el lenguaje icónico versus el lenguaje verbal

6
El lenguaje icónico versus el lenguaje verbal El lenguaje icónico es aquel que consta de íconos o gráficos que denotan directamente la realidad; incluye retratos, fotografías, películas, maquetas, entre otros. El reconocimiento de este tipo de signos es directo, no hay mayor grado de arbitrariedad, tiende a la universalidad, por todo ello, resulta sumamente fácil su interpretación. El lenguaje verbal es aquel que sirve al ser humano para la comunicación y el pensamiento. Está compuesto por sonidos articulados (fonemas), los cuales se unen para formar unidades significativas (morfemas) que componen palabras, que sirven para expresar ideas por medio de oraciones y discursos completos. Como ejemplo, analicemos la oración “Las gatas saltan.” 1. Fonemas: /l/ /a/ /s/ /g/ /a/ /t/ /a/ /s/ /s/ /a/ /l/ /t/ /a/ /n/ 2. Morfemas: {la}{s} {gat} {a}{s} {salt} {a} {n} f. pl. f. pl. animal felino domést Acción de elevar se Tiempo present e Modo plural Es un conejo.

Upload: danyrodas

Post on 20-Jun-2015

2.979 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: El lenguaje icónico versus el lenguaje verbal

El lenguaje icónico versus el lenguaje verbal

El lenguaje icónico es aquel que consta de íconos o gráficos que denotan directamente la realidad; incluye retratos, fotografías, películas, maquetas, entre otros.El reconocimiento de este tipo de signos es directo, no hay mayor grado de arbitrariedad, tiende a la universalidad, por todo ello, resulta sumamente fácil su interpretación.

El lenguaje verbal es aquel que sirve al ser humano para la comunicación y el pensamiento. Está compuesto por sonidos articulados (fonemas), los cuales se unen para formar unidades significativas (morfemas) que componen palabras, que sirven para expresar ideas por medio de oraciones y discursos completos.Como ejemplo, analicemos la oración “Las gatas saltan.”

1. Fonemas: /l/ /a/ /s/ /g/ /a/ /t/ /a/ /s/ /s/ /a/ /l/ /t/ /a/ /n/

2. Morfemas: {la}{s} {gat} {a}{s} {salt} {a} {n} f. pl. f. pl.

Como nos damos cuenta, el lenguaje verbal posee procesos, tanto en la producción como en la comprensión, mucho más complejos que la simple identificación de una imagen. A continuación, veamos un análisis comparativo entre la comprensión o descodificación de discursos icónicos (comprensibles, incluso, por animales amaestrados) frente a la descodificación de discursos lingüísticos (exclusivamente humano).

animal felino doméstico

Acción de elevarsemediante impulsos

Tiempo presenteModo indicativo

Nº plural3ª persona

Es un conejo.

Page 2: El lenguaje icónico versus el lenguaje verbal

Discurso icónico(visual)

Discurso lingüístico(verbal auditivo y verbal escrito)

Monosemia. Los discursos icónicos suelen poseer un solo significado.No obstante, existen algunos dibujos que son simbólicos, conllevan a múltiples significaciones. Desafortunadamente, estos trabajos son escasos. Abunda la iconicidad.

Polisemia. El discurso lingüístico, producto de los tropos (cambios de sentido) y la connotación pueden dar lugar a muchos significados, que nos refieren a otros, y estos a otros nuevos y distintos. El proceso de semiosis (significación) es mucho más extenso que en el discurso visual. No hay iconicidad.

Genera una inteligencia simultánea, puesto que la interpretación es directa, y en el caso del cine, las imágenes se suceden unas a otras, sin dar paso a la reflexión sobre lo visto ni establecer asociaciones abstractas de causa-efecto.

Genera una inteligencia lineal o secuencial, ligada con el pensamiento y la asociación de causa-efecto.

La decodificación es veloz. El ritmo de comprensión es impuesto por el emisor. Resulta difícil captar la avalancha de información resultante de la multimedia.

La interpretación requiere un ritmo lento. La velocidad de la lectura depende del lector, quien puede reflexionar sobre la misma y releer aquello que no ha comprendido.

No permite el feedback o retroalimentación, pues la velocidad de un video (24 imágenes por segundo, aprox.) no permite a la persona detenerse a pensar o preguntarse si ha entendido las informaciones presentes en el discurso. No hay corregibilidad.

Permite la retroalimentación, mediante la cual podemos corregir o verificar si estamos comprendiendo lo escrito, a la vez de tomar notas, subrayar ideas importantes. Leer permite la corregibilidad.

No permite la interpretación enciclopédica. Aunque lo requiera, la velocidad de las imágenes no nos permite reflexionar cabalmente lo visto. No hay una total significatividad.

Permite la interpretación enciclopédica. La lectura nos obliga a utilizar todos nuestros conocimientos para comprenderla. De no tener determinados significados, podemos detenernos e investigar.

Page 3: El lenguaje icónico versus el lenguaje verbal

Permite realizar acciones paralelas. Las personas suelen comer, comentar, distraerse, incluso caminar y perderse parte de una película, sin que esto afecte la comprensión global de la misma. Las películas y la televisión permiten la convivialidad con otras personas y actividades.

Exige exclusividad. La lectura, en cambio, exige la concentración total que implica silencio, inmovilidad y soledad. La lectura no convive con otras actividades, ni permite al lector convivir con otros mientras lee.

Es multisensorial. (oído, vista) No es multisensorial. (solo la vista)No es citable o difícilmente lo es, puesto que resulta imposible contar con palabras una película que está hecha con imágenes, sin alterar el sentido, el estilo, etc.

Es citable. Podemos citar o referir lo leído, tal cual, ya que las palabras escritas son casi imperecederas. A diferencia de la escritura, no se altera en nada lo citado.

Es muy afable. No necesita mayor esfuerzo del receptor.

Es poco afable, ya que demanda un alto grado de esfuerzo.

Ejemplos de discursos escritos

http://www.youtube.com/watch?v=bxpe6y6eh3k

(la pantera rosa)

http://www.youtube.com/watch?v=3OTj5Qv153U (Kurosawa y Van Gogh)

http://www.youtube.com/watch?v=8Qsd6FX3C0c (Charles Chaplin, el boxeador)

http://www.youtube.com/watch?v=2guPKVAYxZg (Charles Chaplin, El Inmigrante)