de manerams fulgurante, intensa, incluso traumtica, la verdad de una necesidad universal* !aestructura aparece en la experiencia de la 2erida, de la ofensa, de la venganza y de la lesin*Del terror* ?contecimiento traumtico porque aqu se trata nada menos que de golpes y2eridas, de cicatrices, a menudo de crmenes, a veces de asesinatos colectivos* s larealidad misma, el alcance de todaferancia

  • 7/24/2019 El Monolingismo Del Otro

    18/44

    Buesto que, Lno es la experiencia de la lengua 9o ms bien, antes de todo discurso, laexperiencia de la marca, de la re6marca o del margen;, 5ustamente, lo que 2ace posible ynecesaria esta articulaci!n L@o es lo que da lugar a esta articulacin entre launiversalidad trascendental u ontolgica y la singularidad e5emplar o testimonial de laexistencia martiri+ada+uando evocamos aqu las nociones aparentemente abstractas de la

    marca o de la re6marca, pensamos tambi:n en los estigmas* l terror se e5erce al precio de2eridas que se inscriben directamente en el cuerpo* Hablamos aqu de martirio y pasin, enel sentido estricto y casi etimolgico de estos t:rminos* 0 cuando aludimos al cuerpo,nombramos tanto el cuerpo de la lengua y la escritura como lo que 2ace una cosa delcuerpo* ?pelamos por lo tanto a lo que se denomina con tanta ligereza el cuerpo propio y seve afectado por la misma ex6apropiacin, la misma 8alienacin. sin alienacin, sinpropiedad perdida para siempre o de la que nunca se reapropiar*

    #unca: Lescuc2as esa palabra en nuestra lengua L0 sin 3in comprender nunca,Lescuc2as He aqu lo que 2ay que demostrar en lo sucesivo en la escena as construida*

    Ln qu: aspecto puede la pasin de un mrtir franco6mag2reb dar testimonio, porlo tanto, de ese destino universal que nos asigna a una sola lengua pero nos pro2ibe suapropiacin, pro2ibicin que se liga a la esencia misma de la lengua o ms bien de laescritura, la marca, el pliegue de la re6marca

    56Qaya manera bien abstracta de contar una 2istoria, esta fbula que tF llamas

    celosamente tu 2istoria, y que sera solamente la tuya*

    6n su concepcin corriente, la anamnesis autobiogrfica presupone laidentificaci!n. @o la identidad, 5ustamente* $na identidad nunca es dada, recibida oalcanzadaK no, slo se sufre el proceso interminable, indefinidamente fantasmtico de laidentificacin* +ualquiera sea la 2istoria de un retorno a uno mismo o a su hogar

  • 7/24/2019 El Monolingismo Del Otro

    19/44

    alude aqu tanto al$o "ienso como al$o

  • 7/24/2019 El Monolingismo Del Otro

    20/44

    supone la salvacin6salutacin del idioma* Qolveremos a 2ablar de ello, as como de estapalabra extraJa en franc:s, el salut.**

    Qolvamos a empezar, entonces*

    !o que digo, el que digo, ese$o

  • 7/24/2019 El Monolingismo Del Otro

    21/44

    Bor otra parte, el nombre 8interdiccin. parece aFn demasiado riesgoso* 3iguesiendo fcil o equvoco en la medida en que este lmite nunca se plante, nunca seestableci en un edicto como un acto de ley 6un decreto oficial, una sentencia6 ni como unabarrera fsica, natural, orgnica* @o 2aba all ni frontera natural ni lmite 5urdico*Aenamos la opcin, el derec2o formal de aprender o no aprender el rabe o el berebere* >

    el 2ebreo* @o era ilegal, ni un delito* ?l menos en el liceoK y el rabe ms que el berebere*@o me acuerdo de nadie que alguna vez 2aya aprendido 2ebreo en el liceo* !a interdiccinoperaba por lo tanto por otros caminos* Ms solapados, pacficos, silenciosos, liberales* 3etomaba otras revanc2as* n la manera de permitir y dar, pues en principio todo se daba o,en todo caso, se permita*

    Bor Fltimo, y sobre todo, la experiencia de esa doble interdiccin no le de5abaningFn recurso a nadie* @o mede5 ninguno* @o poda no ser la experiencia de un paso dellmite. Aampoco digo 8transgresin., la palabra es a la vez demasiado fcil y estdemasiado cargada, pero se comprende me5or por qu: 2ace un instante 2ablaba dedespliegue, de desencadenamiento*

    n ese paso del lmite ver: tambi:n, en cierto sentido de esta palabra, una escritura;un sentido en torno del cual merodeo desde 2ace d:cadas* !a 8escritura., sE entre otrascosas, se designara as cierto modo de apropiacin amante y desesperada de la lengua, y atrav:s de ella de una palabra tan interdictora como interdicta 9la francesa fue ambas cosaspara m;, y a trav:s de ella de todo idioma interdicto, la venganza amorosa y celosa de unnuevo adiestramiento que intenta restaurar la lengua, y creo que reinventarla a la vez, darlepor fin una forma 9en principio deformarla, reformarla, transformarla;, y de tal modo2acerla pagar el tributo de la interdiccin o, lo que sin duda viene a ser lo mismo, satisfacerante ella el precio de la interdiccin* sto da lugar a extraJas ceremonias, celebracionessecretas e inconfesables* Bor lo tanto a operaciones cifradas, a una palabra sellada quecircula en la lengua de todos*

    Bero, Lcmo orientar esta escritura, esta apropiacin imposible de la lenguainterdictora6interdicta, esta inscripcin de s mismo en la lengua "rohibida(defendida,pro2ibida6defendida para m, en m, pero tambi:n"orm 9puesto que, como puede saberse,a mi manera soy un defensor de la lengua francesa;TTT

    Ms bien debera decirE Lcmo orientar la inscripcin de s mismo anteesta lenguapro2ibida y no simplemente en ellaE ante ella, como una que5a presentada ante ella, unreclamo

  • 7/24/2019 El Monolingismo Del Otro

    22/44

    sas palabras no me vienen a los labios, no me salen de los labios* 8Mi lenguamaterna.E de los otros*

    He aqu mi cultura, que me enseJ los desastres 2acia los cuales una invocacinencantatoria de la lengua materna 2abr precipitado a los 2ombres* Mi cultura fue de

    entrada una cultura poltica* 8Mi lengua materna. es lo que dicen y lo que 2ablanK los cito ylos interrogo* !es pregunto 6en su lengua, es cierto, para que me entiendan, porque esgrave6 si saben con claridad qu: dicen y de qu: 2ablan* 3obre todo cuando celebran contanta ligereza la 8fraternidad.E en el fondo es el mismo problema, los 2ermanos, la lenguamaterna, etc:tera*

    s un poco como si pensara en despertarlos para decirlesE 8scuc2en, atencin, yabasta con eso, 2ay que levantarse y partir, si no caer sobre ustedes la desdic2a o, lo que enparte viene a ser lo mismo, no les pasar absolutamente nada* 3alvo la muerte* 3u lenguamaterna, la que ustedes llaman as, algFn da 6lo vern6 ya ni siquiera les contestar*scuc2en*** no crean tan pronto, cr:anme, que son un pueblo, de5en de escuc2ar sin

    protestar a quienes les dicen Rescuc2en- ***.*

    6?bdel7ebir 2atibi 2abla de su 8lengua materna.* @o 2ay duda de que no es el

    franc:s, pero :l 2abla de ella* Habla de ella en otra lengua* l franc:s, 5ustamente* Hace esa

    confidencia pFblica* Bublica su discurso en nuestra lengua* 0 para decir de su lenguamaterna 6vaya confidencia6 que la 2a 8perdido.*

    63, mi amigo no vacila en decir entonces 8mi lengua materna.* @o 2abla de ella sinun estremecimiento 6es posible escuc2arlo6, sin ese discreto sismo del lengua5e que signa lavibracin po:tica de toda su obra* Bero no parece ec2arse atrs ante las palabras 8lenguamaterna.* sa es la confianza que encuentro en esa confidencia* 4ncluso afirma 6lo queadems es otra cosa6 el posesivo* 3e atreve* 3e afirma posesivo como si ninguna dudainsinuara aqu su amenazaE 8Mi lengua materna., dice*

    He aqu quien decide* +omo quien no quiere la cosa, sin duda, y casi en silencio,pero quien decide* !o decisivo de ese rasgo distingue 5ustamente la 2istoria que cuento, lafbula que me cuento, la intriga de la que soy aqu representante, testigoK otros diran, condemasiada ligereza, querellante* !o decisivo de ese rasgo la distingue de la experienciadescripta por 2atibi cuando escuc2a el llamado de la escritura* 0a creemos escuc2arlo alor ese llamado, en el momento en que :ste resuena. !e llega como eco, le vuelve en laresonancia de una bi6lengua* 2atibi sostiene contra su odo la caracola voluble de una

  • 7/24/2019 El Monolingismo Del Otro

    23/44

    lengua doble* Bero desde el inicio, s, desde el inicio de ese gran libro que es Amourbilingue2ay una madre* $na sola* Nu: madre, adems* Nuien 2abla en primera personaeleva la voz desde la lengua de su madre* voca una lengua de origen que tal vez lo8perdi., es cierto, pero que :l no 2a perdido* +onserva lo que lo perdi* 0 tambi:nconservaba ya, desde luego, lo que no 2aba perdido* +omo si pudiera asegurar su

    salvacin, aunque fuera desde su propia p:rdida* l tuvo una sola madre y ms de una, sinduda, pero verdaderamente tuvo su lengua materna, una lengua materna, una sola lenguamaterna msotra lengua* Buede decir entonces mi lengua materna. sin de5ar que en lasuperficie aparezca la ms mnima confusinE

    3, mi lengua materna me 2a perdido*

    LBerdido LBero qu:, acaso no 2ablaba, no escriba en mi lenguamaterna con un gran goce L0 la bi6lengua no era mi posibilidad de

    exorcismo Nuiero decir otra cosa* Mi madre era iletrada* Mi ta 6mi falsanodriza6 tambi:n lo era* Diglosia natal que tal vez me 2aba destinado a laescritura, entre el libro de mi dios y mi lengua extran5era, por segundosdolores obst:tricos, ms all de toda madre, una y Fnica* De niJo, llamaba ala ta en lugar de la madre, a la madre en lugar de la otra, para siempre laotra, la otra*

  • 7/24/2019 El Monolingismo Del Otro

    24/44

    lengua del vecino* Buesto que yo viva en el lmite de un barrio rabe, en una de esasfronteras de la noc2e, a la vez invisibles y casi infranqueablesE la segregacin era en ella taneficaz como sutil* Debo renunciar aqu a los refinados anlisis que llamara la geografasocial del 2bitat, como la cartografa de las aulas de la escuela primaria, donde todava2aba, antes de desaparecer en el umbral del liceo, muc2os pequeJos argelinos, rabes y

    7abiles* Muy cercanos e infinitamente le5anos, :sa era la distancia que, por decirlo as, nosinculcaba la experiencia* 4nolvidable y generalizable*

    s cierto, el estudio o"cionaldel rabe segua estando permitido* !o sabamosautorizado, es decir, todo menos alentado* !a autoridad de la ducacin @acional 9de la8instruccin pFblica.; lo propona en el mismo concepto, al mismo tiempo y en la mismaforma que el estudio de cualquier lengua extran5era en todos los liceos franceses de ?rgelia*Ol rabe, lengua extran5era opcional en ?rgeliaP +omo si nos di5eran 6y era lo que nosdecan, en suma6E 8Qeamos, el latn es obligatorio para todos en primer aJo, ni falta 2acemencionar el franc:s, desde luego, pero, Lquieren adems aprender ingl:s, rabe, espaJol oalemn.* l berebere nunca, me parece*

    3in tener estadsticas a mi disposicin, recuerdo que el porcenta5e de alumnos delliceo que elegan el rabe se aproximaba a cero* n su extrema rareza, aquellos que seinclinaban por :l segFn una eleccin que pareca entonces inslita o curiosa ni siquieraformaban un grupo 2omog:neo* ntre ellos 2aba a veces alumnos de origen argelino98indgenas., segFn el apelativo oficial;, cuando excepcionalmente ingresaban al liceo,pues ni siquiera entonces escogan todos el rabe como disciplina ling/stica* ntre quienesoptaban por :l, 2aba, me parece, pequeJos franceses de ?rgelia de origen no urbano, 2i5osde colonos provenientes del 8interior.* De acuerdo con los conse5os o el deseo de suspadres, necesidad convertida en ley, pensaban de antemano que algFn da necesitaran esalengua por razones t:cnicas o profesionalesE entre otras cosas, para poder 2acerse entender,es decir, tambi:n escuc2ar y, en rigor de verdad, obedecer, por sus obreros agrcolas*

    Aodos los dems, entre los que yo me contaba, sufran pasivamente la interdiccin*sta representaba masivamente la causa, as como el efecto 6el efecto buscado, por lo tanto6de la inutilidad creciente, de la marginalidad organizada de esas lenguas, el rabe y elberebere* 3u debilitamiento fue calculado por una poltica colonial que aparentaba tratar a?rgelia como el con5unto de tres departamentos franceses*

    Aampoco quiero, nuevamente, analizar frontalmente esta poltica, y no querravalerme con demasiada facilidad de la palabra 8colonialismo.* Aoda cultura esoriginariamente colonial* @o consideremos Fnicamente la etimologa para recordarlo* Aodacultura se instituye por la imposicin unilateral de alguna 8poltica. de la lengua* !adominacin, es sabido, comienza por el poder de nombrar, de imponer y de legitimar losapelativos* 3e sabe qu: ocurri con el franc:s en la misma 1rancia, en la 1ranciarevolucionaria tanto o ms que en la 1rancia monrquica* sta intimacin soberana puedeser abierta, legal, armada o bien solapada, disimulada tras las coartadas del 2umanismo8universal., y a veces de la 2ospitalidad ms generosa* 3iempre sigue o precede a lacultura, como su sombra*

  • 7/24/2019 El Monolingismo Del Otro

    25/44

    @o se trata de borrar as la especificidad arrogante o la brutalidad traumatizante delo que se denomina la guerra colonial moderna y 8propiamente dic2a., en el momentomismo de la conquista militar o cuando la conquista simblica prolonga la guerra por otrosmedios* ?l contrario* ?lgunos, entre los que me cuento, 2icieron la experiencia de lacrueldad colonial desde los dos lados, por decirlo as* Bero tambi:n all revela

    e5emplarmente la estructura colonial de toda cultura* Da testimonio de ello como mrtir, y8en carne viva.*

    l monoling/ismo del otro sera en "rimer lugaresa soberana, esa ley llegada deotra parte, sin duda, pero tambi:n y en principio la lengua misma de la !ey* 0 la !ey como!engua* 3u experiencia sera aparentemente aut!noma, porque debo 2ablar esta ley yadueJarme de ella para entenderla como si me la diera a m mismoK pero sigue siendonecesariamente 6as lo quiere, en el fondo, la esencia de toda ley6 heter!noma. !a locura dela ley alberga su posibilidad permanentemente en el 2ogar de esta auto62eteronomia*

    l monoling/ismo impuesto por el otro opera fundndose en ese fondo, aqu por

    una soberana de esencia siempre colonial y que tiende, reprimible e irreprimiblemente, areducir las lenguas al $no, es decir, a la 2egemona de lo 2omog:neo* 3e lo comprueba pordoquier, all donde esta 2omo62egemona sigue en accin en la cultura, borrando lospliegues y ac2atando el texto* Bara ello, el mismo podero colonial, en el fondo de su fondo,no necesita organizar iniciativas espectacularesE misiones religiosas, buenas obrasfilantrpicas o 2umanitarias, conquistas de mercados, expediciones militares o genocidas*

    Qan a acusarme de mezclarlo todo* O+laro que noP Bero s, se puede y se debe, almismo tiempo que se tiene cuidado con las distinciones ms rigurosas, al mismo tiempoquese respeta elrespeto de lo respetable, no perder de vista esta oscura potencia comFn,esta pulsin colonial que 2abr comenzado por insinuarse 6sin demorar nunca en invadirlo6en lo que se denomina con una expresin usada 2asta el agotamientoE 8O!a relacin con elotroP. o 8Ola apertura al otroP.*

    Bero por esta misma razn, el monoling/ismo del otro quiere decir adems otracosa, que se descubrir poco a pocoE que de todas maneras no se 2abla ms que una lengua,y no se la"osee.@unca se 2abla ms que una lengua, y :sta, al volver siempre al otro, es,disim:tricamente, del otro, el otro la guarda* Qenida del otro, permanece en el otro, vuelveal otro*

    Desde luego, una vez obstruido el acceso a la lengua y la escritura de ese otro 6aquel rabe o el berebere6, como a toda la cultura que es inseparable de :l, la inscripcin de eselmite no poda no de5ar 2uellas* Deba multiplicar en particular los sntomas de unafascinacin en la prctica aparentemente comFn y privilegiada del franc:s* !a lenguasustrada 6el rabe o el berebere, para empezar6 se converta sin duda en la ms extran5era*

    Bero ese privilegio no funcionaba sin alguna singular y confusa proximidad* ? vecesme pregunto si esa lengua desconocida no es mi lengua predilecta* !a primera de mislenguas predilectas* 0 como cada una de ellas 9porque confieso tener ms de una;, me gustaescuc2arla, sobre todo, fuera de toda 8comunicacin., en la solemnidad po:tica del canto ola plegaria*

  • 7/24/2019 El Monolingismo Del Otro

    26/44

    ? partir de ello, me resultar muc2o ms difcil mostrar que la lengua francesa nosestaba igualmente interdicta* 4gualmente pero, debo admitirlo, de otra manera*

    En segundo lugar, la interdicta. !o repito, esta experiencia pasa todava y sobretodo por la escuela* Buede verse en ella una 2istoria de patio y clase, pero de patio y clase

    escolares*T $n fenmeno tal deba distribuirse de acuerdo con varios lugares degeneralidad* Giraba en torno de crculos, los crculos a la vez exc:ntricos y conc:ntricos declausuras socioling/sticas* Bara los alumnos de la escuela francesa en ?rgelia, ya se tratasede argelinos de origen, 8nativos franceses.,cupacin sin ocupacin, 5udosindgenas y no obstante franceses durante un cierto tiempo;, el franc:s era una lenguasupuestamente materna pero cuya fuente, normas, reglas y ley se situaban en otra parte* 3eremitan a otra parte, diramos para evocar o invertir el ttulo de nuestro coloquioTT* >traparte, es decir, en la Metrpoli* n la +iudad6+apital6Madre6Batria* n ocasiones se deca1rancia, pero la mayor parte de las veces la Metrpoli, al menos en la lengua oficial, en laretrica impuesta de los discursos, los diarios, la escuela* n cuanto a mi familia, y casisiempre en otros lados, entre sus miembros se 2ablaba de 81rancia. 98aquellos puedenpagarse vacaciones en 1rancia., 8proseguir sus estudios en 1rancia., 8se 2ar untratamiento en 1rancia, por lo comFn en Qic2y., 8ese profesor viene de 1rancia., 8estequeso viene de 1rancia.;*

    !a metr!"oli, la +iudad6+apital6Madre6Batria, la ciudad de la lengua maternaE 2eaqu un lugar que representaba, sin serlo, un pas le5ano, cercano pero le5ano, no extran5ero,eso sera demasiado simple, sino extraJo, fantstico y espectral* n el fondo, me preguntosi una de mis primeras y ms imponentes figuras de la espectralidad, la espectralidadmisma, no fue 1ranciaK quiero decir, todo lo que llevaba ese nombre 9si se supone que unpas y lo que lleva el nombre de un pas sean alguna vez otra cosa, aun para los patriotasms insospec2ablesK sobre todo para ellos, quizs;*

    $n pas de sueJo, por lo tanto, a una distancia inob5etivable* n cuanto modelo delbien 2ablar y del bien escribir, representaba la lengua del amo 9por otra parte, creo no 2aberreconocido nunca otro soberano en mi vida;* l amo asuma en primer lugar y en particularla figura del maestroTTTde escuela* De tal modo, :ste poda representar dignamente, ba5olos rasgos universales de la buena #epFblica, al amo en general* +ompletamente a lainversa que en el caso de un niJo franc:s de 1rancia, la Metrpoli era la >tra Barte, a la vezuna plaza fuerte y un lugar muy otro* Desde el emplazamiento irreemplazable de ese ?ll!e5os mtico, 2aba que intentar 6en vano, desde luego6 medir la distancia infinita o laproximidad inconmensurable del 2ogar invisible pero radiante del que nos llegaban losparadigmas de la distincin, la correccin, la elegancia, la lengua literaria u oratoria* !alengua de la Metrpoli era la lengua materna, en verdad el sustituto de una lengua materna9L2ay alguna vez otra cosa; como lengua del otro*

    Bara el niJo provenzal o bretn existe, por supuesto, un fenmeno anlogo* Barspuede cumplir siempre ese papel de metr!"oli y ocupar ese lugar para un provinciano,como los barrios elegantes para ciertos suburbios* Bars es tambi:n la capital de laliteratura* Bero el otro ya no tiene en ese caso la misma trascendencia del all le*os, el

    http://www.jacquesderrida.com.ar/textos/#_edn11http://www.jacquesderrida.com.ar/textos/#_edn12http://www.jacquesderrida.com.ar/textos/#_edn13http://www.jacquesderrida.com.ar/textos/#_edn14http://www.jacquesderrida.com.ar/textos/#_edn11http://www.jacquesderrida.com.ar/textos/#_edn12http://www.jacquesderrida.com.ar/textos/#_edn13http://www.jacquesderrida.com.ar/textos/#_edn14
  • 7/24/2019 El Monolingismo Del Otro

    27/44

    ale5amiento del estar en otra "arte, la autoridad inaccesible de un amo que 2abita enultramar. !e falta un mar*

    Buesto que nosotros lo sabamos con un saber oscuro pero seguroE ?rgelia no era enabsoluto la provincia ni ?rgel un barrio popular* Bara nosotros, desde la infancia, ?rgelia

    era tambi:n un pas, ?rgel una ciudad en un pas, en un sentido turbio de esta palabra queno coincide ni con el stado ni con la nacin ni con la religin y ni siquiera, me atrevera adecir, con una aut:ntica comunidad* 0 en ese 8pas. de ?rgelia veamos ademsreconstituirse el simulacro espectral de una estructura capitalXprovincia 98?rgelXel interior.,8?rgelX>rn., 8?rgelX+onstantina. 8?rgel6ciudadX?rgel6suburbios., barrios residenciales,en general en las alturasXbarrios pobres, a menudo ms aba5o;*

    !?cabamos de describir, tal vez, un primer crculo de generalidad* ntre el modelo

    llamado escolar, gramatical o literario, por una parte, y la lengua 2ablada, por la otra, estabael mar, un espacio simblicamente infinito, una sima para todos los alumnos de la escuelafrancesa de ?rgelia, un abismo* #eci:n lo atraves:, cuerpo y alma o cuerpo sin alma9empero, Llo 2abr: salvado alguna vez, salvado de otra manera;, en una travesa en barco,el 0ille d1Alger, a los diecinueve aJos* Brimer via5e, primera travesa de mi vida, veinte2oras de mareos y vmitosK antes, una semana de angustia y lgrimas de niJo en el siniestrointernado del 8"az-Grand. 9en la 2h3gneTdel liceo !ouis6le6Grand y en un barrio delque desde entonces prcticamente nunca sal;*

    De tal modo podra 8contarse. 2asta el infinito 6ya se comenz a 2acerlo aqu o all6lo que nos 8contaban., 5ustamente, de la 82istoria de 1rancia.K entendamos con ello lo quese enseJaba en la escuela con el nombre de 82istoria de 1rancia., una disciplina increble,una fbula y una biblia, pero una doctrina de adoctrinamiento casi imborrable para losniJos de mi generacin* 3in 2ablar de la geografaE ni una palabra sobre ?rgelia, ni una solaacerca de su 2istoria y su geografa, cuando podamos dibu5ar con los o5os cerrados lascostas de "retaJa o el estuario del Gironda* 0 tenamos que conocer a fondo, en general yen detalle 6y en verdad los recitbamos de memoria6, los nombres de las capitales de todoslos departamentos franceses, los ms pequeJos afluentes del 3ena, el #dano, el !oira o elGarona, sus fuentes y desembocaduras* sos cuatro ros invisibles tenan poco ms o menosla potencia alegrica de las estatuas parisinas que los representan, a las que descubr muc2oms tarde con un estallido de carca5adasE me encontraba frente a la verdad de mis leccionesde geografa* De5:moslo a2* Me contentar: con algunas alusiones a la literatura* n elfondo, es la primera cosa que recib de la enseJanza francesa en ?rgelia, la Fnica, en todocaso, que me gust recibir* l descubrimiento de la literatura francesa, el acceso a ese modode escritura tan singular que se denomina 8literatura francesa., fue la experiencia de unmundo sin continuidad sensible con aquel en que vivamos, casi sin nada en comFn connuestros paisa5es naturales o sociales*

    http://www.jacquesderrida.com.ar/textos/#_edn15http://www.jacquesderrida.com.ar/textos/#_edn15http://www.jacquesderrida.com.ar/textos/#_edn15
  • 7/24/2019 El Monolingismo Del Otro

    28/44

    Bero esta discontinuidad a2ondaba otra* 0 se converta, por esa razn, endoblementereveladora* Mostraba sin duda la altura que siempre separa la cultura literaria6la 8literariedad. como un cierto tratamiento de la lengua, el sentido y la referencia6 de lacultura no literaria, aun cuando esta separacin nunca se reduce a lo 8puro y simple.* Beroadems de esa 2eterogeneidad esencial, adems de esa 5erarqua universal, una formacin

    sin contemplaciones transmita en ese caso una divisin ms pronunciada, la que separa laliteratura francesa 6su 2istoria, sus obras, sus modelos, su culto de los muertos, sus modosde transmisin y celebracin, sus 8barrios elegantes., sus nombres de autores y editores6 dela cultura 8propia. de los 8franceses de ?rgelia.* 3lo se entraba en la literatura francesaperdiendo su acento* 0o creo no 2aber perdido el mo, no 2aber perdido del todo mi acentode 8franc:s de ?rgelia.* 3u entonacin es ms evidente en ciertas situaciones 8pragmticas.9la ira o la exclamacin en un medio familiar o ntimo, ms en privado que en pFblicoK en elfondo, un criterio bastante confiable para la experiencia de esta extraJa y precariadistincin;* Bero creo que puedo contar 6me gustara tanto6 con que ninguna publicacinde5e aparecer nada de mi 8franc:s de ?rgelia.* Bor el momento, y mientras no se demuestrelo contrario, no creo que en la lectura, y siyo mismo no lo declaro, pueda descubrirse quesoy un 8franc:s de ?rgelia.* De la necesidad de esta transformacin vigilante conservo sinduda una especie de refle5o adquirido* @o estoy orgulloso de ello, no 2ago de ello unadoctrina, pero es asE el acento, cualquier acento franc:s, y ante todo el fuerte acentomeridional, me parece incompatible con la dignidad intelectual de una palabra pFblica*94nadmisible, Lno es cierto !o confieso*; 4ncompatible a fortioricon la vocacin de unapalabra po:ticaE 2aber escuc2ado a #en: +2ar, por e5emplo, leer sus propios aforismossentenciosos con un acento que me pareci a la vez cmico y obsceno, la traicin de unaverdad, no 2izo poco para desmoronar una admiracin de 5uventud*

    l acento seJala un cuerpo a cuerpo con la lengua en general, dice ms que laacentuacin* 3u sintomatologa invade la escritura* s in5usto, pero es as* ? trav:s de la2istoria que cuento y pese a todo lo que por otra parte a veces parezco profesar, contra5e, loconfieso, una inconfesable pero intratable intoleranciaE no soporto o no admiro, al menos enfranc:s, y solamente en cuanto a la lengua, ms que el franc:s puro* +omo en todos losdominios, en todas sus formas, nunca de5: de poner en cuestin el motivo de la 8pureza. 9elprimer movimiento de lo que se denomina la 8deconstruccin. la lleva 2acia esta 8crtica.del fantasma o el axioma de la pureza o 2acia la descomposicin analtica de unapurificacin que volvera a conducir a la simplicidad indivisible del origen;K slo me atrevoa confesar una vez ms esta exigencia compulsiva de una pureza de la lengua en los lmitesde los que estoy seguroE esta exigencia no es ni :tica, ni poltica, ni social* @o me inspiraningFn 5uicio* 3lo me expone al sufrimiento cuando alguien, y puedo ser yo, carece deella* 3ufro ms, desde luego, cuando me sorprendo o cuando yo mismo me atrapo en8flagrante delito. 92e aqu una vez ms que 2ablo de delito, pese a lo que acabo de negar;*3obre todo, esta exigencia sigue siendo tan inflexible que a veces excede el punto de vistagramatical, incluso pasa por alto el 8estilo. para plegarse a una regla ms secreta, para8escuc2ar. el murmullo imperioso de un orden del que alguien en m se 5acta decomprender, aun en situaciones en que :l sera el Fnico en 2acerlo, en un mano a mano conel idioma, el ob5etivo FltimoE la Fltima voluntad de la lengua, en suma, una ley de la lenguaque no se confiara sino a m* +omo si yo fuera su Fltimo 2eredero, el Fltimo defensor eilustrador de la lengua francesa* 9scuc2o aqu las protestas, de diversos orgenesE Oclaroque s, claro que s, vamos, ranseP; +omo si procurara desempeJar ese papel, identificarme

  • 7/24/2019 El Monolingismo Del Otro

    29/44

    con ese 2:roe6mrtir6pionero6legislador6fora5ido que no vacilara ante nada para seJalar conclaridad que esa Fltima voluntad, en su pureza imperativa y categrica, no se confunde connada que est: dado 9el l:xico, la gramtica, el decoro estilstico o po:tico;, que no vacilara,por lo tanto, en violar todas esas instrucciones, en quemarlo todo para entregarse a lalengua, a esta lengua*

    Buesto que, lo confieso, siempre me entrego a la lengua*

    Bero a la ma como a la del otro, y me entrego a ella con la intencin, casi siemprepremeditada, de 2acer que no se escapeE aqu y no all, all y no aqu, no para agradecer anada que sea dado, sino Fnicamente por venir, y es por eso que 2ablo de 2erencia o deFltima voluntad*

    +onfieso por lo tanto una pureza que no es muy pura* +ualquier cosa menos unpurismo* ?l menos es la Fnica impura 8pureza. cuyo gusto me atrevo a confesar* s ungusto pronunciado por cierta pronunciacin* @o de5: de aprender, sobre todo al enseJar, a

    2ablar ba5o, lo que fue difcil para un "ied noir**y en especial en mi familia, pero a2acer que ese 2ablar ba5o de5ara traslucir la retencin de lo que as se retiene, a duras penas,contenido con gran esfuerzo por la esclusa, una esclusa precaria y que de5a apre2ender lacatstrofe* n cada pasa5e puede suceder lo peor*

    Digo 8esclusa., esclusa del verbo y de la voz, 2abl: muc2o de ello en otra parte,como si un maniobrero sabio, un cibern:tico del timbre conservara todava la ilusin degobernar un dispositivo y vigilar un nivel durante el tiempo de un pasa5e* Aendra que 2aber2ablado de dique para aguas poco navegables* se dique siempre amenaza con ceder* 1ui elprimero en tener miedo de mi voz, como si no fuera la ma, y en impugnarla, e inclusodetestarla*

    3i siempre tembl: ante lo que podra decir, fue en el fondo a causa del tono, y no delfondo* 0 lo que procuro imprimir oscuramente, como a pesar de m, dndolo o prestndoloa los otros como a m mismo, a m como a los otros, es tal vez un tono* Aodo declara lamora de una entonacin*

    0 antes aFn, en lo que da su tono al tono, un ritmo* +reo que en todo es con el ritmoque me 5uego el todo por el todo*

    sto comienza, entonces, antes de comenzar* He aqu el origen incalculable de unritmo* l todo por el todo pero tambi:n quien pierde gana*

    Buesto que, desde luego 6no lo ignoro y es lo que 2aba que demostrar6, tambi:ncontra5e en la escuela este gusto 2iperblico por la pureza de la lengua* 0 por lo tanto por la2ip:rbole en general* $na 2iperbolitis incurable* $na 2iperbolitis generalizada* n fin,exagero* 3iempre exagero* Bero como en el caso de las enfermedades que uno se pesca enla escuela, el buen sentido y los m:dicos recuerdan que 2ace falta una predisposicin* Debesuponerse un terreno favorable* !o cierto es que ninguna rebelin contra ningunadisciplina, ninguna crtica de la institucin escolar 2abr podido 2acer callar lo que siemprese parecer en m a una 8Fltima voluntad., la Fltima lengua de la Fltima palabra de la

    http://www.jacquesderrida.com.ar/textos/#_edn16http://www.jacquesderrida.com.ar/textos/#_edn16http://www.jacquesderrida.com.ar/textos/#_edn16
  • 7/24/2019 El Monolingismo Del Otro

    30/44

    Fltima voluntadE 2ablar en buen franc:s, en franc:s puro, aun en el momento deagarrrselas, de mil maneras, contra todo lo que se asocia a :l y a veces contra todo lo quelo 2abita* ste 2iperbolismo 98ms franc:s que el franc:s., ms 8puramente franc:s. de loque lo exiga la pureza de los puristas cuando, por otra parte, me las agarro desde siemprecontra la pureza y la purificacin en general, y desde luego contra los 8ultras. de ?rgelia;,

    este extremismo intemperante y compulsivo, lo contra5e sin duda en la escuela, s, en lasdiferentes escuelas francesas en que pas: mi vida* 9Mira, es fortuito, las instituciones queme albergaron, incluso en la enseJanza llamada superior, se llamaban 8escuelas. con msfrecuencia que 8universidades.;*

    Bero 6acabo de sugerirlo6, esta desmesura indudablemente fue en m ms arcaicaque la escuela* Aodo debe 2aber comenzado antes del 5ardn maternalK tendra queanalizarlo, por lo tanto, ms cerca de mi antig/edad, cosa que aFn me siento incapaz de2acer* De todas maneras necesito trasladarme a esa antig/edad preescolar para dar cuentade la generalidad de ese 82iperbolismo. que 2abr de invadir mi vida y mi traba5o* De :ldepende todo lo que se propone en concepto de 8deconstruccin., desde luegoK bastaraaqu un telegrama que comenzara por esa 82ip:rbole. 9es la palabra de Blatn; que 2abrade regirlo todo, incluida la reinterpretacin de 2h4ra, a saber, el pasa5e mismo ms all delpasa5e del "ien o del $no ms all del ser (h$"erbole e"e2eina tes ousias), el exceso msall del excesoE inexpugnable* !a misma 2ip:rbole, sobre todo, 2abra de precipitar a unniJo 5udo franc:s de ?rgelia a sentirse, y a veces a atreverse a decirse en publico, 2asta laraz de la raz, antes de la raz y en la ultrarradicalidad, ms y menos franc:s pero tambi:nms y menos 5udo que todos los franceses, todos los 5udos y todos los 5udos de 1rancia* 0aqu, adems, que todos los mag2rebes francfonos*

    3i bien comprendo, cr:eme, lo ridculo y desfac2atado de estas afirmacionespueriles 9como el 8soy el Fltimo de los 5udos. en 5irconfession), corro el riesgo para ser2onesto con mis interlocutores y conmigo mismo, con ese alguien en m que siente as lascosas* ?s y no de otra manera* +omo siempre te digo la verdad, puedes creerme*

    @aturalmente, todo eso fue un movimiento en movimiento* l proceso no de5aba deacelerarse* !as cosas cambiaron ms rpidamente que el ritmo de las generaciones* staprecipitacin dur un siglo para toda ?rgelia, menos de un siglo para los 5udos de ?rgelia*l relato necesitara entonces una cuidadosa modulacin diacrnica* Bero 2ubo unmomento singular en el transcurso de la misma 2istoria* n el caso de todos los fenmenosde ese tipo, la guerra precipita la precipitacin general* +omo para las etapas de laciudadana ofrecida o quitada, como para el progreso de la ciencia y la t:cnica, la ciruga yla medicina en general, la guerra sigue siendo un formidable 8acelerador.* n plena guerra,5usto despu:s del desembarco de los ?liados en Sfrica del norte, en noviembre de ()%, seasiste entonces a la constitucin de una especie de capital literaria de la 1rancia en el exilioen ?rgel* fervescencia cultural, presencia de escritores 8c:lebres., proliferacin derevistas e iniciativas editoriales* sto tambi:n confiere una visibilidad ms teatral a laliteratura argelina de expresin, como suele decirse, francesa, ya se trate de escritores deorigen europeo 9+amus y muc2os otros; o, mutacin muy diferente, de los de origenargelino* ?lgunos aJos ms tarde, en la 2uella aFn brillante de ese extraJo momento degloria, me sent como arponeado por la literatura y la filosofa francesa, una y otra, una uotraE flec2as de metal o de madera, cuerpo penetrante de palabras envidiables, temibles,

  • 7/24/2019 El Monolingismo Del Otro

    31/44

    inaccesibles aun cuando entraban en m, frases de las que 2aba que apropiarse y a la vezdomesticarlas, engatusarlas

  • 7/24/2019 El Monolingismo Del Otro

    32/44

    identificarse de acuerdo con modelos, normas o valores cuya formacin les era a5ena, porser francesa, metropolitana, cristiana, catlica* n el medio en que yo viva, se deca 8loscatlicos., se llamaba 8catlicos. a todos los franceses no 5udos, aunque a veces fueranprotestantes o, ya no lo s:, ortodoxosE 8catlico. significaba todo lo que no era ni 5udo, niberebere ni rabe* ?s, pues, esos 5venes 5udos indgenas no podan identificarse

    fcilmente ni con los 8catlicos. ni con los rabes o bereberes cuyas lenguas, en esageneracin, en general no 2ablaban* Dos generaciones antes, algunos de sus abuelostodava 2ablaban rabe, al menos cierto tipo de rabe*

    Bero ya a5enos a las races de la cultura francesa, aun cuando fuera :sa su Fnicacultura adquirida, su Fnica instruccin escolar y sobre todo su Fnica lengua, aFn msradicalmente a5enos, en su mayor parte, a las culturas rabe o berebere, la mayora de esos5venes 85udos indgenas., por aJadidura, eran tambi:n a5enos a la cultura 5udaE alienacindel alma, extraJamiento sin fondo, una catstrofeK otros diran tambi:n una oportunidadparad5ica* Aal 2abra sido, en todo caso, la incultura radical de la que sin duda 5ams sal*De la que salgo sin 2aber salido, al salir por completo sin 2aber salido nunca del apuro*Aambi:n all una especie de interdiccin 2abra de imponer su ley no escrita* Desde finesdel siglo pasado, con el otorgamiento de la ciudadana francesa, la asimilacin, como sueledecirse, y la aculturacin, la sobrepu5a afiebrada de un 8afrancesamiento. que fue tambi:nun aburguesamiento, fueron tan fren:ticas y adems tan despreocupadas que la inspiracinde la cultura 5uda pareci sucumbir a una asfi%ia: estado de muerte aparente, suspensinde la respiracin, sncope, detencin del pulso* Bero no era :se ms que uno de los dossntomas alternados de la misma afeccin, ya que, un instante despu:s, el pulso parecadesbocarse, como si la misma 8comunidad. 2ubiera sido drogada, intoxicada, embriagada,en todo caso, por la nueva riqueza* Miles de signos lo muestran, y al mismo tiempo surecuerdo se 2aba vaciado o transferido, trasvasado* !a comunidad se sofocaba 2asta elFltimo aliento, pero para incorporarse a otra a toda prisa* ? menos que ese movimiento se2ubiera iniciado antes, y 2ubiese expuesto de antemano a esta comunidad 5uda a laexpropiacin colonial* @o estoy en condiciones, 5usta y espontneamente, de poner aprueba esta Fltima 2iptesisE porque llevo en negativo, por as decirlo, la 2erencia de esaamnesia a la cual nunca tuve el valor, la fuerza, los medios de resistirme, y porque serapreciso un traba5o de 2istoriador original del que me siento incapaz* Aal vez a causa de esomismo*

    sta incapacidad, esta memoria discapacitada, verdaderamente son aqu el tema demi que5a* 3on mi afliccin* Buesto que, tal como cre percibirlo en la adolescencia, cuandoempezaba a comprender un poco lo que pasaba, esa 2erencia ya 2aba llegado a laesclerosis, incluso a la necrosis, en comportamientos rituales cuyo sentido ni siquiera era yalegible para la mayora de los 5udos de ?rgelia* 0o tena que v:rmelas, pensaba entonces,con un 5udasmo de 8signos exteriores.* Bero no poda rebelarme y, cr:eme, me rebelabacontra lo que consideraba como gesticulaciones, en particular los das de fiesta en lassinagogas, no poda enfurecerme sino a partir de lo que era ya una insidiosa contaminacincristianaE la creencia respetuosa en la interioridad, la preferencia por la intencin, elcorazn, el espritu, la desconfianza con respecto a una literalidad o una accin ob5etivaentregada a la mecanicidad del cuerpo, en suma, una denuncia tan convencional delfarisesmo*

  • 7/24/2019 El Monolingismo Del Otro

    33/44

    @o insisto en esas cosas demasiado conocidas y de las que estoy muy de vuelta*Bero las evoco al pasar solamente para seJalar que yo no era el Fnico afectado por esa8contaminacin. cristiana* !os comportamientos sociales y religiosos, los mismos rituales

    5udos, en su ob5etividad sensible, a menudo estaban marcados por ella* 3e imitaba a lasiglesias, los rabinos llevaban una sotana negra y el pertiguero o suizo (chemasch) unbicornio napolenicoK la bar mit+va se llamaba 8comunin. y la circuncisin8bautismo.* !as cosas cambiaron un poco desde entonces, pero yo me refiero a los aJostreinta, cuarenta, cincuenta***

    n cuanto a la lengua, en sentido restringido, ni siquiera podamos recurrir a algFnsustituto familiar, a algFn idioma interior a la comunidad 5uda, a una especie de lengua deretiro que 2ubiera asegurado, como el yiddis2, un elemento de intimidad, la proteccin de

    una 8casa propia. contra la lengua de la cultura oficial, una ayuda complementaria ensituaciones sociosemiticas diferentes* l 8ladino. no se practicaba en la ?rgelia que yoconoc, en particular en las grandes ciudades como ?rgel, donde estaba concentrada lapoblacin 5uda*

  • 7/24/2019 El Monolingismo Del Otro

    34/44

    3i describ con claridad esas premisas, Lqu: es entonces el monoling/ismo, mi8propio. monoling/ismo

    Mi apego al franc:s tiene formas que a veces considero 8neurticas.* Me sientoperdido fuera del franc:s* !as otras lenguas, las que ms o menos torpemente leo, descifro,

    en ocasiones 2ablo, son lenguas que no 2abitar: 5ams* ?ll donde 82abitar. empieza aquerer decir algo para m* 0 permanecer* @o estoy solamente extraviado, desposedo,condenado fuera del franc:s, tengo adems la sensacin de 2onrar o servir a todos losidiomas 6en una palabra, de escribir lo 8mximo. y lo 8me5or.6 cuando aguzo la resistenciade mi franc:s, de la 8pureza. secreta de mi franc:s, aquella de la que antes 2ablaba, suresistencia, por lo tanto, su resistencia encarni+adaa la traduccinE en todas las lenguas,incluido tal o cual otro franc:s*

    @o es que cultive lo intraducible* @ada lo es, por poco que uno se tome el tiempodel gasto o la expansin de un discurso competente que rivalice con la potencia del original*Bero 8intraducible. se mantiene 6debe seguir siendo, me dice mi ley6 la economa po:tica

    del idioma, el que me importa, pues morira aFn ms rpido sin :l, y que me importa, a mmismo en m mismo, all donde una 8cantidad. formal dada fracasa siempre en restituir elacontecimiento singular del original, es decir, 2acerlo olvidar una vez registrado, arrebatarsu nFmero, la sombra prosdica de suquantum. Balabra por palabra, si quieres, slaba porslaba* Desde el momento en que se renuncia a esta equivalencia econmica, por otra parteestrictamente imposible, puede traducirse todo, pero en una traduccin laxa en el sentidolaxo de la palabra 8traduccin.* @i siquiera 2ablo de poesa, slo de prosodia, de m:trica9el acento y la cantidad en el momento de la pronunciacin;* n un sentido, nada esintraducible, pero en otro sentidotodo lo es, la traduccin es otro nombre de lo imposible*n otro sentido de la palabra 8traduccin., por supuesto, y de un sentido al otro me es fcilmantenerme siempre firme entre esas dos 2ip:rboles que en el fondo son la misma y setraducen adems una a la otra*

    L+mo puede decirse y cmo saber, con una certeza que se confunde con unomismo, que nunca se 2abitar la lengua del otro, la otra lengua, cuando es la Fnica que se2abla, y se la 2abla con una obstinacin monoling/e, de manera celosa y severamenteidiomtica, sin estar 5ams en ella, no obstante, en la propia casa L0 que la vigilanciacelosa que se monta frente a su lengua, en el mismo momento en que se denuncian laspolticas nacionalistas del idioma 9yo 2ago una y otra cosa;, ordena multiplicar losshibboleths como otros tantos desafos a las traducciones, otros tantos impuestosrecaudados en la frontera de las lenguas, otras tantas alianzas encargadas a los emba5adoresdel idioma, otras tantas invenciones ordenadas a los traductoresE inventa por lo tanto en tulengua si puedes o quieres entender la ma, inventa si puedes o quieres 2acer entender milengua como la tuya, all donde el acontecimiento de su prosodia no sucede ms que unavez en su 2ogar, all mismo donde su 8en su 2ogar. molesta a los co2abitantes, losconciudadanos, los compatriotas O+ompatriotas de todos los pases, poetas6traductores,rebelaos contra el patriotismoP +ada vez que escribo una palabra, entiendes, una palabraque me gusta y que me gusta escribir, en el transcurso de esa palabra, en el instante de unasola slaba, el canto de esa nueva internacional se eleva entonces en m* @o me resisto5ams, me ec2o a la calle a su llamado aun si, en apariencia, traba5o desde el amanecersentado a mi mesa*

  • 7/24/2019 El Monolingismo Del Otro

    35/44

    Bero, sobre todo, y :sta es la pregunta ms fatalE Lcmo es posible que la Fnicalengua que 2abla y est condenado a 2ablar este monoling/e, para siempre, cmo es posibleque no sea la suya L+mo creer que aFn sigue muda para :l, que la 2abita y es 2abitadopor ella en lo ms ntimo, cmo creer que se mantiene distante, heterog'nea, inhabitable $desierta? LDesierta como un desierto en el que 2ay que impulsar, 2acer brotar, construir,

    proyectar 2asta la idea de una ruta y la 2uella de un retorno, otra lengua a)n?

    Digo ruta y 2uella de retorno, puesto que lo que distingue una ruta de un pasa5e o deuna via ru"ta 9su 'timo), como methodos de odos, es la repeticin, el retorno, lareversibilidad, la iterabilidad, la iteracin posible del itinerario* L+mo es posible que,recibida o aprendida, esta lengua sea sentida, explorada, traba5ada, y deba reinventarse sinitinerario ni mapa, como la lengua del otro

    @o s: si 2ay arrogancia o modestia en pretender que :sa fue, en gran medida, miexperiencia, o que esto se parece un poco, al menos por la dificultad, a mi destino*

    Bero se me dir, no sin razn, que siem"rees as a "riori, y para cualquiera* !alengua llamada materna no es nunca puramente natural, ni propia ni 2abitable* 6abitar: 2eaqu un valor bastante descaminante

  • 7/24/2019 El Monolingismo Del Otro

    36/44

    para describir esta situacin, 2asta en la distincin entre universalidad trascendental uontolgica y empiricidad fenom:nica*

    LBor qu: subrayar esta Fltima distincin Borque, entre tantos efectos parad5icos,estara :ste, del que slo indico el principio* Nuerra mostrar a2ora que esta re6marca

    emprico6trascendental u ntico6ontolgica, este plegado que se imprime directamentesobre la articulacion enigmtica entre una estructura universal y su testimonio idiomtico,invierte sin demora todos los signos* !a ruptura con la tradicin, el desarraigo, lainaccesibilidad de las 2istorias, la amnesia, la indescifrabilidad, etc:tera, todo estodesencadena la pulsin genealgica, el deseo del idioma, el movimiento compulsivo 2aciala anamnesis, el amor destructor de la interdiccin* !o que 2ace un momento llamaba eltatua5e, cuando, directamente sobre el cuerpo, 2ace verlo de todos los colores* !a ausenciade un modelo de identificacin estable para un ego 6en todas sus dimensionesE ling/sticas,culturales, etc:tera6 genera movimientos que, al encontrarse siempre al borde del2undimiento, oscilan entre tres posibilidades amenazantesE

    (* $na amnesia sin remedio, con la forma de la desestructuracin patolgica,

    la desintegracin crecienteE una locura*

    %* stereotipos 2omog:neos y acordes con el modelo franc:s 8medio. odominante, otra amnesia en la forma integradoraE otra especie de locura*

    &* !a locura de una 2ipermnesia, un complemento de fidelidad, un aJadido,incluso una excrecencia de la memoriaE embarcarse, en el lmite de las otrasdos posibilidades, en pos de unos trazados 6de escritura, de lengua, deexperiencia6 que llevan la anamnesis ms all de la simple reconstitucin deuna 2erencia dada, ms all de un pasado disponible* Ms all de unacartografa, ms all de un saber pasible de ser enseJado* 3e trata en estecaso de una anamnesis muy otra, e incluso de una anamnesis de locompletamente otro, por decirlo as, con respecto a la cual querraexplayarme un poco*

    s lo ms difcil* sta anamnesis debera permitirme volver a mis dos proposicionesiniciales y aparentemente contradictorias, pero induce otro pensamiento de la admisin o laconfesin, del 82acer la verdad. que tal vez esboc: en 5irconfession, ante una madre quemora perdiendo la memoria, el 2abla y la facultad de nombrar*

    #esumamos* l monoling/e del que 2ablo 2abla una lengua de la que est "rivado*l franc:s no es la suya* Debido a que est por lo tanto privado de toda lengua y ya no tieneotro recurso 6ni el rabe, ni el berebere, ni el 2ebreo, ni ninguna de las lenguas que 2abran2ablado los ancestros6, debido a que ese monoling/e es en cierto modo afsico 9quizsescribe porque es afsico;, se ve arro5ado en la traduccin absoluta, una traduccin sinpolos de referencia, sin lengua originaria, sin lengua de partida* @o 2ay para :l ms que

  • 7/24/2019 El Monolingismo Del Otro

    37/44

    lenguas de llegada, si tF quieres, pero lenguas que 6singular aventura6 no logran lograrse,2abida cuenta de que ya no saben de dnde parten, a partir de qu: 2ablan y cul es elsentido de su trayecto* !enguas sin itinerario, y sobre todo sin autopista de no s: qu:informacin*

    +omo si no 2ubiera ms que llegadas, por lo tanto acontecimientos, sin llegada*TDesde esas solas 8llegadas., desde esas llegadas solas, surge el deseoK surge aun antes de laipsidad de un yo

  • 7/24/2019 El Monolingismo Del Otro

    38/44

    la 2istoria milenaria de la metafsica, cuya referencia teolgica y mstica porexcelencia representa aqu el 4slam*

    ?2ora bien, en este relato

  • 7/24/2019 El Monolingismo Del Otro

    39/44

    Bor definicin, ya no s: decir, 5ams pude decirE es un bien o un mal* 1ue as*Bermanentemente*

    !a suerte oscura, mi suerte, una gracia por la que 2abra que agradecer a no s: qu:potencia arcaica, es que siempre me result ms fcil bendecir ese destino* Ms fcil, las

    ms de las veces 6y aFn a2ora6, que maldecirlo* l da que sepa a qui:n dar las gracias, losabr: todo y podr: morir en paz* Aodo lo que 2ago, en especial cuando escribo, se parece al5uego de la gallina ciegaE quien escribe, siempre con la mano, aunque se valga de mquinas,tiende la mano como un ciego para tratar de tocar a aquel o aquella a quien pueda agradecerel don de una lengua, las palabras mismas con que se dice dispuesto a dar gracias* ? pedirgracia tambi:n*

    Mientras que la otra mano, otra mano de ciego, procura, ms prudente, proteger 6lacabeza en primer lugar6 contra la cada, contra una cada prematuraK en una palabra, contrala precipitacin* Desde 2ace tiempo digo que se escriben manuscritos para dos manos* 0digitalizo como un loco*

    Bero esta intimidad desconcertante, este lugar 8adentro. del franc:s, 2e aqu que nopudo no inscribir en la relacin de la lengua consigo misma, en su auto6afeccin, pordecirlo as, un afuera absoluto, una +ona fuera de la ley, el enclave clivado de unareferencia apenas audible o legible a esa mu$ otrapreprimera lengua, a ese grado ceromenos uno de la escritura que de5a su marca fantasmagrica 8en. la susodic2amonolengua* Hay all adems un fenmeno singular de traduccin* Araduccin de unalengua que todava no existe y que no 2abr existido nunca, en una lengua de llegada dada*

    sta traduccin se traduce en una traduccin interna 9francofrancesa; que 5uega conla no identidad consigo misma de toda lengua* Nue 5uega y goza con ella*

    /nalengua no existe* n la actualidad* @i la lengua* @i el idioma ni el dialecto* spor eso, adems, que esas cosas nunca podran contarse, ypor eso 6en un sentido queexplicitar: en un instante6 si nunca se tiene ms que una lengua, ese monoling/ismo noconstituye unoconsigo mismo*

    Bor supuesto, para el ling/ista clsico cada lengua es un sistema cuya unidadsiempre se reconstituye* Bero esta unidad no se compara con ninguna otra* s susceptible alin5erto ms radical, a las deformaciones, a las transformaciones, a la expropiacin, a ciertaa6nomia, a la anomala, a la desregulacin* De modo que siempre es mFltiple el gesto 6aqulo llamo todava escritura, aunque puede ser puramente oral, vocal, musicalE rtmico oprosdico6 que intenta afectar la monolengua, la que uno tiene sin saberlo* se gesto sueJacon de5ar en ella marcas que recuerden aquella muy otra lengua, ese grado cero menos unode la memoria, en suma*

    l gesto es plural en s, dividido y sobredeterminado* 3iempre puede de5arseinterpretar como un movimiento de amor o agresin 2acia el cuerpo as expuesto de todalengua dada* n realidad 2ace las dos cosas, se pliega y se aplica y se encadena ante lalengua dada, aqu el franc:s en franc:s, para darle lo que :sta no tiene y :l mismo tampoco*Bero ese saludo-salvaci!n

  • 7/24/2019 El Monolingismo Del Otro

    40/44

    otro y un deseo de salvacin infinita, es tambi:n zarpazo e in5erto* ?caricia con las garras, aveces garras de imitacin*

    3i, por e5emplo, sueJo con escribir una anamnesis de lo que me permitiidentificarme o decirme yo

  • 7/24/2019 El Monolingismo Del Otro

    41/44

    se llamado por venir se reFne de antemano con la lengua* !a acoge, la recoge, noen su identidad, en su unidad, ni siquiera en su ipsidad, sino en la unicidad o singularidadde una reunin de su diferencia en sE en la diferencia consigoms que en la diferencia des.@o es posible 2ablar al margen de esta promesa

  • 7/24/2019 El Monolingismo Del Otro

    42/44

    cada poema, sin embargo reivindic expresamente, firm y sell el monoling/ismo po:ticode su obra* Aambi:n se puede transmitirlo, sin traiciones, en otras invenciones de idiomas,en otras po:ticas, 2asta el infinito*

    $nas pocas palabras ms como una suerte de eplogo* !o que esbozo aqu no es, enparticular, el comienzo de un bosque5o autobiogrfico o de anamnesis, y ni siquiera untmido intento de .ildungsroman intelectual* Ms que la exposicin de m sera lamostracin de lo que 2abra de ponerme obstculos a esa autoexposicin* De lo que me2abra expuesto, por lo tanto, a esos obstculos, y arro5ado contra ellos* se grave accidentede trnsito en el que no de5o de pensar*

    s cierto, todo lo que, digamos, me 2a interesado desde 2ace tiempo, en razn de la

    escritura, la 2uella, la deconstruccin del falogocentrismo y 8la. metafsica occidental 9a laque, pese a lo que se repiti 2asta la saciedad, nunca identifiqu: como una sola cosa2omog:nea y regida por su artculo definido singularK Ocon tanta frecuencia di5e locontrario, y tan explcitamenteP;, todo eso no pudo de5ar de proceder de esta extraJareferencia a un 8otra parte. cuyo lugar y lengua me eran desconocidos e interdictos, comosi tratara de traducir en la Fnica lengua y la Fnica cultura franco6occidental de quedispongo, en la cual fui arro5ado al nacer, una posibilidad inaccesible a m mismo, como sitratara de traducir en mi 8monolengua. una palabra que aFn no conoca, como si te5ieraadems algFn velo al rev:s 9cosa que, por lo dems, 2acen muc2os te5edores; y como si lospuntos de paso necesarios de ese te5ido al rev:s fueran lugares de trascendencia, por lotanto de un 8otra parte. absoluto con respecto a la filosofa occidental greco6latino6cristiana, pero aFn en ella(e"'2eina t's ousas, yms all -2h!ra-, la teologa negativa, elmaestro c72art y ms all, 1reud y ms all, cierto Heidegger, ?rtaud, !:vinas, "lanc2oty algunos otros;*

    s cierto* Bero no podra dar cuenta de ello a partir de la situacin individual queacabo de referir tan esquemticamente* sto no puede explicarse a partir del trayectoindividual, el del 5oven 5udo 8franco6mag2reb. de una determinada generacin* !oscaminos y las estrategias que tuve que seguir en este traba5o o en esta pasin obedecentambi:n a estructuras y por ende a asignaciones interiores a la cultura greco6latino6cristiano6gala en la cual mi monoling/ismo me encierra para siempreK 2aba que contar conesta 8cultura. para traducir a ella, atraer, seducir eso mismo, el 8otra parte., 2acia el que yomismo era ex6portado de antemano, a saber, el 8otra parte. de ese completamente otro conel que deb guardar, para resguardarme pero tambi:n para guardarme de :l como de unatemible promesa, una especie de relacin sin relacin en que uno se guardaba del otro, en laespera sin 2orizonte de una lengua que slo sabe 2acerse esperar*

    s todo lo que sabe 2acerE 2acerse esperar, y eso es todo lo que s: de ella* ?Fn 2oy,y sin duda para siempre* Aodas las lenguas de 8la. llamada metafsica occidental, puestoque 2ay ms de una, y 2asta esos l:xicos proliferantes de la deconstruccin, todas y todos

  • 7/24/2019 El Monolingismo Del Otro

    43/44

    pertenecen, por casi todo el tatua5e de sus cuerpos, a este reparto de las cartas con el cual2ay que explicarse de este modo*

    $na genealoga 5udeo6franco6mag2reb no lo aclara todoK le5os de ello* LBero podrayo explicar algo sin ella, alguna vez @o, nada, nada de lo que me ocupa, me compromete,

    me mantiene en movimiento o en 8comunicacin., nada de lo que a veces me llama atrav:s del tiempo silencioso de las comunicaciones interrumpidas, nada tampoco de lo queme asla en una especie de retiro casi involuntario, un desierto que en ocasiones tengo lailusin de 8cultivar. por m mismo, de recorrer como un desierto, dndome 2ermosas ybuenas razones 6Oun poco de aficin, pero tambi:n la 8:tica., la 8poltica.P6, en tanto que seme reserv en :l, desde antes de m, una plaza de re2:n, una declaracin de mora*

    l milagro de la traduccin no se produce todos los dasK a veces 2ay desierto sintravesa del desierto* 0 tal vez en ello radique lo que, en el confinamiento de la culturaparisina, sin duda, pero ya en la 8mediatizacin. occidental, incluso en las autopistas de laglobalizacin en curso del 8espacio pFblico., 2oy se llama con tanta frecuencia la

    ilegibilidad*L+ules son entonces las posibilidades de legibilidad de un discurso seme5ante

    sobre lo ilegible Buesto que no s: si lo que acabas de escuc2arme decir ser inteligible* @idnde ni cundo, ni para qui:n* Hasta qu: punto* Aal vez acabo de 2acer unademonstration , no es seguro, pero ya no s: en qu: lengua entender esa palabra* 3inacento, la demonstrationno es una argumentacin lgica que impone una conclusinK es enprincipio un acontecimiento poltico, una manifestacin en la calle 92ace poco cont: cmoba5o a la calle todas las maJanasK 5ams a la ruta sino a la calle;, una marc2a, un acto, unllamamiento, una exigencia* $na escena, adems* ?cabo de 2acer una escena* n franc:stambi:n, con acento, la demostracin

  • 7/24/2019 El Monolingismo Del Otro

    44/44

    @o 2ablo de la brevedad de una pelcula filmada que pudiera volverse a ver 9la vida2abr sido tan corta;, sino de la cosa misma*

    Ms all de la memoria y del tiempo perdido* @i siquiera 2ablo de un desvelamientoFltimo sino de lo que seguir siendo, en todo momento, extraJo a la figura velada, a la

    figura misma del velo*se deseo y esa promesa 2acen correr a todos mis espectros* $n deseo sin 2orizonte,

    porque en eso reside su oportunidad o su condicin* 0 una promesa que ya no espera lo queesperaE all donde, tendido 2acia lo que se consagra a venir, s: por fin que ya no debodiscernir entre la promesa y el terror*

    Jacques Derrida