edmedia, june 23, 2004 1 my webpage can speak many languages tomasz müldner*, fei wang and darcy...
TRANSCRIPT
Edmedia, June 23, 20041
My Webpage can Speak Many Languages
Tomasz Müldner*, Fei Wang and Darcy BenoitJodrey School of Computer Science, Acadia
University, Wolfville, NS, Canada
* presenting
Edmedia, June 23, 20042
Contents
• In the past, most software programs could only “speak one language”.
• But:
• there are many multi-language countries
• there is a growing globalization
• Internationalization of a product means that the product can be adapted to various languages
•Localization of the internationalized product refers to the adaptation of this product to a specific locale
Edmedia, June 23, 20043
Examples
• HRE http://www.hrs.de/
• Google http://www.google.com
• Webmail http://www.webmail.co.za
• Opera
• Word
• …
Edmedia, June 23, 20044
IFW
Internationalization
process applied to the
development of a
website:
Internationalized Faculty Website (IFW).
Edmedia, June 23, 20045
Contents
• related work
• functionality and implementation of IFW
• conclusions
• future work.
Edmedia, June 23, 20046
Translation Process
Microsoft Word translations
Manual or Automatic?
L'intérêt pour l'internationalisation se développe rapidementThe interest for internationalization develops quickly
Das Interesse für Internationalisierung wächst schnell.The interest in internationalization grows fast.
兴趣为国际化迅速显现出The interest rapidly appears for the internationalization
Edmedia, June 23, 20047
XML and Internationalization
• support for Unicode
• Separation Of Concerns (SOC)
• ease of converting to various formats, including HTML, VoiceXML, etc.
• support for mixing several languages
• help to avoid repetitions
• support for specifying translatable text
Edmedia, June 23, 20048
IFW
• A website that will initially be displayed in one language
• Has the option to be displayed:in a variety of languages with various selections of data; and selections of formats these data are to be
rendered in
Edmedia, June 23, 20049
IFW Creation: Roles and SoC
creators
administrators
translators
verifiers
Edmedia, June 23, 200410
• Requests an account• Uses the account to access the IFW server• Enters CV data, using the interface language• Selects a primary (default) language• Selects one or more languages in which this
website can be displayed• Selects data to be shown and formats for display.
Creator: Input data
Edmedia, June 23, 200411
Creator: Receive Product
A website contains one default webpage (displayed using a primary language), which can be used to choose:
• a secondary language to display CV data
• which data will be displayed
• a format for display.
Edmedia, June 23, 200412
Kinds of Final Products
The final product may appear in one of two available kinds:
• transient
• persistent
Edmedia, June 23, 200413
Administrator: Translations
• Translations are performed by translators, who have profiles.
• Translations are verified
Edmedia, June 23, 200414
Implementation: Tools
• Java
• XML
• XLIFF
• XSLT
• JAXB
• databases (either native XML or relational that support XML)
Edmedia, June 23, 200415
XML
• Enters data using GUIs interacting with data objects implemented using JAXB
• Internally, data are stored in XML
• Specifically, in XLIFF
• We use XSLT to convert between XML and XLIFF (and for rendering formats)
Edmedia, June 23, 200416
Management
• Translators can be assigned manually or automatically
• Available formats can be removed and added
Edmedia, June 23, 200417
Databases
• All translations are permanently stored and can be reused in future translation and verification tasks
• For each “segment” (XML element), the database stores the status of its required translations
Edmedia, June 23, 200418
Which Database
• IFW needs XML
• Pure XML database: Xindice
• DB2 with XML extender: CURRENT CHOICE
• Microsoft SQL server with a schema language XML Reduced (XDR)
• … or just about any relational DBMS with XML support
Edmedia, June 23, 200419
Conclusions
• We have designed and implemented IFW
• My home page can now speak many languages
Edmedia, June 23, 200420
Future Work
• Applications of automated translation
• Internationalizing the IFW system
• Multiple interface languages
• Testing various databases
• Extending IFW to all (some) XML schema
• Using versioning systems to compare new translations and accepted translations