el inglés en la enseñanza bilingüe

3
…………………………………….…............................................................... Materiales para la enseñanza de inglés Introducción I Introducción Desde el año 2000 la Unión Europea ha incrementado las iniciativas para mejorar la enseñanza y el aprendizaje de lenguas extranjeras en los estados miembros. La celebración del Año Europeo de las Lenguas en 2001 mostró cómo puede promoverse el aprendizaje de idiomas a escala europea. En 2002 la reunión de Barcelona del Consejo Europeo propuso adelantar la enseñanza de dos lenguas extranjeras desde las etapas iniciales de la escolarización. Uno de los objetivos de la UE para 2010 consiste en abrir los sistemas de educación y formación al mundo exterior 1 para lo que es preciso fomentar el aprendizaje de dos o más lenguas. Nunca más acertadas las palabras del profesor Trujillo Sáez 2 (2007:87) cuando afirma que: Por un lado, el profesorado debe tener una formación en lenguas a la altura de las circunstancias, que responda al objetivo de 1+2 lenguas propuesto por el Consejo de Europa. Por otro lado, se necesita revitalizar la práctica docente con las nuevas estrategias de la enseñanza por competencias y tareas, el currículum integrado, el aprendizaje cooperativo y la utilización de las TIC. Tenemos por delante una agenda exigente: este es el reto para la construcción de una sociedad mejor en un futuro cercano. Distintos análisis coinciden en señalar la necesidad de nuevas formas de ejercer la enseñanza para responder a los cambios en el sistema educativo. No es infrecuente oír que el oficio de la enseñanza tiene que cambiar para adaptarse a la evolución del sistema educativo y, por descontado, a los cambios sociales. Las transformaciones producidas en el contexto educativo hacen más difícil el ejercicio de la enseñanza y requieren nuevas competencias y nuevas formas de trabajar en el aula. 1 Recomendación del Parlamento Europeo y del Consejo sobre las competencias clave para el Aprendizaje Permanente. Diario Oficial de la Unión Europea. 18 Diciembre 2006. 2 Trujillo Sáez, F. ENSEÑAR NUEVAS LENGUAS EN LA ESCUELA: L1, L2, LE,…, NL. En: Revista de Educación. Nº 343, 2007 (Ejemplar dedicado la enseñanza-aprendizaje del español como segunda lengua (L2) en contextos educativos multilingües), pags 71-92.

Upload: mis-terio

Post on 24-Dec-2015

216 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

enseñanza bilingüe

TRANSCRIPT

Page 1: el inglés en la enseñanza bilingüe

…………………………………….…............................................................... Materiales para la enseñanza de inglés Introducción I

Introducción

Desde el año 2000 la Unión Europea ha incrementado las iniciativas para mejorar la

enseñanza y el aprendizaje de lenguas extranjeras en los estados miembros. La celebración

del Año Europeo de las Lenguas en 2001 mostró cómo puede promoverse el aprendizaje de

idiomas a escala europea. En 2002 la reunión de Barcelona del Consejo Europeo propuso

adelantar la enseñanza de dos lenguas extranjeras desde las etapas iniciales de la

escolarización. Uno de los objetivos de la UE para 2010 consiste en abrir los sistemas de

educación y formación al mundo exterior1 para lo que es preciso fomentar el aprendizaje de

dos o más lenguas. Nunca más acertadas las palabras del profesor Trujillo Sáez2 (2007:87)

cuando afirma que:

Por un lado, el profesorado debe tener una formación en lenguas a la altura de las

circunstancias, que responda al objetivo de 1+2 lenguas propuesto por el Consejo de

Europa. Por otro lado, se necesita revitalizar la práctica docente con las nuevas

estrategias de la enseñanza por competencias y tareas, el currículum integrado, el

aprendizaje cooperativo y la utilización de las TIC. Tenemos por delante una agenda

exigente: este es el reto para la construcción de una sociedad mejor en un futuro

cercano.

Distintos análisis coinciden en señalar la necesidad de nuevas formas de ejercer la

enseñanza para responder a los cambios en el sistema educativo. No es infrecuente oír que

el oficio de la enseñanza tiene que cambiar para adaptarse a la evolución del sistema

educativo y, por descontado, a los cambios sociales. Las transformaciones producidas en el

contexto educativo hacen más difícil el ejercicio de la enseñanza y requieren nuevas

competencias y nuevas formas de trabajar en el aula.

1 Recomendación del Parlamento Europeo y del Consejo sobre las competencias clave para el Aprendizaje Permanente. Diario Oficial de la Unión Europea. 18 Diciembre 2006. 2 Trujillo Sáez, F. ENSEÑAR NUEVAS LENGUAS EN LA ESCUELA: L1, L2, LE,…, NL. En: Revista de Educación. Nº 343, 2007 (Ejemplar dedicado la enseñanza-aprendizaje del español como segunda lengua (L2) en contextos educativos multilingües), pags 71-92.

Page 2: el inglés en la enseñanza bilingüe

…………………………………….…............................................................... Materiales para la enseñanza de inglés Introducción II

Objetivos

Este es un libro escrito por profesores y dirigido a los docentes de inglés como

lengua extranjera en niveles de enseñanza no universitaria. Quiere promover la reflexión de

los docentes sobre su labor educativa y abrir cauces de mejora en la enseñanza de la

lengua inglesa.

Estos materiales pretenden poner al servicio de la Comunidad Educativa un

instrumento de formación para los implicados en la docencia de lengua inglesa. Los

capítulos que presentamos en esta publicación deben ser entendidos como partes

susceptibles de integrarse en un programa de formación de profesores de idiomas en el

siglo XXI. Creemos que las propuestas metodológicas incluidas en estos materiales pueden

resultar valiosas para formadores de profesores implicados tanto en formación inicial como

en formación continua.

Contenidos

El presente libro está estructurado en cuatro módulos que atienden los ámbitos de

actuación previstos en el plan de formación del profesorado de lengua extranjera: Módulo 1:

Didáctica de la lengua inglesa; Módulo 2: Enseñanza integrada de lengua y contenidos;

Módulo 3: Las TIC y la enseñanza del Inglés como lengua extranjera; Módulo 4: Recursos

para los docentes. Esta organización es deliberada y sólo persigue facilitar la práctica

docente tanto al profesor en activo que desea actualizar su bagaje como al docente de

reciente incorporación al aula de lengua extranjera. En el primer caso, las necesidades

discentes aconsejarán al profesor qué recursos de los contenidos en los siguientes capítulos

deberá poner en práctica con sus alumnos en el aula; en el segundo caso, el docente que

desee trabajar por su cuenta puede encontrar un utensilio útil en su labor de autoformación.

Cada capítulo incluye el solucionario para hacer posible la autocorrección.

Cada capítulo tiene una estructura similar: una introducción teórica seguida de

ejemplos con ejercicios y tareas para el aula, además de una serie de cuestionarios de

detección de conocimientos previos. El objetivo de estas cuestiones es doble. Por un lado,

pueden servir al lector como materia de reflexión antes o durante la lectura del capítulo. Por

otro, en un curso de actualización didáctica, pueden utilizarse para centrar el tema o como

Page 3: el inglés en la enseñanza bilingüe

…………………………………….…............................................................... Materiales para la enseñanza de inglés Introducción III

punto de arranque para actividades de revisión. Las actividades de ampliación pueden ser

aprovechadas de diversos modos por el profesorado, sea incorporándolas a sus propias

programaciones, sea adaptándolas a las características de sus alumnos.

Los docentes y expertos de reconocida trayectoria académica presentan sus

investigaciones y reflexiones sobre recursos para la actualización didáctica del profesorado.

Cada capítulo desarrolla el estado actual de algunos campos del saber que ejercen

considerable influencia sobre el aprendizaje de lenguas extranjeras. Es evidente que no

todas las preguntas planteadas tendrán una respuesta completa y menos aún definitiva. Las

colaboraciones reunidas en este volumen quieren ofrecer un panorama actualizado y

diversificado de propuestas probadas con éxito y de aplicación directa en el aula y en

programas de formación del profesorado de lengua inglesa.

Los materiales que ofrecemos destacan no sólo por emplear las nuevas tecnologías

como modelo de enseñanza-aprendizaje, sino por apostar por la investigación e innovación

como principio para la mejora de la práctica educativa.

Esperamos que la lectura de estos materiales enriquezca la mirada del profesorado

sobre los temas planteados con el objetivo de la mejora continua en la enseñanza. Las

líneas de investigación abiertas por la lingüística aplicada, las estrategias aportadas por

docentes para explotar recursos TIC, la didáctica de las lenguas que busca promover el

aprendizaje integrado de lengua y contenidos, son los elementos que hemos invitado a esta

publicación. Muchos de estos temas poseen un dinamismo que supera con creces las

pretensiones de esta publicación. Será necesario, por tanto, revisar periódicamente estos

materiales para evitar su obsolescencia.

María Rozas Belmonte

Juan Bosco Camón